Полиграфист и Издатель №7-8 2009 / printer & publisher #7-8 2009

44
Полиграфист Издатель Издается c 1994 года & Ежемесячный журнал, №7-8 (144) 2009 ПЕРСОН ПОЛИГРАФИИ: ИСКУССТВО ВЫЖИВАНИЯ медиарама

Upload: mediarama

Post on 25-Mar-2016

248 views

Category:

Documents


8 download

DESCRIPTION

the leading russian magazine for printing industry

TRANSCRIPT

Page 1: Полиграфист и Издатель №7-8 2009 / Printer & Publisher #7-8 2009

Полиграфист ИздательИздается c 1994 года

& Ежемесячный журнал, №7-8 (144) 2009

ПЕРСОН ПОЛИГРАФИИ:ИСКУССТВО ВЫЖИВАНИЯ

медиарама

Page 4: Полиграфист и Издатель №7-8 2009 / Printer & Publisher #7-8 2009

ПОЛИГРАФИСТОПРОС

20 Индустрия vs кризисО том, как идут дела в полиграфической отрасли, можно судить по ответам топ-менеджеров крупнейших производственных компаний на наши вопросы

РЕГИОНЫ26 Не только нефтью богата Тюмень

Тюменские типографии объединились в «Союз полиграфистов»

ОПРОС30 Антикризисное путешествие по России

Топ-менеджеры российских типографий рассказывают об итогах первого кризисного года

РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ34 Красочные страсти по-корейски

Интервью с управляющим директором A.S.INK&Chemical Киу Санг Йен

РЕД

АКЦ

ИЯ ГЕ НЕ РАЛЬ НЫЙ ДИ РЕК ТОР/

ГЛАВ НЫЙ РЕ ДАК ТОР

Эду ард Чу ма ковРУ КО ВО ДИ ТЕЛЬ ПРО ЕК ТА

Алек сандр Ши ро кихВЫПУСКАЮЩИЙ РЕДАКТОР

Евгения МетрусенкоЗАМ. ВЫПУСКАЮЩЕГО РЕДАКТОРА

Елена НикишинаКОРРЕСПОНДЕНТЫ

Майя КвасковаДарья НовичковаСветлана Фегина

ВЕР СТ КА

Мак сим Гон ча ровХУДОЖНИК

Софья ЕвстигнееваКОРРЕКТОР

Елена СеливерстоваКОММЕРЧЕСКИЙ ДИРЕКТОР

Алексей ЯрыгинСЛУЖ БА РАС ПРО СТ РА НЕ НИЯ

Сергей СергеевСО ВЕТ ДИ РЕК ТО РОВ

Вик то рия Син дю ко ваЭду ард Чу ма ков (пред се да тель)

Алек сандр Ши ро кихИз да тели журнала:с июня 2009 г. - «ТКТ 1957»с октября 2007 г. - «Издательство Ме ди а ра ма»;в 1994-2007 гг. - «Полиграфист и издатель»(генеральный директор - Алексей Овсянников).Ре дак ция жур на ла не не сет от вет ст вен но с тиза до сто вер ность све де ний в рек ла ме, плат -ных объ яв ле ни ях и статьях, опубликованныхпод грифом «на правах рекламы».Пе ре пе чат ка ма те ри а лов только с раз ре ше нияре дак ции. Ссыл ка на жур нал обя за тель на.Под пис ной ин декс по ка та ло гу «Рос пе чать»:

№70972 (на по лу го дие), 71657 (на год).Под пи с ка че рез ин тер нет: pp.mediarama.ru.

АД РЕС РЕ ДАК ЦИИ:

142784, Московская область, Ленинский район,бизнес-парк «Румянцево», офис 315в.Тел.: (495) 730-0192.E-mail: [email protected].© «Медиарама. Полиграфист и издатель».Це на сво бод ная. Ти раж - 3500 эк земп ля ров.Под пи са но в пе чать 11.10.2009.Типография - «Домино».

6 ДНИ РОЖДЕНИЯ/НОВОСТИ

ПЕРСОНА НОМЕРА8 «Критичных потерь не понес почти никто»!

Интервью с президентом ГИПП, генеральным директором холдинга «Медиа 3» и ИД «АиФ» Александром Страховым

СОФТ12 Made in Russia для издателей

AxioCat – новая редакционно-издательская система отечественного производства

b2b16 Индустрия с особым взглядом на нефть

Интервью с генеральным директором издательской группы «Индустрия» Егором Друзенко

содержаниеИЗДАТЕЛЬ

8

26

Фот

о -

Сою

зол

игра

фис

тов

Тюме

ни

Фот

о -

«Мед

иа 3

»

Page 5: Полиграфист и Издатель №7-8 2009 / Printer & Publisher #7-8 2009

www.mediarama.ru ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009 5

«Аверс» ................................................27«Аврора» ..............................................31«Агат ....................................................26Агафонов, Анатолий ............................25«Адамарк: полиграфия и подарки» .....37«АиФ» ...................................................10Айбах, Херберт ....................................24«Академия» ..........................................26«Актион-Медиа» .....................................6«Алга» ..................................................32«Александр» ........................................26«Альком» ..............................................37Анисимова, Оксана ..............................31Антонюк, Алла .....................................37АПД ......................................................32«Аркол» .........................................31, 37Аркушенко, Сергей ..............................32«Артишок» ............................................31Асланов, Аркадий ................................37«Аспект» ...............................................37Байер, Михаэль ....................................20Бающенко, Михаил ..............................38«Берег» .................................................26Блейенберг, Жако ...............................22Бобылкин, Алексей ..............................38БТС .......................................................31«Бурение и нефть» ..............................19«В цвете» .............................................31«Вектор Бук» ........................................26Веленская, Юлия .................................31Верейка, Татьяна .................................33«Визави» ...............................................31Власов, Борис ......................................32Гадецкий, Дмитрий ..............................22«Газпром» .............................................19«Гейдельберг-СНГ» ........................21, 39Генин, Кирилл ......................................38«Гениус-Медиа» ...................................18Герасимова, Елена ...............................32Гильке, Маттиас ...................................25ГИПП .......................................................8Гулиева, Аиша ....................................18

«Деснянская правда» ..........................39Джанзаков, Бахтиер ............................21Джойс, Кевин .......................................23Дикк, Сергей ....................................... 28«Добромир» .........................................33Долгов, Сергей ....................................29«Дрофа-Принт» ....................................38Друзенко, Егор ....................................16«Европапир» ...........................................6Елизарова, Альбина ............................33Ещенко, Владимир ...............................30Жукова, Вера .......................................36Зверева, Валентина .............................18Зекини, Роберто ..................................24Зеликова, Алина ..................................37Зубков, Олег .................................31, 37ИВЦ .......................................................33«Идеал-Формат НН» .............................32«Индустрия» .........................................16«Интерграл» .........................................32«Инфо ТЭК» ..........................................18«ИнфоДон» ...........................................31«Ирида-пресс» .....................................33Иришкин, Дмитрий ...............................18Йен, Киу Санг .......................................34«Кама» ..................................................39Караманов, Андрей ..............................31Касьянов, Николай ..............................31Киселев, Борис ....................................37«Клекс» ................................................32Клерк, Ив .............................................24«Комус» ................................................26Коношенко, Борис ...............................11Котельников, Алексей ........................36Круглова, Надежда ..............................31Кузьмин, Станислав .............................31Кузьмич, Валерий ................................42Куликов, Игорь ....................................37Лазарев, Сергей ...................................32Лебедева, Лариса ................................29Липунский, Дмитрий ............................31Магдисян, Артур ..................................32

Максимова, Тамара ..............................28«Макцентр» ..........................................19Марципар, Ирит ...................................21«Медиа 3» ........................................8, 39Можанов, Андрей ................................18«Московский полиграфический дом АСТ» 38«Московская газетная типография» ...38«Московская типография №2» ............38Нагаева, Наталья .................................32Невструев, Сергей ...............................31Нежданов, Лев .....................................26Нестеренко, Виктор .............................18«Нефтехимический комплекс России» 18«Нефть и газ Евразия» ........................18«Нефть и жизнь» ..................................19«Нефть и Капитал» ..............................16«Нефтяное хозяйство» ........................18Нечайкина, Людмила ...........................19«Нисса Центрум» .................................39Нихутин, Кирилл ..................................31«Одна восьмая» ...................................31Оль, Норберт .......................................25Орлова, Анна.........................................33«Офсет-Медиа» ....................................27«Офсетная типография 21» ................38Панарина, Елена ..................................32«Первая типография АРО» ..................32«Первая цифровая типография» .........31Петраускас, Владимир .........................38«Петроборд» ........................................27«Петробумага» .....................................27Петров, Юрий ......................................12Петрова, Наталья .................................19«Печатный дом «Тюмень» ...................26Плотников, Алексей ...............................6«Полиграф-Сервис» .............................32ППК &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&30, 38Правосудов, Сергей .............................19«ПравоТЭК» ..........................................18«Принт-Сервис» ...................................36«Принцесса» ........................................32«Проксима» ..........................................31«Промполиграф» ..................................33«Пушкинская площадь» ................30, 38Раткин, Леонид ....................................19Рейд, Крейг ..........................................25

Роголь, Вита .........................................31Самохвалов, Дмитрий ..........................32«Саплайлэнд» .......................................39Сассон, Ги ............................................21Сибикин, Владимир ..............................38Ситникова, Мария ................................27Скиба, Валерий ....................................19Сибикин, Владимир ..............................38«Слово» ................................................26Соренсен, Пребен ................................23Сорокин, Сергей ..................................38«Спринглайн» .......................................28Страхов, Александр ...............................8Сулейков, Андрей ................................30Сухарев, Дмитрий ................................33Таганкина, Светлана ............................18Татьянко, Александр ...........................38«Терем» ................................................35«Терра Принт» ...............................37, 39«Техно-Поли РМ» .................................32Титов, Алексей ....................................32«Тюменская типография» ....................26«Тюменский издательский дом» .........26«Тюменский дом печати» ....................26«У Совы» ..............................................32«Урал-Печать» ......................................32Усова, Елена ........................................32Фидоренко, Александр ........................31«Формула Цвета» .................................38«Форт Диалог» .....................................29Фритчен, Карл .....................................22Хайманн, Хорст ....................................23Хоффманн, Йоахим ...............................23«Центр оперативной печати» ..............33«Цессия» ..............................................26Шаймарданов, Юрий ............................38Шемякина, Валентина ..........................27Шестопалов, Сергей ............................38Шмидт, Клаус .......................................20Шуляр, Наталия ...................................18«Экспресс» ...........................................26«Экстра М» ....................................38, 39Эскин, Александр ................................33Яковлев, Михаил ..................................32Яковлева, Татьяна.................................31Яшина, Алена .......................................32A.S.INK&Chemical .................................34

Adast Dominant ....................................27Artway ..................................................31AxioSoft ................................................12BST International ..................................25Сard Group ............................................37Comelot Publishing ...............................18De Luxe Printery ...................................39Duplo System .......................................28Eckart ...................................................25Fujifilm ..................................................27Glunz & Jensen A/S ..............................23GMP .......................................................40GMUND ..................................................24Heidelberg .............................................27HGS .......................................................39Honeywell .............................................39Horizon .................................................27HP .........................................................21Hugo Beck .............................................23KBA ................................................27, 39Kodak .......................................23, 27, 39Koenig & Bauer AG ...............................20Komori ..................................................27manroland ......................................20, 39Manugraph ............................................27MBO Maschinenbau Oppenweiler Binder 23Metalbind ..............................................28«Metro Москва» ....................................11Muller ....................................................27Multigraphic ..........................................27Oil&Gas Journal Russia ..........................19OktoPrint Service ..................................26ppi Media ..............................................25Presstek Europe ....................................21Q.I. Press Controls ................................22QuadTech ..............................................22Quark Hamburg .....................................25RED .......................................................32Rico-Moscow .........................................31Sakurai ..................................................27Schmedt ...............................................27Sefar AG ...............................................24UPM Raflatac ........................................... 6Vaahto Pulp & Paper Machiner .............39Vega .....................................................27Xerox ...................................6, 22, 28, 42Zechini Gra.For ......................................24

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ

КТО ЕСТЬ КТО36 Лица донской полиграфии

Руководители типографий Ростова-на-Дону

СЕРВИС38 Срочно в сервис!

Об особенностях сервисного обслуживания рассказали представители московских типографий

39 НОВОСТИ

ПОСТПРЕСС40 Ламинация «под лен» со скоростью 15 м/мин

GMP Protopic-Plus 520 - первый ламинатор с функцией текстурного ламинирования

ВЫСТАВКА42 180 тыс. изданий на XXII ММКВЯ

В Москве прошла XXII Московская Международная книжная ярмарка

38

40

Фото - Евгения М

етрусенко

Фот

о -

«GM

P-Ру

ссКо

м»

Page 6: Полиграфист и Издатель №7-8 2009 / Printer & Publisher #7-8 2009

6 ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009 www.mediarama.ru

дни рождения/новости

«Европапир» доставит бумагу!У компании «Европапир» появилась но-вая услуга «Экспресс-доставка бумагидля цифровой полиграфии».Об этом сообщила менеджер по марке-тингу направления «Офисная бумага»компании «Европапир» Алена Юченкова.Услуга уже внедрена в трех городах: вМоскве, Санкт-Петербурге, Екатеринбур-ге. С «экспресс-доставкой» можно зака-зать бумагу Color Copy, дизайнерскую бу-магу и конверты Top Style, цветнуюбумагу IQ Color, широкоформатные роли-ки SmartLine.

Новый маркетинг в XeroxАлексей Плотников назначен директором помаркетингу компании «Xerox Россия».СПРАВКА:Алексей Плотников родился 11 апреля 1976 г. В1996 г. окончил Новосибирскую государствен-ную академию экономики и управления. В 1995-1996 гг. – экономист отдела кредитования вНовосибирской дирекции Мосбизнесбанка. В1996-1999 гг. – эксперт управления торгов иначальник контрольного отдела на Сибирскойфондовой бирже. В 2000 г. работал директо-ром по маркетингу в компании «Мак-Дак Си-бирь». До 2001 г. – торговый представителькомпании Volvo Truck Corp в Новосибирске. Вконце 2001-2006 гг. – региональный предста-витель компании «Xerox Россия». В 2006-2008гг. - руководитель отдела продуктового и сер-висного маркетинга компании «Xerox Россия».В 2008-сентябре 2009 гг. – директор департа-мента дистрибуции малой офисной техники.

Юбилей «Актион-Медиа»В этом году издательскому дому «Актион-Ме-диа» исполняется 15 лет.Об этом сообщила начальник производственно-го отдела «Актион-Медиа» Наталия Власенко.Медиахолдинг «Актион» выпускает более 47периодических изданий. В 2009 году к немуприсоединилось издательство «Бизнеском»,журналы «Генеральный директор» и «СЕО», атакже три элитных книжных издания из серии«Библиотека журнала «Генеральный дирек-тор». Издания «Актиона» печатаются в типо-графиях «Медиа-Пресса», ПК «Пушкинскаяплощадь» и «Периодика».

UPM Raflatac раздвигает границы. На СеверКомпания открывает новый терминал продольной резки и дистрибуции в Санкт-Петербурге.Об этом сообщила директор по корпоративным коммуникациям компании UPM Raflatac Рос-сия Наталия Малашенко.Новый терминал будет снабжать местный рынок этикеточных материалов высококачествен-ной этикеточной продукцией UPM Raflatac, произведенной на заводах в Европе.

ОКТЯБРЬ1Евгения МЕТРУСЕНКО, выпускаю-щий редактор журнала «Полигра-фист и Издатель»3Евгений ДЕЛЯГИН, директор Юж-ской типографии (Южа)4Валерий ГАСС, генеральный ди-ректор торговой организации«Полиграфмаркет» (Тюмень)10Дмитрий РЕМИЗОВ, генеральныйдиректор компании «Внешмаль-тиграф»

Альбина ЕЛИЗА-РОВА, генераль-ный директор ти-пографии«Промполиграф»(Казань)

11Андрей РАГУЗИН, директор типо-графии «Издат-Черноземье» Наталья СТАСЮК, управляющаяГК «Сан» (Новосибирск)12Юрий КИРИМОВ, генеральныйдиректор альянса полиграфиче-ских предприятий «Югполигра-физдат» 13

Филипп ШИП-КОВ, директор поразвитию депар-тамента оборудо-вания для упа-ковки и отделкикомпании «НИС-СА Центрум»

16Кирилл КАРЧЕВСКИЙ, генераль-ный директор типографии «ШИП»(Казань)20Вадим САЛИМГАРЕЕВ, генераль-ный директор компании «Ютон»(Омск)

21Оксана КРИКУНОВА, генераль-ный директор компании «Эза-принт» (Москва)22Игорь ЧЕРЕМИСИНОВ, генераль-ный директор «Воронежскойобластной типографии им. Е.А.Болховитинова»23Николай КАЛУГИН, директор ти-пографии «Тираж-Сибирь» 24

Александр МИ-РОНОВИЧ, ди-ректор по разви-тию отделафинишного обо-рудования ком-пании «НИССАЦентрум»

25Андрей ГОРЛОВ,директор по раз-витию цифровогопечатного обору-дования компа-нии «НИССАЦентрум»

27Сергей ВЕРСТОВ, генеральныйдиректор «Новооскольской типо-графии»Наталья ЧЕРНОВА, генеральныйдиректор типографии «Раритет»(Обнинск)31Владимир БАЛЯСОВ, директортипографии «Катунь» (Бийск)

НОЯБРЬ4

Игорь ЗОЛОТОВ,генеральный ди-ректор типогра-фии «Шар» (Ту-ла)

5Надежда КРИГЕР, директорпредставительства компании «Ит-рако» (Екатеринбург) 6Ринат АЗИАТУЛЛИН, директорфилиала компании «Гейдельберг-СНГ» (Самара)

Татьяна ВЛАСО-ВА, директор ти-пографии «Вла-ста» (Тула)

Олег КЕНДЫШ, генеральный ди-ректор типографии «Санрайз» 7Александр КОРОЛЕВ, директортипографии «Гротеск» 8Владимир ГРЫГИН, генеральныйдиректор полиграфического ком-плекса «Ориус» (Липецк) 9Ольга РОМАНОВА, директор ти-пографии «Геликон-НН» Николай ЖИДКОВ, генеральныйдиректор «Полиграфическогокомбината детской литературы»(Тверь)10

Максим АНДРЕ-ЕВ, генеральныйдиректор изда-тельского дома«Логос» (Казань)

12Светлана ЯРО-ВАЯ, директоржурнала «Лес-ПромИнформ»,сборника RussianForestry Review игазеты «Лес-ПромФОРУМ»

14Юрий СТЕБЛИН-СКИЙ, генераль-ный директор ти-пографии«Диджитал Экс-пресс»

Леонид АЛЕК-САНДРОВ, испол-нительный ди-ректор компании«НИССА Цент-рум»

15Михаил НЕСТЕ-РЕНКО, генераль-ный директоркомпании «ТерраПринт»

25Глеб СМИРНОВ, региональныйменеджер компании Xerox Россияв южном регионе26

Евгений ГВОЗ-ДЕНКО, руково-дитель предста-вительствамеждународныхполиграфическихсистем «Иприс»(Челябинск)

27Сергей ПУЩИН,генеральный ди-ректор типогра-фии «КСИ»(Санкт-Петер-бург)

30Галина БУНИХИНА, директор«Фурмановской типографии»

Page 8: Полиграфист и Издатель №7-8 2009 / Printer & Publisher #7-8 2009

8 ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009 www.mediarama.ru

издательперсона номера

В преддверии форума «Изда-тельский бизнес» АлександрСтрахов поделился своим виде-нием ситуации на рынке периоди-ческой печати России.

- Политический тренд октября –говорить о том, что экономикаснова на подъеме и пик кризисаминовал. Ощущаются ли подоб-ные позитивные тенденции в пе-чатной индустрии?

Здесь я по духу и по должностискорее оптимист, а по рациональ-ным соображениям – пессимист.Насколько я знаю, в августе эко-номика замерла, не показав нироста, ни падения, хотя в июлерост был. Возможно, сентябрьдаст начало постоянному, но мед-ленному росту. Однако оживлениевсей экономики не сразу скажетсяна печатной отрасли. По послед-ним данным Росстата, в августепадение реальных доходов насе-ления даже ускорилось посравнению с июлем, показав 6,8%в годовом выражении.

Издательский бизнес живет ли-бо за счет продажи тиражей, либоза счет рекламы – и то, и другоенапрямую зависит от объемов по-требления. При падении реальныхдоходов населения объемы по-требления будут сокращаться. Нороссияне в принципе любят тра-

«Критичных потерь не понес почти никто»

Интервью с президентом ГИПП, генеральным директоромхолдинга «Медиа 3» и ИД «АиФ» Александром Страховым

Евгения Метрусенко, Светлана Фегина

Александр Страхов родился 20 июня 1973года. Окончил философский факультет МГУим. Ломоносова по специальности «полито-логия», Финансовую Академию при Прави-тельстве РФ. В 2008 году получил степеньExecutive MBA в международной школе биз-неса INSEAD, Франция. Кандидат политиче-ских наук. В 2004-2006 гг. - заместитель гене-рального директора ИД «Комсомольскаяправда» по вопросам рекламы. С 2006 г. — ви-це-президент по медиа-активам группы«Промсвязькапитал». С февраля 2007 г. - ге-неральный директор ИД «АиФ», генеральныйдиректор «Медиа 3» (управляет медиаактива-ми группы «Промсвязькапитал»). Лауреатпремии «Медиаменеджер России-2006». В2007-2009 гг. - председатель Ассоциациикорпоративных медиа. Президент ГИПП.

Фот

о -

«Мед

иа 3

»

Page 9: Полиграфист и Издатель №7-8 2009 / Printer & Publisher #7-8 2009

www.mediarama.ru ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009 9

тить, и если в ближайшие месяцыповерить в скорое окончание кри-зиса, ситуация в отрасли можетулучшиться ближе к Новому году.

- Год назад многие издатели го-ворили, что в кризис главная за-дача – выжить без потерь. Есть лисреди членов ГИПП удачные при-меры «выживания в кризис» сприобретением – т. е. с новымпроектом?

Мне кажется глобальных, кри-тичных потерь не понес почти ник-то. Да, рынок очень сильно «про-сел», да, некоторые изданиязакрылись. Но, посмотрите, развезакрылся хоть один крупный изда-тельский дом? Все лидеры рынкафедерального масштаба на своихместах, а региональных издате-лей активно поддержала местнаявласть.

Что касается удачных примеровуспешного развития в кризис – по-жалуйста, обновленная газетаMetro. Это бесплатное изданиеживет только за счет рекламы. Всамый разгар кризиса газета про-вела ребрендинг, фактически пере-запустилась, и сейчас демонстри-рует неплохую положительнуюдинамику, в том числе и по сборамрекламы. Работа коллег действи-тельно заслуживает уважения.

Возможно, не очень хорошохвалить самих себя, но с гор-достью могу сказать, что проектнашего холдинга «Медиа 3» -«МедиаПарк» - создание интегри-рованного ньюcрума для всех на-ших изданий – был успешно реа-лизован в самый разгар кризиса.«МедиаПарк» - принципиальноеизменение подхода к издатель-скому бизнесу. Он позволил нам

оптимизировать внутренние биз-нес-процессы и одновременноначать перестройку редакций дляработы в новых, посткризисныхусловиях.

В журнальном сегменте хочу от-метить достаточно успешный за-пуск журнала Mama’s & Papa’s отIndependent Media – неплохойстарт-ап в условиях падения какрынка глянца в целом, так и, в осо-бенности, нишевых изданий. Не-смотря на то, что рынок большетряет, чем приобретает от успеш-ных запусков, я считаю, что кри-

зис мы преодолеваем достойно.- Можно ли выделить положи-

тельные аспекты влияния кризисана издательский бизнес?

Положительные моменты, без-условно, есть, хотя многие из нихстратегически весьма опасны.«Коэффициент антикризиснойупругости» отрасли оказался ве-лик: мы перестроились, что-то по-меняли, где-то «ужались» – и по-

шли дальше. За счет масштабнойоптимизации численности персо-нала, новых бизнес-процессов ме-диаменеджерам удалось добитьсяоптимальной себестоимости иувеличить производительностьтруда. Фактически, это первый на-столько масштабный процесс со-кращения издержек за последнеедесятилетие, и его оздоровляю-щий эффект очевиден.

В то же время мы довольно су-щественно испортили отношения счастью аудитории, потеряли ее до-верие. Это, в частности, показы-

вают данные исследований NRS(National Readership Survey – прим.ред.): часть читателей не простоперестали покупать газеты и жур-налы из-за кризиса, но вообще пе-рестали их читать, переключив-шись на другие каналы полученияинформации. Не уверен, что намдаже спустя некоторое времяудастся восстановить отношения сэтим сегментом аудитории.

Немаловажно, что отечествен-ные производители бумаги нако-нец повернулись к нам лицом иснизили цены. В краткосрочномпериоде это, безусловно, хоро-шо, но в долгосрочном можетстать причиной переориентациипроизводителей с издателей какс основных потребителей на дру-гие интересные для себя рынкисбыта.

И, наконец, кризис способство-вал преодолению разногласиймежду ключевыми игроками рын-ка как в рамках ГИПП, так и внегильдии. Это позволило запуститьтакие важные для отрасли про-цессы, как создание единой си-стемы тиражного аудита, уве-личение роли ГИПП в качествеканала эффективного взаимодей-

«Мы выступаем за отмену пошлин на мелованную бумагу,введение сквозного льготного НДС на всю деятельность издателей, возврат к системе ЕНВД для распространителей»

Гильдия издателей периодической печати создана в сентябре 1998 г. по инициативе ряда ведущих россий-ских издателей. Миссия - защищать и лоббировать интересы издателей, способствовать превращению от-расли в конкурентоспособный и инвестиционно привлекательный бизнес. Экономическая и финансовая не-зависимость издателей печатных СМИ рассматривается ГИПП как важнейшее условие свободы прессы вРоссии. Основная задача – создание благоприятных условий для развития издательского бизнеса в Россиии формирование сплоченного издательского сообщества. В настоящее время в состав ГИПП входят более390 компаний, в том числе более 250 региональных. Президент – Александр Страхов.

«МедиаПарк», под крышей которого объединены все редакции «Медиа 3»

Фот

о -

«Мед

иа 3

»

Page 10: Полиграфист и Издатель №7-8 2009 / Printer & Publisher #7-8 2009

10 ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009 www.mediarama.ru

издательперсона номера

ствия с властью. Считаю, напри-мер, большим достижением ГИППпоследние договоренности с«TNS Россия» о едином планемониторингов для всех игроковрынка, а не отдельно для каждого,как было раньше.

В целом же кризис заставилмногих издателей задуматься обудущем индустрии, и это станеткатализатором для появления но-вых идей.

- Как кризис сказался на такихпроцессах, как слияние и погло-щение медийных активов?

По моим ощущениям, сказалсядовольно слабо. Вопреки едино-душным прогнозам аналитиков,год не ознаменовался ни однойкрупной сделкой. Это объясняется,с одной стороны, недостаточнымобъемом капиталов в отрасли итрудностями с его привлечением, ас другой – ухудшением отношенияпотенциальных инвесторов к от-расли, чему способствовало ибольшое падение рекламы, и боль-шая волатильность публичных ме-дийных компаний на Западе. Всепроисходящее было больше похо-же на «подбирание» того, что со-всем плохо лежит: это и ситуация сРБК, и покупка группой Лисина«Объединенных медиа» (Влади-

мир Лисин, владелец Новолипец-кого металлургического комбина-та, приобрел холдинг «Объединен-ные медиа», владеющийрадиостанциями Business FM и«Кино FM», порталом BFM.Ru –прим. ред.). Структурных сделок,которые бы изменили медиаланд-шафт, не было. Возможно, все ещевпереди.

- Давно ведутся разговоры отом, что электронные СМИ теснятпечатные. Что с этим делать изда-телям - мириться или бороться?

Смотря что мы в данном случаеподразумеваем под электронны-ми СМИ. Если только интернет –тогда да, кое-где теснят. Если жемы сюда традиционно относим ирадио с ТВ – то не уверен. У радиовообще дела, по-моему, идут ху-же, чем у других СМИ. Есть опасе-ние, что нынешние радиохолдин-ги могут в обозримом будущемстать частью больших медийныхконгломератов. Что касается ТВ,то здесь тоже не все благополуч-но, о чем свидетельствует факти-чески развязанная некоторымимедиабаинговыми агентствамивойна против печатных СМИ, ко-торым объявили скорую смерть ипризвали всех рекламодателейнести деньги на ТВ. Это как раз и

есть типичное проявление конку-рентной борьбы за деньги рекла-модателя, попытка «отжать» у насдолю рынка в ситуации кризиса. Вэтих условиях наш ответ был аб-солютно в духе конвергенции иобъединения усилий – ИД «АиФ»совместно с HFS предложили рек-ламодателю уникальный продукт«АиФ + Антенна», который позво-ляет охватить до 18 млн самой ка-чественной аудитории ТВ за су-щественно меньшие деньги.Примерно такое же предложениесделала и «Комсомолка» с «Те-ленеделей». Это отличный при-мер конкуренции с электроннымиСМИ за рекламодателя, за дохо-ды. Конкуренция с интернетом –это скорее конкуренция за ауди-торию, хотя в России она еще недостигла масштабов того, чтопроисходит на Западе. И здесьбороться бессмысленно – надовзаимодействовать! Издателям,как ключевым поставщикам наи-более качественного профессио-нального контента, надо прихо-дить в электронные СМИ вкачестве инвесторов и партнеров.Все это уже происходит – посмот-рите на то, что делают «Комсо-молка» или деловые издания. Этопуть пресловутой конвергенции вмедиа, но именно сейчас он ак-туален как никогда.

- Какая именно поддержка состороны государства сегоднянужна индустрии печатных СМИ?

Недавно Президент РоссииДмитрий Медведев заявил, что уроссийской прессы должен быть«запас прочности». По-моему, в

этом высказывании – суть сего-дняшней государственной поли-тики в области СМИ, которая за-ключается не в давлении напрессу, не в ее огосударствлении,а в точечной помощи нам, созда-нии благоприятных условий дляразвития СМИ. Мы ждем, что го-сударство грамотно и эффектив-но поможет нам развиваться,пройти кризис, справиться с теку-щими трудностями. Кризис обна-жил те проблемы, на которыераньше мы могли не обращатьвнимания, сосредотачивая всеусилия на развитии. Эти пробле-мы решаются не с помощью пря-мых дотаций бюджетных денег, аза счет благоприятного правовогорегулирования. Речь идет и о си-туации с пошлинами на мелован-ную бумагу, и о проблеме списа-ния тиражей, и о неблагоприятныхналоговых условиях для распро-странителей прессы, и о пробле-мах региональных издателей. Мывыступаем за отмену пошлин намелованную бумагу, введениесквозного льготного НДС на всюдеятельность издателей, возвратк системе ЕНВД для распростра-нителей. Мы также считаем важ-ным признание прессы социаль-но-значимым товаром, что даствозможность издателям уверен-нее разговаривать с партнерами ираспространителями. Над всемэтим мы сейчас активно работаемв рамках ГИПП. Нам удалось кон-солидировать издателей и высту-пить с единой позицией по всемвопросам, заручиться поддерж-кой отраслевого регулятора –Минкомсвязи. Вряд ли результатбудет быстрым, но мы будем ста-раться последовательно решатьвсе эти проблемы.

«Медиа 3» – это управляющая компания, созданная в 2007 г. для управ-ления медиа-активами группы «ПромСвязьКапитал». Активы: печатныеСМИ (ИД «Аргументы и Факты», ИД «Газета «Труд», ИД «Экстра М Медиа»),типографский бизнес (ПК «Медиапресса» и «Экстра М»), дистрибуцияпрессы («АРИА-АиФ», МОП «Союзпечать», «Метропресс-СПб» и «Роспе-чать-Челябинск», «Роспечать-Тюмень») и интернет (сайты газет и порталHomepage.ru). Оборот активов под управлением «Медиа 3» – более $13,9млрд. рублей (в 2008 г.). Генеральный директор – Александр Страхов.

Фото - Евгения М

етрусенко

Фот

о -

Евге

ния

Мет

русе

нко

Продукция, выпускаемая типографией «Экстра М»

Page 11: Полиграфист и Издатель №7-8 2009 / Printer & Publisher #7-8 2009

- Одинаково ли повлиял кризисна игроков разных сегментов из-дательского бизнеса России(журналы, газеты)?

Сейчас уже очевидно, что кри-зис прошелся по всем, и нет та-ких, кто бы ничего не потерял. Нокто-то лишился сразу и многого –как, например РБК, а кто-то терялпостепенно и помалу. Федераль-ные газеты пострадали меньшерегиональных, но, с другой сторо-ны, региональную прессу поддер-жала местная власть.

Журналы пострадали сильнегазет, поскольку потери их рекла-модателей – производителей ипродавцов автомобилей, предме-тов роскоши и т. д. – были самымизначительными. Но в целом оздо-ровительный эффект кризисабольше сказался на рынке журна-лов, чем газет, поэтому он выйдетиз кризиса более окрепшим.Опять же, лидеры никуда не де-лись: Cosmo, Forbes, Vogue про-должают выходить, пусть и изряд-но «похудевшие». Зато «почили вбозе» многочисленные журналы«одного рекламодателя» и «жур-налы-игрушки» мини-олигархов.

- Каково, на Ваш взгляд, значе-ние форума «Издательский биз-нес» для индустрии печатныхСМИ? Чего Вы как издатель ждетеот форума?

Я считаю форум «Издатель-ский бизнес» ключевым местом,где российские издатели могутобщаться, обмениваться опы-том, мнениями и технологиями.Очень важно, что форум между-народный, и в программе многовнимания уделяется обсуждениюмеждународного опыта. Я рад,что партнерами форума тради-ционно выступают такие органи-зации, как WAN-IFRA (World As-sociation of Newspapers and News

Publishers - прим. ред.) и FIPP(Federation Internationale de laPresse Periodique, или Междуна-родная федерация периодиче-ской печати – прим. ред.). По-смотрите, что происходит нарынке газет, например в США:при меньшем по сравнению сРоссией падении объемов рек-ламы (по данным TNS объемырекламы в прессе сократилисьна 24% в первом полугодии 2009года), падение это началось ещев 2006 году, и, продолжаясь всеэти годы, намного серьезнеесказалось на рынке. Все навер-няка слышали о намерении NewsCorp ввести плату за доступ к ин-формации на сайтах ведущих га-зет, в первую очередь New YorkTimes. Подобные процессы, какпоказывает опыт, очень быстрораспространяются и на разви-вающиеся рынки. Мнение запад-ных коллег, их опыт и поиски вы-ходов из сложной ситуациижизненно необходимы россий-ским издателям, чтобы быть го-товым к будущим процессам. Вэтом смысле площадка форума«Издательский бизнес» уникаль-на, и я ожидаю очень интересныхдискуссий и мнений в этом году.

- В чем ГИПП видит свои задачив этот непростой период? Какиенаиболее важные вопросы сего-дня стоят перед гильдией?

На самом деле, ситуация вГИПП сегодня уникальна – мыстолкнулись с серьезными про-блемами как тактического харак-тера, например, выход из кризи-са, так и стратегического –определить, нащупать путь раз-вития отрасли после кризиса вновых условиях. Решить и те, идругие задачи жизненно необхо-димо. Сейчас мы, естественно,больше сконцентрированы нарешении текущих проблем, о ко-торых я говорил. Но как толькорежим работы «пожарной коман-ды» можно будет ослабить, т. е.ситуация на рынке улучшится,нам практически в таком же ре-жиме придется решать и страте-гические проблемы. Особеннорадует, что мы, издатели, сумелив этот непростой период консо-лидировать усилия. С того мо-мента, как я вступил на пост пре-зидента ГИПП, еще даже спроцедуры голосования, я ощу-тил очень сильную поддержкуколлег – ключевых издателей,многие из которых сами былипрезидентами ГИПП и понимаютстепень ответственности и не-обходимость поддержки. Имен-но этот факт вселяет в меня оп-тимизм и позволяет засучиврукава работать в гильдии.

www.mediarama.ru ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009 11

Борис Коношенко, ге-неральный директор ишеф-редактор газеты«Metro Москва»:

Сейчас уже многие, по-смотрев на динамику Metroпосле ребрендинга, начи-нают говорить о так назы-ваемом «феномене Metro».Действительно, трудно бы-ло поверить в успех про-екта, который стартовал всамый разгар кризиса, ког-да неуверенность в зав-трашнем дне была как ни-когда сильной.

Секретов успеха на са-мом деле несколько, и всеони важны. Во-первых, на-ша газета остается, преж-де всего, новостным изда-нием, из которого нашичитатели могут узнать какмосковские, так россий-ские и мировые новости.Благодаря тесному со-трудничеству всех изданийMetro International в 19странах мира, а также он-лайновой системе версткиMPS (Metro Publishing Sy-stem), которая позволяетвидеть все статьи, вер-стающиеся во всех изда-ния Metro, мы получаем са-мые свежие и интересные новости со всей планеты. Газеты Metroуспели завоевать признание во всем мире, поэтому мы получаем экс-клюзивные интервью самых недоступных звезд и самых крупных поли-тиков.

От Metro International газета получила и новый дизайн – теперь онавыглядит как современное, динамичное городское издание. К слову,этот дизайн тоже вскоре обновится, но об этом мы расскажем в своевремя.

Одним из важных стратегических моментов мы считаем исключи-тельно удачный способ распространения газеты. Она раздается бес-платно в метро, в часы наиболее интенсивного пассажиропотока, когданаша целевая аудитория – достаточно молодые, энергичные и обеспе-ченные люди - торопятся на работу. То, что им не нужно останавливать-ся, чтобы достать кошелек и расплатиться за газету, только облегчаетраспространение. С августа мы начали раздавать газету и на москов-ских дорогах в пробках.

Наша аудитория стремительно молодеет. Этому способствует и мно-жество конкурсов, и диалоги с читателями, которые проводятся черезвеб-сайт газеты и SMS-сервис, а также целый ряд рубрик, рассчитан-ных именно на молодых людей.

Вложив достаточно большие средства в развитие системы пол-ностью контролируемого распространения, мы тут же сократили потеритиража: раньше некоторое количество экземпляров просто выбрасыва-лось или растаскивались для хозяйственных нужд. И это не замедлилосказаться на нашей аудитории. Еще одним способом повысить читае-мость стал наш призыв не выбрасывать прочитанную газету, а аккурат-но вернуть ее на нашу стойку распространения на выходе из любойстанции. Так в городе, надеюсь, стало хоть немного чище, а читателейстало больше.

По результатам последней волны исследований TNS, рост аудитории«Metro Москва» составил 42% - т. е. ежедневно газету читает более 628тыс. человек. И это далеко не предел - мы уверены, что к концу годачисло читателей существенно возрастет. Естественно, такой резкийрост и повышение качества аудитории не мог не привлечь вниманиярекламодателей. Все чаще к нам приходят крупные клиенты, такие как«Икеа», «Зодчий», MediaMarkt и многие другие. Они видят в нашем из-дании высокий потенциал.

Фото - M

etro

Page 12: Полиграфист и Издатель №7-8 2009 / Printer & Publisher #7-8 2009

12 ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009 www.mediarama.ru

издательсофт

Редакционно-издательская си-стема как инструмент управленияпроизводственным процессомизвестна в наше время большин-ству профессионалов издатель-ской деятельности. Системапредставляет собой компьютер-ный программно-аппаратныйкомплекс, позволяющий создатьединую информационную средуподготовки издания, а также ав-томатизировать основные редак-ционные процессы.

Автоматизация редакцииВ том или ином виде автомати-

зация (в данном контексте пра-вильнее компьютеризация) сей-час есть в любой редакции. Почтивсе процессы подготовки изда-ния - от набора текста до отправ-ки готового макета в типографию- выполняются с использованиемкомпьютерной техники. Как пра-вило, существует установивший-ся технологический процесс ивнутренние нормы производства:согласованы форматы передачиматериалов, утверждены местахранения файлов, распределены

зоны ответственности сотрудни-ков за этапы работ. Тем не менее,многие издатели и редакторы по-нимают, что для развития необхо-димо использовать более совре-менные и мощные инструменты,такие как редакционные системы.На российском рынке до настоя-щего времени присутствовалонесколько серьезных западныхразработок. Отечественные про-граммы не могли составить имсколь-нибудь серьезной конку-ренции. В данной статье мы по-пробуем сломать эти стереотипыи рассказать о решениях россий-ского производства компанииAxioSoft.

AxioCatКомпания AxioSoft разрабаты-

вает и продвигает на издатель-ский рынок серию продуктов, яв-ляющихся результатом даль-нейшего развития известной вРоссии редакционной системы«АСУ Редакция». Юрий Петров,один из авторов этой системы, в2007 году стал инициатором ееполного редизайна и в настоя-

щее время является техническимруководителем проекта. Систе-ма полностью обновлена с уче-том современных требований итесно интегрирована с профес-сиональными инструментамиAdobe. Девиз разработки остал-ся прежним - «удобство и про-стота системы для конечногопользователя».

Как любое редакционное реше-ние, AxioCat, продукт AxioSoft,представляет собой системууправления контентом. Ее основ-ная задача - наладить полныйконтроль над процессами, про-исходящими в редакции, ввестиэффективное управление про-изводством, повысить произво-дительность труда и, в итоге, су-щественно снизить редак-ционные затраты. Причем неваж-но, что именно выпускает изда-тельство: газеты, журналы, книгиили любые спецпроекты, причемкаждый этих продуктов может вы-ходить в печатной или электрон-ной версии. AxioCat предлагаетудобные инструменты для работынад различными версиями изда-

ния, благодаря чему издатель-ство сможет предложить своейчитательской аудитории новыемедиасервисы, что, несомненно,способствует увеличению ауди-тории.

Планирование номераВажной частью производ-

ственного процесса являетсяпланирование номера. Под этойфункцией подразумевается соз-дание заготовок полос издания внеобходимом количестве, а так-же распределение материаловпо этим полосам. Система Axio-Cat позволяет планировать поло-сы с учетом их принадлежности крубрике, и, что важно, - с учетомпредполагаемого дизайна. То же

Made in Russia для издателей

AxioCat – новая редакционно-издательская система отечественного производства

Максим Медведев

Текстовый веб-редактор

Планирование статьи с учетом дизайна

Все

фот

о -

NBZ

Page 13: Полиграфист и Издатель №7-8 2009 / Printer & Publisher #7-8 2009

www.mediarama.ru ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009 13

самое касается отдельных мате-риалов. В системе есть оченьудобная функция - можно зара-нее создать любое количествошаблонов номера для разных из-даний и разных случаев. Приэтом шаблон учитывает количе-ство полос в номере, производ-ственную цепочку (набор стату-сов для разных типов объектов),права пользователей на разныхстатусах и даже наличие посто-янных элементов на полосах. Вкачестве составляющих частейполос выступают материалы. Ма-териал на этом этапе представ-ляет собой набор связанных другс другом фреймов, предназна-ченных для размещения компо-нентов статьи. Все фреймы сразуже после создания номера мож-но начинать заполнять текстом,фотографиями и мультимедиа-объектами.

Как только материалы номеразапланированы, пользователиполучают доступ к своим мате-риалам. AxioCat напомнит ответ-ственным сотрудникам о том, чтодля них есть рабочее задание.Существует несколько способовоповещения пользователей. Од-ним из них является система об-мена сообщениями, которая ав-томатически обновляет инфо-рмацию об объектах, к которыместь доступ текущего пользова-

теля. В любой момент можно до-бавить в номер новые материа-

лы. При этом есть возможностьсоздать материал с учетом егодизайна, например, окно заго-ловка, основной текст в три ко-лонки и два окна для фотогра-фии. Выбор дизайна статьиочень удобен и учитывает требо-вания к количеству знаков в раз-ных текстовых областях мате-риала, а также положение иразмер иллюстраций. Особен-ностью AxioCat является удобнаясистема персональных про-изводственных цепочек, напри-мер, производство переводнойстатьи будет сопровождатьсяодним набором статусов, другойстатьи - иным набором. Для каж-дого статуса задается дедлайн.

Планирование номера можнопроизводить с помощью веб-браузера или в программе Axio-Win. Работа с помощью веб-брау-зера поддерживается как извнутренней локальной сети орга-низации, так и удаленно через ин-тернет.

Работа с контентомСистема AxioCat интегрирова-

на с несколькими наиболее рас-пространенными прикладнымипрограммами, каждая из кото-рых отвечает за работу с тем илииным типом материалов. Работунад текстами можно произво-дить в веб-браузере (удобно

журналистам, работающим уда-ленно) и в программе MicrosoftWord. В текстовом редактореможно пользоваться стилями па-раграфов и символов, которыеиспользуются на верстке. Этопозволяет журналисту заранееразметить авторский текст в со-ответствии с принятыми в редак-ции правилами. Для работы стаблицами так же можно исполь-зовать веб-браузер или Micro-soft Excel.

Статью можно редактировать втекстовом редакторе даже послеверстки материала. Благодаряинтеграции с Adobe InDesign Ser-ver, в процессе редактирования ввеб-браузере можно видеть, какбудет выглядеть материал. Кста-ти, один материал может одно-временно редактироваться не-сколькими пользователями (этаопция отключаема).

Предварительный просмотр статьи

Палитра AxioCat в InDesign

Page 14: Полиграфист и Издатель №7-8 2009 / Printer & Publisher #7-8 2009

14 ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009 www.mediarama.ru

издательсофт

Материал в системе AxioCatпредставляет собой комплексныйдокумент, который содержит нетолько тексты, но и фото (иллюст-рации) и другие мультимедиа-файлы. Каждый из составляющихматериал объектов может иметьсвою собственную производ-ственную цепочку, на каждом эта-пе которой задаются индивиду-альные сроки сдачи. Добавлятьсоставляющие материала, изме-нять его состав можно из веб-кли-ента или в программе AxioWin. Всечасти материала в зависимости отправ доступа и производственнойцепочки доступны верстальщику вспециальной палитре Adobe InDe-sign. Удобства очевидны: вер-стальщику не нужно знать, где на-ходятся отдельные частиматериала, какая версия мате-риала актуальна в настоящий мо-мент и когда можно начинатьверстку. Он либо получит уведом-ление от системы о том, что в егоадрес было передано задание,либо сам увидит это, воспользо-вавшись палитрой InDesign сосписком материалов номера.

В тоже время любые измене-ния, сделанные верстальщиком,тут же видны его коллегам, в томчисле тот объем текста, которыйнужно сократить или дописать,чтобы он поместился в отведен-ное ему пространство окна. Приэтом работа верстальщика и ре-

дактора над текстом может идтипараллельно, сотрудники имеютвозможность обмениваться со-общениями или назначать зада-ния другим сотрудникам, привле-кая их к работе над материалом.

Иллюстрации (фотографии)можно обрабатывать в любомграфическом редакторе, напри-мер в Adobe Photoshop. Системапредоставляет пользователю

возможность автоматической за-мены на заданном статусе ил-люстраций в низком разрешениина соответствующие им изобра-жения в высоком.

Можно настроить систему та-ким образом, чтобы при работе в

базе данных сохранялись всеверсии всех файлов. В этом слу-чае при необходимости всегдаможно вернуться к предыдущимверсиям отдельных компонентовстатьи, посмотреть отличия од-ной версии материала от другой,видеть кто, когда и какие правкивносил.

Еще один способ работы с текс-тами - редактирование в програм-ме Adobe InCopy, текстовом ре-дакторе, интегрированном спрограммой верстки Adobe InDe-sign. На поздних стадиях версткиэто наиболее эффективный методработы с текстом, так как редак-тор или корректор сразу видит,как располагается текст на полосепосле внесенных изменений, и,соответственно, может поправитьсодержимое материала с учетомего дизайна, расположения настранице, длины строки и т. д. Фи-нальная проверка орфографии,втягивание «хвостов», изменениезаголовков и выделений, утвер-

ждение материала - эти и многиедругие операции можно делать вInCopy, не выходя за рамки элек-тронного документооборота. Ко-нечно, кто-то скажет, что привыч-нее вносить правки на бумаге, носледует заметить, что с бумагиправки в макет, как правило, вно-сит другой сотрудник (версталь-щик), а это и потерянное время, иновые ошибки.

Готовность номера в програм-ме AxioCat можно контролиро-вать с помощью удобной систе-мы оповещения, котораяподскажет, насколько готов но-мер в целом, каждая его полоса идаже отдельные материалы. Так-же видны превью полос номера,что позволяет производить визу-альный контроль. При необходи-мости можно скачать PDF поло-сы, который создается системой

автоматически, когда материалпроходит назначенный про-изводственный статус.

Интеграция с веб-сайтомКак уже говорилось, система

имеет мощные инструменты под-готовки контента для различныхмедиаканалов. Большое внима-ние уделено вопросам публика-ции материалов на веб-сайт. Естьдва варианта публикации: пер-вый - когда материал одинаков идля печатной, и для электроннойверсий, второй - когда материалдля электронной версии допол-нительно обрабатывается веб-редакцией. При этом публикация(экспорт) на сайт производитсяавтоматически с учетом шабло-нов преобразования, рубрик идругих, стандартных для веб-сайта настроек. В первом случае(когда материал публикуется насайте без изменений по сравне-нию с печатной версией) контентобрабатывается системой авто-матически по достижении специ-ально назначенного производ-ственного статуса, например,«Готов». В этот момент опреде-ляются все составляющие частиматериала, экспортируются изсистемы и обрабатываются в за-висимости от заготовленногошаблона конвертации в веб.После конвертации полученныйфайл XML или готовый HTML мо-жет быть помещен в согласован-ную папку или перенаправлен вдругую систему.

Приблизительно по такому жепринципу происходит синхрони-зация данных с региональнымиверсиями издания. При этом ре-гиональная версия может сохра-няться как в той же базе данных(в той же системе), что и перво-начальный вариант, так и в дру-гой, удаленной системе. В по-следнем случае синхронизацияматериалов производится с ис-пользованием механизма репли-кации между разными базамиданных.

По желанию заказчика системаможет быть доработана для экс-порта материалов в любые дру-гие медиаканалы. Кроме того,можно наладить обратную связьс читателями: например, откликичитателей, оставленные на сайтеиздания, будут импортироватьсяв редакционную систему и хра-ниться вместе с материалами.

Версии системыСистема AxioCat выпускается в

различных версиях и с наборомдополнительных модулей. Длялюбого издания можно подо-

Редактирование таблицы в веб-редакторе

Превью полос номера

Сравнение версий текста

Page 15: Полиграфист и Издатель №7-8 2009 / Printer & Publisher #7-8 2009

брать наиболее подходящий ва-риант системы или конфигура-цию модулей.

Light edition - одноядерная си-стема для издательств со штатомсотрудников до 20 человек. Ин-теграция с веб-сайтом возможнапо принципу единого содержимо-го материалов для печатной иэлектронной версии.

Standard edition - двухъядернаясистема, предназначенная какдля верстки бумажных версий, таки для эффективного управлениявеб-сайтом издания.

Enterprise edition - многоядер-ная система, обладающая всемидостоинствами версии Standard ипозволяющая эффективно управ-лять региональными изданиями,синхронизировать материалы имакеты.

Из дополнительных модулейотдельного внимания заслужива-ет робот AxioRob, автоматизирую-щий верстку однотипных мате-риалов, например, текстовыхрекламных модулей. Робота мож-но настроить под индивидуальныезадачи.

Компания AxioSoft, понимая по-требности IT-департаментов ре-дакций и издательств, публикуетинтерфейсы системы AxioCat. Те-перь пользователи системы могутсамостоятельно создавать своиклиентские программы, предна-значенные для обработки илианализа данных. При желанииможно разработать систему отче-тов, которая будет учитывать лю-бую статистическую информа-цию, сопровождающую материал.Например, так можно получать вудобном виде информацию дляподсчета гонораров авторов.

Административная оптимизация Приятно сознавать, что на изда-

тельском рынке появилась редак-ционная система российской раз-работки, на равных конкурирующаяс зарубежными аналогами, а в не-которых вещах даже превосходя-щая их. Ни для кого не секрет, чтостоимость зарубежных издатель-ских систем намного превышала

возможности большинства издате-лей России, что тормозило разви-тие как рынка издательских системв целом, так и отдельных изда-тельств и редакций.

AxioCat позволяет издатель-ствам добиться высокой управ-ляемости производством и фор-мализации технологических

процессов, контролировать рабо-ту с контентом в режиме реально-го времени. Также с помощьюэтой системы можно создать еди-ный источник данных о состоянииматериалов, полностью регули-руемый доступ к данным и инфор-мации о них. Пользователи полу-чают возможность параллельнойи удаленной работы с набором ав-томатизированных инструментов,но в то же время AxioCat снижаетвлияние человеческого фактора.

Главный эффект от использова-ния системы заключается в значи-тельном снижении затрат науправление процессом производ-ства медиаматериалов. Руководя-щие сотрудники различных уров-ней, прежде вынужденныезначительную часть своего вре-мени тратить на контроль и регу-лирование производственныхпроцессов, теперь могут сосредо-точиться на качестве контента.Автоматизированная передачаматериалов по производственнойцепочке, снижение затрат на ком-

муникацию между сотрудникамии возможность параллельной ра-боты снижает общее время подго-товки издания, что позволяет да-вать в номер самые свежиематериалы, не срывая сроков вы-хода. Система конвейерной рабо-ты, быстрый оборот материалов иинформации позволяют, не уве-личивая штат, повысить эффек-тивность работы сотрудников.

Система хранения данных с ис-пользованием СУБД (системыуправления базами данных) и со-временных средств храненияобеспечивает надежную защитуинформации, быстрый и каче-ственный поиск документов. Хра-нение материалов в единой базеданных обеспечивает актуаль-ность и непротиворечивость ин-формации, получаемой любым изсотрудников.

Использование единой средыпроизводства и современныхпрограммных средств позволяетоднообразно обрабатывать раз-личные данные (текст, иллюстра-

ции, мультимедийные данные).Доступ к данным осуществляетсяза счет стандартного набора ин-струментов, предоставляемого иконтролируемого системой.

Модульная архитектура позво-ляет легко наращивать количе-ство рабочих мест, изданий, а так-же общую мощность системы.

Открытая архитектура и нали-чие средств разработки позво-ляют настроить систему под тех-нологический процесс издателя,развивая ее в дальнейшем и ин-тегрируя с другим программнымобеспечением. Возможность со-вместной работы с другими про-дуктами позволяет автоматизиро-вать многие сопутствующиеиздательские процессы: публика-ция в интернет, координация ра-боты с новостными службами,прием и размещение рекламы.

Новая редакционная системабудет впервые широко представ-лена на выставке PublishingExpo-2009, которая пройдет 2 и 3 но-ября 2009 года в Москве.

www.mediarama.ru ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009 15

Предварительный просмотр и выбор шаблона полосы в веб-клиенте

Список версий материала

Настройка стилей по умолчанию

Page 16: Полиграфист и Издатель №7-8 2009 / Printer & Publisher #7-8 2009

16 ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009 www.mediarama.ru

- Как происходило становлениеи развитие ИГ «Индустрия»?

История достаточно типичная: в1994 году мы с моим партнеромвыпустили первый номер журнала«Нефть и Капитал». У нас былонебольшое количество личныхсредств, но тогда большинствоиздательских старт-апов имелиограниченный бюджет. Сейчас за-пустить издание в таких условиях,на мой взгляд, невозможно (дажев b2b-сегменте). Поскольку в товремя рынок был практически пу-

стой, довольно быстро мы нашлиподписчиков из числа нефтегазо-вых компаний. Мы прошли путьвсей деловой прессы России: до1997 года была тяжелая борьба засуществование, ситуация с рекла-мой была не самая благопри-ятная. Но в самом начале суще-ствования нашего проекта мыпоставили перед собой болеесложную задачу, чем другие b2b-издатели. Так, помимо отрасле-вой рекламы, мы пытались выйтина бюджеты сетевых рекламода-

издательb2b

Индустрия с особымвзглядом на нефть

Интервью с генеральным директором издательскойгруппы «Индустрия» Егором Друзенко

Елена Никишина

Егор Друзенко родился 9 ноября 1971 г. в Москве. Окончил факультетжурналистики МГУ им. Ломоносова. В 1992 г. – корреспондент газеты«We/Мы». В октябре 1992-ноябре 1993 гг. - обозреватель газеты «Фи-нансовые известия» (совместное издание газет «Известия» и FinancialTimes). В ноябре 1993-сентябре 1994 гг. – корреспондент журнала Rus-sian Petroleum Investor. В сентябре 1994-феврале 2000 гг. – главный ре-дактор журнала «Нефть и Капитал». В феврале 2000-июле 2000 гг. - ви-це-президент компании «Группа Альянс». В июле 2000-мае 2006 гг. –глава ИД «Нефть и капитал». С мая 2006 г. – генеральный директор из-дательской группы «Индустрия».

Фот

о -

ИГ«И

ндус

трия

»

b2b-журналы о нефтегазовой отрасли в порядке убываниятиражей (данные предоставлены редакциями)

НазваниеИздатель,

учредительТираж,

тыс. экз.Типография

Периодичность,объем

Телефон

ТерриторияНефтегаз

ИздательствоComelot

Publishing20 нет данных

12 раз в год,108 полос

(495) 276-0973

Нефтегазоваявертикаль

Компания«Нефтегазовая

вертикаль»до 15

Немецкаяфабрикапечати

28 раз в 2009году, 24 раза в

2010 году; 60-250 полос

(495) 510-5724

Нефть икапитал

ИД «Нефть икапитал»,

«ИндустрияПаблишинг»

12 Макцентр

11 раз в год (1номер

сдвоенный), 80полос

(495) 933-6693

Oil&Gas Eurasia

«Евразия Пресс» 12Пушкинская

площадь12 раз в год, 80

полос(495)

781-8837

Газпром

Компания«Газпром»

10,15 Сити Принт10 раз в год, 60

полос(495)

719-1081

Коррозиятерритории НТГ

ИздательствоComelot

Publishing10 нет данных 3 раза в год

(495) 276-0973

Oil&Gas Journal Russia

Издательство«Открытыесистемы»

10

Типографияиздательства

«Открытыесистемы»

11 раз в год(один номерсдвоенный),84-100 полос

(495) 725-47-80

Page 17: Полиграфист и Издатель №7-8 2009 / Printer & Publisher #7-8 2009

www.mediarama.ru ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009 17

телей (автомобили, компьютеры,недвижимость и т. д.). На протя-жении пяти лет эти попытки былибезуспешными, но потом нам уда-лось достичь определенного по-нимания со стороны крупных рек-ламных агентств. Мы им доказалиочевидную, в общем-то, вещь:наш читатель, который являетсяуправленцем или владельцемпредприятия в крупнейшей отрас-ли страны, – логичный адресатдля рекламы дорогих товаров иуслуг.

В 1998-1999 гг. параллельно сосновным журналом «Нефть и Ка-питал» мы начали издавать раз-личные, как я их называю, «суб-продукты». Сделали циклрегиональных приложений, техно-логический журнал, издание омосковском рынке нефтепродук-тов, статистический бюллетень…Но все это – исключительно в рам-ках тематики нефтегазового ком-плекса. И постепенно стало ясно,что такой подход себя исчерпал.Ну, еще несколько сотен читате-лей, еще рекламы на 10-20 тыс.,но это – «потолок». А так как хоте-лось развиваться, мы решили по-пробовать повторить пройти тотпуть, который мы прошли с журна-лом «Нефть и Капитал», но уже вдругих отраслях. То есть создатьхолдинг изданий разной темати-ки, но примерно одного формата.

В 2006 году мы запустили жур-нал «СНИП» («Строительство.Недвижимость. Инвестиции.Проекты»), в 2007-м - «Транс-порт». В прошлом году должныбыли осуществить еще один за-пуск, но его по известным причи-нам пришлось отложить. Думаю,что вернемся к вопросу в сле-дующем году.

- Что собой представляют из-дания ИГ «Индустрия»?

Это аналитические издания, ко-торые сконцентрированы не насобытиях и чистой фактологии, ана важных для той или иной отрас-ли процессах, трендах. Думать –вот основная задача человека, ко-торый работает у нас журнали-стом или редактором. Как показы-вает практика, это сложнаязадача. Но мы вроде бы справ-ляемся.

- Назовите несколько отличийжурнала «Нефть и Капитал» отдругих изданий о нефтяной от-расли.

Главное отличие - мы пытаемсядавать качественный редакцион-ный продукт. Большинство из

оставшихся на рынке изданий,строго говоря, не являются отрас-левыми СМИ. Это своеобразные«календари», которые скомпоно-ваны из рекламных статей, ново-стей из интернета и клипартов.Такие «календарные продукты»делаются по простой, всем из-вестной схеме: где-то добыли не-много денег, сели, скомпоновалиномер, напечатали. Безусловно,такая модель имеет право на су-ществование, но не имеет пер-спектив и не представляет инте-реса. Во всяком случае, для меня.

- То есть конкуренции с други-ми изданиями Вы не боитесь?

Если говорить о конкуренции зачитателя, то трудно бояться того,чего не существует. «Календари»могут листать, но их не читают –это факт. А вот с общим информа-ционным потоком, который на-правлен на нашего читателя состороны электронных СМИ, газети т. д., приходится конкурироватьочень серьезно. Сложно мотиви-ровать человека потратить допол-нительное время на чтение спе-циализированного журнала. Иесли тебе это удается сделать,это уже само по себе достижение.

С рекламой все обстоит слож-нее. Конкуренты сплошь и рядомзанимаются демпингом, предла-гают площади в несколько раз де-шевле, чем у нас. Это неприятно,но, с точки зрения долговременно-го бизнеса, опять-таки не критич-но. Наша многолетняя практика по-казывает: серьезные системныерекламодатели при распределе-нии рекламных бюджетов пред-почитают работать с качественны-ми, завоевавшими авторитет нарынке изданиями. Здесь работаеттот же принцип, что и при покупкеавтомобиля: человек, который хо-чет получить качество «Мерседе-са», не купит «Жигули», пусть онитоят хоть в 20 раз дешевле.

Со своей стороны мы стараем-ся предложить нашим рекламода-телям возможности, которых нет унаших конкурентов. Полтора годаназад мы решили создать собст-венную систему распространенияв бизнес-центрах, и сегодня нашифирменные стойки установленыболее чем в 50 столичных БЦ.Ничего подобного у наших конку-рентов нет и, уверен, не будет.

- А на другие города эта систе-ма распространяется?

У нас есть предложения со сто-роны нескольких бизнес-центровСанкт-Петербурга, но я пока не

ИГ «Индустрия» создана на базе ИД «Нефть и Капитал» в 2006 г. Вы-пускает издания «Нефть и Капитал», «Нефтесервис», «Нефтяная торгов-ля», «СНИП», «Транспорт». Генеральный директор – Егор Друзенко.

b2b-журналы о нефтегазовой отрасли в порядке убываниятиражей (данные предоставлены редакциями)

Бурение инефть

Компания«Бурнефть»

7 нет данных12 раз в год, 72

полосы(495)

971-6584

Нефть России

«Лукойл»,«Лукойл –Информ»

5-6«Лукойл –Информ»

12 раз в год,120 полос

(495) 627-1690

Нефтяноехозяйство

ИД «Нефтяноехозяйство»

5 Август Борг12 раз в год,

128 полос (495)

730-0717

Нефть и жизнь

Компания«Татнефть»

5Московскаятипография

№13

8 раз в год, 48полос

(495) 228-7017

Нефтесервис

ИД «Нефть и Ка-питал»,

компания «Эр ПиАй Истерн

Юроп»

5 Мак Центр4 раза в год, 64

полосы(495)

933-6693

НефтеГазо-ПромысловыйИнжиниринг

ООО АРГМ 3,5 нет данных 4 раза в год, 52

полосы(495)

789-56-94

Трубопроводныйтранспорт

нефти «АК«Транснефть»,Издательство«Транспресс»

3,2 COMP12 раз в год, 48

полос(495) 950-

8724

Вестник ТЭК

Группа изданий«ПравоТЭК»

3 Ама-Пресс12 раз в год, 56

полос

(495) 235-2549

(495) 235-4788

Нефтегазгеологоразведка

оборудование

ИД «НПП «Слант» 3Новая

городскаятипография

1 раз в год, 500полос

(499) 192-5597

Page 18: Полиграфист и Издатель №7-8 2009 / Printer & Publisher #7-8 2009

18 ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009 www.mediarama.ru

полиграфистb2b

принял решения о выводе проектана питерский рынок. Логистикасложная, нужен определенныйобъем распространения, а я неуверен, что мы его там получим.

- Насколько сократился объемрекламы в журналах в период кри-зиса и как это сказалось на изда-ниях?

По разным изданиям – на 40-60%. Как и у рынка в целом, са-мый тяжелый период пришелсяна весну и начало лета. Сейчасситуация постепенно выправ-ляется: увеличились текущиесборы, и самое главное – изме-нился настрой рекламодателей.Мы это чувствуем и рассчитыва-ем на то, что следующий год бу-дет намного лучше этого.

- Но этот год еще нужно пере-жить…

Если у издателя есть денежныйрезерв, накопленный ранее, ак-ционерная поддержка, это не та-кая уж большая проблема. У нас –

есть. Поэтому задача заключаетсяне в простом выживании, а в том,чтобы сохранить потенциал ком-пании. Тот, кто сумеет это сде-лать, на следующем после кризи-са витке получит преимущество.

Наш бизнес пережил и сложнуюсередину 1990-х гг., и кризис 1998года, так что у нас есть пониманиеситуации и опыт.

- Известны ли вам случаи за-крытия журналов нефтегазовойотрасли?

Подавляющая часть изданий со-хранилась. Другое дело, что неко-торые издания минимизировалиобъем контента до неприличия.Возьмем, например, журнал «Тер-ритория Нефтегаз». Что он пред-ставляет из себя, если отброситьвсякие красивые слова, которыепишут клиентам в рекламных пись-мах? Это компания очень энергич-ных барышень, которые «трясут»рынок на предмет рекламных сбо-ров. Редакции как таковой у них

Андрей Можанов, руководитель отдела дизайна и производ-ства журнала «Нефть и газ Евразия»:

«До весны 2009 года журнал «Нефть и газ Евразия» печатался в ти-пографии «Полигранд». После того, как изменился формат издания (сА4 до формата 205х280 мм), мы стали печататься в «Пушкинской ти-пографии». Связано это с более быстрой и удобной печатью».

Дмитрий Иришкин, генеральный директор ИД «Гениус-Медиа»: «В период кризиса мы не изменили ни периодичность выхода, ни

количество полос журнала «Нефтегазовое машиностроение. Раньшеон печатался в типографии на базе нашего издательского дома, сей-час – в «Ресурсе», но мы подумываем о смене типографии».

Наталия Шуляр, генеральный директор ИД «Инфо ТЭК», глав-ный редактор журнала «Нефтегазовый бюллетень Инфо ТЭК»:

«В период кризиса многие журналы о нефтяной промышленностисократили и тираж, и объем издания. Мы к таким мерам не прибега-ли. По сравнению с 2008 годом, в 2009 у нас на 20% увеличилось ко-личество подписчиков. Cлучаи закрытия журналов мне не известны.

Мы печатаемся в типографии «Аскон». Она предлагает нам гибкуюсистему скидок, поэтому менять ее мы не собираемся».

Светлана Таганкина, главный редактор журнала «Нефтехими-ческий комплекс России»:

«Рынок СМИ испытывает трудности не только в период кризиса.Объемы печатных СМИ за последние три года имеют тенденцию кснижению: падение тиражей и доходов примерно на 10-15% в год –это официальные данные, похожие на правду. В свете кризиса этицифры ухудшились. Статистики за 2009 год еще нет, но по ощуще-ниям, среднестатистическое падение будет минимум на 20%. Из-вестны случаи закрытия журналов.

Мы пользуемся услугами двух типографий: «Универ Принт» и «ЭнЭф Кью». Выбор типографий основан на соотношении цены и каче-ства. На данный момент оно нас устраивает».

Валентина Зверева, заместитель генерального директора ИД«Нефтяное хозяйство», главный редактор журнала «Нефтяноехозяйство»:

«Все журналы о нефтяной отрасли продолжают существовать. У на-шего журнала с начала 2009 года сократился тираж, потому что под-писчиков стало меньше, хотя и не намного – на 10-15%. Также умень-шилось количество рекламы. Если раньше мы делали журналобъемом 128-144 полосы, то сейчас мы стараемся держать объем128 - меньше не делаем.

Довольно долго мы печатаемся в типографии «Август Борг». Этонадежная и качественная типография».

Аиша Гулиева, генеральный директор издательства ComelotPublishing:

«Сегмент изданий о нефтяной отрасли однозначно пострадал откризиса. Уменьшилось количество рекламы, что не могло не сказать-ся и на нашем журнале. Некоторые рекламодатели просто разори-лись. Но мы не сократили ни количество полос, ни тираж. Думали обобъединении номеров, но так как журнал входит в подписной каталог«Роспечать», мы не имеем на это права.

Не знаю, насколько это связано с кризисом, но несколько изданийо нефтяной отрасли исчезли из виду и перестали экспонироваться навыставках. Например, «Нефть. Газ. Промышленность» (Санкт-Петер-бург).

Недавно мы поменяли типографию. В предыдущей нас не устраи-вало качество печати и склейки. Мы несколько раз акцентировали наэтом внимание типографии, но к нам не прислушались».

Виктор Нестеренко, генеральный директор группы изданий«ПравоТЭК», главный редактор журналов «Нефть, Газ и Право»,«Нефть, Газ и Право Казахстана», «Вестник ТЭК»:

«Тяжело переносить сокращение объемов подписки, штата, тиражаи отсутствие интереса к новым проектам. По-моему, все мы выжива-

b2b-журналы о нефтегазовой отрасли в порядке убываниятиражей (данные предоставлены редакциями)

Нефть, газ иправо

Группа изданий«ПравоТЭК»

3 Ама-Пресс6 раз в год, 64

полосы

(495) 235-2549

(495) 235-4788

Нефть, газ иправо

Казахстана

Группа изданий«ПравоТЭК»

3 Ама-Пресс4 раза в год, 64

полосы

(495) 235-2549

(495) 235-4788

Нефтегазовоеоборудование.Бюллетень цен

ИД «НПП «Слант» 2Новая

городскаятипография

12 раз в год,200 полос

(499) 192-5597

Нефтегазовыетехнологии

Топливо иэнергетика

2ФГУП «ПИКВИНИТИ»

12 раз в год,более 100

полос

(495) 670-7481

Нефтехимичес-кий комплекс

России

ИздательствоRatex

1Универ-

Принт, ЭнЭф Кью

12 раз в год, 32полосы

(495) 938-73-69

Page 19: Полиграфист и Издатель №7-8 2009 / Printer & Publisher #7-8 2009

www.mediarama.ru ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009 19

нет, все подчинено одной простойидее: деньги сегодня и сейчас.Есть контент, нет контента – не важ-но. А вместо вступительного словаредактора публикуются стихи…

- В какой типографии печатают-ся журналы ИГ «Индустрия»?

Мы сотрудничаем с издатель-ством «Макцентр». Выбор об-условлен приемлемой ценой, хо-рошим качеством выпускаемойпродукции и грамотными сотруд-никами, которые адекватно реа-гируют на наши самые разнооб-разные просьбы. Мы не самыйудобный клиент – и сроки срыва-ем, и изменения в последний мо-мент вносим, и скидки антикри-зисные потребовали. Партнерыобычно идут нам навстречу.

Еще отмечу, что в «Макцентре»нет пропасти между менеджмен-том и оператором печатной ма-шины, что в российских условияхвстречается сплошь и рядом. Уменя есть опыт сотрудничества с

другими типографиями, которымэту проблему решать не удава-лось. На стадии переговоров,предложений, первых проб всеидет нормально, но как только тыстановишься постоянным клиен-том, контроль куда-то испаряется,и в один прекрасный момент тыполучаешь тираж с перепутанны-ми обложками или неправильносшитыми листами. Потом руково-дитель звонит, извиняется, гаран-тирует безупречную работу, новсе это уже, как говорится, «впользу бедных». Дальше работатьс такими рисками не хочется.

«Макцентр» себе таких вещейне позволяет. Надеюсь, так будети впредь.

- Как планируете развивать ИГ вближайшее время?

В дальнейшем из ИГ «Индустрия»мне хочется сделать более крупнуюкомпанию, выпускающую минимум6-7 изданий для основных отраслейроссийской экономики.

ем, надеясь на лучшее. У нас нет конкурентов, так как наши изданияраспространяются для очень небольшой аудитории. Я не припомню,чтобы отраслевые издания закрывались, но точно отметил, что в не-которых сменилось руководство. Мы уже давно печатаемся в типо-графии «Ама-Пресс». Нас связывают отношения, основанные на вза-имном доверии».

Сергей Правосудов, главный редактор журнала «Газпром»:«До недавнего времени наш журнал печатался в типографии Locus

Standi, после чего мы ушли оттуда и стали печататься в типографии«Сити Принт». В Locus Standi последнее время были внутрикорпора-тивные проблемы, сотрудники не хотели работать из-за задержекзарплаты, что очень сильно отражалось на качестве печати нашегоиздания. Вот уже второй номер мы печатаем в «Сити Принт». Поканичего конкретного сказать не могу».

Валерий Скиба, главный редактор журнала «Нефть и жизнь»:«У нас в журнале практически ничего не изменилось: объем и тираж

сохранились, гонорарный фонд тоже. Даже детские соревнования похоккею, где «Нефть и жизнь» якобы является спонсором (платит завсе, естественно, компания «Татнефть»), состоялись. Рекламы у насвсегда было немного - специфика корпоративного издания. Не иначекак случайностью могу объяснить тот факт, что нынешняя осень у насна рекламу намного урожайнее, чем прошлая.

Конкурентов у нашего издания нет. Мы единственный журнал у ком-пании «Татнефть». По-прежнему издаются две корпоративные газеты(на русском и татарском языках).

За семь лет работы «Московская типография №13» у нас как мини-мум третья, а то и четвертая. К предшественникам были претензии покачеству или из-за несоблюдения сроков. Так что мы искали партне-ра «методом тыка». К типографии №13 претензий нет. С ней мы рабо-таем уже года четыре, менять не собираемся».

Наталья Петрова, главный редактор журнала Oil&Gas JournalRussia:

«Сегмент журналов о нефтегазовой отрасли на кризис отреагиро-вал сокращением затрат и оптимизацией процессов. Из числа лиде-ров не закрылся ни один журнал.

Oil&Gas Journal Russia печатается в собственной типографии ИД«Открытые системы». Сокращение затрат и оптимизация коснулисьвсей производственной цепочки - от редакции до типографии».

Леонид Раткин, председатель редакционного совета научно-технического журнала «Нефтегазопромысловый инжиниринг»:

«Кризис по-разному повлиял на развитие отраслевых изданий внефтегазовой сфере. В отличие от аналитических, научно-практиче-ских и специализированных журналов, научно-технические изданиястали уделять больше внимания индустрии высоких технологий и но-вым разработкам российских ученых. Непростые финансово-эконо-мические условия были компенсированы увеличением работоспо-собности редакционного коллектива. Как следствие, объем нашегоиздания был увеличен с 40 до 52 полос, т.е. на 25%. Журнал «Нефте-газопромысловый инжиниринг» печатается основным тиражом 3500экземпляров с допечаткой от 100% в типографии наших деловыхпартнеров».

Людмила Нечайкина, главный редактор журнала «Бурение инефть»:

«Конечно, кризис сказался на всех изданиях, и мы не исключение.Тем более, что наше издание живет практически за счет рекламода-телей. Но мы все-таки имели некий ресурс, который позволил нам неуменьшать количество полос, тираж и остаться на прежних позициях.Хотя коллеги, насколько я знаю, уменьшали объем, меняли формат ит. д. Пресса находит какие-то свои способы пережить эти времена.Также я слышала об изданиях, которые пришлось закрыть.

Мы меняем типографии в зависимости от их возможностей и пред-ложений. Если, печатаясь в одной типографии, мы получаем от дру-гой лучшее предложение, то переходим туда».

b2b-журналы о нефтегазовой отрасли в порядке убываниятиражей (данные предоставлены редакциями)

Безопасность внефтегазовом

комплексе Информационноеагентство

«Монитор»,компания«Гротек»

до 1Радуга-Принт

12 раз в год, 60 полос

(495) 609-3231

Нефтехимия:технологии и

продукты Информационноеагентство

«Монитор»,компания«Гротек»

до 1Радуга-Принт

8 раз в год, 60полос

(495) 609-3231

Нефтегазовоемашиностроение

ИД «Гениус-Медиа»

до 1 Ресурс12 раз в год, 68

полос(495)

518-1451

НефтегазовыйбюллетеньИнфо ТЭК

ИД «Инфо ТЭК» 0,5 Аскон12 раз в год,

140 полос

(495) 792-5784

(495) 792-5783

НефтехимияМеждународнаяакадемическаяиздательская

компания«Наука/Интерпер

иодика»

0,25 Наука6 раз в год, 80

полос(495)

955-4325

Page 20: Полиграфист и Издатель №7-8 2009 / Printer & Publisher #7-8 2009

20 ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009 www.mediarama.ru

Индустрия vs кризисО том, как идут дела в полиграфической отрасли,

можно судить по ответам на наши вопросы топ-менеджеров крупнейших производственных компаний

полиграфистопрос

1. Как идет бизнес у Вашей компании последние 12 месяцев?2. Разработали ли Вы специальные антикризисные предложения для заказчиков?3. Какие новые продукты/решения Ваша компания представила или ещепредставит в этом году?4. Будете ли вы участвовать в выставке «Полиграфинтер 2009» в Москве?5. Как Вы оцениваете ближайшие перспективы печатной индустрии?

ПЕЧАТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕКлаус Шмидт, директор по маркетингу и корпоративным коммуникациям компании Koenig & Bauer AG (Германия):

1. Наш бизнес идет не очень хорошо, как и у всех полиграфистов и их поставщи-ков. С апреля 2009 года продажи листовых офсетных печатных машин в некоторыхрегионах (Китай, Ближний Восток) немного выросли, хотя объем рынка рулонныхпечатных машин по-прежнему очень мал.

2. Никаких специальных, но наши предложения всегда довольно привлекательны.3. KBA представила несколько новых печатных машин на прошлогодней выстав-

ке drupa. В этом году мы концентрируемся на инновациях по дальнейшему уве-личению производительности, например KBAFlying JobChange для среднеформат-ной машины Rapida 106.

4. Да, наше российское подразделение «КБА Рус» впервые в России будет пока-зывать «живьем» новую листовую офсетную 29-дюймовую (736 мм) машину KBARapida 75.

5. После преодоления глобального экономического кризиса потребуется ещекак минимум год на восстановление рынка.

Михаэль Байер, управляющий дирек-тор компании manroland Russia:

1. Кризис не прошел. Никаких заметныхулучшений в экономике не видно. Банки по-прежнему неохотно дают кредиты нашимзаказчикам. Спрос упал во всех регионахмира. Исключение – Китай, и на то есть триосновные причины: эффективные меры ки-тайского правительства по стимулирова-нию экономики, рост количества выдавае-мых кредитов (опять же под давлениемправительства) и снижение импортных по-шлин. Дальнейшее развитие все еще ту-манно. Мы сократили рабочую неделю навсех четырех заводах в Германии и пока этумеру сохраняем.

2. Каждый должен думать о сокращениирасходов и увеличении эффективности. По-мимо новых инвестиций, этого можно до-биться лишь оптимизацией производствен-ных процессов на всей цепочке. Мы всегдапридерживались этой философии и пред-лагали заказчикам средства для увеличения эффективности работы иповышения стоимости их продукции. В настоящее время полиграфия -больше чем просто «наложить краски на материал». Привлекательная исложная печатная продукция требует постоянного улучшения качества иновых сфер применения. Оборудование manroland устанавливает стан-дарты в таких областях полиграфии, как ламинирование фольгой, техно-логии heatset/coldset, УФ-печать или новые форматы газетной печати.

Современные печатные продукты должны быть экологичны. Полигра-фия стала очень высокотехнологичной. Мы делаем акцент на обучении.Каждый год сотни гостей со всего мира посещают наши тренинги попродуктам и услугам manroland в спецальных технологических центрах вГермании и США. Помимо этого, мы предлагаем продукты Printvalue:расходные материалы printcom, программное обеспечение, системыуправления и автоматизации, консультационные услуги printadvice.

4. Мы с компанией HGS решили не участвовать в выставке. Любые ин-вестиции в этом году нецелесообразны. Конечно, все посетители вы-ставки смогут принять участие в специальных мероприятиях HGS, в дниработы выставки будут работать open house. Мы примем участие в мос-ковском форуме Publishing Expo вместе с PrintCity.

5. Печатная индустрия переживает изменения, она должна репози-ционироваться в рамках мультимедийного рынка. Это требует «пионер-ского» настроя от нашей компании и индустрии в целом. Чего хотят из-датели? Успеха. Они хотят зарабатывать деньги, защищать свою долюрынка, запускать новые проекты, сохранять и увеличивать тиражи. Но вовремена, когда себестоимость становится самым важным показателем,тематика газет сужается, они локализуются и становятся больше похо-жими на глянцевые журналы, эти цели становятся труднодостижимыми.

Фот

о -

KBA

Фото -

manroland

Фото - m

anroland

Page 21: Полиграфист и Издатель №7-8 2009 / Printer & Publisher #7-8 2009

www.mediarama.ru ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009 21

Бахтиер Джанзаков, генеральный директоркомпании «Гейдельберг-СНГ»:

3-4. На стенде Heidelberg будет представлено многооборудования:

- CtP-устройство Suprasetter А 105. Модель позво-ляет экспонировать печатные формы Saphira, а такжесвыше 40 типов форм других производителей;

- пульт управления для машин Speedmaster PrinectPress Center. Он объединяет функции управления пе-чатной машиной, дистанционной регулировки красоч-ного профиля и приводки;

- печатная машина Speedmaster CD 102-4+L UV.Формат - 72х102 см, скорость печати - 15 тыс. оттис-

ков в час, новый пульт управления Prinect Press Center;- новая печатная машина Speedmaster

XL 75-8-P+L с удлиненной приемкой иустройством переворота листа 4+4, фор-мат 53x75 см, печатает со скоростью 15тыс. оттисков в час, имеет возможностьпечати на материалах толщиной от 0,03 до0,8 мм;

- печатная машина Speedmaster SM 52-4Anicolor. Anicolor не имеет красочных зон;один растрированный вал и один накатнойвалик позволяют осуществлять быстрый,надежный и точный накат краски. Anicolorявляется опциональным на машинах Spe-edmaster SM 52;

- резальная система Polar 137 XT-Auto-trim, в состав которой входят стапелеподъ-емник LW-1000-4, вибросталкиватель RA-4для точного выравнивания материалов пе-ред резкой и резальная машина Polar 137 XT с системой подвижного переднего сто-ла Autotrim для автоматического удаления отходов;

- резальная машина Polar 80 SE имеет облегченную конструкцию, ширина реза -80 см, минимальная глубина реза с установленной планкой прижима – 5 см;

- фальцевальная машина Stahlfolder KH 78/4KL+SBP 46. Модульная конструкцияпозволяет выбрать конфигурацию в соответствии с поставленной задачей;

- КБС Eurobind 600 HM - машина для термоклеевого скрепления, скорость - до 600экземпляров в час. В секции подготовки корешка оптимальным образом идет под-готовка блока к нанесению клея;

- высекальный пресс Kama ProCut 53 - новая модель для вырубки, горячего тис-нения, нанесения голограмм, горячей резки пластика, биговки, перфорации и т. д.

Кроме того, на стенде Heidelberg будут представлены программы Heidelberg Pri-nect, а также информационные стенды таких направлений, как web, Postpress Pa-ckaging, Systemservice, Учебный центр PMA, Финансовые услуги, восстановленноеоборудование и расходные материалы, программные продукты Heidelberg Prinect(Prinect Prinance, Prinect Integration Manager, Prinect Prepress Manager, Prinect Press-room Manager, Prinect Scheduler, Prinect SignaStation, Prinect MetaDimension, PrinectMeta Shooter, Prinect Prepress Interface, Prinect PDF ToolBox, Prinect Color ToolBox).

Ги Сассон, президент ком-пании Presstek Europe (Вели-кобритания):

1. Presstek страдает от кри-зиса не меньше других, особен-но в сегменте дорогого обору-дования. Расходные материалыи сервис оказались болееустойчивы к рецессии. Несмот-ря на то, что нам пришлось под-строиться под нынешние эко-номические условия, мыпродолжаем двигаться к наме-ченным ранее стратегическимцелям. В начале года был открыт офис Presstek во Франции,до конца года запустим завод в Германии. Мы продолжимгеографическую экспансию во Франции, Испании, Польше,Морокко, Тунисе, Алжире, Кот-д’Ивуаре и странах Балтии.

2. Самое сложное для наших клиентов – получить финан-сирование. Заказчикам, желающим приобрести наши печат-ные прессы DI и соответствующим некоторым критериям,мы предоставляем возможность взять оборудование в арен-ду на три года. Таким образом, заказчик можетощутить преимущества DI, выплачиваяежемесячную ренту.

Также мы разработа-ли программу продажвосстановленного обо-рудования в идеальномсостоянии.

3. В начале года мыпредставили первые уни-версальные бесхимические CtP-пласти-ны Aurora Pro, совместимые с большин-ством термальных CtP-устройств. Ониимеют успех.

На выставке Print 09 мы представили термальные CtP-пластины Aeon высокого разрешения, не требущие предва-рительного нагрева. Это стратегический шаг для Presstek. Снашими предыдущими пластинами мы работали на бесхи-мическом рынке, доля которого не превышает 10% рынкаCtP-пластин. Выпуск пластин Aeon поможет нам выйти наоставшиеся 90% рынка CtP-пластин. Наша стратегическаязадача – стать ключевым игроком рынка пластин.

4. Нас будет представлять компания «Комлайн».5. Кризис ужесточил конкуренцию в полиграфии. Количе-

ство обанкротившихся компаний растет, а выжившие будутделить между собой доли рынка исчезнувших игроков. Вэтом печатный рынок повторит судьбу других отраслей эко-номики.

Ирит Марципар, менеджер цифровых прессов Indigo по рынкам Восточной и Центральной Европы компании HP (Израиль):1. Несмотря на общую тяжелую экономическую ситуацию, продажи продуктов подразделения Imaging and Printing Group компании Hewlett-Packard,

представленных на drupa2008, выросли, особенно цифрового пресса HP Indigo WS6000 (для этикеток, гибкой упаковки) и HP Indigo 7000 (для ком-мерческой печати). Этот успех не только демонстрирует продолжение перехода с аналоговой на цифровую печать, но и показывает преимуществацифровой печати в производстве персонализированной полиграфии, сокращении отходов, сроков печати и др., в том числе и на российском рынке.

Также мы наблюдаем активный спрос на машину HP Indigo W7200 для директ-мэйла и цифровых книг. 2. У нас есть специальное подразделение - HP Financial Services (HPFS), предлагающее набор схем финансирования и лизинга.3. В этом году мы выпустили все машины, представленные на drupa 2008: HP Indigo 7000, WS6000 и W7200.4. Мы спонсируем конференцию On Demand, где презентуем HP Indigo press 5500 и 7000.5. Мои оценки двойственны. Во-первых, нельзя не учитывать влияние экономики на пе-

чатную индустрию, а во-вторых – отрасль продолжает идти эволюционным путем. Эконо-мическая ситуация привела к тому, что типографии внимательнее относятся к оборудова-нию, процессам и предложениям. Многие пользуются удобным моментом дляреструктуризации, оптимизации производственного процесса, инвестиций в новые систе-мы и разработки новых услуг. Это то, что HP называет переходом от типографии к провай-деру полиграфических услуг. Что касается самой индустрии, то цифровая печать уже заня-ла большую долю рынка и применяется в коммерческой печати, этикетке, упаковке,широкоформатной печати. Также активно набирает обороты технология web-to-print благо-даря фотокнигам и с другим видам фотопечати.

Фот

о -

«Гей

дель

берг

-СНГ

»

Фото - «Гейдельберг-СНГ»

Фото -

PresstekФ

ото -Presstek

Фото - HP Indigo

Page 22: Полиграфист и Издатель №7-8 2009 / Printer & Publisher #7-8 2009

22 ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009 www.mediarama.ru

полиграфистопрос

Карл Фритчен, президент компании QuadTech (США):И мы, и все наши заказчики за редким исключением пострадали от кризиса. Сей-

час мы сконцентрировались на работе с клиентами, стараемся помочь им оптими-зировать работу имеющегося оборудования и перейти на новые технологии там,где это уместно.

Несмотря на экономические трудности, QuadTech не стал сокращать R&D-инве-стиции. В этом году мы представили больше новых продуктов, чем когда-либо завсю историю компании.

2. Нам повезло, что до кризиса мы вошли в сегмент упаковочного рынка, прода-жи в котором растут все последние 18 месяцев. Это помогло нам компенсироватьпотери в более традиционных для нас сегментах.

Лучшие антикризисные решения для наших заказчиков - увеличение производи-тельности, эффективности, сокращение отходов. QuadTech - провайдер услуг. Всенаши продукты быстро окупаются и помогают заказчикам бороться с кризисом. Пример - апгрейд популярноймногокамерной системы регистрации меток Register Guidance System IV.

В упаковочном сегменте владельцам системы Autotron Register Guidance Systems мы предлагаем ее апгрейд.Модернизация Autotron 2600 с ClearLogic позволит кли-ентам увеличить производительность и реально сокра-тить расходы.

3. В четвертом квартале этого года мы выпустили не-сколько новых продуктов: контроль цвета для газетнойпечати AccuCam, контроль цвета для рынка упаковкиSpectralCam и новую систему контроля в режиме оф-флайн. Все три продукта уже были инсталлированы.

4. Нет, но наш региональный менеджер по продажамв России Мурис Пирич будет на выставке вместе с на-шим дистрибьютором HGS.

5. Не надо забывать, что такого кризиса не было по-следние 70 лет. Но печать всегда была сильнейшим ме-тодом доставки сообщения народу и до кризиса, так бу-дет и в будущем, сомнений нет.

Жако Бле-йенберг, ди-ректор по меж-дународнымпродажамкомпании Q.I.Press Controls(Нидерланды):

1. Конечно, мы чувствуемвлияние кризиса, но многиекомпании по-прежнему инве-стируют в программы по умень-шению стоимости производ-ства. Наши решения позволяюттипографиям экономить бума-гу, краски, человеческие ресур-сы и т. д.

2. Нет, мы прислушиваемся кзаказчикам и стараемся по-нять, как можем помочь и под-держать их.

3. В этом году мы не выводилина рынок новые продукты.

4. Да, мы будем представленына стенде компании «НИССА Ме-диапроект», которая представ-ляет наши интересы в России.

5. В последнее время наблю-дается медленное движениерынка в сторону оздоровления.Надеемся, оно продолжится.

Дмитрий Гадецкий,руководитель отделапродаж «Коммерчес-кая печать» компанииXerox:

3-4. «Полиграфинтер2009» имеет особоезначение. В жесткихусловиях кризиса во-прос «Что делать зав-тра?» задают себе нетолько поставщики пе-чатных продуктов иуслуг, но и их потреби-тели. Для многих этовремя переосмысле-ния привычных подхо-дов к ведению бизнеса,пересмотра стратегийразвития и поиска но-вых рынков. В этом году на выставке мы пред-ставим продукты и решения, которые помогутответить на этот вопрос.

Особое внимание будет уделено автомати-зации рабочих процессов типографии, котораяпозволяет сократить себестоимость выполне-ния традиционных для цифровой печати зака-зов в среднем на 25-30%, увеличить объемыпродаж путем взаимодействия с большим ко-личеством клиентов и обработки большего ко-личества заказов, а также расширить спектрпредлагаемых продуктов и услуг.

Быстрорастущий рынок креативной фото-печати открывает новые перспективы для ор-ганизации специализированного бизнеса илидля расширения спектра услуг универсальнойцифровой типографии. Высококачественнаяпечать, специальные бумаги и материалы, но-

вейшие интернет-технологии, предлагаемыекомпанией Xerox, позволяют создавать фото-продукцию нового поколения.

Также Xerox представит комплексные реше-ния в области прямых маркетинговых комму-никаций - от простой адресной рассылки докросс-медийных коммуникаций и интерактив-ного общения с клиентами.

На стенде Xerox разместится цифровая «On-line-типография» - современный комплекс дляперсонального книгоиздания, обеспечивающийинтеграцию технологии цифрового печатногопроизводства с автоматизированными систе-мами сбора и обработки заказов, авторизациюдоступа к электронным хранилищам, а также ав-томатизацию ключевых рабочих процессов.

Впервые в России на выставке «Полигра-финтер» будет представлен аппарат ColorQu-be, новая печатная головка которого обеспечи-вает скорость печати до 85 страниц в минуту.При этом себестоимость полноцветного отпе-чатка сопоставима с себестоимостью черно-белой страницы для офисных приложений.

Кроме этого, на стенде Xerox будут демон-стрироваться новые продукты, впервые пред-ставляемые на российском рынке. Это iGen4,700Pro, Nuvera 288, Nuvera 100.

- Xerox iGen4TM оснащен функцией бескон-тактного переноса тонера на ремень фоторе-цептора, что позволяетзначительно продлить

срок службы ремня, исключить воздействиевнешних факторов и обеспечивает максималь-ную точность попадания тонера на единицуплощади. Технология высокоточного переносаизображения позволяет формировать изобра-жение четырьмя лазерами для соответствую-щего цвета (CMYK) и обеспечивает дальней-ший перенос изображения на лист за одинпроход, что позволяет поддерживать номи-нальную скорость печати на материалах плот-ностью до 350 г/кв.м;

- Xerox 700 PRO печатает со скоростью 70страниц в минуту с разрешением 2400х2400dpi. Есть возможность выбора одного из трехконтроллеров цветной печати: Xerox FreeFlowPrint Server, контроллер Xerox CX700 производ-ства компании Creo или Xerox EX700 производ-ства EFI Fiery;

- модуль печати Xerox Nuvera 288 имеет раз-решение 4800x600 dpi и использует выходнойрастровый сканер (ROS) новейшей конструк-ции с двойным лазерным лучом и специальны-ми аппаратными компонентами для обработкиизображения;

- модуль печати Xerox Nuvera 100 также име-ет разрешение 4800x600 dpi и использует вы-ходной растровый сканер (ROS) новейшейконструкции с двойным лазерным лучом и спе-циальными аппаратными компонентами дляобработки изображения.

Фот

о -

Q. I.

Pre

ss C

ontro

ls Фото -

Quad Tech

Фот

о -

Quad

Tec

h

Фото - Xerox

Фот

о -

Xero

x

Page 23: Полиграфист и Издатель №7-8 2009 / Printer & Publisher #7-8 2009

www.mediarama.ru ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009 23

ПРЕПРЕСС/ПОСТПРЕСС ОБОРУДОВАНИЕ

Кевин Джойс, директор по маркетингу подразделенияGraphic Communications Group компании Kodak:

1. Спрос на печать с переменными данными растет. Рынок запоследние 10 лет сильно изменился - стал более насыщенным иконкурентным, одинаковое маркетинговое сообщение для всехклиентов больше не работает. Требуется коммуникация с клиен-том в режиме тет-а-тет.

Несмотря на кризис, мыпродолжаем выигрыватьновые тендеры и с опти-мизмом смотрим в буду-щее.

2. Мы представляем пол-ный набор продуктов и ин-струментов, которые нужнытипографиям для превра-щения в мультисервисногопровайдера маркетинговыхуслуг, что позволит им пре-одолеть кризис.

3. В этом году компанияKodak представила ряд ин-новационных новинок дляцифровой печати, CtP и

производственных процессов. В июне мы представили рынку но-вую линейку цифровых прессов Nexpress SE Series. Также в этомгоду презентовали быстрый черно-белый электрофотографиче-ский принтер Digimaster EX300 Digital Production System, печа-тающий со скоростью 18 тыс. оттисков формата A4 в час. Новин-ками этого года стали цифровая система Prosper S10, решениядля автоматизации препресса и вывода проб для коммерческойпечати, монохромный пресс Prosper 1000, много программногообеспечения (Prinergy, Colorflow, Preps, Insite), цветной скоро-стной пресс Prosper 5000XL. На выстав-ке Ifra в Вене мы представили новыевозможности термального CtP-устройства TrendsetterNews, пластины Violetnewsдля газетной печати, тех-нологию флексопечатиFlexcel NX. В феврале это-го года расширили линей-ку печатных устройств Ver-samark VL, выпустилиновые краски для Nexpress – Dimensional Clear Dry Ink для объ-емной печати.

4. На выставке в Москве будет работать наш ключевой партнерв России – компания «НИССА Центрум». 30 октября мы совмест-но проведем «День Kodak».

5. Единственный верный путь развития бизнеса по цифровойпечати - иметь клиентский портал, интегрированный с производ-ственным процессом. При такой автоматизации проект автома-тически посылается сразу на необходимое устройство - цифро-вое или офсетное. Наше решение для автоматизациибазируется на продуктах Insite и Prinergy. Причем последний об-работает цифровые заказы, в том числе с переменными данны-ми, даже для офсетных типографий. Мы уверены, что в будущемтакие услуги станут предлагать большинство типографий.

Пребен Соренсен, менеджер по работе с ключевыми клиентами компа-нии Glunz & Jensen A/S (Дания):

1. До ноября 2008 года мы не ощущали влияния кризиса, но с декабря прода-жи сократились. В итоге финансовые результаты за год сильно подпортили де-кабрьские показатели, и нам пришлось принять меры, чтобы вновь выйти наопределенный уровень прибыльности.

2. На «Полиграфинтере 2009» мы представим новый и очень интересный про-дукт (недорогой процессор и стекер). Также мы объявим о том, что количествоинсталляций продуктов ICTP PlateWriter перевалило за отметку в 300.

3. Новый процессор называется Gecko.4. Наше оборудование будет выставляться у дилеров.5. Рынок начал оживать, снова стали поступать заказы, так что мы с уверен-

ностью смотрим в будущее и надеемся, что дно кризиса преодолено.

Йоахим Хоффманн, региональный менеджер по продажам компанииMBO Maschinenbau Oppenweiler Binder GmbH (Германия):

1. Последний год результаты MBO Group были примерно такими же, как у всехучастников полиграфического рынка. У наших заказчиков нет денег. Особеннопострадал рынок США: огромное количество компаний, занимавшихся перера-боткой бумаги, разорилось. А ведь раньше этот рынок был самым крупным...

2. Что мы можем предложить? Если у заказчика вообще нет денег, то не по-может и снижение цен. В любом случае, цены можно снизить лишь немного, некардинально. К тому же любой производитель должен покупать материалы иплатить зарплату. Если опустить цены слишком низко, не останется ресурсовдля R&D. В отличие от крупных немецких производителей, MBO Group старает-ся работать без привлечения огромных кредитов, которые сами по себе стоятденег, которых потом не хватает на повседневные нужды. Так что чем большекредитов у производителя, тем дороже его оборудование для заказчика.

3. MBO Group выпустила на рынок новую модель – K765 Efficiency Automatik.Эта модель интереснее K760 Efficiency как технически, так и по цене. Ее по до-стоинству оценят компании, занимающиеся обработкой бумаги.

4. Наше оборудование будет демонстрироваться на стенде компании «МТ-Инвест». И я лично буду присутствовать на выставке все дни.

5. Перспективы на ближайшее время могли бы быть и хуже, но за последниенедели спрос вырос по сравнению с зимой или весной. Хотя мы не ждем резко-го подъема рынка – он будет развиваться медленно, шаг за шагом.

Хорст Хайманн, генеральныйменеджер компании Hugo Beck(Германия):

1. Как и все, мы наблюдаем сильноесокращение числа заказов.

2. Конкурентные преимущества по-лучат те заказчики, у которых сегодняесть потенциал.

3. Мы разработали и выпустили но-вую машину для упаковки в пленку ge-neration neo X и servo X, а производи-тельность вкладочного автомата ESM15 увеличена до 18 тыс. циклов в час сновым загрузчиком TA 4418.

4. На выставке будет наш дистри-бьютор «Зико».

5. Я полагаю, что 2010 год будеттакже тяжелым для принт-индустрии.

Фот

о -

Koda

ото

-Ko

dak

Фото - Kodak

Фото - M

BO

Фото -

Hugo Beck

Page 24: Полиграфист и Издатель №7-8 2009 / Printer & Publisher #7-8 2009

24 ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009 www.mediarama.ru

полиграфистопрос

БУМАГА И ДРУГИЕ МАТЕРИАЛЫХерберт Айбах, директор по про-

дажам бумажной фабрики GMUND(Германия):

1. Мы наблюдаем позитивную тен-денцию, благодаря тому, что позицииконкурентов ослабли, но, с другойстороны, заказчики уменьшили объе-мы печати и стали больше думать о ка-честве, чем о количестве. Для преми-альной бумаги Gmund это лучшеевремя.

2. Мы предлагаем нашим клиентампостоянное качество, быстрый и гиб-кий сервис, инновационную продук-цию, а также высочайший уровень за-боты об окружающей среде. В этомгоду мы сделали самые большие ра-зовые инвестиции в охрану окружаю-щей среды, построив котельную наприродном газе.

3. Последними коллекциями бума-ги, которые мы представили россий-

скому рынку, были Gmund Digital и Gmund Shade.Gmund Digital – наша первая бумага для цифровой печати. Имеет различные по-

верхности и цвета. Коллекция может использоваться на любых стандартных печат-ных системах и сертифицирована для печати на устройствах HP Indigo.

Gmund Shade – дизайнерская коллекция с мрамором и платиной, деликатной«облачной» поверхностью.

Обе коллекции эксклюзивно представляет в России холдинг «Регент».До конца года мы планируем выпустить еще несколько новинок, но подробности

пока конфиденциальны.4. Нет, но мы полагаем, что выставка «Полиграфинтер» - отличная возможность

для наших российских дистрибьюторов.5. Я уверен, что полиграфическая индустрия станет в будущем многогранной.

Будет больше печати по запросу, а сроки печати сократятся.

Ив Клерк, исполнительный вице-президент печатно-го дивизиона компании Sefar AG (Швейцария):

1. С ноября 2008 по апрель 2009 гг. наши обороты по все-му миру упали на 20-25%. Лучшие результаты показалиМексика и Австралия – там не было ни падения, ни роста,продажи остались на прежнем уровне. Самые печальныерезультаты у Sefar в Китае – падение продаж более чем на40%. В мае-июне стали появляться первые позитивныесдвиги, летом ситуация стабилизировалась. С сентября ко-личество заказов стало расти, и, хотя их все равно покаочень мало, положительный тренд налицо.

Sefar на кризис отреагировал объединением дивизионовScreen Printing и Filtration, что позволило сократить некото-рые пересекающиеся позиции в отделах кадров, бухгалте-рии, на производстве. Штат отделов продаж и сервиса былсохранен, чтобы объединение не сказалось на качестве об-служивания.

2. Sefar известна как стабильная компания, и мы не ме-няем цены в зависимости от настроения. Никто не ждет, чтовысококачественные решения будут самыми дешевыми нарынке.

3. В этом году мы выпустим новые сетки для трафаретнойпечати, которые наверняка заинтересуют российских кли-ентов.

4. На выставке будут представлены наши дистрибьюто-ры: компании «Итрако», ATDesign и «ТампоМеханика». Но подругим странам мы видим, что 2009 год для выставок не са-мый лучший, и я не жду, что будет очень много посетителей.

5. Трафаретная печать сдала свои позиции в сегментеграфики и струйной печати на CD. Но остались такие сег-менты, как печать на керамике, стекле и электронике. Ядумаю, что реорганизация крупных экономических си-стем обычно приводит к разбиению их на маленькие, нобыстрые подсистемы. Будущее за диверсификацией пе-чатной продукции.

Роберто Зекини,генеральный дирек-тор компании Zechi-ni Gra.For (Италия):

1. 2009 год стал не-легким испытаниемдля нашей компании,как, впрочем, и длябольшинства игроковполиграфическогорынка. Особенно этозаметно по критиче-ской ситуации с про-дажами в России.

Тем не менее, в целом объемы наших продаж сократились лишь на10%, что в условиях глобального экономического кризиса можно считатьположительным результатом. За все время кризиса мы не сократили ниодного рабочего места, более того, Zechini Gra.For - одна из немногихевропейских компаний, увеличившая штат на 10%. К концу 2009 года мыпланируем увеличить производственные площади на 1000 кв. м, а такжерасширить парк сервооборудования.

В этом году мы продолжаем пожинать урожай с выставки drupa 2008:установили три линии VIP BOOK и несколько комплектов пооперацион-ного оборудования Х-BOOK - это лишний раз свидетельствует о том, чтобудущее за небольшим, гибким и экономичным производством.

2. Мы уже три года не меняем цены на наше оборудование, благодаряоптимизации производственного процесса.

В 2009 году наша компания первой предложила продажу оборудова-ния «блоками», что в итоге гарантирует клиенту максимально выгодныеусловия приобретения.

3. Zechini всегда идет в ногу со временем, всегда ищет новые реше-ния. В начале 1990-х гг. мы были первыми, кто предложил оборудованиедля цифровой печати и линейку для твердого переплета low cost.

Сейчас Zechini - мировой лидер по выпуску крышкоделательного обо-рудования (четыре новые модели) и оборудования для производствадетских книг. Мы уже давно следим за рынком производства детскихкниг: вначале у нас было только полуавтоматическое оборудование, сей-час представляем высокоавтоматизированную модель, на которой мож-но делать разнообразные варианты литературы для детей. Посколькуизобретение еще не получило патент, мы не промотируем его ни в СМИ,ни в интернете.

4. К сожалению, мы не участвуем в выставке напрямую, со своимстендом, поскольку считаем, что, не выставляя оборудование, нетсмысла арендовать стенд. На данном этапе все, что мы бы хотелипредставить, ожидает патента, а выставлять уже известные модели –шаг с экономической точки зрения не самый эффективный. На выстав-ке мы будем присутствовать на стендах наших партнеров: ECS Print,Animar, «Терра Принт», которые специализируются на разных типахоборудования Zechini.

Также с нашим оборудованием можно познакомиться в постояннодействующем шоу-руме общей площадью 250 кв. м на заводе, где про-вести тесты с материалом заказчика.

5. Несмотря на сокращение тиражей, конкуренцию со стороны элек-тронных носителей информации, полиграфия и книгопечатание выжи-вут. Налицо тенденция возврата полного цикла производства в однустрану, исчезает интеграция типа «дизайн в Италии, издательство рос-сийское, печать китайская». Кроме того, рынок заставляет предлагатьклиентам полный спектр услуг, начиная от разработки дизайна, заканчи-вая распространением готовой продукции. Я считаю, что будущее засредним и чуть более крупным мобильным и гибким производством.

Фото - Zechini Gra.For

Фот

о -

GMUN

D

Page 25: Полиграфист и Издатель №7-8 2009 / Printer & Publisher #7-8 2009

www.mediarama.ru ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009 25

Крейг Рейд, директор по маркетингу иразвитию бизнеса дивизиона GraphicArts компании Eckart (Германия):

1. Последний год бизнес дивизионаGraphic Arts компании Eckart испытывалтрудности, как и вся графическая инду-стрия.

2. Eckart выпускает широкий набор пиг-ментов, паст, дисперсий и красок для поли-графии. Мы рады обсудить с заказчикамивозможности максимально эффективногоиспользования наших продуктов при сохра-нении красивого декоративного эффекта.

3. Основная новинка этого года – новыекраски «металлик» для цифровой печатиJetfluid, представленные на выставке Labe-lexpo Europe 2009 в Бельгии.

4. Нет, но мы ее обязательно посетим.5. Компания Eckart Graphic Arts уверена в

будущем. У нас много новых технологий,которые позволяют заказчикам выделитьсяиз общей массы игроков рынка.

Анатолий Агафонов, специалист по продукциикомпании BST International:

1. Естественно, кризис существенно повлиял на нашибизнес-процессы и планы. Однако в деятельности ком-пании сохранился правильный баланс производства имодернизации. Коллективы головного предприятия вГермании и филиалов по всему миру продолжают со-вместную работу без тех потрясений, какие наблюдалисьв последнее время у некоторых наших коллег по отрасли.

2. Корректировка цен на уже известные продукты и за-пуск в производство новых моделей с улучшенным соот-ношением цена-функционал. Особо отмечу, что все из-менения модельного ряда происходят с сохранениемнеизменно высокого качества изготовления.

3. На прошедшей в Брюсселе выставке Label ExpoEurope 2009 была представлена новая модель инспекционной системы PowerScope4000.

4. Участие в выставке «Полиграфинтер 2009» пройдет в режиме консультаций с партнерами и за-казчиками без своего стенда.

5. В целом перспективы у полиграфии лучше, чем у некоторых других отраслей промышленно-сти. Главный фактор - увеличение уровня автоматизации производственных процессов как при из-готовлении оборудования, так и при подготовке-выпуске полиграфической продукции. Уверен, чтокомпания BST еще не раз подтвердит свои лидирующие позиции на предстоящем этапе.

ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕМаттиас Гильке, менеджер по маркетингу в Центральной Европе компании Quark Hamburg (Германия):1. Сейчас по сравнению с другими отраслями наш бизнес успешен. Конечно, нам приходится мириться с худшими

квартальными результатами по сравнению с 2008 годом, но в последнее время объемы продаж опять растут. 2. Когда издатели начинают использовать систему Quark Dynamic Publishing (Quark DPS), они могут автоматизиро-

вать издательский процесс и сэкономить до 80% времени и денег. Quark DPS позволяет автоматизировать многока-нальный вывод на базе XML. Мы помогаем заказчикам экономить с первого дня их использования автоматизацииQuark - от одного QuarkXpress Server до масштабируемой системы Quark DPS на базе XML, интегрированной с суще-ствующей системой управления контентом (Web CMS), будь то Drupal или Alfresco, EMC Documentum, MS SharePointили IBM FileNetManager. Совместно с интеграторами мы можем помочь выбрать оптимальное решение.

3. QuarkXPress 8.1, QuarkCopyDesk 8.1, Quark Publishing System 8.1, QuarkXPress Server 8.1 и Quark XML Author 3, ко-торые прекрасно работают вместе. На выставке IFRA Expo мы показали совместные решения с Microsoft.

4. Нет, но мы думаем о следующей выставке «Полиграфинтер». Quark примет участие в выставке Tekom в ноябре ипокажет там полный спектр издательских решений на базе XML для государственных структур, банков и т. д.

5. Полиграфия становится более автоматизированной и персонализированной, а значит контент, однажды создан-ный, будет публиковаться только для тех людей, которым он нужен или интересен. Неважно, на мобильном ли устрой-стве, в печатном издании, интернете или в электронной книге - мы можем доставлять контент на любое устройство,поскольку Quark открыт для любой платформы, использующей XML в качестве основы. Трансформация форматовочень важна, поскольку все, что приходит извне, автоматически конвертируется в XML, требуемый для издательскихсистем. Представьте себе полностью персонализированную печатную ежедневную газету, которую читатель настраивает под себя через вебсайт, со-вмещая RSS-блог, политику, спорт и финансы с одного ресурса, а погоду и мероприятия - с другого. Все это печатается каждую ночь и доставляется кзавтраку. На выставке IFRA Expo мы показали, как с помощью Quark можно реализовать такие решения.

Норберт Оль, управляющий директор компании ppi Media (Германия):1. Сейчас в медиаиндустрии происходят фундаментальные изменения. Наша цель не только идти в

ногу с отраслью, но быть на шаг впереди. Последние 25 лет обороты компании ppi media неизменно рас-тут. Свои решения мы разрабатываем в тесном сотрудничестве с заказчиками. Наш секрет успеха в этинепростые дни: постоянные улучшения продуктов, новые решения, круглосуточная поддержка клиентов.

2. Кроме всего прочего, мы предлагаем решения по автоматизации: высокоавтоматизированные про-цессы более эффективны, гибки и в меньшей степени подвержены сбоям.

Инвестиции в решения ppi – это всегда инвестиции в будущее. Каждый издательский дом пострадалот кризиса, но издательства, работающие на инновационных технологиях, имеют возможность не толь-ко выжить, но и выйти из кризиса более сильными.

3. В этом году мы представляем решения joint media answers для управления мультиплатформенннойрекламой: от конкретного печатного рекламного модуля до кросс-медийных рекламных кампаний. Ре-шение охватывает весь процесс от бронирования места под рекламу до проверки цветопробы. Интег-рация коммерческих служб с общим производственным процессом (планирование, препресс, печать)одинаково важны.

4. Нет.5. Медиарынок переживает сильные изменения. Будет меньше издательств с маленькими тиражами,

увеличится количество еженедельных газет. Сейчас время для изменений. Неправильно управляемымкомпаниям будет тяжело конкурировать с инноваторами. Печатные СМИ были первым этапом, затем наступит эра e-paper (электронная бумага),Kindle, интернет – все это продукты и стандарты будущего.

Фото -

BST InternationalФ

ото - Quark Hamburg

Фот

о -

ppi M

edia

Page 26: Полиграфист и Издатель №7-8 2009 / Printer & Publisher #7-8 2009

Тюменская область – крупней-ший регион в Западной Сибири.В своем нынешнем виде она су-ществует с 1944 года, но поли-графия этой области имеет бо-лее длинную историю. Развитиепечатного дела в регионе нача-лось с появления в середине XIXвека в Тюмени первой типогра-фии. Через некоторое время от-крылось несколько небольшихчастных типографий. После ре-волюции, когда новая властьсделала ставку на агитацию и,соответственно, развитие поли-графической базы, из Томска иТобольска в Тюмень было пере-везено полиграфическое обору-дование для нового предприятия- «Первой государственной ти-пографии», которая открылась 1мая 1920 года.

Сегодня тюменская полигра-фия представляет собой дина-мично развивающийся рынок. Впоследние годы наблюдается тен-денция перехода заказчиков издругих регионов, например Екате-ринбурга, в типографии Тюмени.Рост объемов производства сти-

мулирует качественное развитие -появляются новые виды продук-ции, осваиваются новые техноло-гии.

Сегодня в Тюмени представле-ны расходные материалы практи-чески всех известных брендов. Вчастности, поставщиками бумагиявляются представительства ком-пании «Берег», «Комус» и др., акраски поставляет представи-тельство компании OktoPrint Ser-vice в Екатеринбурге.

Полиграфический рынок регио-на многогранен, и назвать лидераочень трудно. Но сами участникирынка отдают пальму первенствав журнальном сегменте «Печат-ному дому «Тюмень», а в осталь-ных секторах - «Тюменскому до-му печати».

И хотя кризис не обошел Тю-менскую область стороной – на-блюдается снижение объемовпроизводства и даже закрывают-ся отдельные небольшие типогра-фии – предприятия, сделавшиеставку на качество и сдерживаю-щие цены на докризисном уровне,остаются в отрасли.

Тюменский полиграфический союз17 марта 2009 года в Тюмени

был зарегистрирован «Союз по-лиграфистов Тюменской обла-сти», в который вошли ведущиеигроки рынка офсетной печатирегиона: печатный дом «Тюмень»,«Тюменский издательскийдом», типография «Агат», печат-ный дом «Цессия», «ИПЦ «Экс-пресс», ИД «Слово», издатель-ский центр «Академия»,«Тюменская типография», типо-графия «Вектор Бук», «Алек-сандр» и «Тюменский дом печа-ти». Возглавил союзисполнительный директор «Тю-менского дома печати» Лев Не-жданов. Идея создания профес-сиональных полиграфическихобъединений не нова - уже давнои в России, и на Западе суще-ствуют полиграфические сообще-ства, в которых состоят и типогра-фии, и издательства. Ихобъединяют общие задачи – фик-сация определенных порядков вработе отрасли, контроль за со-хранением здоровой конкурент-

ной ситуации. К осознанию не-обходимости консолидации уси-лий для решения этих задач подо-шли и тюменские типографии.

Изначально в союз вошли толь-ко офсетные типографии, но неисключено, что в ближайшее вре-мя ряды его членов пополнятсяцифровыми: «Офсетное про-изводство от цифрового отлича-ется большими капиталовложе-ниями на стадиях создания,развития и обновления парка обо-рудования. Но, безусловно, где-тозадачи цифрового и офсетногопроизводства пересекаются, ипоэтому сегодня на повестке днястоит вопрос о приеме в союзцифровых типографий. Кроме то-го, свое желание присоединитьсяк нам выразили типографии и дру-гих регионов - из Ханты-Мансий-ского и Ямало-Ненецкого авто-номных округов», - рассказал ЛевНежданов. Уже сейчас тюменскийсоюз поддерживает отношения сМосковским, Санкт-Петербург-ским, Екатеринбургским и Сибир-ским союзами полиграфистов. Пословам Льва Нежданова, эффек-тивность работы региональныхполиграфических союзов повы-сится, если объединить их в одинобщероссийский союз полигра-фистов.

«Тюменский дом печати»С 1920 года «Тюменский дом

печати» назывался по-разному:«Первая государственная типо-графия», «Красное знамя», изда-тельство «Тюменская правда», го-сударственное предприятие«Издательско-полиграфическаяТюмень». В 2005 году произошлоакционирование предприятия, итипографию переименовали в«Тюменский дом печати».

Главное направление деятель-ности типографии – печать газет-ной продукции. Клиентами яв-ляются как федеральные(«Коммерсант», «Российскаягазета»), так и местные информа-ционные и рекламные издания:

26 ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009 www.mediarama.ru

полиграфистрегионы

Не только нефтью богата Тюмень

Тюменские типографии объединились в «Союз полиграфистов»

Елена Никишина

Фот

о -

Елен

аНи

киш

ина

CtP в «Тюменском доме печати»

Page 27: Полиграфист и Издатель №7-8 2009 / Printer & Publisher #7-8 2009

www.mediarama.ru ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009 27

«Тюменская область сегодня»,«Тюменская правда», «Гости-ный двор», «Караван-Медиа».

Помимо газетной, типографияпечатает книжную, сувенирнуюпродукцию, этикетку, пакеты избумаги, полиэтилена, пакеты имешки крафт, выпускает реклам-ную полиграфию, картонную упа-ковку для пищевой (торты, пиццаи др.) и непищевой промышлен-ности (фармацевтика и др.). Пословам Льва Нежданова, типогра-фий, которые предлагают услугипечати на картоне, в Тюмени не-много: печатный дом «Цессия»,«ИПЦ «Экспресс», «Издательскийдом «Слово». «Но, например, дляизготовления упаковки требуетсямашина первого формата, кото-рая есть только в «Тюменском до-ме печати», - говорит Лев Нежда-нов.

И в других сферах деятельно-сти «Тюменского дома печати»конкурентная ситуация напря-женная: «В газетной печати донедавнего времени конкуренциюнам составляла типография«Циркон» (Свердловскаяобласть) и некоторые курганскиетипографии. Но они выигрывализа счет снижения цены, в то вре-мя как мы «брали» качеством. Годназад в Тюмени появилась типо-графия «Офсет-Медиа», кото-рая сейчас также пытается кон-курировать с нами в газетнойпечати. С упаковкой ситуация бо-лее сложная. С нами конкури-руют пара екатеринбургских ти-пографий, а также игроки изИжевска. В рекламной полигра-

фии конкуренция максимальнообострена тем, что на этом рын-ке и цифровые, и малые офсет-ные типографии не только Тюме-ни, но и Екатеринбурга», -говорит Лев Нежданов.

«Тюменский дом печати» - типо-графия полного цикла. Цех пре-пресса оснащен CtP Kodak Trand-setter, который используется вгазетном производстве, и фото-наборным автоматом HeidelbergSignasetter.

Печатное оборудование пред-ставлено двух- и четырехкрасоч-ными машинами KBA Planeta иполноцветной листовой печатноймашиной Komori Sprint Gs228Pдля плоской печати. Для печатигазет используются две машиныManugraph Cityline Express, уста-новленные в 2005 и 2008 гг.

На участке послепечатной об-работки установлено оборудова-ние для фальцовки, скрепленияпродукции на скрепку, клеевогопереплета для каталогов, выпускакниг в мягком и твердом перепле-те и ламинирования.

Чтобы не уступать своих пози-ций молодым и энергичным со-перникам, «Тюменский дом печа-ти» держит руку на пульсеполиграфических технологий. Впланах - покупка пяти- и шести-красочных листовых машин пер-вого формата и автоматическойлинии по производству упаковки,рассматривается вопрос об ав-томатизации книжного про-изводства c твердым перепле-том и приобретении ролевыхмашин для печати журналов.

Типография является крупнымзаказчиком расходных материа-лов. Газетную бумагу «Тюменскийдом печати» приобретает у компа-нии «Аверс» (Тюмень) и у другихпоставщиков. Поставщиком ме-лованной бумаги являются пред-ставительства компании «Берег»,«Петробумага» и др. Поставщиккартона – компания «Петро-борд».

Печатный дом «Тюмень»Книжно-журнальная типогра-

фия полного цикла «Тюмень»создана в 2006 году. Помимо пе-риодики, она печатает реклам-ную и сувенирную продукцию. В2009 году типография предложи-ла новую услугу – VIP-оформле-ние книг переплетом из нату-ральной кожи и кожзаменителей.По последним данным, ПД «Тю-мень» печатает более 25 наиме-нований журналов. Среди них:«Югра», «Star», «До 16 и стар-ше», «Дорогое удовольствие»(Тюмень), «Собака.ru», «Нату-рал», «Виктория», «Про свадь-бу» и др.

Типография оснащена систе-мой СtР Fujifilm Luxel V-6e, четы-рехкрасочной полуформатнойпечатной машиной Komori Spica429P, комплексом послепечатно-го оборудования Horizon, кото-рый включает журнальную бро-шюровально-переплетнуюлинию на базе башен VAC-100,термоклеевую карусель HorizonBQ460, фальц AFC544AKT, а так-же листоподборочно-брошюро-вочной машиной Muller Lacon-da B3 GS+HF 33C и тигельнымпрессом для высечки и горячеготиснения Vega TYMK-720A. Пословам директора типографииМарии Ситниковой, последниеинсталляции прошли в августе2008 года. Более поздние планыпо расширению техническогопарка пришлось корректироватьс учетом кризиса. Но, как уве-ряет Мария Ситникова, это лишьвопрос времени. Если в началегода количество заказов на пе-чать журнальной продукции со-кратилось вдвое в связи с закры-тием некоторых изданий исменой периодичности, то в маенаметилась положительная тен-денция. После покупки новойкнижной линии для твердого пе-реплета немецкой компанииSchmedt, увеличилось число«книжный заказов».

Печатный дом «Цессия»Печатный дом «Цессия» был

создан в 2004 году. Он специали-зируется на выпуске книжной про-дукции и бланков строгой отчет-ности. Клиенты - издательскиедома и муниципальные организа-ции.

Типография оснащена офсет-ной печатной машиной SakuraiOliver, которая была приобретенав июне 2009 года, чешским обору-дованием Adast Dominant и ма-шиной американского производи-теля Multigraphic.

По словам директора типогра-фии Валентины Шемякиной,конкуренция среди офсетных ти-пографий Тюмени довольна силь-на, так как ежегодно появляютсяновые полиграфические пред-приятия, претендующие на долюрынка. Чтобы не отставать, нужноосваивать новые сегменты ипредлагать новые услуги. «Поэто-му мы планируем освоить печатьценных бумаг», - подытожила Ва-лентина Шемякина.

Издательский дом «Слово»Издательский дом «Слово» соз-

дан в октябре 1997 года. Первоевремя основными направлениямидеятельности «Слова» были рек-лама, издательство и оператив-

Пять советов на тему«Как пережить кризис» отисполнительного дирек-тора «Тюменского домапечати» Льва Неждано-ва:

Снижать себестои-мость продукции

Не сокращать кадрыОсваивать новые виды

продукции, чтобы впо-следствии выйти из кри-зиса с новыми силами ирасширить свои возмож-ности

Сохранять потенциалпредприятия

Готовить площадку дляеще мощного послекри-зисного старта

Фото -

«Тюменский дом печати»

Фот

о -

Печа

тный

дом

«Тю

мень

»

Директор печатного дома «Тюмень» Мария Ситникова

Page 28: Полиграфист и Издатель №7-8 2009 / Printer & Publisher #7-8 2009

28 ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009 www.mediarama.ru

полиграфистцифровая печать

ная полиграфия. Но в 2007 году,после приобретения четырехкра-сочной печатной машины Heidel-berg, открылся цех офсетнойпечати. Сегодня типография вы-пускает книжную, журнальнуюпродукцию, бланки, буклеты, ви-зитки и др. Среди клиентов - рек-ламные и финансовые компании(«Сбербанк», «Банк реконструк-ции и развития» (Тюмень), банкХанты-Мансийского автономногоокруга и проч.).

В настоящее время типографияоснащена следующим оборудова-нием: четырехкрасочной печат-ной машиной Heidelberg форматаА2, цифровой печатной машинойXerox DocuСolor 12, листоподбо-рочно-швейной линией Duplo Sy-stem, высекальным агрегатомПВЭ-1, прессом для тиснения,гравировально-фрезерным стан-ком, ламинатором формата А3,фальцовщиком, станком для пе-реплета Metalbind и переплетны-ми станками на проволоку«Спринглайн».

По словам генерального дирек-тора «Издательского дома «Сло-во» Сергея Дикка, конкуренциясреди типографий достаточносильна не столько в Тюменскойобласти, сколько в самой Тюмени.Это связано с быстрым ростом

числа предприятий, предлагаю-щих полиграфические услуги.Чтобы выдержать напряженнуюконкурентную борьбу в кризисноевремя, типографии пришлось оп-тимизировать затраты. В резуль-тате был сокращен штат, а частьработников перевели на сокра-щенный день. И хотя объемы за-казов сократились на 40%, долиразных видов продукции в общемобъеме продаж остались не-изменными.

Издательский центр «Академия»Издательский центр «Акаде-

мия» (не путать с одноименноймосковской компанией, выпус-кающей учебную и учебно-мето-дическую литературу) на протя-жении восьми лет тесносотрудничает со многими пред-приятиями Тюмени и Тюменскойобласти. Сфера деятельностипредприятия - изготовление бла-ночной продукции, изготовлениеполноцветной продукции, изда-ние книг.

Основу производственной базысоставляет оборудование Heidel-berg. Причем, по словам директо-ра издательского центра «Акаде-мия» Тамары Максимовой, кконцу 2010 года запланировано

приобретение дополнительногопечатного и послепечатного обо-рудования. Это говорит о том, чтотипография развивается даже не-смотря на кризис, который ска-зался 30%-ным падением объемазаказов на продукцию рекламно-представительского класса, в товремя как бюджетная печать и за-казы госучреждений остались напрежнем уровне. По словам Тама-ры Максимовой, негативные про-явления кризиса затронули всебез исключения отрасли, финан-совую и социальные сферы, в томчисле Тюменского региона. Од-ним из следствий кризиса яв-ляются скачки деловой активно-сти и снижение общего уровняпроизводства, что влечет за со-бой нестабильность и спад в сег-менте рынка полиграфическихуслуг.

Нестабильность и сложнопро-гнозируемая рыночная ситуация

вынуждает все без исключениясектора экономики включить такназываемый «режим ожидания»,т.е. жесткой экономии.

Несмотря на длительные парт-нерские взаимоотношения, неко-торые предприятия были вынуж-дены сократить до минимумазаказы на производство полигра-фической продукции, а некоторые- даже отказаться на неопреде-ленный период от новых заказов ииспользовать ранее произведен-ную или имеющуюся в наличиипродукцию.

В сложившейся ситуации орга-низации, работающие в данномсегменте, в основном принимаютрешения о снижении расценок наоказываемые услуги.

Смена ценовой политики в сто-рону снижения расценок не яв-ляется для издательского центра«Академия» приемлемым реше-нием, так как заметно отразится

Генеральный директор «Издательского дома «Слово» Сергей Дикк

Фот

о -

Елен

аНи

киш

ина

Фот

о -

ИД «

Слов

о»

Page 29: Полиграфист и Издатель №7-8 2009 / Printer & Publisher #7-8 2009

www.mediarama.ru ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009 29

на качестве производимой про-дукции, так как повлечет за собойприобретение другого, менее ка-чественного сырья и материалов,что недопустимо для издатель-ского центра, основным мотиви-рующим фактором которого дляпривлечения новых и удержанияимеющихся клиентов является ка-чество оказываемых услуг.

Сейчас ведется активная рабо-та по выявлению новых запросовпотребителей и принимаются ме-ры по повышению ответственно-сти всех подразделений органи-зации за выполнение этихзапросов.

«Вектор Бук» Издательство «Вектор Бук»

создано в 1990 году. Вначалесвоей деятельности работало какредакционно-издательский от-дел кооперативной фирмы «Век-тор» и Тюменского дома печати (в

то время «Тюменская правда»), ас февраля 1993 года – как само-стоятельная организация. В ка-честве издательства за годысвоей деятельности «Вектор Бук»выпустил в свет более 10 тысячнаименований книг, брошюр и бу-клетов самой разнообразной те-матики и жанров. А с 1996 годаработает и как типография (набазе дупликаторов и цветнойцифровой печати), ежегодно вы-пуская сотни видов продукцииобщим тиражом в десятки тысячэкземпляров. («Налоги. Инве-стиции. Капитал» (Тюмень),«Тюменский медицинскийжурнал», «Тюменский акаде-мический журнал» и др.), спра-вочно-юридическую литературу.Основные клиенты – Правитель-ство Тюменской области, Тюмен-ская областная Дума, образова-тельные учреждения города(Тюменский государственный

университет, Нефтегазовый уни-верситет и др.).

Основу парка составляют циф-ровые печатные машины Xerox,Duplo. Поставщик – компания«Форт Диалог» (Екатеринбург).По словам заместителя гене-рального директора типографии«Вектор Бук» Сергея Долгова, вобычное время парк оборудова-ния обновляется ежегодно, носейчас планов по покупке новыхмашин нет, так как из-за кризисаобъем заказов сократился на 20-25%: «Особенно пострадала пол-ноцветная печать, наблюдаетсяспад на производство открыток,грамот, дипломов. Однако объемзаказов на книжную продукциюостался на том же уровне, что идо кризиса», - отмечает СергейДолгов.

Антикризисные методыКак видно, кризис сказался на

всех типографиях по-разному.Некоторые сохранили штат, нонет таких, кто бы не отметил па-дение объема заказов. Напри-мер, по данным генерального ди-ректора издательства «Агат»Ларисы Лебедевой, количествозаказов сократилось на 5%, в товремя как остальные участникирынка говорят о 30-40%-ном па-дении объемов производства.

У каждого предприятия своиметоды противостояния кризису.Так, в рамках борьбы с экономи-ческой непогодой, «Тюменскимдомом печати» был создан анти-кризисный комитет, но некото-рые меры по оптимизации затрати системы управления проводи-лись еще до создания комитета.Исполнительный директор «Тю-менского дома печати» Лев Не-жданов отмечает, что меры, при-нятые весной 2008 года,оказались своевременными исегодня дали положительные ре-зультаты: типография работаетнад новыми видами продукции,снижает производственные за-траты: недавно «Тюменским до-мом печати» был проведен экс-перимент, по итогам которогобыло решено делать упаковку изкашированного гофрокартона,что позволит, по словам Льва Не-жданова, увеличить прочностьизделия и снизить ее себестои-мость.

Сегодня типографии, входя-щие в союз, – самые сильные иг-роки полиграфического рынкаТюмени. Однако их руководителипризнают, что конкуренция в ре-гионе достаточно сильна, и вближайшее время громко о себемогут заявить и другие пред-приятия региона.

Генеральный директор типографии

«Вектор Бук» Сергей Долгов

Фото -

«Вектор Бук»

Полноцветная листовая печатная машина Komori Sprint Gs228P для плоской печати

в «Тюменском доме печати»

Page 30: Полиграфист и Издатель №7-8 2009 / Printer & Publisher #7-8 2009

30 ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009 www.mediarama.ru

полиграфистопрос

1. Как менялась структура клиентов и пред-лагаемых Вами услуг в течение года с сентяб-ря 2009?

2. Типографии и в этом году, несмотря на из-менение финансовых условий, обновляютсвой парк оборудования. Проводили ли Вы ин-сталляции или иную модернизацию?

3. Прошел год. Вы сохранили бизнес. Засчет чего Ваша компания смогла выстоять?Есть ли у Вас планы по расширению или мо-дернизации производства?

МОСКВА

Андрей Сулейков, пер-вый заместитель гене-рального директора«Полиграфическогокомплекса «Пушкин-ская площадь»:

1. Основной пул нашихклиентов остался тем же- крупнейшие издатель-ские дома, которые, не-

смотря на кризис, смогли сохранить свои пози-ции на рынке. Небольшие изменения вструктуре произошли вследствие закрытия не-которых издательских проектов. Однако мысмогли восполнить возникший «пробел» за счетпривлечения новых клиентов, в том числе при-шедших к нам из зарубежных типографий. Намудалось предложить издателям достойную аль-тернативу зарубежной полиграфической базе.К тому же печать в России позволила нашим за-казчикам минимизировать валютные риски иповысить оперативность бизнеса.

Структура предлагаемых типографией услугтакже не изменилась. Однако стоит отметить,что в текущем году основной акцент был сде-лан на клиентоориентированность компании,на повышение эффективности работы с наши-ми заказчиками. Совместно с ними мы разра-ботали ряд антикризисных решений, позво-ливших сократить затраты издателей: былсовершен переход на альтернативные сортабумаги, оптимизированы производственныесхемы, некоторые заказчики перешли на ком-плексное обслуживание (от сдачи файла до до-ставки готового тиража) и др.

2. В настоящее время на ПКПП завершаетсяработа по вводу в строй третьей очереди типо-графии. Уже установлены новая листовая пе-чатная машина Heidelberg XL 105-5, две новыеброшюровальные машины, а также резальныйи фальцевальный аппараты. В ноябре текуще-го года будет завершена инсталляция новыхролевых печатных машин GOSS M-600 и Sun-day. Новая M-600 имеет дуплексную конфигу-рацию и способна выполнять работы с двух по-лотен с различными вариантами видов фальцаи различной полосности (до 32 полос форматаА4). 48-полосная офсетная печатная машинаSunday также имеет ряд технологических усо-вершенствований: высокая производитель-ность (до 70 тыс. оттисков в час), фальцаппа-рат с возможностью изготовления продукциимини-формата, система дополнительногоувлажнения и нанесения силикона, исключаю-щая возможность возникновения неровностейи волн на печатной продукции и др.

3. Основным фактором, позволившим ПКППсохранить позиции на рынке, является клиен-

тоориентированность. Мы обеспечили инди-видуальный подход в работе с каждым клиен-том. И в итоге не только не потеряли, но и рас-ширили список наших партнеров.

Также в текущем году в «Пушкинской площа-ди» была реализована масштабная программасокращения издержек, которая была проведе-на за счет оптимизации работы производ-ственных подразделений и затрат на бумагу иматериалы.

Могу сказать, что «Пушкинская площадь» до-стойно переживает кризисный год. Мы смоглиперестроить свою стратегию под новые усло-вия рынка, значительно повысили эффектив-ность бизнес-процессов в компании, оптими-зировали производственные схемы. В итогемы сохранили ресурсы для реализации прио-ритетного инвестпроекта, запуска третьейочереди. Ввод нового оборудования позволитзначительно увеличить производительностьтипографии и в конечном итоге закрепит за«Пушкинской площадью» статус лидера средипроизводителей высококачественной крупно-тиражной журнальной продукции.

Владимир Ещенко, коммерческий ди-ректор типографии «Первого полиграфиче-ского комбината»:

1. Структура бизнеса не изменилась. Основ-ная часть наших клиентов – это крупные изда-тельские дома и корпоративные заказчики. Мыизначально нацелены на этот сегмент рынка ив дальнейшем не намерены от него отходить.Это продиктовано возможностями нашегооборудования. По данным за июнь 2009 года,основную часть портфеля заказов ППК состав-ляла журнальная продукция.

2. Нет. Сегодня процесс инсталляций на ППКзавершен. Расширение и обновление паркаоборудования будет осуществляться по меренеобходимости (выработка ресурса имеюще-гося оборудования или открытие новых на-правлений производства), но сейчас ее нет.

3. Во-первых, это мощный и самый «молодой»в России парк оборудования (у нас нет ни однойединицы техники старше 5 лет!). Во-вторых, этокачественная работа службы продаж полигра-фических услуг, ее нацеленность на поиск и при-влечение новых клиентов и удержание уже печа-тающихся у нас изданий. Немаловажнымфактором стал комплекс дополнительных услуг,которые мы можем предложить нашим заказчи-кам. Помимо распространения через киоски, мыоказываем клиентам услуги экспедирования, от-ветственного хранения, директ-мейла и других

Антикризисноепутешествие по России

Топ-менеджеры российских типографий рассказывают об итогах первого кризисного года

Светлана Фегина, Полина Зайцева

Фот

о -

«Пуш

кинс

кая

площ

адь»

Фото -

Евгения Метрусенко

Page 31: Полиграфист и Издатель №7-8 2009 / Printer & Publisher #7-8 2009

www.mediarama.ru ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009 31

видов рассылок. Также предлагаем комплексноерешение их задач в области полиграфии - нетолько печать высокого качества, но и переченьуслуг, включающий в себя дистрибуцию. В-третьих, внедрение АСУ Hiflex, контролирующейвсе этапы обработки заказа - от просчета стои-мости тиража до отгрузки готовой продукцииклиенту, - способствовало устранению лишнегобумагооборота и большей скоординированно-сти получения информации службами типогра-фии. В результате сроки подготовки заказов унас сократились почти вдвое.

Дмитрий Липунский, заместитель ди-ректора типографии «Визави»:

1. Естественно, из-за сложившейся эконо-мической ситуации процент производства тойили иной продукции перераспределился, со-кратился объем заказов на печать различныхкаталогов. Спектр предоставляемых услуг по-стоянно расширяется.

2. В нашей типографии модернизация в этомгоду не проводилась. Все установленное у насяпонское оборудование новое и качественное,поэтому пока мы не видим необходимости впроведении такого рода мероприятий.

3. В ближайшее время никаких планов порасширению у нас нет. А что касается кризиса,то выстоять нам помогли наши клиенты и ихмногочисленные заказы.

Кирилл Нихутин, генеральный директортипографии Rico-Moscow:

1. Структура клиентов и предоставляемыенашей типографией услуги остались неизмен-ными.

2. У нас достаточно большой и хороший паркоборудования, который позволяет произво-дить качественную продукцию. Кроме того, впериод нестабильной экономической ситуа-ции, наверное, не каждый решится на покупкунового и дорогого оборудования.

3. В ближайшее время у нас нет планов порасширению производства. В это непростоевремя нам удалось выстоять за счет финансо-вых накоплений, сделанных заблаговременно.Ведь сейчас количество заказов значительноснизилось, и основной наш заказчик сегодня –мелкие предприятия.

Надежда Круглова, технолог типографииArtway:

1. Структура клиентов и предоставляемыенами услуги практически не изменились.

2. В этом году мы не планируем модернизи-ровать производство, тем более что не далеекак в прошлом году приобрели две новые не-мецкие печатные машины.

3. На мой взгляд, выстоять нам удалось засчет снижения цен.

Андрей Карама-нов, генеральныйдиректор типогра-фии «Проксима»:

1. Структура на-ших клиентов и пе-речень предостав-ляемых услугостались прежними.Изменились толькообъемы заказов.

2. К большому сожалению, никакой модер-низации в этом году не было. Все наши планыпо переоснащению пришлось отложить в связис кризисом.

3. Типографии удается успешно пережитьстоль непростое время за счет лояльности на-ших клиентов, а также специальной системыучета, которую разработало наше руковод-ство.

Татьяна Яковлева, менеджер типогра-фии «Артишок»:

1. По большому счету, в работе нашей ти-пографии ничего не изменилось. Единствен-ное, снизилось количество заказов. Но, какпоказывает практика, в такое время это нор-мальное явление. Услуги типографии оста-лись прежними.

2. Ни новых инсталляций, ни модернизациив этом году не было. И, как мне кажется, в бли-жайшее время не предвидится.

3. Типография смогла устоять благодаря ка-чественной работе наших менеджеров. А к во-просу модернизации, я думаю, наша типогра-фия вернется несколько позже.

Николай Касьянов, исполнительный ди-ректор типографии «В цвете»:

1. В связи с кризисом многое в работе на-шей типографии изменилось. Заказов сталоменьше, но клиенты остались прежние.

2. Несмотря на финансовые трудности, на-ша типография проводила модернизацию, имы закупили несколько новых машин.

3. Конечно, приходится тяжело, и мы «кру-тимся» как можем. Сейчас стараемся не отка-зываться и от маленьких заказов.

Оксана Анисимова,директор по про-дажам, и Вита Ро-голь, директор поразвитию «Первойцифровой типогра-фии»:

1. Что касаетсяизменения структу-ры клиентов, то наэтот вопрос сложноответить по причинетого, что наша типо-графия относитель-но новая - ей нетеще и года. Но ужесейчас можно ска-зать, что качествен-ное отличие нашейтипографии от дру-гих – это оператив-ная работа слажен-

ной команды, грамотный подход к каждомуклиенту, а также использование современно-го оборудования, что позволяет нам работатьмаксимально быстро.

2. Парк оборудования достаточно большой икачественный – восемь единиц техники, в числекоторых печатные машины, КБС, ламинатор,фальцовщик, биговщики, брошюратор и т. д.Поэтому и без модернизации у нас есть все дляпроизводства качественной продукции.

3. Нам помогает держаться спрос на услугицифровой печати. Конечно, как и все, мы

строим наполеоновские планы и будем ста-раться их осуществить.

Станислав Кузьмин, директор типогра-фии «Одна восьмая»:

1. В работе нашей типографии все осталосьпо-прежнему. Конечно же, изменились объемызаказов и, в некотором роде, их качество. Еслираньше заказчики просили напечатать их про-дукцию на бумаге высшего качества, то сейчасэтот показатель не приоритетен.

2. Мы купили одну новую печатную машину.3. Кризис удается пережить благодаря рек-

ламе и плотной работе с клиентами.

РОСТОВ-НА-ДОНУ

Александр Фидоренко, заместительдиректора по производству типографии«Аврора»:

1. За прошедший год структура наших кли-ентов кардинально не изменилась, но изме-нился спрос: клиенты предпочитают заказы-вать более дешевую продукцию.

2. Несмотря на то, что сейчас у нас не самаяпростая ситуация с финансами, мы приобрелиоборудование, позволяющее печатать наклеевой основе, и кое-что модернизировали.

3. В будущем мы, естественно, планируемрасширять производство и оптимизироватьработу существующей технической базы. На-шей типографии удалось устоять за счет ра-ционализации штата (часть позиций была со-кращена), сокращения некоторых расходов.При этом объем производства остался преж-ним, а сейчас, надеюсь, даже возрастает.

Олег Зубков, директор типографии «Ар-кол»:

1. Ни структура клиентов, ни спектр предо-ставляемых услуг существенно не изменились.

2. В течение этого года наша типографияпроводила модернизацию производства. Мызакупили новый чешский ламинатор и печат-ную машину.

3. Как мне кажется, в кризис нашей типогра-фии помогает сбалансированный подбор тех-ники и большой спектр оказываемых услуг, чтопозволяет привлекать много клиентов.

Юлия Веленская, менеджер типографииБТС (Батайск, Ростовская область):

1. С сентября 2008 года наша типография непредлагала новых услуг своим клиентам, коли-чество которых немного увеличилось за счеткомпаний, которым услуги нашей типографиипоказались более выгодными.

2. Мы целиком обновили парк оборудованияи закупили офсетные и цифровые машины.

3. Нам удалось выстоять за счет тесных кон-тактов с постоянными клиентами и сниженияобъемов заказов у компаний-конкурентов.

Сергей Невструев, директор типографии«ИнфоДон»:

1. В работе нашей типографии ничего не из-менилось: прежними остались и клиенты, и на-ши услуги.

2. Сейчас очень сложно планировать мо-дернизацию производства. Естественно, онабы не помешала, но пока не было такой воз-можности.

Фот

о -

«Про

ксим

а»

Фот

о -

«Пер

вая

циф

рова

я ти

погр

афия

»

Page 32: Полиграфист и Издатель №7-8 2009 / Printer & Publisher #7-8 2009

32 ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009 www.mediarama.ru

полиграфистопрос

3. Нам удалось выстоять за счет мелких зака-зов, от которых наша типография, в отличие отмногих других, не отказалась, а также за счетоперативной работы.

Елена Усова, директор типографии«У Совы»:

1. Количество клиентов значительно умень-шилось, что привело к сокращению объемовпроизводства. Поэтому мы стараемся предо-ставлять нашим клиентам большие скидки и от-срочки по платежам.

2. Сейчас мы не собирается проводить мо-дернизацию, тем более что в августе прошлогогода наша типография уже обновила оборудова-ние печатного цеха.

3. Чтобы сохранить бизнес, нашей типогра-фии пришлось пойти на разные жертвы. Напри-мер, мы сократили часть сотрудников, снизилицены на наши услуги.

Артур Магдисян, заместитель директора«Первой типографии АРО»:

1. В работе нашей типографии, равно как вструктуре наших клиентов, ничего не измени-лось. Основные клиенты - мелкие компании.

2. На данном этапе ни о какой модернизации иречи быть не может из-за финансовых трудно-стей.

3. По правде говоря, сложно понять, за счетчего мы еще держимся на плаву. Наверное, бла-годаря нашему оптимизму. Конечно же, намтрудно, и мы держимся из последних сил.

Сергей Аркушенко, директор типографии«Полиграф-Сервис»:

1. Наша типография сейчас не предлагает но-вых услуг, объемы заказов сократились почти втри раза.

2. Пока о модернизации мы даже не задумы-вались.

3. Мы беремся за любые заказы – возможно,именно это позволяет нам оставаться плаву.

ЧЕЛЯБИНСК

Алексей Титов, коммерческий директортипографии «Урал-Печать»:

1. Как это ни странно, но у нас увеличилоськоличество клиентов. Сейчас в больших объе-мах мы печатаем различную продукцию с пе-ременными данными (счета за коммунальныеуслуги и т. п.).

2. В этом году уже проводилась небольшаямодернизация. Парк пополнился новой печат-ной машиной.

3. Как мне кажется, нашей типографии удает-ся противостоять кризису за счет большогообъема выполняемых работ.

Михаил Яковлев, учредитель типографии«Интерграл»:

1. Наша типография сейчас может предло-жить все виды ламинирования и дизайнерскойобработки заказов. В числе наших клиентов -крупные инженерные и архитектурные компаниирегиона.

2. В этом году мы проводили модернизациюоборудования - приобрели аппарат для копирова-ния больших форматов, а также цветной плоттер.

3. Экономические трудности нам удаетсяпережить за счет работы с постоянными кли-ентами.

Елена Панарина, менеджер типографии«Принцесса»:

1. За год в нашей типографии не произошлоникаких изменений, клиенты остались прежни-ми: крупные и мелкие заказчики в процентномсоотношении 50/50.

2. Недавно мы приобрели листоподбороч-ную машину.

3. Сейчас нам даже проще – многие мелкиетипографии закрылись, а их клиенты перешлик нам.

Борис Власов, директор типографии«Техно-Поли РМ»:

1. Наша типография открылась недавно, поэ-тому можно сказать, что мы новички в данномрыночном сегменте. Все клиенты у нас новые,но надежные. Мы постоянно стараемся пред-лагать им что-то новое. Сейчас у нас появилисьуслуги дизайнера и печать на пластике.

2. Мы приобрели послепечатный станок.3. В будущем мы планируем расширять парк

оборудования, ведь нам еще многое нужно. Апока мы ждем финансовой поддержки для реа-лизации этих планов. С кризисом нам удалосьсправиться благодаря тесной работе с клиен-тами.

Наталья Нагаева, типография «Клекс»: 1. Пока наша типография никаких новых

услуг своим клиентам не готова предоставить.Да и наши клиенты стали сокращать средства,выделяемые на полиграфию.

2. В этом году мы не проводили модерниза-цию, но в ближайшее время планируем.

3. В такое непростое время нам помогаютвыстоять наши заказчики.

Алена Яшина, ме-неджер типографииRED:

1. Летом все нашипрежние клиенты - за-воды и крупные пред-приятия - практиче-ски перестализаказывать печатнуюпродукцию. Только в

начале октября они снова начали проявлять ак-тивность. Сейчас наши главные заказчики -аудиторские компании и частные клиенты.

2. Мы докупили ризограф. Проанализироваврынок печати, мы пришли к выводу, что налицотенденция снижения цен на производство.

3. Пережить экономическую ситуацию нампомогают разные факторы. Например, нала-живание связей с клиентами, предлагая им оп-тимальные решения, компромиссы.

НИЖНИЙ НОВГОРОД

Дмитрий Самохвалов, генеральный ди-ректор типографии АПД:

1. Ничего не изменилось.2. В конце прошлого года мы установили но-

вые машины Heidelberg SM-102 и Suprasetter105, в этом году - фальцевальную машину МВОпервого формата и ВШРА Heidelberg Stitchma-ster. Модернизация производства идет посто-янно. Сейчас закончили и уже эксплуатируемновый склад. Заканчиваем внедрение системыPrinect.

3. Мы всегда работали профессионально,качественно и с высокой производитель-ностью, поэтому вопрос «выстоим мы или нет»даже не поднимался.

Сергей Лазарев, генеральный директортипографии «Идеал-Формат НН»:

1. Никаких значительных изменений.2. Мы провели модернизацию до кризиса.3. Для нас самыми сложными были февраль

и январь, сейчас нас спасает то, что у нас ши-рокая специализация.

Елена Герасимо-ва, генеральныйдиректор типо-графии «Алга»:

1. Клиентыостались прежни-ми, хотя они и со-кратили тиражи ипонизили требо-вания к качествуматериалов. Из-завысокой конкурен-ции мы были вы-нуждены снизить

стоимость готовой продукции на фоне повы-шения стоимости материалов, в частности,бумаги.

2. Парк оборудования не обновлялся.3. Мы сократили штат и арендуемую пло-

щадь. Все это происходило на фоне экономиирасходных материалов.

Фот

о -

«Гей

дель

берг

-СНГ

»Ф

ото

- RE

D

Фот

о -

Алга

»

Page 33: Полиграфист и Издатель №7-8 2009 / Printer & Publisher #7-8 2009

www.mediarama.ru ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009 33

Дмитрий Сухарев, генеральный дирек-тор типографии «Добромир»:

1. Этот год был сложным, мы потеряли около70% клиентов.

2. Мы приобрели различные резаки (гиль-отинные, роликовые, сабельные) и несколькоплоттеров.

3. Наша типография держится за счет накоп-ленного капитала. О дальнейшем сложно гово-рить.

КАЗАНЬ

Альбина Елиза-рова, генераль-ный директортипографии«Промполи-граф»:

1. Немного из-менился составнашей клиентскойбазы. Некоторыеиз старых заказчи-ков сократилирасходы на поли-

графию или перешли в типографии, сильноснизившие цены. Но мы стали принимать зака-зы на небольшие тиражи, и у нас появились но-вые клиенты.

2. У нас появилась возможность печататьмаленькие тиражи, потому что в июле 2008 го-да мы заключили лизинговый договор на при-обретение полноцветной печатной машиныформата А3. Одновременно была приобретенаавтоматическая брошюровальная машинаформата А2, полуавтоматический перфораторформата А2. Получается, что в самый кризисмы набрали и оборудования и обязательств поплатежам. Пока не думаем о дальнейшем рас-ширении технической базы, стараемся макси-мально загрузить имеющееся оборудование.

3. Типография пережила этот год не простоникого не уволив, а даже увеличив штат менед-жеров и специалистов на производство, пото-му что на рынке труда появились очень заман-чивые предложения.

Как и у большинства типографий города,трудностей у нас хватало всегда, а с кризисомих стало еще больше. Возможно, мы бы несмогли устоять, если бы не понимание и суще-ственная поддержка лизинговой компании«РТ», которая нашла возможность предоста-вить нам отсрочку платежа по некоторым дого-ворам на шесть месяцев. Благодаря этой от-

срочке у типографии нет долгов по зарплате,что очень важно, так как это повышает лояль-ность сотрудников к своей компании. А без хо-рошего настроения не то, что в кризис - в хоро-шую погоду все сломается.

Александр Эскин,генеральный ди-ректор «Центраоперативнойпечати»:

1. Основные на-правления деятель-ности нашей ком-пании – дизайн ипечать рекламно-представительскойпродукции, изго-товление сувенир-ной продукции, а

также печать различного рода периодическихжурналов. В этом году количество клиентов внашей типографии сократилось примерно на40%. Это было вызвано сокращением реклам-ных бюджетов и сказалось на тиражах всей вы-пускаемой нами продукции. Сейчас мы в ос-новном выпускаем полиграфическуюпродукцию тиражами 1000-3000 экземпляров.В 2009 году количество заказов с такими тира-жами увеличилось примерно в два раза. Со-кратилось производство продукции для регио-нальных компаний, руководство которыхнаходится в Москве. Сейчас поставка полигра-фической продукции для них в большинствеслучаев осуществляется централизованно измосковского офиса.

2. В этом году у нас не было никаких ин-сталляций. Но в ноябре 2008 года мы запу-стили пятисекционную печатную машинуRyobi 755(5-SW-D) с удлиненной сушкой исекцией лакирования. Перед запуском ново-го оборудования мы отремонтировали про-изводственное помещение и модернизиро-вали технологический процесс. Кризис мывстретили во всеоружии.

3. Объем работ, конечно, сократился, но кри-зисный год заставил нас обратить дополни-тельное внимание на затраты, которые несетпредприятие, и немного их оптимизировать.Также 2009 год помог уделить большое внима-ние технологическому процессу и внести в не-го необходимые коррективы. В этом году у насне было сокращения штатного расписания,есть вакантные рабочие места. Сейчас как ни-когда уделяется внимание качеству продукции

и срокам ее выпуска. Только за счет выполне-ния этих требований удается работать всложных финансовых условиях. Мы не прак-тикуем экономию за счет использования де-шевых китайских расходных материалов, бу-магу стараемся использовать толькоевропейского производства.

Еще одной причиной удержания бизнесана плаву является то, что у нас в докризисныйпериод не было «якорных» заказчиков, кото-рые заказывали бы более 50% объема про-изводимой нами продукции. Хотя сейчас та-ким заказчикам мы были бы рады и работаемв этом направлении.

У нас есть планы по модернизации про-изводства, но обсуждать их сейчас считаюпреждевременным. Надо хотя бы выйти на до-кризисный объем работ. А пока мы от результа-тов 2008 года немного отстаем.

ЕКАТЕРИНБУРГАнна Орлова, генеральный директор по-

лиграфического центра «Ирида-пресс»:1. Мы специализируемся на изготовлении

рекламной продукции, поэтому так называе-мые «волны кризиса» ощутили на себе оченьсильно. Самыми тяжелыми в этом году былиянварь и февраль. Никто не хотел слышать нетолько о рекламе, но и об этикетке и упаковке.Заказчики, сделавшие предоплату в конце го-да, откладывали печать «на потом». Особеннопаниковали мебельщики и машиностроители.Но в мае количество заказов постепенно сно-ва стало расти.

2. Инсталляции оборудования в этом году непроводили, потому что кредиты стали менеедоступны, а накоплений в конце года не было.Модернизация в планах есть, так как растетспрос на малотиражную продукцию.

3. Бизнес удалось сохранить преимуще-ственно за счет терпения сотрудников, опти-мизации расходов, продажи ненужного обору-дования.

Татьяна Верейка, генеральный директортипографии ИВЦ:

1. У нас сложился определенный круг кли-ентов, которые еще до кризиса пользовалисьнашими услугами.

2. В этом году мы приобрели цифровую ма-шину Xerox DocuColor, чем привлекли новыхклиентов.

3. В настоящее время мы ориентируемся насвоих старых клиентов. Из-за кризиса сложностроить планы на будущее.

Фот

о -

«Про

мпол

игра

ф»

Фот

о -

«Цен

тр о

пера

тивн

ой п

ечат

и»

Page 34: Полиграфист и Издатель №7-8 2009 / Printer & Publisher #7-8 2009

34 ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009 www.mediarama.ru

полиграфистрасходные материалы

- Чем занимается компания A.S.INK&Che-mical?

Ключевое направление бизнеса нашейкомпании – производство офсетных красок.Ассортимент включает триадные краски длярулонной печати с горячей сушкой и без суш-ки, фолиевые краски для печати как на карто-

не, так и на неабсорбирующих носителях -алюминиевой фольге, ламинатах, синтетиче-ской бумаге, пластмассах, пленках, медныхпластинах; краски серии Pantone Color Inkдля широкого спектра поверхностей; метал-лизированные краски серии Omega для по-крытой бумаги и мелованного картона; ульт-рафиолетовые краски серии Super Cure дляобработки обычной бумаги и негигроскопи-ческих оснований типа фольги, синтетиче-ских бумаг, пластмасс, а также серию флуо-ресцентных красок Pro-Magic.

Сейчас мы осваиваем сегмент чернил дляструйной inkjet-печати, хотя в России покачто эти решения не предлагаем.

В товарной линейке A.S.INK&Chemical такжепредставлены лаки, увлажняющие растворы,базовое покрытие на водной основе для уско-рения процесса печати, нейтрализующеевредное воздействие красителей на окружаю-щую среду, присадки, регулирующие схваты-ваемость, вязкость и высыхание красок. Мыпроизводим аэрозоли для защиты поверхно-сти роликов и резервуаров от красок, спреидля минимизации смещения, фиксирования,устранения статического электричества, со-ставы, уменьшающие динамическую поверх-ностную напряженность, что улучшает переда-чу красок, минимизирует впитываниепримесей, а также бумаги, пленки и сопут-ствующие материалы для обработки офсетныхпластин.

Считаю, что совмещение в продуктовомпортфеле красок, офсетных полотен и поли-графических химикатов – наша сильная сто-рона. Мы делаем упор на комплексные пред-ложения, помогая клиентам оптимизироватьвзаимодействие всех компонентов в печат-ной машине и грамотно выстроить техноло-гический процесс.

- Как вы оцениваете свои позиции на ко-рейском рынке?

Мы производим четвертую часть от сово-купного объема производства этих материа-лов на корейском рынке. В рейтинге произво-дителей газетных красок мы лидируем иконтролируем не менее 60% этого сегментарынка. Оставшиеся 40% производит завод,созданный под эгидой Корейской газетнойассоциации.

По итогам 2008 года, средний объем про-изводства A.S.INK&Chemical составил 2200 т

Красочные страсти по-корейскиИнтервью с управляющим директором

A.S.INK&Chemical Киу Санг ЙенДарья Новичкова

Корейская компания A.S.INK&Chemical имеет почти сорокалетнюю историю. Деятельность –производитель красок и материалов для печати. Свою продукцию экспортирует в страны азиат-ского региона: Японию, Гонконг, Сингапур, Китай, Таиланд, Вьетнам, Филиппины, Пакистан, Тай-вань, Бангладеш, Шри-Ланку и др. Есть обширная сеть по обслуживанию клиентов в США, Румы-нии, Польше, Канаде, Венесуэле, Чили, Боливии и других государствах. Управляющий директор– Киу Сунг Йен. Партнер в России – «Терем».

Фот

о -

Дарь

яНо

вичк

ова

Page 35: Полиграфист и Издатель №7-8 2009 / Printer & Publisher #7-8 2009

www.mediarama.ru ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009 35

краски ежемесячно, и этот показатель еже-годно растет в среднем на 16%.

- Насколько перспективным Вам кажетсяроссийский рынок с учетом текущих тенден-ций в печатной индустрии?

Резкий экономический спад крайне нега-тивно сказался на полиграфической отрас-ли. Однако кризисная ситуация служит толч-ком к активным действиям. Планы поразвитию бизнеса на российском рынке не-разрывно связаны с целями нашего партне-ра – компании «Терем». На последней встре-че мы детально проработали и согласоваливсе шаги, и делаем весьма оптимистичныепрогнозы.

Во многих странах мы контактируем с кли-ентами напрямую, без посредников, что поз-воляет нам гибко и оперативно реагироватьна требования рынка. Связующим звеном сроссийским потребителем для нас служит«Терем». Согласно нашему OEM-соглаше-нию, мы можем дистанционно контролиро-вать рецептуру красок и менять ее в соответ-ствии с запросами российских печатников.

Дополнительные возможности открывают-ся перед нами с учетом консолидации «Те-рем», Oriental Ink и PrintHouse (подробнееоб этом читайте в журнале «Полиграфист ииздатель», №5-6 (143)/2009 – прим. ред.).Объединенная структура не только пополни-ла клиентскую базу, но и получила новых по-ставщиков, за счет которых расширила ас-сортимент продукции и теперь можетудовлетворять самые разнообразные по-требности в расходных материалах. Это при-несет несомненную выгоду за счет сниженияоперационных издержек и повышения ста-бильности компании. Еще одно важное пре-имущество такого союза - накопление управ-ленческого, кадрового, технологическогоопыта компаний.

Главным трендом для нас сегодня являетсяобновление технического парка, что позво-лит повысить производительность и качествоконечной продукции. На фоне всеобщегоснижения спроса на листовые краски устой-чивый интерес наблюдается к краскам heat-set и coldset. В России этот сегмент имеетнаибольший потенциал для роста.

- В портфеле «Терема» есть конкурирую-щие с Вашими продукты красочного грандаFlint Group. Как потребитель должен разде-лять два бренда и можно ли считать Вашикраски бюджетным аналогом красок конку-рента?

Краски A.S.INK&Chemical нельзя позицио-нировать как бюджетный вариант. По такимпараметрам, как насыщенность цветов, стой-кость к истиранию и скорость закреплениямы не уступаем конкурентам. Единственноеотличие в том, что наша продукция менее из-вестна на рынке. Однако когда потребителибудут делать выбор не с точки зрения «рас-

крученности» торговой марки, а с точки зре-ния технических свойств, мы окажемся в вы-игрыше.

Стабильное качество гарантирует завоева-ние клиента на долгие годы. Если раньше мыфокусировались на тихоокеанском рынке, тосейчас стремимся закрепиться и на Западе.Причем к нам поступают самые лестные от-зывы от наших европейских клиентов.

Основной капитал компании – талантливыелюди, компетентные технические эксперты,способные продвигать инновационные про-екты и осваивать производство экологичных

продуктов. Всего в нашей лаборатории трудят-ся 33 специалиста. Ежегодно в подразделениеR&D мы реинвестируем около 5% доходов.

- Предлагаете ли Вы какие-либо специ-альные программы, учитывая текущую эконо-мическую ситуацию?

Cейчас покупатели особенно чувствитель-ны к цене продукции. В сложившихся усло-виях на плаву останется только тот, кто суме-ет сформировать мудрую, дальновиднуюценовую политику. Поэтому для нас главнымизадачами остаются контроль всех расходов вцепочке поставок, оптимизация международ-ных операций, а также снижение себестои-мости продукции без ущерба для печатныххарактеристик, качества и стабильности от-тисков. Ослабление корейской валюты по от-ношению к доллару, начавшееся в серединепрошлого года, заставляет сбавлять экспорт-ные цены. Если маятник качнется в другуюсторону, у нас будет возможность удержатьцены на нынешнем уровне.

Компания «Терем» основана в 1993 г. Деятельность - российский интегратор в области до-печатных решений, поставщик расходных материалов и сервисная компания. Главный офисрасположен в Москве, имеет представительства в Санкт-Петербурге, Ростове-на-Дону и Но-восибирске. Клиенты: типографии «АСТ-МПД», «Экстра-М», «Прайм-Принт Москва», «Совет-ская Сибирь» и т. д. В начале марта 2009 г. «Терем» приобрела у холдинга ECS Print компанииPrintHouse и Oriental Ink. В результате интеграции образовалась крупнейшая в России группакомпаний по поставкам полиграфических расходных материалов.

Генеральный директор – Михаил Родин.

Фото - A.S.IN

K&Chemical

Page 36: Полиграфист и Издатель №7-8 2009 / Printer & Publisher #7-8 2009

36 ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009 www.mediarama.ru

полиграфисткто есть кто

Лица донской полиграфии

Руководители типографий Ростова-на-Дону

Ростовский дом печати«Принт-Сервис»

ДиректорАлексей Котельников15 января 1969 г.В 1994 г. окончил Дон-

ской государственныйтехнический университет(кафедра «приборо-строения»). Работал спе-циалистом в ТЭО, менед-жером, специалистомотдела ценных бумаг. В2000-2004 гг. - коммерче-ский директором типо-графии «Ростовский домпечати «Принт-Сервис».С 2004 г. – директор типо-графии «Ростовский домпечати «Принт-Сервис».

8 (863) 237-7042

«Принт-Сервис» (ГК «Траст»)Генеральный директорВера Жукова30 июля 1962 г. Окончила 45 французскую

гимназию, училась на факуль-тете иностранных языков Ро-стовского педагогического го-сударственного университетапо специальностям «француз-ский язык» и «английскийязык». Пять лет работала встроительном институте пре-подавателем кафедры ино-странных языков. Коммерчес-кую деятельность начала вдолжности исполнительногодиректора компании «Траст»,генерального директора «ТрастГрупп». С 2001 г. – директор ти-пографии «Принт-Сервис».

8 (863) 295-5638

Фот

о -

Мар

ияВи

нник

ова

Фото - М

арияВинникова

Page 37: Полиграфист и Издатель №7-8 2009 / Printer & Publisher #7-8 2009

www.mediarama.ru ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009 37

«Терра Принт»

ДиректорБорис Киселев8 декабря 1948 г.В 1975 г. окончил Ростовский инсти-

тут сельскохозяйственного машино-строения. В 1971-1992 гг. работал вРИСХМ, стал научным сотрудником. В1991-2005 гг. - директор издательства«Гефест». С 2005 г. - директор типогра-фии «Терра Принт».

8 (863) 296-4564

«Альком»ДиректорАлла Антонюк1976 г.В 1998 г. окончила Ростовский госу-

дарственный экономический университет(факультет международных экономическихотношений, специальность «мировая эко-номика»). После окончания университетазанялась частным предпринимательством,размещала заказы по изготовлению поли-графической продукции в типографиях Ро-стова-на-Дону. В 1999 г. организовала рек-ламное агентство по разработке дизайнаполиграфической продукции, которое впо-следствии переросло в типографию с пар-ком полиграфического оборудования дляофсетной печати.

8 (863) 242-7583

«Аспект»ДиректорАркадий Асланов1972 г.В 1995 г. окончил Дон-

ской технический универ-ситет. В 1996 г. занялсяоперативной полиграфи-ей как индивидуальныйпредприниматель. В2001-2008 гг. - соучреди-тель типографии «Аркол».С 2008 г. - директор типо-графии «Аспект».

8 (863) 227-9352

«Аркол»Генеральный директорОлег Зубков1972 г.В 1995 г. окончил Ростовский институт

автоматизации технологии машино-строения. В 1995-2004 гг. - главный инже-нер в двух типографиях. С 2004 г. - гене-ральный директор типографии «Аркол».

8 (863) 240-6085

«Адамарк: полиграфия и подарки»Генеральный директорАлина Зеликова12 ноября 1980 г.В 2002 г. окончила экономический фа-

культет Ростовского государственногоуниверситета. Проходила программу по-вышения квалификации, посещала тре-нинги и семинары, посвященные сферепродаж, маркетинга и рекламы. Работалав разных коммерческих структурах в от-делах рекламы и маркетинга. В 2008 г.организовала совместно с соучредите-лем компанию «Адамарк». Первые не-сколько месяцев компания функциони-ровала как рекламное агентство. Вдальнейшем РА «Адамарк» было пере-ориентировано на производство поли-графической и рекламно-сувенирнойпродукции.

В ближайших планах – запуск собст-венного издательского проекта, расши-рение и обновление производственнойбазы, а также открытие филиала в Крас-нодарском крае.

8 (863) 294-5185

Сard GroupДиректорИгорь Куликов5 августа 1983 г.В 2006 г. окончил эконо-

мический факультет Ро-стовского государствен-ного университета. В 2003году основал типографиюСard Group, основная дея-тельность которой – про-изводство ламинирован-ных пластиковых карт.

8 (863) 221-6868

Фот

о -

«Тер

ра П

ринт

»Ф

ото - «Альком»

Фото - «Аркол»

Фот

о -

Card

Grou

p

Фото - «Адамарк: полиграф

ияи

подарки»

Фот

о -

«Асп

ект»

Фото - М

арияВинникова

Page 38: Полиграфист и Издатель №7-8 2009 / Printer & Publisher #7-8 2009

38 ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009 www.mediarama.ru

полиграфистсервис

Срочно в сервис!Об особенностях сервисного обслуживания рассказали

представители московских типографий1. C какими сервисными компаниями сотруд-

ничаете?2. Часто ли приходится пользоваться сервис-

ными услугами?3. Кому типография больше доверяет после-

гарантийное обслуживание оборудования –сервисному центру официального дилера илисторонней компании?

4. Есть ли у вас существенные замечания к ра-боте сервисных предприятий?

Михаил Бающенко,главный инженер «Пер-вого полиграфическо-го комбината»:

1. Со многими ситуа-циями специалисты«Первого полиграфиче-ского комбината» справ-ляются самостоятельно.

У нас достаточно квалифицированный персо-нал, прошедший обучение и имеющий опыт об-служивания и ремонта оборудования. В случаях,когда поломку не удается устранить самостоя-тельно, мы прибегаем к услугам сервисныхцентров наших поставщиков.

2. Для дистанционной диагностики печатныхмашин пользуемся услугами производителя –компании manroland. Печатное и послепечатноеоборудование мы ремонтируем, прибегая куслугам компании HGS, допечатное – компании«НИССА Центрум».

ППК - крупная типография, и необходимостьобращения к сервисным специалистам возни-кает в среднем 8-12 раз в году.

3. Послегарантийный сервис предпочтитель-но доверять компании, осуществлявшей обслу-живание по гарантии, чьи специалисты прошлисоответствующее обучение и хорошо знакомы снашим производством и техникой.

4. Нет. Вплоть до настоящего дня наши взаи-моотношения с сервисными службами постав-щиков можно назвать идеальными.

Алексей Бобылкин,главный инженер«Московского поли-графического домаАСТ»:

1. Компания «Терем»оказывает нам услуги пообслуживанию пре-пресс-участка.

2. Обращаемся довольно часто.3. Только официальному дилеру.4. Замечаний нет.

Владимир Сибикин, главный механик ти-пографии «Пушкинская площадь»:

1. Наша типография пользуется услугами сер-висного центра компании «Гейдельберг-СНГ» по

диагностике неисправностей оборудования ипоставке запасных частей по льготным ценам.

2. Примерная частота обращений в сервис-ные центры составляет 2-3 раза в полугодие.

3. Официальному дилеру.4. Существенных замечаний к работе сервис-

ного предприятия нет, наши отзывы самые поло-жительные.

Владимир Петраускас,начальник производ-ственного отдела«Московской газетнойтипографии»:

1. Мы сотрудничаем скомпанией «НИССАЦентрум» по обслужива-нию комплекса CtP.

2. Не часто.3. Как правило, ремонт производим собствен-

ными силами в ремонтном цеху. Но машиныGoss Community планируем обслуживать в ком-пании «НИССА Медиапроект».

4. Пока нет, все вопросы решаются грамотно исвоевременно.

Сергей Сорокин, главный механик типо-графии «Экстра М»:

1. Когда требуется починить оборудованиеили заменить запчасть, мы пользуемся услугамикомпаний HGS и «Интрако».

2. Один раз в квартал.4. Не устраивают сроки доставки запчастей.

Александр Татьянко,генеральный дирек-тор типографии «Дро-фа-Принт»:

1. В типографии«Дрофа-Принт» работа-ет установленное не-сколько лет назад и вэтом году печатное, бу-магорезальное и допе-

чатное оборудование Heidelberg. Сроки гаран-тийного обслуживания на некотороеоборудование уже закончились, а на новое,установленное в 2009 году, имеется трехлетняягарантия от «Гейдельберг-СНГ», сервиснаяслужба которой и занимается его обслуживани-ем. При возникновении проблем сервис-инже-неры компании приезжают к нам в течение сутоки оперативно решают возникшие проблемы. Не-обходимые запасные части и комплектующиедля оборудования, на которые гарантия не рас-пространяется и по которым не заключен дого-вор сервисного обслуживания, «Гейдельберг-СНГ» предоставляет нам сразу после оплаты ихстоимости. Если нужных деталей не оказалосьна складе, их доставляют в течение 5-10 дней сосклада завода в Германии.

Устранение мелких неисправностей и прове-дение несложных ремонтов оборудования мыпроводим своими силами. В сложных случаяхмы вызываем специалистов «Гейдельберг-СНГ», заключая одноразовые договоры на ре-монт оборудования.

2. Нет, не часто. Высокая надежность техники,квалифицированные кадры и правильная экс-плуатация оборудования позволяют реже обра-щаться к сервис-услугам.

3. Конечно, сервисному центру официальногодилера, т. к. он гарантирует качественные запас-ные и комплектующие части, а работы выпол-няет персонал сервисной службы, специализи-рующийся на проведении обслуживании именноэтого оборудования. Сроки проведения ремонтав этом случае минимальны.

4. Замечаний нет.

Сергей Шестопалов, главный инженер«Московской типографии №2»:

1. При поломке электроники мы обращаемсяв компанию «Электроника для вас». Если возни-кают проблемы с деталями, то, как правило, за-казываем их через официальных дилеров, вчастности у компании HGS. В ситуации, когдадилер не может помочь, он дает рекомендации,к какой другой компании можно обратиться.

2. Такой статистики нет. 3. Сторонней компании и частным лицам.4. Замечания к срокам поставки запчастей.

Кирилл Генин, заме-ститель директора ти-пографии «ФормулаЦвета»:

1. Типография «Фор-мула Цвета» пользуетсяуслугами по обслужива-нию печатных машин изамене запчастей сер-

висных центров «Гейдельберг-СНГ» и Xerox.2. Один раз в квартал.3. Послегарантийное обслуживание пред-

почитаем продолжать в сервисном центре офи-циального дилера.

4. Замечаний нет.

Юрий Шаймарданов, менеджер по логи-стике «Офсетной типографии 21»:

1. Мы прибегаем к услугам по ремонту и об-служиванию полиграфического оборудования,систем кондиционирования, вентиляции и проч.Основные партнеры по сервису – компании «КБАРус», «МакЦентр».

2. Частота обращений в сервис зависит от со-стояния того или иного оборудования.

3. Послегарантийное обслуживание про-должаем в сервисном центре официальногодилера.

4. Замечания бывают, но редко.

Фот

о -

Евге

ния

Мет

русе

нко

Фот

о -

Евге

ния

Мет

русе

нко

Фот

о -

ППК

Фот

о -

«Дро

фа-

прин

т»

Фот

о -

«Фор

мула

Цве

та»

Page 39: Полиграфист и Издатель №7-8 2009 / Printer & Publisher #7-8 2009

www.mediarama.ru ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009 39

новостиСоглашение между «Медиа 3» и manroland

Холдинг «Медиа 3» и компания manroland заключили соглашениео продолжении программы развития типографии «Экстра М».Об этом сооб щил директор по связям с общественностью хол-динга «Медиа3» Александр Горюнов.Программа модернизации типографии включает в себя уве-личение ее технических возможностей и подготовку переносачасти оборудования из типографии «Медиа-Пресса». Это позво-лит использовать на газетных печатных машинах в «Экстра М»мелованную бумагу одновременно с газетной и помимо полно-цветной газетной и журнальной продукции выпускать комбини-рованную, например рекламные каталоги и газеты с журналь-ной вставкой.

Экспозиция «Саплайленд» на «Полиграфинтер 2009»Компания «Саплайленд» на выставке представит машины для печати и после-печатной обработки.Об этом сообщила менеджер компании «Саплайленд» Екатерина Чернигов-ская. Экспозиция будет состоять из фальцевально-склеивающей машины PetrattoMetro 78, вертикальных листоподборочно–брошюровочных линий новогопоколения BSTE + BME от C.P.Bourg, автоматического ламинатора AutobondMini 76T, цифровой печатной машины для полноцветной печати на бумаге ипластике MGI Meteor DP60 PRO, автоматической ножевой биговально–пер-форационной машины Bacciottini PIT Stop FM Speed, полуавтоматическоймашины для изготовления переплетных крышек небольшими тиражами Sa-med Innovazioni Darix.

Целлюлозо-бумажный комбинат «Кама»(Краснокамск, Пермская область) запус-кает проект «LWC-Кама» по модернизацииоборудования. Об этом сообщил генеральный директоркомпании Vaahto Pulp & Paper MachineryАнтти Ваахто. Заказчик - группа «ИнвестЛесПром»(ИЛП). Руководитель проекта «LWC-Ка-

ма» - Константин Раузер. Бюджет - около30 млн евро. Финская компания VaahtoPulp & Paper Machinery модернизируетбумажную машину (БДМ №7) и конверти-рует ее в машину для производства лег-комелованной бумаги. Запуск запланиро-ван на конец 2009-начало 2010 гг. Новаябумага будет производиться из компози-ции на основе БХТММ из березы.

KBA Rapida 105 в «Принт-Дизайн» Московская типография «Принт-Дизан» запустилапятикрасочную листовую офсетную машину с лаки-ровальной секцией и удлиненной приемкой KBA Ra-pida 105-5+L ALV2. Об этом сообщила директор по маркетингу и рекламекомпании «КБА Рус» Анна Перова.«Принт-Дизайн» имеет репроцентр, офсетную ицифровую типографии, центр широкоформатнойцифровой печати.

«Кама» будет выпускать легкомелованную бумагу

Датчик углов волокон HoneywellКомпания Honeywell выпустил датчик ориентации углов волокон PrecisionFotoFiber.Об этом сообщил менеджер по маркетинговым коммуникациям по России иСНГ компании Honeywell Степан Гвоздик.Датчик позволяет автоматически контролировать ориентацию волокон вовремя производственного процесса, немедленно предупреждая персоналпри отклонении продукции от требований стандартов. Подходит для изго-товления газетной и высокосортной бумаги, тарного и коробочного карто-на. Скорость сканирования – 2 тыс. метров в минуту. Есть встроенноеустройство для одновременного управления камерой, интенсивностью ипродолжительностью освещения.

HGS не участвует в «Полиграфинтере»Компания HGS отказалась от участия в выставке «Полиграфинтер 2009».Об этом сообщила генеральный директор компании HGS Ирина Иоаннесян.К решению об отказе от участия в выставке подтолкнули заказчики, многиеиз которых не уверены, что смогут приехать. HGS запланировала ряд меро-приятий в регионах: семинары в Новосибирске, Барнауле, форум в Украине.Во время выставки компания проведет ряд презентаций на базе типогра-фий, где в последнее время были установлены комплексы оборудования.

Инсталляция в Казахстане класса «люкс»В типографии De Luxe Printery (Алматы, Казахстан) запущен новый комплексоборудования Heidelberg: устройство вывода форм Suprasetter 52, печатнаямашина Speedmaster SM 52-4+L с Anicolor и резальная машина Polar 78.Об этом сообщила менеджер по PR и рекламе компании «Гейдельберг-СНГ»Дарья Лысковец.Предприятие De Luxe Printery было основано в 1995 году. Сотрудничество сHeidelberg началось с покупки печатной машины Printmaster GTO 52-4 в2005 году. Новый комплекс оборудования включает устройство выводаформ Suprasetter 52, печатную машину Speedmaster SM 52-4+L с Anicolor ирезальную машину Polar 78.

«Правдивая» инсталляция на УкраинеВ типографии «Деснянская правда» (Чернигов, Украина) ин-сталлирована четырехкрасочная офсетная печатная машинаShinohara-75 Medium Pile 2D.Об этом сообщил руководитель отдела маркетинга ГК «ТерраПринт» Максим Новак.Поставщик – официальный партнер компании «Терра Принт» вУкраине «Виктория трейдинг».

В Россию с Kodak Flexcel NXВ России стала доступна CtP-система дляфлексографии Kodak Flexcel NX.Об этом сообщила бренд-менеджер компа-нии «Нисса Центрум» Татьяна Штыхина.Линиатура - до 300 lpi. Kodak Flexcel NX по-строена на базе CtP-системы Kodak Trend-setter и может быть поставлена в гибрид-ной конфигурации.

KBA – рост продажВо втором квартале 2009года компания KBA полу-чила заказы на листовыепечатные машины на сум-му 145 млн евро.Это в два раза больше,чем в первом кварталеэтого года.

Фото - Евгения М

етрусенкоФ

ото

- «С

апла

йлен

д»

Page 40: Полиграфист и Издатель №7-8 2009 / Printer & Publisher #7-8 2009

40 ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009 www.mediarama.ru

полиграфистпостпресс

Ламинация «под лен» со скоростью 15 м/мин

GMP Protopic-Plus 520 - первый ламинатор с функциейтекстурного ламинирования

Юлия Арешко, коммерческий директор компании «GMP-Русском», Венера Ровенская, генеральный директор «GMP-Самара»

Продукция южнокорейской корпорацииGMP, крупнейшего мирового производителяламинационного оборудования и расходныхматериалов для ламинирования, знакома про-фессионалам России уже более 20 лет.

Корпорация обладает мощной научной иопытно-конструкторской базой, и в новых мо-делях профессиональных ламинаторов реали-зованы ее последние технологические разра-ботки. Так, самым передовым на сегодняшнийдень ее продуктом является полуавтоматиче-

ский ламинатор GMP Protopic-Plus 520, кото-рый может обслуживаться одним человеком (апри наличии опции автоподачи листов – прак-тически без участия персонала).

Технические характеристикиProtopic-Plus 520Этот ламинатор может применяться для ре-

шения широкого спектра задач по выпускукнижно-печатной продукции (ламинация обло-жек и суперобложек), оригинальной упаковки

(подарочные пакеты и коробки, упаковка дляпарфюмерной продукции и кондитерских из-делий), в том числе с элементами защиты отподделок.

Корпорация GMP основана в 1985 г. Про-изводитель ламинаторов, ламинационнойпленки, оснащений для переплета и брошю-ровки. Главный офис в Южной Корее, филиалыв Германии, Франции и Великобритании. Зонаэкспорта – более 100 стран.

Все

фот

о -

«GM

P-Ру

ссКо

м»

Представители полиграфических предприятий Поволжья знакмятся с рулонным ламинатором GMP Protopic-Plus 520 в Самаре

Page 41: Полиграфист и Издатель №7-8 2009 / Printer & Publisher #7-8 2009

GMP Protopic-Plus 520 - высокопроизводи-тельное устройство (скорость ламинирования15 метров в минуту): например, тираж из 1500обложек формата А4 будет обработан менеечем за 30 минут.

С GMP Protopic-Plus 520 требуется мини-мальное время на подготовку аппарата к рабо-те, смену рабочего вала, загрузку объекта ла-минирования и особенно на постобработкурезультата его работы. Замена основного вала(обычно занимает 20-25 минут) на специ-альный текстурирующий поможет без допол-нительных затрат придать обрабатываемымповерхностям микрорельеф в виде тисненияна пленке шести видов (под кожу, лен и т. д. ).Сейчас такая возможность есть только у дан-ного ламинатора. Чтобы заламинировать ма-териал с двух сторон, нужно прогнать его вто-рой раз.

GMP Protopic-Plus 520 предназначен для ла-минации бумаги или картона плотностью от120 до 350 гр/кв. м форматом до 520х720 мм.

Высокоэффективный автоматический модульсепарации с разрывом пневморегулируемымивалами позволяет получить на выходе не рулон,как у других ламинаторов, а стопку листов, кото-рые можно потом обрабатывать пакетом с помо-щью обычного гильотинного резака.

Расходные материалыПленка для ламинирования GMP произво-

дится из высококачественных полимеров поуникальной многослойной технологии. Несмот-ря на минимальную толщину (20-40 мк),пленки имеют высокую прочность и повы-шенную адгезию, что всегда обеспечиваетотличный результат ламинации.

Для использования в Protopic-Plus 520наряду с обычными матовой и глянце-вой пленками предла-гается голо-

графическая,которая придает продук-ции блеск, оригиналь-ность и красоту – именноэти качества особеннопривлекают внимание по-купателя и выделяют товарсреди изделий-конкурен-тов.

Дистрибуция В октябре представители полигра-

фических предприятий Поволжья имеливозможность познакомиться с уникальны-ми характеристиками профессионального ру-лонного ламинатора GMP Protopic-Plus 520 в

Самаре. Демонстрация оборудования в столи-це Татарстана совпала с открытием дополни-

тельного офиса регионального

пред-стави-

тельства«GMP-Самара» в

Казани. В каждом изПоволжских офисов мож-но приобрести не только

оборудование, расходныематериалы и комплектующие, но и

услуги по послепродажному обслужива-нию техники.

www.mediarama.ru ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009 41

ГК «GMP-РуссКом» создана в 1991 г. Поставщики - GMP, Mimaki, Inktec, Qualimage, CIM, Plextor,Scanvec Amiable и Kostal. Компания продает на российском рынке ламинаторы (пакетные и рулон-ные, офисные, профессиональные и промышленные), пленки для ламинирования, резаки (высеч-ные - ручные и электрические, обычные - роликовые, сабельные и гильотинные), переплетные ма-шины (для термопереплета, для переплета пластиковой либо металлической пружиной), а такжесоответствующие пружины и обложки. Кроме того, «GMP-РуссКом» поставляет уничтожители до-кументов, дыроколы, степлеры, вырубщики фотографий, обрезчики углов, нарезчики визиток, ши-рокоформатные и режущие плоттеры, термопрессы и чернила для них, пластиковые карты и обо-рудование для их производства, а также некоторые другие приборы. Генеральный директор –Дмитрий Сибильский. Компания имеет 12 дилеров в разных регионах. Представительства в Ново-сибирске, Санкт-Петербурге, Екатеринбурге, Самаре, Ростове-на-Дону.

Page 42: Полиграфист и Издатель №7-8 2009 / Printer & Publisher #7-8 2009

42 ПОЛИГРАФИСТ И ИЗДАТЕЛЬ. PRINTER & PUBLISHER #7-8 2009 www.mediarama.ru

полиграфиствыставка

Во Всероссийском выставоч-ном центре состоялась ежегоднаяМосковская международнаякнижная ярмарка. В этом году онапроходила в новом 75 павильоне.Экспозиция заняла 24 тыс. кв. м(три выставочных зала), на кото-рых было представлено около 800экспонентов. Ежегодно эту вы-ставку-ярмарку посещают около300 тыс. человек.

Дела книжныеВ рамках ярмарки прошли не-

сколько круглых столов. ООН орга-низовала круглый стол «Издатель-ская деятельность ОрганизацииОбъединенных Наций»; информа-ционный офис Совета Европы вРоссии провел круглый стол «Со-вет Европы – издатель: тематика,деятельность, планы» и др. Такжепрошло множество семинаров,брифингов, конференций, кото-

рые год от года составляют не-отъемлемую часть книжной яр-марки. Международная обще-ственная ассоциацияблаготворительных фондов «Ма-ма» провела гуманитарную акциюпо сбору книг для библиотек учеб-ных заведений Южной Осетии ицентральной библиотеки Цхинва-ла, которая анонсировалась за-долго до начала мероприятия. По-скольку 2009 год в Россииобъявлен годом Индии, особоеместо на ярмарке занимала экспо-зиция современной индийской пе-чатной продукции. Помимо Индии,иностранным опытом книгопеча-тания делились гости из Болгарии.

Помимо традиционных для яр-марки конкурсов «Книга года»,«Образ книги», «Искусство книги»,подводились итоги всероссийско-го конкурса просветительских про-ектов «Что и как читать молодым?»,

организатором которого являетсяРоссийский книжный союз.

Ну и какая книжная ярмарка об-ходится без главных действующихлиц – авторов книг? В этом году навыставке презентовали свои про-изведения такие писатели, какМария Арбатова, Людмила Улиц-кая, Дмитрий Глуховский, СергейЛукьяненко и многие другие. Ре-жиссер Тимур Бекмамбетов пред-ставил книгу «Девять», котораябыла экранизирована им со-вместно с Тимом Бертеном и 9сентября появилась в российскомпрокате. Популярный в Россиипольский писатель Януш Вишнев-ский посетил книжную ярмаркууже в третий раз.

Отраслевые решенияМосковская книжная ярмарка

уже давно стала площадкой нетолько для демонстрации книж-

ной продукции, но и местом, гдеучастники могут поделиться новы-ми решениями в этой отрасли.

Компания Xerox в рамках про-екта электронного книгоиздания«Книгабайт» провела конферен-цию «Влияние электронного кон-тента на развитие книжного рын-ка» и представила новый проект«On-Line – типография» - ком-плекс решений для оперативнойпечати книг.

На конференции с докладамивыступали эксперт европейскогокнигоиздания, участник прошед-шей в апреле Лондонской книж-ной ярмарки Майкл Холдсуорс,руководитель подразделения от-раслевых решений и маркетингакомпании «Xerox Россия» Вале-рий Кузьмич, директор проекта«Книгабайт» Василий Терлецкийи директор по информатизацииРоссийской государственнойбиблиотеки Александр Вислый.

Новое решение компании Xerox«книги по требованию» - не толькоэкономит время потребителя, но иоткрывает новые возможностидля полиграфических компаний.Теперь каждый книголюб можетполучить печатный экземпляр лю-бой книги, будь то раритет или не-издававшиеся произведения.

Один из способов заказа книгипо требованию - интернет-сер-вис, с помощью которого можновыбрать интересующее читателяиздание и заказать его. На элек-тронную почту придет уведомле-ние о том, что книга напечатана, испустя некоторое время ее можнополучить. По словам представите-лей Xerox, в рамках этой програм-мы оборудованием для печатикниг по запросу будут оснащатьсябиблиотеки, где и можно забратьзаказанный экземпляр.

Сегодня малотиражное про-изводство, в том числе печать потребованию, позволяет предла-гать расширенный спектр наиме-нований, сокращать расходы нахранение и увеличить прибыль-ность книжной торговли.

180 тыс. изданий на XXII ММКВЯ

В Москве прошла XXII Московская Международнаякнижная ярмарка

Елена Никишина

Фот

о -

Елен

аНи

киш

ина