Класс №16 (33)

84
НОВОСТИ 1 КЛАСС №16 (33) 2012 Валентин Пьянов: ««Омские Ястребы» вернулись из Бостона с победой!»

Upload: class-omsk

Post on 29-Mar-2016

225 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

magazine for young people

TRANSCRIPT

Page 1: Класс №16 (33)

НОВОСТИ 1КЛАСС №16 (33) 2012

Валентин Пьянов:««Омские Ястребы» вернулись из Бостона с победой!»

Page 2: Класс №16 (33)

2 НОВОСТИ №16 (33) 2012 КЛАСС

рекл

ама

Page 3: Класс №16 (33)

КЛАСС №16 (33) 2012 КОЛОНКА РЕДАКТОРА 3

Уроки Олимпиады Я не отношу себя к спортивным болельщикам, но Олимпиады смотрю с особым вниманием. Это не просто соревнования — это драматический фильм о судьбах людей, невыдуманная жизнь, которая разворачивается перед твоими глазами со всеми обна-жающими подробностями. Ты видишь, как самые сильные люди планеты плачут, как от них отворачивается удача. Как многолет-ние усилия по крупицам складываются в победы. На примерах десятков спортсменов убеждаешься, что главный твой соперник и помощник — ты сам. А главные победы — это победы тебя сегодняшнего над тобой вчерашним. Мне запомнились глаза британского легкоатлета Мохаммеда Фараха в тот момент, когда он стоял на пьедестале с золотой медалью на шее и смотрел на поднимающийся к небу флаг. Комментатор сообщил нам, что некогда этот юноша с семьей эмигрировал в Англию из Сомали. Худого темнокожего мальчишку дразнили и обижали в школе, и, возможно, он смирился бы с этой ролью, если бы учитель физ-культуры не разглядел в нем талантливого бегуна. И вот через несколько лет темнокожий чужак превращается в националь-ного героя! Что он чувствовал в этот момент? И что испытывали его школьные обидчики? Таких историй на Олимпиаде — десят-ки. Добавим парочку и мы — в нашем «олимпийском» номере «Класса».

Оксана Миронова, редактор

На обложке: Валентин Пьянов, капитан команды «Омские Ястребы»

Журнал «Класс», №16 (33) Учредитель: Главное управ-ление по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций Омской области Издатель: БУ «Редакция газеты «Омская правда» Адрес редакции и издателя: 644042, пр. К. Маркса, 39 Тел. (3812) 31-07-09Т/факс отдела рекламы: 31-24-84, 53-10-77 Адрес сайта: www.tvoiomsk.ru,vk.com/class_omsk

Главный редактор: П.В. АКСЕНОВРедактор: Оксана Миронова, [email protected]Выпускающий редактор: Ирина БалашоваЗаместитель редактора: Сергей ЧернаковФотограф: Вадим Харламов

Авторы опубликованных материалов несут ответствен-ность за точность приведен-ных фактов, цитат и прочих сведений.Точка зрения редакции может не совпадать с мнением авторов.За содержание рекламных объявлений редакция ответ-ственности не несет.

Page 4: Класс №16 (33)

№16 (33) 2012 КЛАСС4 СОДЕРЖАНИЕ

6 НОВОСТИОмские студенты основали

свою Спарту

8 КРУПНЫМ ПЛАНОМКсения Дудкина: «Еще не

осознаю, что стала олимпий-ской чемпионкой»

10 РЕПОРТАЖЗнойный марафон

14 КРУПНЫМ ПЛАНОМСефако Отаниель Фахлайн:

«Готовился к сибирскому холоду… а у вас — жара!»

16 РЕПОРТАЖ«Летающие тарелки»

накрыли город

18 РЕПОРТАЖ Кубок мира снова в Омске

22 РЕЙТИНГТор 5 забытых олимпийских

дисциплин

26 ЛИЦАВалентин Пьянов: «Американ-цы играли в силовой хоккей»

32 ЧЕЛОВЕК ДЕЛАОлимпийские надежды.

Дискоболка Наталья Широбо-кова, баскетболист Александр

Зданович, волейболистка Юлия

10 42

18

68

Page 5: Класс №16 (33)

КЛАСС №16 (33) 2012 СОДЕРЖАНИЕ 5

Панова и боксер Иван Климов имеют все шансы завоевать

«золото» на следующей Олимпиаде

42 СПЕЦПРОЕКТВсе правда… в ногах!

50 ПУТЕШЕСТВИЕ Лидия Каверзнева: «Десять «будней» на Олимпиаде»

54 ОБЗОРКнижный рай

60 ЧЕЛОВЕК ДЕЛАЭтот удивительный Омск!

Что удивило, обрадовало и огорчило в нашем городе ино-

странных студентов

66 КУЛЬТСОБЫТИЯКараоке по-спортивному

68 КРУПНЫМ ПЛАНОМ Анастасия Макеева: «Актрисой я стала совершенно случайно»

72 РЕПОРТАЖ «Погружение» в филармонию

76 РЕПОРТАЖ Чудеса на виражах

80 АФИШАСамое интересное с 22.08 по 12.09

2232

76

50

Page 6: Класс №16 (33)

№16 (33) 2012 КЛАСС6 НОВОСТИ

20 августа в одном из летних лагерей Чернолучья завершился XIV Международный учебно-игровой семинар «Перспектива», орга-низованный Омским государственным университетом путей сообще-ния. В течение двух недель 50 участников жили в своей собствен-ной, «параллельной» реальности — создавали новые государства, выбирали президентов, открывали свои фирмы и даже проводили местные Олимпийские игры. И все это делалось для того, чтобы студенты на практике усвоили полученные в вузе теоретические знания по экономике, политологии, социологии и другим дисципли-нам. Участники основали три государства — Спарту, Орион и Асгард: каждый их житель выполнял свою работу. Кому-то посчастливилось стать президентом, а кто-то был простым наемным работником. В конце игры вся заработанная игровая валюта — унция — тратилась на аукционе. Главными лотами стали футболка и кепка с символикой Олимпийских игр в Лондоне, которые недавно привезли омские во-лонтеры из столицы Игр.

24 августа в 18.00 на площади у Музыкаль-ного театра заработает беспроводной интер-нет. Точка доступа появится здесь благодаря федеральному проекту «Wi-Fi Эпидемия», который курирует «Молодая Гвардия Единой России» (МГЕР). В Омске партнерами «моло-догвардейцев» стали компании «ЭР-Телеком» и «РИТМ». Всего, как сообщили «Классу» в омском штабе МГЕР, в популярных местах отдыха, в том числе парках и скверах, плани-руется запустить около десяти точек доступа

к беспроводному интернету. Пока же у омичей любимыми местами для выхода во всемирную паутину являются кофейни и сети быстро-го питания. Таковы результаты недавнего опроса, поведенного рейтинговым агентством «Омск300». Уступают популярным зонам Wi-Fi торговые центры, кинотеатры и вузы. При этом респонденты отметили, что не прочь ловить бесплатный интернет в библиотеках, парках, на вокзалах и остановках обществен-ного транспорта.

Wi-Fi на Театральной площади

Студенты основали свою Спарту

Вера Левша, руково-дитель пресс-службы Волонтерского центра ОмГУПС:— В семинаре «Пер-спектива» принимаю участие уже второй раз. В этом году получила почетную должность министра по налогам и сборам — учила студентов правильно заполнять и подавать налоговые декларации. Естественно, до семи-нара пришлось хорошо изучить эту тему. Также читала лекцию по ос-новам волонтерства и лидерства.

Page 7: Класс №16 (33)

КЛАСС №16 (33) 2012

Подходят к концу онлайн-выборы депутатов Мо-лодежного парламента, который вскоре начнет работу при Омском городском совете. На 40 вакантных мест претендует более 130 человек. Претенденты на депутатские мандаты пытаются завоевать симпатии пользователей соцсети «ВКонтакте» и получить заветные «лайки», то есть голоса. Резюме и программы кандидатов размещены на официальном сайте администрации Омска. Напомним, что депу-татом Молодежного парламента может стать любой омич в возрасте от 14 до 30 лет. В числе кандидатов — генеральный директор журнала «Городовой» и победитель конкурса «Лучший молодой предприниматель Омской области 2011» Евгений Лазариди, редактор информаци-онного интернет-агентства «Омск Здесь» Татья-на Шкирина, пресс-секретарь омского отделения

партии «Справедливая Россия» Сергей Сопко, общественник Владимир Войтович. По данным на 21 августа, лидером голосования являет-ся 16-летний активист омского молодежного движения ЛДПР, учащийся Сибирского казачье-го юридического колледжа Ярослав Дубинин. Впрочем, не все верят в то, что онлайн-выборы «ВКонтакте» будут иметь какое-либо значение при распределении депутатских мандатов. Один из кандидатов заявил «Классу», что голосова-ние в социальной сети — не более чем пиар-акция, направленная на привлечение внимания молодежи. Заключительным этапом станет собеседование с членами экспертной комиссии, которое пройдет в период с 5 по 16 сентября, а также решение депутатов горсовета, которые и утвердят окончательный состав Молодежного парламента в начале осенней сессии.

Онлайн-выборы в Молодежный парламент

Микроминиатюрная гимнастика

Обруч, булава, мяч и лента вы-полнены из золота в масштабе 1:100 и помещены на срез кедрового орешка

НОВОСТИ 7

Микроминиатюристы Анатолий и Станислав Коненко, известные тем, что могут сделать любой предмет разме-ром с рисовое зернышко, приготови-ли сюрприз для двукратной олимпий-ской чемпионки Евгении Канаевой. Они намерены подарить ей снаряды художественной гимнастики — обруч, булавы, мяч и ленту, выполненные из золота в масштабе 1:100 и поме-щенные на срез кедрового орешка. Так, обруч имеет диаметр 8,95 мм, длина каждой из булав составляет 5 мм, а диаметр мяча — всего 2 мм. Лента стала самым «большим» пред-метом, ее длина составляет 60 мм.

По словам Анатолия Коненко, идея создания этого сувенира возникла сразу после победного выступления Евгении Канаевой на Олимпиаде в Лондоне. Кроме того, приму худо-жественной гимнастики, а также ее подругу по сборной России, омичку Ксению Дудкину, отец и сын Коненко намерены внести в Книгу рекордов Омска и Омской области, авторами которой и являются. Евгения стала первой омичкой, завоевавшей две золотые олимпийские медали, а Ксения — самой молодой омичкой, ставшей олимпийской чемпионкой. Сейчас ей всего 17 лет.

Page 8: Класс №16 (33)

8 НОВОСТИ №16 (33) 2012 КЛАСС

Ксения Дудкина:«Еще не осознаю, что стала олимпийской чемпионкой!»17 АВГУСТА В ОМСК ПРИЛЕТЕЛА ТРИУМФАТОР ОЛИМПИЙСКИХ ИГР В ЛОНДОНЕ КСЕНИЯ ДУДКИНА. В АЭРОПОРТУ САМУЮ МОЛОДУЮ В ИСТОРИИ РЕГИОНА ОЛИМПИЙСКУЮ ЧЕМПИОНКУ (КСЕНИИ СЕЙЧАС 17 ЛЕТ)ВСТРЕЧАЛИ РОДНЫЕ, ЖУРНАЛИСТЫ, А ТАКЖЕ НЕСКОЛЬКО ДЕСЯТКОВ ЮНЫХ ГИМНАСТОК С ЦВЕТАМИ, ПОЗДРАВИТЕЛЬНЫМИ ПЛАКАТАМИ И ВОЗДУШНЫМИ ШАРАМИ. КСЕНИЯ РАССКАЗАЛА О СВОИХ ВПЕЧАТЛЕНИЯХ ОТ ОЛИМПИАДЫ, ОТ ВСТРЕЧИ С ПРЕЗИДЕНТОМ РОССИИ ВЛАДИМИРОМ ПУТИНЫМ И О ПЛАНАХ НА БУДУЩЕЕ.

8 КРУПНЫМ ПЛАНОМ

Page 9: Класс №16 (33)

КЛАСС №16 (33) 2012

— Ксения, какие у тебя впечатления от Олимпиады? Чувствуешь себя чемпионкой?— На Олимпиаде мне очень понравилось. Организация была хорошая, зал красивый, публика нас активно поддерживала. Россий-ские болельщики занимали почти ползала, поэтому выступать было классно. До меня са-мой еще не дошло, что все уже закончилось. Я не осознаю, что стала олимпийской чемпи-онкой. Может, это случится немного позже.

— По Лондону удалось погулять?— К сожалению, на это не было времени.

— Когда приедешь домой, что в первую оче-редь сделаешь?— Не думала еще.

— А что хочется?— Нас ограничивают в еде, поэтому думала, что наемся после Олимпиады, и когда сюда при-еду, буду очень толстой. Но есть как-то особо не хочется. Когда можно — не хочется, а когда нельзя — хочется.

— Российские гимнастки считаются фаворита-ми на любых соревнованиях. Груз ответствен-ности не давил?— От нас требовалось, чтобы мы сделали все пра-вильно — так, как надо. Я считаю, мы выполнили эту задачу. Выложились на все 200%. Выступали самые первые, и нам поставили высокие оценки.

— Во время выступления на трибунах находи-лась твоя мама и брат. Видела их?— С мамой никак не связывалась, потому что у нас отобрали всю технику — ни телефонов, ни компьютеров, ни интернета не было. Но я чув-ствовала сердцем, что мама рядом.

— Переживала за выступление Евгении Канаевой?— Конечно. Мы друг друга всегда поддержи-ваем. И Женя, когда мы выступали, под-держивала меня. Мы вживую ее номер не смотрели, только позже результаты узнали.

— Как прошло награждение в Кремле?— Была очень классная обстановка. Собра-лись все призеры Олимпийских игр, мы зна-комились, общались, делились впечатления-ми. Владимир Путин наградил нашу команду орденом Дружбы народов. Встреча прошла в теплой обстановке.

— Победители Олимпийских игр получи-ли новые автомобили Audi. Что будешь делать со своей машиной?— У меня еще нет водительских прав, так как мне 17 лет. Поэтому я отдам ее родителям.

— Сегодня в аэропорту тебя встречает большое количество юных гимнасток. Приятно?— Я обожаю детей, так приятно слышать от них поздравления. Столько народу, и даже пришли девочки, с которыми я тренировалась.

— Какие планы на будущее?— Хочу продолжать тренироваться, высту-пать в групповых упражнениях, а там уже как получится.

— И когда пройдет первая после Олимпиа-ды тренировка?— Нам сказали, как отдохнем, чтобы прихо-дили в зал. Точного расписания еще нет.

Кирилл Счастливый

КРУПНЫМ ПЛАНОМ 9

Page 10: Класс №16 (33)

№16 (33) 2012 КЛАСС10 РЕПОРТАЖ

Когда марафонцы вышли на свои дистан-ции, температура воздуха в тени достигла +36 0С. Впрочем, это не испугало жителей и гостей города и не помешало им при-нять участие в празднике бега. На старт, по официальным данным, вышло 13 297 человек. Из них почти 10 тысяч пробе-жали несоревновательную дистанцию 6 километров. Помимо российских стайеров, в марафоне участвовали спортсмены из 17 стран. SIM проходил в формате «В тот же день и тот же час» — он начался одновременно с олимпийским марафоном в Лондоне. Чтобы зрители могли следить за тем, что происходит в столице Велико-британии, на Соборной площади даже

установили большие экраны. Однако вместо бегунов там почему-то показывали баскетбольный матч за третье место между сборными России и Аргентины.На трассе было жарко — в прямом смысле слова. Уже после первого десятка кило-метров участники основного забега один за другим начали сходить с дистанции. Прекращали борьбу и именитые стайеры из Африки, которые считались фавори-тами марафона и были полны надежд на победу. Многим спортсменам не удалось избежать теплового удара. Тем ценнее была победа самой стойкой бегуньи — Ольги Мазуренок, которая накануне старта предсказывала знойный

Знойный марафонЗА ДЕНЬ ДО НАЧАЛА XXIII СИБИРСКОГО МЕЖДУНАРОДНОГО МАРАФОНА (SIM-2012), КОТОРЫЙ ПРОШЕЛ В ОМСКЕ 12 АВГУСТА, БЕЛОРУССКАЯ БЕГУНЬЯ ОЛЬГА МАЗУРЕНОК ПРЕДПОЛОЖИЛА, ЧТО ЭТО БУДЕТ САМЫЙ ЖАРКИЙ ЕЕ ЗАБЕГ: «ПЕРВЫЙ СВОЙ МАРАФОН Я ПРОБЕЖАЛА В ЕГИПТЕ. ТАМ БЫЛА ПОГОДА ДОСТАТОЧНО ТЕПЛАЯ, НО В ЭТОТ РАЗ, ДУМАЮ, БУДЕТ ПОГОРЯЧЕЕ». И ОНА НЕ ОШИБЛАСЬ.

Page 11: Класс №16 (33)

КЛАСС №16 (33) 2012 РЕПОРТАЖ 11

Page 12: Класс №16 (33)

12 НОВОСТИ №16 (33) 2012 КЛАСС

С результатом 2 часа 44 минуты 47 секунд Ольга Мазуренок первая пере-секла линию финиша на главной трассе

Page 13: Класс №16 (33)

КЛАСС №16 (33) 2012 РЕПОРТАЖ 13

После награжде-ния победителей SIM-2012 на сцену, установленную на Соборной площади, поднялись звезды 80-х — шведская поп-группа Secret Service

забег. С результатом 2 часа 44 минуты 47 секунд она первая пересекла линию финиша на главной трассе (42,1 километра), опередив таким образом не толь-ко женщин, но и мужчин. Такого в истории SIM еще не было. «На 90% была уверена, что не за-вершу дистанцию. Хотя сходить с трассы я себе еще не позволяла даже в самых сложных забегах. Было много пунктов питания и освежения, но лично мне этого оказалось недостаточно. Очень помогали болельщики — поили, обливали. Я хочу им всем сказать огромное спасибо», — призна-лась 23-летняя бегунья. Через 4 с лишним минуты финишировал и победитель среди мужчин — пре-подаватель из Барнаула Николай Григоров, для которого SIM-2012 был первым марафоном в жизни: «Вообще, я преподаю в вузе и даже не рассчитывал на то, что смогу добежать до финиша».

Пожалуй, впервые за все годы проведения Сибирского мара-фона очень богатой оказалась его культурная программа. По-сле награждения победителей SIM-2012 на сцену, установлен-ную на Соборной площади, под-нялись звезды 80-х — шведская поп-группа Secret Service. За два часа шведы раскачали зрителей: даже после утомительного зноя люди танцевали и подпевали му-зыкантам. Завершился вечер уни-кальным для Омска зрелищем — видеопроекционным 3D-шоу со звуковыми эффектами. Экраном стал фасад здания Законода-тельного собрания, элементы которого светились, двигались, рушились и вновь восстанавлива-лись, создавая полную иллюзию реальности происходящего.

Кирилл Счастливый

Page 14: Класс №16 (33)

№16 (33) 2012 КЛАСС

12 АВГУСТА, ОДНОВРЕМЕННО С МУЖСКИМ МАРАФОНОМ ЛОНДОНСКОЙ ОЛИМПИАДЫ, В ОМСКЕ СТАРТОВАЛ XXIII СИБИРСКИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ МАРАФОН. ОДНИМ ИЗ ЕГО УЧАСТНИКОВ СТАЛ 28-ЛЕТНИЙ ЮЖНОАФРИКАНСКИЙ СТАЙЕР СЕФАКО ОТАНИЕЛЬ ФАХЛАЙН. НАКАНУНЕ МАРАФОНА ОН ПРИЗНАЛСЯ «КЛАССУ», ЧТО ВПЕРВЫЕ ПРИЕХАЛ В РОССИЮ И ГОТОВИЛСЯ К ХОЛОДНОЙ ПОГОДЕ, А НА ДЕЛЕ СИБИРЬ ПРЕПОДНЕСЛА СЮРПРИЗ.

Сефако Отаниель Фахлайн:«Готовился к сибирскому холоду… а у вас — жара!»

14 КРУПНЫМ ПЛАНОМ

Page 15: Класс №16 (33)

КЛАСС №16 (33) 2012

— Сефако, расскажи, почему ты решил при-нять участие в Сибирском марафоне?— Сибирский международный марафон стар-тует одновременно с олимпийским марафоном в Лондоне. Участие в таком забеге — для меня большая честь, поэтому, когда получил при-глашение из Омска, очень обрадовался и без лишних размышлений согласился прилететь в ваш город. Правда, перелет дался мне нелегко. В первую очередь, из-за большой разницы во времени между Омском и моим родным горо-дом. Если у вас сейчас полдень, то у меня — полночь. Почувствуйте разницу! Думаю, по этой же причине мне будет сложнее бежать на омском марафоне, чем вашим землякам.

— Была ли возможность попасть на Олим-пийские игры и представлять свою страну на марафонской дистанции?— К сожалению, такой возможности у меня не было. За ЮАР сегодня выступают пять элитных высококвалифицированных спортсменов, и только трое из них отправилось на Олимпиаду. Отбор очень строгий.

— В день марафона синоптики прогнозиру-ют жаркую погоду — свыше +300С. Будет ли это для тебя дополнительным испытанием?— Для меня это не самое страшное испыта-ние — все-таки я живу в Африке. К тому же мне уже приходилось участвовать в «жарких» марафонах. Думаю, что смогу перенести эту температуру достаточно хорошо.

— До приезда в Омск что-нибудь знал о на-шем городе?— Признаюсь, практически ничего не знал. Но я думал, что у вас будет очень холодно, а оказалось все наоборот. Это стало для меня большим сюрпризом. Вообще, я в России пер-вый раз.

— Когда ты начал заниматься бегом?— С 2005 года. Сейчас это моя работа и хоб-би одновременно. После завершения карьеры профессионального марафонца, думаю, все равно продолжу заниматься бегом. Своих детей также хочу приобщить к этому виду спорта.

— Какой марафон для тебя был самым сложным?— Самые сложные для меня те марафоны, которые проходят при низкой температу-ре воздуха. В таких условиях я не могу как следует разогнаться, движения становятся скованными. У меня уже был печальный опыт участия в таком марафоне. Он проходил в Северной Корее.

— Как раз хотел пригласить тебя на наш Рождественский полумарафон. Нет жела-ния пробежать дистанцию зимой?— Спасибо, но я откажусь, пожалуй. Для меня это слишком холодно — попросту не смогу бежать.

— А снег когда-нибудь видел?— Нет, ни разу в жизни.

— Надеюсь, такая возможность еще пред-ставится. Успехов на дистанции!— Спасибо.

Р.S. Участие в Сибирском международном марафоне оказалось для Сефако Отаниеля Фахлайна не слишком удачным. Из-за силь-ной жары южноафриканский бегун сошел с дистанции.

Сергей Чернаков

КРУПНЫМ ПЛАНОМ 15

Page 16: Класс №16 (33)

№16 (33) 2012 КЛАСС16 РЕПОРТАЖ

12 августа на стадионе «Шинник» за-вершился II Сибирский турнир по ал-тимат-фрисби STUF, проходивший при поддержке областной Лиги молодежи. В течение двух дней за победу боролись более 100 спортсменов из Омска, Тюме-ни, Челябинска, Томска, Екатеринбурга, Барнаула и Новосибирска. Перекидыва-ние друг другу пластиковых летающих дисков из хобби уже давно превра-тилось в командный вид спорта. Его суть сводится к тому, чтобы передать «тарелку» с помощью паса игроку своей команды, находящемуся в зоне против-ника. Другая команда, в свою очередь, всеми силами пытается этому воспре-пятствовать. Кто наберет больше очков, тот и побеждает. Интересно, что судей в алтимате нет, поэтому особо ценится честность и порядочность спортсменов.

В Омске игра набирает популярность. По словам организатора турнира и капитана команды Free Fly Владимира Аулова, омские фрисбисты тренируются по три-четыре раза в неделю. Проблема лишь в том, что мест, где можно сво-бодно запускать летающие диски, не так много. У большинства площадок неров-ная поверхность, а за некоторые их них требуют арендную плату. Но, несмотря на все трудности, омичи занимаются алтиматом активно и даже участвуют в крупных соревнованиях. Впрочем, и соперники из других городов не отста-ют. Если в прошлом году в Сибирском турнире по алтимат-фрисби STUF весь пьедестал почета заняли омские коман-ды, то на этот раз в борьбу за награды вмешались иногородние спортсмены. В итоге первой стала сборная фрисбистов

«Летающие тарелки» накрыли город

Page 17: Класс №16 (33)

КЛАСС №16 (33) 2012 РЕПОРТАЖ 17

из нескольких городов «Пикап», которая в финале в упорной борьбе победила ом-ских «Стрижей». Третье место досталось челябинской команде Freedom. «Несмотря на жаркую погоду, все игроки были актив-ны и чувствовали себя хорошо. Жалоб я практически не слышал, — подвел итоги Владимир Аулов. — В турнире участвова-ло 12 команд. В следующем году пла-нируем увеличить их количество до 18. Активно будем приглашать фрисбистов из других городов». Организатор турнира также признался, что в ближайшее время намерен открыть Омское региональное от-деление Российской федерации летающих дисков, что позволит вывести алтимат в на-шей области на более высокий уровень.

Сергей Чернаков

Page 18: Класс №16 (33)

18 НОВОСТИ №16 (33) 2012 КЛАСС

18 августа в Омске стартовал второй Ку-бок мира по хоккею среди молодежных клубных команд. Баталии на льду только начались, а турнир уже получил высокую оценку специалистов. Во-первых, Кубок проходит под эгидой Международной федерации хоккея, а для того, чтобы получить такую поддержку, требуется не один год (Кубку мира это удалось за пару лет). Во-вторых, на церемонию открытия в наш город приехали такие звезды советского и российского хоккея, как Борис Михайлов, Сергей Гимаев, Владимир Юрзинов, Игорь Тузик, Ва-лерий Каменский. А финальный матч Кубка мира посетит легенда канадского хоккея, участник Суперсерии-72 между сборными СССР и Канады Фил Эспозито. Торжественное открытие показало, что в Омске к подготовке турнира также

отнеслись с особым вниманием. Зрите-ли увидели необычное световое шоу с музыкальным сопровождением Омского симфонического оркестра. А гимн Моло-дежной хоккейной лиги, одного из органи-заторов Кубка, исполнил экс-солист группы «Ария» Артур Беркут.По словам губернатора Омской области Виктора Назарова, в регионе будет де-латься все возможное, чтобы следующие Кубки мира среди молодежных команд также проходили в Омске. «Мне вдвой-не приятно, что этот турнир проходит на нашей территории уже второй раз. Омск и Омская область делают все, чтобы рос-сийский хоккей развивался на достойном уровне. Думаю, игра наших ребят, коман-ды «Омские Ястребы», — достойное тому подтверждение, — отметил глава регио-на. — Нам выпала уникальная возмож-

Кубок мира снова в Омске ф

ото

пред

оста

влен

ы пр

есс-

служ

бой

ХК «

Аван

гард

»

Page 19: Класс №16 (33)

КЛАСС №16 (33) 2012

фот

о пр

едос

тавл

ены

прес

с-сл

ужбо

й ХК

«Ав

анга

рд»

РЕПОРТАЖ 19

Page 20: Класс №16 (33)

20 НОВОСТИ №16 (33) 2012 КЛАСС

Page 21: Класс №16 (33)

КЛАСС №16 (33) 2012 РЕПОРТАЖ 21

ность посмотреть на молодежь, которая в ближайшем будущем будет блистать на чемпионатах мира и Олимпийских играх. «Омским Ястребам» хотелось бы пожелать выиграть заветный трофей!» За главную награду турнира, которую в прошлом году выиграли московские хоккеисты из команды «Красная Армия», на этот раз будут бороться десять команд из России, Белоруссии, Швеции, Финляндии, Латвии, Норвегии, Дании, Чехии, США и Канады. Среди фаворитов — обладатели Кубка Харламова «Омские Ястребы», североамериканские гости из Канады Sudbury Wolves, команда Waterloo Black Hawks из США, а также прошлогодние финалисты турнира —чехи из команды «Энергия». Впрочем, уже в первой игре омичи неожиданно для болельщиков уступили своим сверстникам из белорусской команды «Дина-мо-Шинник» со счетом 1:2. Хочется верить, что это поражение не помешает «ястребам» попасть в финал турнира, который состоится 26 августа. Репортаж с финальной игры и закрытия турнира — в следующем номере «Класса».

Сергей Чернаков

Page 22: Класс №16 (33)

№16 (33) 2012 КЛАСС

ИГРЫ ИЗ ПРОШЛОГОЧТО ОЗНАЧАЕТ ВКЛЮЧЕНИЕ В ОЛИМПИЙСКУЮ ПРОГРАММУ ТОГО ИЛИ ИНОГО ВИДА СПОРТА? КОНЕЧНО ЖЕ, ПОВЫШЕНИЕ ЕГО ПРЕСТИЖА, НОВЫЙ ВИТОК РАЗВИТИЯ, ПОПОЛНЕНИЕ РЯДОВ СПОРТСМЕНОВ И БОЛЕЛЬЩИКОВ. А ЧТО ОЗНАЧАЕТ ИСКЛЮЧЕНИЕ ИЗ ЭТОЙ ПРОГРАММЫ? ПРАВИЛЬНО, ЗАБВЕНИЕ. И ЧАСТО НЕЗАСЛУЖЕННОЕ. ОДНАКО ТАКОВ ЗАКОН ГЛАВНЫХ СПОРТИВНЫХ ИГР НАШЕЙ ПЛАНЕТЫ — БОРИСЬ И ОТВОЕВЫВАЙ МЕСТО ПОД СОЛНЦЕМ ДЛЯ СЕБЯ И СВОЕГО ЛЮБИМОГО ВИДА СПОРТА. «КЛАСС» РЕШИЛ ВСПОМНИТЬ ИГРЫ, КОТОРЫЕ БЫЛИ ВКЛЮЧЕНЫ В ПРОГРАММУ СОВРЕМЕННОЙ ОЛИМПИАДЫ, НО СЕГОДНЯ ПОЧТИ ЗАБЫТЫ.

ТОP 5ЗАБЫТЫХ ОЛИМПИЙСКИХ ДИСЦИПЛИН

Page 23: Класс №16 (33)

КЛАСС №16 (33) 2012 РЕЙТИНГ 23

ИГРЫ ИЗ ПРОШЛОГО

Что: КрикетКак: Крикет появился в Великобритании в XVIII веке и до сих пор остается популярным развлечением английских аристократов. Распро-странение он получил соответствующее — се-годня в крикет играют в основном спортсмены из стран, бывших английскими колониями, — Ин-дии, Пакистана, Новой Зеландии и некоторых других. Основная особенность игры в том, что матч по крикету, так называемый тест, может длиться несколько дней. Сложные и запутанные правила несколько напоминают бейсбольные, так что крикет можно назвать прародителем этого любимого американцами вида спорта. В тесте участвуют две команды по 11 человек. Игроки либо подают мяч, стараясь попасть в

Тест по крикету

Что: Же-де-помКак: Название дословно переводится с французского как «игра ладонью». Она появилась в XIII веке во Франции, а затем завоевала популярность также в Англии и Италии. Именно из же-де-пома вырос сначала так называемый реал-теннис (в него играли на закрытых кортах), а затем хорошо знакомый нам большой теннис. Игра существовала в двух вариантах: лонг-пом — на больших уличных кортах, курт-пом — на специально построенных за-крытых площадках. Кстати, зал для игры в же-де-пом в XVIII веке появился и в Санкт-Петербурге. Сегодня это здание является старейшей спортивной постройкой в стране и принадлежит СпбГУ. Суть игры сводилась

к тому, что игроки натягивали посреди зала сетку или веревку, через которую с помо-щью рук (а чуть позже — бит) перекидыва-ли небольшой мяч диаметром 6 см. Когда: Же-де-пом был включен в програм-му Олимпийских игр 1908 года, которые, кстати, проходили в Лондоне, как и нынеш-ние. Тогда в игре участвовало 11 спортсме-нов, представляющих, однако, всего лишь две страны — Великобританию и США. Золотая медаль досталась американцу Джею Гулду. В 1928 году на летней Олим-пиаде в Амстердаме проводились лишь показательные выступления по же-де-пому, после чего этот вид спорта навсегда исчез из программы главных спортивных игр планеты.

Бей ладонью!

Эта игра появилась в Ве-ликобритании в XVIII веке и до сих пор остается по-пулярным развлечением английских аристократов

Page 24: Класс №16 (33)

Игру придума-ли индейцы, чтобы разви-вать скорость и ловкость своих воинов

Что: ЛакроссКак: Игру придумали индейцы, что-бы развивать скорость и ловкость своих воинов. У них этот вид спорта подсмотрели франкоговорящие канадцы, и позже дали ему назва-ние «ла кросс», что переводится с французского как «клюшка». Спор-тивный снаряд игроков в лакросс действительно напоминает не то хоккейную клюшку, не то теннисную ракетку. С его помощью спортсмены должны загнать мяч в ворота ко-манды противника. Первый офици-альный матч по лакроссу состоялся в Канаде в 1867 году, а сегодня этот вид спорта является в стране национальным.

Когда: Впервые лакросс включили в программу летних Олимпийских игр в 1904 году. Тогда от Канады выступало две команды, одна из которых полностью состояла из индейцев. Однако победа досталась все же канадским «бледнолицым», выигравшим у американцев. Спустя четыре года, на Олимпиаде-1908, противниками канадцев в финале стали англичане, которым пришлось довольствоваться серебряной меда-лью. Больше в программу олимпий-ских состязаний лакросс не входил, и лишь в 1928, 1932 и 1948 годах на Играх проходили показательные выступления по этому необычному виду спорта.

Индейцы с клюшками

Что: ПолоКак: В отличие от предыдущих «забытых» игр, поло даже после исключения из перечня «олим-пийских» остается на слуху. Этот вид спорта появился в Древней Персии, нынешнем Иране, и со временем стал настолько популя-рен, что главная площадь одного из крупнейших персидских горо-дов — Исфахана — долгое время служила стадионом для этой игры. Во время матча спортсмены пере-двигались по полю на специально тренированных пони и забивали мяч в ворота противника с по-мощью клюшек из бамбука или ивовых прутьев. Матчи делятся на периоды по семь минут, в каждой команде всего по четыре игрока. Впечатляет площадка для игры в поло — ее размер равен пяти-ше-сти футбольным полям. В Велико-британии конное поло считается

По коням!

конструкцию из деревянных брусков, на-зываемую калиткой, либо защищают ее, отбивая мяч плоской деревянной битой. Очки здесь даются за пробежки, которые совершают игроки между подачами мяча. У какой команды по окончанию матча их оказалось больше, та и победила.

Когда: Единственный раз крикет включили в программу Олимпийских игр 1900 года. Тогда на игровом поле встретились коман-ды Франции и Великобритании (которая, что не удивительно, и победила). Первый и последний олимпийский матч по крикету состоял из двух частей и длился два дня.

24 РЕЙТИНГ

Page 25: Класс №16 (33)

КЛАСС №16 (33) 2012

Забытый спортЧто: Рокки (или роке)Как: Это разновидность крокета (не пу-тать с крикетом) — того самого, в кото-рый играла с помощью живых фламинго королевская свита из «Алисы в Стране чудес». В отличие от крокета для рокки используется небольшое глиняное поле с бортиками, как у стола для бильярда. При помощи специальных крокетных молот-ков два игральных шара нужно провести через десять маленьких ворот. Эта игра появилась в США в 1880 году и пользо-валась популярностью в начале XX века. Впрочем, слава ее длилась недолго. Когда: Рокки включили в программу олимпийских видов спорта в 1904 году на летних Играх в американском Сент-Луисе. В соревнованиях по рокки участвовало всего четыре человека, и все они были из США. К слову, на Олимпиаде-1904 практи-чески не было европейских игроков, так как пересечь океан ради праздника спор-та для них было делом слишком сложным и дорогостоящим. Именно поэтому во многих дисциплинах американцам при-шлось сражаться друг с другом. Рокки же не только больше никогда не появлялся на Олимпиадах, но и за прошедший век растерял всех своих поклонников. Сегодня в него если и играют в США, то только по-томки первых (и последних) олимпийских чемпионов по рокки.

Анастасия Шугаева

Что: ПолоКак: В отличие от предыдущих «забытых» игр, поло даже после исключения из перечня «олим-пийских» остается на слуху. Этот вид спорта появился в Древней Персии, нынешнем Иране, и со временем стал настолько популя-рен, что главная площадь одного из крупнейших персидских горо-дов — Исфахана — долгое время служила стадионом для этой игры. Во время матча спортсмены пере-двигались по полю на специально тренированных пони и забивали мяч в ворота противника с по-мощью клюшек из бамбука или ивовых прутьев. Матчи делятся на периоды по семь минут, в каждой команде всего по четыре игрока. Впечатляет площадка для игры в поло — ее размер равен пяти-ше-сти футбольным полям. В Велико-британии конное поло считается

традиционным видом спорта ко-ролевской семьи. Считается даже, что принц Чарльз познакомился с принцессой Дианой во время одно-го из матчей, в котором он участво-вал, после чего будущая леди Ди регулярно приходила смотреть на его игру. Когда: Поло повезло больше всех из нашего списка — этот вид спорта присутствовал на Олимпиа-дах целых пять раз: в 1900, 1908, 1920, 1924 и 1936 годах. Затем он исчез из олимпийской программы, уступив место таким видам конно-го спорта, как выездка, конкур и троеборье. Как ни странно, на двух последних для поло Олимпиадах победу в финалах у англичан буквально вырывали аргентин-цы. В 1936 году счет матча был просто разгромным — латиноа-мериканцы победили англичан со счетом 11:0.

По коням!

Page 26: Класс №16 (33)

№16 (33) 2012 КЛАСС

Валентин Пьянов:«Американцы играли в силовой хоккей»УТРОМ 8 АВГУСТА ДОМОЙ ВЕРНУЛИСЬ ИГРОКИ «ОМСКИХ ЯСТРЕБОВ» — ТРИУМФАТОРЫ МОЛОДЕЖНОГО ТУРНИРА HOCKEY NIGHT IN BOSTON. НАШИ ХОККЕИСТЫ ОДЕРЖАЛИ ПОБЕДУ ВО ВСЕХ СВОИХ МАТЧАХ И ЗАСЛУЖЕННО ЗАВОЕВАЛИ ПРЕСТИЖНЫЙ КУБОК, ЧТО СЛУЧИЛОСЬ ВПЕРВЫЕ ЗА МНОГОЛЕТНЮЮ ИСТОРИЮ ТУРНИРА, КОТОРЫЙ ДО СИХ ПОР ВЫИГРЫВАЛИ ТОЛЬКО АМЕРИКАНСКИЕ ИЛИ КАНАДСКИЕ КОМАНДЫ. О ТОМ, КАК ПРОХОДИЛИ СОРЕВНОВАНИЯ И ЧЕМ «ЯСТРЕБЫ» ЗАНИМАЛИСЬ В ПЕРЕРЫВАХ МЕЖДУ МАТЧАМИ, ЖУРНАЛУ «КЛАСС» РАССКАЗАЛ КАПИТАН КОМАНДЫ ВАЛЕНТИН ПЬЯНОВ.

26 ЛИЦА

Page 27: Класс №16 (33)

КЛАСС №16 (33) 2012 ЛИЦА 27

Page 28: Класс №16 (33)

№16 (33) 2012 КЛАСС28 ЛИЦА

— Валентин, за сорокалетнюю историю турнира Hockey Night in Boston «Ястребы» стали первой неамериканской командой, кото-рая его выиграла. Сложно было?— Помимо нашей команды, в турни-ре участвовало пять американских клубов из разных колледжей. Все эти ребята были физически мощнее нас. Мы шутили, что они, наверное, едят много гамбургеров. Играли они жестко, постоянно искали моменты, чтобы ударить, подцепить клюшкой. Но мы знали, что у американцев такой стиль, поэтому хорошо были готовы к силовой игре. Хотя замети-

ли, что друг с другом они играли в спокойный хоккей.

— Когда поняли, что можете взять главный трофей?— После первого матча, когда обыгра-ли прошлогоднего чемпиона — коман-ду New England — со счетом 5:1. В фи-нале, кстати, мы также встретились с этим клубом. На этот раз игра получи-лась упорная, но мы взяли верх — 4:3.

— Непривычно было проводить по два матча в день?— В первый день мы сыграли один матч, а потом два дня — по два. Матчи

Помимо нашей команды, в турнире уча-ствовало пять американских клубов из раз-ных колледжей

Page 29: Класс №16 (33)

КЛАСС №16 (33) 2012 ЛИЦА 29

проходили в обед и в девять часов ве-чера. В Америку мы прилетели почти за четыре дня до начала турнира, поэтому сумели адаптироваться и подготови-лись к таким нагрузкам. Тем более что период матча длился не 20 минут, как обычно, а всего лишь 15. Погода стоя-ла такая же жаркая, как у нас, — под 30 градусов! Но в раздевалках было прохладно, даже форма не высыхала. Приходилось выносить ее на улицу.

— Что успели посмотреть в США?— Перед началом турнира нас встре-тили в аэропорту Нью-Йорка и повезли на автобусе до пригорода Бостона, где проходили игры. Мы успели поездить по магазинам. Там все вещи дешевые, поэтому накупили себе футболок и другой одежды. Также были на по-бережье Атлантического океана, даже поплавали немного. Кстати, после турнира я решил в ближайшее время начать учить английский. Без знания языка трудно.

— Давай немного о твоей спортивной карьере. Ты приехал в Омск из Ново-сибирска. Почему принял решение поменять команду и город?— В сезоне 2010/2011 мне предложи-ли поиграть за команду Молодежной хоккейной лиги «Омские Ястребы». Тогда как раз начинался плей-офф, а «Сибирские Снайперы», где я в то время играл, в него не попадали. Поэтому я принял предложение, не раздумывая. Ни разу до тех пор не участвовал в серии плей-офф — хоте-лось почувствовать, что это такое. К тому же в Омске играет «Авангард», а это — бренд.

— Твои родители и друзья остались в родном городе. Скучаешь по ним?— Я уже привык к Омску. Это мой вто-рой дом, здесь появились новые дру-зья — хоккеисты «Омских Ястребов». Хотя первое время, конечно, скучал по Новосибирску. Родители стараются приезжать на все домашние матчи команды — в прошлом сезоне ни одной игры не пропустили.

— Чем, по-твоему, отличается Омск от Новосибирска?— В Омске почти нет пробок. Таких, как в Новосибирске, точно нет. Второе от-личие — ночная жизнь. В Новосибирске она бьет ключом: город не спит, все ходят по клубам, кафе. Здесь, насколь-ко я знаю, поспокойнее.

— Кстати, насчет ночных клубов. Хоккеистам разрешается их посе-щать во время турнира?— В свободное от игр время мы можем делать все, что хотим. Но спортивный режим нарушать нельзя. Под запрет попадают алкогольные напитки, а также ночные клубы. Все это мешает подготовке к матчам. Будет отпуск — пожалуйста, гуляй, сколько хочешь.

— А когда у тебя отпуск?— В июне был. Сначала с друзьями на

— После триумфа на чемпионате МХЛ, завоевания Кубка Харламова и главного трофея в Бостоне «Ястребы» готовы и дальше выигрывать

Page 30: Класс №16 (33)

№16 (33) 2012 КЛАСС30 ЛИЦА

Page 31: Класс №16 (33)

КЛАСС №16 (33) 2012 ЛИЦА 31

Блиц:Валентин Пьянов

Я счастлив, когда… моя команда выигрываетБольше всего я боюсь… проиграть Через 10 лет я… поживем — увидимМой самый безумный поступок… ничего безумного не делал

Мой день начинается… со свежевыжатого сокаЕсли бы у меня был миллион… потратил бы его на благотворительностьМой кумир… папаЛюбовь — это… жизньХочу научиться… писать левой рукойЯ восхищаюсь… омскими хоккейными болельщиками

две недели в Турцию съездил, а потом роди-телей навестил.

— У «Омских Ястребов» немало поклон-ниц. Как ты относишься к такой популяр-ности?— После игр нас поджидают девушки, что-бы сфотографироваться с нами или полу-чить автограф. Это приятно, и после играть хочешь все лучше и лучше. Хотя, честно скажу, для меня это немного непривычно. В Новосибирске такого не было. Внимание болельщиков, в основном, уделялось толь-ко «Сибири» — главной команде города. Несмотря на все победы «Ястребов», думаю, мы еще не достигли того уровня, чтобы раздавать автографы. Но отказать, конечно, никому не можем.

— Как получилось, что ты стал капита-ном «Ястребов»?— Капитаном команды я был только на время турнира Hockey Night in Boston. Как будет дальше, пока не знаю. Тренер решит. Но в Новосибирске я долгое время «ка-питанил». Можно сказать, привычное для меня дело.

— Что входит в обязанности капитана?— Он должен «заводить» команду, настра-

ивать на игру, следить, к примеру, чтобы перед матчем никто в телефоне не копался, не отвлекался. Если случится какой-то про-вал — весь спрос с капитана. Во время игры в мои обязанности входит общение с судья-ми, а также поддержка командного духа после пропущенной шайбы. Вообще, у нас хорошие игроки, поэтому любой может стать капитаном.

— 18 августа в Омске стартует Кубок мира среди молодежных команд. Как настрой?— Наша команда «голодная» до побед! После триумфа на чемпионате МХЛ, за-воевания Кубка Харламова и главного трофея в Бостоне «Ястребы» готовы и дальше выигрывать. Парни понимают, что мы не можем плохо выступить перед свои-ми болельщиками и обязаны сделать все, чтобы завоевать Кубок мира. В Омск при-едут более серьезные команды, чем наши соперники в Бостоне. И все они будут на нас серьезно настраиваться. Каждый хочет победить «Омских Ястребов» — луч-шую молодежную команду в России!

Сергей Чернаков

Page 32: Класс №16 (33)

№16 (33) 2012 КЛАСС32 ЧЕЛОВЕК ДЕЛА

ОЛИМПИЙСКИЕ НАДЕЖДЫКАКОЙ СПОРТСМЕН НЕ МЕЧТАЕТ СТАТЬ ОЛИМПИЙСКИМ ЧЕМПИОНОМ! ЭТО ТА ЦЕЛЬ, К КОТОРОЙ ИДУТ ГОДАМИ. ЭТО ДОЛГИЕ ДНИ И МЕСЯЦЫ ИЗНУРИТЕЛЬНЫХ ТРЕНИРОВОК, ДИЕТЫ, ТРАВМЫ, РАЗОЧАРОВАНИЯ И НАДЕЖДЫ... ЛОНДОНСКАЯ ОЛИМПИАДА ПОЗАДИ, А ЭТО ЗНАЧИТ, ЧТО У ТЕХ, КТО НЕ ПОПАЛ НА ИГРЫ-2012, ЕСТЬ ЧЕТЫРЕ ГОДА НА ТО, ЧТОБЫ ПОДГОТОВИТЬСЯ К СЛЕДУЮЩИМ. «КЛАСС» НАШЕЛ ЧЕТВЕРЫХ ПРЕТЕНДЕНТОВ НА ОЛИМПИЙСКОЕ «ЗОЛОТО» — МОЛОДЫХ ОМСКИХ СПОРТСМЕНОВ, У КОТОРЫХ ЕСТЬ ВСЕ ШАНСЫ ВЗЯТЬ ВЫСШУЮ НАГРАДУ НА ЛЕТНИХ ИГРАХ-2016. ЭТО ДИСКОБОЛКА НАТАЛЬЯ ШИРОБОКОВА, БАСКЕТБОЛИСТ АЛЕКСАНДР ЗДАНОВИЧ, ВОЛЕЙБОЛИСТКА ЮЛИЯ ПАНОВА И БОКСЕР ИВАН КЛИМОВ.

32 ЧЕЛОВЕК ДЕЛА

Page 33: Класс №16 (33)

КЛАСС №16 (33) 2012

ОЛИМПИЙСКИЕ НАДЕЖДЫКАКОЙ СПОРТСМЕН НЕ МЕЧТАЕТ СТАТЬ ОЛИМПИЙСКИМ ЧЕМПИОНОМ! ЭТО ТА ЦЕЛЬ, К КОТОРОЙ ИДУТ ГОДАМИ. ЭТО ДОЛГИЕ ДНИ И МЕСЯЦЫ ИЗНУРИТЕЛЬНЫХ ТРЕНИРОВОК, ДИЕТЫ, ТРАВМЫ, РАЗОЧАРОВАНИЯ И НАДЕЖДЫ... ЛОНДОНСКАЯ ОЛИМПИАДА ПОЗАДИ, А ЭТО ЗНАЧИТ, ЧТО У ТЕХ, КТО НЕ ПОПАЛ НА ИГРЫ-2012, ЕСТЬ ЧЕТЫРЕ ГОДА НА ТО, ЧТОБЫ ПОДГОТОВИТЬСЯ К СЛЕДУЮЩИМ. «КЛАСС» НАШЕЛ ЧЕТВЕРЫХ ПРЕТЕНДЕНТОВ НА ОЛИМПИЙСКОЕ «ЗОЛОТО» — МОЛОДЫХ ОМСКИХ СПОРТСМЕНОВ, У КОТОРЫХ ЕСТЬ ВСЕ ШАНСЫ ВЗЯТЬ ВЫСШУЮ НАГРАДУ НА ЛЕТНИХ ИГРАХ-2016. ЭТО ДИСКОБОЛКА НАТАЛЬЯ ШИРОБОКОВА, БАСКЕТБОЛИСТ АЛЕКСАНДР ЗДАНОВИЧ, ВОЛЕЙБОЛИСТКА ЮЛИЯ ПАНОВА И БОКСЕР ИВАН КЛИМОВ.

Материалы подготовилСергей Чернаков

ЧЕЛОВЕК ДЕЛА 33ЧЕЛОВЕК ДЕЛА 33

Page 34: Класс №16 (33)

34 НОВОСТИ №16 (33) 2012 КЛАСС

ЛЕГКОЙ АТЛЕТИКОЙ занимаюсь с пятого класса. Моим тренером стала Надежда Са-винская — бывшая спортсменка, которая имеет 15-й результат в мире по метанию диска. Сначала я не хотела оставаться в этом виде спорта, говорила, что не смогу метать тяжелые снаряды. Даже на трени-ровки не ходила. Но Надежда Михайловна возвращала меня на стадион.

ПЕРВОЕ МОЕ СОРЕВНОВАНИЕ выпало на спартакиаду школьников, которая про-ходила в Иркутске в 2010 году. Я заняла второе место. Потом удачно выступила в Адлере, попав в тройку призеров. После этого меня взяли в юношескую сборную России. На Европейском юношеском олим-пийском фестивале в Турции выиграла золотую медаль в метании ядра и сере-бряную — в метании диска. В текущем году на чемпионате мира в Барселоне уже в составе юниорской сборной России заняла 11 место. Там были серьезные со-перники, а я выступала с травмой — потя-нула руку во время квалификации. Сейчас готовлюсь к чемпионату Европы, который пройдет в следующем году в Италии.

УЧАСТИЕ В ТУРНИРАХ дает возмож-ность посмотреть другие страны. Больше

всего мне понравилась Франция. Когда летели на самолете, видели Эйфелеву башню. Было классно! Единственное, что мне не нравится в таких поездках — это еда. Помню, в Испании мы пришли в кафе и увидели что-то похожее на пельмени. Обрадовались. Заказали это блюдо. Ока-залось, это тесто, завернутое в тесто, но никак не пельмени. Я люблю домашнюю, мамину еду.

МОЯ МЕЧТА — выиграть Олимпийские игры. Я следила за выступлениями на-ших легкоатлетов в Лондоне. В составе сборной России выступала моя знакомая Дарья Пищальникова, которая стала сере-бряным призером Олимпиады в метании диска. Кто мой кумир? Сложно сказать. Наверное, мой тренер. Недавно, кстати, мы получили губернаторскую премию «До-блесть» за результаты 2011 года. Меня наградили в номинации «Олимпийская надежда», а Надежду Савинскую — в номинации «Детский тренер». В текущем году выступала нечасто — сдавала ЕГЭ и поступила в Омское училище олимпий-ского резерва. В следующем году, может быть, попробую стать еще и студенткой СибГУФКа.

«Моя мечта — выиграть Олимпийские игры!»

Наталья Широбокова, член юниорской сборной России по легкой атлетике:

34 ЧЕЛОВЕК ДЕЛА

Page 35: Класс №16 (33)

КЛАСС №16 (33) 2012 ЧЕЛОВЕК ДЕЛА 35

Page 36: Класс №16 (33)

36 НОВОСТИ №16 (33) 2012 КЛАСС

Я ЗАНИМАЛСЯ многими видами спорта — футболом, хоккеем на траве, акробатикой, боксом, рукопашным боем. Однако долго нигде не задерживался. Вообще, моя мама мечтала, чтобы я стал музыкантом. Я окон-чил музыкальную школу по классу виолон-чели, также играл на фортепиано, пел в хоре, становился лауреатом музыкальных конкурсов. Но как-то раз одноклассники предложили мне записаться в секцию ба-скетбола. Мне очень там понравилось, и я увлекся этой игрой. Через полгода получил первый юношеский разряд, а через год уже попал в стартовую пятерку сборной Омской области среди игроков моего возраста. Вскоре меня пригласили в команду профес-сионалов «БК 1716».

ЛЮБЛЮ БАСКЕТБОЛ за то, что на пло-щадке выплескивается много эмоций. Особенно, когда у тебя все получается. В отличие от футбола, где забивается мало голов, в баскетболе мячи залетают в корзи-ну часто. Это добавляет динамики.

СВОБОДНОГО ВРЕМЕНИ в новом сезоне будет мало. Пока наша команда играла в Первой лиге, ежедневные тренировки проходили только по вечерам. С выходом в Высшую лигу их количество увеличится, нам чаще придется выезжать в другие города. Следовательно, меньше времени

останется на учебу (сейчас я перешел на третий курс СибГУФК) и творчество. Да, я увлекаюсь не только спортом, но и музы-кой — сам сочиняю песни. Раньше рисовал граффити.

ПОСЛЕДНЕЕ МОЕ УВЛЕЧЕНИЕ — орга-низация молодежных вечеринок. Недавно мы с друзьями создали творческое объеди-нение Kings of Parties — планируем запу-стить в Омске вечеринки нового формата. В сентябре, например, проведем мероприя-тие в русском народном стиле — «Хохлома Party». Со своим проектом мы ездили на молодежный форум «РИТМ-2012». Грант не получили, но наша идея всем понрави-лась, посоветовали доработать проект и приезжать на следующий год.

МЕЧТАЮ ДОСТИЧЬ больших успехов в ба-скетболе: поиграть в Суперлиге и, конечно, Профессиональной баскетбольной лиге, где выступают топовые клубы страны. Следил за играми нашей сборной по баскетбо-лу на лондонской Олимпиаде. Выиграли бронзовые медали — молодцы. Хотя могли побороться с американцами и за золото, если бы удачнее сыграли в полуфинале с испанцами. Конечно, шансов на победу над сборной США, в которой собраны лучшие в мире игроки, мало, но почему бы не сотво-рить чудо!

«Баскетбол — это выплеск эмоций»

Александр Зданович, игрок баскетбольной команды «БК 1716»:

36 ЧЕЛОВЕК ДЕЛА

Page 37: Класс №16 (33)

НОВОСТИ 37КЛАСС №16 (33) 2012 ЧЕЛОВЕК ДЕЛА 37

Page 38: Класс №16 (33)

№16 (33) 2012 КЛАСС38 ЧЕЛОВЕК ДЕЛА

ВОЛЕЙБОЛИСТКОЙ я стала совершенно случайно. Мама решила отдать брата в секцию бокса, однако учитель физкульту-ры настойчиво уговаривал его заниматься волейболом. Помню, я стояла рядом, физрук посмотрел на меня — и тоже по-советовал попробовать себя в этой игре. Я уже тогда была довольно высокая — 173 см. Не стала отказываться и через неделю приступила к тренировкам.

ЖИВУ ЭТОЙ ИГРОЙ уже семь лет. Благо-даря волейболу у меня появилось много друзей, я часто бываю в разных городах. В дальнейшем (наверное, как и многие игроки) хочу играть в Суперлиге, попасть в сборную России и выступить на Олим-пиаде. Буду делать для этого все, что в моих силах.

СМОТРЕЛА олимпийский финал соревно-ваний по волейболу между Россией и Бра-зилией. После нашей победы были такие сильные эмоции, что я даже заплакала. Российские волейболисты — настоящие мужики!

ОСОБОГО «СПОРТИВНОГО» режима у нас нет. Мы — сознательные девушки и знаем, что нам можно, а чего нельзя. В свободное от тренировок время я хожу с друзьями в кино, кафе. Иногда читаю. В общем, все, как у обычных девчонок. Могу позволить себе сходить в ночной клуб, но только если следующий день будет выходным. Что касается питания, то я стараюсь придерживаться правила: не есть после 18.00. Когда набираешь вес, тяжело играть.

УЧУСЬ на четвертом курсе СибГУФК, специальность «тренер-преподаватель по волейболу». В дальнейшем хочу получить «неспортивную» профессию — поступить в один из омских вузов на заочное от-деление. До сих пор задаю себе вопрос: «Чем бы я занималась, если бы не стала волейболисткой?» Думаю, из меня полу-чился бы неплохой тренер. Я уже про-ходила практику и работала с детьми — очень понравилось. Особенно приятно, когда твои ученики показывают хорошие результаты.

«Российские волейболисты – настоящие мужики!»

Юлия Панова, игрок молодежной волейбольной команды «Омичка-2»:

Page 39: Класс №16 (33)

КЛАСС №16 (33) 2012 ЧЕЛОВЕК ДЕЛА 39

Page 40: Класс №16 (33)

40 НОВОСТИ №16 (33) 2012 КЛАСС

БОКСОМ начал заниматься с восьми-девяти лет. Мы тогда жили в городе Когалым Ханты-Мансийского автономного окру-га, куда переехали из Тюкалинского района Омской области. Папа привел меня в секцию бокса. До этого я месяц ходил на карате, но дальше дело не пошло — не привлек меня этот вид единоборства.

КОГДА МЫ С СЕМЬЕЙ приехали в Омск (а мне было тогда уже 17 лет), я продолжил ходить в спортзал, заниматься бок-сом. Поставил перед собой цель — попасть в сборную России. Первые попытки были неудачными, но вот после успешного выступления на чемпионате страны меня приняли в сборную. Затем последовала победа в турнире «Золотая перчатка», ко-торый прошел в конце прошлого года в Белграде. После этого мне присвоили звание мастера спорта международного класса.

КУМИРОВ для меня не существует. Есть боксеры, которые вы-зывают симпатию и уважение: Мухаммед Али — за его быстроту на ринге, Майк Тайсон — за агрессивность. Из действующих бок-серов нравится Александр Поветкин, потому что это российский спортсмен, успешно выступающий на профессиональном ринге.

ГОТОВЛЮСЬ сейчас к чемпионату России, который пройдет в ноябре. Если хорошо выступлю, смогу принять участие в между-народных турнирах. Мечтаю выиграть чемпионат мира, а потом уже и Олимпийские игры. Кстати, олимпийским чемпионом по боксу в Лондоне стал мой партнер по сборной России Егор Ме-хонцев. Можно сказать, я помогал ему готовиться — на послед-них перед Олимпиадой сборах стоял с ним в спарринге.

«Стоял в спарринге с будущим олимпийским чемпионом»

Иван Климов, член сборной России по боксу:

40 ЧЕЛОВЕК ДЕЛА

Page 41: Класс №16 (33)

КЛАСС №16 (33) 2012 ЧЕЛОВЕК ДЕЛА 41

Page 42: Класс №16 (33)

№16 (33) 2012 КЛАСС42 СПЕЦПРОЕКТ

Вся правда… в ногах!В БОЛЬШОМ СПОРТЕ НЕ БЫВАЕТ МЕЛОЧЕЙ. ВЫСОКИЕ РЕЗУЛЬТАТЫ СКЛАДЫВАЮТСЯ ИЗ ДЕТАЛЕЙ — СЛУЧАЙНЫХ ИЛИ ЗАВИСЯЩИХ ОТ СПОРТСМЕНА. КОГДА ПРОГРАММА ОТРАБОТАНА ДО МЕЛОЧЕЙ, ОСТАЕТСЯ ТОЛЬКО НАДЕЯТЬСЯ НА УДАЧУ И… КАЧЕСТВО СВОЕГО СПОРТИВНОГО ИНВЕНТАРЯ И ГАРДЕРОБА. ПОЭТОМУ ВСЕ — ОТ ЗАКОЛОК В ВОЛОСАХ ГИМНАСТОК ДО КРОССОВОК НА НОГАХ ВОЛЕЙБОЛИСТОВ — ИМЕЕТ БОЛЬШОЕ ЗНАЧЕНИЕ. «КЛАСС» ПОПРОБОВАЛ РАЗОБРАТЬСЯ В ТОНКОСТЯХ СПЕЦИАЛЬНОЙ ОБУВИ ДЛЯ НЕКОТОРЫХ ВИДОВ СПОРТА.

Материалы подготовилКирилл Счастливый

Page 43: Класс №16 (33)

КЛАСС №16 (33) 2012 СПЕЦПРОЕКТ 43

Вся правда… в ногах!

Page 44: Класс №16 (33)

44 НОВОСТИ №16 (33) 2012 КЛАСС44 СПЕЦПРОЕКТ

После пекинской Олимпиады в 2008 году самыми популяр-ными цветами волейбольных мячей стали синий и желтый.

Page 45: Класс №16 (33)

НОВОСТИ 45КЛАСС №16 (33) 2012 СПЕЦПРОЕКТ 45

Главное требование к волейболь-ным кроссовкам — легкость и хо-рошее сцепление с полом, которое обеспечивает каучуковая подошва. Она, в свою очередь, должна быть достаточно жесткой. Верх обуви волейболистов делают сетчатым — для обеспечения вентиляции.

Page 46: Класс №16 (33)

46 НОВОСТИ №16 (33) 2012 КЛАСС46 СПЕЦПРОЕКТ

Металки — специальная обувь для метателей диска и ядра. Они лег-кие, а прочная резиновая подошва обеспечивает спортсмену оптимальное скольжение и сцепление с поверхностью сектора для метания.

Page 47: Класс №16 (33)

КЛАСС №16 (33) 2012 СПЕЦПРОЕКТ 47СПЕЦПРОЕКТ 47

На соревнованиях по метанию диска мужчины использу-ют диск весом 2 кг. Женщины выступают со снарядом в 1 кг.

Page 48: Класс №16 (33)

48 НОВОСТИ №16 (33) 2012 КЛАСС48 СПЕЦПРОЕКТ

У баскетбольных мячей есть свои размеры. «Шестерка» — мяч для женщин, «семерка» — для мужчин. Отличают-ся они длиной окруж-ности и массой.

В баскетбол можно играть в лю-бых кроссовках. Игроку в пози-ции разыгрывающего защитника больше подойдет легкая обувь, чтобы быстрее перемещаться по площадке. А вот центровой, который часто находится под кольцом, выбирает кроссовки потяжелее.

Page 49: Класс №16 (33)

КЛАСС №16 (33) 2012 СПЕЦПРОЕКТ 49

Page 50: Класс №16 (33)

№16 (33) 2012 КЛАСС50 ПУТЕШЕСТВИЕ

Лидия Каверзнева:

ОДНОВРЕМЕННО С ОКОНЧАНИЕМ ОЛИМПИЙСКИХ ИГР В ЛОНДОНЕ ЗАВЕРШИЛА СВОЮ РАБОТУ НА ИГРАХ «ЗОЛОТАЯ СОТНЯ» ВОЛОНТЕРОВ «СОЧИ 2014». В СОСТАВЕ РОССИЙСКОЙ ГРУППЫ ДОБРОВОЛЬЦЕВ ОКАЗАЛОСЬ И ЧЕТВЕРО ОМИЧЕЙ, В ТОМ ЧИСЛЕ 24-ЛЕТНЯЯ ЛИДИЯ КАВЕРЗНЕВА. О ТОМ, КАК ПРОХОДИЛИ «ТРУДОВЫЕ БУДНИ» В ЛОНДОНЕ И ЧТО ПРЕДСТАВЛЯЕТ СОБОЙ «ОЛИМПИЙСКАЯ» РАБОТА ВОЛОНТЕРА, ЛИДИЯ РАССКАЗАЛА «КЛАССУ».

«Десять «будней» на Олимпиаде»

Page 51: Класс №16 (33)

КЛАСС №16 (33) 2012 ПУТЕШЕСТВИЕ 51

ВстречаМы сделали это! Преодолев несколько сложнейших этапов отбора, мы попали на XXX Олимпийские игры в Лондоне. И вот 20 июля российская сборная волонтеров «Сочи 2014» приземлилась в аэропорту Хи-троу. Нас встречали лондонские волонтеры, одетые в специальную яркую униформу, — не заметить их было невозможно. Помню, с каким интересом вглядывались в лица прохожих. Пока мы получали свой багаж, мимо проходили из-вестные во всем мире спортсмены — будущие олимпийские чемпионы. В преддверии открытия Игр все в Лондоне напоминало о предстоящем празднике: на улицах были развешаны флаги с олимпий-ской символикой, на каждой станции ме-тро — указатели с информацией о том, как добраться до того или иного спортивного объекта, в магазинах — стенды с олимпий-

скими сувенирами, талисманами, значками, магнитами, кружками, открытками и про-чими приятными мелочами, на которые так и хотелось потратить все свои фунты разом. По всему было видно, что город жил пред-стоящей Олимпиадой, и чем ближе к офици-альному старту соревнований, тем сильнее росло возбуждение как у жителей Лондона, так и у нас — волонтеров.

«Труба»Уже через несколько часов после прилета в олимпийскую столицу мы отправились в Центр получения аккредитации и униформы. Но перед этим нам предстояло стать перво-проходцами в нелегком деле — изучении запутанного лондонского метро. Выйдя из отеля, мы сразу же поймали себя на мысли, что на перекрестках машинально смотрим налево, забывая об «английском» левосто-роннем движении. Первые минуты ощущали себя так, словно оказались на другой плане-те. Мощеные улочки, маленькие аккуратные многоквартирные домики, двухэтажные автобусы, лихо маневрирующие на узких дорогах в одну полосу, — все это было не-обычно и удивительно. Вскоре мы добрались до ближайшей станции метро и погрузились в неизведанный мир лондонского метропо-

В магазинах — стенды с олимпийскими суве-нирами, талисманами, значками, магнитами, кружками, открытками и прочими приятными мелочами, на которые так и хотелось потра-тить все свои фунты разом

Лидия Каверзнева, волонтер

Page 52: Класс №16 (33)

№16 (33) 2012 КЛАСС52 ПУТЕШЕСТВИЕ

литена, который в народе зовется просто the tube, то есть «труба». Заблудиться там немудрено: каждая ветка может делиться на две-три и расходиться по разным направ-лениям. Самое главное, как мы поняли, — внимательно следить за тем, какая конечная станция указана на поезде, чтобы случайно не уехать в другую сторону. Но мы, конечно, сразу не сообразили, что к чему. И только благодаря замечательным людям в оранже-вой униформе, которые обратились с пред-ложением помочь сразу, как только увидели растерянность в наших глазах, наконец-то добрались до Центра аккредитации, где и получили волонтерскую форму.

ГрафикНа следующий день состоялся тренинг на рабочих объектах. Волонтеры познакоми-лись со своими менеджерами, которые рас-сказали о работе на соревнованиях, а также провели экскурсию по Олимпийскому парку. Потрясающее зрелище! После торжественной церемонии открытия Олимпиады — грандиозного шоу, подарен-ного всему миру британским режиссером Дэнни Бойлом — начались долгожданные волонтерские будни. На Олимпийских играх мне предстояло отработать десять дней. У всех ребят было примерно одинаковое количество смен (от восьми до десяти), но некоторые волонтеры начали работать еще до открытия Игр. Нас распределили почти по всем олимпийским объектам, кое-кто даже ездил на работу за пределы Лондона. Но большинство волонтеров трудилось в Олим-пийском парке, в том числе и я. Моим рабочим местом стала баскетболь-ная арена, которая вместе с BMX-треком и велодромом составляла единую зону ве-лопарка. Первая смена начиналась в 7.30 утра, и поскольку дорога от нашего отеля

до Олимпийского парка занимала немногим больше часа, для того, чтобы успеть на пер-вую смену, приходилось вставать довольно рано — в 4.30. Признаюсь, было нелегко, но желание стать свидетелями Олимпийских игр помогало нам подниматься с кровати. В метро встречали десятки людей в похо-жей униформе — сонные, но довольные, мы обменивались приветствиями или просто улыбками. Настроение у всех было отличное!

Звездные гостиСразу по приезде в Олимпийский парк не-обходимо было пройти зону контроля, где у всех волонтеров проверяли наличие аккреди-тации и отсутствие запрещенных вещей — не разрешалось брать с собой ничего, что не помещалось бы в специальную волонтерскую сумку. Также под запрет попадала любая жидкость. Воду мы получали в зоне check-in, где нам выдавали и ваучеры на обед. Меню можно было выбрать самостоятельно: мясное или вегетарианское, горячее или холодное. Я работала в отделе «Протокол», а это значит, что передо мной каждый день про-ходили члены Международного олимпийского

Особые впечат-ления остались от соревнова-ний по баскет-болу — у нас была возмож-ность смотреть практически все матчи

Page 53: Класс №16 (33)

КЛАСС №16 (33) 2012 ПУТЕШЕСТВИЕ 53

комитета (МОК) и FIBA. Это очень волни-тельно и в то же время приятно — общаться с именитыми спортсменами и высокопо-ставленными лицами. Во время работы мы находились в двух зонах — у стенда олимпий-ской семьи и у комнаты отдыха для этих же семей. В наши обязанности входила проверка аккредитации и обеспечение членов МОК информацией о соревнованиях и результа-тах. В дополнение к своей основной работе, я также помогала переводчикам в составе команды «Лингвистические услуги»: перево-дила интервью спортсменов и тренеров на пресс-конференциях и в смешанной зоне. За эти дни мне посчастливилось увидеть немало именитых персон: президента Руанды Поля Кагаме, супругу президента США Мишель Обаму, бывшего госсекретаря США Кондолизу Райс, министра спорта, туризма и молодеж-ной политики РФ Виталия Мутко. Когда бы еще у меня появилась возможность встре-титься с такими людьми!

БаскетболОсобые впечатления остались от сорев-нований по баскетболу — у нас была воз-

можность смотреть практически все матчи. Признаюсь, я никогда не была фанатом этого вида спорта, но на Олимпиаде поняла, насколько это захватывающая и зрелищная игра. Особый восторг вызывали победы рос-сийских баскетболистов. До сих пор не могу забыть игру мужской сборной России про-тив бразильцев, где наши ребята за шесть секунд до финальной сирены совершили трехочковый бросок, опередив таким обра-зом противников на одно очко. Даже после того, как заканчивалась наша смена, мы оставались смотреть соревнования, а иногда приезжали на игры и в свои выходные.

Сейчас, оглядываясь назад, я могу сказать, что эмоции от работы на Олимпийских играх в Лондоне — наверное, самые силь-ные, какие мне когда-либо приходилось испытать. И это только начало! Предстоит подготовка к участию в проведении зимней Олимпиады в Сочи. Хочу отметить, что воз-можность отправиться туда волонтером есть у каждого, нужно лишь подать заявку на сайте vol.sochi2014.com, и мечта сбудется. Теперь я знаю это точно!

Page 54: Класс №16 (33)

№16 (33) 2012 КЛАСС54 ОБЗОР

КНИЖНЫЙ РАЙЭЛЕКТРОННЫЕ КНИГИ, СМАРТФОНЫ И АЙПАДЫ ПОЗВОЛЯЮТ СЕГОДНЯ ЧИТАТЬ ПО НЕСКОЛЬКО ПРОИЗВЕДЕНИЙ ОДНОВРЕМЕННО, ПРОСТО ЗАКАЧАВ ИХ В СВОЙ ГАДЖЕТ. ОДНАКО МНОГИЕ ИЗ НАС ВСЕ ЕЩЕ ДОРОЖАТ НИ С ЧЕМ НЕ СРАВНИМЫМ ОЩУЩЕНИЕМ, КОТОРОЕ ВОЗНИКАЕТ ПРИ ЧТЕНИИ НАСТОЯЩИХ, БУМАЖНЫХ КНИГ. ТЕМ БОЛЕЕ ЧТО ВЫБРАТЬ И КУПИТЬ ИХ СЕГОДНЯ НЕ СОСТАВЛЯЕТ БОЛЬШОГО ТРУДА: МНОГОЧИСЛЕННЫЕ ИНТЕРНЕТ-МАГАЗИНЫ ПРЕДЛАГАЮТ БОГАТЫЙ АССОРТИМЕНТ ИЗДАНИЙ, ВКЛЮЧАЯ САМЫЕ РАРИТЕТНЫЕ. ВПРОЧЕМ, У КАЖДОГО ПОРТАЛА — СВОЯ СПЕЦИФИКА. ТАК, НАПРИМЕР, КНИГИ ОДНОГО ИЗДАТЕЛЬСТВА ВЫГОДНЕЕ БРАТЬ НА ОZON.RU, А ДРУГОГО — НА LABIRINT.RU. ОБ ОСОБЕННОСТЯХ КНИЖНЫХ ИНТЕРНЕТ-МАГАЗИНОВ — В ОЧЕРЕДНОМ ОБЗОРЕ «КЛАССА».

Материалы подготовилаКсения Угланова

Page 55: Класс №16 (33)

КЛАСС №16 (33) 2012 ОБЗОР 55

Page 56: Класс №16 (33)

56 НОВОСТИ №16 (33) 2012 КЛАСС

Что: Ozon.ruАссортимент: Пожалуй, самый из-вестный интернет-магазин, который позиционирует себя как «онлайн-мегамаркет №1». Помимо книг (они считаются главным направле-нием), магазин также предлагает посетителям электронику, бытовую технику, игрушки, белье, детскую обувь. Действует система накопле-ния баллов. Регулярно проходят распродажи. На портале указывается наличие товара на складе и предполо-жительное время, за которое он доедет до заказчика. Из корзины можно временно отложить товары так, чтобы в последующем еще к ним вернуться. Помимо этого, ресурс, исходя из того списка книг, которые ты для себя уже выбрал, выдает список рекомендуемых из-даний, схожих по тематике. Как заказать: Можно расплатить-

ся наличными в офисе интернет-магазина Ozon (они есть во всех крупных городах, в том числе и в Омске), через терминалы QIWI и «Элекснет», электронные кошель-ки «Яндекс.Деньги», WebMoney, «Сбербанк Онл@йн», посредством банковской карты, а также почто-вым или банковским переводом. Заказанную книгу тебе доставят через курьерские службы или «Почту России». Можно забрать товар самостоятельно в одном из пунктов выдачи заказов (их в Омске шесть). Стоимость доставки при этом составит 76 рублей. В том случае, если ты забираешь посылку в пунктах выдачи партнеров компа-нии (таких несколько десятков, и какой-то из них наверняка нахо-дится рядом с твоим домом), то за доставку нужно будет заплатить фиксированную сумму — 240 ру-блей.

Совет «Класса»: Если ты ищешь конкретную книгу по приемлемой цене, можешь воспользоваться ресурсом Findbook.ru. Вводишь название искомой книги, кликаешь на интересующие тебя магазины в списке и получаешь таблицу, из которой вид-но, по какой цене издание продается на различных сайтах. Сравнивай, заказывай и читай в свое удовольствие!

В зоне Ozon’a

Page 57: Класс №16 (33)

НОВОСТИ 57КЛАСС №16 (33) 2012

Что: Labirint.ruАссортимент: Второй по популярности интернет-магазин, в котором, помимо печатной продукции, представлены игрушки, аудио- и видеодиски, софт, канцтовары. Рядом с каждой книгой можно увидеть несколько отсканированных страниц, иногда — фотографии самого товара. Благодаря этому можно как бы загля-нуть внутрь своей будущей покупки, понять, как она выглядит в реальности (что немаловажно, например, в случае покупки книги в подарок). Кроме того, на каждое издание имеются отзывы, что также помогает при выборе.На сайте действует накопительная система скидок, которые достигают 15%. Можно приобрести подарочные сертификаты. Регулярно проводят-ся конкурсы с призами и акции, а их участники получают баллы, которые, в свою очередь, «превращаются» в скидки. Можно заработать баллы, раз-мещая ссылку интернет-магазина на своей личной страничке, форуме или в блоге.

Приятным бонусом является услуга обмена книг: в пункте самовывоза товаров интернет-магазина Labirint.ru (в Омске он расположен по адресу ул. Красный Путь, 101) можно со-вершенно бесплатно обменять про-читанную книгу на какую-либо другую, представленную в офисе.Как заказать: При доставке курьер-ской службой и при самовывозе из пункта выдачи заказ оплачивается наличными. При почтовой пересыл-ке — наложенным платежом. Кроме того, есть возможность рассчитаться с магазином через платежный терми-нал QIWI, на сайте «QIWI Кошелек» или с помощью мобильного телефона (для абонентов «Билайн», «МТС», «Мегафон»), электронными деньга-ми WebMoney, «Яндекс.Деньги», с помощью банковских карт Visa, Visa Electron, MasterCard, JCB, Diners Club, American Express. Посылку тебе может доставить курьерская служба Dimex или DHL, при этом плата за доставку товара на сумму от 1600 рублей не взимается.

Прочитал — обменяй!

Page 58: Класс №16 (33)

№16 (33) 2012 КЛАСС

Что: Read.ruАссортимент: На этом ресурсе весомую часть ассортимента, помимо печатных книг, составляют ридеры (электронные книги) и собственно электронные изда-ния, которые можно скачать за опреде-ленную плату. Представлен огромный выбор журналов и так называемых пат-ворков (коллекционных периодических изданий, таких как, например, журналы «Дамы эпохи» или «Энергия камней»). В продаже есть подарочные сертификаты.Можно получить скидку в благодар-ность за интересную рецензию, за пополнение контента сайта, за помощь в описании товаров, креативную идею по улучшению работы Read.ru. Накопи-тельная скидка после первого же заказа вырастает до 5%.

Как заказать: Оплатить заказ можно наложенным платежом при доставке почтой. Можно рассчитаться пластико-вой картой, через платежный терминал QIWI или сайт этой системы, с помощью систем «Яндекс.Деньги», WebMoney, «Деньги@Mail.Ru». Кстати, здесь можно использовать бонусы «Спасибо от Сбербанка» (начисляются банком за пользование пластиковой картой). Заказ доставят почтой, курьерской службой DHL. При желании книги можно забрать из пунктов самовывоза (у Read.ru их в Омске два: на ул. Ку-черявенко, 5 и ул. Лобкова, 3), при этом стоимость доставки при заказе на сумму от 500 до 5000 рублей составит всего 70 рублей.

Что: Книга.руАссортимент: В этом специали-зированном книжном интернет-магазине представлены три категории изданий: книги для детей, учебники и просто книги (различных направлений и жан-ров). Как и на других ресурсах, здесь действует накопительная система скидок. А в разделе «Книжный развал» пользователи

продают и покупают издания б/у. Особого внимания заслуживают интересные акции и конкурсы на Kniga.ru. Например, за самое креативное фото с изобра-жением логотипа магазина можно выиграть iPad. Оставив отзыв на уже приобретенную книгу, можно получить скидку до 1500 рублей на следующий заказ. А в свой день рождения

Коллекция раритетов

Приятные бонусы

Page 59: Класс №16 (33)

КЛАСС №16 (33) 2012

Что: Books.ruАссортимент: Помимо стандартной печатной продукции, этот магазин предлагает для скачивания около 15 тысяч электронных книг, и, в отли-чие от всех уже названных ресурсов, здесь немало изданий на иностранных языках. Магазин проводит интересные акции. Например, ты можешь получить книгу в подарок, оставив оригинальный от-зыв об уже приобретенном издании. Кроме того, в продаже есть забавные фальш-обложки для книг. Как заказать: Получить свой заказ можно с курьером, по почте, авиа-почтой (стоимость доставки в этих случаях рассчитывается в зависимо-сти от веса посылки), либо забрать

его самостоятельно в пункте выдачи заказов (в Омске — по адресу ул. Кучерявенко, 5). Причем при заказе на сумму до 1500 рублей стоимость до-ставки составит 190 рублей, свыше — доставка бесплатная. Оплатить заказ можно наличными после получения посылки или безна-личным платежом, перечислив деньги с банковской карты (Visa, Eurocard, MasterCard). Можно расплатиться посредством банковского перевода в отделении Сбербанка, электронным почтовым переводом через систему «Киберденьги» (принимается в любом почтовом отделении), а также через платежные системы Webmoney, «Ян-декс.Деньги», PayPal. Абонентам «Би-лайн» доступен платеж через SMS.

Читай оригиналы

можно получить приятный подарок — магазин перечислит тебе 10% от суммы твоих предыдущих заказов.Как заказать: Расплатиться за за-каз можно наличными, наложенным платежом, банковским переводом, через терминал оплаты QIWI, систе-му денежных переводов Western Union, Webmoney, «Деньги@Mail.ru» и «Яндекс.Деньги», в салонах сотовой связи «Евросеть», посредством SMS

(для абонентов компаний «Билайн», «МТС», «Мегафон»), а также по бан-ковским картам Visa или MasterCard. Стоимость доставки меняется в за-висимости от габаритов посылки и выбранного способа оплаты: распла-чиваясь «безналом», можно неплохо сэкономить. Заказ доставят по почте или через курьерскую службу EMS.

Page 60: Класс №16 (33)

60 НОВОСТИ №16 (33) 2012 КЛАСС

ЭТОТ УДИВИТЕЛЬНЫЙ ОМСК!В ПЕРВЫХ ЧИСЛАХ АВГУСТА НАЧАЛА СВОЮ РАБОТУ ЛЕТНЯЯ ШКОЛА РУССКОГО ЯЗЫКА И СТРАНОВЕДЕНИЯ РОССИИ ПРИ ОМСКОМ ГОСУДАРСТВЕННОМ ПЕДАГОГИЧЕСКОМ УНИВЕРСИТЕТЕ. НА ОБУЧЕНИЕ В НАШ ГОРОД ПРИЕХАЛИ СТУДЕНТЫ ИЗ 11 СТРАН. У НИХ В ПРОГРАММЕ — НЕ ТОЛЬКО ЛЕКЦИИ И СЕМИНАРЫ, НО ТАКЖЕ ЭКСКУРСИИ ПО ГОРОДУ И ОБЛАСТИ, ПОСЕЩЕНИЕ ОМСКИХ МУЗЕЕВ И ТЕАТРОВ. ЧТО УДИВИЛО, ОБРАДОВАЛО И ОГОРЧИЛО НАШИХ ИНОСТРАННЫХ РОВЕСНИКОВ? ВПЕЧАТЛЕНИЯМИ ОТ УВИДЕННОГО И УСЛЫШАННОГО С «КЛАССОМ» ПОДЕЛИЛИСЬ: ФРАНЦУЖЕНКА ТИФАНИ МАРРЕК, АВСТРИЕЦ ТОМАС ХУСПЕК, А ТАКЖЕ ОРИАН ПАЛАМБЕЙ ИЗ КОНГО И ЙИНГ ТАНЧАРЫАН ИЗ ТАИЛАНДА, КОТОРЫЕ УЧАТСЯ В ОМГПУ И НА КАНИКУЛАХ ТОЖЕ ПОСЕЩАЮТ ЛЕТНЮЮ ШКОЛУ.

Материалы подготовилаАнна Золкина

60 ЧЕЛОВЕК ДЕЛА

Page 61: Класс №16 (33)

НОВОСТИ 61КЛАСС №16 (33) 2012

ЭТОТ УДИВИТЕЛЬНЫЙ ОМСК!

ЧЕЛОВЕК ДЕЛА 61

Page 62: Класс №16 (33)

№16 (33) 2012 КЛАСС

Тифани Маррек, 18 летФранция

62 ЧЕЛОВЕК ДЕЛА

О СЕБЕ:— Я изучаю русский язык и филологию в университете Страсбурга. В Омск я приехала первый раз, сейчас у меня проходит стажи-ровка, которая стала прекрасной возможно-стью открыть для себя Сибирь. Моя практика закончится уже через неделю, и я улечу обратно в Страсбург, но на следующий год обязательно вернусь сюда снова.

3 ВЕЩИ, КОТОРЫЕ МЕНЯ УДИВИЛИ:— Природа. Это невозможно опи-сать словами, но у вас все совер-шенно иначе, чем во Франции. — Аэропорт. Он очень странно выглядит.— Просторы. Когда я летела на самолете, из окна видела только степь. У вас очень много пустых территорий.

3 ВЕЩИ, КОТОРЫЕ МЕНЯ ОБРАДОВАЛИ:— Все! Не могу выделить даже трех вещей. Это было моей меч-той — побывать в России, и мне здесь нравится абсолютно все. Кстати, русские женщины дей-ствительно очень красивые, не такие, как во Франции.

3 ВЕЩИ, КОТОРЫЕ МЕНЯ ОГОРЧИЛИ:— Их нет!

Page 63: Класс №16 (33)

КЛАСС №16 (33) 2012

Ориан Паламбей, 21 годКонго

ЧЕЛОВЕК ДЕЛА 63

О СЕБЕ:— Я учусь в ОмГПУ на первом курсе фило-логического факультета. Живу в Омске уже почти год. Вообще, это первый город России, в котором я побывала. Мы выбирали уни-верситет вместе с родителями и решили, что я буду учиться именно в Омске, потому что здесь живет мой брат.

3 ВЕЩИ, КОТОРЫЕ МЕНЯ УДИВИЛИ:— Снег. Первый раз я увидела снег именно в России. В моей стране его не бывает. — «Другая» жара. Я лучше переношу летнюю жару у нас, в Конго.— Нет темнокожих людей. Я думала, что здесь увижу приезжих темно-кожих, но за все это время ни разу не встретила ни одну темнокожую девушку на улице. Парней-афроаме-риканцев видела, но и их очень мало.

3 ВЕЩИ, КОТОРЫЕ МЕНЯ ОБРАДОВАЛИ: — Люди. Омичи очень добрые и об-щительные. — Преподаватели вуза. Они веселые и относятся ко всем с пониманием. Я чувствую себя здесь ребенком, и мне приятно такое отношение. — Друзья. Здесь я нашла новых при-ятелей и друзей.

3 ВЕЩИ, КОТОРЫЕ МЕНЯ ОГОРЧИЛИ: — Общежитие. У нас зимой в комна-те очень холодно, и к тому же я не умею тепло одеваться, поэтому часто болею.— У вас мало темнокожих людей. Я вижу каждый день людей только со светлой кожей — на их фоне сильно выделяюсь. На меня все смотрят, обращают внимание, поэтому я мало куда хожу. — Много аварий в центре города. У вас неаккуратно водят машины.

Page 64: Класс №16 (33)

64 НОВОСТИ №16 (33) 2012 КЛАСС64 ЧЕЛОВЕК ДЕЛА

3 ВЕЩИ, КОТОРЫЕ МЕНЯ УДИВИЛИ:— Морозы. В Омске очень холодно! Помню, однажды был мороз -400С! Я уже пережи-ла тут две зимы, но с декабря по февраль всегда сижу дома — на улице очень холод-но. Я ведь из жаркого Таиланда, где такой погоды не бывает. — Жара. У вас такие резкие перепады температуры воздуха! Даже если сегодня +10 0С, то завтра может быть -10 0С. Я долго к этому привыкала. — В Омске много добрых людей. Когда я жила в Таиланде, много читала о России и чуть-чуть переживала, как здесь все будет. Но приехав в Омск, увидела много улыбчи-вых, добрых и отзывчивых людей.

3 ВЕЩИ, КОТОРЫЕ МЕНЯ ОБРАДОВАЛИ:— Новые знакомые и друзья. Этим летом я была просто счастлива — съездила на моло-дежный форум «РИТМ», где завела много новых знакомств. Здорово, что и после форума мы продолжаем общаться.— Архитектура. В Таиланде улицы выглядят совершенно иначе. — Русская речь. Я изучаю русский язык, и благодаря тому, что нахожусь в языковой среде, мне стало легче говорить и понимать людей. Хотя первые три месяца я мучи-лась — русские говорят очень быстро, и понимала я далеко не все.

3 ВЕЩИ, КОТОРЫЕ МЕНЯ ОГОРЧИЛИ:— Еда. Я не могу есть борщ или что-то еще из русской кухни. Раньше мне постоянно приходилось искать продукты для того, чтобы приготовить какие-то наши, нацио-нальные блюда. Сейчас я уже начинаю при-выкать и к вашей пище. — Гололед. Я всегда больно падаю.— Большое количество людей в обществен-ном транспорте.

Йинг Танчарыан, 23 годаТаиланд О СЕБЕ:— Я учусь в ОмГПУ, моя специальность — «политология». Меня интересует политика и все, что с ней связано, поэтому решила стать политологом, специализирующим-ся на России. В Омске я живу уже дав-но, скоро будет два года. Была также в Екатеринбурге и Новосибирске, но Омск мне нравится больше. Это для меня уже родной город.

64 ЧЕЛОВЕК ДЕЛА

Page 65: Класс №16 (33)

КЛАСС №16 (33) 2012 ЧЕЛОВЕК ДЕЛА 65

3 ВЕЩИ, КОТОРЫЕ МЕНЯ УДИВИЛИ:— Высокие цены. С момента мое-го последнего приезда в Омск они очень выросли. — Советская архитектура. — Добрые и приветливые люди. Во-обще русские — очень веселые. Мне это нравится.

3 ВЕЩИ, КОТОРЫЕ МЕНЯ ОБРАДОВАЛИ: — Русские блюда. Я очень люблю пельмени и шашлык. У вас все блюда очень вкусные! — Улица Ленина и Парк Победы. Кра-сивые места, где я люблю гулять.— Русские девушки. Они отличаются от австриек — более разговорчивые и очень добрые, веселые и эмоцио-нальные. Совершенно не такие, как наши.

3 ВЕЩИ, КОТОРЫЕ МЕНЯ ОГОРЧИЛИ:— Мое общежитие. В австрийских общежитиях условия проживания намного лучше. — Здания не такие красивые, как в Австрии. Да, в центре города есть на что посмотреть, но в основном архи-тектура не очень красивая. — Очень старые автомобили.

Томас Хуспек, 22 годаАвстрия

О СЕБЕ:— Я изучаю экономику в Австрии и парал-лельно работаю в банке. Также я изучаю русский язык, чтобы свободнее общаться с русскими клиентами, которых у нас доволь-но много. В Омске я уже второй раз. В пре-дыдущий приезд я познакомился здесь со своей нынешней девушкой. Она омичка, поэтому язык я учу теперь не только ради общения с клиентами банка.

ЧЕЛОВЕК ДЕЛА 65

Page 66: Класс №16 (33)

№16 (33) 2012 КЛАСС66 КУЛЬТСОБЫТИЯ

Анастасия Шугаева,обозреватель

Модный дом «Роба» вновь радует омичей выставкой классика современной фото-графии. На этот раз в центре внимания — Роджер Баллен, всемирно известный гуру черно-белой фотографии. Первая большая ретроспек-тивная выставка фотографа Shadow Land уже побывала в этом году в ряде российских городов. Она охватывает три десятилетия творчества мастера — с 1983 по 2011 годы. Необычная, места-ми пугающая творческая манера Баллена взывает

к глубинам подсознания, часто к его самым темным сторонам, а потому может вызывать самые противоре-чивые эмоции и совершенно точно никого не оставит равнодушным. До 90-х годов Баллен был близок к до-кументальной фотографии, однако более современные его работы — это целая драма, разыгранная живыми людьми по просьбе масте-ра и зафиксированная его фотоаппаратом. Сам автор называет свой метод «доку-ментальным вымыслом».

Черно-белое инферно

17 августа прошли очередные, уже ставшие в нашем городе модными соревнования водителей. III Откры-тый конкурс профессионального мастерства водите-лей автомобилей собрал около 70 участников, среди которых были «рулевые» как легковых машин, так и автобусов. Главное условие — шоферы общественного транспорта не должны были иметь на своем счету ни одной аварии, а автомобилисты — ни одного факта лишения водительских прав. Участникам конкурса пришлось вспомнить правила дорожного движения, а также показать класс вождения и маневрирования на своем «железном коне» во время эстафеты. Вел конкурс бессменный автомобильный гуру Омска Алек-сандр Фабрициус.

Автобус в маневре

Первая большая ретро-спективная выставка Роджера Баллена Shadow Land уже побы-вала в этом году в ряде российских городов

Page 67: Класс №16 (33)

КУЛЬТСОБЫТИЯ 67

Татьяна Колточихина — одна из самых известных в Омске мастеров, работающих в техни-ке батика — росписи по шелку. Ее композиции выставлялись на престижных вернисажах Женевы, Нью-Йорка, Милана, Люксембурга, а также Москвы, Красноярска, Иркутска, Томска и Новосибирска. Свои новые полотна художница представи-ла на открывшейся 10 августа в музее «Либеров-центр»

персональной выставке «Полет синих птиц». Помимо собствен-но батика, здесь также можно увидеть работы, выполненные в технике эмали (росписи по металлу). Вся экспозиция про-питана духом мифов и легенд прошлых веков: на полотнах Татьяны Колточихиной — и языческие боги, и христиан-ские ангелы, и необычные сказочные животные. Выставка работает до 24 августа.

Караоке по-спортивному

Арбуз-патиБесплатный алкоголь на вечеринках — уже не модно. Тренд этого сезона — безлимит на мороженое и… арбузы! Молочным лакомством недавно радовал своих посе-тителей клуб «БОБ». The Rock Club позаим-ствовал эту вкусную во всех смыслах идею и 18 августа, на концерте группы Groggy, раздавал гостям спелые арбузы! Так что лакомиться качественным рок-блюзом в этот вечер можно было не с кружкой «пенного», а с тарелкой сочных, сладких арбузов.

КЛАСС №16 (33) 2012

Шелковая живопись

Караоке-турниры «Медведь» от одноимен-ной креативной банды завоевывают все большую популярность. 9 августа состоя-лась очередная битва любителей-песенни-ков, посвященная Олимпиаде. Но только не лондонской, а нашей, отечественной, прошедшей в Москве в 1980 году. Гости были одеты по-спортивному, что не стесня-ло движений в порывах сорвать голос при исполнении любимой песни. От поющих и танцующих спортсменов в кафе PartyPiano в этот вечер рябило в глазах. Ведущие шоу перевоплотились в суровых физруков — за-ставляли подопечных двигаться в такт и как можно активнее болеть за полюбившихся вокалистов.

Page 68: Класс №16 (33)

№16 (33) 2012 КЛАСС68 КРУПНЫМ ПЛАНОМ

Анастасия Макеева: «Актрисой я стала совершенно случайно»В НАЧАЛЕ АВГУСТА, В ДНИ ПРОВЕДЕНИЯ ФЕСТИВАЛЯ «КИНОСОЗВЕЗДИЕ РОССИИ», В ОМСКЕ ПОБЫВАЛА АКТРИСА АНАСТАСИЯ МАКЕЕВА. ТЕЛЕЗРИТЕЛЯМ ОНА ИЗВЕСТНА ПО ТАКИМ СЕРИАЛАМ, КАК «ХОЗЯЙКА ТАЙГИ», «ВОЗМЕЗДИЕ», «ДОМ, МИЛЫЙ ДОМ», В КОТОРЫХ НЕРЕДКО ИГРАЛА «ПЛОХИХ ДЕВЧОНОК». ПРИ ЭТОМ ВЫПУСКНИЦА ГОСУДАРСТВЕННОГО МУЗЫКАЛЬНОГО УЧИЛИЩА ЭСТРАДНО-ДЖАЗОВОГО ИСКУССТВА УСПЕВАЕТ НЕ ТОЛЬКО СНИМАТЬСЯ В КИНО, НО И ИСПОЛНЯТЬ ГЛАВНЫЕ РОЛИ В ПОПУЛЯРНЫХ СТОЛИЧНЫХ МЮЗИКЛАХ. О ТОМ, КАК ЕЙ НАДОЕЛО АМПЛУА СЕРИАЛЬНОЙ АКТРИСЫ, А ТАКЖЕ О СВОИХ МЕЧТАХ АНАСТАСИЯ МАКЕЕВА РАССКАЗАЛА «КЛАССУ».

— Анастасия, вы с детства мечтали стать актрисой? — Мой папа всю жизнь мечтал заниматься музыкой. Но так сложились обстоятельства, что мама поставила его перед выбором: семья или карьера. Наверное, папа сделал неплохой выбор — они прожили красивую, счастливую жизнь, воспитали двоих детей, сейчас уже и внук есть. Мне кажется, это здорово! Тем не менее внутри отца всегда теплилась творческая энергия, которую он вкладывал в воспитание своих детей.

— Получается, вы согласились с будущим, которое выбрали для вас родители?— Когда я оканчивала школу, даже не думала о том, кем мне стать. Это была данность, в не-котором смысле мой «диагноз», который мне «поставили» еще в детстве. Я не представля-ла свою жизнь без музыки и выступлений. И думала, что буду музыкантом. Актрисой же я

стала совершенно случайно. В одном музыкаль-ном спектакле мне не дали главную женскую роль — просто сказали, что у меня нет опыта и актерского образования. На что я ответила, что пойду и получу его! Поступила в ГИТИС — и окончила с красным дипломом. И так вышло, что осталась в этой профессии надолго. Моей первой работой стала роль в полнометражном кинофильме «Всадник по имени смерть» Каре-на Шахназарова. И потом пошло-поехало: стали поступать предложения о съемках, и музыкаль-ный театр плавно отошел на второй план.

— А как же мечта о музыкальной карьере?— Мечта стать эстрадной певицей вообще уле-тучилась. Я поняла, что это не моя история, мне нравится музыка, но совмещенная с танцами, с актерской игрой на сцене. Поняла, что мюзикл — это то, что меня восхищает, в нем я раскрываюсь, живу. Эстрада сегодня стала более развлекатель-ной, а мне хотелось душу открыть нараспашку.

Page 69: Класс №16 (33)

КЛАСС №16 (33) 2012 КРУПНЫМ ПЛАНОМ 69

Page 70: Класс №16 (33)

70 НОВОСТИ №16 (33) 2012 КЛАСС

— Расскажите, с чего началась ваша карьера в мюзиклах.— Меня пригласили в мюзикл «Монте Кристо» как поющую актрису. Сейчас моя жизнь уже связана с музыкальным театром очень плот-но — теснее, чем с драматическим. Мой муж, композитор Глеб Матвейчук, написал мюзикл по мотивам романа Шодерло де Лакло «Опасные связи». Александр Домогаров будет играть Вальмона, я — мадам де Трувель, замужнюю женщину средних лет. Этот проект — большая победа для нас, дебют на сцене театра имени Моссовета, и сейчас мы с трепетом ожидаем премьеры спектакля. Музыка там очень разная: есть и симфоническая часть, и роковая, и даже попсовые дуэтики. Получился такой фьюжн, каждый найдет для себя в этом мюзикле что-то интересное.

— В каких еще проектах сейчас участвуете? — Я играю Марию Магдалину в музыкальном

спектакле «Иисус Христос — суперзвезда» в театре имени Моссовета. Выступаю с мужем на одной сцене. Сейчас на московские под-мостки возвращается спектакль Mamma Mia. По результатам кастинга англичан я получила роль Донны, которую некогда играла Мэрил Стрип. Конечно, я еще молода для этой роли, но от-казываться от нее было бы глупо, поэтому буду стараться справиться с задачей.

— От сериалов окончательно отказались? — Нет, я снимаюсь в двух проектах в Киеве. Первый — мистический триллер «Оборотень в погонах», второй — детектив «Лихач». Помимо этого снимаюсь в главной роли в полнометраж-ном историческом фильме «Алмазный крест», на пару с Александром Балуевым.

— Часто режиссеры предлагают артистам роли одного и того же типажа. У вас есть амплуа?

Page 71: Класс №16 (33)

КЛАСС №16 (33) 2012 КРУПНЫМ ПЛАНОМ 71

— К сожалению, наши режиссеры, а особенно продюсеры, любят брать только твою «фактуру». По факту-ре, как написано обычно в сценарии, я — высокая, длинноногая девушка с кошачьими глазами. И поэтому как-то так устоялось, что меня берут на роли стервозных красоток, хотя я такой в жизни не являюсь. Мой диапазон го-раздо шире, чем представляет сегод-ня экран. Но это уже как прилипшее клеймо, и очень часто в жизни артиста воспринимают так же, как его экран-ных героев. И если ты в картине кида-ешься под пули, то тебя все обожают, даже несмотря на то, что в жизни ты лгун, драчун и просто ненавидишь людей. А если ты играешь стерв, к тебе автоматически начинают относиться подобным образом. Я еще не сыграла ни одной героини, похожей на меня.

— Работа на сцене отнимает очень много как физических, так и мораль-ных сил. Как вы их восполняете?— Я неугомонная, не могу долго сидеть на одном месте. Поэтому для меня лучший отдых — смена работы. Люблю активный отдых, путешествия. Трех дней на пляже мне хватает, потом тащу своего мужа лазить по горам.

— А что всегда берете с собой в дорогу?— В моем чемодане всегда есть книга, музыка, айпад, с помощью которого я могу общаться в соцсетях.

— В каких сетях вы зарегистриро-ваны?— У меня есть страничка на Facebook и «ВКонтакте», сейчас осваиваю Twitter.

— Многие считают соцсети беспо-лезной тратой времени. Вы так не думаете? — Я стала пользоваться интернетом всего четыре года назад. В Facebook я в основном общаюсь с коллегами, часто получаю там предложения по работе. А в сети «ВКонтакте» перепи-сываюсь с поклонниками.

— Говорят, талантливый человек талантлив во всем. Чем вы хотели бы заниматься помимо актерской работы?— Мечтаю вести утренние шоу. Сейчас меня зовут на «НТВ», но это такой провокационный канал, а мне бы хотелось работать в более позитивной обстановке. Утренние передачи всегда очень эмоциональные, уютные, дарят людям хорошее настроение. Помню, как в детстве, когда меня мама со-бирала в детский садик, я видела по телевизору улыбающихся взрослых, которые желали мне доброго утра. И мне всегда хотелось быть причастной к тому, чтобы миллионы людей начи-нали свой день с улыбки и хорошего настроения. Если бы я стала в каком-то смысле стимулом к этому, было бы просто чудесно.

Анна Снегина

— Как-то так устоялось, что меня берут на роли стервозных красоток, хотя я такой в жизни не являюсь

Page 72: Класс №16 (33)

№16 (33) 2012 КЛАСС72 РЕПОРТАЖ

18 августа в Омске прошел первый филар-монический квест «Погружение», который организовала и провела, как нетрудно до-гадаться, Омская филармония. О том, как проходило «погружение» игроков в тайны музыкального мира и что собой представля-ла эта необычная филармоническая «бро-дилка» — в репортаже капитана команды «КЛАССный подход» Анны Золкиной.

Прима-квинта Когда за несколько дней до квеста я запол-няла бланк заявления для регистрации, даже не предполагала, что из пяти членов нашей команды на старт смогут выйти только двое. Впрочем, мы с подругой не расстроились — и ровно в 18.00, как и было заявлено в про-грамме игры, прибыли в Концертный зал. На месте нам выдали карту, конверт с кон-трольным листом и визитку с телефонным номером, по которому можно было звонить в случае, если нам понадобится подсказка. Развернув карту, мы ахнули! Первая станция была почти у кинотеатра «Маяковский» —

дорога предстояла неблизкая! Ориентируясь по карте, мы дошли до пункта назначения, где нам выдали первый конверт с заданием. Необходимо было определить ряд и место, которые были зашифрованы в музыкальных интервалах. Ряд — прима, место — при-ма-квинта. Хорошо, что у меня сохранились кое-какие знания после музыкальной школы, и я быстро сообразила — в нашем билете был зашифрован ряд №1 и места №1-5. От-вет оказался верным, и нам вручили конверт с названием второй станции — антикафе «Прайм-Тайм».

Особенности тригонометрииДобравшись до антикафе, мы вновь получи-ли конверт с заданием. На этот раз необ-ходимо было решить тригонометрическую задачку. Ни я, ни моя напарница в школе тригонометрией особо не увлекались, а на филфаке ее попросту не преподают. По-этому задание оказалось нам не по силам, и пришлось воспользоваться подсказкой —

«Погружение» в филармонию

Page 73: Класс №16 (33)

КЛАСС №16 (33) 2012 РЕПОРТАЖ 73

Page 74: Класс №16 (33)

№16 (33) 2012 КЛАСС74 РЕПОРТАЖ

Page 75: Класс №16 (33)

КЛАСС №16 (33) 2012 РЕПОРТАЖ 75

нам объяснили, что с чем нужно сложить и что из чего вычесть. В итоге получилась цифра 18. Следующим нашим пунктом стал «Те-ремок филармонии» (репетиционное здание Омского русского народного хора на Чокана Валиханова, 6). И сно-ва — конверт и новое задание, но на этот раз полегче. В ребусах были зашифрованы имена трех компози-торов — Регера, Баха и Мендельсона. На выполнение задания у нас ушло минут пять.

Есть билет!И вот новая станция — News Board. На стенде с афишами нам необходимо было найти плакат с анонсом концер-та ударных инструментов, на котором мы прочитали искомое кодовое слово «август». Справились с этим заданием буквально за полминуты! Итак, наш контрольный лист заполнился ответа-ми: 18 августа, ряд 1, место 1-5. Мы

поняли, что заполняли себе билет на концерт, куда и отправились вместе с остальными игроками после прохож-дения квеста! Органист Кирилл Янков-ский сыграл в Концертном зале для нас несколько произведений, после чего организаторы квеста наградили победителей. Как выяснилось, на фи-нише разыгралась настоящая драма: две самые быстрые команды — «Тяп-ница» и «Стебелек» — воспользова-лись бонусными минутами, которые получили во время предварительного этапа игры в соцсети «ВКонтакте». В итоге с разрывом всего в две минуты победила команда «Тяпница». Ребята получили подарочные денежные сер-тификаты от туристической фирмы. На третьем месте оказалась команда «Дети Кейджа». После мероприятия участники поблагодарили организато-ров за интересную игру и предложили сделать квест ежегодным, причем не только летним, но и зимним.

Page 76: Класс №16 (33)

№16 (33) 2012 КЛАСС76 РЕПОРТАЖ

18 августа в небе над аэродромом Калачево, который расположен на 24 км Русско-Полянско-го тракта, парили самолеты и вертолеты разных мастей, а также воздушный шар и другие лета-тельные аппараты. Чтобы попасть на авиашоу, посвященное 100-летию ВВС России и Дню авиации, омичи уже с раннего утра на подъезде к аэродрому «заняли место» в пробке из сотен автомобилей. Впрочем, ожидание было оправданным. Такого количества авиационной техники, собранной в одном месте, мы, пожалуй, еще не видели. Обращал на себя внимание и разноцветный воз-душный шар, который долгое время «плавал» по небу, а затем в какой-то момент неудачно приземлился — и больше уже не взлетал. А жаль, ведь многие ехали в Калачево специально для того, чтобы прокатиться на этом шаре. Зато гости авиашоу насладились выступлением омских пилотов, творивших в воздухе настоящие чудеса. «Мертвая петля», «бочка», «полубочка», спи-рали, виражи и перевороты — все эти фигуры пилотажа участники шоу демонстрировали на разных самолетах. Не отставали и авиамодели-

сты: сконструированные ими воздушные судна выполняли точь-в-точь такие же трюки, как и настоящие самолеты. Помогал разбираться в фигурах высшего пилотажа известный омский автогонщик Александр Фабрициус, который в этот день взял на себя обязанности коммента-тора. Свои навыки и умения также показали пи-лоты вертолетов — американского Robinson R44 и отечественного МИ-2. Украшением праздника авиации стали прыжки с парашютом, выполнен-ные воспитанниками Омского аэроклуба. Немало интересного происходило и на земле. Популярностью у гостей пользовалась выставка ретроавтомобилей, а также шатер, где раз-мещались спортивные мотоциклы. На сцене выступали девушки из студии танца «Галианта», а сразу после них ребята из «Кованой рати» устроили настоящий рыцарский турнир. Празд-ничные мероприятия на аэродроме заверши-лись поздним вечером — судя по количеству участников, День авиации в Омске отметили с небывалым размахом.

Кирилл Счастливый

Чудеса на виражах

Page 77: Класс №16 (33)

НОВОСТИ 77КЛАСС №16 (33) 2012

Page 78: Класс №16 (33)

№16 (33) 2012 КЛАСС78 ТУСОВКИ

Виктор Цой живЕжегодно 15 августа поклонники самого роман-тичного рокера и кумира постсоветской моло-дежи Виктора Цоя собираются, чтобы почтить его память и вспомнить любимые композиции. Хотя со дня гибели Цоя прошло уже 22 года, его песни продолжают жить — их так же, как и пару десятилетий назад, поют юные меломаны, а образ самого рокера остается одним из сим-волов 90-х. В Омске в день памяти музыканта его поклонники собрались на специальной вечеринке в The Rock Сlub. Рокеры предложи-ли кавер-версии хитов самого Цоя и группы «Кино» — пели их всем залом и до позднего вечера.

Page 79: Класс №16 (33)

КЛАСС №16 (33) 2012 ТУСОВКИ 79

Хэллоуин по-омскиОмские любители ужастиков решили не ограничиваться прогулкой по улицам города в образах зомби и вурдалаков и отметили встречу собственной вечеринкой. В «Баре Омских Байкеров» количество «нечисти» на квадратный метр явно превышало все до-пустимые пределы. Происходящее напомина-ло любимый американцами Хэллоуин — кто страшней и ужасней, тот и герой этой ночи. К утру грим на лицах участников вечеринки начал таять, и с рассветом, как и положено по сюжету ужастиков, молодые люди при-няли «человеческий вид» и отправились по домам.

Page 80: Класс №16 (33)

№16 (33) 2012 КЛАСС80 АФИША

с 22.08 по 12.09

Самое интересное

22, 23, 25 и 26.08КУБОК МИРА ПО ХОККЕЮ СРЕДИ МОЛОДЕЖНЫХ КОМАНДМСК «Арена Омск», СКК им. Блинова

За победу во втором Кубке мира по хоккею среди моло-дежных команд поборются игроки из десяти стран. Россию на турнире представляет клуб «Омские Ястребы».

23.08АРИИ И ДУЭТЫ ИЗ ОПЕР МОЦАРТА, ВЕРДИ, ЧАЙКОВСКОГОЗал органной и камерной музыки

Главными действующими фи-гурами на сцене в этот вечер будут молодые вокалисты Омской филармонии Вероника Бартеньева (сопрано) и Евгений Романов (баритон). Они ис-

полнят романсы отечественных композиторов и арии из зару-бежных опер.

23.08ВЫСТУПЛЕНИЕ СТУДИИ ТАНЦА «АНАБЕЛЬ»Клуб Angar

Омская студия танца «Ана-бель» представит Fusion Dance Performance Ananken. Изюмин-кой шоу станут танцы на пилоне.

В последние выходные лета пройдет, пожалуй, самый крупный опен-эйр этого сезона. И речь даже не о раз-мере площадки для выступлений и планируемом количестве участников шоу. Организаторы намерены привез-ти в Омск самых популярных на сегод-ня диджеев! На Open Air Megashow выступят Matisse & Sadko, Ivan Spell, Moonbeam, Stefan Addo, Anton Neumark, Фонарь и специальный гость — Alex M.O.R.P.H из Германии. Вообще, на одной сцене этих ребят увидеть довольно сложно, такое воз-можно разве что в Москве или, к при-меру, на Ибице. Покажут себя и ом-

ские мастера вертушек — Filter, Женя Jem, Unbalance, Misha Flash и Gavrila. Гостям Open Air Megashow обещают сразу три танцпола, 16 видеоэкранов и огромный LED-экран на главной сцене, а также лазерное и фаер-шоу. Вдобавок ко всему перечисленно-му на площадке будет установлено более десятка аттракционов. Каких именно — организаторы мероприятия пока держат в секрете. Добраться до места проведения опен-эйра мож-но будет не только на собственном транспорте, но и на специальных ав-тобусах, которые будут отправляться от гостиницы «Маяк».

25.08OPEN AIR MEGASHOWПлощадка по адресу улица Восточная, 1/3

Page 81: Класс №16 (33)

КЛАСС №16 (33) 2012 АФИША 81

24.08МОРЕ. ОТДЫХ. ДОН ЖУАН Концертный зал

Омские музыканты выступят под управлением известного австрийского дирижера Томаса Рез-нера. Любители классической музыки услышат «Море» и «Послеполуденный отдых фавна» Дебюсси, симфоническую поэму «Дон Жуан» Штрауса и увертюру к опере «Нюрнбергские мейстерзингеры» Вагнера.

26.08КОНЦЕРТ D-MAN55Клуб Angar

Вместе с рэпером D-MAN55 на сцене выступят омские команды «Грот», «Супец», «Валиум», «Крада», M-Town и гости из Рязани — группа «Стая».

27.08-31.08XXVI ТУРНИР ПАМЯТИ ОЛИМПИЙСКОГО ЧЕМПИОНА ВИКТОРА БЛИНОВАМСК «Арена Омск»

В турнире примет участие пять команд: «Си-бирь» (Новосибирск), «Барыс» (Астана), «Аван-гард» (Омская область), «Амур» (Хабаровск) и «Югра» (Ханты-Мансийск).

31.08УДАРНЫЙ КОНЦЕРТКонцертный зал

Американский исполнитель, преподаватель и композитор Эндрю Билл исполнит свой кон-церт для ударных инструментов с оркестром Affirmation. А музыканты Омского симфоническо-го оркестра представят премьеру — Симфонию № 6 Козулина с рок-группой в составе оркестра.

31.08ПЕРВЫЙ БЛАГОТВОРИТЕЛЬНЫЙ ТАНЦЕВАЛЬНЫЙ OPEN AIRОмская крепость

Участники Первого благотворительного танце-вального опен-эйра, организаторами которого стали журнал «Теленеделя» и Арт-студия танцев «Движение», намерены не только весело про-вести время, но и собрать для ребятишек из неблагополучных семей необходимые школьные принадлежности.

9, 11 и 12.08ПРЕМЬЕРА СПЕКТАКЛЯ «ЗОЙКИНА КВАРТИРА»«Пятый театр»

Новый театральный сезон «Пятый театр» начи-нает премьерным спектаклем «Зойкина кварти-ра» по одноименной пьесе Михаила Булгакова в постановке Анатолия Праудина.

Page 82: Класс №16 (33)

№16 (33) 2012 КЛАСС82 БЭКСТЕЙДЖ

Для спецпроекта (см. стр. 42) мы плани-ровали взять обувь — боксерки Ивана Климова, однако спортсмен пришел на съемку босиком (см. стр. 40). Поэтому нам оставалось только сфотографиро-вать его перчатки.

Page 83: Класс №16 (33)

НОВОСТИ 83КЛАСС №16 (33) 2012

рекл

ама

Page 84: Класс №16 (33)

84 НОВОСТИ №16 (33) 2012 КЛАСС

рекл

ама