списание "Космос", бр.3, 1972г
DESCRIPTION
TRANSCRIPT
СЪДЪРЖАНИЕ
В 1946 г. американският учен Самуел Ноа Крамер започна да публикува глинените писмени плочки на шумерите. В тях се съдържаха поразителни документални откъси от живота, мислите, мечтите и културата на един народ, „по-древен от най-древните народи", известни до този момент на човечеството. Десет години по-късно Самуел Ноа Крамер заяви: „Историята започва от Шумер". С тази своя мисъл специалистът по история на шумерите озаглави и една от най-смелите книги между научните трудове за стари цивилизации.
В необикновено интересния си разказ за историята на този древен народ Крамер разкри, че сред глинените
текстове той е срещнал двадесет и седем „първи" неща за човечеството. Казано на обикновен език — двадесет и седем понятия на съвременния човек и неговото мислене започват от. . . Шумер. Между тези неочаквано древни корени на нашето мислене са първите „училища", първият „бакшиш", най-старата „война на нерви", първообразът на космогонните и Космологията на човечеството, първата любовна лесен и дори „прототипът" на св. Георги.
Ето че двадесетина години след знаменитите думи „Историята започва от Шумер" учените и специалистите, а след тях и цялото четящо и любопитствуващо човечество са на път да кажат: „Историята започва
I
И 3 Д А Н И Е Н А Ц К Н А Д К М С
Б Р О Й 3 * 1972
Земя на древна култура . . Биоинженерия Съдбата на Слънцето . . . Особеност на професията Снегомобили Любопитни факти . . . . Загадъчни личности . . . Преди старта „Космос " прочете за вас Химизацията на човека . . Необикновени приятели . . Езикът на жестовете . . . Предава „Космос" . . .
I 5 8
11 16 19 20 24 27 29 32 36 38
4.1 45 45 46 47
Отговори на теста Тест Невероятни патенти . . Кръстословица Решава логиката . . Библиотека „Космос
Третото хилядолетие
Корица:
Лунен камък в поляризирана светлина
Гръб на корицата
Маймуна
Печатът от с. Караново. Лицева страна Четирите реда -на плочката от с. Градешница. Какво ли се крие в тях? Орнаментите на гърба на плочката също играят някаква символична роля в съдържанието и смисъла на написаното
от Балканите". И още по-точно: „Историята започва от една на
истина загадъчна цивилизация, чиито следи са намерени или ще бъдат намерени на няколко места в България."
Е д н о о т к р и т и е с и з к л ю ч и т е л н о з н а ч е н и е — н а й -с т а р а т а п и с м е н о с т в Е в
р о п а
През 1968 година една първостепенна научна новина обходи света с бързината на мълния. Тя се отнасяше за едно закъсняло откритие, което накара учените и специалистите по цялата земя, занимаващи се със старите писмености и езици, да стоят нащрек. В селищната праисторическа могила край с. Караново, Старозагорско, още преди дванадесет години са намерени много предмети, изработени от човека, обитавал българските земи преди пет хиляди години. Това са предимно домашни оръдия, многобройни предмети, изработени от камък, кремък, кост и еленов рог, мраморни и костени човешки фигури — идоли, между които е и първият в Европа сърп, направен от рогата на великолепен елен.
Разбира се, колкото и да бе интересна находката от българското село Караново, тя си остана дълги години интерес и притежание на археолозите. Затова днес можем да не се чу
дим как сред тази забележителна историческа колекция години стои не забележим един малък глинен печат. Но както става често в световната археология, голямото откритие бе направено по-късно в хранилището на Новозагорския музей. Десет години са били необходими печатът да премине наглед малкото разстояние, което дели археологията и езикознанието. Но когато глиненият печат, запазен грижливо в музейния архив, попада в ръцете на познавачите на най-древните писмености, се оказва, че това за тях е най-забележителният паметник между хилядите предмети от Карановската могила. И не само за тях.
В странните знаци, врязани по едната повърхност на печата, специалистите (между които и светов-ноизвестният български езиковед академик Владимир Георгиев) съзират първите фази на писмеността на европейския континент. Разбира се, смелата научна хипотеза, обоснована по-късно в една добре аргументирана теория, не остана без своите противници. Печатът, който носеше може би най-старата писменост в Европа, бе единствен. Може би е бил донесен от някъде другаде? Ако той е паметник на самостойна и самобитна писменост, по-ранна от критската, то къде са другите писмени паметници? Н и м а м о ж е д а с ъ щ е с т в у в а н я к а к в а н е и з в е с т н а ц и в и л и з а ц и я п о б ъ л г а р с к и т е з е м и ? Н е е ли това само печат с култови знаци като тези от Старчево — Югославия, Кьорьош — Унгария, Сервия и Неа Никомедия, — Македония?
Ако Карановският печат е паметник на самостоятелна писменост, излиза че още през 6-то хилядолетие на Балканите и специално на днешните български земи е съществувала култура, в която пиктограмата (рисунката) се е развивала, за да даде в края на краищата опростения геометричен символ от Караново!. . .
Така откритието от Караново вместо да даде повече отговори, предизвика много нови въпроси или. . . загадката стана още по-загадъчна. Точно за това днес думите на българския учен академик Владимир Георгиев, казани през 1968 г., звучат почти като научно пророчество: „За да могат да се правят комбинатор¬ ни опити за дешифрирането й (на писмеността на печата), необходимо е да има поне още няколко подобни „текста". Да се надяваме, че при по-нататъшните разкопки на много-
бройните могили у н а с ще се н а м е р я т други подобни надписи."
На 23. III. 1970 г. бе съобщено, че в енеолитното селище край е. Гра¬ дешница е открита глинена плоча, носеща един текст, по-стар почти половин хилядолетие от Каранов-ския печат. Текстът, разделен подобно на днешните ученически тетрадки с хоризонтални линии, има всички белези на местна и самобитна писменост.
Сравнението на знаците, разположени върху четири реда, със знаците на други стари писмености не показва общност нито на отделните символи, нито на графическия стил на очертанията им. По възраст новооткритата писменост предхожда всички известни подобни писмености в света. Наистина значително по-късно начало на писменост се появява и в Крит, и в Месопотамия. Но двата писмени паметника, открити от български археолози говорят за нещо съвсем различно от „начало на писменост".
Техният наистина абстрактен ха
рактер (дори при анализа им учени-те боравят съвсем условно с понятни и образи от вероятния древен свят на населението) говори за едно — кората, които са ги писали, съвсем не са били в началото на своето „а, б, в" в рисунка.
Да хвърлим един поглед през очите на учените върху двете големи кажи-речи колкото мастилница древни послания.
А к а д е м и к В л а д и м и р Г е о р г и е в :
„Повърхността на печата от Кара-ново е разделена по два отвесни един към друг диаметъра на четири почти равни части: горна дясна, долна дясна, горна лява и долна лява. Върху първата четвъртина се виждат 4 или 5 знака, върху втората — 4, върху третата — също 4, върху последната — 5. Всичко знаците са 17 (или 18), от които два знака се повтарят.
На горната дясна четвъртина се виждат следните знаци: глава на животно (куче? сърна? кон?) в профил с ухо и око; зигзагообразна линия; стилизиран образ на животно или птица с крак, опашка, две уши (рога или пера?) и око (?); две отвесни черти (вероятно цифрата 2). Обаче границата между последните два или три знака не е ясна. Би могло да се предположи, че зигзагообразната линия представя горната част от тялото на птицата (?), а знакът пред човката (?) на птицата може да бъде камшиче (?).
Върху долната дясна четвъртинка личи един знак, подобен на буквата М; до него — знак, който вероятно представя някакъв съд с дръжка (?): следва едно ъгълче (?); накрая — един квадрат с удължени линии в двата края (стилизирано око? обтегнат лък?). Впрочем първият и третият знак могат да се тълкуват и другояче-
На долната лява четвъртина най-отдолу се явява същият знак, който виждаме на предходната четвъртина, само че в обратно положение. Това
Част от идолите, намерени в Гра-дешница. Една от най-хубавите ко-лекции „Венери" от това хилядолетие в Европа Мраморна човешка фигура от трето хилядолетие пр. н. е. „Техният" бог? „Тяхната" майка — богиня? „Венера"
показва, че като е изписал двете десни четвъртини, пишещият е завъртял окръжността на печата на 180° и е започнал да пише от дясно на ляво. Вторият знак е същата зигзагообразна линия, която се вижда върху първата четвъртина. Третият знак прилича на буква (крак?), но той може да бъде и част от последния знак.
Последната четвъртина е писана вероятно също както и третата, от дясно на ляво. В началото се вижда едно чаталче; следва знак, подобен на буквата А. Над него се вижда един особен знак, под който личи стилизиран образ на животно с два крака (?), опашка (?), дълга шия (?) я глава (?). Последният знак представя вероятно колиба (?).
Писмеността върху печата от Караново може да се сравни с така наречената минойска „йероглифна" (поточно пиктографична) писменост от о. Крит, а отчасти и с Хетското „йероглифно" (пиктографично) писмо. Писмеността се появява на о. Крит към средата на III хилядолетие пр. н е. И тук писмеността се явява най-рано върху печати. Към последните векове на същото хилядолетие рисунките на предметите отчасти постепенно се превръщат в силно стилизирани знаци, в които мъчно се открива първообразът. Някои от знаците върху нашия печат имат точни или приблизителни съответствия с критската писменост." Д о ц е н т М о с к о М о с к о в :
„Сравним ли знаците на плочката от Градешница със знаците на печата от Караново, веднага прави впечатление известна общност — прави и остри ъгли характеризират различните по очертания знаци.
Проличава, че това са две различни системи, но все пак остава впечатлението, че нещо ги свързва. Тези две системи като цяло могат да бъдат противопоставени на останалите пиктографически писмености. Но за разлика от египетската и хетската йероглифна писменост, от Фестския диск, където рисунките на хора, животни и предмети, дори и стилизирани, все пак се различават, пиктограмите на плочката от Гра¬ дешница не напомнят на рисунки Разбира се, при известно фантазиране могат да бъдат направени опри¬ личавания, например, „връх, път, топор". Много малка общност се долавя с пиктографическата писменост клас „Б" от остров Крит, представена от печати с кръгла и други форми и глинени таблички.
Най-интересното ври плочката от село Градешница е това, че нейната писменост има курсивен характер и оставя впечатление на много по-устроена, по-изградена, каквото впечатление оставят и по-късното критско линеарно писмо „А" и писмо
Б", с които тя няма нищо общо Това води до най-интересното предположение, че тази писменост се е развивала от още по-стари примитивни изображения и схематични очертания на животни и предмети от геометрични фигури. Такива знаци са известни от времето на горния палеолит преди 20 000 години и са били свързани с магически и ритуални действия, без да се е целяло отбелязването на важни събития."
И ето че отново трябва да се върнем на изпълнения със скептицизъм въпрос на противниците на Каранов¬ ската писменост.
„ Н и м а м о ж е д а с ъ щ е с т в у в а н е и з в е с т н а ц и в и л и з а ц и я п о б ъ л г а р с к и т е з е м и , ц и в и л и з а ц и я , ч и я т о п и с м е н о с т е в е ч е о т к р и т а ? " Оказва се, че може. Ако трябва да правим прогнози, защото пълното откриване на тази цивилизация предстои, тя ще бъде открита по индуктивен път, въз основа на много косвени данни. За пример служат пак шумерите. И наистина световните музеи до преди двадесет години съхраняваха много произведения на изкуството и занаятите, които бяха с неопределен произход. Но днес по въпроса за тяхната принадлежност няма никакво съмнение — Шумер. И въпреки това ние не знаем нищо за народа, който ги е създал.
Къде е била създадена шумерската култура? Този въпрос се задава вече по-често, защото днес се знае, че шумерите са занесли в делтата на Тигър и Ефрат една напълно развита цивилизация — още една загадка в човешката история.
Дали локализирането на неизвестната и най-древна цивилизация в света на Балканите не ще помогне за разрешаването на загадката и на шумерите?
С и т а г р о и Ситагрои е име на селище в източ
ната част на Егейска Македония, Гърция. Една година преди сензационното намиране на плочката от Градешница от археолога Богдан Николов, двамата му чуждестранни колеги Мариас Гумбутас и Колен Рен-
фрю започват интензивни разкопки край Ситагрои,
Разкопките от тях пластове достигат внушителния брой пет. Най-отгоре лежи култура, сходна на брон-зовата Троя. А по-надолу излиза . . . Караново. Нищо невероятно в това. Намерените пластове 1, 2, 3 имат очевидна връзка с находките и културата от Караново.
Методът на датиране с радиоактивен въглерод показва възрастта — пласт от преди 5000—4000 години. Пе-чатът от Караново отговаря на пласт 3 от Ситагрои, а според точна датировка, направена по няколко метода от български учени, неговата възраст, т. е. възрастта на писмеността е между 5800 и 5600 години. И писмеността върху плочата от Градешница е най-малко от преди 5500 го-д и н и !
Първите и най-стари шумерски таблички са на 5000 години. В най-лошия случай те са връстници на печата от Караново и с половин хилядолетие „по-млади" от плочката от Градешница. И наистина тази игра на хилядолетия нашепва една идея, която може да развълнува — под краката ни са останките от една цивилизация, цъфтяла върху същата тази земя, която доскоро считаха за „варварска". Една цивилизация, създала най-старата писменост на земята, и то почти хилядолетие преди люлката на човешката култура — егейските цивилизации.
Само това ли? Никой все още не може да каже
как са изглеждали и какво са мислели хората, които преди 5500 години (а и преди това) са си записвали това — онова върху глина със знаци, които сме безсилни да разчетем.
И колкото и странно да звучи, ние хората от XX век сме в състояние (най-вече учените) подобно на това, в което вероятно бихме изпаднали, ако получим съобщение от извънземни светове. Знаем, че те съществуват някъде или са съществували, но ги търсим с догадки. Трябват ни техните закони, техните ценности, техният свят. Трябват ни, за да знаем в подробности пътя, който сме изминали, или пътя, който предстои да изминем.
И макар че само на няколко метра под нас лежи земята, родила писмеността на човечеството, трябва нетърпеливо да кажем: „Търси се една цивилизация! Може би най-старата на Земята."
СТЕФАН ХРИСТОВ
•I
биоинженерия В началото на миналата година в Дубна се състоя поредното съвещание на специалистите
по молекулярна биология в Съветския съюз. В него взеха участие най-крупните съветски специалисти в тази област на науката. На едно от заседанията те излязоха със съобщение за проб-лемите на така наречената биоинженерия; по-долу даваме част от тези изказвания, подготвени от специалния кореспондент на „Химия и живот" В. Жвирблис.
А. А. Найфах — доктор на биологическите науки: Терминът „биоинженерия" у нас практически е неизвестен, въпреки че в чужбина е твърде разпространен, даже може да се каже модерен: той вече се среща не само в специални списания и научни монографии, но и по страниците на популярните издания. Накратко съдържанието на този термин може да се обясни така: съзнателно внасяне на изменения в организмите на растенията, животните и човека и съзнателно управление на техните функции.
Тук трябва да се дадат известни пояснения. Не си заслужава да се занимаваме с аспектите на въздействие върху растенията и животните — на всички е ясно, че съзнателното изменение на техните конструкции или функции е оправдано. Но що се отнася до въздействието на човека върху самия човек, то тук възникват много сложни проблеми.
Ето един пример. Широко са известни опитите на испанския неврофизиолог Делгадо, който поставя в кората на главния мозък на животните електроди и с помощта на електрически импулси управлява тяхното поведение. Но сега, както стана известно, Делгадо прави опити върху хора. У човека, както и при животните може да се предизвика цяла гама от реакции, като се дразнят един или друг център от кората на главния мозък — от необуздана агресивност до състояние на пълно подчинение. И ето какво е интересно. Представете си: пациентът седи срещу експериментатора и мирно беседва с него. След това експериментаторът незабелязано натиска копчето, изпращащо електрически импулси в центъра, управляващ агресивността. Пациентът незабавно се нахвърля върху експериментатора. Когато се отпусне копчето, пациентът се успокоява и на въпроса, защо се е нахвърлил върху събеседника си, обяснява: вие ме погледнахте лошо и аз мислех, че вие се готвите да ме нападнете. . . Казано другояче, налаганото поведение съвсем незабелязано се слива с обикновеното: човекът намира за своите диктувани постъпки естествена мотивировка.
Струва ми се, че изследвания от подобен род се' намират на границата на безнравствеността, и даже не бива да се говори за тяхното възможно приложение.
Впрочем, ако се помисли, то в самата проблема няма принципно нищо ново: ние вече управляваме поведението помежду си. Но съществуващите начини за ръководене на поведението на хората (икономически стимули, реклама и т. н.) са съвместими с нашата представа за свобода на волята. Човекът не е лишен от възможността критически да осъзнае необходимостта от едни или други постъпки; напротив, в опитите на Делгадо човекът е лишен от свобода на волята. Той в началото е действувал, а след това е търсил оправдание на своите постъпки.
Макет на клетка
Днес много се говори за това, че в бъдеще ще се появи възможност за съзнателно направляване на наследствеността у човека.
Колко реални са тези разговори? Проблемата се със-тои от две части — получаване на нужния ген и въз-можността той да „заработи" в организма на човека. Що се отнася до първата проблема, то тук съществуват две напълно реални възможности: отделяне на гена, или синтез на гена. Що се отнася до втората проблема, то начинът, който сега се обсъжда и който вече дава резултати, се заключава в пренасянето на гена в клетката чрез определен вирус. Генът така се включва в хромозомата, или ако не се включи, дълго време живее в клетката.
Пример за такъв вирус — това е вирусът на Шоуп, който носи в себе си ген, отговарящ за синтезата на ензима аргиназа. Забелязано е, че при хората, работили дълго време с този безвреден вирус и навярно заразени от него, съдържанието на аргинин в сравнение с нормата е понижено. Явно Е клетките на тези хора, по команда на гена, принадлежащ на вируса, се синтезира аргиназа, разрушаваща аргинина Това продължава
десетки години, докато вирусът по някакъв начин из-чезне от организма на човека. Съществува рядко наследствено заболяване, при което в кръвта на човек се съдържа повишено количество аргинин. Възниква мисълта, че заразените с вируса на Шоуп болни то-гава могат да бъдат излекувани за дълго време, и то без всякакви вредни последици.
Медицинската евгеника, въоръжена с метода „хирургия на гените", несъмнено има голямо бъдеще. Счита се, че 6 процента от всички деца имат едни или други наследствени отклонения от нормата, че всеки външно здрав човек носи примерно 12 неблагоприятни гена, които не се проявяват. И, както е известно, този генетически товар има тенденция да расте. Тази тенденция може да се преодолее само по изкуствен път, като се оправят дефектните гени.
Но нали „хирургията на гените" може да бъде използувана за дълбоко антихуманна цел — за създаване на специализирани „породи" хора? Тази възможност че може да не плаши учените, които поставят днес ос- . новите на този метод.
Друго направление на изследванията, което предизвиква сериозни обсъждания, се заключава в неотдавна показаната възможност да се отглеждат живи същества направо от телесни клетки. Доколкото ядрата на такива клетки съдържат точно същата наследствена информация, това означава принципна възможност изкуствено да се създават практически неограничено число копия от един и същи индивид.
Ако се говори за използуването на този метод, например, за поддържане на органи, способни да служат като материал за присаждане, то не възникват някакви особени проблем.
Но ако този метод, особено когато е съчетан с „хирургията на гените", попадне в недобри ръце, то тога може да доведе до създаване на общество от мравешки тип и съвременните изследователи трябва сериозно да се замислят за своята отговорност пред бъдещите поколения.
В заключение трябва да се каже, че някои считат неморално каквото и да е вмешателство в наследствеността на човека, направено не само с расистка цел, а даже и когато е с медицинска цел. Такъв подход към Проблемата е предизвикан от естествените опасения за бъдещето на човечеството. Ако методите на „генетическата инженерия" бъдат действително разработени, даже с най-добри намерения, то къде е гаранцията, че те няма да бъдат използувани за зла цел?
Въпрос от залата: Опасенията, за които вие говорите, много приличат на опасенията на учените, създали атомното и термоядрено оръжие. Но ние знаем: сега това оръжие служи само като средство за заплаха, защото на всички е съвсем ясно, че прилагането му означава погубване на човечеството. Не считате ли Вие, че същата история може да се повтори и в случая с биологията? Когато всичко, за което говорите, стане реалност, може би, както и в случая с ядреното оръжие, у човечеството ще заработят някакви защитни механизми, които ще го предпазят от необмислени постъпки.
А. А. Найфах: Струва ми се, че с бомбата всичко стана така, само заради това, че тя служи като оръжие на държавите и е насочена против държавите. Ако ядреното оръжие се намираше не в двата лагера, а само в единия, то не е известно как би се развило
нашето бъдеще. Ио тези системи и начини, за които аз говорих, се отнасят за отношенията между държавата и отделната личност. И тук именно човекът • беззащитен: той не може да отговори на държавата с равно оръжие. Ако предположим, че вие живеете във фашистка държава, където е признато за необходимо и етично поставянето на електроди в мозъка на хората, за да се направлява тяхното поведение, то на вас няма да ви се удаде да избегнете тази операция.
От това може да се направи неизбежният извод: когато говорим за етичните проблеми, възникващи пред учените, не бива да говорим за тези проблеми отделно от социалната същност на обществото, в което ученият живее и работи. Всеки социален строй има свой морал, своя етика. Етичните норми в обществото формират отношението на неговите членове — в това число и, на лица, занимаващи се с наука — към едни или други проблеми.
Академик В. А. Енгелхардт: Въпросът за взаимоотношенията между науката и обществото, въпросът за социалната роля и социалната отговорност на учения привлича сега все повече и повече вниманието. В Англия неотдавна беше създадено „Британско дружество »а социалната отговорност на науката", в състава на което влязоха четирима лауреати на Нобелова награда и девет членове на Кралското дружество, тоест, казано по нашему, академици. Първата крупна конференция на това дружество се наричаше „Въздействието на съвременната биология върху обществото", а публикуваният в печата отчет имаше твърде многозначително заглавие „Заговори социалната съвест на биологията".
Мисълта, че някога действително ще настъпи този или ужасен, или прекрасен ден, когато ще бъдат възможни манипулациите с човешкото поколение, не може да остави никого равнодушен. Наистина възможността да се създават раси от роби и раси от такива ничшеански свръхчовеци е ужасяваща, както и възможността да се получи от един прародител клон от идентични близнаци, при това с условие те да притежават предварително поръчаните качества покорност и конформизъм или безчовечна жестокост и агресивност.
Често се налага да слушаме, че ако това не е чиста фантастика, то във всеки случай е дело на твърде отдалечено бъдеще. Но аз не мога да си спомня нито една измислица на фантазьор, която да не е станала действителност.
Реплика от залата: А машината на времето? В. А. Енгелхардт: Може би е по-добре, че не е въз
можно да се създаде машината на времето. Осъзнаването на отговорността пред бъдещото об
щество довежда понякога до неочаквани резултати. Вие може би сте чували, че Шапиро, който участвува в отделянето на гена, неотдавна заяви, че прекратява всякаква научна дейност, защото счита, че сега е много по-важно да се занимава с обществена дейност, за да се бори с възможните вредни последствия от научните открития.
Тук се говори много за етиката в научните изследвания. По този повод много любопитно нещо ми каза Моно, един от лауреатите на Нобелова награда, участвуващ в дейността на „Британското дружество". Той изобщо е склонен към парадоксални изказвания; той мн каза, че болест за нашия век се явява загубата
6
Хромозоми от мушичката Дрозофила
на привичните по-рано за човека морални ценности, морални устои и като следствие от това — духовна опустошеност. Той каза, че в продължение на сто години науката нарушава тези устои, които по-рано бяха зафиксирани в едни или други религиозни вярвания или морални кодекси, и в същото време тя не е дала нищо в замяна. Според мнението на Моно, единствената духовна ценност, която науката е внесла — това е превъзходството на обективността. Нали науката — това е преди всичко обективното възприемане на външния свят с помощта на едни или други средства за изследване.
Не това е такава ценност, че на мнозинството от човешкия род тя нищо не говори. И да се каже, че науката не е създала никакви духовни ценности, освен първенството на обективността, означава да се каже, че в този смисъл науката почти нищо не е дала на човечеството, но е породила немалко сложни проблеми.
М. В. Волкенщайн — член-кореспондент на АН на СССР: Доколкото разбирам, всички тези проблеми, които сега се обсъждаха, вече неведнъж са възниквали пред човечеството. Аз не виждам принципни различия между новите начини на вмешателство в живота на човека като биологично същество и старите добри начини, които от памтивека медицината използува. Границите на такова вмешателство строго се регламентират от определени принципи. Например, лошо ли е, хубаво ли е това, но нито един лекар няма да прекрати живота на умиращия, на безнадеждно болния човек, изпитващ най-тежки мъчения. Това е забранено от лекарската етика. Въпреки това, ние знаем как постъпваха лекарите в хитлеристките концлагери!
Тук се говори за учен, който се отказал от научната си работа и счита, че е нужно да се занимава с обществена дейност.
Спомням си, че в 1936 година в Москва пристигнаха Фредерик Жолио и Ирен Кюри. Аз присъствувах на техния доклад в Московския университет. Жолио прекрасно разбираше, че всяка работа в областта на изкуствената радиоактивност е напълнена с опасни последствия. Но той каза тогава: „Ние все едно сме длъжни да се занимаваме с това, то е познание, ние не можем да се спрем." Точно така е и тук. Според мен, въпросът съвсем не се заключава в това, да се забавя процесът на развитието на някои области от
науката — просто е невъзможно, защото ако някой престане да се занимава, то друг ще продължава.
Сега три главни опасности заплашват човечеството и всички те са взаимно свързани. Първата най-силно очевидна опасност е войната с прилагане на термоядрено оръжие. Втората опасност — това е самоизтреб¬ лението на човечеството по пътя на пренаселяване и унищожаване на природните ресурси. И третата проблема — създаване с помощта на биологичната инже¬ нерия не на човешко, а на мравешко общество, в което човек ще престане да бъде човек. В последна сметка всички тези опасности са свързани, защото изкуствено създадените конформизъм и подчинение могат да доведат до развиване на термоядрена война и т. н.
Според мен, основната проблема" се заключава не толкова в ограничаване на пътищата за развитие на науката, колкото във формирането на етика, която трябва да следват учените.
Не мога да се съглася с току-що цитираните думи на Моно, че досега науката само е разрушавала морални ценности, без да дава нищо в замяна. Религията, която е предписвала някаква съвкупност от етични норми, била разрушена от науката и това е закономерно, защото религията е изградена върху нелепости. Но аз съм уверен, че същата тази наука способствува за създаването на нови морални ценности. Науката е създадена не само върху основата на обективното възприемане на света, но и на основата на логиката. А точната логика забранява престъплението и несправедливостта, защото те са нелогични постъпки.
Реплика от залата: Нима престъпниците в своите препоръки никога не се ръководят от логиката?
М. В. Волкенщайн: Злото е нещо обективно нелогично; именно обективно, а не от гледна точка на отделната личност. Именно в този смисъл аз говоря, че логиката може да помогне да се борим със злото.
Главната проблема се заключава в това да се съдействува за такова организиране на човешко общество, в което да бъдат невъзможни ужасите, за които ние говорихме, тоест, да се съдействува за тържеството на комунистическите идеи. Това е неизмеримо по-важно, отколкото да се разсъждава върху темата „Какво ще ни донесе в бъдеще присаждането на гените". Тях все едно ще ги присаждат винаги!
Преведе от руски Стефка Христова
7
Какъв е строежът на звездите? Как се раждат? Как умират? На кои от тези въпроси можем да отговорим поне задоволително, изчерпателно?
За съвременния човек познанията за звездите в общи линии се свеждат до следното: звездата е огромно струпване на вещества, в дълбочините на което се извършват в несравними мащаби термоядрени реакции. Тези реакции са причина за високата температура, радиацията и т. н. Изобщо гигантски термоядрен котел, в който ежесекундно избухват милиарди и милиарди свръхмощни водородни бомби. Изглежда грандиозно, красиво и вечно!
Вечно? А може би не? Нали всяко количество вещество все пак е крайно, колкото и да е голямо. Значи „горивото" на звездата е изчерпае¬ мо.
И тогава? Как ще изглежда „купчината" от въглени? В какво ще се превърне това гигантско „загаснало огнище"?
Тези въпроси човечеството си поставя отдавна и, разбира се, не само от обикновено любопитство. Нали от благоразположението и капризите на една от тези кипящи красавици, звездите, зависи съдбата на целия наш малък земен свят.
Тлеещите тъмночервени въглени в камината ние винаги свързваме с въображаеми романтично — призрачни видения, част от абсолютния човеш-ки уют. За съжаление призрачните картини които действително ще настъпят на Земята след изгасването на Слънцето, няма да имат нищо об-що с романтиката и мечтите.
Ето как представя бъдещето на планетата в тези далечни времена неизчерпаемата фантазия на Хърбърт Уелс: „. . . . Белезникав здрач беше •надвиснал над цялата Земя, здрач, разкъсван от време на време, само когато бляскава комета пресичаше тъмнеещото небе. Светлият ореол, оставян от Слънцето, отдавна беше изчезнал, защото Слънцето беше престанало да залязва, то просто изскачаше от изток и пропадаше на запад все по-едро и по-червено. Нямаше и следа от Луната. Движението на звездите ставаше все по-бавно и по-бавно, за да се превърне в бавно пълзене на светли точки. . . По това забавяне на изгрева и залеза разбрах, че приливните сили са свършили своята работа. Земята бе пре-станала да се върти, обърната само с едната си страна към Слънцето. . Небето вече не беше светлосиньо. На североизток Се мастилено-черно и в мрака блестяха ярко в немигащо
бледо бели звезди. Над главата ми то беше моравочервено без никакви звезди. . . Скалите наоколо бяха червеникаворъждиви на цвят и единственият признак на живот, който можех да забележа, бяха тъмнозелените приземни растения. . . като тези, които растат в непрекъснат полумрак. . ."
Това е само един кратък епизод от книгата му „Машината на времето", но дори и най-богатата човешка фантазия не е в състояние да нарисува пълната картина на Земята в последователните етапи от гибелта на нейната Звезда.
А какви са тези етапи? Откъде да си набавим „модел" на
малко „поизстинало" Слънце? С какво да сравним свойствата му, за да ги опишем? Вярно е, че във Вселената има звезди на различна възраст, но те са много, много далече, пък и „старците" са по-неразговор¬ ливи, мъчно ще измъкнеш сведения от тях и за миналото, и за настоящето, защото процесите, които стават при тях се съсредоточават глав¬ но в неголяма околност.
И тогава идват на помощ парадоксите.
В последното десетилетие учените, за кой ли вече път, се натъкват на факта, че крайно противоположните явления извънредно много си приличат. Твърде често започна да се чува афоризмът, че Природата е като змия, която хапе собствената си опашка. Ето, уверете се сами: за да се опознаят кипящите звезди, строят се техни модели от... свръхизстуде¬ ни вещества. Нека видим защо.
Като се има пред вид огромната маса, дори на някаква обикновена звезда като Слънцето, а също и невъобразимо високата температура на ядрото му (20 милиона градуса), може да се заключи, че веществото там е в свръхплътно състояние. Никакви земни лаборатории не са в състояние да го възпроизведат дори в най-грубо приближение. Изобщо помислете, дори да са постижими технически, тези температури и налягания, в какъв „съд" ще държим такова вещество? Ще го задържаме с някакви свръхмощни силови полета (гравитационни, електромагнитни и т. н.), може би ще възразят някои. Чудесно! А с какви уреди ще проникнем вътре, за да правим измервания при тези условия? Както виждате, дори за оптимистичния мечтател поредицата от въпроси е без¬ крайна.
8
Тогава? Тогава учените се обърнали към антипода на немислимо високите температури — абсолютната нула. Да, да! „Космическият студ" се оказал съвършено равнозначен по някои свои качества на „адската горещина" в недрата на звездите.
Както е известно, минус 273,16° но Целзиевата градусна скала е най-ниската, изобщо възможна температура. Всички елементи, изстуде¬ ни близо до тази температура, наречена „абсолютна нула", показват „абсолютни" по своята необичайност свойства. Тези свойства съвсем не отстъпват по количеството на парадоксите на безбройните странности при необикновените условия на звездното ядро.
Нещо повече! В такова свръхохла¬ дено състояние веществото показва свойства, удивително наподобяващи тези на свръхуплътнено палещо звездно сърце.
И така, с обединените усилия на криогенната техника (т. е. техниката на ниските температури) модерните клонове на физиката, като квантовата механика в комбинация с относителната квантова теория на полето и други, плюс всички последни, още „топли" новини от астрономията и астрофизиката, бил конструиран ма-тематическо-физическият модел на звездното ядро. Наричам го „мате-матическо-физически", защото наред с реалните физически модели от свръхохладени елементи се прилагат абсолютно новите абстракции на съвременното физическо и математическо мислене.
Успехът бил голям, не само защото моделът на звездното ядро бил конструиран сполучливо, но и защото това било ядро в развитие — можело „да старее", да мени своята маса, т. е. да се „моделират" различни звезди и т. н.
Какви тайни разкри на учените този модел?
Например, че звезди е маса, равна или малко по-голяма (до 1,2 пъти) от масата на нашето Слънце „умират" като „бели джуджета". А това значи, че обемът им достига земния, но плътността им е десет милиона пъти по-голяма от тази на стоманата. Следователно, един напръстник от такова страшно уплътнено вещество ще тежи колкото един влак.
Значи бяло джудже е една възможна участ за нашата звезда. Тогава нека видим по-подробно с какво се характеризира това състояние.
В белите джуджета чудовищните сили на привличане, възникващи в резултат от струпване на огромно количество вещество с невъобразима плътност, се балансират в известни граници от налягането, което електроните оказват в такива необикновени условия. Като се движат с огромни скорости, тези електрони са в състояние да се противопоставят на гигантските гравитационни взаимодействия, така че двете противоположни сили поддържат формата и обема на бялото джудже. И се получава така, че колкото повече е привличането, което свива звездата, толкова по-бързи са тези електрони и скоростите им все повече се доближават до скоростта на светлината във вакуум — 300 000 километра в секунда (средното разстояние Земя — Луна, изминато за 1 секунда). Резултатът е, че външните слоеве на бялото джудже все още напомнят „младостта му", защото са съставени от газове. Тези слоеве заемат малка част от целия обем и не са така пламенни, а ядрото е в твърдо състояние. Там бихме намерили екзотични кристали на въглерода или друг елемент, кристали, невиждани на Земята, такива, каквито биха могли да се оформят под действие на чудовищна гравитационна преса.
Например, бяло джудже с маса 9/10 от масата на Слънцето ще има радиус около 6000 километра, т.е. колкото Земята. Ако ядрото е кислородно, то в такъв случай температурата на повърхността ще бъде около 1000° по абсолютната скала.
Следователно, макар че „сърцето" на Слънцето в това състояние все още ще е много горещо, от порядъка на милиони градуси, променената плътност, частичното охлаждане ще доведат до нова структура, нов диапазон на излъчване. Оттук следва, че то няма да е в състояние да поддържа при тези условия живота на Земята в познатия нам вид.
Но белите джуджета не са най-необичайната съдба за една звезда от порядъка на Слънцето. Ако масата й е равна на една десета до два пъти от слънчевата маса, „гибелта" й ще се нарича „неутронна звезда".
Това са едни от най-странните обекти във Вселената. Звездни „трупове", в които гравитационното привличане достига колосални размери и плътността на веществото може
Сравнителни размери на Земята, на една неутронна звезда и на бяло джудже
Точката, с която е отбелязана неутронната звезда, е увеличена два пъти, за да се види
9
Отбелязаният със стрелката пулсар в южното съзвездие Корабни платна през февруари 1969 година изведнъж рязко промени периода на пулсирането си
да се сравнява само с гъстотата на веществото в атомното ядро.
Предполагаемата плътност е не по-малко от десет милиона милиарда грама вещество в един единствен кубически сантиметър. За сравнение трябва да се каже, че това означава всичките жители на земното кълбо да се съберат в една обикновена по размери дъждовна капка.
Неутронните звезди бяха „открити" ТЕОРЕТИЧНО преди около 40 години и предсказаният им диаметър бе около 10 километра. Лабораторните модели и новите астрономически изследвания не противоречат на тези „предварителни изисквания". Представете си нашето Слънце „смачкано" до кълбо с диаметър дванадесетина километра! Астрономите - теоретици утвърждават, че това не само е възможно, но и че неутронните звезди са едва ли не обикновено явление в нашата Галактика, защото предполагаемият им брой е значителен. Според Йере¬ мия Т. Остривър, около сто милиона от всичко 100-те милиарда звезди от нашия звезден остров са „изгорели", за да се превърнат в неутронни. И така, Слънцето може да има и такава съдба — „неутронна звезда".
Щом са толкова необикновени белите джуджета и неутронните звезди, как тогава са били „изследвани" в земни лаборатории? Нали най-голямата възможна плътност постигната е едва тази на лунното ядро?
Оказва се обаче, че материята при ултраплътните състояния е по-подредена, „по-опростена", отколкото при обикновени условия и много от нейните свойства следват съвсем точно чисто теоретичните предписания. Обикновеното парче желязо при обикновени за нас условия е доста по-сложно по структура. Както е известно, повечето вещества в твърдо състояние имат така наречената кристална решетка. Или структурата им се състои в повече или по-малко симетрично наредени неподвижни частици — неутрални или наелектризирани атоми или молекули и условно казано, обикалящи в пространството между тях електрони. Броят на тези електрони обаче е малък спрямо обшия и е много непостоянен, зависимостите са сложни и променливи. Когато
желязото се постави при подходящ налягане, структурата му се опро-стява. Ако плътността му стане око-ло сто хиляди грама в кубичен сан-тиметър, т.е. повече от десет хиля-ди пъти по-голяма от обикновената тогава всички електрони се „впус-кат в бяг" около възлите на кри¬ сталната решетка. Или общо по-гледнато в равномерното отрицател-но наелектризирано електронно мо-ре плуват положително наелектри-зирани железни ядра.
Но при такава плътност и точка та на топене на веществото нараства неимоверно. Например за плътност десет милиона пъти по-голяма от обикновената (а такава плътност има даже при белите джуджета) точката на втечняване е над 100 милиона градуса. Значи е не само възможно, но и напълно необходимо белите джуджета и неутронните звезди в основата си да са твърди, а не течни и газообразни. Малко повече въображение и ще дадем право на децата, които виждат в звездите разноцветна феерия от твърди малки цветни стъклени топчета.
Но такава „елементарна" структура, такова изключително прилежно и подредено състояние веществото има и при антипода, т.е. при нормални (или все едно ниски налягания) и при абсолютния студ —273° С под нулата. Чудноватите свойства на една разновидност на хелия, например, при температури около абсолютната нула се дължат пак на тази подреденост и абсолютна повторяемост в строежа. Този хелий в такива условия тече във всички направления — нагоре, надолу, изобщо е принудил дори скептичните учени да накарат това му състояние с гръмкото име — „свръх¬ текучество".
И ето един модел, който въпреки „непретенциозното" си устройство претендира да е „макет" на горещата и странна неутронна звезда. Куха сферична черупка от пр охладена стомана, запълнена със споменатата разновидност на хелия (хелий 3) при температура около абсолютната нула. В средата се намира някаква твърда „костилка" от вещество. За да се намират процесите в неутронната звезда, температурата па стоманата » малко по-висока о.
тази на хелия и „костилката". След това на помощ се извикват всички най-модерни главозамайващи науки и. . . започва изследването.
Така се достига до предполагаемата представа за строежа на неутронната звезда, който в напречен разрез изглежда приблизително така.
Най-външният слой е газ, следва твърдо вещество с плътност един милиард милиард пъти по-плътно от стоманата и още толкова пъти по-мъчно свиваемо, нещо като желе, което по-лесно тече, отколкото се свива, следва някаква „екзотична" по свойства течност, наречена от специалистите „свръхтечност" по аналогия с лабораторния модел, където тази част се заема от хелий 3; „костилката" по всяка вероятност е най-невъобразимо сборище от всички познати и непознати на физиците частици, някои получавани за милионни от секундата само в най-мощните ускорители.
Изоставяйки неутронните звезди, нека припомним, че, според специалистите, те са и обектите, наречени с динамичното име „пулсари". Техните необикновени свойства се приписват на бързо въртящи се неутронни звезди — 30 оборота в секунда.
„Смъртта" на гигантите е пълна със загадки, тя допуска и трети вариант. Ако масата на звездата е значително по-голяма от тази на Слънцето, свиването и уплътняването може да продължи и по-нататък и да достигне цифри, несравними с нищо земно, имащи аналози само в звездните простори.
И така, ако плътността, измерена в грамове за кубичен сантиметър,
10
надмине цифра, в която след единицата има шестнадесет нули, звездата или по-точно веществото, което е било в нея, няма вече да е видимо в никакви уреди. Ще се „превърне" в една от така наречените „черни дупки", предсказани от общата теория на относителността на Айнщайн в 1916 г. Диаметърът на звездата, преди да се превърне в „черна дупка" ще е от порядъка само на няколко километра.
Това състояние, за което нямаме
никаква представа, освен математическите формулировки на теорията, е толкова далеч от всичко, което познаваме, че изглежда просто като една абсурдна абстракция. Според общата теория на относителността, при тези състояния поради чудовищното гравитационно притегляне, дори светлинните лъчи остават затворени. И това състояние е участта на всички гиганти — звезди, които лекомислено са допуснали тяхна
та маса многократно да надвишава
Вляво — разпределение на електрони (под формата на облак) и ядра (черните точки) на вещество при нормални условия; вдясно — при свръхуплътнено вещество
тази на Слънцето. Естествено, нито една „черна дупка" не е била наблюдавана или регистрирана, а и какво друго може да се очаква, щом никакво лъчение не прониква извън пределите й. Затова често се нарича състояние на „гравитационен колапс".
Ето, че знаем какво представляват „нормалните", „действуващите" звезди, весели, топлички, по младежки буйни и разточителни в изблиците си на енергия. Като остаряват, и те менят характерите си като нас, хората, стават по-педан-тични, по-затворени и пестеливи, всичко става подредено и без изненади.
А знаем ли как се раждат гигантите?
Хипотези и предположния има, да. Но от теориите и моделите сме още съвсем далече. Нищо чудно, началото винаги е било най-трудно.
БОРЯНА ИЛИЕВА
Научнофантастичен разказ от КЛИФОРД САЙМЪК
Присъни му се родният дом и когато се събуди, дълго не отваряше очи, като се мъчеше да запази видението. Нещо остана, но това „нещо" беше смътно, размито, неясно, лишено от цветове. Родният дом. . . Той си го представяше, знаеше какъв е, можеше да възкреси в паметта си далечното, недосегаемото, но в съня всичко беше по-ясно!
И все пак не отваряше очи, тъй като много добре знаеше какво ще срещне погледът му — мръсната.
неуютна колиба, в която се намираше. „Ако беше само мръсотията и липсата на уютност! — помисли той — А още и мъчителната самота, това чувство, че си в чужбина." Докато очите му са затворени, суровата действителност като че ли не съществува, но той е вече на границата, действителността е протегнала своите пипала към пълната с топлина и задушевност кар-тина, която се старае да задържи. Повече не може. Мрежата на съня става твърде тънка и рядка, за да
11
противостои на реалността. Щеш не щеш — отваряй очи!
Така и беше: отвратително, неуютно, мръсно, безрадостно и навсякъде се спотаила тази враждебност, от която можеш да се побъркаш. Сега да се съвземе и да стане; започва още един мъчителен ден.
Мазилката по тавана се е напукала, посипала се е, има големи безобразни петна. Боята по стените се лющи, тъмните петна напомнят за дъждовете и навсякъде се носи този дъх на отдавна непроветрено помещение. . . .
Гледайки към тавана, той се мъчеше да си представи небето — някога можеше да го види през всеки таван. Защото небето беше неговата стихия, небето и пустинният волен Космос. Сега ги няма, те не му принадлежат повече.
Пропуските, несполуките в работата, всичко, което беше необходимо, се струпа, за да ликвидира кариерата му, да унищожи завинаги надеждите му и да го обрече на изгнание на чуждата планета. . .
Седна на кревата, придърпа с пета хвърлените на пода панталони, обу ги, пъхна крака в обувките и стана.
Тясна, мръсна стаичка. И евтина. Ще дойде ден, когато и такава няма да му бъде по възможностите. Парите са към края и когато се свършат, ще се наложи да търси работа, каквато и да е работа. Може би е трябвало по-рано да се погрижи за това, а не да се влачи докрай. Но не можеше да се насили. Да се хване на работа, да отседне тук, значеше да признае поражението си, да сложи край на мечтата за връщане в къщи.
„Глупак — каза си той, — и какво те замъкна в Космоса?" Ех, да се върне само у дома, на Марс, вече е въже не можеш го изтегли навън! Ще се прибере във фермата, ще се заеме със стопанството като стопанин, ще се ожени за Елена. Нека други глупци с риск за живота летят по Слънчевата система.
Романтика. . . Тя се върти в главите на момченцата, юношите с възторжени очи. Романтиката на далечните пътешествия из дебрите на Космоса сред лъчистите зеници на звездите, романтиката на пеещите двигатели, студената стомана, разсичаща тъмнината и безлюдната пустош, романтиката, въплътена в човешката плът и кураж.
Но романтика нямаше. Имаше тежък труд, постоянно напрежение и гнетяща тревога, разяждащ душата страх, който улавяше прекъсванията в работата на силовия механизъм. . . звънкия удар о металната броня. . . някоя от хилядите беди, дебнещи човека в Космоса. Той взе от нощната масичка портфейла, пъхна го в джоба си, излезе в коридора и заслиза надолу по клатещата се стълба.
Наклонена стара тераса и зеленина — неудържима, буйна зеленина по земята. Неприятен, отвратителен цвят, който зашеметява и предизвиква вътрешен отпор. Всичко е зелено: трева, храсти, всяко дърво. Ако ги гледаш дълго, почва да ти се струва, че зеленината пулсира, трепти от потаен живот и от нея няма друго спасение, освен да се скриеш някъде. Зеленина, силно слънце, изтощителен зной — всичко това прави Земята непоносима, Наистина от светлината можеш се скриеш, с топлината също можеш да се справиш, но зеленината е навсякъде.
Той излезе, като бъркаше в джоба си за цигари. Напипа смачкания пакет и в него—единствената смачкана цигара. Залепи я на устата си, изхвърли пакетчето и остана на вратата, размишлявайки какво да предприеме по-нататък.
Но това усилие на мисълта беше само външно, пред-варително знаене какво ще прави, нямаше избор. Едно и също се повтаряше всеки ден и вече колко седмици. Това ще бъде и днес, и утре, и други ден, докато не отиде и последният грош.
А после — да, а после накъде? Да постъпи на работа и да се опита нещо да отделя?
Да пести пари, докато стигнат за билет до Марс? Каквато и да е работа на кораба му е забранена, но нали те са длъжни да вземат пътници? Ех, тия пусти сметки. . . За да спести достатъчно, му са необходими двадесет години!
Запуши и бавно се помъкна по улицата. Даже през цигарения дим чувствуваше миризмата на ненавист-ната зеленина.
Измина десет квартала и се озова до космодрума. На полето се издигаше кораб. Постоя, погледа и после се отправи към евтиното ресторантче да закуси.
„Кораб — мислеше той. — Обнадеждаващ признак. Има дни, в които няма да видиш нито един, а понякога — три-четири. Днес има кораб, може да е именно той.
Както и да е — си каза той, — ще намеря кораб, който ще ме заведе у дома. Кораб, на който ще бъде крайно необходим механик и капитанът ще затвори очи пред авариите в предишните ми рейсове."
Знаеш;, че се самозалъгва. Всеки ден си говореше едно и също. Вероятно, за да оправдае ежедневните си посещения на космодрума. Самозалъгва не, което помага да запази надеждата, за да не падне духом. Самозалъгване, което позволява даже някак да се изтърпи мрачната, задушна колиба и зелената земя.
Влезе в ресторанта и седна на масата. Сервитьорката се приближи, за да вземе поръчката — Пак мекици? — попита тя. Той кимна. Мекици — евтина и калорична храна,
точно каквото му е необходима. По-дълго време да му стигнат парите.
— Днес ще намерите своя кораб — каза сервитьорката. — Имам такова предчувствие.
— Възможно е — отговори той, като не вярваше особено.
— Знам какво ви е на душата — продължаваше тя. — Знам колко е тежко. Самата аз тъгувах за родината си, когато за първи път напуснах родния дом. Мислех, че ще умра.
Той мълчеше, чувствувайки, че, ако отговори, ще урони достойнството си, въпреки че за какви дяволи му е сега това достойнство!
Разбира се, не ставаше дума за обикновена тъга по родината. Това беше планетна носталгия, мъка по другата култура, болка от раздялата с всичко, с което беше свикнал и към което бе привързан.
Докато чакаше мекиците, изведнъж се сети за съня си: изчезващите в далечината червени склонове, милващият кожата сух прохладен въздух, блясъкът на
12
звездите ь здрача, вълшебното злато на далечните пясъчни бури. И ниската къщичка, която се притиска към земята, а на терасата, обърната към залеза, не-подвижно седи в креслото посребрял старец. . .
Сервитьорката донесе мекиците. „Ще дойде ден — мислено си каза той, — когато
не ще мога повече да понасям това самоизтезание, това самосъжаление. Отдавна беше време да се избавя от него. И колкото повече се помирявам с него, толкова повече то определя моите мисли и постъпки.
Дояде мекиците и плати. — Всичко хубаво — каза сервитьорката, усмих
вайки се. — Благодаря — отговори той. Помъкна се по пътя, по скърцащия чакъл, и слънце
то припече гърба му, но от зеленината беше избавен. Космодрумът беше безжизнен — изгорен, оголен.
Стигна до космодрума и се приближи към канцеларията.
— Пак вие — каза чиновникът. — Има ли рейс за Марс? — Не. А, почакайте, тук един току-що се приготвя
ше. . . Чиновникът стана. Излезе навън и почна да вика
някого. След няколко минути се върна в канцеларията.
Подире му вървеше мъж с изглед на борец. На главата на бореца имаше фуражка с изтрити, неясни букви „Капитан".
— Ето този човек — каза чиновникът — Сън Купър. Механик първа класа, но е имал наказания. . .
— По дяволите наказанията! — изрева капитанът. Той се обърна към Купър: — Морисоните познавате ли?
— От пелени — отговори Купър. Това беше лъжа, но вярваше, че ще се справи с
двигателите. — Общо взето им няма нищо — продължи капита
нът, — само понякога вдигат малко шум, капризни -чат. Ще се наложи да ги поглезите. Не бива да откъсвате очи от тях. Ако се зазяпате — всичко е свършено.
, — Ще се справя — каза Купър. — Моят механик ме подведе и избяга — капитанът
плю на пода, демонстрирайки презрението си към избягалия механик. — Излезе слабичък в коленете.
— Моите колене са здрави — твърдо каза Купър. Знаеше какво го чака. Но нямаше избор. Пътят за
Марс беше през „морисоните". — Ами тогава да вървим — рече капитанът. — За минута — каза чиновникът. — Това не става
така. Вие сте длъжни да му дадете време да си събере нещата.
— Нямам нищо за събиране — намеси се Купър, като си спомни жалките вехтории, които остави в гостилницата — нищо ценно.
— Трябва да сте наясно — продължи чиновникът, обръщайки се към капитана. — Не може да се гарантира за човек, който е имал наказания.
— Плюя на всичко — отряза капитанът. — Достатъчно е да познава двигателя и движението, нищо повече; не ме интересува.
Като нов корабът не е бил нищо особено, а и с годи-ните не бе станал по-добър. Да, въобще да се лети с такъв ще е мъка, без да говорим за това, че „морисо¬ ните трябва да се глезят".
— Не се страхувайте, няма да се разпадне — ка
за капитанът. — Ще издържи повече, отколкото си мислите. Просто е чудно на какво е способно това корито, напук на всички дяволи.
„Само още един рейс — помисли Купър, — да ме заведе на Марс. А там нека се разпада."
— Корабът е великолепен — каза той съвсем искрено.
Приближи се към могъщия стабилизатор и сложи ръка върху него. Тежък метал, боята отдавна е олющена, грапавини от корозия и студът дълбоко е проникнал в него, като че ли корабът още не е изпуснал погълнатия от него космически мраз.
„Най-после — помисли си той. — След толкова седмици очакване ето го най-после стоманеното произведение на инженерното изкуство, което ще ме заведе в къщи."
Върна се при капитана: — Какво, да започнем ли? — каза той. — Искам
да видя двигателите. — Те са в ред — отговори капитанът. — Възможно е. Все пак ще ги проверя. Очакваше двигателите да бъдат в лошо състояние,
но не до такава степен. Корабът изглеждаше жалък, а „морисоните" бяха още по-зле.
— Трябва да се действува — каза той. — С такива двигатели не може да се пътува.
Капитанът кипна и почна да ругае:
13
— Внимавайте, излитаме на разсъмване! Задачата е срочна!
— На разсъмване ще излетим — отряза Купър. Вие само не се бъркайте!
Той постави хората по местата им и сам работи четиринадесет часа непрекъснато без почивка — нито яде, нито спа. След това стисна юмрук и доложи на капитана, че всичко е готово.
Благополучно преминаха атмосферата. Купър разтвори юмрук и облекчено въздъхна. Сега трябва да следи да няма прекъсване.
Капитанът го извика при себе си и постави на масата бутилка.
— Вие се справихте много по-добре, отколкото очаквах, Купър.
Купър поклати глава. — Още не сме долетели, капитане. Предстои ни
дълъг път. — Купър — каза капитанът, — знаете ли какво
носим? Купър поклати глава. — Лекарства — каза капитанът. — Там има епи
демия. — Само нашият кораб беше що-годе готов за рейс. И ето, изпратиха нас.
— Трябваше преди това да се направи генерален ремонт на двигателите.
— Времето не позволяваше, всяка минута беше скъпа.
Купър отпи от чашата, отмалял от умора. — Епидемия, казвате? А каква по-точно? — Пясъчна треска — отговори капитанът. — На
вярно я познавате? Смъртен ужас полази по гърба на Купър. — Знам — той допи уискито и стана. — Аз тръг
вам. Трябва да погледна двигателите. — Ние разчитаме на вас, Купър. Трябва да се
доберем. Върна се в машинното отделение и се строполи в
креслото, слушайки пеенето на двигателите, което пронизваше целия кораб. Те трябваше да работят без прекъсвания. Сега това е по-нужно, откогато и да е било. Работата не беше само да се доберат до в къщи: родната планета чакаше лекарства.
„Обещавам — каза той на себе си. — Обещавам, че ще долетим."
Не щадеше нито екипажа, нито себе си. Ден след ден под вадещия душата нетърпим вой на дюзите и грохота на тези дяволски „морисони".
Какъв ти сън — едва успяваше да полегне за няколко минути. Какъв ти обед — хапваше само нещо на крак. Работа, работа, но още по-лошо — надзор, очакване, цялото тяло е напрегнато: сега ще почнат да засичат. . . или сега ще звънне металът, предвещавайки опасност.
„И защо — се въртеше в главата му смътната мисъл — човек излиза в Космоса? И защо човек се за-хваща за такава работа?" Разбира се, тук, в машинното, край доизносените двигатели човек се чувствува по-зле, отколкото в другите отделения. Но и там не е добре. Атмосферата на кораба е наситена с нерви, но най-лошо от всичко е черният, гнетящ страх пред Космоса, пред това, което Космосът може да направи с кораба и хората на борда.
На новите по-големи кораби обстановката до известна степен е по-добра. Отдавна е прието пътниците да се тъпчат с успокоителни лекарства. За да не нер-
вничат, да не реагират така остро на неудобствата, да не се поддават на паника.
Но с екипажа не е така. Той трябва да бъде нащрек, готов на всичко. Длъжен е да понася всичко.
Възможно е да дойде време, когато корабите ще бъдат достатъчно големи, двигателите и горивото — достатъчно съвършени, когато страхът на човека пред пустия Космос ще намалее. Тогава ще стане по-лесно. Но това навярно е още далеч. Вече изминаха двеста години, откакто прадедите на Купър заедно с първите бяха отлетели да завладяват Марс.
„Не чувствувам, че се връщам у дома — си каза той, — няма да го понеса, няма да издържа." Даже тук, където почна да се натрупва всякаква миризма, чувствуваше уханието на сухия, прохладен въздух на родната планета. През металната обшивка на летящия кораб, през неизброимите тъмни мили той виждаше нежните тонове на залеза над червените склонове. В това е неговата сила пред другите. Ако не беше мисълта, че се връща у дома, нямаше да устои.
Бавно се нижеха дните, двигателите работеха и надеждата в неговата душа растеше. Накрая надеждата се смени с тържество.
Дойде денят, когато корабът като вихър се плъзна надолу през хладната разредена атмосфера, кацна и спря.
Той протегна ръка, завъртя ключа — двигателите изреваха и млъкнаха. Тишина обгърна изтощената стомана, онемяла от непрекъснатия шум.
Стоеше, оглушен от тишината, изпитвайки, ужас пред страшното безмълвие.
Мина покрай двигателите, плъзна ръка по метала, гледайки го като животно, учуден и едва ли не недоволен от това, че в неговата душа се роди нещо подобно на странна нежност към машината.
А впрочем, защо пък не! Двигателите го доведоха у дома. Той ги глезеше, проклинаше ги, следеше ги, спеше до тях — и те го доведоха у дома.
А ако бъдем откровени, той много не вярваше в това.
Изведнъж видя, че е останал сам. Щом завъртя ключа, и командата се беше втурнала към стълбата. Време е и той да излезе и все пак, макар и за миг, остана в тихото отделение. Накрая още веднъж огледа всичко. Нещо да не е пропуснал?
Обърна се и бавно тръгна по стълбата към люка. Горе срещна капитана. Зад ракетите се извисява
ха червените склонове. — Всички вече излязоха, остана само началникът
на интендантската служба — каза капитанът. — Чаках ви. Отлично се справихте с двигателите, Купър. Щастлив съм, че тръгнахте с нас на път.
— Последният рейс — отговори Купър, галейки с поглед червените склонове.
— Странно — каза капитанът. — Вие очевидно сте от Марс.
— Да. И трябваше въобще да си стоя у дома. Капитанът внимателно го погледна и повтори: — Странно. — Нищо странно — възрази Купър. — Аз. . . — И аз смятам да остана — прекъсна го капитанът.
— На Земята кораба ще откара друг командир. — В такъв случай — подхвана Купър — да из
лезем. — Решено. Но най-напред — ваксинирането.
Спуснаха се по стълбата и тръгнаха през полето към
И
зданието на космодрума. Насреща им с вой се стрелнаха машини, бързащи към кораба за товара.
А Купър изпяло се отдаде на възприятията, които изпитваше в сънищата си в мизерната стаичка на Земята: ободряващото ухание на прохладния лек въздух, отскачащата поради малкото притегляне крачка, стремително извисяващите се неосквернени червени склонове под лъчите на неяркото слънце.
Лекарят ги очакваше в тесния си кабинет. — Виноват — каза той, — но вие знаете прави-
лата. — Ох, тези правила — отговори капитанът. —
Ясно, щом трябва. Седнаха в креслата и запретнаха ръкави. — Дръжте се — предупреди ги лекарят. — Бод¬
ването дава разтрисане. Така и стана. „Така беше и по-рано — помисли Купър, — всеки
път. Време ми е да свикна". Отпусна се тежко в креслото, очаквайки премина
ването на слабостта и шока. Лекарят седеше на масата си и също очакваше момента, в който ще дойдат на себе си.
— Тежък рейс? — попита той накрая. — Леки няма — сърдито отговори капитанът. Купър поклати глава. — Този беше най-тежкият от всички. Двигатели
те. . . — Простете ми, Купър — намеси се капитанът, —
но ние наистина возехме лекарства. Тук наистина има епидемия. И моят кораб се оказа единственият. Исках да го дам на генерален ремонт, но нямаше време
Купър кимна. — Спомням си — каза той. С мъка се повдигна и погледна през прозореца сту
дения и чужд марсиански изглед. — Ако не беше внушението — решително каза
той, — нямаше да се справя. Той се обърна към лекаря: — Ще можем ли някога да минем и без това? Лекарят кимна. — Разбира се. Когато корабите станат по-съвър
шени и човекът привикне към космическите пътешествия.
— Тази носталгия. . . — Няма друг изход — каза лекарят. — Ние ня
маше да имаме нито един космонавт, ако всеки път не летяха за дома.
— Това е вярно — съгласи се капитанът. — Никой, и аз в това число, не може да издържи изпитания заради пари.
Купър погледна през прозореца към пясъчния ландшафт и го полазиха тръпки. По-унило място. . .
„Що за идиотизъм — да се мотая из Космоса — си каза той, — когато в къщи имам жена като Дорис и две депа."
Изведнъж силно пожела да ги види. Познати симптоми. Отново носталгия, но сега за
Земята. Лекарят взе от шкафчето бутилка и с щедра ръка
напълни три чашки. — А сега вземете това — каза той — и да забра
вим всичко! — Трудно ще забравим — усмихна се Купър
ИЛЮСТРАЦИИ АЛЕКСАНДЪР ДЕНКОВ
— В края на краищата — каза капитанът с неестествено весел тон — трябва правилно да се гле-да на нещата. Става дума за особеност на професията.
Преведе от руски Лиляна Бойкикева
15
Навън децата се пързаляха, яхнали замръзнала риба. Техните гласове ехтяха в кристално чистия въздух и се смесваха с този типично северен шум на пеещи ледове, стъпки на елени и бели мечки, на безжизнено увисналия във въздуха далечен кучешки лай. Снегът на старата полярна шапка блестеше в ослепително бели, розови, лилави и оранжеви отблясъци.
Майките — ескимоски седяха пред домовете. Те гледаха играта на децата, ядосваха се за опропастената риба — децата я бяха откачили от покрива, а после я помъкнаха по баира нагоре — ядосваха се още, че, като се върнат мъжете и те решат да им се оплачат, от това нищо нямаше да излезе Щяха просто да се разсмеят. Затова децата ставаха все по-нахални—
играеха си с кучетата, пиеха еленово мляко и говореха за. . . тоталната моторизация.
Това беше преди години. Жените пак стояха пред прага, мъжете пак бяха тръгнали на някъде — и това на някъде от ден на ден ставаше все по-подозрително, а децата както винаги се пързаляха на хълма. Тогава на хоризонта се зададе това, чието име жените не знаеха, но беше достатъчно необикновено, за да предизвика смут. Отначало доловиха неговия шум — необичаен за северните ширини, несъвместим с ледената тишина! После разпознаха хора, възседнали малки странни шейнички, без кучешки впрягове, а кучетата сякаш бяха между краката на хората— свити на кълбо, ръмжащи в теснотията — и техните про¬ драни гласове излизаха от ед
на тръба отзад, която впоследствие научиха, че се казва ауспух. Дошлите спряха пред къщите. Кучетата под тях се смълчаха, но не излязоха навън. Децата дълго надничаха в дупката — ауспух; едно дори се изхитри да бръкне вътре. Кучетата продължаваха да мълчат, защото те се ръководеха не от инстинкти, а от ръчки, педали и контролни прибори.
Първите снежни мотоциклети се появиха през 1936 година. На мястото на предните колела поставиха късички ски, а задните смениха с верига. Получи се странен хибрид — нещо средно между мотоциклет, полярна шейна и всъдеход — предназначен и включен в инвентара на полярните експедиции. Ведно с огромната доза ентусиазъм на първите конструктори-любите-
16
ли той носеше и всички недостатъци на недомислие. Но въпреки това той много скоро стана обект на всеобщ интерес. Организаторите на белите олимпиади се заеха да обсъждат правилата на нови зимни алпийски дисциплини — бързо спускане по пресечени терени, слалом между наредени хиляди вратички, многоетапни състезания, подобни на автомобилните ралита — всичко трябваше тепърва да се уточнява. Други решиха, че няма по-приятно хоби от разходката със снежен мотоциклет и я предпочитаха пред околосветско пътешествие с яхта. Жителите на скандинавските страни разсъдиха, че това е най-подходящото за тях превозно средство. Освен по дебел сняг то спокойно се придвижва по заледени местности, торфища и непроходими с лодка и автомобил мочурища.
Първоначалният ентусиазъм на конструкторите — любители трябваше да отстъпи пред задълбочените разработки в научноизследователските институти. Желязната верига, която много често мръзнеше, покриваше се с лед и откачваше да се превърта, беше заменена с гумена, а за по-голяма издръжливост я армираха с желязо. Но главната трудност си оставаше двигателят. Доколкото по него имаше масла да смазват триещите части, те постоянно се втърдяваха, дори не всеки вид гориво издържаше на ниската температура. Най-удачни са двутактовите двигатели тип Ванкел — решиха специалистите, а после прибавиха — с въздушно охлаждане, защото се избягва употребата на антифриз.
Работата напредна дотолкова, че дойде ред на серийното производство, на поточните линии, на масовата употреба. И
докато снежните мотоциклети бяха все още лукс и се срещаха единствено по скъпите зимни курорти, изневиделица се появиха нови конкуренти — взели като прототип водните скутери, всъдеходите и северните шейни. Снегоходи, снежни скутери и гъсенични мотошейни — всеки вид имаше свои специфични особености, подходящи за едни или други терени, задоволяващи различни изисквания. Снежните скутери на спасителните служби дежурят край ски¬ пистите. Борбата за рекорди в бързото пързаляне става все по-ожесточена, скоростите — по-фантастични, а рискът — невероятен. Снегоходи кръстосват непроходимите планински вериги. Гъсеничните мотошейни на полярните станции се състезават с кучешките впрягове на ескимосите. . .
Самолетът кръжеше над полярната станция. Долу хората изравняваха площадката за кацане, подвикваха си възбуде-
На поход в планината с гъсенични мотошейни
но, без да могат ясно да се чуват помежду си, а кучетата лаеха от впряговете. После самолетът се сниши и прикачените отдолу ски допряха многогодишния лед. Новопристигналите присвиваха очи, защото такова ярко слънце за тях беше непривично. Разтоварването продължаваше с часове — купища неща и най-нови апаратури, предназначени за научна работа, палатки, спални чували и един особен снегомобил, какъвто старите полярници досега не бяха виждали. Това е аерошейна — говореха новопристигналите, а надписът „Ту" личеше ясно както върху тялото на самолета, така и върху червената боя на аерошей¬ ната. Самолетът още не беше набрал височина и всички се втурнаха към аерошейната. Шумът на нейния мотор се сля с този на излитащия самолет.
500. . . 1000. . . 1500 оборота в минута. Двеста и шестдесет конски сили тъпчат на едно
Със снежния скутер пътят до хижата не е далеч
Аварията никога не е изключена
място в предстартова треска. Външно съвсем спокойно лежи пластмасовият корем на аеро¬ шейната върху сухия лед и съвсем леко потрепва. Вратите се затварят една след друга. Екипажът слага тъмни очила. Те вече не присвиват очи и под широките защитни стъкла са останали единствено усмивките.
2000. . . 2500 оборота в минута. Шейните летят към полегналото на хоризонта слънце. Об
лаци снежен прах, искрящ в различни цветови съчетания. „Сто и петдесет километра в час" — съ-общава водачът и гледа показанията на спидометъра. „Малко" — обажда се друг. „Минаваме през поток. Ледът е слаб и се троши" — констатира трети.
Аерошейна — амфибия, говорят старите полярници и не бързат да се качат на снегоходите и кучешките впрягове. . .
Отминава времето, когато
бензиностанции се строяха единствено покрай шосетата. Снегомобилите обърнаха гръб на очертаните с непрекъснати и пунктирани линии автостради—
Снежни мотоциклети на старт
Делничен ден в полярна станция Аерошейна — амфибия
не искаха да се съобразяват с крайпътните знаци, с каквито и да е ограничения на скоростта, с правилници за улично движение. Те се отправиха на
П Л Е Н Н И Ц И Н А К У Р О С И В О
Още в древните векове японците обърнали внимание на нееднократно повтарящите се случаи на необяснимо изчезване на джонки. А индианците на противоположната страна на океана също не могли да разберат откъде се вземат странните съдове, пълни с трупове на неизвестни жълтолики хора с полегати очи.
Едва сравнително наскоро се установи, че попадналите в безветрие по една или друга причина, загубили платната си. джонки, близо до остров Рюкю, ги подхваща течението Куросиво и ги отнася в открития океан. Безпомощните съдове се н сели на изток със скорост по-голяма от 40 мили в денонощие, а после попадали в зоната на Калифорнийското течение, излизащо на западния бряг на Мексико или завивали заедно с Куросиво на югозапад и с южното тихоокеанско течение попадали на остров Ванкувър. В 1813 година капитанът на английския бриг „Форестър" уловил в този район дрейфуваща япон-ска джонка. Както се изяснило, тя блуждала по океана цяла година и половина.
Немалко японски съдове течението отнасяло към Алеутските острови и западното крайбрежие на Южна Америка.
Ето един случай, отнасящ се вече към началото на XX век.
По обед на 31 октомври 1927 година вахтеният на американския параход „Маргарет Далър" доложил, че вижда някаква странно дрейфуваща шхуна. Капитанът заповядал да изменят курса и да се приближат към нея. На палубата не се виждали никакви признаци на живот. Спуснали лодка и огледали съда, който се оказал японски. В една от каютите намерили дъсчици с йероглифи (списъка на екипажа, както се оказало по-късно) и две дебели тетрадки, бордовия дневник и личния дневник на един от офицерите-
Ето какво прочели в дневника: „23 декември 1926 година. По време на силен щорм две седмици, след като бяхме излезли от пристанището Ми¬ саки на лов за марлини, се повреди моторът. Това се случи на седемстотин мили от брега, Вдигнахме сигнала за бедствие. Веднага го забелязаха от борда на минаващия на
близо американски кораб, чийто капитан ни предупреди, че сме в зоната на опасно течение. Ние отказахме да напуснем съда, тъй като скоро щяхме да оправим мотора.
Вдигнахме платна, но един шквал ги разкъса. Течението ни отнася все по-далеч от родните брегове. Не можем да поправим двигателя. . .
След шест седмици видяхме на хоризонта съд. но той не забеляза нашите сигнали. Гладуваме- Рибарите умират един след друг. Капитанът е на легло. Вече от четири дни има само двама живи — той и аз, но сме много слаби, за да управляваме съда".
Последната записка носи дата 11 май 1927 година:
„Времето е облачно Морето е не-спокойно. Шхуната дрейфува, вдигнати са последните останки от платната. "
Закарали шхуната в Сиетъл, където установили, че се нарича „Райо Джейн Мару". Срещнали я недалеч от нос Флетъри. Това означава, че тя е дрейфувала повече от 5000 мили. . .
19
там, където няма булеварди с неоново осветление, няма дори междуселски пътища, защото е немислимо да се построят върху лед и многогодишен сняг, А .
моторизацията стана наистина тотална, защото изкуствената тяга измести дори и северните кучешки впрягове.
«инж. ЙОРДАН КОСТОВ
Тайнственото, загадъчното невероятното. . . Открай време човекът се е страхувал и вярвал. Но не били малко и хората, които са осмивали суеверията и други, които са използвали човешкото невежество и лековерие за користни цели.
Ловкост при манипулирането с различни предмети и илюзионни трикове — това са били средствата, с помощта на които се вършели „чудеса". При спиритическите сеанси присъствуващите се хващали за ръце, а тези от двата края се допирали до металическо разпятие, което било свързано с лайденска стъкленица. По живата верига преминавал слаб електрически ток и разтърсвал хората. С помощта на проекционен фенер се „появявали духове". От невиделица се появяват и изчезват всевъзможни предмети (стените били облицовани с черно кадифе и на този фон било достатъчно да се покрие някой предмет с черно, и той „изчезвал").
Шарлатаните, които използували илюзионните трикове, за да експлоатират човешкото лековерие, били дръзки, находчиви, владеели до съвършенство техниката на фокусниците и илюзионистите и притежавали голям артистичен талант. Но независимо от моралния им облик, те неволно развили и усъвършенствували илюзионното изкуство, а някои от тях оставили имената си в историята.
В първите дни на януари 1785 година в Париж царяло особено въодушевление. Натруфени госпожи и елегантни кавалери се стичали от всички страни към Сен Антоан, една от главните входни артерии, водещи във великия град. А там, в нетърпеливо очакване, вече се били наредили най-видните представители на седемдесетте масонски ложи.
Зачул се конски тропот. В далечината се показали четирима конници с фанфари, след тях разкошна позлатена каляска, по стълбичките — богато облечени лакеи и накрая друга група конници. Сред посрещачите сякаш преминал електрически ток. Множеството се люшнало, отвсякъде се посипали възторжени възгласи:
— Великият Кофта пристига! — Вълшебникът отново е сред нас! — Привети на великия Маг!. . . Парижаните отново посрещали своя кумир
„граф" Калиостро Галантният XVIII век. Буржоазията все повече укреп
вала икономически, а званите и незвани благородници продължавали да живеят в разкош. На всички било нужно злато. И все по-често си припомняли алхимиците и магьосниците, които, според мълвата, притежавали философския камък, знаели тайната на безсмъртието и можели да превръщат в злато различни вещества .
В тази изключително благоприятна атмосфера започнали да никнат всевъзможни „магове", „чародеи", „фокусници" и тям подобни шарлатани, които, използувайки лековерието на хората, бързо и ловко измъквали парите им. Най-колоритната фигура сред тях
бил Джузепе Балзамо, станал впоследствие известен под името граф Калиостро.
В столицата на о. Сицилия, Палермо, през 1743 година в семейството на вехтошаря Амилкаре Балзамо се родил син. Нарекли го Джузепе. Като пораснал, младежът постъпил в съседния манастир, за да продължи образованието си. Увличал се от химията, но изглежда още по-силно го привличали леките начини за печалба, защото скоро го изгонили за мошеничество. Последвала търговия с фалшиви театрални билети, фалшифициране на завещание и накрая ограбването на златаря мастер Мурано.
На младия Джузепе вече парило под краката и той избягал от Сицилия задно с мошеника-картоиграч гърка Алтотас. Скривайки се под различни имена, попътно Джузепе изучил различните мошенически похвати в картите и някои професионални секрети на илюзионистите, а за да преживява, фалшифицирал полици и търгувал с билки и „магически" лекарства. В Неапол се оженил за седемнадесетгодишната красавица Ло¬ ренца Феличиани, дъщеря на сарач, и решил, че вече е настъпило времето да развие активна дейност и в други страни.
Почетната двойка тръгнала да пътешествува. Италия, Испания, Португалия, Англия, Франция, Холандия и Германия — навсякъде Джузепе Балзамо успешно използувал илюзионните трикове и манипулации, като мамел и измъквал крупни суми от наивните. Пред очите на поразените зрители мигновено „уголемявал" диаманти (в същност ловко подменял диамантите със стъклени имитации), а конопени чували „превръщал" във фина коприна. В съд с магическа течност потапял до половина обикновен гвоздей, няколко тайнствени заклинания и. . . тази част от гвоздея, която
20
Калиостро
била в течността, ставала златна. Фактически на гвоздея било надянато златно калпаче - наконечник, след което било боядисано така, че и двете му части да изглеждат съвсем еднакви. Течността била някаква киселина, която бързо разтваряла боята и златото заблестявало. Освен това Балзамо великолепно демонстрирал различни фокуси с карти, „възстановявал" разпокъсано и изгорено писмо, „четял" запечатаните в непроницаеми пликове записки на зрителите към неземните сили.
Но наред с успехите имало и неудачи и мошеникът неколкократно бивал арестуван и дори затварян за дългове. И Балзамо скоро разбрал, че може да преуспее, само ако се присламчи към висшето общество, ако има аристократична титла, необезпокояван, ще може да практикува своята „дейност".
В 1776 година съпружеската двойка за втори път пристигнала в Лондон. Но сега от кораба слезли не Джузепе Балзамо, а граф Калиостро, „Великият Кофта на всички източни и западни части на света, учредител и гросмайстор на великото египетско масонство". Заедно със съпругата си, преименувана сега на Серафина, новоизпеченият граф бързо проникнал в средите на английското дворянство и след като изучил сложните обряди на масоните, придавал на своите алхимични и илюзионни трикове мистична окраска.
След като го приели в масонската ложа, Калиостро самичък се провъзгласил за „старейшина" и отишъл в Холандия. В Хага той се обявил за инспектор на мадоните в учредител на нов египетски ритуал. Започнал
да устройва магическа вечери и демонстрирал „свръх-естествено могъщество", но истинските му доходи ид-вали от продажбата на „еликсира на младостта". И за да докаже чудодейната сила на еликсира, Калиостро започнал наляво и надясно да разправя, че се е родил 200 години след потопа, познавал добре Мойсей, Александър Македонски и Христос, участвувал в оргиите на Древноримските императори Нерон и Хелиогабал и тям подобни небивалици.
Наивниците скоро попаднали под обаянието на ловкия мошеник, на който обаче не можели да се отрекат качествата на сладкодумен разказвач, остроумие, находчивост и най-вече изключителната сила на убеждението, с която той заставял зрителите да му вярват безусловно. По негов адрес започнали да се разпространяват най-фантастични слухове и дори някои солидни вестници охотно ги печатали. Например в „Утрехтски вестник" от 2 август 1787 година е поместен разказ за това, как Калиостро дал на една стара ко¬ кетка флаконче от своя еликсир. Обаче в отсъствието на старата жена нейната тридесетгодишна слугиня Софи изпила съдържанието на флакончето и се превърнала в петгодишно момиченце. Калиостро много се смял на тази история, но категорично отказал да даде още един флакон на старата дама. Подобни басни и небивалици се разпространявали като лавина и не е чуд-но, че от дребен мошеник Калиостро бързо се превьр-нал в шарлатанин от международен мащаб.
Великият маг учредил нова тайна ложа, участници в която можели да бъдат само лица с доход не по-малко от 50 хиляди ливри годишно. За награда обещавал да продължи живота им с 5557 години, като на всеки 50 години ще ги подмладява. И, разбира се, желаещи не липсвали
През март 1779 година Калиостро пристигнал в Петербург. Обявил се за именит лекар и започнал да приема богати пациенти. Заел се да лекува пеленачето на богат търговец, за което му заплатили 2000 рубли. Детето обаче умряло, Калиостро го заменил с друго, което взело от някакво село. Но измамата се разкрила и разярените родители вдигнали на крак цялата петер¬ бургска полиция. Калиостро и жена му едва успели да избягат.
На 15 май 1780 година съпрузите се озовали във Варшава. Там Калиостро също учредил масонска ложа, като на магическите си сеанси отново се запретнал да прави „злато". Но граф Мосцицкий, добре запознат с химията, изобличил мошеника и Калиостро и бързо заминал. На 15 септември 1780 година Калиостро и жена му пристигнали в Страсбург, където били радушно приети. „Чудотворецът" продължил да лекува хората, но медицинският факултет при Университет след като обследвал пациентите му, установил, че „Калиостро лекомислено рискува живота на много хора и трябва незабавно да бъде изпъден". Обаче архиепископът кардинал Луи дьо Роган и военният комендант взели Калиостро под свое покровителство. Разгоряла се полемика във вестниците, страстите започнали да се разгорещяват и съпрузите Балзамо сметнали за благоразумно тихомълком да изчезнат.
Турнето продължавало успешно. В Неапол, Бордо, Лион и Лондон Калиостро основавал египетски ложи, прибирал огромните встъпителни вноски и изчезвал. В 1785 година съпрузите отново пристигнали в Париж. Калиостро бил на върха на славата си. Заредили се шумни празненства, оргии и мистични сеанси. Най-
21
знатните и богати парижани се стремели да получат благоволението му. Известен бил в цяла Европа, всички по-големи вестници пишели за него, а парите се сипели в ръцете му. Но. . .
На 15 август 1785 година се разкрила крупната афера с диамантената огърлица, която уж искала да купи Мария Антоанета, но фактически била присвоена от авантюристката Жана ла Мот. В нея бил замесен кардинал Роган; заедно с Калиостро те били арестувани и затворени в Бастилията. Впоследствие съдът напълно ги оправдал, но с кралски указ Калиостро и жена му били изпъдени от Франция.
От Лондон „великият маг" завел дело срещу коменданта на Бастилията, искайки да му се възвърне конфискуваното ценно имущество. Съдът постановил ищецът лично да се яви, но кралският указ забранявал стъпването му на френска земя. Тогава разяреният Калиостро отправя на 20 юни 1786 година „Послание до френския народ", в което предсказвал падането на кралския режим и разрушаването на Бастилията, като на „мястото й ще стане площад за обществени разходки".
На пръв поглед това е учудващо предсказание, но не трябва да се забравя, че благодарение на огромния си жизнен опит, познаване на хора и събития и вродената си проницателност Калиостро, както и много от съвременниците му, е могъл да разбере, че падането на прогнилата монархия е неизбежно.
В Англия почтеното семейство обаче нямало предишния успех. Отново тръгнали да пътешествуват в Швейцария и Италия, но неудачите ги преследвали и те се озовавали на границите на бедността. Калиостро се опитал да се възползува от Великата френска революция. Написал писмо до Националното събрание, в което припомнял своите „заслуги" в освобождението на Франция и молел да му се разреши да се върне. Но писмото, естествено, останало без отговор.
Междувременно Калиостро отново се опитва да въведе египетското масонство в Рим. Но там масоните били извън законите и на 27 декември 1789 година инквизицията арестувала Калиостро и жена му. Близо година и половина лежали в затвора, като в края на краищата „великият маг" бил осъден на смърт като еретик. Папа Пий VI обаче заменил смъртното наказание с доживотен затвор; Калиостро умрял в 1795 година. Затворената в манастир Лоренца Феличиани умряла няколко години по-рано.
Така безславно загинал този гениален мошеник, който, пророкувайки наляво и надясно, не е могъл да предвиди само своята съдба. Историята е успяла да разкрие произхода и живота на Калиостро, да развенчае тайнствеността около неговата личност. Но същото не може да се каже за друг негов „събрат по професия", животът и личността на който и досега си остават загадка.
„Граф" Сен Жермен В 1757 година в Париж се появил като от невиделица
богат, културен и доста странен човек, титулуващ се граф Сен Жермен. Приет в най-аристократичните домове, той очаровал всички с изисканите си маниери, огромна култура и удивителни знания за миналото. Най-загадъчен бил произходът му, който не е разкрит и до днес. Сам графът разказвал, че е един от синовете на Ракоци, унгарски национален герой, на който действително приличал. Мнозина от съвременниците му
предполагали, че тайнственият граф е син на разорилия се събирач на данъци Ротондо от местността Сен Жермен в Савоя и се е родил в 1710 година. Но. . . престарелите аристократи, с които се срещал, били в недоумение. Започнали да си припомнят, че вече са виждали този човек в. . . салоните на своите баби. Спомняли си и имена: маркиз Монтефера, граф дьо Белами. . . А в 1760 година вдовицата на френския посланик във Венеция мадам дьо Жержи обявила, че видяла Сен Жермен във Венеция през 1710 година и че тогава той изглеждал на около 45 години. Тъй като в 1760 година графът също изглеждал на толкова години, оттук плъзнала мълвата, че той е. . . безсмъртен. Междувременно когато запитали Сен Жермен, какво мисли за тази история, той иронично подхвърлил, че мадам дьо Жержи вече е преминала осемдесетте години и тъй като не е могла да се запази като него, едва ли човек може да се доверява на паметта й. Отричал връзките си със свръхестествени сили, но. . . по такъв начин, че събеседниците му още повече се убеждавали в слуховете, които се ширели за него.
Представен на Луи XV, той изведнъж заинтересувал вечно скучаещия крал. Само с едно движение на ръката си граф Сен Жермен премахнал пукнатината в един брилянт, това веднага увеличило влиянието му (Калиостро също многократно е използувал този трик). Кралят дори обзавел за него малка лаборатория, където графът демонстрирал своите алхимични опити. Но вместо прословутия „еликсир на безсмъртието" той създавал бои за френските платове. И тук алхимикът бил верен на себе си — обгръщал всичко в тайнственост и дори успял да убеди Луи XV, че е открил нови източници за доходи на френската хазна. Между другото трябва да отбележим, че може би Сен Жермен действително е притежавал някакви рецепти на неизвестни тогава бои, които по-късно успешно е предлагал на други европейски страни.
Популярността на графа непрекъснато растяла. В разговорите си ловко вмъквал исторически теми, разказвал като „очевидец" с много детайли дребни исторически събития. Понякога неочаквано се „изпускал" за неща, на които бил „съвременник". Така например, когато разговаряли за Христос, Сен Жермен мимоходом отбелязвал:
— Добре го познавах. Той беше най-добрият човек в света, но непредпазлив и романтичен. Често му предсказвах, че лошо ще свърши.
И лековерните не се съмнявали в думите му. Отличното владеене на много езици също помагало на графа да придава „достоверност" на историческите си разкази. Дори един от най-влиятелните английски вестници „Лондон Кроникъл" от 3 юни 1760 година, отбелязвайки посещението на Сен Жермен в Англия, писал, че графът не само е много богат и мъдър, но и познава тайната на вечното безсмъртие. До този еликсир напразно се домогвала и „първата дама на Франция" маркиза Помпадур.
Но се намирали и скептици, които смятали графа не само за ловък мошеник, но и за шпионин. Симпатиите на Сен Жермен били явно на страната на Прусия, която по това време воювала с Франция. Предсказанията му придобили политически характер, особено предсказанието, че съкрушителното поражение на пруската армия от руските войски няма да доведе до падането на Прусия (това действително е станало поради смъртта на Елисавета Петровна в 1762 година и възкачва-
22
нето на Петър III — ярък поклонник на Фридрих II) Подозренията в шпионаж обаче никога не били доказани. Може би Сен Жермен само се е придържал към възгледите на маркиза Помпадур и военния министър Бел Ил, които искали да се приключи Седемгодишната война, в противовес на външния министър херцог Шоазьол, активен поборник за продължение на войната.
В своите прочути „Мемоари" друг известен авантюрист, Джакомо Казанова, съобщава някои интересни подробности за този загадъчен човек. Въпреки нескри¬ тата си антипатия към него, Казанова откровено го смятал за бележита личност, надарена с огромна кул-тура, красноречие и способност да прави впечатление на всички. Запознали се при маркиза д'Юфре, след това Казанова го среща в Хага през 1760 година. Графът бил натоварен от Луи XV да води тайни преговори с англичаните и прусаците и да върши разузнаване в полза на французите. Но той съвсем не пазел в тайна опасната си дейност, а разказвал на всички за нея. От това се възползувал и Казанова, също агент на френския крал, който виждал в Сен Жермен опасен конкурент. По негово внушение френският посланик д'Афри изпратил враждебно за Сен Жермен сведение в Париж и херцог Шоазьол веднага поискал от холандците да го върнат във Франция. Злополучният алхимик бил спасен от негов влиятелен поклонник и успял да избяга в Англия. Но английските власти не допуснали уволнения агент, защото се боели това да не усложни преговорите им с Шоазьол и Сен Жермен трябвало да отиде в Германия.
В мемоарите си Казанова описва как случайно видял през май 1761 година графа в Париж и се изненадал, понеже смятал, че е в Англия. Доложил на херцога, но той неочаквано му отговорил, че не се учудва, защото Сен Жермен е прекарал нощта в кабинета му. Може би ловкият авантюрист фактически е работил за херцог Шоазьол и отстраняването му от Хага е било само предлог да отиде в Англия, за да бъде там постоянен таен агент на французите. Но англичаните бързо разкрили тази игра и изпъдили Сен Жермен.
Няколко години след това Казанова и Сен Жермен отново се срещат в белгийското градче Турне. В странноприемницата, където живеел, графът имал алхимична лаборатория и за да го удиви, поискал от Казанова монета от 12 су. Сложил я върху въглен, поставил върху нея някакво малко черно зрънце и с духал-ка започнал да я нагрява. Монетата бързо се зачервила и заблестяла. След изстиването й Казанова с учудване видял, че е станала златна. Но той добре познавал мошеническите похвати на графа, не повярвал в превръщането на монетата и заявил на Сен Жермен, че го е измамил, като незабелязано е сменил монетата със златна.
Интересен е разказът на Калиостро, запазил се в протоколите на съда на инквизицията. В него прочутият авантюрист заявява, че при посещението, което направил на Сен Жермен в Голщиния, лично видял флакон¬ чето, в което графът държал прословутия „еликсир на безсмъртието".
Естествено подобни трикове и басни действували на хорското въображение в този век и подхранвали ле¬ коверието и суетността. И сякаш да затвърди фантастичния ореол, създаден около него, граф Сен Жермен неочаквано напуснал Париж и отишъл в Герма-
Сен Жермен
ния, където в Екернферд умрял на 27 февруари 1784 година.
Но вярата в свръхестествените му способности останала. И многобройните му почитатели усърдно започнали да я предават на потомците си Година след смъртта му известен вестник обявил, че графът е жив. Мадам дьо Жанлйс твърдяла, че срещнала Сен Жермен във Виена през 1821 година. Някоя си графиня д'Аде¬ мар също разказвала, че го е виждала няколко пъти, защото още преди смъртта си той й казал, че ще й се яви пет пъти, когато предстояло важно историческо събитие. През време на Френската революция очевидци твърдели, че видели тайнствения граф в един от затворите, в който държали аристократите. В 1845 година във Виена били публикувани мемоарите на Франц Грефер, в които пише, че Сен Жермен му бил казал, че в края на XVIII век ще изчезне от Европа и ще отиде на Хималаите да почива, като след 85 години хората отново ще го видят. А в 1938 година много хора, а дори и вестници съобщили, че Сен Жермен живее във Венеция „в един от дворците на Канале Гранде"
За съжаление до нас са достигнали само някои откъслечни и не съвсем достоверни сведения за него. В средата на миналия век император Наполеон III наредил да се издирят и съберат всички сведения в държавните архиви, които се отнасяли до Сен Жермен . Но по време на френско — пруската война зданието, в което се пазели събраните документи, изгоряло, тайната станала още по-голяма. И, разбира се, това обстоятелство спомогнало на мистично настроените му последователи да издигнат в култ личността на Сен Жермен, да създадат легенда, която едва ли някога ще бъде изяснена.
СТЕФАН НИКИТОВ
23
„В пултовата зала на космодрума седят операторите в работни комби-незони. Те внимателно следят мигащите лампи, стрелките на приборите и всички останали атрибути на сложното си „стопанство". Тишината се нарушава само от щракането на контактите и от гласовете на хората, които докладват готовността и работата на елементите на пусковата система. Такива елементи се вяха събрали доста и докладите звучаха почти непрекъснато.
Течаха последните секунди преди старта на космическия кораб ,, Восток".
Оставаха тридесет секунди. . . двадесет. . . десет. . . пет. . . три. . . две. . . една. . .
Наведен над окулярите на перископа, началникът на стартовата команда произнесе с почти спокоен глас:
— Старт! Даже тук, през многото метри
земя и бетон, стигна глух, могъщ рев, сякаш едновременно затрещяха гръмотевиците на много бури.
И през този величествен рев от високоговорителя се чу бодрият, уверен глас на Гагарин:
— Поехали! Повярвайте ми, това прозвуча
много по-силно, по-точно, дори по-величествено, отколкото „високо-тържествените" думи, с които е прието да изобилствуват докладите."
Така описва началото на първия полет на човек в космическото пространство един очевидец — боеви летец — изпитател. приел от чертожните дъски и за пръв път издигнал във въздуха сто двадесет и четири нови модела самолети, сражавал се на фронта, преминал през огън и вода. Иначе казано — човек, който не би трябвало да се вълнува от
24
нищо, дори от това, че присъствува на епохално събитие.
Ние никога не сме присъствували на старта на космически кораб. И малко знаем не само за него, а и за месеците усилена работа, които съпътствуват подготовката на онзи момент, когато началникът на стартовата команда ще произнесе в микрофона своята последна и къса заповед — „старт". След полета на Гагарин ние се веселяхме по улиците, бяхме възбудени, както на никой празник. И с основание — това е исторически акт, ние участвуваме, свидетели сме на нещо неповторимо!
След „Восток" дойде „Восход", после „Союз". Сякаш свикнахме с това, че в Космоса често пребивават хора. И започнахме да възприемаме новините за излитане на космонавти едва ли не като ежедневие. А продължаваме да знаем за подготовката на тези експерименти почти толкова, колкото преди десет години.
Хиляди хора — от ръководителите на космически полети и конструкторите до общите работници от стартовата команда — влагат невероятни усилия, работят дълго и упорито, за да може концентратът на човешките знания и умения, на техниката и науката, наречен космическа ракета, да изнесе в Космоса поредния кораб, автоматична планетна станция или приказно точна техника.
Малка аналогия със самолетите Нека тя не се покаже на никого
профанация. Самолетът си е самолет, но ракетата и космическият кораб започват своя път също от въздуха, подчиняват се на законите на аеродинамиката — точна и кон
кретна наука, която не търпи грешки. Дали атмосферата е земна, или марсианска — това е въпрос на плътност, температура, съставки и тяхното процентно съотношение. Иначе тя е просто среда, в която се движи корабът заедно с ракетата в продължение на много десетки хиляди метри след старта до излизането в Космоса и при връщането към Земята.
И така ракетата трябва да отговаря на строго определени аеро¬ динамически изисквания. Щом започне вертикалното си движение нагоре при старта, ракетата се об¬ тича от околния въздух. Но той не винаги я обтича в точно обратна посока на движението: при вятър обтичането не е симетрично. Значи трябва да се компенсират силите, които възникват при това. Когато скоростта на потока наближи звуковата, предстои така нареченото „преминаване на звуковата бариера" — в този момент най-малките неравности или неточности в окръгляването на обтекаемите контури могат да предизвикат образуване на мощни вълнови удари, което не е желателно както от
Аеродинамичността на ракетата се изпробва в специален канал
ПРЕДИ СТАРТА
гледна точка на евентуални деформации на обшивката, така н от гледна точка на запазване посоката и режима на полета. Значи трябва да се направят много експерименти с неколкократно намалени модели, точно копие на истинската ракета, които да се „обдухват" в ае¬ родинамическа тръба, докато не се разбере със сигурност какво ще е поведението на ракетата при преминаването на звуковата бариера.
На свръхзвукова скорост ракетата трябва да премине възможно по-бързо — на височина 30—40 километра налягането на въздуха е 4,3 до 2,2, милиметра живачен стълб (вместо 760 м при морското равнище), плътността на въздуха от 0,1250 при земята е спаднала на 0,0018 до 0,0004. Температурата, която с височина отначало намалява до минус 56,5 градуса Целзий, започва да се покачва до минус 3° на 40 000 метра, до плюс 27 — на 45 000, до плюс 58 — на 50 000 метра- Трябва скоростта да се увеличава все по-бързо в променящи се аеродинамични и други условия. Но едновременно с това значителна част от горивото вече е употребено и предстои сложна операция —
отделяне на първата степен — ракетата изведнъж олеква с няколко тона. Но това олекване е съ-
На този стенд се изпробват плоскостите, които се поставят в резервоара с горивото, за да предотвратят клатушкането на течността
На това съоръжение, което дава възможност да се моделират височината и скоростта на полета, се изпробва най-трудната фаза — отделянето на степените на ракетата
проводено с аеродинамически проблеми — самото отделяне на използуваната първа степен трябва да бъде многократно експериментирано в аеродинамическата тръба, за да не създаде нестабилни ударни вълни, които могат да повредят ракетата и дори да доведат до експлодирането й.
И още нещо много важно: при отделянето на използуваните вече степени рязко се променя мястото на центъра на тежестта на ракетата и оттам нейната теглова балансировка по надлъжната ос — нещо, изключително важно, което трябва да се изследва и има пред вид, за да се поставят на съответните места стабилизатори, които под влияние на насрещния поток (дори на такава огромна височина, където атмосферата е много разредена, той играе важна роля) ще компенсират възникналите теглови стремежи към „премятане" и ще осигурят праволинеен полет.
А когато космическият кораб трябва да се завърне на Земята, той, с известна уговорка, разбира се, може да бъде разглеждан като самолет, от момента, в който навлезе в атмосферата. И пак — изследвания в аеродинамичната тръба, за да се повиши стабилността и управляемостта при скорости над 5М (с „М", така нареченото число на Мах, равно на скоростта на звука, се работи в околозвуковите и свръхзвуковите скорости). Задачата е сложна, защото трябва най-напред скоростта
по аеродинамичен път да се намали на подзвукова и едва тогава да започне разтварянето на парашутите — стабилизиращите, намаляващите скоростта и най-накрая — носещите, тези, които спускат кораба на земята.
Укротяването на милиони коне Аналогията с конете е съвсем ус
ловна, просто защото условно мярката за мощност на двигателите в една от мерните системи се измерва с конски сили. Но така или иначе двигателите на ракетата имат тяга от стотици и хиляди тонове и с тези мощности шега няма. Там всичко трябва да работи „като часовник", и то точно и прецизно, не като обикновен, а като кварцов часовник. В горивните камери се впръсква ракетно гориво и течен кислород — една далеч не безобидна смес, която трябва да постъпва там в точно определена дозировка и — пази боже!, както казват старите хора — не бива да попада „не по адреса".
Затова наред с рьонтгеновия и ла¬ зарен контрол на всеки детайл от горивната и окислителната (кислородната) система, на носещите елементи и обшивката двигателите се подлагат на многократни изпитания.
Обикновеният самолетен двигател се изпробва на специален стенд, където трябва да работи определен брой часове под строг контрол. Аналогична е работата с изпитването на ракетните двигатели. Те се поставят
25
Стенд за изпробване тягата на ракетното гориво
във вертикално положение в специален стоманобетонен стенд, отначало като модели в неколкократно намален мащаб до проби в мащаб 1:1, с контролно — измервателни прибори едва ли не на всеки сантиметър.
Сипете си чаша вода при безтегловност!
Вие, разбира се, нямате възможност да направите такъв опит. Космонавтите твърдят — и ние трябва да им вярваме, — че такъв опит е безполезен. Чакайте, ами какво става при безтегловност с тези ракети, които ползуват течно гориво? Нали ако резервоарите са пълни само донякъде (а това е така), турбо¬ помпите могат да „засмучат" въздух и двигателите да спрат, защото в безтегловност няма „дъно" на резервоара! Затова резервоарите с гориво имат променлив обем (в някои модели) — под налягането на неутрален газ една от подвижните стени на резервоара винаги притиска течността и не позволява да се създаде „празно пространство". Ето още един механизъм, който трябва да бъде регулиран до съвършенство и многократно изпробван.
Вибрациите Дори най-добре регулираният ав
томобилен двигател кара моторната рама да вибрира. И ние усещаме тези вибрации, създавани от мотор с мощност няколко десетки конски сили. А как ли вибрира ракетният двигател, където „конете" са милиони? Сигурно силно. Но вибрациите са нежелано явление при космическите кораби — човешкият организъм ги понася лошо, те могат да доведат до тежки последствия за него. Прецизната апаратура е много чувствителна към тях. А ако са в значителни размери, те могат просто да разрушат всяка машина, щом доведат до намаляване якостта на детайлите поради нарушаване на междумолекулярните връзки и до структурни промени.
Пет процента от енергията на двигателите — на милионите конски сили! — се превръща в звук. А звук. както знаем, това не е нищо друго освен трептения. Значи — вибрации. А тогава? Какво да се прави с тези 40 000—50 000 киловата шумова (т. е. — вибрационна) енергия?
Една част от тези вибрации се отстранява още в зародиш — по аеродинамичен път се премахва във възможните граници шумът. Друга част се погасява по хитроумни способи, над които са сп блъскали и продължават да си блъскат главите много специалисти. А една трета част, макар и не много голяма, остава. Затова всеки елемент от ракетата и космическия кораб преминава изпитание на така наречения вибростенд — „друсат" на специално устройство в продължение на часове и дни всичко. По-добре дефектът да се прояви на Земята, отколкото „горе".
Само изброяването на всички останали изпитания, които предшествуват изстрелването на ракетата, би ни отнело още десетки страници. Километри от кабели и горивопро¬ води, агрегати и съоръжения, дели
катни електронни уреди и многотонни метални детайли — всичко това преминава през „чистилището" на земните учени и техници, за да не попадне в космическия „ад", а да служи на човечеството.
Дълъг, много дълъг е пътят, преди на стартовата площадка да застане стройната ракета, преди екипажът да се изкачи с асансьора до космическия си дом, преди да се отделят от корпуса на ракетата последните връзки със Земята и преди началникът на стартовата команда да започне познатия обратен ред на циф-рите-секундп:
— Десет. . . девет. . . осем. . . седем. . . шест. . . пет. . . чети , ри- . . три. . . две. . . едно. . . Старт!
НИКОЛАЙ КАЛЧЕВ
26
Аркология — това е образцовият град на бъдещето, планиран от архитекта Паоло Солери. Тон обединява архитектурата с околната среда. Жилищата, фабриките, съоръженията, културните центрове — всичко това е свързано в една обща структура, широка една-две мили и висока до триста етажа. Така триизмер-ното пространство се използува максимално и девет десети от околната земя се освобождават за земеделие и активен отдих, комбинират се добрите страни на град ския и селския живот, решават се въпросите с борбата против замърсяването и натрупването на отпадъци.
„От нашата способност да създаваме нови радикални урбанистични решения сега зависи дали ще се подобрят жизнените условия на човека и да се запази природата" — казва Солери.
Има проекти за подобни градове на море, на речни брегове, в равнина, като населението може да бъде тридесет хиляди, четиристотин хиляди или милион. Жилищата са планирани като триизмерни пространствени единици, дълги например осемнадесет метра, широки — единадесет и високи — шест. Така те получават максимално въздух и светлина. Обществените съоръжения са в центъра, където пространството позволява най-успешно планиране. Складовете, електростанциите, автоматизираните заводи, които не изискват въздух или много малко се нуждаят от него, се намират в най-долните етажи.
За да бъде по-приятен градският живот, специални тръбопроводи, светлини и светлинни кулички могат по желание да създават вятър, подходяща температура и слънчеви условия във вътрешността на града. Замърсяванията, предизвикани от индустриализацията, са много малко поради пълната автоматизация и лесно се обезвреждат. Диаметърът на града е малък и затова придвижването ще става пеша, с велосипеди, ескалатори, подвижни тротоари или електрически транспорт. Автомобилите стават излишни, освен за пътуване вън от града, и по този начин се премахва още един източник на замърсяване.
Когато населението надмине предварително определените граници, може да се построят нови подобни градове в различен стил — романтични, на крайбрежна скала, в подземни галерии и други подобни.
Обикновено наричат Солери „мечтател". Някои негови концепции се отхвърлят, но днешната икономика и технология може да ги осъществи. През лятото на 1970 г. започна строеж на една модификация на аркология близо до Прескот, Аризона. Това е център за архитектурно — урбанистично планиране за две хиляди инженери, учени, архитекти и техници, един комплекс от двадесет етажа върху четиридесет декара, заобиколен от няколкостотин декари работна земя и пустиня.
(Из „Енциклопедия Сайънс съплимънт — 1971"
Мак
ет
на
мос
т,
план
иран
от
С
олер
и Ц
ент
ърът
за
а
рхи
тек
тур
но-у
рба
нист
ичн
о п
лани
ране
Т
ранс
пор
тен
ц
ент
ър,
пла
нира
н за
Н
ю
Дж
ърси
КОИ Е ОТКРИЛ „ОСТРОВА НА СЪКРОВИЩАТА"? На един необитаем остров, загубен сред безкрайност
та на Тихия океан, американски моряци съвсем случайно забелязали човек. Новозеландецът Том Нейл посрещнал „спасителите" си доста хладно. Оказало се, че, решавайки да стане робинзон, той две години по-рано се заселил по собствено желание на острова и няма никакво намерение да го напусне, за да' се върне в лоното на цивилизацията. Тази история обиколила страниците на вестници и списания в много страни, като коментариите били, че съвременното общество с трескавите темпове на живот, пренаситено от събития и вълнения, поражда у хората умора и непреодолимо желание „да излязат от играта". Обаче по-далновидните журналисти изказали предположението, че страстта към усамотение и общение с природата може да има и съвсем други подбуди, защото атолът, който така обикнал Нейл, имал репутацията на остров на съкровищата на 1ихия океан и много хора проявяват не твърде здрав интерес към изучаване на недрата му.
Атолът е открит и нанесен на карта в 1814 година. Ве-черта на 27 септември вдясно от борда на кораба „Суворов", принадлежащ на руско — американска компания и извършващ околосветско плаване, забелязали нисък остров и чули шума на прибои въпреки че лотът не достигал дъното, командирът на кораба, лейтенант Ла¬ зарев (впоследствие прославен адмирал), заповядал да легнат в дрейф, за да не се разбият на рифовете. На сутринта се показали още четири ниски островчета и наспалият от вълнение цяла нощ капитан заповядал да Спуснат във водата шлюпката. Като се върнал, той събрал екипажа и обявил, че тъй като тази суша не е обозначена на картата, тя трябва да се счита за открита от „Суворов" и предложил да кръстят острова в чест на кораба Суворов, За ознаменуване на събитието пили сок от кокосови орехи. На другия ден разгледали по-далечния северен остров и докарали оттам пълна лодка с птици.
Островите се съединявали с коралови рифове, които на някои места били под самата повърхност на водата. Даже се наложило да вървят половин миля по един такъв брод. Това се оказало не съвсем безопасно. Тъй като едната от шлюпките била нападната от акула, Островчетата на атола образували лагуна, дълга девет и широка седем мили. Общата площ на сушата била около 2,5 квадратни километра. Лазарев записал във вахте¬ ния дневник: „На островите няма нищо освен птици, земни раци и мишки, храсти, а на места и кокосови палми; прясна вода и човешки следи не са намерени."
Така че пустинния атол се считал за съвършено необитаем, докато в 1850 година не станало известно, че някога той се е ползувал с вниманието на мореплавателите. Близо до едно от островчетата, наречено Котвено, претърпял корабокрушение американски китобоен кораб „Бисер". От Таити била извикана шхуна, за да спаси товара, и неочаквано суперкаргото от шхуната заявил, че на атола под една бананова палма е зарито съкровище. Той категорично откачал да съобщи откъде са му известни тези сведения. След като обхождал дълго брега, ровейки с железен прът в пясъка под палмите, той показал къде трябва да се копае яма. И действително на това място намерили желязно сан
дъче, пълно с американски златни и сребърни монети на стойност петнайсет хиляди долара.
С това работата не свършила. В края «а петдесетте години някакъв просяк от Таити продал за двайсет долара на собственикът на малък съд, изпълняващ ролята на плаващ магазин, една грубо нарисувана и доста подозрителна карта, на която били означени две съкровища: едното — в подножието на наклоненото желязно дърво на Котвеното островче, другото — на кораловата скала в лагуната Моту-то. Търговецът, без да се бави, изменил привичния маршрут и открил сандъче на посоченото място с испански и мексикански монети на стойност двайсет и четири хиляди долара. Въпреки че второ съкровище не се намерило, за острова се заговорило като за остров на съкровищата.
Минало време. В 1875 година новозеландската фирма „Хендерсън и Макфарлън" изпратила там своя представител Хендли Стерндъл. Той пристигнал заедно с жена си, построил на Котвеното островче кей, склад и къща. а после довел наети полинезийци за лов на бисери и производство на копра. Когато дошло време да се делят печалбите, Стерндъл поискал собствениците на фирмата да го признаят за равноправен съдружник, а не за дребен служител. Те не се съгласили. Тогава Стерндъл отказал да изпълнява нарежданията им и на острова била изпратена „наказателна експедиция", оглавена от самия Хендерсън. Домът на Стерндъл бил обсаден. Започнали бойни действия.
На шхуната на Хендерсън се намирал един от приятелите на метежника, Хенри Мейр Той решил да избяга от кораба, за да помогне на Стерндъл. През нощта безшумно се спуснал във водата и заплувал, молейки се да не го срещнат гладни акули. Тъй като шхуната се намирала доста далеч от брега, достигайки сушата, той се повалил на пясъка съвършено изтощен. В този момент от водата изпълзяла огромна костенурка, спряла до лежащия човек и без да му обръща внимание, започнала да рие в пясъка дупка. Чуло се някакво звънтене. Заинтригуван, Хенри се приближил и. . . видял блестящи на лунната светлина монети. Той прогонил костенурката и се хвърлил да рие пясъка с ръце. Намерил още няколко монети, а после се натъкнал на кутия. В нея лежали златни монети и много огърлици, украсени със скъпоценни камъни.
Страхувайки се, че екипажът на шхуната ще му вземе съкровището. Мейр веднага го зарил под дървото до самия бряг, а взел със себе си само шест огърлици и няколко монети за доказателство На него му се удало да се добере до къщата на Стерндъл, обаче след седемнайсет дни на глад и жажда обсадените били заставени да се предадат. . . Собствениците на фирмата искали да изпратят метежниците на каторга, но тъй като инцидентът станал на ничия територия (атолът започнал да се контролира от Нова Зеландия чак в 1889 година), съдът се отказал да разглежда делото и то в края на краищата се забравило.
Мейр много пъти се мъчил да се върне на атола да откопае съкровището си, но всеки път нещо му попреч¬ вало, а след няколко години бил убит в стълкновение е туземците,
28
Не е ли това съкровището, което се опитва да открие Том Нейл?
И досега не е известно кой е бил първооткривател на острова на съкровищата, кой е закопал богатствата. Възможно е някога близо до острова да е претърпял корабокрушение отнесен от бурята на юг испански галеон, плаващ от Америка за Манила. Не говорят ли за пребиваване на испанци неотдавна откритите останки на стени от скрепени с вар корали? А може би островът е служил за убежище на пирати? И в това отношение има много предположения. Не само на остро
вите, но и по австралийското крайбрежие не веднъж са намирани пиратски съкровища.
Съществува например легендата, че в края на 18 век пиратът Бенито Бонито скрил някъде в пещерата око-ло Куинсклиф (щат Калифорния) много скъпоценности и две златни статуи, всяка колкото човешки ръст. Скоро разбойниците били настигнати от английски военни кораби и обесени. Спасил се само юнгата, избягвайки на остров Тасмания, а на неговата ръка била та-туирана карта, показваща местонахождението на пе-щерата.
Химизацията на човека
Да, безспорен факт е, че химиза¬ цията на човешкото тяло се развива с ускорени темпове. Ние не знаем точно кога е започнала и, което е по-лошо, не сме в състояние да предречем къде точно ще свърши. Фактът обаче си е факт. Тя е част от научно-техническата революция и в много отношения може дори да се счита за една от нейните положителни черти.
Праисторически погледнато, най-вероятно е първата среща на химията с човешкото тяло да е имала чисто декоративно значение. Необразованият дивак е стигнал до идеята, че ако боядиса ярко лицето си, ще стане по-привлекателен и по-умен в очите на себеподобните си необразовани диваци и с помощта на подръчни средства (козметичните магазини за готова и полуготова продукция са се появили по-късно) изготвил разни бои, използувани в надпревара не само от диваците, но и от дивач¬ ките. Съществувалата тогава праисторическа правда изисква да приз-знаем, че дивачките постепенно са удържали връх в това благородно съревнование и в кратки срокове започнали така майсторски да хи¬ мизират лицата и телата си, че карали представителите на така наречения силен пол да стенат от завист и да кършат ръцете си от яд. По-късно обаче тази победа започ
нала малко по малко да се възприема като нещо естествено, не учудвала вече никого и се преценявала от поколенията просто като „заварено положение".
Мълчанието на мумиите Старата химическа изкусност е дала
възможност на определен кръг членове на обществото да личат колкото се може по-отдалеч и по-ясно. Жреците са се боядисвали по един начин, военачалниците по друг, а обикновените роби оставали небоядисани; те носели просто някакъв неизтриваем белег, колкото само за целите на примитивната паспортизация от онези много стари времена. В Египет и другите древни цивилизовани общества бояджийското разкрасяване на човешкото тяло вече не се развивало самостоятелно, а заедно с усилени опити (в много случаи успешни) и за ароматично разкрасяване. Ориенталските специалисти изглежда са достигнали до високи постижения в таза насока. На особено голяма почит били цитровото масло, лавандулата, а жлезите на тибетския елен от незапомнени времена са се ползували като изходна суровина за добиването на прочутия и днес по цял свят мускус.
Преди няколко хиляди години людете не вярвали на патентните бюра и поради тази причина няма дан
ни такива бюра да са били разкривани в Египет, Китай, Индия, Аси-ровавилония, а дори и във Финикия. Всички химици криели производствените тайни като нещо важно и скъпо до съкровеност. Въпреки че са притежавали писменост (не е чудно по онова време някои от химиците да са били грамотни), те по принцип не бързали да записват рецептите си върху папируси под формата на научни трудове. Пазели ги главно в паметта си и това станало причина някои от тайните на еги-петските бои да са все още непостижими за съвременната научна общественост.
В човешкото тяло започнали да навлизат н металите. Учените на Двадесети век не останаха особено приятно изненадани, когато един прекрасен ден, ровейки се из петхиля¬ догодишните челюсти на египетските мумии, откриха. . . златна зъболекарска коронка. Да се преглътне тази зъболекарска коронка беше трудно не само защото беше направена от чисто злато, но защото тя отхвърляше едно от откритията на късната европейска цивилизация с хиляди години назад.
Египетските химици били и лекари и затова се е налагало да бъдат на „ти" със смъртта. Умирането в древността не е било само обикновен
29
медицински случай, какъвто е сега, а истинско религиозно събитие. Според древноегипетските култове, между живото и мъртвото човешко тяло не съществувала никаква принципна разлика. При смъртта душата само временно напускала тялото и химиците били призвани да го нагласят така добре, че когато душата някой ден случайно реши да наобиколи към него, да намери земната си „квартира" в запазено състояние. Това обяснява широкото развитие на мумифицирането. Тайната на египетските мумии и до днес не е напълно разкрита. Химическите средства, използувани при тяхното приготовление, се получавали на основата главно на билкови смеси, смоли и други реактиви, за чийто състав можем да съдим само до известна степен. Резултатът от тяхното приложение обаче е очевиден. В някои случаи мумиите са издържали изпитанията на няколко хилядолетия. В Лувъра, във Ватикана, в Британския музей, в Египетския национален музей в Кайро и другаде се съхраняват образци, които говорят за майсторство, граничещо със съвършенство. Само в едно големите древноегипетски специалисти по балсамиране са останали излъгани. В никоя мумия душата не се е завърнала. Старите майстори обаче са
имали разточителни схващания за времето. Ако бихме били в състояние да им посочим това душевно не¬ възвращенство, те навярно равнодушно биха ни отговорили:
— Че какво са пет хиляди години! Не сте чакали достатъчно дълго. . .
Бягството от удоволствията Египетският лозунг „Всичко за от
въдния с в я т " не срещал голяма отзивчивост сред останалите древни народи. Най-практични били гърците и римляните, които въпреки че вярвали в предимствата на задгробния живот, не искали да се откажат и от удоволствията на земното битие. Те усъвършенствували още повече химическото разкрасяване на човешкото тяло, като съсредоточили вниманието си върху неговите живи форми и пренебрегнали мумиите.
В Илиадата и Одисеята е отделено твърде много място на благовонията като неотделима част от грижите за тоалета на богове, човеци и полубого¬ ве. Биохимичните методи за разкрасяване също навлезли в бита. Красивата Клеопатра, както и Попея — жената на римския император Нерон, се къпели в магарешко мляко, за да запазят свежестта на кожата си. В списъка на химическите продукти, произвеждани от римляните, се появява за пръв път едно от великите средства за химизация на човешкото тяло — сапунът. Римляните варели сапун, като използували пе¬ пелина (пепелна луга) и животинска или растителна мазнина. Приготовляването на хубав сапун, както добре знаем, и сега е трудна работа, а по времето на римляните то се е смятало за голяма тайна. Сапунът струвал неимоверно скъпо. Трябвало да се изтъркулят двадесетина века, докато се роди великият немски химик Юстус Либих, който да напише знаменателните думи:
— Културата на един народ се измерва с количеството сапун, което изразходва.
Древните народи се изхитрили да химизират тялото си и с един друг химикал, който с право би могъл да бъде наречен патриарх на световната химическа промишленост — етиловия алкохол. Те са го пиели безстрашно, защото все още слабо са познавали неговото вредно въздействие. В Кипър, Сицилия, Крит, Мала Азия се приготовлявало чудно вино, което изпускало искри при съприкосновението си със светлината. Хората са пиянствували при
всеки повод или удобен случай. Наложило се да се намеси религията. Християнството отрекло пиянството, защото чрез него се губели много трудодни по празниците, а ислямът забранил на мохамеданите да употребяват алкохол под предлог, че представлявало голям грях.
Докато хората се кланяли на много богове, тяхната зависимост от религията не била тежка. Разни богове — разни характери. Имало бог на пияниците — Дионисий, и който желаел, се ориентирал към него. Имало и бог на войнолюбците — Арес; и на мъдреците — Атина Палада; и на семейната вярност — Хера; и на любовта — Афродита. Имало дори бог на ловците и риболовците — Артемида. Това давало относителна свобода на вярващите да си изберат бог, който най-добре им подхожда. При християнството и исляма обаче не било така. Щеш, не щеш, длъжен си да се кланяш на един единствен бог. Древният култ към човешкото тяло бил заменен едва ли не с омраза. Голотата станала светотатство, светотатство станало и разкрасяването на тялото със средствата на химията. Инквизицията бдяла зорко догмите на светата църква да се изпълняват точно и безпрекословно. Наказателните мерки не били твърде разнообразни, но действували ефикасно — изгарянето на клада се ползувало с най-голяма популярност, тъй като при него се спазвало изискването на християнската религия да не се пролива кръв. От средство за разкрасяване на тялото химизацията постепенно се превърнала в средство за измъчване. Средновековието е завещало ужасяващи рецепти на инквизиционни методи — сол и киселини върху разранени меса и други страхотии, от които тръпки по-биват човека, само като чете за тях.
Средновековието било дълго, тъмно и жестоко, но средновековният чо-
век криел в сърцето си една правилна надежда. Той се тешил с простата истина, че колкото по-дълго" трае Средновековието, толкова по-малко му остава на Средновековието да живее. И не се излъгал. Наистина е така. Дошло Възраждането, възхищението от красотата на човешкото тяло постепенно започнало да става не чак толкова опасно както преди. Химията предпазливо се огледала наоколо си и като видяла, че всичко е наред, бързо сва-лила алхимическите одежди, навлечени й от модата на средните векове. Една велика ренесансова лич-
30
Върху такива макети могат, да се изследват различни химически вещества
ностна име Парацелз (1493—1541 г.), родила се из недрата на простия народ, се провиква:
— Химията трябва да се грижи за здравето на човешкото тяло. Това е нейното призвание, а не да дири несъществуващия философски камък, чрез който да добива злато от метални отпадъци.
Кое може и кое не може да се хими¬ зира в човешкото тяло?
В един от романите на Емилио Салгари „Диамантените пещери" срещата на туземците с белия пътешественик се съпровожда с необикновено приключение. Белият човек сваля изкуственото си око, изкуствените си зъби. . . Туземците занемя ват от страхопочитание. Те са убедени в неговото превъзходство. Химията на Двадесети век произвежда резервни части за някои от човешките органи. Стъклените очи и пластмасовите челюсти са само обещаващото някогашно начало, което отдавна е надминато.
Ако в областта на козметиката днешната козметична химия представлява продължител на древни традиции с модерни средства, то при пластмасите всичко постигнато е изцяло рожба на нашето съвремие. Полимерните материали с най-различен състав и качества се използуват нашироко от хирурзите при заместването на увредените тъкани и органи. Такива фини биоматериали
като артериални клапи и артериални сегменти успешно биват конкурира¬ ни от химични продукти. Химиците и биохимиците успяха да наподобят по химичен път дори червените кръвни клетки и опитите категорично потвърждават, че кислородопреноси¬ телната им способност е отлична. Нещо повече, самата кръвна плазма, живата вода при лекуване на тежки наранявания, днес е химизирана по пътя на така наречените декстра¬ нови плазмозаместители.
При химизирането на костната система пластмасовите материали вървят ръка за ръка с металите. Изобретени са сплави на основата на благородни и други химически инертни метали, с които хирурзите ремонтират по механичен път счупени и разтрошени кости и сглобяват катастрофиралите човешки организми. Измежду пластмасите специалистите са склонни да предскажат добро бъдеще на онези от тях, които съдържат флуор. Флуор — съдържащите пластмаси са до такава степен пасивни в химично и биохимично отношение, че организмът просто не ги усеща.
От гледище на промишлената химия производството на пластмаси със специално медицинско предназначение не е твърде привлекателно, защото няма едротонажни мащаби. Някои намират тук причината за сравнително слабия интерес, който развойните химични лаборато
рии проявяват към търсенето на специално получаваните за медицински цели полимерни материали. От друга страна, високите изисквания, предявявани от здравна гледна точка към всеки опит за химиза¬ ция на съвременното човешко тяло, прави изследователската работа скъпа и деликатна. Въпреки тези трудности, грижата за човека удържа връх. Бъдещето ще ни донесе още по-големи успехи. В какво отношение?
Учените считат, че в близко време медицината ще овладее имунологичните реакции на организма, по силата на които чуждите тела се отхвърлят. Това ще даде възможност на хими¬ зацията на човешкото тяло да на прави голяма крачка напред. Лекарят ще използува за кърпеж на тялото материали, които не ще се приемат като чужди. Вместо присаждане на бъбреци от човеци — дарители лекарят на бъдещето ще използува изцяло синтетични бъбреци, които, бидейки вносни, няма да отстъпват по нищо на местните, т. е. естествени бъбреци. С усилени темпове сега се разработва и проектът за пластмасово сърце. Според някои съветски учени, тази перспектива може би ще реши по-правилно въпроса за заместването на нелечимо износените сърца отколкото присаждането на сърца от умрели дарители.
В развивания ред на мисли неусетно, но строго възниква въпросът:
— Ако започнем всичко у човека да заместваме с пластмаси или, по-общо казано, с химия, къде ще му излезе краят? Има ли нещо, което, да сме още отсега спокойни, че никога няма да може да се замести с препарат, изготвен в колба или автоклав?
Науката е затруднена да отговори отрицателно. Какво обаче толкова стряскащо има в твърдението, че отделни части на тялото могат да се заместят с химически, синтетични продукти. И без това веществата в организма непрестанно се обменят и от онова, което е съставяло тялото ни преди години, сега не е останало почти нищо. Важно е на човек да му остане човещината. А ако човек притежава човещина, никоя хими-ческа лаборатория не може да му я отнеме.
СТЕФАН РОБЕВ
31
Гарванчето видя полуоглозганите кости, които се белееха във високата трева, кацна на близкия храст, по гледа се. Предпазливостта му не беше напразна — на двадесетина крачки, в сянката на леските лежеше вълк. Неговата сивочервеникава козина, изпъстрена с черни косми, се сливаше с потъмнелите стари листа. Младата птица потръпна, заследи го с пъргавите си очи.
Натъпкал стомаха си със сърнешко месо, хищникът беше изпаднал в блажена дрямка. Птицата се размърда неспокойно — как да похапне от съблазнителните късчета месо, останали по костите. Вълкът едва ли щеше да позволи да се посяга на плячката му.
Гарванчето се спусна, връхлетя върху костите, клъвна бързешком и пак кацна на храста. Погледна към звяра — той продължаваше да дреме равнодушно. Вълкът беше опитен, стар ловец. Напълнеше ли стомаха си, търсеше спокойствие, не би го нарушил заради едно нищо и никакво пиле. Малкият се престраши, кацна до костите. Късаше месо, а едното му око все поглеждаше към стопанина.
От тоя ден гарванчето се навърташе близо до леговището на стария вълк. Съмнеше ли, литваше и кръжеше полека над храстите. Острите му очи търсеха сивия ловец и неговата нощна плячка, която му се струваше по-вкусна от всичко друго.
Младата птица б?ше загубила родителите, братята и сестрите си в една бурна нощ, когато гръмотевицата изгори гнездото на старата дива круша, която растеше до дълбокия дол. Тя не подозираше, че присъствието на вълка — единственото същество, което отпъждаше самотата й, правеше тая храна по-привлекателна.
Отначало вълкът ръмжеше, щом го зърнеше, но бързо привикна с птицата. И той беше самотник — години се бяха изминали, откакто живееше сам-саме¬ ничък. По-късно чакаше гарванчето да дойде, пазеше остатъците от лисиците, бяха станали приятели.
Нахранеше ли се, гарванчето не отлиташе веднага към клоните на родната дива круша. То кацваше на някой клон, пограчваше, навеждаше ту една а страна на главата си към вълка, ту другата. Гледаше го втренчено с тъмнокафявите си очи — това бяха приятни мигове и за двамата. Сивият ловец издаваше гръдни сподавени звуци, които не приличаха на ръмжене, бяха дори гальовни.
Снегът валеше на едри парцали, които покриваха земята, камъните, натрупваха се по хоризонталните клони. Светът стана някак друг, студен, еднообразен — не приличаше на тоя, който познаваше млада-та птица.
Напоследък вълкът не излизаше на лов. Преди седмица животното се катереше по сипеи от едри камъни, които се срутиха под него. Старият ловец се опита да избяга, но те го застигаха, удряха го, едва не го затрупаха целия. Когато се измъкна най-после, той куцаше. Предният му ляв крак беше счупен.
Когато мразовитото утро полази надолу по пустия склон на планината, гарванът излезе от сухото убежище под кръстосаните клони на крушата и полетя над заснежената пустош. Намери дирята на приятеля си в снега — беше излязъл на лов. Проследи я във въздуха — отначало виждаше само вълчите стъпки, после се преплитаха с други дири. По-късно видя хищника и плячката му. Заекът подтичваше на десет крачки пред вълка. Старият ловец правеше дълги крачки в снега, цялото му тяло се измяташе нагоре, потъваше до корема, но дългоухият беше млад, силен, можеше да избяга далече.
Гарванът виждаше приятеля си за пръв път на лов. Обикновено хищникът излизаше да ловува вечер, но сега и дългата зимна нощ не му беше стигнала да улови дивеч. Птицата кацна на самотното дърво, което стърчеше сред камънаците. Вълкът седна на задните си лапи да почине за миг. Заекът се спря, наостри уши — погледна дръзко към хищника със. своите едри, златистокафяви очи.
Сивият ловец направи усилие и тръгна към недости¬ жимата плячка. Хълбоците му се надигаха и спадаха уморено, от козината му се виеше пара. Дългоухият хладнокръвно го изчака да направи пет-шест крачки и чак тогава се затича с отмерени скокове. Безплодното надбягване започваше пак, но тоя път заекът се излъга.
Младият гарван, който беше наблюдавал безмълвно нямата сцена, се размърда на клона, излетя, изгра¬ чи пресипнало. Спусна се светкавично към заека, настигна го, насочи двата си крака към гърба му и удари силно. Животното се повали, изненадано от неочакваното нападение.
Заекът повдигна глава за миг да види новия враг, но беше забравил за стария ловец. Дълъг скок, белите зъби се сключиха, дългоухият изврещя, изви се, но челюстите на хищника никога не биха изпуснали хванатата плячка.
Зимата напредваше, ловът не вървеше и в една мъглива сутрин вълкът се спусна направо към селото, чиито комини пушеха отвъд настръхналите клони на дърветата. Гарванът го следваше отблизо, не се питаше къде отиват. Опитният ловец го водеше на лов. Птицата прехвърчаше от дърво на дърво и от време на време пограчваше с надебелял глас. _ Стигнаха до първите ниви, където се изгърбваха
32
копи слама, подобни на гигантски животни. Отгоре бяха покрити с шуби от сняг, а отстрани сламата беше потъмняла от влагата и слънцето — беше добила меки, пастелни кафявозеленисти багри. Сивият ловец наведе глава към подножието на най-близката копа. Ушите му се наостриха, вслушваха се. Гарванът кацна до него — долови слабо цвърчене. Вълкът се изгърби, с бързо движение на лапата отгреба слама и сняг.
В дупката се замятаха сиви мишки. Хищникът хвана една със зъби, друга затисна с лапата. Гарванът улови трета в мига, когато вече потъваше в сламата. Двамата приятели мишкуваха дълго.
По бреговете на ручеите изби първата зеленина — наближаваше пролетта. Снегът продължаваше да се държи по северните склонове на доловете и между храсталаците. Изглеждаше посивял, нечист, по краищата на преспичките се бяха образували по |упрозрачни ледени корици. Гладът ставаше непоносим — и мишките не можеха вече да нахранят хищниците.
В тоя мрачен, навъсен ден боровата гора отвъд дола привлече гарвана. Прилетя в нея, започна да я претърсва. Шмугваше се между клоните на боровете, но дълго не можа да открие нещичко за похапва¬ не. Накрая кацна на старо криво дърво, по напуканата кора на което се бяха втвърдили едри буци смола.
Ето, просвири мъничка птичка, която не се виждаше между студената зеленина на короните. Слабо цвърчене достигна до слуха му. През две дървета, из стъблото на вековен бор се показа мъничка главица. Гарванът се сви, не биваше да го забележи. Катерицата се показа цялата, изправи се на сухото клонче пред отвора на хралупата, вслушваше се в гласеца на птичката. Може би искаше да я види — тъй заспала беше гората през зимата.
Птичката замлъкна, беше се отдалечила. Катерицата пооправи главицата си с двете предни лапич¬ ки. Покатери се по дънера, после скочи на сухото клонче и влезе в леговището си. Гарванът прилетя безшумно на съседното дърво, сгуши се сред настръхналите иглици на клоните му. Не можеше да улови катерицата в нейното убежище — отворът беше тесен, за да провре тялото си. Трябваше да я издебне, но как?
От клоните се откъсна шишарка, удари се в дънера и падна на снега. Във въздуха остана да се носи сух, звънлив ек. Главата на катеричката се подаде пак. Нейните едри очи се озърнаха, търсеха причината на шумотевицата. Гарванът се позаклати на клона. Ту изправяше набитото си тяло, ту се снижаваше, сгъваше в колената силните си крака, по които лъскаха гладки, черни люспи. Изглеждаше някак напрегнат. От гърлото му напираха звуци, сподавяше ги, преглъщаше мъчително, като че беше глътнал голям сух плод.
И изведнъж нададе остър неприятен крясък. Тъй кряскаха сойките, когато видеха хищник или човек да върви между дърветата. Катерицата се подаде мигновено, излезе на сухото клонче. Навеждаше главицата си, търсеше вълка или лисицата, които беше зърнала сойката. Краката изхвърлиха гарвана, крилата му удариха кичурите иглици, устреми се към животинчето.
Дългият клюн удари вцепенената катерица по главата. Тя изтърва клончето, блъсна се един-два пъти в гъвкавите вейки и падна долу. Черната птица се изви спираловидно около дънера и налетя пак върху жертвата си. Силният клюн се мерна светкавично — катерицата не можа да се свести.
Следния ден гарванът пак претършува боровата гора, но не намери, катерицата. Сред една драка до-
лови слабо движение. Черната птица направи голям завой, за да не подплаши дивеча, плъзна се ниско и кацна на двадесетина крачки. Старият заек стоеше в средата на храста, чиито стъбла бяха полускрити в сухи сивожълтеникави треви.
Птицата гледаше втренчено дългоухия, не можеше да вземе решение. Налетеше ли. не би могла да има успех. Драката беше гъста, бодливите клонки се преплитаха на всички страни. Не, не биваше да го напада. Гарванът се плъзна тихичко над земята, устреми се към леговището на вълка. Старият ловец се изправи, когато дочу развълнувания грач на приятеля си, излезе навън, позажумя на дневната светлина.
Прозина се стръвно, зъбите му се белнаха, дочу се сухо изтракване — бяха се срещнали. Черният под¬ хвръкна настрани, кацна на земята. Главата му се извиваше, клюнът правеше нетърпеливи движения нагоре-надолу. Птицата като че се стараеше да каже нещо със своя грач, запъти се наляво, подхвъркна ниско над земята.
Опитният хищник долови, че се е случило нещо извънредно, пристъпи с накуцване към приятеля си. Гарванът литна по-нататък, поведе го към драката, където се криеше дивечът. Вървяха тъй. докато вълкът подуши слабия мирис на плячката, превъзмогна острите болки и се втурна с дълги скокове.
След сполучливия лов двамата потеглиха към леговището на сивия ловец.
Старият вълк се усещаше все по-зле. От студа ли, от старата рана ли, кракът му се вдървяваше вечер. Отпускаше се чак към пладне, когато го нагрееха животворните лъчи на бледото слънце. Острата болка в раненото рамо на хищника се засилваше с всеки изминат ден. Поради това лежеше все по-дълго в топлото леговище. Възрастното животно гладуваше, отслабваше, очите му угасваха, губеха остротата си, ставаха мътни и безизразни.
Гарванът кацаше до отвора на леговището, грачеше настойчиво. Вълкът долавяше какво желае неговият приятел — канеше го да стане и да тръгне подире му. Пак беше открил дивеч, но болката в плешката беше тъй свирепа.
И в тая хладна утрин гарванът пристигна с първите слънчеви лъчи. Крясна един-два пъти и събуди вълка. Ноздрите на хищника се сбръчкаха стръвно, преди да отвори очите си — миришеше на месо. Лъхаше откъм птицата — тя се беше докосвала до плячка. Изправи се с мъка, в плешката го сряза болка, но успя да се подаде навън.
Гарванът подхвръкна, прилетя десетина крачки и кацна на земята, поведе го. Старият ловец закуцука на три крака. Птицата подхвърчаше и грачеше окуражи¬ жително. Неговият крясък, тъй печален за хората, вливаше сила в изтощеното тяло на звяра. Преминаха повече от хиляда крачки, преди гарванът да завие към дола. Вълкът го последва по стръмния склон. На едно място не можа да се задържи, спъна се в коренаците и се търкулна чак до дъното. Черната птица заграчи, изчака го да стане и литна по-нататък» Изминаха двадесетина крачки и вълкът забрави страданието си — дъхът на месо стана близък. Втурна се, стигна до някакви камънаци, нападали от стръмния бряг на дола. На тях лежеше трупът на овца.
Смътно недоверие премина през главата на хищника. Лесната плячка събуди у него страх — не току-така
А В Т О Р Р А Д И Ц А Р Е В
се намираха мъртви овце. Старият ловец сдържа желанието си да впие зъби в плячката. Пристъпи крадешком, гърбът му се беше извил от напрежение. Заобиколи мястото предпазливо. Носът му душеше всяка педя земя, но не откри дъх на човек. Щом направи пълен кръг и стигна до собствените си следи, гладният се хвърли мълчаливо към овцата.
Седмица по-късно гарванът откри друга плячка — по¬ луизядено магаре. Поведе другаря си към нея — стигнаха бързо до дълбокия дол. Вълкът се спусна криво-ляво до дъното, прескочи с мъка ручея, който течеше излинял между камънаците. Черната птица го чакаше горе на брега, кацнала на кривия клон на нискорасъл дъб.
Животното започна да се катери бавно по стръмнината, преодоля три-четири крачки, но болният крак се плъзна по влажните стари листа, сивото тяло се търкулна надолу, лапите се мятаха, за да намерят опора. И неочаквано изчезна, като че потъна в земята. Гарванът се вдигна във въздуха, изграчи тревожно, мина с бръснещ полет по склона. Когато прелиташе втори път, дочу плачевното скимтене на приятеля си и кацна в подножието на стръмнината.
На това място зееше дупка. Наблизо стърчеше върхът на скала, оголена на дъното на дола. Придойдеше ли порой по оврага, каменното чело на скалата отклоняваше водата наляво, струите се завиваха във въртоп, който беше издълбал яма — хищникът беше паднал на дъното й.
Вълкът се изправи, почвата беше покрита с изгнила шума. Отворът над главата му пропускаше слаба светлина. На ръба на отвора се очерта черното тяло на другаря му. Неговите лъскави очи го търсеха, издаваше призивен грач. Куражът се връщаше в сърцето на звяра — беше изпаднал в беда, но не беше сам в нещастието. Животното полази по дъното на ямата. Изправи се пипнешком на задните си крака, започна да драска по стената, но муцуната му достигаше едва до половината на височината. Клопката беше непреодолима за стария болен звяр, който не можеше дори да подскочи както трябва, а и да стигнеше до ръба, не би могъл да се задържи с ранения си крак.
Сивият ловец се пораздвижи, позатича се покрай стените на своя затвор, като че набираше скорост. После се хвърли с все сила по отвесната стена, скочи нагоре. Предните му лапи застъргаха по мъха и корените, прониза го болка, падна долу, върху него се изсипаха камъчета, мъх и пръст. Влизаха в ноздрите, очите и устата му, задушаваха го, заслепяваха го. Спусна се пак — нямаше време за губене. Трябваше да стигне до ръба, до светлината, но силите го напускаха. Скоковете ставаха все по-слаби и слаби. Накрая легна по гърди, главата му се отпусна върху обезсилените предни крака.
Слънцето се издигна, бледата му светлина нахлу в дупката и гарванът видя приятеля си. Закрачи тромаво по ръба — поклащаше се ту на едната, ту на другата си страна. Грачеше недоволно, викаше го да стане, да
ИЛЮСТРАЦИИ АЛ. РАДОСЛАВОВ
тръгне. Вълкът не вдигаше очи, примижаваше неволно, поглеждаше настрани, но най-сетне повдигна глава и погледите им се срещнаха. Останаха втренчени за кратък миг. Сивият ловец гледаше птицата с израз на дълбока умора и безнадеждност. Устата му потръпваше, устните се гърчеха, като че желаеше да каже на другаря си:
— Остави ме тук. . . Върви си. . . Свършено е с мене. . .
Гарванът го гледа дълго, навеждаше глава, изучава-ше дълбочината на дупката, крачеше по ръба и полека-лека долови, че сивият ловец не ще може да го последва. По едно време се сепна, излетя и изчезна отвъд настръхналите върхове на храстите по брега на дола. Вълкът опря глава на лапите си и задрема печално.
Не след дълго дочу свистене на крила, черната птица се приземи до дупката, наведе глава и пусна вътре кост, по която имаше месо. Вълкът надуши плячката, оживя, челюстите му заработиха. После облиза устните си, обърна глава към гарвана — в очите му имаше само едно желание — месо, повече месо. Другарят му полетя пак към магарето.
Измина нощ, настъпи пак ден — вълкът лежеше на дъното на ямата. Времето минаваше за него в очакване на поредния къс месо, но нейде в тъмните недра на мозъка му се таеше огънчето на тревогата — бедата щеше да се появи отнякъде, щеше да го захапе изневиделица.
И тя наистина пристигна. Иззад гребена на планината се подаде крайчецът на тъмен облак. Животното беше усетило развалянето на времето часове преди появяването на облака, но не обърна на това кой знае какво внимание — беше преживяло много бури през живота си.
Дъждът връхлетя, блъскаше гарвана, капките се плъзгаха по плътната му перушина и свистяха в мрака, но той, упорито свел глава, стиснал клона с яките си нокти, не се помръдваше. Вълкът беше на сухо, но скоро го замъчи смътно безпокойство. Стана на кра-ка, затича се покрай стената, спираше се от време на време, ослушваше се тревожно. Земята потръпваше под лапите му, стените на дупката издаваха приглушени стонове, във въздуха се дочуваше слабо бучене и чудновато гъргорене.
Мътна струя вода влетя през отвора на ямата, последва я друга, която влачеше камъни — потокът прииждаше, набъбнал от силния дъжд в планината. Голям камък удари животното по главата и му спести по-нататъшни мъчения.
Сутринта гарванът дълго търси приятеля си, но ямата беше затрупана с камъни и никой не отвръщаше на грача му. Полека-лека птицата разбра, че вече никога няма да види побратима си. Издигна се във въздуха, полетя към дивата круша, където беше видял за пръв път белия свят. Черната му сянка се заплиташе в голите клони на дърветата, а от гърлото се откъсваха остри крясъци:
— Кра-кърраа. . . Кра-кърраа. . . РАДИ ЦАРЕВ
35
Езикът на
жестовете Малко или повече всеки от нас
днес е един Шерлок Холмс. Запознаят ни с някого и веднага по жестовете, погледа и дрехите му се мъчим да разберем що за човек е той и дори — каква е професията му. И близките си хора при всяка среща следим как разговарят, как стоят, как ни гледат и по това преценяваме душевното им състояние, здраве, та ако щете и успехите или неуспехите в службата.
Но странно — в превода на жестовете твърде често си служим с шаблони. Щом един човек не стисне ръката ни достатъчно здраво, то той непременно е безволев. Щом върви бързо — енергичен. Щом стои изправен на стола — скован. Щом раменете му са отпуснати и походката вяла — повече от сигурно той е болен или е пред разболяване.
Дали защото словесният език е твърде много развит и днес хората общуват изключително чрез него, но науката едва в последните години се зае да изследва подробно езика на тялото. Появи се един нов и съвършен за тази цел инструмент — Кинокамерата. Окото може да пропусне десетки важни детайли, но нито един не може да убегне от камерата. При това тя може да предаде движенията забавено, да спре онзи момент, който желаем да разгледаме по-внимателно. Именно възможността за подобна дисекция се оказа първата стъпка към една нова наука.
Учените са много внимателни. „Ще минат десетки години — казват те. — навярно животът на няколко поколения, докато успеем да създадем пълен речник на този език, докато открием всички правила, на които той се подчинява. Все пак другите линг¬ висти — онези, които се занимават с писмените и говорими езици, имат зад себе си хилядолетия сериозен труд. А тук работата е съвсем в на-чалото."
И за сега събират материал. Опис ват човешките движения, снимат човека в най-различни положения, възрасти, ситуации, националности. Анализират жестовете, чиито зна
чения вече надминават двеста хиляди. Толкова думи нямат дори добрите речници по чужди езици. Толкова думи те няма да имат, даже ако им се добавят и специалните терминологии. При това списъкът продължава да расте.
Най-голямата странност на този речник е, че той се създава не като средство за разговор, а по-скоро като ръководство за опознаване на хората. Макар и тук да важи правилото, че човек твърде често прикрива истинските си мисли,като мълчи или казва нещо друго, в случая — като съзнателно не реагира чрез никакво движение, трябва да се признае, че безсловесният език по-рядко може да заблуждава. Защото изключително малко хора напълно могат да контролират всяка своя реакция. Познавачът винаги ще улови мигновеното трепване на веждата, почти незабележимото свиване на ъгълчето на устата.
Колкото по-голяма изненада крият обстоятелствата, колкото „по-горещ" е темпераментът на личността, колкото по-малко наблюдаван се чувствува човек и най-после — колкото по-ниска култура има той, толкова по-ясен е смисълът на движенията му от пръв поглед.
Някога двама мъже обикаляли панаирите. Единият пеел хубави тъжни песни, в които винаги се случвали грабеж и убийство. Щом стигнел до мястото, където разбойникът причаквал жертвата си, спирал да пее и казвал загрижено „Внимавайте! Пазете парите си! Лоши хора има навсякъде!" И, разбира се. селяните веднага опипвали джобовете, в които носели пари. После отново се за¬ хласвали в песента, а колегата незабелязано ги обирал.
Но не само във враждебна обстановка е необходимо да се разбира езикът на жестовете. В обикновеното ежедневие той също дава богата информация, но забързан по своите си неща, човек тогава по-малко наблюдава.
Езикът на тялото
Жестовете издават националната принадлежност. Ако англичанинът нрави един жест в минута, на мексиканеца това време е достатъчно за повече от двеста и петдесет, разбира се, става дума за движения н на ръцете, и на краката, и на лицето, и за обща промяна на положението на тялото.
Различията са толкова големи, че дори по характера и броя на движенията само на ръцете, може да се отгатне откъде е даден човек. Ръцете на италианските телевизионни говорители непрекъснато потвърждават казаното. Това е своеобразно повторение и всеки по-северен човек би го намерил за излишно, но за италианеца то е съвсем необходимо допълнение. Ако той гледа предавания на английската или шведската телевизия, непрекъснато ще се измъчва от чувството, че телевизионната компания е забранила на говорителите да ръкомахат и трудно ще повярва, че нито англичанинът, нито шведът изпитват желание да сторят това.
Англичаните дори не винаги се ръкуват. Южняците дълго стискат ръце и се потупват по рамената. Когато в южноамериканските страни разговарят с някого седнали, преместват стола си тъй близо, че непривикна¬ лият европеец се чувствува неудобно. Но не смее да отмести стола си, защото ще помислят, че той иска да пази дистанция и ще се обидят.
Японците не се ръкуват, а се кланят и ако двамата са равни по положение, трябва едновременно да се. поклонят и изправят. Всяко закъснение е обидно. Американецът може да се вглежда в друго лице на улицата, само докато се доближи на два и половина метра от него. Тогава свежда поглед. В противен случай другият човек може да повика полиция. Затова пък един мъж в арабските страни може да гледа когото си иска и колкото си иска. В Италия дори се смята за добър тон да се върви след непозната девойка и да се обсипва с комплименти, макар тя да не е хубава. От своя страна девойката трябва да се прави, че не чува нищо.
Но докато цели нации имат основни различия помежду си, случва се да се установят големи прилики в реакцията на отделни народи и раси по определен повод. Лицата на европейците и американците, на-
36
същото време — различни движения могат да бъдат породени от една и съща причина. Затова жестовете трябва да се разглеждат във връзка с контекста.
Когато една група хора стоят до трамвайната спирка, ясно е, че всеки от групата чака трамвая. Но чака различно. Един младеж се е облегнал на дървото. Лицето му е спо¬ койно, само ръката стиска чанта. Една жена непрекъснато проверява какво има в джобовете и се оглежда наоколо. Възрастен мъж чете вест-ник, но често поглежда встрани.
пример, приличат на тези от племената в Нова Гвинея и остров Борнео, когато изразяват страх, ужас, гняв, щастие, отвращение, изненада, тъга. Навярно поради своята сила тези първични емоции лесно изтриват цивилизованото покритие, макар реакцията, която следва по-нататък да е различна според културата и възпитанието.
Същевременно при по-сложни състояния могат да се открият разлики между хората от две области, отдалечени на не повече от двадесет ки-лометра. Един лекар описва как се държат болните от две такива съседни общини.
В първото селище горната устна на болния стои неподвижно, той прогонва всяка усмивка и сбръчква вежди. Тялото му е съвсем изправен о , крайниците се движат бавно, стъпалата се притискат в пода.
В съседната област болните на тискат веждите си надолу. Оставят клепачите, бузите и устните да увиснат. Шията е изопната. < Ръцете и китките висят. Краката се тътрят. Въобще „аз съм болен" тук се изразява по-различно.
Но дори в отделните квартали на един голям град могат да се открият различния в походката, в израза на лицето, в начина, по който се носят дрехите. Ето защо могат да възникнат недоразумения, ако набързо се съставят правила и започнат да се прилагат. От всичките движения, които човешкото тяло може да извършва, ние сме подбрали не повече от петдесет, при това тридесет от тях се отнасят до главата и лицето, и на тях сме възложили да изразяват най-различни състояния, мисли, емоции. Един и същи жест може да означава съвсем различни неща. В
Бихме казали, че младежът просто отива на разходка. В същност очаква го изпит, за който е чел толкова, че вече иска само едно — всичко да се свърши по-бързо, а чантата държи здраво, не защото е тежка, а защото в нея има листче с важни формули. Жената не е изгубила нищо. В джобовете си тя носи и ключ, и пари, и документи, затова, след като е извадила от там билет, непрекъснато проверява дали не е паднало нещо. Възрастният мъж чака не толкова трамвая, колкото свой
37
близък, с когото има среща. Ако човек се довери само на първото си външно впечатление, винаги може да се очаква грешка.
Жестовете говорят твърде много и за здравето и психическото равнове-сие. Спокойните, плавни, добре съгласувани движения на здравия човек се различават твърде много от онези на болния.
Една кинокамера е уловила момент, когато млада майка е давала на детето си противоположни заповеди, без да съзнава това. Едната й ръка натискала върху тялото му и казвала „върви натам", а другата го бутала „върви насам". Детето имало объркан вид. По-късно изследвали и другите две по-големи деца на тази жена. И двете имали психически нарушения. Ако науката бе напреднала дотолкова, че да познава и да тълкува правилно всички жестове, навярно много трудно уловими смущения щяха да се забележат навреме и да се лекуват.
И културата на човека твърде лесно може да се прецени по жестовете . Доброто възпитание ограничава техния брой. В много случаи то налага съвсем определени форми за общуване с останалите хора. Понякога многобройните етични правила тежат, но много често те улесняват, защото предлагат как да се постъпи при по-сложни жизнени ситуации. И според това. колко и как човек прилага подобни правила, могат да се направят заключения за него и за отношението му към околните.
Очите Ням и скрит свидетел на много
разговори, камерата е помогнала за интересни заключения, свързани с очите. Човек, който говори и поглежда встрани, желае да говори още. Не го прекъсвайте! Той продължава да разсъждава, да обсъжда проблема, да се съветва със себе си. Колкото по-често отмества поглед, толкова по-сложни му се струват нещата, толкова повече се напряга, за да намери правилен отговор. Ако обаче се загледа право във вас, прекъснете го. Особено ако стори пауза. Ако не направите това, той ще започне да се измъчва.
Хора, които имат противоположни възгледи, отправят продължителни погледи един към друг. Погледите се редуват с паузи, в които навярно се премислят контрааргументите. След първите няколко минути погледите запазват своята продължителност, но стават по-редки . Има голямо знамение, дали спорещите искат да намерят опорни точки за сближаване или ги разделят коренни противоречия и по принцип не
са съгласни един с друг. Абсолютно несъгласните се гледат по рядко.
Когато става въпрос за лични проблеми, почти независимо от характера, възрастта и пола, хората говорят, гледайки надолу. Навярно от неудобство. А може би като не ги тревожи погледът на събеседни-ка и не следят промяната в изражението му, те изразяват по-пълно и ясно своите проблеми.
Онзи, който доминира в някакъв разговор, по-често гледа встрани. А по-слабият гледа право и непрекъснато в говорещия. Абстрактните мислители се вглеждат в събе-седника, а хората, които се занимават с точни науки — по-рядко. Онези, които се чувствуват по-добре сред много хора, гледат често, само ако са в приятелска среда и много по-рядко, ако чувствуват противоречие или неприязън. Жените и мла-дежите въобще гледат по-често и по-продължително.
Двуличните, безскрупулни хора не свеждат поглед, даже когато са уличени в нередно действие. Понякога онзи, който го обвинява, се чувствува неудобно от това, започва да смята, че греши и поглежда надолу, а в гласа му се появяват извинителни нотки. Нечестният гледа право в очите и когато го уличават в престъпление. Той не се смущава от извършеното, може би намира разговора за забавен.
И усмивката е твърде интересно нещо. Събужда много и противоречиви заключения дори само с факта, че може да се проявява и в приятни, и в неприятни ситуации. Повечето хора се усмихват, когато им е добре, но не малко успяват да направят това и когато са съвсем зле. Обикновено човек се усмихва, за да достави удоволствие на някой друг. Но има и саркастична, и злобна усмивка, която изразява съвсем определени неприятелски чувства.
Много въпроси. Много неизвестни неща. Една нова наука се стреми не само да помогне за пълното опознаване на човека и сложната връзка между неговите реакции, не само да създаде нова лингвистика, но да допринесе за хармонията в човешките отношения, за избягването на много недоразумения между приятели, близки, колеги, родители и деца. Тази наука ще позволи още в зародиш да се открият и редица психически изменения, които сега не могат рано да се уловят и успешно да се лекуват.
ЛИДИЯ СИМЕОНОВА
„ЕЛАСТИЧЕН ДИАМАНТ" Звучи необикновено и неправдопо
добно, но такъв има. създали са го съветските учени. Просто с помощта на гума те са свързали много здрава тъкан, със свръхтвърди диамантени зрънца. „Еластичният диамант се произвежда във вид на лента, която лесно може да се разкрои на парчета с желани размери. Те са предназначени за шлифоване, полиране и най-фина обработка. Диамантената лента има и това преимущество, че лесно се „приспособява" към всеки „микрорелеф" на обработвания де
тайл.
кпо-о Така се нарича тази нова машина,
създадена в Съветския съюз. Тя е предназначена да осушава предварително торфените залежи Машината може свободно да се придвижва през блата и мочурища и оставя след себе си канали за осушаване. Тази гигантска машина заменя работата на няколко екскаватора.
МЕХАНИЧЕН „ПАЯК" Може би този твърде неугледен че
тирикрак „паяк" скоро ще полети в Космоса Макар, че „Луноход-1" е с осем колела, съветските конструктори ме се отказват и от други форми, като например крачещите апарати.
Механизмът, който виждате на снимка а, освен че може да се придвижва по всякакъв терен, е снабден също и с информационен манипулатор Той може да взема предмети от повърхността, да ги изследва и да ги обръща по посока на телевизионната камера. Манипулаторът също така може да взема проби от почвата и да ги изследва.
СЛЕД ХИЛЯДА ГОДИНИ Недалеч от село Масловище. Пол
ша, археолозите разкопали гробница от ранното средновековие. Наред със скелета на мъж учените открили и други предмети, между които някакви семена, които много напомняли зрънца от горчица, само че били много твърди и трудно можели да бъдат разрязани дори с бръснарско ножче.
Учените решили да посадят сеената. Те скоро поникнали и стаали високи 12 см. Ако се съди по
яркозелените листенца и множест-вото пъпки, растението ще продъл
жи да се развива. Учените са едино-душни, че то не прилича на нито едно от известните сега на науката растения.
„Техника молодежи" — СССР
ЕЛЕКТРОНЕН ТЕРМОМЕТЪР Този термометър без съмнение ще
предизвика истинска „революция в света на термометрите", които не са претърпели никакви изменения от 1714 година, когато Фаренхайт изо
брети живачния термометър. Новият термометър е електронен, отличава се с изключителна точност и за да бъде премерена температурата, нужни са само двадесет секунди.
Термометърът на бъдещето все още не е широко разпространен. Може би една от причините е цената му, в САЩ например струва само. . . двеста долара.
ЛЕДОРАЗБИВАЧ ГИГАНТ В близките три години американ
ската фирма „Локхид" ще построи за нуждите на бреговата охрана а най-северните райони на САЩ ледоразбивача, който виждате на снимката. Той ще бъде дълъг 120 метра и ще има водоизместимост 12 000 тона. Въпреки не особено голямата му
водоизместимост ледоразбивачът ще притежава голяма мощ поради това, че ще бъде снабден с дизелови мотори и с газови турбини, които ще бъ-дат използувани само в случаите, когато се наложи цялата мощност на ледоразбивача да бъде употребена.
ШУПЛИТЕ НА ДЪРВОТО Това, което виждате на снимката,
на пръв поглед прилича на пчелно гнездо. В същност това е парче дърво, увеличено 6000 пъти. Тази снимка за пръв път доказва нещо, което учените отдавна предполагат, а именно, че тъканта на дървото съдържа до 99,5% дупки, въпреки че повърхността на парче дърво изглежда съвсем гладка. В този факт няма нищо учудващо, защото дупчиците съвсем справедливо биха могли да бъдат наречени „вените на дървото".
НА БОРБА С ЕРОЗИЯТА Единственото ефикасно лекарст
во, което може да спаси скалите и склоновете на планините, застрашени от ерозия, е те да бъдат засадени и по тях да израстват дървета а храсти.
Ето как в Англия са се заели с осъществяването на тази задача. Първоначално към върха на скалата или хълма се проточват стоманени кабели паралелно, на разстояние
стоманени траверси, широки по 23 см. След това върху тази своеобразна стоманена мрежа изсипват тонове пръст, примесена с изкуствени торове. След това във всяка „клетка" засаждат дървета или храсти. Английските учени смятат, че този начин на борба с ерозията е много перспективен и има много преимущества.
СТОУНХЕНДЖ И ЛЕДНИЦИТЕ Гигантският каменен комплекс
Стоунхендж, разположен на запад от Лондон, винаги поразява въображението и те кара да си задаваш въпроса, кой е могъл да пренесе тези огромни блокове и да ги подреди така. От момента, когато геологията се включила в разгадаването на тайната на Стоунхендж, въпросът още повече се усложнил, защото геолозите категорично твърдят, че каменните блокове нямат местен произход, а са пренесени от друго място. Започнали да се правят множество догадки, как са пренесени блоковете — по вода или по суша.
В последно време се появила нова хипотеза, според която огромните ледници през четвъртичния период при своето движение са довлекли каменните блокове, от които неизвестните строители са изградили знаменитата каменна загадка — Стоунхендж-
„Сианс е авенир" — Франция
НОВ ВОДОПАД Неотдавна в тропичните джунгли,
на разстояние 250 км от столица па на Гвиана от самолет бил открит неизвестен водопад. Според направените снимки и изчисления, водопадът е четири пъти по-висок от Ниагарския и два пъти по-висок от водопада Виктория. Височината, от която пада водата, му е над 200 метра. Нарекли го Калетер.
ПОД ЛЕДОВЕТЕ НА АНТАРКТИДА
Там температурата е минус 1,9°С, през цялата година е тъмно и липсва кислород. През различна пукнатини в леда учените са успели да проникнат в този необикновен свят и с удивление открили, че под ледовете на Антарктида живеят риби и други живи същества, напълно приспособили се към своеобразните жизнени условия. Някои от тези риби били напълно неиз-
три метра един от друг. Двата края на кабелите — долният и горният — се прикрепват здраво към почвата. След това на 9,30 м разстояние една от друга хоризонтално се поставят
40
вестни на науката. Например така наречените „ледени риби" въобще нямали червени кръвни телца. Кръвта им била бяла, леко жълтеникава, а хрилете — кремави. Телата на тези риби били почти прозрачни.
Повечето от рибите, открити под ледовете на Антарктида, са с малки размери и само един вид били дълги до 130 см и тежали до 27 кг. Намереният живот под ледовете показва, че живите организми са способни да се приспособяват в много по-голяма степен към необикновени условия за живот, отколкото учените предполагат
ЛЕКАРСТВОТО НА ФАРАОНИТЕ
Близо до град Сохаг в Египет археолозите открили в гробниците на фараоните някакъв чудотворен мехлем с неизвестен състав. Оказало се, че жителите от околните села успели да проникнат преди учените в гробниците и да се ползуват от мехлема, за да лекуват рани и обгаряния. Просто смайваща била бързината, с която мехлемът действувал, намазан върху болното място. Сега египетските учени се мъчат да разгадаят състава на мехлема.
ЯПОНСКИ РОБОТ
В Япония е създаден универсален кибернетичен робот, който, според специалистите, значително превъзхожда своите механични събратя. „Очите' му различават девет цвята, „ръцете" му умело работят, роботът дори „мисли". По време на изпитанията той пренасял строителни блокове на точно определено място, действувал целенасочено и дори поправял грешките си. След като привършил работа на букво¬ печатащия апарат, се появил надпис: „Свърших." Когато го накарали да върши работа, която явно не била по силите му, той се отказал с надписа: „Това е невъзможно."
МУХА В ОКОТО
Такъв род стрелба била едно от любимите занимания на прославения барон Мюнхаузен и оттогава снайперското изкуство като че ли е в упадък. Но ето че се появи достоен конкурент на безсмъртния барон — това е радиолокатор с газова лазерна засечка за цел с диаметър 25 мм на разстояние 30 км. Това наистина и казва точна стрелба/
„ОРДЕН ЗА УСМИВКА"
Това е нов орден и е учреден отскоро в Полша. п представените четиридесет хиляди проекта журито е одобрило проекта на девет-годишната Ева Хробак, който представлява усмихнато слънце. Държавната монетна фабрика сече е изпълнила първите поръчки. Според устава, „Орден за усмивка" се дава на хора, които носят „радост на децата". Самите деца предлагат кой да стане носител на този необикновен орден. За сега наградените са двама: проф. Дега, известен хирург — ортопед, възвърнал здравето и пълноценния живот на много деца, и писателят полковник Пшимановски. автор на любимия на децата филм "Четиримата танкисти и кучето".
КОКОШКА В ЗООПАРКА
Специална комисия в Зоологическата градина в гр. Питсбург, провела интересен опит, за да установи до каква степен дивите животни, отраснали и възпитани в неволя, са запазили своите инстинкти. За целта в клетките на различните животни поставили най-обикновена кокошка. Пумата така се изплашила от кокошката, че веднага побързала да се скрие, лъвът също много се изплашил в началото, но после се поуспокоил и дори започнал да си играе с нея. И едва в клетката на ягуара кокошката намерила смъртта си. Единствен ягуарът показал, че не е загубил нрава си на хищник.
„Знание — сила" — СССР
Sciences et
VOYAGES
ОСТРОВЪТ НА ТЮЛЕНИТЕ
Остров Ано Нуево, разположен недалеч от Калифорнийския бряг на около 80 км южно от Сан Франциско, е истински рай за тюлените. Когато хилядите перки удрят по крайбрежните скали, може да се чуе удивителен концерт. Шумът е невъобразим и нищо чудно, защото на острова живеят около 10 000 тю
лена. Обикновено тюлените са в доста добро настроение и обичат да преобръщат малките корабчета, които неблагоразумно се приближават
до острова. Ако хората, които се намират на корабчето са много, тюлените прилагат друга тактика. Застават неподвижно и впиват поглед в нашествениците. Тогава, за да достигнат острова, хората са принудени буквално да пълзят. И само някой да посмее да се изправи, в един миг десетте хиляди тюлена се хвърлят към океана, който буквално започва да кипи.
Остров Ано Нуево е открит на 3 януари 1603 година от мореплавателя Себастиан Вискано. Тъй като „населението" му представлява сериозна опасност за корабоплаването, на острова бил построен фар и мал-
ка къщичка за пазача на фара и семейството му. Обаче през 1948 година на крайбрежието построили нов, много по-мощен фар и това направило фара на остров Ано Нуево фактически безполезен. Веднага щом пазачът и семейството му напусна ли острова, тюлените се разположили във фара и къщичката на пазача.
• Прави впечатление не само огромният брой, но и голямото разнообразие на различните видове тюлени, които живеят на острова. За тях се грижат група учени от Калифор-«ийския университет, които от 1947
година са организирали непрекъснато наблюдение на острова. Освен това маркират най-малките обитатели на острова, като поставят ме-тални пластинки върху плавниците им. Учените забелязали, че през по-топлите дни тюлените простират плавниците си настрани, когато обаче дните са по-хладни, те спят с плавници, прибрани под тялото им. Очевидно Проблемата за температурата е твърде важна за тези животни и по всяка вероятност плавниците им служат като своеобразни „радиатори". И наистина плавниците на тюлените са винаги хладни и никога не задържат топлина, макар че тюлените понасят температура до плюс 40°, каквато има на острова през лятото
„Сианс е воайаж" — Франция
ТОПКИТЕ ЗА ТЕНИС ВИКАТ Играчите на тенис и голф знаят
колко е неприятно, когато някоя топка отскочи встрани от игрището и не може да бъде намерена. Шотландски инженери са решили да премахнат това неудобство — те са конструирали топки за голф и за тенис с вградени миниатюрни радиопредаватели. Когато топката се загуби, не е трудно да бъде намерена, ващото тя сама се обажда
ПО-СВЕТЛИ УЛИЦИ — ПО-МАЛКО НЕЩАСТИЯ!
Специална комисия към департа-мента за вътрешните работи в Швей-цария е проучила причините за ав-томобилнитс злополуки през послед-ните десет години. Комисията е стигнала до извода, че болшинството от злополуките нощем се дължат на зле осветените асфалтови шосета. Тъмното шосе поглъща през нощта оскъдната светлина и изглежда пред водача на моторното пре-возно средство като черна стена. Това особено се засилва при дъжд. Комисията е направила препоръка — при строежа на бъдещите шосета към настилката да се примесват про¬ светляващи вещества, т. е. — обагрени пластмасови отпадъци.
КЪДЕ Е „БУДИЛНИКЪТ"? Общоизвестен е фактът, че има хо
ра, които като по команда се събуждат винаги в определен час, преди да е зазвънял будилникът. Това „чувство за време" с течение на годините може да бъде така трениране, че човек да се буди само с няколко секунди преди определеното време. Доскоро се смяташе, че „будилникът" се намира в централната нервна система, и то в кората на главния мозък. Проф. Габенсбергер от Виена оспори това твърдение. Той е извършвал многократно опити с мравки, които е приучвал да идват за храна в точно определена минута от деня. Чрез фини манипулации носле са били отстранявани нервните ганглии, които са били подозирани като „запомнящи времето". Оказва се, че това не са ганглиите, които съответно у човека образуват централната нервна система.
„Хоби" — ГФР
NATIONAL GEOGRAPHIC МИСИСИПИ - ЗАГИВАЩА РЕКА
Река Мисисипи умира. В най-скоро време тя ще бъде само в състояние да носи милиони тонове индустриални, селскостопански и градски отпадъци в Мексиканския залив. Рибното богатство е почти унищожено. След тях изчезнаха и водните птици и много специалисти са на мнение, че водите на реката са толкова замърсени, че е безсмислено всякакво
обработване на водата за питейни нужди.
Мисисипи води началото си от езерото Итака и след 3950 км „пътуване" на юг се влива в Мексиканския залив. Влачейки отпадъците от седем щата, в Мисисипи се влива река Мисури. Река Охайо също преминава през седем щата, преди да достигне Мисисипи. И много други. . . В крайна сметка 34% от отпадъците2на САЩ попадат в Мисисипи.
Басейнът на реката е по традиция сърцето на земеделието на САЩ. Освен минералите, които съвсем естествено достигат до реката, огромни количества пестициди и изкуствени торове ежегодно попадат във водите на басейна. Тези химикали и въглеводороди са причина за унищожаването на рибното богатство.
Удоволствието от плуването по Мисисипи е останало само в книгите на Марк. Твен — сега всички малки и големи градове са отправили обществените канали в реката.
Но бедата в басейна на Мисисипи идва най-вече от промишлеността. Средната и долна част на басейна е един от най-гъстите промишлени райони на САЩ. Стотиците предприятия на химическата промишленост, рафинерии металургични и ма¬ шиностроителни заводи дават своя
„принос". Пристанището на Нови Орлеан, второто по големина в САЩ, като осигурява суровини за поддържане на промишлените отрасли, също „допринася" за замърсяването на Мисисипи.
Но главният замърсител на плодоносните (разбира се, преди 50— 60 години) води на Мисисипи са големите химически компании, които изливат в реката огромни количества отровни съединения — най-вече оловни, арсенови и живачни. Многото рафинерии, наредени в долината на реката близо до Нови Орлеан, изхвърлят голямо количество топли остатъчни продукти. При това температурата на водата се покачва. Нарушава се дишането при рибите и се подсилва растежът на водораслите.
След паниката относно съдържанието на живак в тинята и рибата меч последва нова паника, защото се оказа, че има още повече живак в петнистата пъстърва от Мисисипи. Въпреки тези тревожни факти, много заводи продължават да изхвър
лят живачни съединения в реката, като показват на властите стари разрешения. Дори тези деяния да бъдат спрени, и то незабавно, живакът ще си остане в Мисисипи в продъл¬ жение на много години.
Според мнението на експерти, има смеси, изливани в реката, които са много по-опасни от живака — химикали, за които е доказано, че са причинители на ракови заболявания.
„Аз не ползувам водата от чешмите на Нови Орлеан" — заявява Рос Винсент, директор на института по онкология в Нови Орлеан. Препоръчвам на жителите на града да употребяват бутилирана изворна вода. Трудно е да се обясни какви отрови съдържа питейната вода!"
Битката с Мисисипи започва с идването на колонизаторите. В 1718 година французите построяват на 170 км от устието град Нови Ор
леан. Градът се крепял на диги . Тинята,
отлагаща се на дъното, постепенно повдигала нивото на реката и много скоро градът се оказал на метър от подпочвената вода. Водата буквално прониква навсякъде. На гробищата мъртвите не се заравят — само една копка е необходима, и водата ще бликне. Новоорлеанците, както древните египтяни, погребват покойните в тухлени ковчези в колони над земята.
Десетки години е продължавала борбата между реката и заселилите се в басейна й жители. Жаждата за повече блага, алчността и капиталистическите порядки превърнаха най-дългата река в света в река мръсна, воняща, влачеща отрови и отпадъци.
ОТГОВОРИ НА ТЕСТА
Ако имате от осем до десет поло¬ жителни отговора, вие безспорно сте решителен. човек. Хубаво е, че решителност проявявате и в лич-
ния си живот, и в работата, в когато се отнася до живота на съвсем непознати хора.
Ако имате от шест до осем поло-жителни отговора, решителността може да се смята за ваше, качество. Все пак вие я проявявате по-уме-
рено но това кара познатите да ви. мислят не само за решителен, но и за разумен човек.
Ако имате само пет положителни отговора, решителността не е онова качество, което най-силно се проявява във вашия характер. Прегледайте още веднъж теста и ако вашите "да" включват само първи¬ те пет въпроса, помислете!
43
АНАЛИЗИ ОТ РАЗСТОЯНИЕ
Когато се стремят да погледнат в бъдещето, фантастите описват вълшебни анализатори, с чиято помощ космонавтите могат да правят мигновени анализи на проби от чужди планети и космически тела и да откриват непознати за Земята съединения.
Не е далеч времето, когато човечеството ще започне да търси суровини, които са дефицитни на Земята — метали и минерали от другите планети на Слънчевата система. Възниква Проблемата за бързи, ефикасни и цялостни геоложки проучвания върху тях. Тази проблема може да бъде най-целесъобразно разрешена, когато се използуват автоматични анализиращи устройства. Създаването на такива устройства стана възможно с бурното развитие на атомната физика и аналитичната химия. Осъществен е вече анализ без химическа обработка, само с по¬ мощта на апарати. В много случаи по тези методи анализът на различни елементи се извършва само за три минути. В Съветския съюз на някои места се извършват вече геоложки проучвания с помощта на миниатюрни преносими неутронни генератори, съчетани с гама-спектромет¬ ри. С малки усъвършенствувания те биха могли да се използуват още сега за геоложки проучвания на повърхността на Луната, а в съвсем недалечното бъдеще и на Марс, Венера и други планети от Слънчевата система.
Какъв е принципът на този анализ от разстояние?
На пръв поглед аналитичната химия и атомната физика имат малко общо помежду си. И действително, аналитичната химия в нейния класически вид е далеко от проблемите на младата — в сравнение с нея - наука за атомното ядро. Мирното приложение на ядрената енергия и аналитичната химия стана възможно, след като се намери възможност да се получават по-големи количества радиоактивни изотопи. Радиоактивните изотопи излъчват различни лъчи. По силата и вида на лъчението може да се съди за количествения и качествен състав на пробата, облъчена с неутрони. Радиоактивното лъчение се регистрира със специални уреди — радиометри. И така, анализът от разстояние минава през два етапа — активация на пробата с неутрони, получени в неутронен генератор, и измерване на получената радиоак
тивност. Този метод на анализ е ненадминат по своята чувствителност при определяне на следи от благородни метали — сребро, злато, платина — и няма равен на себе си при анализи на полупроводникови материали и свръхчисти вещества. Изобщо с негова помощ могат да се определят всички химически елементи с изключение на водорода и хелия. В Съветския съюз, САЩ и други страни се произвеждат серийно неутронни генератори за целите на не-утронно-активационния анализ. Във връзка с него ядрената електроника в Съветския съюз, САЩ, Франция и други страни създаде високочувствителни радиометри, с които се повишава точността на качествените и количествените измервания.
Освен при промишлените обекти анализът от разстояние има огромно значение и за изследването на редица биологични обекти, а оттам — и за по-нататъшното развитие на биохимията, биологията, медицината. Достатъчна е само една капка течност — кръв, лимфа или някакъв секрет — за да се установи какви елементи съдържа тя. С помощта на този метод могат да се поставят много диагнози.
Неутронно - активационният анализ има голямо значение и за животновъдството. Животните се нуждаят за растежа и развитието си от различни метали. С помощта на активационния анализ може да се контролира този процес и да се установи кои са най-подходящите храни.
Описаният метод за анализ открива широки възможности и пред криминалистиката. Защото не само отпечатъците от пръсти, а даже и един косъм сега е достатъчен за криминалиста. Косъмът на всеки човек е характерен със своя неповторим качествен и количествен състав. Благодарение чувствителността на методите на неутронно - активационния анализ достатъчен е един косъм, намерен на местопрестъплението, за да се докаже по неоспорим начин престъпникът. По същия начин могат да се идентифицират различни предмети и материали.
Неутронно - активационният анализ — анализът от разстояние — започна да се прилага и в нашата страна, след като бе построен експерименталният атомен реактор в София. А бъдещата атомна електроцентрала при Козлодуй ни дава увереност, че нашата Родина няма да изостане и в най-новите клонове на познанието, родени в атомния век.
ПЛАМЕН СТЕФАНОВ
44
ТЕСТ РЕШИТЕЛЕН ЛИ СТЕ!
Решителността се проявява пре-ди всичко при необикновени ситуации. Тя предполага и твърдост, и липса на колебание, и смелост, макар че последното не винаги е задължително Понякога слаби наглед хора ни изненадват със своята решителност. Още по-вярно е, че много хора не са имали достатъчно случаи да проверят решителността си. Затова и доста от нашите въпроси започват с „Ако сте. . ."
Все пак, след като помислите внимателно и отговорите честно, погледнете отговорите на теста на стр. 43 и вие ще научите нещо повече за себе си.
1. Бихте ли се отказали от досегашната си работа, в която имате вече известни успехи и създадени връзки, ако ви предложат да изу
чавате специалност, която винаги ви е привличала и има големи перспективи?
2. Ако в резултат на голямо недоразумение сте злепоставен пред хора, на които държите, бихте ли поискали веднага среща, за да им разясните нещата, колкото и неудобно да е това за вас?
3. Срокът, който ви дават за извършването на дадена важна работа, явно е много малък. Ще напрег-нете ли всички сили, за да свършите поне онова, което е възможно?
4. Отивате ли веднага и без колебание при зъболекар?
5. Ако шофирате кола и на ня¬ какъв кръстопът попаднете в много трудна ситуация и сблъскването изглежда неизбежно, ще се опитате ли все пак да завиете, макар и това да крие големи опасности?
6. Ако трябва да съобщите много неприятен факт на близки коря, ще направите ли това, без да - изчаквате?
7. Бихте ли се оперирали, без да сте сигурни в изхода на операцията, при положение, че това е единственото, което може да предотврати бъдещи дългогодишни страдания?
8. Обичате ли да поемате отговорност за други хора?
9. Трябва да се разделяте с човек, за когото много ще скърбите, но обстоятелствата налагат това във връзка с неговото бъдеще. Ще устоите ли да не го търсите повече?
10. Ако сте на брега на река, в която неочаквано започва да се деви човек и наблизо няма никой друг, ще се хвърлите ли веднага във водата?
НЕВЕРОЯТНИ ПАТЕНТИ
В серията невероятни патенти почетно място заема патент 186 962 от февруари 1877 година на САЩ. Той се нарича
„Усъвършенствуване на приборите за стопляне на краката " и, по писмото на заявителя му,
„цели да спести и приложи неупо¬ требената топлина, отделяна при дишането чрез прост апарат, който я пренася към нашите ходила. Това се налага, тъй като ходилата, поради техния непосредствен контакт в студено време със студените подове на железопътните вагони и другите превозни средства, със замръзналата земя и заледените тротоари, са много изложени на замръзване."
Изобретението наистина е просто. Нещо като фуния, в която човек диша. Тя продължава в две тръби, които се прокарват под дрехите, в панталоните и стигат до обувките и ги загряват.
Изобретателят не съобщава, но се разбира от само себе си, че изобретението му е само за мъже.
ОТГОВОРИ НА КРЪСТОСЛОВИЦАТА ОТ БР. 2
ВОДОРАВНО: 1. Трите имена на виден руски мореплавател и полярен изследовател (1778—1852). 2. Горният пласт на кожа. — Наука за зъбите, техните болести и лечението им. — Цифра. 3. Презимето на известен френски кинорежисьор. — С лице към зрителя. — Река в РСФСР. — Войнствен народ от жени, които, според древногръцката митология, живеел в Мала Азия. — Река в Башкирска АССР. 4. Стара мярка за тежина. — Древен град в Асирия. — Виден съветски акушер — гинеколог (1855—1929). — Българско списание за изкуство и култура, редактирано от Ламар (1929—1932). — Съветски киноактьор, познат от филма „Как сега да ви наричам?". 5. Река в Съветския съюз. — Окислителен фермент от растителен и животински произход. — Известен италиански баскетболен отбор. — Град в Израел — Способ, начин за изразяване на един писател. Ь. Семейство от измрели морски животни. — Създаване на пречки за движението на нещо. — Английска политическа партия от XVII—XIX в. — Знаменит френски футболист. 7. Марка швейцарски часовници. — Форма, очертание, — Известен френски журналист и прогресивен деец. — Столица на Република Нигер. 8. Палестински град на Средиземно море. — Опера от Николай Римски-Корсаков. — Град в ЮАР. — Полярен изследовател и метеоролог (1844—1935). 9. Река в РСФСР. — Едра блатна прелетна птица. — Голям пристанищен град в Гърция. — Наш седмичен вестник. 10. Голям американски киноактьор и продуцент, роден 1933 г., познат у нас от филма „Гепар
дът". — Един от континентите. — Голям индоне-
к р ъ с т о с л о в и ц а
зийски остров. 11. Град във Франция, известен със споразумението за Алжир. — Мярка за повърхнина от 100 кв. м. — Прочут румънски планински курорт. — Аероплан. 12. Източен струнен музикален инструмент. — Туземен барабан, служещ за съобщително средство в джунглите. — Наш композитор,— Връх в Западна Стара планина. — Голяма африканска река. 13. Град в Казахска ССР на Каспийско море. — Право на една област да има свои закони и да се управлява от свои правителствени органи. — Модел съветски самолети. — Именит съветски тежкоатлет, вдигач на тежести. 14. Свирене на струнен инструмент чрез дърпане на струните с пръсти. — Световноизвестна английска естрадна певица. — Произведение на Данте. — Предна част на главата (мн. ч). — Корейска мярка за дължина. 15. Река в Бразилия. — Вещество, което се употребява при окончателното обработване на плат или прежда. — Ориенталска лула (мн. ч.). — Град в Унгария. 16. Град в Съветския съюз (Среден Урал). — Род тревисто растение. — Американски поет и белетрист (1809— 1849). — Казашки атаман, разбил татарите през 1581—1584 г. и присъединил Западен Сибир към Русия. — Френски писател, познат у нас с романа „Островът". 17. Нос на френския бряг, на пролива Ла Манш. — Митически тракийски певец и поет. — Прослужено време. — Чехословашки театрален и филмов актьор, роден 1888 г., заслужил артист- — Повест от Г. Караславов. 18. Ловец на дивеч в Северна Америка. — Твърда рогова покривка на горния край на човешкия пръст. — Сглобяване и поставяне на машини и съоръжения (ми. ч.). — Малкото име на съветски актьор, народен артист, роден 1899 г. 19. Голям град в Италия. — Река в Казахска ССР. — Долният отвор на стомаха. — Металически паричен знак. 20. Част от кола. — Съветски азербайджански архитект (1905—1946). — Герой на Омир. — Град на японския остров Хонсю. — Руски астроном, академик (1810—1883). 21. Пристанищен град в Тунис. — Фигура при пилотиране за промяна на курса на самолета (мн. ч.). — Вещества, които се отделят от жлези на едноименно животно, живеещо в Индия и Етиопия. — Жилище на мюсюлмански монаси (дервиши). 22. Възпаление на вените. — Съветска съюзна република. — Град в Австралия. — Малкото име на френски естраден певец. 23. Град в Етиопия. — Град на японския остров Хонсю. — Част от сложни думи, означаваща пространственост, например в звуковата техника. — Екскурзианти, излетници. 24. Речно легло. — Стотник, началник на отряд в древноримската войска. — Вожд на голямото въстание на роби и свободни бедняци в Пергам (132—129 г. пр. н.е.), насочено срещу римските завоеватели. 25. Провинция в Куба. — Английски изследовател на Австралия (1815—1901). — Дума, означаваща „бивш". — Известен белгийски шахматист. 26. Какавида, личинка. — Образец, установен ред или строй на нещо (мн.ч.). — Река в Испания. — Пътнически вагон е мотор. 27. Река в Лаос. — Подарък. — Латвийски киноактьор („Вълче ехо"). — В древността — вое
нен кораб с три реда гребци. — Малък индонезийски остров. 28. Територия на Индия, на п-в Индустан. — Американски физик (1901—1958). — Известен френски поет (1844 — 1896). — Строителна смес. 29. Криза. — Талига с картечница, широко използувана от Червената армия през време на гражданската
46
война. - Другар по служба. 30. Трап, ров (мн.ч.) Голям град в Япония. — Древна японска рели
гия. — Виден съветски композитор и диригент (1872—
ОТВЕСНО: I. Двете имена на френски инженер, построил Суецкия канал (1805—1894). — Наука за атмосферата. 2. Величина, която характеризира ефективния отвор на оптическа система. Древно племе от тюркски произход. — Мероприятия за усъвършенствуване на земеделското производство и селско¬ стопанската техника. 3. Единица мярка за сила. -Въвеждане на машини в производството. — Съвременен съветски драматург — Град във Франция. — Гръцки национален танц. 4. Библейски рай. — Малки частици от твърдо вещество в течност, утаили се по дъното. — Време, през което опадват листата на дърве-тата. — Нигерийски политически и държавен деец. 5. Град в Бирма. — Френски историк (1849—1928). — Ценна вещ, рядкост. — Град в ГДР. — Църковен атрибут. — Образ. 6. Група древни западногермански племена. — Знак за неизвестно. — Древногръцка богиня на красотата и любовта. — Количество, дажба (мн. ч.). 7. Опрощаване или намаляване на наказание. — Голям град в Малгашката република. — Град във Франция. — План на драматическо произведение. 8. Род сладководни рачета от разреда хрилоно¬ ги. — Принасяне на жертва. — Според древногръцката митология, синът на Агамемнон. 9. Древногръцки поет, певец. — Град във Франция. — Хубав кон. — Папирусовата лодка на Тор Хейердал. — Хищна птица. — Река в Полша. 10. Участник в брачно празнен-ство. — Голям град в СССР. — Максимално количество, което може да се побере в дадено вместилище. 11. Кантон в Швейцария. — Героиня от едноименна опера на Вагнер. — Метална свръзка. — Футболен термин. — Историческа област в Испания. — Фаворит, първенец. 12. Намерение, план, замисъл. — Прочут белгийски колоездач от близкото минало. — Шахматен термин. — Известен италиански футболен отбор. — Органи на зрението. 33. Град в СССР (Ал-
Инспектор Стрезов постави елегантния си куфар на пода и подаде на хотелиера паспорта си и попълнения формуляр.
— Вашата стая е № 326. На третия етаж, другарю. Но затова пък е с изглед към морето. Имаме добра кухня. И оркестърът ни е от класа! Няма от какво да се оплачем. Впрочем. . . — хотелиерът махна с ръка към Стрезов и се надвеси над ухото му, — искам да ви предупредя. Снощи окрадоха румънката. Естрадната певица, де. Бижута там някакви, огърлици и други дрънкулки. Ама че се излагаме. . .
Инспекторът взе куфара с лявата си ръка и каза през рамо:
— Съобщете това на районния отговорник. — Съобщихме вече, съобщихме. Разпитаха кама-
тай). — Позната у нас марка австрийски запалки. — Банков термин. — Хладно оръжие - Първенство, предимство. — Модел съветски самолети. 14. Инициали на талантлив наш млад пианист. — Японски гимнастик. — Воден прешленест червей. — Музикална нота. — Част от сложни думи, означаваща „нов". — Немски писател — хуманист (ок. 1458—1521). 15. Нарастване на ролята на държавата в икономиката. — Собственото име на съветска киноактриса. — Участ-ници в смъкването на стар, прогнил строй. — Частица за съдружие. 16. Наш град. - Скандинавски ду-хов инструмент, вид овчарски рог. — Наука за зе-меделието и селското стопанство. — Наша оперна пе-вица. 17. Град в КНР. — Двете имена на известен наш баскетболист. — Бански съд, — Музикална но¬ та. 18. Наука за същността на болестите. — Вълно-лом. — Дървена летва с нанесени деления за геомет-рична нивелация. — Химически елемент. — Парич-на единица в няколко европейски страни. 19. Съгла-сие, единомислие. — Голяма речна риба. — Търгов-ски термин. — Собственото име на италиански композитор (1879—1936). — Вид северен елен. 20. Вещество, подобно на хинина. — Кокалено кръгче за игра на табла. - Легенда, предание. — Инициали на виден съветски биолог (1855—1935). — Дъговата обвивка на окото. —- При пеенето — мелодична украса. 21,. Герой от „Илиада". — Град в Гърция. — Машинен елемент. — Марка ножчета за бръснене. — Малкото име на италианския естраден певец Седака. 22. Заразна болест. — Крупен земеделец — капиталист. — Азиатска столица. — Руски живописец (1831 — 1494). 23. Инициали на финландски писател (1818 — 1898). — Учен, изучаващ строежа, свойствата и енергията на атома. — Музикална нота. — Френски политически и държавен деец в миналото. — Действуващо лице в пиесата на Димитър Димов „Почивка в Арко Ирис". —- Езеро в Турция. 24. Медицински термин, червен вятър. — Дял от физиката (мн. ч.). — Град в Полша. 25. Трите имена на бележит руски математик (1792—1856). — Френски литературен историк и държавен деец (1872—1957).
риерката. Стаята е нейна. Тя я чисти, де, та мисля да не би. . . Жена е, пък дрънкулките. . . А, забравих да ви кажа. Като се прибирала, на румънката й се сторило, че пред стаята и се мярнала някаква дълга сянка, нещо бяло в краката. . . Ама нали не знам много влашки, не я разбрах добре. . .
— В кой номер е тя? — попита Стрезов. — В сто и осемнадесет. Все ми се струва, че. . . — Ще видим — прекъсна го инспекторът сухо. — Заповядайте в асансьора, другарю! — пиколото
любезно се усмихна. — Благодаря! Предпочитам стълбата. До колоната в дъното на салона стояха двама мъ
же. Когато инспекторът мина край тях, те се сбогуваха и по-високият със светлосиньо сако и бели панталони тръгна след него.
За вечеря Стрезов си поръча черен хайвер. пи бяло вино, върна недоволно медальона, свърши е ананаса и подаде двадесетолевка на сервитьора.
— Моля, рестото — извика след него изненаданият сервитьор, но Стрезов се отдалечи с небрежен жест.
— Така е, братче, който има, има! — човекът е
47
белия панталон и синьото сако се беше случил пак наблизо.
Втората вечер се повтори почти същото. След като се нахрани, Стрезов каза на прелюбезния сервитьор:
— Е, след такава вечеря е нужна една хубава раз-ходка.
— Да, прав сте — усмихна се сервитьорът. — На двадесет минути оттук е бар „Морска звезда". Може да се разходите дотам. Алеята води все край морето.
— Идеята ви е добра! — подхвърли Стрезов, като ставаше от мястото.
Излезе навън и тръгна към брега. „Какво небе—помисли си той. — Звездите трепкат, всички еднакви. И все пак различни. По-ярки и по-бледи. Различни светове. Само до бар ми е сега! Закопнял съм за почивка. . ."
Леглото го посрещна гостоприемно. Полежа, после стана, отвори широко прозореца и се излегна отново по гръб: колко много звезди, колко много съдби. Като хората.. .
Някой почука на вратата. Стрезов обърна мълчаливо глава нататък. Когато
непознатият се открои на вратата, инспекторът се надигна от леглото с леко покашляне.
— Ах, извинете. Сбъркал съм стаята — силуетът на влезлия, прекалено дълъг и като че ли съставен от две половини, се очертаваше някак неловко на фона на светлината, която идеше откъм коридора. —
— Така е, когато попрекали човек с Бакхуса. . . Та това не е номер двеста и осем, а?
— Един етаж по-долу. — Благодаря ви, другар». Ех, как я сбърках. Из-
винете! Щом непознатият си излезе, инспектор Стрезов вди
гна телефона. — Администрацията? — А, вие ли сте, другарю инспектор? Тъкмо на
време. Двама другари от районното са тука. Иска* да се видят с вас.
— Много добре. Нека преди това обаче посетят и разпитат гражданина от стая № 208. Ще се видим всички долу. След малко слизам и аз.
Кое дава основание на инспектор Стрезов да подозира човека от стая № 208 като извършител на кражбата?
ЛОГИКАТА РЕШИ:
Мнимият милиционер Инспектор Стрезов арестува „милиционера", който
продупчвал билета си на компостьора. Съгласно наредбите, униформените служители на МВР пътуват безплатно по всички обществени превозни средства. Тази подробност не е била известна на преоблечения крадец и поведението му правилно привлича вниманието на Стрезов.
КОСМОС — научно-художествено списание за юноши. Издание на ЦК на ДКМС Год. XI. бр. 3
Главен редактор СТЕФАН ДИЧЕВ Зам. гл. редактор д-р СВЕТОСЛАВ СЛАВЧЕВ редактора: МАГДАЛЕНА ИСАЕВА, ЦВЕТА ПЕЕВА.
ЛИДИЯ СИМЕОНОВА и инж. ЙОРДАН КОСТОВ Художник ИВАН КИРКОВ Уредник ГЕОРГИ ПЕНЧЕВ Секретар и коректор ЕМИЛИЯ САРАФОВА
Р Е Д А К Ц И О Н Е Н С Ъ В Е Т Проф. д-р А. Ю. ТОТЕВ — икономист. ДИМИТЪР ПЕЕВ, ДИМО БОЖКОВ — биолог, канд. техн. науки ЕМИЛ СТРАХИЛОВ, НИКОЛА ЧУПАРОВ — машинен инженер. д-р ПАВЕЛ БЪЧВАРОВ, проф. ПЕТЪР ПАУНОВ — физик. проф. РАЗУМ АНДРЕЙЧИН — физик. ХРИСТО ТИЛЕВ — географ, проф. ЦВЯТКО МУТАФЧИЕВ — химик
АДРЕС НА РЕДАКЦИЯТА - София: бул. „Ленин" № 47, IV ет. ст. 28—29, тел. 44-26-21, вътр. 363. Ръкописи не се връщат. Годишен абонамент 3,00 лв. Цена за един брой заедно с приложенията 35 ст. Дадена за печат на 20. I. 1972 г. Формат 80х92/12. Държавно военно издателство Поръчка 1366 Печатни коли 6 Издателски коли 3. Тираж 100 000