Зіставлення української та білоруської мов
DESCRIPTION
Зіставлення української та білоруської мов. Виконала: студентка 122 групи факультету сходознавства Склярова Лідія. - PowerPoint PPT PresentationTRANSCRIPT
![Page 1: Зіставлення української та білоруської мов](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022061612/56815aa7550346895dc83be7/html5/thumbnails/1.jpg)
Зіставлення української
та білоруської мов
Виконала: студентка 122 групи факультету сходознавства Склярова Лідія
![Page 2: Зіставлення української та білоруської мов](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022061612/56815aa7550346895dc83be7/html5/thumbnails/2.jpg)
Українсько-білоруські мовні контакти розпочалися ще в період Русі в результаті тісних взаємин протобілоруських племен з полянами і Києвом. Такі контакти стали постійними у XIV — XVII ст. в рамках спільної українсько-білорусько-литовської держави — Великого князівства Литовського, в якій державною літературно-писемною мовою була спільна білорусько-українська писемна мова.
![Page 3: Зіставлення української та білоруської мов](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022061612/56815aa7550346895dc83be7/html5/thumbnails/3.jpg)
• Збагачення української писемної практики білорусизмами найактивніше відбувалося саме в цей період. Окремі слова та вирази, які в білоруських виданнях іноді відбивалися непослідовно, в українській писемності стали літературною нормою.
• Велику роль у цьому процесі відіграла перекладацько-видавнича діяльність білоруського першодрукаря Франциска Скорини.
![Page 4: Зіставлення української та білоруської мов](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022061612/56815aa7550346895dc83be7/html5/thumbnails/4.jpg)
Франциск Скорина
![Page 5: Зіставлення української та білоруської мов](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022061612/56815aa7550346895dc83be7/html5/thumbnails/5.jpg)
• Його переклади на «просту мову» біблійних книг з оригінальними передмовами й післямовами поширювалися також в Україні і стали зразком для наслідування українськими книжниками XVI ст. У результаті творчого розвитку скорининських традицій в Україні з'явилися перекладені «на мову рускую» Пересопницьке Євангеліє, Крехівський Апостол , Євангеліє Негалевського та ін. Елементи білоруської мови проникли навіть в Острозьку Біблію.
![Page 6: Зіставлення української та білоруської мов](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022061612/56815aa7550346895dc83be7/html5/thumbnails/6.jpg)
• Нова хвиля українсько-білоруських мовних взаємин у XIX ст. була пов'язана з популярністю в Білорусі поезій Т. Шевченка та орієнтацією багатьох представників нової білоруської літератури на народній основі на українську класичну літературу.
![Page 7: Зіставлення української та білоруської мов](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022061612/56815aa7550346895dc83be7/html5/thumbnails/7.jpg)
• Украї́нська мо́ва — національна мова українців. Належить до слов'янської групи індоєвропейської мовної сім'ї. Є державною мовою в Україні, офіційною мовою Придністров'я. Поширена також у Білорусі, Молдові, Польщі,Росії, Румунії, Словаччині, Казахстані, Аргентині, Бразилії, Великій Британії, Канаді, США та інших країнах, де мешкають українці.
![Page 8: Зіставлення української та білоруської мов](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022061612/56815aa7550346895dc83be7/html5/thumbnails/8.jpg)
• Білор́уська м́ова (біл. беларуская мова) — одна з трьох східнослов’янських мов. Поширена, головним чином, у Білорусі. Державна мова Білорусі (разом із російською), нею розмовляють білоруси й деякі інші представники автохтонного населення Східної Європи.
![Page 9: Зіставлення української та білоруської мов](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022061612/56815aa7550346895dc83be7/html5/thumbnails/9.jpg)
Класифікація
![Page 10: Зіставлення української та білоруської мов](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022061612/56815aa7550346895dc83be7/html5/thumbnails/10.jpg)
• Украї́нська мо́ва належить до східнослов'янської підгрупи слов'янської групи індоєвропейської мовної родини.
• Найближчою генеалогічно до украї́нська мо́ва є білоруська мова (починаючи з IX — XI ст. обидві мови частково формувалися на спільній діалектній базі]).
• За типологічною класифікацією, украї́нська — флективна мова.
![Page 11: Зіставлення української та білоруської мов](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022061612/56815aa7550346895dc83be7/html5/thumbnails/11.jpg)
• Білор́уська м́ова належить до індоєвропейської мовної сім'ї, слов'янської групи, східнослов’янської підгрупи мов. Генеалогічно найбільш споріднена з сучасною білоруською мовою є українська, бо обидві ці мови походять ї від давньоукраїнської (давньобілоруської, давньоруської) мови.
• Південні білоруські діалекти є надзвичайно схожими своєю лексикою до поліської говірки української мови, що також свідчить про спорідненість цих мов.
![Page 12: Зіставлення української та білоруської мов](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022061612/56815aa7550346895dc83be7/html5/thumbnails/12.jpg)
• На фонетичному рівні украї́нську мо́ву вирізняє:
• найбільша кількість фонем з усіх слов'янських мов — 48;
• найбільша вокальність — «прозорість», милозвучність;
• найбільша кількість кореляційних пар м'яких і твердих приголосних звуків;
• чітке розрізнення [ɪ] (на письмі — и) та [i] (на письмі — і) на фонемному рівні.
![Page 13: Зіставлення української та білоруської мов](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022061612/56815aa7550346895dc83be7/html5/thumbnails/13.jpg)
• На морфологічному рівні в украї́нській мо́ві:
• послідовно збережено флексії кличного відмінка (на відміну від інших східнослов'янських мов);
• паралельно використовуються флексії давального відмінка для іменників чоловічого роду (напр.: директор-у, директор-ові);
• збережено паралельні форми творення майбутнього часу (ходитиму, буду ходити).
![Page 14: Зіставлення української та білоруської мов](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022061612/56815aa7550346895dc83be7/html5/thumbnails/14.jpg)
Кількість носіїв
![Page 15: Зіставлення української та білоруської мов](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022061612/56815aa7550346895dc83be7/html5/thumbnails/15.jpg)
• Украї́нська мо́ва займає за кількістю її носіїв, відповідно до різних джерел, 25 або 22 місце у світі. Вона є також третьою за поширеністю серед слов'янських мов. За різними оцінками загалом у світі українською мовою говорить від 41 млн. до 45 млн. осіб, вона входить до другого десятка найпоширеніших мов світу.
![Page 16: Зіставлення української та білоруської мов](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022061612/56815aa7550346895dc83be7/html5/thumbnails/16.jpg)
![Page 17: Зіставлення української та білоруської мов](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022061612/56815aa7550346895dc83be7/html5/thumbnails/17.jpg)
• Загальна кількість носіїв білор́уської м́ови - близько 8-9 млн
• За даними перепису населення 2009 року, більшість населення — 5058,4 тис. (53,2%) назвали білоруську мову рідною.
• Серед сільського населення більшість назвала основною розмовною мовою білоруську — 58,7%.
![Page 18: Зіставлення української та білоруської мов](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022061612/56815aa7550346895dc83be7/html5/thumbnails/18.jpg)
![Page 19: Зіставлення української та білоруської мов](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022061612/56815aa7550346895dc83be7/html5/thumbnails/19.jpg)
![Page 20: Зіставлення української та білоруської мов](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022061612/56815aa7550346895dc83be7/html5/thumbnails/20.jpg)
![Page 21: Зіставлення української та білоруської мов](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022061612/56815aa7550346895dc83be7/html5/thumbnails/21.jpg)
Висновок• Отже, украї́нська та білор́уська мови
належать до східнослов'янської підгрупи слов'янської групи індоєвропейської мовної родини. У фонетиці та граматиці вони мають 29 спільних рис, а також дуже схожі з точки зору лексики. Це дає нам підстави стверджувати, що білор́уська м́ова є найближчою генеалогічно до украї́нської.