Вебинар «Как смотреть фильмы на английском»

52
Как смотреть фильмы на английском Начало 2 февраля в 20-00 (мск)

Upload: skyeng

Post on 18-Jan-2017

683 views

Category:

Education


0 download

TRANSCRIPT

Как смотреть фильмы на английском

Начало 2 февраля в 20-00 (мск)

Михаил Василенко,

переводчик фильмов

Перевел «Назад в будущее» (часть

1 и 2), «Високосный год» или «Как

выйти замуж за 3 дня» и другие

Спикер:

1.  Дублирование. Виды.

2.  Секретные и не очень материалы

3.  Ну кто-о-о-о так переводит?! (Перевод названий)

4.  Что такое хорошо и что такое плохо?

(Переводческие трансформации)

5.  А с примерами интереснее. (Шутки и забавные

моменты)

6.  Как смотреть фильмы в оригинале?

План вебинара

Дублирование. Виды

•  Полное дублирование

•  Профессиональный многоголосый, закадровый

•  Профессиональный двухголосый

•  Профессиональный одноголосый

•  Авторский

Секретные и не очень материалы

Назад в будущее. Переводчик Василенко Михаил

Марти 37:18 Привет, Бифф! Привет, ребята! / Как поживаете? Бифф 37:20 Ты уже закончил мою домашнюю работу, МакФлай? Джордж А-а-а…/ Вообще-то, я подумал, раз нужно сдать в

понедельник… Бифф 37:25 Алё-о! / Алё-о! Есть кто дома? А? Ребята (посмеиваются, одновременно) Бифф Думай, МакФлай, думай! Джордж (деланно смеясь) Да уж. Бифф 37:30 Мне ее еще переписать надо. Ты хоть

представляешь, что будет, если я сдам домашнюю, написанную твоим подчерком? / 37:35 Да меня из школы вышвырнут! / Ты же не хочешь, чтобы это случилось, а? 37:42 Хочешь?!!

Джордж Как ты мог такое подумать! Бифф (одновременно с Джорджем) Нет! // 37:46 а ты чего

уставился, дурень? Скинхед Эй, Бифф, зацени его спасательный жилет! /

Придурок утонуть боится! Ребята (смеются и поддакивают) Бифф Так что там с домашней, МакФлай? Джордж А…, / ладно, Бифф. / 37:55 Ну, я… закончу ее

сегодня ночью и первым же делом завтра утром тебе ее занесу.

Бифф Только не слишком рано. (без паузы между предложениями) Я в воскресенье отсыпаюсь у тебя шнурки развязались!

Ребята (смеются) Бифф Не будь таким доверчивым, МакФлай! Джордж 38:06 Ладно! Бифф И чтобы я тебя здесь больше не видел. Джордж Хорошо. Ладно, пока! (смеется).//

Ну кто так переводит? (перевод названий фильмов)

Как правило, переводчику дают уже готовое

название. Над переводом названия могут трудиться:

•  прокатный отдел

•  продюсеры

•  рекламный отдел

•  русскоязычный редактор где-нибудь в Лондоне

Что такое хорошо и что такое плохо?

(Переводческие трансформации)

Плохо: буквальный перевод

Хорошо: адаптированный перевод.

Перевод это не только контакт двух языков,

но и контакт двух культур.

Трансформации:

•  Грамматические трансформации (замены частей

речи или членов предложения).

•  Лексические трансформации (конкретизация,

генерализация, дифференциация значений,

антонимический перевод, компенсация потерь в

процессе перевода, смысловое развитие,

целостное преобразование).

А теперь примеры шуток и забавных моментов:

Мультфильм «Уоллес и Громит»

Имя автора на «Руководстве по системам безопасности для собак»: Автор Пьер Настороже. В оригинале: “B.A.Lert”. Be alert – будь начеку.

Цитаты из «Назад в будущее» (часть 1)

Я – Джордж! / Джордж МакФлай!/ Я – твоя гульба! / То есть…/ Твоя судьба. (в оригинале вместо “destiny” (судьба) было “density” – плотность)

Цитаты из «Назад в будущее» (часть 1)

…..Я в жизни не затевал ссор! – Да тебе и не придётся, пап./ 14:39 па-па-па-па-па. / (здесь повезло со звукоподражанием. В оригинале: You're not gonna be pickin' a fight. Dad. Da-da-da-daddy-o)

Цитаты из «Назад в будущее» (часть 2)

Скейтолёт. (В оригинале “Hoverboard”, то есть, «парящая доска»)

Цитаты из «Назад в будущее» (часть 2)

Рекламный слоган: «Доверьте нам автомобиль — пролетит он много миль!» (оригинал: You can trust your car to the system with the star.)

Цитаты из «Назад в будущее» (часть 2)

Компания «Уилсон Окрылейшн Системз» (оригинал: Wilson Hover-Conversion Systems).

Цитаты из «Назад в будущее» (часть 2)

Добро пожаловать в «Кафе 80-е»! В нашей Америке — всегда утро! Даже на закате дней! (Welcome to the Cafe Eighties, where it's always Morning in America, even in the afternoon).

Цитаты из «Назад в будущее» (часть 2)

Да это просто детский лепет! That's like a baby's toy!

Цитаты из «Назад в будущее» (часть 2)

Ты и мизинца его не стоишь! You're not even half the man he was!

Цитаты из «Назад в будущее» (часть 2)

Как всегда кровь бурлит? Always the little hothead?

Цитаты из «Назад в будущее» (часть 2)

Она только меня слушается! Nobody can start this car but me!

Цитаты из «Назад в будущее» (часть 2)

– Триста баксов за пару царапин? Чушь собачья! – Чушь была лошадиная! С горкой! – Three hundred bucks for a couple of dents? No, hey, that's bullshit, Terry. – No, Biff, it was horseshit. The whole car was full of it.

Цитаты из «Назад в будущее» (часть 2)

Ты будешь королевой! You're gonna look so good.

Цитаты из «Назад в будущее» (часть 2)

Это судьба! It's meant to be!

Цитаты из «Назад в будущее» (часть 2)

Кто ты такой? Мисс Сваха? (Who are you? Miss Lonelyhearts?)

Цитаты из «Високосный год»

...позвони в Дублинский Аэропорт и попроси открыть взлётно-посадочную полосу специально для мадам! - Уже бегу! (Right away!)

Цитаты из «Високосный год»

Дай-ка я поведаю тебе о Дублине, Анна из Бостона. Well, I'll tell you somethin' about Dublin, Anna from Boston. ……………………………… Из-за него-то, куда стекается всякий сброд, и гниёт наша прекрасная страна. It's where...the worst of humanity collects to poison this fair country.

Цитаты из «Високосный год»

За такие бы деньги я старуху свою продал! – А уж от покупателей отбою бы не было! Trust me, you'd have few takers.

Цитаты из «Високосный год»

Туалет в коридоре — смывать дважды! Я не шучу — дважды! – Прямо отель люкс! Bathroom's down the hall. You have to flush it twice. Seriously, twice. – Just like the Four Seasons…

Цитаты из «Високосный год»

Чёрная кошка перешла вам дорогу. Негоже отправляться в путь после встречи с чёрной кошкой! Напасти будут десять лет! A black cat just crossed your path. You can't start a journey when you see a black cat. Ten years bad luck.

Цитаты из «Високосный год»

Двенадцать! Как пить дать двенадцать! Twelve! Definitely twelve!

Цитаты из фильма «Високосный год»

Да будет дорога к тебе благосклонна! May the road rise up to meet you!

Мультфильм «Ферма». Песенка:

Давайте, ребята! (Oh, lets do the cleaning! ) Нам всем это надо! (Oh, lets do the cleaning!) Не нужно награды — (Oh, lets do the cleaning!) Был бы на ферме блеск, блеск, блеск! (We'll make the farm look great, great, great!)

Мультсериал «Джонни Тест»:

Добро пожаловать в Беконвилль! (Welcome to Porkbelly)

Мультсериал «Джонни Тест»:

Это всё кроты, пап! Укротители земной коры! Er, it was Mole People Dad. Thieves of the earth's crust!

Мультсериал «Джонни Тест»:

Лазер-в-Глазик, Пушка-в-Ушко и Свистолет! (Taser Laser, Whapper Zapper and Zing Ray!)

Мультсериал «Джонни Тест»:

Наш покой буром нарушили сверху! Our security has been breached by the surface dwellers!

Зачем смотреть фильмы в оригинале?

•  Улучшение восприятия речи на слух

•  Улучшение произношения

•  Узнаём новые слова

•  Это весело!

•  Смотрите сериалы

•  Смотрите с субтитрами (группы вконтакте и

http://www.eslnotes.com/synopses.html)

•  Смотрите без субтитров

•  Слышите новое слово и выражение — запишите

•  Посмотрите значение в словаре. Посмотрите

примеры использования

•  Используйте новые слова и выражения в своей речи

Как именно смотреть фильмы?

Онлайн-школа английского

Онлайн-школа Skyeng – это:

•  Удобный формат занятий

•  Преподаватель мечты

•  Уникальная платформа для занятий

Самая крупная онлайн-школа английского в России и СНГ

•  270 преподавателей

•  2500 учеников

•  225 000 проведенных уроков

виртуальный класс, в котором проходят занятия

Занятия проходят в виртуальном классе

•  Интерактивные материалы и упражнения

•  Мгновенная синхронизация с учителем

•  Домашние задания с автопроверкой

•  Встроенный словарь

Как выбрать курс?

Подарок!

Новым ученикам онлайн-школа Skyeng дарит скидку в размере 25%

на пакеты из 4, 8 и 16 уроков!

Запишитесь на пробный урок и введите промокод TRANSLATE MOVIES

в личном кабинете при оплате.

Подарок действует до 16 февраля!

Совместно с партнером мы запускаем онлайн-кинотеатр для изучающих английский:

http://voriginale.ru Beta-версия тут http://95.213.153.101/

Beta-версия: http://95.213.153.101/

В онлайн-кинотеатре вы сможете: •  Выбирать фильм под свой уровень английского. •  Получать перевод слов сразу при клике на субтитры. •  Добавлять незнакомые слова в словарь и учить их после просмотра!

Подпишитесь на Skyeng

Наши группы в соц.сетях: https://vk.com/skyeng

https://facebook.com/SkyEngSchool/ https://plus.google.com/+SkyengRu/

Читайте нас в почте:

1) Рассылка Skyeng Weekly

http://school.skyeng.ru/weekly/

2) «Болтовня по-английски:

10 уроков для

беспроблемного общения» http://school.skyeng.ru/steps/