Генеральный каталог bpt 2014

156
КАТАЛОГ ВИДЕОДОМОФОНИЯ 2014 ВИДЕОДОМОФОНИЯ

Upload: anton-v

Post on 26-Mar-2016

265 views

Category:

Documents


17 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

  • 2014

    20

    14

    User11 ""115432, , - 18, . 5, 16 :+7 (499) 704-33-63+7 (499) 704-25-09+7 (499) 403-15-89+7 (901) 904-32-05

    User11 www.bpt-russia.com

    User11 [email protected]

  • 1

  • 2, ,

  • 3

    CAME 4

    6

    12

    14

    17

    18

    - 20 22

    32

    X1 66

    XIP 90

    132

    146

    150

    151

  • 4 CAME

  • 5BPT . -

    -

    , ,

    .

    ,

    .

    BPT CAME GROUP , -

    ,

    .

    , , -

    .

  • 6

    -: , ( - ). - , - .

    , - :- : .- : . - , -. - - . - , - , - .

    , - , - ( , - ). - . - - ( , - , - ).

    ( - ) , , , - -. - , (-/ , , ). , , - . .

    . , , -, ; -. , ( , - ).

    - , - , . - ( ), .

  • 7 - , - . (RFID /).

    (.. - ), - - : , , . - .

    , - , - , , . , (, ). , - -, . - , - .

    AUXcontrollo

    delle abitazionireportisticadi accesso

    riconoscimento della persona

    - (AUX), , , - , , . .

    -

  • 8

    ,

    - . - . - . -

    - - . - . , - , - .

    - - - , . - . - 10 . - .

  • 9 ,

    - --. - - 10 ( ). - - . - 60 -. : - ( ) ( ).

    /, . -- - , - . -- . - 60 . - : ( ) - ( ).

    - - . - - . - - , - . - .

    - -, . - -. - . -, - .

    - , - - . - . - - . - . - , - .

  • . .

    , - ( , ..) - . - , ..

    10

  • IP XIP

    / - (iPhone , IPad , Android, XIP Mobile). - , (, , ., - . - , .

    iOS Android / , . ( ) .

    SIP SIP BPT, (- ) GSM -. - - (-, ).

    IP

    SIP , XIP IP .

    / IP

    GSM

    IP

    - IP-. - . - XIP IP-, - IP (PSTN/GSM), .

    11

  • 12

    100 2000 *

    3/0 64/256 *

    650 800 800

    650 750 750

    - 750 - - UTP Cat 5 - VCM/1D

    - - UTP Cat 5 - VCM/1D

    - - UTP Cat 5 - VCM/1D

    - + - UTP Cat 5- VCM/2D

    - 3 + - UTP Cat 5- VCM/4D

    - 3 + - UTP Cat 5- VCM/4D

    - - - - -

    *

    - - //- - - / - - (/ )-

    - - -

    - , ( , , )- - / IP - , - - - - VOIP - -

    /

    ( )

    ( )

    / ( )

    ( ) BPT

    Brahms

    / -

    SIP

  • 13

    100 2000 *

    3/0 64/256 *

    650 800 800

    650 750 750

    - 750 - - UTP Cat 5 - VCM/1D

    - - UTP Cat 5 - VCM/1D

    - - UTP Cat 5 - VCM/1D

    - + - UTP Cat 5- VCM/2D

    - 3 + - UTP Cat 5- VCM/4D

    - 3 + - UTP Cat 5- VCM/4D

    - - - - -

    *

  • 14

    AgAtA Building AgAtA BAsic perlA OpAle MitHO Vc nOVA nVMKit/.. - , 3,5 - 4:3. .

    / , 3,5 - 4:3. .

    - 3,5 - 4:3. .

    : OPALE 3,5 - 4:3 OPALE WIDE 4,3 - 16:9. - .

    - 4,3 - 16:9. .

    2 - 4:3. -. - , - .

    -

    - - - -

    , ( -).

    ..

    3 6 ( ). .

    - - - (Opale Wide) - -

    - 2 2 2 10 2 2

    - 8 - 8 8 10 - - - - - - -

    -

    - - - (Opale Wide) -

    - - - - / - - - (Opale Wide)- -

    ( / ) - - - -

    ( )

    Agata, Opale, Perla Lynea - ( ) )

  • 15

    AgAtA Building AgAtA BAsic perlA OpAle MitHO Vc nOVA nVMKit/.. - , 3,5 - 4:3. .

    / , 3,5 - 4:3. .

    - 3,5 - 4:3. .

    : OPALE 3,5 - 4:3 OPALE WIDE 4,3 - 16:9. - .

    - 4,3 - 16:9. .

    2 - 4:3. -. - , - .

    -

    - - - -

    , ( -).

    ..

    3 6 ( ). .

    - - - (Opale Wide) - -

    - 2 2 2 10 2 2

    - 8 - 8 8 10 - - - - - - -

    -

    - - - (Opale Wide) -

    - - - - / - - - (Opale Wide)- -

    ( / ) - - - -

    ( )

    Agata, Opale, Perla Lynea - ( ) )

  • 16

    AgAtA Building AgAtA BAsic PERlAnOVA

    nVMKit/.. . .

    . .

    . .

    . , - .

    -

    - - -

    - - - -

    - - - -

    - - - - -

    1 1 2 1

    -

    10 - 2 ( AUX1/2) -

    - - - - - - -

    - - - - - -

    - -

    Agata, Opale, Perla Lynea - ( ) )

  • 17

    Soft ReceiveR XiP Mobile APP

    XIP XIP

    2 10

    /

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

  • 18

    LITHOS THANGRAM TARGHA THANGRAM DIGITHA TARGHA

    () , - X1. - - . -. - -

    () . . - - . , 9 . .

    (- ) . . - . - - - -. -

    X1 XIP. . .

    () -, . - - 128128 . . - . - .

    (- ) - 12232 . . - - . - .

    , - , - .

    , - , - , RFID -.

    - .

    ( ) - () - ()

    3400 2000

    2000 2000

    - - - -

    -

    (LED) (LED) (LED) - (LED) (LED)

    -

    - () - () - - (LED) -

    ( PCS XIP) ( PCS XIP) ( PCS 300) ( PCS XIP) ( PCS XIP) ( PCS 300)

  • 19

    LITHOS THANGRAM TARGHA THANGRAM DIGITHA TARGHA

    () , - X1. - - . -. - -

    () . . - - . , 9 . .

    (- ) . . - . - - - -. -

    X1 XIP. . .

    () -, . - - 128128 . . - . - .

    (- ) - 12232 . . - - . - .

    , - , - .

    , - , - , RFID -.

    - .

    ( ) - () - ()

    3400 2000

    2000 2000

    - - - -

    -

    (LED) (LED) (LED) - (LED) (LED)

    -

    - () - () - - (LED) -

    ( PCS XIP) ( PCS XIP) ( PCS 300) ( PCS XIP) ( PCS XIP) ( PCS 300)

  • 20

  • 21

    -

    AGATA 22

    PERLA 24

    OPALE 26

    MITHO 28

    NOVA 30

    LITHOS 32

    THANGRAM 38

    56

    DIGITHA 58

    X1 66

    XIP 90 XIP MOBILE 104

    108

    134

    LITHOS 136

    THANGRAM 140 (KIT APP) 144

  • 22

    AGATA Agata - , / . - (Basic) (Building). , , , , - BPT . , , Agata , - .

    3,5 ( /)

    Agata Basic

    Agata Building

    IP LON

  • 23

    AGATA V 62100460 AGATA , / 3,5 (4:3),

    AGATA VC 62100370 AGATA , 3,5 (4:3),

    AGATA VC/B 62100380 AGATA , 3,5 (4:3), . (Building)

    AGATA V BF 62100480 AGATA , / 3,5 (4:3), .

    AGATA VC BF 62100430 AGATA , 3,5 (4:3), .

    AGATA VC/B BF 62100440 AGATA , 3,5 (4:3), . (Building)

    AGATA C 60240050 AGATA ,

    AGATA C/B 60240060 AGATA , . (Building)

    KT A 61800680 AGATA PERLA,

    KT V 62800550 AGATA, PERLA, OPALE

    ( )

    ( )

    ( )

    (/ )

    ( )

    2

    Master/Slave

    (BUILDING):

    8

    , -, . , MASTER. SLAVE .

    () 170x190x30,9

    () 102x190x30,9

    AGATA - .

  • 24

    PERLA PERLA - BPT . - - . Perla , - , . - . 3,5 - - . - . 31! - , Perla .

    IP LON

  • 25

    PEV BI 62100180 3,5 (4:3), hands-free,

    PEV NF 62100190 3,5 (4:3), hands-free,

    PEV BI BF 62100230 3,5 (4:3), hands-free, ,

    PEV NF BF 62100240 3,5 (4:3), hands-free, ,

    PEC BI 60540010 hands-free,

    PEC NF 60540020 hands-free, .

    KT A 61800680 AGATA PERLA,

    KT V 62800550 AGATA, PERLA, OPALE

    3,5 ( ) / (-

    ) 2 8 (2 ) ( ) ( ) ( -

    ) ( ) ( ) ,

    ,

    Master Slave.

    () 145x170x31

    () 110x170x31

    PERLA - .

  • OPALE BPT OPALE, . - - - : Opale Opale Wide. Opale 3,5 4:3. Opale Wide 4,3 16:9 - , -, , .

    4:3

    16:9 ( Wide)

    Opale Wide

    Opale

    IP LON

    26

  • OPALE W WHITE 62100250 OPALE WIDE 4,3 ,

    OPALE W BLACK 62100260 OPALE WIDE 4,3 , .

    OPALE WHITE 62100270 OPALE 3,5 ,

    OPALE BLACK 62100280 OPALE 3,5 ,

    OPALEKP WHITE 62800360 OPALE,

    OPALEKP BLACK 62800370 OPALE,

    OPALESI 62800380 OPALE

    KT V 62800550 AGATA, PERLA, OPALE

    OPALE KP WH BF 62800390 OPALE, , .

    ( ) Opale Wide).

    Opale - OPALESI. OPALEKP (- ).

    OPALE (- ).

    4,3 16:9 (Opale Wide) 3,5 4:3 (Opale)

    , (Opale Wide) - (Opale)

    10 (2 Opale)

    ( )

    10

    ,

    10 + (Opale Wide)

    ( 300)

    (Opale Wide)

    (Opale Wide)

    (Aux2)

    Master Slave (Opale)

    () 158x138x9

    () 158x138x32

    27

  • 28

    MITHO MITHO - , - . 4,3 16:9 - . - : . MITHO -. X1, MITHO , - , / - (, ).

    IP LON

  • 29

    MITHO BI 62117500 hands-free 4,3 (16:9),

    MITHO NF 62117600 hands-free 4,3 (16:9),

    MITHO SB BI 62940010 hands-free 4,3 (16:9), ,

    MITHO SB NF 62940020 hands-free 4,3 (16:9), ,

    VAS/100MH 67000701 230, 50/60, 3 DIN

    MHKT BI 62800250 MITHO,

    MHKT NF 62800260 MITHO,

    4,3, 16:9, 480272 / 9 : , .

    () 203,5x108,4x30,8

    Mitho MHKT. , 3- , ( ).

    Mitho SB: , MITHO, . - :

    - /

    -

    -

  • NOVA , . - Nova - - . - . NOVA - , - ( ). Nova - (NST/61).

    -

    IP LON

    30

  • NVMKIT/X1 BB 62151900 NOVA, hands-free, c 2 (3:4),

    NVMKIT/X1 GR 62152000 NOVA, hands-free, c 2 (3:4), -

    NVMKIT/X1 SV 62152100 NOVA, hands-free, c 2 (3:4),

    NST/61 62828310 NOVA, -

    2 -

    2 -

    () 174x59x49,8 - 6-

    () 96x59x49,8 - 3-

    Nova (Vimar, Ave, BTicino, Gewiss, Abb, Legrand).

    : , , .

    NOVA NST/61.

    - RJ45.

    31

  • 32

    LITHOS LITHOS -/-, BPT X1. - ( 30 ) LITHOS , . LITHOS - . -, , . BPT.

  • 33

    () 99x207x30

    () 135x243x6,5*

    * : 54,5 ; 3,5 .

    .

    .135

    99 30

    3.56.5

    243207

    135

    99 30

    3.56.5

    243207

  • 34

    LITHOS - , - ( 6,5 ). - LITHOS .

    - , LITHOS , .

    , Centro Ricerche Plast Optica ( - FIAT) , - .

    - , Lithos .

    LITHOS ! - IP54 -

  • 35

    50 - 80 . 94, 77.

    IT - INSTALLAZIONE DA INCASSO Murare la scatola din-

    casso allaltezza desiderata tenendo conto del posizio-

    namento dellobiettivo della telecamera (figura 3-A) e facendo preventivamente passare la tubazio-ne con i conduttori dimpianto attra-verso uno dei punti a rottura (figura 3-B punto A).

    Nella messa in opera della scatola dincasso si potranno evitare possibili deformazioni utilizzando lapposito distanziale in dotazione (figura 3-B punto B).

    Tramite la chiave a brugola svitare le viti di bloccaggio e togliere la placca del posto esterno (figura 1-B).

    Introdurre i cavi di collegamento nellapposito foro (figura 2-A) e fissa-re il posto esterno sulla cornice come indicato in figura 4-B; estrarre il co-primorsetto in plastica ed effettuare i collegamenti (figura 4-A).

    Una volta terminati i collegamenti reinserire i coprimorsetti.

    Per il montaggio degli accessori fare riferimento al capitolo Montaggio Moduli Pulsante.

    Effettuare le operazioni di program-mazione e regolazioni del posto esterno secondo quanto descritto nel Manuale Programmazione.

    Montare la placca frontale (figura 1-B).

    EN - RECESSED INSTALLATION Install the recessed box at the desired

    height considering the position of the lens of the camera (figure 3-A), but in advance, run the hose with the system conductors through one of the breaking points (figure 3-B point A).

    During installation of the recessed box it is possible to avoid any de-formation by using the provided spacer (figure 3-B point B).

    With the allen wrench unscrew the blocking screws and remove the entry panel plate (figure 1-B).

    Introduce the cable connections in the special hole (figure 2-A) and fix the entry panel on the frame as shown in figure 4-B; extract the plas-

    tic terminal cover and wire the con-nections (figura 4-A).

    Once the connections have been made and re-insert the terminal cov-ers.

    For the installation of the accessories refer to the chapter Button module Installation.

    Perform the programming and ad-justment operations of the entry panel as described in the Program-ming Manual.

    Install the front plate (figure 1-B).

    DE - UNTERPUTZMONTAGE Den Unterputzkasten unter Berck-

    sichtigung der Objektivstellung der Fernsehkamera (Abbildung 3-A) in der gewnschten Hhe einbauen, zuvor die Rohrleitung mit den An-lagenleitern durch einen der Aus-brechpunkte (Abbildung 3-B Punkt A) ziehen.

    Beim Einsetzen des Unterputzkastens knnen Verformungen vermieden werden, wenn man den beiliegen-den Abstandshalter (Abbildung 3-B Punkt B) benutzt.

    Mit dem Inbusschlssel die Befesti-gungsschrauben herausdrehen und das Tableau der Auenstation abneh-men (Abbildung 1-B).

    Die Anschlusskabel durch die Aus-sparung ziehen (Abbildung 2-A) und die Auenstation, wie in der Abbildung 4-B gezeigt, auf dem Abdeckrahmen festmachen; die Klemmenabdeckung aus Kunststoff herausziehen und die Anscxhlsse ausfhren (Abbildung 4-A).

    Nachdem die verbindungen zu ende gebracht sind, bitte klemmdeckun-gen wieder einsetzen

    Fr die Montage des Zubehrs im Kapitel Montage Tastenmodule nachlesen.

    Die Auenstation, wie im Handbuch Programmierung Beschrieben, pro-grammieren und einstellen.

    Das vordere Tableau montieren (Ab-bildung 1-B).

    FR - INSTALLATION ENCASTRER Murer le botier encastrer la hau-

    teur souhaite en tenant compte du positionnement de lobjectif de la camra (figure 3-A) et en faisant pra-lablement passer la canalisation avec les conducteurs de linstallation tra-vers un des points de rupture (figure 3-B point A).

    Lors de la mise en place du botier encastrer, viter de possibles dfor-mations en utilisant la douille fournie et prvue cet effet (figure 3-B point B).

    laide de la cl six pans, dvisser les vis de blocage et retirer la plaque du poste extrieur (figure 1-B).

    Introduire les cbles de branchement dans le trou prvu cet effet (figure 2-A), fixer le poste extrieur sur le cadre comme indiqu la figure 4-B; extraire le cache-borne en plastique et effectuer les branchements (figure 4-A).

    Une fois termins les branchements et rinsrer les cache-bornes.

    Pour le montage des accessoires, se rfrer au chapitre Montage des mo-dules bouton.

    Effectuer les oprations de program-mation et les rglages du poste ext-rieur comme dcrit dans la Manuel Programmation.

    Monter la plaque frontale (figure 1-B).

    ES - INSTALACIN EMPOTRADA Empotre la caja a la altura deseada

    teniendo en cuenta la colocacin del objetivo de la cmara (figura 3-A), tras pasar el tubo con los conductores de la instalacin a travs de uno de los orificios precortados (figura 3-B pun-to A).

    Durante la instalacin de la caja em-potrable se podrn evitar posibles deformaciones utilizando el distan-ciador suministrado (figura 3-B punto B).

    Usando la llave Allen, desenrosque los tornillos de fijacin y quite la placa de la placa externa (figura 1-B).

    Introduzca los cables de conexin por el orificio correspondiente (figura 2-A) y fjela la placa externa contra el marco, como se muestra en la figura 4-B; quite el cubreborne de plstico y efecte las conexiones (figura 4-A).

    Una vez concluidas las conexiones y vuelva a colocar los cubrebornes.

    Para el montaje de los accesorios, consulte el captulo Montaje de los mdulos de botn.

    Efecte las operaciones de progra-macin y ajustes de la placa externa segn se describe en el Manual Pro-gramacin.

    Monte la placa frontal (figura 1-B).

    PT - INSTALAO DE EMBUTIR Monte a caixa de embutir na parede

    altura desejada tendo em conta a posio da objectiva da cmara de vdeo (figura 3-A) e passando previa-mente o tubo com os condutores de instalao atravs de um dos pontos de ruptura (figura 3-B ponto A).

    Ao instalar a caixa de embutir po-dem-se evitar possveis deformaes utilizando o especfico espaador for-necido (figura 3-B ponto B).

    Com a chave allen desaperte os pa-rafusos de fixao e extraia a placa da placa botoneira (figura 1-B).

    Introduzir os cabos de ligao no furo (figura 2-A) apropriado e correo a placa botoneira externa na moldura como indicado na figura 4-B; extrair a cobertura do borne em plstico e efectuar as ligaes (figura 4-A).

    Aps ter terminado as ligaes e rein-sira as tampas dos bornes.

    Para a montagem dos acessrios consulte o captulo Montagem dos mdulos boto.

    Efectue as operaes de programa-o e regulaes da placa botoneira segundo o descrito no manual Pro-gramao.

    Monte a placa frontal (figura 1-B).

    Istruzioni generali di montaggio dei posti esterniGeneral instructions for assembly of the entry panels Allgemeine Montageanleitung fr die Auenstationen Instructions gnrales de montage des postes extrieurs Instrucciones generales de montaje de las placas externas Instrues gerais de montagem das placas botoneiras

    LC01-LVC01

    BPT S.p.A.Via Cornia, 133079 Sesto al [email protected]

    135

    99 30

    3.56.5

    243207

    135

    99 30

    3.56.5

    243207

    IT - CONTENUTO DELLIMBALLO- Posto esterno citofonico/videocitofo-

    nico a,- Chiave a brugola b,- 2 Tasselli e 2 viti con rosetta c.

    EN - PACKAGING CONTENTS- Audio/video entry control a,- Allen wrench b,- 2 Plugs and 2 screws with washer c.

    DE - PACKUNGSINHALT- Auenstation Sprech-/Videosprech-

    anlage a,- Inbusschlssel b,- 2 Dbel und 2 Schrauben mit Unter-

    legscheibe c.

    FR - CONTENU DE LEMBALLAGE- Poste extrieur dinterphonie/

    dinterphonie vido a,- Cl six pans b,- 2 Chevilles et 2 vis avec rondelle c.

    ES - CONTENIDO DEL EMBALAJE- Placa externa de portero/videoporte-

    ro automtico b,- Llave Allen d,- 2 Tacos y 2 tornillos con arandela c.

    PT - CONTEDO DA EMBALAGEM- Placa botoneira de porteiro/vdeo

    porteiro a,- Chave allen b,- 2 Buchas e 2 parafusos com anilha c.

    a

    b

    c

    A

    B

    IT - INSTALLAZIONE DA PARETE Tramite la chiave a brugola

    svitare le viti di bloccaggio e togliere la placca (figura 1-A).

    Fissare i tasselli in dotazione e avvitare il posto esterno (figura 2-A) allaltezza desiderata tenendo conto del posizionamento dellobiettivo della telecamera (figura 3-A).Far passare la tubazione con i condut-tori dimpianto come indicato in figura 2.-A Estrarre il coprimorsetto in plastica ed effettuare i collegamenti (figura 4-A). Una volta terminati i collegamenti reinserire i coprimorsetti. Per il montaggio degli accessori fare riferimento al capitolo Montaggio mo-duli pulsante. Effettuare le operazioni di program-mazione e regolazioni del posto ester-no secondo quanto descritto nel Ma-nuale di programmazione . Montare la placca frontale (figura 1-A).

    EN -WALL MOUNTING With the allen wrench unscrew the blocking screws and remove the plate (figure 1-A). Fix the given plugs and screw the entry panel (figure 2-A) at the desired height considering the position of the lens of the camera (figure 3-A).Run the hose with the system conduct-ors as shown in figure 2-A. Extract the plastic terminal cover and wire the connections (figure 4-A). Once all the connections have been made, re-insert the terminal covers. For the installation of the accessories

    refer to the chapter Button module installation. Perform the programming and adjust-ment operations of the entry panel as described in the Programming manu-al. Install the front plate (figure 1-A).

    DE - MONTAGE AUFPUTZGEHUSE Mit dem Inbusschlssel die Befesti-gungsschrauben herausdrehen und das Tableau abnehmen (Abbildung 1-A). Die beiliegenden Dbel befestigen und die Auenstation unter Berck-sichtigung der Objektivstellung der Fernsehkamera (Abbildung 3-A) in gewnschter Hhe anschrauben (Ab-bildung 2-A).Wie in Abbildung 2-A gezeigt, die Rohr--A gezeigt, die Rohr- gezeigt, die Rohr-leitung mit den Anlagenleitern durch-fhren. Die Kunststoff-Klemmenabdeckung entfernen und die Anschlsse ausfh-ren (Abbildung 4-A). Nach Abschluss der Anschlussarbei-ten die Klemmenabdeckungen wieder einsetzen. Fr die montage des zubehrs im kapitel Montage tastenmodule na-chlesen. Die Auenstation, wie im Handbuch Programmierung beschrieben, pro-grammieren und einstellen. Das vordere Tableau montieren (Ab-Das vordere Tableau montieren (Ab-bildung 1-A).

    FR - INSTALLATION MURALE laide de la cl six pans, dvisser les vis de blocage et retirer la plaque (figure 1-A).

    Fixer les chevilles fournies et visser le poste extrieur (figure 2-A) la hauteur souhaite en tenant compte du posi-tionnement de lobjectif de la camra (figure 3-A).Faire passer la canalisation avec les conducteurs de linstallation comme indiqu la figure 2-A. Extraire le cache-borne en plastique et effectuer les branchements (figure 4-A). Une fois les branchement termins, rinsrer les cache-bornes. Pour le montage des accessoires, se rfrer au chapitre Montage des mo-dules bouton. Effectuer les oprations de program-mation et les rglages du poste ext-rieur comme dcrit dans la Manuel Programmation.

    Monter la plaque frontale (figure 1-A).

    ES -INSTALACIN SOBRE PARED Usando la llave Allen, desenrosque los tornillos de fijacin y quite la placa (figura 1-A). Fije los tacos suministrados y atornille la placa externa (figura 2-A) a la altura de--A) a la altura de-) a la altura de-seada, teniendo en cuenta la colocacin del objetivo de la cmara (figura 3-A).Pase el tubo con los conductores de la instalacin como se muestra en la figura 2-A. Extraiga el cubreborne de plstico y realice las conexiones (figura 4-A). Una vez concluidas las conexiones, vuelva a colocar los cubrebornes. Para el montaje de los accesorios, con-sulte el captulo Montaje de los mdu-los de botn.

    Efecte las operaciones de programa-cin y ajustes de la placa externa segn se describe en el manual Programa-cin. Monte la placa frontal (figura 1-A).

    PT - INSTALAO DE PAREDE Com a chave allen desaperte os para-fusos de fixao e extraia a placa (figura 1-A). Fixe as buchas fornecidas e aparafuse a placa botoneira (figura 2-A) altura de--A) altura de-) altura de-sejada tendo em conta a posio da ob-jectiva da cmara de vdeo (figura 3-A).Passe o tubo com os condutores da instalao como ilustrado na figura 2-A. Extraia a tampa do borne de plstico e faa as ligaes (figura 4-A). Aps ter terminado as ligaes reinsira as tampas dos bornes.

    Para a montagem dos acessrios con-sulte o captulo Montagem dos mdu-los boto. Efectue as operaes de programao e regulaes da placa botoneira segun-do o descrito no manual Programao. Monte a placa frontal (figura 1-A).

    2-A 4-A

    500

    mm

    1000 mm

    77

    9480

    0 m

    m

    500 mm

    163,5 mm

    43,5 mm

    3-A1-A

    27-01-2011/24802620

    3-B 4-B2-B

    A

    B

    1-B

    LC/01 LVC/01

    IT - INSTALLAZIONE DA INCASSO Murare la scatola din-

    casso allaltezza desiderata tenendo conto del posizio-

    namento dellobiettivo della telecamera (figura 3-A) e facendo preventivamente passare la tubazio-ne con i conduttori dimpianto attra-verso uno dei punti a rottura (figura 3-B punto A).

    Nella messa in opera della scatola dincasso si potranno evitare possibili deformazioni utilizzando lapposito distanziale in dotazione (figura 3-B punto B).

    Tramite la chiave a brugola svitare le viti di bloccaggio e togliere la placca del posto esterno (figura 1-B).

    Introdurre i cavi di collegamento nellapposito foro (figura 2-A) e fissa-re il posto esterno sulla cornice come indicato in figura 4-B; estrarre il co-primorsetto in plastica ed effettuare i collegamenti (figura 4-A).

    Una volta terminati i collegamenti reinserire i coprimorsetti.

    Per il montaggio degli accessori fare riferimento al capitolo Montaggio Moduli Pulsante.

    Effettuare le operazioni di program-mazione e regolazioni del posto esterno secondo quanto descritto nel Manuale Programmazione.

    Montare la placca frontale (figura 1-B).

    EN - RECESSED INSTALLATION Install the recessed box at the desired

    height considering the position of the lens of the camera (figure 3-A), but in advance, run the hose with the system conductors through one of the breaking points (figure 3-B point A).

    During installation of the recessed box it is possible to avoid any de-formation by using the provided spacer (figure 3-B point B).

    With the allen wrench unscrew the blocking screws and remove the entry panel plate (figure 1-B).

    Introduce the cable connections in the special hole (figure 2-A) and fix the entry panel on the frame as shown in figure 4-B; extract the plas-

    tic terminal cover and wire the con-nections (figura 4-A).

    Once the connections have been made and re-insert the terminal cov-ers.

    For the installation of the accessories refer to the chapter Button module Installation.

    Perform the programming and ad-justment operations of the entry panel as described in the Program-ming Manual.

    Install the front plate (figure 1-B).

    DE - UNTERPUTZMONTAGE Den Unterputzkasten unter Berck-

    sichtigung der Objektivstellung der Fernsehkamera (Abbildung 3-A) in der gewnschten Hhe einbauen, zuvor die Rohrleitung mit den An-lagenleitern durch einen der Aus-brechpunkte (Abbildung 3-B Punkt A) ziehen.

    Beim Einsetzen des Unterputzkastens knnen Verformungen vermieden werden, wenn man den beiliegen-den Abstandshalter (Abbildung 3-B Punkt B) benutzt.

    Mit dem Inbusschlssel die Befesti-gungsschrauben herausdrehen und das Tableau der Auenstation abneh-men (Abbildung 1-B).

    Die Anschlusskabel durch die Aus-sparung ziehen (Abbildung 2-A) und die Auenstation, wie in der Abbildung 4-B gezeigt, auf dem Abdeckrahmen festmachen; die Klemmenabdeckung aus Kunststoff herausziehen und die Anscxhlsse ausfhren (Abbildung 4-A).

    Nachdem die verbindungen zu ende gebracht sind, bitte klemmdeckun-gen wieder einsetzen

    Fr die Montage des Zubehrs im Kapitel Montage Tastenmodule nachlesen.

    Die Auenstation, wie im Handbuch Programmierung Beschrieben, pro-grammieren und einstellen.

    Das vordere Tableau montieren (Ab-bildung 1-B).

    FR - INSTALLATION ENCASTRER Murer le botier encastrer la hau-

    teur souhaite en tenant compte du positionnement de lobjectif de la camra (figure 3-A) et en faisant pra-lablement passer la canalisation avec les conducteurs de linstallation tra-vers un des points de rupture (figure 3-B point A).

    Lors de la mise en place du botier encastrer, viter de possibles dfor-mations en utilisant la douille fournie et prvue cet effet (figure 3-B point B).

    laide de la cl six pans, dvisser les vis de blocage et retirer la plaque du poste extrieur (figure 1-B).

    Introduire les cbles de branchement dans le trou prvu cet effet (figure 2-A), fixer le poste extrieur sur le cadre comme indiqu la figure 4-B; extraire le cache-borne en plastique et effectuer les branchements (figure 4-A).

    Une fois termins les branchements et rinsrer les cache-bornes.

    Pour le montage des accessoires, se rfrer au chapitre Montage des mo-dules bouton.

    Effectuer les oprations de program-mation et les rglages du poste ext-rieur comme dcrit dans la Manuel Programmation.

    Monter la plaque frontale (figure 1-B).

    ES - INSTALACIN EMPOTRADA Empotre la caja a la altura deseada

    teniendo en cuenta la colocacin del objetivo de la cmara (figura 3-A), tras pasar el tubo con los conductores de la instalacin a travs de uno de los orificios precortados (figura 3-B pun-to A).

    Durante la instalacin de la caja em-potrable se podrn evitar posibles deformaciones utilizando el distan-ciador suministrado (figura 3-B punto B).

    Usando la llave Allen, desenrosque los tornillos de fijacin y quite la placa de la placa externa (figura 1-B).

    Introduzca los cables de conexin por el orificio correspondiente (figura 2-A) y fjela la placa externa contra el marco, como se muestra en la figura 4-B; quite el cubreborne de plstico y efecte las conexiones (figura 4-A).

    Una vez concluidas las conexiones y vuelva a colocar los cubrebornes.

    Para el montaje de los accesorios, consulte el captulo Montaje de los mdulos de botn.

    Efecte las operaciones de progra-macin y ajustes de la placa externa segn se describe en el Manual Pro-gramacin.

    Monte la placa frontal (figura 1-B).

    PT - INSTALAO DE EMBUTIR Monte a caixa de embutir na parede

    altura desejada tendo em conta a posio da objectiva da cmara de vdeo (figura 3-A) e passando previa-mente o tubo com os condutores de instalao atravs de um dos pontos de ruptura (figura 3-B ponto A).

    Ao instalar a caixa de embutir po-dem-se evitar possveis deformaes utilizando o especfico espaador for-necido (figura 3-B ponto B).

    Com a chave allen desaperte os pa-rafusos de fixao e extraia a placa da placa botoneira (figura 1-B).

    Introduzir os cabos de ligao no furo (figura 2-A) apropriado e correo a placa botoneira externa na moldura como indicado na figura 4-B; extrair a cobertura do borne em plstico e efectuar as ligaes (figura 4-A).

    Aps ter terminado as ligaes e rein-sira as tampas dos bornes.

    Para a montagem dos acessrios consulte o captulo Montagem dos mdulos boto.

    Efectue as operaes de programa-o e regulaes da placa botoneira segundo o descrito no manual Pro-gramao.

    Monte a placa frontal (figura 1-B).

    Istruzioni generali di montaggio dei posti esterniGeneral instructions for assembly of the entry panels Allgemeine Montageanleitung fr die Auenstationen Instructions gnrales de montage des postes extrieurs Instrucciones generales de montaje de las placas externas Instrues gerais de montagem das placas botoneiras

    LC01-LVC01

    BPT S.p.A.Via Cornia, 133079 Sesto al [email protected]

    135

    99 30

    3.56.5

    243207

    135

    99 30

    3.56.5

    243207

    IT - CONTENUTO DELLIMBALLO- Posto esterno citofonico/videocitofo-

    nico a,- Chiave a brugola b,- 2 Tasselli e 2 viti con rosetta c.

    EN - PACKAGING CONTENTS- Audio/video entry control a,- Allen wrench b,- 2 Plugs and 2 screws with washer c.

    DE - PACKUNGSINHALT- Auenstation Sprech-/Videosprech-

    anlage a,- Inbusschlssel b,- 2 Dbel und 2 Schrauben mit Unter-

    legscheibe c.

    FR - CONTENU DE LEMBALLAGE- Poste extrieur dinterphonie/

    dinterphonie vido a,- Cl six pans b,- 2 Chevilles et 2 vis avec rondelle c.

    ES - CONTENIDO DEL EMBALAJE- Placa externa de portero/videoporte-

    ro automtico b,- Llave Allen d,- 2 Tacos y 2 tornillos con arandela c.

    PT - CONTEDO DA EMBALAGEM- Placa botoneira de porteiro/vdeo

    porteiro a,- Chave allen b,- 2 Buchas e 2 parafusos com anilha c.

    a

    b

    c

    A

    B

    IT - INSTALLAZIONE DA PARETE Tramite la chiave a brugola

    svitare le viti di bloccaggio e togliere la placca (figura 1-A).

    Fissare i tasselli in dotazione e avvitare il posto esterno (figura 2-A) allaltezza desiderata tenendo conto del posizionamento dellobiettivo della telecamera (figura 3-A).Far passare la tubazione con i condut-tori dimpianto come indicato in figura 2.-A Estrarre il coprimorsetto in plastica ed effettuare i collegamenti (figura 4-A). Una volta terminati i collegamenti reinserire i coprimorsetti. Per il montaggio degli accessori fare riferimento al capitolo Montaggio mo-duli pulsante. Effettuare le operazioni di program-mazione e regolazioni del posto ester-no secondo quanto descritto nel Ma-nuale di programmazione . Montare la placca frontale (figura 1-A).

    EN -WALL MOUNTING With the allen wrench unscrew the blocking screws and remove the plate (figure 1-A). Fix the given plugs and screw the entry panel (figure 2-A) at the desired height considering the position of the lens of the camera (figure 3-A).Run the hose with the system conduct-ors as shown in figure 2-A. Extract the plastic terminal cover and wire the connections (figure 4-A). Once all the connections have been made, re-insert the terminal covers. For the installation of the accessories

    refer to the chapter Button module installation. Perform the programming and adjust-ment operations of the entry panel as described in the Programming manu-al. Install the front plate (figure 1-A).

    DE - MONTAGE AUFPUTZGEHUSE Mit dem Inbusschlssel die Befesti-gungsschrauben herausdrehen und das Tableau abnehmen (Abbildung 1-A). Die beiliegenden Dbel befestigen und die Auenstation unter Berck-sichtigung der Objektivstellung der Fernsehkamera (Abbildung 3-A) in gewnschter Hhe anschrauben (Ab-bildung 2-A).Wie in Abbildung 2-A gezeigt, die Rohr--A gezeigt, die Rohr- gezeigt, die Rohr-leitung mit den Anlagenleitern durch-fhren. Die Kunststoff-Klemmenabdeckung entfernen und die Anschlsse ausfh-ren (Abbildung 4-A). Nach Abschluss der Anschlussarbei-ten die Klemmenabdeckungen wieder einsetzen. Fr die montage des zubehrs im kapitel Montage tastenmodule na-chlesen. Die Auenstation, wie im Handbuch Programmierung beschrieben, pro-grammieren und einstellen. Das vordere Tableau montieren (Ab-Das vordere Tableau montieren (Ab-bildung 1-A).

    FR - INSTALLATION MURALE laide de la cl six pans, dvisser les vis de blocage et retirer la plaque (figure 1-A).

    Fixer les chevilles fournies et visser le poste extrieur (figure 2-A) la hauteur souhaite en tenant compte du posi-tionnement de lobjectif de la camra (figure 3-A).Faire passer la canalisation avec les conducteurs de linstallation comme indiqu la figure 2-A. Extraire le cache-borne en plastique et effectuer les branchements (figure 4-A). Une fois les branchement termins, rinsrer les cache-bornes. Pour le montage des accessoires, se rfrer au chapitre Montage des mo-dules bouton. Effectuer les oprations de program-mation et les rglages du poste ext-rieur comme dcrit dans la Manuel Programmation.

    Monter la plaque frontale (figure 1-A).

    ES -INSTALACIN SOBRE PARED Usando la llave Allen, desenrosque los tornillos de fijacin y quite la placa (figura 1-A). Fije los tacos suministrados y atornille la placa externa (figura 2-A) a la altura de--A) a la altura de-) a la altura de-seada, teniendo en cuenta la colocacin del objetivo de la cmara (figura 3-A).Pase el tubo con los conductores de la instalacin como se muestra en la figura 2-A. Extraiga el cubreborne de plstico y realice las conexiones (figura 4-A). Una vez concluidas las conexiones, vuelva a colocar los cubrebornes. Para el montaje de los accesorios, con-sulte el captulo Montaje de los mdu-los de botn.

    Efecte las operaciones de programa-cin y ajustes de la placa externa segn se describe en el manual Programa-cin. Monte la placa frontal (figura 1-A).

    PT - INSTALAO DE PAREDE Com a chave allen desaperte os para-fusos de fixao e extraia a placa (figura 1-A). Fixe as buchas fornecidas e aparafuse a placa botoneira (figura 2-A) altura de--A) altura de-) altura de-sejada tendo em conta a posio da ob-jectiva da cmara de vdeo (figura 3-A).Passe o tubo com os condutores da instalao como ilustrado na figura 2-A. Extraia a tampa do borne de plstico e faa as ligaes (figura 4-A). Aps ter terminado as ligaes reinsira as tampas dos bornes.

    Para a montagem dos acessrios con-sulte o captulo Montagem dos mdu-los boto. Efectue as operaes de programao e regulaes da placa botoneira segun-do o descrito no manual Programao. Monte a placa frontal (figura 1-A).

    2-A 4-A

    500

    mm

    1000 mm

    77

    94

    800

    mm

    500 mm

    163,5 mm

    43,5 mm

    3-A1-A

    27-01-2011/24802620

    3-B 4-B2-B

    A

    B

    1-B

    LC/01 LVC/01

    LITHOS - : 1 , 2 - 2 ( 4- ). , - .

    -.

    Lithos 1 Lithos 4Lithos 2

    /

  • 36

    LVC/01 62020070 . X1, . NTSC/PAL, 680x512. , : 94 , 77 . . 24 -. IP 54. (): 99x207x30 , - . , . (4) . -.

    LC/01 60090650 . X1, . IP 54. (): 99x207x30 , - . , . (4) . -.

  • 37

    DPS 61800030 . . (): 20x60x14 .

    DPH 61800040 . . (): 40x60x14 .

    DPD 61800050 . . (): 20x60x14 .

    LTP 61800410 . LVC/01 LC/01. (): 102,4x208,6x49,5 .

    LCI 61800420 , Lithos.: (/) (): 135x243x35 .

    LSI 60090640 Lithos.: (): 135x243x65 .

  • 38

    THANGRAM THANGRAM BPT, IP (XIP). . - THANGRAM , 7 .

    IP

  • 39

    254

    99 25

    281

    127

    2

    .

    .

    () 99x254x25

    () 127x281x2*

    * : 54,5 ; 2 .

  • 40

    25 2 25 , 2 , , .

    , THANGRAM - , - , . , - , - Centro Ricerche Plast Optica ( Fiat). THANGRAM .

    THANGRAM -, . , , ( , , , ), : .

  • 41

    , - , , , , . , . BPT, - , , : THANGRAM. .

    , , 9 (3 , 6 )

    THANGRAM ! - IP54 -

  • 42

    ( )

    Thangram , . Thangram .

    Thangram.

    -

    -

  • 43

    ,

    ,

  • 44

    100 .

    ( ).

    .

    52

    104

    108

    14

    7

    28

  • 45

    Thangram : . - .

    , . - .

    -: - . ( -) .

    A

    , 25 .

    , 2 .

    Thangram ( ). . . (/)

  • 46

    , Centro Ricerche Plast Optica ( - FIAT) ,

    (OSD) , THANGRAM , /, , .. BPT. - ( PSC/XIP)

    THANGRAM ( : 100 , 82 ), - . 50 - 119 87 . , - 72, .

    - , . .

    . : , , - .., Thangram .

    RFID - . 500 1500 . , .

    VA/01 / VA/08.

    WXYZPQRS TUV

    JKL MNO

    ABC DEF

    GHI

    H

    L P

    38

    4

    6

    9

    7

    5

    2

    1

    100

    72

    y ERRATA CORRIGE

    y ERRATA CORRIGE

    38

    4

    6

    9

    7

    5

    2

    1

    100 82

    54 72

    19

    0

    38

    4

    6

    9

    7

    5

    2

    1

    100 82

    54 72

    19

    0

    24805570/19-11-2012

    24805570/19-11-2012

  • 47

    - Thangram - . . (, , ..). .

    .

    -. . .

    , - .

    ( - ). DIP- ( XIP) .

    , - , , - ..

    M1

    CN1

    CN4

    M2

    CN2

    BOUT

    MINI USB

    1

    2

    M1

    CN1

    CN4

    M2

    CN2

    AA

    D

    V

    PROGDATI

    1 2

    ON

    3IN

    OUT

    MINI USB

    M1

    CN1

    CN4

    M2

    CN2

    AA

    D

    V

    PROGDATI

    1 2

    ON

    3IN

    OUT

    MINI USB

    M1

    CN1

    CN4

    M2

    CN2

    AA

    D

    V

    PROGDATI

    1 2

    ON

    3IN

    OUT

    MINI USB

    M1

    CN1

    CN4

    M2

    CN2

    AA

    D

    V

    PROGDATI

    1 2

    ON

    3IN

    OUT

    MINI USB

  • 4948

    DC/01 60090010 THANGRAM, ( new X1) (DPF AL) , Mini USB . , , , . (8) . : , , , . . IP 54 : . (): 99x254x25 .

    DC/01 ME 60090020 THANGRAM, ( new X1) , Mini USB . , , , . (8) . : , , , . . IP 54 : . (): 99x254x25 .

    DC/08 60090030 THANGRAM, ( XIP) (DPF AL) , Mini USB . DIP- . , , , . (8) . : , , , . . IP 54 : . (): 99x254x25 .

    DC/08 ME 60090040 THANGRAM, ( XIP) , Mini USB . DIP- . , , , . (8) . : , , , . . IP 54 : . (): 99x254x25 .

  • 4948

    DVC/01 62020010 THANGRAM , ( new X1) (DPF AL) NSTC/PAL , 680x512, 100, . 4 . , Mini USB . , , , . (8) . : , , , . . IP 54 : . (): 99x254x25 .

    DVC/01 ME 62020020 THANGRAM , ( new X1) NSTC/PAL , 680x512, 100, . 4 . , Mini USB . , , , . (8) . : , , , . . IP 54 : . (): 99x254x25 .

    DVC/08 62020030 THANGRAM , ( XIP) (DPF AL) NSTC/PAL , 680x512, 100, . 4 . , Mini USB . DIP- . , , , . (8) . : , , , . . IP 54 : . (): 99x254x25 .

    DVC/08 ME 62020040 THANGRAM , ( XIP) NSTC/PAL , 680x512, 100, . 4 . , Mini USB . DIP- . , , , . (8) . : , , , . . IP 54 : . (): 99x254x25 .

  • 5150

    DSI 60090050 . Thangram DP0. : (): 140x294x54,5 .

    DCI 61800010 , (DC/01, DC/08), (DVC/01, DVC/08) DP0.: (/) (): 127x280x30(1,2) .

    DCI ME 61800020 , (DC/01 ME, DC/08 ME), (DVC/01 ME, DVC/08 ME) DP0.: (/) (): 127x280x30(1,2) .

    DTP 61800390 (DC/01 ME, DC/08 ME), (DVC/01 ME, DVC/08 ME) DP0. : (): 103,8x252,8x45,5 .

    DSM 60090630 Thangram DP0. : ():115x269x47 .

  • 5150

    DPF AL 60090060 THANGRAM, : (/) . (): 99x254x18 .

    DPF NF 60090070 THANGRAM, : (/) . (): 99x254x18 .

    DPF ME 60090530 THANGRAM, : (/) . (): 99x254x18 .

    DPF AR 60090610 THANGRAM, : (/) (RAL 2000). (): 99x254x18 .

    DPF BI 60090580 THANGRAM, : (/) . (): 99x254x18 . .

    DPF BL 60090570 THANGRAM, -: (/) - (RAL 5020). (): 99x254x18 . .

    DPF NL 60090620 THANGRAM, : (/) () (RAL 9005). (): 99x254x18 .

    DPF RS 60090560 THANGRAM, -: (/) - (RAL 3011). (): 99x254x18 .

    DPF VD 60090590 THANGRAM, : (/) (RAL 6033). (): 99x254x18 .

  • 5352

    ,

    DP0 60090080 / (. 10) ( 5). 20 ( ). : . (): 99x254x25 .

    DPS 61800030 - . . (): 20x60x14 .

    DPH 61800040 - . . (): 40x60x14 .

    DPD 61800050 - . . (): 20x60x14 .

    DTS 61800060 , Thangram: (DC/01, DC/08), (DVC/01, DVC/08) DP0.: (/) (): 20x60x12 .

    DTS ME 61800070 , Thangram: (DC/01 ME, DC/08 ME), (DVC/01 ME, DVC/08 ME) DP0.: (): 20x60x12 .

    DTH 61800080 , Thangram: (DC/01, DC/08), (DVC/01, DVC/08) DP0.: (/) (): 40x60x12 .

    DTH ME 61800090 , Thangram: (DC/01 ME, DC/08 ME), (DVC/01 ME, DVC/08 ME) DP0.: (): 40x60x12 .

    DMI 61800440 - . . Thangram: (DC/01, DC/08, DC/01 ME, DC/08 ME), (DVC/01, DVC/08, DVC/01 ME, DVC/08 ME) DP0. .

  • 5352

    /

    DRFID 61800290 . Thangram ( DP0).: (): 40x60x12 .

    DNA 61800320 , 0 9, . Thangram ( DP0).: (/) (): 60x60x14 .

    DNA ME 61800360 , 0 9, . Thangram ( DP0).: (): 60x60x14 .

    DTAG5 61800470 DRFID (. 61800290). 5 . (): 53x37x10 .

    DBAD10 61800460 DRFID (. 61800290). 10 . (): 85x54 .

  • 5554

    -

    +

    62020010 DVC/01

    62020030 DVC/08

    62020020 DVC/01 ME

    62020040 DVC/08 ME

    60090060DPF AL

    60090070DPF NF

    60090530 DPF ME

    60090080 DP/0

    60090060DPF AL

    60090070DPF NF

    60090530DPF ME

    61800030 DPS

    61800060 DTS

    61800070 DTS ME

    60090080 DP/0

    60090060DPF AL

    60090070DPF NF

    60090530DPF ME

    61800040 DPH

    61800080 DTH

    61800090DTH ME

    60090080 DP/0

    60090060DPF AL

    60090070DPF NF

    60090530DPF ME

    61800050 DPD

    61800060 DTS

    61800070 DTS ME

    1 1 1 1 - - 1 3 - - 1 1 - - 1 32 1 1 1 - - 2 2 - - 2 0 - - 1 33 1 1 1 - - 3 1 1 1 3 4 - - 2 24 1 1 1 - - 4 0 1 1 4 3 - - 2 25 1 1 1 1 1 5 9 1 1 5 2 - - 3 16 1 1 1 1 1 6 8 1 1 6 1 - - 3 17 1 1 1 1 1 7 7 1 1 7 0 - - 4 08 1 1 1 1 1 8 6 2 2 8 4 - - 4 09 1 1 1 1 1 9 5 2 2 9 3 1 1 5 910 1 1 1 1 1 10 4 2 2 10 2 1 1 5 911 1 1 1 1 1 11 3 2 2 11 1 1 1 6 812 1 1 1 1 1 12 2 2 2 12 0 1 1 6 813 1 1 1 1 1 13 1 3 3 13 4 1 1 7 714 1 1 1 1 1 14 0 3 3 14 3 1 1 7 715 1 1 1 2 2 15 9 3 3 15 2 1 1 8 616 1 1 1 2 2 16 8 3 3 16 1 1 1 8 617 1 1 1 2 2 17 7 3 3 17 0 1 1 9 518 1 1 1 2 2 18 6 4 4 18 4 1 1 9 519 1 1 1 2 2 19 5 4 4 19 3 1 1 10 420 1 1 1 2 2 20 4 4 4 20 2 1 1 10 421 1 1 1 2 2 21 3 4 4 21 1 1 1 11 322 1 1 1 2 2 22 2 4 4 22 0 1 1 11 323 1 1 1 2 2 23 1 5 5 23 4 1 1 12 224 1 1 1 2 2 24 0 5 5 24 3 1 1 12 225 1 1 1 3 3 25 9 5 5 25 2 1 1 13 126 1 1 1 3 3 26 8 5 5 26 1 1 1 13 127 1 1 1 3 3 27 7 5 5 27 0 1 1 14 028 1 1 1 3 3 28 6 6 6 28 4 1 1 14 029 1 1 1 3 3 29 5 6 6 29 3 2 2 15 930 1 1 1 3 3 30 4 6 6 30 2 2 2 15 9

    :

    :

    60090010 DC/01

    60090020 DC/01 ME

    60090050 DSI

    61800010 DCI

    61800020 DCI ME

    60090030 DC/08

    60090040 DC/08 ME

  • 5554

    -

    +

    62020010 DVC/01

    62020030 DVC/08

    62020020 DVC/01 ME

    62020040 DVC/08 ME

    60090060DPF AL

    60090070DPF NF

    60090530 DPF ME

    60090080 DP/0

    60090060DPF AL

    60090070DPF NF

    60090530DPF ME

    61800030 DPS

    61800060 DTS

    61800070 DTS ME

    60090080 DP/0

    60090060DPF AL

    60090070DPF NF

    60090530DPF ME

    61800040 DPH

    61800080 DTH

    61800090DTH ME

    60090080 DP/0

    60090060DPF AL

    60090070DPF NF

    60090530DPF ME

    61800050 DPD

    61800060 DTS

    61800070 DTS ME

    1 1 1 1 - - 1 3 - - 1 1 - - 1 32 1 1 1 - - 2 2 - - 2 0 - - 1 33 1 1 1 - - 3 1 1 1 3 4 - - 2 24 1 1 1 - - 4 0 1 1 4 3 - - 2 25 1 1 1 1 1 5 9 1 1 5 2 - - 3 16 1 1 1 1 1 6 8 1 1 6 1 - - 3 17 1 1 1 1 1 7 7 1 1 7 0 - - 4 08 1 1 1 1 1 8 6 2 2 8 4 - - 4 09 1 1 1 1 1 9 5 2 2 9 3 1 1 5 910 1 1 1 1 1 10 4 2 2 10 2 1 1 5 911 1 1 1 1 1 11 3 2 2 11 1 1 1 6 812 1 1 1 1 1 12 2 2 2 12 0 1 1 6 813 1 1 1 1 1 13 1 3 3 13 4 1 1 7 714 1 1 1 1 1 14 0 3 3 14 3 1 1 7 715 1 1 1 2 2 15 9 3 3 15 2 1 1 8 616 1 1 1 2 2 16 8 3 3 16 1 1 1 8 617 1 1 1 2 2 17 7 3 3 17 0 1 1 9 518 1 1 1 2 2 18 6 4 4 18 4 1 1 9 519 1 1 1 2 2 19 5 4 4 19 3 1 1 10 420 1 1 1 2 2 20 4 4 4 20 2 1 1 10 421 1 1 1 2 2 21 3 4 4 21 1 1 1 11 322 1 1 1 2 2 22 2 4 4 22 0 1 1 11 323 1 1 1 2 2 23 1 5 5 23 4 1 1 12 224 1 1 1 2 2 24 0 5 5 24 3 1 1 12 225 1 1 1 3 3 25 9 5 5 25 2 1 1 13 126 1 1 1 3 3 26 8 5 5 26 1 1 1 13 127 1 1 1 3 3 27 7 5 5 27 0 1 1 14 028 1 1 1 3 3 28 6 6 6 28 4 1 1 14 029 1 1 1 3 3 29 5 6 6 29 3 2 2 15 930 1 1 1 3 3 30 4 6 6 30 2 2 2 15 9

    :

    :

    60090010 DC/01

    60090020 DC/01 ME

    60090050 DSI

    61800010 DCI

    61800020 DCI ME

    60090030 DC/08

    60090040 DC/08 ME

  • 5756

    DMC

    DMVC

    IP

    () 95x130x35

    Thangram, BPT , - X1 XIP. , .

    (-

    )

    ( )

    8 VZS/308C

  • 5756

    DMC/01 60090660 ( new X1)

    DMC/08 60090670 ( XIP).

    DMVC/01 62020080 ( new X1)

    DMVC/08 62020090 ( XIP)

    , - - .

    , - , , .

    DMC DMVC . - , ( ) . .

    DMVC, ( -: 94 , 77 ), - . 50 108 80 . , - 70, .

    19

    38

    4

    6

    9

    7

    5

    2

    58

    1

    77

    94

    70

    0

    MIC PUSH BUTTON KEYBOARD

    VZS

    RFID

    MINI USBPROG

    LEDDATA

    LEDPROG

  • 5958

    DIGITHA DIGITHA, , . BPT . DIGITHA , , . DIGITHA, , ,

    IP

    VR ELU

    VR ELU

    VR ME

  • 5958

    () 145x383x45

    () 140x380x2

    WXYZPQRS TUV

    JKL MNO

    ABC DEF

    GHI

    380

    140 2

    B1

    2

    DDSI VR-DDCI VRDDSP VR

    BPT S.p.A. a Socio UnicoVia Cornia, 133079 Sesto al [email protected]

    IT - INSTALLAZIONE DDSI VR-DDCI VR Eliminare uno o pi punti di rottura a seconda della posizione prescelta per il passaggio dei cavi (figura 1). Far passare la tubazione con i condutto-ri dimpianto attraverso uno dei punti a rottura (figura 2) utilizzando il passacavo fornito in dotazione. Deformare le alette tirandole verso lesterno (figura 2). Murare la scatola ad incasso allaltezza desiderata tenendo conto dellindica-zione ALTO (figura 2) e del posizio-namento dellobiettivo della telecamera (figura 3). Nel caso si voglia installare il tettuccio antipioggia procedere come indicato in figura 4.

    EN - INSTALLATION DDSI VR-DDCI VR Eliminate one or more breaking points depending on the position selected for passing the cables (figure 1). Run the hose with the system conduc-tors through one of the breaking points (figure 2) using the provided cable pas-sage.

    Deform the tabs by pulling them ou-twards (figure 2). Install the recessed box at the desired height, considering the UP (figure 2) indication and the positioning of the ca-mera lens (figure 3). If you want to install a rain cover proce-ed as shown in figure 4.

    DE - INSTALLATION DDSI VR-DDCI VR Je nach Position, die fr den Kabeldur-chlass gewhlt wurde, einen oder meh-rere Ausbrechpunkte ffnen (Abbildung 1). Die Rohrleitung mit den Anlagenlei-tern mit Hilfe des beiliegenden Kabel-durchlasses durch einen der Ausbre-chpunkte fhren (Abbildung 2). Die Flgel umbiegen, indem sie nach auen gezogen werden (Abbildung 2). Das Unterputzgehuse in der gewn-schten Hhe einmauern, dabei auf den Hinweis OBEN (Abbildung 2) und die Positionierung der Telekamera achten (Abbildung 3). Mchte man das Regenschutzdach montieren, wie in Abbildung 4 vorge-hen.

    FR - INSTALLATION DDSI VR-DDCI VR Briser un ou plusieurs points prd-coups selon la position choisie pour le passage des cbles (figure 1). Faire passer les tuyaux avec les con-ducteurs dinstallation travers un des points prdcoups (figure 2) en utili-sant le passe-cble fourni en dotation. Dformer les ailettes en les tirant vers lextrieur (figure 2). Murer le botier dencastrement la hauteur dsire en respectant lindica-tion HAUT (figure 2) et le positionne-ment de lobjectif de la camra (figure 3). Pour installer la visire anti-pluie, pro-cder comme indiqu figure 4.

    ES - INSTALACIN DDSI VR-DDCI VR Elimine uno o varios puntos de ro-tura, dependiendo de la posicin ele-gida para el paso de los cables (figura 1). Pase la tubera con los conductores de la instalacin a travs de uno de los puntos de rotura (figura 2) utilizando el pasacables suministrado. Deforme las aletas tirando de ellas ha-cia afuera (figura 2).

    Empotre la caja a la altura deseada te-niendo en cuenta la indicacin ALTO (figura 2) y la posicin del objetivo de la cmara (figura 3). Si desea instalar la visera de proteccin contra lluvia siga las indicaciones de la figura 4.

    PT - INSTALAO DDSI VR-DDCI VR Eliminar um ou mais pontos de ruptura conforme a posio pr-seleccionada para a passagem dos cabos (figura 1). Fazer passar a tubagem com os con-dutores do sistema atravs de um dos pontos de ruptura (figura 2) utilizando o passa-cabos fornecido. Deformar as abas puxando-as para fora (figura 2). Murar a caixa de encastre altura de-sejada tendo em considerao a indi-cao ALTO (figura 2) e o posiciona-mento da objectiva da cmara (figura 3). Caso se deseje instalar o tecto de pro-teco de chuva proceder como indica-do na figura 4.

    1

    h

    45 mm

    500 mm

    1190 mm

    100

    870 mm82

    500 mm

    h

    45 mm

    500 mm

    1190 mm

    100

    870 mm82

    500 mm

    DDSP VRDDSI VR DDCI VR

    383

    145 64127 45

    367

    144 20

    382

    A

    2 43

    24801072/19-02-2013

    B1

    2

    DDSI VR-DDCI VRDDSP VR

    BPT S.p.A. a Socio UnicoVia Cornia, 133079 Sesto al [email protected]

    IT - INSTALLAZIONE DDSI VR-DDCI VR Eliminare uno o pi punti di rottura a seconda della posizione prescelta per il passaggio dei cavi (figura 1). Far passare la tubazione con i condutto-ri dimpianto attraverso uno dei punti a rottura (figura 2) utilizzando il passacavo fornito in dotazione. Deformare le alette tirandole verso lesterno (figura 2). Murare la scatola ad incasso allaltezza desiderata tenendo conto dellindica-zione ALTO (figura 2) e del posizio-namento dellobiettivo della telecamera (figura 3). Nel caso si voglia installare il tettuccio antipioggia procedere come indicato in figura 4.

    EN - INSTALLATION DDSI VR-DDCI VR Eliminate one or more breaking points depending on the position selected for passing the cables (figure 1). Run the hose with the system conduc-tors through one of the breaking points (figure 2) using the provided cable pas-sage.

    Deform the tabs by pulling them ou-twards (figure 2). Install the recessed box at the desired height, considering the UP (figure 2) indication and the positioning of the ca-mera lens (figure 3). If you want to install a rain cover proce-ed as shown in figure 4.

    DE - INSTALLATION DDSI VR-DDCI VR Je nach Position, die fr den Kabeldur-chlass gewhlt wurde, einen oder meh-rere Ausbrechpunkte ffnen (Abbildung 1). Die Rohrleitung mit den Anlagenlei-tern mit Hilfe des beiliegenden Kabel-durchlasses durch einen der Ausbre-chpunkte fhren (Abbildung 2). Die Flgel umbiegen, indem sie nach auen gezogen werden (Abbildung 2). Das Unterputzgehuse in der gewn-schten Hhe einmauern, dabei auf den Hinweis OBEN (Abbildung 2) und die Positionierung der Telekamera achten (Abbildung 3). Mchte man das Regenschutzdach montieren, wie in Abbildung 4 vorge-hen.

    FR - INSTALLATION DDSI VR-DDCI VR Briser un ou plusieurs points prd-coups selon la position choisie pour le passage des cbles (figure 1). Faire passer les tuyaux avec les con-ducteurs dinstallation travers un des points prdcoups (figure 2) en utili-sant le passe-cble fourni en dotation. Dformer les ailettes en les tirant vers lextrieur (figure 2). Murer le botier dencastrement la hauteur dsire en respectant lindica-tion HAUT (figure 2) et le positionne-ment de lobjectif de la camra (figure 3). Pour installer la visire anti-pluie, pro-cder comme indiqu figure 4.

    ES - INSTALACIN DDSI VR-DDCI VR Elimine uno o varios puntos de ro-tura, dependiendo de la posicin ele-gida para el paso de los cables (figura 1). Pase la tubera con los conductores de la instalacin a travs de uno de los puntos de rotura (figura 2) utilizando el pasacables suministrado. Deforme las aletas tirando de ellas ha-cia afuera (figura 2).

    Empotre la caja a la altura deseada te-niendo en cuenta la indicacin ALTO (figura 2) y la posicin del objetivo de la cmara (figura 3). Si desea instalar la visera de proteccin contra lluvia siga las indicaciones de la figura 4.

    PT - INSTALAO DDSI VR-DDCI VR Eliminar um ou mais pontos de ruptura conforme a posio pr-seleccionada para a passagem dos cabos (figura 1). Fazer passar a tubagem com os con-dutores do sistema atravs de um dos pontos de ruptura (figura 2) utilizando o passa-cabos fornecido. Deformar as abas puxando-as para fora (figura 2). Murar a caixa de encastre altura de-sejada tendo em considerao a indi-cao ALTO (figura 2) e o posiciona-mento da objectiva da cmara (figura 3). Caso se deseje instalar o tecto de pro-teco de chuva proceder como indica-do na figura 4.

    1

    h

    45 mm

    500 mm

    1190 mm

    100

    870 mm82

    500 mm

    h

    45 mm

    500 mm

    1190 mm

    100

    870 mm82

    500 mm

    DDSP VRDDSI VR DDCI VR

    383

    145 64127 45

    367

    144 20

    382

    A

    2 43

    24801072/19-02-2013

    B1

    2

    DDSI VR-DDCI VRDDSP VR

    BPT S.p.A. a Socio UnicoVia Cornia, 133079 Sesto al [email protected]

    IT - INSTALLAZIONE DDSI VR-DDCI VR Eliminare uno o pi punti di rottura a seconda della posizione prescelta per il passaggio dei cavi (figura 1). Far passare la tubazione con i condutto-ri dimpianto attraverso uno dei punti a rottura (figura 2) utilizzando il passacavo fornito in dotazione. Deformare le alette tirandole verso lesterno (figura 2). Murare la scatola ad incasso allaltezza desiderata tenendo conto dellindica-zione ALTO (figura 2) e del posizio-namento dellobiettivo della telecamera (figura 3). Nel caso si voglia installare il tettuccio antipioggia procedere come indicato in figura 4.

    EN - INSTALLATION DDSI VR-DDCI VR Eliminate one or more breaking points depending on the position selected for passing the cables (figure 1). Run the hose with the system conduc-tors through one of the breaking points (figure 2) using the provided cable pas-sage.

    Deform the tabs by pulling them ou-twards (figure 2). Install the recessed box at the desired height, considering the UP (figure 2) indication and the positioning of the ca-mera lens (figure 3). If you want to install a rain cover proce-ed as shown in figure 4.

    DE - INSTALLATION DDSI VR-DDCI VR Je nach Position, die fr den Kabeldur-chlass gewhlt wurde, einen oder meh-rere Ausbrechpunkte ffnen (Abbildung 1). Die Rohrleitung mit den Anlagenlei-tern mit Hilfe des beiliegenden Kabel-durchlasses durch einen der Ausbre-chpunkte fhren (Abbildung 2). Die Flgel umbiegen, indem sie nach auen gezogen werden (Abbildung 2). Das Unterputzgehuse in der gewn-schten Hhe einmauern, dabei auf den Hinweis OBEN (Abbildung 2) und die Positionierung der Telekamera achten (Abbildung 3). Mchte man das Regenschutzdach montieren, wie in Abbildung 4 vorge-hen.

    FR - INSTALLATION DDSI VR-DDCI VR Briser un ou plusieurs points prd-coups selon la position choisie pour le passage des cbles (figure 1). Faire passer les tuyaux avec les con-ducteurs dinstallation travers un des points prdcoups (figure 2) en utili-sant le passe-cble fourni en dotation. Dformer les ailettes en les tirant vers lextrieur (figure 2). Murer le botier dencastrement la hauteur dsire en respectant lindica-tion HAUT (figure 2) et le positionne-ment de lobjectif de la camra (figure 3). Pour installer la visire anti-pluie, pro-cder comme indiqu figure 4.

    ES - INSTALACIN DDSI VR-DDCI VR Elimine uno o varios puntos de ro-tura, dependiendo de la posicin ele-gida para el paso de los cables (figura 1). Pase la tubera con los conductores de la instalacin a travs de uno de los puntos de rotura (figura 2) utilizando el pasacables suministrado. Deforme las aletas tirando de ellas ha-cia afuera (figura 2).

    Empotre la caja a la altura deseada te-niendo en cuenta la indicacin ALTO (figura 2) y la posicin del objetivo de la cmara (figura 3). Si desea instalar la visera de proteccin contra lluvia siga las indicaciones de la figura 4.

    PT - INSTALAO DDSI VR-DDCI VR Eliminar um ou mais pontos de ruptura conforme a posio pr-seleccionada para a passagem dos cabos (figura 1). Fazer passar a tubagem com os con-dutores do sistema atravs de um dos pontos de ruptura (figura 2) utilizando o passa-cabos fornecido. Deformar as abas puxando-as para fora (figura 2). Murar a caixa de encastre altura de-sejada tendo em considerao a indi-cao ALTO (figura 2) e o posiciona-mento da objectiva da cmara (figura 3). Caso se deseje instalar o tecto de pro-teco de chuva proceder como indica-do na figura 4.

    1

    h

    45 mm

    500 mm

    1190 mm

    100

    870 mm82

    500 mm

    h

    45 mm

    500 mm

    1190 mm

    100

    870 mm82

    500 mm

    DDSP VRDDSI VR DDCI VR

    383

    145 64127 45

    367

    144 20

    382

    A

    2 43

    24801072/19-02-2013

  • 6160

    , . Digitha -.

    ,

    DIGITHA , , - . , - , Centro Ricerche Plast Optica ( Fiat). DIGITHA -

    DIGITHA (AISI 304). -

    DIGITHA - . - . , , . - , , , - -.

  • 6160

    (ELU )

    (ME )

    ( )

    (ELU )

    DIGITHA . - 2 , 42 . DIGITHA -.

    , , - . . .

  • 6362

    , - Centro Ricerche Plast Optica ( - FIAT), . - - .

    (128128 ) - .

    , , - .

    RFID, DIGITHA, , - .

    , - .

    WXYZPQRS TUV

    JKL MNO

    ABC DEF

    GHI

    H

    L P

    !1 ON2

    43(*)

    MINI USBCN4PROG

    AA

    D

    V

    M1

    M2

    LED DATALED PROGLED USB

    Digitha ( : 100 , 82 ), . 50 - 119 87 . , - 72, .

    y ERRATA CORRIGE

    y ERRATA CORRIGE

    38

    4

    6

    9

    7

    5

    2

    1

    100 82

    54 72

    19

    0

    38

    4

    6

    9

    7

    5

    2

    1

    100 82

    54 72

    19

    0

    24805570/19-11-2012

    24805570/19-11-2012

  • 6362

    DDC/08 VR 60080010 -, ( XIP) LCD , 128x128 , , 4 , , 2 , . . Mini USB . DIP- . , , , . : , , , . IP 54. (): 140x380x2 .

    DDVC/08 VR 62080010 , , - ( XIP) NSTC/PAL , 680x512, 100, . 4 .LCD , 128x128 , , 4 , , 2 , . . Mini USB . DIP- . , , , . : , , , . IP 54. (): 140x380x2 .

    DDC/08 VR ELU 60080020 . , , ( XIP) LCD , 128x128 , , 4 , , 2 , . . Mini USB . DIP- . , , , . : , , , . IP 54. (): 140x380x2 .

    DDVC/08 VR ELU

    62080040 . , -, , ( XiP) NSTC/PAL , 680x512, 100, . 4 .LCD , 128x128 , , 4 , , 2 , . . Mini USB . DIP- . , , , . : , , , . IP 54. (): 140x380x2 .

  • 6564

    DDVC/08 VR ME1 62080030 , , NSTC/PAL , 680x512, 100, . 4 .LCD , 128x128 , , 4 , , 2 , . . Mini USB . DIP- . , , , . : , , , . IP 54. (): 140x380x2 .

    DDSI VR 60090540 DIGITHA : . (): 127x367x45 .

    DDCI VR 61800380 DIGITHA : (): 145x383x20 .

    DDSP VR 60090550 DIGITHA , . (): 145x383x42 (), x64 () .

    DDSP VR ELU 60090690 DIGITHA : , . (): 145x383x42 (), x64 () .

  • 6564

  • 6766

    X1: . X1

    ,

    . X1

    , .

    ,

    .

    X1

  • 6766

    1083

    1 (12 DIN)

    650

    8 1.500

    1.500

    X1

  • 6968

    X1 -

    : , , XAS/301 108 : .

    : ,

    : , .

    : 10 .

    .

    X1: /

    X1

  • 6968

    108

    10

    X1

  • 7170

    X1 ()Mitho SB - . - X1 . . .

    XDV/304

    VA/01

    DVC...

    VAS/100 MHVAS/100 MH

    VCM/2D

    VCM/1D

    MITHO SB MITHO SB

    MITHO SB:

    Mitho SB - 4.3 ( - 16:9). : . Mitho : - . , , . - -, 3- , ( ).

    Mitho SB . - :

    /

    /

    .

    X1

  • 7170

    , - :

    , - .

    , - .

    :

    : -

    - -, .

    - - . :

    -. .

    X1

  • 7372

    BPT X1 BPT , . , , Thangram Lithos.

    VCM/2D, ( 0.28 2) + 1 2.

    , 8 , : RAL 1021 . , 70 . . : -/ - . 100 (20%) (f = 1 ), 50 ( 20C).

    80 . CEI 46-6 ( ), CEI 20-11 ( -), CEI 20-37.

    100 500 .

    VCM/2D

    1,00 2

    1,00 2

    0,28 2

    / 0,28 2

    VCM/1D ( 1 2)

    , 7 , : RAL 1021 . 10 /. , : RAL 9001 RAL 5015 . 100 (15%) (f = 1 ), 50 ( 20C).

    80 . CEI 46-6 ( ).

    100 500 .

    VCM/1D 1,00 2

    / 1,00 2

    VA/01

    DVC/01

    VCM/2D

    XDV/304 VCM/2D X1 -

    XDV/304 VCM/1D X1 -

    X1

  • 7372

    XAS/301

    X1 BPT , . , , Thangram Lithos.

    (**) VA/01 250 XAS/301 ( 1,000 ); , XAS/301 XAS/301 XDV/304A ( ).

    PEV

    PEV PEV

    Mitho

    VA/01

    XDV/304A

    DVC...

    DVC... DVC...

    XDV/304 XDV/304

    Mitho Mitho

    XAS/301

    XAS/301

    VCM/2D UTP5

    m150 60**

    VCM/1D VCM/2D UTP5

    mVA/01

    100 100 30**

    Q = * 600 600 400

    (*) + (a, b c) .

    =(a) (b) (c)+d+e+f+g+h+i+...

    (**) Agata 100 .

    OpaleXDV/304

    Agata VC

    VAS/100 MH

    PEV

    Mitho

    DVC... DVC...DVC...

    VA/01

    f g

    h

    e

    a cb

    d

    i

    VCM/2D UTP5

    m 150** 60**/***

    VCM/1D VCM/2D UTP5

    mVA/01

    100** 100** 30**/***

    Q = * 600** 600** 400**

    (*) + (a, b c) .

    =(a) (b) (c)+d+e+f+g+h+i+...

    (***) Agata 100 .

    Opale Opale Opale

    Agata VC Agata VC Agata VC

    VAS/100 MH VAS/100 MH VAS/100 MH

    X1

  • 7574

    Thangram VA/01

    ... 3 - 108 - .

    ...

    ... 4/8 , .

    ... .

    VA/01 VA/01

    DVC... DVC...DVC...DVC... DVC...

    A

    C

    B

    D

    VSC/01

    VA/01

    DVC/01 DPH DTH

    PEV

    XDV/304

    PEV

    VA/01

    DBAD

    DTAG

    DVC... + DRFID

    , ...

    VCM/1D

    VCM/2D

    2

    USB

    XDV/304

    VAS/100 MH

    PEV

    Mitho

    Opale

    Agata VC

    X1

  • 7574

    ... , USB .

    ... - .

    ... Targha VA/301 .

    ... Targha VAS/100 .

    THANGRAM X1, ( )

    DVC...

    VAS/100.30VCM/2D

    DVC...

    VA/301

    DVC... + DRFID DVC... + DRFID DVC... + DRFID

    VA/01

    VA/01DVC...

    , .

    , VA/01

    1 2 3

    1 64

    0 01 x VAS/100.30

    1 x VAS/101

    65 108

    XAS/301 VAS/101 1 ( -) XAS/301 (- )

    , VA/01

    1 2 3

    1 64

    01 x VAS/100.30

    1 x VAS/101

    2 x VAS/100.30

    2 x VAS/101

    65 108

    XAS/301 VAS/101 1 ( ) XAS/301 ( )

    E

    FDBAD

    DTAG

    X1

  • 7776

    , - VA/01 LVC/01. , XDV/304 ( ) .

    - Lithos (LVKIT - . . 140-143) Thangram (EVKIT - . . 147-149).

    Lithos

    Thangram

    : Mitho, Opale, Agata, Perla, Ophera, Lynea). XDV/304 . ( 5).

    VCM/1D

    VCM/2D

    2

    2

    VCM/1D

    DVC/01 DPH DTH

    VAS/101

    PEV

    XDV/304

    PEV

    LVC/01 DPH

    XDV/304PEV

    VA/01

    Opale

    X1

  • 7776

    , VA/01 LVC/01. . . - Lithos (LVKIT - . . 140-143) Thangram (EVKIT - . . 147-149) . .

    Lithos

    Thangram

    2

    VCM/1D

    : XDV/304 . ( 5).

    VCM/1D

    VCM/2D

    2

    VAS/101

    PEV

    XDV/304

    LVC/01 2 x DPS

    XDV/304PEV

    VA/01

    DVC/01 ME 2 x DPS 2 x DTS

    DSI DCI ME DPF NF

    Opale

    Opale

    X1

  • 7978

    (2 ) , VSE/301 .

    Lithos (LVKIT - . . 140-143) Thangram (EVKIT - . . 147-149) -. , VSE/301 .

    Lithos

    Thangram

    2

    VCM/1D

    : Mitho, Opale, Agata, Perla, Ophera, Lynea).. XDV/304 . ( 5).

    VCM/1D

    VCM/2D

    2

    : Agata VC/B, , (. ) VSE/301.01. , Master/Slave: , Master ( ). , Slave , .

    XDV/304

    VAS/101LVC/01 2 x DPS

    XDV/304

    VSE/301.01

    VSE/301.01

    PEV

    PEV

    PEV

    PEV

    VA/01

    DVC/01 ME 2 x DPS 2 x DTS

    DSI DCI ME DPF NF

    Agata VC/B Agata VC/B

    Agata VC/B

    Agata VC/B

    X1

  • 7978

    , , - DRFID DNA. , . , 4 (VSC/01) \ ( CCIR/EIA) ( PAL/NTSC). - .

    Thangram

    : VA/01.

    VCM/1D

    VCM/2D

    2

    :

    Thangram DNA

    DVC/01 DPD DNA

    XDV/304

    VAS/100 MH

    PEV

    VA/01

    DVC/01 2 x DPS DRFID DTAG DBAD

    VSC/01

    Mitho

    X1

  • 8180

    , , . THANGRAM 8 - 8 . DNA.

    VCM/1D

    VCM/2D

    2

    XDV/304

    XDV/304

    VA/01

    Mitho

    VAS/100 MH

    VAS/100 MH

    PEV

    PEV

    Mitho

    DVC/01 4 x DPD

    Opale

    Opale

    Agata VC

    Agata VC

    X1

  • 8180

    , ( VA/01) , . THANGRAM 8 - 8 . DNA. VSE/301 ; ( - 6/10 - ).

    - XDV/304. - Agata V, Agata VC, NVMKIT/.. YVL/301.

    : : 6 Lynea, 8 Agata, Perla, Ophera, 10 Mitho, Opale Opale Wide.

    VCM/2D

    2

    Mitho

    XDV/304

    XDV/304

    VSE/301.01

    VAS/100 MH

    YKP/301+ YVC (YV) +

    2 x YP3

    VAS/100 MH

    PEVPEV

    PEV

    VAS/100.30

    Mitho

    DVC/01 4 x DPD

    Opale

    Opale

    X1

  • 8382

    VCM/1D

    VCM/2D

    2

    , , ( 3) . - . - 8 . - . , \ , . . , , ( -). - .

    XDV/304. - .

    VA/01

    VAS/100 MH

    PEV

    XDV/304

    VAS/100 MH

    PEV

    Mitho

    Mitho

    XDV/304

    VAS/100 MHMitho SB

    DVC/01 4 x DPS

    DVC/01 4 x DPS

    DP/0 DPF AL 10 x DPS

    DP/0 DPF AL 10 x DPS

    VAS/100.30

    XDV/304

    Opale

    Opale

    Agata VC

    Agata VC

    X1

  • 8382

    X1 - , . , - ; -.

    , BPT PCS/XIP . - . , .

    , , , .

    X1

  • 8584

    X1

    1-30 AGATAKITVC01

    , , -

    :: 1 DVC/01 ME

    1 DPF NF1 DPS

    3 DTS ME1 DSI

    1 DCI ME 1 VA/01

    1 AGATA VC

    + + +

    AGATAKITVC01 DP/0 DPF NF DPS DTS ME DSI DCI ME AGATA VC62620760 60090080 60090070 61800030 61800070 60090050 61800020 62100370

    1 1 - - - - - - -2 1 - - 1 - - - 13 1 - - 2 - - - 24 1 - - 3 - - - 35 1 1 1 4 6 1 1 46 1 1 1 5 5 1 1 57 1 1 1 6 4 1 1 68 1 1 1 7 3 1 1 79 1 1 1 8 2 1 1 8

    10 1 1 1 9 1 1 1 911 1 1 1 10 - 1 1 1012 1 1 1 11 - 1 1 1113 1 1 1 12 - 1 1 1214 1 1 1 13 - 1 1 1315 1 2 2 14 6 2 2 1416 1 2 2 15 5 2 2 1517 1 2 2 16 4 2 2 1618 1 2 2 17 3 2 2 1719 1 2 2 18 2 2 2 1820 1 2 2 19 1 2 2 1921 1 2 2 20 - 2 2 2022 1 2 2 21 - 2 2 2123 1 2 2 22 - 2 2 2224 1 2 2 23 - 2 2 2325 1 3 3 24 6 3 3 2426 1 3 3 25 5 3 3 2527 1 3 3 26 4 3 3 2628 1 3 3 27 3 3 3 2729 1 3 3 28 2 3 3 2830 1 3 3 29 1 3 3 29

    : 1 XDV/304 4 1 XDV/300A 10 XDV/304

    X1

  • 8584

    1-30 EVKITPEV01 MITHO SB BI

    , ,

    :: 1 DVC/01 ME

    1 DPF NF1 DPS

    3 DTS ME1 DSI

    1 DCI ME 1 VA/01 1 PEV BI

    + + + +

    EVKITPEV01 DP/0 DPF NF DPS DTS ME DSI DCI ME PEV BI MITHO SB BI VAS/100MH XDV/30462620430 60090080 60090070 61800030 61800070 60090050 61800020 62100180 62940010 67000701 62821300

    1 1 - - - - - - 1 1 1 12 1 - - 1 - - - 1 1 1 13 1 - - 2 - - - 1 1 1 14 1 - - 3 - - - 1 1 1 15 1 1 1 4 6 1 1 1 1 1 16 1 1 1 5 5 1 1 1 1 1 17 1 1 1 6 4 1 1 1 1 1 18 1 1 1 7 3 1 1 1 1 1 19 1 1 1 8 2 1 1 1 1 1 1

    10 1 1 1 9 1 1 1 1 1 1 111 1 1 1 10 - 1 1 1 1 1 112 1 1 1 11 - 1 1 1 1 1 113 1 1 1 12 - 1 1 1 1 1 114 1 1 1 13 - 1 1 1 1 1 115 1 2 2 14 6 2 2 1 1 1 116 1 2 2 15 5 2 2 1 1 1 117 1 2 2 16 4 2 2 1 1 1 118 1 2 2 17 3 2 2 1 1 1 119 1 2 2 18 2 2 2 1 1 1 120 1 2 2 19 1 2 2 1 1 1 121 1 2 2 20 - 2 2 1 1 1 122 1 2 2 21 - 2 2 1 1 1 123 1 2 2 22 - 2 2 1 1 1 124 1 2 2 23 - 2 2 1 1 1 125 1 3 3 24 6 3 3 1 1 1 126 1 3 3 25 5 3 3 1 1 1 127 1 3 3 26 4 3 3 1 1 1 128 1 3 3 27 3 3 3 1 1 1 129 1 3 3 28 2 3 3 1 1 1 130 1 3 3 29 1 3 3 1 1 1 1

    : 1 XDV/304 4 1 XDV/300A 10 XDV/304

    X1

  • 8786

    VA/01 62700030 X1. . DIN (EN50022). : 12 DIN (). IP30. VSE/301. (18 . - 1.1A ) (20 . - 0.8A ). \ . () 3 . AUX1 AUX2) ( ). RS232 ( ) mini USB ( ). . ( ). : 230 . 50/60 ..

    VAS/101 62700011 , DIN (EN50022). : 4 DIN (). IP30. (18 . - 1A ). \ . . : 230 . 50/60 .

    VAS/100.30 62703310 , DIN (EN50022). : 8 DIN (). IP30. \ . (17.5 . - 1.7A ). : 230 . 50/60 . , RFID DNA ( DNA).

    XAS/301.01 62704701 / . , DIN (EN50022). : 12 DIN (). IP30. () (20 . - 0.8 A ). \ . IN OUT \ . 2 (, ). \ . : 230 . 50/60.

    X1

  • 8786

    XDV/304 62821300 4. ( 60x44x16 ) DIN (EN50022), : 1 DIN (). 8 4 4 / (). (). .

    XDV/304A 62825800 4 , . . DIN (EN50022). 4 DIN (). IP30. 8 4 4 / (). (). : 14 - 18 . , 60A..

    VSE/301.01 62747401 . DIN (EN50022). : 8 DIN (). IP30. 4 / (), . : 230 . 50/60 .

    VSC/01 62740060 4 CCTV ( X1). ( 85.5x60x21 ) DIN (EN50022), : 1 DIN (). 8 4 \ ( CCIR/EIA PAL/NTSC) . . \ . : 18 . 0.1 ( 12 . 0.09A ).

    MITHO SB BI 62940010 . 4.3 16:9 , , .

    MITHO SB NF 62940020 . 4.3 16:9 , , .

    X1

  • 8988

    VLS/101 62816200 (,,..) . DIN (EN50022), 4 DIN (). IP30. ( 5A -2A , : 250 . ) . 10/24 . /. - 60 .

    VLS/300 62825400 2 , B DIN (EN50022), 4 DIN (). IP30. , 2A (1A ) 250 . . : 10/14 . 14/18 . - 50 . - AUX2. 6 , 1 ( ) .

    VLS/2 62800470 2 , new X1 B ( 85,5x60x21 ) DIN (EN50022), : 1 DIN (-). 2 , 5A (2 ) 250 . . AUX2. 8 , - 1 ( ) - .

    XDV/300A 62822000 ( 60x44x16 ) DIN (EN50022), : 1 DIN (). / () . - X1, 20 .

    KDIN12 61800350 DIN 12

    KDIN8 61800480 DIN 8

    KDIN6 61800450 DIN 6

    KDIN4 61800430 DIN 4

    X1

  • 8988

    VCM/1D 62828000 12 , 7 , RAL 1021 . - 10 /. , : RAL 9001 RAL 5015 . 100 (f=1 ), - 50 ( 20C). 80 . CEI 46-6 (- ). 100

    VCM/1D/500 62828100 1 2 , 7 , : RAL 1021 . - 10 /. , : RAL 9001 RAL 5015 . 100 (f=1 ), - 50 ( 20C). 80 . CEI 46-6 (- ). 500

    VCM/2D 62823300 ( 0.28 2) 1 2 , 8 , : RAL 1021 . , 70. . : -/ - . 100 (f=1 ), 50 ( 20C). 80 . CEI 46-6 (- ), CEI 20-11 ( ), CEI 20-37. 100

    VCM/2D/500 62823400 ( 0.28 2 ) 1 2 , 8 , : RAL 1021 . , 70 . . : -/ - . 100 (f=1 ), 50 ( 20C). 80 . CEI 46-6 ( -)/CEI 20-11 ( )/CEI 20-37. 500

    X1

  • 9190

    : XIP - XIP BPT -

    . ,

    ,

    .

    .

    , .

    ,

    .

    , , -

    .. XIP.

    90

    XIP

  • 9190

    X1

    H.264

    ,

    91

    XIP

  • 9392

    XIP - ,

    THANGRAM

    THANGRAM

    ETI/SER XIP

    DIGITHA

    DIGITHA

    ETI/XIP

    ETI/XIP

    VSC/08

    VA/08

    VA/08

    Xip X1 , .. - ; IP : -, .

    (CCTV) , - . - ().

    , WEB-. - . - . BDDE - - .

    - - . ( ) :

    IPIP , XIP, , -: , , GSM , ( .. SIP). / . , , , ..

    92

    XIP

  • 9392

    VA/08

    ETI/XIP

    ETI/SER XIP

    Thangram Digitha XIP/PORTER

    VCM/4D

    XIP/PORTER

    THANGRAM

    THANGRAM

    DIGITHA

    DIGITHA

    ETI/XIP

    VA/08

    VA/08

    ETI/XIP

    VSC/08

    LAN

    93

    XIP

  • 9594

    XIP:

    : , - .

    , .

    ETI/XIP

    ETI/XIP ().

    , .

    ETI/XIP , . RJ-45.

    94

    XIP

  • 9594

    (OSD)

    , ..

    , .

    \ : - , - .

    , , .

    10/100 standard , .

    VCM/4D

    VCM/1D

    LAN

    95

    XIP

  • 9796

    XIP:

    XIP 2.x

    2.x Xip . - , ( , VPN , ADSL ..). , . .

    Xip 2.x, (SIP - SIP ..). (, DECT ..) . XIP , GSM . , (DTMF). , XIP SIP VoIP , , - : VoIP.

    1 XIP LAN. .

    ETI/SER XIP

    , Windows , . : 115x100x26 (xx). IP20. RJ45 10/100. HDMI - ( ), USB . - .

    ETI/XIP ETI/XIP

    ETI/SER XIP

    LAN

    XIP/PORTER XIP/PORTER

    96

    XIP

  • 9796

    , - .

    - . , , - -.

    IP .

    - . .

    - - , , .

    ( , ).

    ( ).

    ETI/XIP ETI/XIP

    LAN

    VCM/4DVCM/1D UTP CAT.5

    XIP/PORTER XIP/PORTER

    97

    XIP

  • 9998

    ETI/miniSER

    ETI / miniSER , XIP, ETI / XIP SER.

    , PCS/Porter Soft Receiver ETI/miniSER.

    . , - App XIP/Mobile - ( LIC/APP LIC/GST) .

    Ethernet 10/100 RJ45, .

    . - ( ), ( .. ) . , ETI/miniSER . , , .

    2 Ethernet 10/100 RS422/485 ( ) USB 14-18V DC : 6 DIN

    10 VOIP X1 VOIP

    MASTER ETI/XIP

    -

    98

    XIP

  • 9998

    VCM/4D

    VCM/4D

    VCM/1D

    VCM/1D

    UTP CAT.5

    UTP CAT.5

    ETI/XIPVA/08

    VA/08

    ADSL -

    ADSL -

    ADSL -

    1 2

    ETI/miniSER

    IP

    Opale

    XIP Mobile

    INTERNET

    ETI/XIP

    Ethernet

    ETI/SER XIP

    LAN

    XIP/PORTER

    ETI/miniSER ETI/miniSER

    Opale Opale

    XIP Mobile XIP Mobile

    INTERNET INTERNET

    99

    XIP

  • 101100

    Windows (XP, Vista, 7, 8). - . , . , , , , . - .

    , , - ; (, ..).

    :

    : .

    : .

    : .

    Aux 2

    , ,

    /

    ( ) .

    . - , .

    , , : , ,

    100

    XIP

  • 101100

    -

    Pentium 4 2

    1024x768

    1GB

    350MB

    Windows XP/Vista/Win7/Win8

    +

    /

    Adobe Flash Player 10; Windows Explorer 7.

    - ; (PIP).

    - - , - ( ).

    , . .

    -

    101

    XIP

  • 103102

    SOFT RECEIVER

    Soft Receiver - , IP -. XIP .

    , , / IP BPT, - ( ). , , XIP.

    / : , . . .

    Soft Receiver ETI/SER XIP, IP (LIC/SRxxx).

    Windows XP/VISTA/WIN7/WIN8.

    ETI/XIP ETI/XIP

    ETI/SER XIP

    LAN

    VCM/4DUTP CAT.5

    XIP/PORTER XIP/PORTER

    Ethernet

    Ethernet

    Ethernet

    Ethernet

    Soft receiver

    Soft receiver

    Soft receiver

    Soft receiver

    Soft receiver

    Soft receiver

    Soft receiver

    Soft receiver

    Soft receiver

    Soft receiver

    Soft receiver

    Soft receiver

    Soft receiver

    Soft receiver

    Soft receiver

    Soft receiver

    102

    XIP

  • 103102

    ( ) , "-" .

    / , - - .

    - , , , , .

    , , - . . - ( )

    ( .. ) . - . - ; .

    -. -

    AUX 2 ( )

    AUX 1

    - -

    IP

    103

    XIP

  • 105104

    XIP MOBILE - IP

    XIP Mobile - BPT, iPhone , IPad , Android . / XIP . . XIP Mobile - , - BPT, . , .

    104

    XIP

  • 105104

    App XIP Mobile ETI/SER XIP LIC/APP. SIP . - , , . ,

    - , . 2 , - ( ). , X1 BPT. .

    , , . . , . . - , .

    . - . - .

    : . (10 AUX )

    *: () ( )

    *

    / Android iPhone/iPad

    2.3.3 iOS 4.3

    : 800 x 480

    : 1 GHz

    : ARMv7 NEON

    Android Google Inc. Play Google Inc. IPad iPhone Apple Inc,

    105

    XIP

    Play

  • 107106

    KIT APP .

    KIT APP - , -, , . - KIT APP , .

    KIT APP VoIP SIP XiP mobile app, iPhone, iPad - Android.

    KIT APP Plug & Play

    3

    1

    106

    XIP

  • 107106

    VCM/4D

    VCM/1D

    LAN

    DVC/08-K ME

    PEV / OPALE / OPALE W / AGATA

    1 (iPad)

    2 (iPad mini)

    3 (iPhone)

    VA/08-K ETI/XIP APP

    KIT APP AGTVCB 62620950 3 AGATA THANGRAM. XIP.

    KIT APP PEV WH 62620870 3 PERLA () THANGRAM. XIP.

    KIT APP PEV BK 62620880 3 PERLA () THANGRAM. XIP.

    KIT APP OPL WH 62620890 3 OPALE () THANGRAM. XIP.

    KIT APP OPL BK 62620910 3 OPALE () THANGRAM. XIP.

    KIT APP OPLW WH 62620920 3 OPALE WIDE () THANGRAM. XIP.

    KIT APP OPLW BK 62620930 3 OPALE WIDE () THANGRAM. XIP.

    : 1 (PEV/OPALE/OPALE W/AGATA), 1 DVC/08-K ME DPH, DTH ME DPF NF, 1 DSI, 1 - DCI ME, 1 VA/08-K 1 ETI/XIP APP.

    107

    XIP

  • 109108

    XIP . , . / RFID ; , , - .

    VA/01 VA/08 ( ).

    ( ) PCS/XIP.

    ETI/XIP, ETI/SER, ETI/MiniSer - , -- (. internet explorer).

    - .

    - BDDE BPT

    - BPT (BDDE - BPT Dynamic Data Exchange). \ , . BDDE - , - . , .

    128- - SSL ( ).

    , \ MD5.

    A

    :- - 08:30 - 12:30- : - - B

    CD

    108

    XIP

  • 109108

    4 :

    IP , .IP

    , .

    IP

    , .

    IP

    , .

    1:

    , - , .

    :

    1) ;

    2) ;

    3) ;

    4) .

    2:

    .

    3:

    , ( ) RFID, ; . - () , , -..

    IPIPIPIP

    IP

    IP

    IP

    IP

    IP

    IP

    IP

    IP

    IP

    109

    XIP

  • 111110

    XIP . , ;

    , BPT PCS/XIP . - . , .

    , , , .

    110

    XIP

  • 111110

    . 100 ( UTP5e). - 20 .

    .

    - - .

    IP \ .

    - . ( ethernet ).

    UTP CAT 5, (. -). - (. )

    1 2 3 4 100 100 100

    111

    XIP

  • 113112

    XIP: (LAN)

    , () - ( / ). ( UTP) BPT - VCM/1D ( ). VCM/4D.

    , . - PCS/XIP.

    , .

    MITHO SB

    . , - () . / 4.3. PCS/XIP. .

    112

    XIP

  • 113112

    (LAN)

    - 64 ()- 108 - 2 - -

    : 150 - - ( 10 )

    - 8 -