КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках...

78
В В с с о о т т р р у у д д н н и и ч ч е е с с т т в в е е с с У У ч ч е е б б н н ы ы м м ц ц е е н н т т р р о о м м с с у у д д е е й й К К ы ы р р г г ы ы з з с с к к о о й й Р Р е е с с п п у у б б л л и и к к и и и и с с М М е е ж ж д д у у н н а а р р о о д д н н о о й й о о р р г г а а н н и и з з а а ц ц и и е е й й п п р р а а в в а а р р а а з з в в и и т т и и я я ( ( I I D D L L O O ) ) I I n n c c o o l l l l a a b b o o r r a a t t i i o o n n w w i i t t h h t t h h e e J J u u d d i i c c i i a a l l T T r r a a i i n n i i n n g g C C e e n n t t r r e e o o f f t t h h e e K K y y r r g g y y z z R R e e p p u u b b l l i i c c a a n n d d t t h h e e I I n n t t e e r r n n a a t t i i o o n n a a l l D D e e v v e e l l o o p p m m e e n n t t L L a a w w O O r r g g a a n n i i z z a a t t i i o o n n ( ( I I D D L L O O ) ) М М е е с с т т о о п п р р о о в в е е д д е е н н и и я я : : Х Х а а я я т т т т Р Р и и д д ж ж е е н н с с и и Б Б и и ш ш к к е е к к у у л л . . С С о о в в е е т т с с к к а а я я 1 1 9 9 1 1 Б Б и и ш ш к к е е к к 7 7 2 2 0 0 0 0 1 1 1 1 V V e e n n u u e e : : H H y y a a t t t t R R e e g g e e n n c c y y B B i i s s h h k k e e k k 1 1 9 9 1 1 , , S S o o v v i i e e t t s s k k a a y y a a S S t t r r e e e e t t B B i i s s h h k k e e k k 7 7 2 2 0 0 0 0 1 1 1 1 К К О О Н Н Ф Ф Е Е Р Р Е Е Н Н Ц Ц И И Я Я В В п п о о и и с с к к а а х х р р е е г г и и о о н н а а л л ь ь н н о о й й с с т т р р а а т т е е г г и и и и д д л л я я у у л л у у ч ч ш ш е е н н и и я я с с у у д д е е б б н н о о й й с с и и с с т т е е м м ы ы П П о о в в ы ы ш ш е е н н и и е е п п р р о о ф ф е е с с с с и и о о н н а а л л ь ь н н о о й й п п о о д д г г о о т т о о в в к к и и с с у у д д е е й й в в Ц Ц е е н н т т р р а а л л ь ь н н о о й й А А з з и и и и С С р р е е д д а а 4 4 о о к к т т я я б б р р я я 2 2 0 0 0 0 6 6 З З А А П П И И С С Ь Ь C C O O N N F F E E R R E E N N C C E E T T o o w w a a r r d d s s A A R R e e g g i i o o n n a a l l S S t t r r a a t t e e g g y y f f o o r r I I m m p p r r o o v v i i n n g g J J u u d d i i c c i i a a r r i i e e s s C C o o m m m m e e r r c c i i a a l l L L a a w w J J u u d d i i c c i i a a l l C C a a p p a a c c i i t t y y B B u u i i l l d d i i n n g g i i n n C C e e n n t t r r a a l l A A s s i i a a W W e e d d n n e e s s d d a a y y 4 4 O O c c t t o o b b e e r r 2 2 0 0 0 0 6 6 T T R R A A N N S S C C R R I I P P T T

Upload: others

Post on 12-Aug-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

ВВ ссооттррууддннииччеессттввее сс УУччееббнныымм ццееннттрроомм ссууддеейй ККыыррггыыззссккоойй РРеессппууббллииккии ии сс ММеежжддууннаарроодднноойй

ооррггааннииззааццииеейй ппрраавваа ррааззввииттиияя ((IIDDLLOO))

IInn ccoollllaabboorraattiioonn wwiitthh tthhee JJuuddiicciiaall TTrraaiinniinngg CCeennttrree ooff tthhee KKyyrrggyyzz RReeppuubblliicc aanndd tthhee IInntteerrnnaattiioonnaall

DDeevveellooppmmeenntt LLaaww OOrrggaanniizzaattiioonn ((IIDDLLOO))

ММеессттоо ппррооввееддеенниияя:: ХХааяятттт РРиидджжееннссии ББиишшккеекк

уулл.. ССооввееттссккааяя 119911 ББиишшккеекк 772200001111

VVeennuuee:: HHyyaatttt RReeggeennccyy BBiisshhkkeekk

119911,, SSoovviieettsskkaayyaa SSttrreeeett BBiisshhkkeekk 772200001111

ККООННФФЕЕРРЕЕННЦЦИИЯЯ

ВВ ппооииссккаахх ррееггииооннааллььнноойй ссттррааттееггииии ддлляя ууллууччшшеенниияя ссууддееббнноойй ссииссттееммыы ППооввыышшееннииее ппррооффеессссииооннааллььнноойй ппооддггооттооввккии

ссууддеейй вв ЦЦееннттррааллььнноойй ААззииии

ССррееддаа 44 ооккттяяббрряя 22000066

ЗЗААППИИССЬЬ

CCOONNFFEERREENNCCEE

TToowwaarrddss AA RReeggiioonnaall SSttrraatteeggyy ffoorr

IImmpprroovviinngg JJuuddiicciiaarriieess CCoommmmeerrcciiaall LLaaww JJuuddiicciiaall CCaappaacciittyy BBuuiillddiinngg

iinn CCeennttrraall AAssiiaa

WWeeddnneessddaayy 44 OOccttoobbeerr 22000066

TTRRAANNSSCCRRIIPPTT

Page 2: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

Приветственное слово

Марат Таштанович Кайыпов, Министр Юстиции, Кыргызская Республика

Эрмек Эркович Садыков, судья экономической коллегии Верховного суда Кыргызской Республики

Даниел Берг, Руководитель Кыргызского представительства ЕБРР

Opening Remarks Marat Tashtanovich Kaiypov, Minister of Justice, Kyrgyz Republic

Ermek Erkovich Sadykov, Judge at the Supreme Court of Kyrgyz Republic

Daniel Berg, Head of Kyrgyz Representative Office, EBRD

Затеняемый текст указывает язык на котором говорил докладчик

Shaded text indicates language used by the speaker Марат Таштанович Кайыпов (Министр Юстиции, Кыргызская Республика): Приветствую всех Вас на этой конференции организованной в связи с инициативой ЕБРР и МОПР относительно повышения квалификации судей в области коммерческого права в Кыргызской Республике. Я считаю, для Киргизской Республики очень важен этот проект, ориентируясь именно на новые, вновь принятые законодательства, регулирующие рыночные отношения, именно благодаря этому проекту можно будет обучать наших судей коммерческому и гражданскому праву. Насколько мне известно, это самый большой проект Европейского банка реконструкции и развития в Центральной Азии, очень отрадно, что молодые наши судьи будут обучаться и проходить стажировку в рамках этого проекта в Германии и в России. Я надеюсь, что вы на сегодняшней Конференции каждый для себя и для своей страны получите большой багаж и каждый участник поделится опытом и расскажет, как обстоят дела в этой области в каждой стране. Спасибо, я пожелаю вам плодотворной работы и еще раз хочу поблагодарить представителей Европейского банка реконструкции и развития и Международную организацию развития права за то, что они оказывают нам такую большую помощь. Плодотворной вам работы.

Marat Tashtanovich Kaiypov (Minister of Justice, Kyrgyz Republic): I would like to welcome you all to this conference which is organised in connection with the EBRD – IDLO initiative for building judicial capacity in commercial law sector of the Kyrgyz Republic. In my opinion this project is very important for the Republic of Kyrgyzstan precisely because of the newly adopted legislation which regulates market relations. The project will enable us to train our judges in commercial and civil law. So far as I know this is the EBRD’s largest project in Central Asia and I am very pleased that under it our young judges will be able to train and have study placements in Germany and in Russia. I hope that at today’s conference you will each, both individually and for your country, receive a lot of benefit and that each participant will share his experience and talk about the situation in this area in each country. I hope that your work will be fruitful and would like to thank the representatives of the EBRD and the International Development Law Organization for all the help they are giving us. I hope your work will be productive.

Эрмек Эркович Садыков (судья экономической коллегии Верховного суда Киргизской Республики): К сожалению, Айбек Абубакирович Давлетов, первый заместитель председателя Верховного суда, председательствует сегодня на президиуме, попросил извиниться и поручил приветственное слово от имени Верховного суда мне. Я набросал тезисы выступления, если можно, я их прочитаю. Может быть, для вас это покажется интересным. Мировое сообщество сейчас развивается под флагом экономической глобализации. Поэтому для стран СНГ существует общая проблема – входить в мировой рынок поодиночке или группой. От этого во многом зависит

Ermek Erkovich Sadykov (Judge on the Economic Board of the Supreme Court of the Kyrgyz Republic): Unfortunately Aibek Abubakirovich Davletov, First Deputy Chairman of the Supreme Court, is today taking the chair at a meeting of the Presidium . He has asked me to give you his apologies and to say a few words of welcome on behalf of the Supreme Court. I have mapped out the general points of my speech, and if you don’t mind, I shall read them out, hoping that they will be of interest to you. The world community is now developing under the banner of economic globalisation. For that reason the countries of the CIS are facing a common problem – whether to enter the global market one by one or as a group. Their economic

Page 3: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

перспективы их экономического развития. Как известно, Кыргызстан и другие страны СНГ – Грузия, Армения, Молдавия, они уже вступили во Всемирную торговую организацию. Целью стран СНГ должно быть построение единого экономического, финансового пространства, которое невозможно без создания на базе лучших мировых стандартов, совместимых с местными юридическими традициями, единого правового пространства СНГ. Однако есть сложность в построении этой задачи; какие могут быть факторы на сегодняшний день – это и разный уровень развития экономик государств – участников СНГ, развитие идеологии в общественном сознании нашего населения, все более углубляющиеся различия в правовых системах, это также связано с опасениями утраты самобытности и правового развития, слабости органов СНГ. Однако опыт Европейского союза, который объединяет страны с различным уровнем развития экономики, культуры и политики свидетельствует о том, что посредством создания единых норм права можно решить задачу построения единого экономического, правового и валютного пространства. Поэтому нам, странам СНГ, надо выработать единую концепцию правового пространства, где можно обозначить следующие задачи. Это создание основы единого экономического пространства и единого валютно-финансового пространства между нашими странами, гармонизация права СНГ с нормами международного права и общеевропейского права, формирование единого правового пространства как необходимой предпосылки роста торгового оборота и инвестиций, развитие предпринимательской активности, повышение конкурентного потенциала национальных экономик, что, несомненно, будет благоприятно сказываться на всех сторонах общественного устройства государства – участников СНГ. На наших презентациях мы, конечно, обсудим вопросы общей ситуации относительно судебных органов, занимающихся коммерческой деятельностью, назначения судей, как работают у нас учебные центры в наших странах. Мне хочется вам пожелать успешной работы на данной конференции и хочу предоставить слово Даниелю Бергу, представителю Европейского банка реконструкции и развития.

development is at stake. It is well known that Kyrgyzstan and the other CIS countries – Georgia, Armenia, Moldova – have already joined the World Trade Organisation. The aim of the CIS countries must be the creation of a single economic and financial space, but this will be impossible unless they create, on the basis of the best world standards that are compatible with local legal traditions, a unified legal space in the CIS. However the task is a complex one. What are the factors that come into play today? The different levels of economic development in the CIS member states, the ideological evolution of our populations, the ever-increasing differences in our legal systems, fear of losing one’s national identity and legal development, and the weakness of the bodies within the CIS. However, the experience of the European Union, which unites countries with different levels of economic development, different cultures and different politics, is evidence that the process of creating unified legal regulations makes it possible to solve the problem of creating a single economic, legal and currency space. For that reason, we – the countries of the CIS – have to work out a unified concept for a legal space which would include the following: laying the foundation of a single economic space and a single currency and financial space between our countries; harmonising CIS laws with international law and common European law; forming a single legal space as a precondition for the growth of trade and investment; developing entrepreneurial activities; and increasing the competitive potential of our economies, all of which will, doubtless, benefit all the stakeholders in the social structure of the CIS member states. In our presentations we shall, of course, discuss matters relating to the general situation of judicial bodies engaged in commercial activities, the appointment of judges, and the functioning of our teaching centres. I would like to wish you success in your work in this conference and will now hand over to Daniel Berg, who represents the EBRD.

Даниел Берг (представитель Европейского банка реконструкции и развития): Я представляю Европейский банк в Кыргызстане, являясь главой нашего местного офиса, и от имени Европейского банка реконструкции и развития и от наших коллег из главного офиса я очень рад приветствовать вас на этой конференции по вопросу повышения в системе обучения судей в этом регионе. Я имею честь сказать, что сегодня с нами здесь не только коллеги из Киргизской Республики, но также и представители наших стран-партнеров из Казахстана, Монголии, Таджикистана. Я приветствую вас всех в Кыргызстане. Европейский банк является крупным инвестором в каждой из этих стран; хочу сказать, что только две недели назад мы подписали первый проект по Монголии, чему мы очень рады. В Кыргызстан Банк вложил почти 200 млн. долл. на срок до десяти лет, в течение которых мы работаем в Кыргызстане. Здесь включаются и большие и малые проекты. Гостиница, где

Daniel Berg (Representative of the European Bank for Reconstruction and Development): I represent the European Bank in Kyrgyzstan and am the Head of our local office. On behalf of the EBRD, and our headquarter colleagues, I am very happy to welcome you to this conference on improving the system of training judges in this region. I have the honour to say that we have among us today not only colleagues from the Kyrgyz Republic but also representatives from our partner countries – Kazakhstan, Mongolia, and Tajikistan. I welcome you all to Kyrgyzstan. The European Bank is a major investor in each of these countries. Only two weeks ago we signed our first project in Mongolia, which we are very pleased about. In Kyrgyzstan the Bank has invested almost two hundred million dollars in the ten years that we have been working here. That includes both large and small-scale projects. The hotel in which we are holding this conference is a project in which we are proud to have participated. At present we are working with nine banks

Page 4: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

мы сегодня проводим конференцию, мы гордимся нашим участием в этом проекте. Сейчас мы работаем с девятью банками Киргизской Республики. Только на прошлой неделе в Кыргызстане был осуществлен визит делегации Совета директоров Европейского банка реконструкции и развития. Они прибыли, чтобы обсудить стратегию деятельности ЕБРР в этой стране, они встретились с руководством страны, включая президента страны Бакиева, а также с представителями гражданского общества и с представителями бизнеса. Они, конечно, услышали много позитивных комментариев, но также говорили и о реальных проблемах в наших странах. Помимо возможностей предоставленных нашей инвестиционной деятельностью, мы считаем, такие конференции дают также возможность работать над вопросами инфраструктуры бизнеса, что очень важно. Европейский банк является тем институтом, который имеет большой опыт в реальном развитии бизнеса. Когда мы видим проблемы, ограничения на развитие бизнеса, мы хотим, конечно, разработать планы и стратегии, чтобы улучшить ситуацию. Именно поэтому мы сегодня находимся здесь. Если вы поговорите с местными бизнесменами, нашими партнерами, они очень серьезно обеспокоены такими проблемами, как прозрачность, предсказуемость судебных решений. Инвесторы очень часто не доверяют местным судьям и их решениям. Это мнение не только существует в Кыргызстане, конечно, оно присутствует во всех странах, где работает Европейский банк реконструкции и развития. Отсутствие доверия к судебной системе, конечно, сильно влияет на развитие экономики, на развитие инвестиций, поэтому это влияет и на работу Европейского банка реконструкции и развития в этом регионе. Если вы являетесь банкиром, конечно, вы предоставляете кредиты бизнесу, и если вы не доверяете судам, конечно, вас будет пугать мысль о том, что ваши контракты не будут выполнены и защищены. Но, с другой стороны, можно сказать, что те страны, где были проведены судебные реформы, было улучшение в системе обучения судей, этот процесс получил позитивное влияние. Например, мы можем сказать о ситуации в Болгарии, Румынии, которые только недавно стали членами Евросоюза, всего лишь три-четыре года назад было много вопросов о ситуации в этих странах. Нужно было создать и выполнить такие реформы, чтобы создать более развитую систему судебной системы. Но сейчас эти страны cделали достаточно много, чтобы убедить Евросоюз, что судебная система в этих странах достаточно эффективна. В Кыргызстане мы начали с этой проблемы и, как г-н Садыков отметил, в Кыргызстане самая большая проблема – это обучение судей и повышение квалификации. Мои коллеги выступят с более подробной информацией по этой проблеме. Мы очень рады, что эта программа началась в Кыргызстане. Но сегодняшняя конференция не об этой проблеме в Кыргызстане. Для нас более важно говорить о ситуации в Кыргызстане по сравнению с другими странами, мы узнаем о ситуации в соседних с Кыргызстаном странах и услышим об организациях, которые работают в этом секторе, по этому направлению. Эта конференция не должна быть последней, она должна создать какой-то механизм, чтобы обсуждать такие вопросы более регулярно, более детально. Что касается меня, то я очень рад и благодарен киргизскому правительству, верховным судьям и, в частности, нашим партнерам в Центре обучения судей

in the Kyrgyz Republic. Only last week Kyrgyzstan was visited by a delegation from the EBRD Board of Directors. They arrived to discuss the strategy for EBRD operations in this country and met the leadership of the country, including President Bakiev and members of civil society and business representatives. Naturally they heard many positive comments, but they also talked about the real problems in our countries. We think that conferences like this one (in addition to our investment activities) offer an opportunity to work on matters connected with business infrastructure, which is a very important area. The European Bank as an institution has a great deal of experience in the real development of business. When we see the problems and restrictions that affect business, we want to devise plans and strategies to improve the situation. That is why we are here today. If you talk with local businessmen, our partners, you will find that they are seriously worried by such problems as transparency and predictability of court decisions. Investors very often distrust local judges and their rulings. This is not exclusive to Kyrgyzstan, of course. It is to be found in all the countries where the EBRD operates. Absence of trust in the judicial system necessarily exerts a strong influence on economic and investment development, and that, in turn, affects the work of the EBRD in this region. If you are a banker, then you are obviously lending to business, but if you don’t trust the judges, then clearly you will be wary about the possibility that your contracts will not be honoured or protected. On the other hand, the countries where judicial reforms have been carried out have seen an improvement in the training of judges, and this process has had positive results. For instance, Bulgaria and Romania, which have only recently become members of the European Union, experienced many problems in this area only three or four years ago. It was necessary to devise and implement reforms to create a more advanced judicial system. But now those countries have done enough to convince the European Union that their judicial system is adequate and effective. In Kyrgyzstan we have begun work on this problem and, as Mr. Sadykov observed, the greatest problem in Kyrgyzstan is the training of judges and continuing professional development. My colleagues will be making speeches with more detailed information on this problem. We are very glad that this programme has begun in Kyrgyzstan. But today’s conference does not focus on that problem in this country. What is more important for us is to talk about the situation in Kyrgyzstan in comparison with other countries. We shall hear about the situation in Kyrgyzstan’s neighbour countries and shall hear about the organisations working in this sector, in those areas. This conference should not be the last of its kind. It should create a mechanism for discussing such problems more regularly and in greater detail. I personally am very happy with, and grateful to, the government of Kyrgyzstan, the judges of the Supreme Court and, in particular, our partners at the Juridicial Training Centre of Kyrgyzstan, who have supported us in organising this conference. I would also like to thank our partners from the International Development Law Organization who have worked on this project in Kyrgyzstan. I wish you good results in this conference and would be glad to talk with you about

Page 5: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

Кыргызстана, которые поддержали нас в организации этой конференции. Я также хочу поблагодарить наших партнеров вМеждународной организации по развитию права, которые работали над этим проектом в Кыргызстане. Я желаю хороших результатов на этой конференции и был бы рад говорить с вами о наших проблемах в Кыргызстане. Огромное спасибо.

the situation in Kyrgyzstan. Thank you very much.

Page 6: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

Часть 1: Повышение квалификации судей в Центральной Азии: актуальные направления (Казахстан, Кыргызская Республика)

Общая ситуация относительно судебных органов занимающихся коммерческими делами

Общественное восприятие (независимость, профессионализм) Назначение судей Обучение судей в области коммерческого права (способы обучения, организации предоставляющие обучение, надзор, условия для посещения)

Текущие предложения относительно способов улучшения (касательно назначения и обучения судей)

Региональное сотрудничество Презентации представят:

• Г-жа Сулейменова Улбосын Аждаровна, Судья Надзорной коллегии Верховного суда Республики Казахстан и г-н Бейбутов Мурат Садыкович, Вице ректор, Директор Института Правосудия Академии Государственного Управления при Президенте Республики Казахстан

• Г-жа Диляра Абдрахмановна Мулюкбаева, Директор Учебного центра судей, Кыргызская Респблика

Модератор - Ирина Рабинович, Менеджер по проектам, IDLO

Session 1: Judicial capacity building in Central Asia: current trends (Kazakhstan, Kyrgyz Republic)

General state of judiciary dealing with commercial matters Public perceptions (independence, technical skills) Judicial appointment process Judicial training in commercial law (providers, supervision, attendance

requirements) Reform proposals (related to appointment and training) Regional cooperation

Speakers:

• Ms Ulbolsyn Azhdarovna Suleimenova, Supreme Court Judge, and Mr. Murat Sadykovich Beibutov, Deputy Director of the Academy of Justice, Kazakhstan

• Ms Dilyara Abdrakhmanovna Mulyukbaeva, Director of the Judicial Training Centre, Kyrgyz Republic

Discussion moderated by Irina Rabinovich, Project Manager, IDLO

Модератор Прежде всего я хотела бы сказать об изменениях в нашей программе. Наши коллеги из Туркмении и Узбекистана не смогли приехать, поэтому презентация наших коллег из Монголии будет после кофе-брейк. Сейчас перед нами сделают презентацию представители Республики Казахстан и наши хозяева из учебного центра судей в Кыргызстане.

Moderator: I would like to begin by mentioning some changes to our programme. Our colleagues from Turkmenistan and Uzbekistan were unable to attend, so the presentation by our colleagues from Mongolia will take place after the coffee break. The next presentation will be given by the representatives from the Republic of Kazakhstan and our hosts from the Judicial Training Centre in Kyrgyzstan.

Page 7: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

Улбосын Аждаровна Сулейменова Уважаемые участники конференции, разрешите поприветствовать вас от имени судебных органов Республики Казахстан и пожелать вам успехов в достижении ожидаемых результатов этой конференции и сделать небольшую презентацию1 по поставленным перед нами вопросам. Недавняя презентация подготовлена Верховным судом и Институтом правосудия при Академии государственного управления при президенте Республики Казахстан. Прежде всего, коротко об истории. Начало преобразований в деле правосудия связано с 1991 годом. 16 декабря 1991 года Конституционный закон о государственной независимости Республики Казахстан провозгласил, что государственная власть Республики Казахстан строится и осуществляется, исходя из принципа разделения ее на законодательную, исполнительную и судебную. Высшим органом судебной защиты Конституции является Конституционный суд Республики Казахстан. Судебная власть принадлежит Верховному суду и Высшему арбитражному суду. В то время, до 1995 года, судебная система была представлена следующим образом: это Верховный суд, Высший арбитражный суд и нижестоящие суды. Были приняты законы по деятельности судов, в том числе и арбитражных, это 17 января 1992 года Законом об арбитражном суде. Система арбитражных судов по разрешению коммерческих споров строилась следующим образом – Высший арбитражный суд Республики, областные и алма-атинские арбитражные суды. В 1994 году Постановление президента Республики Казахстан о государственной правовой реформе Республики Казахстан определило основные направления развития судебной системы – это реорганизация судоустройства и судопроизводство, совершенствование законодательства и реформирование правоохранительных специальных органов. В 1995 году была принята Конституция Республики Казахстан, которая провозгласила, что судами Республики являются Верховный суд Республики и местные суды, учреждаемые законом. Был принят и издан Указ президента о судах Республики Казахстан, на основании которого созданы коллегии по хозяйственным делам и упразднены арбитражные суды. Таким образом, с 1995 года арбитражные суды в системе судов прекратили свое существование и экономические споры были переданы в коллегии по хозяйственным делам, которые при решении этих споров руководствовались в том числе и законом о порядке разрешения хозяйственных споров. Это тот закон, которым руководствовались арбитражные суды. Указ о мерах по усилению независимости судебной системы 2000 года ввел определенные нововведения в судебной системе. В двух крупных промышленных городах были созданы специализированные экономические суды – это Алма-Ата и Караганда. А с 2002 года такие специализированные экономические суды были созданы во всех регионах. Предметом спора в этих судах являлись споры между субъектами, осуществляющими предпринимательскую деятельность без образования юридического лица, а также между юридическими лицами. В то же время коллеги по хозяйственным

Ulbolsyn Azhdarovna Suleimenova Allow me to welcome you all on behalf of the judiciary of the Republic of Kazakhstan. I hope that you will attain the results expected from this conference. I would like to give a short presentation2 on the matters at hand. The presentation was prepared by the Supreme Court and the Institute of Justice of the Academy of State Administration, attached to the office of the President of the Republic of Kazakhstan. First, a few words of history. Judicial reform began in 1991. On 16 December 1991 the Constitutional Law on State Independence of the Republic of Kazakhstan proclaimed that state power in the Republic of Kazakhstan is structured and exercised on the basis of the principle of separation between the legislature, the executive, and the judiciary. The supreme body for the protection of the Constitution is the Constitutional Court of the Republic of Kazakhstan. Judicial authority is exercised by the Supreme Court and the Supreme Arbitrazh Court (Supreme Commercial Court)3. In those days, up to 1995, the judicial system was structured as follows: the Supreme Court, the Supreme Arbitrazh Court, and the lower courts. Laws were adopted on the activities of the courts, including arbitration tribunals, in particular the Law on the Arbitrazh Court (17 January 1992). The system of arbitrazh courts for the resolution of commercial disputes was structured as follows: the Supreme Arbitrazh Court of the Republic, the regional and the Alma Ata arbitrazh courts. In 1994 a Resolution of the President of the Republic of Kazakhstan concerning state legal reform in the Republic of Kazakhstan identified the key development areas for the judicial system: reorganisation of the court structure and court procedures, improvements to legislation, and reform of the special law-enforcement agencies. 1995 saw the adoption of the Constitution of the Republic of Kazakhstan which proclaimed the courts of the republic to be the Supreme Court of the Republic and local courts to be established by legislation. A presidential Decree “On Courts in the Republic of Kazakhstan” was adopted and published. This decree established boards to deal with economic cases, and abolished arbitrazh courts. So in 1995 the arbitrazh courts disappeared from the court system and economic disputes were referred to the Boards for Economic Cases which, when resolving those disputes, were guided by, inter alia, the Law on the Procedure for Resolving Economic Disputes. That is the law by which the arbitration tribunals had been governed. The 2000 decree on measures to strengthen the independence of the judicial system brought in certain innovations in the judicial system. Specialist economic courts were established in two major industrial cities – Almaty and Karaganda – and since 2002 have been established in all the regions. These courts handled disputes between non-legal entities engaged in entrepreneurial activities, and also disputes between legal entities. At the same time, the boards for economic cases of regional and equivalent courts and those of the Supreme Court were merged into a

1 Slide presentation at: http://www.ebrd.com/country/sector/law/about/kazakh.pdf2 Ibid 3 Translator’s note: The Russian is: ‘Vysshy arbitrazhny sud’

Page 8: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

делам областных и приравненных к ним судов, коллеги по хозяйственным делам Верховного суда были объединены в одну коллегию – Коллегию по гражданским делам. В настоящее время в Республике функционирует 16 межрайонных экономических судов, в которых работают 167 судей. Это судьи, которые имеют определенный практический опыт по отправлению правосудия, рассмотрению сложных категорий дел. Создание таких судов и специализация в определенной степени оправдали себя; на слайдах и на диаграммах вы все это увидите, на которых обозначено качество рассмотрения этих дел. Законом от 5 июня 2006 года были установлены правовые основы, определяющие особый правовой режим функционирования регионального финансового центра города Алма-Аты. Мне представляется, что в странах, которые являются участниками сегодняшней конференции, такого центра нет. Закон установил, что споры участника финансового центра разрешаются специализированным финансовым судом в соответствии с законодательством Республики Казахстан. Участниками финансового центра являются профессиональные участники рынка ценных бумаг, осуществляющие брокерскую и дилерскую деятельность, т.е. создан новый суд, который разрешает коммерческие споры. Судебная система Республики Казахстан представлена вам на слайдах. Данные статистики как раз свидетельствуют о возрастании роли суда в восстановлении нарушенных прав, наблюдается рост количества поступивших дел и заявлений в межрайонные экономические суды, причем наблюдается улучшение качества судебных актов. Если в 2004 году количество отмененных судебных актов составляло 3,1%, то в первом полугодии 2006 года – 2,3%. Итак, у нас возросло количество рассмотрения споров как в судах экономических, так и возросло количество дел, по которым по существу принято решение. Вот такая судебная система и состояние коммерческого разрешения споров на сегодняшний день. Но, говоря о государственных судах, нельзя не остановиться на третейских судах, которые также разрешают споры. У нас были проблемы, о которых я не могу не сказать. В Казахстане признается бесспорным, что серьезной альтернативой государственной системе судопроизводства по разрешению экономических споров являются третейские суды. Начиная с 1993 года в Казахстане существует 19 третейских судов, в их числе Международный арбитражный третейский суд, активная деятельность которых подтвердила их востребованность. Но были следующие проблемы. Ранее правоотношения по рассмотрению споров в третейском суде регулировались типовым положением о третейском суде, которое был утверждено в свое время Кабинетом министров Республики Казахстан в 1993 году. Порядок исполнения третейских судов был тоже установлен устаревшим законом. Положения нового КПК, принятого в Казахстане, утвердили возможность передавать сторонам имущественные споры в третейские суды, но, однако, порядок исполнения принудительного решения третейских судов как бы остался неурегулированным. В этой связи возникли трудности и Верховный суд предпринял попытку для того, чтобы этот вакуум каким-то образом заполнить, поскольку Казахстан присоединился 4 октября 1995 года к Нью-йоркской конвенции 1958 года о признании и приведения в исполнение иностранных арбитражных решений в целях развития

single board – the Board for Civil Cases. Currently in the Republic there are sixteen inter-district economic courts, with a total of 167 judges. These are judges who already have some practical experience of dispensing justice and examining complex lawsuits. The creation of such courts, and their specialisation, have been justified up to a point. You will see all this on the slides and diagrams – they indicate the quality of consideration of such cases. A law of 5 June 2006 established the legal framework for the special legal regime governing the functioning of the regional financial centre of the city of Almaty. It seems to me that the countries participating in today’s conference do not have such a centre. The law provided that any dispute involving a member of the financial centre was to be resolved by the specialist financial court in accordance with legislation of the Republic of Kazakhstan. Members of the financial centre are professional participants in the securities market who engage in brokering and dealing – in other words, a new court was established to deal with commercial disputes. The judicial system of the Republic of Kazakhstan is displayed on the slides. These statistics provide evidence of the increasing role played by the court in restoring infringed rights, and reveal an increase in the number of lawsuits and applications to the inter-district economic courts, and improved quality of court rulings. Whereas in 2004 3.1 per cent of court rulings were struck down, the figure for the first half of 2006 is 2.3 per cent. This means that we have seen an increase in the number of disputes considered in the economic courts, and there has also been an increase in the number of lawsuits in which decision was made on the merits of the case. That sums up the judicial system and the state of commercial dispute resolution today. But, on the subject of the state courts, we must mention the courts of arbitration4, which also resolve disputes. These have had problems which are impossible for me not to mention. It is generally undisputed in Kazakhstan that the courts of arbitration are a serious alternative to the state system of litigation for the resolution of economic disputes. Since 1993 there have been 19 courts of arbitration in existence including the International Arbitration Court5, whose level of activity has confirmed the demand for them. But there have been the following problems. Legal relations in the consideration of disputes by courts of arbitration used to be governed by the standard rules of the court of arbitration, approved, in their time, by the Cabinet of Ministers of the Republic of Kazakhstan in 1993. The procedural aspect of the courts of arbitration was also laid down by an out-of-date law. The provisions of the new Code of Procedure, adopted in Kazakhstan, approved the possibility that parties could refer property disputes to the courts of arbitration, but the procedure for enforcing a binding ruling by the courts of arbitration seemed to have remained unregulated. This caused difficulties and the Supreme Court tried to fill this vacuum somehow, in view of the fact that on 4 October 1995 Kazakhstan had acceded to the New York Convention (1958) “On the Recognition and Implementation of Foreign Arbitration Rulings” for the purpose of developing judicial practice. In 2001 the Supreme Court adopted a ruling on judicial

4 Translator’s note: the Russian is: ‘treteisky sud’ 5 Translator’s Note: The Russian is: “mezhdunarodny arbitrazhny treteisky sud”

Page 9: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

судебной практики. В 2001 году Верховный суд принял нормативное постановление о судебной практике рассмотрения заявлений о принудительном исполнении решений третейских судов. Однако данное постановление было опротестовано генеральным прокурором и действие нормативного постановления было приостановлено. В обосновании незаконности нашего постановления или незаконности его деятельности на тот период времени было указано то, что отсутствует нормативная база, которая позволяла бы исполнять в принудительном порядке решение третейских судов. В связи с этим при активном участии Верховного суда был разработан проект закона о третейских судах, который принят 28 декабря 2004 года, после этого было принято нормативное постановление Верховного суда о порядке разрешения принудительного исполнения решений третейских судов, несмотря на это, исходя из положений гражданского процессуального кодекса, позволявшего возможности передачи дел в третейские суды споров. Кроме того, исходя из Конвенции о правовой помощи, мы принимали заявления о принудительном исполнении решений третейских судов. Вот такое положение по коммерческим спорам. Сейчас слово для презентации предоставляется директору Института правосудия.

practice in the consideration of applications for enforcement of the rulings of courts of arbitration. However that ruling was opposed by the procurator general and was suspended. The non-legality of our ruling, or the non-legality of its period in force during that time, was allegedly due to the absence of a regulatory framework that would have allowed the enforcement of rulings by the courts of arbitration. Because of this, and with the active involvement of the Supreme Court, a law on courts of arbitration was drafted, and adopted on 28 December 2004. This was followed by the adoption of a Supreme Court ruling on the procedure for permitting the enforcement of rulings by courts of arbitration, on the basis of the code of civil procedure, which allowed for the referral of disputes to the courts of arbitration. Also, on the basis of the Convention on Legal Assistance, we accepted applications for the enforcement of rulings by courts of arbitration. That is the position regarding commercial disputes. Now the Director of the Institute of Justice will give his presentation.

Мурат Садыкович Бейбутов Уважаемые дамы и господа, разрешите поблагодарить Европейский банк реконструкции и развития за приглашение на такой международный форум. Действительно, в настоящее время почти все страны СНГ начали самостоятельный путь развития, хотя этот путь не такой уж длинный. Казахстан в своем развитии смог, по нашему мнению, достичь определенных успехов в становлении суверенного государства, в развитии демократических правоотношений и особенно, как здесь правильно отметил министр юстиции Кыргызстана, действительно судебная власть занимает особое место среди правоохранительных органов. Судебная власть, как вы все прекрасно знаете, является одной из ветвей государственной власти и от ее суверенитета, от ее правильного осуществления правосудия зависит демократическое развитие любого государства, то же самое происходит и в Республике Казахстан. Судебная реформа, занимая важное место во всей правовой реформе, осуществила за короткое время определенные успешные шаги в своем развитии. В первую очередь, конечно, стоял вопрос о независимости системы власти. В первую очередь, от исполнительной власти, поэтому в Республике Казахстан при Верховном суде был образован Комитет по судебному администрированию, который полностью обеспечил организационную деятельность работы судебной системы, т.е. произошло отделение от исполнительной власти. Судьи, как раньше, теперь не думают, где они будут сидеть, где они будут приобретать необходимый инвентарь, компьютеры и т.д., как будет все определяться с жильем – всеми этими вопросами занимается непосредственно Комитет. Мы считаем, произошла какая-то независимость. Во-вторых, у нас, как вы знаете, было две конституции – 28 января 1993 года и 30 августа 1995 года. В Конституции 1995 года была заложена

Murat Sadykovich Beibutov Ladies and gentlemen, I would like to thank the EBRD for inviting me to this international forum. It is a fact that by now almost all the countries of the CIS have embarked on their independent development, although those paths are not – as yet – very long. In our opinion Kazakhstan has been able to make clear progress in forming a sovereign state and developing democratic legal relations. In particular, as has been correctly observed by the Minister of Justice of Kyrgyzstan, the matter of judicial authority occupies a special place among the law-enforcement bodies. As you all know well, judicial authority is a branch of state power, and its sovereignty, its correct dispensing of justice, determine the democratic development of any state – and this is exactly what is happening in the Republic of Kazakhstan. Judicial reform, which plays an important role in all legal reform, has, in a short space of time, made progress. First, of course, there was the question of the independence of the judicial system from the executive. That is why in the Republic of Kazakhstan a Committee for Court Administration was formed, attached to the Supreme Court, which made all the organisational arrangements for the functioning of the judicial system, in other words there was a separation from executive power. Judges no longer wonder, as they used to, which court they are going to preside in, where they are going to obtain the necessary equipment, computers and so on, how they will solve their accommodation issues – all those questions are now a matter for the Committee. We think that a certain degree of independence has been won. Secondly, you will know that we have had two constitutions, that of 28 January 1993 and that of 30 August 1995. The 1995 Constitution is the one that established the reform of the judicial system of the Republic of Kazakhstan. Specialist courts, that is, administrative courts, were formed in Kazakhstan – first in Astana and in Almaty, and then elsewhere.

Page 10: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

именно реформа судебной системы Республики Казахстан. В Казахстане были образованы специализированные суды – это административные суды, первоначально в Астане и Алма-Ате, а затем они получили дальнейшее развитие. Экономические суды. Сейчас у нас стоит вопрос об открытии финансовых, так называемых инвестиционных судов Республики Казахстан. Это впервые делается в Республике Казахстан. Уже заложена определенная структура, количество судей, обслуживающий персонал и т.д. Открыт он будет в Алма-Ате. Проведение таких реформ, как мы считаем, способствует именно внедрению демократических основ развития судебной системы. Далее хотелось бы сказать, что отправление правосудия в первую очередь, конечно, основывается на работе районных судов. Для настоящей независимости недостаточно четко разграничить суды от других ветвей власти исполнительной или законодательной, но также, по нашему мнению, необходимо устранить несоответствующее влияние внутри судебной системы и обеспечить самостоятельность судей при принятии различных решений. Но, говоря о повышении доверия общественности к судебной системе, сейчас, основываясь на принципах, проводится создание общественного имиджа судьи. Это, в первую очередь, поддерживать соответствующий имидж судьи, во-вторых, установить постоянные взаимоотношения со средствами массовой информации, посещать школы и другие организации, предприятия и проводить с ними беседы, поддерживать высоки профессиональный уровень судей, кстати этому вопросу у нас уделяется очень большое внимание, именно этической стороне. Мы исходим из того, что судья 24 часа в сутки – судья. Я как член квалификационной коллегии юстиции могу сказать, что у нас несколько судей были отозваны от своей работы из-за того, что они находились, например, в казино. Мы считаем, что это не соответствует высокому моральному облику судьи. Далее, вовлекать общественность в процесс отправления правосудия, участвовать в опросах общественного мнения относительно судей и судов, с уважением относиться к присяжным, адвокатам, свидетелям и представителям общественности. По этой линии также проводится очень большая работа, чтобы все было на виду, чтобы общественность знала, что происходит у нас в судебной системе. Сейчас уже в судах начали практиковать записи проведения процессов по уголовным и гражданским делам, чтобы потом можно было проверить по этим записям, как осуществлялся сам процесс. Это уже возлагает на судей большую моральную ответственность, если он знает, что его каждое слово записывается, никакой судья, я думаю, не допустит излишеств. На процессах ведь иногда бывает, что останавливают адвоката или еще кого-то из отвечающих, а когда идет запись, процесс будет демократичным. Это очень большая работа, которая проводится именно под руководством председателя Верховного суда. Кстати, хотелось бы отметить, что за последние шесть лет, когда именно председателем Верховного суда является Кайрат Мами, доктор юридических наук, он имеет очень большой опыт в судебной системе, долгое время работал председателем областного суда, являлся членом Верховного суда. Сейчас он возглавляет Верховный суд Республики Казахстан. Президент Республики Казахстан очень поддерживает судебную систему. В прошлом году у нас прошел четвертый съезд судей, президент непосредственно участвовал на этом съезде, наметил дальнейшие пути дальнейшей демократизации судебной

As for economic courts, we are for the first time facing the question of the opening of financial, so-called investment courts in the Republic of Kazakhstan. A specific structure has already been determined, as have the number of judges, administrative staff, and so forth. The court will be opened in Almaty. In our opinion, the implementation of such reforms facilitates the adoption of a democratic framework for the development of the judicial system. I would like to add that the dispensing of justice is, of course, primarily based on the work of the district courts. For real independence to come about, it is not enough to draw a clear distinction between these courts and the other branches - the executive and the legislature. It is also, in our opinion, essential to remove inappropriate influences within the judicial system and ensure the independence of the judiciary when making their various rulings. With regard to enhancing the trust of the public in the judicial system, we are now creating a public image for judges, based on high principles. First, we are supporting the appropriate image for judges, and secondly we are establishing regular links with the mass media, visiting schools and other organisations and enterprises and entering into dialogue with them, supporting the high professionalism of judges. And incidentally this – the ethical aspect – is something to which we are devoting a great deal of attention. We base ourselves on the fact that a judge is a judge for twenty-four hours a day. As a member of the Justice Qualifications Board, I can tell you that a number of our judges have been dismissed for having, for example, been discovered in casinos. We do not think that that is consistent with the high moral image of a judge. Elsewhere, we are trying to involve the public in the process of dispensing justice. We are asking the public to take part in social surveys about judges and the courts, to be respectful towards jurors, barristers, witnesses and representatives of the public. We are also engaged in a great deal of work to ensure that everything is transparent so that the public are aware of what happens in our judicial system. Our courts have now started the practice of recording the proceedings of criminal and civil cases. This means it will be possible to check the records later on and establish how a trial was conducted. This imposes a weighty moral responsibility on judges, because they know that their every word is being recorded, and I think that no judge will allow himself any excesses in those circumstances. After all, it sometimes happens during a trial that a barrister or one of the witnesses is not allowed to finish, but when the trials are being recorded such procedural oddities will likely be avoided. This is a very extensive task, being undertaken under the direct management of the chairman of the Supreme Court. Incidentally I would like to note that for the last six years the Supreme Court has been under the chairmanship of Mr. Kairat Mami, Doctor of Economic Sciences. He has had a lot of experience of the judicial system, has worked for a long time as the chairman of a regional court, and used to be a member of the Supreme Court. He is now the head of the Supreme Court of the Republic of Kazakhstan. The President of the Republic of Kazakhstan is a strong supporter of

Page 11: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

системы и просил, чтобы судебная система удовлетворяла все запросы граждан Республики Казахстан. Методы работы, конечно, бывают разные – это и публичные выступления работников суда в школах, высших учебных заведениях, объяснение роли и функции суда, организации проведения выездных судебных заседаний сейчас этот процесс восстанавливается. Обучение сотрудников суда общению с общественностью, улучшение связей со средствами массовой информации. И еще один немаловажный вопрос, я думаю, судьи у нас постоянно повышают квалификацию именно в Институте правосудия. Со всех регионов Республики Казахстан приезжают, намечен план Комитетом по судебному администрированию, что они проходят повышение квалификации судей. Законодательство не стоит на одном месте, постоянно обновляется и иногда бывает, что судьи теряются при решении каких-то вопросов и в этом случае принципы судебного прецедента и другие принципы, которые заложены в теории права, они стараются применить непосредственно на практике. Сейчас отрадно то, что судебная академия при Академии госуправления при президенте Республики Казахстан находится в Астане, и мы имеем возможность, чтобы занятия по повышению квалификации вели непосредственно судьи Верховного суда, опытные, многие с учеными степенями, доктора наук и кандидаты юридических наук. Когда они ведут занятия, это имеет большую отдачу.

the judicial system. Last year the President took part personally in the Fourth Congress of Judges, identified the next approaches to the continuing democratisation of the judicial system, and requested that it meets all the needs of the citizens of the Republic of Kazakhstan. Clearly, there are different ways of doing things – public speeches by court employees in schools and higher education institutions, explanations of the role and functions of the court, organising traveling court sessions (now being re-established), training court employees in how to communicate with the public, and improving links with the media. And there is another important question, in my opinion, namely – judges are undergoing continuing professional development in the Institute of Justice. They attend from all the regions of Kazakhstan in accordance with a plan laid down by the Committee for Judicial Administration, which stipulates that they should receive continuing professional development. Legislation is not (marking time?): it is in a state of continuous renewal and it sometimes happens that judges lose their way when ruling on certain issues. In such cases they try to apply directly in practice the principles of judicial precedent and other principles enshrined in the theory of law. It is pleasing that the judicial academy attached to the President’s Academy of State Administration is located in Astana, and we have an opportunity to ensure that lessons in continuing professional development are conducted in person by judges from the Supreme Court, experienced people, many of them with degrees, including doctorates in science or in legal disciplines. When they take courses, the results are impressive.

Улбосын Аждаровна Сулейменова : Следующий вопрос: Повышение квалификации судей в области коммерческого права. Как отметил предыдущий докладчик, непрерывное судебное образование – это одно из приоритетных направлений в деятельности судебной системы Казахстана. Самое главное, подготовка и повышение квалификации судей – это одна из задач в деятельности Верховного суда. В этой связи в соответствии с законом о судебной системе и статусе судей председателем Верховного суда издан ряд актов, направленных на повышение квалификации судей. Это правила прохождения стажировки судьями районных и приравненных к ним судов в вышестоящих судов. Это специальная программа по оказанию помощи молодым судьям в адаптации, приобретение навыков в судейской работе и разработан план мероприятий по ее реализации. Данный план рассчитан на три года и он ежегодно будет обновляться в соответствии с количеством вновь назначенных судей ежегодно. Кроме того, в рамках пилотного проекта содействия развитию судебных систем в Центральной Азии, осуществляемым ранее Центром, в двух областях Республики внедрялось менторство. Данная форма повышения квалификации созвучна наставничеству, которое известно во всех странах участников сегодняшней конференции, была разработана по результатам работы этого пилотного проекта "Руководство по менторству", реализация этого проекта получила положительный отклик во всех судах. У нас наряду с наставничеством, которое развивается везде, идет и менторство. Находится в разработке Верховного суда проект положений по судебному наставничеству, где определяются новые подходы к широко

Ulbolsyn Azhdarovna Suleimenova: My presentation is about the continuing professional development of judges in the area of commercial law. As the previous speaker observed, continuing professional development for judges is one of the priority areas for the judicial system in Kazakhstan. The training and continuing professional development of judges is most important and it is one of the tasks of the Supreme Court. Because of this, and in accordance with the law on the judicial system and the status of judges, the chairman of the Supreme Court has issued a series of decisions aimed at the continuing professional development of judges. These contain rules for study placements in superior courts for judges from district and equivalent courts. This is a special programme to help young judges adapt to their positions and acquire practical skills. An action plan has been drawn up to implement this programme. This plan, conceived as a three-year exercise, will be updated each year in accordance with the number of newly-appointed judges. In addition, as part of a pilot project to support judicial systems in Central Asia, undertaken earlier by the Centre, a system of mentoring has been introduced in two regions of the republic. This form of training is consistent with tutorship which is well-known in the countries participating in today’s conference. On the basis of the pilot project a “Mentoring Manual” was drawn up. The implementation of this project has been appreciated in all courts. In addition to tutorship, which is being developed everywhere, mentoring is also evolving. The Supreme Court is drafting regulations on judicial tutorship, which defines new approaches to this

Page 12: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

применяемой форме повышения квалификации молодых судей. Проект положений о специализации, некоторыми нормами которого в будущем планируется дополнить правила прохождения стажировки с акцентом на специализацию. В рамках проекта Центром "Айрис" проведено было два круглых стола по стратегическому планированию судебного образования с участием представителей всех заинтересованных государственных учреждений и ведомств и на стадии завершения находится проект стратегии судебного образования, который мы планируем разработать на пять лет с проведением ежегодного постоянного мониторинга по реализации и внесению необходимых корректировок. Преподаватели. Судьи Верховного суда, как было озвучено, являются в основном преподавателями в Институте правосудия. На местах такую деятельность осуществляют судьи областных судов для районных судов. Многие, да, действительно, имеют ученые степени, ученые звания, ряд из них являются и преподавателями и в Вузах на уровне Республики и на уровне областных регионов. Мы стремимся соответствовать международным стандартам в области непрерывного судебного образования. Желаем признать такую деятельность почетной. Много делаем в этом направлении. В связи с этим устанавливаем повышенные требования и к преподавательскому составу как для Института, так и для учебных центров, которые в этом году созданы во всех областных регионах. Судьи Верховного суда работают постоянно над повышением своей квалификации и не только по предмету, по которому они ведут преподавание, но и по методике преподавания во взрослой аудитории. Многие из них приняли участие в тренингах, проведенных проектов с приглашением международных экспертов из Соединенных Штатов Америки, из России, ОБСЕ. По результатам любого обучения, любого форума, обучающего в Институте, на любом семинаре мы проводим анкетирование. Данные необходимы для совершенствования профессионального уровня самого преподавателя и в этом последний должен быть заинтересован сам. Координирование и планирование данной работы. У нас 2 500 судей в Казахстане. Вы знаете, это, казалось бы, очень большой контингент судей, поэтому в этом году был введен новый институт – это координатор учебных программ областных и Верховного суда. Положение о координаторе программ регламентирована деятельность этих координаторов, которые ориентирована на изучение потребностей в обучении, составлении и обеспечении реализации этих программ. Во всех областных судах есть учебные центры. В институте правосудия, а также в учебных центрах судьи повышают квалификацию. Повышение квалификации осуществляется на основе перспективного плана на будущий год – ноябрь-декабрь – мы уже подводим итоги анализа потребностей в обучении, которые нам дадут координаторы учебных программ со всех областных регионов. Мы составляем новый перспективный план как для Института правосудия совместно с Институтом, так и определяем для себя задачи и цели на следующий год по учебным программам. Контингент обучающихся судей мы подразделяем на следующие категории. Это вновь назначенные судьи, в основном районных общих судов и специализированных. Судьи межрайонных специализированных экономических и административных судов, председателя районных судов, судьи по гражданским делам областных и судьи по уголовным делам областных судов. Для них разрабатывается

widely-used form of continuing professional development for young judges. Draft regulations are being developed on specialisation, from which a number of provisions will be drawn to supplement the rules on study placements, with the emphasis on specialisation. In the context of the Iris Centre’s project there have been two round-table sessions on strategic planning of judicial education involving representatives of all the interested state institutions and departments. Nearing completion is a draft five-year strategy for judicial education. Its implementation will be assessed annually and adjustments introduced as necessary. As for teachers – it was noted earlier that teachers at the Institute of Justice are, in the main, Supreme Court judges. In the provinces this activity is being undertaken for the district courts by regional court judges. In fact many of them have degrees and academic distinctions, and many of them are already teaching in institutes of higher education at both national and regional level. Our aim is to comply with international standards concerning a continuing professional development of judges. We would like to point out the nature of such activities. We are doing a lot in this area. To this end we are setting higher requirements for the teaching staff of the Institute and also for the educational centres which have been set up in all the regions. Judges from the Supreme Court are constantly seeking to improve their own professional skills – not only in the subject in which they lecture, but also in teaching methods for an adult audience. Many of them have taken part in training exercises or projects involving international experts from the United States, Russia, or the OSCE. As for the outcomes of any training exercise or forum or seminar held in the Institute, we survey the opinions of the students. The data we obtain are indispensable for improving the professional level of the teachers, which is something they themselves must have an interest in. Co-ordination and planning of the above. We have 2,500 judges in Kazakhstan. You will appreciate that this is a very high number, which is why this year we created a new position – co-ordinator of teaching programmes in the regional courts and the Supreme Court. The regulations governing this co-ordinator control his/her activities, which focus on studying training needs and devising and delivering programmes. All the regional courts have education centres. Judges engage in continuing professional development at the Institute of Justice and also in the education centres. Continuing professional development is delivered on the basis of a long-term plan for the forthcoming year – November/December – and we are already drawing conclusions from our analysis of the training needs which the training programme co-ordinators in all the regions are giving us. We are drawing up a new long-term plan for the Institute of Justice (jointly with the Institute), and are also determining our own aims and objectives for the coming year with regard to training programmes. We can sub-divide the number of judges in training into the following categories: newly appointed judges, basically in the district general courts and in specialist courts; judges in inter-district specialist economic and administrative courts; chairmen of district courts; judges of civil cases in regional courts; and judges of criminal cases in regional courts. A special programme, to be included in

Page 13: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

специальная программа, эта программа включается в общий план. Потребность в обучении изучается следующим образом. Это сбор информации из судов по тематике, которую желают изучить судьи. Второе – анализ в общении судебной практики за прошедший год, анкетирование, в котором принимает участие каждый судья Республики и в котором указывается, что он желает получить в следующем году в программе обучения. Начало последнему анкетированию положено проектом центром "Айрис", кроме того, учитывается план Верховного суда в части принятия нормативных постановлений пленарного заседания. На будущий год мы планируем учитывать и результаты анализа цифровой записи на судебных процессах на предмет соблюдения и знаний норм процессуального права, при рассмотрении дел этики и судебных навыков ведения процесса, обеспечения состязательности и соблюдения принципа процесса. Мы планируем создать видеоролики, которые будут учебным материалом. Данные будут гарантией того, что судья способен отправлять правосудие справедливо, прозрачно и компетентно. Интересным является международный опыт, когда потребность в обучении судей определяется с учетом мнений и других участников процесса – прокурора, адвоката, представителей общественности, СМИ для чего проводится анкетирование. При таком опросе качественно выделяется потребность судей конкретного суда в совершенствовании знаний по материальному либо процессуальному праву, по соблюдению норм этического поведения. Данные анкетирования анонимные, и постоянный мониторинг и анализ позволят улучшить качество отправления правосудия в целом в суде, дисциплинирует судей, но эта идея, которую мы привнесли, начали уже обсуждать, и необходимость такого исследовательского эксперимента обсуждается и на следующий год мы это реализуем. Форма обучения – они у нас проходят в виде лекций, круглых столов, практических занятий, посещение судебных процессов, семинары. На данных форумах используются интерактивная методика преподавания, игры, работа в группах, дискуссии, технические средства, Power Point, видеокассеты и другие. Используется справочный материал – это главное требование для преподавателей, особенно для судей Верховного суда, когда они идут в Институт повышения квалификации. В будущем мы собираемся записывать и семинары на видеоролики и направлять для пользования в областные суды, чтобы они проводили свои минисеминары. Теперь результативность этих форумов. Я думаю, что самым результативным явились семинары, проводимые с участием немецкого общества по техническому сотрудничеству. Семинары по коммерческому праву. Ежегодно мы их проводим, если ранее восемь, то сейчас четыре. Заблаговременно определяем тематику на будущий год, у нас уже были встречи с представителем немецкого общества по техническому сотрудничеству, мы определяли предварительный план на следующий год по тематике. Особенностями таких семинаров является (семинаров, посвященных коммерческому праву) расширенный субъектный состав участников семинара в зависимости от обсуждаемого предмета, там участвуют судьи, но также участвуют представители государственных органов, представители коммерческих структур, наиболее часто являющиеся спорящей стороной в процессе и, в частности, союза предпринимателей, представители прокуратуры,

the general plan, is being devised for them. Training needs are studied by collecting information from courts concerning the topics that judges wish to study, analysing court practice in the previous year, and distributing questionnaires to every judge in the republic asking them what training they wish to receive in the forthcoming training year. This last type of survey was begun by an “Iris Centre” project, and in addition account is taken of the plan of the Supreme Court with regard to the adoption of directives issued by its plenary sessions. Next year we are planning, additionally, to take account of the results of analysis of digital recordings of trials, focusing on knowledge of and compliance with procedural law, ethical matters and court skills in conducting proceedings, ensuring their adversarial character, and observing procedural principles. We are planning to develop video materials to be used for teaching. The data will guarantee that a judge is capable of dispensing justice fairly, transparently, and competently. An interesting factor is international experience, where the need for judicial training is determined taking account also of the opinions of other participants in a trial: the prosecutor, barrister, representatives of the public, and the media. We conduct surveys for this purpose, which can highlight the needs of judges in a particular court to improve their knowledge of substantive or procedural law or compliance with ethical standards. Such surveys are anonymous, and regular monitoring and analysis make it possible to improve the overall quality of justice in a court, and submit judges to a discipline. This idea is already being discussed. The need for a research experiment is being discussed at the moment and will be introduced next year. As for the form of training, we use lectures, round-table sessions, practicals, visits to trials, seminars. Such forums use interactive methods of teaching: games, group work, discussions, technical aids, PowerPoint, videotape, and others. We use reference materials – this is the main requirement for teachers, particularly for Supreme Court judges, when they attend the continuing professional development Institute. In future we intend to record seminars and on video and send them to the regional courts for use in their own mini-seminars. What about the effectiveness of these forums? I think that the most effective method is that of the seminars conducted in cooperation with the German Technical Cooperation Organisation (GTZ). Seminars on commercial law are organised, eight a year previously, and now four. We identify the topic for the forthcoming year in good time. We have already held four meetings with the GTZ representative at which we have determined the preliminary plan for next year’s topics. A special feature of such seminars is the broad range of participants. Depending on the topic under discussion, participants include judges but also representatives of state agencies and commercial bodies who regularly are parties to legal disputes and, in particular, the association of entrepreneurs, representatives of the prosecutor’s office, and the bar, and academics from Germany, which co-organises such seminars. Two international conferences (on enforcement procedures and civil

Page 14: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

адвокатуры, ученые из Германии, поскольку они являются одним из соорганизаторов таких семинаров. Две международные конференции по исполнительному производству, по гражданскому иску, два семинара проведены, в том числе и в центре "Айрис". Мы проводим семинары и своими силами без участия иностранных экспертов, но на своих семинарах мы не только обсуждаем правоприменительную практику, но и части проектов законов, нормативных постановлений проекта нормативных постановлений Верховного суда, разработчики которых также принимают участие в них. По итогам вырабатываются рекомендации, которые направляются во всех заинтересованные ведомства, хотя они носят рекомендательный характер, отрадно отметить следующее. Приняты во внимание при разработке закона о государственных закупках рекомендации по результатам работы круглого стола, посвященного этой теме, где принимали участие представители предпринимательских структур, прокуратуры и разработчики данного закона министерства и т.д. Были направлены в качестве информации министерству экологии наши рекомендации по результатам семинара. Эти книги направляются во все заинтересованные ведомства. Кроме того, такие же книги мы направляем во все институты Республики и получаем определенные благодарственные письма от всех институтов, что мы участвуем в формировании будущего судейского корпуса и будущего корпуса юристов, участвуем в подготовке ряда нормативных постановлений Верховного суда о практике применения налогового, административного законодательства, исполнении судебных решений, по гражданскому и уголовному процессам. Сейчас мы работаем над проектом нового административного процессуального кодекса, консультативную помощь в разработке этого кодекса оказывает нам ЖТЗ. Какие предложения для улучшения качества отправления правосудия – это тоже задача, которая стояла перед нами для презентации. Я думаю, что один из главных аспектов – это доступ к информации. Материалы семинаров у нас публикуются отдельными книгами, издаются в виде практических пособий и, кроме того, у нас есть книги, в которых есть постановочные вопросы по каждому разделу семинар, для того чтобы все использовалось в областных судах. Разработана была настольная книга судьи, где судьи Верховного суда участвовали в подготовке разделов как на стадиях гражданского процесса, так и на стадиях уголовного процесса. С момента поступления заявления в суде до момента вынесения решения – какие действия должен осуществить судья. Эта книга в основном ориентирована на начинающих судей, но эта книга оказалась полезной и для судей, которые имеют определенный багаж знаний, поскольку она оказалась востребованной при подготовке этой книги, прежде чем ее издать, рецензировали ее у судейского корпуса, подготовленные проекты этой книги направлены во все районные и областные суды; мы получили отзывы от судей, где у нас были положительные моменты в этой книге, где отрицательные, где нужно усилить и потом с учетом этих мнений была создана эта книга. Мы начинали с семинара по рассмотрению судами отдельных категорий экономических споров – это по коммерческому праву, по акционерным обществам, по товариществам с ограниченной ответственностью, по банкротству. Тогда мы рекомендации не вырабатывали, но в этом семинаре в 2004 году, проведенный тоже с участием ЖТЗ, были определены новые подходы к проведению таких семинаров и с того времени мы наращиваем своим темпы.

litigation) and two seminars have been held in a number of venues, including the “Iris Centre”. We also hold seminars of our own without foreign experts, but those are seminars at which we do not only discuss law-implementation practice but also parts of draft legislation and directives of the Supreme Court, whose authors also take part. On the basis of the results, we draft recommendations which are sent to all interested departments and, although only of a recommendatory nature, it is pleasing to note that they have been taken into account, for example, in the drafting of a law on state procurement following the results of a round table on the subject which involved representatives of business bodies, the prosecutor’s office, authors of the legislation, ministries and so forth. Recommendations based on the results of one of our seminars were sent for information purposes to the Ministry of Ecology. These books are being sent to all interested departments. We also send similar books to all the institutes of the Republic and have received letters of gratitude for our role in the formation of a future community of judges and of lawyers and in drafting of a number of rulings of the Supreme Court concerning the practical application of tax and administrative legislation, the enforcement of court rulings, and civil and criminal proceedings. We are currently working on the draft of a new code of administrative procedure, and are receiving consultancy advice from the GTZ. Another problem that we faced in our presentation is what proposals to formulate to improve the quality of the dispensing of justice. I think one of the main issues is access to information. The proceedings of our seminars are published in separate books and issued in the form of practical manuals. We also have books which contain questions to be asked on each section of a seminar, for use in regional courts. We have drafted a judges handbook in which Supreme Court judges have participated in the drafting of individual sections on civil and criminal proceedings. The handbook describes the actions to be undertaken by a judge from the moment an application is lodged in the courts until a ruling is delivered. It is basically aimed at new judges but has also proved of use to experienced judges. There was demand for it during the drafting stage, and before publication it was reviewed by the judge community, with proofs being sent to all the district and regional courts. Judges have written to us about the good and bad points of the book, and where it needs to be improved, and these opinions were taken into account in the book. We started with a seminar on the consideration by courts of individual categories of economic dispute – in the areas of commercial law, joint stock companies, limited liability partnerships, and bankruptcy. At that time we did not make any recommendations, but at a seminar in 2004, also with the involvement of GTZ, we defined new approaches to those seminars and have been making rapid progress since. I should mention that for nine months a group of Supreme Court judges has been working on a book about the courts’ examination of individual categories of dispute. The subjects covered include insolvency, from the time the application is filed to the time the ruling is delivered, how the pre-trial preparations should be carried out, what aspects judges have to single out for consideration in court proceedings, and how to deliver rulings. This is a book we are working on at the

Page 15: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

Следует сказать о том, что сейчас уже в течение 9 месяцев работает группа судей Верховного суда, которая готовит книгу о рассмотрении отдельных категорий споров в судах, это значит по тематике: если это связано с банкротством, с момента поступления искового заявления до момента вынесения решения, как нужно готовить досудебную подготовку, на какие аспекты необходимо выделять судьями в плане рассмотрения дела в судебном разбирательстве, как выносить судебные решения. Такая книга нами готовится. На вебсайте Верховного суда, который доступе всем, публикуются судебные акты, имеется рубрика в помощь судьям, доступ имеется у всех судей и они могут использовать ее как дополнительную информацию о том, что происходит вообще в судебной системе, а также они могут делать заявки о том, что им нужно в плане обучения. Это по доступу к информации. Следующее, что мы считаем очень важным – это специализация судов. Мне представилась возможность ознакомиться с журналом ЕБРР "Право на этапе перехода" 2005 года, там говорилось о том, что не всегда специальные суды действуют быстрее, чем другие суды. Но хотелось сейчас этому возразить. Может быть это данные 2005 года и анализ 2003-2004 года, там также есть информация по Казахстану. На сегодняшний день наши данные по статистике и по качеству отправления правосудия свидетельствуют о том, что специализация необходима. Мы считаем, что в каждой отрасли права должны быть специалисты, судьи, знающие свой предмет, он не должен ограничиваться знанием только лишь разрешения спора в соблюдении норма процессуально-материального права, ему нужно максимально владеть и теоретическими знаниями по предмету и совершенствовать свои знания. Стажировки у нас ориентированы на специализацию, судьи, которые приезжают на стажировку в Верховный суд, они проходят специализацию у каждого судьи Верховного суда. У каждого судьи Верховного суда есть свой предмет специализации. По два часа каждый судья проходит специализацию по каждому предмету. Кроме того, он делает и другую работу в соответствии с положением о стажировке, весь материал мы сегодня привезли с собой, кому интересно могут означаться. Важно проводить обучающую форму не только на республиканском уровне, но и на региональном. Вчера в процессе беседы был задан вопрос: как Вы обеспечиваете 2 500 судей, чтобы они получали знания на таких семинарах. Мы сейчас по тому пути, как и раньше было, проводить региональные семинары, кустовые, допустим это будут западные области, где мы будем работать на базе Атранского областного суда, тогда мы привлекаем всех судей Атранской области, но и представителей соседних областей западного региона. Если это на востоке – таким же образом, тогда у нас идет большой охват аудитории. У нас имеется обратная связь. Мы не говорим и не проводим такие форумы впустую. Если мы провели определенный семинар или провели занятие в Академии правосудия, лекторы обязаны оставить свои лекции на бумажном носителе и в электронном варианте. Это делается для того, чтобы участник этого семинара на определенную тематику привез этот материал в областной суд, провел там соответствующий малый семинар и этот материал должен использоваться. Чтобы не повторять один и тот же вопрос ежегодно, потому что достаточно много и других вопросов, которые необходимо обсуждать. Такие форумы, конечно, влияют на качество отправления правосудия, надо их развивать. О региональном сотрудничестве в области судебного образования

moment. The Supreme Court’s website, which is accessible to all, publishes court documents and has a special section to assist judges. All judges have access to it: they can use it as an additional resource to find out about what is happening generally in the judicial system, and they can also lodge requests for training. That is all under the heading of access to information. The next thing we consider to be very important is specialisation for judges. According to the EBRD journal “Law in transition” (2005 issue) special courts do not always function faster than other courts. I disagree. Perhaps the 2005 data, and the analysis of the years 2003-04, indicate this, (and there is also information about Kazakhstan). But today our statistical data and information on the quality of justice show that specialisation is essential. We consider that every branch of law must have specialists, judges who know their subject. They should not confine themselves to a knowledge of dispute-resolution and compliance with procedural and substantive law, they must also have the deepest possible theoretical knowledge of their subjects and must improve this knowledge as much as possible. Study placements focus on specialisation. Judges who come for study placements in the Supreme Court receive specialist training from each Supreme Court judge, all of whom have their own area of specialisation. Each judge receives two hours of specialist training in each subject. He also carries out other work under the study placement rules. We have brought all the documentation with us, anybody wishing to see them is invited to make themselves known to us. It is important to carry out training at regional as well as at national level. Yesterday during a conversation we were asked how we make provision for 2,500 judges to receive information in such seminars. We are doing what we did earlier, namely conducting regional seminars and local seminars. For example, in the western regions, we hold seminars based at the Atran regional court and bring in all the judges in the Atran region and also representatives of the neighbouring regions. The same happens in the east – this enables us to reach large groups of students. We do have feedback. These are not idle words: forums of this nature are not held for no reason. If a specific seminar or lesson is held at the Academy of Justice, the lecturer is then obliged to provide copies of his lecture in hard copy and in electronic form. The purpose of this is to allow participants in a seminar to bring those documents back to the regional court and conduct his or her own mini-seminar using those documents. It is important to avoid repeating the same subjects year in year out, because there are plenty of other topics too that need to be discussed. Such forums obviously influence the quality of justice and need to be developed. Concerning regional cooperation in the area of judicial training I would like to say that our guests at our last seminar included representatives of Tajikistan and Uzbekistan, and we welcome representatives of other countries. We are interested in, and open to, international experience. The presentation on legislation in force in those countries concerning court practice was very useful and we welcome further cooperation, particularly with regards to cooperation with the libraries of the Supreme Court on exchanges of literature. You can request this on our website, if

Page 16: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

хотело бы сказать, что в последнем семинаре нашими гостями были представители Республики Таджикистан, Узбекистан и участие представителей других стран нами приветствуется. Нам интересен международный опыт, мы открыты и состоявшаяся презентация действующих законодательств указанных стран в судебной практике весьма полезна и мы готовы к дальнейшему сотрудничеству. В этой связи предлагаем сотрудничество в этой области по следующим направлениям. Первое – это сотрудничество в библиотеках Верховных судов по обмену любой литературы. Вы можете обратиться к нашему вебсайту, если есть необходимость, мы можем вам прислать такие книги. Для нас важен обмен правовой информацией по тематике семинара при его подготовке, я думаю, что в этой области полезную помощь нам могут оказать организаторы таких семинаров от международных организаций. Нам интересно изучение развития судебных систем, в том числе в области непрерывного судебного образования. Участие экспертов других стран в качестве лекторов нами приветствуется, мы готовы к тому, чтобы наши судьи ездили в другие страны, для того чтобы презентовать ту или иную тематику по коммерческому праву или другим вопросам. Сейчас мы готовим семинар с участием в рамках института правосудия с участием немецкого общества по техническому сотрудничеству, посвященный вопросам участию иностранных лиц в гражданском процессе и вопросы международной торговли и сделки с иностранными инвесторами. В работе нашего семинара принимает участие профессор Рольф Книпер, он всем известен, также заявили желание участвовать МИД, Международной торговой палаты, направлены приглашения в другие организации, будут представители Кыргызстана, приезжайте к нам. Наши планы. Непрерывное судебное образование продолжать на основе системного подхода. Это стратегический план на перспективу, проводя постоянный мониторинг исполнения его положений и корректируя с учетом реалий времени и потребностей. Второе. Мы сейчас стоим на пути создания своего научно-исследовательского центра изучения судебной системы. Я думаю, что мы сами должны знать пороки своей судебной системы, мы сами должны лечиться от этих пороков, поэтому целью создания этого центра является решение этой задачи. Прорабатывается сейчас материальная база обеспечения ресурсами, но надо сказать, что нам повезло, так как Институт правосудия располагался в Алма-Ате, на базе этого здания создан учебные центра алма-атинского городского суда, он будет базовым, чтобы он перешел в исследовательский центр судебной системы. Консультативную встречу по данному вопросу мы провели с представителями Федерального судебного центра США, на той неделе у нас состоялся круглый стол и сейчас мы на стадии разработки правовой и материальной базы этого центра. Конечно, план – развивать сотрудничество со всеми системами судебными различных стран в области непрерывного образования. В этой связи я бы хотела сказать, мы привезли сформированный материал по судебному образованию по Республике Казахстан. Вы можете ознакомиться с ним.

you need to, and we can send you the books. It is important for us that there should be an exchange of legal information on the subject-matter of a seminar during the seminar’s preparation. I think that in this area the organisers of such seminars from the international organisations can be useful to us. We are interested in studying the development of judicial systems, including schemes for continuing professional development. We welcome the involvement of experts from other countries as lecturers, and we are happy for our judges to travel abroad to present specific topics on commercial law or other matters. We are currently preparing a seminar at the Institute of Justice with the involvement of the GTZ on questions of the participation of foreign persons in civil proceedings and questions of international trade and deals with foreign investors. Our seminar will include Prof. Rolf Kneiper, who is well known, representatives from the Ministry of Foreign Affairs, and the International Chamber of Commerce, and invitations have been sent to other organisations as well. There will be representatives of Kyrgyzstan, and you are also invited. What are our plans? Continuing professional development for judges must be pursued on the basis of a systemic approach. This is a long-term strategic plan, which also includes constant monitoring of its implementation and adjustment in the light of the realities and needs of the day. Secondly: we are now engaged in creating a research centre to study the judicial system. I believe we should know the defects of our own judicial system and remedy them, and that is the purpose of the research centre. We are working on an infrastructure for the delivery of resources, but I have to say that we have been lucky, since the Institute of Justice is located in Almaty, and it is the base for the training centre of the city court which is to become the centre for research into the judicial system. We have had a consultative session on this topic with representatives of the Federal Judicial Centre of the United States. Last week we held a round-table session, and now we are working out a legal foundation and infrastructure for the centre. Of course, our plan is to develop cooperation on continuing professional development with the judicial systems of various countries. I would like to add that we have brought with us a set of materials concerning judicial education in Kazakhstan, and you are welcome to look at them.

Page 17: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

Мурат Садыкович Бейбутов:

На прошлой неделе у нас был круглый стол, были представители из США, которые знакомились с опытом работы. У нас имеются свои наработки, мы не считаем, что мы учимся, мы тоже кое-что сделали, тем более …Назаровна побывала во всех центрах развития судебной системы. Это и в Америке и имеет свой определенный опыт. Говоря о процедуре назначения судей, я не хочу много внимания уделять этому, но хочу сказать, что каждая страна имеет свои особенности. Квалификационная коллегия юстиции Республики Казахстан является автономным независимым учреждением, формируется из депутатов, судей, прокуроров, преподавателей права, ученых-юристов и работников органов юстиции. Конечно же, в первую очередь основными задачами коллегии, как я ранее говорил, - обеспечение качественного отбора и дача рекомендаций кандидатам на вакантные должности председателя и судей районов и приравненных судов, а также обеспечение независимости судей. Какие полномочия имеет коллегия? Коллегия в первую очередь принимает квалификационные экзамены у граждан, изъявивших желание работать судьями районного или приравненного к нему суда, а также вышестоящих судов и дает рекомендации о назначении. Состав коллегии, как я вам отметил, это председатель, который назначается непосредственно президентом Республики Казахстан, вы видите, какая большая ответственность возлагается на эту коллегию – два депутата, семь судей, прокурор из генеральной прокуратуры, назначаемый генеральным прокурором, два учебных юриста не ниже кандидата наук, работник юстиции, который назначается министром юстиции. Для организации работы коллегия избирает из своего состава открытым голосованием секретаря сроком на два года. Какие основные требования предъявляются кандидатам в члены коллегии? Это не представляет большого интереса. Мне бы хотелось сказать, каков порядок участия в конкурсе? У нас, когда подают документы, они досконально проверяются. Есть послужной список того лица, который претендует, чтобы в будущем работать судьей. Это, в первую очередь, высшее юридическое образование, стаж работы по специальности не менее двух лет и обычно требуется, чтобы работал в государственных структурах. У нас очень большой конкурс на судей. К нашему сожалению, почему, потому что приходится так работать, что на одно место претендует порой более ста человек. Раньше было так, в отдаленные районы трудно было заставить человека ехать работать судьей. А сейчас проделана большая работа по материальному обеспечению судей. У нас судьи самые высокооплачиваемые из всех государственных структур. Судьи Верховного суда получают более 2 500 долл. США. Это для Казахстана – это нормально. Судьи областных судов – около 800 долл. США, а судьи районных судов – пока 400-500 долл.США, но сейчас стоит вопрос, так как у них большая нагрузка, и председатель Верховного суда поставил задачу о повышении заработной платы. Это сыграло очень большую роль, что в судейский корпус идет очень много людей. Далее не только заработная плата и другое материальное обеспечение, судьи в течение года обеспечиваются жильем, в какой бы регион их не назначали. Это имеет большое значение для назначения судей, поэтому у нас такой конкурс. Конкурсный отбор идет очень справедливый, они сдают сначала тестирование на компьютерах, они должны набрать не менее 70 баллов. Если 70 баллов не

Murat Sadykovich Beibutov: Last week we held a round-table session attended by representatives of the United States who studied our experience. We have our own accumulated knowledge, we do not consider that we are pupils, we already have certain achievements under our belts, all the more so… Ms. Nazarovna has visited all the centres for the development of the judicial system. That was in America too, and she has her own specific experience. With regard to the procedure for appointing judges, I do not wish to devote a lot of time to this, but would like to say that every country has its own particular features. The justice qualifications board of the Republic of Kazakhstan is an autonomous, independent institution. It comprises parliamentary deputies, judges, procurators, law teachers, legal academics and employees of justice agencies. Clearly, the key tasks of the board, as I mentioned earlier, are to ensure high quality selection procedures and to recommend candidates for vacancies as chairmen and judges in district courts and their equivalents, and also to ensure the independence of judges. What are the board’s powers? First of all it receives qualifying examination papers from members of the public who have expressed a wish to work as judges in district courts or their equivalent, and also in superior courts, and makes recommendations concerning appointments. The membership of the board, as I have told you, comprises the chairman who is appointed personally by the President of the Republic of Kazakhstan (which tells you the great responsibility devolved to the board), two parliamentary deputies, seven judges, a procurator appointed by the procurator’s office, two legal academics who are at least Candidates of Sciences, and a judicial employee appointed by the Ministry of Justice. For the organisation of its work the board elects a secretary from among its members, by a show of hands, for a term of two years. What are the main requirements for membership of the board? This is not of great interest. I would like to talk about the selection procedure for judges. When applications are made, they are thoroughly vetted. The applicant’s CV must meet certain criteria: a higher legal education; at least two years’ work experience in a specialist area; and generally work experience with government organisations. There is a lot of competition to become a judge. We regret this, because it means that there are often more than a hundred applicants for each position. In the past it used to be difficult to force a person to go to some remote place to work as a judge. Nowadays, however, a lot of work has been done to ensure that judges are materially provided for. They are the highest-paid state employees. Supreme Court judges earn more than 2,500 USD [per month]. For Kazakhstan this is the going rate. Judges in the regional courts earn approximately 800 USD [per month], and in district courts 400-500 USD [per month]. The problem now is that judges are overloaded with work, and the chairman of the Supreme Court has set the goal of increasing salaries for judges. This has influenced the high number of applicants for posts as judges. There are other issues as well, not just salary and other material provision. Within a year judges are provided with accommodation in whatever region they are appointed to. This is also important for applicants, and explains the competition for vacancies.

Page 18: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

набрал, он дальше на устный экзамен не допускается. На устном экзамене человек за круглым столом берет билет и сразу же отвечает. Здесь представители и депутатского корпуса и судейского и генеральная прокуратура. Я являюсь непосредственно членом этой коллегии, могу сказать, что если у претендента плохие знания, он этот экзамен не сдаст. После сдачи экзамена они должны проходить стажировку. Стажировка от шести месяцев до одного года проходят в судах, а затем, если прошел стажировку, ему дают разрешение. После прохождения стажировки имеет полное право участвовать на конкурсе на вакантные должности судьи. Обычно такой конкурс проводится в три-четыре месяца один раз. Заранее публикуются вакантные должности, люди туда подают заявления и затем на квалификационной коллегии делается отбор. Честно сказать, со всей информацией на каждого человека ознакомиться очень трудно, поэтому сейчас делается упор на то, чтобы еще улучшить работу по отбору судей, законопроект примерно готов, это будет в будущем возложено на Институт правосудия, где через очную магистратуру (у нас двухгодичная магистратура при Институте правосудия), куда поступают люди, уже имеющие высшее юридическое образование, проработавшие не менее двух лет по специальности в государственных структурах, имеющие балл по общему образованию не менее четырех баллов. Отбор идет очень жесткий. В магистратуру в этом году 50 человек, в прошлом году – 48 человек. Председатель Верховного суда имеет такую перспективу, чтобы в будущем судей готовить именно через магистратуру. Это улучшит качество отбора людей на судейские должности.

Competitive selection is conducted very fairly. Applicants are first tested on computers, and have to score at least 70 marks. Anybody who fails to score 70 marks is unable to proceed to the oral examination. At the oral examination the applicant sits at a round table, takes a question slip and is required to answer immediately. The examiners include parliamentary deputies, judges, and representatives of the procurator general’s office. I personally am a member of this panel, and I can tell you that if an applicant’s knowledge is poor, he will not pass the examination. After taking the examination they have to take a study placement of six months to one year in the courts and then, if the applicant passes the study placement, he is issued with a licence. After the study placement he is entitled to compete for a vacancy as a judge, and such competitions are generally held once every three or four months. Vacancies are advertised in advance, people apply for them and then the qualifications board makes its selection. To be honest, it is difficult to become familiar with all the information on each individual, so now the emphasis is on improving the selection process, for which draft legislation is more or less ready. This task will in future be entrusted to the Institute of Justice, through full-time study (a two year magistracy course at the Institute of Justice) to which people are accepted subject to having a higher legal education, at least two years’ experience of work in government organisations, and a general education grade of at least 4. The selection process is tough. This year 50 persons were admitted as magistrates, last year’s figure was 48. The chairman of the Supreme Court has a long-term plan that in future all judges will be trained through the magistracy. This will improve the quality of selection for vacancies as judges.

Модератор: Спасибо за такую исчерпывающую и интересную информацию. У меня есть вопрос. Обучение судей у вас обязательное?

Moderator: Thank you for this exhaustive and interesting information. I have a question. Is training mandatory for judges?

Мурат Садыкович Бейбутов: Я говорил, что обучение необязательно. Отбор идет через квалификационную коллегию юстиции. В этом году у нас был первый выпуск. Магистратура существует только третий год. Мы выпустили 44 магистранта, из них 39 окончили с красным дипломом, из 44 – 43 уже устроены в судебную систему. Но сейчас решается вопрос, будут ли они сдавать экзамен на судью или нет, это решит председатель Верховного суда.

Murat Sadykovich Beibutov: As I said, the training is not mandatory. The selection procedure is administered by the justice qualifications board. This is our first year of graduation. The magistracy is only in its third year. We have enabled 44 magistrates to graduate, of whom 39 graduated with honour, and of the total number, 43 have already found employment in the judicial system. At the moment the question is whether they will have to take an examination to become a judge, and this is a matter on which the chairman of the Supreme Court will rule.

Page 19: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

Улбосын Аждаровна Сулейменова: Я хотела бы уточнить, что в соответствии со статьей 28 Закона о судебной системе и статусе судей, судья должен отправлять правосудие в соответствие с Конституцией и законами Республики Казахстан. Он должен быть беспристрастным и объективным, чтобы осуществлять и исполнять данную норму закона мы должны постоянно повышать квалификацию. Непрерывное судебное образование является, как я сказала, одним из приоритетных направлений в развитии судебной системы. Я думаю, что мы достигнем того момента, когда по опыту Франции будет определенное количество дней или часов, которые судья должен обязательно должен получить в области непрерывного судебного образования. Или по опыту Америки он обязательно должен пройти обучение в определенных центрах и т.д. Но вместе с тем это у нас делается. Каждый судья, любой судья отдаленного региона может сказать, что был на семинаре в течение этого года и на каком-то форуме направлен на повышение квалификации. Непрерывное судебное образование является на сегодня обязательным, оно на самом деле существует.

Ulbolsyn Azhdarovna Suleimenova : I would like to add that pursuant to Article 28 of the Law on the Judicial System and the Status of Judges, a judge must dispense justice in accordance with the Constitution and legislation of the Republic of Kazakhstan. He has to be impartial and objective, and in order to comply with the provisions of the law we must constantly update professional skills. Continuing professional development is, as I said, a priority for the judicial system. I think that we shall reach the state of affaires that prevails in France whereby a judge must receive a specific number of days or hours of continuing professional development, or in America where a judge must be trained in specified centres and so forth. This is what we are implementing as well. Every judge, any judge in a remote region can say that he attended a seminar during the current year and went to an institution for continuing professional development. Continuing professional development for judges is mandatory today, and it does really happen.

Модератор: Спасибо за информацию. У нас после кофе-брейка должна быть презентация Монголии. Если есть вопросы:

Moderator: Thank you for the information. The coffee-break will be followed by the presentation from Mongolia. Are there any questions?

Вопрос (Мишель Нуссбаумер): Я тоже хочу поблагодарить представителей Казахстана за очень интересный доклад. Меня интересует такой вопрос, как финансируется ваш Институт правосудия? Это 100% из госбюджета или еще идет финансовая помощь от зарубежных партнеров.

Question (Michel Nussbaumer): I too would like to thank the representatives of Kazakhstan for their very interesting presentation. The question I am interested in is how is your Institute of Justice funded? Is it financed wholly out of the state budget or is it still receiving financial assistance from foreign partners?

Ответ: Магистранты содержатся полностью за счет государства, у них сохраняется зарплата по месту работы. Лекторам тоже Академия государственного управления при президенте оплачивает лекции. Судьи из Верховного суда, которые читают лекции, им оплачиваем почасовые.

Answer: Candidate magistrates are fully maintained by the state. They retain their salary from their place of work. Lecturers are paid by the Presidential Academy of State Administration. Judges from the Supreme Court who deliver lectures are paid an hourly rate.

Вопрос: Институт правосудия финансируется из госбюджета.

Question: The Institute of Justice is financed from the state budget?

Ответ: Полностью за счет государства.

Answer: Fully by the state

Page 20: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

Выступающая: Я хочу уточнить. Что касается повышения квалификации повышения судей, которая делается в соответствии с перспективным планом и который бы заблаговременно готовим, это так. Но у нас есть и другие формы. У нас есть семинары, у нас есть круглые столы и другие мероприятия, которые проводятся на уровне Республики и на других уровнях. Это проводится и за счет спонсоров, которые являются соорганизаторами этих проектов, которые мы проводим. Что касается повышения квалификации, наличие планов ежегодных, заблаговременных о количествах судей, которых мы должны обучить в течение года – это говорит о том, что у нас обязательное повышения непрерывного судебного образования и оно действительно имеет место.

Speaker: I would like to clarify that. With regard to continuing professional development for judges, undertaken under the long-term plan which we prepare ahead of time, that is the case. But we also have other forms of training such as seminars, round-tables and other events at national and other levels. This is paid for also by sponsors who co-organise the projects we run. With regard to continuing professional development, the existence of yearly plans, and timely planning for the specific numbers of judges that we have to train during a year, shows that we have mandatory continuing professional development which is genuinely taking place.

Выступающий: Хотел бы добавить, что в этом году мы добились, что магистранты после первого года обучения будут проходить трехнедельную практику за рубежом за счет Академии госуправления.

Speaker: I would like to add that this year we have succeeded in arranging for candidates for the magistracy, after their first year of training, to do three weeks of practical training abroad paid for by the Academy of State Administration.

Вопрос: В этом плане там есть председатели районных судов, но нет обычных районных судей. Они включены в эту программу или нет?

Question: That includes chairmen of district courts, but not ordinary district judges. Are they included in the programme or not?

Ответ: Да, это обязательно. Вновь назначенные судьи, туда включаются все вновь назначенные судьи. Дальше у нас идут судьи межрайонных специализированных экономических судов – это, когда у нас специализированные семинары для экономических судов. Но вместе с тем, когда определяются вновь назначенные судьи, туда по плану Института идут и судьи общих судов и судьи экономических судов, потому что программа именно так разрабатывается. А председатели районных и приравненных к ним судов, да мы такую категорию разделяем, но такой семинар именно для председателей судов проводится один или два в течение года. Мы проводили в прошлом году обучение и в то же время презентовали материалы проекта Юс…в России, проведенном о помощниках судей; мы обсуждали вопросы совершенствование инструкции по делопроизводству в судах председателями районных судов, в которой прописаны прямые функциональные обязанности, в настоящее время вносятся изменения в эту инструкцию по делопроизводству в судах районных и областных в соответствии с теми рекомендациями, которые были разработаны на таких семинарах.

Answer: Yes, of course. If we say newly appointed judges, that includes all newly appointed judges. We also have judges from inter-district specialist economic courts when we run specialised seminars for the economic courts. When newly appointed judges are selected, the Institute’s plan? includes judges from the general courts and judges from the economic courts, because that is the way the programme has been devised. As for chairmen of district courts and their equivalents, we do isolate this category but such a seminar, for chairmen of courts, is arranged only once or twice a year. Last year we carried out training and at the same time presented documents from a project in Russia about assistants to judges; we discussed questions of improving the instructions concerning clerk’s activities in courts, to be implemented by chairmen of district courts, in which explicit functional duties are prescribed, and at the moment we are amending those instructions for district and regional courts in accordance with the recommendations drafted at such seminars.

Вопрос:

Я хотел бы задать вопрос о специализированных судах. Как я понимаю, они функционируют довольно успешно. В процентном отношении, какая доля международных споров решается в таких судах?

Question: I’d like to ask a question about the specialised court. I understood that it is functioning rather well. What is the percentage of international disputes resolved by that court?

Page 21: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

Ответ: Мне трудно об этом сейчас сказать. Казахстан готовится вступить в ВТО и первые шаги, которые мы хотим сделать в направлении изучения права в этой области – это тот семинар, проведение которого мы ожидаем. Кроме того, у нас гражданское процессуальное законодательство предусматривает специальным разделом вопросы международного процесса. Поэтому на данном семинаре мы полагаем возможным вместе с немецким обществом по техническому сотрудничеству, которое является одним из организаторов данного семинара, обсудить вопросы как применение материального права, так и вопросы процесса. Сказать на сегодня, сколько дел таких рассмотрено, я не могу, но последняя информация в порядке подготовки этого семинара, который я имею, в Верховном суде с участием связанной с международной торговлей было рассмотрено 15 дел. Пока это все на стадии изучения и подготовки этого семинара.

Answer: It is difficult for me to answer that at present. Kazakhstan is preparing to enter the World Trade Organisation and the first steps we would like to make in that direction would be the study of law in that area – that is the seminar which we are awaiting. In addition, our legislation on civil procedure stipulates, in a special section, questions of international procedure. For this reason, at the seminar in question we think it possible, together with GTZ, which is one of the organisers, to discuss matters such as the application of substantive law, and also questions of procedure. As of today, I cannot say how many such cases have been considered, but in the latest information I have about the preparation of this seminar, the Supreme Court has considered 15 cases connected with international trade. For the time being all this is at the study and preparation stage.

Вопрос: Если можно, еще один вопрос, который касается статуса судей, работающих в специализированных судах. Существует ли для них возможность возвращения в обычные суды, и при каких условиях? Если вас назначили судьей в специализированный суд, в частности в коммерческий суд, означает ли это, что вы можете работать только в таких судах или все же можете вернуться в обычные суды?

Question: Another question, if I may, on the status of magistrates working in specialised courts. Is there a way that they can be ‘bounced back’ to the normal courts, and on what conditions? Or if you are a judge appointed to a specialised court such as a commercial court do you remain attached to these courts only, or can you return to the normal courts?

Ответ: Любой судья любого специализированного суда может перейти в обычный суд, с экономического в административный суд, это допускается только через квалификационную коллегию юстиции, участвуя в конкурсе. Здесь, конечно, выясняют мотивы. В основном такие переходы редко бывают. Мотивы, как правило, только семейные. Было несколько переходов по семейным мотивам, когда жена живет в другом месте, или климатические условия. Одному судье не подходил клиат района, просьбу его удовлетворили.

Answer: Any judge from any specialised court can transfer to the ordinary courts, from an economic court to an administrative court, but this is allowed only through the justice qualifications board, by taking part in a competition. At that stage, the person’s reasons are explored. In the main such transfers are uncommon. Where they do happen, the reasons are generally to do with the family. There have been transfers for family reasons, where the wife lived elsewhere, or because of the climate. There was a case of a judge who found the climate of a district uncongenial, and his request was granted.

Выступающий: Я чуть-чуть дополню. Дело в том, в отношении рядовых судей принудительная ротация (мы ее называем ротацией – перемещение из одного суда в другой суд) как бы невозможна, но в отношении руководителей областных, районных судов на самом деле такой подход существует, если в этом суде он работает более, чем хорошо, то его можно переместить в другой суд, где работа не совсем налажена. Эта одна из задач этой ротации.

Speaker: I can add some detail. The fact is that for rank and file judges compulsory job rotation (which is what we call the transfer of a judge from one court to another) is virtually impossible. But with regard to the heads of regional or district courts there is a possibility of transfer for a judge whose work is more than merely good, he can be transferred to a court which is not so well organised. That’s one of the aims of rotation.

Page 22: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

Вопрос (Сергей Замасчиков): У меня вопрос по международному финансовому суду. Я хотел бы уточнить, в этом суде разбирается только дела, которые касаются фондового рынка или, как только что сказали, что разбираются дела, которые касаются иностранных компаний. Могли бы более развернуто сказать, какие дела разбирает финансовый суд?

Question (Sergei Zamaschikov): My question is about the international financial court. I would like to hear whether this court examines only cases relating to the stock market or does it, as has just been said, examine cases involving foreign companies? Would it be possible for us to hear some more detail about the kind of case that the financial court handles?

Ответ: В этом материале, который мы сегодня представили, имеется у нас закон о регионально-финансовом центре города Алма-Аты, в котором указано, какие дела рассматриваются. участники финансового центра являются профессиональные участники рынка ценных бумаг, осуществляющие брокерскую и дилерскую деятельность, которые обладают свидетельством о государственной регистрации, лицензиями на рынке ценных бумаг, выданную уполномоченным государственным органом, они вправе заключать сделки с финансовыми инструментами только на специальной торговой площадке финансового центра. Если Вы желаете подробно ознакомиться с этим законом, в течение всей конференции более подробно можете ознакомиться и, кроме того, у нас имеется положение об агентстве Республики по регулированию деятельностью регионального финансового центра, здесь все структурные вопросы по имуществу, по структуре и по количественному составу все прописано.

Answer: The documentation which we presented today contains our law on the regional and financial centre of Almaty. This law indicates the kind of case examined. The members of the financial centre are professional participants engaged in the securities market, people working in brokering and dealing, who are officially registered and hold licences to operate on the securities market issued by the authorised state body. They are entitled to enter into transactions involving financial instruments only in the special trading area of the financial centre. If you wish to learn in detail about this law, you will be able to study it throughout the conference and, in addition, we have a copy of the Regulations governing the agency which in our republic regulates the activities of the regional financial centre. They set out all the structural questions relating to property, and structure and numerical strength.

Вопрос (Драгош Думитру): Я являюсь заместителем директора Национального института магистратуры в Румынии. Мой вопрос заключается в следующем: существует ли какая-то процедура отбора преподавателей? Как я понял, большинство преподавателей являются судьями Верховного суда. Существует ли система отбора судей помимо перечня уже упомянутых вами требований - хорошее знание законов, дидактические навыки и т.п.?

Question (Dragos Dumitru): I am the deputy director for the national institute of magistracy in Romania. My question is whether there is any selection procedure for trainers. I understood that trainers come mostly from judges from the Supreme Court of Justice. Is there any procedure for selecting judges other than the requirements you already mentioned – a good knowledge of law, didactic skills and so on?

Ответ: Вы неправильно поняли. У нас судьи Верховного суда в основном используются для повышения квалификации судей, а магистратура – это более высокая степень профессионального образования для судебной системы. Там в основном работают люди, имеющие степень научную – это кандидаты, доктора юридических наук. У нас, например, в Институте правосудия функционируют следующие кафедры: гражданско-правовых дисциплин, уголовно-правовых дисциплин, государственного строительства и право, кафедра социально-гуманитарной дисциплины и исследовательских центр судебной системы и правосудия. В основном работают люди, которые имеют большой опыт работы в высших учебных заведениях – университетах, институтах, это ученый мир. Мы также привлекаем судей для чтения лекций и ведения практических занятий и для магистрантов, но это занимает не большой объем, так как судейский корпус очень загружен и то, что они помогают повышению квалификации этого

Answer: You did not understand correctly. Our Supreme Court judges are used principally for continuing professional development of judges. The magistracy is a higher level of professional education for the judicial system. The magistracy comprises people who have an academic degree, candidates or doctors of law. For instance, in the Institute of Justice we have the following departments: civil-law disciplines, criminal-law disciplines, state structure and law, social and humanitarian discipline, and a research centre for the judicial system and justice. Those who work there are mainly people with extensive experience in our higher educational institutions – universities, institutes, the academic world. We also hire judges to lecture and conduct practicals for candidate-magistrates, but this is not on a large scale, since the community of judges is overworked and it is enough that they help with continuing professional development.

Page 23: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

достаточно. Выступающий: Я думаю ни для кого не секрет, что если судьям районных звеньев будут преподавать судьи вышестоящего суда, а судьям областных звеньев будет преподавать судьи Верховного суда – это более, чем полезно, чем по каким-то предметам отраслей права. Мы не только регламентируем вопросы правоприменения судебной практики, мы говорим о тех проблемах, которые стоят перед судьями по разрешению тех или иных вопросов. Каким образом мы пытаемся их разрешать. Мы проводим постоянный мониторинг, где есть проблемы. Сейчас в создании института координаторов учебных программ помогают координаторы учебных программ – это те же судьи областных судов, которые просто на энтузиазме ведут эту работу. Это не дополнительно оплачиваемая деятельность, это общественная нагрузка. Это нагрузка, которая возложена на меня как на судью Верховного суда. Кроме того, у меня нагрузка, которую я выполняю в ходе отправления правосудия, рассматриваю дела. Важно, это моя, может быть чисто субъективная, судья должен обладать и теоретическими знаниями, и практическими знаниями и судейскими навыками и этим опытом делиться со своим судьей, вновь назначенным, с теми, кто пришел на повышение квалификации, будучи судьей Верховного суда, точно такие же требования к судьям областных звеньев. Наши судьи на самом деле повышают свой профессиональный уровень, занимаются теоретическими разработками, проводят какие-то научные исследования и многие из них обладают учеными степенями званиями. Они преподают и в вузах нашей Республики, поэтому методика преподавания для взрослой аудитории, студенческой аудитории им знакома и они в соответствии с какими-то приоритетами разграничения проводят. Для магистрантов очень полезно, когда идет преподавание судей для них. Это все-таки профессиональная подготовка наших будущих судей. Это очень важно.

Speaker: It is no secret to anybody that if judges at district level are taught by judges in superior courts, and judges at regional level are taught by judges from the Supreme Court – this is more useful than teaching some specific area of law. We not only regulate the application of law in court practice, we are also talking about the problems faced by judges when tackling particular questions. How are we trying to deal with this? We conduct constant monitoring to identify where the problems are. At present we are receiving help from co-ordinators of teaching programmes to set up an institute of teaching-programme co-ordinators. These people are regional court judges, who are doing this work for no reward, out of enthusiasm. This is not work for which they are paid separately – it is voluntary work. I also contribute to it, as a Supreme Court judge. In addition, I have a workload which I carry out in the course of dispensing justice, by examining cases. This is my personal view - a judge should have theoretical knowledge, practical knowledge and court skills, and as a Supreme Court judge he should share this experience with newly-appointed judges, with people who come for continuing professional development. And the same applies to judges at regional level. Our judges are engaged in continuing professional development, working on theoretical issues, doing academic research, and many of them have academic degrees. They teach in institutes of higher education in our republic – that means that they know about the teaching methods that are appropriate for mature students and for students, and they observe the differences. For candidate-magistrates it is very useful when the training of judges includes them. This is, after all, professional training for our judges of the future, and is very important.

Модератор: У меня есть следующий вопрос, после которого мы перейдем к следующему докладчику. Мой вопрос – речь идет о магистратуре и повышении квалификации. И та и другая функция совмещены в Институте или это разные организации.

Moderator: I have a question, after which we must move on to the next speaker. My question is about the magistracy and continuing professional development. Are both of those functions combined in the Institute or are they different organisations?

Ответ: Нет идет и повышение квалификации судей и двухгодичная магистратура. Магистратура – готовим для судебной системы.

Answer: No. There is continuing professional development for judges and a two-year training for magistrates. The magistracy is something? we are preparing for the judicial system.

Page 24: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

Модератор: Диляра Абдрахмановна Мулюкбаева (директор Учебного центра судей, Республика Кыргызстан) назначена недавно директором с июля 2006 года, до этого она была исполнительным директором общественного объединения ассоциации юристов Кыргызстана. Она состоит членом многих советов и рабочих групп. Самый важный из них – национальная совет по делам правосудия при президенте Киргизской Республики, а также Совета по правам человека и Наблюдательного комитета группы Ларк:

Moderator: I would like to introduce Ms. Dilyara Abdrakhmanovna Mulyukbaeva (Director of the Judicial Training Centre, Republic of Kyrgyzstan) who was appointed director in July 2006. Before that she was the executive director of the voluntary association of lawyers of Kyrgyzstan. She is a member of many boards and working groups. The most important of them is the National Council for Justice, which reports to the President of the Republic of Kyrgyzstan, and she is also a member of the Human Rights Council and of the Monitoring Committee of the Lark group.

Диляра Абдрахмановна Мулюкбаева Уважаемые участники конференции, гости. Разрешите вас поприветствовать на нашей земле и выразить вам благодарность за то, что вы нашил время и возможность принять участие в этой конференции. Разрешите также выразить благодарность Европейскому банку реконструкции и развития, международной организации по праву развития, организацию данной конференции и за то, что они предоставили замечательную возможность для изучения опыта и деятельности учебных центров, институтов, академий судей других стран. После Казахстана не очень удобно выступать, потому что у них была яркая исчерпывающая презентация, но, тем не менее, не хотелось бы вам утомлять особенностями и проблемами нашей судебной системы, нашим процессом обучения судей. Я хотела остановиться кратко на некоторых моментах и осветить краткий перечень тех вопросов, которые были предоставлены организаторами. В Кыргызстане, как и во многих странах бывшего Советского Союза, как вы знаете, экономические, хозяйственные споры разрешались арбитражными судами. Но в ходе конституционной реформы, которые у нас активно до сих пор активно проходят, в 2003 году было произведено слияние местных судов с арбитражными судами, т.е. арбитражные суды вошли в состав судов общей юрисдикции, а в гражданский процессуальный кодекс была внесена дополнительная глава, которая называется "Особенности гражданского судопроизводства по экономическим делам". Таким образом, коммерческие, экономические, хозяйственные споры у нас рассматриваются межрайонными судами, в которых по Республике насчитывается всего восемь и соответствующими коллегиями областных судов городского Бишкекского и Верховного суда Киргизской Республики. В соответствии с этим дополнением под ведомство районных судов были также отнесены споры между юридическими лицами по договорным спорам, споры о признании недействительными решения государственных органов, а также органов местного самоуправления и должностных лиц, это так называемые административные споры. Количество дел, рассматриваемых этими судами достаточно высоко. К примеру, средняя нагрузка на судью межрайонного суда города Бишкек составляет более 34 дел в месяц, а межрайонного суда Чуйской области – более 26 дет в месяц. Как и в Казахстане, помимо рассмотрения судебного, у нас существует институт внесудебного рассмотрения данных споров – это Институт третейских судов, который регулируется законом Киргизской Республики, принятым 30 июля 2002 года Регламентом

Dilyara Abdrakhmanovna Mulyukbaeva Ladies and gentlemen, please allow me to welcome you to our country and tell you how grateful I am that you have found the time and the opportunity to take part in this conference. I would also like to express my gratitude to the EBRD, the International Development Law Organisation, and the organising body of this conference for having given us this excellent opportunity to study the experience and activities of the academic centres, institutions, and academy of judges of other countries. The presentation by Kazakhstan is a hard act to follow, because it was clear and exhaustive. I do not wish to tire you with the particular features and problems of our judicial system and our procedure for training judges. But I would like to address a few matters and throw some light on a few of the questions suggested by the organisers. You will already know that in Kyrgyzstan, as in many countries of the former Soviet Union, economic and business disputes have been resolved in arbitration tribunals. But in the course of the constitutional reform which has been conducted energetically in our country, the local courts and the arbitration tribunals were merged in 2003. In other words, the arbitration tribunals became a part of the courts of general jurisdiction, and the code of civil procedure was expanded through the addition of a chapter entitled “Special features of civil proceedings in economic cases”. Commercial, economic, and business disputes thereby came to be examined by inter-district courts, of which there are a total of eight in the republic, and by the relevant boards of the regional courts of the City of Bishkek and of the Supreme Court of the Republic of Kyrgyzstan. In accordance with the provisions of this additional chapter, these district courts were also to cover disputes between legal entities over contracts, disputes concerning the voiding of rulings by state bodies, local authorities and officials – what is referred to as administrative disputes. The number of cases examined by those courts is quite high. For example, the average workload of a judge in an interdistrict court in the City of Bishkek is over 34 cases per month. The workload in an interdistrict court in the Chui Region is over 26 cases per month. As in Kazakhstan, there is – in addition to examination by the courts – a mechanism for examination outside the courts of such disputes. I am referring to the mechanism of courts of arbitration, which are regulated by the Law of the Republic of Kyrgyzstan, and the Rules of the International Arbitration Tribunal of the Kyrgyz Chamber of Commerce and Industry (30 July 2002), and also to the mechanism of accelerated regulation which provides for a shorter deadline for resolving disputes where there parties have consented to a binding

Page 25: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

Международного третейского суда при Торгово-промышленной палате Киргизской Республики, а также ускоренного регламента, который предусматривает сокращение сроков разрешения споров между сторонами при наличии обязательного условия о соглашении сторон об ускоренном рассмотрении спора. Принятием Конституции 1993 года как и в Казахстане и установлением принципа разделения властей можно было констатировать конституционную закрепленность независимой судебной системы от органов исполнительной и законодательной власти. Но вместе с тем, к сожалению, в Конституции не в полной мере отражена классическая основа принципов личной независимости судей, к которым относится принцип пожизненного назначения с пребыванием в должности при обязательном условии, правомерного поведения, прекращение полномочий исключительно в возрасте, установленного для выхода в отставку. Принцип надлежащего вознаграждения, запрет на несанкционированный отзыв, независимость от лиц старших по должности и коллег внутри судебной системы. Но, тем не менее, как я уже сказала, у нас в Республике активно проходят конституционные реформы и все эти вопросы, эти гарантии независимости судебной системы сейчас очень остро поставлены, очень остро обсуждаются.

clause stipulating accelerated examination of a dispute. The Constitution of 1993 of Kazakhstan, and the establishment of the principle of the separation of powers, have constitutionally guaranteed the independence of the judicial system from agencies of executive and legislative power. Unfortunately, however, the Constitution does not fully reflect the classical principle of the personal independence of judges, which embraces the axioms of life-long tenure subject to law-abiding conduct, with termination exclusively upon reaching the age of retirement, and other axioms such as proper remuneration, a ban on unlawful recall, independence from persons of senior grade or colleagues within the judicial system. But, as I said earlier, our republic is actively engaged in constitutional reform and all these questions, these guarantees of independence of the judicial system, are currently being raised and very keenly discussed.

В Республике действует два конституционных закона – "О статусе судей" и "О статусе судов". Все гарантии в законах прописаны, но на практике они, к сожалению, не получили полной реализации. Также можно сказать и об институциональной независимости судебного корпуса. Это также реализовано не в полной мере, и в ходе конституционной реформы, которая проводится у нас в стране требуется предпринять целый комплекс мер, который, по нашему мнению, способны поднять судебную систему на более высокий уровень как профессиональном плане, так и в плане независимости отправления правосудия. Подтверждением этому служит речь президента Киргизской Республики на пятом съезде судей, который прошел в июле текущего года. Президент обозначил основные контуры судебной реформы и, в частности, были поставлены вопросы как отбора судей, так и повышение их квалификации, а также самостоятельности бюджета, судебного самоуправления, повышение качества отправления правосудия и вопросы участия граждан в отправлении правосудия. В плане отбора судей мы можем констатировать то, что Киргизская Республика следует нормам международного права, старается соответствовать принципам международного права, и в соответствии с Европейской хартией отбором судей местных судов у нас занимается независимый орган – это Национальный совет по делам правосудия при президенте Киргизской Республики. Этот совет у нас был образован указом президента от 14 декабря 2004 года. В его состав входят более 50% судей, а также представители парламента, исполнительной ветви власти, администрации президента, ученые-юристы, а также представители гражданского общества. Отбор осуществляется на конкурсной основе, проходит он в два этапа: первый этап – это компьютерное тестирование, т.е. все претенденты на должность судьи должны пройти через этот первый этап и набрать 75 баллов, это пороговый балл. Второй этап – это прохождение собеседования. Претенденты, которые прошли первый этап, допускаются к собеседованию, где рассматриваются их стаж работы, их

Our country has two constitutional laws – On the Status of Judges and On the Status of Courts. But while both laws spell out the safeguards they provide, it must be said with regret that these safeguards have not been fully implemented in practice. The same is true of the institutional independence of the judicial corps. It too has not been fully implemented, and the constitutional reform now under way must incorporate a whole series of measures capable, in our view, of lifting the judicial system onto a higher level, both professionally and in terms of the independent administration of justice. This view is confirmed by our President’s address to the Fifth Congress of the Judiciary last July. The President outlined the basic shape of judicial reform and in particular raised the issues of the selection of judges and of their professional development, as well as budgetary independence, judicial self-government, improving the quality of the administration of justice and the participation of the general public in this process. As far as the selection of judges is concerned, the Kyrgyz Republic follows the standards of international law and strives to conform to its principles. As required by the European Charter, judges for the local courts are selected by an independent body – the National Council for the Administration of Justice attached to the Office of the President. The Council was established by Presidential Decree on 14 December 2004. Over 50% of its members are judges, while the balance is made up of representatives of the legislature, the executive, Presidential administration, academic lawyers and representatives of civil society. Selection is on a competitive basis and consists of two stages: the first stage consists of a computer test, which all applicants are required to pass – the pass mark is 75. The second stage consists of an interview. All candidates who have passed the first stage are invited to an interview, at which their length of service and work experience are discussed. The Law on the Status of Judges, the Constitution and the Statute on the National Council require candidates to meet the following criteria: they must be Kyrgyz

Page 26: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

трудовой опыт и как в Законе о Статусе судей как и в Конституции, так и в положении о национальном совете к этим претендентам предъявляют следующие требования: гражданство Киргизской Республики, наличие высшего юридического образования, наличие стажа не менее пяти лет по юридической специальности. Но, к сожалению, ничего не сказано об обязательной подготовке, которую, на наш взгляд, должны проходить люди, которые претендуют на должность судей. После отбора, который проходит кандидат, претендующий на должность судьи, Национальный совет рекомендует его на должность судьи определенного суда. После этого постановление направляется президенту Республики. Президент, проведя собеседование, рекомендует этого кандидата для прохождения в парламенте, после прохождения этого кандидата по всем комитетам парламента и пленарного заседания указом президента этот претендент назначается на должность судьи. У нас такая сложная процедура, но, я думаю, что здесь нельзя говорить о независимости судебной системы, потому что претенденты проходят не только через этот независимый национальный орган – Национальный совет, не только через администрацию президента, но и через законодательную ветвь власти. И здесь говорить о полной независимости судей, к сожалению, не приходится. Что касается повышения квалификации судей, мы можем сказать, что этому вопросу уделяется внимание не так давно. Учебный центр судей учрежден 1 ноября 1998 года при государственной финансовой поддержке осуществляет повышение квалификации. Но, к сожалению, это государственная поддержка заключается только в предоставлении помещения, предоставлении заработной платы сотрудникам, но никаким образом повышение квалификации судей не носит системного характера. Мы считаем, что должен измениться подход и президент Киргизской Республика на пятом съезде судей подал надежду и заверил, что судебной системе будет сейчас уделяться особое внимание, потому что нужно не только повышать квалификацию кадров, но нужно и готовить кадры. Сейчас мы работаем над разработкой программы не только повышения квалификации кадров, но и подготовки судейского корпуса, как это делается в Казахстане, как это делается во Франции. Хотелось бы выразить благодарность тем донорам, которые поддерживают на данный момент разработку этих программ, я думаю, что в ближайшем будущем мы осуществим все наши планы. Если говорить о планах, то мы надеемся создать механизм отбора кандидатов на новый качественный уровень. Сегодняшний обмен мнениями и информацией будет для нас очень ценным и полезным как в теоретическом, так и в практическом плане. Как говорят – скупой платит дважды – и мы не должны жалеть финансовых средств для предварительной подготовки. Плохое правосудие отпугивает потенциальных инвесторов из любой страны и тем самым потенциальные экономические возможности и проекты нашей страны. Мы изучаем и внимательно следим за процессами ближайших соседних стран и странах дальнего зарубежья и видим те тенденции, которые происходят в этих странах. Основной акцент делается именно не предварительную подготовку этих кадров, от которых будет зависеть в целом вся судебная система. Что касается регионального сотрудничества, хотелось бы выразить

nationals, they must have a law degree and they must have at least five years’ experience of work in a legal field. Unfortunately, these statutes do not mention compulsory training which we regard as essential for judge candidates. Following the selection process, the National Council recommends the candidate judges for a post at a specific court. The decision is then forwarded to the President, who, following an interview, recommends the candidate for the parliamentary approval procedure. Having passed through all the parliamentary committees and following a plenary session of the Parliament, the candidate is appointed to the post of judge by Presidential Decree. While this is a complicated procedure, it seems to me that we cannot speak of the independence of the judicial system, because candidates must be approved by not only an independent national body (the National Council), not only the Presidential Administration but also the legislature. Regrettably, this means that there can be no question of the total independence of judges. Concerning professional development of judges, we may say that it is an issue which has only relatively recently attracted attention. A Judicial Training Centre established on 1 November 1998 with financial support from the government offers professional development courses. Unfortunately, the government support amounts to not more than providing premises and paying employees, without the professional development being in any way systematic. We consider that this approach must change, and the President did offer us some hope at the Fifth Congress of the Judiciary, pledging that special attention would now be paid to the judicial system, which required both professional development and personnel training. We are now preparing a programme which includes both professional development and a judicial corps training programme, as is the case in Kazakhstan and in France. We wish to express our gratitude to the donors supporting the preparation of these programmes, and we think that we will be able to put all our plans into effect in the very near future. As far as plans are concerned, we are hoping to create a candidate selection mechanism which will raise the process to a new qualitative level. Today’s exchange of views and information will be extremely valuable and helpful both in terms of theory and of practice. There is a saying that misers end up paying twice, and we should not grudge the money spent on preparatory training. Poor justice discourages potential investors from all countries and thus restricts our country’s economic opportunities and reduces our chances of project implementation. We have been examining and carefully monitoring the processes now taking place in our neighbouring countries and further afield, and can see the trends they are following. They actually place the main emphasis on offering preliminary training to the personnel on whom the whole judicial system will depend. Turning now to regional cooperation, we would like to thank USAID’s Commercial Law Development Project, which is regrettably no longer in operation in Kyrgyzstan, but nevertheless from the time of its inception supported a Judicial Training Centre as well as the judicial system, and ensured continuous professional development of judges, in particular in commercial law. We should also like to take this opportunity to thank the European Bank for Reconstruction and Development and the International Development Law Organisation. We are

Page 27: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

благодарность Юсаит, проекту развития коммерческого права, который, к сожалению, уже перестал действовать на территории Киргизской Республики, но, тем не менее, с момента своего образования они поддерживали учебный центр судей, они поддерживали судебную систему и на постоянной основе осуществляли повышение квалификации кадров судей именно по коммерческому праву. В данный момент хотелось бы выразить благодарность Европейскому банку реконструкции и развития, проекту международному обществу по праву развития. Мы сейчас занимаемся подготовкой и реализацией долгосрочного плана действий по повышению квалификации судебного корпуса в сфере коммерческого права. У нас действует большая программа, два модуля, которые мы уже прошли, у нас осталось семь модулей. Мы надеемся, что будут выпущены методические учебные пособия, с помощью проекта IDLO, экспертов IDLO нами разработан стратегический план развития учебного центра и совместно с Верховным судом, министерством юстиции я думаю, что мы эти проекты реализуем. Есть ли вопросы, я на них отвечу.

currently drawing up and implementing a long-term action plan of professional development of the judicial corps in commercial law. We have an extensive programme in operation, of which we have completed two modules, with seven more modules to come. We are hoping to publish teaching guides and have drawn up a strategic plan of development of the Training Centre with the assistance of the IDLO project and IDLO experts; and I think that with the cooperation of the Supreme Court and the Ministry of Justice we will be able to put those projects into effect. I will be happy to answer any questions

Вопрос: Я хотел бы прояснить один вопрос. В докладах представителей Казахстана и Киргизской Республики затрагивался вопрос об обязательном повышении квалификации, и я хотел бы выяснить следующее. В рамках французской системы перед назначением судьей кандидату необходимо пройти предварительную подготовку и это, безусловно, является обязательным условием - вы не можете стать судьей, если не закончили Национальную школу магистратуры. Что касается непрерывного повышения квалификации, то вопрос состоит в том, является ли это непрерывное повышение квалификации обязательным или нет? Я хотел бы выяснить следующее: когда вы затронули эти два вопроса, имели ли Вы в виду предварительное повышение квалификации? Насколько мне известно, в Казахстане практикуется двухлетнее повышение квалификации для судей, в то время как в Киргизской Республике предварительное повышение квалификации отсутствует. Идет ли речь об обязательном повышении квалификации на непрерывной основе?

Question: Please allow me to ask for this clarification. In both presentations, both from the Kazaks and from the Kyrgyz, the question of mandatory training has been raised, and I would like to understand: according to the French system, there is the initial training to be appointed as a judge, and this is mandatory – no question; you cannot be a judge if you have not gone through the Ecole Nationale de la Magistrature. For the ongoing training, the question may also be put: is this ongoing training mandatory or not? I would like to understand, when you raised both these issues, was it about the initial training, as I understand for the Kazaks they have this magistrate training for two years, and for Kyrgyzstan there is no initial training? Are we speaking of the ongoing capacity building mandatory training?

Ответ, Казахстан: Г-на Сулейменова ответила уже на вопрос о непрерывном образовании повышения квалификации. Это в Казахстане обязательное условие.

Answer, Kazakhstan: Ms Suleimenova has already answered a question on continuing judicial education and professional development. It is compulsory in Kazakhstan.

Ответ, Киргизская Республика: В Кыргызстане у нас, к сожалению, это не является обязательным это не закреплено ни одним нормативно-правовым актов обязательное повышение квалификации или обязательное повышение судей. Но дело в том, что как все постсоветские республики мы обрели независимость, к нас очень бурно развивается законодательство, судьи действительно нуждаются в повышении квалификации, в разъяснении этого законодательства, поэтому это продиктовано у нас веянием времени и благодаря спонсорам, донорам мы такое повышение осуществляем. Что касается подготовки судейских кадров, это

Answer, Kyrgyz Republic: Regrettably it is not compulsory in Kyrgyzstan, and there are no legal instruments prescribing compulsory professional development or compulsory advancement of judges. But the point is that like all other post-Soviet republics we have become independent, our lawmaking is in the process of rapid development. Our judges really need professional development, and clarification of the new laws, and so this is all dictated by the spirit of the times. Thanks to our sponsors and donors we are now offering such professional development.

Page 28: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

только наши планы, у нас, к сожалению, в отличие от Казахстана такая программа не работает мы только сейчас заняты разработкой этой программы. Мы завтра заключаем соглашение, меморандум с германским центром технического развития, мы собираемся готовить вновь назначенных судей. У нас в ноябре будет большой отбор, у нас освобождается 119 вакансий, а вновь назначенных судей мы собираемся обучать принятию решений об обосновании процессуальных судебных решений, но это только наши планы.

As to the training of judicial personnel, all we have at the moment is plans, and unlike Kazakhstan we don’t have an active programme and are only just now developing one. Tomorrow, we will sign an agreement, a memorandum with the German Technical Development Centre, and are planning to train newly appointed judges. We will go through a major selection process in November, because we will have 119 vacancies. We intend to train the newly appointed judges in preparing substantiations of procedural court rulings, but so far these are only our plans.

Выступающий: Извините, что я возвращаюсь к этому вопросу. Как я понимаю, применяемый в Казахстане подход означает, что такая система является обязательной де факто, но не де юре.

Speaker: I am sorry to come back. I understood from the Kazakhstan approach that it is de facto mandatory; it is not de jure mandatory.

Ответ: У нас раньше было пятилетнее юридическое образование, но сейчас вот уже третий год мы перешли 4+ 2. Четыре – это бакалавриат и два года магистратуры. Магистратуры существуют и в высших учебных заведениях, пока не возбраняется и после окончания магистратуры и высших учебных заведений они также могут сдавать экзамены на судью. Пока идет параллельно. Но в скором времени вероятно будет специализированная магистратура, Институт правосудия будет основным местом подготовки будущих работников судебной системы, в первую очередь судейского корпуса.

Answer: In the past, we used to have a five-year law course, but for the last three years we have had 4+2, with a four-year Bachelor’s degree and a two-year Master’s degree. Universities and institutes also offer separate Masters’ degrees, and students who have obtained a Master’s degree can also take the judges’ examinations. At the moment these courses are run parallel with one another. But it seems that a specialised master’s degree will be offered soon and the Law Institute will become the principal institution training future judicial system employees, above all members of the judicial corps.

Выступающая: Я хочу дополнить. Я вновь обращаюсь к нашему закону о судебной системе и статусе судей. Требования, предъявляемые к кандидатам в судьи. Успешно прошедшие стажировку в суде и получившие положительный отзыв пленарного заседания, т.е. до того, как станет судьей. Он должен пройти стажировку в суде. Стажировка – это одна из форм обучения. Правила прохождения стажировки утверждены председателем Верховного суда.

Speaker: May I add something. I would like to refer again to our laws on the judicial system and on the status of judges and to the requirements for judge candidates. A candidate who has successfully completed his court placement and passed the plenary session, i.e. before being appointed as a judge, is required to complete a work experience placement in a court of law. The placement is a form of training. The work experience regulations are approved by the Chairman of the Supreme Court.

Вопрос: Вы рассказали о процедуре назначения судей. Какова процедура, скажем, освобождения от должности судьи. Например, в Кыргызстане, насколько я знаю, этим право обладает президент, он может освободить судью. Какова процедура в Казахстане?

Question: You have described the procedure for appointing judges. What is the procedure for dismissing them? For instance, as far as I know in Kyrgyzstan the President has this power and he can dismiss a judge. What is the procedure in Kazakhstan?

Ответ: У нас этот вопрос решается через квалификационную коллегию юстиции. Судьи, которые не соответствуют по каким-то критериям такой высокой должности, у нас имеются также комиссии при областных судах, специальные коллегии по рассмотрению дел, если были какие-то нарушения. Я приводит

Answer: We deal with it through the Judicial Qualifications Board, if judges for some reason fail to meet the criteria for this high office. We also have Boards attached to provincial courts, special examination boards, in case of violations. I can give you an example: there were three people in a casino (and they weren’t there by

Page 29: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

пример: когда трое в казино, которые не просто так там находились, когда у них не хватило для оплаты денег, они затеяли ссору. Это закончилось тем, что городская коллегия рассмотрела это и председатель Верховного суда это утвердил, затем дело поступило в квалификационную коллегию юстицию, где уже в составе 14 человек было дело рассмотрено и принято решение ходатайствовать об их освобождении. Раз президент назначал указом, то освобождение идет таким же образом.

accident), and when they turned out not to have enough money to pay, they started a quarrel. It ended with the municipal board looking into the matter and its decision being approved by the Chairman of the Supreme Court, and the case was then referred to the Judicial Qualifications Board, where it was examined by its 14 members and it was decided to apply for their dismissal. Once the President has issued a Decree, the dismissal follows in the same way.

Вопрос: Я хотел бы спросить о том, какие взаимоотношения существуют в Киргизской Республике между учреждениями повышения квалификации судей и другими государственными организациями? Например, какие взаимоотношения существуют с министерством юстиции? Являются ли они независимыми организациями или подчиняются министерству юстиции или Национальному совету по делам правосудия?

Question: I just want to ask what are the relationships between judicial training in Kyrgyzstan and the other state institutions. For example, what is the relationship with the Ministry of Justice? Are these independent institutions or are they under the authority of the Ministry of Justice or the National Council of Judges?

Ответ: Этот у нас один из актуальнейших вопросов на сегодняшний день. Учебный центр судей Киргизской Республики является структурным подразделением судебного департамента, который находится при министерстве юстиции. Мы сегодня, находясь в исполнительной ветке власти, осуществляем повышение квалификации судей. Об этом стоял вопрос и на пятом съезде судей. У нас институциональная независимость не реализована или реализована не в полной мере, именно по этой причине. Вопрос ставился остро, думаю, что в ближайшее время этот вопрос разрешится. На учебный центр помимо обучения судей возложена обязанность обучение судебных исполнителей и работников аппаратов судов и аппарата министерства юстиции Киргизской Республики.

Answer: This is among the most pressing of our issues. The Kyrgyz Republic Judicial Training Centre is a structural subdivision of the Judicial Department, which is attached to the Ministry of Justice. We are members of the executive branch but are providing professional development training to judges. This issue was raised at the Fifth Congress of the Judiciary. Institutional independence has not been put into effect, or has not been fully put into effect in our country, for this very reason. The issue is pressing, and I think it will be resolved in the near future. In addition to training judges, the Training Centre will be required to train bailiffs and court and Ministry of Justice support personnel.

Вопрос: Насколько мне известно, ваш проект финансируется сейчас из фондов международных организаций. Если ошибаюсь, то поправьте меня. Когда проект закончится, будем ли мы способны ежегодно обучать то количество судей – это 350 или 400 человек, которые у нас есть в Кыргызстане. Ежегодно их обучать, вывозить и т.д. – это очень важный вопрос. Второй вопрос – как обстоит вопрос с лекторами? Есть у нас недостаток или даже избыток, так как судьи достаточно специфический корпус людей и их устроит не каждый лектор, нужен особый профессиональный состав людей, которые имеют высокую подготовку как академическую, так и профессиональную.

Question: As far as I am aware, your project is currently being funded by international institutions. Please correct me if I am wrong. When the project comes to an end, will we be able to train as many judges each year – there are 350 or 400 of them in Kyrgyzstan. To train them each year, to send them abroad – this is a very important issue. My second question is what is the situation with the lecturers? Do we have too few or perhaps even too many of them? Since judges are quite a unique group of people, and not every lecturer will be suitable, they need a special professional body of people with high-level academic and professional training.

Ответ (г-жа Мулюкбаева): К моей великой радости Вы ошибаетесь, я уже сказала, что Учебный центр судей Киргизской Республики финансируется государством, т.е. мы – государственное учреждение, которое имеет свой бюджет, смета ежегодно утверждается министром юстиции по согласованию с директором судебного департамента, в этом плане у нас устойчивость есть, но определенная. Что касается второго вопроса, это очень важный вопрос, потому что как и в

Answer (Ms. Muliukbaeva): There I believe you are mistaken; as I have said before, the Kyrgyz Judicial Training Centre is being funded by the government. In other words, we are a public agency with its own budget, and with the budget estimate approved annually by the Ministry of Justice in consultation with the Director of the Judicial Department, so we do have a certain degree of stability in this area.

Page 30: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

Казахстане у нас повышение квалификации судей осуществляют как правила судьи Верховного суда, т.е. они выступают тренерами, лекторами. Недавно благодаря Европейскому банку реконструкции и развития и Международной организации права развития 20 человек, большинство из них были судьи Верховного суда, прошли обучение для специфического контингента, которому действительно не каждый лектор может угодить. Мы также пользуемся помощью наших доноров и привлекаем лектором и тренеров из зарубежных стран.

As to your second question, it is a very important one, because here as in Kazakhstan the people responsible for the professional development of judges are Supreme Court judges, i.e. they act as trainers and lecturers. Recently, thanks to the European Bank for Reconstruction and Development and the International Development Law Organisation, 20 people, most of them Supreme Court judges, received training as a special group for which not just any lecturer would have been suitable. We also make use of the help of our donors and invite lecturers and trainers from abroad

Page 31: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

Часть 2: Повышение квалификации судей в Центральной Азии: актуальные направления (Таджикистан, Узбекистан)

Общая ситуация относительно судебных органов занимающихся коммерческими делами

Общественное восприятие (независимость, профессионализм) Назначение судей Обучение судей в области коммерческого права (способы обучения, организации предоставляющие обучение, надзор, условия для посещения)

Текущие предложения относительно способов улучшения (касательно назначения и обучения судей)

Региональное сотрудничество Презентации представят:

• Г-жа Каноат Хамидова, Директор Центра обучения судей Таджикистана

• Г-жа Ундрах, Судья Верховного суда Монголии

Модератор - Жилдиз Галиева, Ведущий банкир, ЕБРР

Session 2: Judicial capacity building in Central Asia: current trends (Tajikistan, Mongolia)

General state of judiciary dealing with commercial matters Public perceptions (independence, technical skills) Judicial appointment process Judicial training in commercial law (providers, supervision, attendance

requirements) Reform proposals (related to appointment and training) Regional cooperation

Speakers:

• Ms Kanoat Khamidova, Director of Judicial Training Centre, Tajikistan

• Ms Undrakh, Judge, Supreme Court of Mongolia

Discussion moderated by Jyldyz Galieva, Principal Banker, EBRD

Модератор: Я думаю нет необходимости подчеркивать еще раз важность уровня квалификации судей, влияние этого параметра практически на все спектры развития экономики страны. Эти факторы влияют на принятие решений для объема инвестиций в экономику страны. Именно поэтому Европейский банк реконструкции и развития ввиду своего мандата о том, что мы работаем исключительно в частном секторе уделяет такое большое внимание именно юридическим реформам. Мне было приятно, когда г-жа Сулейменова упомянула о нашем журнала (это периодическое издание, которое издается два раза в год) на английской и русской языке, оно именно посвящается судебным реформам и различным другим аспектам. Здесь находится Мишель Нуссбаумер, который является директором департамента по юридическим реформам Банка ЕБРР. Мне кажется очень интересен сравнительный анализ реформ, которые проходят в странах Восточной Европы и в странах СНГ, где работает Европейский банк реконструкции и развития. Я думаю сегодня первая сессия была очень интересной и казахская делегация задала очень хороший тон. Сегодня прозвучала интересные идеи, когда наряду с традиционными формами обучения судей, прозвучали такие как

Moderator: I think there is no need to keep stressing the importance of judges’ qualifications and their impact on virtually all areas of the country’s economic development. These factors influence decisions on the levels of investment in a country’s economy. It is for this reason that the European Bank for Reconstruction and Development, in view of its mandate for working exclusively in the private sector, places such high emphasis on legal reform. I was pleased to hear Ms Suleimenova mention our journal (it is a periodical which appears twice a year in English and Russian) – it is devoted in particular to judicial reform and various other aspects. Michel Nussbaumer, the EBRD’s Head of Legal Transition, is here today. It seems to me that a comparison of reforms taking place in Eastern Europe and in CIS countries where the European Bank operates would be of great interest. I think that today’s first session was very interesting and that the Kazakh delegation set a very good tone. We have heard interesting ideas, and alongside traditional forms of judicial training we heard such forms as website and the accessibility to judges of websites containing all legal documents published in Kazakhstan, and I also think that what would be very suitable in our countries would be to have a record of the trial itself. The record could be used not only as a

Page 32: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

вебсайт и доступность для судей вебсайта, где есть все правовые документы, выпускаемые в Республике Казахстан, а также я думаю, это очень применимо в наших странах – это запись самого процесса. Запись не только может использоваться как вид обучения, но и для сравнительной оценки именно этики и квалификации судей, это очень интересно. Мне выпала большая честь быть модератором второй сессии и не менее большое удовольствие предоставить двух представительниц, которые работают в этой нелегкой сфере. Это – г-жа Хамидова, которая является директором Центра по подготовке обучения судей в Республике Таджикистан. Она является также председателем лиги женщин юристов, инициатором основания 15 правовых центров Республики Таджикистан по оказанию правовой помощи.

teaching tool, but also for comparative assessment of judicial ethics and of judges’ qualifications, which would be very interesting. I have been granted the great honour of moderating the second session of our conference and the great pleasure of introducing two representatives working in this difficult area. The first is Ms Khamidova, Director of the Tajikistan Judicial Training Centre, who also chairs the League of Women Lawyers and has been instrumental in establishing 15 Legal Aid Centres in Tajikistan.

Каноат Хамидова: 6

Готовясь к этим выступлениям, я хотела много говорить об истинах, какой должен быть судья, как мы должны работать, но это везде принято и все мы знаем – это честность, порядочность, независимость. Я хочу сосредоточить ваше внимание на слабых и сильных сторонах организации учебного процесса и организации учебного центра судей в Таджикистане. Учебный центр создан в 2004 году, директор назначается президентом Республики Таджикистана. Когда меня назначили меня директором Центра, возник вопрос, как же начинать, у кого взять опыт. В советское время были курсы повышения квалификации, но сейчас другое время. Я стала обращаться ко всем международным организациям, которые оказывали содействие в этой работе, чтобы нас научили, с чего начать. В этом отношении международные организации нас поддержали. Мы были в Киргизии, Казахстане, в Канаде, в Болгарии. Это очень много дало, новые веяния – это хорошо, но хочется сравнить со старым, которое тоже имеет положительный опыт. При подготовке к выступлению я опросила многих судей, которые сейчас в отставке. Можно многое перенять, что и сделал Казахстан, наставничество, стажировка – все это было и в советское время. Если международные организации-доноры, которые поддержат нас, то нужно организовать семинар по этой форме. Мы готовы пригласить наших казахских коллег, чтобы они нам объяснили эту работу, и мы это внесли в свое законодательство. Судебная система нашей Республики Таджикистан состоит из Конституционного суда, Верховного суда, куда входит суд города Душанбе, суд Горно-Бадахшанской автономной области, областных судов, городских, районных судов. В Республике также существует Высший экономический суд, который состоит из экономического суда Горно-Бадахшанской автономной области, экономических судов двух областей и экономического суда города Душанбе. Обучение судей является непременным атрибутом установления независимости судебной власти. Повышение квалификации судей – это ключ к повышению профессионализма и уважение обществом судейского института власти. Реальные шаги в повышении профессиональных навыков судей стало возможным только после того, когда в Республике Таджикистан

Kanoat Khamidova:7

When I was preparing this talk, I wanted to say a lot about truth, about what judges ought to be like and how we ought to work, but these are things that are generally accepted and well known to us all. They are honesty, decency and independence. What I would like to focus on is the strengths and weakness of the organisation of the training process and the organisation of the Tajikistan Judicial Training Centre. The Centre was established in 2004, and its Director is appointed by the President of Tajikistan. When I was appointed Director of the Centre, I wondered where I should begin and whose experience I could use. In Soviet times we had professional development courses, but we live in different times now. I started approaching all international institutions which were offering assistance in this area, asking them to teach us how we should begin. The international institutions did offer us support in this respect. We visited Kyrgyzstan, Kazakhstan, Canada and Bulgaria. We gained a lot from those visits, new ideas are good, but I wanted to compare them with the old ones, which also had positive aspects. When I was preparing this talk I questioned many retired judges. There is much that we could adopt, as was done in Kazakhstan, for instance mentoring or work experience, all of which existed in Soviet times. If the international donor organisations will support us, we should organise a seminar of this kind. We would be happy to invite our Kazakh colleagues who could explain these approaches to us, and we could incorporate them in our legislation. Tajikistan’s judicial system consists of the Constitutional Court, the Supreme Court, which includes, in its review powers, the Court of the City of Dushanbe, the Court of the Gorno- Badakhshanskaya Autonomous Province, and provincial, municipal and regional courts. We also have the Supreme Economic Court, which consists of the Economic Court of the Gorno- Badakhshanskaya Autonomous Province, the economic courts of two provinces and the Economic Court of the City of Dushanbe. Judicial training is a necessary condition of the independence of judicial authority. Professional development of judges is the key to raising professional standards and ensuring respect for judicial authority on the part of society at large. Real progress in enhancing the professional skills of judges became possible only after Tajikistan established a separate body – the Board of

6 Slide presentation at: http://www.ebrd.com/country/sector/law/about/tajik/pdf7 Ibid

Page 33: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

создали отдельный орган – Совет юстиции, который является органом судебного администрирования судей. Совет юстиции стал в первую очередь работать над тем, чтобы создать учебный центр, где наши судьи могли бы повысить свои профессиональные навыки, свою квалификацию. Идея создания такого центра возникла сразу после обретения независимости Таджикистана. Постановлением правительства в марте 2003 года был создан Учебный центр при Совете юстиции Республики Таджикистан. При создании центра основное внимание было уделено двум вопросам: первое, определение структуры и типа нашего учебного центра и преподавание; второе, кто и как будет преподавать в этом учебном центре. Очень много было споров в вопросе о статусе учебного центра. Поступали предложения о создании неправительственной организации, создание единого учебного центра для судей, прокуроров и адвокатов, как это было реализовано в Республике Казахстан. На момент, когда создавался учебный центр, мы изучили практику ряда стран и оно показало, что наиболее оптимальной формой в то время являлось придание центру статуса государственного учреждения. Второй вопрос же вопрос, кто должен обучать, оказался сложнее. Не всегда опытный судья может быть хорошим преподавателем, проблем здесь было много, мы столкнулись с этим вопросом на первом же занятии. Мы пригласили очень опытных, грамотных, имеющих большой стаж работы судей Верховного суда, но первое же анкетирование после первого семинара показало, что участники семинара не восприняли эту лекцию. После этого мы стали обращаться в международные организации, здесь нам оказал большую помощь проект USAID. Мы объявили конкурс на участие в семинарских занятиях для прохождения учебы в национальном судебном колледже США, штат Невада, город Рино. Когда мы объявили конкурс, 120 судей приняли участие, подали анкеты, но прошли только 10. Надо отметить, что ни аппарат президента, ни совет юстиции не стали вмешиваться в наши дела. Конкурс был открытым, членами комиссии являлась директор учебного центра, представители международных организаций и представитель Совета юстиции. Десять человек, которые прошли, мы, когда сделали анализ, мы удивились, из них 40% - это были судьи Верховного суда, остальные – это из областных судов и судьи городских судов. Предварительно говорили, что обязательно пройдут судьи Верховного суда. Прошли судьи, которые не только имели большой опыт работы (в анкетах были разработаны предложения новой формы преподавания). Это обучение у нас в национальном судебном колледже прошло очень успешно, отмечалось, что впервые в Таджикистане обучились именно такие судьи, которых можно использовать для преподавания в Учебном центре судей. Мы заключили с ними соглашение. Сейчас мы вам платим хорошие деньги, это благодаря международным организациям, с которыми мы заключили меморандум и у нас имеется стратегический план действий по повышению квалификации наших судей. Этот стратегический план нам помог. У нас сейчас наша работа полностью зависит от международных организаций. Я считаю, что это нормальное явление, это во всех странах существу, но мы постепенно переходим к тому, что бюджета выделяются большие деньги. После первого года нашей работы международные организации нам подчеркнули, что необходимо, чтобы зарплата шла из бюджета. Совет юстиции нам помог. Мы написали президенту письмо, что более 40% денежных средств, которые нам выделяет международные организации, уходят на гостиницу, на питание судей, когда мы их приглашаем на семинарские занятия. В 2008 году мы должны выполнить этот план, а у нас нет ни здания, поэтому мы должны

Justice, which is a judiciary management authority. The Board of Justice started first of all to work on the establishment of a training centre which would give our judges the opportunity to enhance their professional skills and qualifications. The idea of establishing a centre of this kind arose immediately after Tajikistan gained its independence. A Government Decree of March 2003 established a Training Centre attached to the Tajikistan Board of Justice, with the main emphasis placed on two issues: first, defining the structure and type of the Training Centre and the teaching method and second, who would teach at the Training Centre, and how. The question of the status of the Training Centre was very controversial. It was suggested that we create an NGO or a joint Training Centre for judges, prosecutors and lawyers, as was done in Kazakhstan. By the time of establishment of the Training Centre we had studied the practice of many countries, and found that the optimum format at the time was to make the Centre a government institution. However, the second issue proved more difficult. Not every experienced judge makes a good lecturer, and we had lots of problems – we encountered this difficulty during the very first class. We invited very experienced, competent Supreme Court judges with many years’ experience, but the very first survey conducted after the first seminar showed that the students had not absorbed the lecture. After that, we started to approach international institutions, and received much assistance from the USAID project. We held a competition for seminar lecturers with the prize of training at the US National Judicial College in Reno, Nevada. When we announced the competition, 120 judges applied, but only 10 were selected. It must be stressed that neither the President’s Office, nor the Board of Justice interfered. It was an open competition, and the committee consisted of the Director of the Training Centre, representatives of international institutions and a representative of the Board of Justice. Of the ten applicants who were selected, when we analysed the list we were surprised, because 40% were Supreme Court judges and the rest were provincial and municipal court judges. Initially it was thought that only Supreme Court judges would be selected. The judges who were selected were not only those who were very experienced practitioners (the questionnaires proposed new forms of teaching). Our National Judicial College training was very successful, and it was noted that this was the first time in Tajikistan that judges who would be capable of teaching at the Training Centre were being trained. We signed a contract with them. We are paying them well, this has been made possible by the international institutions with which we have signed a Memorandum, and we have a strategic plan of action for further professional development. Having a strategic plan helped us a lot. In our work we are now completely dependent on international institutions. It seems to me that this is quite usual, and exists in all countries, but we are gradually moving over to a situation where large sums are being allocated by the government. After we had been working for a year, the international institutions stressed to us that the salaries had to be paid by the government. The Board of Justice helped us. We wrote to the President to say that over 40% of the funds we received from international institutions was spent on hotels and meals for the judges we invite to seminars. We said that we were expected to implement this plan by 2008, and that we didn’t even have a building and would therefore need the help of international institutions. The President allocated money to us, we built the Centre, asked the international institutions to help us and from 2008 the 40,000 dollars which we had previously spent on hotels will be used to organise forums and round tables and to publish textbooks.

Page 34: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

воспользоваться помощью международных организаций; и президент Республики Таджикистан выделил деньги, мы построили центр, привлекли международные организации, чтобы они нам помогли, и теперь 40 тысяч долларов, которые мы прежде тратили на гостиницы с 2008 года эти деньги пойдут для организации форумов, на заседания круглых столов, на издание пособий. Учебная программа. Эти поездки мне дали очень большой результат. Мы разработали анонимную анкету и направили всем судьям городских, районных и областных судов, судьям Верховного суда и экономических судов, с тем чтобы определить, в чем они нуждаются, в каких пособиях и т.д. В первый год судьи нам написали неправду, потому что координационный совет, который существует при учебном центре, который разработал первую программу, они столкнулись с большими трудностями, были разные мнения, но в конце-концов, мы разработали обязательную всеобщую программу для всех судей. В течение всего года, начиная с сентября 2004 года у нас все судьи (286) прошли обучение по этой 100-часовой программе. Она называется обязательной, так как мы распоряжением председателя Совета юстиции сделали обязательным, каждый месяц из разных регионов по 20 судей приезжали обучаться. Каждый месяц мы их тестировали в начале учебных занятий и в конце. В результате мы определяли процент освоения этой программы. Это нам помогло, когда мы составили вторую всеобщую программу. При выполнении этой программы у нас были много слабых сторон. Как и везде, специальных судей экономических судов у нас не готовят. У нас судьи общих судов могут быть избраны и судьями экономических судов и наоборот. В анкетах судьи экономических судов написали, что у них возникает очень много вопросов, но в программе этого нет. Мы с основными донорами – проект USAID, филиал швейцарское общество по развитию, фонд Сороса. Была разработана программа для судей экономических судов, в том числе для судей высших экономических судов. Это была недельная программа, сюда вошли все вопросы коммерческого права, начиная от участия иностранных граждан в судах, банкротства. Эта была более подробная программа, она дала положительные результаты. У нас, всего 37 экономических судей в экономических судах. Результаты тестирования показали, что это дало положительные результаты, в анкетах они просят провести отдельный семинар по банкротству. В программу мы включили те вопросы, которые не рассматривают суды общей юрисдикции. Во второй год, когда мы разработали общую программу, мы пошли по другому пути, если в первый год у нас в группе были и судьи и вновь назначенный и судья с 20-летним стажем, то на второй год мы стали проводить семинары по стажу работы. Первые месяцы мы обучили судей, которые были только назначены, потом с трехлетним стажем, а сейчас, когда осталось три месяца, у нас обучаются судьи, которые имеют стаж работы 10-15 лет. Тренеров мы предупреждаем, какие судьи будут обучаться в этот месяц. Каждый тренер, используя свою методику, готовится уже с учетом этого. По всем программам у нас разработаны модули, тренера читают лекции по модулям. Положительный момент, что наши доноры помогли нам создать фильмы, связанные с коммерческим правом. У нас примерно есть в учебном центре 12 фильмов. То, что мы сказали обязательно, это не то что в Европе, что мы увидели как во Франции, эта идея понравилась и законодательно мы обратились к Совету юстиции, чтобы эту программу сделать в будущем обязательной. Задал очень хороший вопрос представитель от Румынии: что

As to the academic program, I gained a lot from the travel. We produced an anonymous questionnaire and sent it out to all municipal, regional and provincial court judges, as well as to Supreme Court and economic court judges, in order to discover what they needed, what textbooks etc. In the first year, the judges did not tell us the truth, because the Training Centre Coordinating Committee which had drawn up the first programme encountered many problems, people had different views, but in the end we drew up a compulsory comprehensive programme for all judges. It is a 100-hour programme and all 286 judges attended it during the year, starting in September 2004. The programme is called compulsory, because it was made compulsory by a Board of Justice Regulation and each month 20 judges arrived from various regions to attend it. Every month, we tested them at the start of the course and at the end. This enabled us to determine what percentage of the programme had been assimilated. It helped us with the preparation of the second comprehensive programme. The implementation of this programme showed it to have many weaknesses. As is the case everywhere, we have no special training for economic court judges. General court judges can be elected to serve as economic court judges and vice versa. When responding to the questionnaire, economic court judges wrote that they had had many questions that were not covered by the programme. We worked with our main donors, the USAID project, a branch of the Swiss Agency for Development and the Soros Fund. We drew up a programme for economic court judges, including Supreme Economic Court judges. It was a week-long programme and included all commercial law issues, starting from the participation of foreign nationals in courts and bankruptcy. It was a more detailed programme and produced positive outcomes. We have only 37 economic court judges. Test results showed that the outcomes were positive, and in the questionnaires they asked for a separate seminar on bankruptcy. Our programme included questions which are not dealt with by judges in courts of general jurisdiction. In the second year when we were preparing the comprehensive programme we followed a new course of action: while in the first year we included in a group both newly appointed judges and judges with 20 years’ experience, in the second year we based inclusion on length of service. In the first months we trained newly appointed judges, then those with three years’ experience and now, with three months left, we are training judges with 10-15 years’ experience. We tell the trainers in advance which judges will be trained in any particular month, and the trainers, using their own methods, take this into account in their preparation. We have developed modules for each of the programmes and the trainers give lectures in the various modules. A positive aspect is that our donors helped us create films on commercial law subjects. We have approximately 12 such films at the Training Centre. When we referred to the courses being compulsory, it is not like in Europe. We liked what we saw in France and we approached the Board of Justice to make the programme compulsory in the future in a statutory way. The Romanian delegate asked a very good question: what will we do when the money provided by international institutions runs out and we need to become independent. We are addressing this issue now. We want to propose changing the status of the Training Centre and making it independent. We have already announced a competition for solicitors, prosecutors and judges to participate in the seminars. The prosecutors don’t want to participate in the seminars together with us, there are various reasons for this, but the solicitors very much want to discuss various issues. These courses will be fee-paying. We are also lobbying for a change in the law. If a judge has not

Page 35: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

будем делать, когда закончатся деньги международных организаций и когда мы должны будем перейти на самостоятельную основу. Сейчас мы работаем над этим вопросом. Мы хотим внести предложение об изменении статуса учебного центра. Мы хотим перейти на самостоятельную основу. Уже объявили конкурс об участии в таких семинарских занятиях адвокатов, прокуроров и судей. Прокуроры не хотят сидеть с нами на семинарских занятиях, на это есть разные причины, а адвокаты у них есть большое желание обсудить разные вопросы. Эти курсы мы будем организовывать платные. Мы сейчас также лоббируем изменения в законодательство. Если за год судья не будем иметь сертификат учебного центра, он не будет аттестован, это приводит к тому, что он будет отзываться как судья. Здесь есть много нюансов. При помощи Института по правам человека в прошлом году мы проводили семинар – 240-часовая программа (она называется воскресная школа будущих судей). Мы объявили конкурс, всего принимало 40 человек в этой программе, совет юстиции дал обязательство, что самые лучшие студенты этой программы, участники этих семинарских занятий, будут выбраны в будущем судьями. В октябре-ноябре в Таджикистана проходила ротация судей. Совет юстиции объявил, что мы не менее 15% изберем самых лучших студентов. А на самом деле были назначены 25% из тех, которые успешно закончили эту программу. Это как бы прототип европейского обучения создать заочную школу будущих судей. В этих семинарских занятиях у нас принимали участие только работники аппаратов судов. Мы не стали привлекать сюда тех, которые по закону могут быть будущими судьями. Конкурс мы объявили среди работников аппаратов судов – это судебные приставы, исполнители, секретари судебных заседаний. Из них 25% избраны судьями. Прошел год, мы провели анализ, качество их работы резко отличается от тех, которые не назначались таким образом. Сделать обязательным обучение судей, которые будут назначать заместителями председателя, председателем. В какой-то стране выдается два вида сертификатов. Если это зеленый сертификат – это означает что показан самый лучший уровень знаний, выдача сертификатов выдается на основании приказа председателя Совета юстиции. В этом году у нас внесено изменение в случае, если тест сдан ниже уровня, этот судья обязан пересдать в течение 20 дней тест. Если он не сдает, санкций никаких нет, в законодательстве это не закреплено, но по крайней мере мы обязали судей пересдавать. 25 дней судья находится на занятиях, а для Таджикистана это проблема, потому что в некоторых районах у нас работает один судья. Кроме того, что он уходит в трудовой отпуск, 25 дней он не рассматривает дела, чтобы сделать эффективным его обучение в этом учебном центре, мы продумали такую форму тестирования, это дало очень хорошие результаты. За эти десять месяцев всего два случая, когда судья не смог сдать своевременно тестирование и оставаться на пересдачу. Мы хотели, что эта работа была эффективной. Мы продумали такую форму в этой работе, что если нужно вносить изменения, мы изменения сразу вносим. Если мы проводим такую-то программу и указываем точные сроки, то представители из ……( Германия) приезжают сразу же и мы успешно проводим эту программу. Кроме тех программ, о которых я сказала, это – программа Датского института по правам человека, обязательная всеобщая программа, программа с экономическими судами, мы проводили обучение наших судей в

obtained a Training Centre certificate within a year, he or she will not be licensed and therefore lose the appointment. There are very many fine points here. Last year we conducted a seminar with the assistance of the Human Rights Institute. It is a 240-hour programme (it is called Sunday School for Future Judges). We held a competition, and 40 people participated in the programme. The Board of Justice undertook to ensure that the best students from the programme would be elected judges in the future. In October-November, judge rotation took place in Tajikistan. The Board of Justice announced that we would select at least 15% of the best students, whereas in fact 25% of those who had successfully completed the programme were appointed. This is something like a prototype of European training, to create a distance-learning school for future judges. Our seminars were attended only by court administration personnel. We did not invite anyone whom the law would have allowed to become a judge in the future. The competition was open only to court personnel – bailiffs, process servers, court secretaries. Of them, 25% were appointed judges. A year later we conducted an analysis and found that the quality of their work differed markedly from those who were not appointed on this basis. We need to make training for judges who are going to become Chairmen and Deputy Chairmen of the court compulsory. This is a country where they issue two kinds of certificates. A green certificate means the highest standard of knowledge, and the certificates are issued pursuant to an Order issued by the Chairman of the Board of Justice. This year we have introduced an amendment for those who have failed, requiring them to resit the test within 20 days. There is no penalty for failing the resit, there is nothing in the law about this, but at any rate we have made the judges resit the test. The judges attend the courses for 25 days, and this is a problem for Tajikistan, because in some regions there is only one judge working. In addition to their being away on official leave, they are not examining cases for 25 days, to make the training effective we have devised a form of testing which has produced very good results. During the ten months we had only two instances of judges being unable to take the test in time or to stay for the resit. We want the work to be effective. We have devised a format which if we need to make changes, we can make the changes right away. If we are running a programme and have specified an exact date, delegates from…. (Germany) come right away, and we run the programme successfully. In addition to the programmes I described above, i.e. the programme from the Danish Institute of Human Rights and the economic courts programme, we train our judges in Denmark, with the Human Rights Institute. We have worked with 10-12 donors on organising all sorts of seminars. I want to say that sharing experience and organising seminars produce positive outcomes. Our economic court judges trained in Moscow three years ago on a bankruptcy course. If the donors who are here could consider conducting commercial law training courses not only in Russia. Russia is easier for us, because many of our judges can’t speak English. Many of our laws are the same. Why not organise seminars and round tables with such advanced countries as France, Germany or England? I was far removed from judicial work, and started my career at the Ministry

Page 36: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

Дании, что касается Института прав человека. Мы работали с 10-12 донорами по организации всевозможных семинарских занятий. Я хотела бы сказать, что обмен опытом, организация семинарских занятий дают положительный эффект. Наши судьи экономических судов три года назад проходили обучение в Москве по проблемам банкротства. Если здесь находящиеся доноры продумают вопрос о том, чтобы обучение, связанное с коммерческим правом проходило не только в России. В России нам легче, так как многие наши судьи не знают английского языка. Многие наши законы идентичны. Почему бы не организовать семинарские занятия, круглые столы передовых стран Франции, Германии, Англии. Я была далеко от судейской деятельности, в начале своей карьеры работала в министерстве юстиции в управлении судебных органов, затем в законодательных органах, в парламенте. Мне сказали, что судебную систему ты должна знать, тебе нужно организовать процесс учебы, а это было очень трудно, так как финансово оплачивались только два человека – это директор и главный специалист. Совет юстиции мне помогал в этом. Когда я съездила в эти страны, мы выбрали свой модуль, мы знали, что нужно делать, чтобы наша программа и вложения международных организаций были эффективными. Только на второй года сами судьи написали свои предложения, у нас вторая программа резко отличалась от первой. Наше международное сотрудничество, обучение судей, особенно коммерческого права, я это подчеркиваю, это нужно проводить, это новое явление в нашей жизни, поэтому очень важно поехать в передовую страну, будут участвовать в процессе – все это даст большой эффект. Я хотела бы обратить внимание вот на что. Я недавно была в Афганистане, встречалась с членами парламента Афганистана женщинами и судейским корпусом. У них такое большое желание приехать в Таджикистан и научиться многому у нас, потому что сейчас в Афганистане идет становление как коммерческого, так и международного права. Почему они хотят именно в Таджикистан? У нас единый язык. Нам не нужны переводчики, нам не нужны никакие дополнительные средства, чтобы проводить семинарские занятия. Судьи Афганистана попросили меня, чтобы, где бы не была я, где бы не выступала, искала средства. Тем более мы знаем, что международными организациями и Европейским банком реконструкции и развития выделяются средства для оказания технической помощи. Они делают такие же ошибки, как и мы в самом начале. Часто я выступаю и говорю: …эта конвенция о дискриминации в отношении ребенка, мы многие конвенции стали принимать как дань моде. Я лоббирую конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин. Если бы мне сейчас сказали, что надо принимать … нам еще рано, нам надо подготовиться, а потом уже разные конвенции принимать. С этими трудностями встречаются многие страны и, в частности Афганистан. Это, пожалуй, все, что касалось становления нашего учебного центра. Мы добились строительства учебного центра, нам выделили бюджет – 8 работников и структура, которая нарисована в моем буклете по учебному центру, она уже с января будет существовать. 8 человек – это для нас очень большая цифра, потому что до этого всю работу мы выполняли только вдвоем. С помощью

of Justice in the Judicial Authorities Department and then in the legislature. I was told that I needed to know the judicial system since I would need to organise the training, and this presented serious difficulties, since only two staff members were being paid for – the Director and the Chief Specialist. The Board of Justice was able to help me. When I visited those countries, and we selected our module, we knew what we needed to do to ensure that our programme and the contributions made by the international institutions would produce a result. In the second year the judges themselves put forward their proposals, and our second programme differed markedly from the first one. Our international cooperation, judicial training, especially in commercial law, and I want to stress that it is needed, is a new experience and therefore it is very important to visit an advanced country they will participate in the process and all this will produce great benefits. This is what I would like to stress. I was recently in Afghanistan, and met women members of Parliament and the judiciary. They very much want to come to Tajikistan and learn from us because Afghanistan is in the process of developing its commercial and international law. You may ask why it is that they want to come to Tajikistan in particular. The reasons are that we have a common language, and we don’t need interpreters or any additional tools to conduct the seminars. Afghanistan judges have asked me to look for funds wherever I go and wherever I speak, especially since we know that international institutions and the European Bank for Reconstruction and Development are making technical assistance funds available. They are making the same mistakes that we made at the beginning. When I am addressing meetings, I often say: this convention on discrimination against children, we have started regarding many conventions as tributes / slaves to fashion. I am lobbying in favour of a convention on the abolition of all forms of discrimination against women. If I were to be told that it was going to be adopted now… It is still too early for us, we need first to prepare and then to start adopting various conventions. These are difficulties faced by many countries, and Afghanistan in particular. This is probably all I want to tell you about the establishment of our Training Centre. We have got our Training Centre and have been granted funds for 8 employees and the structure which I have included in my booklet about our centre will actually come into existence in January. 8 is a very big number for us, because until now all the work was done by two of us. Thanks to the assistance of international institutions I was able to engage a coordinator and a consultant and as from 1 January there will be funds for teaching staff, and partial funding of the year’s seminars. I think that our continued work with donors and our organisations will consist in carrying out all sorts of studies and holding round tables, i.e. in putting into practice the experience about which we will also be lobbying our legislative bodies.

Page 37: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

международных организаций я могла привлечь координатора, консультанта, а с 1 января выделена определенная сумма для штата учебного центра, частичное финансирование расходов семинарских занятий в течение года. Я думаю наша дальнейшая работа с донорами и нашими организациями будет заключаться в проведении всевозможных исследований, в проведении заседаний круглых столов, т.е. мы будем внедрять тот опыт, который мы будем лоббировать и в законодательных органах. Модератор: Название нашей конференции – это региональное сотрудничество по повышению квалификации судей в регионе. Мы, как и Европейский банк, думали, что мы расширили границы, включили Монголию, но г-жа Каноат Хамидова пошла дальше, она включила Афганистан. Я думаю, это очень интересно. Наш регион включает Афганистан, чем больше будет стран, тем будет богаче опыт. Мы сможем, находясь на разных этапах, обогащать свой опыт и предотвращать ошибки, которые мы уже прошли.

Moderator: The subject of our conference is regional cooperation on the professional development of judges in our region. Both we and the European Bank thought that we had expanded our boundaries by including Mongolia, but Ms Kanoat Khamidova has gone further by including Afghanistan. I think that that is very interesting. Our region does include Afghanistan, and the more countries are included, the richer will our experience become. Since we are at different stages of development, we will be able both to enrich our experience and to prevent errors which we ourselves had made in the past.

Вопрос (Ирина Рабинович): (международнаяорганизация по праву развития, менеджер проекта IDLO в Кыргызстане: У меня несколько вопросов по организации обучения. 100 часов – это 25 дней. Это подряд 25 дней?

Question (Irina Rabinovich): I have several questions about the way the training is organised. 100 hours is 25 days. Is it 25 consecutive days?

Ответ: 100-часовую программу проходят за 17 дней, но к нам прибавились другие доноры, например ЮНИСЕФ – 2 дня, продажа людей – 2 дня. Конституционное право- 4 часа, международное право, имплементация норм международного права во все сферы, гражданско-процессуальное право, уголовное, уголовно-процессуальное право, этика судей. В этом году ввели судебную психологию.

Answer: The 100 hour programme takes 17 days, but other donors have joined us, for instance UNICEF for 2 days and human trafficking 2 days. Constitutional law is 4 hours, as well as international law, the implementation of the standards of international law in all areas, the law of civil procedure, criminal law, law of criminal procedure, judicial ethics. This year, we have introduced forensic psychology.

Вопрос (Ирина Рабинович): Основная программа – это 18 дней плюс какие-то программы, которые выбирают сами доноры, по 20 человек в каждой группе. Получается 250 судей в год.

Speaker (Irina Rabinovich): The basic programme is 18 days plus some other programmes which the donors themselves select, and there are 20 people in each group. That means 250 judges per year.

Ответ: Верховный суд мы не обучаем. Мы Высший экономический суд обучали, когда разработали программу по экономическим судам. У нас есть вакансии. Есть судьи, которым осталось два-три года, по аттестации они все прошли. Это здание состоит их двух больших конференц-залов, где мы будем проводить круглые столы, 20 мест гостиницы, столовая и банкетный зал. Когда

Answer: We don’t teach the Supreme Court. We taught the Supreme Economic Court when we had developed the Economic Courts programme. We have vacancies. There are judges who still have 2-3 years to serve, they have all passed through the certification procedure. This building contains two large conference halls where we will hold the round tables, 20 hotel beds, a dining room and a banqueting room. While we were

Page 38: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

мы разрабатывали стратегический план, ремонт и оборудование этого здания проводили международные организации. В этом здании на втором этаже находится Совет юстиции, а на первом этаже – классы, дирекция, библиотека, компьютерный класс.

preparing the strategic plan, international organisations were repairing and equipping the building. The Board of Justice occupies level 2, and on level 1 we have the classrooms, offices, the library and a computer classroom.

Вопрос: Какие доноры обеспечивали строительство.

Question: Which donors paid for the construction work?

Ответ: Я хочу их отметить. Когда мы столкнулись с этой проблемой, Швейцарский офис и фонд Сороса нам сказали, что они не имеют права это делать, это не входит в их положение. В первый раз они полностью отремонтировали здание и полностью оборудовали, начиная с мебели и техники. Второй раз, правительство нам построило здание, но для его существования не хватило кое-что, нам помогли швейцарцы. А Фонд Сороса, когда мы сказали, что нам нужна техника (кондиционеры и т.д.), обратился в свой фонд, дали разрешение, нам выделили средства. Но в основном строительные работы, отделочные – это все за счет правительства.

Answer: I would like to make a special reference to them. When the problem arose, the Swiss office and the Soros Fund told us that they didn’t have the right to do it, that it wasn’t part of their remit. The first time round they completely refurbished and outfitted a different building, starting with the furniture and equipment. The second time round, the government built us this building, but we were a little short of some things to make it operational, and the Swiss helped us out. When we told the Soros Fund that we needed equipment (air conditioners etc), they approached their fund, obtained their permission and allocated money to us. But the main bulk of the construction work and interior decoration was paid for by the government.

Вопрос (Улбосын Аждаровна Сулейменова): Как Вы считаете, формы контроля, которые вы для себя определили в виде тестирования, как они согласуются с независимостью судей?

Question (Ulbolsyn Azhdarovna Suleimenova): What is your view about the forms of testing you are using, how do they accord with the independence of judges?

Ответ: Тестирование проводится Советом юстиции. Прежде чем проводить занятия по тестированию, я объясняю: уважаемые судьи, это ни в коем случае не будем играть никакой роли в вашем повышении, также не будем играть никакой роли, что вас завтра не аттестуют и т.д. Сами судьи написали, какие именно им нужны программы, дает эффект. Если бы мы не продумали эту форму, у нас в начале года не все судьи приходили на занятия. Боялись именно тестирования. Итоги тестирования мы проводим и обсуждаем, это учебно-консультативному совету помогает для составления и разработки будущей программы. Без этого тестирования нам нельзя было определить приоритетные направления. Никакой судья не признается, что в этой области он слаб. Мы сделали анонимно. Мы не будем определять по почерку, что вы не знаете эту отрасль. Но при создании второй программы нам помогли итоги тестирования. Судьи написали прямо, в чем они нуждаются. С независимостью это никак не связано. В данном случае я смотрю только учебный процесс. Дошло до них, есть ли трудности, что нужно включать в будущую программу.

Answer: The tests are conducted by the Board of Justice. Before administering the tests, I explain to the judges that we can in no case play any role in their promotion, nor can we play any part in whether they get their certificates etc. The judges themselves wrote to us about the sorts of programmes they needed and this has produced an effect. If we had not devised this format, not all judges would appear at the start of the year, because they would be scared of the tests. We review and discuss the test result, and this helps the Training Advisory Committee to draw up future programmes. Without the tests we wouldn’t be able to identify the priority areas. What judge would admit that there are any subjects on which he is weaker? We made the test anonymous. We don’t plan to recognise that someone doesn’t know a subject by their handwriting. But the test results did help us in designing the second programme. The judges wrote directly about their needs. This is in no way associated with independence. In this situation, I consider only the teaching process: whether they have assimilated it, whether they had any difficulties, what should be included in a future programme.

Page 39: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

Вопрос: Не кажется ли Вам, самым лучшим измерением эффективности обучения – это результат работы деятельности каждого судьи по итогам года? Это делается. Это более демократичный подход на наш взгляд.

Question: Don’t you think that the best measure of the effectiveness of the training is the result of a judge’s work over a year? This approach has been used. In our view, this would be a more rational approach.

Ответ: Это делается. У нас через полгода судьи сдают отчет и в конце года. Обязательно обобщается членами научно-консультативного совета Учебного центра, этот обобщение и изучение тоже дает импульс к тому, чтобы разработать какую-то программу. Что касается тестирования, мы много спорили, нам в национальном судебном колледже нам предложили, чтобы первые несколько лет проводить такое тестирование. Это было в Болгарии, у них это введено. Итоги прошлого года намного повысил процент положительных сторон работы судей в Республике Таджикистан. Может быть это связано с учебным центром, хотя многие судьи говорят, что действительно эта учеба в учебном центре дает много, они даже предлагают организовать месячные курсы. У нас нет таких доноров, чтобы месяц содержали 20 судей, у нас не хватает на это средств. В будущем мы будем совершенствовать свою программу.

Answer: It has been used. Our judges produce a report after six months and at the end of the year. The reports are consolidated by members of the Training Centre Advisory Committee and this process of consolidation and analysis also serves to initiate the development of new programmes. As far as testing is concerned, we argued about it a lot, and the National Judicial College suggested that we should run the tests for the first few years. This was done in Bulgaria, they have introduced it. The results achieved last year greatly increased the percentage of positive outcomes for Tajikistan’s judges. It may be that this is not due to the Training Centre, though many judges say that they gained a lot from training at the Training Centre, and have even suggested month-long courses. We don’t have donors willing to keep 20 judges for a month, we don’t have sufficient funds for this sort of thing. In the future we will work on perfecting our programme.

Вопрос (Мишель Нуссбаумер): Это продолжение вопроса Ирины Рабинович. Меня интересует такой вопрос. Кто является лектором ваших семинаров? Это ваши судьи или зарубежные эксперты. Если зарубежные, то как вы решили вопрос языка?

Question (Michel Nussbaumer): This is a continuation of the question asked by Irina Rabinovich. I would be interested to hear who teaches at your seminars. Are they your own judges or foreign experts? If they are foreign experts, how have you solved the language problem?

Ответ: Тренерами у нас являются в основном судьи Верховного суда, которые имеют сертификаты международного класса. 80% из них обучены в Национальном судебном колледже США, в Датском институте по правам человека. Мы привлекаем международных тренеров, при каждой программе есть у нас новые программы, в первую очередь мы ставим вопрос об обучении самих тренеров. Ставим условие, чтобы приехал тренер международного класса по той программе, которая у нас проводится. В чем трудность. Сейчас у нас только 10% судей из новых судей, которые знают английский язык. Естественно у нас трудности, когда мы проводим ЧТЗ, у нас переводчик с немецкого языка, когда мы работаем с американской ассоциацией юристов, если приехал человек, владеющий английским языком, у нас переводчик английского языка. Это кстати не очень удобно, так как занимает время. С созданием учебного центра у нас будет техника для синхронного перевода, это намного сократит время. В данном случае у нас не синхронный перевод, а говорит тренер, переводчик переводит, это неудобно.

Answer: Our trainers are mainly Supreme Court judges with international certificates. 80% of them trained at the US National Judicial College and at the Danish Human Rights Institute. We invite international trainers, we have new programmes for each of the programmes and we deal with the issue of training the trainers first of all. We ask to be sent international-standard trainers able to teach the programme we are running. At the moment, of the new judges only 10 can speak English. Naturally, we have difficulties: when we are running CHTZ seminars we have a German interpreter, and when we are working with the American Bar Association and the person who comes speaks English we have an English interpreter. This is of course not very convenient, because it takes up time. When the Training Centre is operational, we will have simultaneous interpreting facilities, this will make it much faster. At the moment we don’t have simultaneous interpreting, instead the trainer speaks and the interpreter interprets, and this is inconvenient.

Page 40: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

Вопрос: Насколько в процессе рассмотрения кандидатур лектора рассматривается возможность привлечения представителей профессионалов из частных бизнес-структур, которые непосредственно с этим вопросом работают в каждодневной форме? Например, в случае Кыргызстана. Есть объединение бухгалтеров Кыргызстана, палата налоговых консультантов. Такие ассоциации, которые могли бы дать какое-то пояснение, либо выступить лекторами. Или есть какое-то непреодолимое противоречие, потому что их привлечь нельзя.

Question: To what extent, when appointing lecturers, do you consider using professionals from private businesses, who are dealing with the issue in question on a daily basis? For instance, in Kyrgyzstan we have an Accountants’ Association and a Chamber of Tax Advisers. They are associations that could give explanations, or provide lecturers. Or is there some insurmountable contradiction, so that they can’t be invited?

Ответ: При обязательной 100-часовой программе мы таких лекторов не привлекали, так как нам в основном нужны были профессиональные судьи. Привлекался эксперт по экономическому суду, он доктор наук. При программе, которую мы проводили с экономическими судами, у нас привлекались банковские работники и из налоговых органов, т.е. органа, работники которого могли провести с судьями тренинг по реализации этих норм.

Answer: We have not invited such lecturers for our 100-hour compulsory programme, because we mainly needed professional judges. We invited an economic court expert, he has a doctorate. For the economic courts programme, we did invite banking people and people from the tax inspectorates, i.e. agencies whose employees could train judges in the application of those standards.

Вопрос (Сергей Замасчиков): Вы привлекаете достаточно много доноров зарубежных для семинаров. Какой примерно процент вы получаете на обучение и на проведение семинаров от бюджета и какой процент идет от международных доноров.

Question (Sergey Zamaschikov): You have involved quite a number of foreign donors in organising the seminars. Approximately what proportion of the training and seminar costs do you get from the government and what proportion from international donors?

Ответ: До сегодняшнего дня от бюджета мы ничего не получали. Только здание бесплатно. В основном все проекты у нас осуществляются за счет международных организаций. Но моя машина обслуживается с государственного бюджета и моя зарплата и зарплата одного главного специалиста. Это было оговорено в стратегическом плане. Что у нас будет постепенный переход. С 1 января где-то 25% уже будет финансироваться из бюджета. А все остальные программы полностью финансируются международными организациями. 100-часовая программа составляла в целом 98 тысяч долларов на обучение всех судей в течение 12 месяцев. Мы писали нашим международным донорам, что нам правительство построит здание, а вы нам помогите с оборудованием, так как мы 40 тысяч сэкономим, чтобы можно было проводить разные исследования, обучение в других странах. Они согласились.

Answer: Thus far we have received nothing from the government. Only the building was free of charge. Basically all our projects are financed by international institutions. But the government pays for my car to be serviced, and pays my salary and the salary of one Chief Specialist. This was provided for in the Strategic Plan. That we are going to have a gradual transition. From 1 January, around 25% will be government-financed. But all other programmes are fully financed by international institutions. The 100-hour programme came to 98,000 dollars to train all judges over the 12 months. We wrote to our international donors to say that the government would build us the building, and to ask them to help us with the equipment, since we would save 40 000 to carry out various studies and train people abroad. They agreed.

Вопрос: Сейчас вы получили определенную сумму из бюджета на обучение, планируете ли вы, чтобы сумма от бюджета увеличилась постепенно. Ответ: Обязательно. У нас этот стратегический план до 2008 года. Наши основные доноры – это Сорос, ШОС. Других доноров мы искали сами. Из

Question: You have now got some government funds for the training. Are you planning for a gradual increase in government funding? Answer: Certainly. This is in our strategic plan for up to 2008. Our main donors are Soros and the Shanghai Cooperation Organisation. We have sought other donors ourselves. The people from the Danish Institute came by themselves, to find out

Page 41: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

Датского института приехали сами, узнавали, какие у нас проблемы. Мы продумали эту программу будущих судей. Ищем доноров, обращаемся, они нас поддерживают. Например по МОМу. Никогда мы не делали обобщений по торговле людьми. А это ведь серьезная проблема. Когда мы сделали это обобщение, оказалось у нас сами судьи признаются, что прокуроры неправильно квалифицируют эти многие деяния. Впервые, мы будем собираться прокуроры, судьи и представители УИДа по альтернативным мерам наказания по применению. Когда мы первый год с ними работали, наши участники этого проекта проверяли тюрьмы, даже прокуроры были удивлены, что столько недостатков в выполнении этого закона. Результат тот, что Учебный центр вышел инициатором создания консультативного совета, где председателем будет являться председатель Совета юстиции, по применению альтернативных мер наказания. С ноября месяца мы планируем проведение четырех семинаров по всей Республики – прокуроры, работники министерства юстиции и судьи. Они будут обсуждать общие проблемы, которые возникают в этом вопросе. Мы только что подписали в нашим донором соглашение.

what problems we have. We have devised a programme for future judges. We look for donors, approach them and they offer us support. For instance the International Organization for Migration. We have never made any generalizations about human trafficking. It is a very serious problem. When we did make a generalization it turned out that even the judges admit that prosecutors have been classifying many actions incorrectly. Now for the first time we will bring together prosecutors, judges and representatives of the Department of Corrections to discuss alternative methods of punishment. In the first year of our work together, project members inspected prisons and even the prosecutors were surprised how many shortcomings there were in the application of this law. The result was that the Training Centre proposed setting up an Advisory Board, to be chaired by the Chairman of the Board of Justice, to examine the use of alternative methods of punishment. We are planning four seminars to start in November, involving prosecutors, Ministry of Justice officials and judges from the whole country. They will discuss the general problems associated with this issue. We have just now signed an agreement with our donor.

Ундрах Батсурен:8

Я работаю судьей в Верховном суде. Коротко я ознакомлю вас с судебной системой Монголии. Одним из главных вопросов, имеющих большое значение в укрепление правовой системы, в нашей стране уделяется большое внимание повышению квалификации юристов и судей. Профессиональная подготовка судей ограничивается не только университетским знанием и сдачей экзаменов, важна постоянное, регулярное и последовательное повышение квалификации и после назначения на эту должность. Обновление и преобразование судебной системы одна из основных частей обновления самой правовой системы Монголии. По статье 48 Конституции у нас в стране можно создать специализированные суды. Специализированные суды по гражданским делам, по уголовным делам и по административным делам. В настоящее время у нас создан административный суд, он действует с 1 июня 2002 года. Других специализированных судов у нас в стране нет. У нас нет экономических судов, но несмотря на то, что специализированных судов нет, мы работаем в определенном направлении, например, судьи у нас разделяются по двум направлениям, судьи, которые решают только гражданские дела и судьи, которые решают только уголовные дела. Так, в столичном суде у нас существуют две коллегии – коллегия по гражданским делам и коллегия по уголовным делам. В Верховном суде у нас действуют три коллегии – коллегия по уголовным делам, по гражданским делам и по административным делам. Арбитражные суды (третейские суды) у нас не входят в состав судебной системы. Если стороны определили в договорах, что в случае возникновения спора они будут обращаться в арбитражный суд, они идут за разрешением спора в арбитражный суд. А в других случаях за разрешением спора они обращаются в суд. Такие дела рассматриваются только в суде.

Undrakh Batsuren:9 I am a Supreme Court judge from Mongolia. I want to tell you briefly about our judicial system. One of the key issues, of great importance to strengthening the legal system, and one on which our country places great emphasis is raising the qualifications of lawyers and judges. Professional training of judges is not limited to university studies and passing exams; continuing, regular and systematic professional development following appointment to the post is very important. Updating and transformation of the judicial system forms one of the key components of the updating of Mongolia’s legal system as a whole. Article 48 of our Constitution allows us to establish specialist courts, including specialist civil, criminal and administrative courts. We have now established an administrative court, which has been in operation since 1 June 2002. We have no other specialist courts. We don’t have economic courts, but in spite of the fact that we have no specialist courts, we are working towards a definite goal, for instance our judges are divided into two areas of specialisation, those that deal only with civil cases and those that deal only with criminal cases. For instance in our Metropolitan Court we have two chambers – a civil and a criminal chamber. Our Supreme Court has three chambers – criminal, civil and administrative. Arbitration is not part of the judicial system. If the parties have agreed in their contract that in the event of a dispute they will go to arbitration, they may approach the arbitration court to resolve the dispute. In other cases they would only approach a court of law. In Mongolia, legal proceedings can take place only in a court, and when establishing courts we take into consideration territoriality, the remoteness of the area, population density and the number of commercial organisations and other

8 Slide Presentation at: http://www.ebrd.com/country/sector/law/about/mongolia.pdf9 Ibid

Page 42: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

Судопроизводство в Монголии производится только судом и при создании суда у нас учитывается территориальность, отдаленность населения, плотность населения и количество коммерческих организаций и других юридических организаций в этих регионах. Кроме того, мы рассматриваем особенности возникновения споров по гражданским делам, уголовным и административным делам. Структура: суд надзорной инстанции – это Верховный суд Монголии; конституционная инстанция – это столичный суд и суд аймака. Суд первой инстанции – это районный суд, суд в самонах или межсамонный суд. Суд надзорной инстанции, т.е. Верховный суд у нас действует в составе главного судьи и 16 судей, т.е. 17 судей состоят в Верховном суде. Верховный суд имеет три коллегии – коллегия по гражданским делам, коллегия по уголовным делам и коллегия по административным делам. Суд кассационной инстанции – это столичный суд, суд аймака. Суд состоит из главного судьи и судей. В данный момент в Монголии в апелляционном суде работает около 120 судей. Суд первой инстанции – это районный суд, суд самона и межсамонный суд, этот суд тоже имеет главного судью и судей, а в суде первой инстанции в настоящее время работает около 300 судей. Я не называю точное количество судей, потому что в связи с отдаленностью населения не все судьи полностью назначены. Кроме этих судов, есть административный суд – это специализированный суд, который действует с 2002 года, административный суд у нас особенный, так как суд первой инстанции в административном суде находится в столичном суде и в суде аймака, т.е. если в обычных судах столичный суд и суд аймака – это суд второй инстанции, то в административном суде – это суд первой инстанции. Кассационная инстанция и надзорная инстанция находятся в Верховном суде и Верховный суд разрешает в кассационном порядке административные дела и в надзорном порядке разрешает тоже административные дела, такая особенность. В Монголии работает общий судебный совет. Согласно статье 60 Закона о суде в Монголии – эта организация действует в соответствии с Законом о суде, целью этой организации является создание условий работы судей, технического обновления, обеспечение неприкосновенности и самостоятельности суда, повышение квалификации и непрерывное постоянное их обучение. Согласно статье 61 Конституции общий судебный совет состоит из 14 человек. В состав этого совета входят – один представитель из Великого хурала, один представитель из кабинета президента, главный судья Верховного суда, министр юстиции, главный судья столичного суда, два судьи из кассационной инстанции и надзорной инстанции. Руководит этой организацией генеральный судья Верховного суда. Назначение судей в Монголии. Все судьи назначают пожизненно и назначаются президентом Монголии. Главный судья назначается со сроком в шесть лет независимо от инстанции, другими словами, судья Верховного суда, судья кассационной инстанции и генеральный судья первой инстанции назначаются со сроком в шесть лет. Кандидат на судью Верховного суда представляется общим советом в Великом хурале для ознакомления. Это чисто символически, никакого решения в Великом хурале не принимают. После ознакомления в Великом хурале президент выносит указ и назначает судью Верховного суда. Судья Верховного суда должен прежде всего быть гражданином Монголии, иметь высшее юридическое образование, возраст не

legal entities in the region. In addition, we examine the causes of civil, criminal and administrative disputes. The structure of our judicial system is as follows: The supervisory court is the Supreme Court of Mongolia, while the constitutional courts are the Metropolitan Court and the Aimak Court. Courts of first instance are Aimak (district) courts, Samon (regional) or interregional courts. The supervisory court, i.e. the Supreme Court bench consists of the Chief Justice and 16 judges, i.e. the bench consists of 17 judges. The Supreme Court has three chambers – civil, criminal and administrative. The cassation court is the Metropolitan or the Aimak court. It consists of a Presiding Judge and judges. At present, Mongolia’s Court of Appeal has approximately 120 judges. Courts of first instance, which are the district, regional and interregional courts have a Presiding Judge and judges, with approximately 300 judges working in courts of first instance. I don’t want to name an exact figure, because due to the remoteness of the population not all judges have been appointed. In addition to those courts, we have an administrative court, which is a specialist court, in operation since 2002. Out administrative courts are unusual, because the administrative court of first instance is both part of the Metropolitan Court and of the Aimak Court, that is whereas in common courts both the Metropolitan Court and the Aimak Court are courts of second instance, in the administrative court they are courts of first instance. The cassation and supervisory instances are part of the Supreme Court, which deals with administrative cases as a cassation instance and also deals with them as the supervisory instance. This is a unique feature of our system. Mongolia has a General Judicial Board. Pursuant to Article 60 of the Mongolian Courts Act, since the Board operates under the provisions of this Act, its objective is to create an environment for judges to work in, and to ensure technical renewal, the immunity and independence of courts and professional development and continuing education of judges. Article 61 of the Constitution states that the General Judicial Board will consist of 14 members. They include one representative of the Great Khural, one representative of the Office of the President, the Chief Justice, the Minister of Justice, the Presiding Judge of the Metropolitan Court, and two judges from the cassation and the supervisory instance. The Board is headed by the Judge-Advocate General. Appointment of judges in Mongolia. All judges are appointed by the President of Mongolia for life. The Chief Justice and Presiding Judges are appointed for a term of six years independently of the instance in which they work, i.e. the Chief Justice, the cassation court Presiding Judge and the Judge-Advocate General are appointed for a term of six years. Supreme Court judge candidates are presented by the General Judicial Board to the Great Khural. It is a purely symbolic act, they do not participate in Great Khural decision-making. After they have been presented to the Great Khural, the President issues a decree appointing them. Supreme Court judges must be Mongolian nationals, have tertiary legal education, be at least 35 years old and have at least 10 years of service. They must not have a criminal record. Chief Justice candidates are elected from among Supreme Court judges by the judges themselves, and the election is confirmed by a Presidential Decree. Judge candidates for courts other than the Supreme Court are elected by the General Judicial Board and are presented to the President of Mongolia who then

Page 43: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

менее 35 лет, стаж работы не менее 10 лет и быть несудимым. Кандидат на пост главного судьи Верховного суда избирается из судей Верховного суда и кандидата избирают сами судьи Верховного суда и только после этого президент выноси указ о назначении его на пост главного судьи Верховного суда. Кандидат на судью кроме Верховного суда избирается общим судебным советом и представляется на ознакомление президенту Монголии, после чего он выносит свой указ. Судьи в апелляционном и суде первой инстанции должны быть гражданами Монголии, иметь высшее юридическое образование, возраст не менее 25 лет, стаж работы не менее 3 лет и быть несудимым. Кандидатом на пост главного судьи первой инстанции представляется главным судьей кассационной инстанции и затем президент выносит указ. Об обучении и повторных курсах для судей. По статье 41 Закона о судьях каждый судья должен повышать квалификацию и посетить курсы непрерывного обучения минимум 14 дней в год, это закреплено в Законе о суде. В основном минимум – это 14 дней, а на практике это обучение проходит более 14 дней. Это обучение проходит при организации общего судебного совета. С организацией специальных центров для обучения юристов и с появлением зарубежных организаций, которые оказывают помощь в подготовке непрерывного обучения судей, у нас увеличивается число судей и других работников суда, которые прошли курс повышения квалификации и обучения. Целью нашего обучения является непрерывное, качественное, систематическое и целенаправленное обучение судей. График работы обучения у нас проводится с учетом анкетирования судей, т.е. после обучения судья заполняет анкету, на какие темы в последующем он хочет провести курс обучения. Педагогический состав обучения судей состоит из судей, преподавателей и докторов наук Университета. К судьям, которые входят в педагогический совет, изучение практики в той или иной отрасли. Главным организатором обучения судей у нас является государственный юридический центр. Этот центр был создан на основании постановления Великого хурала Монголии от 18 июня 2002 года. Юридический центр объединяет такие органы, как правовой информационный центр при министерстве юстиции, центр повторного обучения прокуроров при государственной прокуратуре, центр повторного обучения для юристов, центр обучения судей, академия исследований мотивов и обстоятельств преступления. Одним из основных направлений деятельности центра является организация правового обучения. Деятельность этого центра широкомасштабна, так как проводится обучение не только для судей, но и для прокуроров, адвокатов, нотариусов и бизнесменов. На основе сотрудничества с общим судебным советом центр проводит специализированные курсы для судей. Высший курс для судей проводится для судей Верховного суда один раз в год, продолжительностью в 24 часа, а средний курс проводится для судей первоначального уровня и для судей апелляционного суда один раз в год продолжительностью в 80 часов. Первоначальный курс проводится для вновь назначенных судей раз в год и продолжительность – 8 часов обучения. При общем судебном совете работает подкомиссия по обучению судей, которая способствует разработке принципа и направления работы обучения, дает рекомендации по разработке программы, по которой должны будут обучать судей. Эта подкомиссия по обучению судей состоит из пяти человек, три судьи, представляющие суды всех уровней, один представитель общего судебного

issues a Presidential Decree. Appeal court and court of first instance judges must be Mongolian nationals, have tertiary legal education, be at least 25 years old and have at least 3 years of service. They must not have a criminal record. Candidates for the post of Presiding Judge of a court of first instance are presented by the Presiding Judge of a cassation court and are confirmed by Presidential decree. Professional training and professional development for judges. Article 41 of the Judiciary Act requires all judges to improve their qualifications and attend continued education courses for at least 14 days a year. This provision is enshrined in the Courts Act, but in practice the training courses last longer than 14 days and are arranged by the General Judicial Board. Since the establishment of special legal training centres and the appearance of foreign institutions offering assistance in the training and continued education of judges, the number of our country’s judges and other court officials who have completed professional development and training courses has increased. The aim of our courses is to provide continued, high-quality, systematic and focused training for judges. The design of our courses takes into account responses to our questionnaires, i.e. after the training course the judges complete a questionnaire specifying what subjects they would like to be covered in the future. The teaching staff consists of judges and university lecturers, including PhDs. Judges on the faculty must study the practice of a specific branch. The principal organiser of judicial training is the National Law Centre, established by a Great Khural resolution of 18 June 2002. The Law Centre combines bodies such as the Ministry of Justice Legal Information Centre, the Prosecutor Refresher Training Centre attached to the Public Prosecutor’s Office, a Solicitors’ Refresher Training Centre, a Judicial Training Centre and a Causes and Circumstances of Crime Research Centre. Judicial training is one of the Law Centre’s key areas of activity. Its activities are wide-ranging, since it trains not only judges but also prosecutors, solicitors, notaries and businessmen. It conducts specialised training courses for judges, in cooperation with the General Judicial Board. An advanced course is held for Supreme Court judges once a year, and offers 24 teaching hours, while an intermediate course trains beginners and appeal court judges. It is held once a year and offers 80 teaching hours. The starter course is intended for newly appointed judges. It is offered once a year, and offers 8 teaching hours. The General Judicial Board has a Judicial Training Subcommittee which contributes to the establishment of training principles and determination of training areas and issues recommendations on judicial training programme development. The Subcommittee consists of five members, three of whom are judges representing courts of all instances, one is a representative of the General Judicial Board and one is a representative of the specialist judicial committee. The Subcommittee discusses the subjects of the training courses. In civil law, we have family and labour disputes as well as commercial law disputes; we held commercial law training courses in 2003 and 2005 and in terms of the levels and teaching hours the beginners’ course for judges was 80 teaching hours, with the civil law and business law course representing only 30%, the intermediate course 40% and the advanced course for judges 20%. In other words, business and economic law courses represented 30%. In terms of subject-related studies, we hold a theoretical and practical course each month, i.e. after the end of training we prepare special

Page 44: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

совета и один представитель специализированной судебной комиссии. Подкомиссия обсуждает, по какой теме нужно проводить все эти занятия. В сфере гражданского дела у нас входит семейные, трудовые споры и споры по торгово-экономическому праву, обучение по торговому праву у нас проводились в 2003 и 2005 годах, если говорить об уровнях и продолжительности этих часов, то первоначальный курс для судей был 80 часов, то по гражданскому и бизнес-праву составляла всего 30%, средний курс – 40%, высший курс для судей 20%, другими словами, 30% занимали курсы по бизнес и экономическому праву. В рамках тематического обучения ежемесячно у нас проводится регулярно проводится теоретический и практический курсы, т.е. после обучения готовятся специальные учебные пособия с тематическими материалами, которые остаются у судей для дальнейшего пользования. Центр уделяет большое внимание на обучение педагогического состава по подготовке судей. Например, мы провели с 21 по 27 апреля этого года при финансировании Банка развития Азии обучение предпринимательского права, где участвовали четыре судьи. Планируется также, что в декабре 2006 года в обучении международных соглашений по бизнесу будут участвовать десять судей для подготовки преподавателей. Мы тесно сотрудничаем с зарубежными организациями: это обучение и повторное обучение для судей - немецкого технического сообщества; академия юридического образования фонда Ханнс Зайдель, программа реформы судебной власти национального судебного центра стран регионов - финансирование международного агентства развития США и проект реформа судов и права – финансирование Всемирного банка. В Монголии подписан международный договор о взаимопомощи в области права с 26 странами, кроме того Верховный суд сотрудничает с органами судебной власти Кореи, Китая и Японии. У нас также организуются семинары и методические курсы вместе с этими странами и при содействии наших иностранных инвесторов. Я также хочу отметить мы были бы заинтересованы сотрудничать в области обучения судей со странами – участницами этой конференции. Мне было приятно услышать в докладе об истории возникновения и нынешнем положении стран, которые проводят эти работы по обучению судей, у нас в стране приблизительно 8 лет назад мы только начинали курс обучения судей. Это обучение начиналось с апелляционного суда, в частности с городского суда, в городскому суде мы начинали постоянное и непрерывное обучение судей и в настоящее время это поддерживается Верховным судом и появился центр обучения судей при Верховном суде и сейчас создан национальных юридический центр. У нас отдельное здание, где обучаются все юристы и судьи, главным и активным участником обучения в этом центре является центр обучения судей.

textbooks with subject-related materials, which the judges keep for future use. The Centre places great emphasis on training judge teaching personnel. For instance, between 21 and 27 April of this year we held a training course on business law in which four judges participated and which was financed by the Asian Development Bank. We also plan that in December 2006 ten judges will participate in the international business contract trainer training course. We work in close cooperation with foreign organisations, including training and refresher training for judges with the German Technical Association; the Judicial Training Academy – the Hans Zeidel Fund, the National Judicial Centre judicial authority reform programme financed by the US International Development Agency and the Judicial and Legal Reform project financed by the World Bank. Mongolia has signed an international treaty on mutual legal assistance with 26 countries, and in addition the Supreme Court cooperates with the judicial authorities of Korea, China and Japan. We are also organising seminars and methodology courses jointly with those countries, and with the support of our foreign investors. I should also like to say that we would be interested in cooperating on judicial training with the countries present at this conference. I was pleased to hear about the history of the emergence and the current status of the countries which are running these judicial training courses; we first started judicial training courses about 8 years ago. The training started with the court of appeal and specifically the municipal court, it was in the municipal court that we started continuous training of judges and at present this is supported by the Supreme Court and we have a Judicial Training Centre attached to the Supreme Court, and a National Judicial Centre has also been established. We have a separate building where all solicitors and judges are trained, and the Judicial Training Centre is the main and active participant in the work of the Centre.

Модератор: Теперь у нас есть представление о судебной форме и обучении в Монголии.

Moderator: We now have some idea of judicial reform and judicial training in Mongolia

Page 45: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

Вопрос (Драгош Думитру): Я хотел бы спросить, существует ли какая-то процедура приема в Национальный юридический центр для тех, кто хочет туда поступить? Я заметил, что в рамках каждого проекта и каждой учебной программы существует ограниченное число мест. Каким образом вы осуществляете отбор? На основании каких критериев?

Question (Dragos Dumitru): I would like to ask if there is any admission procedure to the National Legal Centre for those who want to apply. I notice there are limited places for each project, each training programme. How do you make the selection? Based on what criteria?

Ответ:

Answer:

Например, в первом полугодии мы можем обучить самых новых судей, во втором полугодии обучить тех судей, которые в последние три-два года не были привлечены к обучению. Трудностей в обучении нет, в том числе нет никаких ограничений.

For example, in the first half of the year we can train judges who are very new, and in the second half - those judges who have not received training in the last 2-3 years. There are no difficulties with the training, nor are there any limits.

Вопрос (Драгош Думитру): У меня вопрос. Разрешите спросить, сколько у вас слушателей в одной группе?

Question (Dragos Dumitru): Let me ask another question. How many participants do you have per group?

Ответ: Слушателей в каждой группе у нас 20-30 судей.

Answer: We have 20-30 participants per group

Вопрос (Драгош Думитру): Я так и думал. У меня вопрос: если вам поступило более 20 заявок, как вы производите отбор или как вы предоставляете дополнительные места для каждой учебной программы? То есть, как вы отбираете участников, если вам поступило более 20 заявок на участие в учебной программе?

Question (Dragos Dumitru): That is what I imagined. My question is, if you have more than 20 applications, how do you make the selection or do you supplement places for each training programme? Is there any selection process involved if you have more than 20 applications for a training programme?

Ответ: После обучения судьи заполняют анкеты, по каким направлениям они в будущем будут проходить курсы. По этим анкетам мы разделяем все учебные предметы, например, по административным делам или по гражданским делам или по договору или по сделке, мы определяем количество судей, которые хотят обучаться в этом направлении. Мы повторяем курс не сразу, но через определенное время. У нас обучение периодическое, темы, которые будут включены, заранее объявлены примерно за год до проведения этого курса. Количество судей до проведения курса нам становится известно. Если количество судей превышает, через определенное время мы повторяем курс. Иногда мы организовываем такие мероприятия, когда сам преподаватель-судья может проводить эти курсы в отдаленных регионах, чтобы судьи не приезжали, а на месте повторяется обучение по заказанным материалам.

Answer: On completing a course, judges fill in a questionnaire indicating the subjects on which they would like to receive training in the future. On the basis of these questionnaires, we decide on the subjects to be taught – for example, administrative or civil matters, contracts or transactions, and we determine the number of judges who wish to study them. Courses are repeated not immediately but after an interval. Training takes place periodically, and the topics are announced about a year in advance. We know how many judges will participate in advance of the course. If there are too many, we repeat the course some time later. Sometimes we organise such courses when the lecturing judge is able to conduct them in remote regions so that local judges do not have to travel, and training is repeated locally using materials ordered from the training centre.

Page 46: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

Вопрос (Драгош Думитру): Если я правильно понял, ограничений к обучению на этих курсах нет, а если желающих пройти их много, например, на какой-то конкретный курс, то он повторяется. Это обычная вещь для каждого судьи, и учебные курсы обязательны для новых судей. Для всех других курсы периодически повторяются, если в этом есть необходимость. Ответ: Да это так

Question (Dragos Dumitru): If I understand correctly, there are no restrictions for admission to these courses and if demand is high, for example, for this course, it is repeated. It is a regular thing for every judge and it is obligatory for new judges. For all the others, it is periodically repeated if there is the demand. Answer: That is correct.

Вопрос (Драгош Думитру) Один последний вопрос, если разрешите. Должны ли они сдавать выпускной экзамен по окончании учебной программы Национального юридического центра?

Question (Dragos Dumitru): One last question, if I am allowed. Is there any exam that they have to pass before graduating the National Legal Centre course?

Выступающий: Экзаменов нет.

Speaker: There are no exams.

Вопрос (Нежиб Бусседра): У меня вопрос к последнему выступавшему. Видно, что значительный упор делается на подготовке слушателей по тематике хозяйственного права, особенно в плане тематической специализации. У меня к вам вопрос: стимулируется ли каким-либо образом участие судей в этих учебных курсах, когда речь идет о распределении должностей в различных судебных палатах? Понятен ли вам мой вопрос? Известно, что вы – судья первой инстанции. Судебных палат много: есть гражданские, хозяйственные и иные. Скажем, вы долгое время проработали в судах по гражданским судам и хотите теперь перейти в суд по хозяйственным делам. Станет ли прохождение вами специализированного учебного курса стимулом для вашего начальства перевести вас в палаты, занимающиеся этой конкретной отраслью права?

Question (Nejib Boussedra): I have a question for the last speaker. I have seen that there is a significant emphasis on training on commercial topics, especially on specialised topics. I would like to ask you if there is any incentive given for the judges to follow these courses when it comes to the distribution among the different chambers of the court. I do not know if my question is clear. We know that you are a judge of first instance. There are many chambers: civil, commercial and others. Let us say you have worked for a long time in the civil chambers and you want to move to work in the commercial; does your attendance at the specialised course constitute an incentive to the hierarchy to be appointed to these particular chambers?

Ответ: Как я уже говорила, у нас три палаты – палаты по гражданским, административным и по уголовным делам. В гражданские дела входят дела, которые связаны с экономическими и хозяйственными спорами, т.е. судьи, которые разрешают гражданские дела, разрешают и эти дела. Так как нет у нас отдельных специализированных судов, то и стимулов, чтобы перейти в другую палату, я этого не замечала. В разрешении этих дел нужны знания в этой области, чтобы понимать то, что требуют стороны, речь идет о сделках, которые связаны с разъяснением тех положений, которые фигурируют в договорах или в момент сделки определены сторонами. Судьям нужны экономические знания, это им требуется. Наши судьи очень заинтересованы участвовать в таких формах обучения.

Answer: As I have already mentioned, we have three chambers – civil, administrative and criminal. Civil chambers deal with economic and business disputes – in other words, judges who rule on civil cases also deal with economic and business cases. Since we do not have separate specialist judges, I have not seen any incentive to move to another chamber. For these cases judges require specialist knowledge in order to understand the parties’ claims under a particular transaction or in a contractual relationship that requires clarification, and to understand provisions that were defined in a contract or by the parties at the time a deal was concluded. For this judges must have commercial knowledge. Our judges are very keen to participate in courses of this type.

Page 47: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

Вопрос: Существуют и какие либо экзамены для обучающихся? И если да, то как результаты тестирования отражаются на карьере судьи?

Question: Is there any formally required examination of trainees? And if so, what impact do the results have on the trainee’s career?

Ундрах Батсурен: У нас экзаменов нет, это определяется стажем работы, связано со стажем работы. Тестирование мы проводим во время занятий в начале и в конце. Это не является критерием оценки судей. От этого не зависит его должность в повышении или понижении.

Answer: We don’t have exams, this is determined on the basis of work experience. We do testing at the beginning and end of the course. This is not the criterion for assessing judges and does not determine whether a judge is promoted or demoted.

Page 48: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

Часть 3: Постоянное повышение квалификации судей в области коммерческого права (Раздел 1: усвоенные уроки)

Успешный пример становления центра обучения судей: опыт Румынии, Драгош Думитру, Вице директор Государственного института магистратуры, Румыния

Оценка влияния международной технической помощи в судебном секторе: Нежиб Бусседра, Старший управляющий директор, IDLO

Модератор - Мишель Нуссбаумер, Руководитель отдела правовой реформы, ЕБРР

Session 3: Building sustainable judicial capacity in the commercial law sector (Part 1: lessons learned)

Success story from an advanced transition country: the Romanian experience:

Mr Dragos Dumitru, Deputy Director, National Institute of Magistracy, Romania

Measuring the impact of international technical assistance in the judicial sector: Nejib Boussedra, Senior Managing Director, IDLO

Discussion moderated by Michel Nussbaumer, Head of Legal Transition, EBRD

Модератор: Когда мы разрабатывали программу конференции, мы думали, что участникам будет интересно услышать об опыте другой страны, которая тоже находится на этапе перехода к рыночной экономике, но страны более продвинутой в этом процессе. Как в этих странах организована судебная реформа и процесс обучения судей. Румыния является очень интересным примером в этом контексте, поэтому мы пригласили г-на Драгоша Думитру. С сентября 2005 года он выполняет обязанности заместителя директора Национального института магистратуры в Бухаресте. Г-н Думитру является гражданином Румынии, получил юридическое образование в Академии полицейского управления, а также в Национальном институте магистратуры в Бухаресте.

Moderator: When we drew up the programme for the conference, we thought it would be interesting for participants to hear about the experience of other more advanced transition countries as regards the organisation of judicial reform and training. Romania is a very interesting example in this context and we have therefore invited Mr Dragos Dumitru to speak today. Since September 2005 he has been Deputy Director of the National Institute of Magistracy in Bucharest. He is a Romanian national and received his legal education at the Police Academy and at the National Institute of Magistracy in Bucharest.

Драгош Думитру:10

Большое спасибо. Позвольте поблагодарить ЕБРР за приглашение представителя Румынии на данную конференцию, а также поздравить всех выступивших в связи со сделанными ими сообщениями. Позвольте мне кратко дополнить мое резюме, чтобы вы более четко представляли себе опыт моей работы по подготовке юристов. Я прокурор, работаю в генпрокураторе Румынии. С 2005 года я два года отвечал за координацию деятельности генпрокуратуры по вопросам защиты прав интеллектуальной собственности. В сентябре 2005 года назначен замдиректора Национального института магистратуры (НИМ). Позвольте мне уточнить некоторые понятия, которыми я здесь буду

Dragos Dumitru:11 Thank you very much. Let me express my thanks to the EBRD for inviting a Romanian representative to this conference, and let me congratulate all the previous speakers on their presentations. Allow me to briefly add something to my curriculum so as to give a better overview of my experience in the training field. I am a prosecutor working at the General Prosecutor’s Office in Romania. Since 2005, for two years, I have been in charge of co-ordinating the Prosecutor’s activity countrywide relating to intellectual property right protection. In September 2005 I was appointed as Deputy Director of the National Institute of Magistracy. Let me clarify some of the words I am going to use so that we have a

10 Slide presentation at: http://www.ebrd.com/country/sector/law/about/romania.pdf11 Ibid:

Page 49: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

пользоваться, чтобы мы все их понимали одинаково. В Румынии используется понятие «магистратура», обозначающее судей и прокуроров. Национальный институт магистратуры является национальным центром по подготовке судей и прокуроров. Начну с того, что НИМ был создан в 1992 году, очень качественная учебная программа появилась у него только в 1996 или 1997 году. Расскажу вкратце об условиях приема на учебу в магистратуру судей и прокуроров. Согласно закону главным условием приема на учебу в магистратуру является сдача экзамена Национального института магистратуры или НИМа. НИМ обеспечивает начальную подготовку будущих судей и прокуроров, сдавших вступительный экзамен. Кроме того, он разрабатывает учебные программы повышения квалификации для уже действующих судей и прокуроров. Начальная подготовка проводится с 1996 года, а курсы повышения квалификации – 2001 года. Юридический статус НИМа: институт является государственным учебным заведением, которое имеет юридическое лицо и координируется Высшим советом магистратур. В НИМе судьи и прокуроры проходят начальную подготовку, курсы повышения квалификации и преподавательскую подготовку. Высший совет магистратур – это иной орган, своего рода высший совет судей, о чем я сегодня уже говорил. Орган этот независимый, членами которого избираются судьи и прокуроры. В качестве членов в него де-юре входят Министерство юстиции, генеральная прокуратура и председатель Верховного суда, а другие его члены – это судьи и прокуроры, избираемые судьями и прокурорами. Я уже говорил вам, что Высший совет магистратур – это независимый орган с юридическим лицом и собственным бюджетом, который утверждается непосредственно парламентом страны. Высший совет магистратур отвечает за профессиональную деятельность судей и прокуроров. Одним из аспектов их профессиональной деятельности является профессиональная подготовка. НИМ – это юридическая организация, координацией деятельности которой занимается Высший совет магистратур. Безусловно, главным элементом такой координации является выделение НИМу средств из бюджета Высшего совета магистратур. Мы не считаем, что это вызывает проблемы в плане сохранения нашей независимости, поскольку сам Высший совет магистратур является независимым органом. Вкратце остановлюсь на оргструктуре института. НИМ состоит из органа управления, факультетов начальной подготовки, повышения квалификации и педагогического, а также финансово-административного отдела. Хотелось бы подчеркнуть, что деятельность НИМа даже в плане начальной подготовки или повышения квалификации проходит под руководством Ученого совета. Я как заместитель директора или мой коллега, тоже судья и второй заместитель директора, и, безусловно, генеральный директор – все мы отвечаем за выполнение решений, принятых Ученым советом из 13 членов, в состав которых входят один судья из Высшего кассационного

common understanding. We use the term “magistrates” in Romania, and that term designates the judges and prosecutors. The National Institute of Magistracy is a national centre for training both judges and prosecutors. I will start by telling you that the National Institute of Magistracy was established in 1992, but it has only had a very good training programme since 1996 or 1997. I will make a short comment about admission to the magistracy branch, judges and prosecutors. The law provides that the main way of gaining admission to the magistracy branch is to pass the exam of the National Institute of Magistracy, which I will call the NIM, if you allow me. The NIM is in charge of the initial training of future judges and prosecutors who have passed the entrance exam. It is also in charge of preparing continuing training for judges and prosecutors already in post. We can talk about initial training starting in 1996 and about continuing training from 2001. An overview of the legal status of the NIM: it is a public institution which has legal entity status and is coordinated by the High Council of Magistrates. It provides initial training of judges and prosecutors as well as continuing training and training of trainees. The High Council of Magistrates is another institution, a kind of judges’ higher council, as I have heard described today. It is an independent institution and its members comprise judges and prosecutors, elected from judges and prosecutors. Its de jure members include the Ministry of Justice, the General Prosecutor’s office and the President of the Supreme Court of Justice, but other members, i.e. judges and prosecutors, are elected by the judges and prosecutors of the country. I have told you that the Superior Council of Magistracy is an independent body which has legal entity status and it has its own budget, which comes directly from Parliament. The Superior Council of Magistracy is in charge of the careers of judges and prosecutors. One of the components of the career is professional training. The NIM is a legal institution under the coordination of the Superior Council of Magistrates. Of course, the main component of this coordination is that our budget comes from the budget of the Superior Council of Magistrates. We do not regard this as a problem for our independence since the Superior Council of Magistracy is itself an independent body. I will briefly tell you something about the organisational structure of the Institute. The NIM has a management body, an initial training department, a continuing training department, a training of trainers department and also a financial and administrative department. I would like to emphasize that NIM’s activity, even talking about initial training or continuing training, is conducted by a Scientific Council. As a Deputy Director, I or my colleague, who is a judge, the other Deputy Director in charge of initial training, and of course, the General Director, are the people who are responsible for applying decisions taken by the Scientific Council, which is made up of 13 members. You will notice there is one judge from the High Court of Cassation and Justice, which is the Supreme Court of Justice; one prosecutor from

Page 50: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

суда, а это Верховный суд; один прокурор из генеральной прокуратуры; судья из Апелляционного суда и прикрепленный к нему прокурор из генеральной прокуратуры; три представителя НИМа в качестве преподавателей и один представитель законно созданных профсоюзов судей и прокуроров. Таков состав Ученого совета, который руководит подготовкой учебных программ, утверждает их, занимается всеми связанными с учебным процессом вопросами. Сотрудники НИМа. В штатный состав НИМа входят следующие категории: судьи и прокуроры, юристы, связанные с магистратурами, которых мы называем экспертами НИМа. Они занимаются организацией семинаров, всего учебного процесса. Должен рассказать вам, например, для вашего общего представления, о факультете повышения квалификации, которым я руковожу. У меня девять сотрудников, которые ведут все наши учебные программы, а у моих коллег с факультета начальной подготовки – пять сотрудников. Наша база. У НИМа имеется общежитие на 120 мест. Позвольте уточнить одну вещь. Наша штаб-квартира расположена в Бухаресте, в столице Румынии, и общежитие тоже, но в четырех главных городах страны у нас есть четыре региональных центра. В каждом из региональных центров у нас пока нет общежитий, но всех уже есть лаборатории, конференц-залы и оборудование. Кроме того, у нас есть собственная типография, лаборатории, оснащенные информационными технологиями, зал суда для учебных судебных процессов, столовая и аудитория на 150 мест. Должен сказать вам, что всю эту базу мы приобрели на средства ряда международных донорских программ типа программ Фаре, специально разработанной для стран Восточной Европы, или программ Всемирного банка. На этом слайде показан один из наших региональных центров в Совате, в горах. Нашим судьям и прокурорам нравится в нем заниматься. Курс начальной подготовки. Расскажу вам вкратце о содержании вступительного экзамена в магистратуру. Он двухступенчатый. Во-первых, нужно ответить как минимум на 80 вопросов из 100, чтобы быть допущенным ко второму экзамену. На нем проводится собеседование и еще один тест на логику мышления. Чтобы набрать хороших слушателей, мы требуем прежде всего хорошего знания законов, но вместе с тем нам нужны слушатели, умеющие толковать законы, разумно и логично мыслить. Поэтому на втором экзамене они должны ответить еще на 100 вопросов, но проверяется уже не их знание законов, психологические качества, а умение мыслить логически. Собеседование позволяет выявить мотивацию, навыки устной коммуникации и не только, и т.д. И все это делается на базе магистратских материалов, одобренных с поправками Высшим советом магистратур. Цель начальной подготовки в НИМ – найти тот тип магистратур, для которых НИМ должен обеспечить обучение работников, содержание этого курса и методические материалы. Еще одним важным моментом для нас является преподавательский состав НИМ, необходимые ресурсы и штаты. Еще один аспект. Сдавшие экзамены проходят 2-летний курс обучения.

the General Prosecutor’s Office; a judge and prosecutor from the Court of Appeal and Prosecutor’s Office attached to the Court of Appeal; three representatives from the teaching staff of the Institute, the trainers; and one representative of the professional associations of judges and prosecutors created legally. This is the Council that governs or leads, approves the curricula, the training programmes and everything to do with training activities. The NIM staff. The Institute is staffed with the following categories of person: judges and prosecutors; we have legal staff assimilated to magistrates and we call them the NIM experts. Those experts are the people who really organise the seminars, and they administer all the training programmes. Let me tell you, for example as to give you an overview, about the continuing training department, of which I am in charge. I have nine staff members for all our training programmes, and my colleague in the initial training department has five experts. The facilities. The NIM has the possibility to accommodate students in a dormitory with 120 places. Let me clarify one thing. We have our main headquarters in Bucharest, which is the capital of Romania, and we do have a dormitory in Bucharest, but we also have four regional centres in the four main cities of the country. We do not yet have a dormitory in each regional centre but we have laboratories and conference facilities and equipment in all of them. There is also a printing house, IT laboratories, a courtroom for simulated trials, a refectory and an auditorium with 150 places. I must tell you that all these facilities were obtained thanks to several international finance programmes, such as the Phare programme, which is specifically for Eastern European countries, or the World Bank programmes. This slide shows one of our regional centres in Sovata , which is a mountainous region. Our judges and prosecutors like to go to this centre. As far as initial training, let me tell you briefly how the entrance exam for admission to the magistracy branch is designed. There are two stages to the exam. One, they have to answer 100 questions and they must achieve a minimum of 80 per cent in order to progress to the next stage of the exam. At the next stage they have an interview and another logical thinking test. Because our goal is to make a good selection, the principal criterion is good knowledge of the provisions of the law but we are also interested in having students who can interpret the law and who have a reasonable and logical way of thinking. This is why in the second stage of the exam they have to pass another 100 questions, but not based on knowledge of the law; not a psychological test but a logical thinking test. The interview is about motivation, verbal and non-verbal communication, et cetera. This is based on the magistrate profile that the Superior Council of Magistrates has approved and amended. The objective of initial training within the NIM is the following: to find the type of magistrates for whom the Institute must ensure training, the content of the initial training provide by the NIM, and the teaching methods. Another very important point that we are focused on is the trainers of the Institute and the necessary resources and personnel.

Page 51: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

Первый год посвящен изучению теории и практики, второй – прохождению практики в судах и прокуратурах страны. Каждые два месяца они возвращаются в НИМ в Бухарест для сдачи тестов. По окончании НИМ и сдачи очень сложного экзамена выпускники становятся, как мы их называем, судьями и прокурорами – стажерами. Через год стажеры сдают заключительные экзамены и зачисляются на штатные должности. В ходе начальной подготовки и особенно в ходе повышения квалификации мы стараемся не допустить дублирования того, что они уже прошли в юридическом вузе. Учебные программы на 90% нацелены на приобретение практических навыков. Безусловно, занятия ведутся и по гражданскому, и хозяйственному праву, но все модели простроены на примерах из судебной практики, реальных судебных дел, и все слушатели должны пройти очень качественную подготовку. Поэтому большинство из них в НИМе набирается из судей и прокуроров, из них мы воспитываем будущие кадры этих работников или же обновляем те базовые знания, которые они уже получили, как мы считаем, сдав все экзамены, о которых я говорил ранее. Учебные модели построены на примерах из судебной практики, инсценировках судебных процессов, различных презентациях. Поэтому в каждой группе не больше 15-20 слушателей, учеба ведется в интерактивном режиме, дается возможность поднять все те проблемы, с которыми слушатели могут столкнуться в своей работе в суде или прокуратуре. Как оцениваются их знания? В конце каждого семинара слушатели заполняют анкету, где перечисляются учебные предметы и содержание семинара, методика его проведения преподавателем, знание и подача преподавателем темы семинара. Давайте поговорим о повышении квалификации. Во-первых, уточним ряд аспектов организационного построения нашей судебной системы. В самом низу находятся местные суды, затем идут арбитражные суды, затем апелляционные и на самом верху Высший кассационный суд, а именно: Верховный суд страны. Одна поправка: за каждым судом, в том числе за местным, у нас закреплена прокуратура. За апелляционными судами тоже, и, кончено же, генеральная прокуратура закреплена за Высшим кассационным судом. На этой диаграмме показаны апелляционные суды. Их у нас 15, каждый обслуживает конкретный территориально-административный район страны. Система повышения квалификации построена на базе централизованной или общегосударственной программы повышения квалификации, которая осуществляется непосредственно НИМом согласно годовому плану повышения квалификации специалистов. Но есть также и децентрализованные программы обучения, которые осуществляются силами апелляционных судов и закрепленных за ними прокуратур. Какие задачи стоят перед Румынией в области повышения квалификации? Здесь нужно учитывать динамику эволюции законодательства страны, потому что в Румынии процесс его реформирования очень затянулся, причем законы менялись чуть ли не каждый день. Неизбежным требованием стало ознакомление судей и прокуроров с содержанием новых законов. Программа повышения квалификации состоит главным образом в изучении общего

To clarify another aspect, those who pass the exam have to attend NIM courses for two years. In the first year it is a combined theoretical and practical training and the second year is practice in the courts and in the prosecutor’s offices around the country. Every two months they must come back to NIM’s main facilities in Bucharest and undergo evaluation. After graduating from the NIM, following a very difficult exam, they will be known as junior magistrates and junior prosecutors and judges. After one year’s work as junior prosecutors or judges, they must pass the final exam to be appointed permanently. What we are trying to provide in the initial training curriculum, and especially as regards continuing training, is not to duplicate what they have already learned in law school. The training programmes are based 90 per cent on practical skills. Of course, we have civil classes and commercial classes but all the models are based on case studies, on real paper files, and the trainees must be very well prepared. For that reason, most of the trainers of the Institute are elected from judges and prosecutors, because we want to provide for future judges and prosecutors or to update those currently in office in the basic knowledge we assume they have, having passed all the exams I have previously mentioned. The models are focused on case studies, on mock trials, on different kinds of presentations. For that reason there is a maximum of 15-20 participants per group, because we want them to be interactive and to have the opportunity to raise all the problems that they may have to face in the courts or in the prosecutor’s office in their current jobs. How can we measure that? At the end of each seminar the participants must fill out an evaluation form, which is focused on the agenda of the seminar, the topics discussed, but also on the trainer’s method of teaching, the trainer’s comprehension, and the trainer’s presentation. Let us talk about continuing training. First of all, let me clarify some aspects about the organisation of our judicial system. You have at the base the local courts, then the tribunal courts, then the courts of appeal and at the top the High Court of Cassation and Justice, which is mainly the Supreme Court of Justice. One amendment: we have prosecutor’s offices attached to each court, including local courts If we are talking about the courts of appeal, we have prosecutor’s offices attached to those, and of course the General Prosecutor’s Office which is attached to the High Court of Cassation and Justice. In this diagram I will focus on the courts of appeal. We have 15 courts of appeal, each one belonging to a specific territorial region in the country. When we speak about continuing training, we are talking about a centralised or national continuous training programme which is ruled directly by the NIM through an annual national continuous training plan but we are also talking about training programmes at a decentralised level, carried out by the courts of appeal and the prosecutor’s offices attached thereto. What is the challenge for Romania as far as continuing training is concerned? We have to take into account the dynamics of the legislative process, because Romania underwent a very long transition period, with laws changing every day. The updating of judges and prosecutors on the new laws was a necessary requirement. The continuing training consists primarily of general and

Page 52: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

содержания и отдельных аспектов внутреннего законодательства, европейских и международных договоров, участником которых Румыния является, юриспруденции регулятивных и конституционных судов, юриспруденции Европейского суда по правам человека и Суда Европейских сообществ, сравнительного права, кодексов поведения, концепций на стыке ряда отраслей права. Кроме того, у нас есть курсы по управлению судебной системой, дидактике и навыкам, не связанным с отправлением правосудия, а именно: коммуникация в суде, этика и деонтология. Должен сказать вам, что и судьи, и прокуроры довольны содержанием этих учебных курсов, которые выходят за рамки собственно правовых знаний. Насколько обязательно прохождение курсов повышения квалификации? Двухлетняя начальная подготовка является обязательной, но что касается повышения квалификации, то согласно закону судьи и прокуроры обязаны проходить курсы повышения квалификации, организованные НИМом, румынскими или иностранными учебными заведениями или учреждениями иного типа, не реже одного раза каждые три года. То есть, в какой-то степени это не обязательно, но в какой-то обязательно. Это предусмотрено законом и является нормальной обязанностью каждого судьи и прокурора. Это каждый решает для себя сам, как ему подсказывает совесть. Безусловно, всегда можно поступить в иное государственное учебное заведение, получить там степень магистра или другую степень, но в то же время есть возможность пройти учебную программу НИМа. И не важно, посещаешь ли ты общегосударственные семинары, например, по общегосударственной программе обучения или какую-то децентрализованную программу, поскольку закон не делает между ними различий. Какой принцип положен в основу курсов повышения квалификации в Румынии? Все организуемые НИМом курсы носят факультативный характер, как я уже говорил раньше. В исключительных случаях члены судейского корпуса, работающие в специализированных судах, проходят подготовку в обязательном порядке, равно как и судьи, принятую на работу сразу же после выпускного экзамена, поскольку только так можно попасть в магистратуру, не проходя двухлетнюю подготовку в НИМе. Нанятые таким образом работники обязаны пройти 6-летний курс обучения, организованный НИМом. Как формируется содержание годовой программы повышения квалификации? Область обучения и учебные предметы на курсах повышения квалификации определяются по рекомендациям судов, прокуратур, иных партнеров магистратов и организаций гражданского общества с учетом, конечно же, оценки учебного материала, который слушатель прошел годом раньше. В настоящее время мои коллеги готовят годовой план повышения квалификации на следующий год. У нас действует примерно 150 семинаров для примерно 6500 магистратов, 4000 судей и 2000 прокуроров. Если посчитать, то видно, что НИМ просто не в состоянии ежегодно обеспечивать учебой каждого судью или прокурора. Поэтому учебные программы проводятся на децентрализованном уровне, непосредственно под эгидой НИМа, но силами апелляционных судов и закрепленных за ними прокуратур и носят вспомогательный характер.

detailed knowledge of domestic legislation but also European and international agreements to which Romania is a party, the jurisprudence of regulatory courts and constitutional courts, as well as the jurisprudence of the European Court of Human Rights and the Courts of Justice of the European Communities, comparative law, codes of conduct, as well as a multidisciplinary approach. We also provide training in judiciary management, didactical skills and non-legal abilities: communication in the courtroom, ethics and deontology (?). I must tell you that both the judges and prosecutors are very pleased with the training programmes outside the legal knowledge itself. What about whether continuing training is mandatory or not? For initial training it is a mandatory two years attending class but as far as the continuing training, the law provides an obligation for each judge and prosecutor to take continuing training courses organised by the NIM, by Romanian or foreign academic institutions or any type of training at least once every three years. So it is not mandatory in some ways, but in others it is. The law provides this obligation and it is a normal obligation for each judge and prosecutor. It is something that depends on the conscience of each individual. Of course, there is the possibility to go to another public academic institution to take a Masters degree or whatever, but there is also the possibility to go to the NIM training programme. It does not matter if they attend national seminars, for example, at the national level training programme or a decentralised training programme because the law does not differentiate. What is the principle of continuing training in Romania? All the sessions organised by the NIM are optional, in light of the comments I have already made. Exceptionally, the training of magistrates who practice in the specialised courts is mandatory as well as the training of magistrates recruited directly following an exam in service, because it is an exceptional way of gaining admission to the magistracy, not through the NIM with two years training. But they must have at least five years’ legal experience. Those recruited in this exceptional way must attend six years of courses organised by the NIM. How do we establish the annual programme of continuing training? The training field and topics for the continuing training activities are established after consulting the courts, the prosecutor’s offices, the other magistrates’ partners and civil society and having taken into consideration, of course, the assessment of the training provided the year before. At this moment my colleagues are working on the annual continuing training plan for next year. We have about 150 seminars for about 6,500 magistrates, 4,000 judges and 2,000 prosecutors. If you do the arithmetic, the NIM does not realistically have the possibility in each year to guarantee a training programme for each judge or prosecutor. For this reason, there is a training programme at a decentralised level, directly under the NIM’s direction and with its coordination but carried out by the courts of appeal and prosecutor’s offices attached to them, which is a complementary training programme. What is our jurisprudence? In one aspect jurisprudence is non-unitarian but it is necessary that we must all have a unitary jurisprudence. Why? Because in

Page 53: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

Руководит всей этой работой сам НИМ. Он же располагает возможностями для осуществления глобального анализа их выполнения. Что такое наша юриспруденция? В одном отношении юриспруденция не является унитарной, а но это обязательно чтобы мы все имели унитарную юриспруденцию. Почему? Потому что в большинстве случаев в Румынии судами последней инстанции являются апелляционные суды, а не Высший кассационный суд, Таким образом, если судопроизводство останавливается на уровне апелляционного суда, а у нас их 15 и правовая система не построена прецеденте, юроиспруденция не является прямым вопросом права, она просто закон – мы обязаны обеспечить унитарный характер юриспруденции. Это наша проблема, когда, скажем, апелляционный суд в Тимишоаре зачастую выносит решения, отличающиеся от решений других апелляционных судов по однотипным делам. Это плохо для общества, потому что юстиция должна быть предсказуемой. Именно поэтому одна из учебных задач на следующий год заключается в обеспечении единообразной, унитарной юриспруденции. Что касается повышения квалификации на общегосударственном уровне, то здесь мы стремимся обеспечить однотипную подготовку, а именно: учебные предметы нужно сформировать для шести семинаров, чтобы каждый прокурор в каждой точке страны прошел один и тот же курс обучения. Когда обучение не проводится регионально , которое не может пройти каждый магистрат это является проблемой. Как я заметил ранее для обучения мы создаем небольшие интерактивные группы всего лишь из 20 прокуроров тогда как их общее количество является 300 человек. Отбор мы проводим на основании наших компьютерных баз данных. Мы пытаемся быть максимально объективными, дать им возможность посещать один или два семинара, организованные на централизованном уровне, как минимум, раз в три года. Как это делается? Вводим информацию в компьютер с учетом требований и специфики конкретного семинара. На семинарах по экономической тематике, будут свои специфичные требования. Но здесь, безусловно, возникает и проблема так называемых нейтральных семинаров. Например, права человека. Программа обучения по правозащитной тематике нужна всем, но как сделать правильный выбор? Наше решение – повторять семинары по мере возможности. Если ты не участвовал на семинарах НИМ последние три года, ты, таким образом, дал возможность коллегам посетить их. Другой аспект – это выбор преподавателей. Как я уже говорил, большинство из них это судьи и прокуроры, кроме того, мы стремимся осуществлять их отбор прозрачно и объективно. В следующем году в нашу годовую учебную программу мы включим курсы подготовки преподавателей по различным учебным предметам, потому что, НИМ нужно поддерживать децентрализованную систему проведения обучения. В этом году нам не хватало преподавателей и поэтому мы и включаем курс подготовки преподавателей на следующий год. Каждый судья и прокурор, желающий стать преподавателем, должен пройти эти семинарские занятия в течение трех-четырех дней, и они будут отбираться на этот курс вначале по представленным ими резюме. Затем, уже на другом семинаре, им придется показать адекватное знание европейского права. Им придется учить собственных коллег, и их знания будут оценивать

most cases in Romania the courts of last resort are the courts of appeal, not the High Court of Cassation and Justice, so if a trial is stopped at court of appeal level – and we have 15 courts of appeal and we do not have a common law system, so the jurisprudence is not a direct issue of law; it is just the law – we must ensure a unitarian jurisprudence. This is our problem, that in the court of appeal in Timisoara, for example, in similar cases on different occasions the decisions are frequently different to those of the other courts of appeal in similar cases. This is not good for society because justice must be characterised by predictability. That is why one of the priorities for the next year as far as the training programme is concerned is to ensure a unitarian jurisprudence. As far as the continuous training at national level, we have in view a uniform training at national level, meaning that the training topics have to be developed in a serious of six seminars in order that every prosecutor at every location in the country receives the same training. When the training is not regional, however, when we offer a course which each magistrate can attend, we have a problem. As previously mentioned the training requires small, interactive groups, so we have to select only 20 prosecutors, say, from the 300 in the country. Our solution is to do it systematically through our computer databases. We try to be very objective and to provide them with the possibility to attend one or two seminars organised at the central level at least once every three years. How do we do this? We give input to the computer based on criteria, which are dependent on the specific seminars. If we are talking about economic seminars, of course, the criteria will be specialization. But of course, it is a problem of those neutral seminars. For example, human rights; everybody needs a human rights training programme and it is still a problem to make a selection. The solution is that we repeat the seminars as much as we can. The first criterion is not to have participated in the last three years in seminars organised by the NIM in order to give other colleagues the possibility to attend a seminar. The other aspect I want to focus on is the trainer selection. As I said, most of them come from among judges and prosecutors, and we also try to have a transparent and objective selection process. For the next year we will include in the annual training a regional trainer training programme. We are doing this because the NIM has to support the decentralised training centers, for this year we do not have enough trainers available for this purpose. Every judge or prosecutor who wants to attend and become a trainer must attend these seminars, which last about three or four days, and, based on preliminary selection based on their CVs, they attend the trainers’ training programme. Then they have to prove in another seminar that they have sufficient knowledge of European law. They have to teach their colleagues, and they will be evaluated by the NIM experts, by the initial trainers that we already have, and by a pedagogue on didactical skills. Based on those three evaluations, the Scientific Council of the NIM has the right to submit the proposal to the Superior Council of Magistracy, which is the body entitled to appoint one judge or prosecutor as a trainer. There are 30 slides but I do not want to bore you. I want to emphasize the

Page 54: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

имеющиеся у нас эксперты НИМа по начальной подготовке и преподаватель по дидактике. По итогам полученных оценок Ученый совет НИМа вправе обратиться в Высший совет магистратуры с предложением назначить того или иного судью или прокурора на должность преподавателя. В презентации 30 слайдов, но я не буду вас утомлять. Хочу подчеркнуть основные моменты, которые вам могут быть интересными в плане профессиональном. Речь идет о стратегии НИМа по подготовке учебных программ. Наша стратегия заключается в том, чтобы воспитывать собственных преподавателей. Поэтому НИМ только приветствует финансовую поддержку со стороны различных международных доноров. Мы стремимся расходовать эти средства на цели саморазвития. Нам нужно преподаватели по предметам хозяйственного права, организованной преступности. А пока предпринималось немало усилий, чтобы пролоббировать поправки к закону и убедить парламент выделить из бюджета отдельной строкой финансирование учебной программы для судей и прокуроров. Структура бюджета такова. Сегодня почти 38% средств поступает из госбюджета, но позвольте здесь уточнить. 38% средств только на учебный процесс, не включая зарплату сотрудников, расходы на фонды и т.д. Только на учебный процесс. Как мы расходуем бюджет? Ежегодно. Даем оценку стоимости учебной программы на следующий год, вносим предложение о бюджете в Высший совет магистратур, который выходит с ним непосредственно на парламент и заявляет: «Вот бюджет расходов на подготовку судей и прокуроров, главные предметы обучения в этом году – европейское право и организованная преступность». Эти задачи учебного процесса, с одной стороны, сопряжены с устранением различий в юриспруденции, а все хотят иметь единую юриспруденцию. С другой стороны, наши задачи вытекают из стратегических документов, подписанных Румынией при вступлении в Евросоюз. У нас еще действует план национальной мониторинга и национальная стратегия вступления в Евросоюз. В ней перечислены задачи в области подготовки кадров, Ия могу сказать вам, что одна из них связана с хозяйственным правом, есть задачи и в областях борьбы с экономическими преступлениями и мошенничеством, проведения сложных расследований экономических преступлений, борьбы с организованной преступностью, защитой прав интеллектуальной собственности. Есть масса задач, которые нужно решать в интересах улучшения делового климата страны. Кто-то уже задавал этот вопрос. К нам придет больше инвестиций, если у нас будет качественная судебная система, или наша система станет эффективнее, если к нам придут инвестиции. Полагаю, что оба этих вопроса взаимосвязаны, потому инвестиций не будет, как не будет и хорошего делового климата, если юстиция не будет предсказуемой. Инвесторы должны быть уверены, что если они должным образом соблюдают закон в своей деятельности, они, как минимум, могут рассчитывать на предсказуемость судопроизводства. Вот ряд примеров наращивания бюджета с 2001 по 2006 годы в области повышения квалификации. Например, в 2001 году, когда у нас обучалось почти 5600 магистратов, средства госбюджета на одного человека составили 0,09 евро

main aspects which may be of interest to you from our perspective. We are talking about the NIM strategy in developing the training programmes. Our strategy is to have our own trainers. For this reason, the financial support of various international donors was very welcome to the NIM. We have tried to use those funds for self-development. We wanted to have trainers in commercial law, in organised crime. In the mean time, there was a lot of lobbying to amend the law and to convince the Parliament to provide a separate budget for the training programme for judges and prosecutors. Here is the structure of our budget. At the moment, almost 38 per cent comes from the government, but let me clarify one aspect. We are talking about 38 per cent of the state budget apart from the training activities, not including the salaries for the personnel, not including the expenses for the facilities, etc. This is only a budget for training activities themselves. How do we handle this budget? Annually. We estimate the training programme cost for the next year, we submit the proposal for the budget to the Superior Council of Magistrates, and they go directly to Parliament and say “This is the budget needed for training judges and prosecutors and the priorities for this year are European law and organised crime.” Those priorities in the domain of training are on the one hand the aspects that generate a non-uniform jurisprudence and everybody wants uniform jurisprudence. On the other hand, the priorities emerge from the strategic documents signed by Romania for admission to the European Union. We still have a nationally monitored plan and a national strategy for admission to the European Union. There we will find priorities for the domain of training, and I can tell you that commercial law is one of the priorities, as well as economic fraud and crime, complex economic crime investigation, organised crime, and protection of intellectual property. There are a lot of priorities that can be pushed forward to improve the business environment. Someone asked a question on this. We will have more investment if we have a good judicial system or the judicial system will be more efficient if investment comes in. I think both are inter-related because there will not be any investment and there will not be a good business environment if there is no predictability in justice. Investors must be sure that if they do business properly according to law, they at least have predictability as to what happens in the courts. These are some examples of how the budget grew up, starting in 2001 until 2006, as far as continuing training. For example, in 2001, when we had almost 5,600 magistrates to be trained, the state budget per person was €0.09 per year – almost nothing – but in 2006 we are talking about €7-8 for each judge or prosecutor, and the number of judges and prosecutors has increased from 5,000 to 6,800. Of course, there were a lot of debates and a lot of political issues that had to be resolved. Parliament had to be convinced that we needed not only a separate budget for the training programme of the judges and prosecutors but also that we needed an independent institution to carry out the training programme. You may think the NIM is not an independent institution because it is under the coordination of the Superior Council of Magistracy but I must tell you that the NIM has autonomy. It is free to and has a duty to establish the curricula. It is entitled to

Page 55: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

в год – почти ничего – но в 2006 году они составили уже приблизительно 7-8 евро на каждого судью или прокурора, а число судей и прокуроров возросло с 5000 to 6800 человек. Безусловно, шли большие споры, предстояло решить массу политических проблем. Нужно было убеждать парламент, но нам требуется не только отдельный бюджет на учебную программу для судей и прокуроров, но и независимая организация для ее осуществления. Вы может думать, что НИМ не является независимой, поскольку она закреплена за Высшим советом магистратур, но я должен сказать, что у НИМ есть свобода действий. Она вправе и обязана самостоятельно составлять учебную программу. Она вправе вести аналитическую работу, получая для этого информацию из различных источников судебной системы. В этом плане могу сказать вам, что мы сейчас думаем о двух новых направлениях деятельности в целях усиления роли НИМа в судебной системе. Одно направление – это разработка генеральных направлений функционирования судебной системы. Мы можем и стремимся в будущем стать очень хорошим инструментом для Высшего совета магистратур в плане снабжения его аналитическими и информационными материалами по кадровой политике, политике в отношении специализированных судов, где требуется вводить или отменять многие вещи, в том числе и политический курс. С другой стороны, мы думаем о более активном привлечении НИМа к вопросам надзора за профессиональной деятельностью магистратов, например, к вопросам их продвижения по службе, поскольку для работы в местных, арбитражных или апелляционных судах они должны выдержать экзамен Проблемы есть, и их еще немало. Одна из них – это отсутствие кадров. Я уже говорил вам, что у меня на факультете повышения квалификации девять подчиненных, и их мало для работы с 6000 магистратов и проведения 150 семинаров в год с учетом свободных дней, праздников и т.п. Другая проблема – это отсутствие базы и средств. Нам требуется еще одно общежитие в регионах страны, чтобы снизить накладные расходы. Мы пытаемся максимально экономить на организации семинаров, ведь они сопряжены с огромными расходами: питание, учебные материалы, размещение, транспорт, зарплата преподавателей. Забыл отметить один аспект: как мы платим зарплату преподавателям, нашим судьям и прокурорам. Это еще одно достижение НИМа. Принцип заключается в том, что для составления очень хороших учебных программ и привлечения лучших преподавателей нужно обеспечить им мотивацию. Лучшая мотивация для них – это хорошее денежное вознаграждение за их труд. В этом отношении они получают почасовую оплату, но исходя из оклада судьи Высшего кассационного суда. Нам удалось пробить для них высшую зарплату в судебной системе страны. Другой проблемой, безусловно, является сопротивление самой системы. Многие коллеги, судьи и прокуроры недовольны, когда они не попадают в число слушателей на конкретный понравившийся им семинар, но при этом хотят, чтобы система отбора слушателей носила прозрачный и объективный

make an analysis based on different inputs from the judicial system. From this perspective I can tell you there are two new directions of action that we are thinking of to increase the role of the National Institute of Magistracy within the judiciary system. One aspect is making justice policies. We could be and we are trying to be in future a very good instrument for the Superior Council of Magistracy to provide them with analysis and information about policy on human resources, about policy on specialised courts, where all kinds of things, including justice policies, must be established or cancelled. On the other hand, we are thinking to involve the National Institute of Magistracy more in overseeing the careers of magistrates, for example, their promotion, because in order to operate in the local courts, the tribunal courts or the courts of appeal, they must pass an exam. There are challenges. We still have a lot of challenges to face. The lack of sufficient human resources is one challenge. I told you that in the continuing training department that I lead I have nine persons, which is not sufficient to look after 6,000 magistrates and to take care of 150 seminars per year, taking into account legal free days, holidays, et cetera. The other challenge is lack of facilities. We need another dormitory in the regions of the country so as to minimise overheads. We try to expend as little as possible on organising the seminars. Organising the seminars involves a lot of expense: food, materials, accommodation, transport, as well as paying the trainers. One aspect I forgot to underline is how we pay the trainers, our judges and prosecutors. This was another success for the NIM. The principle is that in order to have very good training programmes and in order to provide the best trainers, you must motivate them. The best way to do that is to provide them with good remuneration. In this respect, they are paid based on how many hours they teach but according to the salary of a judge in the High Court of Cassation and Justice. We succeeded in obtaining for them the highest salary within the judicial system. Of course, the other challenge is the resistance of the system itself. A lot of colleagues, judges and prosecutors, are not content when they are not selected to participate in a particular seminar that they want to attend, but we still want to have a very transparent and objective selection. If somebody attended a seminar in 2006, he will not attend another seminar at a centralised level in 2007. We deal with it in this way every three years, and of course, if we develop our facilities and other human resources, our possibility to provide training will increase. I will be happy if you have found my presentation useful. In the last year, based on different questionnaires we sent to the magistrates, we got the feeling that the NIM is playing a bigger role for them and they recognise it as a very good institution for them. We are open to any exchange visits if you want to come to Romania. I also want to tell you that from December 2005 the NIM has received observer status at the EJTN, the European Judicial Training Network, which allows the NIM to send magistrates to seminars and other exchange programmes in European countries, but we also receive magistrates from other European countries in Romania. For example, next week we will receive 25 magistrates, prosecutors and judges from Belgium, Spain and France on a foreign exchange visit to our country.

Page 56: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

характер. Если слушатель уже побывал на семинаре в 2006 году, он не поступит на другой централизовано организуемый семинар в 2007 году. Мы решаем эти вопросы таким образом каждые три года, и, безусловно, если мы нарастим базу и усилим наш кадровый состав, наш потенциал обучения слушателей только укрепится. Буду рад, если мое сообщение оказалось для вас полезным. В прошлом году, если судить по различным опросам магистратов, складывается впечатление, что НИМ играет для них все большую роль, они считают НИМ очень полезным для себя институтом. Мы открыты для любых обменов, если вы хотите приехать в Румынию. Хочу также сказать вам, что начиная с декабря 2005 года НИМ получил статус наблюдателя при организации «Европейская сеть подготовки судей», что позволяет ему направлять магистратов на семинары и для участия в других программах обмена в европейских странах, а мы со своей стороны принимаем в Румынии магистратов из других европейских стран. Например, на следующей неделе к нам приедет 25 магистратов, прокуроров и судей из Бельгии, Испании и Франции по линии обмена с нашей страной. Готов ответить на любые ваши вопросы, пожалуйста, задавайте. Большое спасибо за внимание и надеюсь, что это сообщение оказалось для вас полезным.

I am ready for any questions that you might have and feel free to ask any questions. Thank you very much for your attention and I hope, again, this has been a useful exercise for you.

Модератор: Спасибо, Драгош. Думаю, что весьма полезным. Во многих отношениях ваша реформа служит образцом того, как это нужно делать, как организовывать учебные центры для судебной системы. Прежде, чем мы начнем отвечать на вопросы аудитории, хочу спросить вас, какие из ваших реформ определялись европейским вектором, желанием Румынии вступить в Евросоюз?

Moderator: Thank you, Dragos. I think that was very useful. In many respects your reform is a model of how it should be done and how judicial training centres should be organised. I would like, before we take questions from the audience, to ask you how much of this reform process you think was dictated by the EU agenda, the desire of Romania to join the European Union.

Ответ: Полагаю, что речь здесь идет о том, о чем я уже говорил – о национальной стратегии, в которую были внесены поправки в свете вступления страны в ЕС. Думаю, что это очень важный фактор, ибо он побудил правительство и магистраты быстрее осознать для себя важность качественной учебной программы. В этом отношении возможно для создания НИМа сложились благоприятные условия. Мы убедили в этом правительство, сами магистраты и парламент и вновь попытались заняться саморазвитием с опорой на финансовую поддержку со стороны международных доноров. Таким образом, это стало очень хорошим подспорьем в проведении реформ в Румынии.

Answer: I assume that we are talking about what I mentioned before, the national strategy that was amended in the light of European accession. I think this point was very important because it forced the authorities, and also the magistrates themselves, to acknowledge more quickly the importance of a very good training programme. In this respect maybe the circumstances were appropriate for development of the NIM. We convinced the Government, the magistrates themselves, and Parliament and once again, we tried to develop ourselves based on the financial support that we had from the international donors. So I think this was a very good input for Romanian reform.

Вопрос: Судьи и прокуроры обучаются отдельно?

Question: Are prosecutors and judges taught separately?

Page 57: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

Ответ: Отнюдь. Скорее наоборот, учебные группы состоят из судей и прокуроров вместе в одной аудитории. Считаем, что это хорошо с точки зрения права. Безусловно, речь здесь идет об уголовных делах. Приведу пример. Сегодня у нас идет весьма масштабная программа подготовки специалистов по вопросам расследования сложных экономических преступлений, работы рынков капитала, уклонения от уплаты налогов и отмывания денег. Группы слушателей смешанные: там и судьи, и прокуроры, а учебные предметы, выбираемые нами, носят весьма специфический характер и связаны с их повседневной работой, уголовными делами, которые они ведут. Они не чреваты угрозой возникновения коррупции. Скорее наоборот, если судья и прокурор договорятся о едином толковании закона, то это и есть наша цель, чтобы судебная практика была единообразной, унитарной. Кроме того, могу сказать вам, что большинство преподавателей на этих семинарах – это прокурорские работники. Не хочу хвалить прокуроров Румынии, не потому, что я сам прокурор, но преподаватели – прокуроры работают в Национальном управлении по борьбе с коррупцией, национальном управлении по борьбе с организованной преступностью и терроризмом. Они все получили очень хорошее образование заграницей, в США, в различных вузах. Мы стремимся наладить между ними отличные контакты – не плане совместной работы – по конкретным делам. Поймите меня правильно, отличные контакты в юридическом плане. Поэтому мы и считаем полезным комплектовать такие смешанные группы. В противном случае мы будем готовить прокуроров по одной методике, судей по такой же методике, но судья, вероятно, не имея перед собой прокурора для целей состязательности, придет к иным выводам, а мы не хотим, чтобы так получилось. Мы хотим дать им возможность проанализировать одну и ту же проблему с различных точек зрения и прийти к единому толкованию закона.

Answer: Not at all. On the contrary, the training programme consists of groups with judges and prosecutors in the same room. We think this is of great benefit for justice. Of course, we are talking about criminal cases. I can give you an example. At the moment we are undertaking a very ambitious training programme regarding complex economic frauds, the capital market, tax evasion, and money laundering. The groups are mixed, judges and prosecutors, and the topics that we choose for the agenda are very specific aspects arising from their daily activity, from their case files. There is no danger of corruption with something like that. On the contrary, if the judge and the prosecutor agree on how to interpret the law, this is our objective, not to have any non-unitarian practice. In addition, I can tell you most of the trainers on the particular seminars we are talking about are prosecutors. I do not want to praise the prosecutors in Romania, not just because I am a prosecutor, but we are talking about prosecutor trainers who are in service in the National Department for Corruption and who are in service in the National Division of Organised Crime and Terrorism, and they all received a very good training outside the country, in the United States, in various higher academic institutions. We try to have a very good communication – not collaboration – on the specific cases; do not misunderstand: very good communication from a legal point of view. That is why we think a mixed group is good. Otherwise we train the prosecutors one way, we train the judges in the same way, but maybe the judges, not faced with a prosecutor in the mean time to debate with, will reach another conclusion, and this is not what we are looking for. We are looking to give them the opportunity to look at the same problem from different points of view and to achieve consensus on interpretation of the law.

Вопрос: Должны ли магистры получающие обучение на постоянной основе сдавать экзамен по окончании курса? И если да то какие последствия сдачи или неудачи такого экзамена?

Question: Are magistrates receiving continuing education required to pass an exam at the end of their course? And if so, what is the consequence of passing or failing this exam?

Ответ: Для поступления на курсы повышения квалификации экзамена сдавать не надо. Слушатели посещают эти курсы, потому им это нужно, потому что они хотят улучшить свою квалификацию. НИМ не требует проверки знаний слушателей, разрешает им поднимать любые вопросы, не запугивая их, а в конце трехдневного семинара они сдают выпускной экзамен. Это стиль нашей работы: дать слушателям такую возможность. Мы тратим на них немалые средства. В этом плане мы стремимся привить им сознательное отношение к своему делу. Если они принимают решение поступить на учебу, это значит, что данная учеба им нужна, и строится она будет в интерактивном режиме.

Answer: For continuing training there is no exam. They attend the courses and they need those courses, because they want to be better prepared. We consider it part of the NIM policy not to test the participants, to give them the freedom to raise any problems without having a gun to their head because they have to pass an exam at the end of a three-day seminar. This is our policy, to give them the possibility. We expend a lot of resources on them. In this respect we try to raise their own conscience. If they choose to attend a seminar, it is because they need the seminar and will participate in an interactive way. It would be very easy to test them but it would only be on paper and this is not our purpose. The purpose is to make the

Page 58: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

Устроить им контрольные совсем не сложно, но они их будут писать на бумаге, а мы ставим иную цель. Наша цель – сделать систему более эффективной.

system more efficient.

Модератор: Мы пригласили г-на Бусседра. Он является гражданином Туниса и Франции. В период с 1983 по 1988 год г-н Бусседра занимал должность заместителя декана Тунисского университета, он возглавлял 80 факультетов и координировал все курсы университета в этот период. С 1993 года г-н Бусседра возглавлял отдел по подготовке и технической помощи в IDLO, международной организации по праву развития, и с мая 2006 года и по настоящий момент он состоит в должности старшего директора – распорядителя в IDLO в региональном учебном центре в Каире. Он нам расскажет об опыте IDLO в проведении оценок программ технической помощи в судебной системе, как можно оценить их влияние.

Moderator: Next we have invited Mr Boussedra, who is a national of Tunisia and France. From 1983 to 1988 he was deputy dean of Tunis University where he was in charge of 80 faculties and coordinated all the university’s courses. In 1993 he became head of the training and technical assistance section of IDLO, the International Development Law Organization, and since May 2006 he has been senior managing director of IDLO at the regional training centre in Cairo. He will talk to us about IDLO’s experience in the assessment of technical assistance programmes in the legal sector and on possible ways of evaluating its impact.

Нежиб Бусседра:12

Спасибо, Мишель. Я действительно услышал много хороших идей по поводу оценки, и, как я понимаю, этот вопрос волнует всех, все делегации сегодня его поднимали. У меня нет волшебной палочки для решения этого вопроса, могу лишь рассказать вам о накопленном нами опыте в некоторых районах. Во-первых, IDLO – это межправительственная организация, объединяющая 18 государств-членов, которая представляют три правовых системы: прецедентное право, континентальное право и исламское право в некоторых мусульманских странах. Наша задача – продвижение принципов верховенства закона и добросовестного управления в целях борьбы с бедностью. Подчеркиваю эту задачу, ибо здесь важно отметить, что в прошлом году ООН решила создать в своем секретариате отдел по реализации принципа верховенства закона. Данный отдел будет заниматься продвижением принципов верховенства закона и управления, готовя для этого кадры и оказывая техпомощь. Считаем, что это вполне совпадает с международной повесткой дня, а накопленный нами за 23 года опыт работы на местах может оказаться полезным для международного сообщества. Мишель особенно настаивал на том, чтобы я остановился на проблемах оценки результатов обучения, поскольку проблемы эти чрезвычайно сложные. Оценку, особенно оценку результатов расходования средств международной помощи нельзя сравнивать с оценкой результатов строительства: « я построил 10 км дороги на ваши деньги». Здесь речь идет о вещах нематериальных. Как я понял выступление представительницы Монголии и ответ представительницы Казахстана по поводу оценки, речь идет о независимости судебной системы и как оценивать ее работников. Это все законные вопросы, и их нужно учитывать

Nejib Boussedra:13

Thank you, Michel. In fact, I have listened to many good ideas about evaluation, and I understand that this is a common issue raised by each of the delegations here today. I do not have the miracle answer to this question. I can just tell you about some experiences that we have had in some places. First of all, IDLO is an intergovernmental organisation bringing together 18 member states representing three different legal systems: the common law system, the Continental legal system and Islamic law for some Islamic countries. Our mission is to promote the rule of law and good governance in order to reduce poverty. I emphasize this mission because it is important to note that the United Nations decided last year to create within the secretariat of the Secretary General a unit called the Rule of Law Unit. This unit will promote the rule of law and governance through training and technical assistance. We feel that we are very much in line with the international agenda and I feel that our experience working in this field for 23 years now may be useful to the international community. Having said that, Michel was very keen to ask me to speak about the training impact assessment because it is such an important question. When it comes to the assessment, especially of the use of international aid money, you cannot say, as you can with construction, “I have built 10 km of road using your money.” We are talking about something intangible. As I understood from the presentation by the lady from Mongolia and the response by the lady from Kazakhstan about assessment, as we mentioned, the independence of the judiciary and how you assess these people are on everyone’s minds. These are very legitimate questions and someone should tackle assessment bearing these issues in mind. The problem of assessment is that we need to understand that training is like

12 Slide presentation at: http://www.ebrd.com/country/sector/law/about/idlo.pdf13 Ibid

Page 59: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

при проведении оценки. Проблема оценки заключается в том, что к вопросам подготовки кадров нужно подходить как к театру. Актеры все разные и каждый из них играет свою роль. Слушатель преследует свои цели, когда приходит на организованные для него занятия, а учебное заведение преследует свои. Иногда у доноров тоже есть свои цели. Именно поэтому я и спросил, что мы собираемся оценивать? Как подготовка повлияла на личность каждого слушателя, каков был уровень его квалификации до и после подготовки, очень личностный фактор? Хотим ли мы оценить то же самое, но только в отношении теперь уже группы слушателей? Группа может иметь и однородный, и различный состав слушателей. Хотим ли мы оценить результаты подготовки на общеинституциональном уровне, например, оценить ее пользу для самого учебного заведения в плане составления учебной программы? Нужно действительно четко определиться с предметом оценки. Нужно понять, чего мы хотим добиться, а по сути дела качественная оценка должна дать ответ на три элемента, которые я здесь демонстрирую как единый комплекс. Прежде, чем перейти к следующему слайду, хочу сказать вам, что, когда речь идет о результатах подготовки, этот вопрос нужно ставить не в конце учебного процесса, а в его начале, причем на концептуальном уровне подготовки в форме вопроса: а что вы хотите добиться с помощью этой подготовки? Если вы четко поставили себе эти цели, вам будет гораздо легче определить, добились ли вы их или нет. Таким образом, об оценке надо думать на самой начальной стадии процесса составления программы подготовки. Методика IDLO и обеспечивает вам такой подход. Когда ЕБРР обратился к нам с просьбой разработать проект в Кыргызстане, первое, что мы сделали – это провели оценку потребностей, того, что требуется на отраслевом уровне, в отрасли хозяйственного законодательства правовой системы Кыргызстана и уже затем определили ряд общих учебных предметов, которые требуется пройти в ходе этой подготовки. На этом я остановлюсь, поскольку, как я понимаю, на втором заседании будет сделана презентация проекта Фаре в Кыргызстане, о котором более подробно вам расскажет моя коллега Ирина. Одно дело определить потребности на отраслевом уровне, другое – на уровне содержания каждой учебной программы. Приведу один пример. Пару лет назад к IDLO обратился Юридический институт Польши с просьбой организовать учебную программу по вопросам банкротства. IDLO не занимается чтением лекционных курсов или анализом законодательства. Наша учебная программа состоит из трех компонентов. Это судейский опыт, которым судья делится с аудиторией, юридические знания и грамотные специалисты. Подготовка состоит именно из этих трех элементов. Результат ее прохождения – это не более глубокое знание права, ваших судей ведь можно послать прослушать и университетский курс; цель – повысить квалификацию судьи именно в применении законов о банкротстве, этой конкретной отрасли права. Как мы это делаем? Через процесс анализа задач. Какие задачи должен решать судья хозяйственного суда при рассмотрении дел о банкротстве для вынесения

being in the theatre. You have different parties and each party has its own objective. The trainee has his own objective in attending the training that has been organised. The institution that is organising the training has another set of objectives. Sometimes the donor also has his own set of objectives. This is why I asked what we need to assess. Do we need to assess what kind of personal impact the training has had on each trainee, what his level was before the training and after it, a very individual consideration? Do we want to assess the same impact but on a broader group of trainees? Here we see that this group may be homogenous or may be composed of different categories of trainee. Do we want to assess the impact of training at an institutional level, for example, the benefit to the School of Magistrates in terms of curriculum design? We really need to be clear when we speak about the assessment of the impact. We need to understand what we want to achieve and in fact, a good assessment must be a response to the three elements I was presenting here to be comprehensive. Before moving to the next slide, I would like to tell you that when talking about the impact of training, one should tackle this question not at the end of the training but at the very beginning, at the conceptual level of the training, by asking what you want to achieve through this training. If you have clarity on the setting of these objectives, it will be much easier for you to assess whether you have achieved these objectives or not. So thinking about the assessment is something that needs to be taken care of at a very early stage in the design of the training. IDLO methodology provides for such an approach. When we were approached by EBRD to develop a project in Kyrgyzstan, the first thing we did was perform a needs assessment to see what was needed at the sectoral level, the sector of the judicial system in Kyrgyzstan in commercial law, and then we defined the different general topics that needed to be tackled through the training. I will go no further on this because I understand the second session will be a presentation of the Phare project in Kyrgyzstan and I will leave it to my colleague Irina to go into further detail. It is one thing to define what is needed at a sectoral level. It is another thing to define the needs for each training programme. Let me give you an example. A couple of years ago IDLO was asked by the Polish Judicial Institution to provide training on bankruptcy. IDLO does not provide training by giving lectures or analysing the law. Our training combines three components. You have the experience of each judge, the experience that each judge brings to the classroom, then you have the legal knowledge and you have the skills, and the training is a combination of these three elements. The result is not a better knowledge of the law; you can still send your judges to the university to follow courses; the objective is to make this judge, working on bankruptcy, better able to do his job in this particular area of the law. How do we do it? We go through what we call task analysis. What are all the tasks that a judge working in the commercial court and specialising in bankruptcy needs to do to be able to issue a judgment? You imagine a triangle and start at the base with these common tasks: receiving the petition and listening to the various parties. These are the common things, and you make a presumption that this is known. It is not a presumption at a conceptual level; you talk to the judges.

Page 60: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

решения по ним? Представьте себе треугольник и начните решать эти общие задачи с его основания: получение искового заявления, выслушивание мнений сторон. Все это общие моменты, и можно предположить, что все они известны. Но это не исходная посылка на концептуальном уровне; вы беседуете с судьями. В Польше мы выяснили для себя, что проблема с судьями, ведущими дела о банкротстве, заключается в их незнании принципов экономического анализа и бухгалтерского учета. У них отличная процессуальная квалификация, хорошее знание закона, но когда им для целей юридической аргументации нужно привлекать знания экономики или бухучета, они теряются. Вот так вместе с этим юридическим институтом мы и разработали учебный курс для решения этой конкретной проблемы, и я предлагаю вам подумать о такой методике. С помощью анализа задач, можно определить, как мы их называем в IDLO, потребности в знаниях: какие знания нужно получить в результате этой учебы? Что даст им эта учеба? Определив потребности в знаниях, можно ставить себе цели, а по окончании этой учебы судья сможет определить, переживает ли компания финансовый кризис или нет. Ему для этого не нужно будет звать эксперта на помощь и при вынесении решения полагаться на его мнение, поскольку у самого судьи таких знаний нет. Таковы цели. Нужно определить для себя, что вы хотите получить от этой учебы. Как только с этим вы определитесь, вам будет легче в конечном итоге решить для себя, добились вы этих целей или нет. Я называю этот слайд «относительным эффектом воздействия», потому что мы, преподаватели, должны быть смиренными и скромными. Мы должны знать, что учеба – это одно из средств, которое рождает перемены, но это не единственное средство. Я как-то читал лекцию в БИМСП в Лондоне о результатах нашей работы в Афганистане, и один из очень внимательных слушателей сказал мне: «Но в Афганистане вы потерпели провал из-за сохраняющейся коррумпированности всей системы страны». Я ответил: «Мой друг, если только учеба может победить коррупцию, я готов признать наш провал». Прямых путей нет. Когда учишь людей, то сеешь семена, надеясь, что они дадут всходы, но мыслить всегда нужно здраво. Мы говорим, что благодаря нашим учебным курсам г-н N, в прошлом судья низшего уровня, стал специальным советником президента страны по вопросам хозяйственного права. Связи здесь нет. Нельзя утверждать, что взлет его карьеры произошел именно благодаря полученной им подготовки у нас. Она возможно и сыграла свою роль, но нельзя утверждать, что это произошло в результате нашей учебы. И здесь опять оценивать эффект учебы нужно честно и скромно. Относительный эффект воздействия подготовки на законодательную реформу. Многие из вас сегодня утором говорили о рекомендациях, вытекающих из этого курса. Это обычный результат учебы? Для тех, кто так считает, для их стран это имеет огромнейшее значение, но здесь я бы сказал, что это касается и доноров, потому что они, особенно когда начинают работать в новой стране, хотят улучшить законодательную базу страны, приблизить ее к мировым стандартам. Иногда такие горячие головы, даже головы доноров, надо остужать; нельзя рассчитывать, что законы в той или иной области изменятся только в результате проведенной учебы.

In Poland we discovered that the problem of judges in bankruptcy law is that they are not familiar with economic analysis nor with accounting. They can handle the procedures very well; they have a good understanding of the law but when it comes to combining the legal reasoning with an economic or accountancy knowledge, they are lost. So, together with the judicial institution there, we designed a course to tackle this particular question, and I will invite you to think about this methodology. In doing this task analysis you will be able to define what we call in IDLO the need to know: what do they need to know from this training? What will make the difference for them in attending this kind of training? Once you have defined this need to know, you set your objectives, and you say that by the end of this course they should be able to understand whether the company is in financial crisis or not, and not necessarily have to call in an expert to deliver a report and say it is in crisis, and the judge nods his head because he does not have the knowledge and says, “It is in crisis” and then issues his judgment. These are the objectives. You have to define what you want to achieve by the training. Once it is clear in your mind, it makes it easier for you ultimately to assess whether you have achieved these objectives or not. I call this slide “relative impact” because we as trainers must be humble and we must be modest. We must know that training is one of the assets that can make changes, but it is not the asset. I was giving a lecture at the BIICL in London about what we have achieved in Afghanistan, and one very thoughtful person told me “But you failed in Afghanistan because the system is still corrupt.” I said, “Well, my friend, if training is enough to end corruption, I am willing to accept that we failed.” It is not so easy to make this shortcut. When you train, you plant seeds, hoping that the outcome will be a beneficial outcome, but we must always keep a cool head when we say that the training we organised has made Mr X, who was a judge at first level, become the special counsel for the president on commercial law. There is no connection. You cannot presume that the advancement in his career is the direct result of the training. It may have helped but you cannot say that it is the direct consequence of the training. Here again one must be honest and modest in assessing the outcome of the training. Relative impact between training and legislative reforms. I heard plenty of you this morning talking about the recommendations that came out of the training. Is this the normal outcome of the training? For those who say so, for their country it was something extremely important, but here I would say it is something that is related to donors as well, because donors, especially when they come into a new country, want to see that they are improving the legislative framework and they would expect this legislative framework to move closer to international standards. Sometimes the expectations, even of our donors, have to be cooled; they cannot expect to achieve a change in the laws regarding such and such a field through mere training. Here I must say that training could be a good vehicle to bring more knowledge about a new law to the judges and the legal community. This can definitely be achieved. The same is not true of the impact on the reform of the judicial system. We have been involved in Afghanistan since 2002. We have so far

Page 61: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

Здесь я должен сказать, что учеба может стать надежным средством для более глубокого ознакомления судей и юристов с новым законом. Этого действительно можно добиться. То же самое можно сказать и о воздействии учебы на реформирование правовой системы. Мы работаем в Афганистане с 2002 года. На сегодня нами подготовлено порядка 1500 прокуроров и судей, но нам по-прежнему трудно добиться улучшения в организационном построении судебной системы несмотря на все усилия по подготовке кадров. И это нормально, поскольку судебная реформа – это выражение суверенитета страны, и она должна рождаться в спорах, причем больше политических, чем технических. Применительно, как минимум, к IDLO, мы стремимся выступать поборниками таких реформ, но если суверенная страна сама выбирает путь реформ и просит IDLO помочь в их реализации, мы придем к ней на помощь. Нельзя проводить курс реформ без полной поддержки всех институтов этой страны. В методике IDLO важнейшее место занимает смена психологических установок. Именно учеба и должна вести к изменению психологических установок судьи. Приведу вам один пример. Я уже останавливался на исходных предпосылках организации учебы. Учеба судейского корпуса – вещь особая. Через меня прошло немало студентов юридических факультетов, юристов, судей, но могу сказать вам, что подготовка судей – вещь специфическая. Почему? Потому что вы имеете дело с людьми, которые высоко ценят понятие суверенитета. Система правосудия – это выражение суверенитета страны. Следовательно, к этому вопросу надо подходить очень осторожно. Для успеха подготовки требуется поддержка со стороны Высшего совета правосудия или Верховного суда. Эта поддержка требуется для определения целей учебного процесса. Что нужно добиться в результате этой учебы? Рекомендую избегать субъективных целей и сосредоточиться на целях материальных. Например, если вы говорите: «Я хочу, чтобы по окончании учебы судьи знали закон о банкротстве», то как вы будете оценивать их знания? Оценить их нельзя, потому что в голову судьи не влезешь. Но если вы скажите: «Я хочу, чтобы судьи научились разбираться в финансовой отчетности», то это уже нечто объективное. Вот на таких материальных целях и нужно сосредоточиться, оставляя в стороне вещи чрезмерно общего характера и по сути дела вещи беспредметные. Кроме того, нужна поддержка и судейского корпуса для подготовки оценочной системы, проведения оценки и применения полученных результатов. Некоторые из вас сегодня утром уже демонстрировали так называемые оценки до и после, т.е. оценки знаний слушателей до прохождения курса и после. Именно тогда слушательница из Казахстана и выступала на тему суверенитета судебной ветви. Как это можно оценить? Некоторые из вас говорили о необходимости сохранения анонимности. Как можно обеспечить анонимность? По сути дела это просто, если речь идет об одном человеке или группе людей из одной организации. Это не проблема, если речь идет о 20 людях – выходцев из одной и той же страны, а если у вас шесть представителей региона A, шесть – региона Б, шесть – из апелляционного суда, шесть – из Верховного суда, тогда работу нужно строить более целенаправленно. В IDLO мы применяем так называемую цвето-числовую систему.

trained something like 1,500 prosecutors and judges, and we are still faced with difficulty in improving the organisation of the judicial system, despite all the training that we have conducted. This is normal because judicial reform is the expression of the sovereignty of a country, and this must come out of a national debate that is more a political than a technical debate. At least speaking for IDLO, our agenda is not to advocate such reforms but, if these reforms have been adopted in a sovereign way by a country and they call on the IDLO to help implement them, we go and help implement. There is no possibility to proceed on the reform level without the full commitment of the different institutions in place. What is important for IDLO’s methodology is changing attitudes. Training should result in changing the attitude of the judge. I will come back to this through an example. I have already talked about the prerequisites for training. Training the judiciary is very special. I have trained so many students of the law faculty, so many lawyers, so many judges but I can tell you that training judges is very specific. Why? Because you are dealing with people who have a very high consideration of sovereignty. The justice system expresses the sovereignty of a country. Therefore, you have to deal with this question very cautiously. You need the support of the High Council of Justice or the Supreme Court to make your training a success. You need that support to define the objectives of the training. What do they want to achieve through this training? I say avoid the subjective objectives and focus on material objectives. For example, if you say “By the end of the training I want the judges to know the law on bankruptcy”, how can you assess it? There is no way to assess it because you are not in the mind of the judge. But if you say “I want the judge to be able to understand a financial statement”, that is objective. You have to focus on these material objectives and leave aside things that are too general and do not in fact mean anything. You need also the support of the judiciary in preparing an evaluation process, in conducting the evaluation and in using the results. Some of you this morning have presented what I call the pre and post evaluation, which is the evaluation of the knowledge of the participants before starting the course and after. This is where the lady from Kazakhstan talked about the independence of the judiciary. How can you assess that? Some of you spoke about the fact that it has to be anonymous. How do you achieve anonymity? In fact, it is easy if it is one person or one homogenous group. If you have 20 people coming from the same jurisdiction, no problem, but when it is six coming from region A, six from region B, six from the Appeal Court, six from the Supreme Court, you need to be more focused. In IDLO we use what we call the colour and number system. For example, take the people coming from the Supreme Court: I know they are six; I will give them a colour, red, and they are six, so 1, 2, 3, 4, 5, 6. Others come from the Appeal Court in another place, the same, give them green and numbers. This is extremely important because, when you study the results of your testing, you may see, for example, that in Bishkek they are good at commercial law because it is a financial centre, while elsewhere, where they do not have very important commercial activity, you would find the answers were poor. So you need to adjust your offer of training according to each group. It is one way to do it that provides for anonymity and at the same time independence because people will not feel their

Page 62: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

Например, возьмем представителей Верховного суда: их шесть человек и я им присваиваю красный цвет и номера от 1 до 6. Еще шесть человек из апелляционного суда: присваиваю им зеленый цвет и номера. Это крайне важно, потому что при анализе результатов тестирования вы увидите, что, например, в Бишкеке они хорошо знают хозяйственное право, ибо Бишкек – финансовый центр страны, а в других районах с низким уровнем развития хозяйственной деятельности результаты тестирования окажутся хуже. Таким образом, вам приходится подгонять уровень подготовки под квалификацию каждой группы. Это один из способов обеспечить анонимность и одновременно с этим независимость, потому что люди не будут опасаться за свою служебную карьеру, бояться, что прохождение такого учебного курса может им чем-то навредить. Скажу вам, что у нас есть еще одна возможность, которую мы уже реализовали. Я называю это судебное наставничество. Этот опыт мы наработали в ходе проведения учебы в Афганистане, и я полагаю, что он может оказаться полезным тем, кто занимается преподавательской деятельностью. Например, мы вели занятия по уголовно-процессуальной проблематике и уголовному праву с целью повышения качества выносимых судьями решений исходя из действующих законов и с соблюдением всех уголовно-процессуальных норм. Для начала мы изучили уголовно-процессуальный кодекс страны и организовали учебу по нему.

career is being scrutinised or there could be misuse of the result of this method of training. Let me tell you that there is another possibility that we have just put in place. It is what I would call the mentoring of the trial pattern. This is something we are experiencing in our training in Afghanistan and I think the experience could be useful to anyone dealing with training activity. For example, we have trained in criminal procedure and criminal law, and the objective of the training is to have better judgments based on the law and obeying all the requirements of the criminal code procedure. So we studied what is in their criminal code procedure and gave them training on it.

В целях оценки требуется лишь официальная проверка обстоятельств дела. Перед вами два дела. С этой задачей справились или нет? Просто отметьте галочкой правильный ответ. То же самое нужно сделать с примером о нехватке времени для совершения процессуальных действий в уголовном судопроизводстве. Знает ли обвиняемый, в чем его обвиняют? Просто отметьте галочкой да/нет, просмотрите материалы дела, чтобы убедиться, что это было сделано. От прокурора бумаги уже поступили? Зачеркните. От защиты бумаги уже поступили? Зачеркните. Свидетели допрошены? Зачеркните. Как вы видите, решение никто не оспаривает. Судья по-прежнему независим в своих действиях, принимает решение, как ему подсказывает собственная совесть, а мы просто проверяем факты совершения юридических действий. Когда дело доходит до вынесения приговора с определением меры наказания, мы учим слушателей, как составлять приговоры. Нужно представить доказательную базу, указать соответствующие статьи уголовного кодекса. Проверены ли свидетельские показания или нет? Смотрим текст постановления суда, и в случае, если предусмотрены дополнительные меры наказания, указаны ли они в тексте постановления или нет. И здесь мы опять не обсуждаем правоту или неправоту вынесенного решения; мы просто хотим убедиться, насколько каждый из слушателей усвоил и применяет в своей повседневной работе это требование закона, прослушав 200-часовой учебный курс о методах ведения уголовного судопроизводства от начала процесса и до вынесения приговора. Если вернуться к подготовке в области хозяйственного права, то можно подумать о применении этой же системы для оценки того, какие коррективы полученная вами подготовка внесла в ваши психологические установки. Именно это я и называю сменой психологических установок, т.е. это означает, что судья

For assessing purposes, what is needed here is just formal checking. You have two cases. Has this task been done or not? So you just tick the correct answer. The same thing would go for the example of being pressed for time for the procedure of criminal trials. Has the accused been informed of the indictment? All you have to do is tick yes/no, you check the files and you look through the files to see if this has been done. Did the prosecutor make a statement? Cross the file. Did the defence make a statement? Cross the file. Did we question the witnesses? Cross the file. As you can see, there is no questioning of the decision itself. The judge is still independent; he takes the decision according to his conviction but here we are just checking on material acts. When it comes to the verdict and the sentence itself, we train them on how to draft sentences. We would like to see whether there is any introduction of the events, that the relevant articles of the code are mentioned. Has the evidence been crossed or not? We look at the text of the judgment and, if there are complementary punishments, whether they are listed in the judgment or not. Once again, through this we are not saying this is a good or a bad decision; it is just to see if, after having received 200 hours of training on how to conduct a criminal investigation from the beginning until the passing of the sentence, this legal requirement has been digested by each participant in his everyday actions. If you come back to training in the commercial areas, you can consider the same system to assess whether your training has been translated into a change of attitude. This is what I was calling changing of the attitude, which means the judge is not making a decision because he thinks this person is guilty or not, but there is a due process that he has to comply with. The same thing can easily be imagined when it comes to commercial training. For example, if you are dealing with an

Page 63: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

принимает решение не на основании субъективных ощущений, считая обвиняемого виновным или невиновным, а на основании надлежащего соблюдения норм отправления правосудия. Такую же ситуацию можно легко представить себе и в области подготовки по вопросам хозяйственного судопроизводства. Например, если у вас на рассмотрении находится вопрос из сферы корпоративного законодательства: нарушение прав миноритариев, как судья может вынести решение, если он не знаком с уставом компании, ее внутренними документами, последним решением общего собрания акционеров, распределением капитала компании для оценки того, имело ли место нарушение прав миноритарных акционеров или нет, а также, если у него нет бухгалтерского отчета, чтобы проверить достоверность представленной информации? При разработке учебной программы с изложением поставленных перед нею целей и задач все вышеперечисленное необходимо учитывать. К тому же, такой подход намного облегчит вам жизнь при оценке того, удалось ли вам достичь поставленных целей или нет.

issue of company law, the abuse of the right of the minority in company law, how can a judge issue a statement if he does not have in his hand the charter, the byelaw, the last decision of the General Assembly, the repartition of the capital of the company to assess if we are in the presence of an abused minority or not, and the statement of the chartered accountant to see if the information provided is true information? When you start designing your training and you are setting the objectives, this must be translated in the design of the training and the setting of the objectives, and at the same time, it will make your life much easier in assessing whether these objectives have been achieved or not.

Модератор: Спасибо Нежиб.

Moderator: Thank you Nejib.

Вопрос (Драгош Думитру): Хочу добавить несколько замечаний. Искренне поздравляю и благодарю г-на Буссерду за ясность и научную обоснованность сделанного им сообщения. Считаю, что формы учебы и подготовки могут быть разными: занятия теоретические и занятия практические. Каждая страна и каждая судебная система, полагаю, должны исходить из того, что им требуется в данный конкретный момент. Благодарю г-на Буссерду за его выступление, потому что мне самому не удалось раскрыть перед вами на языке науки те формы обучения, которые мы внедряем у себя, но хочу лишь подчеркнуть, что именно такую форму подготовки мы и планируем внедрить в Румынии. У нас много юридических учебных заведений на уровне университетов и аспирантур, где судьи и прокуроры могут получить теоретические знания, но наша цель – дать им специализацию по конкретной тематике. Например, по вопросу о подготовке специалистов в области расследования экономических и финансовых преступлений, центральным моментом такой подготовки является изучение материального права, глубокое ознакомление с новыми актами хозяйственного законодательства, но основной акцент делается на толковании доказательной базы. Именно об этом и говорил г-н Буссерда. Нам известны новые акты, мы знаем уголовно-процессуальный кодекс, но перед судьей лежат материалы дела, доказывающие совершение правонарушения, а он ничего не может сделать, потому что не знает, как толковать доказательства преступления, представленные прокурором. Именно поэтому в центр наших учебных программ мы стремимся ставить конкретную тематику, а не повторять уже пройденное в юридическом вузе. Например, вот такая диаграмма или контрольная работа для проверки

Question (Dragos Dumitru): I would just like to add some comments. I sincerely congratulate and thank Mr Boussedra for the clear and scientific presentation he has made. I think there are different ways of training at an academic level, a theoretical level and a practical level. I think every country and every judicial system must acknowledge the needs of its system at a particular moment. I thank Mr Boussedra for his presentation because I was not able to present to you in such a scientific way what type of training we promote, but I just want to underline that this is the training that we envisage in Romania. We have a lot of university and postgraduate law schools that can provide theoretical knowledge for judges and prosecutors but our goal is to provide them with legal skills on particular issues. For example, as far as the training in the field of economic and financial crimes, this training is focused on both the material law, a good comprehension of the new economic law provisions, but it is more focused on interpretation of evidence. This is exactly what Mr Boussedra said. We know the new provisions, we know the criminal code procedures but when the judge has the files in front of him to prove the offence, he is blocked because he cannot interpret the evidence that the prosecutor has submitted. That is why our training programmes try to focus on very particular issues, not on reiterating the knowledge of the faculty. For example, this kind of diagram or checking we use for evaluating, the auditor of justice, the students that must pass the exam after two years of NIM training classes. The exam is based on a file; it is not theoretical. They get a real file and they must, for example, take the decision and write the statement, the judicial statement. We evaluate them based on those criteria: whether there is an introduction, the exposure of the facts, the analysis of the evidence. Of course,

Page 64: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

знаний слушателей на экзаменах после прохождениями ими 2-летнего курса обучения в НИМе. Экзамен строится на материалах судебного дела, это не теория. Слушатели получают реальные судебные дела и должны, например, вынести по ним решения, написать заключение, судебное заключение. Мы оцениваем их именно по таким критериям: представлены ли доказательства, фактура дела, есть ли анализ доказательств. Безусловно, положения закона знают все, потому что иначе не было бы НИМа, потому что слушатели уже сдавали экзамены по теории, но наша задача – воспитать для системы высококвалифицированного судью, обладающего всеми требуемыми навыками.

everybody knows the provisions of the law, because otherwise there would be no NIM, because they have already passed a theoretical exam, but what we need to provide to the system is a very good judge with the necessary skills.

Page 65: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

Часть 4: Постоянное повышение квалификации судей в области коммерческого права (Раздел 1: региональная стратегия касательно технической помощи)

Инициатива ЕБРР и IDLO в Кыргызстане по повышению квалификации судей

(Мишель Нуссбаумер, Руководитель Отдела правовой реформы ЕБРР, и Ирина Рабинович, Руководитель проекта, IDLO)

Кто что делает? Слово всем представителям международных организаций (ОБСЕ, USAID, ABA-CEELI, GtZ, другие)

Модератор – Анвар Муканбаев, ABA-CEELI

Session 4: Building sustainable judicial capacity in the commercial law sector (Part 2: regional strategy for technical assistance)

The EBRD-IDLO Kyrgyz Initiative for Judicial Capacity Building (Michel

Nussbaumer, Head of Legal Transition EBRD, and Irina Rabinovich, Project Manager, IDLO)

Who is doing what? Tour de table of aid providers (OSCE, USAID, ABA-CEELI, GtZ, others)

Discussion moderated by Anvar Mukanbaev, ABA-CEELI

Модератор: Американская ассоциация юристов, которая начала свою деятельность в Кыргызстане с 1993 года, проделала достаточно большую работу по участию и оказанию помощи в реформировании судебной системы. Мы очень рады что и другие международные организации принимают усилия в этом направлении, такие организации как ЕБРР и МОПР, которве ответственны за сегодняшнюю конференцию. Их презентация будет представлена Мишелем Нуссбаумером, Руководителем Отдела права перехода в ЕБРР и Ириной Рабинович, Менеджер киргизского проекта.

Moderator: The American Bar Association which started work in Kyrgyzstan in 1993 has worked hard to participate and assist in reforming the judicial system. We are pleased to have been joined in our efforts by other international organisations, such as the EBRD and IDLO, the team responsible for today’s conference. Their presentation will be led by Michel Nussbaumer, Head of the EBRD’s Legal Transition Team, and Irina Rabinovich, IDLO’s Manager for the Kyrgyz Project.

Мишель Нуссбаумер:14

Я заведую отделом правовых реформ Европейского банка реконструкции и развития. Этот отдел был создан Банком в целях содействия странам на этапе перехода к рыночной экономике в процессе улучшения их законодательной базы, особенно в секторе инвестиций. Мы вместе проведем данную презентацию с Ириной Рабинович, представителем IDLO, будем чередовать наши выступления. Наша презентация касается проекта, разработанного ЕБРР и IDLO, который осуществляется сейчас в Киргизской Республике при содействии киргизских властей. Данная презентация структурирована следующим образом: сначала краткий обзор деятельности отдела правовых реформ ЕБРР в Центральной Азии, затем обзор деятельности IDLO, что касается реформ и судов. Некоторые статистические данные относительно

Michel Nussbaumer:15 I head the European Bank’s Legal Transition Team. The Team was set by the Bank to support transition countries in the process of improving their legislative framework, in particular in the investment sector. I will be giving this presentation together with Irina Rabinovich who represents IDLO; we will take turns to speak. Our presentation relates to a project developed jointly by the EBRD and IDLO, which is now being implemented in Kyrgyzstan with the support of the Kyrgyz authorities. The structure of our presentation will be as follows: first a brief overview of the work of the EBRD’s Legal Transition Team in Central Asia, then an overview of IDLO’s work on reform and the courts. Then some statistics on the importance and effectiveness of economic courts in Central Asia, then a few words on the current project in Kyrgyzstan and finally the outlook for EBRD’s and

14 Slide presentation at: http://www.ebrd.com/country/sector/law/about/ebrd.pdf15 Ibid

Page 66: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

важности и эффективности хозяйственных судов в Центральной Азии, затем несколько слов о текущем проекте, который проходит в Киргизской Республике и, наконец, перспектива будущих действий ЕБРР и IDLO в Центральной Азии. Программа правовой реформы ЕБРР. Мы решили сконцентрировать нашу деятельность на реформе в области законов, которые непосредственно затрагивают инвестиции. Интересно, что в последние два года мы начали заниматься вопросами, связанными с судебной реформой. Какие у нас текущие проекты по правовой реформе в Центральной Азии. На данный момент у нас шесть проектов в процессе внедрения в регионе и один проект пилот. На слайде видно, о чем идет речь. Интересно, что в Киргизской Республике большое количество таких проектов. Киргизские власти всегда были заинтересованы в получении технической помощи. Я хотел бы обратить ваше внимание на то, что такие проекты по правовой реформе основываются на запросе государством, таким образом, в данной ситуации существуют такие условия, что страна должна обратиться с просьбой о помощи. Если вас интересует более подробная информация о наших проектах, посетите наш вебсайт на www.ebrd.com/law. Проекты ведутся во всех регионах операций нашего Банка, т.е. в Центральной Азии, в Центральной Европе, на Балканах, на Кавказе и в России.

IDLO’s future judicial reform work in Central Asia. The EBRD’s Legal Transition Programme. We decided to focus on the reform of laws which directly affect investment. Note that in the last two years we have started to address problems associated with judicial reform. What are our current legal transition projects in Central Asia? Currently, we have six projects which are in the process of being implemented in the region, and one pilot project. This slide shows you what this is about. It is interesting that a number of our projects are in Kyrgyzstan. The Kyrgyz authorities have always been interested in technical assistance. Please note that such legal transition projects are based on requests from the state, which is a condition for assistance. If you are interested in more detailed information about our projects, please visit our website at www.ebrd.com/law. We have projects in all the Bank’s regions of operation, that is in Central Asia, in Central Europe, in the Balkans, the Caucasus and in Russia.

Ирина Рабинович: Я хочу добавить пару слов о презентации нашего исполнительного директора, об IDLO, о нашей деятельности. В области судебной реформы главная цель нашей деятельности – это техническая помощь с целью повышения квалификации и повышения потенциала судебной системы. У нас 28 проектов по судебной реформе в 30 странах мира. К нашему региону относятся проекты в Польше, в Болгарии, в Албании, в Косово. Этот проект в Кыргызстане не первый совместный проект с Европейским банком, предыдущие проекты были в Восточной Европе. Это первый наш совместный проект в регионе Центральной Азии. Бенефициары нашей деятельности – это судьи, прокуроры, государственные защитники, а также управляющие судами, т.е. весь персонал, который относится к судам. Хочу сказать несколько слов о методике. Техническая задача – повышение квалификации путем предоставления технической помощи. Мы не стараемся провести какую-то определенную точку зрения, которую разделяет наше руководство или наш донор, с которым мы работаем. Мы работаем со всеми тремя правовыми системами, включая систему права исламского, которую очень часто многие доноры не понимают и не принимают, мы все равно работаем с этой системой. Наша задача – изучить конкретную ситуацию. Например, проект в Польше по банкротству отличается от того семинара по банкротству, который мы провели сейчас в Кыргызстане. В Польше, например, нет института экономических экспертов, там каждый судья должен оценивать финансовое состояние компании сам или прислушиваться к сторонам, т.е. принимать оценку сторон. В Кыргызстане есть Институт экономической экспертизы и судья никакого отношения не имеет к оценке экономического предприятия, но при этом судебная экспертиза независимая, т.е. на нее можно положиться.

Irina Rabinovich: I should like to add a few words about our Managing Director’s presentation on IDLO, about what we do. In the area of judicial reform our key objective is to provide technical assistance in judicial skills development and capacity building. We have 28 legal transition projects in 30 countries. Our region includes projects in Poland, Bulgaria, Albania and Kosovo. This project in Kyrgyzstan is not our first joint project with the European Bank; we have had previous projects in Eastern Europe. But is it our first joint project in the Central Asian region. The beneficiaries of our work include judges, prosecutors, public defenders as well as court administrators, that is, everyone involved in the work of courts. I should like to say a few words about our methods. The technical task is to develop competence by providing technical assistance. We don’t try to promote any particular point of view shared by our management or by the donor with which we are working. We work with all three legal systems, including the Islamic system, which very often many donors don’t understand and don’t accept, but just the same we work with this system. Our job is to examine each specific situation. For instance, the bankruptcy project in Poland differed from the bankruptcy seminar which we have just conducted in Kyrgyzstan. In Poland for instance there is no such thing as an Economic Experts Institute, and judges must assess a company’s financial situation for themselves, or listen to the parties, that is accept the parties’ assessments. Kyrgyzstan has an Economic Expert Review Institute and the judge has nothing to do with economic assessment of enterprises, but at the same time legal expert assessment is independent, i.e. it can be relied upon. We looked at an example of how an assessment of the initial needs of one country differs from the assessment of another. Every country, every environment in which we operate, affects the shaping of a specific project. Our project was

Page 67: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

Рассмотрим пример, как отличается оценка первоначальных потребностей в одной стране от другой страны. Каждая страна, каждая среда, в которой мы действуем, оказывает влияние на формирование конкретного проекта. Наш проект был основан на опросе, который мы провели, т.е. независимая компания опросила всех судей Кыргызстана, занимающихся вопросами коммерческого права, с целью определения потребностей в обучении. Таким образом, мы определили девять предметов, которые можно объединить под названием коммерческое право и эти девять предметов стали нашей учебной программой. IDLO известна среди доноров как организация, которая предоставляет техническую помощь в странах послевоенного периода, т.е. проект в Афганистане, о котором говорил Нажиб, это большой объемный пример проекта, где восстанавливается судебная система после полного ее разрушения. Точно такая же ситуация была в Косово. Это отличает нас от других организаций, которые занимаются предоставлением технической помощи в области судебной реформы.

based on a survey which we conducted, i.e. an independent company canvassed all judges in Kyrgyzstan dealing with commercial law in order to identify training needs. In this way we identified nine subjects which can be combined under the name of commercial law, and those nine subjects formed our training program. IDLO is known among donors as an organisation offering assistance to post-war countries, for instance the project in Afghanistan Najib spoke about is an example of a large-scale project to restore a judicial system which had been completely destroyed. It was exactly the same situation in Kosovo. This is what distinguishes us from other organisations which offer technical assistance in the area of judicial reform.

Мишель Нуссбаумер: Почему Европейский банк решил заниматься судебной реформой и вопросами, связанными с повышением квалификации судей? Почему мы пошли на это – вот некоторые статистические данные. Почему странам Центральной Азии нужны эффективные хозяйственные суды? В принципе большинству участников рынка нужно полагаться на эффективность судов. К примеру, иностранным инвесторам необходимо знать, что любые споры относительно их влиятельности могут быть решены судами или что решение иностранного суда или международного арбитражного суда, возможно, будет исполняться в стране, т.е. хозяйствующие субъекты должны быть уверены, что договоры, в которые они вступают, будут приведены в исполнение судами. Банкам необходимо знать, что они смогут реализовать залог, когда они предоставят кредит местным компаниям. Другой пример. Факт доверия субъектами в судебную систему должен способствовать повышению уровня иностранных инвестиций, предпринимательства и уровень кредитования банками. Общественное доверие судам имеет непосредственный эффект на рыночную экономику на этапе перехода. Что думают предприниматели в регионе о судах? Чтобы лучше понять уровень общественного доверия в судебную систему, я бы хотел поделиться с вами некоторыми статистическими данными, полученными в результате исследования, проведенного ЕБРР и Всемирным банком в 2005 году. Исследование основано на результатах вопросников, которые заполнили и представили местные компании в странах на этапе перехода. В общем 9 тысяч компаний ответили на вопросы. Компании были опрошены относительно того, что они считают препятствием для развития бизнеса? В 2005 году были проведены исследования по сравнению со странами с развитой экономикой - Греция, Испания, Германия, Португалия и Ирландия. Посмотрим, что думают компании в этих странах о судах в своих странах? Им были заданы вопросы относительно того, если они считают, что суды являются честными, справедливыми, быстрыми, доступными (в смысле расходов, связанных с судебными разбирательствами) и способными исполнять принятие решений. Что касается честности и справедливости, то существует

Michel Nussbaumer: Why has the European Bank decided to involve itself in judicial reforms and issues associated to judicial skills development? Here are some statistics. Why do Central Asian countries need effective economic courts? In principle the majority of market participants must rely on the effectiveness of courts. For instance, foreign investors need to know that all disputes regarding their investments can be resolved by courts of law, or that the decision of a foreign court or an international arbitration court can be enforced in the country, i.e. economic agents must be confident that the agreements they have entered will be enforced by the courts. Banks need to know that they will be able to realize a pledge if they offer a loan to a local company. Another example: economic agents having confidence in the judicial system contribute to increasing foreign investment, entrepreneurship and the volume of bank loans. Therefore, public confidence in courts of law has a direct impact on transition economies. What do the region’s entrepreneurs think about the courts? To give you a better understanding of the extent of public confidence in the judicial system, I want to share with you some of the statistics produced by a study undertaken by the EBRD and the World Bank in 2005. The study was based on questionnaires completed and submitted by local companies in transition countries. Altogether, 9000 companies replied to the questions. They were asked what they regarded as obstacles to the development of business. In 2005, for the first time we carried out the study comparing them with more developed countries – Greece, Spain, Germany, Portugal and Ireland. Let’s see what companies in those countries think of their courts. They were asked whether they considered the courts to be honest, fair, fast and accessible (in the sense of the cost of legal proceedings) and able to enforce their decisions. As to honesty and fairness, there was a clear difference between the Central Asian countries, including Kazakhstan, Tajikistan, Kyrgyzstan and Uzbekistan, and the more developed countries. Advanced transition countries in Central Europe occupied an intermediate position. This suggests that there is more mistrust in the

Page 68: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

явная разница между странами Центральной Азии, сюда входят Казахстан, Таджикистан, Кыргызстан и Узбекистан и развитыми странами. Страны, находящиеся на более высоком уровне перехода, Центральная Европа, занимали среднюю позицию. Данный факт свидетельствует, что существует больше недоверия к судам в странах Центральной Азии, и это может неблагоприятно отразиться на процессе перехода к рыночной экономике. Результаты отличаются по отношению к скорости, доступности и способности исполнять решения. Компании в Центральной Азии менее озабочены проблемой скорости и стоимости судебных разбирательств. В развитых странах существует больше доверия в способность судов, чем в странах на этапе перехода. Защита имущественных и договорных прав. Отсутствие доверия подтверждается, когда выдан вопрос о способности правовой системы страны. Предприниматели в Центральной Азии менее уверены, чем их коллеги в развитых странах, что их права будут защищены правовой системой, т.е. судами. Использование судов компаниями. В странах на более высоком уровне перехода доверяют в большой степени честности и справедливости своих судов. В результате компании в Центральной Европе, например в Прибалтике, они находятся на более высоком уровне перехода, они обращаются в суды чаще, чем компании в странах Центральной Азии. Это указывает на то, что в стране, где предприниматели доверяют судам, используют суды чаще, преуспевают в большей степени в процессе перехода. Последний слайд об этом опросе. Договорный климат. Разная степень доверия к судам приводит к договорному климату, который отличается в зависимости от доверия к судам. В странах на более высоком уровне перехода и в странах с развитой экономикой, где больше доверия в судебную систему, заключается намного меньше договоров продажи с полной предоплатой и намного больше продаж в кредит, чем в Центральной Азии. Использовать продажи в кредит вместо предоплаченных сделок имеет позитивный эффект на объем и рост рынка. Таким образом, мы еще раз убеждаемся в важности роли судов для рыночной экономики. Киргизский проект по повышению квалификации судей. Это совместный проект ЕБРР и IDLO. ЕБРР и IDLO сотрудничают еще с конца 1990 годов, когда они работали вместе в Центральной Европе над проектом для обучения юристов в области хозяйственного права. IDLO – это известная компания по правовой реформе и может поделиться своим опытом, а ЕБРР, в свою очередь, имеет активное присутствие в Киргизской Республике посредством местного офиса и имеет самые тесные контакты с киргизскими властями, а также ЕБРР регулярно анализирует законодательную базу Кыргызстана в целях предпринимательской деятельности. Мы считаем две организации составляют очень сильную команду. Наши планы реализуются по киргизскому проекту. Основываясь на опыте в других странах, проект стартовал с вопроса судей. Судьям были заданы вопросы относительно того, какие способы обучения они предпочтут, а также относительно уровня их квалификации. Это подготовительная фаза была проведена при содействии учебного центра судей Киргизской Республики,

courts in the Central Asian countries, and this can have an adverse impact on the transition process. The results differ in terms of attitudes to speed, accessibility and the ability to enforce decisions. Companies in Central Asia are less concerned about speed and the cost of legal proceedings. As to the ability to enforce decisions, developed countries have greater confidence in this ability than transition countries. The protection of property and contractual rights: A lack of confidence was confirmed when we asked about the ability of the country’s legal system. Central Asian entrepreneurs were less confident than their colleagues from developed countries that their rights would be protected by the legal system, i.e. by the courts. The use of courts by companies: In advanced transition countries there was greater confidence in the honesty and fairness of the courts. As a result companies in Central Europe, for instance in the Baltic countries which are advanced transition countries, appeal to the courts more often than companies in Central Asian countries. This suggests that countries where entrepreneurs have confidence in courts and use them more often, are more successful in the transition process. This is the last slide on this issue. The contractual environment. Different degrees of confidence in courts produce contractual environments which differ from one another, depending on the degree of confidence. In advanced transition countries and developed countries where there is greater confidence in the judicial system there are fewer sales contracts requiring full prepayment, and many more credit sales than in Central Asia. Using credit sales instead of prepaid transactions has a positive impact on the size and growth of the market. This once again convinces us of the importance of the role of courts for a market economy. The Kyrgyz judicial capacity building project: This is a joint project between the EBRD and IDLO. The EBRD and IDLO have been cooperating since the end of the 1990s, when they were working together in Central Europe, training lawyers in business law. IDLO is a well-known legal reform company, willing to share its experience, while the EBRD has an active presence in Kyrgyzstan through its resident office and has the closest contacts with Kyrgyz authorities, as well as regularly analysing Kyrgyzstan’s legislative framework for entrepreneurial purposes. We consider that those two institutions together form a very strong team. Our plans are being put into practice in the Kyrgyz project. Based on experience gained in other countries, we started the project by canvassing the judges. We asked them what forms of training they would prefer, and about their qualifications. This preparatory stage was carried out with the support of the Kyrgyzstan Judicial Training Centre, the Supreme Court and the Ministry of Justice. Our plan of action was officially approved by the Kyrgyzstan Ministry of Justice in October 2005. At the same time the EBRD found donors which agreed to finance the project – Japan and Switzerland, and the EBRD Early Transition Countries Fund. The Kyrgyz project has five components. First if all it provides consultancy to the Judicial Training Centre, with the aim of strengthening its structure, financial autonomy of the Centre and enhancing the judicial training programmes. Second, a

Page 69: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

Верховного суда и министерства юстиции. План действий был официально одобрен министерством юстиции Киргизской Республики в октябре 2005 года. В то же время ЕБРР нашел доноров, которые согласились финансировать проект – Япония и Швейцария. В киргизском проекте пять компонентов. В первую очередь – это консультирование учебного центра судей в целях укрепления структуры, финансовая автономия центра и улучшение программ обучения судей, во-вторых, детальная программа обучения для уже существующих судей. В-третьих, программа стажировки судей, мы планируем отправить 12 судей за границу на месяц; четвертое – создание юридической библиотеки для судей в учебном центре; и последний компонент – разработка пособия по коммерческому праву для использования судьями в их деятельности.

detailed training programme for existing judges. Third, an internship programme for judges – we plan to send 12 judges abroad for a month. Fourth, establishing a law library for judges at the Training Centre, while the fifth and last component is to prepare a commercial law handbook for judges to use in their work.

Ирина Рабинович: Если вернуться к этим пяти компонентам нашей программы, а она рассчитана на два года, укрепление потенциала учебного центра судей – это фактически четыре отдельных контракта по консультациям. У нас четыре международных консультанта, которые поочередно прибывают в учебный центр судей и изучают конкретно их специфический вопрос и по этому вопросу дают рекомендации. Четыре направления – это первое стратегическое планирование деятельности учебного центра; второе направление – это развитие учебной программы; третье направление – это финансовые вопросы, бюджетирование, управленческие вопросы; четвертый вопрос – это кадровая политика учебного центра. Идея этого направления деятельности – в конце первого периода консультаций эксперт, нанятый нами, составил учебному центру начальный стратегический план развития. Этот план написан самими сотрудниками учебного центра, была создана рабочая группа, основываясь на той базе международных принятых принципов деятельности учебных центров судей. Наш консультант дал определенный импульс, и в результате этого рабочей группой был написан первый вариант этого стратегического плана. После деятельности каждого из консультантов каждый из них составляет отчет, конкретный по направлению его деятельности с рекомендациями. Эти рекомендации вносятся в стратегический план по мере того, как заканчивается деятельность каждого консультанта. В конце, по истечении 8 месяцев, этот план должен составить основу для развития учебного центра. Многое из того, что мы слышали сегодня, будет полезным для учебного центра, так как де-факто многие из вас уже прошли то, что сейчас проходят судьи Кыргызстана. Второе направление деятельности – это обучение. Обучение по девяти предметам, общее определение – это коммерческое право. Мы провели обучение по банкротству, провели обучение по документально обеспеченным сделкам. Сейчас это обучение закончилось. У нас осталось 7 модулей – земельные споры, контракты на продажу товаров, налоговое законодательство, третейский арбитраж, бухгалтерский учет для судей, конкурентное право и организационные формы бизнеса. Эти семь модулей мы проведем, начиная с января следующего года. Планируем их закончить до конца следующего года. Методика преподавания – мы обучаем всех судей, занимающихся этим конкретным вопросом, по каждому вопросу разный контингент. Есть вопросы,

Irina Rabinovich: To go back to the five components of our programme, which is designed to last two years, building the capacity of the Judicial Training Centre in fact consists of four separate consultancy programmes. We have four international consultants, who visit the Judicial Training Centre in turn to study a specific issue and provide recommendations on that issue. The four areas are first strategic planning of the operation of the Training Centre, second the development of the training programme, third financial issues, such as budgeting and management issues, and fourth the Centre’s human resources policy. The idea of this programme is that at the end of the first consultancy period the expert we have employed will have produced an initial strategic development plan for the Centre. The plan was written by Training Centre staff members themselves, they set up a Working Party based on internationally accepted Judicial Training Centre operational principles. Our consultant provided a certain impetus, and as a result the Working Party wrote the first version of the strategic plan. After their visits, the consultants write reports dealing specifically with their own areas, including recommendations. The recommendations are incorporated in the strategic plan as each consultant completes the visit. At the end, after 8 months, the plan will form the basis for the development of the Training Centre. Much of what we have heard today will be very useful to the Training Centre, because in actual fact many of us have already been down the road on which Kyrgyzstan judges are now starting. The second area of our operations is training. We train in nine subjects whose common definition is commercial law. We have given training on bankruptcy and on secured transactions. This training is now finished. We have seven modules left – land disputes, contracts for the sale of goods, tax laws, arbitration tribunals, accountancy for judges, competition law and business organization. We will run these seven modules starting from next January. We plan to complete them by the end of the coming year. The training method is that we train all judges dealing with one specific problem, so it is a different group for each problem. There are some areas in which 270 judges need to be trained, and others where 90 need to be trained, e.g. only the economic court judges. We have a three-day seminar - unlike the Tajikistan Training Centre we can’t take the judges away from the courts for a month, so we have a group of 30 people who spend only 3 days attending the seminar, then they go away and are replaced by the next group

Page 70: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

по которым нужно обучать 270 судей, есть вопросы, по которым нужно обучать 90 судей, т.е. только экономическая коллегия. У нас трехдневный семинар, который мы проводим, в отличие от таджикского учебного центра мы не можем увезти судей на месяц из судов, поэтому у нас группа из 30 человек проводит на семинаре только три дня, уезжает и на их место приезжает следующая группа из 30 человек. В каждый отдельный период у нас небольшой процент судей, когда есть кому заменить этого судью, за исключением, конечно, если там, где есть только один судья. Это самая сложная ситуация. Методика интерактивная, которую описал Нажиб в своей презентации, провели один семинар по обучению. Мы обучили 45 судей Кыргызстана нашей методике. Должны провести еще один дополнительный семинар, в котором мы будем обучать еще дополнительное количество киргизских судей этой методике. Это необходимое условие, для того чтобы быть преподавателем в нашем проекте. Недостаточно только быть экспертом по своему конкретному делу, необходимо владеть навыками интерактивного преподавания и мы предпочитаем, чтобы эта была наша методика, которую мы знаем хорошо. Это - как бы флагман нашей организации. Библиотека по разным вопросам коммерческого права. Сейчас у нас начальная стадия и мы определяем помещение, которое можно использовать для библиотеки, мы нашли экспертов по библиотечному делу, которые конкретно разработают план библиотеки, предоставят план закупок. Это не собрание в каком-то месте какой-то печатной литературы, это конкретно будет разработано под требования учебного центра судей, причем мы занимаемся всеми вопросами: например, протекает ли это помещение зимой, т.е. есть ли какие-то климатические ограничения, мы принимаем во внимание все детали. Следующее направление деятельности – это стажировка для младшего состава судей, которые проявили себя положительно во время наших занятий, стажировка для них будет за пределами Кыргызстана. Речь идет о судьях действующих, а не вновь назначенных. В программе стажировки есть два требования. Первое требование, страна, где проходит стажировка, была похожей по своему опыту и близка тем проблемам, которые стоят сейчас перед Кыргызстаном. Вторая задача – предпочтительно, чтобы эта была русскоговорящая среда, с переводчиком работать судье сложно. И последнее, настольная книга судьи. Экземпляр, который предоставил представитель Казахстана, настольная книга судьи по вопросам коммерческого права, по которой мы проводим обучение. Это именно пособие, где перечень вопросов, который каждый судья должен отметить. Разбирательство по банкротству – какие документы нужно иметь, какие показания надо иметь, и так по каждому пункту нашей программы. Программа началась с апреля 2005 года. Уже есть какие-то уроки, мы можем сделать для себя какие-то выводы, есть какие-то результаты. Какие мы можем дать рекомендации? На первом месте стоит тяжелый вопрос – денежный. Правительство Кыргызстана должно продемонстрировать свое отношение к этой программе, к обучению судей, к повышению квалификации судей тем, что оно профинансирует работу учебного центра. С нашей точки зрения, те исследования, которые мы предварительно провели, не менее 60-65% реального бюджета учебного центра должно финансироваться государством. Учебный

of 30. During each individual training period we have a small percentage of judges, when there is someone that can replace them, except of course where there is only one judge. That is the most difficult situation. The training method is interactive, as Najib has described it in his presentation. We have held one seminar on training. We trained 45 Kyrgyzstan judges to use this method. We plan to hold an additional seminar to teach the method to more Kyrgyz judges. This is a necessary condition of becoming a trainer on our project. It is no enough to be an expert in one’s own area, one must also have interactive teaching skills, and we prefer it to be our teaching method with which we are familiar. It can be said to be the flagship of our organisation. A law library covering various commercial law subjects. We are now at the initial stage and we are identifying premises which could be used for the library, we have found library experts who will draw up a plan for the library and prepare an acquisition programme. This is not a matter of collecting printed sources in one place, it will be created specifically for the needs of the Judicial Training Centre, and we are looking at it in the round, for instance, will the room leak in winter, i.e. are there any weather restrictions, we take all details into account. The next area is the provision of internships for junior judges who have stood out during the courses, to send them abroad for work experience. These are experienced judges, now newly appointed ones. The internship programme has two requirements. The first requirement is that the country where the intern will be sent must be similar in terms of its experience and familiar with the problems now facing Kyrgyzstan. The second requirement is for the environment to be preferably Russian-speaking, because it is difficult for a judge to work with an interpreter. And finally, the judge’s handbook. The copy shown by the Kazakh delegate is the judge’s handbook dealing with commercial law, which we use in our training. It is a reference book which every judge should check. For instance, bankruptcy proceedings – what documents are required, what statements and so on for each item of our programme. Our programme started in April 2005. We now have lessons to be learned, conclusions and results. So what recommendations can we provide? The most important question is the most difficult one and it is to do with money. The government of Kyrgyzstan must demonstrate its attitude to the programme, to judicial training, to judicial skills development by financing the work of the Training Centre. From our point of view, based on the preliminary studies we have undertaken, at least 60-65% of the Training Centre’s actual budget should be financed by the state. The Training Centre should have the opportunity to use additional sources of finance, such as donor grants, private funds and self-financing, that is charging for some courses (our colleague from Tajikistan mentioned for instance teaching legal English to lawyers) and being able to use these funds for the Training Centre’s needs. Naturally, it would be ideal if funding could be provided for the building. Here, as you have said, the government financed the lion’s share and the donors put the building into a usable condition. This has truly provided huge savings and has added to the prestige of the Training Centre – the fact that all of us can show a photograph of the façade of the Judicial Training Centre - that is very different from what is happening elsewhere and in particular in Kyrgyzstan.

Page 71: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

центр должен иметь возможность использовать дополнительные формы финансирования, как то: донорские дотации, частные фонды и самофинансирование, т.е. предоставление обучения (наш коллега из Таджикистана сказала, обучение юристов, скажем, обучение юридическому английскому). Учебный центр должен иметь возможность проводить такую деятельность за плату и иметь возможность использовать эти фонды для нужд учебного центра. Конечно, идеально было бы профинансировать здание. У Вас, как вы сказали, государство профинансировало львиную долю, а доноры уже довели это здание до состояния, когда его можно использовать. Это, действительно, колоссальная экономия и престиж учебного центра, когда каждый из вас показывает фотографию фасада учебного центра судей, это совсем другое дело по сравнению с тем, что имеет место и, в частности, в Кыргызстане. Самое главное – иметь надежного партнера местного для любой донорской программы обучения. Невозможно проводить программу, не имея конкретного партнера, который болеет за программу так же, как и донор, для которого она также важна. Обучение должно быть обязательным, т.е. каким-то образом оно должно основываться не только на прянике, но и немножко на импульсе от государства. Это обучение не должно быть в вакууме. Мы не обучаем общим правилам, общепринятым стандартам. Общепринятые правила и стандарты у нас являются небольшой частью нашего обучения, они создают контекст, в котором местное законодательство существует, но главное направление обучения – это обучение законодательству каждой отдельной страны, в нашем случае – это Кыргызстан. Все преподаватели и преподаватели из Верховного суда Кыргызстана, и преподаватели приглашенные обязаны основывать свой план обучения по этому предмету по законодательству Кыргызстана. Язык обучения. Лучше, когда можно обойтись без переводчика. Если это, возможно, сделать, мы все делаем для того, чтобы язык обучения был русский. Несмотря на то, что мы пытаемся по максимальной возможности использовать местные ресурсы, т.е., с нашей точки зрения, самый большой эксперт по киргизскому законодательству – это киргизский судья, но иногда проявляются такие моменты, когда необходимо участие тренеров из Верховного суда, специалистов из других стран, которые прошли и уже находятся впереди Кыргызстана на этом пути. Методология IDLO интерактивная, научно-обоснованная, мы специализируемся на этой методологии, она специфическая, не позволяет почти никаких лекций. Философия основана на том, что судья – авторитарный человек по натуре, по должности, ему нельзя указывать, он должен сам придти к выводу, что правильно, что неправильно, и на этом основан наш подход. Вначале были опасения. В Кыргызстане, как и в странах бывшего Советского Союза, был авторитарный подход к обучению, никто не имел понятия, как вести себя по-другому в этой среде обучения. Хватило трех дней обучения по нашей методике "обучение обучающих", и в результате этого просто на удивление хорошо приживается эта методика. Не надо заставлять даже, у нас ведь предусматривается в каждой группе фасилитатор. Идея фасилитатора, что он не должен давать преподавателю возможности уйти в эту лекцию, он должен его

The key thing is to have a dependable partner, a local one, for any donor-financed training programme. You can’t run a programme without a specific partner, which supports the programme as much as the donor, and for which it is just as important. The training must be compulsory, i.e. it must not be based simply on carrots, but to some extent also on an impetus provided by the government. It must not take place in a vacuum. We do not teach general principles or generally accepted standards. General principles and generally accepted standards form a small part of the training course, they establish a context within which local laws operate, but the main thrust of the training is to teach the laws of each individual country, in our case of Kyrgyzstan. All trainers, both trainers from Kyrgyzstan Supreme Court and invited trainers must base their training plans in their subject on the laws of Kyrgyzstan. The training language. It is better to be able to do without an interpreter. Wherever possible we do whatever we can to teach in Russian. In spite of the fact that we try to use local resources to the greatest possible extent, i.e. from our point of view the greatest expert on Kyrgyz law is a Kyrgyz judge, sometimes there are aspects which require the participation of trainers from the Supreme Court and foreign specialists who have passed that particular stage and are now ahead of Kyrgyzstan in that area. IDLO uses a scientifically-based interactive teaching method, we specialise in teaching in this way, it is quite specific, and excludes virtually all lectures. The philosophy is based on the assumption that judges are authoritarian by nature and by profession, and must not be told what to do, but must instead themselves decide what is right and what is wrong, and that is what our approach is based on. At first we had concerns. In Kyrgyzstan as in other former Soviet republics the approach to training was authoritarian, and no one had any idea how to behave differently in this training environment. But it took no more than three days of teaching by our “trainer training” method, and it is amazing how well this method has taken. We don’t even need to force anyone, since we have a facilitator in every group. The idea of a facilitator is to make sure that the trainer does not escape into lecturing and to make him go back every time. It turned out that it wasn’t necessary. They themselves behaved exactly as our method intended. We have now received the assessment modules which we give out at the end of each seminar; we have processed them for one subject and are now processing them for a second one. 80% of all assessments are favourable. This is all I have to say at this stage.

Page 72: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

вернуть каждый раз. Нет необходимости в этом. Они сами абсолютно действуют, как было задумано по нашей методике. Мы уже получили оценочные модули, которые мы раздаем в конце каждого семинара, они уже обработаны по одному предмету и находятся в процессе обработки по второму нашему предмету. На 80% - положительные оценки. Это то, что я могу сказать на данный момент. Мишель Нуссбаумер: Несколько слов о будущих действиях в Центральной Азии ЕБРР и IDLO. Существует возможность, конечно, повторения киргизского проекта и в других странах на этапе перехода. Такое возможно при условии, что у нас есть заинтересованный партнер в стране, с которым мы можем сотрудничать. Это очень важный момент. Это может быть учебный центр судей, это может быть Верховный суд, министерство юстиции или высокий совет юстиции, в то же время нужно, чтобы были определены сотрудники, которые непосредственно будут заниматься проектом со стороны государства. Должна существовать политическая воля по отношению к реформе. К примеру, в результате проекта может быть рекомендовано изменить способ обучения судей или их назначение. Нужно, чтобы было финансирование, мы должны найти доноров. Последний пункт, мы должны координировать наши действия с другими организациями. Нам кажется, что конференции такие, как сегодняшняя конференция, очень полезны в этом смысле.

Michel Nussbaumer: A few words on the EBRD’s and IDLO’s future activities in Central Asia. It may of course be possible to replicate the Kyrgyz project in other transition countries. It would be possible, provided we have an interested partner in the relevant country, with which we can work. This is a very important point. It could be a Judicial Training Centre, or the Supreme Court, the Ministry of Justice or the High Council of Justice, but at the same time it is important to nominate staff members who will deal directly with the project on behalf of the government. There must be a political will to reform. For instance, the project could result in a recommendation to change the method of training or appointing judges. There must also be funding, we need to find donors. And the last point, we need to coordinate our activities with other organisations. It seems to us that conferences such as today’s conference are very useful in this respect.

Модератор: Я думаю, что всем присутствующим было бы интересно узнать о деятельности IDLO и Европейского банка реконструкции и развития в Кыргызской Республике. Сейчас есть возможность высказаться представителям международных организаций, поделиться своей информацией, что позволит скоординировать программы международным донорским организациям, инициировать новое сотрудничество с организациями-партнерами, а также обойти возможное дублирование в оказываемой помощи в стране. Здесь среди присутствующих есть представители американской ассоциации юристов, представители АМР США, а также ГТЦ. Не уверен, представлена ли здесь ОБСЕ. Есть возможность поделиться о реализуемой программе в Кыргызстане.

Moderator: I think that all those present would have been interested to hear about the work of IDLO and the European Bank in Kyrgyzstan. We now have the opportunity to hear the representatives of international institutions, to share information and this will enable international donor organisations to coordinate their programmes, to initiate new cooperation with partner organisations and to avoid possible duplication of aid provided to a country. Today’s participants include representatives of the American Bar Association, USAID and GTZ. I am not certain whether there is anyone from OSCE. This is your opportunity to tell us about your programmes in Kyrgyzstan.

Клифорд Браун (USAID): АМР США находится в центре нынешней деятельности по реализации правовой реформы. У нас заключен контракт с компанией АРД/Чеки, о которой многие из вас наверное слышали, если вы работаете в этой области. Она занимается подготовкой специалистов по хозяйственному праву. Компания много сделала в плане подготовки судей, типа того проекта, который вам только что представили. Кроме того, она помогла наработать массу научно-

Clifford Brown (USAID): USAID is between activities right now in the area of judicial reform. We had a contract with a company called ARD/Checchi – many of you have probably heard the term if you have worked in this area – and they were active in commercial law training. They did a lot of training of judges similar to what the project you just heard about was about, and they also helped develop a lot of resource material for lawyers and for judges. I am not going to spend a lot of time talking about that

Page 73: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

исследовательских материалов для юристов и судей. Я не буду долго рассказывать вам об этом проекте. У компании сформирована база данных с судебными заключениями, чем мы очень гордимся. В ней – если я не ошибаюсь – порядка 30 000 различных заключений судей с мотивировками принятых ими решений, и они все находятся в едином центре. Эта база данных сейчас хранится в Верховном суде, но у нас сейчас что-то вроде пересменки в плане проектов и пока не ясно, как ее будут поддерживать в техническом отношении. Как нам сообщили в Верховном суде, нам, как минимум, разрешат и далее хранить ее в компьютерах ВС, чтобы и далее получать и собирать заключения судей. Насколько нам известно, это единственная возможность действительно сформировать свод судебных материалов с объяснениями мотивировок принятых судьями решений. На их основании можно нарабатывать исследовательские материалы, обеспечивать судьям доступ к этим заключениям. Кроме того, компания составила ряд базовых юридических словарей. Более того, она сформировала большой юридический лексикон по законодательству страны на киргизском языке. Ею изданы словари с юридической терминологией на русском, английском и киргизском языках, которыми могут пользоваться юристы - практики. Я не буду рассказывать об Американской ассоциации юристов и ее программе правовых инициатив для стран Центральной Европы и Евразии (ABA-CEELI), потому что здесь присутствует ее представитель. Он один из наших грантополучателей, поэтому, когда он говорит о своей программе, он одновременно говорит и о программе АМР США. Итак, об Американской ассоциации юристов вам расскажет Азмат. Как я уже говорил, программа АРД/Чекки завершена. В будущем многие из наших проектов будут по-прежнему реализовываться в сфере хозяйственного права, а некоторые из них – в сфере подготовки судейского корпуса. Мы приступаем к реализации программы улучшения деловой среды в стране. Этим будет заниматься компания «Прагма», которая уже работала здесь в прошлом по другим проектам. Контракт в этой связи уже заключен на прошлой неделе. Одним из наших подрядчиков выступает компания «Чемоникс», которая активно занималась проведением земельной реформы, установила немало связей не только с юридическим сообществом, но и с землевладельцами на селе и другими сторонами по вопросам земельной реформы. Эта компания специализируется на данных вопросах. В прошлом у нас работали – и очень активно - консультанты по проблемам таможенного кодекса. Довольно часто нам приходилось прибегать к помощи судей для решения ряда вопросов, обсуждения процедур в таможенной и иных сферах. Самая же главная новость заключается в том, что, как мы надеемся, Кыргызстану удастся стать участником так называемой пороговой программы корпорации «Millennium Challenge». Мы надеемся узнать о решении к концу октября. Сегодня мне сообщили, что заседание правления корпорации назначено на 8 ноября, но можно его и не ждать и приступать к реализации или принятию программы, а правление утвердит ее в рабочем порядке. Здесь находится Рустам, раньше он работал в прокуратуре. Он вместе с другими людьми помогал в разработке этой программы. АМР США и сотрудники

project. They had a database of judicial opinions that was something we were very proud of. They developed it and they had, if I am not mistaken, some 30,000 different judicial opinions collected in one location. That database is now located at the Supreme Court, but we are between projects right now so it is not clear how that will be maintained. The Supreme Court have indicated that they would be willing to at least house the database on their computers and continue to solicit written opinions from judges but this is, to our knowledge, the only effort to really collect a body of jurisprudence where the judicial decisions are explained and one can go back and research and judges themselves can access these opinions. They also developed some basic legal dictionaries, and in fact they claim responsibility for developing a lot of Kyrgyz legal vocabulary in the Kyrgyz language. They have published dictionaries of Russian, English and Kyrgyz legal terminology. Those are available to practitioners in the community. I am not going to talk about ABA-CEELI, the American bar association, because their representative is here. They are one of our grantees, so when he is talking about his programme, they are talking about USAID’s programme too. So Azmat will speak about the American bar association. As I said, the ARD/Checchi… programme has ended. In the future many of our projects will continue to work in the commercial law area and some of these may touch on judicial training. We will have a business environment programme starting up. The company will be Pragma, which has worked here in the past with other projects. That contract was awarded just last week. Chemonics is another one of our contractors that has been heavily involved in land reform and they have put a lot of outreach to not just the legal community but rural land owners and others to talk about land reform, and they are specialists in this area. In the past we have had consultants that have worked very heavily with the customs code and quite often that involves bringing in the judges to talk about problems and procedures in the customs area and in other areas. The biggest news I have is that we are hoping that Kyrgyzstan will qualify for the Millennium Challenge threshold programme. That is a programme that will involve, if it is approved – we were hoping to know by the end of October. I learned today that the board meeting is November 8 but they do not need to wait for a board meeting to go forward with the programme or to approve it; the board can approve it informally. We have Rustam, formerly with the prosecutor’s office. He was one of the people that helped develop this. USAID and the people from the US Department of Justice worked with the Kyrgyz to prepare a proposal that was submitted to the Millennium Challenge Corporation in May. That is a separate US government agency which, if the programme is approved, could bring as much as $18 million for both technical assistance and equipment in the judicial area of judicial reform. The proposal itself is not limited to judicial reform. I will just highlight the main areas of it. The first component is judicial reform and it would be involved in four different areas: personnel management, which would bring resources to the table to evaluate necessary personnel changes. It is conditioned on some legislation being passed that President Akayev has spoken out in favour of, which would give the judiciary significant independence, and we were pleased that all three drafts of the

Page 74: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

министерства юстиции США вместе с киргизской стороной подготовили предложение, которое было направлено в корпорацию в мае. Это самостоятельное американское ведомство, которое – если программа будет принята – сможет выделить до 18 млн. долларов на цели технической помощи и закупки оборудования в области продвижения судебной реформы в стране. Данное предложение не ограничивается только целями судебной реформы. Отмечу лишь самые главные его направления. Первый компонент – это судебная реформа и проходить она будет по четырем различным направлениям. Кадровые вопросы - для оценки требуемых перемен в кадровой области будут выделяться средства, но при условии, что будут приняты определенные законодательные акты, о необходимости которых уже говорил президент Акаев, которые обеспечат судебной власти больше независимости. Нам приятно отметить, что укрепление независимости судебной власти зафиксировано во всех трех проектах конституции. Мы также нацелены на работу в области хозяйственного права, где вместе с заинтересованными группами людей будем предлагать, разрабатывать и обсуждать принятие поправок к гражданскому кодексу. Затем есть еще один большой компонент, связанный с компьютеризацией судов. Это позволит расширить масштабы экспериментальной программы, начатой Всемирным банком, благодаря которой информационно-компьютерная система теперь установлена уже в ряде судов, но ею нужно охватить всю территорию страны, с тем чтобы все суды могли подключаться к различным действующим сегодня базам данных. Кроме того, Верховный суд и руководители в Бишкеке получат более четкое представление о реальной загруженности делами каждого из судов и таким образом смогут более грамотно регулировать рабочую нагрузку судов. Кроме того, порядок назначения судей претерпит значительные изменения вместе со сроками пребывания судей на занимаемых ими должностях, и эти меры, как мы надеемся, будут отражены в поправках, которые предлагается внести в конституцию или возможно в законодательство. Еще одно направление – это борьба с коррупцией в правоохранительных органах. Ее планируется начать с МВД страны в Бишкеке с применением главным образом проверок милиционеров на полиграфе. Глава МВД Султонов уже дал согласие на это. Для этого потребуется провести масштабный функциональный анализ и проверку милицейских рядов. Я не буду далее углубляться в эти вопросы, потому что они не относятся к предмету нашей конференции. И последнее. Потребуется немало усилий, чтобы капитально пересмотреть всю систему уголовного преследования. Это не будет сводиться только к подготовке специалистов. Это потребует анализа отношений между правоохранительными органами, прокуратурой и судейским корпусом. Для этого понадобится разработать новый уголовно-процессуальный кодекс, законодательные акты в этой области, согласовать их содержание, изменить баланс ветвей власти, что может быть связано со значительным урезанием прав прокуратуры. Плюс потребуется провести разъяснительную работу среди населения, работу с ассоциацией адвокатов. Понадобится кардинально пересмотреть процессуальную сторону института уголовного преследования и

constitution do include more independence for the judiciary. We would work in the commercial law area also to propose and develop and bring together groups to discuss proposed amendments to the civil code. Then there would be a big component that would be dedicated to judicial computerisation, and this would expand a pilot programme that the World Bank started where they had an information system installed in several courts, but this would be taken countrywide so that all the courts could then share these various databases that exist. Also, the Supreme Court and managers in Bishkek would have a better sense of what the caseload was in each of the courts and they would be able to better manage the workload of the courts. There would also be significant changes to the way judges are appointed, and the tenure of the judges we were hoping would be part of the changes that would be proposed in the constitution or perhaps in legislation. Another area would be reducing corruption in law enforcement. They would start with the Bishkek Ministry of Interior and this would involve basically lie detector tests for policemen. Minister Sultonov has agreed to this. It would involve an extensive functional analysis and vetting of the police. I will not spend a lot of time on that because I realise that is not the theme of this conference. Lastly, it would be a major effort to overhaul the system of criminal prosecution. This would not simply be training. This would be looking at the relationship between police, prosecutors and judges. It would be developing a new criminal procedure code. It would be working to develop this legislation and develop a consensus about what it should say, rebalancing the powers, which may involve a significant reduction in the powers of the prosecutor’s office, and then there would be a public education component, and there would be components working with the bar association also. It would be an attempt to drastically restructure the way criminal prosecution is handled, so it will necessarily involve judicial reform as part of it. With that, I think I will end my remarks because the time is flying here. The funniest story I have heard about judicial reform in Kyrgyzstan I heard from a deputy of one of the international organisations in town – I will not mention the person’s name. She was on vacation in Turkey and she was having a massage at a resort in southern Turkey and the lady giving her the massage was asking her what she did, where she worked, and she said, “Well, I work in Kyrgyzstan”. She said, “Oh, I’m from Kyrgyzstan too” and then they got talking and the masseuse said, “I used to be a judge in Kyrgyzstan and I just got tired of taking these bribes. Besides, I can make more money doing massage here in southern Turkey.” To me, that was such a fundamental commentary on the problem. It is not necessarily lack of knowledge; it is compensation, it is the way the judges are treated, it is their role. It is not simply a question of training. It is going to require a major change in mindset and treatment of judges to keep people in the profession and to make them proud of what they are doing. I will turn it over, if you permit me, to Azmat, because he is talking about one of our programmes.

Page 75: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

таким образом вести эту работу в русле судебной реформы как составной части этого процесса. На этом я хотел бы закончить свое выступление, потому что время здесь просто летит. От заместителя главы – не буду называть его фамилию - одной из международных организаций в Бишкеке я услышал самую смешную историю о правовой реформе в Кыргызстане. Она как-то отдыхала на курорте на юге Турции и заказала себе массаж. Массажистка спросила, чем она занимается, где работает, и та ответила ей, что работает в Кыргызстане. Массажистка сказала, что она тоже из Кыргызстана. Они разговорились, и массажистка ей говорит: «В Кыргызстане я работала судьей, но мне опротивело брать взятки. Кроме того, здесь на юге Турции я могу больше заработать массажем». Для меня открылась одна очень серьезная сторона данной проблемы. Речь необязательно идет об отсутствии знаний, речь идет о вознаграждении за труд, об отношении к судье, о роли, которую он играет. Нельзя все сводить только к подготовке судей. Нужны серьезные изменения в образе мышления судей, в отношении к ним, чтобы удержать их в этой профессии, чтобы они могли гордиться своей работой. А теперь, с вашего позволения, я передам слово Азмату, который расскажет вам об одной из наших программ. Азмат Керимбаев (Американская ассоциация юристов): Позвольте поблагодарить организаторов Европейского банка реконструкции и развития за приглашение и возможность поделиться некоторой информацией с вами. Наша организация - Американская ассоциация юристов является одной из контрактеров американского агентства по международному развитию, которая на протяжении многих лет была нашим основным донором, но в настоящее время мы получаем финансирование со стороны государственного департамента и министерства юстиции США. Наша организация работает более чем в 30 странах мира, раньше это начиналось со стран Центральной и Восточной Европы и стран бывшего Советского Союза, но сейчас наши программы открылись также и в странах Азии, Африки и Латинской Америки. Поскольку время ограничено, я не буду рассказывать о всех свершениях за последние 13 лет в Кыргызстане, я лишь остановлюсь на тех проектах, которые мы попытались выполнить в Кыргызстане в судебном секторе. Мы осуществляли эти проекты по пяти следующим направлениям: проведение экстренных исследований и докладов; создание правовых рамок для независимой судебной системы, оказание содействия в формировании и становлении ассоциации судей, содействие образование и тренингам для судей, а также продвижение этических стандартов в судебной системе. Американская ассоциация юристов оказала содействие в 1997 году в создании ассоциации судей в Кыргызстане. Годом позже также при нашем содействии и при содействии судебного департамента и ассоциации судей Кыргызстана был образован учебный центр судей, директор которого находится здесь. В отличие от ассоциации судей Кыргызстана учебный центр судей все-таки доказал свою состоятельность и ныне является действующим учебным

Azmat Kerimbaev (American Bar Association): May I take this opportunity to thank the organisers, the European Bank for Reconstruction and Development, for their invitation and the opportunity to share some information with you. Our organisation, the American Bar Association, is one of the contractors to the US Agency for International Development which for many years was our main donor, though at the moment we receive funding from the US Department of State and the Ministry of Justice. Our organisation is active in over 30 countries, previously it had started with Central and Eastern Europe and former Soviet republics, but now our programmes have opened in Asia, Africa and Latin America. Since our time is limited I will not tell you about everything we have done in Kyrgyzstan in the past 13 years, but will focus on the projects we have tried to carry out in Kyrgyzstan in the judicial sector. Our projects related to the following five areas: special studies and reports; establishing the legal framework of an independent judicial system, assisting in the creation and establishment of a Bar Association, supporting professional skills development and training of judges and the promotion of judicial ethics. And now some details. In 1997, the American Bar Association assisted in the creation of a Bar Association in Kyrgyzstan. A year later, also with our assistance and with the support of the Judicial Department and the Kyrgyzstan Bar Association we established a Judicial Training Centre, whose director is present here. Unlike the Kyrgyzstan Bar Association, the Judicial Training Centre was able to demonstrate its viability and is now an active educational institution. Speaking of judicial ethics, I should like to say that in 1996 with out support the Second Judicial Congress approved the Judicial Code of Honour of Kyrgyzstan. The Code was adopted but unfortunately, or so it seems to me, this is my own

Page 76: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

учреждением. Говоря о продвижении этических стандартов скажу, что в 1996 году при нашей поддержке вторым съездом судей был утвержден кодекс чести судей Киргизской Республики. Кодекс был принят, но, к сожалению, как мне кажется, эта моя личная точка зрения, в стране оказалось недостаточно политической воли и, кроме того, оказалось отсутствие механизмов имплементации этого кодекса. Было проведено достаточно много тренингов по вопросам этики судьи, но буквально в мае этого года – это уже была региональная инициатива - при содействии нашего алма-атинского офиса была проведена большая региональная конференция для судей по вопросам отмывания денег и финансирования терроризма. По рассмотрению уголовных дел в этой сфере. На эту конференцию были приглашены судьи из Казахстана, Таджикистана, Кыргызстана и Монголии, а также эксперты из европейских стран. Еще один момент, о котором я хотел сказать. В 2003 году нами был подготовлен и издан доклад – Индекс судебной реформы. Подобный индекс также издавался, насколько я знаю, в Казахстане, Узбекистане и Таджикистане, если брать наш регион. Что представляет из себя этот документ? Этот документ рассматривает 30 различных факторов, имеющих отношение к реформе судебной системы. По каждому из этих факторов дается срез ситуации, каким образом обстоят дела в Кыргызстане по каждому из этих факторов. Основной задачей этого исследования было предоставление информации как иностранным донорским организациям, так и органам государственной власти и управления в Кыргызстане, информации о состоянии дел в тех или иных областях, с тем чтобы эти организации могли фокусировать свое внимание на необходимости оказания помощи в конкретных сферах. Мы рады, что Индекс судебной реформы наряду с Индексом правовой реформы рассматривается в качестве потенциальных индикаторов в предложениях киргизской стороны к программе вызов тысячелетия, о которой только что сказал Клифф Браун. Мы надеемся, что в случае принятия этой программы, ее утверждении, эти документы могут послужить в качестве индикатора для дальнейшей работы.

personal point of view, the country proved to have insufficient political will, and in addition it proved that there were no implementation mechanisms for the Code. Quite a few judicial ethics training courses were conducted, but literally this May, on this occasion it was a regional initiative, with the support of our Almaty office, we held a big regional judges’ conference on money laundering and terrorist financing. On dealing with criminal cases in this area. Judges from Kazakhstan, Tajikistan, Kyrgyzstan and Mongolia were invited to the conference, as well as experts from European countries. Another point I wanted to make. In 2003 we prepared and published a report, the Judicial Reform Index. If I am not mistaken, a similar index was published in Kazakhstan, Uzbekistan and Tajikistan, talking of our region. What sort of document is it? It examines 30 different factors relevant to judicial reform. For each of those factors, it gives an overview of the situation, what the state of affairs is in Kyrgyzstan for each of those factors. The main objective of this study was to provide information both for foreign donor organisations and for Kyrgyzstan government authorities, information about the state of affairs in the various areas, to enable them to focus their attention on the need to provide assistance to specific areas. We are glad that the Judicial Reform Index and the Legal Reform Index are regarded as potential indicators in Kyrgyzstan’s proposals on the Millennium Challenge programme to which Clifford Brown referred just now. We are hoping that if the programme is adopted and approved those documents will serve as indicators and pointers for further work.

Анвар Муканбаев (ABA-CEELI): Все нам известно о проводимой конституционной реформе в стране. В рамках этой конституционной реформы американская ассоциация юристов совместно с ассоциацией юристов Кыргызстана в прошлом месяце провела ряд информационных семинаров по всей стране, в 51 районе Кыргызстана. Эти информационные семинары были направлены на повышение правового сознания населения на местах, мы обсуждали, рассказывали и учили не только о конституционной реформе, формах правления, но также о предстоящей судебной реформе. Второе – это во время работы конституционного совета также работали отдельные рабочие группы. Одной из таких групп была группа, целью которой было подготовить свой пакет предложений и рекомендаций для конституционного совета по реформированию судебной системы. Был направлен пакет документов ключевым игрокам, тем, кто примет непосредственное участие в реализации конституционной реформы.

Anvar Mukanbaev (ABA-CEELI): We all know about the constitutional reform now under way. As part of the constitutional reform process, the American Bar Association together with the Kyrgyzstan Bar Association last month conducted a series of information seminars throughout the country, in 51 regions of Kyrgyzstan. These information seminars were aimed at raising the legal consciousness of people at the local level; we discussed, explained and taught not only about the constitutional reform and forms of government, but also about the forthcoming judicial reform. Secondly, while the Constitutional Council was in session, individual Working Parties were also active. One of them had as its task preparing a package of proposals and recommendations on judicial reform for the Constitutional Council. The package was sent to the key players, those who were going to participate directly in implementing the constitutional reform.

Page 77: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

В 2003-2004 годах ABA-CEELI инициировало первый проект в Центральной Азии по мониторингу судебных разбирательств. Этот проект реализовывался на территории всей страны, задачей этого проекта было не только выявить нарушение международных стандартов, а также внутригосударственных стандартов по судебному разбирательству, о правах участников процесса, но также и показать позитивные факторы, присутствующие в судебной системе в стране. Это в принципе все, что хотели мы сказать.

In 2003-2003, ABA-CEELI initiated the first Central Asian project to monitor court proceedings. This project was implemented throughout the country, and was aimed not only at identifying violations of international standards as well as national standards relating to court proceedings and to the rights of trial participants, but also at showing the positive aspects of the country’s judicial system. Basically this is all we wanted to add.

Вопрос (Мишель Нуссбаумер): Я хотел бы подтвердить, что ваш Индекс судебной реформы очень полезен, очень помогает людям, чтобы лучше понять, какая ситуация в наших странах операций относительно судебной системы. Я хочу уточнить, скоро ли будет новый выпуск для Кыргызстана? Ответ: В ряде стран уже состоялся второй выпуск такого документа, что касается подобной работы в Кыргызстане, все зависит действительно от желания и возможного финансирования. По моему убеждению такую работу необходимо начинать после завершения конституционной реформы, когда будут внесены соответствующие изменения и по вопросам судебной реформы, поскольку нынешний документ от 2003 года Индекс судебной реформы на 90% отражает и ситуацию и на сегодняшний день.

Question (Michel Nussbaumer): I would like to confirm that your Judicial Reform Index has been very useful; it helps people a lot to understand the situation in our countries of operations with regard to the judicial system. I want to ask, will a new Kyrgyzstan issue appear soon? Answer: Many countries have already published a new issue, and as far as Kyrgyzstan is concerned everything really depends on the wish and financing possibilities. I myself am convinced that this work ought to start when the constitutional reform has been completed, when the relevant amendments have been made also on matters of judicial reform, since the present document published in 2003, the Judicial Reform Index, reflects the existing situation in 90% of the cases.

Дженс Деппе (GTZ): Я коротко хочу сказать, чем мы хотим заниматься в ближайшее время в Киргизской Республике. Поскольку мы знали, что будет 120 вновь назначенных судей, в ближайшее время нам хотелось бы этим заниматься. Предлагать тренинги, которые обращают внимание на судебную технику, на гражданский процесс, частное право, публичное право и т.д. Это относительно новое мероприятие, это было бы дополнение к этому проекту IDLO, и я надеюсь на плодотворное сотрудничество.

Jens Deppe, GTZ: I want to say something briefly about what we are planning to do in Kyrgyzstan in the near future. Since we knew that we would have 120 newly appointed judges, this is what we would like to do in the near future. To offer training courses concentrating on judicial procedures, the civil process, private law, public law etc. This is a relatively new venture, it would serve as an addition to the IDLO project and I am hoping for fruitful cooperation.

Представитель Швейцарского бюро по сотрудничеству в Кыргызстане: Активность швейцарского правительства в этом направлении не очень высокая. Я расскажу только об одном проекте, буквально в двух словах. Это проект ЛАРК. Изначально он задумывался как консультативная юридическая помощь в регионах, в основном в южных регионах, для разрешения споров в области землевладения, что, как предполагалось, должен помочь решить межэтнические конфликты. В настоящее время деятельность юристов ЛАРК, которые представляют собой широкую сеть отделений, практически 22 региональных филиала в семи областях Кыргызстана. Эта программа содержит в себе как правовые индивидуальные консультации, так и информационные услуги, т.е. обсуждение наиболее актуальных вопросов, предоставление интересов своих клиентов при разрешении конфликтов как то: с

Representative of the Swiss Cooperation Office in Kyrgyzstan: The Swiss government is not very active in this area. I will tell you about just one project, literally in two words. It is the LARC project. Initially it was conceived as legal consultancy assistance in the regions, mainly in the southern regions, in land ownership dispute resolution, which, it was assumed, would help resolve interethnic conflicts. At present, the activities of LARC lawyers, who represent a vast network, virtually 22 regional branches in seven provinces of Kyrgyzstan. This programme includes both individual legal consultancy and information services, i.e. discussing the most urgent questions, representing their clients in resolution of disputes with government authorities, representing their interests in court, and working on the improvement of the legal framework. A private LARC Association was established in 2003, and it is thought that in time it

Page 78: КОНФЕРЕНЦИЯ · 2011-02-16 · КОНФЕРЕНЦИЯ В поисках региональной стратегии для улучшения судебной

государственными органами, представление интересов в суде, но и деятельность в области совершенствования законодательной базы. В 2003 году было создано частное объединение ЛАРК, которое, как предполагается, со временем сможет самостоятельно существовать за счет взносов своих членов.

will be able to operate independently, financed by its members’ contributions.

Мишель Нуссбаумер (ЕБРР): Я думаю, что пора закрывать конференцию. Я хочу спросить, может у кого-то есть замечания, комментарии до того, как мы закроем конференцию. Я хочу поблагодарить всех участников нашей конференции, особенно наших спикеров, поблагодарить Киргизский учебный центр судей, который помог организовать эту конференцию, наших партнеров из IDLO. Мне кажется, что проблемы повышения квалификации судей идентичны в каждой стране Центральной Азии, поэтому, как нам кажется, очень важно, чтобы был диалог между странами, чтобы был обмен мнениями, чтобы все знали, что делают другие организации, чем занимаются другие учебные центры, поэтому эта конференция была организована. Надеемся, что эта конференция была полезной и думаем было бы хорошо организовать еще одну такую конференцию, а, может быть, проводить такие конференции каждый год.

Michel Nussbaumer (EBRD): I think that the time has come to bring the conference to an end. I want to ask, does anyone have any remarks or comments before we close the conference. I should like to thank all our conference participants, especially our speakers, to thank the Kyrgyz Judicial Training Centre which helped to organise the conference, and our partners from IDLO. It seems to me that the problems of judicial skills development are the same in all Central Asian countries, and therefore it seems to us that it is very important to establish a dialogue between the countries, so that everybody will know what other organisations and other training centres are doing. This is why this conference has been organised. We hope it has been useful and we would suggest that another should be arranged soon, perhaps making it an annual occurence. There will be a dinner at 8 o’clock at the Four Seasons restaurant, we will be able to continue our discussion there and have a good time. Many thanks and see you soon.

Будет ужин в 8 часов в ресторане "Четыре сезона", мы еще сможем там обсудить наши вопросы и провести хорошо время. Большое спасибо и до скорого.

Thank you everybody. Спасибо всем.

Затеняемый текст указывает язык на котором говорил

докладчик

Shaded text indicates language used by the speaker