#ˇ$ # 12 ˘ ˇˇ 5 $6 , #., ˇ 6 - ministerio de cultura ...65590aeb-c9d2-41a6-a6… ·...

16

Upload: others

Post on 31-May-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: #ˇ$ # 12 ˘ ˇˇ 5 $6 , #., ˇ 6 - Ministerio de Cultura ...65590aeb-c9d2-41a6-a6… · profesional se desarrolla en el mundo de la industria de la aviación y el automovilismo

����������� ������������� ��������������������������������

� !"#�#$�%&''��(����)�*$�%&''��(����+��,�-��,#������"�.�/�$���"�.�#��-,�0-1���.

2,,+$33-�.�#�� ,��4��-1���.

����������

����

������������ ����������#�$��#�12��������5�� �$�6� ,���#.,���6

����������� ��������������������������������������������

������ ����

��

��

����� ����� �� �������� �����������

Page 2: #ˇ$ # 12 ˘ ˇˇ 5 $6 , #., ˇ 6 - Ministerio de Cultura ...65590aeb-c9d2-41a6-a6… · profesional se desarrolla en el mundo de la industria de la aviación y el automovilismo

José Ortiz Echagüe

José Ortiz Echagüe es el fotógrafo más impor-tante de la primera mitad del siglo XX en España.Su trayectoria ha sido reconocida en salonesfotográficos, con premios y medallas, y sus imá-genes forman parte de las colecciones de losmuseos.

Nació en Guadalajara en 1886 y, tras pasarsu infancia en Logroño, en 1903 ingresó en laAcademia Militar de Ingenieros de Valladolid. Almismo tiempo que completa sus estudios, sureconocida afición a la fotografía le convierte enel documentalista de los acontecimientos de laAcademia, como queda demostrado al ser ele-gido para inmortalizar la visita de rey Alfonso XIIIen 1907.

Tras licenciarse se traslada al norte de África,lugar entonces prioritario para la política exteriorespañola. Destinado en la unidad de globos

aerostáticos, es el encargado de las fotografíasaéreas; allí tomará imágenes de los campamen-tos enemigos durante la Guerra. En 1911 obtie-ne el título de piloto de aviación (el tercero deEspaña).

Será durante esta etapa africana cuandocomience la temática que caracterizará su pro-ducción y se convertirá en su seña de identidad:el repertorio de tipos raciales ataviados con suindumentaria característica.

A su regreso a España, su dilatada actividadprofesional se desarrolla en el mundo de laindustria de la aviación y el automovilismo. En1923 funda CASA (Construcciones AeronáuticasS.A.) y en 1950, SEAT, la primera empresa espa-ñola de fabricación de automóviles en cadena,de la cual fue presidente hasta 1976.

El contraste con su actividad profesional,marcada por el progreso y la modernización, loofrece su afición fotográfica. La fotografía se con-

FOTOGRAFÍA ORTÍZ ECHAGÜE

1

José Ortiz Echagüe delante deun avión Flecha. De LaFotografía de Ortiz Echagüe,Asunción Domeño. Gobiernode Navarra, 2000. Lámina 20,pág. 61.

Page 3: #ˇ$ # 12 ˘ ˇˇ 5 $6 , #., ˇ 6 - Ministerio de Cultura ...65590aeb-c9d2-41a6-a6… · profesional se desarrolla en el mundo de la industria de la aviación y el automovilismo

Michelle Stephan, conocida como Mitzou, empre-saria de gran coraje e instinto comercial, ha repre-sentado en España la Alta Costura en piel durantediecisiete años. Es una importante diseñadora,asentada en Madrid, de trajes y prendas realizadasen ante, napa y pieles finas. Creadora de la casaMitzou, ha contado con una muy selecta clientelaespañola y americana, ha vestido a actrices deHollywood, y colaborado en el vestuario dealgunas películas, entre ellas Doctor Zhivago.Desarrolló su actividad desde 1959 hasta 1976.

Parisina, nacida en diciembre de1936, hijade madre belga1 y de padre austriaco, viajaría consus padres por Noruega, Dinamarca o Suiza, yresidió en San Sebastián y Barcelona. En 1955,durante un viaje de negocios a Tánger, conocería asu marido José María Izquierdo Pascual2, ciudaddonde residirían dos años, después, se establece-rían en la capital de España y situó su negocio enel Barrio de Salamanca, en la calle Serrano, 27.

Carrera profesional

Mitzou se inició en el mundo de la moda con un letmotiv, y transcribimos sus palabras: “el cuero megustaba mucho tocarlo, lograba ponerlo fino y fle-xible con la plancha, y lo hilvanaba y cosía conhebras de hilo igual que una tela. Investiguémucho con las pieles más finas del mercado, y los

resultados me llenaron de satisfacción, comomaterial es muy agradecido y ofrece muchas posi-bilidades a la creación. Si hubiese tenido las pielesque hoy en día ofrece el mercado, todo hubierasido mas sencillo”.

Con este entusiasmo fue como concibiósu tienda y su taller, como laboratorio de ideasdedicado por completo al diseño de moda reali-zada sobre cuero, ante y napa, y excepcional-mente en tejidos. Creó su propia empresa de AltaCostura, ligada a su marca, MITZOU, escrito conmayúsculas, y con logotipo de inicial M, coronadapor dos leones pasantes.

Sus colecciones recorrieron ciudadespunteras de España y Estados Unidos, coinci-diendo en ocasiones con los pases de losmodistas internacionales, Pedro Rodríguez,Manuel Pertegaz, Elio Berhanyer, Pedro Rovira,Herrera y Ollero, Carmen Mir, Santa Eulalia, Lino yotros maestros de la aguja. En 1962 y durantesiete años, abrió su segunda tienda-taller en Palmade Mallorca, en la comercial calle Tous y Marotonúmero 6. En esta isla se iniciaba el boom turístico,y existía una importante colonia extranjera. Mitzoudesarrolló con intensidad su vida profesional hasta1976.

La tienda y el taller de Madrid

El comercio de Serrano 27 fue ampliándose hastacontabilizar 1000 metros cuadrados, que ocu-paban toda la fachada del edificio; eran varioslocales unidos por detrás, con tienda en planta decalle y taller en el sótano. Transmitía la persona-lidad de Mitzou, con un cierto aire neoyorquino,rozando la sofisticación. La puerta la vigilaba unportero uniformado de color gris, y estacionadohabía un Rolls-Royce color chocolate y doradocon chófer vestido de marrón y calzado con botasaltas. Su personal vestía con diseño de Mitzou,que variaba según su capricho. La acera eraancha y el escaparate grande, lo que permitía elacceso cubierto por una marquesina, inicialmentecon toldo negro y marca MITZOU en blanco, yluego en verde oscuro, con capitales en verdeclaro, combinación que eligió como imagen corpo-rativa. El establecimiento con frecuencia cambiabala decoración instalando piezas artísticas que pro-venían del negocio familiar de antigüedades,Mitzou, que estaba adosado a la tienda y era visitaobligada para el turismo y los actores americanosque llegaban a Madrid.

1

VESTIDO DE MITZOU, 1967-1970

Mitzou. Campaña publicitaria, 1968. Foto: Michael Kuh

Page 4: #ˇ$ # 12 ˘ ˇˇ 5 $6 , #., ˇ 6 - Ministerio de Cultura ...65590aeb-c9d2-41a6-a6… · profesional se desarrolla en el mundo de la industria de la aviación y el automovilismo

El taller espacialmente coincidía con elescaparate, ocupaba unos 500 metros y a él seaccedía bajando por una atractiva y curvilíneaescalera. Carecía de tabiques y de puerta, teníaventanas al patio interior y estaba bien iluminado.Llegó a tener 200 empleados y contaba con dosjefas de taller -Luisa Sánchez y Lucia Ibáñez- queinterpretaban las ideas y dibujos de Mitzou, reali-zaban las toiles, cortaban y probaban; también uncortador peletero de pelo que hacía las toiles delos abrigos de piel, Enrique; y un sastre, Pepe, cor-tador de toiles. La costurera era Maruja Díaz, queentolaba encajes de seda para la confección delos trajes,3 y la estilista Marie Patrice Marechal,que trabajó solo en la última época. Todo el trabajoy la decoración se realizaba en los talleres de laempresa, a excepción de los bordados, realizadosa ganchillo con materiales adquiridos en París, quecontaban con dos talleres de apoyo madrileño,uno era el de José María Fernández, sito en BravoMurillo 202, y después en San Enrique.

Su presentación en España y la prensaespañola

Al hilo de la entrevista con Mitzou descubrimosaspectos en sus presentaciones que la acercan ala modernidad. Desarrollaba dos colecciones anualesy, a mitad de temporada, lanzaba diseños extraspara apoyar las ventas, tal y como se vienehaciendo con las colecciones resort y pre-fall.Además sus pases prescindían del tradicional trajede novia, dada la naturaleza de la piel y sus limita-ciones expresivas, y puntualiza “solo realicé uno,en napa blanca con flores aplicadas, manga cortay cola”. Y añade: “el cierre siempre era un traje muyespectacular, que en ocasiones pasaba acompa-ñado de mi hija Carolina vistiendo alguno de mismodelos”. Nos relata con mucho cariño y satisfac-ción, el momento estrella, los pases en su casa decostura de Serrano. Eran privados y con invitación,a ellos acudían compradores extranjeros y muchosclientes y famosos, además de la prensa especiali-zada. Las modelos pasaban sin locución alguna ycarentes de número, los invitados, alrededor y ensillas. Al finalizar siempre ofrecía algo de beber -unas copas-, toda una novedad en este tipo deevento. Recuerda que, tras el cierre del mes dejulio de 1969, se festejó el cumpleaños de NatalieWood, con la actuación de Lola Flores y elPescailla, como testimonian las fotografías de suarchivo.

Repasando dicho material, identificamosa las más famosas maniquíes de aquellos años,

MODELO DEL MES MAYO

2

Mitzou y José María Izquierdo Pascual, en elHotel Hilton, 1969. Viste de ante color turquesa y

zorro blanco. Fotografía archivo Mitzou

Mitzou junto a Natalie Wood y Eugenia Sheppard enSerrano 27, celebrando el cumpleaños de Natalie, julio

de 1969. Fotografía archivo Mitzou.

Page 5: #ˇ$ # 12 ˘ ˇˇ 5 $6 , #., ˇ 6 - Ministerio de Cultura ...65590aeb-c9d2-41a6-a6… · profesional se desarrolla en el mundo de la industria de la aviación y el automovilismo

que trabajaban con Mitzou y con los grandesmodistos españoles: Pedro Rodríguez, Pertegaz,Elio… Reconocemos a Régine Tarnow, BabetteTecourt, Penny Moyes, Olga, y Kit Talbot, casadacon el pintor Luis Pinto Coelho. También colabo-raron la aristócrata francesa Beatriz de Pontac,Georgiana Russell, Shawn Ryan, Rocío Bardin con17 años, o la americana Sharon Lobo, que vivía enMadrid. La puesta en escena requería pocos com-plementos y recursos, pues los trajes, por suscaracterísticas intrínsecas -materia, peso, caída ylo rotundo de su estilo-, eran capaces de “decirlotodo”. Aun así, las maniquíes, acordes con elcanon de belleza y la pose que regía la moda enesas décadas, llamaban la atención por el maqui-llaje, en general muy exagerado: la cosmética delos ojos consistía en resaltarlos con pestañas pos-tizas y perfilarlos con líneas gruesas, además deun abanico de color sobre el párpado. El recursode plena actualidad eran las grandes gafasredondas y los guantes. El peinado presentabamelenas rectas y flequillos, además de originales yaltos moños. Nos cuenta Mitzou que, en 1968 o1969, las modelos lucieron postizos endurecidos,creados por el famoso peluquero Durán. Y pusoespecial énfasis en dos geniales presentaciones,

que causaron gran impacto: en 1968 la escena deBabette, ligera de ropa y sentada en un sillón; y alaño siguiente, el original show del cuero asociadocon las motos, “ideas revolucionarias que me pro-pusieron y que acepté”.

Prensa española

Entre los medios de comunicación que acudíancon asiduidad a las presentaciones estaban lasrevistas Diez Minutos, Telva, Ama o Vestirama;también el Diario Pueblo, y la VanguardiaEspañola, el Nuevo Diario, el ABC o el DiarioBaleares. En ellos hemos podido leer a periodistascomo María Pilar Comín, Blanca Novo y SybelyValle. Mitzou recuerda a René López de Haro,estilista de El País. Los titulares encontrados sonelocuentes. En el Nuevo Diario de 1972 se dice:“Trajes de ante bordado, para fiestas”; y en Amaleemos: “Mitzou, el ante se puede adaptar a todoslos modelos”.

Analizando algunas crónicas: en el DiarioBalear de fecha 2 de febrero de 1968 quedapatente que la promoción de la moda española laasume, en este caso, Mrs. Biddle Duke, embaja-dora de los EEUU, como manifiesta su titular:

VESTIDO DE MITZOU, 1967-1970

3

Libreta para anotar puntos del Gin Rummy. Publicidad con el logotipo y direcciones.Diseño de Mitzou, 1967.

Page 6: #ˇ$ # 12 ˘ ˇˇ 5 $6 , #., ˇ 6 - Ministerio de Cultura ...65590aeb-c9d2-41a6-a6… · profesional se desarrolla en el mundo de la industria de la aviación y el automovilismo

“Mrs. Biddle Duke (embajadora de los EEUU) abrelas puertas de su casa a la ‘Alta CosturaEspañola’, y organizó un desfile de modas (bené-fico) para los mas importantes compradores y edi-tores de Norteamérica”.

Y transcribimos a la periodista María PilarComín, en cinco artículos publicados en laVanguardia Española. Así el 18 de julio de 1970, apropósito del pase de las Colecciones de AltaCostura Española de Otoño–Invierno, celebrado eldía 16, esta publicación refleja el hecho de queMitzou intervino entre casa y casa de Alta Costura,y también que: “pasó privadamente Mitzou sumagnífica colección de ante y napa de la que haymucho que hablar y muy bien”. Días después, el 6de agosto, amplía la noticia en un interesantísimoartículo titulado “¿De quién es el relicario?”, dondeafirma: “Un nombre afianzado en la exportación”; ysentencia: “Mitzou es uno de los nombres de expor-tación que tenemos”, definiendo el pase como “unaverdadera delicia esta colección Mitzou 1970-71.

Después, y con fecha del sábado 23 deenero de 1971, a propósito de las colecciones deAlta Costura Española de Primavera-Verano 1971,presentadas en el Palacio de Congresos yExposiciones del Ministerio de Información yTurismo, la periodista concreta que el pase deMitzou fue privado e individual, y que en él intervi-nieron otras marcas de ante y napa. Y aporta undato de gran interés como es que RusselCarpenter, jubilado ya, ha informado en inglés,micrófono en mano, a los compradores y perio-distas, y que sus palabras habían sido traducidasde inmediato al español por la Condesa deQuintanilla. Allí estaban los almacenes GimbelSaks, Originals, Marshald-Field y Magnin, ademásde Palacio del Hierro y varios de Alemania, Japón yPuerto Rico.

Meses más tarde, en el mismo medio, confecha de 15 de octubre, se anuncia el XII Festivalde la Alta Moda en Piel a celebrar el día 28 deoctubre a las 21,30 horas en el Palacio Nacionalde Montjuic, patrocinado por el Ministerio deInformación y Turismo y a beneficio de la Cruz RojaEspañola. En él se indica que el acto incluía lacena de gala y el baile del visón.

Finalmente, el 27 de enero de 1972,l a cron is ta se cent ra en la co lecc iónPrimavera–Verano de 1972, y titula: “La Cancióndel verano, espíritu conservador como tónicageneral de nuestras colecciones. Más compra-dores que otras veces”. Además dedica unapágina completa e incluye una imagen con diseñode Mitzou.

La fotografía

Un aspecto fundamental, y fuente de investiga-ción, es el reportaje fotográfico, las instantáneasde las maniquíes, paradas o en movimiento.Mitzou contrató a profesionales americanos de latalla de Michael Que, que trabajaba para laNacional Geographic, para fotografías personales;y a Robert Royal, para colecciones. Otros eventosse han realizado por fotógrafos vinculados a losmedios de comunicación, entre ellos las firmas deRichard Brown, Bob Jackson, Jack Beers, AlexChatelaine, Joe Laird, Irving Strickland o JordanMarsh, y, en España, Alejandro. En ellos, lasmodelos lucen en espacios previamente seleccio-nados, lugares de gran encanto y belleza, exte-riores cuajados de detalles y naturaleza, otrasveces cargados de obras de arte, o de algún rasgo

MODELO DEL MES MAYO

4

La modelo Régina Tarnow en Serrano 27. Colección 1970-1971,

que incluía por primera vez calzado. Foto: Robert Royal

Page 7: #ˇ$ # 12 ˘ ˇˇ 5 $6 , #., ˇ 6 - Ministerio de Cultura ...65590aeb-c9d2-41a6-a6… · profesional se desarrolla en el mundo de la industria de la aviación y el automovilismo

relevante. Identificamos a sus maniquíes posandoen la ciudad de Trujillo, donde Mitzou conserva suiglesia, y la finca “Pascualete” de su amiga AlineGriffith, condesa de Romanones. También eninsignes lugares toledanos, al pie de las murallasde Ávila, en la ciudad de Córdoba, o en la playa deTossa de Mar. Algunas sesiones fotográficas sehicieron en la ciudad de Madrid. Otros escenariosson los establecimientos, tipo restaurante, esta-blos o cuadras donde las maniquíes posan junto acaballos, o carretas. Un lugar singular y repetido esel coso taurino. Resaltamos el reportaje con fin cla-ramente publicitario y cargado de mensajes subli-minales, realizado en el campo, con los rebañosde ovejas pastando en los prados junto a losposados de las maniquíes de Mitzou. Tambiénpuntual fue su colaboración en la promoción de lacompañía aérea española Iberia, en cuyas fotogra-fías publicitarias vemos trajes de Mitzou.

La presencia en América, EEUU yCanadá. La prensa

La favorable acogida del producto Mitzoupodemos valorarla en ciudades bien distantesentre sí, del Este y del oeste de EEUU, concreta-mente en las tres ciudades más pobladas del país,Nueva York, Los Ángeles y Chicago, además deHollywood, Filadelfia o Washington. También enCanadá, en la Columbia Británica, en ciudadescomo Victoria y Vancouver. Mitzou nos dice quelas ventas fueron muy importantes y cuantiosas, elmayor número realizadas mediante contrato conlos almacenes más famosos de EEUU. Así, ydesde una relación contractual, surgió su amistadcon Russel Carpenter, vicepresidente de los alma-cenes Magnin, Like Cardin, Ankle Lenggths, quienfrecuentaba la tienda de Serrano y quien, tras sujubilación, instalaría su residencia en España.

Y comenta que otro factor clave de supresencia en América fue el turismo comercial: elturista shopping viajaba a España para adquirircon dólares ropa de calidad y bordada a mano aprecios más baratos que en su país de origen.

La prensa americana

La presencia de Mitzou en los medios de comuni-cación escrita fue notable4, y favoreció la difusióny comercialización del producto. Mitzou nos trans-mite su especial agradecimiento a su agente neo-

yorquino Eleanor Lambert. También recuerda aNancy White, editora y directora de Harper’sBazar, quien siempre lucía sus incondicionalesguantes blancos. Encontramos anuncios previos aldesfile, y crónicas, anuncios publicitarios, catá-logos de venta de sus prendas en comercios ygrandes almacenes, fotografías o dibujos5, eincluso el precio del ticket para asistir a los pases;además, en ecos de sociedad se menciona laasistencia de Mitzou a determinados eventos ofiestas relevantes, a veces con fotografías yluciendo sus diseños.

En sus titulares podemos leer: “TheMitzou look”, “Hurra, for the new looks fromSpain”, “Mitzou: leather´s lassie”, “Mitzou, star ofsuede style”, “Spain ¡Olé!”, “Mitzou, olé”, “Madrid´smaster of Leather”, “Elegance comes to moderndesigns in suede”, “Madrid´s Artist in Leather “,“Couturier Collections in Madrid. Speak in Ready-to-Wear Accents”, “Spanish conquerors”, etc. Confrecuencia estos profesionales redactaron frases

VESTIDO DE MITZOU, 1967-1970

5

La modelo Beatriz de Pontac; sentado, RusselCarpenter; y, al fondo, Mitzou. Presentación de la

colección Otoño - Invierno, julio de 1969. Fotografíaarchivo Mitzou.

Page 8: #ˇ$ # 12 ˘ ˇˇ 5 $6 , #., ˇ 6 - Ministerio de Cultura ...65590aeb-c9d2-41a6-a6… · profesional se desarrolla en el mundo de la industria de la aviación y el automovilismo

en este sentido: “una tienda española tiene unadiseñadora francesa”, o “la joven francesa y espa-ñola que trabaja el cuero”. Y muchas expresaban“parece mentira que sea ante”, y a su estilo tildadode “español”, con expresiones como “olé” y“hurra”.

Su colaboración en el cine

Recuerda Mitzou que la primera actriz americanaque visitó Serrano fue Marta Hyer, y que llegabanpara “dejarse vestir de ante”. Ella encadena susexperiencias con el séptimo arte, y también con elteatro. En 1959 participaría en la película españolaEl lazarillo de Tormes, de César Fernández Ardavín,ganadora en 1960 del Oso de Oro de Berlín.

Aunque una de las más relevantes colabo-raciones fue con los Estudios Bronston, en lasuperproducción Doctor Zhivago, 1965. Nos diceMitzou que realizó algunos trajes que vestíanGeraldine Chaplin -actriz que ya había tenido ante-

riormente como cliente- y Julie Christie”, y que laconsecuencia inmediata fue que “dado que mehabía inspirado en la indumentaria de la Rusia delos zares, contaba con un abundante material detrabajo que, poco después, utilizaría para desarro-llar mi colección de 1966: como los muy apre-ciados y valorados abrigos de ante con piel alre-dedor”.

También, y en 1964, tuvo la segundaexperiencia con la misma productora, con ocasiónde la visita de Claudia Cardinale, quien personal-mente escogió modelos para una película cuyorodaje, en parte, se llevaría a cabo en Barcelona.Se trataba de El fabuloso mundo del circo. Aqueldía, “le arreglamos a la actriz la chaqueta decowboy que llevaba puesta”.

Después colaboraría con los EstudiosRoma de Madrid para vestir a Suzan Clark en elwestern Valdez is coming, de 1971. Y realizaría, en1973, el vestuario de la película americana LovePain and the whole damn thing, de Alan J. Pakula,tal y como consta en los créditos, compartidoscon Germinal Rangel, y en cuyo reparto se encon-traba Jaime de Mora y Aragón

Sus clientes

Eran de alto standing, ya que su producto resul-taba bastante caro. Mitzou valora la visita de lareina Doña Sofía cuando era princesa de España,y describe su traje de rayas con ocasión de lainauguración en 1972 del Museo de Cera.Después se extiende para hablarnos de una muyimportante clienta y amiga entrañable, la desapa-recida actriz Natalie Wood, de la que guardamuchos e imborrables recuerdos, así como abun-dantes fotografías. Enfatiza en la Condesa deRomanones, quien conserva muchos de sus trajesy ha sido elegida una de las mujeres más elegantedel mundo por el New York Times durante veinteaños, y considerada embajadora de la moda espa-ñola por el destacado papel que ha jugado en loscircuitos internacionales. Menciona a la Duquesade Alba, Covadonga O´Shea, Marita March y SilviaMoroder de Coca; también a Ana Gamazo, InésSaínz de Vicuña, Cari Lapique, o Carmen MartínezBordiú. Las referencias incluyen a Miguel Ríos,Laura Valenzuela, Ana Belén y María José Alfonso.Nombra además a las actrices mexicanas SilviaPinal y Tere Velásquez. Respecto a su clientelaamericana, nos comenta que vistieron sus prendasAva Gardner, Audrey Hepburn, Rita Hayworth-

MODELO DEL MES MAYO

6

Conjunto de raso de seda bordado. Etiqueta bordada, 1969-1970. Museo del Traje. CIPE,

Madrid (MT093646-47).

Page 9: #ˇ$ # 12 ˘ ˇˇ 5 $6 , #., ˇ 6 - Ministerio de Cultura ...65590aeb-c9d2-41a6-a6… · profesional se desarrolla en el mundo de la industria de la aviación y el automovilismo

Pamela Tiffin, Melina Mercouri, Susan Clark, JeanShrimpton, Stephanie Powers, Faye Dunaway,Henry Fonda, James Coburn, Karl Malden,Gregory Peck, Robert Redford y Burt Lancaster.Además de las actrices ya mencionadas MarthaHyer, Natalie Wood, Julie Christie y GeraldineChaplin.

Y vinculadas con la política refiere aJacqueline Kennedy, Grace Kelly y el PríncipeRainiero, o entre los empresarios a Conrad Hilton,dueño de la destacada cadena Hilton, y CorneliusVenderbitt, productor de cine. En Europa, citacomo cliente a Los Beatles, Jonhy Halliday y aSilvie Vartan

Análisis de su obra

Llama poderosamente la atención la cohesión quedefine su trabajo, y el sello personal e inconfun-dible de cada una de sus prendas, tal y como seaprecia en el traje seleccionado, objeto de este tra-bajo: es un modelo evasé en ante naranja que pre-senta cuerpo bordado con aplicación de placas decolor dorado y pedrería; y está fechado en 1969-1970. Ella lanzó la moda en piel, y a medida, espe-cialmente el traje de fiesta, dotado con un mar-cado acento pop, clásico y elegante, donde des-pliega una gran creatividad y la incorporación delos bordados en pedrería.

Su obra refleja una marcada influencia deCourrèges y de Yves Saint Laurent. Se recrea en lalínea A, y en prendas como la cazadora, el cha-quetón marinero, la sahariana y el smoking, líneaslanzadas al mercado desde París por ambos dise-ñadores entre 1960 y 1968.

Conviene señalar que fueron realizadas apartir de productos, profesionales y artesanosespañoles. El punto de partida, el soporte elegidofue de máxima calidad6, suave y delicado, y loscolores, lisos, en una gran variedad de tonos ygamas muy especiales, de acuerdo con las ten-dencias de la moda, incluyendo el dorado, el pla-teado y el uso del bicolor. Sus diseños definen unaestética joven, enérgica y comprometida; ella semuestra permeable a su tiempo. Incluyen ropa dediario y festiva, mayoritariamente femenina, conprendas de corte trapecio y de línea evasé, confidelidad a la minifalda, lo mismo que al pantalónen todos sus largos, formas y anchos de pierna,que en estos años se impone y se convierte enprenda fundamental del vestuario femenino.aunque en su estilo rápidamente se detecta un aire

muy español y un amor por Andalucía. Mitzou ela-boró gran variedad de trajes deportivos y de caza,con inspiración en el traje campero, afín al jineteandaluz, y al toreo; vemos chaquetillas cortas,boleros, zajones, sombrero cordobés y el zurrón.También realizó variaciones del traje de faralaescon pantalones de volantes superpuestos, al igualque en las faldas, y además realizó sobre piel bor-dados en la línea del tradicional mantón de Manila,y de la taleguilla torera. Vemos trajes mini, midi omaxi, la inspiración militar y prendas de moda y derabiosa actualidad como la trenca con capuchadesmontable, ponchos y variedad de abrigos ycapas. En las prendas de cuerpo, a veces estabapresente como decoración una grande y larga cor-bata, símbolo de la igualdad entre los sexos.Respecto a sus acabados, vemos con frecuenciaque los forros, siempre de seda natural, reforzabanlos efectos decorativos de las prendas, al actuarpor combinación, caso de los estampados de

VESTIDO DE MITZOU, 1967-1970

7

Vestido camisero en ante verde manzana, bordado,1972. Lo vistió Mitzou en Texas. foto publicada en elVogue americano, 15 de marzo de 1972. Museo del

Traje. CIPE, Madrid (MT093648-49).

Page 10: #ˇ$ # 12 ˘ ˇˇ 5 $6 , #., ˇ 6 - Ministerio de Cultura ...65590aeb-c9d2-41a6-a6… · profesional se desarrolla en el mundo de la industria de la aviación y el automovilismo

cebra o de lince, y también comprobamos quealgunos forros de color liso mostraban comomotivo repetitivo la marca Mitzou.

Su técnica constructiva, el corte y la con-fección, además de la ornamentación, resultabanperfectas. Resolvía con maestría los patrones, plie-gues, vivos, frunces, tablas, volantes y costuras, yla prenda quedaba encajada al cuerpo, con caída,y aportaba un alto grado de confortabilidad. Delmismo modo, mezclaba los materiales y las téc-nicas, los adornos recortados, aplicados, bor-dados o realizados a ganchillo, e incorporabamateriales plásticos y vinilos con perfiles troque-lados, lentejuelas o abalorios, de pasta vítrea oacetato, sin olvidar las aplicaciones de tachuelas,pasamanerías o encajes, y los flecos recortados ennapa. También los cordones y cintas ataderas, lascremalleras decorativas, cierres de ojetes metá-licos, fornituras y botonerías. Otras veces era elpropio cuero el que componía la decoración, sim-

plemente calada, dibujando rayas, muy frecuentesen 1965, cuyo acabado de efecto mate o brillantese conseguía mediante planchado, y dameros defuerte contraste bicolor o tricolor. Utilizaba con fre-cuencia las pieles de lujo, sobretodo el visónteñido en tonos pastel, novedad que revolucionó lamoda de la alta peletería, y también otras pieles depelo como el leopardo, jaguar y zorro, así como lacabra de pelo largo y rizado. De forma puntual,Mitzou diseñó sus propios zapatos con punta cua-drada y tacón bajo y cuadrado durante los años1970 y 1971.

Razones de su éxito

En la entrevista, Mitzou considera que la clave desu triunfo fue su propuesta -“tratar el cuero y elante como si fueran telas”-, unida a su tesón ydinamismo. Ella es consciente de que su actividadocupó un espacio que estaba libre en el mercado

MODELO DEL MES MAYO

8

Vestido de ante negro bordado,escote halter, 1973.

Museo del Traje. CIPE, Madrid (MT093644).

Mitzou y la señora de Letai vistiendo el traje donado.Fiesta de fin de año en Pontresina, Suiza, 1973.

Museo del Traje. CIPE, Madrid (MT093644).

Page 11: #ˇ$ # 12 ˘ ˇˇ 5 $6 , #., ˇ 6 - Ministerio de Cultura ...65590aeb-c9d2-41a6-a6… · profesional se desarrolla en el mundo de la industria de la aviación y el automovilismo

de la moda. Tuvo una importante visión comercialy desarrolló un magnífico marketing. Su posiciona-miento en el mercado y su reconocimiento empre-sarial fue rápido y mantenido, en España y enAmérica. Agradece todo el apoyo recibido peroespecialmente el prestado por su fieles y buenasamigas, Aline Griffith, actualmente Condesa viudade Romanones, también por Katty Ussía yFigueroa, sobrina de Aline, colaboradora y amantesus diseños, y la total dedicación de su querida einseparable Sabine Deroulède, quien estuvo a sulado en todo momento.

Pero fundamental y vigorosa fue la laborde difusión ejercida por la prensa especializada,fundamentalmente americana, destacando la pro-fesionalidad de Eleonor Lambert, que represen-taba la firma Mitzou en Estados Unidos. Tambiénreconoce y agradece la energía y la estrategiacomercial aportada por José María IzquierdoPascual a su proyecto.

Apéndice: La colección Mitzou en elMuseo del Traje. CIPE

El interés por Mitzou y su obra surgió en paralelocon la creación del Museo del Traje. CIPE en el año2004, aunque en este caso las piezas llegarondirectamente al Museo; no hubo que buscarlas.Por fortuna fue gracias a la intervención de AlineGriffith, Condesa viuda de Romanones, quiénactuó como intermediaria entre Mitzou y el Museo.Ella coordinó, junto a su amiga Mitzou, la dona-ción de los cuatro trajes. Con motivo de este tra-bajo hemos preparado el “Encuentro con Mitzou”,programado para el próximo día 17, con la asis-tencia de Mitzou, Aline Griffith, Condesa viuda deRomanones, Bob Royal, Sabine Derouléde, yRégina Tarnow. Gracias.

VESTIDO DE MITZOU, 1967-1970

9

1 Su progenitora, Marguerite Van Botterdäel, ejerció una fuerte influencia sobre Mitzou. Ella había trabajado entre 1920 y 1930en París con la sombrerera Elsa Schiapparelli, y mantuvo una gran relación con la artista. Además, se vestía en Maggie Rouff yHermès. Con este bagaje, Mitzou, desde su infancia, sintió una importante atracción hacia el mundo de la moda y el textil.

2 Importante empresario, anticuario y productor de cine, que en la actualidad dirige -y es uno de sus propietario- el Museo deCera de Madrid. Allí han estado representados los modistos Cristóbal Balenciaga, Antonio Cánovas del Castillo y Mitzou, contrajes originales.

3 Como el que llevó Julie Christie en la portada de Life, del día 29 de abril de 1966, tras ganar su Óscar por la película Darling.Era de seda de color marrón claro y rosa y el titular decia “La brillante y joven ganadora del Óscar. Los múltiples encantos deJulie Christie”.

4 Su aparición es constante en numerosos medios americanos, tales como: New York Times, New York Post, Sunday Times, TheWashington Post, Globe Star, The Dallas Morning Post, Sunday Times, The Washington Post, Globe Star, The Dallas MorningNews, The Province, The Dallas Morning News, Boston evening globe, The plain dealer, The Herald Tribune, Victoria DailyTimes, The Vancouver Sun, The Daily Colonist, The evening news for and about women, etc. También en revistas especializadascomo el Vogue americano o Harper’s Bazaar.

5 Firmados por Ellen, dibujante del Women´s Wear Daily de Nueva York, el día 10 de marzo de 1965.

6 Adquiría sólo pieles españolas que llegaban ya teñidas al mayorista de cuero Gamolín, asentado en Barcelona, hermano deJosé María Caffarel el actor. También las compraba en Madrid a Luis Funes, cerca de la plaza de Opera. Después, Mitzou en sutaller las sometería a pruebas específicas y experimentos, a fin de lograr variaciones en su aspecto y flexibilidad para dar vidaa sus creaciones.

Notas

Page 12: #ˇ$ # 12 ˘ ˇˇ 5 $6 , #., ˇ 6 - Ministerio de Cultura ...65590aeb-c9d2-41a6-a6… · profesional se desarrolla en el mundo de la industria de la aviación y el automovilismo

10

Page 13: #ˇ$ # 12 ˘ ˇˇ 5 $6 , #., ˇ 6 - Ministerio de Cultura ...65590aeb-c9d2-41a6-a6… · profesional se desarrolla en el mundo de la industria de la aviación y el automovilismo

VESTIDO DE MITZOU, 1967-1970

11

Bibliografía

CARTER, ERNESTINE: “Mitzou & Ebba”, The Sunday Times, 7411, (30-05-1965).ROWALT, SALLY: “It´s unbelievably suede”, The Illustrated London News, (07-09-1968). LAMBERT, ELEANOR: “For Evening, Sinuous Suede. Madrid Designer Works Magic with

Leathers”, Columbus Dispatch/Sun. (03-03-1968). “It´s a woman´s world. Mitzou-Olé!”, The Greater Victoria Shopper News, p. 29 (28-08-1969).

DUFFUS, MAUREEN: “Beatrice Steals the Show”, Victoria Daily Times, Victoria, B.C., p. 21 (06-09-1969).

NOVO, BLANCA: “Mitzou Scores for Spanish Fashion”, Victoria Daily Times, Victoria, B.C.,p.29 (04-03-1970).

BARKER, BARBARA: “More on Spanish, Pre-Couture”, Women´s Wear Daily. pp. 22, 23 (30-06-1970).

SADTLER, BARBARA K.: “Mitzou is performing magic with suede”, Evening News Fashion,Harrisburg, p.13 (23-11-1971).

SADTLER, BARBARA K.: “Elegance comes to modern designs in suede”, Staten Island Advance,Page for Modern Living. Advance Fashion Editor (12-11-1971).

SADTLER, BARBARA K.: “Fashionable Suedes Are in Season Now”, Long Island Press, p.21(11-11-1971).

BARKER, BÁRBARA: “Spanish couture”, Footwear News, 29-7-1971, p. 2 (1971).“The Mitzou look”, Victoria Daily Times, Victoria, B.C., p.27 (21-4-1971). Fotografías de

Irving Strickland. “Spain Goes for Leather and Hot Pants”, Women´s Wear Daily, vol. 122, Nº16 (25-01-1971). SADTLER, BARBARA K.: “Shorts set pace in spring-summer wear”, Report from Madrid: Staten

Island Advance, (26-01-1971). ANABLE, ANNE: “Madrid´s Master of Leather”, The Plain Dealer, (25-08-1971).“Fashion From Spain”(1971), The Whashington Post, 24-7-1971. ANABLE, ANNE: “Mitzou Likes Leather. Spain Emphasizes Quality”, The Times. Picayune,

New Orleans, (31-01-1971). G.Y.D: “Simpler, purer, more-tailored fashion is the keynote of the Spanish couture this

season”, Women´s Wear Daily, (09-09-1971). RUNCIE, BETTY: “Leather excitement”, Weekly Diary of The Province, (20-04-1971).SHEPPARD, EUGENIA: “Inside Fashion”, New York Post, p.7 (01-02-1972). “Spain: Bold Strokes, Strong Fashion”, Harper´s Bazaar, News Service, (Oct. 1970).Telva, 191, (01-09-1971).“Actualidad y moda del vestir español, otoño - invierno 1971”, Vestirama, p.35 (1971).“La Moda de España, Otoño-Invierno, 1971-1972”. Avance primavera/verano, 1972”,

Vestirama, p.26 (1972). Nuevo diario, número 1397, op. Cit, (04-03-1972).La vanguardia española, (18-07-1970, 06-08-1970, 23-01-1971, 15-10-1971, 27-01-1972), op.

cit.

Page 14: #ˇ$ # 12 ˘ ˇˇ 5 $6 , #., ˇ 6 - Ministerio de Cultura ...65590aeb-c9d2-41a6-a6… · profesional se desarrolla en el mundo de la industria de la aviación y el automovilismo

MODELO DEL MES MAYO

12

Textos Concha HerranzJefa del Dpto. de Idumentaria del Museo del Traje. CIPE.

CoordinaciónMª José Pacheco

Corrección de estiloAna Guerrero

MaquetaciónAmparo García

© De las fotografías, sus autores© De los textos y fotografías de piezas del Museo, Museo del Traje. CIPE

NIPO: 030-12-096-0

Page 15: #ˇ$ # 12 ˘ ˇˇ 5 $6 , #., ˇ 6 - Ministerio de Cultura ...65590aeb-c9d2-41a6-a6… · profesional se desarrolla en el mundo de la industria de la aviación y el automovilismo

������������ !"!�� ��

����.,�.�7����.�1#�"����1��.��8���,����9�� �:������ �.�.� �.�����*+#.�1�/���.����� �5��9����,��+��,��9����-#�� #�����.+�1�� ��-+#�,��1�����,��� #.��*+��.,#.���� #.��.�.,��,�..�� �.���,��:��9�:��,��,�-��,�����1������� #�1#��� �1#�,����#���� ��1#�"����1���

�#-��:#.��&�$;��2#��.����1�/�$�;��-���,#.�.�.,��1��� �7��

�<���$����������� ��������������������������1���� #���,�

)�=����$������� �������������������#������� :��#

���>�$�����������������������?������#�@��-!��1#�)��,#.

�=��$� �����! ��"�������#������$� ����?�,�!���5

��A�$���������� ��%� ���$��&��#�12��������5

�<��$�'��������������()�* �������������+$,���B�����:#

������=��$���-�./���������,����0�����������,B��5��������C/�

���=��$�1�������������,�� �����?#�59 �5

<�D���=��$���-����������,��#���:#���� ��)���,�

������=��$������������������2�3���.��?��1B�

E�45�������������2�6

��.1�7��� -9.� .#7��� �� +�#:��-�1�/��� ��#�� #��� �-�.�����,����.����,� !"#�#1#-+�,�7 ��� ��.19�:�,�� ��� �1,#�� ��1/��:#.�F����=����

Page 16: #ˇ$ # 12 ˘ ˇˇ 5 $6 , #., ˇ 6 - Ministerio de Cultura ...65590aeb-c9d2-41a6-a6… · profesional se desarrolla en el mundo de la industria de la aviación y el automovilismo

����������� ������������� ��������������������������������

� !"#�#$�%&''��(����)�*$�%&''��(����+��,�-��,#������"�.�/�$���"�.�#��-,�0-1���.

2,,+$33-�.�#�� ,��4��-1���.

����������

����

������������ ����������#�$��#�12��������5�� �$�6� ,���#.,���6

����������� ��������������������������������������������

������ ����

��

��

����� ����� �� �������� �����������