Шпедиција на меѓународен транспорт

13
УНИВЕРЗИТЕТ ,, ГОЦЕ ДЕЛЧЕВ - ШТИП МАШИНСКИ ФАКУЛТЕТ – ВИНИЦА ИНДИВИДУАЛНА РАБОТА ПО ПРЕДМЕТОТ: ШПЕДИЦИЈА НА МЕЃУНАРОДЕН ТРАНСПОРТ Mентор: Изработила: Проф. д – р Мишко Џидров Александра Атанасовска бр. на индекс: 19251

Upload: aleksandra-atanasovska

Post on 22-Apr-2017

239 views

Category:

Documents


7 download

TRANSCRIPT

Page 1: Шпедиција на меѓународен транспорт

УНИВЕРЗИТЕТ ,, ГОЦЕ ДЕЛЧЕВ “ - ШТИП

МАШИНСКИ ФАКУЛТЕТ – ВИНИЦА

ИНДИВИДУАЛНА РАБОТА ПО ПРЕДМЕТОТ:

ШПЕДИЦИЈА НА МЕЃУНАРОДЕН ТРАНСПОРТ

Mентор: Изработила:

Проф. д – р Мишко Џидров Александра Атанасовска

бр. на индекс: 19251

Виница, 2014

Page 2: Шпедиција на меѓународен транспорт

1. ДЕФИНИРАЊЕ НА INCOTERMS 2000 - МЕЃУНАРОДНИ КОМЕРЦИЈАЛНИ ТЕРМИНИ

Кратенката е настаната од почетните букви на зборовите International

Commercial Terms и многу им ја олеснува работата на продавачите и

купувачите во цел свет. Олеснувањето се состои во прецизното дефинирање

на обврските поврзани со испораката на стоките, како на пример, кои трошоци

се на терет на продавачот, а кои на купувачот, кој е моментот на преминување

на ризикот од продавачот на купувачот, чија обврска е извозното и увозното

царинење, обврските со обезбедување на документација, превоз, осигурување

на стоките за време на транспортот и сл. Кога сето ова фирмите сами би го

договарале ќе им требаат две страници во договорот само за тоа, и прашање е

дали ќе успеат прецизно да договорат. Затоа овие правила за испорака многу

се користат, без страв дали истото го мисли и другата договорна страна.

Правилата за испорака на стока Инкотермс како дел од договорите за

продажба на стока, се единствени, практични, и постојано се усовршуваат.

Incoterms, службените правила на ICC (Меѓународна трговска Комора) за

толкување на трговските термини, во светската употрeба се над 60 години.

Покрај тоа што тие термини станале неопходни за непречено водење на

меѓународната трговија, нивната автентичност ја признаваат сите светски

судови и други управни органи така што нивното вклучување во уговорите за

продажба значително ја смалува можноста од недоразбирања кои би можеле

да доведат до правни компликации. Имајќи ги во предвид настанатите промени

и развој во трговската пракса ICC издала нова верзија на Incoterms, Incoterms2000, чија употреба започнала од 1 јануари 2000 година.

Разликите во трговската пракса, со толкувањата и обичаите во различни

земји во меѓународната трговија довеле до потреба да се дефинираат

меѓународните правила и толкувања на термини кои најчесто се употребуваат

во меѓународната трговија. Меѓународната трговска комора (ICC) во Париз 1936 година ја издала првата верзија на меѓународни правила за толкување

на трговските термини, под името Incoterms.

ALEKSANDRA ATANASOVSKA Page 2

INCOTERMS 2000

Page 3: Шпедиција на меѓународен транспорт

Тие претставуваат збир од меѓународни правила за толкување кои

најчесто се користат во меѓународната трговија и тоа пред се кај уговорите за

продажба. Со нив им се дава единствено толкување на овие термини и се

избегнува можноста за различно толкување на овие термини во различни

земји, што доведува до недоразбирања, спорови и парници, а сето тоа

претставува губиток на време и пари. Забрзаниот развој на меѓународната

трговија нужно довел до потреба верзијата на правила од 1936 година. со

време да се усовршува и прецизира. Така измените и дополнувањата, кои во

меѓународната терминологија уште се нарекуваат и ревизии на Incoterms , се

објавени 1953., 1967., 1976., 1980., 1990 година, а сега е на снага ревизијата од

2000 година (на снага е од 1. 1. 2000. година).

Incoterms правилата и термините се бават со односот помеѓу купувачот и продавачот врз основа на купопродажниот уговор. Поради тоа што не ги

дефинираат сите модалитети на надворешно - трговските работи, туку само

основните, се употребуваат во комбинација со други битни елементи на

купопродажниот уговор, од една страна, и во комбинација со други уговори

кои се неопходни за реализација на одредени надворешно - трговски работи,

како што се: уговори за превоз, за осигурување или за финансирање, од

друга страна. Имајќи во предвид дека постојат повеќе верзии (ревизии) од

Incoterms, при нивната употреба неопходно е јасно да се нагласи од која

година се користи верзијата на Incoterms (на пример: „Incoterms2000“).Во пракса често се случува уговорните страни, со желба подобро да ги

прецизираат одредените термини од Incoterms, да додадат некои зборови на

самиот термин. Incoterms нe даваат никакви упатства за такво додавање, така

што ваквото додавање е можен извор на недоразбирања, што е спротивно на

основната функција на Incoterms. Поради тоа секој новододаден термин од

Incoterms треба прецизно да се разјасни со уговорот.

Доколку е потребно додатно прецизирање, а секогаш кога е тоа можно

треба да се употребувaат изразите кои се појавуваат во Конвенцијата на ОН за уговорите за меѓународна купопродажба на стока (CSIG) од 1980 година.

Уговорните страни, кои сакаат да ги избегнат сите недоразбирања кои

можат да настанат од меѓусебните односи, можат да се обратат на Арбитража

ALEKSANDRA ATANASOVSKA Page 3

INCOTERMS 2000

Page 4: Шпедиција на меѓународен транспорт

МТК. За тоа е потребно и во уговорот јасно и недвосмислено да ја признаваат

Арбитражата МТК.

2. INCOTERMS 2000

Во текот на процесот на ревизија, која траеше околу две години,

МКС направи последователни верзии од широк спектар во светот на

трговците, претставен со различни сектори на националните комитети низ кои

МКС работи.

Како резултат на ваквите реакции INCOTERMS 2000, една верзија која кога

ќе се спореди со Incoterms 1990 може да се увидат повеќе измени. Јасно е

дека, сега овие термини ширум светот с е ш и р о к о п р и з н а е н и и М К С з а т о а о д л у ч и д а с е к о н с о л и д и р а а т , и п о признавањето и да се

избегнат понатамошните промени. Од друга страна, пак, се направени

сериозни напори за да се осигури дека зборовите кои се користат во

INCOTERMS 2000 јасно и прецизно ги одразува трговијата во пракса.

Покрај тоа, некои позначителни измени се направени во две области:

На царинење и плаќање на царински давачки и обврските според

FAS иDEQ;

На утовар и растовар на обврските според FCA.

Сите промени, без разлика дали материјално или формалнo се

направени врз основа на темелно истражување меѓу корисниците

на Incoterms и особено постојат прашања од 1990 година ,

упатени од страна на група на Експерти, формирани како

дополнителна услуга на корисниците на Incoterms.

I n c o t e r m s 2 0 0 0 м о ж е д а с е в к л у ч а т в о к у п о п р о д а ж н и о т

д о г о в о р п о д у с л о в страните да се согласат:

Да реализираат продажба на производи

Да ги индицираат трошоците, ризиците и обврските на секоја

страна во однос на испораката на производите, на следниов начин:

Кога испораката е завршена?

Која страна мора да ги почитува соодветните одобренија и формалности

утврдени од страна на владата?

ALEKSANDRA ATANASOVSKA Page 4

INCOTERMS 2000

Page 5: Шпедиција на меѓународен транспорт

Кои се начинот и условите на превозот?

Кои се условите на испораката и што е неопходно како доказ за

испораката?

Кога ризикот од загуба се пренесува од продавачот на купувачот?

На кој начин страните ќе ги поделат транспортните трошоци?

Какви известувања мораат страните меѓусебно да

доставуваат во однос натранспортот и на трансферот на производите?

Накусо да се утврдат основните услови на транспорт на испорака.

3. КЛАСИФИКАЦИЈА НА INCOTERMS 2000

Incoterms се класифицираат во четири групи, организирани според

обврските на страните. Тие почнуваат од минимална финансиска

одговорност на продавачот ( E X W ) и с е д в и ж а т в о н а с о к а н а

м а к с и м а л н а ф и н а н с и с к а о д г о в о р н о с т н а продавачот (DDP). Финансиската одговорност се менува за купувачот, бидејќи сите

принципи се базираат врз рефлексивниот принцип (финансиска одговорност на

продавачот – финансиска одговорност на купувачот) .

З а у в о з н и к о т и з а продавачот/извозникот е битно да го ограничи

ризикот што е можно повеќе, како и да ги ограничи транспортните трошоци што

го носи со себе секој од нив.

Праќачка или 1. Е - група, што се состои од EXW (од работите), каде што

ризикот поминува на купувачот во моментот кога производите,

индивидуализирани, се ставаат на располагање во просториите на

продавачот.

Главниот транспорт се плаќа од страна на продавачот или

2. F - група, ш т о с е состои од FCA, FAS и FOB. (Продавачот е обврзан да

ги испорача производите до п р е в о з н и к о т и м е н у в а н о д с т р а н а н а

к у п у в а ч о т . О д т о ј м о м е н т , р и з и к о т и трошоците поминуваат на

купувачот.)

Главниот транспорт го плаќа продавачот или 3. С-група – но, каде што

купувачот го носи главниот транспортен ризик (две критични точки). С-групата

се состои од CFR, CIF, CPT и CIP.

ALEKSANDRA ATANASOVSKA Page 5

INCOTERMS 2000

Page 6: Шпедиција на меѓународен транспорт

Прием на производите или 4. D - група, каде што продавачот ги покрива

трошоците и р и з и к о т н а т р а н с п о р т о т д о с о о д в е т н о т о м е с т о ,

ч е с т о п а т и з е м ј а т а н а дестинација. D-групата се состои од DAF, DES, DEQ, DDU и DDP.

D - Terms ( доаѓање)

DAF - Delivered At Frontier – испорачано на царина

DES - Delivered Ex Ship – испорачано франко бродDEQ - Delivered Ex Quay – испорачано франко брегDDU - Delivered Duty Unpaid – испорачано неоцаринетоDDP - Delivered Duty Paid – испорачано оцаринетоC - Terms (главен платен превоз )

CFR - Cost and Freight – цена со товар

CIF - Cost, Insurance and Freight – цена со осигурување и товарCPT - Carriage Paid To – товар платен доCIP - Carriage and Insurance Paid To – товар и осиг. платено до

F - Terms (главен неплатен превоз ) FCA - Free Carrier – Франко превозник FAS - Free Alongside Ship – франко покрај страната на бродотFOB - Free On Board – франко брод

E-Terms (упатување/тргнување ) EXW Ex Works (… named place) – Франко фабрика

Било кој транспорт вклучувајќи и мултимодален : EXW - Ex Works (… име на место на утовар)FCA - Free Carrier (… место на утовар) – на пр.FCA ZagrebCPT - Carriage Paid To (… место на прием)CIP - Carriage Paid To (… место на прием)DAF - Delivered At Frontier (… име на граничен премин)DDU - Delivered Duty Unpaid (… место на прием)

ALEKSANDRA ATANASOVSKA Page 6

INCOTERMS 2000

Page 7: Шпедиција на меѓународен транспорт

DDP - Delivered Duty Paid (… место на прием)

Воздушен транспортFCA - Free Carrier (…место на поаѓање)

 Железнички транспортFCA - Free Carrier (…место на поаѓање)

Транспорт по воден патFAS - Free Alongside Ship(...име на појдовна лука)FOB Free On Board (…име на појдовна лука)CFR Cost and Freight (…име на лука на пристигање)CIF Cost, Insurance and Freight (…име на лука на пристигање)DES Delivered Ex Ship (…име на лука на пристигање)

4. РЕВИЗИИ НА INCOTERMS 2000

ALEKSANDRA ATANASOVSKA Page 7

INCOTERMS 2000

Page 8: Шпедиција на меѓународен транспорт

Главната причина за последователните ревизии на овие термини е

потребата за нивно прилагодување на современите комерцијална

практика. Така, во 1980 со ревизија терминот слободен оператор ( сега FCA) е воведен со цел да се справи со честите случај кога приемот - точка

во поморска трговија веќе не беше на традиционалните FOB - точка

(поминување на железнички на бродот) , туку точка на земјиште, пред вчитување на брод, каде што стоката е во контејнер за следните

транспорти по морски или со различни превозни средства во

комбинација (т.н. комбиниран превоз ).

Натаму, во 1990 ревизијата го подели системот, на клаузули кои се

занимаваат со обврска на продавачот да обезбеди доказ за испорака кој

дозволува замена на хартија и документација од страна на EDI - пораки што се

предвидени и страните се согласени да доставуваат по електронски пат.

5. ПОИМ ЗА УСЛОВИТЕ НА ИСПОРАКА

Целта на INCOTERMS е да се осигура дека меѓународните правила за

толкување на најчесто користените трговски услови во надворешната трговија.

Така, тоа може значително да го намали несигурноста на различни

толкувања на условите во различни земји. Најчесто, страните во договорот не

се свесни за различни трговски практики во нивните земји. Ова може да доведе

до недоразбирања, спорови и судски постапки.

Со цел да се поправат овие проблеми, Меѓународната комора за трговија првпат објавена во 1936 збир на меѓународните правила за

толкување на трговски услови.

Овие правила се познати како ,, INCOTERMS 1936 ’’ . Измените и

дополнувањата подоцна беа направени во 1953, 1967, 1976, 1980, 1990, 2000 и

со цел да се донесат правила во согласност со тековните меѓународни трговски

практики.

ALEKSANDRA ATANASOVSKA Page 8

INCOTERMS 2000

Page 9: Шпедиција на меѓународен транспорт

Мора да се нагласи дека обемот на Инкотермс е ограничена на

прашања што се однесуваат на правата и обврските на страните во договорот

за продажба во однос на понудата на стоки продадени (зборот стоки тука на

‘‘ tangibles ’’ , не вклучувајќи ги и ‘‘ неочекувани ’’ како што се компјутерски софтвер).

Најчесто во пракса, постојат две особено заблуди за Инкотермс.

1. Недоразбирање на Инкотермс како се однесуваат на договорот за

превоз, а не на договорот за продажба.

2. Заблуда дека тие треба да ги покрие сите обврски кои партии можеби

ќе сакаат да се вклучат во договорот.

Инкотермс се занимава само со односот меѓу продавачите и

купувачите во рамките на договорот за продажба, всушност, само во одредени

аспекти.

Во тоа време, двете извозниците и увозниците да се разгледа на многу

практични односот меѓу различните договори потребни за да се изврши

меѓународна продажба трансакција – каде што не само на договорот за продажба, но, исто така, договори за превоз, осигурување и финансирање, Инкотермс се однесуваат само на еден од овие договори,

имено договорот за продажба.

Треба да се нагласи дека Инкотермс не се наменети да го замени

условите на договорот, потребни за целост на договор – продажба или со

вклучувањето на стандардните услови или поединечно преговара услови.

Инкотермс не се регулира со последиците од прекршување на

договорот и ослободување од одговорност поради разни пречки. Овие

прашања мора да бидат решени од страна на други одредби во договорот –

продажба и важечките закони.

Инкотермс отсекогаш биле првенствено наменети за употреба во

случаите каде што стоката се продаваат за испорака преку националните

граници: оттаму, меѓународните комерцијални термини

ALEKSANDRA ATANASOVSKA Page 9

INCOTERMS 2000

Page 10: Шпедиција на меѓународен транспорт

Секоја од правилата ’’ INCOTERMS ’’ се групирани во основни категории,

од кои секоја има јасна насока, дефинирани како термин.

ALEKSANDRA ATANASOVSKA Page 10

INCOTERMS 2000