Журнал almatylife. 5 номер

60
ШАРЖИ ЕРКИНА НУРАЗХАНА ВЕСЕЛАЯ ГАЛЕРЕЯ ЛИЦ ШАРЖИ ЕРКИНА НУРАЗХАНА ВЕСЕЛАЯ ГАЛЕРЕЯ ЛИЦ ВСЕ, ЧТО БЫЛО НЕИЗВЕСТНО ПРО «НЕИЗВЕСТНЫЙ КАЗАХСТАН» ИНТЕРВЬЮ С PHOTOSAFARI ВСЕ, ЧТО БЫЛО НЕИЗВЕСТНО ПРО «НЕИЗВЕСТНЫЙ КАЗАХСТАН» ИНТЕРВЬЮ С PHOTOSAFARI ФЕСТИВАЛЬ СНЕЖНО–ЛЕДОВОЙ СКУЛЬПТУРЫ «ВОСЕМЬ ОЗЕР» ФЕСТИВАЛЬ СНЕЖНО–ЛЕДОВОЙ СКУЛЬПТУРЫ «ВОСЕМЬ ОЗЕР» НА ГОРЕ АРАРАТ НЕ РАСТЕТ ВИНОГРАД ОСОБЕННОСТИ АЛЬПИНИЗМА В ТУРЦИИ НА ГОРЕ АРАРАТ НЕ РАСТЕТ ВИНОГРАД ОСОБЕННОСТИ АЛЬПИНИЗМА В ТУРЦИИ ÍÎÂÛÉ ÆÓÐÍÀË Î ÊÓËÜÒÓÐÍÎÉ ÆÈÇÍÈ Â ÑÀÌÎÌ ÊÐÓÏÍÎÌ ÌÅÃÀÏÎËÈÑÅ ÊÀÇÀÕÑÒÀÍÀ ¹2(5) ôåâðàëü 2013 неделя культуры «Куба –любовь моя»

Upload: denis-cheremissin

Post on 10-Mar-2016

249 views

Category:

Documents


9 download

DESCRIPTION

Новый журнал о культурной жизни в самом крупном мегаполисе Казахстана

TRANSCRIPT

ШАРЖИ ЕРКИНА НУРАЗХАНА

ВЕСЕЛАЯ ГАЛЕРЕЯ ЛИЦ

ШАРЖИ ЕРКИНА НУРАЗХАНА

ВЕСЕЛАЯ ГАЛЕРЕЯ ЛИЦ

ВСЕ, ЧТО БЫЛО НЕИЗВЕСТНО

ПРО «НЕИЗВЕСТНЫЙ

КАЗАХСТАН»ИНТЕРВЬЮ С

PHOTOSAFARI

ВСЕ, ЧТО БЫЛО НЕИЗВЕСТНО

ПРО «НЕИЗВЕСТНЫЙ

КАЗАХСТАН»ИНТЕРВЬЮ С

PHOTOSAFARI

ФЕСТИВАЛЬ СНЕЖНО–ЛЕДОВОЙ

СКУЛЬПТУРЫ«ВОСЕМЬ ОЗЕР»

ФЕСТИВАЛЬ СНЕЖНО–ЛЕДОВОЙ

СКУЛЬПТУРЫ«ВОСЕМЬ ОЗЕР»

НА ГОРЕ АРАРАТ НЕ РАСТЕТ ВИНОГРАД ОСОБЕННОСТИ АЛЬПИНИЗМА

В ТУРЦИИ

НА ГОРЕ АРАРАТ НЕ РАСТЕТ ВИНОГРАД ОСОБЕННОСТИ АЛЬПИНИЗМА

В ТУРЦИИ

Í Î Â Û É Æ Ó Ð Í À Ë Î Ê Ó Ë Ü Ò Ó Ð Í Î É Æ È Ç Í È Â Ñ À Ì Î Ì Ê Ð Ó Ï Í Î Ì Ì Å Ã À Ï Î Ë È Ñ Å Ê À Ç À Õ Ñ Ò À Í À

¹ 2 ( 5 ) ô å â ð à ë ü 2 0 1 3

неделя культуры «Куба –любовь моя»

� AL

Ï ó ò å ø å ñ ò â è ÿ

� AL almatylife.org

ШАРЖИЕРКИНА НУРАЗХАНА

ВЕСЕЛАЯГАЛЕРЕЯ ЛИЦ

ШАРЖИЕРКИНА НУРАЗХАНА

ВЕСЕЛАЯГАЛЕРЕЯ ЛИЦ

ВСЕ, ЧТО БЫЛО НЕИЗВЕСТНО

ПРО«НЕИЗВЕСТНЫЙ

КАЗАХСТАН»ИНТЕРВЬЮ С

PHOTOSAFARI

ВСЕ, ЧТО БЫЛО НЕИЗВЕСТНО

ПРО«НЕИЗВЕСТНЫЙ

КАЗАХСТАН»ИНТЕРВЬЮ С

PHOTOSAFARI

ФЕСТИВАЛЬ СНЕЖНО–ЛЕДОВОЙ

СКУЛЬПТУРЫ«ВОСЕМЬ ОЗЕР»

ФЕСТИВАЛЬ СНЕЖНО–ЛЕДОВОЙ

СКУЛЬПТУРЫ«ВОСЕМЬ ОЗЕР»

НА ГОРЕ АРАРАТ НЕ РАСТЕТ ВИНОГРАДОСОБЕННОСТИАЛЬПИНИЗМА

В ТУРЦИИ

НА ГОРЕ АРАРАТ НЕ РАСТЕТ ВИНОГРАДОСОБЕННОСТИАЛЬПИНИЗМА

В ТУРЦИИ

Í Î Â Û É Æ Ó Ð Í À Ë Î Ê Ó Ë Ü Ò Ó Ð Í Î É Æ È Ç Í È Â Ñ À Ì Î Ì Ê Ð Ó Ï Í Î Ì Ì Å Ã À Ï Î Ë È Ñ Å Ê À Ç À Õ Ñ Ò À Í À

¹ 2 ( 5 ) ô å â ð à ë ü 2 0 1 3

неделя культуры «Куба –любовь моя»

ЖУРНАЛ

Главный редактор Игорь Сапараев

Дизайн, верстка и препресс Марина Базаревская

Авторы Андрей ГундаревИгорь Сапараев Владимир ЛукашовЕлена КлепиковаАлександра Афанасьева Фотографы:Игорь СапараевАндрей ГундаревМарина НатолиВасилий Безмятежный

Адрес редакции:г. Алматы, ул.Сатпаева, [email protected]

Отдел рекламы:тел.:+77052208555e-mail: [email protected]

Журнал зарегестрирован Министерством

культуры, информации и спорта РК.

Тираж: 3000 экземпляровПериодичность: один раз в месяц

Распространяется бесплатно на международных выставках, в отелях, боулинг-клубах, медицинских центрах, элитных бутиках, салонах красоты, туристических компаниях, а также осуществляется адресная доставка первым руководителям банков, гольф-клубов, ресторанов, торгово-развлекательных и бизнес-центров.

Подписка на электронную версию журнала доступна через сайтalmatylife.org

Редакция не несет ответственности за содержание рекламных публикаций.

Рукописи и фотографии не рецензируются и не возвращаются. Все права на статьи, иллюстрации, или иные материалы принадлежат Издателю и

охраняются законом.

Отпечатано в типографии Pride Printг. Алматы, ул. Мирзояна, 13-15,тел.: +7 (727) 378 77 47, 378 80 06

Январь со своими морозами остался в прошлом. Впереди наш ждет самый романтичный праздник – День всех влюбленных, который отмечается молодежью Алматы с большим удовольствием!

Город заполняют воздушные шары в виде сердечек и огромное количество цветов! Мы как-то не заметили, как этот, казалось бы, чужой праздник прижился в нашем городе, объединив всех, кто любит и влюблен. Ну что же, когда люди друг друга любят, можно только порадоваться, тем более, что скоро наступит весна и город полностью очистится от снега и грязи.

Несмотря на малое количество дней, февраль насыщен приятными событиями в культурной спортивной и музыкальной жизни нашего любимого города Алматы. Обо всем этом и многом другом читайте в февральском номере журнала AlmatyLife.

Поздравляю всех жителей и гостей Южной столицы с прекрасным праздником, Днем всех влюбленных, и желаю любви и благополучия!

Игорь Сапараев, главный редактор

# � ( 5 ) ô å â ð à ë ü � 0 � 3

3 AL

Ñ Î Ä Å Ð Æ À Í È Å

Событие 4 Неделя Культуры«Куба – любовь моя» Общество 14 Все на каток!Путешествия 16 На горе Арарат не растет виноград. Особенности альпинизма в ТурцииТворчество 22 Знакомьтесь, таланты! Жизнь в фотоманипуляцияхИскусство26 Веселая галерея лицДружеские шаржи художника-карикатуриста Еркина НуразханаПутешествия28 Все, что было неизвестно о «Неизвестном Казахстане».Интервью с Photosafari Литература34 Рассказ Ирины Клепиковой«Будь по-твоему!». Из цикла «Сказки нашего двора»Фестивали и праздники 38 Фестиваль-конкурс снежно-ледовых фигур «Восемь озер» Городские истории 46 Трамвай-романтикМода и стиль 48 Voguing Спорт 50 «Тигры» на родине кенгуруИнтерьер54 Grand Ballroom

4

3846

2216

28

Ï ó ò å ø å ñ ò â è ÿ

� AL almatylife.org

Фидель Алехандро Кастро Рус

(род.1926) — кубинский революционный,

государственный, политический и

партийный деятель, команданте.

Герой Советского Союза (1963).

Вместе со своим братом Раулем Кастро

и аргентинцем Эрнесто Че Геварой

возглавил революционное движение

на Кубе против диктатора Батисты.

После победы революции 1 января 1959

г. Фидель Кастро стал премьер-министром

Республики Куба, а с 1976 по 2008 год —

председателем Госсовета (руководителем

государства).

Эрнесто «Че» Гевара (1928 –1967)

латиноамериканский революционер,

команданте Кубинской революции 1959

года и кубинский государственный

деятель. Кроме латиноамериканского

континента действовал также

в Демократической Республике Конго

и других странах мира. Попал в плен

и был убит в Боливии.

Победа народной револю-ции в 1959 г. стала пово-ротным пунктом в истории

Кубы. В результате этого выдаю-щегося события страна вступила на социалистический путь разви-тия, на котором достигла немалых успехов.

Основным приоритетом кубин-ского революционного прави-тельства была и остается забота о населении острова. Несмотря на тяжелый кризис, который Куба пережила после развала Советс-кого Союза, в стране поддержива-ется нормальный уровень жизни. Там нет богачей, живущих эксплу-атацией чужого труда, нет аме-риканских монополий. Там нет и бедняков, готовых на все ради куска хлеба, и других атрибутов «сладкой жизни» капитализма.

Достижения Кубы в социальной сфере сегодня являются недости-жимой мечтой для жителей капи-талистических государств.

На Кубе, с ее бедной, отсталой экономикой, весьма прогрессив-ная медицина. Здравоохранение практически полностью финанси-руется государством, а качество услуг самое высокое. Медицина на Острове Свободы бесплатна и доступна для всего народа. Ку-бинские врачи преуспели в облас-ти нейрохирургии, кардиологии. И даже в такой априори коммер-циализованной области, как эс-тетическая хирургия, к кубинцам обращаются состоятельные аме-риканцы и европейцы. Новейшие разработки кубинских медиков в области борьбы с раком легких позволяют с уверенностью гово-рить о будущей победе над этим страшным недугом. Кубинские

медикаменты экспортируются в 40 стран мира и могли бы обеспе-чить мировой рынок фармацев-тических товаров недорогими ка-чественными препаратами – если бы не позорная североамерикан-ская блокада. Этот варваский акт агрессии, длящийся свыше 50 лет, осуждают сегодня парламенты и общественные организации цело-го ряда стран, но их руководству недостает решимости прорвать жестокую блокаду.

Другое приоритетное направ-ление работы руководства страны – молодежная политика, причем распространяется она не только на жителей Кубы, но и на многочис-ленных ее друзей.

Куба является первым госу-дарством Латинской Америки, полностью ликвидировавшим неграмотность. После победы революции здесь была создана общедоступная средняя и высшая школа. Среднее и высшее обра-зование на Кубе бесплатное, что закреплено в Конституции. Все кубинские дети бесплатно обеспе-чиваются учебниками и школьной формой, воспитанники школ-ин-тернатов дополнительно обеспе-чиваются бесплатным питанием, а также получают предметы первой необходимости. Дети из неполных семей получают государственную поддержку и материальную по-мощь, для обеспечения равных ус-ловий учебы. Выпускникам вузов гарантировано трудоустройство.

В отличие от бывших стран СНГ, в том числе и Казахстана, Куба не отказалась от социалистической системы образования и продол-жает отстаивать идеалы Револю-ции 1959 г.

1 января 2013 г.

отмечается 54-я

годовщина победы

Кубинской

революции

Ñ î á û ò è å

5 AL

Это уникальный проект, посвященный национальным праздникам, 21-й годовщине Дня Независимости Казахстана и 54-й годовщине Победы Кубинской революции 1 января 1959 г.Основные цели недели:● укрепление дружбы и солидарности между народами, которые существует более 50 лет.● знакомство жителей города Алматы и Алматинской области с культурными особенностями, музыкой и танцами, кинематографом, историей, религией и традициями, кухней и кулинарией, живописью и литературой, фотографией, ремеслом, филателией, коктейлями, архитектурой, природой, туризмом и знаменитыми элитными продуктами сигарами – «Habanos», ромом «Habana club» и кофе.● популяризация кубинских и латиноамериканских танцев в Казахстане,● повышение разносторонних творческих связей, создание теплых отношений и товарищеской атмосферы для профессионального общения участников фестиваля,● обмен опытом и репертуаром и распространения изучения испанского языка.В программу фестиваля «Куба — далеко, рядом» включены:● выступление 10-и алматинских танцевальных школ и студий и 6-и кубинских музыкальных ансамблей, презентация мастер-классов,● презентация вечеринок-сальсатек,● показ документальных фильмов о «Командантах» Фиделе Кастро и Че Гевара, музыкального фильма «Бенис Море», фильмов о туризме «Жемчужина Кариба» — 33-я Международная туристическая выставка «ФитКуба» с 7 по 10 мая 2013 г. и международных бригадах солидарности «ИКАП» на Острове Свободы.Организаторы: посольство Республики Куба в Республике Казахстан; Кубинское землячество; ресторан «Астана»; испанский культурно-образовательный центр.

С 11 по 19 января в Алматы прошла 2-я Неделя Культуры «Куба — любовь моя», а также 1-й Фестиваль Латинской Сальсы «Куба — далеко, рядом»На церемонии открытия с речью выступилЧрезвычайный и Полномочный Посол Республики Куба в Республике Казахстан Абелардо Эрнандес Феррер.

Ï ó ò å ø å ñ ò â è ÿ

� AL almatylife.org

Школа танцев Dance life

Школa Социальных танцев «Calle 96» под руководством Мануэля Санчеса

Школа танцев Dance life

Кубинская группа La Fresca

Школa Социальных танцев «Copacabana»

Школa Социальных танцев Copacabana

Школа танцев Dance Life

Школa Социальных танцев Copacabana

Школa Социальных танцев «Calle 96» под руководством Мануэля Санчеса

Ñ î á û ò è å

� AL almatylife.org

� AL

Ï ó ò å ø å ñ ò â è ÿ

� AL almatylife.org

Ñ î á û ò è å

Настоящие кубинские сигары Habanos

Презентация материала о 33-ой Международной туристской выставке (FITКуба) на пляже «Варадеро», Куба, с 7 по 10 мая 2013 и показ туристических фильмов «Вива Куба» и «Остров Куба»

Мероприятие проходило в роскошном ресторане

JudosunБыло много гостей

и много сальсы!

Дегустация кубинских сигар Habanos и кубинского кофе

группа DJ Umberto project

DJ Mani?

В ритме Сальсы

В ритме Сальсы

Johan Moreno (чемпион мира по сальсе кале) и Soraya Ivonet

DJ Mani

� AL almatylife.org

� AL

Ï ó ò å ø å ñ ò â è ÿ

�0 AL almatylife.org

Испанский Культурно – Образовательный Центр – это больше философия нового стиля жизни с девизом: «Кто как отдыхает, тот так и работает». В приятной атмосфере единомышленников рожда-ются прекрасные идеи, которые в простонародье называют – интеллектуальным продуктом, так, например, была создана новая методика обучения языкам, учитывая все нужды современного чело-века, о чем подробнее в разделе «курсы испанс-кого языка». И для развития туризма в Казахстане внесена наша лепта, создана новая и эффективная программа для подготовки гидов-экскурсоводов. Мы четыре года проводили «опыты» на наших сотрудниках, их друзьях и близких, и конечно же на детях, пока не открыли для себя секрет слова «отдых» и что нужно для того, чтобы с отдыха вер-нуться отдохнувшим, а не уставшим.

Ни за что на свете не пропускаем самые гран-диозные «тусовки» страны, например, такие, как посевная и уборка зерновых. Какие страсти, какой накал, на счету каждая секунда и всего 10 дней что-бы засеять всю страну и «приползаешь» полностью удовлетворенный до следующей посевной. Ведь наши «аргентинские братья», (да, именно братья, так как делят они с нами казахстанцами второе место в мире по поеданию мяса, на первом, как вы знаете, волки), внедряют новые технологии нуле-вого посева, без элеваторного хранения зерновых и прочие прелести. Кстати, страна-то у нас большая, а вот переводчиков со знанием испанского языка мало.

В рамках Недели Культуры «Куба — любовь моя» в Испанском культурно-образовательном центре всех желающих ознакомили с основами испанского языка.Маргарита Ананиас,

Президент Испанского культурно-образовательного центра

Вот что рассказала о работе центра Президент Маргарита Ананиас :

Барабашова Ирина,исполнительный директор Испанского культурно-образовательного центра

Ñ î á û ò è å

�� AL

Танцевальная школа Dance studio deluxe

Мануэль Санчес,Школa Социальных танцев «Calle 96»

Закрытие недели культуры «Куба – любовь моя» прошло в ресторане Trader Vic’s.На закрытии выступили практически все танцевальные школы, принимавшие участие на неделе Кубы в Алматы. Были подведены итоги мероприятия и торжественно вручены дипломы всем его участникам.

Ведущие – Маргарита Ананиас, Ирина Барабашова и Руслан Байдалинов

Танцевальная школа Loca dance

группа DJ Umberto project

Танцевальная школа Dance studio deluxe

Огненное и световое шоу,группа «Куба», г. Караганда

Саксофонистка Ляйля Баширова

Брейк данс,группа «Куба»,

г. КарагандаГруппа Sin frontera

�� AL

Ï ó ò å ø å ñ ò â è ÿ

�� AL almatylife.org

В Неделе Кубинской культуры в Казахстане всем гостям и участникам понравилось выступление

танцевальной студии «Камелия», в котором участвовали дети и подростки от 7 до 19 лет.

«Камелия» представила пять танцевальных номеров. Это самба, джайв, ча-ча-ча, сальса

и танцевальный микс.Танцевальная студия «Камелия» существует

более 12 лет. Ее руководитель и главный тренер Владимир Федоренко занимается танцами 19 лет.

В студии обучаются люди всех возрастов: - от 5 до 15 лет – спортивными бальными танцами

- от 16 до 80 лет – социальными танцами (сальса, бачата, меренга, ча-ча-ча, вальс,

аргентинское танго т.д.)Дети участвуют во всевозможных конкурсах,

турнирах и концертах.

г. Алматы, ул.Сейфуллина, д.13, в Доме школьников № 6 (бывшее здание ДКЖ).

Информацию можно получить по телефону +7 702 1530123 , +7 777 2235167

[email protected]

Ñ î á û ò è å

�3 AL�3 AL

�� AL almatylife.org

В Алматы открылся первый бесплатный дворовой каток, созданный руками жильцов. После праздничной презентации на льду ежедневно резвятся дети и регулярно проводятся мастер-классы от хоккейной команды «Беркут».

Все на каток!

Î á ù å ñ ò â î

Инициаторами заливки катка стала обычная алматинская семья Анна Шелепова и Алек-сей Кузнецов. Всю работу по обустройству

площадки взяли на себя жильцы двора, сформи-ровалась команда. Со временем присоединились

�5 AL

и скептики – соседи, которые поначалу осторожно присматривались к первым шагам инициаторов. Поддержали семейный проект КСК «Жансая» и депутаты мажилиса (Олег Печеник и Кусман Ша-лабаев), которые помогли организовать яркий праздник. Откликнулись и волонтеры, которые абсолютно бесплатно помогли сделать запоминаю-щееся шоу!

Снегурочка (ведущая актриса Русского театра им. Н. Сац Мария Коваленко) с Дедом Морозом (шо-умен Алексей Яковлев) провели елку с хороводами и песнями, а Клуб национальных видов спорта – ве-селые эстафеты с призами! Детскую дискотеку на катке обеспечила компания Rimmanika.

На лед вышли и малыши, и ветераны. Ажмурат Жармахунов, 90-летний участник и инвалид ВОВ стал настоящей сенсацией праздника. Он с радос-тью надел коньки и прокатился! Многие ностальги-ровали и вспоминали юные годы, когда подобные катки заливались почти в каждом дворе.

Стоит отметить, что организаторы катка уже про-вели солидную работу: расчистили территорию, об-резали ветки над катком и убрали ржавые трубы (с помощью ТОО «Спецфундаментстрой»), разровня-ли площадку, сделали борта из снега и продолжают ежедневно чистить и заливать каток. Между тем, с месторасположением площадки жильцам очень повезло, она находится в тени девятиэтажки, и по утверждениям специалистов может продержаться до середины марта!

Впереди еще много работы, ведь в перспективе жители надеются обустроить и спортплощадку с учетом всех норм безопасности, чтобы летом абсо-лютно бесплатно дети могли поиграть в баскетбол, волейбол, мини-футбол, лапту, гандбол, теннис, сквош. Новая площадка – это отличное место для проведения спортивных турниров, праздников и эстафет. Кроме того, бесплатная мультифункцио-нальная площадка решает несколько проблем: она стала доступной альтернативой дорогим алматинс-ким спорткомплексам и у людей появился выбор в пользу здорового образа жизни!

Ï ó ò å ø å ñ ò â è ÿ

�� AL almatylife.org

Ï ó ò å ø å ñ ò â è ÿ

На горе Арарат не растет виноградОсобенности альпинизма в Турции.

От редакции: мы открываем новую рубрику «Путешествия», в которой будем рассказывать о новых интересных и увлекательных путешествиях алматинцев. Первым в рубрике у нас представлен материал про восхождение на гору Арарат, предоставленный известным алматинским путешественником, горным гидом Андреем Гундаревым. В 2012-м Андрей стал первым казахстанцем, взошедшим на самый высокий вулкан в мире Охос-дель-Саладо в Чили. А уже в феврале Андрей в составе интернациональной команды отправляется покорять самый высокий вулкан Северной Америки – Орисаба в Мексике.

�� AL

Если вы собираетесь взойти на легендарную библейскую вер-шину, то наверняка услышите

такую просьбу: «На Арарат едешь? Привези нам коньяка!» Несмотря на то, что Арарат является сим-волом Армении и изображен на ее гербе, а в прошлом и на гербе Армянской ССР, легендарная гора находится на территории Турции. Придется разочаровывать друзей, давая им короткий урок геогра-фии и истории, взамен пообещав привезти знаменитой турецкой пахлавы.

Интернет не изобилует предло-жениями туристических компаний по турецкой части Курдистана, зато конкретно по Арарату найти себе местного гида не составляет труда. Все эти гиды и турфирмы базируются в городе Догубаязит у подножия легендарной вершины, недалеко от границы с Арменией и Ираном. Арарат позволяет совер-шить на него скоростное восхожде-ние. Не в смысле бега на вершину, а в смысле довольно логичного пятидневного путешествия на вос-ток? Турции с восхождением на «пятитысячник».

Если вы не поклонник «больших» гор, но все же ходить в горы вы любите, и на это лето у вас еще нет планов, то стоит задуматься об Арарате. За быстрое двухдневное восхождение с традиционным об-служиванием «ю май фрэнд, донт вори, ол инклюзив» озвученная сумма составит 200 евро с челове-ка. Дешевле цен вы вряд ли где-то встретите в этом узкоспециальном сегменте рынка, и это может насто-рожить некоторых.

Лучшее время восхождения обычно выпадает на конец лета – начало осени. В то время, как на Памире и Тянь-Шане альпи-нистский сезон уже полностью заканчивается, на Арарате он все еще в полном разгаре. Совершать восхождения можно с начала мая по середину октября.

Отправив заранее копии паспор-тов для получения разрешения на восхождение в пограничной зоне, вам нужно долететь до Стамбула откуда уже местным рейсом доб-раться до города Агри или Ван .

Аэропорт имени Ата Тюрка в Стамбуле обычно приветствует гос-

тей Турции огромными очередями при прохождении границы, но вам, как опытным туристам, можно подойти к стойкам для граждан Турции и во много раз быстрее без каких-либо затруднений пересечь границ, получив очередные штам-пики в паспорте. Спасибо братско-му государству за гостеприимство, нельзя не любить страны, для посе-щения которых казахстанцам виза не нужна. «Билайн» тут же поп-риветствует вас «дружелюбным» роумингом.

Если вы прилетаете в Стамбул вечером, то переночевать лучше в гостинице аэропорта, до которой от здания аэровокзала курсиру-ет бесплатный «шатл», причем вызывать его надо по телефону прямо с остановки. На входе в гос-тиницу довольно серьезный пункт досмотра. Если у вас в рюкзаке, к примеру, оказался ледоруб, то ох-рана попросит вас его в гостинице ни при каких обстоятельствах не доставать. Вспомните Льва Троц-кого, послушайтесь охрану. Наутро вылет через всю страну на запад: 4 часа полета (Турция – не малень-кая страна). И вот в иллюминаторе показывается красавец Арарат. Отдельно стоящие горы, такие как Эльбрус или Килиманджаро, про-изводят совсем другое впечатле-ние, нежели горные цепи.

Ступая на землю Курдистана, сердце радуется предстоящему но-вому опыту, новым возможностям, приключению в конце концов, и приключение не заставит себя дол-го ждать. Вас может никто не встре-тить… Телефон вашего гида может молчать… Описываемая ситуация не есть правило, но вы должны быть к этому готовы. С нами это про-изошло. Нужно доехать на такси до города Агри (название города от турецкого названия Арарата – Агри Даги), пересесть на маршрутку и за 100 км отправиться в Догубаязит. Сразу чувствуется неудобство от незнания местными английского языка и необходимость хотя бы в простом разговорном казахском. Знание казахского языка в Турции многим казахстанским туристам облегчает жизнь, поскольку турец-кий и казахский языки относятся к одной языковой группе. А вот курд-ский похож скорее на фарси.

Ï ó ò å ø å ñ ò â è ÿ

�� AL almatylife.org

Интернет всем попавшим в форс-мажор в помощь! Желатель-но заблаговременно изучить все возможные отчеты о восхождениях на Арарат, которых в рунете совсем немного: отметил для себя, на вся-кий случай, существование отеля «Исфахан», хозяин которого, судя по отзывам, отлично говорит по-английски и в курсе всех событий на горе. Если вам не удастся встре-титься с хозяином отеля, то стоит поговорить с ресепшионистом. Ресепшионисты обычно не очень хорошо говорят по-английски. Вам предложат найти другого гида и все организовать. Цена может варьироваться. Можно прогу-ляться по типичному азиатскому городу, по пути пытаясь найти офисы каких-либо туристических фирм. Но в августе в преддверии мусульманского праздника Ураза-

байрам найденные два офиса и один альпинистский магазин рабо-тать на будут. Можно попытаться найти гидов в других гостиницах, но там вам снова предложат тур по ломовым ценам и без какой-либо гарантии, потому что у вас нет «пермита» (разрешения) на восхождение, а где вам его взять, если вас никто не встретил? А во-енные патрули, по словам курдов, – довольно частое явление у под-ножия горы. Ничего не остается, как сидеть и ждать чудеснейшего явления вашего гида, поскольку город небольшой, рынок узкий, и хозяин гостиницы скорее всего с ним сотрудничает.

Гуляя по городу видишь подго-товку ресторанчиков в центре к ве-чернему разговению правоверных. Чувствуется атмосфера празд-ника. Только не пытайтесь фотографи-

ровать турецкую полицейскую и военную бронетехнику, полицей-ские участки и военные объекты, которых в Догубаязите и во всем Курдистане большое количество. Вас обязательно задержат. И, как минимум, заставят удалить все фо-тографии.

Гид обязательно появится ве-чером, (А куда он денется? Вы же привезли ему деньги!) будет изви-няться недолго, просто скажет, что у него много других групп на горе и про вас он просто забыл. Но что завтра утром вы, как и договари-вались, начинаете вашу програм-му. На вопрос о «пермитах» ответ будет не менее обнадеживающим – если будут какие-то проблемы на горе, вы просто не заплатите ему деньги, все честно.

Утром, погрузившись в минивэн, нужно проехать в сторону горы всего в 20км на север от города. По пути гиды обычно завозят туристов в традиционный курдские деревни, которые не сильно отличаются от высокогорных киргизских аулов. Поскольку восточного гостеп-риимства никто не отменял, вас обязательно напоят чаем и угостят пахлавой. Дорога заканчивается на высоте 2300. Выгружаем рюкзаки и ждем лошадей с коневодом что-бы поднять наши тяжелый рюкзаки в штурмовой лагерь. Если вы опыт-ные восходители, то гид наверняка откажется с вами подыматься на вершину и будет ждать вас с маши-ной завтра на том же месте, где вас оставил сегодня. У гида наверняка сегодня прилетает группа из 40 словаков, что он «риали сорри», что коневод вам все покажет, и что завтра после восхождения нас ждет стандартная туристическая программа – дворец Исхак-Паши и посещение традиционной турец-кой бани «хаммам». Удивиться или огорчиться не получится, поскольку вы уже видите вашу цель, она на-столько близко, что ничто, никакие военные патрули, не способны вас остановить. Погрузите ваши рюкза-ки на лошадь, но оставьте себе не-большой перекус и бутылку воды. У вас впереди 6-8 часов не сильно изнуряющего трекинга в штурмо-вой лагерь на высоте 4200м. Рас-стояние около15 км по горизон-тали и 2 км по вертикали. Рюкзаки

Ï ó ò å ø å ñ ò â è ÿ

�� AL

будут вас ждать . Коневод появится завтра утром, чтобы спустить ваши рюкзаки вниз. Если у вас нет проб-лем с аппетитом, то разумно будет погрузить на лошадь немного дре-весного угля и свежего мяса, чтобы приготовить себе на высоте 4000 метров прекрасный ужин, пожа-рить шашлык или кебаб.

Необходимо рано лечь спать, поскольку предстоит ночной штур-мовой выход. В свете фонариков, преодолевая довольно крупные каменные блоки, к рассвету вы будете стоять у начала снежно-ле-довой части маршрута и наблюдать гигантскую треугольную тень Ара-рата над просыпающимся городом и окрестностями. Похожее явление можно наблюдать на Эльбрусе и вулкане Котопакси в Эквадоре. Даже если в верхней части будет открытый лед и вам нужно будет использовать кошки, то все равно вы быстро достигнете вершины. Стоять на вулкане высотой 5137м в 6 утра и смотреть сразу на три страны очень необычно. Вулкан расположен по правому берегу среднего течения реки Аракс в 16 км от границы с Ираном, в 32 км от границы с Арменией. Поискав глазами город Ереван, невольно вспомнишь о библейском Ноевом Ковчеге (только ленивый не искал его останки на этой горе). Земляки -альпинисты, совершившие по-добное восхождение несколько лет назад, утверждают, что глубоко в толще прозрачного льда недалеко от вершины нашли нос легендар-

ного ковчега. Если хотите, можете побегать вокруг вершины в поис-ках кусков дерева, может и вам повезет.

Спускаясь вниз до машины, приходится отгонять от себя на-зойливых детей местных пастухов, которым кровь из носа хотелось за-получить что-нибудь из альпинист-ского снаряжения. Сложно пред-ставить, как можно пасти баранов с помощью ледоруба. Если повезет с погодой, то в итоге все восхожде-ние занимает 24 часа. В гостинице вас будет ждать гид с поздравлени-ями и с желанием получить оплату. Довольный, он проводит вас в тра-диционную турецкую баню. Глав-ное – прийти в «правильный» день, женский или мужской. «Хаммам» своим происхождением обязана римским термам, а название «хам-мам» произошло от арабского сло-ва «хам» — жарко. Раньше хаммам обогревался с помощью большого котла с водой. Пар, образован-ный от кипения воды, подавался через небольшие отверстия, на-ходящиеся в стенах. Внутреннее убранство турецких бань всегда было роскошным, ибо еще пророк Мухаммед объявил поход в баню обязательным, говоря «Чистота — половина веры». Одной из отли-чительных особенностей хаммама является наличие не только самой турецкой бани, но и нескольких со-путствующих процедур, таких как разные виды массажа, пиллинг, и очень часто в хаммаме есть тради-ционная для нас сауна. В бане всег-

да есть возможность завести новые знакомства, например, пообщаться с курдскими подростками, кото-рые, как и большинство подрост-ков, ведут себя нагловато, но не злобно и открыто. После бани бан-щик обматывает вас полотенцами, и вы отдыхаете на лежаке, потяги-вая холодную минеральную воду с лимонным соком. Вечером мы от-праздновали удачное восхождение вином и супер дешевыми и супер вкусными кебабами.

Обязательным пунктом програм-мы является посещение дворца Исхак-Паши, который виден из города, но все же для знакомства с ним нужно, как минимум, вос-пользоваться услугами такси. Дво-рец возвышается над городом на склоне горы на высоте 2000 м над уровнем моря.

Строительство его началось в 1785 г. по указанию Чалак Абы-Паши, а было закончено уже при его сыне Исхак-Паше. По легенде армянскому архитектору после окончания строительства отрубили руки, чтобы он не смог построить второго такого же красивого двор-ца. Украшавшие главные ворота золотые пластинки в 1917г. во время отступления русских войск из Анатолии были сняты и увезены в Санкт-Петербург. Сейчас они выставлены в Эрмитаже. Историю героической обороны дворца во время русско-турецкой войны живописно описал в романе Бая-зет советский писатель Валентин Пикуль.

Ï ó ò å ø å ñ ò â è ÿ

�0 AL almatylife.org

Обязательно потратьте один день перед вылетом в Стамбул на посещение легендарного озера Ван. Турция гордится озером. Ар-мения считает его своей безвозв-ратно утерянной частью. Наследни-ки государства Урарту тоже могут претендовать на этот водоем. И все эти притязания вполне обоснован-ны. С IX по VI века до н.э. в районе озера Ван процветало государство Урарту, столица его – город Тушпа, скорее всего, располагалась на месте современного городка Ван, который находится неподалеку от водоема. Канал длиною в 70 ки-лометров, построенный урартским правителем Менуа в VIII веке до н.э., можно осмотреть и в наши дни. Позже это благодатное место перешло к Великой Армении. На берегах и островах озера сохра-нились архитектурные памятники, развалины древних сооружений

и церкви армян. Одна из самых известных – церковь Святого Креста на озере Ахтамар. В XIX веке Османская империя, которой принадлежала и Армения, нача-ла распадаться. И эта территория отошла Турции (в результате не са-мых благовидных, надо признать, деяний турков). А еще в озере водится родственник Лохнесского чудовища. Видеоролик турецкого подростка запечатлевшего доисто-рического ящера в 1997 году обле-тел весь мир.

Возвратившись в Стамбул, от-правляйтесь гулять по бывшей столице империи Османов. Хотя Турция давно не империя, но имперские веяния до сих пор су-ществуют в стране. И довольно часто народ Турции высказывает свое недовольство чем-либо с помощью митингов и демонстра-ций. Переплыв на пароме пролив

Босфор с европейского берега на азиатский, неожиданно для себя можно попасть в самую гущу улич-ных беспорядков. Каждый год, в международный день мира, 1-го сентября курдская диаспора орга-низовывает демонстрацию, кото-рая обычно перерастает в уличные беспорядки. Наш паром причалил как раз к моменту разгона митин-гующих с помощью слезоточивого газа и водометов. Под струи воды мы не попали, а вот газу надыша-лись вдоволь. Быстренько миновав поле битвы, мы углубились в узкие улочки одного из самых приятных и древних городских кварталов Кадыкей.

Кадыкей находится на месте Калкедона – старейшего поселения на азиатском берегу Мраморного моря, основанного греческими колонистами. Во времена захвата Константинополя Калкедон был сельским поселением и, попав под юрисдикцию Стамбула, получил свое сегодняшнее название, оз-начающее «деревня судьи». Исто-рические достопримечательности здесь практически не сохранились, однако округ стал не только спаль-ным районом мегаполиса, но, бла-годаря вокзалу Хайдарпаша и пор-ту, крупным транспортным узлом.

Прочистите легкие от «черему-хи» купанием в Мраморном море и ужином в морском ресторане. Возвращаться в гостиницу в районе аэропорта лучше на такси, чтобы проехать через весь город и пере-сечь Босфор по мосту. Но знайте, в Стамбуле два моста через пролив, и что такси скорей всего повезет вас по объездной дороге. Центра города вы не увидите, зато оцените масштаб этого мегаполиса и уви-дите стадион футбольного клуба Галатасарай. Уже сидя в самолете приходит понимание того, что у вас получилось очень насыщенное, быстрое, и самое главное – запо-минающееся путешествие.

Что касается сладкого виногра-да, которым якобы покрыт Арарат, то это миф, в отличие от того же Ноева Ковчега, чей нос вроде как откопали 10 лет назад наши земля-ки-альпинисты.

Текст и фотографии Андрей Гундарев (Алмазов)

www.kzguide.com

Ï ó ò å ø å ñ ò â è ÿ

�� AL

Ï ó ò å ø å ñ ò â è ÿ

�� AL almatylife.org

Знакомьтесь, таланты! Жизнь в фотоманипуляциях

Ò â î ð ÷ å ñ ò â î

Что мы знаем о фотоманипуляции? Если говорить кратко, то фотоманипуляция – это обработка фотографии или серии фотографий для создания коллажа с помощью графических программ. Мастер по созданию фотоманипуляций должен знать основы фотографии, свободно владеть графическими программами по обработке фотографий, иметь художественный вкус, большую фантазию и усидчивость.

«Апокалипсис»

Фотоманипуляция – одно из сложных направлений по работе с изображе-

ниями, которое включает в себя обработку и коллажирование. Фотоманипуляцию можно отнести к художественному стилю, который стоит наряду с matte painting («мэт-пейнтинг»). Matte painting – более сложное направление в работе с изоб-ражениями. Его часто исполь-зуют в кинематографе для того, чтобы воссоздать визуально ту среду или предметы, которые невозможно заснять в реальном времени. Главная задача специ-алистов по Matte Painting состоит в фотореалистичности полу-чившихся изображений, с тем, чтобы они органично сочетались с натурными съемками.

Вернемся все-таки к фотома-нипуляции.

Мне довелось познакомиться с мастерами своего дела в этом направлении. Эти люди видят результат своих будущих работ наперед; изначально продумыва-ют композицию, идею, подбира-ют модель, делают необходимые основные снимки.

Рад представить вам первого мастера из числа моих знакомых – Вероника Преображенская.

Вероника Преображенская

�3 AL

«Началось все с того, что с дет-ства у меня была очень развита фантазия и я просто не знала куда ее применить. Раньше у меня была мечта о таком ап-парате, который мог бы запи-сывать или делать снимки того, что творится у меня в голове, мыслях. Рисовать я начала в пять лет. Когда я пошла в школу, то рисовала на уроках. Рисовала что-то в стиле готики. Меня за это часто ругали и водили к соц. педагогам. В общем, так как я была трудным ребенком и у меня были вечные проблемы с социумом я особо ни с кем не общалась и у меня было уйма времени для рисования и изу-чения графических программ. В тринадцать лет я купила свою первую «мыльницу» и увлеклась фотографией. У меня была мечта стать фотографом. В одно время

я даже взяла в кредит зеркалку. Фотографировала я все подряд, но что-то мне этого было мало.., мало просто фотографировать. Я начала пытаться из фото сделать что-то интересное, чем просто фото: делала фотоманипуля-ции и дорисовку. Потом купила дешевый планшет Genius G-Pen F509 и начала опять рисовать с нуля, но только в Photoshop. Появились добрые люди, кото-рые подсказывали какие кисти лучше использовать в Photoshop и как правильно рисовать свет. Я серьезно стала интересоваться осознанными сновидениями и эзотерикой, что меня, в общем, и стало вдохновлять. В работах появилось больше сюрреализма, но это не удивительно потому, что одним из моих любимых художников является Сальвадор Дали. В последнее время мои

работы начали брать на обложки сборников тяжелой музыки (рок-групп). Мне и сейчас нравится заниматься фотоманипуляциями и вообще фотографировать. Фотография – это основная часть моего творчества».

Недавно снимок Вероники из проекта DarkPhoto «Апокалип-сис» стала фотографией дня на сайте deviantart.com (DeviantArt — популярный портал для фотографов, иллюстраторов и писателей, а также социальная сеть художников всего мира).

Вероника отлично рисует. Ее иллюстрации наполнены смыс-лом и эмоциональным настроем.

Считаю, что это большой талант – развиваться сразу в не-скольких направлениях. Поража-ет безграничная фантазия Веро-ники и ее оригинальный подход к воплощению своих идей.

�� AL almatylife.org

Я познакомился с еще одним интересным человеком, в кото-ром можно проследить сразу не-сколько творческих способностей.

Знакомьтесь, Таир Магзумов. «Я всегда был излишне застенчив. Но скажу, что смысл моей жизни все-таки заключается в творчестве и еще раз в творчестве.

Не представляю, если бы я за день чего-нибудь да и не сде-лал. Это приходит само собой: то я могу рассказик какой-то написать, или нарисовать что-то, музыку сочинить, или сфотогра-фировать что-нибудь. Для меня это как воздух. Ты живешь этим и при этом ты не видишь во всем ничего странного. У меня всегда была странная черта: если мне что-то понравится, то я ухожу в это с головой. Часами и днями я живу только тем, что меня волну-ет в плане творчества. Это, можно сказать, некая философия «Фо-реста Гампа» – движение ради движения, и ничего лишнего. Просто идти не прося, не ожидая от жизни ничего. По-моему, толь-ко так. Человек сможет достигнуть того, чего желает. Просто идти.

Конечно же, фотографирую я больше. Мне нравится наблюдать за людьми и их эмоциями. Я счи-таю, что фотография – это сила. Через нее можно передать все,

Таир Магзумов

Ò â î ð ÷ å ñ ò â î

�5 AL

что угодно, как и в рисунках или рассказе. Фотография – будто кадр из жизни, запечатленный на определенном моменте. Эти моменты я и пытаюсь уловить и передать в своих работах.

Параллельно я занимаюсь фо-томанипуляцией. На фотомани-пуляцию меня может вдохновить только самое волнующее меня из жизни: чей-то рассказ, сны, собст-венные взгляды на жизнь»

Я не смог удержаться, и поэто-му хочу вам показать авторские снимки Таира, не относящиеся к фотоманипуляции. Они цепляют зрителя своим сюжетом и пода-чей автора.

На самом деле, очень раду-ет, что эти ребята практически сами достигли того, что я вам представил. Они сами искали пути изучения и развития своих способностей. Радует, что на этом их движение не останавливается. Их желание и искорки в глазах говорят только то, что в будущем от таких людей стоит ожидать еще больше удивительных и профес-сиональных работ.

Владимир Лукашов

�� AL almatylife.org

Портретные дружеские шаржи Еркина Нуразхана добродушно юмористические. В них при соблюдении внешнего сходства подчеркнуты и выделены наиболее характерные черты модели. Соединяя реальное и фантастическое, преувеличивая

и заостряя характерные черты фигуры, лица, костюма, манерны поведения художник добивается максимальной выразительности образа, и его узнаваемости. Характер художника ярко проявился в портретной галерее, в которой отсутствует сарказм и злая шутка. Доброе отношение к людям одно из главных достоинств Еркина Нуразхана.

È ñ ê ó ñ ñ ò â î

Мурат Кусаинов, 2012 Алпысбай Казыгулов, 2012 Аман Муканов, 2006

В Государственном музее искусств им. А. Кастеева развернулась выставка работ известного журналиста, деятеля культуры и художника-карикатуриста Еркина Нуразхана.Выставка приурочена к 60-летию автора.

�� AL almatylife.org

�� AL

Кажитай Ильясов, 2010Ерлан Карин, 2005

Мурат Кожа, 2003

Нурлан Оразалин, 2008

Ерболат Толепбаев, 2005

Асанали Ашимов, 2011

Мухтар Шаханов, 2004

Майя Манеза

Арыстанбек Махмедиулы, 2012

�� AL

Ï ó ò å ø å ñ ò â è ÿ

�� AL almatylife.org

Ï ó ò å ø å ñ ò â è ÿ

В проекте «Неизвестный Казахстан» участвуют люди многих профессий – фотографы, блоггеры, спортсмены, дизайнеры... Но главное, что их объединяет – это любовь к природе, путешествиям, и горячее желание открыть и показать казахстанцам и гостям красивейшие неповторимые уголки нашей прекрасной страны, пробудить в соотечественниках любовь и уважение к природе родной земли. Многие места, в которых они побывали, являются по-настоящему уникальными и заслуживают особого внимания. Рассказывая о многообразии природы Казахстана, ребята стремятся изменить существующий стереотип о Казахстане как о стране безжизненных и унылых степей.

Интервью о проекте и его участниках для нашего журнала дал один из организаторов проекта, Константин Киквидзе.

Все, что было неизвестно про «Неизвестный Казахстан»

Все, что было неизвестно про «Неизвестный Казахстан»

�� AL

AlmatyLife: Расскажите о проек-те «Неизвестный Казахстан».Photosafari.KZ: Проект стартовал в прошлом году, выиграв конкурс на гранд поддержки творческой молодежи Фонда Первого Прези-дента РК. Фонд Лидера Нации уже несколько лет подряд проводит подобные конкурсы. С помощью выигранного гранта удалось со-вершить незабываемые путешест-вия по Центральному Казахстану, Алматинской области и Восточно-му Казахстану. И в этом году мы планируем продолжить путешест-вия по неохваченным нами облас-тям Республики.

AL: А в чем суть проекта?Photosafari.KZ: Цель проекта – изменить действующий стереотип о Казахстане, как о стране безжиз-ненных и унылых степей. Мы ста-раемся пробудить в людях любовь и уважение к природе родного Казахстана, привлечь внимание к сохранению окружающей среды для потомков, рассказать казахс-танцам и всему миру о многооб-разии природы нашей страны. Al: Каких результатов вам уда-лось добиться в 2012 году?Photosafari.KZ: За 2012 год груп-па фотографов объехала самые сокровенные уголки Казахстана.

Интервью с Photosafari.KZ

Бектау-Ата, Карагандинская область

Окрестности Деревянного озера, Алматинская область

Озеро Каинды, Алматинская область

Коринское ущелье,Алматинская область

Ï ó ò å ø å ñ ò â è ÿ

30 AL almatylife.org

В общей сложности мы были в путешествиях около 90 дней, собрав коллекцию потрясающих фотопейзажей. В ноябре прошла выставка в здании Фонда Первого Президента РК. Сегодня количество просмотров Интернет-страниц с фотографиями с этой выставки исчисляется сотнями тысяч. Мы очень рады, что нам содействуют казахстанские СМИ. Не без их участия проект «Неизвестный Казахстан» получил огромный резо-нанс в нашей стране и за рубежом. В конце 2013 года мы планируем провести выставку с новыми фотографиями.AL: Что за акция состоялась в магазине Меломан-GRAND 25 янва-ря 2013 года?Photosafari.KZ: Мы объявили о старте нового сезона 2013 года, прове-ли выставку-шоу и открыли конкурс по набору команды на этот сезон.AL: куда направляется караван Photosafari.KZ в этом году?Photosafari.KZ: Это будут более серьезные, более длительные поездки. Например, поездка в Западный Казахстан займет 25 дней. Это будет пу-тешествие по степям Мангыстау, через Южный Казахстан, окрестности Аральского моря, на Каспий и через север назад в Алмату. В середине лета состоятся несколько более коротких поездок. Туда мы будем брать людей, которые менее подготовлены.

Ï ó ò å ø å ñ ò â è ÿ

3� AL

AL: Это будет первая поездка Photosafari.KZ в Западный Казахстан? Photosafari.KZ: Мы мечтаем попасть на плато Устюрт уже 5 лет. Но туда не было хорошей дороги. У нас был вариант либо ехать в объезд, а это лишние тысячи километров, либо добираться туда без машин и искать транспорт на месте. Теперь дорога сделана, да и мы технически подготовлены к таким серьезным путешествиям. К тому же, мы нашли отличного гида, который будет сопровождать нас при передвижении по Западному Казахстану. AL: Чем Вас привлекает Западный регион?Photosafari.KZ: Это очень интересная земля. Там есть и пещеры, и степ-ные ландшафты, и меловые горы, и самая низкая впадина в Евразии. А самое великолепное, это чинки образующие стены с перепадом более 100 метров по высоте, который тянется на протяжении десятков кило-метров. Западный Казахстан – это очень, красивый и разнообразный регион.AL: Наверное организация таких поездок требует серьезного финансирования? Photosafari.KZ: Да, такие экспедиции не дешевы. Причем, сначала это неощутимо. Финансы в основном «бьют» по машинам. Из-за серьезных

Горы Кент,Карагандинская область

Капальский взвоз,Алматинская область

Заповедник Алтын-Эмель,Алматинская область

Горы Кент,Карагандинская область

Ï ó ò å ø å ñ ò â è ÿ

3� AL almatylife.org

нагрузок техника может выйти из строя и нуждается в хорошей подго-товке и в запчастях. Это все естественно, мы знаем нюансы и заклады-ваем их в бюджет. На самом деле наши путешествия достаточно затрат-ные, но задача, которую мы выполняем, того стоит.AL: Кто сейчас представляет команду Photosafari.KZ?Photosafari.KZ: Экипаж меняется от путешествия к путешествию, но костяк остается стабильным. Это Константин Киквидзе, организатор и фотограф; Василий Михайлин, организатор и фотограф; Наталия Сартисон, фотограф и спикер; Андрей Шишкалов, фотограф и видео оператор; Илья Афанасьев, фотограф, видео оператор, видеоинженер и спикер; Тинка Кретова, писатель и спикер. Также в 2012 году в наших путешествиях принимали активное участие Антон Носков, Валерий Аяпов, Настасья Малив, Шах Абубакиров, Анас-тасия Бондаренко, Надежда Балтынова, и еще несколько человек.AL: Как же попасть в команду Photosafari.KZ?Photosafari.KZ: Для осуществления наших планов мы приглашаем к сотрудничеству фотографов, дизайнеров, верстальщиков, видео опе-раторов, дикторов, журналистов, блоггеров, видеоинженеров, коррек-торов, писателей-историков, географов и переводчиков. Мы осущест-вляем передвижение по Казахстану на 2-3 машинах в зависимости от поездки. Т.е. команда каждой поездки состоит из 8-12 человек. Чтобы стать участником конкурса по отбору, необходимо заполнить анкету. Бланк анкеты Вы можете получить, связавшись с нами по почте [email protected] или через страницу www.facebook.com/photosafarikz . После анкетирования наиболее подходящих кандидатов ждет собе-седование. Вначале новые члены команды смогут принять участие в небольших путешествиях для прохождения так называемого испыта-тельного срока.

Ï ó ò å ø å ñ ò â è ÿ

Плато Табан-Карагай, Алматинская область

Около Каркаралинска, Карагандинская область

33 AL

AL: Что нового готовит Photosafari.KZ для своих поклонников?Photosafari.KZ: В этом году мы будем выкладывать в Интернет миниро-лики о наших поездках, а так же фотографии и видеоролики мест, ко-торые мы посещаем. В планах – освещение внутренней жизни путешес-твенников. Как мы передвигаемся, какие трудности встречаем на пути, какие веселые случаи происходят... Все это будет на нашей странице в Фэйсбуке. Подписывайтесь на нашу группу, и Вы не пропустите ничего интересного!

Все фотографии сняты фотографами команды Photosafari.KZ в ходе реализации

проекта «Неизвестный Казахстан»

Спонсорами проекта «Неизвестный Казахстан» являются ОФ «Фонд Первого Президента

Республики Казахстан» и представительство компании Canon в Казахстане

Озеро Шайтанколь,Карагандинская область

Озеро Язевое,Восточно-Казахстанская область

3� AL almatylife.org

Жили в одном дворе дру-зья Бляхин и Мухин. Своим фамилиям они

соответствовали полностью. Нет, вы не подумайте ничего неправильного. Просто Бляхин к каждому государственному и ведомственному празднику по-лучал по наградной бляхе, типа медальки «на и отвяжись» или значка «Ударника», «Отлични-ка», «Передовика производства» вкупе с «Победителем соревно-вания». За восемь лет трудовой деятельности он наполучал висю-лек столько, что и грудь, и спину парадно-выходного пиджака панцирем покрывали блестящие кругляшки, ромбики и квадра-тики. Эти, с позволения сказать, награды, очень раздражали ма-дам Бляхину. Она слонялась по квартире в затрапезном халате на голое тело и железных бигуди на измученных перекисью волосах и зудела, что лучше бы муженек

получал премии, чем эти никчем-ные побрякушки. Бляхин мучился и мечтал о несбыточном.

Мухин же был патологическим чистюлей. Карманы его одежды лопались от компактных щеток, губок, упаковок влажных салфе-ток, антисептических спреев – он постоянно надраивал туфли, чис-тил обшлага и лацканы, протирал руки, протирал руки, протирал руки. И еще он размножался. Как муха-дрозофила. За восемь лет Мухин наплодил четырнадцать детей и останавливаться не соби-рался. Мухин любил детей, лю-бил жену, но мучило его то, что никто из членов семьи не разде-лял мухинской любви к чистоте. Жена хохотала: «Больше грязи – шире рожа». Мухин, как и друг Бляхин, тоже мучился и мечтал о несбыточном.

По традиции тридцать первого декабря друзья ходили в баню: парились, выпивали беленькой

СПРАВКА

Закончила спецотделение исторического факультета Казахского Государственного университета. До 2003 года – старший научный сотрудник Центрального Государствен-ного исторического музея РК, после заведовала отделом в музее Истории города Алматы, с 2006 г. – ведущий специалист Центрального государственно-го архива кинофотодокументов и звукозаписей.

Выпускница Литературного семинара фонда «Мусагет», а также мастер-семинаров Бренды Фланаган (США), А.Василевского (Россия), Д.Кузьмина (Россия), Е.Абдуллаева (Узбекистан), Ольги Марковой (Казахстан).

Золотой лауреат Национальной литературной премии «Золо-тое перо Руси» 2008 г., призер Международного конкурса сказок «Земля чудес», лауреат Международных литературных конкурсов «Перекресток 2009» (Дюссельдорф, Германия), «Добрая лира» (Санкт-Петер-бург), юмористической поэзии и прозы «Жизнь прекрасна!», посвященного 150-летнему юбилею А.П.Чехова 2010 г.

Публикации в альманахе «Литературная Алма-Ата», ЛХИ «Аполлинарий», «Лите-ратурной тетради», журналах «Простор», «Дружба народов», «Родной край». Научные пуб-ликации в Музейных вестниках, сборниках по вопросам исто-рии Казахстана, книге «История Алматы» в 2-х томах. Соавтор книги «Солянка сборная или…» Алматы, изд-во: Тарих тагы-лымы, 2009 г., автор книги «Тричастие» Алматы, изд-во: Искандер, 2010 г.

Будь по-твоемуЕлена Клепикова. Из цикла «Сказки нашего двора»

Ë è ò å ð à ò ó ð à

35 AL

РЕПЕРТУАР Государственного Академического Театра Оперы и Балета им. Абая

АфишаДата и время проведения Название

02/28/2013 – 18:30 Дж. Верди «Риголетто» (опера в 3-х действиях)

02/24/2013 – 17:00 ПЕРЕНЕСЁН на 27 февраля (см. Анонс) П. Чайковский «Щелкунчик»

(балет в 3-х действиях с одним антрактом)

02/23/2013 – 18:30 ОТМЕНЁН (см. Анонс) Н. Римский – Корсаков «Царская невеста»

(опера в 3-х действиях)

02/22/2013 – 18:30 ПЕРЕНЕСЁН на 26 февраля (см. Анонс) А. Рыбников «Юнона» и «Авось»

(ритм-рок балет в 2-х действиях)

02/21/2013 – 18:30 ОТМЕНЁН (см. Анонс) В. Моцарт «Похищение из сераля»

(опера в 2-х действиях)

02/17/2013 – 17:00 П. Чайковский «Лебединое озеро» (балет в 2-х действиях)

02/16/2013 – 18:30 Вечер вокальной музыки «От Баха до Бернстайна»

02/16/2013 – 18:30 Дж. Пуччини «Мадам Баттерфлай» (опера в 3-х действиях)

02/15/2013 – 18:30 П. Чайковский «Щелкунчик» (балет в 3-х действиях с одним антрактом)

02/14/2013 – 18:30 Е. Брусиловский «Ер Таргын» (опера в 2-х действиях)

Ï ó ò å ø å ñ ò â è ÿ

3� AL almatylife.org

20 февраляРеспубликанский немецкий драматический театр

с пивом – провожали год старый и часам к шести возвращались домой – встречать год новый. И вот, напровожавшись в бане, друзья в родном дворе решили принять по последней, на лавоч-ке под развесистым деревом. Падал снег, фонари светили мяг-ким рассеянным светом и в этом неверном свете друзья увидели около лавочки почти засыпанно-го снегом человека. Тот лежал на боку, сжавшись в комок.

— Замерзнет, — сказал Бляхин.— Как пить дать, — отозвался

Мухин.— Точно. Пить дать, — обрадо-

вался Бляхин.Мухин полез в портфель за

заначеной бутылкой. Друзья перевернули человека на спину, вставили горлышко бутылки тому в рот и стали медленно за-ливать огненную воду. Человек зашевелился, схватил бутылку, сделал несколько гулких глотков, помалиновел носом и открыл глаза. Мухин деликатно бутылку отнял, а Бляхин помог человеку подняться и сесть на лавочку. Красный атласный халат, красная шапка, косматые брови, длинные волосы и борода до пояса…

— Бли-ин. Мы кого отогрели? – помотал головой Бляхин.

— Здравствуй, дедушка Мороз – борода из ваты. Ты подарки нам прин-е-е-о… — Мухин икнул и фразу не закончил.

Борода на груди деда заше-велилась, разделилась надвое и

из-за отворота халата высунулась голова черного ворона.

— Кар-р! – заорал ворон, глядя на бутылку в руке Мухина.

Мухин протянул бутылку воро-ну. Тот засунул клюв в горлышко, втянул пропитанный сивушными маслами воздух, оторвался от бу-тылки и стек в глубины халата.

— Подарков нет, — прохрипел дед Мороз, — По одному жела-нию исполню. Желайте!

— Но будьте осторожны в же-ланиях своих, — прокаркал из глубин халата ворон.

— Хочу золотую жену, — вспом-нив ворчливую, неопрятную бабу, попросил Бляхин.

— Хочу, чтобы спиногрызы мыли руки перед едой, — поже-лал чистюля Мухин.

— Да будет так! – провозгласил дед Мороз и застенчиво шепнул, — Бутылочку оставьте…

И друзья разошлись по домам.Бляхин осторожно открыл

дверь, стащил куртку, мышкой проскользнул на кухню за мус-катным орехом. Включил свет и обмер: у мойки стояла золотая статуя в линялом халате, с же-лезными трубочками бигуди в золотых волосах. «Мама, — мыс-ленно пискнул Бляхин, — В ней живой кило восемьдесят было, а так почти тонна чистого золота! Распилить! Распилить! Продать. Только тряпку эту убрать…» Бля-хин потянул за халат, статуя по-качнулась и рухнула на Бляхина. И раздавила его почти в блин.

Мухина же в коридоре встре-тила толпа визжащих детей, из кухни тянуло запахом вареных яиц и майонеза – жена готовила праздничный ужин.

— Немедленно всем мыть руки!!! – завопил Мухин.

Дети притихли, дружно побе-жали в ванную, вернулись, пока-зывая отцу мокрые ладошки. А потом повалили Мухина на пол и перегрызли ему спину.

Дед Мороз допивал огненную

воду и плакал, Ворон сидел на плече деда:

— Доисполнялся?— Да я ж как лучше хотел, — со-

крушался дед Мороз, — Подмог-ни, а? Тебя они тоже спасли…

Ворон совсем по-человечьи почесал лапой под крепким клю-вом:

— Тьфу! Будь по-твоему. Очнулся Бляхин, а на нем ле-

жит жена и смотрит удивленны-ми счастливыми глазами.

Очнулся Мухин, а по нему дети веселые прыгают, кувыркаются. «Папка. Папка пришел!»

Радостный дед Мороз скакал

под деревом, прижимая к груди Ворона. Ворон вырвался, взлетел на заиндевевшую ветку, пересту-пил с лапы на лапу:

— Ладно тебе. Там, в бутылке еще осталось?

Елена Клепикова[email protected]

3� AL

Ï ó ò å ø å ñ ò â è ÿ

3� AL almatylife.org

Ô å ñ ò è â à ë è è ï ð à ç ä í è ê è

15 января в Park Resort «Восемь озер» завершился Международный фестиваль-конкурс снежно-ледовых скульптур. Мы провели весь день в парке, радуясь яркому солнцу и чистому воздуху, восхи-щаясь окружающей природой и, конечно, впечатляющими снежными и ледовыми скульптурами, созданными руками та-лантливых российских и казахстанских мастеров. Собственно, ради этого велико-лепия мы и посетили это замечательное место отдыха.Единственно, что слегка омрачало настроение – это осознание не-долговечности «ледяной сказки». Поэтому захотелось рассказать о ней, пригласить полюбоваться этим чудом и прокатиться с настоящей ледовой горки всех желающих. Спешите! Пока не растаяло...

Международный фестиваль-конкурс снежно-ледовых скульптур «Восемь озер»

«Девушка – русалка» Талгат Жумагулов, г. Алматы

Мамонт, Тигр и Ленивец из м/ф «Ледниковый период» Андрей Ерискин, г. Алматы

«Девушка-русалка». Талгат Жумагулов, г. Алматы

3� AL

вошли известные казахстанские скульпторы Вагиф Рахманов, Шокан Толеш и Эдуард Казарян, генеральный директор «Восьми озер» Виталий Ким и дизайнер Юлия Булатова. Работа оцени-валась работу по следующим критериям: смелость (размер,

В течение трех месяцев организаторам фести-валя поступали заявки

на участие из разных городов Казахстана, России и Армении. Было получено свыше 50 заявок, приглашены для участия 22 ко-манды. К сожалению, команда из Армении не смогла приехать и в итоге соревновались мастера из России и Казахстана. Главными критериями в выборе участников были наличие эскиза будущей скульптуры и опыт работы со снегом и льдом. В состав жюри

Кто такой?

«Багира», Серикжан Ищанов и Ерлан Жуванышев Казахстан, г. Рудный

«Тигр Диего» Далелхан Yйсіпбек ,Казахстан, г. Астана

«Медуза Горгона и Персей» Ернур Сарсекеев, Акмолинская область, Жанабек Жумабеков, Карагандинская область

Ï ó ò å ø å ñ ò â è ÿ

�0 AL almatylife.org

эксперимент, новшество), плас-тика, мнение гостей, а также завершенность скульптурной композиции. Главными героями фестиваля-конкурса стали персо-нажи известных мультфильмов.

Для творчества каждой коман-де-участнице выдали по 20 бло-ков льда размером 0,75 м х 0,45 м х 0,25 м, но многим этого объ-ема оказалось недостаточно и приходилось просить «добавки». В целом же за весь фестиваль

«Сфинкс». Дмитрий Бледных, Константин и Артем Загородновы, г. Алматы

«Казаки приехали» Евгений Тимкович, Россия, г. Иркутск3 место

«Оставайся мальчик с нами, будешь нашим королем». Наталия Cавосина, Юлия Яковлева и Дмитрий Маренков, г. Алматы

Ô å ñ ò è â à ë è è ï ð à ç ä í è ê è

�� AL

израсходовали около тысячи блоков – это с учетом постройки ледяной горки и ледового бара. Был выдан рабочий инструмент – электрические бензопилы, лопатки, стамески... И работа закипела. Команды работали не только днем, но и ночью, чтобы успеть к сроку. Надо сказать, что в составе приглашенных участников были как опытные скульпторы, уже принимавшие участие в таких конкурсах и име-ющие на своем счету победы, так и новички в «снежном» деле. Конечно, лед и снег – материал достаточно специфичный, качес-тво напрямую зависит от погоды, температуры. Да и сама работа не из легких чисто физически – ведь приходится рубить кубы изо льда и прессованного снега – орудовать бензопилой, лопа-тами, стамесками. Но несмотря на капризы погоды и сложности конкурс успешно завершился и участвовавшая в нем чисто женс-кая команда из Краснодарского края представила очень достой-ную и красивую работу, при-влекшую внимание гигантской коброй («Рикки-тикки-Тави»).

Со совей стороны органи-заторы фестиваля создали все условия для плодотворной работы, ведь само местораспо-ложение курорта «Восемь озер» располагает к творчеству – это чистейший воздух, великолепная панорама снежных вершин За-илийского Алатау, уединенность и безмятежный покой, в данном случае, конечно, нарушенный шумной работой бензопил, без которой никак не обойтись в начале работы – ведь сначала из составленных ледянных блоков, согласно вылепленной из пласте-лина миниатюре, высекается как бы контур и габариты компози-ции, потом уточняются основные моменты, отсекая все лишнее – как и в настоящей скульптуре. И в конце уже идет филигранная работа по обработке мелких де-талей, узоров, фрагментов. Вся эта работа происходила на глазах

«Колобок и волк». Минибулат Абдрахимов из Башкортостана

«Рики-Тики-Тави». Анастасия Каминская и Полина Татевян

Россия, Краснодарский край, г. Гулькевичи

Ï ó ò å ø å ñ ò â è ÿ

�� AL almatylife.org

«Крылатый Барс»Аскербек Кашабаев, Равиль Мажитов и Даир Сахитов, г. Алматы

у жюри и гостей комплекса, а вот полюбоваться готовыми компо-зициями, узнать, кто же победил и, самое главное, рассказать об этом событии, были приглашены мы, журналисты.

Парк встретил нас ярким сол-нцем и... тишиной. Сопровож-давшая нас еще в автобусе Настя, менеджер, коротко рассказала о парке и обьяснила, откуда можно начинать осмотр. Все ус-тремились на первую поляну, на которой уже издалека виднелись ледяные скульптуры. На ярком

«Алдар Косе»Руслан Карелов, Россия, г. Иркутск

«Снежная королева», Евгений Акимов и Алексей Казаков, Россия, г. ЧебоксарыПриз «Симпатия СМИ»

Ô å ñ ò è â à ë è è ï ð à ç ä í è ê è

�3 AL

солнце они буквально светились! Грозный извивающийся крыла-тый дракон, величественный мо-нументальный саблезубый тигр, взметнувшаяся высоко вверх русалка с развевающимися воло-сами, изящная, безукоризненно цельная, без единой невнятной детали крадущаяся пантера – все фигуры были узнаваемы и вели-колепны! Описывать все произ-ведения – а всего было создано 16 ледовых и 6 снежных компо-зиций – не хватит места, поэтому просто смотрите фотографии и наслаждайтесь!

Награждение конкурсантов со-стоялось на импровизированной сцене на краю катка, в центре

«Конек-Горбунок», Марат Абылкасимов, г. ПавлодарПриз зрительских симпатий

КТО такой?

которого возвышалась огромная зеленая елка, а вокруг располо-жились несколько ледовых ком-позиций.

Итак, жюри во главе с дирек-тором Виталием Кимом огласи-ло имена победителей. Третье место и чек на 250 тысяч тенге за ледяную скульптуру «Ленивец» из мультфильма «Ледниковый период» досталось астанчанину Жалыну Бауыркану.

Приз зрительских симпатий за-воевал павлодарский скульптор Марат Абылкасимов, который превратил безжизненные кубы льда в композицию – Иванушку на Коньке-Горбунке и взлета-ющую Жар-птицу. – Отличная скульптура. Столько мелких дета-лей, и каждая из них выполнена с душой, – отметил участник из Хабаровска Вадим Полин. – Уве-рен, что Марата ждет большое будущее.

На серебряную награду претен-довало несколько композиций. Анастасия Каминская и Полина Татевян из Краснодарского края представила на суд работу «Рик-ки-Тикки-Тави», а алматинское трио – масштабную композицию «В синем море» с рекордным ко-личеством персонажей.

И все же 500 тысяч тенге за озорную снежную скульптуру «Казаки приехали» увез в Иркутск скульптор Евгений Тим-кович, уже не раз побеждавший на снежных фестивалях.

Приз «Симпатия СМИ» достал-ся чебоксарцам Евгению Акимо-ву и Алексею Казакову, создав-шими величественную компози-цию «Снежная королева»

А вот лидерами фестиваля с первого же дня конкурса стали хабаровские скульпторы Иван Локтюхин и Вадим Полин.

Композиция с телебашней, Бурмагановы Манарбек и Биржан, г. Кокшетау

Ï ó ò å ø å ñ ò â è ÿ

�� AL almatylife.org

Несмотря на капризы погоды и перепады температуры, Иван и Вадим сумели добиться макси-мальной прозрачности скуль-птуры «Оставайся, мальчик, с нами!». Диковинная рыба с фи-гурой топ-модели и чувственным ртом произвела неизгладимое впечатление и на жюри, и на зри-телей. В общем, свой миллион тенге ребята завоевали в честном бою.

– Сначала мы хотели сделать ледяную композицию «Маша и медведь», но потом решили остановиться на знаменитом ар-мянском мультфильме «В синем море, в белой пене», – поделил-ся Иван. – Рады, конечно, что наша скульптура понравилась жюри. Из Казахстана мы едем на фестиваль в Пермь, потом в Ки-ров, затем нас ждет Литва. Везде

«Ленивец и Белка», м/ф «Ледниковый период»Жалын Бауыркан, г. Астана2 место

«В синем море, в белой пене». Иван Локтюхин и Вадим Полин Россия, г. Хабаровск1 место

«Маша и Медведь» Олжас Бекенов, г. Астана

Рафаэль Есенбаев, г. Талгар

будем рассказывать о казахстан-ском фестивале «Восемь озер». Вот увидите, благодаря нашей рекламе в следующем году число участников этого конкурса значи-тельно возрастет.

Завершился фестиваль не-обыкновенно красочным и мощ-ным салютом, осветившим с вы-соты весь сказочный городок.

Фото: Марина Базаревская, Игорь Сапараев,

http://www.voxpopuli.kz/post/

Ô å ñ ò è â à ë è è ï ð à ç ä í è ê è

�5 AL

Хроника фестиваля

фото с сайта http://www.voxpopuli.kz/post/

�� AL almatylife.org

Вчера мне рассказали об очень необычном для Ал-маты средстве передвиже-

ния, мол, у нас появилась кофей-ня в трамвае. Сначало я как-то даже и не поверил, как так?! В голове моментально возникли образы волшебного трамвая, колесящего по ночному городу. Пошерстив немного в интернете, оказалось, что на самом деле такой трамвай-кафе существует, но я только смог узнать о том, где и когда его встречать.

Недолго думая, я пригласил свою девушку на романтический вечер в этом чудо-трамвайчике. Приехав на перекресток улиц Кунаева-Шевченко в 20:30 нам пришлось его прилично подож-дать. Ребят, ожидающих этот трамвай было довольно много, многие парни решили сделать сюрприз своим девушкам.

Ночь, улица, фонарь... И вот, этот волнующий момент настал и появился наш трамвайчик!. Все с радостными лицами рину-лись его догонять, чтобы занять места (всего мест в трамвае 25, а ребят было около 20), но, к нашему большому сожалению, свободных мест не оказалось т.к. места нужно было заранее бронировать по телефону. И нам пришлось ждать следующего рейса, через 2 часа. Это время мы провели в близлежащей кафешке.

Когда наконец мы сели в трамвай, то сразу же ощути-ли приятную атмосферу: нас любезно встретил проводник-официант Нуркен, предложил нам удобный столик на двоих и меню. Музыкальный ряд был на высоте – Земфира, Buhar Jerreau, старый рок-н-ролл, рождествен-ские мелодии... Музыка негром-кая, располагающая к приятной беседе и романтике.

Интерьер уютный, почти все выполнено из дерева или его имитаций, мягкое теплое освещение, на стенах картины и фотографии с трамвайной тематикой.

После часа ожидания осталь-ных пассажиров, мы наконец

поехали! Совсем немного пошатывает, но к этому быст-ро привыкаешь, грохота, как в обычном трамвае, почти нет, по крайней мере музыка мелкие шумы перекрывает.

Мы заказали шоколадное пирожное «Опера», которое ока-залось ну очень вкусным!

Теперь немного об истории.Нуркен, Павел и Бахтияр – вот имена ребят, благодаря которым появился этот приятный аттрак-цион для алматинцев и гостей нашего города.

Нуркен любезно согласился ответить на несколько вопросов о своем проекте.

Идея: идея пришла, когда ребятам понадобились деньги. Были идеи угнать автомобиль, ограбить банк и т.д., но самой разумной оказалась идея сде-лать кофейню-трамвай.

Осуществление: оказалось, что ребята были не единствен-ными, кому пришла такая идея, и многие пытались проломить сопротивление консервативного трамвайного депо, но, видимо, все никак не удавалось, а вот на-стойчивость этих ребят все-таки сломила оборону и в течение чуть более полугода они решили все проблемы и запустились.

Этот трамвайчик появился в нашем городе в начале мая 2012 года. В преддверии праздника, Дня Святого Валентина, мы бы хотели напомнить алматинцам об этом необычном романтическом месте. А возможно, кто-то впервые услышит об этом и захочет прокатиться, угощаясь кофейком и слушая музыку.

à î ð î ä ñ ê è å è ñ ò î ð è è

�� AL almatylife.org

�� AL

Трамвай: это переоборудован-ный трамвай Tatra T3D 1976 года выпуска, который до 2004 года колесил в Германии, после чего его выкупило алматинское депо. Ребята же взяли трамвай уже списанный и не в самом лучшем виде. Для того, чтобы сделать капитальный ремонт, понадоби-лось полгода, но надо заметить, что ремонт выполнили безупреч-но – стекла утеплены, облицовка держится прочно и т.д.

Маршрут: начало – Шевчен-ко-Кунаева, затем по Байтурсы-нова-Макатаева-Кунаева

Время: обычно без задержек трамвай приезжает к 20:30, но может и задержаться на полча-са. Стоит трамвай около часа на месте и ждет пассажиров, затем около часа колесит по кругу. Приезжает опять к 23:00, ждет до 00:00 и опять отправляется в путь. И так до 4:00 утра. Работает 6 дней в неделю – со вторника по воскресенье.

Ну, в общем как-то так... Очень рад, что в Алматы появилось та-кое кафе. Честно, мало необыч-ных мест, куда можно сходить, спокойно попить чашечку кофе или просто подумать под при-ятную музыку. Кстати, там даже есть незапароленный Wi-Fi!

P.S. Если кому-нибудь показа-лось, что пост является коммер-ческим – то это есть глубокое заблуждение, мне просто захоте-лось поведать о замечательном местечке, и чтобы пост был не просто состоящим из эмоций, то сразу привожу и цены.

Василий Безмятежный

Телефоны для брони и справок: 8 707 891 06 01, 8 707 316 17 55

с 15.00 до 21.00

�� AL

�� AL almatylife.org

27 января в Алматы состоялась презентация и мастер-класс нового ультра-модного танцевального направления Vogue. Организаторы презентации: Центр Поддержки Творческой Молодежи Funky Town. Ведущая мастер-класса: Ксения Ковейша

Ì î ä à è ñ ò è ë ü

В 1990 году благодаря до-кументальному фильму и музыкальной поп-иконе

миру была представлена фор-ма уличного танца, которую редко видели за пределами Гарлема. Речь идет о фильме Paris is Burning и о поп-диве Мадонне. С тех пор Vogue стал распространяться по всему миру. То, что начиналось как форма культурного самовыра-жения, трансформировалось в сенсацию. Затем она была подхвачена мейнстримом, а благодаря одноименному хиту

VOGUINGVOGUING

�� AL

�� AL

Мадонны Vogue также вошел в историю поп-музыки. Сейчас, много лет спустя, он занимает совершенно особую позицию среди современных танцеваль-ных стилей и воспринимается нами уже как неотъемлемая часть хаус-культуры.

В мире Vogue существу-ют так называемые «дома», обозначающие объединения танцоров, которые разделяют общую социальную филосо-фию и часто выступают вместе в шоу и перформансах. Самые известные «дома» – House of Ninja, House of Mizrahi, House of Xtravaganza, House of Lebeija и House of Aviance, многие из которых представ-лены в фильме Paris Is Burning.

Дома соревнуются на «балах». Танцоры, которые побеждали на балах, становились леген-дарными, и это была высшая честь, которой удостаивало бальное сообщество.

Willi Ninja, основатель House of Ninja, был одним из наибо-лее известных и уважаемых во-геров в его поколении. Перед смертью в 2006 он предсказал, что вог Vogue затронет другие танцевальные сообщества и станет более уважаемой и се-рьезной формой искусства.

�� AL

50 AL almatylife.org

Ежегодно в Sydney Olympic Park проходит около 5000 различных мероприятий.

Вот и в этот раз он принял кара-тистов из 52-х стран, принявших участие в Международном Су-дейском, а так же техническом семинаре. Но главным событием для всех каратистов стал 11-й Чемпионат Мира по Каратэ-до Шотокан в версии Shotokan Karatedo International Federation (SKIF), который прошел в спор-тивном центре Олимпик Парк (Olympic Park) города Сиднея с 22 по 24 ноября.

Всего в состав нашей сбор-ной вошли 19 спортсменов, все они являются многократными чемпионами своей страны, а так же чемпионами и призерами международных соревнований. Есть и обладатели мировых на-град, такие как Янович Максим, обладатель бронзовой медали на Кубке Мира (Украина, Киев 2011г.), Ли Юрий, серебряная медаль Кубка Мира (Украина, Киев), Байдулла Бекзат, золото на Первенстве Мира (Польша 2011г.).

«Тигры» на родине кенгуру

Неделю с 19 по 25 ноября 2012 года команда сборной РК по каратэ до Шотокан провела на зеленом континенте, прекраснейшей Австралии, в ее крупнейшем и уникальном городе Сидней. Хочется отметить, что по оценкам независимой международной экспертной комиссии по вопросам спорта ArkSports, Сидней ежегодно неизменно входит в тройку лучших спортивных городов планеты, иногда уступая другому австралийскому городу Мельбурну.

Ñ ï î ð ò

5� AL

Но, несмотря на свои дости-жения, спортсменам пришлось немало поднапрячься, как в плане тренировок, так и в плане финансов. К сожалению, не все, и зачастую, не всегда получает поддержку. Но желание попасть на такое мероприятие было сильнее и двигало Президента Федерации, тренеров и роди-телей учеников плотно заняться этим делом и привлечь нужную сумму для сборной. Активным было и продвижение спонсор-ских писем, несмотря на неко-торые отказы все же удалось найти людей, которые помогли спортсменам и внесли свой вклад как в их развитие, так и в развитие спорта в стране. Хоте-лось бы выразить им огромную благодарность. Хорошо, что такие люди есть, спасибо им за их отзывчивость! Еще хотелось бы выразить благодарность Сакеновой Гульмире, которая несмотря на то, что является ро-дительницей ученика, который не поехал на данный Чемпионат, по причине своего недавнего присоединения к данному делу, помогла команде в привлечении спонсорской помощи.

Хочется отметить, что прой-денный столь долгий путь на чемпионат принес для нашей сборной отличные результаты. Сидней оставил не только очень яркие впечатления, поражая своей красотой, улыбчивостью и добродушием своего населения, но и высокими результатами наших спортсменов.

Так, команда из нашего лю-бимого города Алматы выста-вила 8 спортсменов. Все они выходцы из клуба «Тигренок», о котором наш журнал писал в октябрьском номере. Данный клуб уже на протяжении 25 лет активно работает и показывает высокие результаты. Основате-лем клуба был Савкив Вячеслав Григорьевич, Первый Прези-дент Национальной Федерации Каратэ-до Шотокан Казахстана, Хонбучо шито-рю сейшинкай в Азии, Второй секретарь Алма-тинского городского комитета Партии патриотов Казахстана, Заслуженный тренер Республики Казахстан по каратэ, 7 дан, так же мастер спорта по плаванию. За свою жизнь Вячеслав Григо-рьевич воспитал более 20 чем-пионов мира, заставил уважать Казахстан как страну, в которой дети занимаясь каратэ достигают мировой известности. Наравне

с подготовкой к соревнованиям он готовил учеников к Жизни, воспитывал в них все необхо-димые качества для достойного вхождения в Жизнь. Нынешний руководитель клуба Чиркина Ирина (3-х кратная чемпион-ка мира, черный пояс, 3 дан, мастер спорта международного класса) подготовила 8 спортсме-нов, которые показали высокие результаты и принесли сборной 2 золотые, 2 серебряные и 2 бронзовые награды.

Среди алматинских меда-листов Поленов Данил (золото в программе ката и бронза в разделе кумитэ); Янович Мак-сим (серебро в разделе ката); Елекнова Алина (золото в ката), Куртенок Валерия (серебро в программе кумитэ, бронза за ката).

Также копилку сборной по-полнили спортсмены из дру-гих городов: Байдулла Бекзат

5� AL almatylife.org

Поленов Данил (золото в программе ката и бронза в разделе кумитэ);Янович Максим (серебро в разделе ката)

Елекнова Алина (золото в ката)Байдулла Бекзат (золото в кумитэ)

Вельк Эдуарда (две золотых) Куртенок Валерия (серебро в программе кумитэ, бронза за ката)

Ñ ï î ð ò

Perla Fernandez, Валерия Куртенок

53 AL

(золото в кумитэ); 2 золотых медали заработала Вельк Эдуар-да, подопечная Аюпова Фарита Галимовича (Президента Феде-рации Каратэ-до Шотокан РК), завоевав две золотых Эдуарда стала абсолютной чемпионкой данного турнира.

Тем самым наша сборная привезла домой 5 золотых, 2 серебряные и 2 бронзовые на-грады, обеспечив Казахстану 3-е место в общекомандном зачете, уступив Австралии и Японии.

Остальные участники сборной

показали тоже хорошие резуль-таты и вошли в 10-ку силь-нейших спортсменов в своих возрастных категориях. Среди них Салихов Руслан, Мусабаев Мади, Чернова Дарья, Абдура-закова Айжан, Джангазиева Да-низа, Нурбаев Ерлан, Ли Юрий, Бахтияров Артур, Дубинский Ярослав и Хазов Сергей.

Каратэ все возрасты покорны, и это заметно по возрастным категориям, которые были на Чемпионате. Ярким примером этого стала самая старшая участ-

ница чемпионата Perla Fernandez из Уругвая, по состоянию на день соревнований ей было 86 лет! Мы надеемся встретить эту очаровательную женщину на следующем Чемпионате мира в венесуэле через два года. Мы все желаем ей здоровья, такого же задора и долгих лет жизни!

Также всем участникам желаю повышать планку, накапливать знания и самосовершенство-ваться!

Дарья Чернова,обладательница черного пояса,

II дан, многократный чемпион РК

Самая старшая участница чемпионата Perla Fernandez из Уругвая

• Доставка документов и грузов

по всему миру

• Адресная и безадресная доставка

по Алматы и всем городам РК

• Срочная и недорогая доставка почты

и посылок в/из России, Украины

Курьерская служба

г. Алматы, ул. Муканова, 129, [email protected], т./ф. 378 82 17, 378 78 05

ALAPOST Express-Delivery

5� AL almatylife.org

Grand Ballroom31 января в Алматы состоялась деловая презентация Grand Ballroom. Мероприятие в первую очередь было направлено на потенциальных партнеров Royal Tulip Almaty по части проведения конференций, корпоративных мероприятий, банкетов, фуршетов, дегустационных сессий, презентаций, приемов важных гостей и других мероприятий.На презентацию были приглашены event организации, организаторы выставок и конференций, руководство и топ-менеджмент рекламных агентств, крупных производственных компаний.

È í ò å ð ü å ð

55 AL

Grand Ballroom – отдельное сооружение на территории отеля Royal Tulip Almaty, общей площадью 3000 кв.м. Комплекс не имеет аналогов в Республике Казахстан по размерам и технической оснащенности.

В перспективе, Grand Ball-room обещает стать главной концертной площадкой Южной Столицы для проведения концертов с участием мировых звезд, крупных корпоративных мероприятий, светских раутов.

Для демонстрации звуковых возможностей Grand Ballroom была приграшена группа «All давай». Ребята исполнили свои хиты, которые в таком зале прозвучали отлично!

Ï ó ò å ø å ñ ò â è ÿ

5� AL almatylife.org

ФРАНЦУЗСКАЯ ЭЛЕГАНТНОСТЬ ДЕКОРАТИВНОЙ КОСМЕТИКИ