Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов -...
TRANSCRIPT
![Page 1: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/1.jpg)
ИССЛЕДОВАНИЕ УСТНОЙ И
ПИСЬМЕННОЙ КОММУНИКАЦИИ
Лекция 21
![Page 2: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/2.jpg)
Лингвистическое исследование текстов- Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten
ist nicht neu
- Untersuchung von Texten nicht nur von der Sprachwissenschaft betrieben
![Page 3: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/3.jpg)
Die Textlinguistik „beschäftigt sich mit satzübergreifenden sprachlichen Strukturen.
Nachbardisziplinen der Textlinguistik sind Literaturwissenschaft, Jura und Theologie.“
(aus: Wikipedia)
![Page 4: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/4.jpg)
Лингвистика текста• „Die Textlinguistik sieht es als ihre Aufgabe an, die allgemeinen
Bedingungen und Regeln der Textkonstruktion, die den konkreten Texten zugrundeliegt, systematisch zu beschreiben und ihre Bedeutung für die Textrezeption zu erklären.“ (Brinker, Linguistische Textanalyse)
• „Textlinguistik und Pragmatik beschäftigen sich mit Problemen, die über die Satzgrenzen (Textlinguistik) bzw. über die Wort- und Satzbedeutung, also über die Semantik, hinausgehen (Pragmatik). Während sich die Textlinguistik- wie der Name schon sagt- mit Texten auseinandersetzt, ist der Gegenstand der Pragmatik der Sprechakt, also eigentlich auch ein Text, allerdings eingebettet in seinen außersprachlichen Kontext. Aufgrund der Überschneidungen im Gegenstandsbereich berühren sich die beiden Ansätze sehr stark.“ (Haase, Einführung in die Sprachwissenschaft)
![Page 5: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/5.jpg)
Интерес к текстам вне лингвистики
„Nicht dem Namen, wohl aber der Sache nach haben sich auch Rhetorik und Stilistik traditionellerweise mit Fragen beschäftigt, die satzübergreifende sprachliche Phänomene betrafen; es gibt jedoch keine kontinuierlichen forschungsgeschichtlichen Übergänge aus diesen Traditionen heraus und in die neuere Textlinguistik hinein.“
(Studienbuch Textlinguistik, Seite 242)
![Page 6: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/6.jpg)
Предшественники лингвистики текста
(античная) риторика
(средневековая) стилистика
учение о жанрах в литературоведении
![Page 7: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/7.jpg)
Риторика• „In der griechisch- römischen Antike hat sich die Erkenntnis
herausgeformt, daß man mit Sprache erkennbare und sich wiederholende Wirkung (auf den Partner bzw. das Publikum) erzielen kann.“
(aus: Text- und Gesprächslinguistik)
Warum die Rhetorik als ideengeschichtlicher Vorläufer der Textlinguistik?
• Interesse an der Kunst der öffentlichen Rede • Interesse an der Ausbildung von Rednern
Rhetorik erstellt Regeln für:
• Systematische Generierung von Texten• Wirkungsvolle Präsentation von Texten
![Page 8: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/8.jpg)
Стилистика
Stilistik leitet sich von der Rhetorik her ab
Leitidee: • angemessener Sprachgebrauch• Variationen des Stils einer Sprache und dessen Gebrauch• Sowohl schriftliche also auch mündlich• Es geht NICHT um Unterschiede im Dialekt sondern um
unterschiedliche Anwendungen der Sprache abhängig vom Kontext oder Situation
• ABER im Kontrast zur Rhetorik nicht mehr nur im öffentlichen Raum, sondern sie bezieht sich auf alle Lebens- bzw. Kommunikationsbereiche
![Page 9: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/9.jpg)
Литературоведение
• Dass die Literaturwissenschaft als eine der Grundlagen der Textlinguistik gilt, ist nicht weiter verwunderlich.
• Betrachtung verschiedener Texte, Gattungen, Prozesse der Textproduktion und dem Autor.
![Page 10: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/10.jpg)
Культурная антропология и стилистика
Untersuchung von Texten, da sich in ihnen die Kultur in ihrer Besonderheit aber auch in ihrer Alltäglichkeit zeigt.
Tagmemik • Definition: „Die Tagmemik versucht, sprachliche
Regularitäten im soziokulturellen Kontext zu beschreiben.“
• Sprachliche Verhalten nicht nur anhand der Grammatik bewerten, sondern im Rahmen kommunikativer, soziologischer und kultureller Zusammenhänge
![Page 11: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/11.jpg)
Интралингвистические исследования• "Seit etwa 1970 ist in der Sprachwissenschaft international eine 'kommunikativ-
pragmatische Wende' zu beobachten, d.h. eine Abwendung von einer systemorientierten bzw. -zentrierten Linguistik und eine Zuwendung zu einer kommunikationsorientierten Linguistik. Das zentrale Interesse der Sprachwissenschaft verlagerte sich von den internen (syntaktischen und semantischen Eigenschaften des Sprachsystems auf die Funktion der Sprache im komplexen Gefüge gesellschaftlicher Kommunikation. (...) Die Einbettung der Sprache in die komplexeren Zusammenhänge der kommunikativen Tätigkeit (und der gesellschaftlichen Interaktion) wurde hervorgerufen durch die zunehmende Einsicht, daß die sprachlichen Zeichensysteme kein Selbstzweck sind, sondern immer nur Mittel zu außersprachlichen Zwecken, daß sie deshalb auch von 'externen' Faktoren determiniert und nur auf diese Weise vollständig zu erklären sind. Diese Einsicht führte zur genannten Abwendung von der reinen 'Systemlinguistik' und zu einer mit der Kommunikationsorientierung verknüpften Ausweitung des Gegenstandsbereichs der Sprachwissenschaft, die sich nicht nur in der Einbeziehung 'system-externer' Erscheinungen, sondern auch im Entstehen neuer Disziplinen wie Textlinguistik, Pragmalinguistik und Sprechakttheorie, Soziolinguistik, Psycholinguistik usw. Äußerte."
(Helbig, 1987)
![Page 12: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/12.jpg)
• Textlinguistik als Teildisziplin der Sprachwissenschaft seit Mitte der 60er Jahre.
• untersucht die Syntax und Semantik grammatischer Phänomene auf Textebene, somit satzübergreifend.
• = Erweiterungspostulat:
• Mit dem Begriff "Erweiterungspostulat" wird eine Forderung thematisiert, die aufgrund der Erkenntnis erhoben wurde, dass bestimmte sprachliche Phänomene nicht mehr allein über die Zusammenhänge innerhalb von Sätzen erklärt werden können, sondern darüber hinaus den Blick auf die transphrastische ("übersatzmäßige") Umgebung verlangen.
• ALSO: Über den Satz hinaus zum Text
![Page 13: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/13.jpg)
Ein Text (lat. textus: Geflecht, Gewobenes) ist die Folge von gesprochenen oder geschriebenen, inhaltlich zusammenhängenden Sätzen.
• „Un testo è, in senso proprio e specifico, un messaggio, che svolgendosi intorno a un unico tema, presenta i caratteri dell’unità (Einheitlichkeit) e della completezza (Vollständigkeit).”
(Dardano, 1996:40)
• „Alles was Redeakt oder Gefüge von zusammenhängende Redeakten ist, […] ist ein Text, ob es sich nun um eine Begrüßungsformel wie Guten Tag oder um die Divina Comedia handelt.“
(Eugenio Coseriu, Textlinguistik, S. 10)
![Page 14: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/14.jpg)
Текстуальность
(Dressler / de Beaugrande)
1. Kohäsion als Verbindung der Wörter in der Textoberfläche
2. Kohärenz als semantischer Textzusammenhang
3. Intentionalität als Ausdruck der kommunikativen
4. Akzeptabilität der Äußerung als Text (aus Rezipientensicht)
5. Informativität
6. Situationalität bzw. Situationsangemessenheit des Textes
7. Intertextualität als Ausdruck der Beziehungen zu anderen Texten
![Page 15: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/15.jpg)
Интенциональность
Intentionalität als Ausdruck der kommunikativen Absicht
Textproduktion (oder allg. sprachliche Äußerungen) ist immer als absichtsvolle Handlung zu verstehen.
Beaugrande /Dressler definieren Intentionalität als „die Einstellung […] desTextproduzenten, der einen kohäsiven und kohärenten Text bilden will, um die Absichtseines Produzenten zu erfüllen, d.h. Wissen zu verbreiten oder ein […] Ziel zu erreichen.“
![Page 16: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/16.jpg)
Информативность
„Sauerstoff: eines von den Gasen in der Luft, die wir atmen“
→ Informativ? Subjektiv!
Die Karawane ein Nicht-Text!?
![Page 17: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/17.jpg)
Ситуационность
Langsam
Spielende Kinder
Ist ein Text, der nicht situationsangemessen ist kein Text mehr?
![Page 18: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/18.jpg)
Интертекстуальность
Intertextualität als Ausdruck der Beziehungen zu anderen Texten
Bezüge zwischen Einzeltexten
→ referentielle Intertextualität
![Page 19: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/19.jpg)
Маркеры текстуальности
Средства связности
Grammatische Verknüpfungsmerkmale
Semantische Verknüpfungsmerkmale
Grenzgänger
![Page 20: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/20.jpg)
Грамматические средства связности текста
- Pronominalisierung
- Proformen
- Artikel
- Relationshinweise
![Page 21: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/21.jpg)
Прономинализация
(Harweg)
Ein Text ist eine ununterbrochene pronominale Verkettung. Eine
Unterbrechung dieser bezeugt Anfang und Ende.
Harweg unterscheidet in:
Substituentia (ersetzende Elemente) und Substituenda (zu
ersetzende Elemente)
Substituentia sind u.a.: Pronomen wie er/sie/es, Synonyme,
Hyperonyme, Metaphern
![Page 22: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/22.jpg)
Принцип подхвата информации
Explizite Wiederaufnahme (Referenzidentität → Koreferenz) z.B.
Jeans – Arbeiterhose
Implizite Wiederaufnahme (Partielle Koreferenz / Relation) z.B.
Niederlage – Sieg
- logisch
- ontologisch (Naturgesetze)
- kulturell (kleine Stadt : der Bahnhof)
- situationell (Karneval : Verkleidung)
![Page 23: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/23.jpg)
Прономинализация
Beispiele:
Личные местоимения
„Die Sozialdemokraten haben auch am Tag nach der Europawahl Mühe, ihr desolates Abschneiden zu erklären. Aber noch ist die Bundestagswahl für sie nicht verloren.“(Die Zeit, 08.06.)
„Sie saßen und tranken am Theetisch,Und sprachen von Liebe viel.[...]“
Anaper und Katapher
![Page 24: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/24.jpg)
Указательные местоимения
Da es heute noch regnen sollte, nahm ich einen Schirm mit.Dieser hatte allerdings ein Loch.
Притяжательные местоимения
„Aber nun sitzt zutiefst im Deutschen die leidige angewohnheit, nicht in Individuen, sondern in Ständen, in Korporationen zu denken und aufzutreten, und wehe, wenn du einer dieser zu nahe trittst. Warum sind unsere Witzblätter, unsere Lustspiele, unsere Komödien und unsere Filme so mager? Weil keiner wagt, dem dicken Kraken an den Leib zu gehen, der das ganze Land bedrpückt und dahockt: fett, faul und lebenstötend.“ (Tucholsky: Was darf Satire?)
![Page 25: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/25.jpg)
Проформы
Proadverbien
hier, jetzt, da, nachher etc.
![Page 26: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/26.jpg)
Артикль
„Madonna hat ein neues Spielzeug – er ist gerade 18!“ (Bild 15.03.`96)
Das Spielzeug empfindet es aber als ungerecht, so bezeichnet zu werden!
Unterschied zwischen Pronomina und Artikel
- Pronomen verketten durch Substitution (Vertretung der Nominalgruppe)
- Artikel verweisen auf andere Textelemente (interpretatorischer Akt)
![Page 27: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/27.jpg)
Указания на взаимосвязи
Аддитивные взаимосвязи
„Ich fahre jetzt zur Uni und trinke dort einen Kaffee.“
Auch: oder, außerdem, zweitens, zum einen...zum anderen etc.
Экспликативные взаимосвязи
Ranga Yogeshwar beweist immer wieder, dass Wissenschaft lebensnah sein kann. So zeigte er kürzlich durch ein Experiment, wieviel Energie in einer herkömmlichen Schokolade steckt – er zündete ein einzelnes Stück an und briet damit ein Spiegelei.
![Page 28: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/28.jpg)
Семантическая взаимосвязь / Когерентность
- Isotopeketten
- Strukturhinweise
- funktionale Satzperspektive
- kommunikativ-pragmatische Textanalyse
![Page 29: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/29.jpg)
Изотопия
Isotopieansatz
- semantisch-struktureller Ansatz nach Greimas 1971- es besteht eine Beziehung zum syntagmatischen Ansatz von Harwegs
Vorgehensweise
Semantische Textzusammenhänge werden durch lexikalische Indikatoren dargestellt.
Die Indikatoren stehen in Similaritäts- / Identitätsbeziehungen zueinander
Das Bilden von Isotopieketten
Bsp. Der Heckenrosenstrauch
![Page 30: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/30.jpg)
Изотопия
- wörtliche Wiederholung - variierende Wiederholung - Synonyme- Hyperonyme - Pronomina - Antonyme
Isotopieketten – Isotopienetz
Die Vernetzung der Isotopieketten zu einem Isotopienetz geschieht durch
Semrekurrenz.
Unter Semrekurrenz wird das sich wiederholende Aufgreifen eines
Merkmals verstanden.
Der Text ist ein Gefüge von Isotopieebenen. Diese Textmerkmale bilden
den „roten Faden“, der die einzelnen Ebenen verknüpft.
(z.B.Speisekarte)
![Page 31: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/31.jpg)
Структурные указатели
Нарративные (Erzählbarkeit vergangener Ereignisse)
Es war einmal...dann leben sie noch heute.
Аргументативные (Begründbarkeit von Handlungen)
Pro und Kontra Tempolimit Von Heuchlern und Rasern
Pro – Contra – Fazit
![Page 32: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/32.jpg)
Функциональная перспектива предложения
Thema-Rhema-Konzept
Thema >das Gegebene<Rhema >das Ausgesagte<
Beim Thema-Rhema-Konzept wird davon ausgegangen, dass das Thema als bekannt vorausgesetzt werden kann (z.B. aus dem Kontext nachvollziehbar, auf das Weltwissen rekurrierend).
Das Rhema hingegen bildet den Mitteilungswert eines Satzes, das Unbekannte im Bzg. auf das Thema.
Bsp. Elefanten sind die einzigen vierbeinigen Tiere, die nicht hüpfen können.
![Page 33: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/33.jpg)
Пять типов тематической прогрессии
I. Линеарная прогрессия (Rhema des ersten Satzes wird zum Thema
des zweiten)
Ich habe mir ein neues Buch gekauft. Es ist ein Roman von einem jungen
Autor. Der hat mich wirklich begeistert.
II. Прогрессия со сквозной темой:
Spanien ist ein wundervolles Reiseziel. Das Land hat kulturell eine Menge zu
bieten. Es ist...
III. Прогрессия с измененной темой:
Übergeordnetes Thema „Wahlkampf“:
Die Parteien überschütten uns mit Werbung im Hörfunk und Fernsehen. Überall
hängen Plakate.
![Page 34: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/34.jpg)
3. Textualitätshinweise
IV. Прогрессия с расщепленной темой
Chancen auf die Meisterschaft haben nur noch zwei Vereine. Dortmund scheint die
besseren Karten zu haben, denn die Schalker haben drei Punkte Rückstand.
V. Прогрессия с тематическими скачками
Morgen ist schon wieder Montag. Wenn ich nur daran denke, so früh aufstehen zu
müssen.
![Page 35: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/35.jpg)
Исследование устной коммуникации: теория речевых актов
![Page 36: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/36.jpg)
ЗАДАЧА ТЕОРИИ РЕЧЕВЫХ ДЕЙСТВИЙ:
Исследовать использование языковых форм в комуникации
Описать способы использования предложений в речевом поведении человека
Определить, как следует трактовать применение определенных речевых форм
![Page 37: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/37.jpg)
ИСТОКИ ТЕОРИИ РЕЧЕВЫХ АКТОВ
Теория ординарного языка (ordinary language theory): философствование на обычном повседневном языке и описание способов применения релевантных философских терминов и выражений (например: не рассуждать, что такое Я, а исследовать использование соответствующего местоимения)
![Page 38: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/38.jpg)
ОСНОВАТЕЛИ ФИЛОСОФИИ ОБЫДЕННОГО ЯЗЫКА: Л. ВИТТГЕНШТЕЙН (1889-1951), ДЖОН ЛЭНГШО ОСТИН (1911-1960), ГИЛБЕРТ РАЙЛ (1900-1976)
![Page 39: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/39.jpg)
ТИПЫ ДЕЙСТВИЙ Практические действия (копать, стирать,
варить) Языковые действия (рассказывать,
просить, хвалить)
![Page 40: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/40.jpg)
АКТ ВЫСКАЗЫВАНИЯ Произнесение звуков, слов и предложений
совместно с совершением обозначаемого или очерченного ими действия c целью удовлетворения какой-либо коммуникативной потребности
![Page 41: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/41.jpg)
Историческая справка Теория речевых актов возникла и
сформировалась в рамках лингвистической философии, прежде всего в работах представителей оксфордской школы (Дж. Остин, П. Стросон) и близких к ним философов (Дж. Сёрль и другие).
Создателем теории речевых актов стал английский философ Дж. Остин. Основные идеи новой теории он изложил в лекциях, прочитанных в Гарвардском университете в 1955 г.
В 1962 г. они были опубликованы отдельной книгой под названием "How to do things with words" (Oxford; в русском переводе "Слово как действие"). Обратив внимание на совершенно конкретное явление, которое он назвал перформативным высказыванием.
Остин выделил свойство перформативности и далее обобщил его для всех
высказываний. Он рассмотрел понятие речевого акта и разложил его на три сущности: локутивный, иллокутивный и перлокутивныи акты. Основное внимание Остин и его последователи сосредоточили на иллокутивном акте. Дж. Остин построил классификацию речевых актов, в основу которой легло понятие цели.
Джон Лэнгшо Остин
![Page 42: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/42.jpg)
ИЛЛОКУТИВНЫЕ РЕЧЕВЫЕ АКТЫ
Мы желаем задать вопрос, сделать сообщение, выразить предостережение, дать рекомендацию, обратиться с просьбой и т.п., например:
А обещал что-либо В А посоветовал что-либо В А укорял В А благодарил В А поздравил В А пригрозил В
![Page 43: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/43.jpg)
ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЛЛОКУТИВНЫХ АКТОВ (ИРА):
Определенные условия совершения коммуникативного действия (социальные ролевые отношения, поводы, желания и ожидания, зависимость от секвенций – ответить можно лишь, получив вопрос)
Использование перформативных глаголов: Я советую тебе не ходить на собрание (ИРА СОВЕТОВАТЬ)
Задача ТРА: точно описать условия отдельных речевых актов, выявить различия и сходства конкретных структур и условий совершения акта, сгруппировать отдельные акты
![Page 44: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/44.jpg)
ПЕРЛОКУТИВНЫЕ РЕЧЕВЫЕ АКТЫ
А оскорбил В А утешил В А привел В в замешательство А разозлил В А рассмешил В А переубедил В А опозорил В А подбил В на что-либо
![Page 45: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/45.jpg)
ХАРАКТЕРИСТИКА ПЕРЛОКУТИВНОГО АКТА
Наблюдаемый эффект перлокутивного речевого акта (А оскорбил В, В чувствует себя оскорбленным)
наличие перлокутивного эффекта у иллокутивных актов (А просит В одолжить ему 100 евро и получает их)
Категория «тем, что»: А рассмешил В тем, что рассказал ему анекдот
Невозможность использования перформативных глаголов (Я утешаю тебя этим)
![Page 46: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/46.jpg)
ПРИМЕР СООТНОШЕНИЯ РЕЧЕВЫХ АКТОВ: ПРА-ИРА-ВЫСКАЗЫВАНИЕ
ПРА: А подбил В прогулять занятие ИРА: А предложил В прогулять занятие Высказывание: А сказал В: «Давай
прогуляем занятие,а?»
Между всеми элементами коммуникации возникает отношение «тем, что»
![Page 47: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/47.jpg)
ОТНОШЕНИЕ «ТЕМ, ЧТО» Конвенциональное между действием Х и
действием Y: если выполнение Х считается в силу существующих условностей как выполнение Y – снять шляпу=приветствовать
Каузальное между действием Х и действием Y: если выполнение Х в силу причинно-следственных связей приведет к результату, достижение которого считается Y – привести к тому, чтобы двигатель работал = завести машину
![Page 48: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/48.jpg)
ИЛЛОКУТИВНАЯ РОЛЬ Ах, будь так любезен, принеси мне газету!
= ИРА ПРОСИТЬ (высшая конвенциональная связь между высказыванием и ИРА в силу ее однозначности)
Средства выполнения иллокутивной роли: использование синтаксических конструкций, модальных частиц, формализованных выражений, интонации – иллокутивные индикаторы
![Page 49: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/49.jpg)
КЛАССИФИКАЦИЯ РЕЧЕВЫХ АКТОВ ПО Д.Л. ОСТИНУ
Локутивный акт (включает фонетический акт – воспроизведение звуков
речи Фатический акт – соблюдение при этом
синтаксических и лексических правил Ретический акт – использование избранных
говорящим языковых средств в более или менее конкретном значении (meaning), включающем sense и reference, например:
сказать, что Бруно - великий скрипач. Иллокутивный акт Перлокутивный акт
![Page 50: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/50.jpg)
КЛАССИФИКАЦИЯ РЕЧЕВЫХ АКТОВ ПО ДЖОНУ РОДЖЕРСУ СЁРЛЮ (РОД. В 1932)
![Page 51: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/51.jpg)
КЛАССИФИКАЦИЯ СЁРЛЯ Акт высказывания – конкретное
произнесение слов и предложений Пропозициональный акт – включает акт
референции (Бруно) и акт предикации (прилежный) в случае «Бруно – прилежный»
Акт пресуппозиции в случае «Почему Бруно такой прилежный?» «Бруно, почему ты такой прилежный?»
Иллокутивный акт Перлокутивный акт
![Page 52: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/52.jpg)
ЭТИКЕТКИ РЕЧЕВЫХ АКТОВ Простые глаголы: хвалить, порицать, клясться,
обманывать Соответствующие номинальные выражения:
высказывать похвалу, порицание, произносить клятву, ложь
Устойчивые выражения: расхваливать кого-либо до небес, вызвать на ковер, дать честное слово, вешать лапшу на уши
Говорящие использую этикетки в процессе совершения речевого акта (перформативно) либо касаются совершенных или планируемых действий (реферирующим путем)
![Page 53: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/53.jpg)
ПЕРФОРМАТИВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭТИКЕТОК
Эксплицитные перформативы: Советую тебе продать эти акции поскорее.
Импицитные перформативы: На твоем месте я бы избавился от этих акций поскорее.
![Page 54: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/54.jpg)
1. ПЕРФОРМАТИВНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Декларативные предложения: Прошу тебя дать мне на завтра свою машину! (могут и не использовать модальные глаголы)
Интеррогативно-перформативные предложения: Можно попросить тебя дать мне на завтра твою машину? (обязательно с модальным глаголом)
![Page 55: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/55.jpg)
2. ВЫСКАЗЫВАНИЯ С РАЗЛИЧНЫМИ ПЕРФОРМАТИВНЫМИ СООТНЕСЕНИЯМИ
Я предупреждаю Вас: на Вашем месте я бы никогда не выходил на улицу без «Кольта».
Я умоляю Вас: … Я клянусь Вам: … Я советую Вам следующее: … У меня к Вам большая просьба: …
![Page 56: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/56.jpg)
3. ПЕРФОРМАТИВНАЯ РЕАКЦИЯ
А: Гастарбайтерам здесь живется отлично! В: Тут я вынужден резко возразить Вам.
![Page 57: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/57.jpg)
РЕФЕРИРУЮЩЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭТИКЕТОК
Для передачи чужой речи: Вчера Элли упрекала Петера, что он ее обманывает.
Метакоммуникативное использование: Убери-ка свою комнату!
![Page 58: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/58.jpg)
ТАКСОНОМИЯ РЕЧЕВЫХ АКТОВ ПО СЁРЛЮ
Репрезентативные: утверждать, сообщать, информировать, констатировать, описывать, классифицировать, диагностировать, датировать, предсказывать
Директивные: просить, приказывать, запрещать, предлагать, позволять, спрашивать
Комиссивные: обещать, гарантировать, клясться, договариваться, грозить, спорить на что-либо
Экспрессивные: благодарить, соболезновать, поздравлять, жаловаться, приветствовать, браниться, выпить за что-либо, извинять
Декларативные: назначать, увольнять, капитулировать, нарекать, арестовать, помиловать, завещать
![Page 59: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/59.jpg)
ПРИНИЦИПЫ КЛАССИФИКАЦИИ
Иллокутивная целеустановка (illocutionary point) – коммуникативные или практические цели говорящего
Психическая установка (psychological state) – отношение говорящего к содержанию своей речи (желание, намерение, вера, сожаление, недовольство и т.п.)
Направление соответствия слов и фактов (direction of fit) – желает ли говорящий изменить существующее положение или выражает желание соответствовать фактам.
![Page 60: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/60.jpg)
ТЕОРИЯ КОСВЕННЫХ РЕЧЕВЫХ АКТОВ ПО СЁРЛЮ
Не мог бы ты передать мне соль? Первичный иллокутивный акт: просьба Вторичный иллокутивный акт: вопрос Косвенный речевой акт состоит из
собственно акта высказывания (А просит, спрашивая) и акта интерпретации (В слушает, понимает и решается на действие)
![Page 61: Лекция 21. Лингвистическое исследование текстов - Wissenschaftliche Beschäftigung mit Texten ist nicht neu - Untersuchung von Texten nicht](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022062307/55204d7249795902118c58d0/html5/thumbnails/61.jpg)
СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!