Письменники-ювіляри та їхні твори

22
2016 Міністерство культури України Національна бібіліотека України для дітей Письменники-ювіляри та їхні твори (виставка- мікс)

Upload: nbkidskiev

Post on 09-Feb-2017

3.932 views

Category:

Education


15 download

TRANSCRIPT

Page 1: Письменники-ювіляри та їхні твори

2016

Міністерство культури УкраїниНаціональна бібіліотека України для дітей

Письменники-ювіляри та їхні твори(виставка-мікс)

Page 2: Письменники-ювіляри та їхні твори

Валерій Ілліч Герланець народився 28 січня 1951 року в місті Орську в Росії. Там, за направленням після закінчення інституту в Маріуполі, працювали його батьки. Згодом Валерій Герланець приїхав в Україну, навчався в Донецькому політехнічному інституті і закінчив його в 1974 році. А потім в 1981 році він закінчив Вищі курси режисерів і сценаристів у Москві і почав займатися журналістською і літературною творчістю. Із 2009 року – він головний редактор всеукраїнського дитячого журналу «Апельсин».

дитячий письменник, журналіст(до 65-річчя від дня народження)

«Литературный труд давно уже стал моим образом жизни. Поэтому, едва выпадает свободное время, стараюсь как можно быстрей уйти из окружающей меня действительности в совершенно другой мир и начинаю придумывать героев, чтобы отправить их в очередное невероятное веселое приключение или в волшебную сказку. А в перерывах между написанием прозаических произведений рождаются еще стихи, песенки, загадки и пьесы для детского театра».

В. І. Герланець – автор більше 35 книжок віршів, оповідань, казок, повістей-казок, п’єс для дітей українською та російською мовами. Його твори виходили друком у видавництвах України, Білорусі, Росії та Канади. Це видання : «Путешествие за звездой» (1993), «Їжак задирака» (2001, 2003, 2004), «Невероятные приключения Медвежонка, Гагагава и Моли» (2003), «Новорічні пригоди» (2004, укр., рос.), «Дивовижні пригоди Каркуші та Олівця» (2004), «Як туман на трамваї катався» (2004, укр., рос.), «Лена, Катя и Мылопуз Бессмертный» (2007), «Мурашка Юрашко» (2007), «Дивовижна подорож до країни Канцелярії» (2008), «Як Сонечко плям позбавилось» (2008), «Приключения Санта Клаусёнка» (2009), «Перепутаница» (2010), «Тайна летающей тарелки и другие весёлые дачные истории» (2012) та інші.

Назустріч дружбі і пригодамГерланець Валерій Ілліч (1951)

Page 3: Письменники-ювіляри та їхні твори

1999 р. – перше місце в номінації «Твори для дітей» на конкурсі «Золотий Скіф» (Донецьк);2002 р. – перше місце в номінації «Твори для дітей» на конкурсі «Кленові листки» (Канада) – «Невероятые приключения Медвежонка, Гагагава и Моли»;2003 р. – перше місце в номінації «Твори для дітей» на конкурсі «Територія миру і злагоди» (Москва) – «Невероятые приключения Медвежонка, Гагагава и Моли»;2006 р. – на Міжнародному фестивалі Слова «Достояние Донбасса»; 2007 р. – на Всеукраїнському конкурсі романів, кіносценарів та п’єс «Коронація слова» (кіноповість «Лена, Катя и Мылопуз Бессмертный);на обласному конкурсі «Книга Донбасу» в номінації «Дитяча книга» («Оленка, Катруся та Милопуз Безсмертний»);2012 р. – на Міжнародному літературно-мистецькому конкурсі видавництва «Deutsche aus Russland» (Німеччина) в номінації «Казка сьогодні»;на обласному конкурсі «Книга Донбасу» в номінації «Дитяча книга» («Чудовисько з озера та інші веселі дачні історії»). Письменник нагороджений дипломом «За вагомий внесок у розвиток вітчизняної дитячої літератури» Міжнародного академічного рейтингу популярності «Золота Фортуна» (2005 р.), Почесним знаком Української Православної Церкви і Грамотою Митрополита Київського і всієї України блаженнійшого Володимира «За духовне виховання підростаючого покоління» (2007).

Валерій Герланець лауреат літературних фестивалів та конкурсів:

Page 4: Письменники-ювіляри та їхні твори

Вірші та віршовані казочки Валерія Герланця для найменшеньких читачів

Герланець В. Улюблені віршики / В. Герланець ; пер. з рос. Б. Бойко, О. Гноінської ; іл. Н. Стешенко-Дядечко. – Харків : Ранок, 2008. – 10 с. : іл. – (Посмішка).

ГусакГа-га-га, жартун гусак,Зустрічаю всіх отак!З вас по-дружньому сміюся,А розсерджуся – скубуся.

Герланець В. І. Хто в домі живе? : вірші для дітей / В. І. Герланець ; іл. М. Ф. Коршунової. – Харків : Ранок, 2004. – 10 с. : іл.

КошеняЯк голодне кошенятко, «Няв» тоді воно кричить.А коли усе в порядку,То тоді воно мурчить.

Герланець В. І. Хто в лісі живе? : вірші для дітей / В. І. Герланець ; іл. М. Ф. Коршунової. – Харків : Ранок, 2004. – 10 с. : іл.

ВедмідьНе шукаючи доріг,Я бреду у свій барліг.Вип’ю чаю, з’їм медкуІ вмощуся на бочку.Буду спати до весни,Бачити солодкі сни.

Герланець В. І. Хто в річці живе? : вірші для дітей / В. І. Герланець ; іл. М. Ф. Коршунової. – Харків : Ранок, 2004. – 10 с. : іл.

РакОсь тобі я похвалюся:Є у мене гарні вуса,Маю дві міцні клешні – Пальчика не сунь мені!І не вмієш, певно, тиЗадки, так як я, іти!

Page 5: Письменники-ювіляри та їхні твори

Казки, казкові повісті, веселі пригоди Валерія Герланцядля наймолодших школяриків

Герланец В. И. Лена, Катя и Мылопуз Бессмертный : повести, сказки, истории, стихи / В. Герланец ; рис. И. Воронова, Е. Ковалец. – Донецк : Донбассинформ, 2007. – 287 с. : ил.

Назву збірці дала казкова пригодницька повість про надзвичайно допитливих дівчаток Оленку і Катрусю, які граючись, надули мильну бульбашку величезних розмірів. «…Лена, выронив соломинку из рук, широко распахнутыми глазами смотрела на мыльного гиганта и не могла вымолвить ни слова. Одновременно с подружкой она увидела, как у пузыря появились глаза, округлый нос, растянутый в широкой улыбке рот.

– Привет, старушки! – весело подмигнул он сначала Леночке, а затем и Катюше». Дівчатка назвали його Милобуль Безсмертний. Вони не могли навіть у’явити собі скільки незвичайних пригод доведеться пережити їм з цим дивним створінням, в яких казкових королівствах побувати, скільки цікавого побачити і дізнатися. Наприклад, про те, що таке мило, з яких компонентів воно складається і як його виготовляють. І що за мило, яке зцілює від недуг, ведеться справжня боротьба. Але ж хтось повинен першим перебороти заздрість і ненависть та зробити крок назустріч примиренню!

Герланець В. І. Чудовисько з озера та інші веселі дачні історії / В. Герланець ; пер. з рос. О. Чередниченко ; худож. В. М. Богдан. – Донецьк : Донбасінформ, 2011. – 63 с. : іл., портр.

Герланец В. И. Тайна летающей тарелки и другие веселые дачные истории : сказка / В. Герланец ; худож. В. Богдан. – Киев : Пресса Украины, 2012. – 63 с. : ил.

У цих яскравих, з багатьма малюнками книжках декілька казкових історій про пригоди двох дачних мешканців – цуцика Бориски та киці Миці. Допитливі, непосидючі, пустотливі, кого вони вам нагадують?

Page 6: Письменники-ювіляри та їхні твори

Герланец В. И. Невероятные приключения Медвежонка, Гагагава и Моли : веселая повесть-сказка... / В. Герланец ; рис. Д. Скляра. – Харьков : Ранок : Веста, 2003. – 95 с. : ил.

Герланець В. Неймовірні пригоди Ведмедика, Гагагава й Молі : весела повість-казка... / В. Герланець ; мал. Д. Скляра ; пер. з рос. В. Бойка. – Харків : Ранок : Веста, 2003. – 95 с.

Герланець В. Неймовірні пригоди Ведмедика, Гагагава й Молі : весела повість-казка... / В. Герланець ; мал. Д. Скляра ; пер. з рос. В. Бойка. – Харків : Ранок : Веста, 2003. – 95 с. Весела повість-казка про нерозлучних друзів

плюшевого Ведмедика, зібраного з двох різних іграшок (гусака і цуценяти), неповторного Гагагава та їхньої подружки Молі – комашки, яка полюбляє поїдати вовняний одяг. Вони не тільки справжні друзі, а й дуже люблять пригоди і мандри. Спочатку наші герої сміливо вирушають в космос за зіркою для новорічної ялинки, потім у підземно-підводне царство самозакоханого й підступного Бульконира і, нарешті, в далекий і заманливий Голлівуд. В останній мандрівці до Ведмедика і Гагагава, які розшукують зниклу Міль, приєднується пітон Піт, який також стає їхнім другом. Взаємодопомога і кмітливість стають у пригоді героям, щоб визволитися з полону, перемогти піратів, терористів і контрабандистів. Ось і пісня справжніх друзів:

Як гризе якась напасть,Лапу друг завжди подасть.

Від найтяжчої з недугПорятує справжній друг!

Як потрапиш у полон,Звільнить друг – такий закон.

Хай повторять всі навкруг:Найдорожчий в світі – друг!Хто на світі найдобріший?Хто на світі наймудріший?Хто на світі найсильніший?Хай повторять всі навкруг:

Друг! Друг!

Друг!

Page 7: Письменники-ювіляри та їхні твори

Герланець В. Новорічні пригоди : повість-казка / В. Герланець, Г. Рогінська ; худож. Н. Стешенко-Дядечко. – Харків : Веста: Ранок, 2004. – 63 с. : іл.

Герланец В. И. Новогодние приключения : повесть-сказка / В. Герланец, Г. Рогинская ; худож. Н. Стешенко-Дядечко. – Харьков : Веста : Ранок, 2004. – 63 с. : ил.

Герланец В. И. Приключения Санта Клаусенка : невероят. правд. сказоч. история : повесть / В. Герланец ; ил. К. Радько. – Киев : Пресса Украины, 2009. – 63 с. : ил.

Відомо, що під Новий Рік завжди трапляються дива. Тому історія розказана письменником про Санта Клауса, який вирішив подарувати Діду Морозу запряжку чарівних північних оленів, які вміють літати, цілком правдива. Тим більше, що у нього є гарні помічники юні Санта Клауси, сніговики, гноми. А ще у книжці рецепти різних солодощів від Санта Клауса і Діда Мороза, майстер–класи по виготовленню святкових іграшок від гномів та правила поводження за столом.

Page 8: Письменники-ювіляри та їхні твори

Герланець В. І. Як туман на трамваї катався / В. Герланець ; мал. В. Юденков. – Харків : Ранок : Веста, 2004. – 96 с. : іл. – (Почитайко). Герланец В. И. Как туман на трамвае катался / В. Герланец ; рис. В.Юденков. – Харьков : Ранок : Веста, 2004. – 96 с. : ил. – (Почитайка).

У великому місті коїлося щось неймовірне: школярі не могли потрапити в школу; злодюжка, який обікрав кіоск, потрапив не додому, а прямо до начальника в’язниці; дорослі не змогли дістатися на роботу і через це зупинилися заводи, погасло світло, не відчинилися магазини, перукарні, банки. А все сталося тому, що Туман, який жив високо в горах, завітав у місто. Йому дуже захотілося покататися на трамваї. Чи ж здійсниться його мрія?

Герланець В. І. Дивовижні пригоди Каркуші та Олівця / В. Герланець ; мал. Ю. Ландіна. – Харків : Ранок : Веста, 2004. – 80 с. : іл. – (Почитайко).

Вороненятко Каркуша був справжнім другом дівчинки Юлі. Це для неї він разом з Олівцем потрапив у дивовижну країну Канцелярію і дістав Чарівні Фарби. Але чи встигне Юля намалювати картину на конкус?

Page 9: Письменники-ювіляри та їхні твори

Книжки П. Утєвської написані для дітей допитливих, тих, хто хоче щодня обов’язково дізнаватися про щось цікаве. Про те, що колись знадобиться в житті. Книжки письменниці дають мрію. І, хоча видані вони давно, однак біографії речей, історії подій, про які розповідає автор – не змінилися.

«Різноманітні за формою і змістом, книжки Паоли Утевської написані глибоко, з повагою до читача, всі насичені цінними повчальними відомостями, розвивають допитливість.» І. І. Шкаровська.

«Важко сказати, чи усвідомлюють маленькі читачі, що ...книжки [П. В. Утєвської] написані талановито, а от що цікаво написані – вочевидь, усвідомлюють». М. Мірошниченко.

Народилася Паола Володимирівна Утєвська 14 вересня 1911 року в Одесі. Батько був скульптором, а мама науковцем-хіміком. 1925 року вона закінчила трудову школу,1931 року – хіміко-технологічний інститут. Але дівчину вабила література. І 1941 року вона закінчує філологічний факультет Київського університету. Однак ніяка професія тоді їй не згодилася. Розпочалася війна з фашистськими загарбниками. П. Утєвська іде на фронт. У фронтових газетах почали з’являтися її статті. Майбутню письменницю було дуже поранено і контужено. Нагороджено багатьма медалями. Після закінчення війни Паола Володимирівна працювала в газеті «Літературна Україна», журналі «Вітчизна». Багато друкувалася в періодичних виданнях. Вона повністю присвятила свою літературну творчість науково-пізнавальній тематиці для дітей. Жила письменниця в Києві. Померла П. В. Утєвська 2001 року.

Правда, яка нагадує казкуПаола Володимирівна Утєвська (1911 – 2001 рр.)

Page 10: Письменники-ювіляри та їхні твори

1960 року з’явилася перша книжка письменниці «З чорного золота». Вражає розмаїття тематики її творів. Варто лише пробігти очима по назвах і стає зрозуміло, що книжки письменниці повні знань.

Крапля води вгамовує спрагу, утворює підземні річки та озера, живить рослини, перевозить вантажі. А ще, вона може стати газом чи кригою.

Ліс… Він росте навколо наших сіл і міст, дає нам життєдайний газ – кисень, оберігає поля від ерозій, річки від зсувів, дає нам деревину, з якої роблять меблі, папір, одяг, гріє оселі. Не стане лісу – буде пустеля. Тому ліс треба берегти. Кожній людині потрібно дотримуватися гасла: «Зрубав дерево – посади два!». Про залежність людей від лісу і про наші зобов’язання перед цим зеленим другом – розповідається у цьому виданні.

Утєвська П. Вода-мандрівниця, вода-трудівниця : книжка-картинка / П. Утєвська ; худож. Г. Бабенко. – Київ : Веселка, 1985. – 17 с. : іл.

«Повітря, ліс і вода – дуже важливі складові частини природи. До того ж вони не лише співіснують одне поряд з одним, а й виконують спільну роботу на користь усієї природи. Вони працюють як великий природний комбінат, де все злагоджено і на якому відходи одного цеху перетворюються на необхідну сировину для іншого».

Про цю тріаду розповідає письменниця учням початкової школи в таких книжках:

Утєвська П. Дарунки зеленого друга : оповідання / П. Утєвська ; мал. В. Ігнатова. – Київ : Веселка, 1980. – 40 с. : іл.

Page 11: Письменники-ювіляри та їхні твори

Утєвська П. Історія фарфорової чашки : оповідання / П. Утєвська ; мал. А. Шоломій, О. Шоломія. – Київ : Веселка, 1986. – 102 с. : іл.

Йоганн Бетгер – вічний в’язень і винахідник

європейської порцеляни.

Тсені – китайська порцеляна.

Перші дзеркала почали робити 500 років тому в

італійському місті Венеція.

Підзорну трубу винайшли двоє

голландських хлопчиків на прізвище Ліпперсгей.

Утєвська П. Правда, яка нагадує казку : оповідання / П. Утєвська ; худож. Е. Колесов, В. Софронов. – Київ : Веселка, 1977. – 96 с. : іл.

Чи умієш ти визначати час, коли немає годинника? А орієнтуватися в лісі без компаса? Ця книжка навчить тебе усьому цьому. А ще у ній розповідається, як народилося вугілля, як люди навчилися виготовляти скло, скільки корисних речей роблять із звичайної сажі.

Щодня по кілька разів на день люди користуються чашками. Вони різні: глибокі, високі, великі, малі, скляні і пластикові, навіть паперові. До того ж різного кольору. Але у більшості з них є спільне: вони зроблені з одного матеріалу – порцеляни (фарфору). Як і у будь-якої речі, ці чашки мають свою історію. Вона довга і дуже непроста. Про неї у цій книжці захоплююче розповіла автор.

Page 12: Письменники-ювіляри та їхні твори

Книжку видано до 1500-річного ювілею нашої столиці. Якщо ти вчишся в середніх класах, радимо тобі ознайомитися з книжкою:

Свою біографію мають не тільки люди, а й хімічні елементи. Ця книжка – розповідь про найцікавіших «мешканців» таблиці Менделєєва, про ті елементи, які мають особливо цікаві біографії. А також про невтомні пошуки вчених, відкриття, вивчення та застосування хімічних елементів.

Френк Уіллард Ліббі винайшов метод визначення хронології стародавніх культур та цивілізацій, залишків діяльності доісторичної

людини.

Гемфрі Деві – винахідник «лампочки Деві», що перемогла вибуховий рудничний газ.

1962 року Х. Р. Расулєв знайшов у горах мумійо – цілющий бальзам.

Утевская П. Здравствуй, Киев! : фотокнига / П. Утевская; фот. И. Гильбо, Е. Огобенина. – Москва : Дет. лит., 1982. – 47 с. : фот.

Утєвська П. Костикова зелена республіка : оповідання / П. Утєвська ; худож. В. Малинка. – Київ : Веселка, 1968. – 79 с. : іл.

Про квітковий годинник, природні барометри та компас, про рослини-рудознавці і про ще багато цікавих речей йдеться на сторінках видання. Якщо ти вчишся в старших класах, то для тебе радимо прочитати книжки:

Утєвська П. Вічні мандрівники. – 2-ге вид., допов. й випр. / П. Утєвська ; мал. В. Безп’ятов, Г. Філатов. – Київ : Веселка, 1972. – 238 с. : іл.

Page 13: Письменники-ювіляри та їхні твори

Десятинна церква – перший кам’яний храм, збудований у Києві. Софійський собор і Києво-Печерська Лавра вписані ЮНЕСКО до реєстру найвидатніших архітектурних пам’яток людства. Неповторне враження в Кирилівській церкві складає синтез давньоукраїнського живопису з геніальними розписами Врубеля. У “Повісті минулих літ” знаходимо, що в літо 1037 р. “заложи Ярослав … суть златая врата”. А також “…” у рік 1108 закладена була церква Михайла, Золотоверха”. За часів Володимира Мономаха Видубицький монастир був культурним центром України. У літописі написано: “В літо 6639 Мстислав… заложив церков святая Богородиця, рекомая Пирогоща”. Сьогодні храм Св. Рівноапостольного князя Володимира – кафедральний собор Української Православної Церкви Київського Патріархату. “І якщо архітектура – це “застигла музика”, то Андріївська церква – “ода до радості”.

Книга присвячена найсвятішим, найславетнішим місцям Києва – церквам і монастирям. У ній письменниця разом із співавторами висвітлює не лише історію будівництва цих споруд, розповідає про зодчих, що їх проектували, майстрів-художників, які творили ці дива, про фрески, мозаїки, розписи, дзвіниці та інші неперевершені оздоби цих споруд. А і характеризує епохи, коли їх зводили, події, які тоді відбувалися.

Утєвська П. З чорного золота / П. Утєвська, Є. Утєвська. – Київ : Веселка, 1966. – 136 с. : іл.

Утєвська П. Київські святині / П. Утєвська, Н. Сазонова, Д. Горбачов. – Київ : Видавн. Дім Дмитра Бураго, 1999. – 144 с. : фотоіл.

Це розповідь про нафту та матеріали, які виробляють у процесі її переробки.

Чарльз Гудьїр – винахідник способу обробки природного каучуку сіркою (1839 р.)

Page 14: Письменники-ювіляри та їхні твори

Ця книжка – енциклопедія писемності від часу її появи на землі. Наскельні малюнки в печерах Ла-Мут та Камбаррель, малюнкове, вузликове і древнє перуанське письмо, ієрогліфи Стародавнього Єгипту, предметне письмо скіфів, латиниця, зародження слов’янської писемності, кирилиця. Усе це - шлях людства до створення абетки і письма, збереження його культури. У виданні багато цитат, висловлювань істориків, вчених, поетів різних часів.

Жан-Франсуа Шампольйон – перший у світі перекладач єгипетських ієрогліфів сучасною мовою. Кнорозов Юрій – розшифрував писемність майя. Георг-Фрідріх Гротефенд , Генрі-Кресвік Раулінсон – прочитали перський клинопис. Месроп Маштоц – автор вірменської абетки. Майкл Вентріс , Джон Чедуїк – дешифрували кріто-мікенську писемність. «Залишилися після римських завоювань у спадщину народам Європи … абетка, правнучка фінікійської, онука західногрецької, попередниця сучасного латинського алфавіту – римська латиниця».

Утевська П. Невмирущі знаки : нариси / П. В. Утевська; худож. оформ. А. Шоломій, О. Шоломія. – 3-тє вид., допов. і перероб. – Київ : Веселка, 1981. – 245 с. : іл.

На Всесоюзному конкурсі “Мистецтво книги” видання було удостоєно І ступеня

Графіті Софії Київської

Латинське письмо

«Зберігся документ, на якому французький король замість підпису поставав хрестик, а дочка київського князя вивела чіткою кирилицею: «Анна-регіна» (Анна-королева)». «Пересопницьке Євангеліє» – неоціненний скарб, окраса нашої стародавньої літератури та староукраїнської мови». «Писемність виконує складну функцію носія найрізноманітнішої інформації».

Розшифрований Гротефендом напис Дарія Великого

Page 15: Письменники-ювіляри та їхні твори

“Життя моє без пісні не життя,Без неї я життя не уявляю…” М. Сингаївський

Український письменник, поет-пісняр, публіцист, перекладач. Автор пісень «Безсмертник», «Полісяночка», «Рушники» та славнозвісної пісні “Чорнобривці”, яка добре відома не тільки в Україні, а й за її межами.

Пісняр від народження – Микола Федорович Сингаївський

1936 – 2013

(До 80 – річчя від дня народжнення)

Page 16: Письменники-ювіляри та їхні твори

Народився Микола Сингаївський 12 листопада 1936 року в селі Шатрище Коростенського району на Житомирщині в сім’ї хліборобів. Сім’я була велика – дванадцятеро дітей і жилося всім нелегко. Особливо дісталося сім’ї в роки Німецько-радянської війни. Однак, голод, злидні, страх не зламали українського духу Сингаївських ні у війну, ні після неї. І малі, і дорослі трудилися з усіх сил. Трудилися, щоб вижити. Писати вірші Микола Федорович почав ще школярем. Його дитячі вірші друкувалися в районній газеті «Радянське Полісся», а згодом – в обласній «Радянська Житомирщина». У 1961 р. М. Сингаївський закінчив Львівський університет імені І. Франка. Працював у редакціях газет «Літературна Україна», «Молода гвардія», журналу «Ранок», був головним редактором журналу «Піонерія». Вже у 26 років він стає членом спілки письменників України. Перша збірка “Жива криниця” була надрукована 1958 року. А всього до читача прийшло понад сімдесят книжок письменника –поетичних і прозових. Він автор десятків поетичних збірок, серед них такі, як «Гроно», «Мої сторони світу», «Моя радіостанція», «Архіпелаги», «Спадщина», «Заповітний хліб», «Синові в дорогу», «Вогненна трава». Ним написано більше двадцяти книжок для дітей: «Мій календар», «Журавлине літо», «Калиновий вітер», «Ластівоча весна» тощо. Є збірки пісень – «Чорнобривці» та «Безсмертник». Дві збірки поета – «Листи до жайворонків» і «Серед теплих левад», побачили світ болгарською мовою. Окремі цикли віршів перекладалися багатьма мовами – польською, угорською, чеською, іспанською, німецькою. Микола Сингаївський – лауреат літературних премій імені Миколи Трублаїні, О. Бойченка, М. Островського, Лесі Українки, “Гілка Золотого каштана”, імені Василя Юхимовича. 22 лютого 2013 року народний пісняр відійшов у вічність.

Page 17: Письменники-ювіляри та їхні твори

Найбільшого творчого успіху Микола Cингаївський досяг у дитячій літературі. Образне бачення світу письменником допомагає дітворі збагнути всю красу та велич навколишнього світу, в якому діти роблять свої перші кроки.

У 1958 році побачила світ перша збірка для дітей «Жива криничка», яка сповнена любові до рідного краю.

Сингаївський М. Жива криничка / М. Сингаївський ; мал. Н. Кибальчич. – Київ : Дитвидав, 1958. – 29 с. : іл.

Жартівливо і серйозно письменник вміє розмовляти зі своїм читачем - про любов до матері й України, про повагу до хліба.

Сингаївський М. Земле сонячна, земле хлібна : вірші / М. Сингаївський ; мал. О. Кошель. – Київ : Веселка, 1991. – 12 с. : іл.

Його надзвичайна спостережливість виявляється в умінні бачити найтонші деталі, ознаки природи та передати їх влучним і пружним віршем.

Cингаївський М. Краплі зорі : вірші / М. Сингаївський ; мал. Н. Коваль, О. Коваля. – Київ : Веселка, 1985. – 29 с. : іл.

Микола Федорович не лише знаний поет, а й відомий публіцист, прозаїк. У 1990 році у видавництві “Веселка” побачила світ збірка його казок та оповідань.

Сингаївський М. Їжакова книжка : оповідання та казки / М. Сингаївський ; післямова А. Давидова ; худож. К. Золотов. – Київ : Веселка, 1990. – 55 с. : іл.

Жива криничкаЗа селом у нас криничка,неглибока, невеличка.Клен шумить над нею листом,в ній вода холодна й чиста.Йдуть із поля трудівниці – повертають до криниці.Із відерцем ходить матичисту воду з неї брати.Знають люди: як нап’єшся,наче сили наберешся.І говорять: то криниця,у якій жива водиця.

НайріднішаБатьківщино, земле рідна,Земле сонячна і хлібна,Ти навік у нас одна.Ти, як мати, найрідніша,Ти з дитинства наймиліша,Ти і взимку найтепліша – Наша отча сторона.

Земля дитинстваПоклик літа я чую над лугом,Чую голос веснянки в гаю,Ми ще вранці зібралися з другомЗнов піти на лугівку свою.Там і небо у росах іскриться,Тиху думу нашіптує гай.Там у кожного є таємниця,Тож попробуй знайди, відгадай.

Page 18: Письменники-ювіляри та їхні твори

У 1990 році М.Ф.Сингаївському за поетичні збірки «Калиновий вітер», «Ластівоча весна», «Маківка і перчина» присуджено літературну премію імені Лесі Українки.

Коли прочитаєш цю збірочку, то відчуєш душею всю нашу рідну Україну – стежку до криниці, поля та гаї, луги та левади, мамині пісні, край де минуло твоє дитинство.

Ця збірочка не тільки викличе усмішку на твоєму обличчі, а й дасть корисну пораду.

Перші промені весни, перші струмочки, перша веселка на снігу – про все це з любов’ю описано в цій книжечці.

Сингаївський М. Калиновий вітер : вірші, балади, поеми / М. Сингаївський ; передм. В. Бичка ; мал. О. Кошеля. – Київ : Веселка, 1986. – 176 с. : іл.

Сингаївський М. Ластівоча весна : вірші / М. Сингаївський ; худож. О. Прахова. – Київ : Веселка, 1987. – 24 с. : іл.

Сингаївський М. Маківка і Перчина : гуморист. вірші, байки, веселинки, скоромовки / М. Сингаївський ; худож. А. Василенко. – Київ : Веселка, 1989. – 32 с. : іл.

Page 19: Письменники-ювіляри та їхні твори

У цій збірці автор звеличує роботу хліборобів та робітників.

“Антологія моїх різномовних перекладів, що склали і зріднили книгу “Доля у спадок” – то, без перебільшення, нелегкі багаторічні кроки, чи, сказати б, поступ українського поета до європейської сім’ї народів та мистецької спадщини життєдайних і невмирущих наших культур.” М. Сингаївський

До цієї збірки увійшли найкращі вірші поета.

Сингаївський М. Синові в дорогу : поезії / М. Сингаївський ; худож. М. І. Компанець. – Київ : Дніпро, 1982. – 199 с. : іл.

Сингаївський М. Заповітний хліб : поезії / М. Сингаївський. – Київ : Рад. письменник, 1982. – 32 с. : 1 портр.

Сингаївський М. Доля у спадок : авт. антол. пер. / М. Сингаївський ; передм. авт. ; післямова О. Д. Бакуменко ; худож. оформ. К. В. Поліщук. – Львів : Світ, 2012. – 399 с.

Поет пише для дорослих, багато і плідно працює в галузі художнього перекладу

Page 20: Письменники-ювіляри та їхні твори

Першу пісню він написав ще за студентських років разом з Аркадієм Філіпенком. Взагалі поет написав кілька сотень пісень, багато з яких знайшли дорогу до людських сердець, стали улюбленими і популярними серед українського народу. Це і «Безсмертник», «Полісяночка», «Розляглося наше поле», «Від серця до серця», «В краю дитинства», «Сонце в долонях», «Рушники», «Зорепад» та інші. Одна з найпопулярніших його пісень – «Чорнобривці» – добре відома не тільки в Україні, а й за її межами. Уже кілька поколінь українців співає її, бо в ній звучать найпотаємніші почуття кожної людини – любов до мами, до краси рідного краю, до пісні. У 2010 році літературно-мистецька громадскість України відзначала піввіковий ювілей славнозвісної пісні М. Сингаївського та В. Верменича “Чорнобривці”, що стала справді народною.

Поезія Миколи Сингаївського – це суцільна пісня

Page 21: Письменники-ювіляри та їхні твори

Бакуменко О. Микола Сингаївський : до 75 – річчя митця / О. Бакуменко. – Київ : Альтерпрес, 2011. – 75 с., [4] арк. фот.

Сини гаїв житомирського Полісся : Микола Федорович Сингаївський. Петро Федорович Сингаївський : бібліогр. покажчик матеріалів для організаторів дит. читання / Житомир. обл. б-ка для дітей Житомир. обл. ради ; уклад. А. М. Макаревич. – Житомир, 2008. – 18 с.

Стельмах М. Микола Федорович Сингаївський / М. Стельмах, О. Бакуменко // Письменники Житомирщини. Кн. 2. / авт.-упоряд. М. Пасічник. – Житомир, 2014. – С. 305-323.

Література про життя та творчість письменника

Page 22: Письменники-ювіляри та їхні твори

“Пісні М. Сингаївського близькі до фольклорних, ясні й прості за образною системою, але головне їхнє достоїнство в тому, що вони відбивають зворушення сучасної людини, яка шукає й знаходить основоположні моральні цінності в своєму зв'язку з рідною землею, бачить свою душу крізь чисті джерела того краю, де минулося її дитинство”. Дмитро Павличко, український поет

Укладачі: Н. В. Загайна, Н. О. Гажаман, О. М. Тімочка