Посібник користувача hp touchsmarth10032.поверхні, наприклад...

112
Посібник користувача HP TouchSmart

Upload: others

Post on 30-Jun-2020

9 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

Посібник користувачаHP TouchSmart

Page 2: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

© Copyright 2010 Hewlett-PackardDevelopment Company, L.P.

Microsoft і Windows – це зареєстровані уСША торгові марки корпораціїМайкрософт. Bluetooth — це торговамарка, що належить її власнику, івикористовується компанією Hewlett-Packard Company згідно з ліцензією.Емблема SD — це торгова марка їївласника.

Відомості, що містяться у цьомудокументі, можуть бути змінені безпопередження. Єдині гарантії на виробита послуги HP викладені у недвозначнихгарантійних заявах, які супроводжуютьтакі вироби та послуги. Будь-якаінформація, що тут міститься, не можетлумачитися як предмет додатковоїгарантії. HP не несе відповідальності затехнічні або редакційні помилки чипропуски, що тут містяться.

Перше редакція: січень 2010 р.

Інвентарний номер документа: 582064-BD1

Зауваження щодо продукту

У цьому посібнику користувачаописуються функції, які є загальними длябільшості моделей. У Вашому комп’ютерідеякі функції можуть бути недоступні.

Page 3: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

Зауваження щодо умов безпечної експлуатаціїУВАГА! Щоб зменшити ймовірність отримання теплових травм або перегрівання комп’ютера,не тримайте комп’ютер безпосередньо на колінах і не закривайте його повітрозабірники.Використовуйте комп’ютер лише на твердій рівній поверхні. Слідкуйте, щоб інші твердіповерхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які поверхні, наприкладподушки, килими чи одяг, не перекривали повітряний потік. Також не дозволяйте, щоб адаптерзмінного струму контактував під час роботи зі шкірою або м’якою поверхнею, такою як подушка,килим чи одяг. Поверхні комп’ютера та мережного адаптера, доступні користувачеві,відповідають температурним нормам, визначеним міжнародними стандартами безпекиустаткування інформаційних технологій (IEC 60950).

iii

Page 4: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

iv Зауваження щодо умов безпечної експлуатації

Page 5: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

Зміст

1 Характеристики ............................................................................................................................................. 1Визначення встановленого програмного та апаратного забезпечення ......................................... 1

Визначення апаратного забезпечення ............................................................................. 1Ідентифікація програмного забезпечення ........................................................................ 1

Компоненти ......................................................................................................................................... 2Компоненти на верхній панелі .......................................................................................... 2

Сенсорна панель ............................................................................................... 2Індикатори .......................................................................................................... 3Клавіші ................................................................................................................ 4

Компоненти передньої панелі ........................................................................................... 4Компоненти правої панелі ................................................................................................. 5Компоненти лівої панелі .................................................................................................... 7Компоненти дисплея .......................................................................................................... 8Компоненти задньої панелі ............................................................................................... 9Компоненти нижньої панелі комп’ютера .......................................................................... 9

2 Робота в мережі ........................................................................................................................................... 11Вибір постачальника інтернет-послуг ............................................................................................. 11

Використання утиліти "Інтернет-послуги та пропозиції" ............................................... 11Використання піктограм постачальників інтернет-послуг ............................................. 11Використання майстра підключення до Інтернету Windows ......................................... 12

Створення бездротового підключення ............................................................................................ 12Визначення піктограм і засобів керування для бездротового доступу ........................ 12

Визначення піктограм стану бездротового зв’язку та мережі ...................... 12Використання клавіші та кнопки бездротового доступу ............................... 13Використання програмного забезпечення Wireless Assistant ...................... 14Використання інструментів керування операційної системи ....................... 15

Підключення до мережі WLAN ........................................................................................ 15Підключення до наявної бездротової мережі ................................................ 15Налаштування бездротової мережі ............................................................... 16

Крок 1. Придбання послуги високошвидкісного Інтернету ........... 16Крок 2. Придбання та встановлення бездротовогомаршрутизатора .............................................................................. 16Крок 3. Налаштування комп’ютера для підключення добездротової мережі ......................................................................... 17

Захист мережі WLAN ....................................................................................... 17Роумінг в іншу мережу .................................................................................... 18

Використання мобільного широкосмугового зв’язку HP (лише вибрані моделі) ......... 18Установлення SIM-картки ............................................................................... 19

v

Page 6: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

Виймання SIM-картки ...................................................................................... 20Використання бездротових пристроїв Bluetooth ............................................................ 21

Bluetooth і спільний доступ до Інтернету (ICS) .............................................. 21Підключення до дротової мережі .................................................................................................... 22

3 Вказівні пристрої, сенсорний екран і клавіатура .................................................................................. 23Використання вказівних пристроїв .................................................................................................. 23

Налаштування параметрів вказівного пристрою ........................................................... 23Використання сенсорної панелі ...................................................................................... 23

Увімкнення та вимкнення сенсорної панелі .................................................. 23Використання жестів на сенсорній панелі ..................................................... 24

Прокручування ................................................................................ 24Масштабування ............................................................................... 25Повертання ...................................................................................... 25

Використання цифрового олівця ..................................................................................................... 26Визначення компонентів олівця ...................................................................................... 26Тримання олівця .............................................................................................................. 26Зберігання олівця ............................................................................................................. 27

Використання сенсорного екрана .................................................................................................... 27Обертання дисплея ......................................................................................................... 27

Використання кнопки повертання .................................................................. 28Використання жестів на сенсорному екрані ................................................................... 29

Дотик (або натискання) ................................................................................... 29Переміщення ................................................................................................... 29Перетягування ................................................................................................. 30Прокручування ................................................................................................. 30Повертання ...................................................................................................... 30Зведення .......................................................................................................... 31Налаштування параметрів сенсорного екрана ............................................. 31

Використання клавіш операцій ........................................................................................................ 32Використання "гарячих" клавіш ....................................................................................................... 34

4 Мультимедіа ................................................................................................................................................ 36Мультимедійні функції ...................................................................................................................... 36Використання медіа-кнопок ............................................................................................................. 36Мультимедійне програмне забезпечення ....................................................................................... 37

Використання програмного забезпечення HP TouchSmart або HP MediaSmart ......... 37Використання мультимедійного програмного забезпечення ........................................ 38Установлення мультимедійного програмного забезпечення з диска .......................... 38

Аудіо .................................................................................................................................................. 39Регулювання рівня гучності ............................................................................................. 39Підключення зовнішніх аудіопристроїв .......................................................................... 39

Веб-камера ........................................................................................................................................ 40

vi

Page 7: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

Налаштування параметрів веб-камери .......................................................................... 41Відео .................................................................................................................................................. 42

Використання порту зовнішнього монітора .................................................................... 42Підключення пристрою HDMI .......................................................................................... 43

Налаштування аудіофункцій за допомогою HDMI ........................................ 43

5 Керування живленням ............................................................................................................................... 45Завершення роботи комп’ютера ...................................................................................................... 45Налаштування пристроїв живлення ................................................................................................ 45

Використання станів енергозбереження ........................................................................ 45Перехід до сплячого режиму вихід із нього ................................................... 46Запуск режиму глибокого сну і вихід із нього ................................................ 46

Збереження заряду .......................................................................................................... 47Використання вимірювача заряду батареї ..................................................................... 47Використання схем керування живленням .................................................................... 48

Перегляд поточної схеми керування живленням .......................................... 48Вибір іншої схеми керування живленням ...................................................... 48Налаштування схем керування живленням .................................................. 48

Установка захисного пароля на вихід із режиму пробудження .................................... 48Використання живлення від батареї ............................................................................................... 49

Пошук інформації про батарею в розділі довідки та підтримки ................................... 49Використання інструмента перевірки батареї ............................................................... 49Відображення заряду батареї, що залишився ............................................................... 50Видалення або вставлення батареї ............................................................................... 50Заряджання батареї ......................................................................................................... 51Досягнення максимального терміну роботи батареї ..................................................... 52Керування низьким рівнем заряду .................................................................................. 52

Визначення низьких рівнів заряду батареї .................................................... 52Вирішення проблеми низького рівня заряду батареї ................................... 52

Вирішення проблеми низького рівня заряду, якщо доступнезовнішнє джерело живлення .......................................................... 53Вирішення проблеми низького рівня заряду, якщо доступназаряджена батарея ......................................................................... 53Вирішення проблеми низького рівня заряду батареї за умовивідсутності джерела живлення ...................................................... 53Вирішення проблеми низького рівня заряду, якщонеможливо здійснити вихід з режиму глибокого сну .................... 53

Калібрування батареї ...................................................................................................... 53Зберігання батареї ........................................................................................................... 53Утилізація використаної батареї ..................................................................................... 54Заміна батареї .................................................................................................................. 54

Переключення графічних режимів (лише вибрані моделі) ............................................................ 54Використання зовнішнього джерела змінного струму ................................................................... 55

Підключення джерела змінного струму .......................................................................... 55

vii

Page 8: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

Перевірка адаптера змінного струму ............................................................................. 56

6 Зовнішні пристрої ....................................................................................................................................... 57Використання карток, під’єднаних до гнізда для цифрових носіїв ............................................... 57

Вставлення цифрової картки .......................................................................................... 57Виймання цифрової картки ............................................................................................. 58

Використання USB-пристрою .......................................................................................................... 58Підключення пристрою USB ............................................................................................ 58Виймання USB-пристрою ................................................................................................ 59

7 Диски ............................................................................................................................................................. 60Робота з дисками .............................................................................................................................. 60Підвищення швидкодії жорсткого диска ......................................................................................... 60

Використання програми дефрагментації диска ............................................................. 60Використання програми очищення диска ...................................................................... 61

Використання програми HP ProtectSmart Hard Drive Protection .................................................... 61Визначення статусу HP ProtectSmart Hard Drive Protection .......................................... 61Керування живленням з переведеним у режим очікування жорстким диском ............ 62Використання програмного забезпечення HP ProtectSmart Hard Drive Protection ...... 62

Заміна жорсткого диска .................................................................................................................... 63Використання зовнішніх дисків ........................................................................................................ 66

Підключення додаткових зовнішніх пристроїв для читання оптичних дисків .............. 67Використання зовнішнього пристрою для читання оптичних дисків (лише вибранімоделі) .............................................................................................................................. 67

Виймання оптичного диска в разі неможливості відкрити лоток длядисків ................................................................................................................ 68

Отримання спільного доступу до пристроїв для читання оптичних дисків .................................. 68

8 Модулі пам’яті ............................................................................................................................................. 70Установлення або замінення модулів пам’яті ................................................................................ 70

9 Безпека .......................................................................................................................................................... 74Захист комп’ютера ............................................................................................................................ 74Використання паролів ...................................................................................................................... 74

Установлення паролів у системі Windows ..................................................................... 75Установлення паролів у Setup Utility (Інсталятор) ......................................................... 75

Administrator password (Пароль адміністратора) .......................................... 76Керування паролем адміністратора .............................................. 77Введення пароля адміністратора .................................................. 77

Пароль увімкнення .......................................................................................... 77Керування паролем увімкнення ..................................................... 78Введення пароля ввімкнення ......................................................... 78

Використання антивірусного програмного забезпечення .............................................................. 78

viii

Page 9: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

Використання програмного забезпечення брандмауера .............................................................. 79Інсталяція критичних оновлень безпеки ......................................................................................... 79Установлення додаткового кабелю безпеки .................................................................................. 79Використання пристрою для читання відбитків пальців (лише вибрані моделі) ......................... 80

Реєстрація відбитків пальців ........................................................................................... 80Використання зареєстрованих відбитків пальців для входу до Windows .................... 81

10 Резервне копіювання та відновлення ................................................................................................... 82Створення дисків відновлення ........................................................................................................ 82Створення резервних копій даних ................................................................................................... 83

Використання функції резервного копіювання та відновлення Windows ..................... 84Використання контрольних точок відновлення системи ............................................... 84

Коли слід створювати контрольні точки відновлення ................................... 85Створення контрольної точки відновлення системи .................................... 85Відновлення до попередньої дати та часу .................................................... 85

Виконання відновлення .................................................................................................................... 85Відновлення за допомогою відповідних дисків .............................................................. 86Відновлення за допомогою спеціального розділу відновлення (лише вибранімоделі) .............................................................................................................................. 86

11 Setup Utility (Інсталятор) (BIOS) .............................................................................................................. 87Запуск Setup Utility ............................................................................................................................ 87Використання Setup Utility (Інсталятор) .......................................................................................... 87

Зміна мови Setup Utility (Інсталятор) .............................................................................. 87Навігація та вибір елементів у Setup Utility (Інсталятор) .............................................. 88Відображення системної інформації .............................................................................. 88Відновлення параметрів за замовчуванням у Setup Utility (Інсталятор) ...................... 88Вихід із Setup Utility (Інсталятор) ..................................................................................... 89

Меню Setup Utility ............................................................................................................................. 89Меню Main (Головне) ....................................................................................................... 89Меню Security (Безпека) .................................................................................................. 90Меню System Configuration (Конфігурація системи) ...................................................... 90Меню Diagnostics (Діагностика) ....................................................................................... 90

Оновлення BIOS ............................................................................................................................... 91Визначення версії BIOS ................................................................................................... 91Завантаження оновлення BIOS ...................................................................................... 91

Додаток A Інформація про виріб ................................................................................................................ 93Вхідне живлення ............................................................................................................................... 93Умови експлуатації ........................................................................................................................... 93Подорожування з комп’ютером ....................................................................................................... 94Стандартне обслуговування ............................................................................................................ 95

Очищення дисплея .......................................................................................................... 95

ix

Page 10: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

Очищення сенсорної панелі та клавіатури .................................................................... 95Ярлики ............................................................................................................................................... 95

Покажчик ........................................................................................................................................................... 97

x

Page 11: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

1 Характеристики

Визначення встановленого програмного таапаратного забезпеченняВизначення апаратного забезпечення

Щоб переглянути список апаратного забезпечення, установленого на комп’ютері, виконайтенаведені нижче дії.

▲ Натисніть Пуск > Панель управления (Панель керування) > Система и безопасность(Система та безпека). Потім в області Система клацніть Диспетчер устройств(Диспетчер пристроїв).

Ви також можете додати апаратне забезпечення чи змінити конфігурації пристрою задопомогою диспетчера пристроїв.

ПРИМІТКА. Для підвищення рівня безпеки комп’ютера в операційній системі Windows® єфункція керування обліковими записами користувачів. Для виконання таких завдань, якустановлення програм, запуск утиліт або зміна параметрів Windows, може з’явитися запит наотримання дозволу чи введення пароля. Для отримання додаткових відомостей зверніться дорозділу довідки та підтримки.

Ідентифікація програмного забезпеченняЩоб переглянути список програмного забезпечення, установленого на комп’ютері, виконайтенаведені нижче дії.

▲ Виберіть Пуск > Все программы (Усі програми).

Визначення встановленого програмного та апаратного забезпечення 1

Page 12: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

КомпонентиКомпоненти на верхній панелі

Сенсорна панель

Компонент Опис

(1) Індикатор вимкнення сенсорної панелі Двічі натисніть індикатор вимкнення сенсорної панелі, щобувімкнути або вимкнути область сенсорної панелі.

ПРИМІТКА. Якщо індикатор сенсорної панелі вимкнено,область сенсорної панелі активна.

(2) Ліва кнопка сенсорної панелі Виконує функції лівої кнопки зовнішньої миші.

(3) Права кнопка сенсорної панелі Виконує функції правої кнопки зовнішньої миші.

(4) Зона сенсорної панелі Переміщення вказівника, вибір і активація об’єктів наекрані.

2 Розділ 1 Характеристики

Page 13: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

Індикатори

Компонент Опис

(1) Індикатор Caps Lock Білий: режим caps lock увімкнено.

(2) Індикатор вимкнення звука Жовтий: звук комп’ютера вимкнено.

(3) Індикатор бездротового доступу ● Білий: вбудований бездротовий пристрій, наприкладпристрій WLAN і/або пристрій Bluetooth®, увімкнено.

ПРИМІТКА. Бездротові пристрої активовано назаводі.

● Жовтий: усі бездротові пристрої вимкнено.

(4) Індикатор вимкнення сенсорної панелі ● Жовтий: сенсорну панель вимкнено.

● Вимкнений: сенсорну панель увімкнено.

Компоненти 3

Page 14: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

Клавіші

Компонент Опис

(1) Клавіша esc Якщо натиснути одночасно із клавішею fn, відобразятьсявідомості про систему.

(2) Клавіша fn Виконує найбільш використовувані функції системи, якщозастосовується в поєднанні з клавішею зі стрілкою абоклавішею esc.

(3) Клавіша з логотипом Windows Відображення меню "Пуск" у Windows.

(4) Клавіша Windows-програм Відображає меню швидкого доступу для елементів,розташованих під курсором.

(5) Клавіші операцій Виконання найчастіше використовуваних системнихфункцій.

Компоненти передньої панелі

4 Розділ 1 Характеристики

Page 15: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

Компонент Опис

(1) Вентиляційний отвір Охолодження внутрішніх компонентів повітряним потоком.

ПРИМІТКА. Вентилятор комп’ютера запускаєтьсяавтоматично для охолодження внутрішніх компонентів ізапобігання їх перегріванню. Під час роботи внутрішнійвентилятор періодично вмикатиметься та вимикатиметься –це цілком нормально.

(2) Зовнішня антена WWAN Надсилання й отримання бездротових сигналів для обмінуданими через бездротові глобальні мережі (WWAN).

ПРИМІТКА. Для забезпечення найкращої якості передачі незакривайте перешкодами область навколо антени. Щобпереглянути нормативну інформацію щодо бездротовогозв’язку див. відповідний розділ Зауважень щодо дотриманнязаконодавства, правил техніки безпеки та охорони довкіллядля своєї країни/регіону. Ці зауваження містяться в розділідовідки та підтримки.

Компоненти правої панелі

Компонент Опис

(1) Пристрій для читання відбитків пальців(лише вибрані моделі)

Вхід до операційної системи Windows за допомогоювідбитків пальців, а не пароля.

(2) Кнопка повертання Зображення екрана повертається проти годинниковоїстрілки в 4 положення: основна альбомна орієнтація,основна книжкова орієнтація, додаткова альбомнаорієнтація та додаткова книжкова орієнтація.

ПРИМІТКА. Комп’ютери з функціями WWANпідтримують лише основну альбомну 3 та додатковукнижкову 4 орієнтацію.

(3) Індикатор живлення ● Білий: комп’ютер увімкнено.

● Блимає білим: комп’ютер перебуває в сплячомурежимі.

● Вимкнений: комп’ютер вимкнено або він перебуває врежимі глибокого сну.

Компоненти 5

Page 16: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

Компонент Опис

(4) Перемикач живлення ● Коли комп’ютер вимкнено, натисніть перемикачживлення, щоб його увімкнути.

● Якщо комп’ютер увімкнено, злегка посуньтеперемикач живлення, щоб активувати сплячийрежим.

● Якщо комп’ютер перебуває в сплячому режимі,злегка посуньте перемикач живлення, щоб вийти зцього режиму.

● Якщо комп’ютер перебуває у режимі глибокого сну,злегка посуньте перемикач живлення, щоб вийти зцього режиму.

Якщо комп’ютер не відповідає на запити, а стандартнапроцедура завершення роботи Windows® не діє,натисніть та утримуйте перемикач живленнящонайменше 5 секунд, щоб вимкнути комп’ютер.

Щоб отримати додаткову інформацію про параметриживлення, натисніть Пуск > Панель управления(Панель керування) > Система и безопасность(Система та безпека) > Электропитание(Електроживлення).

(5) Індикатор бездротового доступу ● Білий: вбудований бездротовий пристрій, наприкладпристрій WLAN і/або пристрій Bluetooth®, увімкнено.

ПРИМІТКА. Бездротові пристрої активовано назаводі.

● Жовтий: усі бездротові пристрої вимкнено.

(6) Кнопка бездротового доступу Увімкнення або вимкнення функції бездротового зв’язку;не відповідає за встановлення бездротовогопідключення.

ПРИМІТКА. Для встановлення бездротовогопідключення слід налаштувати бездротову мережу.

(7) Гніздо для цифрових носіїв Підтримка таких форматів цифрових карток:

● Memory Stick

● Memory Stick Pro

● MultiMediaCard

● Картка пам’яті Secure Digital

● xD-Picture (XD)

(8) Порти USB (2) Підключення додаткових пристроїв USB.

(9) Індикатор батареї ● Вимкнений: комп’ютер живиться від батареї.

● Блимає жовтим: батарея досягла низького рівнязаряду, критичного рівня заряду або сталасяпомилка роботи батареї.

● Жовтий: триває заряджання батареї.

● Білий: комп’ютер підключено до зовнішньогоджерела живлення та батарею повністю заряджено.

(10) Гніздо живлення Підключення адаптера змінного струму.

6 Розділ 1 Характеристики

Page 17: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

Компоненти лівої панелі

Компонент Опис

(1) Вентиляційний отвір Охолодження внутрішніх компонентів повітряним потоком.

ПРИМІТКА. Вентилятор комп’ютера запускаєтьсяавтоматично для охолодження внутрішніх компонентів ізапобігання їх перегріванню. Під час роботи внутрішнійвентилятор періодично вмикатиметься та вимикатиметься– це цілком нормально.

(2) Порт HDMI Підключення додаткового аудіо- або відеопристрою,наприклад телевізора з високою чіткістю зображення абобудь-якого сумісного цифрового чи аудіокомпонента.

(3) Порт USB Підключення додаткового пристрою USB.

(4) Гніздо аудіовиходу (навушники)/гніздоаудіовходу (мікрофон)

Якщо підключено додаткові активні динаміки, навушники,міні-навушники, гарнітуру або телевізійний аудіовихід,відтворює звук. Також використовується для підключеннядодаткових навушників із мікрофоном.

ПРИМІТКА. Якщо до гнізда для навушників підключенопристрій, динаміки пристрою вимикаються.

(5) Індикатор жорсткого диска ● Блимає білим: жорсткий диск використовується.

● Жовтий: програма HP ProtectSmart Hard DriveProtection тимчасово запаркувала жорсткий диск.

(6) Отвір для шнурка для олівця Використовується для під’єднання шнурка для олівця.

(7) Тримач для олівця Використовується для розміщення цифрового олівця.

Компоненти 7

Page 18: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

Компоненти дисплея

Компонент Опис

(1) Антени WWAN (2)* (лише вибрані моделі) Надсилання й отримання бездротових сигналів для обмінуданими через бездротові глобальні мережі (WWAN).

(2) Антени WLAN (2)* Надсилання й отримання бездротових сигналів для обмінуданими через бездротові локальні мережі (WLAN).

(3) Внутрішні мікрофони (2) Записування звуку.

(4) Індикатор веб-камери Світиться: веб-камера використовується.

(5) Веб-камера Записування відео та створення фотографій.

(6) Динаміки (2) Відтворення звуку.

(7) Зворотна петля Використовується для розвертання дисплею та переведеннякомп’ютера з режиму звичайного ноутбука в планшетнийрежим. У планшетному режимі дисплей розвертається такладеться рівно вниз, що дає змогу переглядати вміст під часперенесення комп’ютера.

*Ззовні комп’ютера антени не видно. Для найкращої якості передавання не закривайте перешкодами областьнавколо антен. Щоб переглянути нормативну інформацію щодо бездротового зв’язку див. відповідний розділЗауважень щодо дотримання законодавства, правил техніки безпеки та охорони довкілля для своєї країни/регіону. Цізауваження містяться в розділі довідки та підтримки.

8 Розділ 1 Характеристики

Page 19: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

Компоненти задньої панелі

Компонент Опис

(1) Гніздо кабелю безпеки Підключення до комп’ютера додаткового кабелюбезпеки.

ПРИМІТКА. Кабель безпеки служить якзастережний засіб, проте він не завжди можезахистити комп’ютер від неналежноговикористання чи крадіжки.

(2) Порт зовнішнього монітора Підключення зовнішнього монітора VGA абопроектора.

(3) Гніздо RJ-45 (мережа) Підключення мережного кабелю.

Компоненти нижньої панелі комп’ютера

Компонент Опис

(1) Фіксатор батареї Вивільнення батареї з відділення для батареї.

Компоненти 9

Page 20: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

Компонент Опис

(2) Відділення для батареї Містить батарею.

ПРИМІТКА. Батарея попередньо встановлюється увідділення для батареї на заводі.

(3) Вентиляційні отвори (4) Охолодження внутрішніх компонентів повітряним потоком.

ПРИМІТКА. Вентилятор комп’ютера запускаєтьсяавтоматично для охолодження внутрішніх компонентів ізапобігання їх перегріванню. Під час роботи внутрішнійвентилятор періодично вмикатиметься та вимикатиметься– це цілком нормально.

(4) Відділення жорсткого диска Містить жорсткий диск.

(5) Відділення модуля пам’яті Містить гнізда для модуля пам’яті.

10 Розділ 1 Характеристики

Page 21: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

2 Робота в мережі

Ваш комп’ютер підтримує 2 типи підключення до Інтернету.

● Бездротове: для мобільного доступу до Інтернету можна використати бездротовепідключення. Щоб дізнатися, як додати комп’ютер до наявної мережі чи налаштуватибездротову мережу, ознайомтеся з розділом Створення бездротового підключенняна сторінці 12.

● Дротове: отримання доступу до Інтернету за допомогою підключення до широкосмуговоїмережі з використанням мережного розніму RJ-45. Щоб отримати відомості пропідключення за допомогою гнізда RJ-45, див. розділ Підключення до дротової мережіна сторінці 22.

Вибір постачальника інтернет-послугПерш ніж ви зможете встановити підключення до Інтернету, необхідно налаштувати інтернет-послугу. На цьому комп’ютері інстальоване програмне забезпечення, яке допомагає створитиновий обліковий запис для використання під час підключення до Інтернету або налаштуватикомп’ютер для використання наявного облікового запису.

● Інтернет-послуги та пропозиції (доступні лише в деяких регіонах).

● Піктограми постачальників інтернет-послуг (доступні лише в деяких регіонах).

● Майстер підключення до Інтернету Windows (доступний у всіх регіонах).

Використання утиліти "Інтернет-послуги та пропозиції"Якщо утиліта "Інтернет-послуги та пропозиції" підтримується у країні/регіоні, в яких придбанокомп’ютер, її можна відкрити в зазначений нижче спосіб.

▲ Виберіть Пуск > Все программы (Усі програми) > Оперативные службы (Послугионлайн) > Подключиться к Интернету (Підключення до Інтернету).

Утиліта "Інтернет-послуги та пропозиції" допомагає виконувати такі завдання:

● реєстрація нового облікового запису Інтернету;

● налаштування комп’ютера для використання наявного облікового запису.

Використання піктограм постачальників інтернет-послугЯкщо піктограми постачальників інтернет-послуг підтримуються в країні або регіоні, в якомубуло придбано комп’ютер, вони можуть розташовуватися як окремо на робочому століWindows, так і бути згруповані в папці на робочому столі, яка називається "Послуги онлайн".

▲ Щоб створити новий обліковий запис Інтернету або налаштувати комп’ютер длявикористання наявного облікового запису, двічі клацніть піктограму, а потім дотримуйтесявказівок на екрані.

Вибір постачальника інтернет-послуг 11

Page 22: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

Використання майстра підключення до Інтернету WindowsМайстер підключення до Інтернету можна використати за будь-якої з таких умов.

● Якщо у вас уже є обліковий запис постачальника інтернет-послуг.

● Якщо у вас є диск від постачальника інтернет-послуг.

● Якщо у вас немає облікового запису постачальника інтернет-послуга, і ви хочете вибратипостачальника інтернет-послуг зі списку, запропонованого майстром. (списокпостачальників інтернет-послуг доступний не в усіх регіонах.)

● Якщо ви вже вибрали постачальника інтернет-послуг, не зазначеного у списку майстра, іпостачальник інтернет-послуг надав таку інформацію, як IP-адреса і параметри POP3 таSMTP.

Щоб відкрити майстер підключення до Інтернету Windows та переглянути вказівки з йоговикористання, виберіть Пуск > Справка и поддержка (Довідка та підтримка).

ПРИМІТКА. Якщо під час використання майстра відобразиться запит на ввімкнення чивимкнення брандмауера Windows, виберіть увімкнення.

Створення бездротового підключенняТехнологія бездротового зв’язку забезпечує передавання даних не за допомогою дротів, а задопомогою радіохвиль. Цей комп’ютер може бути обладнано одним або кількома такимибездротовими пристроями:

● Пристрій бездротової локальної мережі (WLAN) з’єднує комп’ютер із бездротовимилокальними мережами (також відомими як мережі Wi-Fi, бездротові локальні мережі абоWLAN) у корпоративних офісах, удома та в громадських місцях, зокрема, в аеропортах,ресторанах, кав’ярнях, готелях та університетах. У мережі WLAN кожний мобільнийбездротовий пристрій обмінюється даними з бездротовим маршрутизатором абобездротовою точкою доступу.

● Мобільний широкосмуговий модуль HP – пристрій бездротової глобальної мережі (WWAN),який надає доступ до інформації в разі доступності служби оператора мобільної мережі. Умережі WWAN кожний мобільний пристрій підключається до базової станції операторамобільного зв’язку. Оператори мобільного зв’язку встановлюють мережі базових станцій(які схожі на вежі мобільного телефонного зв’язку), створюючи географічно розгалуженумережу, що надає покриття у всій області, регіоні чи навіть цілій країні.

● Пристрій Bluetooth® – дає змогу створити приватну мережу PAN для підключення до іншихBluetooth-сумісних пристроїв, наприклад комп’ютерів, телефонів, принтерів, гарнітур,динаміків і камер. У мережі PAN кожний пристрій безпосередньо обмінюється даними зіншими пристроями, які мають бути розміщені відносно близько один від одного (зазвичайу межах 10 метрів (приблизно 33 фути).

Щоб отримати додаткову інформацію про бездротові технології, див. посилання на веб-сайти йінформацію в розділі довідки та підтримки.

Визначення піктограм і засобів керування для бездротового доступу

Визначення піктограм стану бездротового зв’язку та мережі

Піктог-рама

Назва Опис

12 Розділ 2 Робота в мережі

Page 23: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

Бездротовий доступ (підключено) Позначає розташування індикатора бездротового доступута клавіші бездротового доступу на комп’ютері. Такожвизначає на комп’ютері програмне забезпечення WirelessAssistant і вказує на те, що один або кілька бездротовихпристроїв увімкнено.

Бездротовий доступ (відключено) Визначає на комп’ютері програмне забезпечення WirelessAssistant і вказує на те, що всі бездротові пристроївимкнено.

Диспетчер підключення НР ConnectionManager

Відкриває диспетчер підключення HP ConnectionManager, за допомогою якого можна встановитипідключення з мобільним широкосмуговим пристроєм HP(лише вибрані моделі).

Стан мережі Позначає стан дротових і бездротових підключень домережі.

Якщо підвести вказівник миші до піктограм, відобразятьсядокладніша інформація.

Використання клавіші та кнопки бездротового доступуНа комп’ютері є клавіша бездротового доступу (1), кнопка бездротового доступу (2), дваіндикатори бездротового доступу (3) та один або кілька бездротових пристроїв. Комп’ютерпостачається зі всіма увімкненими бездротовими пристроями.

Створення бездротового підключення 13

Page 24: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

Якщо індикатори бездротового доступу світяться жовтим, усі бездротові пристрої вимкнено.Якщо індикатор бездротового доступу світиться білим, вбудований бездротовий пристрій,наприклад пристрій WLAN і/або пристрій Bluetooth®, увімкнено.

Індикатори бездротового доступу позначають загальний стан живлення бездротових пристроїв,а не стан окремих пристроїв. Якщо індикатор бездротового доступу білий, натисніть клавішуабо кнопку бездротового доступу, щоб вимкнути бездротовий пристрій.

Оскільки бездротові пристрої активовано на заводі, можна одночасно вмикати або вимикатибездротові пристрої за допомогою кнопки або клавіші бездротового доступу. Окремі бездротовіпристрої можна контролювати за допомогою програмного забезпечення Wireless Assistant.

Використання програмного забезпечення Wireless AssistantБездротовий пристрій можна ввімкнути та вимкнути за допомогою програми Wireless Assistant.Якщо бездротовий пристрій вимкнено в програмі Setup Utility (Інсталятор), то перш ніж вмикатичи вимикати його за допомогою програми Wireless Assistant, слід знову активувати його впрограмі Setup Utility (Інсталятор).

ПРИМІТКА. Активація чи ввімкнення бездротового пристрою не забезпечує автоматичнепідключення комп’ютера до мережі або Bluetooth-сумісного пристрою.

Щоб переглянути стан бездротового пристрою, клацніть піктограму Отображать скрытыезначки (Відображати приховані піктограми), яка має вигляд стрілки, розташованої в лівійчастині області повідомлень, і підведіть вказівник миші до піктограми бездротового доступу.

Якщо піктограма бездротового доступу не відображається в області сповіщень, виконайтенаведені нижче дії, щоб змінити параметри програми Wireless Assistant.

1. Виберіть Пуск > Панель управления (Панель керування) > Оборудование извук (Устаткування та звук) > Центр мобильности Windows (Центр підтримкипортативних ПК).

2. Натисніть піктограму бездротового доступу у вікні програми Wireless Assistant,розміщеному в нижньому лівому куті центру підтримки портативних ПК Windows®.

3. Виберіть пункт Свойства (Властивості).

4. Установіть прапорець поруч із піктограмою HP Wireless Assistant в області сповіщень.

5. Натисніть Применить (Застосувати).

6. Кнопку Закрыть (Закрити).

14 Розділ 2 Робота в мережі

Page 25: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

Додаткові відомості див. у довідці програми Wireless Assistant.

1. Відкрийте програму Wireless Assistant, натиснувши піктограму бездротового доступу вцентрі підтримки портативних ПК Windows.

2. Натисніть кнопку Справка (Довідка).

Використання інструментів керування операційної системиКерувати вбудованими бездротовими пристроями та бездротовим з’єднанням можна також задопомогою деяких операційних систем. Наприклад, в ОС Windows доступний Network andSharing Center (Центр мережних підключень і спільного доступу), за допомогою якого можнаналаштовувати підключення до мережі, виконувати безпосередньо підключення, здійснюватикерування бездротовими мережами, робити діагностику й виправляти неполадки мережі.

Щоб отримати доступ до вкладки "Центр управления сетями и общим доступом" (Центрмережних підключень і спільного доступу), виберіть Пуск > Панель управления (Панелькерування) > Сеть и Интернет (Мережа й Інтернет) > Центр управления сетями и общимдоступом (Центр мережних підключень і спільного доступу).

Щоб отримати додаткові відомості, виберіть Пуск > Справка и поддержка (Довідка тапідтримка).

Підключення до мережі WLANЗавдяки пристрою WLAN можна отримати доступ до бездротової локальної мережі (WLAN), щоскладається з інших комп’ютерів і додаткових пристроїв, об’єднаних бездротовиммаршрутизатором або бездротовою точкою доступу.

ПРИМІТКА. Терміни бездротовий маршрутизатор і бездротова точка доступу частовзаємозамінні.

● Великомасштабний пристрій WLAN, наприклад корпоративний або загальнодоступнийпристрій WLAN, зазвичай використовує бездротові точки доступу, за допомогою якихможна підключити велику кількість комп’ютерів і додаткових пристроїв, а такожрозподілити ключові мережні функції.

● У домашній або офісній мережі WLAN зазвичай використовується бездротовиймаршрутизатор, який дозволяє декільком комп’ютерам із дротовим чи бездротовимзв’язком спільно використовувати підключення до Інтернету, принтер або файли бездодаткового обладнання чи програмного забезпечення.

Щоб скористатися пристроєм WLAN на своєму комп’ютері, потрібно підключитися доінфраструктури WLAN (надається постачальником послуг, громадською чи корпоративноюмережею).

Підключення до наявної бездротової мережіДля підключення комп’ютера до наявної бездротової мережі виконайте такі кроки.

1. Перевірте, чи увімкнено бездротовий пристрій (індикатор бездротового доступувимкнений). Якщо індикатор бездротового доступу світиться жовтим, натисніть кнопку абоклавішу бездротового доступу.

2. Клацніть піктограму мережі в області сповіщень, розташованій справа на панелі завдань.

3. Виберіть мережу, до якої потрібно підключитися.

Створення бездротового підключення 15

Page 26: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

4. Натисніть кнопку Подключиться (Підключити).

5. Якщо це захищена мережа WLAN, потрібно ввести мережний ключ безпеки, який виконуєфункції коду безпеки. Введіть код і натисніть OK, щоб завершити підключення.

Налаштування бездротової мережіЩоб налаштувати WLAN і підключення до Інтернету, потрібне наведене нижче обладнання.

● Широкосмуговий модем (DSL або кабельний) (1) і послуга високошвидкісного підключеннядо Інтернету, придбана в постачальника інтернет-послуг

● Бездротовий маршрутизатор (слід придбати окремо) (2)

● Бездротовий комп’ютер (3)

Далі на ілюстрації показано встановлення бездротової мережі з підключенням до Інтернету.

ПРИМІТКА. Налаштовуючи підключення до бездротової мережі, переконайтеся, щокомп’ютер і бездротовий маршрутизатор синхронізовані. Для синхронізації комп’ютера ібездротового маршрутизатора вимкніть їх, а потім увімкніть знову.

Коли до мережі підключаються додаткові комп’ютери з бездротовим і дротовим зв’язком длядоступу до Інтернету, вона збільшується.

Додаткові відомості щодо налаштування WLAN див. в інструкціях, наданих виробникоммаршрутизатора чи постачальником інтернет-послуг.

Крок 1. Придбання послуги високошвидкісного Інтернету

Якщо ви вже маєте послугу високошвидкісного Інтернету (DSL, кабель, супутник), розпочніть ізрозділу Крок 2. Придбання та встановлення бездротового маршрутизатора на сторінці 16. Завідсутності послуги високошвидкісного Інтернету, дотримуйтеся таких вказівок.

1. Зверніться до місцевого постачальника інтернет-послуг для придбання послугивисокошвидкісного Інтернету та DSL-/кабельного модему. Постачальник допоможеналаштувати модем, провести мережний кабель для підключення бездротовогокомп’ютера до модема та перевірити якість інтернет-послуги.

2. Постачальник інтернет-послуг надасть ідентифікатор користувача та пароль для доступудо Інтернету. Запишіть цю інформацію та зберігайте в безпечному місці.

Крок 2. Придбання та встановлення бездротового маршрутизатора

Перед установленням бездротового маршрутизатора за допомогою інструкцій виробникамаршрутизатора та комп’ютера з бездротовим доступом уважно прочитайте цей підрозділ. Занеобхідності технічної підтримки під час встановлення маршрутизатора зверніться до йоговиробника.

16 Розділ 2 Робота в мережі

Page 27: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

ПРИМІТКА. Рекомендовано тимчасово під’єднати ваш комп’ютер із бездротовимпідключенням до маршрутизатора за допомогою мережевого кабелю, який входить докомплекту постачання маршрутизатора. Таким чином ви пересвідчитеся, що ваш комп’ютермає доступ до Інтернету.

1. Переконайтеся, що індикатор бездротового зв’язку світиться білим. Якщо індикаторбездротового доступу світиться жовтим, натисніть кнопку або клавішу бездротовогодоступу.

2. У процесі встановлення маршрутизатора програмне забезпечення його виробникадозволяє змінити ім’я мережі (SSID) та активувати функції безпеки для захистуконфіденційності вашої бездротової мережі. Інколи на маршрутизаторах ім’я мережівстановлене за замовчуванням, а функції безпеки вимкнені. Якщо під час налаштуваннямаршрутизатора ви змінюєте ім’я мережі за замовчуванням чи активуєте функції безпеки,запишіть цю інформацію та зберігайте в надійному місці. Вона знадобиться вам під часналаштування доступу вашого чи інших комп’ютерів до маршрутизатора.

ПРИМІТКА. Якщо функції безпеки не активовано, неавторизований користувачбездротової мережі може отримати доступ до даних, збережених на вашому комп’ютері, івикористовувати підключення до Інтернету без вашого відома. За інформацією пробезпеку бездротової мережі звертайтеся до посібника Бездротовий зв’язок у Довідці тапідтримці.

Операційна система Microsoft має інструменти для допомоги в першому налаштуваннібездротової мережі. Використання засобів Windows для налаштування роботи мережі.

▲ Виберіть Пуск > Сеть и Интернет (Мережа й Інтернет) > Центр управления сетями иобщим доступом (Центр мережних підключень і спільного доступу) > Создание инастройка нового подключения или сети (Настроїти нове підключення або мережу) >Создание и настройка новой сети (Настроювання нової мережі). Далі дотримуйтесявказівок на екрані.

Крок 3. Налаштування комп’ютера для підключення до бездротової мережі

1. Перевірте, чи увімкнено бездротовий пристрій (індикатор бездротового доступувимкнений). Якщо індикатор бездротового доступу світиться жовтим, натисніть кнопку абоклавішу бездротового доступу.

2. Клацніть піктограму мережі в області сповіщень, розташованій справа на панелі завдань.

3. Виберіть мережу, до якої потрібно підключитися.

4. Натисніть кнопку Подключиться (Підключити).

5. Якщо це захищена мережа WLAN, потрібно ввести мережний ключ безпеки, який виконуєфункції коду безпеки. Введіть код і натисніть OK, щоб завершити підключення.

6. Перевірте роботу бездротової мережі, відкривши веб-браузер, а в ньому – веб-сайт.

Захист мережі WLANОскільки стандарт WLAN був розроблений з обмеженими можливостями безпеки, в основному,щоб запобігти звичайному перехопленню даних, а не більш серйозним атакам, важливорозуміти, що мережі WLAN є вразливими і мають добре відомі й підтверджені слабкі місця всистемі безпеки.

Мережі WLAN у місцях громадського користування або у "точках доступу", наприклад, укав’ярнях, аеропортах та інших місцях, можуть бути незахищеними. Виробники пристроївбездротового зв’язку й постачальники точок доступу розробляють нові технології, які маютьзробити місця загального користування безпечнішими й анонімними. Якщо вас турбує безпека

Створення бездротового підключення 17

Page 28: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

комп’ютера під час його використання, обмежте діяльність у мережі надсиланням не дужеважливих повідомлень електронною поштою та здійсненням загального пошуку в Інтернеті.

Під час настройки мережі WLAN або доступу до існуючої мережі WLAN завжди активуйтефункції безпеки для захисту своєї мережі від несанкціонованого доступу. Поширені рівнізахисту – це функція WPA–Personal (Wi-Fi Protected Access) і протокол захисту даних WEP(Wired Equivalent Privacy). Оскільки бездротові радіосигнали виходять за межі мережі, іншіпристрої WLAN можуть отримати незахищені сигнали й під’єднатися до вашої мережі (бездозволу) або перехопити інформацію, яка нею пересилається. Однак можна вжити наведенихнижче заходів, щоб захистити свою мережу WLAN.

● Використовуйте бездротовий передавач із вбудованою системою захисту

Багато бездротових базових станцій, шлюзів або маршрутизаторів забезпечуютьвбудовані функції зв’язку, наприклад, бездротові протоколи безпеки і брандмауери.Використовуючи належний бездротовий передавач, можна захистити мережу віднайпоширеніших ризиків для системи безпеки.

● Працюйте з брандмауером

Брандмауер — це бар’єр, що перевіряє дані і створює запит для даних, надісланих доВашої мережі, а також відхиляє всі підозрілі елементи. Існує багато різних брандмауерівдля програмного забезпечення й обладнання. Деякі мережі використовують комбінаціюобох типів.

● Використовуйте бездротове шифрування

Для мережі WLAN доступна велика кількість різноманітних складних протоколів кодування.Знайдіть рішення, які гарантуватимуть безпеку вашої мережі.

◦ Wired Equivalent Privacy (WEP) – це протокол захисту даних мережі бездротовогозв’язку, що закодовує чи зашифровує всі дані мережі перед тим, як вони будутьпередані з використанням ключа WEP. Зазвичай можна дозволити мережі призначатиключ WEP. Також можна вказати власний ключ, створити інший ключ або вибрати іншідодаткові параметри. Без правильного ключа інші користувачі не зможутьвикористовувати мережу WLAN.

◦ Для WPA (технології захищеного доступу Wi-Fi) – як і для WEP, використовуютьсяпараметри захисту для шифрування та розшифровування даних, що передаютьсямережею. Однак замість використання одного статичного ключа безпеки длякодування, як протокол WEP, WPA використовує протокол TKIP (Temporal key integrityprotocol) для динамічного створення нового ключа для кожного пакета. Він такожстворює різні набори ключів для всіх комп’ютерів мережі.

Роумінг в іншу мережуКоли ви переміщуєте комп’ютер у межах дії іншої мережі WLAN, Windows намагаєтьсяпідключитися до цієї мережі. Якщо ця спроба успішна, комп’ютер автоматично підключаєтьсядо нової мережі. Якщо Windows не розпізнає іншу мережу, виконайте ті ж дії, що й дляпідключення до мережі WLAN.

Використання мобільного широкосмугового зв’язку HP (лише вибранімоделі)

Мобільний широкосмуговий модуль HP дозволяє комп’ютеру використовувати бездротовімережі з широким радіусом дії (WWAN) для отримання розширеного доступу до Інтернету впорівнянні з бездротовими мережами (WLAN). Для використання мобільного широкосмуговогомодуля HP потрібен постачальник мережних послуг (оператор мобільної мережі), який у

18 Розділ 2 Робота в мережі

Page 29: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

більшості випадків є оператором стільникової телефонної мережі. Покриття мобільногоширокосмугового зв’язку HP співпадає з голосовим покриттям стільникового зв’язку.

Використовуючи послуги оператора мобільної мережі, мобільний широкосмуговий зв’язок HPзабезпечує підключення до Інтернету, можливість надсилати листи електронною поштою чипідключатися до корпоративної мережі, коли ви перебуваєте в дорозі чи поза межами дії точокдоступу Wi-Fi.

ПРИМІТКА. Комп’ютери з функціями WWAN підтримують лише основну альбомну 3 тадодаткову книжкову 4 орієнтацію.

Мобільний широкосмуговий модуль HP підтримує наведені нижче технології.

● HSPA (технологія високошвидкісної мобільної передачі даних), що забезпечує доступ домереж на основі телекомунікаційного стандарту глобальної системи мобільного зв’язку(GSM).

● EV-DO (стандарт бездротової передачі даних), який забезпечує доступ до мереж, щобазуються на телекомунікаційному стандарті множинного доступу з кодовим розділенням(CDMA).

Щоб активувати послугу мобільного широкосмугового зв’язку, може знадобитися серійнийномер модуля мобільного широкосмугового зв’язку HP. Серійний номер надруковано нанаклейці всередині відділення для батареї комп’ютера.

Деякі оператори мобільних мереж вимагають використання модуля ідентифікації абонента(SIM). Модуль SIM містить вашу основну інформацію, таку як PIN (особистий ідентифікаційнийномер), а також відомості про мережу. Деякі комп’ютери постачаються з модулем SIM,установленим у відділенні для батареї. Якщо модуль SIM не встановлено, він може надаватисяз інформацією щодо мобільного широкосмугового зв’язку HP для комп’ютера або ваш оператормобільної мережі може надавати його окремо.

Вказівки щодо вставлення та видалення SIM-картки див. у розділах Установлення SIM-карткина сторінці 19 і Виймання SIM-картки на сторінці 20.

Інформацію про мобільний широкосмуговий зв’язок HP й активацію служби з потрібнимоператором мобільної мережі див. у відомостях щодо модуля мобільного широкосмуговогозв’язку HP для комп’ютера. Додаткові відомості див. на веб-сайті компанії HP за адресоюhttp://www.hp.com/go/mobilebroadband (лише для США).

Установлення SIM-карткиПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб запобігти пошкодженню рознімів, не прикладайте значних зусиль підчас установлення SIM-картки.

Щоб установити SIM-картку, виконайте наведені нижче дії.

1. Завершіть роботу комп’ютера. Якщо ви не впевнені, чи комп’ютер вимкнено, чи вінперебуває в режимі глибокого сну, увімкніть його, посунувши перемикач живлення. Потімвимкніть комп’ютер за допомогою засобів операційної системи.

2. Закрийте дисплей.

3. Відключіть усі зовнішні пристрої, підключені до комп’ютера.

4. Від’єднайте кабель живлення від розетки змінного струму.

5. Переверніть комп’ютер і покладіть його на рівну поверхню так, щоб бачити відділення длябатареї.

6. Видаліть батарею.

Створення бездротового підключення 19

Page 30: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

7. Вставте SIM-картку у відповідне гніздо та злегка натисніть, доки вона не зафіксується.

8. Установіть батарею.

ПРИМІТКА. Якщо батарею не встановлено, модуль мобільного широкосмугового зв’язкуHP буде вимкнено.

9. Переверніть комп’ютер, знову під’єднайте його до зовнішнього джерела живлення тапідключіть зовнішні пристрої.

10. Увімкніть комп’ютер.

Виймання SIM-карткиЩоб вийняти SIM-картку, виконайте наведені нижче дії.

1. Завершіть роботу комп’ютера. Якщо ви не впевнені, чи комп’ютер вимкнено, чи вінперебуває в режимі глибокого сну, увімкніть його, посунувши перемикач живлення. Потімвимкніть комп’ютер за допомогою засобів операційної системи.

2. Закрийте дисплей.

3. Відключіть усі зовнішні пристрої, підключені до комп’ютера.

4. Від’єднайте кабель живлення від розетки змінного струму.

5. Переверніть комп’ютер і покладіть його на рівну поверхню так, щоб бачити відділення длябатареї.

6. Видаліть батарею.

20 Розділ 2 Робота в мережі

Page 31: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

7. Натисніть SIM-картку (1), після чого вийміть її з гнізда (2).

8. Установіть батарею.

9. Переверніть комп’ютер, знову під’єднайте його до зовнішнього джерела живлення тапідключіть зовнішні пристрої.

10. Увімкніть комп’ютер.

Використання бездротових пристроїв BluetoothПристрій Bluetooth забезпечує бездротовий зв’язок ближньої дії, що замінює фізичні кабельніпідключення, за допомогою яких традиційно з’єднують електронні пристрої, наприклад:

● комп’ютери (настільні комп’ютери, портативні комп’ютери, КПК);

● телефони (стільникові, бездротові, смартфони);

● пристрої обробки зображень (принтер, камера);

● аудіопристрої (динаміки, навушники).

Пристрої Bluetooth забезпечують однорангові з’єднання, що дає змогу налаштовуватиперсональну мережу (PAN), яка складається з пристроїв Bluetooth. Відомості про налаштуванняй використання пристроїв Bluetooth див. у довідці з програмного забезпечення Bluetooth.

Bluetooth і спільний доступ до Інтернету (ICS)Компанія HP не рекомендує налаштовувати один комп’ютер із Bluetooth як вузол івикористовувати його як шлюз, через який інші комп’ютери можуть підключитися до Інтернету.Якщо два чи більше комп’ютери підключено за допомогою Bluetooth і на одному з них увімкненоспільний доступ до Інтернету (ICS), інші комп’ютери не можуть встановлювати підключення доІнтернету за допомогою мережі Bluetooth.

Потужність сигналу Bluetooth указується під час передачі синхронізованих даних міжкомп’ютером та іншим бездротовим пристроєм (наприклад, стільниковим телефоном,принтером, камерою і КПК). Неможливість послідовно підключити два або більше комп’ютерівдля спільного доступу до Інтернету за допомогою Bluetooth – це обмеження функціональнихможливостей Bluetooth та операційної системи Windows.

Створення бездротового підключення 21

Page 32: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

Підключення до дротової мережіДля підключення до локальної мережі (LAN) потрібен 8-контактний мережний кабель RJ-45 (невходить до комплекту поставки). Якщо мережний кабель оснащено схемою зменшення шумів(1), яка запобігає виникненню перешкод від телевізійного та радіосигналу, розташуйте кінецькабелю (2) в напрямку до комп’ютера.

Щоб під’єднати мережний кабель, виконайте наведені нижче дії.

1. Під’єднайте мережний кабель до мережного гнізда (1) на комп’ютері.

2. Під’єднайте інший кінець кабелю до мережного настінного гнізда (2).

УВАГА! Щоб знизити ризик ураження електричним струмом, пожежі або пошкодженняобладнання, не під’єднуйте модемний або телефонний кабель до гнізда RJ-45 (мережа).

22 Розділ 2 Робота в мережі

Page 33: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

3 Вказівні пристрої, сенсорний екран іклавіатура

Використання вказівних пристроївПРИМІТКА. Окрім сенсорної панелі до комп’ютера можна також підключити зовнішню мишуUSB, скориставшись для цього одним із його портів USB.

Налаштування параметрів вказівного пристроюВикористовуйте вікно Mouse Properties (Властивості мишки) в ОС Windows® для налаштуванняустановок маніпуляторів, наприклад, конфігурації кнопок, швидкості клацання та параметріввказівника.

Щоб отримати доступ до вікна властивостей миші, виберіть Пуск > Устройства и принтеры(Пристрої та принтери). Потім клацніть правою кнопкою миші пристрій, що відповідає цьомукомп’ютеру, і виберіть пункт Параметры мыши (Настройки миші).

Використання сенсорної панеліЩоб перемістити вказівник, доторкніться та рухайте пальцем по сенсорній панелі в потрібномунапрямку. Ліву та праву кнопки сенсорної панелі можна використовувати як відповідні кнопкизовнішньої миші.

ПРИМІТКА. Для отримання відомостей про визначення компонентів сенсорної панелі,ознайомтеся з документом Сенсорна панель на сторінці 2.

Увімкнення та вимкнення сенсорної панеліСенсорну панель увімкнено на заводі. Якщо індикатор сенсорної панелі вимкнено, областьсенсорної панелі активна.

Двічі швидко торкніться індикатора ввімкнення/вимкнення сенсорної панелі, щоб увімкнути абовимкнути сенсорну панель.

Використання вказівних пристроїв 23

Page 34: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

Використання жестів на сенсорній панеліНа сенсорній панелі можна використовувати різноманітні жести. Щоб активувати жести насенсорній панелі, покладіть одночасно два пальці на сенсорну панель, як описано в наступнихрозділах.

ПРИМІТКА. Здійснювати прокручування та зведення можна будь-де на поверхні сенсорноїпанелі. Жест обертання слід виконувати в області сенсорної панелі.

Наведені в цьому розділі жести для сенсорної панелі активовано виробником. Щоб вимкнутиабо ввімкнути ці жести, виконайте наведені нижче дії.

1. Двічі клацніть піктограму Synaptics в області сповіщень у правому кінці панелі завдань, апотім виберіть вкладку Параметры устройства (Параметри пристрою).

2. Виберіть пристрій, а потім натисніть кнопку Параметры (Параметри).

3. Виберіть жест, який потрібно вимкнути або ввімкнути повторно.

4. Натисніть кнопку Применить (Застосувати), а потім кнопку OK.

ПРИМІТКА. Окрім того, комп’ютер підтримує додаткові функції сенсорної панелі, які вимкненовідповідно до заводських параметрів. Щоб переглянути й активувати ці функції, клацнітьпіктограму Synaptics в області сповіщень у правому кінці панелі завдань, а потім перейдіть навкладку Параметры устройства (Параметри пристрою). Виберіть пристрій, а потім натиснітькнопку Параметры (Параметри).

Прокручування

Прокручування використовується для переміщення вгору або вниз у межах сторінки абозображення. Щоб скористатися функцією прокручування, розмістіть два пальці на сенсорнійпанелі на невеликій відстані один від одного та переміщуйте їх угору, униз, уліво чи вправо.

24 Розділ 3 Вказівні пристрої, сенсорний екран і клавіатура

Page 35: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

ПРИМІТКА. Швидкість прокручування залежить від швидкості руху пальців.

Масштабування

Щипання або масштабування дає змогу збільшувати або зменшувати такі елементи, як PDF,зображення та фотографії.

● Для збільшення масштабу покладіть два пальці на сенсорну панель, а потім розводьте їх урізні боки, поступово збільшуючи розмір об’єкта.

● Для зменшення масштабу покладіть два пальці на сенсорну панель, розсунувши їх у різнібоки, а потім зводьте їх разом, поступово зменшуючи розмір об’єкта.

Повертання

Обертання дає змогу повертати такі елементи як фотографії та сторінки. Щоб повернути,покладіть вказівний палець лівої руки в зону сенсорної панелі. Водночас вказівним пальцем

Використання вказівних пристроїв 25

Page 36: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

правої руки здійсніть навколо нього обертальний рух, що відповідав би руху годинниковоїстрілки від 12 до 3. Щоб виконати повертання у зворотному напрямку, здійсніть аналогічний рухвказівним пальцем правої руки, але вже від 3 до 12 години (проти руху годинникової стрілки).

ПРИМІТКА. Обертання можна виконувати в межах зони сенсорної панелі.

Використання цифрового олівцяОлівець дає змогу писати в особливих програмах із підтримкою олівця, наприклад програмі"Панель ввода планшетного ПК" (Панель вводу планшетного ПК), в усіх програмах Microsoft®Office, а також у більшості інших програм і утиліт Windows. Для відомостей, написаних на екраніза допомогою олівця, підтримується збереження у файлах, пошук і спільний доступ із більшостіпрограм Windows.

Визначення компонентів олівцяОлівець взаємодіє з комп’ютером, коли кінчик (1) олівця торкається екрана.

Вушко для прив’язування на олівці (2) дає змогу прикріпити шнурок для олівця до відповідноговічка на комп’ютері.

Тримання олівцяТримайте олівець так, як зазвичай тримаєте звичайну ручку чи олівець, коли пишете.

26 Розділ 3 Вказівні пристрої, сенсорний екран і клавіатура

Page 37: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

Зберігання олівцяЯкщо олівець не використовується, вставте його (спершу кінчик) у тримач для олівцякомп’ютера.

Використання сенсорного екранаОбертання дисплея

Щоб повернути дисплей і використовувати комп’ютер у планшетному режимі, виконайтезазначені нижче дії.

1. Відкрийте дисплей.

Використання сенсорного екрана 27

Page 38: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

2. Поверніть дисплей на 180 градусів за годинниковою стрілкою або проти неї.

3. Опустіть дисплей на клавіатуру.

ПРИМІТКА. Щоб не пошкодити комп’ютер, не відкривайте силою дисплей під кутом більше180 градусів і не перевозьте комп’ютер у планшетному режимі.

Використання кнопки повертанняЩоб змінити орієнтацію зображення екрана, вибравши одне з 4 різних положень, коликомп’ютер знаходиться у планшетному режимі, натисніть кнопку повертання (на правому боцікомп’ютера). Під час зміни орієнтації екрану, верхня частина екрану повертається на 90

28 Розділ 3 Вказівні пристрої, сенсорний екран і клавіатура

Page 39: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

градусів за годинниковою стрілкою таким чином: додаткова альбомна орієнтація (1), основнакнижкова орієнтація (2), основна альбомна орієнтація (3) та додаткова книжкова орієнтація (4).

ПРИМІТКА. Комп’ютери з функціями WWAN підтримують лише основну альбомну (3) тадодаткову книжкову (4) орієнтацію.

Використання жестів на сенсорному екраніЦей комп’ютер дає змогу використовувати пальці або цифровий олівець для виконання певнихдій на сенсорному екрані.

ПРИМІТКА. Вказівки в цьому розділі наведені для випадку використання заводськихпараметрів. Щоб змінити параметри розпізнавання натискань і переміщень, виберіть Пуск >Панель управления (Панель керування) > Оборудование и звук (Устаткування та звук) >Перо и сенсорные устройства (Перо та дотики).

ПРИМІТКА. Деякі жести в певних програмах не підтримуються.

Дотик (або натискання)Торкніться або двічі торкніться елемента на екрані так, ніби клацаєте або двічі клацаєте його задопомогою сенсорної панелі чи зовнішньої миші. Торкніться та утримуйте елемент длявідображення контекстного меню, як за натискання правої кнопки сенсорної панелі.

ПРИМІТКА. Для його виконання слід покласти й утримувати палець, доки операційна системане накреслить довкола області дотику коло. Після цього відобразиться контекстне меню.

ПереміщенняТоркніться екрана, легко та швидко переміщуючи палець угору, униз, ліворуч або праворуч дляпереходу між екранами або швидкого прокручування документів.

ПРИМІТКА. Для роботи руху переміщення в активному вікні має бути присутня смугапрокручування.

Використання сенсорного екрана 29

Page 40: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

ПеретягуванняНатисніть пальцем елемент на екрані, а потім перемістіть палець, щоб перетягнути елемент донового розташування. Цей рух можна також використовувати для повільного прокручуваннядокументів.

ПрокручуванняПрокручування використовується для переміщення вгору або вниз у межах сторінки абозображення. Щоб прокрутити певну область, покладіть два пальці на сенсорний екран трохи навідстані один від одного, а потім проведіть ними по екрану вгору, униз, ліворуч або праворуч.

ПРИМІТКА. Швидкість прокручування залежить від швидкості руху пальців.

ПовертанняФункція повертання дозволяє повертати елементи, наприклад, фотографії чи сторінки. Щобповернути, покладіть великий палець на екран, а потім опишіть навколо нього півколовказівним пальцем.

30 Розділ 3 Вказівні пристрої, сенсорний екран і клавіатура

Page 41: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

ЗведенняМасштабування дозволяє збільшувати чи зменшувати такі елементи, як PDF, зображення тафотографії.

Зведення дозволяє:

● зменшувати масштаб, поклавши два пальці на екран на відстані один від одного тазводячи їх для зменшення розміру об’єкта;

● зменшувати масштаб, поклавши два пальці разом на екран і розводячи їх для збільшеннярозміру об’єкта.

Налаштування параметрів сенсорного екрана▲ Щоб задати параметри візуального відгуку, виберіть Пуск > Панель управления (Панель

керування) > Оборудование и звук (Устаткування та звук) > Перо и сенсорные

Використання сенсорного екрана 31

Page 42: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

устройства (Перо та дотик). Ці параметри залежать від конкретної моделі сенсорногоекрана та комп’ютера.

▲ Щоб задати параметри для лівші або правші, виберіть Пуск > Панель управления(Панель керування) > Оборудование и звук (Устаткування та звук) > Параметрыпланшетного ПК (Параметри планшетного ПК) > Другие (Інше). Ці параметри залежатьвід конкретної моделі сенсорного екрана та комп’ютера.

▲ Щоб налаштувати параметри вказівного пристрою (наприклад, швидкість вказівника,швидкість натискання чи слід миші), натисніть Пуск > Устройства и принтеры (Пристроїта принтери). Потім клацніть правою кнопкою миші пристрій, що відповідає цьомукомп’ютеру, і виберіть пункт Параметры мыши (Настройки миші). Ці параметризастосовуватимуться до всіх вказівних пристроїв у системі.

Щоб змінити або перевірити параметри натискання, виконайте такі дії.

1. Натисніть Пуск > Панель управления (Панель керування) > Оборудование и звук(Обладнання та звук) > Перо и сенсорные устройства (Перо та дотики) > вкладкаПараметры пера (Параметри пера).

2. У розділі Действия пером (Дії пера) виберіть дію, а потім натисніть кнопку Параметры(Настройки).

3. Після внесення змін чи перевірки параметрів натисніть кнопку ОК.

Щоб змінити або створити призначення для переміщення, виконайте такі дії.

1. Натисніть Пуск > Панель управления (Панель керування) > Оборудование и звук(Обладнання та звук) > Перо и сенсорные устройства (Перо та дотики) > вкладка Жесты(Фігури).

2. Виберіть елемент Навигационные и редакторские жесты (Навігаційні та редагувальніфігури), а потім натисніть кнопку Настроить (Настроїти).

3. Дотримуйтеся вказівок на екрані, щоб змінити або створити призначення переміщення.

4. Натисніть кнопку ОК.

Використання клавіш операційКлавіші операцій – це настроювані дії, які призначаються певним клавішам у верхній частиніклавіатури.

Для використання клавіші операції натисніть і утримуйте необхідну клавішу, щоб активуватипризначену операцію.

ПРИМІТКА. Залежно від програми, яка використовується, натискання клавіші fn та однієї зклавіш операцій відкриє специфічне меню швидкого доступу в межах цієї програми.

ПРИМІТКА. Роботу клавіш операцій активовано виробником. Функцію клавіші операції можнадеактивувати у програмі Setup Utility (BIOS) і відновити використання клавіші fn з однією ізклавіш операцій для активації призначеної операції. Для отримання більш детальної інформаціїдив. Setup Utility (Інсталятор) (BIOS) на сторінці 87.

32 Розділ 3 Вказівні пристрої, сенсорний екран і клавіатура

Page 43: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

Піктог-рама

Операція Опис

Довідка та підтримка Відкриває розділ "Довідка та підтримка", у якому міститься інформація проопераційну систему Windows і комп’ютер, відповіді на запитання, підручники йоновлення для комп’ютера.

У розділі "Довідка та підтримка" також містяться автоматичні ресурси з усуненнянесправностей і посилання, призначені для того, щоб зв’язатися зіспеціалістами з технічної підтримки.

Зменшення яскравостіекрана

Поступово зменшує рівень яскравості екрана під час утримування цієї клівіші.

Збільшення яскравостіекрана

Поступово збільшує рівень яскравості екрана під час утримування цієї клівіші.

Перемикання зображенняекрана

Перемикання зображення екрана між пристроями відображення, підключенимидо системи. Наприклад, якщо до комп’ютера підключено монітор, післянатискання цієї клавіші зображення на екрані комп’ютера відобразиться намоніторі або водночас з’явиться на екрані комп’ютера й на моніторі.

Більшість зовнішніх моніторів отримують відеоінформацію з комп’ютера звикористанням відеостандарту VGA для зовнішніх моніторів. За допомогоюклавіші перемикання зображення екрана можна також чергувати зображення наінших пристроях, на які надходить відеоінформація з комп’ютера.

Попередній запис Відтворення попереднього запису на аудіо компакт-диску або попередньогорозділу на DVD- чи BD-диску.

Відтворити/пауза Відтворення, призупинення або відновлення відтворення аудіо компакт-диска,DVD- або BD-диска.

● Якщо аудіо компакт-диск, DVD-диск або BD-диск не відтворюється,натисніть цю клавішу, щоб почати або відновити відтворення.

● Якщо аудіо компакт-диск, DVD-диск або BD-диск відтворюється, натиснітьцю клавішу, щоб призупинити відтворення.

Зупинити Припинення відтворення аудіо- або відеофайлів із компакт-диска, DVD- чи BD-диска.

Наступний запис Відтворення наступного запису на аудіо компакт-диску або наступного розділуна DVD- чи BD-диску.

Зменшення гучності Утримання цієї клавіші в натиснутому положенні поступово зменшує рівеньгучності динаміка.

Збільшення гучності Утримання цієї клавіші в натиснутому положенні, поступово збільшує рівеньгучності динаміка.

Вимкнути звук Вимкнення або ввімкнення звука динаміка.

Використання клавіш операцій 33

Page 44: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

Піктог-рама

Операція Опис

Бездротовий зв’язок Увімкнення або вимкнення функції бездротового зв’язку.

ПРИМІТКА. Ця клавіша не відповідає за встановлення бездротовогопідключення. Щоб установити бездротове підключення, потрібно налаштуватибездротову мережу.

prt sc Знімок екрана Робить знімок зображення екрана комп’ютера та копіює його в буфер обміну.

Використання "гарячих" клавіш"Гарячі" клавіші – це комбінації клавіші fn (1) і клавіші esc (2) або однієї із клавіш зі стрілками(3).

Гаряча клавіша Опис

Відображення відомостей просистему.

fn+esc Відображає відомості про апаратні компоненти системи таномер версії системи BIOS.

Прокручування вгору. fn+стрілка вгору Прокручує сторінку вгору.

Прокручування вниз. fn+стрілка вниз Прокручує сторінку вниз.

На початок. fn+стрілка вліво Повертає курсор на початок поточного рядка або допочатку документа.

У кінець. fn+стрілкавправо

Розміщує курсор у кінці поточного рядка або переводитьйого в кінець документа.

34 Розділ 3 Вказівні пристрої, сенсорний екран і клавіатура

Page 45: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

Для використання команд "гарячих" клавіш дотримуйтесь цих вказівок.

● Злегка натисніть клавішу fn, а потім злегка натисніть другу клавішу комбінації.

– або –

● Натисніть та утримуйте клавішу fn, а потім злегка натисніть другу клавішу комбінації, післячого відпустіть одночасно обидві клавіші.

Використання "гарячих" клавіш 35

Page 46: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

4 Мультимедіа

Мультимедійні функціїВаш комп’ютер підтримує мультимедійні функції, які дозволяють прослуховувати музику,переглядати фільми та зображення. Комп’ютер може включати наведені нижче компонентимультимедіа.

● Вбудовані динаміки для прослуховування музики.

● Вбудовані мікрофони для запису власного аудіо.

● Вбудована веб-камера для запису та передачі відеозображень.

● Попередньо встановлене програмне забезпечення для відтворення музики, фільмів ізображень, а також керування ними.

● Мультимедійні клавіші, що забезпечують швидкий доступ до завдань мультимедіа.

У цих розділах пояснюються визначення та використання компонентів мультимедіа, що входятьдо вашого комп’ютера.

Використання медіа-кнопокМедіа-кнопки регулюють відтворення аудіокомпакт- і DVD-дисків або дисків BD, яківставляються в зовнішній пристрій для читання оптичних дисків (не входить до комплектупоставки).

● Якщо аудіо компакт-диск або DVD-диск не відтворюється, натисніть клавішу відтворення/призупинення (2) для програвання диску.

● Під час відтворення аудіокомпакт-диска й DVD-дисків використовуйте такі "гарячі" клавіші:

◦ Для відтворення попереднього запису аудіо компакт-диску або попереднього розділуDVD-диску натисніть клавішу попереднього запису (1).

◦ Для призупинення або відновлення відтворення диску натисніть клавішу відтворення/призупинення (2).

◦ Для повного зупинення диска натисніть клавішу зупинення (3).

◦ Для відтворення наступного запису аудіо компакт-диска або наступного розділу DVD-диска натисніть клавішу наступного запису (4).

36 Розділ 4 Мультимедіа

Page 47: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

Мультимедійне програмне забезпеченняКомп’ютер містить попередньо встановлене мультимедійне програмне забезпечення.

Якщо у вас є зовнішній пристрій для читання оптичних дисків (купується окремо), можнавикористовувати наведені нижче мультимедійні функції.

● Відтворення цифрових носіїв, зокрема аудіо- та відеокомпакт-дисків, аудіо- та відеодисківDVD.

● Створення чи копіювання компакт-дисків з даними.

● Створення, редагування та запис аудіокомпакт-дисків.

● Створення, редагування та запис відео чи фільмів на DVD або відеокомпакт-дисків.

Використання програмного забезпечення HP TouchSmart абоHP MediaSmart

Залежно від моделі комп’ютера на ньому може бути попередньо встановлено програмнезабезпечення HP TouchSmart або HP MediaSmart. Програми TouchSmart і MediaSmartперетворюють комп’ютер на мобільний розважальний центр. З ними можна отримуватизадоволення від музики та фільмів на DVD- та BD-дисках. Також можна упорядковувати власніфотоколекції.

Мультимедійне програмне забезпечення 37

Page 48: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

Крім того, програми TouchSmart і MediaSmart мають такі функції:

● Інтернет-ТБ – за допомогою під’єднання до Інтернету дозволяє відтворювати накомп’ютері старі класичні стрічки, вибирати з великої кількості телевізійних шоу та каналів ідивитись канал HP-TV у повноекранному режимі.

● Підтримка передавання фото та відео:

◦ Передавайте свої фотографії до інтернет-служби для роботи з фотографіями, накшталт Snapfish;

◦ Завантажуйте власні відео на портал YouTube.

◦ Завантажуйте до Інтернету відео, створені за допомогою відеокамери.

● Радіо Pandora Internet (лише Північна Америка) – слухайте музику, відібрану тільки длявас, у потоковому форматі з Інтернету.

Для запуску TouchSmart або MediaSmart виконайте такі дії.

▲ Двічі торкніться піктограми TouchSmart або MediaSmart на робочому столі.

Використання мультимедійного програмного забезпечення▲ Виберіть Пуск > Все программы (Усі програми), а потім запустіть потрібну мультимедійну

програму. Наприклад, якщо потрібно використати Проигрыватель Windows MediaМедіапрогравач Windows, для відтворення аудіо компакт-дисків клацніть ПроигрывательWindows Media Медіапрогравач Windows.

– або –

1. Вставте диск у зовнішній додатковий пристрій для читання оптичних дисків (слід придбатиокремо).

Відкриється діалогове вікно AutoPlay (Автоматичне відтворення).

2. Виберіть у списку завдання мультимедіа, а потім укажіть програмне забезпечення длявиконання цього завдання.

Установлення мультимедійного програмного забезпечення з дискаХоча на цьому комп’ютері немає вбудованого пристрою для читання оптичних дисків, можналегко отримати доступ до програмного забезпечення, встановлювати програми та отримуватидоступ до даних одним із наведених нижче способів.

● Підключіть зовнішній пристрій для читання оптичних дисків (лише вибрані моделі або слідпридбати окремо) до одного з портів USB на комп’ютері.

ПРИМІТКА. Для отримання додаткової інформації про зовнішні пристрої для читанняоптичних дисків див. Використання зовнішніх дисків на сторінці 66.

● Отримуйте спільний доступ до пристрою для читання оптичних дисків, який підключено доіншого комп’ютера у мережі.

ПРИМІТКА. Щоб отримати спільний доступ до пристрою для читання оптичних дисків,потрібно налаштувати мережу. Для отримання додаткової інформації про спільнекористування пристроями для читання оптичних дисків див. Отримання спільного доступудо пристроїв для читання оптичних дисків на сторінці 68.

ПРИМІТКА. Деякі диски, наприклад, DVD-диски з фільмами чи ігрові диски, можуть бутизахищені від запису, що не дозволяє використовувати їх спільно.

38 Розділ 4 Мультимедіа

Page 49: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

АудіоНа вашому комп’ютері можна використовувати різноманітні аудіофункції.

● Відтворення музики за допомогою динаміків комп’ютера та/або підключених зовнішніхдинаміків

● Запис звуку за допомогою внутрішнього мікрофона чи підключеного зовнішньогомікрофона

● Завантаження музики з Інтернету

● Створення мультимедійних презентацій із використанням аудіофайлів і зображень

● Передача аудіофайлів і зображень за допомогою програм обміну миттєвимиповідомленнями

● Транслювати радіопрограми

● Створювати (записувати) аудіо компакт-диски за допомогою пристроїв для читанняоптичних дисків

Регулювання рівня гучностіМожна регулювати гучність за допомогою клавіш гучності на комп’ютері.

● Щоб зменшити гучність, натисніть клавішу зменшення гучності (1).

● Щоб збільшити гучність, натисніть клавішу збільшення гучності (2).

● Щоб вимкнути або ввімкнути гучність динаміків, натисніть клавішу вимкнення звука (3).

ПРИМІТКА. Гучність можна регулювати за допомогою ОС Windows та деяких програм.

Підключення зовнішніх аудіопристроївУВАГА! Щоб зменшити ризик травмування, перед підключенням навушників, міні-навушниківабо гарнітури, слід відрегулювати гучність. Додаткову інформацію з безпеки див. у розділіЗауваження щодо дотримання законодавства, правил техніки безпеки та охорони довкілля.

Щоб підключити зовнішні пристрої, наприклад зовнішні динаміки, навушники, міні-навушники,гарнітуру, аудіовихід телевізора чи навушники з мікрофоном, перегляньте інструкції, що

Аудіо 39

Page 50: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

входять до комплекту поставки пристрою. Щоб досягти найкращих результатів, скористайтесянаведеними нижче порадами.

● Переконайтеся, що кабель пристрою має 4-контактний рознім, що підтримує як аудіовихід(навушники), так і аудіовхід (мікрофон).

● Переконайтеся, що кабель пристрою надійно під’єднано до відповідного гнізда комп’ютера.

● Упевніться, що встановлено всі драйвери, потрібні для роботи зовнішнього пристрою.

ПРИМІТКА. Драйвер – це обов’язкова програма, що діє як перекладач між пристроєм іпрограмами, які використовують пристрій.

Веб-камераКомп’ютер містить вбудовану веб-камеру, яка розташована на верхній панелі дисплея. Веб-камера дає змогу знімати та спільно переглядати відео.

Щоб скористатися веб-камерою, виконайте такі дії.

▲ Двічі торкніться піктограми HP TouchSmart або MediaSmart на робочому столі, а потімвиконайте одну з зазначених нижче дій.

● Натисніть піктограму відео (1) на екрані.

Відкриється вікно, в якому відображатиметься кнопка веб-камери.

● Натисніть кнопку Веб-камера.

ПРИМІТКА. У модулі відео можна запустити веб-камеру, створити відео та передатисвоє відео до YouTube.

– або –

40 Розділ 4 Мультимедіа

Page 51: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

▲ Натисніть маленьку піктограму Веб-камера (2) у нижній частині екрану.

Щоб досягти оптимальних результатів під час використання веб-камери, перегляньте наведенінижче вказівки.

● Якщо під час перегляду чи передачі мультимедійних файлів користувачеві іншої локальноїмережі чи тому, який перебуває поза межами брандмауера мережі, виникла проблема,тимчасово вимкніть брандмауер, виконайте потрібне завдання, після чого знову ввімкнітьйого. Щоб повністю вирішити проблему, повторно налаштуйте брандмауер, дотримуючисьвідповідних інструкцій, і налаштуйте політики та параметри інших систем виявленнявтручання.

● За змоги, розмістіть поза камерою яскраве джерело світла, яке не потраплятиме в кадр.

Налаштування параметрів веб-камериВластивості веб-камери можна налаштувати за допомогою діалогового вікна Properties(Властивості), доступ до якого можна отримати з різноманітних програм, які використовуютьвбудовані камери, як правило, з меню налаштувань, параметрів або властивостей.

● Яскравість – визначає кількість світла, зафіксованого в кадрі. Якщо встановити більшуяскравість, зображення буде яскравішим; Якщо встановити меншу яскравість, зображеннябуде темнішим.

● Контраст – контролює різницю між світлішими й темнішими областями зображення. Більшізначення параметру контрасту роблять зображення більш насиченим; менші значенняпідтримують оригінальний динамічний діапазон зображення, але воно виглядає більштьмяним.

● Відтінок – контролює той аспект кольору, який відрізняє один колір від іншого (те, щоробить колір червоним, зеленим або синім). Відтінок потрібно відрізняти від насиченості,що визначає його інтенсивність.

Веб-камера 41

Page 52: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

● Насиченість – контролює інтенсивність кольору результуючого зображення. Якщовстановити більшу насиченість, зображення буде чіткішим; нижча насиченість робить йогоменш чітким.

● Різкість – контролює виразність граней зображення. Вища різкість робить зображеннябільш виразним; менша різкість призводить до його пом’якшення.

● Гама – контролює контраст, що впливає на відтінки сірого середнього рівня чи середнітони зображення. Налаштування гами зображення дозволяє змінювати яскравістьсереднього рівня сірих тонів без значного перетворення темних і яскравих областейзображення. Нижчі параметри гами перетворюють сірі кольори на чорні, а темні кольоривиглядають ще темнішими.

● Компенсація підсвічування – компенсація зображення у випадках, коли через надмірнепідсвічування об’єкт розпливається або видно лише його силует.

Щоб отримати додаткові відомості, виберіть Пуск > Справка и поддержка (Довідка тапідтримка).

ВідеоНа комп’ютері можна використовувати різноманітні відеофункції.

● Перегляд фільмів

● Гра в комп’ютерні ігри через Інтернет

● Редагування зображень і відеофайлів, а також створення презентацій

● Під’єднання зовнішніх відеопристроїв

● Перегляд інтернет-телебачення

Використання порту зовнішнього монітораЗа допомогою порту зовнішнього монітора можна під’єднати до комп’ютера зовнішній пристрійвідтворення, наприклад, зовнішній монітор або проектор.

▲ Щоб під’єднати пристрій відтворення зображення, під’єднайте кабель пристрою до портузовнішнього монітора.

42 Розділ 4 Мультимедіа

Page 53: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

ПРИМІТКА. Якщо на правильно підключеному зовнішньому пристрої відображення відсутнєзображення, натисніть клавішу перемикання зображення екрана, щоб перемкнути зображенняна цей пристрій. Повторні натискання цієї клавіші перемикання зображення екранапризводитимуть до послідовного переміщення зображення між екраном комп’ютера тазовнішнім пристроєм.

Підключення пристрою HDMIКомп’ютер обладнано портом HDMI (мультимедійний інтерфейс високої чіткості). Порт HDMIдозволяє підключити комп’ютер до додаткового відео- чи аудіопристрою, наприклад, телевізорависокої чіткості або будь-якого сумісного цифрового або аудіокомпонента.

ПРИМІТКА. Для передачі відеосигналу через порт HDMI потрібен кабель HDMI (купуєтьсяокремо).

Комп’ютер може підтримувати один пристрій HDMI, підключений до порту HDMI, й одночаснозображення дисплея комп’ютера або іншого дисплея, що підтримується.

Щоб підключити відео- або аудіопристрій до порту HDMI, виконайте наведені нижче дії.

1. Підключіть один кінець кабелю HDMI до порту HDMI комп’ютера.

2. Під’єднайте інший кінець кабелю до відеопристрою відповідно до інструкцій виробникапристрою.

3. Натисніть на комп’ютері клавішу перемикання зображення екрана для переміщеннязображення між пристроями відображення, підключеними до комп’ютера.

Налаштування аудіофункцій за допомогою HDMIЩоб налаштувати HDMI-аудіо, спочатку потрібно під’єднати аудіо- або відеопристрій,наприклад телевізор із високою чіткістю зображення, до порту HDMI на комп’ютері. Потімналаштувати пристрій для відтворення аудіофайлів за промовчанням, наведеним нижчеспособом.

1. Правою кнопкою миші клацніть піктограму Динаміки в області сповіщень справа на панелізавдань, після чого виберіть Устройства воспроизведения (Пристрої відтворення).

2. На вкладці Воспроизведение (Відтворення) виберіть або Цифровой выход (Цифровийвихід), або Цифровое устройство вывода (HDMI) (Пристрій цифрового виходу (HDMI)).

3. Натисніть Умолчание (Установити значення за промовчанням), а потім – ОК.

Відео 43

Page 54: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

Щоб відновити аудіофункції комп’ютерних динаміків, виконайте наведені нижче дії.

1. Правою кнопкою миші клацніть піктограму Динамики в області сповіщень справа на панелізавдань, після чого виберіть Устройства воспроизведения (Пристрої відтворення).

2. На вкладці Воспроизведение (Відтворення) виберіть Динамики (Динаміки).

3. Натисніть Умолчание (Установити значення за промовчанням), а потім – ОК.

44 Розділ 4 Мультимедіа

Page 55: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

5 Керування живленням

Завершення роботи комп’ютераПОПЕРЕДЖЕННЯ. Завершення роботи комп’ютера може призвести до втрати незбереженихданих.

Команда завершення роботи комп’ютера закриває всі програми, включно з операційноюсистемою, після чого вимикається дисплей і сам комп’ютер.

Заверште роботу комп’ютера за будь-яких із наведених нижче умов.

● Якщо потрібно замінити батарею чи отримати доступ до внутрішніх компонентівкомп’ютера.

● У випадку під’єднання зовнішнього апаратного пристрою без використання USB-порту.

● Якщо комп’ютер не використовуватиметься чи його буде від’єднано від зовнішньогоджерела живлення тривалий проміжок часу.

Комп’ютер можна вимкнути також за допомогою перемикача живлення. Однак рекомендуєтьсявикористовувати процедуру вимкнення з ОС Windows.

Для завершення роботи комп’ютера виконайте наведені нижче дії.

ПРИМІТКА. Якщо комп’ютер перебуває в режимі глибокого сну чи сплячому режимі, спочаткуслід вийти з цього режиму, а потім завершити роботу комп’ютера.

1. Збережіть роботу та закрийте всі відкриті програми.

2. Натисніть Пуск.

3. Натисніть Завершение работы (Завершити роботу).

Якщо комп’ютер не відповідає і ви не можете здійснити стандартну процедуру завершенняроботи, виконайте наведені нижче процедури аварійного вимкнення у вказаній послідовності.

● Натисніть ctrl+alt+delete, а потім натисніть кнопку Питание (Живлення).

● Перемістіть і утримуйте перемикач живлення принаймні 5 секунд.

● Від’єднайте комп’ютер від зовнішнього джерела живлення та вийміть батарею.

Налаштування пристроїв живленняВикористання станів енергозбереження

Згідно із заводськими налаштуваннями комп’ютер має два стани енергозбереження: сплячийрежим та режим глибокого сну.

Якщо сплячий режим активовано, індикатори живлення блимають, а екран стає пустим.Виконувана робота зберігається в пам’яті, дозволяючи вийти зі сплячого режиму, ніж з режимуглибокого сну. Якщо комп’ютер перебуває в сплячому режимі тривалий проміжок часу абозаряд батареї досягає критичного рівня, коли на комп’ютері активовано сплячий режим,здійснюється перехід до режиму глибокого сну.

Завершення роботи комп’ютера 45

Page 56: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

Під час запуску режиму глибокого сну результати роботи зберігаються у файлі режимуглибокого сну на жорсткому диску, а комп’ютер вимикається.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб запобігти можливому зниженню якості відтворення аудіо- тавідеофайлів, втраті інформації чи функції відтворення аудіо чи відео, не запускайте сплячийрежим чи режим глибокого сну під час виконання операцій зчитування з диска або зовнішньоїкартки-носія чи запису на ці пристрої.

ПРИМІТКА. Коли комп’ютер перебуває в сплячому режимі чи режимі глибокого сну ,неможливо виконати будь-яке мережне підключення чи скористатися будь-якими функціямикомп’ютера.

Перехід до сплячого режиму вихід із ньогоУ заводських налаштуваннях передбачено, що комп’ютер переходить у сплячий режим через15 хв. бездіяльності в разі живлення від батареї та 30 хв. неактивності за умови живлення і відзовнішнього джерела.

Параметри живлення й інтервали очікування можна змінити на вкладці Power Options(Електроживлення) панелі керування Windows®.

Якщо комп’ютер увімкнено, перехід до сплячого режиму можна здійснити одним із наведенихнижче способів.

● Злегка посуньте перемикач живлення.

● Закрийте дисплей.

● Натисніть Пуск, потім стрілку, розташовану поряд із кнопкою "Завершення роботи", післячого виберіть Режим сна (Сплячий режим).

Вийти зі сплячого режиму можна в один із наведених нижче способів.

● Злегка посуньте перемикач живлення.

● Якщо дисплей закрито, відкрийте його.

● Натисніть клавішу на клавіатурі.

● Активуйте сенсорну панель.

Після виходу зі сплячого режиму індикатори живлення вмикаються, а роботу можнапродовжувати з того місця, де її було припинено.

ПРИМІТКА. Якщо на вихід із режиму пробудження встановлено пароль, потрібно ввестипароль Windows, щоб відновити роботу.

Запуск режиму глибокого сну і вихід із ньогоУ заводських налаштуваннях передбачено, що комп’ютер переходить у режим глибокого снучерез 1.080 хвилин (18 годин) бездіяльності в разі живлення від батареї, 1.080 хвилин (18годин) неактивності за умови живлення від зовнішнього джерела або, якщо заряд батареїдосягне критично низького рівня.

Параметри живлення й інтервали вимкнення комп’ютера можна змінити за допомогою PowerOptions (Електроживлення) на панелі керування Windows.

Щоб запустити режим глибокого сну, виконайте наведені нижче дії.

▲ Натисніть Пуск, потім стрілку, розташовану поряд із кнопкою "Завершення роботи", післячого виберіть Гибернация (Режим глибокого сну).

46 Розділ 5 Керування живленням

Page 57: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

Щоб вийти з режиму глибокого сну, виконайте наведені нижче дії.

▲ Злегка посуньте перемикач живлення.

Вмикається індикатор живлення, і ви можете продовжити роботу з того місця, де зупинилися.

ПРИМІТКА. Якщо на вихід із режиму пробудження встановлено пароль, потрібно ввестипароль Windows, щоб відновити роботу.

Збереження заряду● На панелі керування Windows у розділі Система и безопасность (Система та безпека)

виберіть план живлення "Экономия энергии" (Економія енергії).

● Скасуйте бездротове з’єднання та підключення до локальної мережі (LAN), після чоговийдіть із програм модема, якщо вони не використовуються.

● Від’єднайте зовнішні пристрої, не під’єднані до зовнішнього джерела живлення, якщо вонине використовуються.

● Зупиніть, вимкніть або вийміть зовнішні картки-носії, якщо вони не використовуються.

● Скористайтеся клавішами змінення яскравості екрана, щоб налаштувати потрібнуяскравість екрана.

● Якщо ви не закінчили роботу й не будете використовувати комп’ютер деякий час,активуйте режим глибокого сну або сплячий режим чи вимкніть його.

Використання вимірювача заряду батареїВимірювач заряду батареї розташовано в області сповіщень справа на панелі завдань.Вимірювач заряду батареї дозволяє отримати швидкий доступ до параметрів живлення,переглянути рівень заряду батареї, який залишився, і вибрати іншу схему живлення.

● Щоб відобразити рівень заряду батареї, що залишився, а також поточну схему живлення,розташуйте вказівник на піктограмі вимірювача заряду батареї.

● Щоб отримати доступ до Power Options (Електроживлення) або змінити схему живлення,натисніть піктограму вимірювача заряду батареї та виберіть потрібний елемент у списку.

Різні піктограми вимірювача заряду батареї вказують на те, чи комп’ютер працює від батареї чизовнішнього джерела живлення. На піктограмі відображається повідомлення, якщо зарядбатареї досягнув низького, критичного або резервного рівня.

Щоб приховати чи відобразити піктограму вимірювача заряду батареї, виконайте наведенінижче дії.

1. Правою кнопкою миші клацніть піктограму Отображать скрытые значки (Відображатиприховані піктограми) (стрілка зліва в області сповіщень).

2. Клацніть Настройка значков уведомлений (Настроїти піктограми сповіщень).

3. В області Настройки (Настройки) натисніть Показать значок и уведомления (Показуватипіктограму і сповіщення) для піктограми "Живлення".

4. Натисніть кнопку ОК.

Налаштування пристроїв живлення 47

Page 58: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

Використання схем керування живленнямПлан живлення — це набір системних параметрів, які керують тим, як комп’ютер використовуєживлення. Плани живлення допомагають економити енергію чи збільшувати продуктивністьроботи.

Ви можете змінити параметри плану живлення чи створити власний план живлення.

Перегляд поточної схеми керування живленням▲ Натисніть піктограму вимірювача заряду батареї в області сповіщень справа на панелі

завдань.

– або –

Виберіть Пуск > Панель управления (Панель керування) > Система и безопасность(Система та безпека) > Электропитание (Електроживлення).

Вибір іншої схеми керування живленням▲ Натисніть піктограму вимірювача заряду батареї в області сповіщень, після чого виберіть

зі списку схему керування живленням.

– або –

Виберіть Пуск > Панель управления (Панель керування) > Система и безопасность(Система та безпека) > Электропитание (Електроживлення), після чого виберіть схемуживлення зі списку.

Налаштування схем керування живленням1. Клацніть піктограму вимірювача заряду батареї в області повідомлень, а потім виберіть

пункт Дополнительные параметры питания (Додаткові параметри живлення).

– або –

Виберіть Пуск > Панель управления (Панель керування) > Система и безопасность(Система та безпека) > Электропитание (Електроживлення).

2. Виберіть схему живлення та натисніть Настройка плана электропитания (Змінитинастройки плану).

3. Виберіть потрібні параметри.

4. Щоб змінити додаткові настройки, виберіть пункт Изменить дополнительныепараметры питания (Змінити додаткові настройки живлення) і внесіть зміни.

Установка захисного пароля на вихід із режиму пробудженняЩоб налаштувати комп’ютер на запит пароля під час виходу зі сплячого режиму чи режимуглибокого сну, виконайте наведені нижче дії.

1. Виберіть Пуск > Панель управления (Панель керування) > Система и безопасность(Система та безпека) > Электропитание (Електроживлення).

2. На лівій панелі натисніть Запрос пароля при пробуждении (Запитати пароль під часпробудження).

3. Виберіть параметр Изменение недоступных в данный момент параметров (Змінитипараметри, які зараз недоступні).

48 Розділ 5 Керування живленням

Page 59: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

4. Натисніть Запрашивать пароль (рекомендуется) (Запитувати пароль (рекомендовано)).

ПРИМІТКА. Якщо потрібно створити пароль облікового запису користувача або змінитипоточний пароль облікового запису користувача, виберіть дію Создание или изменениепароля учетной записи (Створити або змінити пароль облікового запису користувача), апотім дотримуйтеся вказівок на екрані. У разі відсутності необхідності створювати абозмінювати пароль облікового запису користувача перейдіть до пункту 5.

5. Натисніть Сохранить изменения (Зберегти зміни).

Використання живлення від батареїЯкщо заряджена батарея знаходиться у відділенні, а комп’ютер не під’єднано до зовнішньогоджерела живлення, він працюватиме від батареї. Якщо комп’ютер під’єднано до зовнішньогоджерела живлення змінного струму, він працюватиме від джерела змінного струму.

Якщо батарея комп’ютера заряджена, а він працює від зовнішнього джерела змінного струму,під’єднаного за допомогою адаптера змінного струму, комп’ютер почне працювати від батареї,якщо адаптер змінного струму буде від’єднано.

ПРИМІТКА. Якщо адаптер змінного струму від’єднано, яскравість дисплея зменшиться длязаощадження заряду батареї. Щоб збільшити яскравість дисплею, скористайтеся клавішеюзбільшення яскравості або підключіть знову адаптер змінного струму.

Залежно від того, як ви працюєте, можна тримати батарею в комп’ютері чи окремо від нього.Якщо батарея знаходиться в комп’ютері, коли його під’єднано до джерела змінного струму,батарея заряджається, а вашій роботі у випадку припинення подачі електроенергії нічого незагрожує. Батарея в комп’ютері поступово розряджатиметься, якщо комп’ютер вимкнуто чивід’єднано від зовнішнього джерела живлення.

УВАГА! Щоб зменшити потенційний ризик виникнення небезпечних ситуацій, використовуйтебатарею з комплекту постачання комп’ютера, запасну батарею, надану компанією HP, абосумісну батарею, придбану в компанії HP.

Термін служби батареї залежить від параметрів керування живленням, запущених накомп’ютері програм, яскравості дисплея, підключених до комп’ютера зовнішніх пристроїв, атакож інших факторів.

Пошук інформації про батарею в розділі довідки та підтримкиУ розділі "Довідка та підтримка" міститься інформація про наведені нижче інструменти табатарею.

● Інструмент перевірки батареї, що стежить за ефективністю використання батареї.

● Інформація про калібрування, керування живленням, належний догляд і зберігання длядосягнення максимального терміну служби батареї.

● Інформація про типи батарей, технічні характеристики, експлуатаційні цикли та ємність.

Щоб отримати доступ до інформації про батарею, виконайте наведені нижче дії.

▲ Натисніть Пуск > Справка и поддержка (Довідка й підтримка) > Обучение (Додатковівідомості) > Планы питания: ответы на вопросы (Плани живлення: запитання йвідповіді).

Використання інструмента перевірки батареїРозділ "Довідка та підтримка" надає інформацію про стан батареї, встановленої у комп’ютері.

Використання живлення від батареї 49

Page 60: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

Щоб запустити інструмент перевірки батареї, виконайте наведені нижче дії.

1. Під’єднайте адаптер змінного струму до комп’ютера.

ПРИМІТКА. Для правильної роботи інструмента перевірки батареї, комп’ютер має бутипід’єднано до джерела зовнішнього живлення.

2. Натисніть Пуск > Справка и поддержка (Довідка та підтримка) > Устранениенеполадок > Неполадки питания, температурные и механические неполадки.

3. Натисніть вкладку Питание, після чого виберіть Проверка батареи.

Інструмент перевірки батареї перевіряє правильність роботи батареї та її елементів іповідомляє результати перевірки.

Відображення заряду батареї, що залишився▲ Перемістіть вказівник до піктограми вимірювача заряду батареї в області сповіщень

справа на панелі завдань.

Видалення або вставлення батареїПОПЕРЕДЖЕННЯ. Якщо вийняти батарею, яка є єдиним джерелом живлення, це можеспричинити втрату інформації. Щоб запобігти втраті інформації, перейдіть до режиму глибокогосну чи вимкніть комп’ютер за допомогою Windows, перш ніж вийняти батарею.

Щоб вийняти батарею, виконайте такі дії.

1. Закрийте дисплей комп’ютера та на пласкій поверхні переверніть його нижньою панеллюдогори.

2. Перемістіть фіксатор батареї (1), щоб її розблокувати.

ПРИМІТКА. Фіксатор батареї автоматично повернеться в початкове положення.

3. Поверніть батарею догори (2) та вийміть її з комп’ютера (3).

Щоб вставити батарею, виконайте такі дії.

1. Закрийте дисплей комп’ютера та на пласкій поверхні переверніть його нижньою панеллюдогори.

50 Розділ 5 Керування живленням

Page 61: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

2. Вирівняйте вушка батареї з пазами на зовнішній стороні відділення (1) та круговим рухомвставте батарею до повної фіксації (2).

Фіксатор батареї (3) автоматично фіксує батарею у відділені.

Заряджання батареїУВАГА! Заборонено заряджати батарею комп’ютера на борту літака.

Батарея заряджається, коли комп’ютер під’єднано до зовнішнього джерела живлення черезадаптер змінного струму або додатковий адаптер джерела живлення.

Батарея заряджається незалежно від того, вимкнуто чи увімкнуто комп’ютер, проте заряджаннявиконується швидше, коли він вимкнутий.

Процес заряджання може тривати довше, якщо батарея нова, не використовувалася більше 2тижнів, або її температура значно відрізняється від температури навколишнього середовища.

Щоб продовжити термін використання батареї й оптимізувати відображення рівня її заряду,дотримуйтеся вказаних нижче рекомендацій.

● Якщо заряджається нова батарея, перед увімкненням комп’ютера зарядіть її повністю.

● Виконуйте заряджання батареї, доки відповідний індикатор не стане горіти білим.

ПРИМІТКА. Якщо під час заряджання батареї комп’ютер увімкнуто, вимірювач зарядубатареї в області сповіщень може відображати 100-відсотковий рівень заряду ще до того,як батарея повністю зарядиться.

● У звичайних умовах використання перед заряджанням батарея має розрядитися до рівня,що становить менше 5 відсотків від повного заряду.

● Якщо батарея не використовувалася більше місяця, відкалібруйте її, а не виконуйтезвичайне заряджання.

Індикатор батареї на комп’ютері відображає такі стани зарядки.

● Вимкнений: комп’ютер живиться від батареї.

● Блимає жовтим: батарея досягла низького рівня заряду, критичного рівня заряду абосталася помилка роботи батареї.

Використання живлення від батареї 51

Page 62: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

● Жовтий: батарея заряджається.

● Білий: комп’ютер підключено до зовнішнього джерела живлення та батарею повністюзаряджено.

Досягнення максимального терміну роботи батареїЧас розряджання батареї залежить від того, якими функціями пристрою ви користуєтеся, коливін працює за рахунок живлення батареї. Час роботи батареї зменшується залежно від розміруємності батареї.

Поради щодо досягнення максимального терміну роботи батареї.

● Зменште яскравість дисплея.

● Перевірте значення параметра Энергосбережение (Економія енергії) у розділі"Электропитание" (Електроживлення).

● Вийміть батарею з комп’ютера, якщо вона не використовується або не заряджається.

● Зберігайте батарею в сухому прохолодному місці.

Керування низьким рівнем зарядуУ цьому розділі описуються попередження та системні повідомлення згідно із заводськиминалаштуваннями. Деякі попередження та реакції системи на низький рівень заряду можназмінити, увійшовши до вкладки "Електроживлення" на панелі керування Windows®. Установленітаким чином властивості не впливають на роботу індикаторів.

Визначення низьких рівнів заряду батареїЯкщо рівень заряду батареї, яка є єдиним джерелом живлення комп’ютера, стає низьким абодосягає критичного рівня, вигляд піктограми вимірювача заряду батареї в області сповіщеньзмінюється, сповіщаючи про низький або критичний рівень заряду.

Коли рівень заряду батареї досягає критичного рівня, над піктограмою вимірювача зарядубатареї в області сповіщень відображається сповіщення про залишок заряду батареї.

ПРИМІТКА. Для отримання додаткових відомостей про вимірювач заряду батареї див. розділВикористання вимірювача заряду батареї на сторінці 47.

У випадку досягнення критичного рівня заряду батареї, система комп’ютера виконує наведенінижче дії.

● Якщо режим глибокого сну активовано, коли комп’ютер увімкнений або перебуває усплячому режимі, він переходить до режиму глибокого сну.

● Якщо режим глибокого сну вимкнено, а комп’ютер увімкнений або перебуває в сплячомурежимі, комп’ютер залишається в цьому режиму на деякий час, після чого вимикається беззбереження даних.

Вирішення проблеми низького рівня заряду батареїПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб знизити ризик втрати інформації, коли рівень заряду батареї досягаєкритичного, а комп’ютер переходить у режим глибокого сну, не відновлюйте подачу живлення,доки індикатор живлення не вимкнеться.

52 Розділ 5 Керування живленням

Page 63: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

Вирішення проблеми низького рівня заряду, якщо доступне зовнішнє джерело живлення

▲ Під’єднайте до комп’ютера один із наведених нижче пристроїв.

● Ддаптер змінного струму

● Додатковий адаптер живлення, придбаний як аксесуар у компанії HP

Вирішення проблеми низького рівня заряду, якщо доступна заряджена батарея

1. Вимкніть комп’ютер або запустіть режим глибокого сну.

2. Вийміть розряджену батарею та вставте заряджену.

3. Увімкніть комп’ютер.

Вирішення проблеми низького рівня заряду батареї за умови відсутності джерела живлення

▲ Запустіть режим глибокого сну.

– або –

Збережіть роботу та вимкніть комп’ютер.

Вирішення проблеми низького рівня заряду, якщо неможливо здійснити вихід з режиму глибокогосну

Якщо заряд недостатній для виходу з режиму глибокого сну, виконайте наведені нижче дії.

1. Вставте заряджену батарею чи під’єднайте комп’ютер до зовнішнього джерела живлення.

2. Вийдіть із режиму глибокого сну, посунувши перемикач живлення.

Калібрування батареїЩоб забезпечити максимально ефективне використання батареї, відкалібруйте батарею занаведених нижче умов.

● Якщо відображення заряду батареї здаються неточними.

● Якщо спостерігається значна зміна тривалості використання батареї.

Навіть якщо батарея постійно використовується, її не потрібно калібрувати більше одного разуна місяць. Також не потрібно калібрувати нову батарею.

▲ Щоб выдкалыбрувати батарею та отримати додаткові відомості, виберіть Пуск > Справкаи поддержка (Довідка та підтримка).

Зберігання батареїПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб запобігти пошкодженню батареї, не піддавайте її дії високихтемператур протягом тривалого часу.

Якщо комп’ютер не використовуватиметься і його буде від’єднано від зовнішнього джерелаживлення більше 2 тижнів, вийміть батарею та зберігайте її окремо від комп’ютера.

Щоб зберегти заряд батареї, покладіть її в прохолодне та сухе місце.

Якщо батарея не використовувалася протягом місяця чи більше, відкалібруйте її, перш ніжпочати використовувати.

ПРИМІТКА. Батарею, яка не використовується, слід перевіряти кожні 6 місяців. Якщо ємністьбатареї становить менше 50 відсотків, зарядіть її, перш ніж повернути в режим зберігання.

Використання живлення від батареї 53

Page 64: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

Утилізація використаної батареїУВАГА! Щоб уникнути ризику пожежі чи отримання опіків, не розбирайте, не ламайте та непроколюйте батарею; не торкайтеся зовнішніх контактів і не утилізуйте її у вогні або воді.

Відомості про утилізацію батареї див. у розділі Зауваження щодо дотримання законодавства,правил техніки безпеки та охорони довкілля.

Заміна батареїТермін служби батареї залежить від параметрів керування живленням, запущених накомп’ютері програм, яскравості дисплея, підключених до комп’ютера зовнішніх пристроїв, атакож інших факторів.

Інструмент перевірки батареї повідомляє про необхідність замінити батарею у випадкунеправильної зарядки її внутрішніх елементів або у випадку низького рівня її заряду. На екраніз’явиться повідомлення про те, що детальнішу інформацію про замовлення запасної батареїможна дізнатися на сайті компанії HP. Якщо на батарею поширюються умови гарантії компаніїHP, пакет документів має містити ідентифікаційний номер гарантії.

ПРИМІТКА. Щоб за потреби завжди мати змогу скористатися зарядженою батареєю, компаніяHP рекомендує придбати нову, коли індикатор ємності батареї почне світитися жовто-зеленогокольору.

Переключення графічних режимів (лише вибранімоделі)

Комп’ютер обладнано графічним адаптером із підтримкою переключення, завдяки якій існуєдва режими обробки графіки. Коли живлення для комп’ютера подається не від джерелазмінного струму, а від батареї, для збереження заряду він переходить від режиму високоїпродуктивності до режиму енергозбереження. Коли ж живлення для комп’ютера подається невід батареї, а від джерела змінного струму, він знову повертається до режиму високоїпродуктивності.

ПРИМІТКА. Іноді для оптимізації продуктивності комп’ютера система не зможе змінитирежими або може запросити користувача змінити режим. Іноді для переключення режимунеобхідно закрити всі програми.

ПРИМІТКА. HDMI працює тільки в режимі високої продуктивності. Під час використаннярежиму енергозбереження неможливо використовувати HDMI.

Якщо змінюється джерело живлення, з’являється повідомлення про зміну графічного режимукомп’ютера. За бажанням можна продовжити працювати без зміни режиму. Під час змінирежимів на кілька секунд екран стане пустим. Коли зміну режиму завершено, в областісповіщень з’являється відповідне повідомлення, а зображення на екрані відновлюється.

ПРИМІТКА. Деякі моделі комп’ютерів підтримують режим планшета. Якщо комп’ютерперебуває в такому режимі під час переключення між графічними режимами, орієнтаціясторінки зміниться.

Щоб визначити, який із графічних режимів використовується, виконайте наведені нижче дії.

▲ Натисніть правою кнопкою миші на пустому місці на робочому столі та виберіть Настроитьпереключаемый графический режим (Налаштувати графіку з можливістюпереключення).

54 Розділ 5 Керування живленням

Page 65: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

Використання зовнішнього джерела змінного струмуЗовнішнє живлення змінного струму постачається через затверджений до використанняадаптер змінного струму.

УВАГА! Щоб зменшити потенційний ризик виникнення небезпечних ситуацій, використовуйтеадаптер змінного струму з комплекту постачання комп’ютера, запасний адаптер змінногоструму, наданий компанією HP, або сумісний адаптер змінного струму, придбаний у компаніїHP.

Під’єднуйте комп’ютер до зовнішнього джерела змінного струму за наведених нижче умов.

● Під час заряджання чи калібрування батареї

УВАГА! Заборонено заряджати батарею комп’ютера на борту літака.

● Під час установлення чи зміни програмного забезпечення системи

● Під час записування інформації в додатковому зовнішньому пристрої для компакт- чи DVD-дисків

Під час під’єднання комп’ютера до зовнішнього джерела змінного струму спостерігаютьсянаведені нижче явища.

● Батарея починає заряджатися.

● Якщо комп’ютер увімкнено, вигляд піктограми вимірювача заряду батареї в областісповіщень змінюється.

Під час від’єднання комп’ютера від зовнішнього джерела змінного струму спостерігаютьсянаведені нижче явища.

● Комп’ютер починає працювати від батареї.

● Яскравість дисплея автоматично зменшується для збільшення часу роботи батареї. Щобзбільшити яскравість дисплею, скористайтеся клавішею збільшення яскравості абопідключіть знову адаптер змінного струму.

Підключення джерела змінного струмуУВАГА! Щоб зменшити ризик ураження струмом або пошкодження обладнання,дотримуйтеся наведених нижче порад.

Підключайте кабель живлення до розетки змінного струму, розташованої в легкодоступномумісці.

Для відключення живлення комп’ютера від’єднуйте кабель живлення від розетки змінногоструму, а не від комп’ютера.

Якщо вилка кабелю живлення має 3 контакти, під’єднуйте цей кабель до заземленої 3-контактної розетки. Не деактивуйте контакт заземлення кабелю живлення (наприклад,підключенням до 2-контактного адаптера). Контакт заземлення – це дуже важлива функціябезпеки.

Щоб під’єднати комп’ютер до зовнішнього джерела змінного струму, виконайте наведені нижчедії.

1. Під’єднайте адаптер до гнізда живлення (1) комп’ютера.

2. Під’єднайте кабель живлення до адаптера (2).

Використання зовнішнього джерела змінного струму 55

Page 66: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

3. Під’єднайте інший кінець кабелю живлення до штепсельної розетки змінного струму (3).

Перевірка адаптера змінного струмуЗа наявності перелічених нижче ознак перевірте адаптер змінного струму, якщо йогопідключено до джерела змінного струму.

● Комп’ютер не вмикається.

● Дисплей не вмикається.

● Індикатор живлення вимкнений.

Щоб перевірити адаптер змінного струму, виконайте наведені нижче дії.

1. Вийміть батарею з комп’ютера.

2. Підключіть адаптер змінного струму до комп’ютера, а потім під’єднайте його до розеткизмінного струму.

3. Увімкніть комп’ютер.

● Якщо індикатор живлення ввімкнеться, адаптер змінного струму працює належнимчином.

● Якщо ж індикатор живлення залишається вимкнутим, то адаптер змінного струмупрацює неправильно і його треба замінити.

Зверніться до служби технічної підтримки й дізнайтеся, як отримати запасний адаптер змінногоструму. Натисніть Пуск > Справка и поддержка (Довідка та підтримка) > Получить помощь(Отримати допомогу).

56 Розділ 5 Керування живленням

Page 67: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

6 Зовнішні пристрої

Використання карток, під’єднаних до гнізда дляцифрових носіїв

Додаткові цифрові картки надають можливість безпечно зберігати інформацію. Вони є зручнимзасобом для спільного використання даних. Ці картки часто використовуються в цифровихкамерах, які мають гніздо для цифрових карток пам’яті, і кишенькових комп’ютерах, а також вінших комп’ютерах.

Гніздо для цифрових носіїв підтримує наведені нижче формати цифрових карток.

● Memory Stick

● Memory Stick Pro

● MultiMediaCard

● Картка пам’яті Secure Digital

● xD-Picture (XD)

Вставлення цифрової карткиПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб запобігти ушкодженню рознімів цифрової картки, прикладайтемінімальні зусилля під час її встановлення.

1. Тримайте картку етикеткою догори, а рознімами до комп’ютера.

2. Вставте карту в гніздо для цифрових носіїв, після чого натискайте її, доки вона незафіксується на місці.

Коли система розпізнає пристрій, пролунає відповідний сигнал, а на екрані з’явиться менюпараметрів.

Використання карток, під’єднаних до гнізда для цифрових носіїв 57

Page 68: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

Виймання цифрової карткиПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб запобігти втраті даних чи зависанню системи, дотримуйтесянаведених нижче інструкцій щодо видалення цифрової картки.

1. Збережіть дані та закрийте всі програми, пов’язані з цифровою карткою.

ПРИМІТКА. Щоб зупинити передавання даних, натисніть Отменить (Скасувати) у вікні"Копирование" (Копіювання) операційної системи.

2. Щоб вийняти цифрову картку, виконайте наведені нижче дії.

a. Клацніть піктограму Безопасное извлечение устройств и дисков (Безпечновидалити устаткування та витягти носій) в області сповіщень справа на панелізавдань.

ПРИМІТКА. Для відображення піктограми "Безопасное извлечение устройств идисков" (Безпечно видалити устаткування та вийняти носій) натисніть піктограмуОтображать скрытые значки (Відображати приховані піктограми) (стрілка зліва відобласті сповіщень).

b. Натисніть назву цифрової картки в списку.

ПРИМІТКА. Відобразиться повідомлення про безпечне видалення пристрою.

3. Витягніть цифрову картку із гнізда.

Використання USB-пристроюЗа допомогою USB-порту до комп’ютера можна під’єднати додатковий зовнішній пристрій,наприклад клавіатуру USB, мишу, дисковод, принтер, сканер або концентратор.

Деякі пристрої можуть потребувати використання додаткових програм, які звичайнопостачаються разом із пристроєм. Для отримання додаткових даних про програми для певнихпристроїв див. інструкції виробника.

Комп’ютер має 3 порти USB, які підтримують пристрої USB 1.0, USB 1.1 і USB 2.0.Щоб додатибільше USB-портів, під’єднайте додатковий концентратор.

Підключення пристрою USBПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб запобігти ушкодженню розніму USB, підключайте пристрій USB дужеобережно, не прикладаючи значних зусиль.

58 Розділ 6 Зовнішні пристрої

Page 69: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

▲ Щоб підключити пристрій USB до комп’ютера, підключіть кабель USB для пристрою допорту USB.

Коли пристрій буде розпізнано, пролунає сигнал.

ПРИМІТКА. Під час першого під’єднання USB-пристрою справа на панелі завдань з’явитьсяповідомлення "Installing device driver software" (Установлення програмного забезпеченняпристрою).

Виймання USB-пристроюПОПЕРЕДЖЕННЯ. Для запобігання втраті даних або зависання системи дотримуйтесянаведеної нижче процедури для безпечного відключення пристрою USB.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб запобігти пошкодженню USB-розніму, під час виймання USB-пристрою не тягніть за кабель.

Щоб вийняти USB-пристрій, виконайте наведені нижче дії.

1. Клацніть піктограму Безопасное извлечение устройств и дисков (Безпечно видалитиустаткування та витягти носій) в області сповіщень справа на панелі завдань.

ПРИМІТКА. Для відображення піктограми "Безопасное извлечение устройств и дисков"(Безпечно видалити устаткування та вийняти носій) натисніть піктограму Отображатьскрытые значки (Відображати приховані піктограми) (стрілка зліва від області сповіщень).

2. Натисніть назву пристрою в списку.

ПРИМІТКА. Відобразиться повідомлення про безпечне видалення пристрою.

3. Видаліть пристрій.

Використання USB-пристрою 59

Page 70: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

7 Диски

Робота з дискамиДиски – це досить ламкі компоненти комп’ютера, з якими слід поводитись обережно. Передпереміщенням дисків перегляньте наведені нижче зауваження. Додаткові застереженнявключено до процедури, для якої вони застосовуються.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб зменшити ризик пошкодження комп’ютера, диска чи втрати даних,перегляньте наведені нижче застереження.

Перш ніж переміщувати комп’ютер, до якого під’єднано зовнішній жорсткий диск, спочатку слідактивувати сплячий режим і зачекати, доки екран стане пустим, або від’єднати зовнішнійжорсткий диск.

Перш ніж розпочати роботу з диском, зніміть статичний заряд, торкнувшись нефарбованоїметалевої поверхні диска.

Не торкайтеся контактів рознімів знімного диска чи комп’ютера.

Поводьтеся з диском обережно; намагайтеся не впустити його та не кладіть на нього інші речі.

Вимкніть комп’ютер, перш ніж виймати або вставляти диск. Якщо ви не впевнені, як самезавершено роботу комп’ютера (його вимкнуто чи активовано сплячий режим або режимглибокого сну), увімкніть пристрій, а потім знову заверште роботу в операційній системі.

Не застосовуйте надмірних зусиль під час вставлення диска у відповідне відділення.

Не торкайтеся клавіатури та не переміщуйте комп’ютер під час запису даних на диск задопомогою пристрою для читання оптичних дисків. Процес запису чутливий до вібрації.

Якщо батарея використовується як єдине джерело живлення, переконайтеся, що рівень зарядудостатній, перш ніж здійснювати запис на носій.

Не піддавайте диск впливу надто високих температур або вологості.

Уникайте потрапляння рідин на диск. Не розпиляйте на диск засоби для очищення.

Видаліть носії з пристрою, перш ніж виймати його з відділення, подорожувати з ним, надсилатиабо зберігати його.

Якщо пристрій для читання потрібно надіслати поштою, покладіть його у блістерну упаковку чиінше захисне пакування з позначкою "FRAGILE" (КРИХКИЙ ВАНТАЖ).

Уникайте впливу магнітних полів на жорсткий диск. До пристроїв безпеки з магнітними поляминалежать аеропортові пристрої прохідного контролю та щупи безпеки. Пристрої авіабезпеки,що перевіряють ручний багаж, наприклад конвеєри, використовують рентгенівськевипромінювання замість магнітного та не пошкоджують жорсткий диск.

Підвищення швидкодії жорсткого дискаВикористання програми дефрагментації диска

Під час використання комп’ютера файли на жорсткому диску фрагментуються. Програмадефрагментації дисків збирає фрагментовані файли й папки на жорсткому диску, і таким чиномсистема працює ефективніше.

60 Розділ 7 Диски

Page 71: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

ПРИМІТКА. Для напівпровідникових дисків програму дефрагментації диска запускати необов’язково.

Щоб запустити програму дефрагментації диска, виконайте наведені нижче дії.

1. Виберіть Пуск > Все программы (Усі програми) > Стандартные (Стандартні) >Служебные (Системні інструменти) > Дефрагментация диска (Програма дефрагментаціїдиска).

2. Натисніть Дефрагментировать диск (Дефрагментувати диск).

ПРИМІТКА. Для підвищення рівня безпеки комп’ютера в операційній системі Windows® єфункція керування обліковими записами користувачів. Для виконання таких завдань, якустановлення програм, запуск утиліт або зміна параметрів Windows, може з’явитися запитна отримання дозволу чи введення пароля. Для отримання додаткових відомостейзверніться до розділу довідки та підтримки.

Щоб отримати додаткові відомості, див. довідку програми дефрагментації диска.

Використання програми очищення дискаПрограма очищення диска здійснює пошук на жорсткому диску непотрібних файлів, які можнабезпечно видалити, щоб звільнити місце на диску та зробити роботу комп’ютераефективнішою.

Щоб запустити програму очищення диска, виконайте наведені нижче дії.

1. Натисніть Пуск > Все программы (Усі програми) > Стандартые (Стандартні) >Служебные (Системні інструменти) > Очистка диска (Очищення диска).

2. Дотримуйтесь вказівок на екрані.

Використання програми HP ProtectSmart Hard DriveProtection

HP ProtectSmart Hard Drive Protection захищає жорсткий диск, переключаючи його в режимочікування та перериваючи запити даних за наявності однієї з наведених нижче умов.

● Ви впустили комп’ютер.

● Ви переміщуєте комп’ютер із закритим екраном, а комп’ютер працює від батареї.

Через короткий проміжок часу після завершення однієї з цих подій HP ProtectSmart Hard DriveProtection повертає жорсткий диск до нормальної роботи.

ПРИМІТКА. Оскільки напівпровідникові диски (SSD) не мають рухомих частин,HP ProtectSmart Hard Drive Protection непотрібен.

ПРИМІТКА. HP ProtectSmart Hard Drive Protection не захищає жорсткі диски, підключені допортів USB.

Для отримання додаткової інформації про HP ProtectSmart Hard Drive Protection, див. довідкупрограмного забезпечення.

Визначення статусу HP ProtectSmart Hard Drive ProtectionІндикатор диска на комп’ютері стає жовтим, що означає, що диск переключено в режимочікування. Щоб дізнатись, чи захищено або припарковано диск, виберіть меню Пуск > Панель

Використання програми HP ProtectSmart Hard Drive Protection 61

Page 72: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

управления (Панель керування) > Оборудование и звук (Устаткування та звук) > Центрмобильности Windows (Центр підтримки портативних ПК):

● Якщо програму ввімкнено, на піктограмі жорсткого диска встановлюється зеленийпрапорець.

● Якщо програму вимкнено, на піктограмі жорсткого диска встановлюється червонийхрестик.

● Якщо диски припарковано, на піктограмі жорсткого диска встановлюється жовтий місяць.

Піктограма в Центрі мобільності може не відображати оновлений статус пристрою. Щобоновлювати статус безпосередньо після його змінення, необхідно ввімкнути піктограму областіповідомлень.

Щоб увімкнути піктограму області повідомлень, виконайте такі дії.

1. Виберіть Пуск > Панель управления (Панель керування) > Оборудование и звук(Устаткування та звук) > HP ProtectSmart Hard Drive Protection.

ПРИМІТКА. У разі появи запиту від функції керування обліковими записами користувачівнатисніть Да (Так).

2. В рядку піктограми в системній області панелі завдань клацніть Показывать(Відображати).

3. Натисніть кнопку ОК.

Керування живленням з переведеним у режим очікування жорсткимдиском

Якщо програма HP ProtectSmart Hard Drive Protection припаркувала пристрій для читанняоптичних дисків, комп’ютер буде вести себе наступним чином.

● Комп’ютер не завершить роботу.

● Комп’ютер не здійснить перехід до сплячого режиму чи режиму глибокого сну за виняткомвипадків, описаних у цій примітці.

ПРИМІТКА. Якщо комп’ютер живиться від батареї, а її заряд досягає критично низькогорівня, HP ProtectSmart Hard Drive Protection дозволяє комп’ютеру запустити режимглибокого сну.

Перш ніж переміщувати комп’ютера, компанія HP рекомендує вимкнути його або активуватисплячий режим чи режим глибокого сну.

Використання програмного забезпечення HP ProtectSmart Hard DriveProtection

Програмне забезпечення HP ProtectSmart Hard Drive Protection дає змогу виконувати наведенінижче завдання.

● Запуск та вимкнення програмного забезпечення HP ProtectSmart Hard Drive Protection.

ПРИМІТКА. Залежно від прав користувача, можливо, ви не зможете запускати абовимикати HP ProtectSmart Hard Drive Protection. Крім того, члени групи адміністраторівможуть змінювати права користувачів, які не є адміністраторами.

● Визначення підтримки диска системою.

62 Розділ 7 Диски

Page 73: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

Щоб відкрити програму та змінити параметри, виконайте наведені нижче дії.

1. В Центрі мобільності клацніть піктограму жорсткого диска, щоб відкрити вікноHP ProtectSmart Hard Drive Protection.

– або –

Виберіть Пуск > Панель управления (Панель керування) > Оборудование и звук(Устаткування та звук) > HP ProtectSmart Hard Drive Protection.

ПРИМІТКА. У разі появи запиту від функції керування обліковими записами користувачівнатисніть Да (Так).

2. Щоб змінити налаштування, натисніть відповідну кнопку.

3. Натисніть кнопку ОК.

Заміна жорсткого дискаПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб уникнути втрати даних або зависання системи, виконайте такі дії.

Вимкніть комп’ютер перед вийманням жорсткого диска з відділення жорсткого диска.Забороняється виймати жорсткий диск, коли комп’ютер увімкнуто або він перебуває у сплячомурежимі чи режимі глибокого сну.

Якщо ви не впевнені, чи комп’ютер вимкнено, чи він перебуває в режимі глибокого сну,увімкніть його, посунувши перемикач живлення. Потім вимкніть комп’ютер за допомогоюзасобів операційної системи.

Щоб вийняти жорсткий диск, виконайте наведені нижче дії.

1. Збережіть виконану роботу.

2. Заверште роботу комп’ютера та закрийте дисплей.

3. Відключіть усі зовнішні пристрої, підключені до комп’ютера.

4. Від’єднайте кабель живлення від розетки змінного струму.

5. Переверніть комп’ютер і покладіть його на рівну поверхню.

6. Вийміть батарею з комп’ютера.

7. Зніміть кришку відділення для модулів пам’яті.

a. Відкрутіть 2 гвинти кришки відділення модуля пам’яті (1).

Заміна жорсткого диска 63

Page 74: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

b. Зніміть кришку відділення модуля пам’яті (2).

8. Зніміть кришку жорсткого диска.

a. Відкрутіть 2 гвинти кришки жорсткого диска (1).

b. Зніміть кришку жорсткого диска (2).

9. Потягніть фіксатор жорсткого диска ліворуч (1), щоб від’єднати жорсткий диск.

64 Розділ 7 Диски

Page 75: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

10. Витягніть жорсткий диск (2) з відділення.

Щоб установити жорсткий диск, виконайте наведені нижче дії.

1. Вставте жорсткий диск у відділення жорсткого диска (1).

2. Потягніть фіксатор жорсткого диска (2) праворуч, доки жорсткий диск не зафіксується.

3. Знову встановіть кришку жорсткого диска.

a. Установіть фіксатори (1) кришки жорсткого диска на один рівень із пазами накомп’ютері.

b. Закрийте кришку (2).

Заміна жорсткого диска 65

Page 76: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

c. Закрутіть гвинти кришки жорсткого диска (3).

4. Знову встановіть кришку відділення для модулів пам’яті.

a. Зіставте фіксатори (1) на кришці відділення модуля пам’яті з пазами на комп’ютері.

b. Закрийте кришку (2).

c. Закрутіть 2 гвинти кришки відділення модуля пам’яті (3).

5. Установіть батарею.

6. Переверніть комп’ютер, знову під’єднайте його до зовнішнього джерела живлення тапідключіть зовнішні пристрої.

7. Увімкніть комп’ютер.

Використання зовнішніх дисківЗнімні зовнішні диски надають користувачу додаткові можливості збереження інформації тадоступу до неї.

66 Розділ 7 Диски

Page 77: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

Нижче наведено типи USB-накопичувачів.

● Пристрій для читання дискет (1,44 Мб)

● Модуль жорсткого диска (жорсткий диск з адаптером)

● Пристрій для читання DVD-дисків

● Пристрій для читання дисків DVD±RW SuperMulti Double-Layer (DL)

● Пристрій для читання дисків Blu-ray ROM DVD±R/RW SuperMulti Double-Layer (DL)

Підключення додаткових зовнішніх пристроїв для читання оптичнихдисків

ПРИМІТКА. Щоб отримати додаткову інформацію про необхідне програмне забезпечення тадиски, а також про вибір потрібного порту комп’ютера для використання, див. документацію,надану виробником.

Щоб підключити зовнішній диск до комп’ютера, виконайте наведені нижче дії.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб зменшити ризик ушкодження обладнання під час підключенняпристрою з окремим живленням, переконайтесь, що пристрій вимкнуто, а кабель живленнязмінного струму витягнуто.

1. Підключіть диск до комп’ютера.

2. У разі підключення пристрою з окремим живленням вставте кабель живлення пристрою узаземлену розетку змінного струму.

3. Увімкніть пристрій.

Щоб від’єднати зовнішній пристрій без окремого живлення, вимкніть пристрій, а потімвідключіть його від комп’ютера. Щоб від’єднати зовнішній пристрій з окремим живленням,спочатку вимкніть пристрій, від’єднайте пристрій від комп’ютера, а потім витягніть кабельживлення змінного струму.

Використання зовнішнього пристрою для читання оптичних дисків(лише вибрані моделі)

Деякі моделі комп’ютерів постачаються з додатковим зовнішнім пристроєм для читанняоптичних дисків. Зовнішній пристрій для читання оптичних дисків підключається до USB-портуна комп’ютері й дає змогу зчитувати диски з даними, відтворювати музику та переглядатифільми. Якщо на комп’ютері встановлено зовнішній пристрій для читання оптичних дисків Blu-ray (BD), то з дисків можна також переглядати відео з високою чіткістю.

ПРИМІТКА. Зовнішній пристрій для читання оптичних дисків має бути під’єднано до USB-порту на комп’ютері, а не до USB-порту іншого зовнішнього пристрою, наприкладконцентратора або док-станції.

На комп’ютері можна встановити один із наведених нижче типів дисків.

● Пристрій для читання дисків DVD±RW SuperMulti Double-Layer (DL)

● Пристрій для читання дисків Blu-ray ROM DVD±R/RW SuperMulti Double-Layer (DL)

Використання зовнішніх дисків 67

Page 78: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

Виймання оптичного диска в разі неможливості відкрити лоток для дисківЯкщо лоток для дисків не відкривається, виконайте зазначені нижче кроки.

1. Вставте кінець скріпки для паперу (1) в отвір на панелі пристрою для читання оптичнихдисків.

2. Злегка натискайте скріпкою для паперу, доки лоток не відкриється, потім витягніть його (2),наскільки це можливо.

3. Вийміть диск (3) із лотка, злегка натиснувши шпиндель і піднявши зовнішні краї диска.Обережно тримайте диск за краї, не торкаючись його поверхонь.

ПРИМІТКА. Якщо лоток відкривається неповністю, обережно нахиляйте диск, коливиймаєте його.

4. Закрийте лоток і покладіть диск у захисний футляр.

Отримання спільного доступу до пристроїв длячитання оптичних дисків

Хоча в цьому комп’ютері немає вбудованого пристрою для читання оптичних дисків,користувачі можуть легко встановлювати програми, отримувати доступ до програмногозабезпечення чи інформації завдяки спільному використанню пристрою для читання оптичнихдисків, який підключено до іншого комп’ютера в мережі. Спільний доступ до пристрою длячитання оптичних дисків – це функція операційної системи Windows, яка уможливлює доступ зусіх комп’ютерів однієї мережі до пристрою для читання оптичних дисків, який встановлено наодному з комп’ютерів цієї мережі.

ПРИМІТКА. Щоб отримати спільний доступ до пристрою для читання оптичних дисків,потрібно налаштувати мережу. Для отримання додаткової інформації про налаштуваннямережі див. розділ Робота в мережі на сторінці 11.

ПРИМІТКА. Деякі диски, наприклад, DVD-диски з фільмами чи ігрові диски, можуть бутизахищені від запису, що не дозволяє використовувати їх спільно.

68 Розділ 7 Диски

Page 79: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

Отримання спільного доступу до пристрою для читання оптичних дисків.

1. На комп’ютері з пристроєм для читання оптичних дисків, для якого потрібно надатиспільний доступ, виберіть Пуск > Компьютер (Комп’ютер).

2. Правою кнопкою миші клацніть пристрій для читання оптичних дисків, для якого потрібнонадати спільний доступ, а потім виберіть Свойства (Властивості).

3. Перейдіть на вкладку Общий доступ (Спільний доступ) > Дополнительный общийдоступ (Додаткові настройки спільного доступу).

4. Установіть прапорець Общий доступ к папке (Дозволити спільний доступ до цієї папки).

5. Введіть ім’я пристрою для читання оптичних дисків у текстовому полі Имя общегоресурса (Ім’я спільного ресурсу).

6. Натисніть кнопку Применить (Застосувати), а потім кнопку OK.

7. Щоб відобразити на своєму комп’ютері пристрій для читання оптичних дисків, для якогобуло надано спільний доступ, натисніть Пуск > Панель управления (Панель керування) >Сеть и Интернет (Мережа й Інтернет) > Центр управления сетями и общим доступом(Центр мережних підключень і спільного доступу).

Отримання спільного доступу до пристроїв для читання оптичних дисків 69

Page 80: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

8 Модулі пам’яті

Установлення або замінення модулів пам’ятіКомп’ютер має одне відділення для модулів пам’яті, розташоване на його нижній панелі. Об’ємпам’яті комп’ютера можна збільшити шляхом установлення додаткового модуля пам’яті увільне гніздо чи шляхом вдосконалення наявного модуля в основному гнізді.

УВАГА! Щоб зменшити ризик ураження електричним струмом або пошкодження обладнання,перед установленням модуля пам’яті відключіть кабель живлення та вийміть усі батареї.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Електростатичний розряд може пошкодити електронні компоненти. Першніж виконувати якісь дії, обов’язково позбавтеся статичного заряду, торкнувшись заземленогометалевого об’єкта.

ПРИМІТКА. Для використання модулів у двоканальній конфігурації, додаючи другий модульпам’яті, переконайтеся, що вони одного розміру.

Щоб додати чи замінити модуль пам’яті, виконайте описані нижче дії.

1. Збережіть виконану роботу.

2. Заверште роботу комп’ютера та закрийте дисплей.

Якщо ви не впевнені, чи комп’ютер вимкнено, чи він перебуває в режимі глибокого сну,увімкніть його, посунувши перемикач живлення. Потім вимкніть комп’ютер за допомогоюзасобів операційної системи.

3. Відключіть усі зовнішні пристрої, підключені до комп’ютера.

4. Від’єднайте кабель живлення від розетки змінного струму.

5. Переверніть комп’ютер і покладіть його на рівну поверхню.

6. Вийміть батарею з комп’ютера.

7. Відкрутіть 2 гвинти кришки відділення модуля пам’яті (1).

70 Розділ 8 Модулі пам’яті

Page 81: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

8. Зніміть кришку відділення модуля пам’яті (2).

9. У разі замінення модуля пам’яті вийміть наявний модуль пам’яті.

a. Витягніть фіксатори (1) з обох боків модуля пам’яті.

Модуль пам’яті відхилиться догори.

b. Візьміть модуль пам’яті за краї (2) й обережно вийміть його з гнізда.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб не пошкодити модуль пам’яті, тримайте його лише за краї.Не торкайтеся розташованих на ньому компонентів.

Щоб захистити модуль пам’яті після вилучення, покладіть його в контейнер,захищений від електростатики.

10. Вставте новий модуль пам’яті.

Установлення або замінення модулів пам’яті 71

Page 82: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб не пошкодити модуль пам’яті, тримайте його лише за краї. Неторкайтеся компонентів модуля пам’яті й не згинайте його.

a. Зіставте край модуля пам’яті, на якому є паз (1), з виступами у гнізді для модуляпам’яті.

b. Розташувавши модуль пам’яті під кутом 45 градусів до поверхні відділення,натискайте на модуль (2), доки він повністю не встановиться у гнізді.

c. Обережно притискайте модуль пам’яті (3) донизу, натискаючи одночасно на правий ілівий край, доки фіксатори не стануть на місце.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб не пошкодити модуль пам’яті, не згинайте його.

11. Зіставте фіксатори (1) на кришці відділення модуля пам’яті з пазами на комп’ютері.

12. Закрийте кришку (2).

13. Закрутіть 2 гвинти кришки відділення модуля пам’яті (3).

72 Розділ 8 Модулі пам’яті

Page 83: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

14. Установіть батарею.

15. Переверніть комп’ютер, знову під’єднайте його до зовнішнього джерела живлення тапідключіть зовнішні пристрої.

16. Увімкніть комп’ютер.

Установлення або замінення модулів пам’яті 73

Page 84: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

9 Безпека

Захист комп’ютераСтандартні функції безпеки, які надаються операційною системою Windows® і утилітою SetupUtility, що не входить до складу Windows, можуть захистити особисті параметри та дані відрізноманітних ризиків.

Виконайте процедури, описані у цьому посібнику, щоб скористатися наведеними нижчефункціями.

● Паролі

● Антивірусне програмне забезпечення

● Програмне забезпечення брандмауера

● Критичні оновлення безпеки

● Додатковий кабель безпеки

● Пристрій для читання відбитків пальців (лише вибрані моделі)

ПРИМІТКА. Заходи безпеки слугують для попередження виникнення небезпечних ситуацій,але вони не запобігають неправильному використанню комп’ютера чи його викраденню.

ПРИМІТКА. Перед початком технічного обслуговування комп’ютера видаліть налаштуванняпароля та відбитків пальців.

Ризик для комп’ютера Функція безпеки

Несанкціоноване використання комп’ютера Пароль увімкнення та пристрій для читання відбитківпальців

Комп’ютерні віруси Програмне забезпечення Norton Internet Security

Несанкціонований доступ до даних ● Програмне забезпечення брандмауера

● Оновлення Windows

Несанкціонований доступ до Setup Utility, параметрівBIOS та іншої системної ідентифікаційної інформації

Administrator password (Пароль адміністратора)

Поточні або майбутні загрози комп’ютеру Критичні оновлення безпеки від корпорації Майкрософт

Несанкціонований вхід до облікового запису користувачаWindows

Пароль користувача

Несанкціоноване переміщення комп’ютера Гніздо кабелю безпеки (використовується з додатковимкабелем безпеки)

Використання паролівПароль – це набір символів, який обирається для захисту інформації на комп’ютері. Залежновід керування доступом до вашої інформації можна встановити декілька типів паролів. Пароліможна встановлювати у Windows або в попередньо встановленій на комп’ютері програмі SetupUtility, яка працює окремо від Windows.

74 Розділ 9 Безпека

Page 85: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб не втратити доступ до комп’ютера, записуйте кожен установленийпароль. Оскільки більшість паролів не відображаються під час їх встановлення, зміни чивидалення, важливо негайно записувати кожен пароль і зберігати його в безпечному місці.

Ви можете використовувати однаковий пароль для функції Setup Utility та функції безпекисистеми Windows. Ви також можете використовувати однаковий пароль для кількох функційSetup Utility.

Під час встановлення пароля в Setup Utility дотримуйтеся наведених нижче вказівок.

● Паролем може будь-яка чутлива до регістру комбінація щонайбільше з 8 літер і цифр.

● Пароль, установлений у Setup Utility, потрібно вводити на запит Setup Utility. Пароль,установлений у Windows, потрібно вводити на запит Windows.

Скористайтеся наведеними нижче рекомендаціями для створення та збереження паролів.

● Під час створення пароля дотримуйтесь вимог програми.

● Записуйте свої паролі та зберігайте їх у безпечному місці подалі від комп’ютера.

● Не зберігайте паролі у файлі на комп’ютері.

● Не використовуйте своє ім’я чи іншу особисту інформацію, які можуть бути легко виявленісторонньою особою.

Нижче наведено розділи, де містяться відомості про паролі Windows і Setup Utility (Інсталятор)й описуються їх функції. Щоб отримати додаткову інформацію про паролі Windows (наприклад,про паролі екранної заставки) натисніть Пуск > Справка и поддержка (Довідка та підтримка).

Установлення паролів у системі Windows

Пароль

Administrator password (Пароль адміністратора) Захищає доступ до вмісту комп’ютера на рівніадміністратора.

ПРИМІТКА. Цей пароль не можна використовувати длядоступу до вмісту Setup Utility.

Пароль користувача Захист входу до облікового запису користувача в системіWindows. Він також захищає доступ до вмісту комп’ютерата має вводитися при виході зі сплячого режиму чирежиму глибокого сну.

Установлення паролів у Setup Utility (Інсталятор)

Пароль

Пароль адміністратора* ● Захищає доступ до Setup Utility.

● Після того, як пароль установлено, його потрібновводити щоразу під час отримання доступу до SetupUtility.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Якщо ви забули парольадміністратора, ви не можете отримати доступ до SetupUtility.

Використання паролів 75

Page 86: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

Пароль

Пароль увімкнення* ● Захищає доступ до вмісту комп’ютера.

● Після того, як пароль установлено, його потрібновводити щоразу під час увімкнення абоперезавантаження комп’ютера, а також під часвиходу з режиму глибокого сну.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Якщо ви забули пароль увімкнення,ви не можете ввімкнути чи перезавантажити комп’ютер, атакож вийти з режиму глибокого сну.

ПРИМІТКА. Замість паролю ввімкнення можнавикористовувати пароль адміністратора.

*Для отримання детальної інформації про кожен із цих паролів див. наведені нижче теми.

Administrator password (Пароль адміністратора)Ваш пароль адміністратора забезпечує захист параметрів конфігурації та системноїідентифікаційної інформації програми Setup Utility. Після встановлення цього пароля йогопотрібно вводити щоразу для отримання доступу до Setup Utility.

Ваш пароль адміністратора не є рівнозначним паролю адміністратора, встановленому уWindows, а також не відображається під час його встановлення, зміни чи видалення.Обов’язково запишіть ваш пароль і зберігайте його в безпечному місці.

У разі введення паролю адміністратор під час першої перевірки паролю, до відображенняповідомлення "Press the ESC key for Startup Menu" (Натисніть клавішу esc для входу в менюзапуску), цей пароль не потрібно вводити знову для доступу до Інсталятора.

У разі введення пароля ввімкнення під час першої перевірки пароля, перед відображеннямповідомлення "Press the ESC key for Startup Menu" (Натисніть клавішу esc для входу в менюзапуску), для доступу до утиліти Setup Utility потрібно буде ввести пароль адміністратора.

76 Розділ 9 Безпека

Page 87: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

Керування паролем адміністратора

Щоб установити, змінити чи видалити цей пароль, виконайте наведені нижче дії.

1. Відкрийте Setup Utility (Інсталятор) під час увімкнення чи перезавантаження комп’ютера.Коли в лівому нижньому кутку екрана відобразиться повідомлення "Press the ESC key forStartup Menu" (Натисніть клавішу esc для входу в меню запуску), натисніть клавішу f10.

– або –

Відкрийте Setup Utility (Інсталятор) під час увімкнення чи перезавантаження комп’ютера.Коли в лівому нижньому кутку екрана відобразиться повідомлення "Press the ESC key forStartup Menu" (Натисніть клавішу esc для входу в меню запуску), натисніть клавішу esc.Коли відобразиться початкове меню, натисніть клавішу f10.

2. За допомогою клавіш зі стрілками виберіть Security (Безпека) > Set AdministratorPassword (Установити пароль адміністратора), після чого натисніть клавішу enter.

● Щоб установити пароль адміністратора, введіть пароль у полях Enter New Password(Введення нового пароля) і Confirm New Password (Підтвердження нового пароля),після чого натисніть клавішу enter.

● Щоб змінити пароль адміністратора, введіть поточний пароль у поле Enter CurrentPassword (Введення поточного пароля), укажіть новий у полях Enter New Password(Введення нового пароля) та Confirm New Password (Підтвердження нового пароля),після чого натисніть клавішу enter.

● Щоб видалити пароль адміністратора, введіть поточний пароль у полі Enter Password(Введення пароля), після чого натисніть клавішу enter 4 рази.

3. Щоб зберегти зміни та вийти із утиліти Setup Utility, за допомогою клавіш зі стрілкамивиберіть Exit (Вихід) > Exit Saving Changes (Зберегти зміни та вийти).

Зміни наберуть сили після перезавантаження комп’ютера.

Введення пароля адміністратора

На запит Enter Password (Введіть пароль) введіть свій пароль адміністратора, після чогонатисніть клавішу enter. Після 3 невдалих спроб введення пароля адміністратора потрібноперезавантажити комп’ютер і повторити спробу.

Пароль увімкненняВаш пароль увімкнення запобігає несанкціонованому використанню комп’ютера. Після того, якпароль установлено, його потрібно вводити щоразу під час увімкнення або перезавантаженнякомп’ютера, а також під час виходу з режиму глибокого сну. Пароль увімкнення невідображається під час його встановлення, введення, зміни чи видалення.

Використання паролів 77

Page 88: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

Керування паролем увімкнення

Щоб установити, змінити чи видалити цей пароль, виконайте наведені нижче дії.

1. Відкрийте Setup Utility (Інсталятор) під час увімкнення чи перезавантаження комп’ютера.Коли в лівому нижньому кутку екрана відобразиться повідомлення "Press the ESC key forStartup Menu" (Натисніть клавішу esc для входу в меню запуску), натисніть клавішу f10.

– або –

Відкрийте Setup Utility (Інсталятор) під час увімкнення чи перезавантаження комп’ютера.Коли в лівому нижньому кутку екрана відобразиться повідомлення "Press the ESC key forStartup Menu" (Натисніть клавішу esc для входу в меню запуску), натисніть клавішу esc.Коли відобразиться початкове меню, натисніть клавішу f10.

2. За допомогою клавіш зі стрілками виберіть Security (Безпека) > Set Power-On Password(Установити пароль увімкнення), після чого натисніть клавішу enter.

● Щоб установити пароль увімкнення, введіть пароль у полях Enter New Password(Введення нового пароля) і Confirm New Password (Підтвердження нового пароля),після чого натисніть клавішу enter.

● Щоб змінити пароль увімкнення, введіть поточний пароль у поле Enter CurrentPassword (Введення поточного пароля), укажіть новий у полях Enter New Password(Введення нового пароля) та Confirm New Password (Підтвердження нового пароля),після чого натисніть клавішу enter.

● Щоб видалити пароль увімкнення, введіть поточний пароль у полі Enter CurrentPassword (Введення поточного пароля), після чого натисніть клавішу enter 4 рази.

3. Щоб зберегти зміни та вийти із утиліти Setup Utility, за допомогою клавіш зі стрілкамивиберіть Exit (Вихід) > Exit Saving Changes (Зберегти зміни та вийти).

Зміни наберуть сили після перезавантаження комп’ютера.

Введення пароля ввімкнення

На запит Enter Password (Введіть пароль) введіть свій пароль, після чого натисніть клавішуenter. Після 3 невдалих спроб введення пароля потрібно перезавантажити комп’ютер іповторити спробу.

Використання антивірусного програмногозабезпечення

Якщо ви використовуєте комп’ютер для перегляду електронної пошти, працюєте в мережі чиІнтернеті, до вашого комп’ютера можуть потрапити віруси. Комп’ютерні віруси можуть виводитиз ладу операційну систему, програми, утиліти, а також перешкоджати їх нормальній роботі.

Антивірусне програмне забезпечення може визначити більшість вірусів, знищити їх і в більшостівипадків відновити пошкоджені дані. Щоб забезпечити постійний захист від нових вірусів,антивірусне програмне забезпечення необхідно постійно оновлювати.

На комп’ютері попередньо встановлено антивірусне програмне забезпечення Norton InternetSecurity. Це програмне забезпечення передбачає 60 днів безкоштовного оновлення. Длязахисту комп’ютера від нових вірусів через 60 днів рекомендовано придбати розширену послугуоновлення. Вказівки щодо використання й оновлення програмного забезпечення Norton InternetSecurity, а також придбання розширеного сервісу оновлень містяться в самій програмі. Щобвідкрити програму Norton Internet Security або отримати додаткову інформацію, виберіть Пуск >Все программы (Усі програми) > Norton Internet Security.

78 Розділ 9 Безпека

Page 89: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

Щоб отримати додаткові відомості про компю’терні віруси, введіть віруси в полі пошукурозділу довідки та підтримки.

Використання програмного забезпеченнябрандмауера

Якщо ви користуєтеся комп’ютером для роботи в мережі, Інтернеті або для доступу доелектронної пошти, існує ймовірність отримання сторонніми особами доступу до вашогокомп’ютера, особистих файлів та інформації про вас. Щоб захистити особисту інформацію,використовуйте брандмауер, попередньо встановлений на комп’ютері.

Функції брандмауера включають реєстрацію використання мережі та створення звітів про неї,автоматичний моніторинг вхідного та вихідного трафіка. Щоб отримати довідкові відомості, див.посібник користувача брандмауера або зверніться до його виробника.

ПРИМІТКА. У деяких випадках брандмауер може блокувати доступ до інтернет-ігор, заважатироботі принтера чи передачі файлів у мережі, а також блокувати авторизовані вкладені файлиелектронної пошти. Щоб тимчасово вирішити проблему, вимкніть брандмауер, виконайтепотрібні завдання та ввімкніть його знову. Щоб повністю вирішити проблему, знову налаштуйтебрандмауер.

Інсталяція критичних оновлень безпекиПОПЕРЕДЖЕННЯ. Компанія Microsoft надсилає сповіщення про критичні оновлення. Щобзахистити комп’ютер від порушень системи захисту та комп’ютерних вірусів, установлюйтекритичні оновлення від компанії Microsoft одразу після отримання сповіщення.

Оновлення операційної системи та іншого програмного забезпечення можуть стати доступнимипісля доставки комп’ютера. Щоб переконатися, що всі доступні оновлення встановлено накомп’ютер, скористайтеся наведеними нижче вказівками.

● Якомога швидше після налаштування комп’ютера запустіть Windows Update (ОновленняWindows). Скористайтеся посиланням для оновлення, вибравши Пуск > Все программы(Усі програми) > Центр обновления Windows (Windows Update).

● Потім службу Windows Update слід запускати щомісяця.

● Отримайте на веб-сайті компанії Windows, а також за допомогою відповідних посилань урозділі довідки та підтримки оновлення для Windows та інших програм Microsoft® одразупісля їх випуску.

Установлення додаткового кабелю безпекиПРИМІТКА. Кабель безпеки служить як застережний засіб, проте він не завжди можезахистити комп’ютер від неналежного використання чи крадіжки.

1. Під’єднайте кабель безпеки до потрібного об’єкта.

2. Вставте ключ (1) в замок кабелю (2).

Використання програмного забезпечення брандмауера 79

Page 90: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

3. Вставте замок кабелю у гніздо кабелю безпеки на комп’ютері (3), після чого закрийте замоккабелю за допомогою ключа.

4. Вийміть ключ та зберігайте його в безпечному місці.

Використання пристрою для читання відбитківпальців (лише вибрані моделі)

Пристрій для читання відбитків пальців – це металевий сенсор невеликого розміру,розташований у правій частині дисплея.

Реєстрація відбитків пальцівПристрій для читання відбитків пальців дає змогу виконувати вхід до операційної системиWindows за допомогою відбитків пальців, зареєстрованих у програмному забезпеченніDigitalPersona Personal, не використовуючи пароль Windows.

Щоб зареєструвати один або кілька відбитків пальців, виконайте зазначені нижче дії.

1. В ОС Windows клацніть піктограму DigitalPersona Personal в області сповіщень у правійчастині панелі завдань.

2. Ознайомтеся з текстом привітання, після чого натисніть кнопку Next (Далі).

Відкриється сторінка Verify Your Identity (Перевірка особи).

3. Введіть пароль Windows, якщо його встановлено, а потім натисніть кнопку Next (Далі).

ПРИМІТКА. Якщо пароль Windows не задано, відкриється сторінка Protect Your WindowsAccount (Захис облікового запису Windows). У цей момент можна створити парольWindows або пропустити цей крок, натиснувши кнопку Next (Далі). Проте наявність паролюWindows забезпечить оптимальний захист комп’ютера.

Відкриється сторінка або Fingerprint Registration Training (Підготовка до реєстрації відбитківпальців).

4. Перегляньте демонстрацію, а потім натисніть кнопку Next (Далі).

Відкриється сторінка Register a Fingerprint (Реєстрація відбитків пальців).

5. Клацніть палець на екрані, що відповідає пальцю, який потрібно зареєструвати.

80 Розділ 9 Безпека

Page 91: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

Відкриється наступна сторінка, на якій цей палець буде позначено зеленим кольором.

6. Повільно притисніть проведіть пальцем по сенсору для читання відбитків пальців.

ПРИМІТКА. Якщо палець проведено не повністю, відобразиться повідомлення зпояснення причини невдалого притискання.

ПРИМІТКА. Щоб досягнути найкращих результатів, під час кожного використанняпристрою для читання відбитків пальців завжди проводьте пальцем в одному напрямку.

7. Продовжуйте проводити одним і тим же пальцем по сенсору для читання відбитківпальців, доки не буде виконано 4 успішних проведення.

Після успішної реєстрації відбитків пальців знову відкриється сторінка Register a Fingerprint(Реєстрація відбитків пальців). Повторіть кнопки 5–7 для реєстрації інших відбитківпальців.

8. Після завершення реєстрації відбитків пальців натисніть кнопку Next (Далі).

Якщо зареєстровано відбитки лише для одного пальця, відобразиться повідомлення зрекомендацією зареєструвати відбитки інших пальців. Натисніть кнопку Yes (Так), щобзареєструвати додаткові відбитки пальців, а потім повторіть кроки 1–8 для кожного зпальців, для яких слід виконати реєстрацію.

– або –

Якщо додаткові відбитки пальців реєструвати не потрібно, натисніть кнопку No (Ні).Відкриється сторінка Registration Complete (Реєстрацію завершено).

9. Натисніть кнопку Finish (Готово).

ПРИМІТКА. Кожен користувач, який бажає використовувати відбитки пальців для доступу докомп’ютера, має повторити кроки 1–9.

Використання зареєстрованих відбитків пальців для входу доWindows

Щоб виконати вхід до операційної системи Windows, виконайте наведені нижче дії.

1. Одразу після реєстрації відбитків пальців перезавантажте ОС Windows.

2. Проведіть будь-яким із зареєстрованих пальців для входу до ОС Windows.

Використання пристрою для читання відбитків пальців (лише вибрані моделі) 81

Page 92: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

10 Резервне копіювання та відновлення

Ступінь відновлення після відмови залежить від того, наскільки повною є поточна резервнакопія. Компанія HP рекомендує створювати диски відновлення одразу ж після інсталяціїпрограмного забезпечення. Після додавання нових програм і файлів даних слід продовжуватирегулярно створювати резервні копії системи, щоб мати надійну копію на випадок пошкодженнясистеми.

Інструменти, що входять до операційної системи, а також програма HP Recovery Managerстворені для того, щоб допомогти вам у виконанні таких завдань зі збереження важливоїінформації та відновлення її у випадку збою системи.

● Створення набору дисків відновлення (функція програми Recovery Manager). Дискивідновлення використовуються для завантаження комп’ютера та відновлення операційноїсистеми та програм до робочого стану у випадку відмови або нестабільної роботи системи.

● Регулярне резервне копіювання інформації для захисту важливих системних файлів.

● Створення контрольних точок відновлення системи (функція операційної системи).Системні точки відновлення дають змогу скасувати небажані зміни системи, відновлюючикомп’ютер до попереднього стану.

● Відновлення програми або драйвера (функція програми Recovery Manager). Ця функціядає змогу повторно інсталювати програму або драйвер, не виконуючи повне відновленнясистеми.

● Виконання повного відновлення системи (функція програми Recovery Manager).Використовуючи програму Recovery Manager, можна відновити повний робочий образ уразі відмови або нестабільної роботи системи. Recovery Manager працює з відповідногорозділу відновлення (лише вибрані моделі) на жорсткому диску чи з дисків відновлення,створених уручну.

ПРИМІТКА. У комп’ютерах із напівпровідниковим диском (SSD) розділ відновлення можебути відсутній. Диски відновлення входять до комплекту постачання комп’ютера, в якомунемає розділу відновлення. Скористайтеся цими дисками, щоб відновити операційнусистему та програмне забезпечення. Щоб перевірити наявність розділу відновлення,натисніть кнопку Пуск, клацніть правою кнопкою миші пункт Компьютер (Комп’ютер) івиберіть пункт Управление (Керування), а потім клацніть Управление дисками(Керування дисками). Якщо розділ є, у вікні відобразиться диск HP Recovery.

Створення дисків відновленняHP рекомендує створити диски відновлення, щоб мати можливість відновити початковіфабричні параметри системи в разі виникнення збою або нестабільної роботи. Створіть цідиски після першого налаштування комп’ютера.

Зберігайте ці диски в безпечному місці та поводьтеся з ними обережно. Програмнезабезпечення дозволяє створити лише один набір дисків відновлення.

ПРИМІТКА. Якщо комп’ютер не обладнано вбудованим пристроєм для читання оптичнихдисків, можна використовувати зовнішній (слід придбати окремо) для створення дисківвідновлення або можна придбати диски відновлення для вашого комп’ютера на веб-сайті HP.

82 Розділ 10 Резервне копіювання та відновлення

Page 93: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

Перш ніж розпочинати створення дисків відновлення, зверніть увагу на такі рекомендації.

● Вам будуть потрібні високоякісні диски DVD-R, DVD+R, BD-R (диск Blu-ray із можливістюзапису) або компакт-диски CD-R. Їх слід придбати окремо. Ємність дисків DVD та BDзначно більша за компакт-диски. Якщо використовуються компакт-диски, можливо,знадобиться до 20 таких дисків; і лише кілька DVD- чи BD-дисків.

ПРИМІТКА. Перезаписувані диски, такі як CD-RW, DVD±RW, двошарові DVD±RW та BD-RE (перезаписуваний диск Blu-ray) не сумісні із програмним забезпеченням RecoveryManager.

● Комп’ютер потрібно підключити до джерела змінного струму під час цього процесу.

● Для одного комп’ютера можна створити лише один набір дисків відновлення.

● Пронумеруйте диски, перш ніж вставляти у пристрій для читання оптичних дисків.

● Якщо потрібно, можна вийти із програми до завершення створення дисків відновлення. Підчас наступного відкриття програми Recovery Manager відобразиться запит на продовженнястворення дисків.

Щоб створити набір дисків відновлення:

1. Виберіть Пуск > Все программы (Усі програми) > Recovery Manager > Recovery DiscCreation (Створення диска відновлення).

2. Дотримуйтесь вказівок на екрані.

Створення резервних копій данихПісля того як буде додано нові програми та файли з даними, слід регулярно виконуватирезервне копіювання даних системи, щоб мати їх поточну копію на випадок пошкодженнясистеми. Виконуйте резервне копіювання системи у наведених нижче випадках.

● Періодично за графіком.

ПРИМІТКА. Установіть періодичні нагадування про резервне копіювання інформації.

● Перед ремонтом або відновленням стану комп’ютера.

● Перед додаванням або зміненням апаратного чи програмного забезпечення.

Під час резервного копіювання дотримуйтеся наведених нижче вказівок.

● Створюйте контрольні точки відновлення системи за допомогою відповідної функціїопераційної системи Windows® і регулярно копіюйте їх на диск.

● Зберігайте особисті файли в бібліотеці документів і періодично створюйте її резервні копії.

● Створюйте резервні копії шаблонів, які зберігаються з відповідними програмами.

● Збережіть власні налаштування для вікон, панелі інструментів або рядка меню, створившизнімок екрана з цими налаштуваннями. Знімок екрана допоможе заощадити час, якщодоведеться скинути параметри.

Створення резервних копій даних 83

Page 94: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

Щоб зробити знімок екрана та вставити його в текстовий документ, виконайте такі кроки.

1. Відкрийте необхідне зображення.

2. Створіть знімок екрана.

Щоб скопіювати активне вікно, натисніть клавіші alt+prt sc.

Щоб повністю скопіювати екран, натисніть prt sc.

3. Відкрийте текстовий документ, після чого виберіть Правка (Редагувати) > Вставить(Вставити).

4. Збережіть документ.

● Резервні копії даних можна зберігати на додатковому зовнішньому жорсткому диску,мережному диску або звичайних дисках.

● Під час створення резервних копій на дисках використовуйте будь-який тип дисків ізнаведених нижче (слід придбати окремо): CD-R, CD-RW, DVD+R, DVD-R, або DVD±RW.Тип дисків, які можна використовувати, залежить від типу пристрою для читання оптичнихдисків, установленого в комп’ютері.

ПРИМІТКА. DVD-диски вміщують більший об’єм інформації, ніж компакт-диски, тому їхвикористання для створення резервних копій зменшує кількість потрібних дисків.

● Під час резервного копіювання на диск зазначте порядковий номер на кожному диску,перш ніж вставляти його в пристрій для читання оптичних дисків комп’ютера.

Використання функції резервного копіювання та відновленняWindows

Для створення резервної копії за допомогою службової програми резервного копіювання тавідновлення Windows виконайте такі дії.

ПРИМІТКА. Перед початком резервного копіювання переконайтесь, що комп’ютер підключенодо адаптера змінного струму.

ПРИМІТКА. Процес резервного копіювання може зайняти більше години залежно від розміруфайлів та швидкості комп’ютера.

1. Виберіть Пуск > Все программы (Усі програми) > Обслуживание (Обслуговування) >Архивация и восстановление (Резервне копіювання та відновлення).

2. Для запуску створення резервної копії дотримуйтесь вказівок на екрані.

ПРИМІТКА. Для підвищення рівня безпеки комп’ютера в операційній системі Windows® єфункція керування обліковими записами користувачів. Може з’явитися запит на дозвіл абопароль для виконання таких завдань, як інсталяція програмного забезпечення, запуск утилітабо зміна настройок Windows. Для отримання додаткових відомостей зверніться до розділудовідки та підтримки.

Використання контрольних точок відновлення системиВиконуючи резервне копіювання системи, ви створюєте системну точку відновлення.Контрольна точка відновлення системи дає змогу зберегти та назвати знімок жорсткого диска впевний момент часу. Потім можна виконати відновлення до тієї точки, якщо потрібно скасуватизміни, що відбулися з того моменту.

84 Розділ 10 Резервне копіювання та відновлення

Page 95: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

ПРИМІТКА. Відновлення до попередньої контрольної точки відновлення не впливає на файлиданих та повідомлення електронної пошти, збережені чи створені після останньої точкивідновлення.

Для забезпечення надійнішого захисту системних файлів і параметрів можна також створюватидодаткові контрольні точки відновлення.

Коли слід створювати контрольні точки відновлення● Перед додаванням або важливим зміненням апаратного чи програмного забезпечення.

● Періодично, коли система працює оптимально.

ПРИМІТКА. Відновлення до контрольної точки можна скасувати після завершення процесу.

Створення контрольної точки відновлення системи1. Виберіть Пуск > Панель управления (Панель керування) > Система и безопасность

(Система та безпека) > Система.

2. В області ліворуч виберіть пункт Защита системы (Захист системи).

3. Перейдіть на вкладку Защита системы (Захист системи).

4. У розділі Параметры защиты (Параметри захисту) виберіть диск, на якому потрібностворити контрольну точку відновлення.

5. Натисніть кнопку Создать (Створити).

6. Дотримуйтесь вказівок на екрані.

Відновлення до попередньої дати та часуЩоб виконати відновлення до контрольної точки відновлення (створеної раніше), коликомп’ютер працював оптимально, виконайте такі кроки.

1. Виберіть Пуск > Панель управления (Панель керування) > Система и безопасность(Система та безпека) > Система.

2. В області ліворуч виберіть пункт Защита системы (Захист системи).

3. Перейдіть на вкладку Защита системы (Захист системи).

4. Клацніть Восстановление системы (Відновлення системи).

5. Дотримуйтесь вказівок на екрані.

Виконання відновленняПРИМІТКА. Можна відновити лише ті файли, резервні копії яких було попередньо створено.Компанія HP рекомендує використовувати програму HP Recovery Manager (Диспетчервідновлення НР) для створення комплекту дисків для відновлення (резервного копіювання всіхданих дисковода) відразу після завершення налаштування комп’ютера.

Програма Recovery Manager дозволяє відновлювати систему в разі виникнення збою абонестабільності роботи. Recovery Manager використовує диски відновлення або виділенийрозділ відновлення (лише вибрані моделі) на жорсткому диску. Втім, якщо у вашому комп’ютерівстановлено напівпровідниковий диск (SSD), виділеного розділу відновлення в ньому може небути. У такому разі диски відновлення мають входити до комплекту постачання вашого

Виконання відновлення 85

Page 96: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

комп’ютера. Скористайтеся цими дисками, щоб відновити операційну систему та програмнезабезпечення.

ПРИМІТКА. В ОС Windows є власні вбудовані функції відновлення, наприклад відновленнясистеми. Якщо ви ніколи не використовували ці функції, спробуйте скористатися ними передзапуском програми Recovery Manager.

ПРИМІТКА. Програма Recovery Manager відновлює лише те програмне забезпечення, якебуло попередньо встановлено на заводі. Програмне забезпечення, що не входить до комплектупостачання даного комп’ютера, слід завантажити з веб-сторінки виробника або повторноінсталювати з диска, наданого виробником цього ПЗ.

Відновлення за допомогою відповідних дисківВідновлення системи з дисків відновлення.

1. Створіть резервні копії всіх особистих файлів.

2. Вставте перший диск відновлення в додатковий зовнішній пристрій для читання оптичнихдисків і перезавантажте комп’ютер.

3. Дотримуйтесь вказівок на екрані.

Відновлення за допомогою спеціального розділу відновлення (лишевибрані моделі)

ПРИМІТКА. Комп’ютери з напівпровідниковим диском (SSD) можуть не мати виділеногорозділу відновлення. Якщо в комп’ютері немає розділу відновлення, описану вище процедурувиконати не вдасться. Диски відновлення входять до комплекту постачання комп’ютера, вякому немає розділу відновлення. Скористайтеся цими дисками, щоб відновити операційнусистему та програмне забезпечення.

У деяких моделях можна виконати відновлення з розділу відновлення на жорстокому диску,доступ до якого можна отримати, натиснувши кнопку Пуск або клавішу f11. Це відновитьзаводські настройки комп’ютера.

Щоб відновити систему з розділу відновлення, виконайте такі кроки.

1. Відкрийте програму Recovery Manager у будь-який із таких способів.

● Виберіть Пуск > Все программы (Усі програми) > Recovery Manager > RecoveryManager.

– або –

● Увімкніть або перезавантажте комп’ютер, після чого натисніть клавішу esc, коли внижній частині екрана відобразиться повідомлення "Press the ESC key for StartupMenu" (Натисніть клавішу esc для переходу в меню запуску). Потім натисніть f11, докина екрані відображатиметься повідомлення Press <F11> for recovery (Натиснітьклавішу f11 для відновлення).

2. Виберіть пункт System Recovery (Відновлення системи) у вікні Recovery Manager.

3. Дотримуйтесь вказівок на екрані.

86 Розділ 10 Резервне копіювання та відновлення

Page 97: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

11 Setup Utility (Інсталятор) (BIOS)

Запуск Setup UtilitySetup Utility (Інсталятор) є утилітою, яка надає можливість інформування та налаштування, щозберігається в ПЗП та використовується навіть тоді, коли операційна система Windows® непрацює.

Утиліта повідомляє інформацію про комп’ютер і надає параметри запуску, безпеки й іншіналаштування.

Щоб запустити Setup Utility, виконайте наведені нижче дії.

▲ Відкрийте Setup Utility (Інсталятор) під час увімкнення чи перезавантаження комп’ютера.Коли в лівому нижньому кутку екрана відобразиться повідомлення "Press the ESC key forStartup Menu" (Натисніть клавішу esc для входу в меню запуску), натисніть клавішу f10.

– або –

1. Відкрийте Setup Utility (Інсталятор) під час увімкнення чи перезавантаження комп’ютера.Коли в лівому нижньому кутку екрана відобразиться повідомлення "Press the ESC key forStartup Menu" (Натисніть клавішу esc для входу в меню запуску), натисніть клавішу esc.

2. Коли відобразиться початкове меню, натисніть клавішу f10.

Використання Setup Utility (Інсталятор)Зміна мови Setup Utility (Інсталятор)

Нижче описано процес зміни мови Setup Utility (Інсталятор). Якщо Setup Utility (Інсталятор) щене запущено, почніть із кроку 1. Якщо Setup Utility (Інсталятор) уже запущено, починайте з кроку2.

1. Відкрийте Setup Utility (Інсталятор) під час увімкнення чи перезавантаження комп’ютера.Коли в лівому нижньому кутку екрана відобразиться повідомлення "Press the ESC key forStartup Menu" (Натисніть клавішу esc для входу в меню запуску), натисніть клавішу f10.

– або –

Відкрийте Setup Utility (Інсталятор) під час увімкнення чи перезавантаження комп’ютера.Коли в лівому нижньому кутку екрана відобразиться повідомлення "Press the ESC key forStartup Menu" (Натисніть клавішу esc для входу в меню запуску), натисніть клавішу esc.Коли відобразиться початкове меню, натисніть клавішу f10.

2. За допомогою клавіш зі стрілками виберіть пункт меню System Configuration (Параметрисистеми) > Language (Мова), а потім натисніть клавішу enter.

3. За допомогою клавіш зі стрілками виберіть мову, а потім натисніть клавішу enter.

4. Коли з’явиться запит щодо підтвердження змінення поточної мови, натисніть клавішу enter.

5. Щоб зберегти зміни та вийти з утиліти Setup Utility, за допомогою клавіш зі стрілкамивиберіть Exit (Вихід) > Exit Saving Changes (Вийти та зберегти зміни), після чого натиснітьклавішу enter.

Зміни набудуть сили негайно.

Запуск Setup Utility 87

Page 98: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

Навігація та вибір елементів у Setup Utility (Інсталятор)Оскільки Setup Utility (Інсталятор) не є утилітою операційної системи Windows, використання вньому сенсорної панелі не підтримується. Навігація та вибір елементів здійснюється задопомогою натискання клавіш.

● Для вибору меню або елемента меню використовуйте клавіші зі стрілками.

● Щоб вибрати пункт у списку або змінити значення поля, наприклад поля Enable/Disable(Увімкнути/Вимкнути), слід скористатися клавішами зі стрілками або клавішами f5 чи f6.

● Щоб вибрати елемент, натисніть клавішу enter.

● Щоб закрити текстове поле або відобразити меню, натисніть esc.

● Щоб відобразити додаткову інформацію про навігацію та вибір елементів, після запускуутиліти Setup Utility натисніть клавішу f1.

Відображення системної інформаціїУ цій процедурі описано процес відображення системної інформації в Setup Utility (Інсталятор).Якщо Setup Utility (Інсталятор) ще не відкрито, почніть із кроку 1. Якщо Setup Utility (Інсталятор)уже відкрито, починайте з кроку 2.

1. Відкрийте Setup Utility (Інсталятор) під час увімкнення чи перезавантаження комп’ютера.Коли в лівому нижньому кутку екрана відобразиться повідомлення "Press the ESC key forStartup Menu" (Натисніть клавішу esc для входу в меню запуску), натисніть клавішу f10.

– або –

Відкрийте Setup Utility (Інсталятор) під час увімкнення чи перезавантаження комп’ютера.Коли в лівому нижньому кутку екрана відобразиться повідомлення "Press the ESC key forStartup Menu" (Натисніть клавішу esc для входу в меню запуску), натисніть клавішу esc.Коли відобразиться початкове меню, натисніть клавішу f10.

2. Відкрийте меню Main (Головне). Буде відображено таку системну інформацію, яксистемний час і дата, а також ідентифікаційну інформацію про комп’ютер.

3. Щоб вийти з утиліти Setup Utility без збереження змін, за допомогою клавіш зі стрілкамивиберіть Exit (Вихід) > Exit Discarding Changes (Вийти без збереження змін), після чогонатисніть клавішу enter.

Відновлення параметрів за замовчуванням у Setup Utility (Інсталятор)У цій процедурі описується процес відновлення параметрів за умовчанням в програмі SetupUtility. Якщо Setup Utility (Інсталятор) ще не запущено, почніть із кроку 1. Якщо Setup Utility(Інсталятор) уже запущено, починайте з кроку 2.

1. Відкрийте Setup Utility (Інсталятор) під час увімкнення чи перезавантаження комп’ютера.Коли в лівому нижньому кутку екрана відобразиться повідомлення "Press the ESC key forStartup Menu" (Натисніть клавішу esc для входу в меню запуску), натисніть клавішу f10.

– або –

Відкрийте Setup Utility (Інсталятор) під час увімкнення чи перезавантаження комп’ютера.Коли в лівому нижньому кутку екрана відобразиться повідомлення "Press the ESC key forStartup Menu" (Натисніть клавішу esc для входу в меню запуску), натисніть клавішу esc.Коли відобразиться початкове меню, натисніть клавішу f10.

2. За допомогою клавіш зі стрілками виберіть Exit (Вихід) > Load Setup Defaults(Завантажити параметри за промовчанням), після чого натисніть клавішу enter.

88 Розділ 11 Setup Utility (Інсталятор) (BIOS)

Page 99: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

3. Коли відобразиться запит підтвердження параметрів, натисніть клавішу enter.

4. Щоб зберегти зміни та вийти з утиліти Setup Utility, за допомогою клавіш зі стрілкамивиберіть Exit (Вихід) > Exit Saving Changes (Вийти та зберегти зміни), після чого натиснітьклавішу enter.

Параметри за промовчанням набудуть сили, коли комп’ютер буде перезавантажено.

ПРИМІТКА. Параметри пароля, безпеки та мови не змінюються після відновленняпараметрів, установлених виробником за замовчуванням.

Вихід із Setup Utility (Інсталятор)Із Setup Utility (Інсталятор) можна вийти, зберігаючи або відхиляючи зміни.

● Щоб вийти із Setup Utility (Інсталятор) і зберегти зміни, здійснені протягом поточногосеансу, виконайте наведені нижче дії.

Якщо меню утиліти Setup Utility не відображаються, натисніть клавішу esc, щобповернутися до режиму відображення меню. За допомогою клавіш зі стрілками виберітьExit (Вихід) > Exit Saving Changes (Зберегти зміни та вийти), після чого натисніть клавішуenter.

● Щоб вийти із Setup Utility (Інсталятор) без збереження змін, внесених під час поточногосеансу, виконайте наведені нижче дії.

Якщо меню утиліти Setup Utility не відображаються, натисніть клавішу esc, щобповернутися до режиму відображення меню. За допомогою клавіш зі стрілками виберітьExit (Вихід) > Exit Discarding Changes (Вийти без збереження змін), після чого натиснітьклавішу enter.

Після того як ви виберете один із цих двох варіантів, комп’ютер виконає перезавантаження всередовищі Windows.

Меню Setup UtilityТаблиці меню, наведені в цьому розділі, описують параметри Setup Utility.

ПРИМІТКА. Деякі елементи меню Setup Utility, наведені в цьому розділі, можуть непідтримуватися вашим комп’ютером.

Меню Main (Головне)

Виберіть Для виконання наведених нижче дій

Відомості про систему ● Перегляд і зміна часу й дати системи.

● Перегляд ідентифікаційної інформації про комп’ютер.

● Перегляд технічних характеристик, таких як процесора, об’ємупам’яті та системи BIOS.

Меню Setup Utility 89

Page 100: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

Меню Security (Безпека)

Виберіть Для виконання наведених нижче дій

Administrator password (Пароль адміністратора) Введення, зміна чи видалення пароля адміністратора.

Power-On Password (Пароль увімкнення) Введення, зміна чи видалення пароля ввімкнення.

Меню System Configuration (Конфігурація системи)

Виберіть Для виконання наведених нижче дій

Мова Зміна мови програми Setup Utility.

Virtualization Technology (Технологіявіртуалізації) (лише вибрані моделі)

Увімкнення/вимкнення процесорної технології віртуалізації.

LAN Power Saving (Енергозбереження LAN) Увімкнення/вимкнення енергозбереження LAN. Зменшенняенергоспоживання контролера LAN

Fan Always On (Вентилятор постійно ввімкнено) Увімкнення/вимкнення функції Fan Always On (Вентилятор постійноввімкнено). Якщо ввімкнено, вентилятор комп’ютера постійнопрацює.

Режим функціональних клавіш Увімкнення або вимкнення клавіш операцій.

Boot Options (Параметри завантаження) Установлення наведених нижче параметрів завантаження.

● POST Hot Key Delay (sec.) (Затримка натискання призначенихклавіш (сек.)) ― встановлення для користувача затримкинатискання призначених клавіш з інтервалом у 5 сек. (0, 5, 10,15, 20).

● Floppy boot (Завантаження з дискети) ― увімкнення/вимкненнязавантаження з дискети.

● Internal Network Adapter boot (Завантаження із внутрішньогомережного адаптера) ― увімкнення/вимкнення завантаження ззовнішнього мережного адаптера.

● Boot Order (Порядок завантаження) ― установлення порядкузавантаження для:

◦ жорсткого диска портативного комп’ютера

◦ USB Diskette on Key/жорсткий диск USB

◦ пристрою USB для читання CD/DVD ROM

◦ USB-дискети

◦ мережного адаптера

Меню Diagnostics (Діагностика)

Виберіть Для виконання наведених нижче дій

Primary Hard Disk Self Test (Самоперевіркаосновного жорсткого диска)

Запуск комплексної самоперевірки жорсткого диска.

Memory Test (Перевірка пам’яті) Запуск діагностики системної пам’яті.

90 Розділ 11 Setup Utility (Інсталятор) (BIOS)

Page 101: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

Оновлення BIOSОновлені версії BIOS доступні на веб-сайті компанії HP.

Більшість оновлень BIOS на веб-сайті компанії HP зібрано у стиснутих файлах, щоназиваються SoftPaq.

Деякі пакети завантаження містять файл із назвою Readme.txt, який надає інформацію провстановлення файлу та виправлення можливих неполадок.

Визначення версії BIOSЩоб визначити, чи містить доступний пакет оновлень BIOS більш пізню версію, ніж та, щовстановлена на вашому комп’ютері, потрібно визначити поточну встановлену версію BIOS.

Інформацію про версію BIOS (також відому як ROM date (дата ПЗП) і System BIOS (системаBIOS) можна переглянути, натиснувши fn+esc (якщо ви вже знаходитесь у середовищіWindows) або відкривши утиліту Setup Utility.

Щоб скористатися Setup Utility (Інсталятор) для відображення відомостей про BIOS, виконайтенаведені нижче дії.

1. Відкрийте Setup Utility (Інсталятор) під час увімкнення чи перезавантаження комп’ютера.Коли в лівому нижньому кутку екрана відобразиться повідомлення "Press the ESC key forStartup Menu" (Натисніть клавішу esc для входу в меню запуску), натисніть клавішу f10.

2. Якщо Setup Utility не запуститься з відображенням системних відомостей, за допомогоюклавіш зі стрілками виберіть меню Main (Головне).

У разі вибору головного меню, відображається інформація про BIOS, а також іншівідомості про систему.

3. Щоб вийти з утиліти Setup Utility, за допомогою клавіш зі стрілками виберіть Exit (Вихід) >Exit Discarding Changes (Вийти без збереження змін), після чого натисніть клавішу enter.

Завантаження оновлення BIOSПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб уникнути пошкодження комп’ютера або наслідків неуспішноїустановки, завантажуйте та встановлюйте оновлення BIOS лише у випадку підключеннякомп’ютера до надійного джерела живлення за допомогою адаптера змінного струму. Незавантажуйте й не встановлюйте оновлення BIOS, якщо як джерело живлення комп’ютеравикористовується батарея, а також якщо комп’ютер підключено до додаткового пристрою дляпідключення чи джерела живлення. Під час завантаження та встановлення дотримуйтесянаведених нижче вказівок.

Слідкуйте за тим, щоб не відключити комп’ютер від джерела живлення, витягнувши кабель ізрозетки змінного струму.

Не вимикайте комп’ютер і не активуйте сплячий режим чи режим глибокого сну.

Не вставляйте, не виймайте, не підключайте й не від’єднуйте будь-який пристрій, кабель абошнур.

Оновлення BIOS 91

Page 102: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

Щоб завантажити оновлення BIOS, виконайте наведені нижче дії.

1. Перейдіть на веб-сайт HP, де надається програмне забезпечення для комп’ютера.

Натисніть Пуск > Справка и поддержка (Довідка та підтримка) > Обслуживание(Обслуговування).

2. Дотримуйтеся вказівок на екрані, щоб визначити комп’ютер та отримати доступ дооновлення BIOS, яке потрібно завантажити.

3. В області завантаження виконайте наведені нижче дії.

a. Визначте оновлення BIOS більш пізньої версії ніж та, що на цей час встановлена навашому комп’ютері. Занотуйте дату, назву та інші ідентифікатори. Ця інформаціяможе знадобитися для визначення оновлення пізніше, після його завантаження нажорсткий диск.

b. Дотримуйтеся вказівок на екрані, щоб завантажити вибране оновлення на жорсткийдиск.

Занотуйте шлях до місця на жорсткому диску, куди буде завантажено оновленняBIOS. Він вам знадобиться під час установлення оновлення.

ПРИМІТКА. У випадку під’єднання комп’ютера до мережі, зверніться до адміністраторамережі перед встановленням будь-яких оновлень програмного забезпечення, особливооновлень системи BIOS.

Існують різні способи встановлення BIOS. Дотримуйтеся всіх вказівок, що з’являються на екраніпісля завершення завантаження. Якщо жодні вказівки не відображаються, виконайте виконайтенаведені нижче дії.

1. Відкрийте Провідник Windows, вибравши Пуск > Компьютер (Комп’ютер).

2. Двічі натисніть призначення жорсткого диска. Призначенням жорсткого диска зазвичай єлокальний диск (C:).

3. Скориставшись занотованим раніше шляхом до місця на жорсткому диску, відкрийтепапку, яка містить відповідне оновлення.

4. Двічі клацніть файл із розширенням .exe (наприклад filename.exe).

Почнеться встановлення BIOS.

5. Заверште встановлення, дотримуючись вказівок на екрані.

ПРИМІТКА. Після появи повідомлення про успішне завершення встановлення можнавидалити завантажений файл із жорсткого диска.

92 Розділ 11 Setup Utility (Інсталятор) (BIOS)

Page 103: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

A Інформація про виріб

Вхідне живленняВідомості про живлення в цьому розділі можуть знадобитися під час міжнародних подорожей.

Комп’ютер живиться від постійного струму (від джерела змінного або постійного струму). Хочакомп’ютер можна підключати до окремого джерела живлення постійного струму, бажановикористовувати адаптер змінного струму або джерело постійного струму, що постачається тасхвалено компанією HP для цього комп’ютера.

Комп’ютер може живитися від постійного струму за таких значень.

Вхідне живлення Робочі характеристики

Робоча напруга 18,5 В постійного струму @ 3,5 А – 65 Вт

Робочий струм 3,5 А

ПРИМІТКА. Цей продукт розроблено для енергосистем IT у Норвегії з лінійною напругою, якане перевищує середньоквадратичного значення 240 В.

ПРИМІТКА. Робоча напруга та струм комп’ютера зазначені на ярлику з нормативноюінформацією системи на нижній панелі комп’ютера.

Умови експлуатаціїХарактеристика Метричні США

Температура

Робоча (записування на оптичнийдиск)

від 5°C до 35°C від 41°F до 95°F

Неробоча від -20 до 60°C від -4°F до 140°F

Відносна вологість (без конденсації)

Робоча від 10% до 90% від 10% до 90%

Неробоча від 5% до 95% від 5% до 95%

Максимальна висота над рівнем моря (не герметизована)

Робоча від -15 м до 3048 м від -50 футів до 10 000 футів

Неробоча від -15 м до 12.192 м від -50 футів до 40 000 футів

Вхідне живлення 93

Page 104: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

Подорожування з комп’ютеромДля отримання найкращих результатів дотримуйтесь таких вказівок щодо транспортуваннякомп’ютера.

● Підготуйте комп’ютер до перевезення.

◦ Зробіть резервні копії важливої інформації.

◦ Вийміть усі диски й зовнішні картки пам’яті, наприклад, цифрові картки.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб зменшити ризик пошкодження комп’ютера чи привода абовтрати інформації, виймайте носії із привода перед видаленням привода з відсіку, атакож перед зберіганням, перевезенням або подорожуванням із приводом.

◦ Вимкніть і відключіть всі зовнішні пристрої.

◦ Завершіть роботу комп’ютера.

● Візьміть із собою резервну копію даних. Зберігайте резервну копію окремо від комп’ютера.

● Якщо ви подорожуєте літаком, візьміть комп’ютер із собою як ручний багаж і не кладітьйого разом з іншими сумками.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Уникайте впливу магнітних полів на жорсткий диск. До пристроївбезпеки з магнітними полями належать аеропортові пристрої прохідного контролю та щупибезпеки. Пристрої авіабезпеки, що перевіряють ручний багаж, наприклад конвеєри,використовують рентгенівське випромінювання замість магнітного та не пошкоджуютьжорсткий диск.

● Право дозволу використання комп’ютерів у польоті належить авіакомпанії. Якщо визбираєтесь користуватися комп’ютером під час польоту, заздалегідь проконсультуйтесь завіакомпанією.

● Якщо комп’ютер буде від’єднано від зовнішнього джерела живлення більш ніж на 2 тижні,вийміть батарею та зберігайте її окремо.

● У разі відправки комп’ютера або диска поштою використовуйте захисне пакування,позначене міткою "КРИХКИЙ ВАНТАЖ".

● Якщо комп’ютер обладнано бездротовим пристроєм або пристроєм мобільного зв’язку,таким як 802.11b/g, GSM або GPRS, використання таких пристроїв може обмежуватися впевних середовищах. Подібні обмеження можуть стосуватися перебування в літаку, улікарні, поруч із вибухонебезпечними речовинами і в небезпечних місцях. Якщо ви невпевнені у правилах, які можуть впливати на використання конкретного пристрою,запитайте дозволу, перш ніж умикати такий пристрій.

● Якщо ви мандруєте за кордон, дотримуйтесь наведених нижче вказівок.

◦ Перевірте митні інструкції для кожної країни або регіону, які ви збираєтесь відвідати.

◦ Перевірте вимоги до кабелю живлення й адаптера в кожній країні, де плануєтевикористовувати комп’ютер. Напруга, частота і розміри розетки можуть бути різними.

УВАГА! Щоб зменшити ризик ураження струмом, пожежі або пошкодженняобладнання, не намагайтеся підключати комп’ютер за допомогою трансформаторногонабору для електроприладів.

94 Додаток A Інформація про виріб

Page 105: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

Стандартне обслуговуванняОчищення дисплея

ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб не пошкодити комп’ютер, не розливайте на дисплей воду, засоби длячищення чи хімічні речовини.

Щоб видалити плями та пил, часто протирайте дисплей м’якою зволоженою тканиною безворсу. Якщо потрібно додатково очистити екран, скористайтеся попередньо зволоженимиантистатичними серветками або антистатичним засобом для очищення екрана.

Очищення сенсорної панелі та клавіатуриБруд і жир на сенсорній панелі можуть призвести до несподіваних переміщень вказівника наекрані. Для уникнення цієї проблеми очищуйте сенсорну панель вогкою ганчіркою та частомийте руки під час використання комп’ютера.

УВАГА! Для уникнення ризику ураження електричним струмом або пошкодження внутрішніхкомпонентів не користуйтеся насадками пилососа для очищення клавіатури. Використанняпилососа може призвести до накопичення побутового сміття на поверхні клавіатури.

Регулярно очищуйте клавіатуру, щоб запобігти злипанню клавіш і видалити пил, нитки та іншіелементи, які можуть потрапити під клавіші. Щоб продути повітря навколо клавіш і під ними дляусунення сміття, можна скористатися балончиком стиснутого повітря з подовжувачем.

ЯрликиНа ярликах, прикріплених до корпусу комп’ютера, розміщено інформацію, яка можезнадобитися для усунення несправностей системи або під час закордонних подорожей ізкомп’ютером.

● Сервісна мітка – надає таку важливу інформацію:

◦ Ім’я продукту (1). Це назва продукту на ярлику на передній поверхні комп’ютера.

◦ Серійний номер (с/н) (2). Це буквено-цифровий ідентифікатор, який є унікальним длякожного продукту.

◦ Номер деталі/номер виробу (н/в) (3). Цей номер надає інформацію про апаратнезабезпечення комп’ютера. Шифр компонента допомагає спеціалістам службитехнічної підтримки визначити, які компоненти та деталі потрібні.

◦ Опис моделі (4). Це буквено-цифровий ідентифікатор, що використовується дляпошуку документів, драйверів і отримання підтримки для комп’ютера.

◦ Гарантійний термін (5). Це число позначає тривалість гарантійного терміну длякомп’ютера.

Стандартне обслуговування 95

Page 106: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

Тримайте при собі ці дані під час звернення до служби технічної підтримки. Ця сервіснамітка розташована всередині відділення для батареї.

● Сертифікат автентичності Microsoft® містить ключ продукту Windows. Ключ продукту можезнадобитися під час оновлення або усунення несправностей операційної системи.Сертифікат автентичності Microsoft знаходиться на нижній панелі комп’ютера.

● Етикетка з регулятивною інформацією містить регулятивну інформацію щодо комп’ютера.Етикетка з регулятивною інформацією розташована на нижній панелі комп’ютера.

● Ярлики сертифікації бездротового доступу містять інформацію про додаткові бездротовіпристрої, а також позначки про схвалення певних країн, в яких затверджено використанняцих пристроїв. Додатковим пристроєм може бути пристрій WLAN або додатковий пристрійBluetooth®. Якщо комп’ютер обладнано одним або кількома бездротовими пристроями, вінтакож має відповідну кількість ярликів сертифікації. Ця інформація може стати в нагоді підчас закордонних подорожей. Ярлики бездротової сертифікації розташовано на нижнійпанелі комп’ютера.

● Ярлик SIM-картки (лише вибрані моделі): містить код ICCID SIM-картки. Цей ярликрозташований всередині відділення для батареї.

● Наклейка з серійним номером модуля мобільного широкосмугового зв’язку HP (лишевибрані моделі) містить серійний номер модуля мобільного широкосмугового зв’язку HP.Цей ярлик розташований всередині відділення для батареї.

96 Додаток A Інформація про виріб

Page 107: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

Покажчик

Символи/ Числа"гаряча" клавіша End 34"Гаряча" клавіша home 34"гаряча" клавіша page down 34"гаряча" клавіша page up 34"гаряча" клавіша системноїінформації 34

"гарячі" клавішіEnd 34Home 34page down 34page up 34використання 35відображають системнуінформацію 34

опис 34"гарячі" клавіші клавіатури,визначення 34

ААдаптер HP USB Ethernet

підключення 22адаптер змінного струму,перевірка 56

антени WLAN, визначення 8антени WWAN, визначення 8антивірусне програмнезабезпечення, використання78

аудіопристрої, підключеннязовнішніх 39

Ббатарея

виймання 50вставлення 50заміна 54заряджання 51збереження заряду 47зберігання 53калібрування 53низькі рівні заряду 52розряджання 52утилізація 54

бездротова мережа (WLAN)безпека 17необхідне обладнання 16

бездротовийзахист 17налаштування 16

бездротові антени, визначення8

Бездротові пристрої Bluetooth21

Ввведення пароляадміністратора 77

введення пароля ввімкнення78

веб-камеравизначення 8налаштуваннявластивостей 41

вентиляційні отвори,визначення 5, 7, 10

використання відновленнясистеми 84

вимкнення комп’ютера 45відбитки пальців, реєстрація 80відділення для батареї,визначення 10

відділення жорсткого диска,визначення 10

відділення модуля пам’яті,визначення 10

відмова системи абонестабільна її робота 82

відновлення, система 86відновлення за допомогоюдисків відновлення 86

відновлення за допомогоюспеціального розділувідновлення 86

відновлення програми абодрайвера 82

відновлення системи 86відомості про систему,відображення 88, 89

вказівні пристроїналаштування параметрів

23внутрішні мікрофони,визначення 8

вушко для прив’язування наолівці 26

вхідне живлення 93

Ггнізда

RJ-45 (мережа) 9аудіовихід (навушники) 7аудіовхід (мікрофон) 7кабель безпеки 9пам’ять 70цифровий носій 6

гніздо, живлення 6гніздо RJ-45 (мережа),визначення 9

гніздо аудіовиходу (навушники),визначення 7

гніздо аудіовходу (мікрофон),визначення 7

гніздо для цифрових носіїв,визначення 6

гніздо живлення, визначення 6гніздо кабелю безпеки,визначення 9

гніздо мікрофона (аудіовхід),визначення 7

гніздо навушників (аудіовихід)7

графіка з можливістюпереключення 54

графічні режими,переключення 54

гучністьвимкнення звука 39клавіші 39регулювання 39

Дджерело змінного струму,підключення 55

Покажчик 97

Page 108: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

динаміки, визначення 8диски

дискета 67жорсткий 63, 65, 66зовнішній 66оптичний 67підключення зовнішніх 67порядок завантаження 90робота 60

диски відновлення 82дисковод компакт-дисків 67дисплей

повертання 27дисплей, очищення 95

Жжест дотику на сенсорномуекрані 29

жест зведення на сенсорнійпанелі 25

жест зведення на сенсорномуекрані 31

жести масштабування наекрані 31

жести на сенсорній панелізведення 25масштабування 25повертання 25прокручування 24

жести на сенсорній панелі длямасштабування 25

жести на сенсорній панелі дляповертання 25

жести на сенсорній панелі дляпрокручування 24

жести на сенсорному екранідотик 29зведення 31масштабування 31переміщення 29перетягування 30повертання 30прокручування 30

жест обертання на сенсорномуекрані 30

жест переміщення насенсорному екрані 29

жест перетягування насенсорному екрані 30

жест прокручування насенсорному екрані 30

живленнязбереження 47підключення 55

живлення батареї 49жорсткий диск

HP ProtectSmart Hard DriveProtection 61

виймання 63зовнішній 66установлення 65

Ззавершення роботи 45зависання системи 45заряджання батарей 51засоби керування бездротовимдоступомклавіша 12операційна система 12програма Wireless Assistant

12засувка, фіксатор батареї 9захист, бездротовий зв’язок 17збереження, заряд 47зберігання батареї 53зворотна петля, визначення 8зображення на дисплеї,перемикання 33

зображення на екрані,перемикання 33

зовнішні аудіопристрої,підключення 39

зовнішній диск 66зовнішній пристрій для читанняоптичних дисків 38

зовнішня антена WWAN,визначення 5

Зона сенсорної панелівизначення 2

Іім’я продукту і номер,комп’ютер 95

індикатор caps lock,визначення 3

індикатор батареї 6, 51індикатор бездротовогодоступу 3, 6, 12

індикатор вбудованої веб-камери, визначення 8

індикатор веб-камери,визначення 8

індикатор вимкнення звука,визначення 3

Індикатор вимкнення сенсорноїпанелі 2

індикатор вимкнення сенсорноїпанелі, визначення 3

індикатор живлення,визначення 5

індикатор жорсткого диска 7, 62індикатори

caps lock 3батарея 6бездротовий 3, 6веб-камера 8вимкнення звука 3живлення 5жорсткий диск 7, 62

Інтернетвибір постачальника інтернет-послуг 11

Інтернет-послуги та пропозиції11

Ккабелі

USB 59Кабель USB, підключення 59кабель безпеки, установка 79калібрування батареї 53керування медіа-засобами,клавіші 33

керування паролемадміністратора 77

керування паролем увімкнення78

клавіатура, очищення 95клавіша esc, визначення 4клавіша fn, визначення 4, 34клавіша Windows-програм,визначення 4

клавіша бездротового доступувизначення 34використання 12, 13

клавіша вимкнення звукавизначення 33використання 39

98 Покажчик

Page 109: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

клавіша довідки та підтримки33

клавіша з логотипом Windows,визначення 4

клавішіesc 4fn 4Windows-програми 4вимкнення звука 39логотип Windows 4операція 4

клавіші гучності, визначення 33клавіші керування яскравістюекрана 33

клавіші операційбездротовий 13, 34визначення 4використання 32вимкнення звуку динаміка

33гучність 39Довідка та підтримка 33збільшення яскравостіекрана 33

зменшення яскравостіекрана 33

керування аудіо компакт-,DVD- або BD-дисками 33

перемикання зображенняекрана 33

регулювання гучності 33ключ продукту 96кнопка бездротового доступу

використання 13кнопка бездротового доступу,визначення 6

кнопка повертання,визначення 5

кнопка повертання,використання 28

кнопкибездротовий 6, 13ліва, сенсорна панель 2повертання 5права, сенсорна панель 2

компонентиверхня панель 2дисплей 8задня панель 9ліва панель 7

нижня панель 9передня панель 4права панель 5

комп’ютер, подорожування 94контрольні точки відновлення

84контрольні точки відновленнясистеми 82, 84

концентратори 58критичний рівень зарядубатареї 45, 52

критичні оновлення безпеки,інсталяція 79

кришка відділення модуляпам’ятівиймання 71заміна 72

Ллокальна мережа (LAN)

кабель для підключення 22потрібен кабель 22

ММайстер підключення доІнтернету 11, 12

Майстер підключення доІнтернету Windows 12

медіа-кнопки 36меню Diagnostics (Діагностика)

90меню Main (Головне) 89меню Security (Безпека) 90меню System Configuration

(Конфігурація системи) 90мережний кабель,підключення 22

миша, зовнішняналаштування параметрів

23мова 90модуль мобільногоширокосмугового зв’язку HP19

модуль пам’ятівиймання 71вставлення 71

монітор, підключення 42

мультимедійне програмнезабезпеченнявикористання 38установлення 38

Нналаштування HDMI 43налаштування мережі WLAN 16налаштування підключення доІнтернету 16

напівпровідниковий диск (SSD)82, 86

натисканнязмінення параметрів 32перевірка 32

низький рівень заряду 52носій даних 46носій з можливістю запису 46

Оолівець

визначення 26використання 26зберігання 27

операційна системаключ продукту 96ярлик сертифікатуавтентичності Microsoft 96

орієнтація екрана, визначення28

отвір для шнурка для олівця 7очищення, сенсорна панель іклавіатура 95

Ппараметри завантаження 90паролі

адміністратор 76увімкнення 77установлення в Setup Utility

75установлення у Windows 75

пароль адміністраторавведення 77керування 77створення 77

Перевірка батареї 49перемикач, живлення 6перемикач живлення,визначення 6

Покажчик 99

Page 110: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

переміщеннязмінення призначень 32створення призначень 32

петля, визначення 8підключення, зовнішнєживлення 55

підтримувані диски 83піктограма бездротовогодоступу 12

піктограма мережі 12піктограми

бездротовий 12мережа 12

повне відновлення системи 82подорожування з комп’ютером

53, 94, 96порт HDMI, визначення 7, 43порт USB, визначення 7порт зовнішнього монітора 9,

42порти

HDMI 7, 43USB 6, 7, 58зовнішній монітор 9, 42

порти USB, визначення 6, 58порядок завантаження 90постачальник інтернет-послуг

11приводи спільного доступу 68придатні для читання носії 46пристрій Bluetooth 12пристрій WLAN 96пристрій WWAN 19пристрій для читання BD-дисків 67

пристрій для читання відбитківпальціввизначення 5використання 80

пристрій для читання дискет 67пристрій для читання оптичнихдисківзовнішній 38, 67отримання спільногодоступу 38, 68

пристрої USBопис 58підключення 58

пристрої безпеки в аеропортах60

пристрої з високою чіткістюзображення, під’єднання 43

програма Wireless Assistant 12,14

програма дефрагментаціїдиска 60

програма очищення диска 61програми, використання 38програмне забезпечення

MediaSmart 37TouchSmart 37Wireless Assistant 14використання 38очищення диска 61програма дефрагментаціїдиска 60

програмне забезпеченняMediaSmart 37

програмне забезпеченняTouchSmart 37

програмне забезпеченнябрандмауера 18, 79

проектор, підключення 42

Ррегулятивна інформація

етикетка з регулятивноюінформацією 96

ярлики бездротовоїсертифікації 96

Режим глибокого снувихід 46запущений в умовахдосягнення критичного рівнязаряду 52

перехід 46режим функціональних клавіш

90розділ відновлення 82

Ссамоперевірка основногожорсткого диска 90

сенсорна панельвикористання 23жести 23кнопки 2очищення 95

сенсорний екранвиконання дій на екрані 29

використання 27параметри 31

сервісна мітка 95серійний номер, комп’ютер 95сон

вихід 46перехід 46

стандартне обслуговування 95стандартні параметри,відновлення 88

створення резервних копійособисті налаштування вікон.панелі інструментів та рядкаменю 83

особисті файли 83шаблони 83

Ттемпература 53температура батареї 53технічне обслуговування

очищення диска 61програма дефрагментаціїдиска 60

Технологія віртуалізації 90тримач для олівця 7, 27

Уумови експлуатації 93

Ффіксатор батареї 9, 50

Ццифрова картка

виймання 58вставлення 57підтримувані формати 57

Шшифрування 18

Яярлик Bluetooth 96ярлик WLAN 96ярлик бездротовоїсертифікації 96

ярликиBluetooth 96WLAN 96бездротова сертифікація 96

100 Покажчик

Page 111: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які

регулятивний 96сервісна мітка 95сертифікат автентичності

Microsoft 96ярлик сертифікатуавтентичності 96

ярлик сертифікату автентичностіMicrosoft 96

DDVD-дисковод 67

Ff11 86fan always on (вентиляторпостійно ввімкнено) 90

HHDMI

настроювання 43підключення 43

HP ProtectSmart Hard DriveProtection 61

LLAN power saving

(Енергозбереження LAN) 90

Mmemory test (перевірка пам’яті)

90

Ppower-on password (парольувімкнення)введення 78керування 78створення 78

RRecovery Manager 82, 86

SSetup Utility

вихід 89відновлення параметрів зазамовчуванням 88

відображення системноїінформації 88

встановлення паролів в 75запуск 87

зміна мови 87зміна параметрів 88меню 89навігація 88

SIM-карткавиймання 20вставлення 19

TTouchSmart

використання 37запуск 38

UUSB-концентратори 58USB-пристрої

виймання 59

WWindows, паролі встановлення

75

Покажчик 101

Page 112: Посібник користувача HP TouchSmarth10032.поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які