ਸਿਧ ਗੋਸਟਿ - gurbanifiles.org gosat (gdre).do…  · web viewthrough the word, the...

58
ਸਸਸ ਸਸਸਸਸ Sidh Gosat All text arrangement, conversion to Unicode Gurmukhi/Devanagari fonts, Phonetic transliteration and formatting etc by: Kulbir Singh Thind, MD. English translation by: Sant Singh Khalsa, MD. Any use of text for commercial or internet projects requires express written approval from: Kulbir S T h ind, MD and Sant Singh Khalsa, MD . ਸਸਸਸਸ ਸਸਸ ਸਸਸਸਸ ररररर ररर ररररर raamkalee mehlaa 1 siDh gosat Raamkalee, First Mehl, Sidh Gosht ~ Conversations With The Siddhas: ਸ ਸਸਸਸਸਸ ਸਸਸਸਸਸਸ र ररररररररररररर ik-oNkaar satgur parsaad. One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: ਸਸਸ ਸਸਸ ਸਸਸ ਸਸਸਸ ਸਸਸਸ ਸਸਸ ਸਸਸ ਸਸਸਸਸਸ ररररररररर रररर रररर ररर ररर रररररर siDh sabhaa kar aasan baithay sant sabhaa jaikaaro. The Siddhas formed an assembly; sitting in their Yogic postures, they shouted, "Salute this gathering of Saints". ਸਸਸਸ ਸਸਸ ਸਸਸਸਸਸ ਸਸਸਸਸ ਸਸਸਸ ਸਸਸ ਸਸਸਸਸ रररर रररररर ररररर रररर ररर ररररर tis aagai rahraas hamaaree saachaa apar apaaro. I offer my salutation to the One who is true, infinite and incomparably beautiful. ਸਸਸਸਸ ਸਸਸਸ ਸਸਸ ਸਸਸਸ ਸਸਸ ਸਸਸ ਸਸਸ ਸਸਸ ਸਸਸ ररररर ररर रररर ररर ररर ररर ररर ररर mastak kaat Dharee tis aagai tan man aagai day-o. I cut off my head, and offer it to Him; I dedicate my body and mind to Him".

Upload: ngohuong

Post on 01-Feb-2018

234 views

Category:

Documents


13 download

TRANSCRIPT

Page 1: ਸਿਧ ਗੋਸਟਿ - gurbanifiles.org Gosat (GDRE).do…  · Web viewThrough the Word, the Shabad of the ... What is the occupation of the Siddha? ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ

ਸਿਧ ਗਸਿSidh Gosat

All text arrangement conversion to Unicode GurmukhiDevanagari fonts Phonetic transliteration and formatting etc by Kulbir Singh Thind MD English translation by Sant Singh Khalsa MD Any use of text for commercial or internet projects requires express written approval from Kulbir S T h ind MD and Sant Singh Khalsa MD

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੧ ਸਿਧ ਗਸਿरामकली महला १ सिध गोटिraamkalee mehlaa 1 siDh gosatRaamkalee First Mehl Sidh Gosht ~ Conversations With The Siddhas

ੴ ਸਿਗਰ ਪਰਾਸਿ ੴ तिगर पराटि ik-oNkaar satgur parsaadOne Universal Creator God By The Grace Of The True Guru

ਸਿਧ ਭਾ ਕਸਿਰ ਆਸਿ ਬਠ ਭਾ ਜਕਾਰ सिध भा करिर आणि बठ भा जकारो siDh sabhaa kar aasan baithay sant sabhaa jaikaaroThe Siddhas formed an assembly sitting in their Yogic postures they shouted Salute this gathering of Saints

ਸਿ ਆਗ ਰਹਰਾਸਿ ਹਮਾਰੀ ਾਚਾ ਅਪਰ ਅਪਾਰ ति आग रहरासि हमारी ाचा अपर अपारो tis aagai rahraas hamaaree saachaa apar apaaroI offer my salutation to the One who is true infinite and incomparably beautiful

ਮਕ ਕਾਸਿ ਧਰੀ ਸਿ ਆਗ ਨ ਮਨ ਆਗ ਉ मक काटि धरी ति आग न मन आग उ mastak kaat Dharee tis aagai tan man aagai day-oI cut off my head and offer it to Him I dedicate my body and mind to Him

ਨਾਨਕ ਸਿਮਲ ਚ ਪਾਈਐ ਹਜ ਭਾਇ ਜ ਲਉ ੧नानक मिमल च पाईऐ हज भाइ ज लउ १naanak sant milai sach paa-ee-ai sahj bhaa-ay jas lay-o ||1||O Nanak meeting with the Saints Truth is obtained and one is spontaneously blessed with distinction ||1||

ਸਿਕਆ ਭਵੀਐ ਸਿਚ ਚਾ ਹਇ तिकआ भवीऐ सिच चा होइ ki-aa bhavee-ai sach soochaa ho-ayWhat is the use of wandering around Purity comes only through Truth

ਾਚ ਬ ਸਿਬਨ ਮਕਸਿ ਨ ਕਇ ੧ ਰਹਾਉ ाच ब तिबन मकति न कोइ १ रहाउ saach sabad bin mukat na ko-ay ||1|| rahaa-oWithout the True Word of the Shabad no one finds liberation ||1||Pause||

ਕਵਨ ਮ ਸਿਕਆ ਨਾਉ ਮਾਰਾ ਕਉਨ ਮਾਰਗ ਕਉਨ ਆਓ कवन म तिकआ नाउ मारा कउन मारग कउन आओ kavan tumay ki-aa naa-o tumaaraa ka-un maarag ka-un su-aa-oWho are you What is your name What is your way What is your goal

ਾਚ ਕਹਉ ਅਰਾਸਿ ਹਮਾਰੀ ਹਉ ਜਨਾ ਬਸਿਲ ਜਾਓ ाच कहउ अरासि हमारी हउ जना बसिल जाओ saach kaha-o ardaas hamaaree ha-o sant janaa bal jaa-oWe pray that you will answer us truthfully we are a sacrifice to the humble Saints

ਕਹ ਬਹ ਕਹ ਰਹੀਐ ਬਾਲ ਕਹ ਆਵਹ ਕਹ ਜਾਹ कह बह कह रहीऐ बाल कह आवह कह जाहो kah baishu kah rahee-ai baalay kah aavhu kah jaahoWhere is your seat Where do you live boy Where did you come from and where are you going

ਨਾਨਕ ਬਲ ਸਿ ਬਰਾਗੀ ਸਿਕਆ ਮਾਰਾ ਰਾਹ ੨नानक बोल णि बरागी तिकआ मारा राहो २naanak bolai sun bairaagee ki-aa tumaaraa raaho ||2||Tell us Nanak - the detached Siddhas wait to hear your reply What is your path ||2||

ਘਸਿ ਘਸਿ ਬਸਿ ਸਿਨਰਸਿਰ ਰਹੀਐ ਚਾਲਸਿਹ ਸਿਗਰ ਭਾਏ घटि घटि बसि तिनररिर रहीऐ चालतिह तिगर भाए ghat ghat bais nirantar rahee-ai chaaleh satgur bhaa-ayHe dwells deep within the nucleus of each and every heart This is my seat and my home I walk in harmony with the Will of the True Guru

ਹਜ ਆਏ ਹਕਸਿਮ ਸਿਧਾਏ ਨਾਨਕ ਾ ਰਜਾਏ हज आए हकमिम सिधाए नानक ा रजाए sehjay aa-ay hukam siDhaa-ay naanak sadaa rajaa-ayI came from the Celestial Lord God I go wherever He orders me to go I am Nanak forever under the Command of His Will

ਆਸਿ ਬਸਿ ਸਿ-ਰ ਨਾਰਾਇ ਐੀ ਗਰਮਸਿ ਪਾਏ आणि बणि सि2र नाराइ ऐी गरमति पाए aasan baisan thir naaraa-in aisee gurmat paa-ayI sit in the posture of the eternal imperishable Lord These are the Teachings I have received from the Guru

ਗਰਮਸਿ ਬਝ ਆਪ ਪਛਾ ਚ ਸਿਚ ਮਾਏ ੩गरमखि5 बझ आप पछा च सिच माए ३gurmukh boojhai aap pachhaanai sachay sach samaa-ay ||3||As Gurmukh I have come to understand and realize myself I merge in the Truest of the True ||3||

ਨੀਆ ਾਗਰ ਰ ਕਹੀਐ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਪਾਈਐ ਪਾਰ दनीआ ागर दर कहीऐ तिकउ करिर पाईऐ पारो dunee-aa saagar dutar kahee-ai ki-o kar paa-ee-ai paaroThe world-ocean is treacherous and impassable how can one cross over

ਚਰਪ ਬਲ ਅਉਧ ਨਾਨਕ ਹ ਚਾ ਬੀਚਾਰ चरप बोल अउध नानक ह चा बीचारो charpat bolai a-oDhoo naanak dayh sachaa beechaaroO Nanak think it over and give us your true reply Charpat the Yogi asks

ਆਪ ਆ ਆਪ ਮਝ ਸਿ ਸਿਕਆ ਉਰ ੀਜ आप आ5 आप मझ ति तिकआ उर ीज aapay aakhai aapay samjhai tis ki-aa utar deejaiWhat answer can I give to someone who claims to understand himself

ਾਚ ਕਹਹ ਮ ਪਾਰਗਰਾਮੀ ਝ ਸਿਕਆ ਬ ੀਜ ੪ाच कहह म पारगरामी झ तिकआ ब ीज ४saach kahhu tum paargaraamee tujh ki-aa baisan deejai ||4||I speak the Truth if you have already crossed over how can I argue with you ||4||

ਜ ਜਲ ਮਸਿਹ ਕਮਲ ਸਿਨਰਾਲਮ ਮਰਗਾਈ ਨ ਾ ज जल मतिह कमल तिनरालम मरगाई न ा jaisay jal meh kamal niraalam murgaa-ee nai saanayThe lotus flower floats untouched upon the surface of the water and the duck swims through the stream

ਰਸਿ ਬਸਿ ਭਵ ਾਗਰ ਰੀਐ ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਵਾ रति बटि भव ागर रीऐ नानक नाम व5ा surat sabad bhav saagar taree-ai naanak naam vakhaanaywith ones consciousness focused on the Word of the Shabad one crosses over the terrifying world-ocean O Nanak chant the Naam the Name of the Lord

ਰਹਸਿਹ ਇਕਾਸਿ ਏਕ ਮਸਿਨ ਵਸਿਆ ਆਾ ਮਾਸਿਹ ਸਿਨਰਾ रहतिह इकाति एको मतिन वसिआ आा मातिह तिनराो raheh ikaaNt ayko man vasi-aa aasaa maahi niraasoOne who lives alone as a hermit enshrining the One Lord in his mind remaining unaffected by hope in the midst of hope

ਅਗਮ ਅਗਚਰ ਸਿ ਸਿਾਏ ਨਾਨਕ ਾ ਕਾ ਾ ੫अगम अगोचर खि5 टि5ाए नानक ा का ाो ५agam agochar daykh dikhaa-ay naanak taa kaa daaso ||5||sees and inspires others to see the inaccessible unfathomable Lord Nanak is his slave ||5||

ਸਿ ਆਮੀ ਅਰਾਸਿ ਹਮਾਰੀ ਪਛਉ ਾਚ ਬੀਚਾਰ णि आमी अरासि हमारी पछउ ाच बीचारो sun su-aamee ardaas hamaaree poochha-o saach beechaaroListen Lord to our prayer We seek your true opinion

ਰ ਨ ਕੀਜ ਉਰ ੀਜ ਸਿਕਉ ਪਾਈਐ ਗਰ ਆਰ रो न कीज उर ीज तिकउ पाईऐ गर दआरो ros na keejai utar deejai ki-o paa-ee-ai gur du-aaroDont be angry with us - please tell us How can we find the Gurus Door

ਇਹ ਮਨ ਚਲਉ ਚ ਘਸਿਰ ਬ ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਅਧਾਰ इह मन चलउ च घरिर ब नानक नाम अधारो ih man chalta-o sach ghar baisai naanak naam aDhaaroThis fickle mind sits in its true home O Nanak through the Support of the Naam the Name of the Lord

ਆਪ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ਕਰਾ ਲਾਗ ਾਸਿਚ ਸਿਪਆਰ ੬आप मसिल मिमलाए करा लाग ासिच तिपआरो ६aapay mayl milaa-ay kartaa laagai saach pi-aaro ||6||The Creator Himself unites us in Union and inspires us to love the Truth ||6||

ਹਾੀ ਬਾੀ ਰਹਸਿਹ ਸਿਨਰਾਲ ਰਸਿ ਸਿਬਰਸਿ ਉਸਿਆਨ हाी बाी रहतिह तिनराल रखि5 तिबरखि5 उटिआन haatee baatee raheh niraalay rookh birakh udi-aanayAway from stores and highways we live in the woods among plants and trees

ਕ ਮਲ ਅਹਾਰ ਾਈਐ ਅਉਧ ਬਲ ਸਿਗਆਨ क मल अहारो 5ाईऐ अउध बोल तिगआन kand mool ahaaro khaa-ee-ai a-oDhoo bolai gi-aanayFor food we take fruits and roots This is the spiritual wisdom spoken by the renunciates

ੀਰਸਿ- ਨਾਈਐ ਫਲ ਪਾਈਐ ਮਲ ਨ ਲਾਗ ਕਾਈ ीरसि2 नाईऐ 5 फल पाईऐ मल न लाग काई tirath naa-ee-ai sukh fal paa-ee-ai mail na laagai kaa-eeWe bathe at sacred shrines of pilgrimage and obtain the fruits of peace not even an iota of filth sticks to us

ਗਰ ਪ ਲਹਾਰੀਪਾ ਬਲ ਜਗ ਜਗਸਿ ਸਿਬਸਿਧ ਾਈ ੭गोर5 प लोहारीपा बोल जोग जगति तिबमिध ाई ७gorakh poot lohaareepaa bolai jog jugat biDh saa-ee ||7||this is the Way of Yoga Luhaareepaa the disciple of Gorakh says ||7||

ਹਾੀ ਬਾੀ ਨੀ ਨ ਆਵ ਪਰ ਘਸਿਰ ਸਿਚ ਨ ਡਲਾਈ हाी बाी नी न आव पर घरिर सिच न डोलाई haatee baatee need na aavai par ghar chit na dolaa-eeIn the stores and on the road do not sleep do not let your consciousness covet anyone elses home

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਮਨ ਕ ਨ ਸਿਕਈ ਨਾਨਕ ਭ ਨ ਜਾਈ तिबन नाव मन क न टिकई नानक भ5 न जाई bin naavai man tayk na tik-ee naanak bhookh na jaa-eeWithout the Name the mind has no firm support O Nanak this hunger never departs

ਹਾ ਪ ਘਰ ਗਰ ਸਿਾਇਆ ਹਜ ਚ ਵਾਪਾਰ हा प घर गर टि5ाइआ हज च वापारो haat patan ghar guroo dikhaa-i-aa sehjay sach vaapaaroThe Guru has revealed the stores and the city within the home of my own heart where I intuitively carry on the true trade

ਸਿਡ ਸਿਨਰਾ ਅਲਪ ਅਹਾਰ ਨਾਨਕ ਬੀਚਾਰ ੮5तिड तिनदरा अलप अहार नानक बीचारो ८khandit nidraa alap ahaaraN naanak tat beechaaro ||8||Sleep little and eat little O Nanak this is the essence of wisdom ||8||

ਰਨ ਭ ਕਰਹ ਜਸਿਗਰਾ ਮਰਾ ਝਲੀ ਸਿ-ਾ रन भ5 करह जोगिगदरा मदरा झोली खि52ा darsan bhaykh karahu jogindaraa mundraa jholee khinthaaWear the robes of the sect of Yogis who follow Gorakh put on the ear-rings begging wallet and patched coat

ਬਾਰਹ ਅਸਿਰ ਏਕ ਰਵਹ ਰਨ ਇਕ ਪ-ਾ बारह अरिर एक रवह 5 रन इक प2ा baarah antar ayk sarayvhu khat darsan ik panthaaAmong the twelve schools of Yoga ours is the highest among the six schools of philosophy ours is the best path

ਇਨ ਸਿਬਸਿਧ ਮਨ ਮਝਾਈਐ ਪਰਾ ਬਾਹਸਿ ਚ ਨ ਾਈਐ इन तिबमिध मन मझाईऐ पर5ा बाहतिH चो न 5ाईऐ in biDh man samjaa-ee-ai purkhaa baahurh chot na khaa-ee-aiThis is the way to instruct the mind so you will never suffer beatings again

ਨਾਨਕ ਬਲ ਗਰਮਸਿ ਬਝ ਜਗ ਜਗਸਿ ਇਵ ਪਾਈਐ ੯नानक बोल गरमखि5 बझ जोग जगति इव पाईऐ ९naanak bolai gurmukh boojhai jog jugat iv paa-ee-ai ||9||Nanak speaks the Gurmukh understands this is the way that Yoga is attained ||9||

ਅਸਿਰ ਬ ਸਿਨਰਸਿਰ ਮਰਾ ਹਉਮ ਮਮਾ ਸਿਰ ਕਰੀ अरिर बद तिनररिर मदरा हउम ममा दरिर करी antar sabad nirantar mudraa ha-umai mamtaa door kareeLet constant absorption in the Word of the Shabad deep within be your ear-rings eradicate egotism and attachment

ਕਾਮ ਕਰਧ ਅਹਕਾਰ ਸਿਨਵਾਰ ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਮਝ ਪਰੀ काम करोध अहकार तिनवार गर क बटि मझ परी kaam kroDh ahaNkaar nivaarai gur kai sabad so samajh pareeDiscard sexual desire anger and egotism and through the Word of the Gurus Shabad attain true understanding

ਸਿ-ਾ ਝਲੀ ਭਸਿਰਪਸਿਰ ਰਸਿਹਆ ਨਾਨਕ ਾਰ ਏਕ ਹਰੀ खि52ा झोली भरिरपरिर रतिहआ नानक ार एक हरी khinthaa jholee bharipur rahi-aa naanak taarai ayk hareeFor your patched coat and begging bowl see the Lord God pervading and permeating everywhere O Nanak the One Lord will carry you across

ਾਚਾ ਾਸਿਹਬ ਾਚੀ ਨਾਈ ਪਰ ਗਰ ਕੀ ਬਾ ਰੀ ੧੦ाचा ातिहब ाची नाई पर5 गर की बा 5री १०saachaa saahib saachee naa-ee parkhai gur kee baat kharee ||10||True is our Lord and Master and True is His Name Analyze it and you shall find the Word of the Guru to be True ||10||

ਊਧਉ ਪਰ ਪਚ ਭ ਪੀ ऊधउ 5पर पच भ ोपी ooNDha-o khapar panch bhoo topeeLet your mind turn away in detachment from the world and let this be your begging bowl Let the lessons of the five elements be your cap

ਕਾਇਆ ਕਾ ਮਨ ਜਾਗੀ काइआ कHा मन जागोी kaaN-i-aa karhaasan man jaagoteeLet the body be your meditation mat and the mind your loin cloth

ਜਮ ਹ ਨਾਸਿਲ ो5 जम ह नासिल sat santokh sanjam hai naalLet truth contentment and self-discipline be your companions

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਨਾਮ ਮਾਸਿਲ ੧੧नानक गरमखि5 नाम मासिल ११naanak gurmukh naam samaal ||11||O Nanak the Gurmukh dwells on the Naam the Name of the Lord ||11||

ਕਵਨ ਗਪਾ ਕਵਨ ਮਕਾ कवन गपा कवन मका kavan so guptaa kavan so muktaaWho is hidden Who is liberated

ਕਵਨ ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਜਗਾ कवन अरिर बाहरिर जगा kavan so antar baahar jugtaaWho is united inwardly and outwardly

ਕਵਨ ਆਵ ਕਵਨ ਜਾਇ कवन आव कवन जाइ kavan so aavai kavan so jaa-ayWho comes and who goes

ਕਵਨ ਸਿਰਭਵਸਿ ਰਸਿਹਆ ਮਾਇ ੧੨कवन तिNभवणि रतिहआ माइ १२kavan so taribhavan rahi-aa samaa-ay ||12||Who is permeating and pervading the three worlds ||12||

ਘਸਿ ਘਸਿ ਗਪਾ ਗਰਮਸਿ ਮਕਾ घटि घटि गपा गरमखि5 मका ghat ghat guptaa gurmukh muktaaHe is hidden within each and every heart The Gurmukh is liberated

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਬਸਿ ਜਗਾ अरिर बाहरिर बटि जगा antar baahar sabad so jugtaaThrough the Word of the Shabad one is united inwardly and outwardly

ਮਨਮਸਿ ਸਿਬਨ ਆਵ ਜਾਇ मनमखि5 तिबन आव जाइ manmukh binsai aavai jaa-ayThe self-willed manmukh perishes and comes and goes

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਾਸਿਚ ਮਾਇ ੧੩नानक गरमखि5 ासिच माइ १३naanak gurmukh saach samaa-ay ||13||O Nanak the Gurmukh merges in Truth ||13||

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਬਾਧਾ ਰਪਸਿਨ ਾਧਾ तिकउ करिर बाधा रपतिन 5ाधा ki-o kar baaDhaa sarpan khaaDhaaHow is one placed in bondage and consumed by the serpent of Maya

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਇਆ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਲਾਧਾ तिकउ करिर 5ोइआ तिकउ करिर लाधा ki-o kar kho-i-aa ki-o kar laaDhaaHow does one lose and how does one gain

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਅਸਿਧਆਰਾ तिकउ करिर तिनरमल तिकउ करिर अमिधआरा ki-o kar nirmal ki-o kar anDhi-aaraaHow does one become immaculate and pure How is the darkness of ignorance removed

ਇਹ ਬੀਚਾਰ ਗਰ ਹਮਾਰਾ ੧੪इह बीचार गर हमारा १४ih tat beechaarai so guroo hamaaraa ||14||One who understands this essence of reality is our Guru ||14||

ਰਮਸਿ ਬਾਧਾ ਰਪਸਿਨ ਾਧਾ दरमति बाधा रपतिन 5ाधा durmat baaDhaa sarpan khaaDhaaMan is bound by evil-mindedness and consumed by Maya the serpent

ਮਨਮਸਿ ਇਆ ਗਰਮਸਿ ਲਾਧਾ मनमखि5 5ोइआ गरमखि5 लाधा manmukh kho-i-aa gurmukh laaDhaaThe self-willed manmukh loses and the Gurmukh gains

ਸਿਗਰ ਸਿਮਲ ਅਧਰਾ ਜਾਇ तिगर मिमल अधरा जाइ satgur milai anDhayraa jaa-ayMeeting the True Guru darkness is dispelled

ਨਾਨਕ ਹਉਮ ਮਸਿ ਮਾਇ ੧੫नानक हउम मटि माइ १५naanak ha-umai mayt samaa-ay ||15||O Nanak eradicating egotism one merges in the Lord ||15||

ਨ ਸਿਨਰਸਿਰ ੀਜ ਬਧ न तिनररिर ीज बध sunn nirantar deejai banDhFocused deep within in perfect absorption

ਉਡ ਨ ਹਾ ਪ ਨ ਕਧ उड न हा पH न कध udai na hansaa parhai na kanDhthe soul-swan does not fly away and the body-wall does not collapse

ਹਜ ਗਫਾ ਘਰ ਜਾ ਾਚਾ हज गफा घर जा ाचा sahj gufaa ghar jaanai saachaaThen one knows that his true home is in the cave of intuitive poise

ਨਾਨਕ ਾਚ ਭਾਵ ਾਚਾ ੧੬नानक ाच भाव ाचा १६naanak saachay bhaavai saachaa ||16||O Nanak the True Lord loves those who are truthful ||16||

ਸਿਕ ਕਾਰਸਿ ਸਿਗਰਹ ਸਿਜਓ ਉਾੀ तिक कारणि तिOह जिजओ उाी kis kaaran garihu taji-o udaaseeWhy have you left your house and become a wandering Udaasee

ਸਿਕ ਕਾਰਸਿ ਇਹ ਭ ਸਿਨਵਾੀ तिक कारणि इह भ5 तिनवाी kis kaaran ih bhaykh nivaaseeWhy have you adopted these religious robes

ਸਿਕ ਵਰ ਕ ਮ ਵਜਾਰ तिक व5र क म वजार kis vakhar kay tum vanjaarayWhat merchandise do you trade

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਾ- ਲਘਾਵਹ ਪਾਰ ੧੭तिकउ करिर ा2 लघावह पार १७ki-o kar saath langhaavahu paaray ||17||How will you carry others across with you ||17||

ਗਰਮਸਿ ਜ ਭਏ ਉਾੀ गरमखि5 5ोज भए उाी gurmukh khojat bha-ay udaaseeI became a wandering Udaasee searching for the Gurmukhs

ਰਨ ਕ ਾਈ ਭ ਸਿਨਵਾੀ रन क ाई भ5 तिनवाी darsan kai taa-ee bhaykh nivaaseeI have adopted these robes seeking the Blessed Vision of the Lords Darshan

ਾਚ ਵਰ ਕ ਹਮ ਵਜਾਰ ाच व5र क हम वजार saach vakhar kay ham vanjaarayI trade in the merchandise of Truth

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਉਰਸਿ ਪਾਰ ੧੮नानक गरमखि5 उरसि पार १८naanak gurmukh utras paaray ||18||O Nanak as Gurmukh I carry others across ||18||

ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਪਰਾ ਜਨਮ ਵਾਇਆ तिक तिबमिध पर5ा जनम वाइआ kit biDh purkhaa janam vataa-i-aaHow have you changed the course of your life

ਕਾਹ ਕਉ ਝ ਇਹ ਮਨ ਲਾਇਆ काह कउ झ इह मन लाइआ kaahay ka-o tujh ih man laa-i-aaWith what have you linked your mind

ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਆਾ ਮਨਾ ਾਈ तिक तिबमिध आा मना 5ाई kit biDh aasaa mansaa khaa-eeHow have you subdued your hopes and desires

ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਜਸਿ ਸਿਨਰਸਿਰ ਪਾਈ तिक तिबमिध जोति तिनररिर पाई kit biDh jot nirantar paa-eeHow have you found the Light deep within your nucleus

ਸਿਬਨ ਾ ਸਿਕਉ ਾਈਐ ਾਰ तिबन ा तिकउ 5ाईऐ ार bin dantaa ki-o khaa-ee-ai saarWithout teeth how can you eat iron

ਨਾਨਕ ਾਚਾ ਕਰਹ ਬੀਚਾਰ ੧੯नानक ाचा करह बीचार १९naanak saachaa karahu beechaar ||19||Give us your true opinion Nanak||19||

ਸਿਗਰ ਕ ਜਨਮ ਗਵਨ ਸਿਮਾਇਆ तिगर क जनम गवन मिमाइआ satgur kai janmay gavan mitaa-i-aaBorn into the House of the True Guru my wandering in reincarnation ended

ਅਨਹਸਿ ਰਾ ਇਹ ਮਨ ਲਾਇਆ अनहति रा इह मन लाइआ anhat raatay ih man laa-i-aaMy mind is attached and attuned to the unstruck sound current

ਮਨਾ ਆਾ ਬਸਿ ਜਲਾਈ मना आा बटि जलाई mansaa aasaa sabad jalaa-eeThrough the Word of the Shabad my hopes and desires have been burnt away

ਗਰਮਸਿ ਜਸਿ ਸਿਨਰਸਿਰ ਪਾਈ गरमखि5 जोति तिनररिर पाई gurmukh jot nirantar paa-eeAs Gurmukh I found the Light deep within the nucleus of my self

ਰ ਗ ਮ ਾਈਐ ਾਰ N ग म 5ाईऐ ार tarai gun maytay khaa-ee-ai saarEradicating the three qualities one eats iron

ਨਾਨਕ ਾਰ ਾਰਹਾਰ ੨੦नानक ार ारहार २०naanak taaray taaranhaar ||20||O Nanak the Emancipator emancipates ||20||

ਆਸਿ ਕਉ ਕਵਨ ਬੀਚਾਰ ਕ-ੀਅਲ ਨ ਕਹਾ ਘਰ ਵਾ आटि कउ कवन बीचार क2ीअल न कहा घर वाो aad ka-o kavan beechaar kathee-alay sunn kahaa ghar vaasoWhat can you tell us about the beginning In what home did the absolute dwell then

ਸਿਗਆਨ ਕੀ ਮਰਾ ਕਵਨ ਕ-ੀਅਲ ਘਸਿ ਘਸਿ ਕਵਨ ਸਿਨਵਾ तिगआन की मदरा कवन क2ीअल घटि घटि कवन तिनवाो gi-aan kee mudraa kavan kathee-alay ghat ghat kavan nivaasoWhat are the ear-rings of spiritual wisdom Who dwells in each and every heart

ਕਾਲ ਕਾ ਠੀਗਾ ਸਿਕਉ ਜਲਾਈਅਲ ਸਿਕਉ ਸਿਨਰਭਉ ਘਸਿਰ ਜਾਈਐ काल का ठीगा तिकउ जलाईअल तिकउ तिनरभउ घरिर जाईऐ kaal kaa theegaa ki-o jalaa-ee-alay ki-o nirbha-o ghar jaa-ee-aiHow can one avoid the attack of death How can one enter the home of fearlessness

ਹਜ ਕਾ ਆ ਜਾ ਸਿਕਉ ਛ ਬਰਾਈਐ हज ो5 का आ जा तिकउ छ बराईऐ sahj santokh kaa aasan jaanai ki-o chhayday bairaa-ee-aiHow can one know the posture of intuition and contentment and overcome ones adversaries

ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਹਉਮ ਸਿਬ ਮਾਰ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਹਵ ਵਾ गर क बटि हउम तिब5 मार ा तिनज घरिर होव वाो gur kai sabad ha-umai bikh maarai taa nij ghar hovai vaasoThrough the Word of the Gurus Shabad egotism and corruption are conquered and then one comes to dwell in the home of the self within

ਸਿਜਸਿਨ ਰਸਿਚ ਰਸਿਚਆ ਸਿ ਬਸਿ ਪਛਾ ਨਾਨਕ ਾ ਕਾ ਾ ੨੧जिजतिन रसिच रसिचआ ति बटि पछा नानक ा का ाो २१jin rach rachi-aa tis sabad pachhaanai naanak taa kaa daaso ||21||One who realizes the Shabad of the One who created the creation - Nanak is his slave ||21||

ਕਹਾ ਆਵ ਕਹਾ ਇਹ ਜਾਵ ਕਹਾ ਇਹ ਰਹ ਮਾਈ कहा आव कहा इह जाव कहा इह रह माई kahaa tay aavai kahaa ih jaavai kahaa ih rahai samaa-eeWhere did we come from Where are we going Where will we be absorbed

ਏ ਬ ਕਉ ਜ ਅਰ-ਾਵ ਸਿ ਗਰ ਸਿਲ ਨ ਮਾਈ ए ब कउ जो अर2ाव ति गर तिल न माई ays sabad ka-o jo arthaavai tis gur til na tamaa-eeOne who reveals the meaning of this Shabad is the Guru who has no greed at all

ਸਿਕਉ ਅਸਿਵਗ ਪਾਵ ਗਰਮਸਿ ਲਗ ਸਿਪਆਰ तिकउ अतिवग पाव गरमखि5 लग तिपआरो ki-o tatai avigatai paavai gurmukh lagai pi-aaroHow can one find the essence of the unmanifest reality How does one become Gurmukh and enshrine love for the Lord

ਆਪ ਰਾ ਆਪ ਕਰਾ ਕਹ ਨਾਨਕ ਬੀਚਾਰ आप रा आप करा कह नानक बीचारो aapay surtaa aapay kartaa kaho naanak beechaaroHe Himself is consciousness He Himself is the Creator share with us Nanak your wisdom

ਹਕਮ ਆਵ ਹਕਮ ਜਾਵ ਹਕਮ ਰਹ ਮਾਈ हकम आव हकम जाव हकम रह माई hukmay aavai hukmay jaavai hukmay rahai samaa-eeBy His Command we come and by His Command we go by His Command we merge in absorption

ਪਰ ਗਰ ਾਚ ਕਮਾਵ ਗਸਿ ਸਿਮਸਿ ਬ ਪਾਈ ੨੨पर गर ाच कमाव गति मिमति ब पाई २२pooray gur tay saach kamaavai gat mit sabday paa-ee ||22||Through the Perfect Guru live the Truth through the Word of the Shabad the state of dignity is attained ||22||

ਆਸਿ ਕਉ ਸਿਬਮਾ ਬੀਚਾਰ ਕ-ੀਅਲ ਨ ਸਿਨਰਸਿਰ ਵਾ ਲੀਆ आटि कउ तिबमाद बीचार क2ीअल न तिनररिर वा लीआ aad ka-o bismaad beechaar kathee-alay sunn nirantar vaas lee-aaWe can only express a sense of wonder about the beginning The absolute abided endlessly deep within Himself then

ਅਕਲਪ ਮਰਾ ਗਰ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰੀਅਲ ਘਸਿ ਘਸਿ ਾਚਾ ਰਬ ਜੀਆ अकलप मदरा गर तिगआन बीचारीअल घटि घटि ाचा रब जीआ akalpat mudraa gur gi-aan beechaaree-alay ghat ghat saachaa sarab jee-aaConsider freedom from desire to be the ear-rings of the Gurus spiritual wisdom The True Lord the Soul of all dwells within each and every heart

ਗਰ ਬਚਨੀ ਅਸਿਵਗਸਿ ਮਾਈਐ ਸਿਨਰਜਨ ਹਸਿਜ ਲਹ गर बचनी अतिवगति माईऐ तिनरजन हजिज लह gur bachnee avigat samaa-ee-ai tat niranjan sahj lahaiThrough the Gurus Word one merges in the absolute and intuitively receives the immaculate essence

ਨਾਨਕ ਜੀ ਕਾਰ ਨ ਕਰੀ ਵ ਸਿ ਸਿਜ ਲਹ नानक दजी कार न करी व सि5 5ोजिज लह naanak doojee kaar na karnee sayvai sikh so khoj lahaiO Nanak that Sikh who seeks and finds the Way does not serve any other

ਹਕਮ ਸਿਬਮਾ ਹਕਸਿਮ ਪਛਾ ਜੀਅ ਜਗਸਿ ਚ ਜਾ ਈ हकम तिबमाद हकमिम पछा जीअ जगति च जा ोई hukam bismaad hukam pachhaanai jee-a jugat sach jaanai so-eeWonderful and amazing is His Command He alone realizes His Command and knows the true way of life of His creatures

ਆਪ ਮਸਿ ਸਿਨਰਾਲਮ ਹਵ ਅਸਿਰ ਾਚ ਜਗੀ ਕਹੀਐ ਈ ੨੩आप मटि तिनरालम होव अरिर ाच जोगी कहीऐ ोई २३aap mayt niraalam hovai antar saach jogee kahee-ai so-ee ||23||One who eradicates his self-conceit becomes free of desire he alone is a Yogi who enshrines the True Lord deep within ||23||

ਅਸਿਵਗ ਸਿਨਰਮਾਇਲ ਉਪਜ ਸਿਨਰਗ ਰਗ -ੀਆ अतिवगो तिनरमाइल उपज तिनरग रग 2ीआ avigato nirmaa-il upjay nirgun tay sargun thee-aaFrom His state of absolute existence He assumed the immaculate form from formless He assumed the supreme form

ਸਿਗਰ ਪਰਚ ਪਰਮ ਪ ਪਾਈਐ ਾਚ ਬਸਿ ਮਾਇ ਲੀਆ तिगर परच परम पद पाईऐ ाच बटि माइ लीआ satgur parchai param pad paa-ee-ai saachai sabad samaa-ay lee-aaBy pleasing the True Guru the supreme status is obtained and one is absorbed in the True Word of the Shabad

ਏਕ ਕਉ ਚ ਏਕਾ ਜਾ ਹਉਮ ਜਾ ਸਿਰ ਕੀਆ एक कउ च एका जा हउम दजा दरिर कीआ aykay ka-o sach aykaa jaanai ha-umai doojaa door kee-aaHe knows the True Lord as the One and only he sends his egotism and duality far away

ਜਗੀ ਗਰ ਬ ਪਛਾ ਅਸਿਰ ਕਮਲ ਪਰਗਾ -ੀਆ ो जोगी गर बद पछा अरिर कमल परगा 2ीआ so jogee gur sabad pachhaanai antar kamal pargaas thee-aaHe alone is a Yogi who realizes the Word of the Gurus Shabad the lotus of the heart blossoms forth within

ਜੀਵ ਮਰ ਾ ਭ ਸਿਕਛ ਝ ਅਸਿਰ ਜਾ ਰਬ ਇਆ जीव मर ा भ तिकछ झ अरिर जा रब इआ jeevat marai taa sabh kichh soojhai antar jaanai sarab da-i-aaIf one remains dead while yet alive then he understands everything he knows the Lord deep within himself who is kind and compassionate to all

ਨਾਨਕ ਾ ਕਉ ਸਿਮਲ ਵਡਾਈ ਆਪ ਪਛਾ ਰਬ ਜੀਆ ੨੪नानक ा कउ मिमल वडाई आप पछा रब जीआ २४naanak taa ka-o milai vadaa-ee aap pachhaanai sarab jee-aa ||24||O Nanak he is blessed with glorious greatness he realizes himself in all beings ||24||

ਾਚ ਉਪਜ ਾਸਿਚ ਮਾਵ ਾਚ ਚ ਏਕ ਮਇਆ ाचौ उपज ासिच माव ाच च एक मइआ saachou upjai saach samaavai saachay soochay ayk ma-i-aaWe emerge from Truth and merge into Truth again The pure being merges into the One True Lord

ਝਠ ਆਵਸਿਹ ਠਵਰ ਨ ਪਾਵਸਿਹ ਜ ਆਵਾ ਗਉ ਭਇਆ झठ आवतिह ठवर न पावतिह दज आवा गउ भइआ jhoothay aavahi thavar na paavahi doojai aavaa ga-on bha-i-aaThe false come and find no place of rest in duality they come and go

ਆਵਾ ਗਉ ਸਿਮ ਗਰ ਬੀ ਆਪ ਪਰ ਬਸਿ ਲਇਆ आवा गउ मिम गर बी आप पर5 ब5सि लइआ aavaa ga-on mitai gur sabdee aapay parkhai bakhas la-i-aaThis coming and going in reincarnation is ended through the Word of the Gurus Shabad the Lord Himself analyzes and grants His forgiveness

ਏਕਾ ਬਨ ਜ ਸਿਬਆਪੀ ਨਾਮ ਰਾਇ ਵੀਸਿਰਆ एका बन दज तिबआपी नाम राइ वीरिरआ aykaa baydan doojai bi-aapee naam rasaa-in veesri-aaOne who suffers from the disease of duality forgets the Naam the source of nectar

ਬਝ ਸਿਜ ਆਸਿਪ ਬਝਾਏ ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਮਕ ਭਇਆ ो बझ जिज आतिप बझाए गर क बटि मक भइआ so boojhai jis aap bujhaa-ay gur kai sabad so mukat bha-i-aaHe alone understands whom the Lord inspires to understand Through the Word of the Gurus Shabad one is liberated

ਨਾਨਕ ਾਰ ਾਰਹਾਰਾ ਹਉਮ ਜਾ ਪਰਹਸਿਰਆ ੨੫नानक ार ारहारा हउम दजा परहरिरआ २५naanak taaray taaranhaaraa ha-umai doojaa parhari-aa ||25||O Nanak the Emancipator emancipates one who drives out egotism and duality ||25||

ਮਨਮਸਿ ਭਲ ਜਮ ਕੀ ਕਾਸਿ मनमखि5 भल जम की काणि manmukh bhoolai jam kee kaanThe self-willed manmukhs are deluded under the shadow of death

ਪਰ ਘਰ ਜਹ ਹਾ ਹਾਸਿ पर घर जोह हा हाणि par ghar johai haanay haanThey look into the homes of others and lose

ਮਨਮਸਿ ਭਰਸਿਮ ਭਵ ਬਬਾਸਿ मनमखि5 भरमिम भव बबाणि manmukh bharam bhavai baybaanThe manmukhs are confused by doubt wandering in the wilderness

ਵਮਾਰਸਿਗ ਮ ਮਸਿਰ ਮਾਸਿ वमारतिग म मतिN माणि vaymaarag moosai mantar masaanHaving lost their way they are plundered they chant their mantras at cremation grounds

ਬ ਨ ਚੀਨ ਲਵ ਕਬਾਸਿ बद न चीन लव कबाणि sabad na cheenai lavai kubaanThey do not think of the Shabad instead they utter obscenities

ਨਾਨਕ ਾਸਿਚ ਰ ਜਾਸਿ ੨੬नानक ासिच र 5 जाणि २६naanak saach ratay sukh jaan ||26||O Nanak those who are attuned to the Truth know peace ||26||

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਕਾ ਭਉ ਪਾਵ गरमखि5 ाच का भउ पाव gurmukh saachay kaa bha-o paavaiThe Gurmukh lives in the Fear of God the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਬਾੀ ਅਘ ਘਾਵ गरमखि5 बाी अघड़ घHाव gurmukh banee agharh gharhaavaiThrough the Word of the Gurus Bani the Gurmukh refines the unrefined

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਰਮਲ ਹਸਿਰ ਗ ਗਾਵ गरमखि5 तिनरमल हरिर ग गाव gurmukh nirmal har gun gaavaiThe Gurmukh sings the immaculate Glorious Praises of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਪਸਿਵਰ ਪਰਮ ਪ ਪਾਵ गरमखि5 पतिवN परम पद पाव gurmukh pavitar param pad paavaiThe Gurmukh attains the supreme sanctified status

ਗਰਮਸਿ ਰਸਿਮ ਰਸਿਮ ਹਸਿਰ ਸਿਧਆਵ गरमखि5 रोमिम रोमिम हरिर मिधआव gurmukh rom rom har Dhi-aavaiThe Gurmukh meditates on the Lord with every hair of his body

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਾਸਿਚ ਮਾਵ ੨੭नानक गरमखि5 ासिच माव २७naanak gurmukh saach samaavai ||27||O Nanak the Gurmukh merges in Truth ||27||

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਬ ਬੀਚਾਰੀ गरमखि5 परच ब बीचारी gurmukh parchai bayd beechaareeThe Gurmukh is pleasing to the True Guru this is contemplation on the Vedas

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਰੀਐ ਾਰੀ गरमखि5 परच रीऐ ारी gurmukh parchai taree-ai taareePleasing the True Guru the Gurmukh is carried across

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਬਸਿ ਸਿਗਆਨੀ गरमखि5 परच बटि तिगआनी gurmukh parchai so sabad gi-aaneePleasing the True Guru the Gurmukh receives the spiritual wisdom of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਅਰ ਸਿਬਸਿਧ ਜਾਨੀ गरमखि5 परच अर तिबमिध जानी gurmukh parchai antar biDh jaaneePleasing the True Guru the Gurmukh comes to know the path within

ਗਰਮਸਿ ਪਾਈਐ ਅਲ ਅਪਾਰ गरमखि5 पाईऐ अल5 अपार gurmukh paa-ee-ai alakh apaarThe Gurmukh attains the unseen and infinite Lord

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਕਸਿ ਆਰ ੨੮नानक गरमखि5 मकति दआर २८naanak gurmukh mukat du-aar ||28||O Nanak the Gurmukh finds the door of liberation ||28||

ਗਰਮਸਿ ਅਕ- ਕ- ਬੀਚਾਸਿਰ गरमखि5 अक2 क2 बीचारिर gurmukh akath kathai beechaarThe Gurmukh speaks the unspoken wisdom

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਬਹ ਪਰਵਾਸਿਰ गरमखि5 तिनबह परवारिर gurmukh nibhai saparvaarIn the midst of his family the Gurmukh lives a spiritual life

ਗਰਮਸਿ ਜਪੀਐ ਅਸਿਰ ਸਿਪਆਸਿਰ गरमखि5 जपीऐ अरिर तिपआरिर gurmukh japee-ai antar pi-aarThe Gurmukh lovingly meditates deep within

ਗਰਮਸਿ ਪਾਈਐ ਬਸਿ ਅਚਾਸਿਰ गरमखि5 पाईऐ बटि अचारिर gurmukh paa-ee-ai sabad achaarThe Gurmukh obtains the Shabad and righteous conduct

ਬਸਿ ਭਸਿ ਜਾ ਜਾਾਈ बटि भटि जा जााई sabad bhayd jaanai jaanaa-eeHe knows the mystery of the Shabad and inspires others to know it

ਨਾਨਕ ਹਉਮ ਜਾਸਿਲ ਮਾਈ ੨੯नानक हउम जासिल माई २९naanak ha-umai jaal samaa-ee ||29||O Nanak burning away his ego he merges in the Lord ||29||

ਗਰਮਸਿ ਧਰੀ ਾਚ ਾਜੀ गरमखि5 धरी ाच ाजी gurmukh Dhartee saachai saajeeThe True Lord fashioned the earth for the sake of the Gurmukhs

ਸਿ ਮਸਿਹ ਓਪਸਿ ਪਸਿ ਬਾਜੀ ति मतिह ओपति 5पति बाजी tis meh opat khapat so baajeeThere he set in motion the play of creation and destruction

ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਰਪ ਰਗ ਲਾਇ गर क बटि रप रग लाइ gur kai sabad rapai rang laa-ayOne who is filled with the Word of the Gurus Shabad enshrines love for the Lord

ਾਸਿਚ ਰਉ ਪਸਿ ਸਿਉ ਘਸਿਰ ਜਾਇ ासिच रउ पति सिउ घरिर जाइ saach rata-o pat si-o ghar jaa-ayAttuned to the Truth he goes to his home with honor

ਾਚ ਬ ਸਿਬਨ ਪਸਿ ਨਹੀ ਪਾਵ ाच ब तिबन पति नही पाव saach sabad bin pat nahee paavaiWithout the True Word of the Shabad no one receives honor

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਸਿਕਉ ਾਸਿਚ ਮਾਵ ੩੦नानक तिबन नाव तिकउ ासिच माव ३०naanak bin naavai ki-o saach samaavai ||30||O Nanak without the Name how can one be absorbed in Truth ||30||

ਗਰਮਸਿ ਅ ਸਿਧੀ ਸਿਭ ਬਧੀ गरमखि5 अ सिधी णिभ बधी gurmukh asat siDhee sabh buDheeThe Gurmukh obtains the eight miraculous spiritual powers and all wisdom

ਗਰਮਸਿ ਭਵਜਲ ਰੀਐ ਚ ਧੀ गरमखि5 भवजल रीऐ च धी gurmukh bhavjal taree-ai sach suDheeThe Gurmukh crosses over the terrifying world-ocean and obtains true understanding

ਗਰਮਸਿ ਰ ਅਪਰ ਸਿਬਸਿਧ ਜਾ गरमखि5 र अपर तिबमिध जा gurmukh sar apsar biDh jaanaiThe Gurmukh knows the ways of truth and untruth

ਗਰਮਸਿ ਪਰਸਿਵਰਸਿ ਨਰਸਿਵਰਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 परतिवरति नरतिवरति पछा gurmukh parvirat narvirat pachhaanaiThe Gurmukh knows worldliness and renunciation

ਗਰਮਸਿ ਾਰ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰ गरमखि5 ार पारिर उार gurmukh taaray paar utaarayThe Gurmukh crosses over and carries others across as well

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਸਿਨਾਰ ੩੧नानक गरमखि5 बटि तिनार ३१naanak gurmukh sabad nistaaray ||31||O Nanak the Gurmukh is emancipated through the Shabad ||31||

ਨਾਮ ਰਾ ਹਉਮ ਜਾਇ नाम रा हउम जाइ naamay raatay ha-umai jaa-ayAttuned to the Naam the Name of the Lord egotism is dispelled

ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਚ ਰਹ ਮਾਇ नामिम र सिच रह माइ naam ratay sach rahay samaa-ayAttuned to the Naam they remain absorbed in the True Lord

ਨਾਸਿਮ ਰ ਜਗ ਜਗਸਿ ਬੀਚਾਰ नामिम र जोग जगति बीचार naam ratay jog jugat beechaarAttuned to the Naam they contemplate the Way of Yoga

ਨਾਸਿਮ ਰ ਪਾਵਸਿਹ ਮ ਆਰ नामिम र पावतिह मो5 दआर naam ratay paavahi mokh du-aarAttuned to the Naam they find the door of liberation

ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਰਭਵ ਝੀ ਹਇ नामिम र तिNभव ोझी होइ naam ratay taribhavan sojhee ho-ayAttuned to the Naam they understand the three worlds

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਾ ਹਇ ੩੨नानक नामिम र ा 5 होइ ३२naanak naam ratay sadaa sukh ho-ay ||32||O Nanak attuned to the Naam eternal peace is found ||32||

ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਧ ਗਸਿ ਹਇ नामिम र सिध गोटि होइ naam ratay siDh gosat ho-ayAttuned to the Naam they attain Sidh Gosht - conversation with the Siddhas

ਨਾਸਿਮ ਰ ਾ ਪ ਹਇ नामिम र ा प होइ naam ratay sadaa tap ho-ayAttuned to the Naam they practice intense meditation forever

ਨਾਸਿਮ ਰ ਚ ਕਰੀ ਾਰ नामिम र च करी ार naam ratay sach karnee saarAttuned to the Naam they live the true and excellent lifestyle

ਨਾਸਿਮ ਰ ਗ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ नामिम र ग तिगआन बीचार naam ratay gun gi-aan beechaarAttuned to the Naam they contemplate the Lords virtues and spiritual wisdom

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਬਲ ਭ ਵਕਾਰ तिबन नाव बोल भ वकार bin naavai bolai sabh vaykaarWithout the Name all that is spoken is useless

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਨ ਕਉ ਜਕਾਰ ੩੩नानक नामिम र तिन कउ जकार ३३naanak naam ratay tin ka-o jaikaar ||33||O Nanak attuned to the Naam their victory is celebrated ||33||

ਪਰ ਗਰ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਜਾਇ पर गर नाम पाइआ जाइ pooray gur tay naam paa-i-aa jaa-ayThrough the Perfect Guru one obtains the Naam the Name of the Lord

ਜਗ ਜਗਸਿ ਸਿਚ ਰਹ ਮਾਇ जोग जगति सिच रह माइ jog jugat sach rahai samaa-ayThe Way of Yoga is to remain absorbed in Truth

ਬਾਰਹ ਮਸਿਹ ਜਗੀ ਭਰਮਾਏ ਸਿਨਆੀ ਸਿਛਅ ਚਾਸਿਰ बारह मतिह जोगी भरमाए तिनआी सिछअ चारिर baarah meh jogee bharmaa-ay sani-aasee chhi-a chaarThe Yogis wander in the twelve schools of Yoga the Sannyaasis in six and four

ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਜ ਮਸਿਰ ਜੀਵ ਪਾਏ ਮ ਆਰ गर क बटि जो मरिर जीव ो पाए मो5 दआर gur kai sabad jo mar jeevai so paa-ay mokh du-aarOne who remains dead while yet alive through the Word of the Gurus Shabad finds the door of liberation

ਸਿਬਨ ਬ ਸਿਭ ਜ ਲਾਗ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਸਿਰ तिबन ब णिभ दज लाग 5ह रिर बीचारिर bin sabdai sabh doojai laagay daykhhu ridai beechaarWithout the Shabad all are attached to duality Contemplate this in your heart and see

ਨਾਨਕ ਵਡ ਵਡਭਾਗੀ ਸਿਜਨੀ ਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ ੩੪नानक वड वडभागी जिजनी च रखि5आ उर धारिर ३४naanak vaday say vadbhaagee jinee sach rakhi-aa ur Dhaar ||34||O Nanak blessed and very fortunate are those who keep the True Lord enshrined in their hearts ||34||

ਗਰਮਸਿ ਰਨ ਲਹ ਸਿਲਵ ਲਾਇ गरमखि5 रन लह सिलव लाइ gurmukh ratan lahai liv laa-ayThe Gurmukh obtains the jewel lovingly focused on the Lord

ਗਰਮਸਿ ਪਰ ਰਨ ਭਾਇ गरमखि5 पर5 रन भाइ gurmukh parkhai ratan subhaa-ayThe Gurmukh intuitively recognizes the value of this jewel

ਗਰਮਸਿ ਾਚੀ ਕਾਰ ਕਮਾਇ गरमखि5 ाची कार कमाइ gurmukh saachee kaar kamaa-ayThe Gurmukh practices Truth in action

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਮਨ ਪੀਆਇ गरमखि5 ाच मन पीआइ gurmukh saachay man patee-aa-ayThe mind of the Gurmukh is pleased with the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਅਲ ਲਾਏ ਸਿ ਭਾਵ गरमखि5 अल5 ल5ाए ति भाव gurmukh alakh lakhaa-ay tis bhaavaiThe Gurmukh sees the unseen when it pleases the Lord

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਚ ਨ ਾਵ ੩੫नानक गरमखि5 चो न 5ाव ३५naanak gurmukh chot na khaavai ||35||O Nanak the Gurmukh does not have to endure punishment ||35||

ਗਰਮਸਿ ਨਾਮ ਾਨ ਇਨਾਨ गरमखि5 नाम ान इनान gurmukh naam daan isnaanThe Gurmukh is blessed with the Name charity and purification

ਗਰਮਸਿ ਲਾਗ ਹਸਿਜ ਸਿਧਆਨ गरमखि5 लाग हजिज मिधआन gurmukh laagai sahj Dhi-aanThe Gurmukh centers his meditation on the celestial Lord

ਗਰਮਸਿ ਪਾਵ ਰਗਹ ਮਾਨ गरमखि5 पाव रगह मान gurmukh paavai dargeh maanThe Gurmukh obtains honor in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਭਉ ਭਜਨ ਪਰਧਾਨ गरमखि5 भउ भजन परधान gurmukh bha-o bhanjan parDhaanThe Gurmukh obtains the Supreme Lord the Destroyer of fear

ਗਰਮਸਿ ਕਰੀ ਕਾਰ ਕਰਾਏ गरमखि5 करी कार कराए gurmukh karnee kaar karaa-ayThe Gurmukh does good deeds an inspires others to do so

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ੩੬नानक गरमखि5 मसिल मिमलाए ३६naanak gurmukh mayl milaa-ay ||36||O Nanak the Gurmukh unites in the Lords Union ||36||

ਗਰਮਸਿ ਾਰ ਸਿਸਿਮਰਸਿ ਬ गरमखि5 ाN सिमिTति ब gurmukh saastar simrit baydThe Gurmukh understands the Simritees the Shaastras and the Vedas

ਗਰਮਸਿ ਪਾਵ ਘਸਿ ਘਸਿ ਭ गरमखि5 पाव घटि घटि भ gurmukh paavai ghat ghat bhaydThe Gurmukh knows the secrets of each and every heart

ਗਰਮਸਿ ਵਰ ਸਿਵਰਧ ਗਵਾਵ गरमखि5 वर तिवरोध गवाव gurmukh vair viroDh gavaavaiThe Gurmukh eliminates hate and envy

ਗਰਮਸਿ ਗਲੀ ਗ ਸਿਮਾਵ गरमखि5 गली ग मिमाव gurmukh saglee ganat mitaavaiThe Gurmukh erases all accounting

ਗਰਮਸਿ ਰਾਮ ਨਾਮ ਰਸਿਗ ਰਾਾ गरमखि5 राम नाम रतिग राा gurmukh raam naam rang raataaThe Gurmukh is imbued with love for the Lords Name

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮ ਪਛਾਾ ੩੭नानक गरमखि5 5म पछाा ३७naanak gurmukh khasam pachhaataa ||37||O Nanak the Gurmukh realizes his Lord and Master ||37||

ਸਿਬਨ ਗਰ ਭਰਮ ਆਵ ਜਾਇ तिबन गर भरम आव जाइ bin gur bharmai aavai jaa-ayWithout the Guru one wanders coming and going in reincarnation

ਸਿਬਨ ਗਰ ਘਾਲ ਨ ਪਵਈ -ਾਇ तिबन गर घाल न पवई 2ाइ bin gur ghaal na pav-ee thaa-ayWithout the Guru ones work is useless

ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਨਆ ਅਸਿ ਡਲਾਇ तिबन गर मनआ अति डोलाइ bin gur manoo-aa at dolaa-ayWithout the Guru the mind is totally unsteady

ਸਿਬਨ ਗਰ ਸਿਰਪਸਿ ਨਹੀ ਸਿਬ ਾਇ तिबन गर तिNपति नही तिब5 5ाइ bin gur taripat nahee bikh khaa-ayWithout the Guru one is unsatisfied and eats poison

ਸਿਬਨ ਗਰ ਸਿਬੀਅਰ ਡ ਮਸਿਰ ਵਾ तिबन गर तिबीअर ड मरिर वा bin gur bisee-ar dasai mar vaatWithout the Guru one is stung by the poisonous snake of Maya and dies

ਨਾਨਕ ਗਰ ਸਿਬਨ ਘਾ ਘਾ ੩੮नानक गर तिबन घा घा ३८naanak gur bin ghaatay ghaat ||38||O Nanak without the Guru all is lost ||38||

ਸਿਜ ਗਰ ਸਿਮਲ ਸਿ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰ जिज गर मिमल ति पारिर उार jis gur milai tis paar utaaraiOne who meets the Guru is carried across

ਅਵਗ ਮ ਗਸਿ ਸਿਨਾਰ अवग म गणि तिनार avgan maytai gun nistaaraiHis sins are erased and he is emancipated through virtue

ਮਕਸਿ ਮਹਾ ਗਰ ਬ ਬੀਚਾਸਿਰ मकति महा 5 गर बद बीचारिर mukat mahaa sukh gur sabad beechaarThe supreme peace of liberation is attained contemplating the Word of the Gurus Shabad

ਗਰਮਸਿ ਕ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 क न आव हारिर gurmukh kaday na aavai haarThe Gurmukh is never defeated

ਨ ਹੀ ਇਹ ਮਨ ਵਜਾਰਾ न हHी इह मन वजारा tan hatrhee ih man vanjaaraaIn the store of the body this mind is the merchant

ਨਾਨਕ ਹਜ ਚ ਵਾਪਾਰਾ ੩੯नानक हज च वापारा ३९naanak sehjay sach vaapaaraa ||39||O Nanak it deals intuitively in Truth ||39||

ਗਰਮਸਿ ਬਾਸਿਧਓ ਸਿਬਧਾ गरमखि5 बामिधओ तिबधा gurmukh baaNDhi-o sayt biDhaataiThe Gurmukh is the bridge built by the Architect of Destiny

ਲਕਾ ਲੀ ਾਪ लका ली ाप lankaa lootee dait santaapaiThe demons of passion which plundered Sri Lanka - the body - have been conquered

ਰਾਮਚਸਿ ਮਾਸਿਰਓ ਅਸਿਹ ਰਾਵ रामचटि मारिरओ अतिह राव raamchand maari-o ah raavanRam Chand - the mind - has slaughtered Raawan - pride

ਭ ਬਭੀ ਗਰਮਸਿ ਪਰਚਾਇ भद बभी5 गरमखि5 परचाइ bhayd babheekhan gurmukh parchaa-inthe Gurmukh understands the secret revealed by Babheekhan

ਗਰਮਸਿ ਾਇਸਿਰ ਪਾਹ ਾਰ गरमखि5 ाइरिर पाह ार gurmukh saa-ir paahan taarayThe Gurmukh carries even stones across the ocean

ਗਰਮਸਿ ਕਸਿ ੀ ਉਧਾਰ ੪੦गरमखि5 कोटि ी उधार ४०gurmukh kot taytees uDhaaray ||40||The Gurmukh saves millions of people ||40||

ਗਰਮਸਿ ਚਕ ਆਵ ਜਾ गरमखि5 चक आव जा gurmukh chookai aavan jaanThe comings and goings in reincarnation are ended for the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾ गरमखि5 रगह पाव मा gurmukh dargeh paavai maanThe Gurmukh is honored in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਰ ਪਛਾ गरमखि5 5ो 5र पछा gurmukh khotay kharay pachhaanThe Gurmukh distinguishes the true from the false

ਗਰਮਸਿ ਲਾਗ ਹਸਿਜ ਸਿਧਆਨ गरमखि5 लाग हजिज मिधआन gurmukh laagai sahj Dhi-aanThe Gurmukh focuses his meditation on the celestial Lord

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਸਿਫਸਿ ਮਾਇ गरमखि5 रगह सिफति माइ gurmukh dargeh sifat samaa-ayIn the Court of the Lord the Gurmukh is absorbed in His Praises

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਧ ਨ ਪਾਇ ੪੧नानक गरमखि5 बध न पाइ ४१naanak gurmukh banDh na paa-ay ||41||O Nanak the Gurmukh is not bound by bonds ||41||

ਗਰਮਸਿ ਨਾਮ ਸਿਨਰਜਨ ਪਾਏ गरमखि5 नाम तिनरजन पाए gurmukh naam niranjan paa-ayThe Gurmukh obtains the Name of the Immaculate Lord

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 हउम बटि जलाए gurmukh ha-umai sabad jalaa-ayThrough the Shabad the Gurmukh burns away his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਕ ਗ ਗਾਏ गरमखि5 ाच क ग गाए gurmukh saachay kay gun gaa-ayThe Gurmukh sings the Glorious Praises of the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ गरमखि5 ाच रह माए gurmukh saachai rahai samaa-ayThe Gurmukh remains absorbed in the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਾਸਿਚ ਨਾਸਿਮ ਪਸਿ ਊਮ ਹਇ गरमखि5 ासिच नामिम पति ऊम होइ gurmukh saach naam pat ootam ho-ayThrough the True Name the Gurmukh is honored and exalted

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਗਲ ਭਵ ਕੀ ਝੀ ਹਇ ੪੨नानक गरमखि5 गल भव की ोझी होइ ४२naanak gurmukh sagal bhavan kee sojhee ho-ay ||42||O Nanak the Gurmukh understands all the worlds ||42||

ਕਵ ਮਲ ਕਵ ਮਸਿ ਵਲਾ कव मल कव मति वला kavan mool kavan mat vaylaaWhat is the root the source of all What teachings hold for these times

ਰਾ ਕਵ ਗਰ ਸਿਜ ਕਾ ਚਲਾ रा कव गर जिज का चला tayraa kavan guroo jis kaa too chaylaaWho is your guru Whose disciple are you

ਕਵ ਕ-ਾ ਲ ਰਹਹ ਸਿਨਰਾਲ कव क2ा ल रहह तिनराल kavan kathaa lay rahhu niraalayWhat is that speech by which you remain unattached

ਬਲ ਨਾਨਕ ਹ ਮ ਬਾਲ बोल नानक ह म बाल bolai naanak sunhu tum baalayListen to what we say O Nanak you little boy

ਏ ਕ-ਾ ਕਾ ਇ ਬੀਚਾਰ ए क2ा का इ बीचार ays kathaa kaa day-ay beechaarGive us your opinion on what we have said

ਭਵਜਲ ਬਸਿ ਲਘਾਵਹਾਰ ੪੩भवजल बटि लघावहार ४३bhavjal sabad langhaavanhaar ||43||How can the Shabad carry us across the terrifying world-ocean ||43||

ਪਵਨ ਅਰਭ ਸਿਗਰ ਮਸਿ ਵਲਾ पवन अमUभ तिगर मति वला pavan arambh satgur mat vaylaaFrom the air came the beginning This is the age of the True Gurus Teachings

ਬ ਗਰ ਰਸਿ ਧਸਿਨ ਚਲਾ बद गर रति धतिन चला sabad guroo surat Dhun chaylaaThe Shabad is the Guru upon whom I lovingly focus my consciousness I am the chaylaa the disciple

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਰਹਉ ਸਿਨਰਾਲਾ अक2 क2ा ल रहउ तिनराला akath kathaa lay raha-o niraalaaSpeaking the Unspoken Speech I remain unattached

ਨਾਨਕ ਜਸਿਗ ਜਸਿਗ ਗਰ ਗਪਾਲਾ नानक जतिग जतिग गर गोपाला naanak jug jug gur gopaalaaO Nanak throughout the ages the Lord of the World is my Guru

ਏਕ ਬ ਸਿਜ ਕ-ਾ ਵੀਚਾਰੀ एक बद जिज क2ा वीचारी ayk sabad jit kathaa veechaareeI contemplate the sermon of the Shabad the Word of the One God

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ ੪੪गरमखि5 हउम अगतिन तिनवारी ४४gurmukh ha-umai agan nivaaree ||44||The Gurmukh puts out the fire of egotism ||44||

ਮ ਕ ਸਿਕਉ ਾਈਐ ਾਰ म क तिकउ 5ाईऐ ार main kay dant ki-o khaa-ee-ai saarWith teeth of wax how can one chew iron

ਸਿਜ ਗਰਬ ਜਾਇ ਕਵ ਆਹਾਰ जिज गरब जाइ कव आहार jit garab jaa-ay so kavan aahaarWhat is that food which takes away pride

ਸਿਹਵ ਕਾ ਘਰ ਮਰ ਅਗਸਿਨ ਸਿਪਰਾਹਨ तिहव का घर मर अगतिन तिपराहन hivai kaa ghar mandar agan piraahanHow can one live in the palace the home of snow wearing robes of fire

ਕਵਨ ਗਫਾ ਸਿਜ ਰਹ ਅਵਾਹਨ कवन गफा जिज रह अवाहन kavan gufaa jit rahai avaahanWhere is that cave within which one may remain unshaken

ਇ ਉ ਸਿਕ ਕਉ ਜਾਸਿ ਮਾਵ इ उ तिक कउ जाणि माव it ut kis ka-o jaan samaavaiWho should we know to be pervading here and there

ਕਵਨ ਸਿਧਆਨ ਮਨ ਮਨਸਿਹ ਮਾਵ ੪੫कवन मिधआन मन मनतिह माव ४५kavan Dhi-aan man maneh samaavai ||45||What is that meditation which leads the mind to be absorbed in itself ||45||

ਹਉ ਹਉ ਮ ਮ ਸਿਵਚਹ ਵ हउ हउ म म तिवचह 5ोव ha-o ha-o mai mai vichahu khovaiEradicating egotism and individualism from within

ਜਾ ਮ ਏਕ ਹਵ दजा म एको होव doojaa maytai ayko hovaiand erasing duality the mortal becomes one with God

ਜਗ ਕਰਾ ਮਨਮ ਗਾਵਾਰ जग करHा मनम5 गावार jag karrhaa manmukh gaavaarThe world is difficult for the foolish self-willed manmukh

ਬ ਕਮਾਈਐ ਾਈਐ ਾਰ बद कमाईऐ 5ाईऐ ार sabad kamaa-ee-ai khaa-ee-ai saarpracticing the Shabad one chews iron

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ अरिर बाहरिर एको जा antar baahar ayko jaanaiKnow the One Lord inside and out

ਨਾਨਕ ਅਗਸਿਨ ਮਰ ਸਿਗਰ ਕ ਭਾ ੪੬नानक अगतिन मर तिगर क भा ४६naanak agan marai satgur kai bhaanai ||46||O Nanak the fire is quenched through the Pleasure of the True Gurus Will ||46||

ਚ ਭ ਰਾਾ ਗਰਬ ਸਿਨਵਾਰ च भ राा गरब तिनवार sach bhai raataa garab nivaaraiImbued with the True Fear of God pride is taken away

ਏਕ ਜਾਾ ਬ ਵੀਚਾਰ एको जाा बद वीचार ayko jaataa sabad veechaarairealize that He is One and contemplate the Shabad

ਬ ਵ ਚ ਅਸਿਰ ਹੀਆ बद व च अरिर हीआ sabad vasai sach antar hee-aaWith the True Shabad abiding deep within the heart

ਨ ਮਨ ੀਲ ਰਸਿਗ ਰਗੀਆ न मन ील रतिग रगीआ tan man seetal rang rangee-aathe body and mind are cooled and soothed and colored with the Lords Love

ਕਾਮ ਕਰਧ ਸਿਬ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰ काम करोध तिब5 अगतिन तिनवार kaam kroDh bikh agan nivaarayThe fire of sexual desire anger and corruption is quenched

ਨਾਨਕ ਨਰੀ ਨਸਿਰ ਸਿਪਆਰ ੪੭नानक नरी नरिर तिपआर ४७naanak nadree nadar pi-aaray ||47||O Nanak the Beloved bestows His Glance of Grace ||47||

ਕਵਨ ਮਸਿ ਚ ਸਿਹਵ ਘਰ ਛਾਇਆ कवन मखि5 चद तिहव घर छाइआ kavan mukh chand hivai ghar chhaa-i-aaThe moon of the mind is cool and dark how is it enlightened

ਕਵਨ ਮਸਿ ਰਜ ਪ ਪਾਇਆ कवन मखि5 रज प पाइआ kavan mukh sooraj tapai tapaa-i-aaHow does the sun blaze so brilliantly

ਕਵਨ ਮਸਿ ਕਾਲ ਜਹ ਸਿਨ ਰਹ कवन मखि5 काल जोह तिन रह kavan mukh kaal johat nit rahaiHow can the constant watchful gaze of Death be turned away

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਗਰਮਸਿ ਪਸਿ ਰਹ कवन बमिध गरमखि5 पति रह kavan buDh gurmukh pat rahaiBy what understanding is the honor of the Gurmukh preserved

ਕਵਨ ਜਧ ਜ ਕਾਲ ਘਾਰ कवन जोध जो काल घार kavan joDh jo kaal sanghaaraiWho is the warrior who conquers Death

ਬਲ ਬਾੀ ਨਾਨਕ ਬੀਚਾਰ ੪੮बोल बाी नानक बीचार ४८bolai banee naanak beechaarai ||48||Give us your thoughtful reply O Nanak ||48||

ਬ ਭਾ ਸਿ ਜਸਿ ਅਪਾਰਾ बद भा5 सि जोति अपारा sabad bhaakhat sas jot apaaraaGiving voice to the Shabad the moon of the mind is illuminated with infinity

ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਵ ਸਿਮ ਅਸਿਧਆਰਾ सि घरिर र व मिम अमिधआरा sas ghar soor vasai mitai anDhi-aaraaWhen the sun dwells in the house of the moon the darkness is dispelled

ਮ ਕਸਿਰ ਨਾਮ ਅਧਾਰਾ 5 द5 म करिर नाम अधारा sukh dukh sam kar naam aDhaaraaPleasure and pain are just the same when one takes the Support of the Naam the Name of the Lord

ਆਪ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰਹਾਰਾ आप पारिर उारहारा aapay paar utaaranhaaraaHe Himself saves and carries us across

ਗਰ ਪਰਚ ਮਨ ਾਸਿਚ ਮਾਇ गर परच मन ासिच माइ gur parchai man saach samaa-ayWith faith in the Guru the mind merges in Truth

ਪਰਵਸਿ ਨਾਨਕ ਕਾਲ ਨ ਾਇ ੪੯परवति नानक काल न 5ाइ ४९paranvat naanak kaal na khaa-ay ||49||and then prays Nanak one is not consumed by Death ||49||

ਨਾਮ ਭ ਹੀ ਸਿਸਿਰ ਜਾਪ नाम भ ही सिरिर जाप naam tat sabh hee sir jaapaiThe essence of the Naam the Name of the Lord is known to be the most exalted and excellent of all

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਕਾਲ ਾਪ तिबन नाव द5 काल ाप bin naavai dukh kaal santaapaiWithout the Name one is afflicted by pain and death

ਸਿਮਲ ਮਨ ਮਾਨ ो मिमल मन मान tato tat milai man maanaiWhen ones essence merges into the essence the mind is satisfied and fulfilled

ਜਾ ਜਾਇ ਇਕ ਘਸਿਰ ਆਨ दजा जाइ इक घरिर आन doojaa jaa-ay ikat ghar aanaiDuality is gone and one enters into the home of the One Lord

ਬਲ ਪਵਨਾ ਗਗਨ ਗਰਜ बोल पवना गगन गरज bolai pavnaa gagan garjaiThe breath blows across the sky of the Tenth Gate and vibrates

ਨਾਨਕ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਮਲ ਹਜ ੫੦नानक तिनहचल मिमल हज ५०naanak nihchal milan sahjai ||50||O Nanak the mortal then intuitively meets the eternal unchanging Lord ||50||

ਅਸਿਰ ਨ ਬਾਹਸਿਰ ਨ ਸਿਰਭਵ ਨ ਮਨ अरिर न बाहरिर न तिNभव न मन antar sunaN baahar sunaN taribhavan sunn masuNnaNThe absolute Lord is deep within the absolute Lord is outside us as well The absolute Lord totally fills the three worlds

ਚਉ- ਨ ਜ ਨਰ ਜਾ ਾ ਕਉ ਪਾਪ ਨ ਪਨ चउ2 न जो नर जा ा कउ पाप न पन cha-uthay sunnai jo nar jaanai taa ka-o paap na puNnaNOne who knows the Lord in the fourth state is not subject to virtue or vice

ਘਸਿ ਘਸਿ ਨ ਕਾ ਜਾ ਭਉ घटि घटि न का जा भउ ghat ghat sunn kaa jaanai bhay-oOne who knows the mystery of God the Absolute who pervades each and every heart

ਆਸਿ ਪਰ ਸਿਨਰਜਨ ਉ आटि पर5 तिनरजन उ aad purakh niranjan day-oknows the Primal Being the Immaculate Divine Lord

ਜ ਜਨ ਨਾਮ ਸਿਨਰਜਨ ਰਾਾ जो जन नाम तिनरजन राा jo jan naam niranjan raataaThat humble being who is imbued with the Immaculate Naam

ਨਾਨਕ ਈ ਪਰ ਸਿਬਧਾਾ ੫੧नानक ोई पर5 तिबधाा ५१naanak so-ee purakh biDhaataa ||51||O Nanak is himself the Primal Lord the Architect of Destiny ||51||

ਨ ਨ ਕਹ ਭ ਕਈ नो न कह भ कोई sunno sunn kahai sabh ko-eeEveryone speaks of the Absolute Lord the unmanifest void

ਅਨਹ ਨ ਕਹਾ ਹਈ अनह न कहा होई anhat sunn kahaa tay ho-eeHow can one find this absolute void

ਅਨਹ ਸਿਨ ਰ ਕ अनह तिन र क anhat sunn ratay say kaisayWho are they who are attuned to this absolute void

ਸਿਜ ਉਪਜ ਸਿ ਹੀ ਜ जिज उपज ति ही ज jis tay upjay tis hee jaisayThey are like the Lord from whom they originated

ਓਇ ਜਨਸਿਮ ਨ ਮਰਸਿਹ ਨ ਆਵਸਿਹ ਜਾਸਿਹ ओइ जनमिम न मरतिह न आवतिह जातिह o-ay janam na mareh na aavahi jaahiThey are not born they do not die they do not come and go

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਮਝਾਸਿਹ ੫੨नानक गरमखि5 मन मझातिह ५२naanak gurmukh man samjhaahi ||52||O Nanak the Gurmukhs instruct their minds ||52||

ਨਉ ਰ ਭਰ ਵ ਪਰ नउ र भर व पर na-o sar subhar dasvai poorayBy practicing control over the nine gates one attains perfect control over the Tenth Gate

ਹ ਅਨਹ ਨ ਵਜਾਵਸਿਹ ਰ ह अनह न वजावतिह र tah anhat sunn vajaavah toorayThere the unstruck sound current of the absolute Lord vibrates and resounds

ਾਚ ਰਾਚ ਸਿ ਹਜਰ ाच राच खि5 हजर saachai raachay daykh hajoorayBehold the True Lord ever-present and merge with Him

ਘਸਿ ਘਸਿ ਾਚ ਰਸਿਹਆ ਭਰਪਰ घटि घटि ाच रतिहआ भरपर ghat ghat saach rahi-aa bharpoorayThe True Lord is pervading and permeating each and every heart

ਗਪੀ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गपी बाी परग होइ guptee banee pargat ho-ayThe hidden Bani of the Word is revealed

ਨਾਨਕ ਪਰਸਿ ਲਏ ਚ ਇ ੫੩नानक परखि5 लए च ोइ ५३naanak parakh la-ay sach so-ay ||53||O Nanak the True Lord is revealed and known ||53||

ਹਜ ਭਾਇ ਸਿਮਲੀਐ ਹਵ हज भाइ मिमलीऐ 5 होव sahj bhaa-ay milee-ai sukh hovaiMeeting with the Lord through intuition and love peace is found

ਗਰਮਸਿ ਜਾਗ ਨੀ ਨ ਵ गरमखि5 जाग नी न ोव gurmukh jaagai need na sovaiThe Gurmukh remains awake and aware he does not fall sleep

ਨ ਬ ਅਪਰਪਸਿਰ ਧਾਰ न बद अपमUपरिर धार sunn sabad aprampar DhaaraiHe enshrines the unlimited absolute Shabad deep within

ਕਹ ਮਕ ਬਸਿ ਸਿਨਾਰ कह मक बटि तिनार kahtay mukat sabad nistaaraiChanting the Shabad he is liberated and saves others as well

ਗਰ ਕੀ ੀਸਿਆ ਸਿਚ ਰਾ गर की ीखि5आ सिच रा gur kee deekhi-aa say sach raatayThose who practice the Gurus Teachings are attuned to the Truth

ਨਾਨਕ ਆਪ ਗਵਾਇ ਸਿਮਲ ਨਹੀ ਭਰਾ ੫੪नानक आप गवाइ मिमल नही भरा ५४naanak aap gavaa-ay milan nahee bharaatay ||54||O Nanak those who eradicate their self-conceit meet with the Lord they do not remain separated by doubt ||54||

ਕਬਸਿਧ ਚਵਾਵ ਸਿਕ ਠਾਇ कबमिध चवाव ो तिक ठाइ kubuDh chavaavai so kit thaa-ayWhere is that place where evil thoughts are destroyed

ਸਿਕਉ ਨ ਬਝ ਚਾ ਾਇ तिकउ न बझ चोा 5ाइ ki-o tat na boojhai chotaa khaa-ayThe mortal does not understand the essence of reality why must he suffer in pain

ਜਮ ਸਿਰ ਬਾਧ ਕਇ ਨ ਰਾ जम रिर बाध कोइ न रा5 jam dar baaDhay ko-ay na raakhaiNo one can save one who is tied up at Deaths door

ਸਿਬਨ ਬ ਨਾਹੀ ਪਸਿ ਾ तिबन ब नाही पति ा5 bin sabdai naahee pat saakhaiWithout the Shabad no one has any credit or honor

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਬਝ ਪਾਵ ਪਾਰ तिकउ करिर बझ पाव पार ki-o kar boojhai paavai paarHow can one obtain understanding and cross over

ਨਾਨਕ ਮਨਮਸਿ ਨ ਬਝ ਗਵਾਰ ੫੫नानक मनमखि5 न बझ गवार ५५naanak manmukh na bujhai gavaar ||55||O Nanak the foolish self-willed manmukh does not understand ||55||

ਕਬਸਿਧ ਸਿਮ ਗਰ ਬ ਬੀਚਾਸਿਰ कबमिध मिम गर बद बीचारिर kubuDh mitai gur sabad beechaarEvil thoughts are erased contemplating the Word of the Gurus Shabad

ਸਿਗਰ ਭ ਮ ਆਰ तिगर भ मो5 दआर satgur bhaytai mokh du-aarMeeting with the True Guru the door of liberation is found

ਨ ਚੀਨ ਮਨਮ ਜਸਿਲ ਜਾਇ न चीन मनम5 जसिल जाइ tat na cheenai manmukh jal jaa-ayThe self-willed manmukh does not understand the essence of reality and is burnt to ashes

ਰਮਸਿ ਸਿਵਛਸਿ ਚਾ ਾਇ दरमति तिवछतिH चोा 5ाइ durmat vichhurh chotaa khaa-ayHis evil-mindedness separates him from the Lord and he suffers

ਮਾਨ ਹਕਮ ਭ ਗ ਸਿਗਆਨ मान हकम भ ग तिगआन maanai hukam sabhay gun gi-aanAccepting the Hukam of the Lords Command he is blessed with all virtues and spiritual wisdom

ਨਾਨਕ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾਨ ੫੬नानक रगह पाव मान ५६naanak dargeh paavai maan ||56||O Nanak he is honored in the Court of the Lord ||56||

ਾਚ ਵਰ ਧਨ ਪਲ ਹਇ ाच व5र धन पल होइ saach vakhar Dhan palai ho-ayOne who possesses the merchandise the wealth of the True Name

ਆਸਿਪ ਰ ਾਰ ਭੀ ਇ आतिप र ार भी ोइ aap tarai taaray bhee so-aycrosses over and carries others across with him as well

ਹਸਿਜ ਰਾ ਬਝ ਪਸਿ ਹਇ हजिज रा बझ पति होइ sahj rataa boojhai pat ho-ayOne who intuitively understands and is attuned to the Lord is honored

ਾ ਕੀ ਕੀਮਸਿ ਕਰ ਨ ਕਇ ा की कीमति कर न कोइ taa kee keemat karai na ko-ayNo one can estimate his worth

ਜਹ ਾ ਹ ਰਸਿਹਆ ਮਾਇ जह 5ा ह रतिहआ माइ jah daykhaa tah rahi-aa samaa-ayWherever I look I see the Lord permeating and pervading

ਨਾਨਕ ਪਾਸਿਰ ਪਰ ਚ ਭਾਇ ੫੭नानक पारिर पर च भाइ ५७naanak paar parai sach bhaa-ay ||57||O Nanak through the Love of the True Lord one crosses over ||57||

ਬ ਕਾ ਕਹਾ ਵਾ ਕ-ੀਅਲ ਸਿਜ ਰੀਐ ਭਵਜਲ ਾਰ ब का कहा वा क2ीअल जिज रीऐ भवजल ारो so sabad kaa kahaa vaas kathee-alay jit taree-ai bhavjal sansaaroWhere is the Shabad said to dwell What will carry us across the terrifying world-ocean

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਕਹੀਐ ਸਿ ਕਹ ਕਵਨ ਅਧਾਰ N अगल वाई कहीऐ ति कह कवन अधारो tarai sat angul vaa-ee kahee-ai tis kaho kavan aDhaaroThe breath when exhaled extends out ten finger lengths what is the support of the breath

ਬਲ ਲ ਅਸਿ-ਰ ਹਵ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਅਲ ਲਾਏ बोल 5ल असि2र होव तिकउ करिर अल5 ल5ाए bolai khaylai asthir hovai ki-o kar alakh lakhaa-aySpeaking and playing how can one be stable and steady How can the unseen be seen

ਸਿ ਆਮੀ ਚ ਨਾਨਕ ਪਰਵ ਅਪ ਮਨ ਮਝਾਏ णि आमी च नानक परव अप मन मझाए sun su-aamee sach naanak paranvai apnay man samjhaa-ayListen O master Nanak prays truly Instruct your own mind

ਗਰਮਸਿ ਬ ਸਿਚ ਸਿਲਵ ਲਾਗ ਕਸਿਰ ਨਰੀ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ गरमखि5 ब सिच सिलव लाग करिर नरी मसिल मिमलाए gurmukh sabday sach liv laagai kar nadree mayl milaa-ayThe Gurmukh is lovingly attuned to the True Shabad Bestowing His Glance of Grace He unites us in His Union

ਆਪ ਾਨਾ ਆਪ ਬੀਨਾ ਪਰ ਭਾਸਿਗ ਮਾਏ ੫੮आप ाना आप बीना पर भातिग माए ५८aapay daanaa aapay beenaa poorai bhaag samaa-ay ||58||He Himself is all-knowing and all-seeing By perfect destiny we merge in Him ||58||

ਬ ਕਉ ਸਿਨਰਸਿਰ ਵਾ ਅਲ ਜਹ ਾ ਹ ਈ ब कउ तिनररिर वा अल5 जह 5ा ह ोई so sabad ka-o nirantar vaas alkhaN jah daykhaa tah so-eeThat Shabad dwells deep within the nucleus of all beings God is invisible wherever I look there I see Him

ਪਵਨ ਕਾ ਵਾਾ ਨ ਸਿਨਵਾਾ ਅਕਲ ਕਲਾ ਧਰ ਈ पवन का वाा न तिनवाा अकल कला धर ोई pavan kaa vaasaa sunn nivaasaa akal kalaa Dhar so-eeThe air is the dwelling place of the absolute Lord He has no qualities He has all qualities

ਨਸਿਰ ਕਰ ਬ ਘ ਮਸਿਹ ਵ ਸਿਵਚਹ ਭਰਮ ਗਵਾਏ नरिर कर बद घ मतिह व तिवचह भरम गवाए nadar karay sabad ghat meh vasai vichahu bharam gavaa-ayWhen He bestows His Glance of Grace the Shabad comes to abide within the heart and doubt is eradicated from within

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਨਾਮ ਮਸਿਨ ਵਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी नामो मतिन वाए tan man nirmal nirmal banee naamo man vasaa-ayThe body and mind become immaculate through the Immaculate Word of His Bani Let His Name be enshrined in your mind

ਬਸਿ ਗਰ ਭਵਾਗਰ ਰੀਐ ਇ ਉ ਏਕ ਜਾ बटि गर भवागर रीऐ इ उ एको जा sabad guroo bhavsaagar taree-ai it ut ayko jaanaiThe Shabad is the Guru to carry you across the terrifying world-ocean Know the One Lord alone here and hereafter

ਸਿਚਹਨ ਵਰਨ ਨਹੀ ਛਾਇਆ ਮਾਇਆ ਨਾਨਕ ਬ ਪਛਾ ੫੯सिचहन वरन नही छाइआ माइआ नानक बद पछा ५९chihan varan nahee chhaa-i-aa maa-i-aa naanak sabad pachhaanai ||59||He has no form or color shadow or illusion O Nanak realize the Shabad ||59||

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਅਉਧ ਨ ਚ ਆਹਾਰ N अगल वाई अउध न च आहारो tarai sat angul vaa-ee a-oDhoo sunn sach aahaaroO reclusive hermit the True Absolute Lord is the support of the exhaled breath which extends out ten finger lengths

ਗਰਮਸਿ ਬਲ ਸਿਬਰਲ ਚੀਨ ਅਲ ਅਪਾਰ गरमखि5 बोल तिबरोल चीन अल5 अपारो gurmukh bolai tat birolai cheenai alakh apaaroThe Gurmukh speaks and churns the essence of reality and realizes the unseen infinite Lord

ਰ ਗ ਮ ਬ ਵਾਏ ਾ ਮਸਿਨ ਚਕ ਅਹਕਾਰ N ग म बद वाए ा मतिन चक अहकारो tarai gun maytai sabad vasaa-ay taa man chookai ahankaaroEradicating the three qualities he enshrines the Shabad within and then his mind is rid of egotism

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ ਾ ਹਸਿਰ ਨਾਸਿਮ ਲਗ ਸਿਪਆਰ अरिर बाहरिर एको जा ा हरिर नामिम लग तिपआरो antar baahar ayko jaanai taa har naam lagai pi-aaroInside and out he knows the One Lord alone he is in love with the Name of the Lord

ਮਨਾ ਇਾ ਸਿਪਗਲਾ ਬਝ ਜਾ ਆਪ ਅਲ ਲਾਏ 5मना इHा गिपगला बझ जा आप अल5 ल5ाए sukhmanaa irhaa pingulaa boojhai jaa aapay alakh lakhaa-ayHe understands the Sushmana Ida and Pingala when the unseen Lord reveals Himself

ਨਾਨਕ ਸਿਹ ਊਪਸਿਰ ਾਚਾ ਸਿਗਰ ਬਸਿ ਮਾਏ ੬੦नानक तिह ऊपरिर ाचा तिगर बटि माए ६०naanak tihu tay oopar saachaa satgur sabad samaa-ay ||60||O Nanak the True Lord is above these three energy channels Through the Word the Shabad of the True Guru one merges with Him ||60||

ਮਨ ਕਾ ਜੀਉ ਪਵਨ ਕ-ੀਅਲ ਪਵਨ ਕਹਾ ਰ ਾਈ मन का जीउ पवन क2ीअल पवन कहा र 5ाई man kaa jee-o pavan kathee-alay pavan kahaa ras khaa-eeThe air is said to be the soul of the mind But what does the air feed on

ਸਿਗਆਨ ਕੀ ਮਰਾ ਕਵਨ ਅਉਧ ਸਿਧ ਕੀ ਕਵਨ ਕਮਾਈ तिगआन की मदरा कवन अउध सिध की कवन कमाई gi-aan kee mudraa kavan a-oDhoo siDh kee kavan kamaa-eeWhat is the way of the spiritual teacher and the reclusive hermit What is the occupation of the Siddha

ਸਿਬਨ ਬ ਰ ਨ ਆਵ ਅਉਧ ਹਉਮ ਸਿਪਆ ਨ ਜਾਈ तिबन ब र न आव अउध हउम तिपआ न जाई bin sabdai ras na aavai a-oDhoo ha-umai pi-aas na jaa-eeWithout the Shabad the essence does not come O hermit and the thirst of egotism does not depart

ਬਸਿ ਰ ਅਸਿਮਰ ਰ ਪਾਇਆ ਾਚ ਰਹ ਅਘਾਈ बटि र अमिT र पाइआ ाच रह अघाई sabad ratay amrit ras paa-i-aa saachay rahay aghaa-eeImbued with the Shabad one finds the ambrosial essence and remains fulfilled with the True Name

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਸਿਜ ਅਸਿ-ਰ ਰਹੀਐ ਸਿਕ ਭਜਸਿਨ ਸਿਰਪਾ कवन बमिध जिज असि2र रहीऐ तिक भोजतिन तिNपा kavan buDh jit asthir rahee-ai kit bhojan tariptaasaiWhat is that wisdom by which one remains steady and stable What food brings satisfaction

ਨਾਨਕ ਮ ਕਸਿਰ ਜਾਪ ਸਿਗਰ ਕਾਲ ਨ ਗਰਾ ੬੧नानक द5 5 म करिर जाप तिगर काल न Oा ६१naanak dukh sukh sam kar jaapai satgur tay kaal na garaasai ||61||O Nanak when one looks upon pain and pleasure alike through the True Guru then he is not consumed by Death ||61||

ਰਸਿਗ ਨ ਰਾਾ ਰਸਿ ਨਹੀ ਮਾਾ रतिग न राा रसि नही माा rang na raataa ras nahee maataaIf one is not imbued with the Lords Love nor intoxicated with His subtle essence

ਸਿਬਨ ਗਰ ਬ ਜਸਿਲ ਬਸਿਲ ਾਾ तिबन गर ब जसिल बसिल ाा bin gur sabdai jal bal taataawithout the Word of the Gurus Shabad he is frustrated and consumed by his own inner fire

ਸਿਬ ਨ ਰਾਸਿਆ ਬ ਨ ਭਾਸਿਆ गिबद न राखि5आ बद न भाखि5आ bind na raakhi-aa sabad na bhaakhi-aaHe does not preserve his semen and seed and does not chant the Shabad

ਪਵਨ ਨ ਾਸਿਧਆ ਚ ਨ ਅਰਾਸਿਧਆ पवन न ामिधआ च न अरामिधआ pavan na saaDhi-aa sach na araaDhi-aaHe does not control his breath he does not worship and adore the True Lord

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਮ ਕਸਿਰ ਰਹ अक2 क2ा ल म करिर रह akath kathaa lay sam kar rahaiBut one who speaks the Unspoken Speech and remains balanced

ਉ ਨਾਨਕ ਆਮ ਰਾਮ ਕਉ ਲਹ ੬੨उ नानक आम राम कउ लह ६२ta-o naanak aatam raam ka-o lahai ||62||O Nanak attains the Lord the Supreme Soul ||62||

ਗਰ ਪਰਾੀ ਰਗ ਰਾਾ गर पराी रग राा gur parsaadee rangay raataaBy Gurus Grace one is attuned to the Lords Love

ਅਸਿਮਰ ਪੀਆ ਾਚ ਮਾਾ अमिT पीआ ाच माा amrit pee-aa saachay maataaDrinking in the Ambrosial Nectar he is intoxicated with the Truth

ਗਰ ਵੀਚਾਰੀ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ गर वीचारी अगतिन तिनवारी gur veechaaree agan nivaareeContemplating the Guru the fire within is put out

ਅਸਿਪਉ ਪੀਓ ਆਮ ਧਾਰੀ अतिपउ पीओ आम 5 धारी api-o pee-o aatam sukh DhaareeDrinking in the Ambrosial Nectar the soul settles in peace

ਚ ਅਰਾਸਿਧਆ ਗਰਮਸਿ ਰ ਾਰੀ च अरामिधआ गरमखि5 र ारी sach araaDhi-aa gurmukh tar taareeWorshipping the True Lord in adoration the Gurmukh crosses over the river of life

ਨਾਨਕ ਬਝ ਕ ਵੀਚਾਰੀ ੬੩नानक बझ को वीचारी ६३naanak boojhai ko veechaaree ||63||O Nanak after deep contemplation this is understood ||63||

ਇਹ ਮਨ ਮਗਲ ਕਹਾ ਬੀਅਲ ਕਹਾ ਬ ਇਹ ਪਵਨਾ इह मन मगल कहा बीअल कहा ब इह पवना ih man maigal kahaa basee-alay kahaa basai ih pavnaaWhere does this mind-elephant live Where does the breath reside

ਕਹਾ ਬ ਬ ਅਉਧ ਾ ਕਉ ਚਕ ਮਨ ਕਾ ਭਵਨਾ कहा ब बद अउध ा कउ चक मन का भवना kahaa basai so sabad a-oDhoo taa ka-o chookai man kaa bhavnaaWhere should the Shabad reside so that the wanderings of the mind may cease

ਨਸਿਰ ਕਰ ਾ ਸਿਗਰ ਮਲ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਇਹ ਮਨ ਪਾਏ नरिर कर ा तिगर मल ा तिनज घरिर वाा इह मन पाए nadar karay taa satgur maylay taa nij ghar vaasaa ih man paa-ayWhen the Lord blesses one with His Glance of Grace he leads him to the True Guru Then this mind dwells in its own home within

ਆਪ ਆਪ ਾਇ ਾ ਸਿਨਰਮਲ ਹਵ ਧਾਵ ਵਰਸਿਜ ਰਹਾਏ आप आप 5ाइ ा तिनरमल होव धाव वरजिज रहाए aapai aap khaa-ay taa nirmal hovai Dhaavat varaj rahaa-ayWhen the individual consumes his egotism he becomes immaculate and his wandering mind is restrained

ਸਿਕਉ ਮਲ ਪਛਾ ਆਮ ਜਾ ਸਿਕਉ ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਮਾਵ तिकउ मल पछा आम जा तिकउ सि घरिर र माव ki-o mool pachhaanai aatam jaanai ki-o sas ghar soor samaavaiHow can the root the source of all be realized How can the soul know itself How can the sun enter into the house of the moon

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਸਿਵਚਹ ਵ ਉ ਨਾਨਕ ਹਸਿਜ ਮਾਵ ੬੪गरमखि5 हउम तिवचह 5ोव उ नानक हजिज माव ६४gurmukh ha-umai vichahu khovai ta-o naanak sahj samaavai ||64||The Gurmukh eliminates egotism from within then O Nanak the sun naturally enters into the home of the moon ||64||

ਇਹ ਮਨ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਹਰ ਵੀਅਲ ਗਰਮਸਿ ਮਲ ਪਛਾਸਿ ਰਹ इह मन तिनहचल तिहर वीअल गरमखि5 मल पछाणि रह ih man nihchal hirdai vasee-alay gurmukh mool pachhaan rahaiWhen the mind becomes steady and stable it abides in the heart and then the Gurmukh realizes the root the source of all

ਨਾਸਿਭ ਪਵਨ ਘਸਿਰ ਆਸਿ ਬ ਗਰਮਸਿ ਜ ਲਹ नाणिभ पवन घरिर आणि ब गरमखि5 5ोज लह naabh pavan ghar aasan baisai gurmukh khojat tat lahaiThe breath is seated in the home of the navel the Gurmukh searches and finds the essence of reality

ਬ ਸਿਨਰਸਿਰ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਆਛ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਬਸਿ ਲਹ बद तिनररिर तिनज घरिर आछ तिNभव जोति बटि लह so sabad nirantar nij ghar aachhai taribhavan jot so sabad lahaiThis Shabad permeates the nucleus of the self deep within in its own home the Light of this Shabad pervades the three worlds

ਾਵ ਭ ਾਚ ਕੀ ਾਚ ਹੀ ਸਿਰਪਾਸਿ ਰਹ 5ाव द5 भ5 ाच की ाच ही तिNपासि रह khaavai dookh bhookh saachay kee saachay hee tariptaas rahaiHunger for the True Lord shall consume your pain and through the True Lord you shall be satisfied

ਅਨਹ ਬਾੀ ਗਰਮਸਿ ਜਾੀ ਸਿਬਰਲ ਕ ਅਰ-ਾਵ अनह बाी गरमखि5 जाी तिबरलो को अर2ाव anhad banee gurmukh jaanee birlo ko arthaavaiThe Gurmukh knows the unstruck sound current of the Bani how rare are those who understand

ਨਾਨਕ ਆ ਚ ਭਾ ਸਿਚ ਰਪ ਰਗ ਕਬਹ ਨ ਜਾਵ ੬੫नानक आ5 च भा5 सिच रप रग कबह न जाव ६५naanak aakhai sach subhaakhai sach rapai rang kabhoo na jaavai ||65||Says Nanak one who speaks the Truth is dyed in the color of Truth which will never fade away ||65||

ਜਾ ਇਹ ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਉ ਮਨ ਕਠ ਰਹਾ जा इह तिहरा ह न होी उ मन कठ रहा jaa ih hirdaa dayh na hotee ta-o man kaithai rahtaaWhen this heart and body did not exist where did the mind reside

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਪਵਨ ਕਵਨ ਘਸਿਰ ਹਾ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा पवन कवन घरिर हा naabh kamal asthambh na hoto taa pavan kavan ghar sahtaaWhen there was no support of the navel lotus then in which home did the breath reside

ਰਪ ਨ ਹ ਰ ਨ ਕਾਈ ਾ ਬਸਿ ਕਹਾ ਸਿਲਵ ਲਾਈ रप न होो र5 न काई ा बटि कहा सिलव लाई roop na hoto raykh na kaa-ee taa sabad kahaa liv laa-eeWhen there was no form or shape then how could anyone lovingly focus on the Shabad

ਰਕ ਸਿਬ ਕੀ ਮੀ ਨ ਹੀ ਸਿਮਸਿ ਕੀਮਸਿ ਨਹੀ ਪਾਈ रक गिबद की मHी न होी मिमति कीमति नही पाई rakat bind kee marhee na hotee mit keemat nahee paa-eeWhen there was no dungeon formed from egg and sperm who could measure the Lords value and extent

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਨ ਜਾਪੀ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਜਾਪਸਿ ਾਚਾ वरन भ5 अरप न जापी तिकउ करिर जापसि ाचा varan bhaykh asroop na jaapee ki-o kar jaapas saachaaWhen color dress and form could not be seen how could the True Lord be known

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਬਰਾਗੀ ਇਬ ਬ ਾਚ ਾਚਾ ੬੬नानक नामिम र बरागी इब ब ाचो ाचा ६६naanak naam ratay bairaagee ib tab saacho saachaa ||66||O Nanak those who are attuned to the Naam the Name of the Lord are detached Then and now they see the Truest of the True ||66||

ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਅਉਧ ਉ ਮਨ ਸਿਨ ਰਹ ਬਰਾਗੀ तिहरा ह न होी अउध उ मन तिन रह बरागी hirdaa dayh na hotee a-oDhoo ta-o man sunn rahai bairaageeWhen the heart and the body did not exist O hermit then the mind resided in the absolute detached Lord

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਬਉ ਪਵਨ ਅਨਰਾਗੀ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा तिनज घरिर बउ पवन अनरागी naabh kamal asthambh na hoto taa nij ghar basta-o pavan anraageeWhen there was no support of the lotus of the navel the breath remained in its own home attuned to the Lords Love

ਰਪ ਨ ਰਸਿਆ ਜਾਸਿ ਨ ਹੀ ਉ ਅਕਲੀਸਿ ਰਹਉ ਬ ਾਰ रप न रखि5आ जाति न होी उ अकलीणि रहउ बद ार roop na raykh-i-aa jaat na hotee ta-o akuleen rahta-o sabad so saarWhen there was no form or shape or social class then the Shabad in its essence resided in the unmanifest Lord

ਗਉਨ ਗਗਨ ਜਬ ਬਸਿਹ ਨ ਹਉ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਆਪ ਸਿਨਰਕਾਰ गउन गगन जब बतिह न होउ तिNभव जोति आप तिनरकार ga-un gagan jab tabeh na hota-o taribhavan jot aapay nirankaarWhen the world and the sky did not even exist the Light of the Formless Lord filled the three worlds

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਏਕ ਏਕ ਬ ਸਿਵਡਾੀ वरन भ5 अरप एको एको बद तिवडाी varan bhaykh asroop so ayko ayko sabad vidaaneeColor dress and form were contained in the One Lord the Shabad was contained in the One Wondrous Lord

ਾਚ ਸਿਬਨਾ ਚਾ ਕ ਨਾਹੀ ਨਾਨਕ ਅਕ- ਕਹਾੀ ੬੭ाच तिबना चा को नाही नानक अक2 कहाी ६७saach binaa soochaa ko naahee naanak akath kahaanee ||67||Without the True Name no one can become pure O Nanak this is the Unspoken Speech ||67||

ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿ ਸਿਬਨਸਿ ਜਾਈ तिक तिक तिबमिध जग उपज पर5ा तिक तिक दखि5 तिबनसि जाई kit kit biDh jag upjai purkhaa kit kit dukh binas jaa-eeHow in what way was the world formed O man And what disaster will end it

ਹਉਮ ਸਿਵਸਿਚ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਨਾਸਿਮ ਸਿਵਸਿਰਐ ਪਾਈ हउम तिवसिच जग उपज पर5ा नामिम तिवरिरऐ द5 पाई ha-umai vich jag upjai purkhaa naam visri-ai dukh paa-eeIn egotism the world was formed O man forgetting the Naam it suffers and dies

ਗਰਮਸਿ ਹਵ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 होव तिगआन बीचार हउम बटि जलाए gurmukh hovai so gi-aan tat beechaarai ha-umai sabad jalaa-ayOne who becomes Gurmukh contemplates the essence of spiritual wisdom through the Shabad he burns away his egotism

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी ाच रह माए tan man nirmal nirmal banee saachai rahai samaa-ayHis body and mind become immaculate through the Immaculate Bani of the Word He remains absorbed in Truth

ਨਾਮ ਨਾਸਿਮ ਰਹ ਬਰਾਗੀ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਸਿਰ ਧਾਰ नाम नामिम रह बरागी ाच रखि5आ उरिर धार naamay naam rahai bairaagee saach rakhi-aa ur DhaarayThrough the Naam the Name of the Lord he remains detached he enshrines the True Name in his heart

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਕ ਨ ਹਵ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ੬੮नानक तिबन नाव जोग क न होव 5ह रिर बीचार ६८naanak bin naavai jog kaday na hovai daykhhu ridai beechaaray ||68||O Nanak without the Name Yoga is never attained reflect upon this in your heart and see ||68||

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਬ ਬੀਚਾਰ ਕਇ गरमखि5 ाच बद बीचार कोइ gurmukh saach sabad beechaarai ko-ayThe Gurmukh is one who reflects upon the True Word of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਚ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गरमखि5 च बाी परग होइ gurmukh sach banee pargat ho-ayThe True Bani is revealed to the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਭੀਜ ਸਿਵਰਲਾ ਬਝ ਕਇ गरमखि5 मन भीज तिवरला बझ कोइ gurmukh man bheejai virlaa boojhai ko-ayThe mind of the Gurmukh is drenched with the Lords Love but how rare are those who understand this

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਹਇ गरमखि5 तिनज घरिर वाा होइ gurmukh nij ghar vaasaa ho-ayThe Gurmukh dwells in the home of the self deep within

ਗਰਮਸਿ ਜਗੀ ਜਗਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 जोगी जगति पछा gurmukh jogee jugat pachhaanaiThe Gurmukh realizes the Way of Yoga

ਗਰਮਸਿ ਨਾਨਕ ਏਕ ਜਾ ੬੯गरमखि5 नानक एको जा ६९gurmukh naanak ayko jaanai ||69||O Nanak the Gurmukh knows the One Lord alone ||69||

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਵ ਜਗ ਨ ਹਈ तिबन तिगर व जोग न होई bin satgur sayvay jog na ho-eeWithout serving the True Guru Yoga is not attained

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਕਸਿ ਨ ਕਈ तिबन तिगर भ मकति न कोई bin satgur bhaytay mukat na ko-eewithout meeting the True Guru no one is liberated

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਨ ਜਾਇ तिबन तिगर भ नाम पाइआ न जाइ bin satgur bhaytay naam paa-i-aa na jaa-ayWithout meeting the True Guru the Naam cannot be found

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਪਾਇ तिबन तिगर भ महा द5 पाइ bin satgur bhaytay mahaa dukh paa-ayWithout meeting the True Guru one suffers in terrible pain

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਗਰਸਿਬ ਗਬਾਸਿਰ तिबन तिगर भ महा गरतिब गबारिर bin satgur bhaytay mahaa garab bubaarWithout meeting the True Guru there is only the deep darkness of egotistical pride

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਆ ਜਨਮ ਹਾਸਿਰ ੭੦नानक तिबन गर मआ जनम हारिर ७०naanak bin gur mu-aa janam haar ||70||O Nanak without the True Guru one dies having lost the opportunity of this life ||70||

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਜੀਾ ਹਉਮ ਮਾਸਿਰ गरमखि5 मन जीा हउम मारिर gurmukh man jeetaa ha-umai maarThe Gurmukh conquers his mind by subduing his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ गरमखि5 ाच रखि5आ उर धारिर gurmukh saach rakhi-aa ur DhaarThe Gurmukh enshrines Truth in his heart

ਗਰਮਸਿ ਜਗ ਜੀਾ ਜਮਕਾਲ ਮਾਸਿਰ ਸਿਬਾਸਿਰ गरमखि5 जग जीा जमकाल मारिर तिबारिर gurmukh jag jeetaa jamkaal maar bidaarThe Gurmukh conquers the world he knocks down the Messenger of Death and kills it

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 रगह न आव हारिर gurmukh dargeh na aavai haarThe Gurmukh does not lose in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ਜਾ गरमखि5 मसिल मिमलाए ो जा gurmukh mayl milaa-ay so jaanaiThe Gurmukh is united in Gods Union he alone knows

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਪਛਾ ੭੧नानक गरमखि5 बटि पछा ७१naanak gurmukh sabad pachhaanai ||71||O Nanak the Gurmukh realizes the Word of the Shabad ||71||

ਬ ਕਾ ਸਿਨਬਾ ਸਿ ਅਉਧ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਨ ਹਈ ब का तिनबHा णि अउध तिबन नाव जोग न होई sabdai kaa nibayrhaa sun too a-oDhoo bin naavai jog na ho-eeThis is the essence of the Shabad - listen you hermits and Yogis Without the Name there is no Yoga

ਨਾਮ ਰਾ ਅਨਸਿਨ ਮਾ ਨਾਮ ਹਈ नाम रा अनटिन मा नाम 5 होई naamay raatay an-din maatay naamai tay sukh ho-eeThose who are attuned to the Name remain intoxicated night and day through the Name they find peace

ਨਾਮ ਹੀ ਭ ਪਰਗ ਹਵ ਨਾਮ ਝੀ ਪਾਈ नाम ही भ परग होव नाम ोझी पाई naamai hee tay sabh pargat hovai naamay sojhee paa-eeThrough the Name everything is revealed through the Name understanding is obtained

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਭ ਕਰਸਿਹ ਬਹਰ ਚ ਆਸਿਪ ਆਈ तिबन नाव भ5 करतिह बहर च आतिप 5आई bin naavai bhaykh karahi bahutayray sachai aap khu-aa-eeWithout the Name people wear all sorts of religious robes the True Lord Himself has confused them

ਸਿਗਰ ਨਾਮ ਪਾਈਐ ਅਉਧ ਜਗ ਜਗਸਿ ਾ ਹਈ तिगर नाम पाईऐ अउध जोग जगति ा होई satgur tay naam paa-ee-ai a-oDhoo jog jugat taa ho-eeThe Name is obtained only from the True Guru O hermit and then the Way of Yoga is found

ਕਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ਮਸਿਨ ਹ ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਮਕਸਿ ਨ ਹਈ ੭੨करिर बीचार मतिन 5ह नानक तिबन नाव मकति न होई ७२kar beechaar man daykhhu naanak bin naavai mukat na ho-ee ||72||Reflect upon this in your mind and see O Nanak without the Name there is no liberation ||72||

ਰੀ ਗਸਿ ਸਿਮਸਿ ਹ ਜਾਸਿਹ ਸਿਕਆ ਕ ਆਸਿ ਵਾ री गति मिमति ह जातिह तिकआ को आखि5 व5ा tayree gat mit toohai jaaneh ki-aa ko aakh vakhaanaiYou alone know Your state and extent Lord What can anyone say about it

ਆਪ ਗਪਾ ਆਪ ਪਰਗ ਆਪ ਸਿਭ ਰਗ ਮਾ आप गपा आप परग आप णिभ रग मा too aapay guptaa aapay pargat aapay sabh rang maanaiYou Yourself are hidden and You Yourself are revealed You Yourself enjoy all pleasures

ਾਸਿਧਕ ਸਿਧ ਗਰ ਬਹ ਚਲ ਜ ਸਿਫਰਸਿਹ ਫਰਮਾ ामिधक सिध गर बह चल 5ोज तिफरतिह फरमा saaDhik siDh guroo baho chaylay khojat fireh furmaanaiThe seekers the Siddhas the many gurus and disciples wander around searching for You according to Your Will

ਮਾਗਸਿਹ ਨਾਮ ਪਾਇ ਇਹ ਸਿਭਸਿਆ ਰ ਰਨ ਕਉ ਕਰਬਾ मागतिह नाम पाइ इह णिभखि5आ र रन कउ करबा maageh naam paa-ay ih bhikhi-aa tayray darsan ka-o kurbaanaiThey beg for Your Name and You bless them with this charity I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan

ਅਸਿਬਨਾੀ ਪਰਸਿਭ ਲ ਰਚਾਇਆ ਗਰਮਸਿ ਝੀ ਹਈ अतिबनाी परणिभ 5ल रचाइआ गरमखि5 ोझी होई abhinaasee parabh khayl rachaa-i-aa gurmukh sojhee ho-eeThe eternal imperishable Lord God has staged this play the Gurmukh understands it

ਨਾਨਕ ਸਿਭ ਜਗ ਆਪ ਵਰ ਜਾ ਅਵਰ ਨ ਕਈ ੭੩੧नानक णिभ जग आप वर दजा अवर न कोई ७३१naanak sabh jug aapay vartai doojaa avar na ko-ee ||73||1||O Nanak He extends Himself throughout the ages there is no other than Him ||73||1||

Page 2: ਸਿਧ ਗੋਸਟਿ - gurbanifiles.org Gosat (GDRE).do…  · Web viewThrough the Word, the Shabad of the ... What is the occupation of the Siddha? ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ

ਾਚ ਬ ਸਿਬਨ ਮਕਸਿ ਨ ਕਇ ੧ ਰਹਾਉ ाच ब तिबन मकति न कोइ १ रहाउ saach sabad bin mukat na ko-ay ||1|| rahaa-oWithout the True Word of the Shabad no one finds liberation ||1||Pause||

ਕਵਨ ਮ ਸਿਕਆ ਨਾਉ ਮਾਰਾ ਕਉਨ ਮਾਰਗ ਕਉਨ ਆਓ कवन म तिकआ नाउ मारा कउन मारग कउन आओ kavan tumay ki-aa naa-o tumaaraa ka-un maarag ka-un su-aa-oWho are you What is your name What is your way What is your goal

ਾਚ ਕਹਉ ਅਰਾਸਿ ਹਮਾਰੀ ਹਉ ਜਨਾ ਬਸਿਲ ਜਾਓ ाच कहउ अरासि हमारी हउ जना बसिल जाओ saach kaha-o ardaas hamaaree ha-o sant janaa bal jaa-oWe pray that you will answer us truthfully we are a sacrifice to the humble Saints

ਕਹ ਬਹ ਕਹ ਰਹੀਐ ਬਾਲ ਕਹ ਆਵਹ ਕਹ ਜਾਹ कह बह कह रहीऐ बाल कह आवह कह जाहो kah baishu kah rahee-ai baalay kah aavhu kah jaahoWhere is your seat Where do you live boy Where did you come from and where are you going

ਨਾਨਕ ਬਲ ਸਿ ਬਰਾਗੀ ਸਿਕਆ ਮਾਰਾ ਰਾਹ ੨नानक बोल णि बरागी तिकआ मारा राहो २naanak bolai sun bairaagee ki-aa tumaaraa raaho ||2||Tell us Nanak - the detached Siddhas wait to hear your reply What is your path ||2||

ਘਸਿ ਘਸਿ ਬਸਿ ਸਿਨਰਸਿਰ ਰਹੀਐ ਚਾਲਸਿਹ ਸਿਗਰ ਭਾਏ घटि घटि बसि तिनररिर रहीऐ चालतिह तिगर भाए ghat ghat bais nirantar rahee-ai chaaleh satgur bhaa-ayHe dwells deep within the nucleus of each and every heart This is my seat and my home I walk in harmony with the Will of the True Guru

ਹਜ ਆਏ ਹਕਸਿਮ ਸਿਧਾਏ ਨਾਨਕ ਾ ਰਜਾਏ हज आए हकमिम सिधाए नानक ा रजाए sehjay aa-ay hukam siDhaa-ay naanak sadaa rajaa-ayI came from the Celestial Lord God I go wherever He orders me to go I am Nanak forever under the Command of His Will

ਆਸਿ ਬਸਿ ਸਿ-ਰ ਨਾਰਾਇ ਐੀ ਗਰਮਸਿ ਪਾਏ आणि बणि सि2र नाराइ ऐी गरमति पाए aasan baisan thir naaraa-in aisee gurmat paa-ayI sit in the posture of the eternal imperishable Lord These are the Teachings I have received from the Guru

ਗਰਮਸਿ ਬਝ ਆਪ ਪਛਾ ਚ ਸਿਚ ਮਾਏ ੩गरमखि5 बझ आप पछा च सिच माए ३gurmukh boojhai aap pachhaanai sachay sach samaa-ay ||3||As Gurmukh I have come to understand and realize myself I merge in the Truest of the True ||3||

ਨੀਆ ਾਗਰ ਰ ਕਹੀਐ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਪਾਈਐ ਪਾਰ दनीआ ागर दर कहीऐ तिकउ करिर पाईऐ पारो dunee-aa saagar dutar kahee-ai ki-o kar paa-ee-ai paaroThe world-ocean is treacherous and impassable how can one cross over

ਚਰਪ ਬਲ ਅਉਧ ਨਾਨਕ ਹ ਚਾ ਬੀਚਾਰ चरप बोल अउध नानक ह चा बीचारो charpat bolai a-oDhoo naanak dayh sachaa beechaaroO Nanak think it over and give us your true reply Charpat the Yogi asks

ਆਪ ਆ ਆਪ ਮਝ ਸਿ ਸਿਕਆ ਉਰ ੀਜ आप आ5 आप मझ ति तिकआ उर ीज aapay aakhai aapay samjhai tis ki-aa utar deejaiWhat answer can I give to someone who claims to understand himself

ਾਚ ਕਹਹ ਮ ਪਾਰਗਰਾਮੀ ਝ ਸਿਕਆ ਬ ੀਜ ੪ाच कहह म पारगरामी झ तिकआ ब ीज ४saach kahhu tum paargaraamee tujh ki-aa baisan deejai ||4||I speak the Truth if you have already crossed over how can I argue with you ||4||

ਜ ਜਲ ਮਸਿਹ ਕਮਲ ਸਿਨਰਾਲਮ ਮਰਗਾਈ ਨ ਾ ज जल मतिह कमल तिनरालम मरगाई न ा jaisay jal meh kamal niraalam murgaa-ee nai saanayThe lotus flower floats untouched upon the surface of the water and the duck swims through the stream

ਰਸਿ ਬਸਿ ਭਵ ਾਗਰ ਰੀਐ ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਵਾ रति बटि भव ागर रीऐ नानक नाम व5ा surat sabad bhav saagar taree-ai naanak naam vakhaanaywith ones consciousness focused on the Word of the Shabad one crosses over the terrifying world-ocean O Nanak chant the Naam the Name of the Lord

ਰਹਸਿਹ ਇਕਾਸਿ ਏਕ ਮਸਿਨ ਵਸਿਆ ਆਾ ਮਾਸਿਹ ਸਿਨਰਾ रहतिह इकाति एको मतिन वसिआ आा मातिह तिनराो raheh ikaaNt ayko man vasi-aa aasaa maahi niraasoOne who lives alone as a hermit enshrining the One Lord in his mind remaining unaffected by hope in the midst of hope

ਅਗਮ ਅਗਚਰ ਸਿ ਸਿਾਏ ਨਾਨਕ ਾ ਕਾ ਾ ੫अगम अगोचर खि5 टि5ाए नानक ा का ाो ५agam agochar daykh dikhaa-ay naanak taa kaa daaso ||5||sees and inspires others to see the inaccessible unfathomable Lord Nanak is his slave ||5||

ਸਿ ਆਮੀ ਅਰਾਸਿ ਹਮਾਰੀ ਪਛਉ ਾਚ ਬੀਚਾਰ णि आमी अरासि हमारी पछउ ाच बीचारो sun su-aamee ardaas hamaaree poochha-o saach beechaaroListen Lord to our prayer We seek your true opinion

ਰ ਨ ਕੀਜ ਉਰ ੀਜ ਸਿਕਉ ਪਾਈਐ ਗਰ ਆਰ रो न कीज उर ीज तिकउ पाईऐ गर दआरो ros na keejai utar deejai ki-o paa-ee-ai gur du-aaroDont be angry with us - please tell us How can we find the Gurus Door

ਇਹ ਮਨ ਚਲਉ ਚ ਘਸਿਰ ਬ ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਅਧਾਰ इह मन चलउ च घरिर ब नानक नाम अधारो ih man chalta-o sach ghar baisai naanak naam aDhaaroThis fickle mind sits in its true home O Nanak through the Support of the Naam the Name of the Lord

ਆਪ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ਕਰਾ ਲਾਗ ਾਸਿਚ ਸਿਪਆਰ ੬आप मसिल मिमलाए करा लाग ासिच तिपआरो ६aapay mayl milaa-ay kartaa laagai saach pi-aaro ||6||The Creator Himself unites us in Union and inspires us to love the Truth ||6||

ਹਾੀ ਬਾੀ ਰਹਸਿਹ ਸਿਨਰਾਲ ਰਸਿ ਸਿਬਰਸਿ ਉਸਿਆਨ हाी बाी रहतिह तिनराल रखि5 तिबरखि5 उटिआन haatee baatee raheh niraalay rookh birakh udi-aanayAway from stores and highways we live in the woods among plants and trees

ਕ ਮਲ ਅਹਾਰ ਾਈਐ ਅਉਧ ਬਲ ਸਿਗਆਨ क मल अहारो 5ाईऐ अउध बोल तिगआन kand mool ahaaro khaa-ee-ai a-oDhoo bolai gi-aanayFor food we take fruits and roots This is the spiritual wisdom spoken by the renunciates

ੀਰਸਿ- ਨਾਈਐ ਫਲ ਪਾਈਐ ਮਲ ਨ ਲਾਗ ਕਾਈ ीरसि2 नाईऐ 5 फल पाईऐ मल न लाग काई tirath naa-ee-ai sukh fal paa-ee-ai mail na laagai kaa-eeWe bathe at sacred shrines of pilgrimage and obtain the fruits of peace not even an iota of filth sticks to us

ਗਰ ਪ ਲਹਾਰੀਪਾ ਬਲ ਜਗ ਜਗਸਿ ਸਿਬਸਿਧ ਾਈ ੭गोर5 प लोहारीपा बोल जोग जगति तिबमिध ाई ७gorakh poot lohaareepaa bolai jog jugat biDh saa-ee ||7||this is the Way of Yoga Luhaareepaa the disciple of Gorakh says ||7||

ਹਾੀ ਬਾੀ ਨੀ ਨ ਆਵ ਪਰ ਘਸਿਰ ਸਿਚ ਨ ਡਲਾਈ हाी बाी नी न आव पर घरिर सिच न डोलाई haatee baatee need na aavai par ghar chit na dolaa-eeIn the stores and on the road do not sleep do not let your consciousness covet anyone elses home

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਮਨ ਕ ਨ ਸਿਕਈ ਨਾਨਕ ਭ ਨ ਜਾਈ तिबन नाव मन क न टिकई नानक भ5 न जाई bin naavai man tayk na tik-ee naanak bhookh na jaa-eeWithout the Name the mind has no firm support O Nanak this hunger never departs

ਹਾ ਪ ਘਰ ਗਰ ਸਿਾਇਆ ਹਜ ਚ ਵਾਪਾਰ हा प घर गर टि5ाइआ हज च वापारो haat patan ghar guroo dikhaa-i-aa sehjay sach vaapaaroThe Guru has revealed the stores and the city within the home of my own heart where I intuitively carry on the true trade

ਸਿਡ ਸਿਨਰਾ ਅਲਪ ਅਹਾਰ ਨਾਨਕ ਬੀਚਾਰ ੮5तिड तिनदरा अलप अहार नानक बीचारो ८khandit nidraa alap ahaaraN naanak tat beechaaro ||8||Sleep little and eat little O Nanak this is the essence of wisdom ||8||

ਰਨ ਭ ਕਰਹ ਜਸਿਗਰਾ ਮਰਾ ਝਲੀ ਸਿ-ਾ रन भ5 करह जोगिगदरा मदरा झोली खि52ा darsan bhaykh karahu jogindaraa mundraa jholee khinthaaWear the robes of the sect of Yogis who follow Gorakh put on the ear-rings begging wallet and patched coat

ਬਾਰਹ ਅਸਿਰ ਏਕ ਰਵਹ ਰਨ ਇਕ ਪ-ਾ बारह अरिर एक रवह 5 रन इक प2ा baarah antar ayk sarayvhu khat darsan ik panthaaAmong the twelve schools of Yoga ours is the highest among the six schools of philosophy ours is the best path

ਇਨ ਸਿਬਸਿਧ ਮਨ ਮਝਾਈਐ ਪਰਾ ਬਾਹਸਿ ਚ ਨ ਾਈਐ इन तिबमिध मन मझाईऐ पर5ा बाहतिH चो न 5ाईऐ in biDh man samjaa-ee-ai purkhaa baahurh chot na khaa-ee-aiThis is the way to instruct the mind so you will never suffer beatings again

ਨਾਨਕ ਬਲ ਗਰਮਸਿ ਬਝ ਜਗ ਜਗਸਿ ਇਵ ਪਾਈਐ ੯नानक बोल गरमखि5 बझ जोग जगति इव पाईऐ ९naanak bolai gurmukh boojhai jog jugat iv paa-ee-ai ||9||Nanak speaks the Gurmukh understands this is the way that Yoga is attained ||9||

ਅਸਿਰ ਬ ਸਿਨਰਸਿਰ ਮਰਾ ਹਉਮ ਮਮਾ ਸਿਰ ਕਰੀ अरिर बद तिनररिर मदरा हउम ममा दरिर करी antar sabad nirantar mudraa ha-umai mamtaa door kareeLet constant absorption in the Word of the Shabad deep within be your ear-rings eradicate egotism and attachment

ਕਾਮ ਕਰਧ ਅਹਕਾਰ ਸਿਨਵਾਰ ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਮਝ ਪਰੀ काम करोध अहकार तिनवार गर क बटि मझ परी kaam kroDh ahaNkaar nivaarai gur kai sabad so samajh pareeDiscard sexual desire anger and egotism and through the Word of the Gurus Shabad attain true understanding

ਸਿ-ਾ ਝਲੀ ਭਸਿਰਪਸਿਰ ਰਸਿਹਆ ਨਾਨਕ ਾਰ ਏਕ ਹਰੀ खि52ा झोली भरिरपरिर रतिहआ नानक ार एक हरी khinthaa jholee bharipur rahi-aa naanak taarai ayk hareeFor your patched coat and begging bowl see the Lord God pervading and permeating everywhere O Nanak the One Lord will carry you across

ਾਚਾ ਾਸਿਹਬ ਾਚੀ ਨਾਈ ਪਰ ਗਰ ਕੀ ਬਾ ਰੀ ੧੦ाचा ातिहब ाची नाई पर5 गर की बा 5री १०saachaa saahib saachee naa-ee parkhai gur kee baat kharee ||10||True is our Lord and Master and True is His Name Analyze it and you shall find the Word of the Guru to be True ||10||

ਊਧਉ ਪਰ ਪਚ ਭ ਪੀ ऊधउ 5पर पच भ ोपी ooNDha-o khapar panch bhoo topeeLet your mind turn away in detachment from the world and let this be your begging bowl Let the lessons of the five elements be your cap

ਕਾਇਆ ਕਾ ਮਨ ਜਾਗੀ काइआ कHा मन जागोी kaaN-i-aa karhaasan man jaagoteeLet the body be your meditation mat and the mind your loin cloth

ਜਮ ਹ ਨਾਸਿਲ ो5 जम ह नासिल sat santokh sanjam hai naalLet truth contentment and self-discipline be your companions

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਨਾਮ ਮਾਸਿਲ ੧੧नानक गरमखि5 नाम मासिल ११naanak gurmukh naam samaal ||11||O Nanak the Gurmukh dwells on the Naam the Name of the Lord ||11||

ਕਵਨ ਗਪਾ ਕਵਨ ਮਕਾ कवन गपा कवन मका kavan so guptaa kavan so muktaaWho is hidden Who is liberated

ਕਵਨ ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਜਗਾ कवन अरिर बाहरिर जगा kavan so antar baahar jugtaaWho is united inwardly and outwardly

ਕਵਨ ਆਵ ਕਵਨ ਜਾਇ कवन आव कवन जाइ kavan so aavai kavan so jaa-ayWho comes and who goes

ਕਵਨ ਸਿਰਭਵਸਿ ਰਸਿਹਆ ਮਾਇ ੧੨कवन तिNभवणि रतिहआ माइ १२kavan so taribhavan rahi-aa samaa-ay ||12||Who is permeating and pervading the three worlds ||12||

ਘਸਿ ਘਸਿ ਗਪਾ ਗਰਮਸਿ ਮਕਾ घटि घटि गपा गरमखि5 मका ghat ghat guptaa gurmukh muktaaHe is hidden within each and every heart The Gurmukh is liberated

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਬਸਿ ਜਗਾ अरिर बाहरिर बटि जगा antar baahar sabad so jugtaaThrough the Word of the Shabad one is united inwardly and outwardly

ਮਨਮਸਿ ਸਿਬਨ ਆਵ ਜਾਇ मनमखि5 तिबन आव जाइ manmukh binsai aavai jaa-ayThe self-willed manmukh perishes and comes and goes

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਾਸਿਚ ਮਾਇ ੧੩नानक गरमखि5 ासिच माइ १३naanak gurmukh saach samaa-ay ||13||O Nanak the Gurmukh merges in Truth ||13||

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਬਾਧਾ ਰਪਸਿਨ ਾਧਾ तिकउ करिर बाधा रपतिन 5ाधा ki-o kar baaDhaa sarpan khaaDhaaHow is one placed in bondage and consumed by the serpent of Maya

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਇਆ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਲਾਧਾ तिकउ करिर 5ोइआ तिकउ करिर लाधा ki-o kar kho-i-aa ki-o kar laaDhaaHow does one lose and how does one gain

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਅਸਿਧਆਰਾ तिकउ करिर तिनरमल तिकउ करिर अमिधआरा ki-o kar nirmal ki-o kar anDhi-aaraaHow does one become immaculate and pure How is the darkness of ignorance removed

ਇਹ ਬੀਚਾਰ ਗਰ ਹਮਾਰਾ ੧੪इह बीचार गर हमारा १४ih tat beechaarai so guroo hamaaraa ||14||One who understands this essence of reality is our Guru ||14||

ਰਮਸਿ ਬਾਧਾ ਰਪਸਿਨ ਾਧਾ दरमति बाधा रपतिन 5ाधा durmat baaDhaa sarpan khaaDhaaMan is bound by evil-mindedness and consumed by Maya the serpent

ਮਨਮਸਿ ਇਆ ਗਰਮਸਿ ਲਾਧਾ मनमखि5 5ोइआ गरमखि5 लाधा manmukh kho-i-aa gurmukh laaDhaaThe self-willed manmukh loses and the Gurmukh gains

ਸਿਗਰ ਸਿਮਲ ਅਧਰਾ ਜਾਇ तिगर मिमल अधरा जाइ satgur milai anDhayraa jaa-ayMeeting the True Guru darkness is dispelled

ਨਾਨਕ ਹਉਮ ਮਸਿ ਮਾਇ ੧੫नानक हउम मटि माइ १५naanak ha-umai mayt samaa-ay ||15||O Nanak eradicating egotism one merges in the Lord ||15||

ਨ ਸਿਨਰਸਿਰ ੀਜ ਬਧ न तिनररिर ीज बध sunn nirantar deejai banDhFocused deep within in perfect absorption

ਉਡ ਨ ਹਾ ਪ ਨ ਕਧ उड न हा पH न कध udai na hansaa parhai na kanDhthe soul-swan does not fly away and the body-wall does not collapse

ਹਜ ਗਫਾ ਘਰ ਜਾ ਾਚਾ हज गफा घर जा ाचा sahj gufaa ghar jaanai saachaaThen one knows that his true home is in the cave of intuitive poise

ਨਾਨਕ ਾਚ ਭਾਵ ਾਚਾ ੧੬नानक ाच भाव ाचा १६naanak saachay bhaavai saachaa ||16||O Nanak the True Lord loves those who are truthful ||16||

ਸਿਕ ਕਾਰਸਿ ਸਿਗਰਹ ਸਿਜਓ ਉਾੀ तिक कारणि तिOह जिजओ उाी kis kaaran garihu taji-o udaaseeWhy have you left your house and become a wandering Udaasee

ਸਿਕ ਕਾਰਸਿ ਇਹ ਭ ਸਿਨਵਾੀ तिक कारणि इह भ5 तिनवाी kis kaaran ih bhaykh nivaaseeWhy have you adopted these religious robes

ਸਿਕ ਵਰ ਕ ਮ ਵਜਾਰ तिक व5र क म वजार kis vakhar kay tum vanjaarayWhat merchandise do you trade

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਾ- ਲਘਾਵਹ ਪਾਰ ੧੭तिकउ करिर ा2 लघावह पार १७ki-o kar saath langhaavahu paaray ||17||How will you carry others across with you ||17||

ਗਰਮਸਿ ਜ ਭਏ ਉਾੀ गरमखि5 5ोज भए उाी gurmukh khojat bha-ay udaaseeI became a wandering Udaasee searching for the Gurmukhs

ਰਨ ਕ ਾਈ ਭ ਸਿਨਵਾੀ रन क ाई भ5 तिनवाी darsan kai taa-ee bhaykh nivaaseeI have adopted these robes seeking the Blessed Vision of the Lords Darshan

ਾਚ ਵਰ ਕ ਹਮ ਵਜਾਰ ाच व5र क हम वजार saach vakhar kay ham vanjaarayI trade in the merchandise of Truth

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਉਰਸਿ ਪਾਰ ੧੮नानक गरमखि5 उरसि पार १८naanak gurmukh utras paaray ||18||O Nanak as Gurmukh I carry others across ||18||

ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਪਰਾ ਜਨਮ ਵਾਇਆ तिक तिबमिध पर5ा जनम वाइआ kit biDh purkhaa janam vataa-i-aaHow have you changed the course of your life

ਕਾਹ ਕਉ ਝ ਇਹ ਮਨ ਲਾਇਆ काह कउ झ इह मन लाइआ kaahay ka-o tujh ih man laa-i-aaWith what have you linked your mind

ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਆਾ ਮਨਾ ਾਈ तिक तिबमिध आा मना 5ाई kit biDh aasaa mansaa khaa-eeHow have you subdued your hopes and desires

ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਜਸਿ ਸਿਨਰਸਿਰ ਪਾਈ तिक तिबमिध जोति तिनररिर पाई kit biDh jot nirantar paa-eeHow have you found the Light deep within your nucleus

ਸਿਬਨ ਾ ਸਿਕਉ ਾਈਐ ਾਰ तिबन ा तिकउ 5ाईऐ ार bin dantaa ki-o khaa-ee-ai saarWithout teeth how can you eat iron

ਨਾਨਕ ਾਚਾ ਕਰਹ ਬੀਚਾਰ ੧੯नानक ाचा करह बीचार १९naanak saachaa karahu beechaar ||19||Give us your true opinion Nanak||19||

ਸਿਗਰ ਕ ਜਨਮ ਗਵਨ ਸਿਮਾਇਆ तिगर क जनम गवन मिमाइआ satgur kai janmay gavan mitaa-i-aaBorn into the House of the True Guru my wandering in reincarnation ended

ਅਨਹਸਿ ਰਾ ਇਹ ਮਨ ਲਾਇਆ अनहति रा इह मन लाइआ anhat raatay ih man laa-i-aaMy mind is attached and attuned to the unstruck sound current

ਮਨਾ ਆਾ ਬਸਿ ਜਲਾਈ मना आा बटि जलाई mansaa aasaa sabad jalaa-eeThrough the Word of the Shabad my hopes and desires have been burnt away

ਗਰਮਸਿ ਜਸਿ ਸਿਨਰਸਿਰ ਪਾਈ गरमखि5 जोति तिनररिर पाई gurmukh jot nirantar paa-eeAs Gurmukh I found the Light deep within the nucleus of my self

ਰ ਗ ਮ ਾਈਐ ਾਰ N ग म 5ाईऐ ार tarai gun maytay khaa-ee-ai saarEradicating the three qualities one eats iron

ਨਾਨਕ ਾਰ ਾਰਹਾਰ ੨੦नानक ार ारहार २०naanak taaray taaranhaar ||20||O Nanak the Emancipator emancipates ||20||

ਆਸਿ ਕਉ ਕਵਨ ਬੀਚਾਰ ਕ-ੀਅਲ ਨ ਕਹਾ ਘਰ ਵਾ आटि कउ कवन बीचार क2ीअल न कहा घर वाो aad ka-o kavan beechaar kathee-alay sunn kahaa ghar vaasoWhat can you tell us about the beginning In what home did the absolute dwell then

ਸਿਗਆਨ ਕੀ ਮਰਾ ਕਵਨ ਕ-ੀਅਲ ਘਸਿ ਘਸਿ ਕਵਨ ਸਿਨਵਾ तिगआन की मदरा कवन क2ीअल घटि घटि कवन तिनवाो gi-aan kee mudraa kavan kathee-alay ghat ghat kavan nivaasoWhat are the ear-rings of spiritual wisdom Who dwells in each and every heart

ਕਾਲ ਕਾ ਠੀਗਾ ਸਿਕਉ ਜਲਾਈਅਲ ਸਿਕਉ ਸਿਨਰਭਉ ਘਸਿਰ ਜਾਈਐ काल का ठीगा तिकउ जलाईअल तिकउ तिनरभउ घरिर जाईऐ kaal kaa theegaa ki-o jalaa-ee-alay ki-o nirbha-o ghar jaa-ee-aiHow can one avoid the attack of death How can one enter the home of fearlessness

ਹਜ ਕਾ ਆ ਜਾ ਸਿਕਉ ਛ ਬਰਾਈਐ हज ो5 का आ जा तिकउ छ बराईऐ sahj santokh kaa aasan jaanai ki-o chhayday bairaa-ee-aiHow can one know the posture of intuition and contentment and overcome ones adversaries

ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਹਉਮ ਸਿਬ ਮਾਰ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਹਵ ਵਾ गर क बटि हउम तिब5 मार ा तिनज घरिर होव वाो gur kai sabad ha-umai bikh maarai taa nij ghar hovai vaasoThrough the Word of the Gurus Shabad egotism and corruption are conquered and then one comes to dwell in the home of the self within

ਸਿਜਸਿਨ ਰਸਿਚ ਰਸਿਚਆ ਸਿ ਬਸਿ ਪਛਾ ਨਾਨਕ ਾ ਕਾ ਾ ੨੧जिजतिन रसिच रसिचआ ति बटि पछा नानक ा का ाो २१jin rach rachi-aa tis sabad pachhaanai naanak taa kaa daaso ||21||One who realizes the Shabad of the One who created the creation - Nanak is his slave ||21||

ਕਹਾ ਆਵ ਕਹਾ ਇਹ ਜਾਵ ਕਹਾ ਇਹ ਰਹ ਮਾਈ कहा आव कहा इह जाव कहा इह रह माई kahaa tay aavai kahaa ih jaavai kahaa ih rahai samaa-eeWhere did we come from Where are we going Where will we be absorbed

ਏ ਬ ਕਉ ਜ ਅਰ-ਾਵ ਸਿ ਗਰ ਸਿਲ ਨ ਮਾਈ ए ब कउ जो अर2ाव ति गर तिल न माई ays sabad ka-o jo arthaavai tis gur til na tamaa-eeOne who reveals the meaning of this Shabad is the Guru who has no greed at all

ਸਿਕਉ ਅਸਿਵਗ ਪਾਵ ਗਰਮਸਿ ਲਗ ਸਿਪਆਰ तिकउ अतिवग पाव गरमखि5 लग तिपआरो ki-o tatai avigatai paavai gurmukh lagai pi-aaroHow can one find the essence of the unmanifest reality How does one become Gurmukh and enshrine love for the Lord

ਆਪ ਰਾ ਆਪ ਕਰਾ ਕਹ ਨਾਨਕ ਬੀਚਾਰ आप रा आप करा कह नानक बीचारो aapay surtaa aapay kartaa kaho naanak beechaaroHe Himself is consciousness He Himself is the Creator share with us Nanak your wisdom

ਹਕਮ ਆਵ ਹਕਮ ਜਾਵ ਹਕਮ ਰਹ ਮਾਈ हकम आव हकम जाव हकम रह माई hukmay aavai hukmay jaavai hukmay rahai samaa-eeBy His Command we come and by His Command we go by His Command we merge in absorption

ਪਰ ਗਰ ਾਚ ਕਮਾਵ ਗਸਿ ਸਿਮਸਿ ਬ ਪਾਈ ੨੨पर गर ाच कमाव गति मिमति ब पाई २२pooray gur tay saach kamaavai gat mit sabday paa-ee ||22||Through the Perfect Guru live the Truth through the Word of the Shabad the state of dignity is attained ||22||

ਆਸਿ ਕਉ ਸਿਬਮਾ ਬੀਚਾਰ ਕ-ੀਅਲ ਨ ਸਿਨਰਸਿਰ ਵਾ ਲੀਆ आटि कउ तिबमाद बीचार क2ीअल न तिनररिर वा लीआ aad ka-o bismaad beechaar kathee-alay sunn nirantar vaas lee-aaWe can only express a sense of wonder about the beginning The absolute abided endlessly deep within Himself then

ਅਕਲਪ ਮਰਾ ਗਰ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰੀਅਲ ਘਸਿ ਘਸਿ ਾਚਾ ਰਬ ਜੀਆ अकलप मदरा गर तिगआन बीचारीअल घटि घटि ाचा रब जीआ akalpat mudraa gur gi-aan beechaaree-alay ghat ghat saachaa sarab jee-aaConsider freedom from desire to be the ear-rings of the Gurus spiritual wisdom The True Lord the Soul of all dwells within each and every heart

ਗਰ ਬਚਨੀ ਅਸਿਵਗਸਿ ਮਾਈਐ ਸਿਨਰਜਨ ਹਸਿਜ ਲਹ गर बचनी अतिवगति माईऐ तिनरजन हजिज लह gur bachnee avigat samaa-ee-ai tat niranjan sahj lahaiThrough the Gurus Word one merges in the absolute and intuitively receives the immaculate essence

ਨਾਨਕ ਜੀ ਕਾਰ ਨ ਕਰੀ ਵ ਸਿ ਸਿਜ ਲਹ नानक दजी कार न करी व सि5 5ोजिज लह naanak doojee kaar na karnee sayvai sikh so khoj lahaiO Nanak that Sikh who seeks and finds the Way does not serve any other

ਹਕਮ ਸਿਬਮਾ ਹਕਸਿਮ ਪਛਾ ਜੀਅ ਜਗਸਿ ਚ ਜਾ ਈ हकम तिबमाद हकमिम पछा जीअ जगति च जा ोई hukam bismaad hukam pachhaanai jee-a jugat sach jaanai so-eeWonderful and amazing is His Command He alone realizes His Command and knows the true way of life of His creatures

ਆਪ ਮਸਿ ਸਿਨਰਾਲਮ ਹਵ ਅਸਿਰ ਾਚ ਜਗੀ ਕਹੀਐ ਈ ੨੩आप मटि तिनरालम होव अरिर ाच जोगी कहीऐ ोई २३aap mayt niraalam hovai antar saach jogee kahee-ai so-ee ||23||One who eradicates his self-conceit becomes free of desire he alone is a Yogi who enshrines the True Lord deep within ||23||

ਅਸਿਵਗ ਸਿਨਰਮਾਇਲ ਉਪਜ ਸਿਨਰਗ ਰਗ -ੀਆ अतिवगो तिनरमाइल उपज तिनरग रग 2ीआ avigato nirmaa-il upjay nirgun tay sargun thee-aaFrom His state of absolute existence He assumed the immaculate form from formless He assumed the supreme form

ਸਿਗਰ ਪਰਚ ਪਰਮ ਪ ਪਾਈਐ ਾਚ ਬਸਿ ਮਾਇ ਲੀਆ तिगर परच परम पद पाईऐ ाच बटि माइ लीआ satgur parchai param pad paa-ee-ai saachai sabad samaa-ay lee-aaBy pleasing the True Guru the supreme status is obtained and one is absorbed in the True Word of the Shabad

ਏਕ ਕਉ ਚ ਏਕਾ ਜਾ ਹਉਮ ਜਾ ਸਿਰ ਕੀਆ एक कउ च एका जा हउम दजा दरिर कीआ aykay ka-o sach aykaa jaanai ha-umai doojaa door kee-aaHe knows the True Lord as the One and only he sends his egotism and duality far away

ਜਗੀ ਗਰ ਬ ਪਛਾ ਅਸਿਰ ਕਮਲ ਪਰਗਾ -ੀਆ ो जोगी गर बद पछा अरिर कमल परगा 2ीआ so jogee gur sabad pachhaanai antar kamal pargaas thee-aaHe alone is a Yogi who realizes the Word of the Gurus Shabad the lotus of the heart blossoms forth within

ਜੀਵ ਮਰ ਾ ਭ ਸਿਕਛ ਝ ਅਸਿਰ ਜਾ ਰਬ ਇਆ जीव मर ा भ तिकछ झ अरिर जा रब इआ jeevat marai taa sabh kichh soojhai antar jaanai sarab da-i-aaIf one remains dead while yet alive then he understands everything he knows the Lord deep within himself who is kind and compassionate to all

ਨਾਨਕ ਾ ਕਉ ਸਿਮਲ ਵਡਾਈ ਆਪ ਪਛਾ ਰਬ ਜੀਆ ੨੪नानक ा कउ मिमल वडाई आप पछा रब जीआ २४naanak taa ka-o milai vadaa-ee aap pachhaanai sarab jee-aa ||24||O Nanak he is blessed with glorious greatness he realizes himself in all beings ||24||

ਾਚ ਉਪਜ ਾਸਿਚ ਮਾਵ ਾਚ ਚ ਏਕ ਮਇਆ ाचौ उपज ासिच माव ाच च एक मइआ saachou upjai saach samaavai saachay soochay ayk ma-i-aaWe emerge from Truth and merge into Truth again The pure being merges into the One True Lord

ਝਠ ਆਵਸਿਹ ਠਵਰ ਨ ਪਾਵਸਿਹ ਜ ਆਵਾ ਗਉ ਭਇਆ झठ आवतिह ठवर न पावतिह दज आवा गउ भइआ jhoothay aavahi thavar na paavahi doojai aavaa ga-on bha-i-aaThe false come and find no place of rest in duality they come and go

ਆਵਾ ਗਉ ਸਿਮ ਗਰ ਬੀ ਆਪ ਪਰ ਬਸਿ ਲਇਆ आवा गउ मिम गर बी आप पर5 ब5सि लइआ aavaa ga-on mitai gur sabdee aapay parkhai bakhas la-i-aaThis coming and going in reincarnation is ended through the Word of the Gurus Shabad the Lord Himself analyzes and grants His forgiveness

ਏਕਾ ਬਨ ਜ ਸਿਬਆਪੀ ਨਾਮ ਰਾਇ ਵੀਸਿਰਆ एका बन दज तिबआपी नाम राइ वीरिरआ aykaa baydan doojai bi-aapee naam rasaa-in veesri-aaOne who suffers from the disease of duality forgets the Naam the source of nectar

ਬਝ ਸਿਜ ਆਸਿਪ ਬਝਾਏ ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਮਕ ਭਇਆ ो बझ जिज आतिप बझाए गर क बटि मक भइआ so boojhai jis aap bujhaa-ay gur kai sabad so mukat bha-i-aaHe alone understands whom the Lord inspires to understand Through the Word of the Gurus Shabad one is liberated

ਨਾਨਕ ਾਰ ਾਰਹਾਰਾ ਹਉਮ ਜਾ ਪਰਹਸਿਰਆ ੨੫नानक ार ारहारा हउम दजा परहरिरआ २५naanak taaray taaranhaaraa ha-umai doojaa parhari-aa ||25||O Nanak the Emancipator emancipates one who drives out egotism and duality ||25||

ਮਨਮਸਿ ਭਲ ਜਮ ਕੀ ਕਾਸਿ मनमखि5 भल जम की काणि manmukh bhoolai jam kee kaanThe self-willed manmukhs are deluded under the shadow of death

ਪਰ ਘਰ ਜਹ ਹਾ ਹਾਸਿ पर घर जोह हा हाणि par ghar johai haanay haanThey look into the homes of others and lose

ਮਨਮਸਿ ਭਰਸਿਮ ਭਵ ਬਬਾਸਿ मनमखि5 भरमिम भव बबाणि manmukh bharam bhavai baybaanThe manmukhs are confused by doubt wandering in the wilderness

ਵਮਾਰਸਿਗ ਮ ਮਸਿਰ ਮਾਸਿ वमारतिग म मतिN माणि vaymaarag moosai mantar masaanHaving lost their way they are plundered they chant their mantras at cremation grounds

ਬ ਨ ਚੀਨ ਲਵ ਕਬਾਸਿ बद न चीन लव कबाणि sabad na cheenai lavai kubaanThey do not think of the Shabad instead they utter obscenities

ਨਾਨਕ ਾਸਿਚ ਰ ਜਾਸਿ ੨੬नानक ासिच र 5 जाणि २६naanak saach ratay sukh jaan ||26||O Nanak those who are attuned to the Truth know peace ||26||

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਕਾ ਭਉ ਪਾਵ गरमखि5 ाच का भउ पाव gurmukh saachay kaa bha-o paavaiThe Gurmukh lives in the Fear of God the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਬਾੀ ਅਘ ਘਾਵ गरमखि5 बाी अघड़ घHाव gurmukh banee agharh gharhaavaiThrough the Word of the Gurus Bani the Gurmukh refines the unrefined

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਰਮਲ ਹਸਿਰ ਗ ਗਾਵ गरमखि5 तिनरमल हरिर ग गाव gurmukh nirmal har gun gaavaiThe Gurmukh sings the immaculate Glorious Praises of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਪਸਿਵਰ ਪਰਮ ਪ ਪਾਵ गरमखि5 पतिवN परम पद पाव gurmukh pavitar param pad paavaiThe Gurmukh attains the supreme sanctified status

ਗਰਮਸਿ ਰਸਿਮ ਰਸਿਮ ਹਸਿਰ ਸਿਧਆਵ गरमखि5 रोमिम रोमिम हरिर मिधआव gurmukh rom rom har Dhi-aavaiThe Gurmukh meditates on the Lord with every hair of his body

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਾਸਿਚ ਮਾਵ ੨੭नानक गरमखि5 ासिच माव २७naanak gurmukh saach samaavai ||27||O Nanak the Gurmukh merges in Truth ||27||

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਬ ਬੀਚਾਰੀ गरमखि5 परच ब बीचारी gurmukh parchai bayd beechaareeThe Gurmukh is pleasing to the True Guru this is contemplation on the Vedas

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਰੀਐ ਾਰੀ गरमखि5 परच रीऐ ारी gurmukh parchai taree-ai taareePleasing the True Guru the Gurmukh is carried across

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਬਸਿ ਸਿਗਆਨੀ गरमखि5 परच बटि तिगआनी gurmukh parchai so sabad gi-aaneePleasing the True Guru the Gurmukh receives the spiritual wisdom of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਅਰ ਸਿਬਸਿਧ ਜਾਨੀ गरमखि5 परच अर तिबमिध जानी gurmukh parchai antar biDh jaaneePleasing the True Guru the Gurmukh comes to know the path within

ਗਰਮਸਿ ਪਾਈਐ ਅਲ ਅਪਾਰ गरमखि5 पाईऐ अल5 अपार gurmukh paa-ee-ai alakh apaarThe Gurmukh attains the unseen and infinite Lord

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਕਸਿ ਆਰ ੨੮नानक गरमखि5 मकति दआर २८naanak gurmukh mukat du-aar ||28||O Nanak the Gurmukh finds the door of liberation ||28||

ਗਰਮਸਿ ਅਕ- ਕ- ਬੀਚਾਸਿਰ गरमखि5 अक2 क2 बीचारिर gurmukh akath kathai beechaarThe Gurmukh speaks the unspoken wisdom

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਬਹ ਪਰਵਾਸਿਰ गरमखि5 तिनबह परवारिर gurmukh nibhai saparvaarIn the midst of his family the Gurmukh lives a spiritual life

ਗਰਮਸਿ ਜਪੀਐ ਅਸਿਰ ਸਿਪਆਸਿਰ गरमखि5 जपीऐ अरिर तिपआरिर gurmukh japee-ai antar pi-aarThe Gurmukh lovingly meditates deep within

ਗਰਮਸਿ ਪਾਈਐ ਬਸਿ ਅਚਾਸਿਰ गरमखि5 पाईऐ बटि अचारिर gurmukh paa-ee-ai sabad achaarThe Gurmukh obtains the Shabad and righteous conduct

ਬਸਿ ਭਸਿ ਜਾ ਜਾਾਈ बटि भटि जा जााई sabad bhayd jaanai jaanaa-eeHe knows the mystery of the Shabad and inspires others to know it

ਨਾਨਕ ਹਉਮ ਜਾਸਿਲ ਮਾਈ ੨੯नानक हउम जासिल माई २९naanak ha-umai jaal samaa-ee ||29||O Nanak burning away his ego he merges in the Lord ||29||

ਗਰਮਸਿ ਧਰੀ ਾਚ ਾਜੀ गरमखि5 धरी ाच ाजी gurmukh Dhartee saachai saajeeThe True Lord fashioned the earth for the sake of the Gurmukhs

ਸਿ ਮਸਿਹ ਓਪਸਿ ਪਸਿ ਬਾਜੀ ति मतिह ओपति 5पति बाजी tis meh opat khapat so baajeeThere he set in motion the play of creation and destruction

ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਰਪ ਰਗ ਲਾਇ गर क बटि रप रग लाइ gur kai sabad rapai rang laa-ayOne who is filled with the Word of the Gurus Shabad enshrines love for the Lord

ਾਸਿਚ ਰਉ ਪਸਿ ਸਿਉ ਘਸਿਰ ਜਾਇ ासिच रउ पति सिउ घरिर जाइ saach rata-o pat si-o ghar jaa-ayAttuned to the Truth he goes to his home with honor

ਾਚ ਬ ਸਿਬਨ ਪਸਿ ਨਹੀ ਪਾਵ ाच ब तिबन पति नही पाव saach sabad bin pat nahee paavaiWithout the True Word of the Shabad no one receives honor

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਸਿਕਉ ਾਸਿਚ ਮਾਵ ੩੦नानक तिबन नाव तिकउ ासिच माव ३०naanak bin naavai ki-o saach samaavai ||30||O Nanak without the Name how can one be absorbed in Truth ||30||

ਗਰਮਸਿ ਅ ਸਿਧੀ ਸਿਭ ਬਧੀ गरमखि5 अ सिधी णिभ बधी gurmukh asat siDhee sabh buDheeThe Gurmukh obtains the eight miraculous spiritual powers and all wisdom

ਗਰਮਸਿ ਭਵਜਲ ਰੀਐ ਚ ਧੀ गरमखि5 भवजल रीऐ च धी gurmukh bhavjal taree-ai sach suDheeThe Gurmukh crosses over the terrifying world-ocean and obtains true understanding

ਗਰਮਸਿ ਰ ਅਪਰ ਸਿਬਸਿਧ ਜਾ गरमखि5 र अपर तिबमिध जा gurmukh sar apsar biDh jaanaiThe Gurmukh knows the ways of truth and untruth

ਗਰਮਸਿ ਪਰਸਿਵਰਸਿ ਨਰਸਿਵਰਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 परतिवरति नरतिवरति पछा gurmukh parvirat narvirat pachhaanaiThe Gurmukh knows worldliness and renunciation

ਗਰਮਸਿ ਾਰ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰ गरमखि5 ार पारिर उार gurmukh taaray paar utaarayThe Gurmukh crosses over and carries others across as well

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਸਿਨਾਰ ੩੧नानक गरमखि5 बटि तिनार ३१naanak gurmukh sabad nistaaray ||31||O Nanak the Gurmukh is emancipated through the Shabad ||31||

ਨਾਮ ਰਾ ਹਉਮ ਜਾਇ नाम रा हउम जाइ naamay raatay ha-umai jaa-ayAttuned to the Naam the Name of the Lord egotism is dispelled

ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਚ ਰਹ ਮਾਇ नामिम र सिच रह माइ naam ratay sach rahay samaa-ayAttuned to the Naam they remain absorbed in the True Lord

ਨਾਸਿਮ ਰ ਜਗ ਜਗਸਿ ਬੀਚਾਰ नामिम र जोग जगति बीचार naam ratay jog jugat beechaarAttuned to the Naam they contemplate the Way of Yoga

ਨਾਸਿਮ ਰ ਪਾਵਸਿਹ ਮ ਆਰ नामिम र पावतिह मो5 दआर naam ratay paavahi mokh du-aarAttuned to the Naam they find the door of liberation

ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਰਭਵ ਝੀ ਹਇ नामिम र तिNभव ोझी होइ naam ratay taribhavan sojhee ho-ayAttuned to the Naam they understand the three worlds

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਾ ਹਇ ੩੨नानक नामिम र ा 5 होइ ३२naanak naam ratay sadaa sukh ho-ay ||32||O Nanak attuned to the Naam eternal peace is found ||32||

ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਧ ਗਸਿ ਹਇ नामिम र सिध गोटि होइ naam ratay siDh gosat ho-ayAttuned to the Naam they attain Sidh Gosht - conversation with the Siddhas

ਨਾਸਿਮ ਰ ਾ ਪ ਹਇ नामिम र ा प होइ naam ratay sadaa tap ho-ayAttuned to the Naam they practice intense meditation forever

ਨਾਸਿਮ ਰ ਚ ਕਰੀ ਾਰ नामिम र च करी ार naam ratay sach karnee saarAttuned to the Naam they live the true and excellent lifestyle

ਨਾਸਿਮ ਰ ਗ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ नामिम र ग तिगआन बीचार naam ratay gun gi-aan beechaarAttuned to the Naam they contemplate the Lords virtues and spiritual wisdom

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਬਲ ਭ ਵਕਾਰ तिबन नाव बोल भ वकार bin naavai bolai sabh vaykaarWithout the Name all that is spoken is useless

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਨ ਕਉ ਜਕਾਰ ੩੩नानक नामिम र तिन कउ जकार ३३naanak naam ratay tin ka-o jaikaar ||33||O Nanak attuned to the Naam their victory is celebrated ||33||

ਪਰ ਗਰ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਜਾਇ पर गर नाम पाइआ जाइ pooray gur tay naam paa-i-aa jaa-ayThrough the Perfect Guru one obtains the Naam the Name of the Lord

ਜਗ ਜਗਸਿ ਸਿਚ ਰਹ ਮਾਇ जोग जगति सिच रह माइ jog jugat sach rahai samaa-ayThe Way of Yoga is to remain absorbed in Truth

ਬਾਰਹ ਮਸਿਹ ਜਗੀ ਭਰਮਾਏ ਸਿਨਆੀ ਸਿਛਅ ਚਾਸਿਰ बारह मतिह जोगी भरमाए तिनआी सिछअ चारिर baarah meh jogee bharmaa-ay sani-aasee chhi-a chaarThe Yogis wander in the twelve schools of Yoga the Sannyaasis in six and four

ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਜ ਮਸਿਰ ਜੀਵ ਪਾਏ ਮ ਆਰ गर क बटि जो मरिर जीव ो पाए मो5 दआर gur kai sabad jo mar jeevai so paa-ay mokh du-aarOne who remains dead while yet alive through the Word of the Gurus Shabad finds the door of liberation

ਸਿਬਨ ਬ ਸਿਭ ਜ ਲਾਗ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਸਿਰ तिबन ब णिभ दज लाग 5ह रिर बीचारिर bin sabdai sabh doojai laagay daykhhu ridai beechaarWithout the Shabad all are attached to duality Contemplate this in your heart and see

ਨਾਨਕ ਵਡ ਵਡਭਾਗੀ ਸਿਜਨੀ ਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ ੩੪नानक वड वडभागी जिजनी च रखि5आ उर धारिर ३४naanak vaday say vadbhaagee jinee sach rakhi-aa ur Dhaar ||34||O Nanak blessed and very fortunate are those who keep the True Lord enshrined in their hearts ||34||

ਗਰਮਸਿ ਰਨ ਲਹ ਸਿਲਵ ਲਾਇ गरमखि5 रन लह सिलव लाइ gurmukh ratan lahai liv laa-ayThe Gurmukh obtains the jewel lovingly focused on the Lord

ਗਰਮਸਿ ਪਰ ਰਨ ਭਾਇ गरमखि5 पर5 रन भाइ gurmukh parkhai ratan subhaa-ayThe Gurmukh intuitively recognizes the value of this jewel

ਗਰਮਸਿ ਾਚੀ ਕਾਰ ਕਮਾਇ गरमखि5 ाची कार कमाइ gurmukh saachee kaar kamaa-ayThe Gurmukh practices Truth in action

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਮਨ ਪੀਆਇ गरमखि5 ाच मन पीआइ gurmukh saachay man patee-aa-ayThe mind of the Gurmukh is pleased with the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਅਲ ਲਾਏ ਸਿ ਭਾਵ गरमखि5 अल5 ल5ाए ति भाव gurmukh alakh lakhaa-ay tis bhaavaiThe Gurmukh sees the unseen when it pleases the Lord

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਚ ਨ ਾਵ ੩੫नानक गरमखि5 चो न 5ाव ३५naanak gurmukh chot na khaavai ||35||O Nanak the Gurmukh does not have to endure punishment ||35||

ਗਰਮਸਿ ਨਾਮ ਾਨ ਇਨਾਨ गरमखि5 नाम ान इनान gurmukh naam daan isnaanThe Gurmukh is blessed with the Name charity and purification

ਗਰਮਸਿ ਲਾਗ ਹਸਿਜ ਸਿਧਆਨ गरमखि5 लाग हजिज मिधआन gurmukh laagai sahj Dhi-aanThe Gurmukh centers his meditation on the celestial Lord

ਗਰਮਸਿ ਪਾਵ ਰਗਹ ਮਾਨ गरमखि5 पाव रगह मान gurmukh paavai dargeh maanThe Gurmukh obtains honor in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਭਉ ਭਜਨ ਪਰਧਾਨ गरमखि5 भउ भजन परधान gurmukh bha-o bhanjan parDhaanThe Gurmukh obtains the Supreme Lord the Destroyer of fear

ਗਰਮਸਿ ਕਰੀ ਕਾਰ ਕਰਾਏ गरमखि5 करी कार कराए gurmukh karnee kaar karaa-ayThe Gurmukh does good deeds an inspires others to do so

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ੩੬नानक गरमखि5 मसिल मिमलाए ३६naanak gurmukh mayl milaa-ay ||36||O Nanak the Gurmukh unites in the Lords Union ||36||

ਗਰਮਸਿ ਾਰ ਸਿਸਿਮਰਸਿ ਬ गरमखि5 ाN सिमिTति ब gurmukh saastar simrit baydThe Gurmukh understands the Simritees the Shaastras and the Vedas

ਗਰਮਸਿ ਪਾਵ ਘਸਿ ਘਸਿ ਭ गरमखि5 पाव घटि घटि भ gurmukh paavai ghat ghat bhaydThe Gurmukh knows the secrets of each and every heart

ਗਰਮਸਿ ਵਰ ਸਿਵਰਧ ਗਵਾਵ गरमखि5 वर तिवरोध गवाव gurmukh vair viroDh gavaavaiThe Gurmukh eliminates hate and envy

ਗਰਮਸਿ ਗਲੀ ਗ ਸਿਮਾਵ गरमखि5 गली ग मिमाव gurmukh saglee ganat mitaavaiThe Gurmukh erases all accounting

ਗਰਮਸਿ ਰਾਮ ਨਾਮ ਰਸਿਗ ਰਾਾ गरमखि5 राम नाम रतिग राा gurmukh raam naam rang raataaThe Gurmukh is imbued with love for the Lords Name

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮ ਪਛਾਾ ੩੭नानक गरमखि5 5म पछाा ३७naanak gurmukh khasam pachhaataa ||37||O Nanak the Gurmukh realizes his Lord and Master ||37||

ਸਿਬਨ ਗਰ ਭਰਮ ਆਵ ਜਾਇ तिबन गर भरम आव जाइ bin gur bharmai aavai jaa-ayWithout the Guru one wanders coming and going in reincarnation

ਸਿਬਨ ਗਰ ਘਾਲ ਨ ਪਵਈ -ਾਇ तिबन गर घाल न पवई 2ाइ bin gur ghaal na pav-ee thaa-ayWithout the Guru ones work is useless

ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਨਆ ਅਸਿ ਡਲਾਇ तिबन गर मनआ अति डोलाइ bin gur manoo-aa at dolaa-ayWithout the Guru the mind is totally unsteady

ਸਿਬਨ ਗਰ ਸਿਰਪਸਿ ਨਹੀ ਸਿਬ ਾਇ तिबन गर तिNपति नही तिब5 5ाइ bin gur taripat nahee bikh khaa-ayWithout the Guru one is unsatisfied and eats poison

ਸਿਬਨ ਗਰ ਸਿਬੀਅਰ ਡ ਮਸਿਰ ਵਾ तिबन गर तिबीअर ड मरिर वा bin gur bisee-ar dasai mar vaatWithout the Guru one is stung by the poisonous snake of Maya and dies

ਨਾਨਕ ਗਰ ਸਿਬਨ ਘਾ ਘਾ ੩੮नानक गर तिबन घा घा ३८naanak gur bin ghaatay ghaat ||38||O Nanak without the Guru all is lost ||38||

ਸਿਜ ਗਰ ਸਿਮਲ ਸਿ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰ जिज गर मिमल ति पारिर उार jis gur milai tis paar utaaraiOne who meets the Guru is carried across

ਅਵਗ ਮ ਗਸਿ ਸਿਨਾਰ अवग म गणि तिनार avgan maytai gun nistaaraiHis sins are erased and he is emancipated through virtue

ਮਕਸਿ ਮਹਾ ਗਰ ਬ ਬੀਚਾਸਿਰ मकति महा 5 गर बद बीचारिर mukat mahaa sukh gur sabad beechaarThe supreme peace of liberation is attained contemplating the Word of the Gurus Shabad

ਗਰਮਸਿ ਕ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 क न आव हारिर gurmukh kaday na aavai haarThe Gurmukh is never defeated

ਨ ਹੀ ਇਹ ਮਨ ਵਜਾਰਾ न हHी इह मन वजारा tan hatrhee ih man vanjaaraaIn the store of the body this mind is the merchant

ਨਾਨਕ ਹਜ ਚ ਵਾਪਾਰਾ ੩੯नानक हज च वापारा ३९naanak sehjay sach vaapaaraa ||39||O Nanak it deals intuitively in Truth ||39||

ਗਰਮਸਿ ਬਾਸਿਧਓ ਸਿਬਧਾ गरमखि5 बामिधओ तिबधा gurmukh baaNDhi-o sayt biDhaataiThe Gurmukh is the bridge built by the Architect of Destiny

ਲਕਾ ਲੀ ਾਪ लका ली ाप lankaa lootee dait santaapaiThe demons of passion which plundered Sri Lanka - the body - have been conquered

ਰਾਮਚਸਿ ਮਾਸਿਰਓ ਅਸਿਹ ਰਾਵ रामचटि मारिरओ अतिह राव raamchand maari-o ah raavanRam Chand - the mind - has slaughtered Raawan - pride

ਭ ਬਭੀ ਗਰਮਸਿ ਪਰਚਾਇ भद बभी5 गरमखि5 परचाइ bhayd babheekhan gurmukh parchaa-inthe Gurmukh understands the secret revealed by Babheekhan

ਗਰਮਸਿ ਾਇਸਿਰ ਪਾਹ ਾਰ गरमखि5 ाइरिर पाह ार gurmukh saa-ir paahan taarayThe Gurmukh carries even stones across the ocean

ਗਰਮਸਿ ਕਸਿ ੀ ਉਧਾਰ ੪੦गरमखि5 कोटि ी उधार ४०gurmukh kot taytees uDhaaray ||40||The Gurmukh saves millions of people ||40||

ਗਰਮਸਿ ਚਕ ਆਵ ਜਾ गरमखि5 चक आव जा gurmukh chookai aavan jaanThe comings and goings in reincarnation are ended for the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾ गरमखि5 रगह पाव मा gurmukh dargeh paavai maanThe Gurmukh is honored in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਰ ਪਛਾ गरमखि5 5ो 5र पछा gurmukh khotay kharay pachhaanThe Gurmukh distinguishes the true from the false

ਗਰਮਸਿ ਲਾਗ ਹਸਿਜ ਸਿਧਆਨ गरमखि5 लाग हजिज मिधआन gurmukh laagai sahj Dhi-aanThe Gurmukh focuses his meditation on the celestial Lord

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਸਿਫਸਿ ਮਾਇ गरमखि5 रगह सिफति माइ gurmukh dargeh sifat samaa-ayIn the Court of the Lord the Gurmukh is absorbed in His Praises

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਧ ਨ ਪਾਇ ੪੧नानक गरमखि5 बध न पाइ ४१naanak gurmukh banDh na paa-ay ||41||O Nanak the Gurmukh is not bound by bonds ||41||

ਗਰਮਸਿ ਨਾਮ ਸਿਨਰਜਨ ਪਾਏ गरमखि5 नाम तिनरजन पाए gurmukh naam niranjan paa-ayThe Gurmukh obtains the Name of the Immaculate Lord

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 हउम बटि जलाए gurmukh ha-umai sabad jalaa-ayThrough the Shabad the Gurmukh burns away his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਕ ਗ ਗਾਏ गरमखि5 ाच क ग गाए gurmukh saachay kay gun gaa-ayThe Gurmukh sings the Glorious Praises of the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ गरमखि5 ाच रह माए gurmukh saachai rahai samaa-ayThe Gurmukh remains absorbed in the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਾਸਿਚ ਨਾਸਿਮ ਪਸਿ ਊਮ ਹਇ गरमखि5 ासिच नामिम पति ऊम होइ gurmukh saach naam pat ootam ho-ayThrough the True Name the Gurmukh is honored and exalted

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਗਲ ਭਵ ਕੀ ਝੀ ਹਇ ੪੨नानक गरमखि5 गल भव की ोझी होइ ४२naanak gurmukh sagal bhavan kee sojhee ho-ay ||42||O Nanak the Gurmukh understands all the worlds ||42||

ਕਵ ਮਲ ਕਵ ਮਸਿ ਵਲਾ कव मल कव मति वला kavan mool kavan mat vaylaaWhat is the root the source of all What teachings hold for these times

ਰਾ ਕਵ ਗਰ ਸਿਜ ਕਾ ਚਲਾ रा कव गर जिज का चला tayraa kavan guroo jis kaa too chaylaaWho is your guru Whose disciple are you

ਕਵ ਕ-ਾ ਲ ਰਹਹ ਸਿਨਰਾਲ कव क2ा ल रहह तिनराल kavan kathaa lay rahhu niraalayWhat is that speech by which you remain unattached

ਬਲ ਨਾਨਕ ਹ ਮ ਬਾਲ बोल नानक ह म बाल bolai naanak sunhu tum baalayListen to what we say O Nanak you little boy

ਏ ਕ-ਾ ਕਾ ਇ ਬੀਚਾਰ ए क2ा का इ बीचार ays kathaa kaa day-ay beechaarGive us your opinion on what we have said

ਭਵਜਲ ਬਸਿ ਲਘਾਵਹਾਰ ੪੩भवजल बटि लघावहार ४३bhavjal sabad langhaavanhaar ||43||How can the Shabad carry us across the terrifying world-ocean ||43||

ਪਵਨ ਅਰਭ ਸਿਗਰ ਮਸਿ ਵਲਾ पवन अमUभ तिगर मति वला pavan arambh satgur mat vaylaaFrom the air came the beginning This is the age of the True Gurus Teachings

ਬ ਗਰ ਰਸਿ ਧਸਿਨ ਚਲਾ बद गर रति धतिन चला sabad guroo surat Dhun chaylaaThe Shabad is the Guru upon whom I lovingly focus my consciousness I am the chaylaa the disciple

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਰਹਉ ਸਿਨਰਾਲਾ अक2 क2ा ल रहउ तिनराला akath kathaa lay raha-o niraalaaSpeaking the Unspoken Speech I remain unattached

ਨਾਨਕ ਜਸਿਗ ਜਸਿਗ ਗਰ ਗਪਾਲਾ नानक जतिग जतिग गर गोपाला naanak jug jug gur gopaalaaO Nanak throughout the ages the Lord of the World is my Guru

ਏਕ ਬ ਸਿਜ ਕ-ਾ ਵੀਚਾਰੀ एक बद जिज क2ा वीचारी ayk sabad jit kathaa veechaareeI contemplate the sermon of the Shabad the Word of the One God

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ ੪੪गरमखि5 हउम अगतिन तिनवारी ४४gurmukh ha-umai agan nivaaree ||44||The Gurmukh puts out the fire of egotism ||44||

ਮ ਕ ਸਿਕਉ ਾਈਐ ਾਰ म क तिकउ 5ाईऐ ार main kay dant ki-o khaa-ee-ai saarWith teeth of wax how can one chew iron

ਸਿਜ ਗਰਬ ਜਾਇ ਕਵ ਆਹਾਰ जिज गरब जाइ कव आहार jit garab jaa-ay so kavan aahaarWhat is that food which takes away pride

ਸਿਹਵ ਕਾ ਘਰ ਮਰ ਅਗਸਿਨ ਸਿਪਰਾਹਨ तिहव का घर मर अगतिन तिपराहन hivai kaa ghar mandar agan piraahanHow can one live in the palace the home of snow wearing robes of fire

ਕਵਨ ਗਫਾ ਸਿਜ ਰਹ ਅਵਾਹਨ कवन गफा जिज रह अवाहन kavan gufaa jit rahai avaahanWhere is that cave within which one may remain unshaken

ਇ ਉ ਸਿਕ ਕਉ ਜਾਸਿ ਮਾਵ इ उ तिक कउ जाणि माव it ut kis ka-o jaan samaavaiWho should we know to be pervading here and there

ਕਵਨ ਸਿਧਆਨ ਮਨ ਮਨਸਿਹ ਮਾਵ ੪੫कवन मिधआन मन मनतिह माव ४५kavan Dhi-aan man maneh samaavai ||45||What is that meditation which leads the mind to be absorbed in itself ||45||

ਹਉ ਹਉ ਮ ਮ ਸਿਵਚਹ ਵ हउ हउ म म तिवचह 5ोव ha-o ha-o mai mai vichahu khovaiEradicating egotism and individualism from within

ਜਾ ਮ ਏਕ ਹਵ दजा म एको होव doojaa maytai ayko hovaiand erasing duality the mortal becomes one with God

ਜਗ ਕਰਾ ਮਨਮ ਗਾਵਾਰ जग करHा मनम5 गावार jag karrhaa manmukh gaavaarThe world is difficult for the foolish self-willed manmukh

ਬ ਕਮਾਈਐ ਾਈਐ ਾਰ बद कमाईऐ 5ाईऐ ार sabad kamaa-ee-ai khaa-ee-ai saarpracticing the Shabad one chews iron

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ अरिर बाहरिर एको जा antar baahar ayko jaanaiKnow the One Lord inside and out

ਨਾਨਕ ਅਗਸਿਨ ਮਰ ਸਿਗਰ ਕ ਭਾ ੪੬नानक अगतिन मर तिगर क भा ४६naanak agan marai satgur kai bhaanai ||46||O Nanak the fire is quenched through the Pleasure of the True Gurus Will ||46||

ਚ ਭ ਰਾਾ ਗਰਬ ਸਿਨਵਾਰ च भ राा गरब तिनवार sach bhai raataa garab nivaaraiImbued with the True Fear of God pride is taken away

ਏਕ ਜਾਾ ਬ ਵੀਚਾਰ एको जाा बद वीचार ayko jaataa sabad veechaarairealize that He is One and contemplate the Shabad

ਬ ਵ ਚ ਅਸਿਰ ਹੀਆ बद व च अरिर हीआ sabad vasai sach antar hee-aaWith the True Shabad abiding deep within the heart

ਨ ਮਨ ੀਲ ਰਸਿਗ ਰਗੀਆ न मन ील रतिग रगीआ tan man seetal rang rangee-aathe body and mind are cooled and soothed and colored with the Lords Love

ਕਾਮ ਕਰਧ ਸਿਬ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰ काम करोध तिब5 अगतिन तिनवार kaam kroDh bikh agan nivaarayThe fire of sexual desire anger and corruption is quenched

ਨਾਨਕ ਨਰੀ ਨਸਿਰ ਸਿਪਆਰ ੪੭नानक नरी नरिर तिपआर ४७naanak nadree nadar pi-aaray ||47||O Nanak the Beloved bestows His Glance of Grace ||47||

ਕਵਨ ਮਸਿ ਚ ਸਿਹਵ ਘਰ ਛਾਇਆ कवन मखि5 चद तिहव घर छाइआ kavan mukh chand hivai ghar chhaa-i-aaThe moon of the mind is cool and dark how is it enlightened

ਕਵਨ ਮਸਿ ਰਜ ਪ ਪਾਇਆ कवन मखि5 रज प पाइआ kavan mukh sooraj tapai tapaa-i-aaHow does the sun blaze so brilliantly

ਕਵਨ ਮਸਿ ਕਾਲ ਜਹ ਸਿਨ ਰਹ कवन मखि5 काल जोह तिन रह kavan mukh kaal johat nit rahaiHow can the constant watchful gaze of Death be turned away

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਗਰਮਸਿ ਪਸਿ ਰਹ कवन बमिध गरमखि5 पति रह kavan buDh gurmukh pat rahaiBy what understanding is the honor of the Gurmukh preserved

ਕਵਨ ਜਧ ਜ ਕਾਲ ਘਾਰ कवन जोध जो काल घार kavan joDh jo kaal sanghaaraiWho is the warrior who conquers Death

ਬਲ ਬਾੀ ਨਾਨਕ ਬੀਚਾਰ ੪੮बोल बाी नानक बीचार ४८bolai banee naanak beechaarai ||48||Give us your thoughtful reply O Nanak ||48||

ਬ ਭਾ ਸਿ ਜਸਿ ਅਪਾਰਾ बद भा5 सि जोति अपारा sabad bhaakhat sas jot apaaraaGiving voice to the Shabad the moon of the mind is illuminated with infinity

ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਵ ਸਿਮ ਅਸਿਧਆਰਾ सि घरिर र व मिम अमिधआरा sas ghar soor vasai mitai anDhi-aaraaWhen the sun dwells in the house of the moon the darkness is dispelled

ਮ ਕਸਿਰ ਨਾਮ ਅਧਾਰਾ 5 द5 म करिर नाम अधारा sukh dukh sam kar naam aDhaaraaPleasure and pain are just the same when one takes the Support of the Naam the Name of the Lord

ਆਪ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰਹਾਰਾ आप पारिर उारहारा aapay paar utaaranhaaraaHe Himself saves and carries us across

ਗਰ ਪਰਚ ਮਨ ਾਸਿਚ ਮਾਇ गर परच मन ासिच माइ gur parchai man saach samaa-ayWith faith in the Guru the mind merges in Truth

ਪਰਵਸਿ ਨਾਨਕ ਕਾਲ ਨ ਾਇ ੪੯परवति नानक काल न 5ाइ ४९paranvat naanak kaal na khaa-ay ||49||and then prays Nanak one is not consumed by Death ||49||

ਨਾਮ ਭ ਹੀ ਸਿਸਿਰ ਜਾਪ नाम भ ही सिरिर जाप naam tat sabh hee sir jaapaiThe essence of the Naam the Name of the Lord is known to be the most exalted and excellent of all

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਕਾਲ ਾਪ तिबन नाव द5 काल ाप bin naavai dukh kaal santaapaiWithout the Name one is afflicted by pain and death

ਸਿਮਲ ਮਨ ਮਾਨ ो मिमल मन मान tato tat milai man maanaiWhen ones essence merges into the essence the mind is satisfied and fulfilled

ਜਾ ਜਾਇ ਇਕ ਘਸਿਰ ਆਨ दजा जाइ इक घरिर आन doojaa jaa-ay ikat ghar aanaiDuality is gone and one enters into the home of the One Lord

ਬਲ ਪਵਨਾ ਗਗਨ ਗਰਜ बोल पवना गगन गरज bolai pavnaa gagan garjaiThe breath blows across the sky of the Tenth Gate and vibrates

ਨਾਨਕ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਮਲ ਹਜ ੫੦नानक तिनहचल मिमल हज ५०naanak nihchal milan sahjai ||50||O Nanak the mortal then intuitively meets the eternal unchanging Lord ||50||

ਅਸਿਰ ਨ ਬਾਹਸਿਰ ਨ ਸਿਰਭਵ ਨ ਮਨ अरिर न बाहरिर न तिNभव न मन antar sunaN baahar sunaN taribhavan sunn masuNnaNThe absolute Lord is deep within the absolute Lord is outside us as well The absolute Lord totally fills the three worlds

ਚਉ- ਨ ਜ ਨਰ ਜਾ ਾ ਕਉ ਪਾਪ ਨ ਪਨ चउ2 न जो नर जा ा कउ पाप न पन cha-uthay sunnai jo nar jaanai taa ka-o paap na puNnaNOne who knows the Lord in the fourth state is not subject to virtue or vice

ਘਸਿ ਘਸਿ ਨ ਕਾ ਜਾ ਭਉ घटि घटि न का जा भउ ghat ghat sunn kaa jaanai bhay-oOne who knows the mystery of God the Absolute who pervades each and every heart

ਆਸਿ ਪਰ ਸਿਨਰਜਨ ਉ आटि पर5 तिनरजन उ aad purakh niranjan day-oknows the Primal Being the Immaculate Divine Lord

ਜ ਜਨ ਨਾਮ ਸਿਨਰਜਨ ਰਾਾ जो जन नाम तिनरजन राा jo jan naam niranjan raataaThat humble being who is imbued with the Immaculate Naam

ਨਾਨਕ ਈ ਪਰ ਸਿਬਧਾਾ ੫੧नानक ोई पर5 तिबधाा ५१naanak so-ee purakh biDhaataa ||51||O Nanak is himself the Primal Lord the Architect of Destiny ||51||

ਨ ਨ ਕਹ ਭ ਕਈ नो न कह भ कोई sunno sunn kahai sabh ko-eeEveryone speaks of the Absolute Lord the unmanifest void

ਅਨਹ ਨ ਕਹਾ ਹਈ अनह न कहा होई anhat sunn kahaa tay ho-eeHow can one find this absolute void

ਅਨਹ ਸਿਨ ਰ ਕ अनह तिन र क anhat sunn ratay say kaisayWho are they who are attuned to this absolute void

ਸਿਜ ਉਪਜ ਸਿ ਹੀ ਜ जिज उपज ति ही ज jis tay upjay tis hee jaisayThey are like the Lord from whom they originated

ਓਇ ਜਨਸਿਮ ਨ ਮਰਸਿਹ ਨ ਆਵਸਿਹ ਜਾਸਿਹ ओइ जनमिम न मरतिह न आवतिह जातिह o-ay janam na mareh na aavahi jaahiThey are not born they do not die they do not come and go

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਮਝਾਸਿਹ ੫੨नानक गरमखि5 मन मझातिह ५२naanak gurmukh man samjhaahi ||52||O Nanak the Gurmukhs instruct their minds ||52||

ਨਉ ਰ ਭਰ ਵ ਪਰ नउ र भर व पर na-o sar subhar dasvai poorayBy practicing control over the nine gates one attains perfect control over the Tenth Gate

ਹ ਅਨਹ ਨ ਵਜਾਵਸਿਹ ਰ ह अनह न वजावतिह र tah anhat sunn vajaavah toorayThere the unstruck sound current of the absolute Lord vibrates and resounds

ਾਚ ਰਾਚ ਸਿ ਹਜਰ ाच राच खि5 हजर saachai raachay daykh hajoorayBehold the True Lord ever-present and merge with Him

ਘਸਿ ਘਸਿ ਾਚ ਰਸਿਹਆ ਭਰਪਰ घटि घटि ाच रतिहआ भरपर ghat ghat saach rahi-aa bharpoorayThe True Lord is pervading and permeating each and every heart

ਗਪੀ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गपी बाी परग होइ guptee banee pargat ho-ayThe hidden Bani of the Word is revealed

ਨਾਨਕ ਪਰਸਿ ਲਏ ਚ ਇ ੫੩नानक परखि5 लए च ोइ ५३naanak parakh la-ay sach so-ay ||53||O Nanak the True Lord is revealed and known ||53||

ਹਜ ਭਾਇ ਸਿਮਲੀਐ ਹਵ हज भाइ मिमलीऐ 5 होव sahj bhaa-ay milee-ai sukh hovaiMeeting with the Lord through intuition and love peace is found

ਗਰਮਸਿ ਜਾਗ ਨੀ ਨ ਵ गरमखि5 जाग नी न ोव gurmukh jaagai need na sovaiThe Gurmukh remains awake and aware he does not fall sleep

ਨ ਬ ਅਪਰਪਸਿਰ ਧਾਰ न बद अपमUपरिर धार sunn sabad aprampar DhaaraiHe enshrines the unlimited absolute Shabad deep within

ਕਹ ਮਕ ਬਸਿ ਸਿਨਾਰ कह मक बटि तिनार kahtay mukat sabad nistaaraiChanting the Shabad he is liberated and saves others as well

ਗਰ ਕੀ ੀਸਿਆ ਸਿਚ ਰਾ गर की ीखि5आ सिच रा gur kee deekhi-aa say sach raatayThose who practice the Gurus Teachings are attuned to the Truth

ਨਾਨਕ ਆਪ ਗਵਾਇ ਸਿਮਲ ਨਹੀ ਭਰਾ ੫੪नानक आप गवाइ मिमल नही भरा ५४naanak aap gavaa-ay milan nahee bharaatay ||54||O Nanak those who eradicate their self-conceit meet with the Lord they do not remain separated by doubt ||54||

ਕਬਸਿਧ ਚਵਾਵ ਸਿਕ ਠਾਇ कबमिध चवाव ो तिक ठाइ kubuDh chavaavai so kit thaa-ayWhere is that place where evil thoughts are destroyed

ਸਿਕਉ ਨ ਬਝ ਚਾ ਾਇ तिकउ न बझ चोा 5ाइ ki-o tat na boojhai chotaa khaa-ayThe mortal does not understand the essence of reality why must he suffer in pain

ਜਮ ਸਿਰ ਬਾਧ ਕਇ ਨ ਰਾ जम रिर बाध कोइ न रा5 jam dar baaDhay ko-ay na raakhaiNo one can save one who is tied up at Deaths door

ਸਿਬਨ ਬ ਨਾਹੀ ਪਸਿ ਾ तिबन ब नाही पति ा5 bin sabdai naahee pat saakhaiWithout the Shabad no one has any credit or honor

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਬਝ ਪਾਵ ਪਾਰ तिकउ करिर बझ पाव पार ki-o kar boojhai paavai paarHow can one obtain understanding and cross over

ਨਾਨਕ ਮਨਮਸਿ ਨ ਬਝ ਗਵਾਰ ੫੫नानक मनमखि5 न बझ गवार ५५naanak manmukh na bujhai gavaar ||55||O Nanak the foolish self-willed manmukh does not understand ||55||

ਕਬਸਿਧ ਸਿਮ ਗਰ ਬ ਬੀਚਾਸਿਰ कबमिध मिम गर बद बीचारिर kubuDh mitai gur sabad beechaarEvil thoughts are erased contemplating the Word of the Gurus Shabad

ਸਿਗਰ ਭ ਮ ਆਰ तिगर भ मो5 दआर satgur bhaytai mokh du-aarMeeting with the True Guru the door of liberation is found

ਨ ਚੀਨ ਮਨਮ ਜਸਿਲ ਜਾਇ न चीन मनम5 जसिल जाइ tat na cheenai manmukh jal jaa-ayThe self-willed manmukh does not understand the essence of reality and is burnt to ashes

ਰਮਸਿ ਸਿਵਛਸਿ ਚਾ ਾਇ दरमति तिवछतिH चोा 5ाइ durmat vichhurh chotaa khaa-ayHis evil-mindedness separates him from the Lord and he suffers

ਮਾਨ ਹਕਮ ਭ ਗ ਸਿਗਆਨ मान हकम भ ग तिगआन maanai hukam sabhay gun gi-aanAccepting the Hukam of the Lords Command he is blessed with all virtues and spiritual wisdom

ਨਾਨਕ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾਨ ੫੬नानक रगह पाव मान ५६naanak dargeh paavai maan ||56||O Nanak he is honored in the Court of the Lord ||56||

ਾਚ ਵਰ ਧਨ ਪਲ ਹਇ ाच व5र धन पल होइ saach vakhar Dhan palai ho-ayOne who possesses the merchandise the wealth of the True Name

ਆਸਿਪ ਰ ਾਰ ਭੀ ਇ आतिप र ार भी ोइ aap tarai taaray bhee so-aycrosses over and carries others across with him as well

ਹਸਿਜ ਰਾ ਬਝ ਪਸਿ ਹਇ हजिज रा बझ पति होइ sahj rataa boojhai pat ho-ayOne who intuitively understands and is attuned to the Lord is honored

ਾ ਕੀ ਕੀਮਸਿ ਕਰ ਨ ਕਇ ा की कीमति कर न कोइ taa kee keemat karai na ko-ayNo one can estimate his worth

ਜਹ ਾ ਹ ਰਸਿਹਆ ਮਾਇ जह 5ा ह रतिहआ माइ jah daykhaa tah rahi-aa samaa-ayWherever I look I see the Lord permeating and pervading

ਨਾਨਕ ਪਾਸਿਰ ਪਰ ਚ ਭਾਇ ੫੭नानक पारिर पर च भाइ ५७naanak paar parai sach bhaa-ay ||57||O Nanak through the Love of the True Lord one crosses over ||57||

ਬ ਕਾ ਕਹਾ ਵਾ ਕ-ੀਅਲ ਸਿਜ ਰੀਐ ਭਵਜਲ ਾਰ ब का कहा वा क2ीअल जिज रीऐ भवजल ारो so sabad kaa kahaa vaas kathee-alay jit taree-ai bhavjal sansaaroWhere is the Shabad said to dwell What will carry us across the terrifying world-ocean

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਕਹੀਐ ਸਿ ਕਹ ਕਵਨ ਅਧਾਰ N अगल वाई कहीऐ ति कह कवन अधारो tarai sat angul vaa-ee kahee-ai tis kaho kavan aDhaaroThe breath when exhaled extends out ten finger lengths what is the support of the breath

ਬਲ ਲ ਅਸਿ-ਰ ਹਵ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਅਲ ਲਾਏ बोल 5ल असि2र होव तिकउ करिर अल5 ल5ाए bolai khaylai asthir hovai ki-o kar alakh lakhaa-aySpeaking and playing how can one be stable and steady How can the unseen be seen

ਸਿ ਆਮੀ ਚ ਨਾਨਕ ਪਰਵ ਅਪ ਮਨ ਮਝਾਏ णि आमी च नानक परव अप मन मझाए sun su-aamee sach naanak paranvai apnay man samjhaa-ayListen O master Nanak prays truly Instruct your own mind

ਗਰਮਸਿ ਬ ਸਿਚ ਸਿਲਵ ਲਾਗ ਕਸਿਰ ਨਰੀ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ गरमखि5 ब सिच सिलव लाग करिर नरी मसिल मिमलाए gurmukh sabday sach liv laagai kar nadree mayl milaa-ayThe Gurmukh is lovingly attuned to the True Shabad Bestowing His Glance of Grace He unites us in His Union

ਆਪ ਾਨਾ ਆਪ ਬੀਨਾ ਪਰ ਭਾਸਿਗ ਮਾਏ ੫੮आप ाना आप बीना पर भातिग माए ५८aapay daanaa aapay beenaa poorai bhaag samaa-ay ||58||He Himself is all-knowing and all-seeing By perfect destiny we merge in Him ||58||

ਬ ਕਉ ਸਿਨਰਸਿਰ ਵਾ ਅਲ ਜਹ ਾ ਹ ਈ ब कउ तिनररिर वा अल5 जह 5ा ह ोई so sabad ka-o nirantar vaas alkhaN jah daykhaa tah so-eeThat Shabad dwells deep within the nucleus of all beings God is invisible wherever I look there I see Him

ਪਵਨ ਕਾ ਵਾਾ ਨ ਸਿਨਵਾਾ ਅਕਲ ਕਲਾ ਧਰ ਈ पवन का वाा न तिनवाा अकल कला धर ोई pavan kaa vaasaa sunn nivaasaa akal kalaa Dhar so-eeThe air is the dwelling place of the absolute Lord He has no qualities He has all qualities

ਨਸਿਰ ਕਰ ਬ ਘ ਮਸਿਹ ਵ ਸਿਵਚਹ ਭਰਮ ਗਵਾਏ नरिर कर बद घ मतिह व तिवचह भरम गवाए nadar karay sabad ghat meh vasai vichahu bharam gavaa-ayWhen He bestows His Glance of Grace the Shabad comes to abide within the heart and doubt is eradicated from within

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਨਾਮ ਮਸਿਨ ਵਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी नामो मतिन वाए tan man nirmal nirmal banee naamo man vasaa-ayThe body and mind become immaculate through the Immaculate Word of His Bani Let His Name be enshrined in your mind

ਬਸਿ ਗਰ ਭਵਾਗਰ ਰੀਐ ਇ ਉ ਏਕ ਜਾ बटि गर भवागर रीऐ इ उ एको जा sabad guroo bhavsaagar taree-ai it ut ayko jaanaiThe Shabad is the Guru to carry you across the terrifying world-ocean Know the One Lord alone here and hereafter

ਸਿਚਹਨ ਵਰਨ ਨਹੀ ਛਾਇਆ ਮਾਇਆ ਨਾਨਕ ਬ ਪਛਾ ੫੯सिचहन वरन नही छाइआ माइआ नानक बद पछा ५९chihan varan nahee chhaa-i-aa maa-i-aa naanak sabad pachhaanai ||59||He has no form or color shadow or illusion O Nanak realize the Shabad ||59||

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਅਉਧ ਨ ਚ ਆਹਾਰ N अगल वाई अउध न च आहारो tarai sat angul vaa-ee a-oDhoo sunn sach aahaaroO reclusive hermit the True Absolute Lord is the support of the exhaled breath which extends out ten finger lengths

ਗਰਮਸਿ ਬਲ ਸਿਬਰਲ ਚੀਨ ਅਲ ਅਪਾਰ गरमखि5 बोल तिबरोल चीन अल5 अपारो gurmukh bolai tat birolai cheenai alakh apaaroThe Gurmukh speaks and churns the essence of reality and realizes the unseen infinite Lord

ਰ ਗ ਮ ਬ ਵਾਏ ਾ ਮਸਿਨ ਚਕ ਅਹਕਾਰ N ग म बद वाए ा मतिन चक अहकारो tarai gun maytai sabad vasaa-ay taa man chookai ahankaaroEradicating the three qualities he enshrines the Shabad within and then his mind is rid of egotism

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ ਾ ਹਸਿਰ ਨਾਸਿਮ ਲਗ ਸਿਪਆਰ अरिर बाहरिर एको जा ा हरिर नामिम लग तिपआरो antar baahar ayko jaanai taa har naam lagai pi-aaroInside and out he knows the One Lord alone he is in love with the Name of the Lord

ਮਨਾ ਇਾ ਸਿਪਗਲਾ ਬਝ ਜਾ ਆਪ ਅਲ ਲਾਏ 5मना इHा गिपगला बझ जा आप अल5 ल5ाए sukhmanaa irhaa pingulaa boojhai jaa aapay alakh lakhaa-ayHe understands the Sushmana Ida and Pingala when the unseen Lord reveals Himself

ਨਾਨਕ ਸਿਹ ਊਪਸਿਰ ਾਚਾ ਸਿਗਰ ਬਸਿ ਮਾਏ ੬੦नानक तिह ऊपरिर ाचा तिगर बटि माए ६०naanak tihu tay oopar saachaa satgur sabad samaa-ay ||60||O Nanak the True Lord is above these three energy channels Through the Word the Shabad of the True Guru one merges with Him ||60||

ਮਨ ਕਾ ਜੀਉ ਪਵਨ ਕ-ੀਅਲ ਪਵਨ ਕਹਾ ਰ ਾਈ मन का जीउ पवन क2ीअल पवन कहा र 5ाई man kaa jee-o pavan kathee-alay pavan kahaa ras khaa-eeThe air is said to be the soul of the mind But what does the air feed on

ਸਿਗਆਨ ਕੀ ਮਰਾ ਕਵਨ ਅਉਧ ਸਿਧ ਕੀ ਕਵਨ ਕਮਾਈ तिगआन की मदरा कवन अउध सिध की कवन कमाई gi-aan kee mudraa kavan a-oDhoo siDh kee kavan kamaa-eeWhat is the way of the spiritual teacher and the reclusive hermit What is the occupation of the Siddha

ਸਿਬਨ ਬ ਰ ਨ ਆਵ ਅਉਧ ਹਉਮ ਸਿਪਆ ਨ ਜਾਈ तिबन ब र न आव अउध हउम तिपआ न जाई bin sabdai ras na aavai a-oDhoo ha-umai pi-aas na jaa-eeWithout the Shabad the essence does not come O hermit and the thirst of egotism does not depart

ਬਸਿ ਰ ਅਸਿਮਰ ਰ ਪਾਇਆ ਾਚ ਰਹ ਅਘਾਈ बटि र अमिT र पाइआ ाच रह अघाई sabad ratay amrit ras paa-i-aa saachay rahay aghaa-eeImbued with the Shabad one finds the ambrosial essence and remains fulfilled with the True Name

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਸਿਜ ਅਸਿ-ਰ ਰਹੀਐ ਸਿਕ ਭਜਸਿਨ ਸਿਰਪਾ कवन बमिध जिज असि2र रहीऐ तिक भोजतिन तिNपा kavan buDh jit asthir rahee-ai kit bhojan tariptaasaiWhat is that wisdom by which one remains steady and stable What food brings satisfaction

ਨਾਨਕ ਮ ਕਸਿਰ ਜਾਪ ਸਿਗਰ ਕਾਲ ਨ ਗਰਾ ੬੧नानक द5 5 म करिर जाप तिगर काल न Oा ६१naanak dukh sukh sam kar jaapai satgur tay kaal na garaasai ||61||O Nanak when one looks upon pain and pleasure alike through the True Guru then he is not consumed by Death ||61||

ਰਸਿਗ ਨ ਰਾਾ ਰਸਿ ਨਹੀ ਮਾਾ रतिग न राा रसि नही माा rang na raataa ras nahee maataaIf one is not imbued with the Lords Love nor intoxicated with His subtle essence

ਸਿਬਨ ਗਰ ਬ ਜਸਿਲ ਬਸਿਲ ਾਾ तिबन गर ब जसिल बसिल ाा bin gur sabdai jal bal taataawithout the Word of the Gurus Shabad he is frustrated and consumed by his own inner fire

ਸਿਬ ਨ ਰਾਸਿਆ ਬ ਨ ਭਾਸਿਆ गिबद न राखि5आ बद न भाखि5आ bind na raakhi-aa sabad na bhaakhi-aaHe does not preserve his semen and seed and does not chant the Shabad

ਪਵਨ ਨ ਾਸਿਧਆ ਚ ਨ ਅਰਾਸਿਧਆ पवन न ामिधआ च न अरामिधआ pavan na saaDhi-aa sach na araaDhi-aaHe does not control his breath he does not worship and adore the True Lord

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਮ ਕਸਿਰ ਰਹ अक2 क2ा ल म करिर रह akath kathaa lay sam kar rahaiBut one who speaks the Unspoken Speech and remains balanced

ਉ ਨਾਨਕ ਆਮ ਰਾਮ ਕਉ ਲਹ ੬੨उ नानक आम राम कउ लह ६२ta-o naanak aatam raam ka-o lahai ||62||O Nanak attains the Lord the Supreme Soul ||62||

ਗਰ ਪਰਾੀ ਰਗ ਰਾਾ गर पराी रग राा gur parsaadee rangay raataaBy Gurus Grace one is attuned to the Lords Love

ਅਸਿਮਰ ਪੀਆ ਾਚ ਮਾਾ अमिT पीआ ाच माा amrit pee-aa saachay maataaDrinking in the Ambrosial Nectar he is intoxicated with the Truth

ਗਰ ਵੀਚਾਰੀ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ गर वीचारी अगतिन तिनवारी gur veechaaree agan nivaareeContemplating the Guru the fire within is put out

ਅਸਿਪਉ ਪੀਓ ਆਮ ਧਾਰੀ अतिपउ पीओ आम 5 धारी api-o pee-o aatam sukh DhaareeDrinking in the Ambrosial Nectar the soul settles in peace

ਚ ਅਰਾਸਿਧਆ ਗਰਮਸਿ ਰ ਾਰੀ च अरामिधआ गरमखि5 र ारी sach araaDhi-aa gurmukh tar taareeWorshipping the True Lord in adoration the Gurmukh crosses over the river of life

ਨਾਨਕ ਬਝ ਕ ਵੀਚਾਰੀ ੬੩नानक बझ को वीचारी ६३naanak boojhai ko veechaaree ||63||O Nanak after deep contemplation this is understood ||63||

ਇਹ ਮਨ ਮਗਲ ਕਹਾ ਬੀਅਲ ਕਹਾ ਬ ਇਹ ਪਵਨਾ इह मन मगल कहा बीअल कहा ब इह पवना ih man maigal kahaa basee-alay kahaa basai ih pavnaaWhere does this mind-elephant live Where does the breath reside

ਕਹਾ ਬ ਬ ਅਉਧ ਾ ਕਉ ਚਕ ਮਨ ਕਾ ਭਵਨਾ कहा ब बद अउध ा कउ चक मन का भवना kahaa basai so sabad a-oDhoo taa ka-o chookai man kaa bhavnaaWhere should the Shabad reside so that the wanderings of the mind may cease

ਨਸਿਰ ਕਰ ਾ ਸਿਗਰ ਮਲ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਇਹ ਮਨ ਪਾਏ नरिर कर ा तिगर मल ा तिनज घरिर वाा इह मन पाए nadar karay taa satgur maylay taa nij ghar vaasaa ih man paa-ayWhen the Lord blesses one with His Glance of Grace he leads him to the True Guru Then this mind dwells in its own home within

ਆਪ ਆਪ ਾਇ ਾ ਸਿਨਰਮਲ ਹਵ ਧਾਵ ਵਰਸਿਜ ਰਹਾਏ आप आप 5ाइ ा तिनरमल होव धाव वरजिज रहाए aapai aap khaa-ay taa nirmal hovai Dhaavat varaj rahaa-ayWhen the individual consumes his egotism he becomes immaculate and his wandering mind is restrained

ਸਿਕਉ ਮਲ ਪਛਾ ਆਮ ਜਾ ਸਿਕਉ ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਮਾਵ तिकउ मल पछा आम जा तिकउ सि घरिर र माव ki-o mool pachhaanai aatam jaanai ki-o sas ghar soor samaavaiHow can the root the source of all be realized How can the soul know itself How can the sun enter into the house of the moon

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਸਿਵਚਹ ਵ ਉ ਨਾਨਕ ਹਸਿਜ ਮਾਵ ੬੪गरमखि5 हउम तिवचह 5ोव उ नानक हजिज माव ६४gurmukh ha-umai vichahu khovai ta-o naanak sahj samaavai ||64||The Gurmukh eliminates egotism from within then O Nanak the sun naturally enters into the home of the moon ||64||

ਇਹ ਮਨ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਹਰ ਵੀਅਲ ਗਰਮਸਿ ਮਲ ਪਛਾਸਿ ਰਹ इह मन तिनहचल तिहर वीअल गरमखि5 मल पछाणि रह ih man nihchal hirdai vasee-alay gurmukh mool pachhaan rahaiWhen the mind becomes steady and stable it abides in the heart and then the Gurmukh realizes the root the source of all

ਨਾਸਿਭ ਪਵਨ ਘਸਿਰ ਆਸਿ ਬ ਗਰਮਸਿ ਜ ਲਹ नाणिभ पवन घरिर आणि ब गरमखि5 5ोज लह naabh pavan ghar aasan baisai gurmukh khojat tat lahaiThe breath is seated in the home of the navel the Gurmukh searches and finds the essence of reality

ਬ ਸਿਨਰਸਿਰ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਆਛ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਬਸਿ ਲਹ बद तिनररिर तिनज घरिर आछ तिNभव जोति बटि लह so sabad nirantar nij ghar aachhai taribhavan jot so sabad lahaiThis Shabad permeates the nucleus of the self deep within in its own home the Light of this Shabad pervades the three worlds

ਾਵ ਭ ਾਚ ਕੀ ਾਚ ਹੀ ਸਿਰਪਾਸਿ ਰਹ 5ाव द5 भ5 ाच की ाच ही तिNपासि रह khaavai dookh bhookh saachay kee saachay hee tariptaas rahaiHunger for the True Lord shall consume your pain and through the True Lord you shall be satisfied

ਅਨਹ ਬਾੀ ਗਰਮਸਿ ਜਾੀ ਸਿਬਰਲ ਕ ਅਰ-ਾਵ अनह बाी गरमखि5 जाी तिबरलो को अर2ाव anhad banee gurmukh jaanee birlo ko arthaavaiThe Gurmukh knows the unstruck sound current of the Bani how rare are those who understand

ਨਾਨਕ ਆ ਚ ਭਾ ਸਿਚ ਰਪ ਰਗ ਕਬਹ ਨ ਜਾਵ ੬੫नानक आ5 च भा5 सिच रप रग कबह न जाव ६५naanak aakhai sach subhaakhai sach rapai rang kabhoo na jaavai ||65||Says Nanak one who speaks the Truth is dyed in the color of Truth which will never fade away ||65||

ਜਾ ਇਹ ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਉ ਮਨ ਕਠ ਰਹਾ जा इह तिहरा ह न होी उ मन कठ रहा jaa ih hirdaa dayh na hotee ta-o man kaithai rahtaaWhen this heart and body did not exist where did the mind reside

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਪਵਨ ਕਵਨ ਘਸਿਰ ਹਾ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा पवन कवन घरिर हा naabh kamal asthambh na hoto taa pavan kavan ghar sahtaaWhen there was no support of the navel lotus then in which home did the breath reside

ਰਪ ਨ ਹ ਰ ਨ ਕਾਈ ਾ ਬਸਿ ਕਹਾ ਸਿਲਵ ਲਾਈ रप न होो र5 न काई ा बटि कहा सिलव लाई roop na hoto raykh na kaa-ee taa sabad kahaa liv laa-eeWhen there was no form or shape then how could anyone lovingly focus on the Shabad

ਰਕ ਸਿਬ ਕੀ ਮੀ ਨ ਹੀ ਸਿਮਸਿ ਕੀਮਸਿ ਨਹੀ ਪਾਈ रक गिबद की मHी न होी मिमति कीमति नही पाई rakat bind kee marhee na hotee mit keemat nahee paa-eeWhen there was no dungeon formed from egg and sperm who could measure the Lords value and extent

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਨ ਜਾਪੀ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਜਾਪਸਿ ਾਚਾ वरन भ5 अरप न जापी तिकउ करिर जापसि ाचा varan bhaykh asroop na jaapee ki-o kar jaapas saachaaWhen color dress and form could not be seen how could the True Lord be known

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਬਰਾਗੀ ਇਬ ਬ ਾਚ ਾਚਾ ੬੬नानक नामिम र बरागी इब ब ाचो ाचा ६६naanak naam ratay bairaagee ib tab saacho saachaa ||66||O Nanak those who are attuned to the Naam the Name of the Lord are detached Then and now they see the Truest of the True ||66||

ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਅਉਧ ਉ ਮਨ ਸਿਨ ਰਹ ਬਰਾਗੀ तिहरा ह न होी अउध उ मन तिन रह बरागी hirdaa dayh na hotee a-oDhoo ta-o man sunn rahai bairaageeWhen the heart and the body did not exist O hermit then the mind resided in the absolute detached Lord

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਬਉ ਪਵਨ ਅਨਰਾਗੀ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा तिनज घरिर बउ पवन अनरागी naabh kamal asthambh na hoto taa nij ghar basta-o pavan anraageeWhen there was no support of the lotus of the navel the breath remained in its own home attuned to the Lords Love

ਰਪ ਨ ਰਸਿਆ ਜਾਸਿ ਨ ਹੀ ਉ ਅਕਲੀਸਿ ਰਹਉ ਬ ਾਰ रप न रखि5आ जाति न होी उ अकलीणि रहउ बद ार roop na raykh-i-aa jaat na hotee ta-o akuleen rahta-o sabad so saarWhen there was no form or shape or social class then the Shabad in its essence resided in the unmanifest Lord

ਗਉਨ ਗਗਨ ਜਬ ਬਸਿਹ ਨ ਹਉ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਆਪ ਸਿਨਰਕਾਰ गउन गगन जब बतिह न होउ तिNभव जोति आप तिनरकार ga-un gagan jab tabeh na hota-o taribhavan jot aapay nirankaarWhen the world and the sky did not even exist the Light of the Formless Lord filled the three worlds

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਏਕ ਏਕ ਬ ਸਿਵਡਾੀ वरन भ5 अरप एको एको बद तिवडाी varan bhaykh asroop so ayko ayko sabad vidaaneeColor dress and form were contained in the One Lord the Shabad was contained in the One Wondrous Lord

ਾਚ ਸਿਬਨਾ ਚਾ ਕ ਨਾਹੀ ਨਾਨਕ ਅਕ- ਕਹਾੀ ੬੭ाच तिबना चा को नाही नानक अक2 कहाी ६७saach binaa soochaa ko naahee naanak akath kahaanee ||67||Without the True Name no one can become pure O Nanak this is the Unspoken Speech ||67||

ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿ ਸਿਬਨਸਿ ਜਾਈ तिक तिक तिबमिध जग उपज पर5ा तिक तिक दखि5 तिबनसि जाई kit kit biDh jag upjai purkhaa kit kit dukh binas jaa-eeHow in what way was the world formed O man And what disaster will end it

ਹਉਮ ਸਿਵਸਿਚ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਨਾਸਿਮ ਸਿਵਸਿਰਐ ਪਾਈ हउम तिवसिच जग उपज पर5ा नामिम तिवरिरऐ द5 पाई ha-umai vich jag upjai purkhaa naam visri-ai dukh paa-eeIn egotism the world was formed O man forgetting the Naam it suffers and dies

ਗਰਮਸਿ ਹਵ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 होव तिगआन बीचार हउम बटि जलाए gurmukh hovai so gi-aan tat beechaarai ha-umai sabad jalaa-ayOne who becomes Gurmukh contemplates the essence of spiritual wisdom through the Shabad he burns away his egotism

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी ाच रह माए tan man nirmal nirmal banee saachai rahai samaa-ayHis body and mind become immaculate through the Immaculate Bani of the Word He remains absorbed in Truth

ਨਾਮ ਨਾਸਿਮ ਰਹ ਬਰਾਗੀ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਸਿਰ ਧਾਰ नाम नामिम रह बरागी ाच रखि5आ उरिर धार naamay naam rahai bairaagee saach rakhi-aa ur DhaarayThrough the Naam the Name of the Lord he remains detached he enshrines the True Name in his heart

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਕ ਨ ਹਵ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ੬੮नानक तिबन नाव जोग क न होव 5ह रिर बीचार ६८naanak bin naavai jog kaday na hovai daykhhu ridai beechaaray ||68||O Nanak without the Name Yoga is never attained reflect upon this in your heart and see ||68||

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਬ ਬੀਚਾਰ ਕਇ गरमखि5 ाच बद बीचार कोइ gurmukh saach sabad beechaarai ko-ayThe Gurmukh is one who reflects upon the True Word of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਚ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गरमखि5 च बाी परग होइ gurmukh sach banee pargat ho-ayThe True Bani is revealed to the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਭੀਜ ਸਿਵਰਲਾ ਬਝ ਕਇ गरमखि5 मन भीज तिवरला बझ कोइ gurmukh man bheejai virlaa boojhai ko-ayThe mind of the Gurmukh is drenched with the Lords Love but how rare are those who understand this

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਹਇ गरमखि5 तिनज घरिर वाा होइ gurmukh nij ghar vaasaa ho-ayThe Gurmukh dwells in the home of the self deep within

ਗਰਮਸਿ ਜਗੀ ਜਗਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 जोगी जगति पछा gurmukh jogee jugat pachhaanaiThe Gurmukh realizes the Way of Yoga

ਗਰਮਸਿ ਨਾਨਕ ਏਕ ਜਾ ੬੯गरमखि5 नानक एको जा ६९gurmukh naanak ayko jaanai ||69||O Nanak the Gurmukh knows the One Lord alone ||69||

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਵ ਜਗ ਨ ਹਈ तिबन तिगर व जोग न होई bin satgur sayvay jog na ho-eeWithout serving the True Guru Yoga is not attained

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਕਸਿ ਨ ਕਈ तिबन तिगर भ मकति न कोई bin satgur bhaytay mukat na ko-eewithout meeting the True Guru no one is liberated

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਨ ਜਾਇ तिबन तिगर भ नाम पाइआ न जाइ bin satgur bhaytay naam paa-i-aa na jaa-ayWithout meeting the True Guru the Naam cannot be found

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਪਾਇ तिबन तिगर भ महा द5 पाइ bin satgur bhaytay mahaa dukh paa-ayWithout meeting the True Guru one suffers in terrible pain

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਗਰਸਿਬ ਗਬਾਸਿਰ तिबन तिगर भ महा गरतिब गबारिर bin satgur bhaytay mahaa garab bubaarWithout meeting the True Guru there is only the deep darkness of egotistical pride

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਆ ਜਨਮ ਹਾਸਿਰ ੭੦नानक तिबन गर मआ जनम हारिर ७०naanak bin gur mu-aa janam haar ||70||O Nanak without the True Guru one dies having lost the opportunity of this life ||70||

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਜੀਾ ਹਉਮ ਮਾਸਿਰ गरमखि5 मन जीा हउम मारिर gurmukh man jeetaa ha-umai maarThe Gurmukh conquers his mind by subduing his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ गरमखि5 ाच रखि5आ उर धारिर gurmukh saach rakhi-aa ur DhaarThe Gurmukh enshrines Truth in his heart

ਗਰਮਸਿ ਜਗ ਜੀਾ ਜਮਕਾਲ ਮਾਸਿਰ ਸਿਬਾਸਿਰ गरमखि5 जग जीा जमकाल मारिर तिबारिर gurmukh jag jeetaa jamkaal maar bidaarThe Gurmukh conquers the world he knocks down the Messenger of Death and kills it

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 रगह न आव हारिर gurmukh dargeh na aavai haarThe Gurmukh does not lose in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ਜਾ गरमखि5 मसिल मिमलाए ो जा gurmukh mayl milaa-ay so jaanaiThe Gurmukh is united in Gods Union he alone knows

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਪਛਾ ੭੧नानक गरमखि5 बटि पछा ७१naanak gurmukh sabad pachhaanai ||71||O Nanak the Gurmukh realizes the Word of the Shabad ||71||

ਬ ਕਾ ਸਿਨਬਾ ਸਿ ਅਉਧ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਨ ਹਈ ब का तिनबHा णि अउध तिबन नाव जोग न होई sabdai kaa nibayrhaa sun too a-oDhoo bin naavai jog na ho-eeThis is the essence of the Shabad - listen you hermits and Yogis Without the Name there is no Yoga

ਨਾਮ ਰਾ ਅਨਸਿਨ ਮਾ ਨਾਮ ਹਈ नाम रा अनटिन मा नाम 5 होई naamay raatay an-din maatay naamai tay sukh ho-eeThose who are attuned to the Name remain intoxicated night and day through the Name they find peace

ਨਾਮ ਹੀ ਭ ਪਰਗ ਹਵ ਨਾਮ ਝੀ ਪਾਈ नाम ही भ परग होव नाम ोझी पाई naamai hee tay sabh pargat hovai naamay sojhee paa-eeThrough the Name everything is revealed through the Name understanding is obtained

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਭ ਕਰਸਿਹ ਬਹਰ ਚ ਆਸਿਪ ਆਈ तिबन नाव भ5 करतिह बहर च आतिप 5आई bin naavai bhaykh karahi bahutayray sachai aap khu-aa-eeWithout the Name people wear all sorts of religious robes the True Lord Himself has confused them

ਸਿਗਰ ਨਾਮ ਪਾਈਐ ਅਉਧ ਜਗ ਜਗਸਿ ਾ ਹਈ तिगर नाम पाईऐ अउध जोग जगति ा होई satgur tay naam paa-ee-ai a-oDhoo jog jugat taa ho-eeThe Name is obtained only from the True Guru O hermit and then the Way of Yoga is found

ਕਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ਮਸਿਨ ਹ ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਮਕਸਿ ਨ ਹਈ ੭੨करिर बीचार मतिन 5ह नानक तिबन नाव मकति न होई ७२kar beechaar man daykhhu naanak bin naavai mukat na ho-ee ||72||Reflect upon this in your mind and see O Nanak without the Name there is no liberation ||72||

ਰੀ ਗਸਿ ਸਿਮਸਿ ਹ ਜਾਸਿਹ ਸਿਕਆ ਕ ਆਸਿ ਵਾ री गति मिमति ह जातिह तिकआ को आखि5 व5ा tayree gat mit toohai jaaneh ki-aa ko aakh vakhaanaiYou alone know Your state and extent Lord What can anyone say about it

ਆਪ ਗਪਾ ਆਪ ਪਰਗ ਆਪ ਸਿਭ ਰਗ ਮਾ आप गपा आप परग आप णिभ रग मा too aapay guptaa aapay pargat aapay sabh rang maanaiYou Yourself are hidden and You Yourself are revealed You Yourself enjoy all pleasures

ਾਸਿਧਕ ਸਿਧ ਗਰ ਬਹ ਚਲ ਜ ਸਿਫਰਸਿਹ ਫਰਮਾ ामिधक सिध गर बह चल 5ोज तिफरतिह फरमा saaDhik siDh guroo baho chaylay khojat fireh furmaanaiThe seekers the Siddhas the many gurus and disciples wander around searching for You according to Your Will

ਮਾਗਸਿਹ ਨਾਮ ਪਾਇ ਇਹ ਸਿਭਸਿਆ ਰ ਰਨ ਕਉ ਕਰਬਾ मागतिह नाम पाइ इह णिभखि5आ र रन कउ करबा maageh naam paa-ay ih bhikhi-aa tayray darsan ka-o kurbaanaiThey beg for Your Name and You bless them with this charity I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan

ਅਸਿਬਨਾੀ ਪਰਸਿਭ ਲ ਰਚਾਇਆ ਗਰਮਸਿ ਝੀ ਹਈ अतिबनाी परणिभ 5ल रचाइआ गरमखि5 ोझी होई abhinaasee parabh khayl rachaa-i-aa gurmukh sojhee ho-eeThe eternal imperishable Lord God has staged this play the Gurmukh understands it

ਨਾਨਕ ਸਿਭ ਜਗ ਆਪ ਵਰ ਜਾ ਅਵਰ ਨ ਕਈ ੭੩੧नानक णिभ जग आप वर दजा अवर न कोई ७३१naanak sabh jug aapay vartai doojaa avar na ko-ee ||73||1||O Nanak He extends Himself throughout the ages there is no other than Him ||73||1||

Page 3: ਸਿਧ ਗੋਸਟਿ - gurbanifiles.org Gosat (GDRE).do…  · Web viewThrough the Word, the Shabad of the ... What is the occupation of the Siddha? ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ

ਗਰਮਸਿ ਬਝ ਆਪ ਪਛਾ ਚ ਸਿਚ ਮਾਏ ੩गरमखि5 बझ आप पछा च सिच माए ३gurmukh boojhai aap pachhaanai sachay sach samaa-ay ||3||As Gurmukh I have come to understand and realize myself I merge in the Truest of the True ||3||

ਨੀਆ ਾਗਰ ਰ ਕਹੀਐ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਪਾਈਐ ਪਾਰ दनीआ ागर दर कहीऐ तिकउ करिर पाईऐ पारो dunee-aa saagar dutar kahee-ai ki-o kar paa-ee-ai paaroThe world-ocean is treacherous and impassable how can one cross over

ਚਰਪ ਬਲ ਅਉਧ ਨਾਨਕ ਹ ਚਾ ਬੀਚਾਰ चरप बोल अउध नानक ह चा बीचारो charpat bolai a-oDhoo naanak dayh sachaa beechaaroO Nanak think it over and give us your true reply Charpat the Yogi asks

ਆਪ ਆ ਆਪ ਮਝ ਸਿ ਸਿਕਆ ਉਰ ੀਜ आप आ5 आप मझ ति तिकआ उर ीज aapay aakhai aapay samjhai tis ki-aa utar deejaiWhat answer can I give to someone who claims to understand himself

ਾਚ ਕਹਹ ਮ ਪਾਰਗਰਾਮੀ ਝ ਸਿਕਆ ਬ ੀਜ ੪ाच कहह म पारगरामी झ तिकआ ब ीज ४saach kahhu tum paargaraamee tujh ki-aa baisan deejai ||4||I speak the Truth if you have already crossed over how can I argue with you ||4||

ਜ ਜਲ ਮਸਿਹ ਕਮਲ ਸਿਨਰਾਲਮ ਮਰਗਾਈ ਨ ਾ ज जल मतिह कमल तिनरालम मरगाई न ा jaisay jal meh kamal niraalam murgaa-ee nai saanayThe lotus flower floats untouched upon the surface of the water and the duck swims through the stream

ਰਸਿ ਬਸਿ ਭਵ ਾਗਰ ਰੀਐ ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਵਾ रति बटि भव ागर रीऐ नानक नाम व5ा surat sabad bhav saagar taree-ai naanak naam vakhaanaywith ones consciousness focused on the Word of the Shabad one crosses over the terrifying world-ocean O Nanak chant the Naam the Name of the Lord

ਰਹਸਿਹ ਇਕਾਸਿ ਏਕ ਮਸਿਨ ਵਸਿਆ ਆਾ ਮਾਸਿਹ ਸਿਨਰਾ रहतिह इकाति एको मतिन वसिआ आा मातिह तिनराो raheh ikaaNt ayko man vasi-aa aasaa maahi niraasoOne who lives alone as a hermit enshrining the One Lord in his mind remaining unaffected by hope in the midst of hope

ਅਗਮ ਅਗਚਰ ਸਿ ਸਿਾਏ ਨਾਨਕ ਾ ਕਾ ਾ ੫अगम अगोचर खि5 टि5ाए नानक ा का ाो ५agam agochar daykh dikhaa-ay naanak taa kaa daaso ||5||sees and inspires others to see the inaccessible unfathomable Lord Nanak is his slave ||5||

ਸਿ ਆਮੀ ਅਰਾਸਿ ਹਮਾਰੀ ਪਛਉ ਾਚ ਬੀਚਾਰ णि आमी अरासि हमारी पछउ ाच बीचारो sun su-aamee ardaas hamaaree poochha-o saach beechaaroListen Lord to our prayer We seek your true opinion

ਰ ਨ ਕੀਜ ਉਰ ੀਜ ਸਿਕਉ ਪਾਈਐ ਗਰ ਆਰ रो न कीज उर ीज तिकउ पाईऐ गर दआरो ros na keejai utar deejai ki-o paa-ee-ai gur du-aaroDont be angry with us - please tell us How can we find the Gurus Door

ਇਹ ਮਨ ਚਲਉ ਚ ਘਸਿਰ ਬ ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਅਧਾਰ इह मन चलउ च घरिर ब नानक नाम अधारो ih man chalta-o sach ghar baisai naanak naam aDhaaroThis fickle mind sits in its true home O Nanak through the Support of the Naam the Name of the Lord

ਆਪ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ਕਰਾ ਲਾਗ ਾਸਿਚ ਸਿਪਆਰ ੬आप मसिल मिमलाए करा लाग ासिच तिपआरो ६aapay mayl milaa-ay kartaa laagai saach pi-aaro ||6||The Creator Himself unites us in Union and inspires us to love the Truth ||6||

ਹਾੀ ਬਾੀ ਰਹਸਿਹ ਸਿਨਰਾਲ ਰਸਿ ਸਿਬਰਸਿ ਉਸਿਆਨ हाी बाी रहतिह तिनराल रखि5 तिबरखि5 उटिआन haatee baatee raheh niraalay rookh birakh udi-aanayAway from stores and highways we live in the woods among plants and trees

ਕ ਮਲ ਅਹਾਰ ਾਈਐ ਅਉਧ ਬਲ ਸਿਗਆਨ क मल अहारो 5ाईऐ अउध बोल तिगआन kand mool ahaaro khaa-ee-ai a-oDhoo bolai gi-aanayFor food we take fruits and roots This is the spiritual wisdom spoken by the renunciates

ੀਰਸਿ- ਨਾਈਐ ਫਲ ਪਾਈਐ ਮਲ ਨ ਲਾਗ ਕਾਈ ीरसि2 नाईऐ 5 फल पाईऐ मल न लाग काई tirath naa-ee-ai sukh fal paa-ee-ai mail na laagai kaa-eeWe bathe at sacred shrines of pilgrimage and obtain the fruits of peace not even an iota of filth sticks to us

ਗਰ ਪ ਲਹਾਰੀਪਾ ਬਲ ਜਗ ਜਗਸਿ ਸਿਬਸਿਧ ਾਈ ੭गोर5 प लोहारीपा बोल जोग जगति तिबमिध ाई ७gorakh poot lohaareepaa bolai jog jugat biDh saa-ee ||7||this is the Way of Yoga Luhaareepaa the disciple of Gorakh says ||7||

ਹਾੀ ਬਾੀ ਨੀ ਨ ਆਵ ਪਰ ਘਸਿਰ ਸਿਚ ਨ ਡਲਾਈ हाी बाी नी न आव पर घरिर सिच न डोलाई haatee baatee need na aavai par ghar chit na dolaa-eeIn the stores and on the road do not sleep do not let your consciousness covet anyone elses home

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਮਨ ਕ ਨ ਸਿਕਈ ਨਾਨਕ ਭ ਨ ਜਾਈ तिबन नाव मन क न टिकई नानक भ5 न जाई bin naavai man tayk na tik-ee naanak bhookh na jaa-eeWithout the Name the mind has no firm support O Nanak this hunger never departs

ਹਾ ਪ ਘਰ ਗਰ ਸਿਾਇਆ ਹਜ ਚ ਵਾਪਾਰ हा प घर गर टि5ाइआ हज च वापारो haat patan ghar guroo dikhaa-i-aa sehjay sach vaapaaroThe Guru has revealed the stores and the city within the home of my own heart where I intuitively carry on the true trade

ਸਿਡ ਸਿਨਰਾ ਅਲਪ ਅਹਾਰ ਨਾਨਕ ਬੀਚਾਰ ੮5तिड तिनदरा अलप अहार नानक बीचारो ८khandit nidraa alap ahaaraN naanak tat beechaaro ||8||Sleep little and eat little O Nanak this is the essence of wisdom ||8||

ਰਨ ਭ ਕਰਹ ਜਸਿਗਰਾ ਮਰਾ ਝਲੀ ਸਿ-ਾ रन भ5 करह जोगिगदरा मदरा झोली खि52ा darsan bhaykh karahu jogindaraa mundraa jholee khinthaaWear the robes of the sect of Yogis who follow Gorakh put on the ear-rings begging wallet and patched coat

ਬਾਰਹ ਅਸਿਰ ਏਕ ਰਵਹ ਰਨ ਇਕ ਪ-ਾ बारह अरिर एक रवह 5 रन इक प2ा baarah antar ayk sarayvhu khat darsan ik panthaaAmong the twelve schools of Yoga ours is the highest among the six schools of philosophy ours is the best path

ਇਨ ਸਿਬਸਿਧ ਮਨ ਮਝਾਈਐ ਪਰਾ ਬਾਹਸਿ ਚ ਨ ਾਈਐ इन तिबमिध मन मझाईऐ पर5ा बाहतिH चो न 5ाईऐ in biDh man samjaa-ee-ai purkhaa baahurh chot na khaa-ee-aiThis is the way to instruct the mind so you will never suffer beatings again

ਨਾਨਕ ਬਲ ਗਰਮਸਿ ਬਝ ਜਗ ਜਗਸਿ ਇਵ ਪਾਈਐ ੯नानक बोल गरमखि5 बझ जोग जगति इव पाईऐ ९naanak bolai gurmukh boojhai jog jugat iv paa-ee-ai ||9||Nanak speaks the Gurmukh understands this is the way that Yoga is attained ||9||

ਅਸਿਰ ਬ ਸਿਨਰਸਿਰ ਮਰਾ ਹਉਮ ਮਮਾ ਸਿਰ ਕਰੀ अरिर बद तिनररिर मदरा हउम ममा दरिर करी antar sabad nirantar mudraa ha-umai mamtaa door kareeLet constant absorption in the Word of the Shabad deep within be your ear-rings eradicate egotism and attachment

ਕਾਮ ਕਰਧ ਅਹਕਾਰ ਸਿਨਵਾਰ ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਮਝ ਪਰੀ काम करोध अहकार तिनवार गर क बटि मझ परी kaam kroDh ahaNkaar nivaarai gur kai sabad so samajh pareeDiscard sexual desire anger and egotism and through the Word of the Gurus Shabad attain true understanding

ਸਿ-ਾ ਝਲੀ ਭਸਿਰਪਸਿਰ ਰਸਿਹਆ ਨਾਨਕ ਾਰ ਏਕ ਹਰੀ खि52ा झोली भरिरपरिर रतिहआ नानक ार एक हरी khinthaa jholee bharipur rahi-aa naanak taarai ayk hareeFor your patched coat and begging bowl see the Lord God pervading and permeating everywhere O Nanak the One Lord will carry you across

ਾਚਾ ਾਸਿਹਬ ਾਚੀ ਨਾਈ ਪਰ ਗਰ ਕੀ ਬਾ ਰੀ ੧੦ाचा ातिहब ाची नाई पर5 गर की बा 5री १०saachaa saahib saachee naa-ee parkhai gur kee baat kharee ||10||True is our Lord and Master and True is His Name Analyze it and you shall find the Word of the Guru to be True ||10||

ਊਧਉ ਪਰ ਪਚ ਭ ਪੀ ऊधउ 5पर पच भ ोपी ooNDha-o khapar panch bhoo topeeLet your mind turn away in detachment from the world and let this be your begging bowl Let the lessons of the five elements be your cap

ਕਾਇਆ ਕਾ ਮਨ ਜਾਗੀ काइआ कHा मन जागोी kaaN-i-aa karhaasan man jaagoteeLet the body be your meditation mat and the mind your loin cloth

ਜਮ ਹ ਨਾਸਿਲ ो5 जम ह नासिल sat santokh sanjam hai naalLet truth contentment and self-discipline be your companions

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਨਾਮ ਮਾਸਿਲ ੧੧नानक गरमखि5 नाम मासिल ११naanak gurmukh naam samaal ||11||O Nanak the Gurmukh dwells on the Naam the Name of the Lord ||11||

ਕਵਨ ਗਪਾ ਕਵਨ ਮਕਾ कवन गपा कवन मका kavan so guptaa kavan so muktaaWho is hidden Who is liberated

ਕਵਨ ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਜਗਾ कवन अरिर बाहरिर जगा kavan so antar baahar jugtaaWho is united inwardly and outwardly

ਕਵਨ ਆਵ ਕਵਨ ਜਾਇ कवन आव कवन जाइ kavan so aavai kavan so jaa-ayWho comes and who goes

ਕਵਨ ਸਿਰਭਵਸਿ ਰਸਿਹਆ ਮਾਇ ੧੨कवन तिNभवणि रतिहआ माइ १२kavan so taribhavan rahi-aa samaa-ay ||12||Who is permeating and pervading the three worlds ||12||

ਘਸਿ ਘਸਿ ਗਪਾ ਗਰਮਸਿ ਮਕਾ घटि घटि गपा गरमखि5 मका ghat ghat guptaa gurmukh muktaaHe is hidden within each and every heart The Gurmukh is liberated

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਬਸਿ ਜਗਾ अरिर बाहरिर बटि जगा antar baahar sabad so jugtaaThrough the Word of the Shabad one is united inwardly and outwardly

ਮਨਮਸਿ ਸਿਬਨ ਆਵ ਜਾਇ मनमखि5 तिबन आव जाइ manmukh binsai aavai jaa-ayThe self-willed manmukh perishes and comes and goes

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਾਸਿਚ ਮਾਇ ੧੩नानक गरमखि5 ासिच माइ १३naanak gurmukh saach samaa-ay ||13||O Nanak the Gurmukh merges in Truth ||13||

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਬਾਧਾ ਰਪਸਿਨ ਾਧਾ तिकउ करिर बाधा रपतिन 5ाधा ki-o kar baaDhaa sarpan khaaDhaaHow is one placed in bondage and consumed by the serpent of Maya

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਇਆ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਲਾਧਾ तिकउ करिर 5ोइआ तिकउ करिर लाधा ki-o kar kho-i-aa ki-o kar laaDhaaHow does one lose and how does one gain

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਅਸਿਧਆਰਾ तिकउ करिर तिनरमल तिकउ करिर अमिधआरा ki-o kar nirmal ki-o kar anDhi-aaraaHow does one become immaculate and pure How is the darkness of ignorance removed

ਇਹ ਬੀਚਾਰ ਗਰ ਹਮਾਰਾ ੧੪इह बीचार गर हमारा १४ih tat beechaarai so guroo hamaaraa ||14||One who understands this essence of reality is our Guru ||14||

ਰਮਸਿ ਬਾਧਾ ਰਪਸਿਨ ਾਧਾ दरमति बाधा रपतिन 5ाधा durmat baaDhaa sarpan khaaDhaaMan is bound by evil-mindedness and consumed by Maya the serpent

ਮਨਮਸਿ ਇਆ ਗਰਮਸਿ ਲਾਧਾ मनमखि5 5ोइआ गरमखि5 लाधा manmukh kho-i-aa gurmukh laaDhaaThe self-willed manmukh loses and the Gurmukh gains

ਸਿਗਰ ਸਿਮਲ ਅਧਰਾ ਜਾਇ तिगर मिमल अधरा जाइ satgur milai anDhayraa jaa-ayMeeting the True Guru darkness is dispelled

ਨਾਨਕ ਹਉਮ ਮਸਿ ਮਾਇ ੧੫नानक हउम मटि माइ १५naanak ha-umai mayt samaa-ay ||15||O Nanak eradicating egotism one merges in the Lord ||15||

ਨ ਸਿਨਰਸਿਰ ੀਜ ਬਧ न तिनररिर ीज बध sunn nirantar deejai banDhFocused deep within in perfect absorption

ਉਡ ਨ ਹਾ ਪ ਨ ਕਧ उड न हा पH न कध udai na hansaa parhai na kanDhthe soul-swan does not fly away and the body-wall does not collapse

ਹਜ ਗਫਾ ਘਰ ਜਾ ਾਚਾ हज गफा घर जा ाचा sahj gufaa ghar jaanai saachaaThen one knows that his true home is in the cave of intuitive poise

ਨਾਨਕ ਾਚ ਭਾਵ ਾਚਾ ੧੬नानक ाच भाव ाचा १६naanak saachay bhaavai saachaa ||16||O Nanak the True Lord loves those who are truthful ||16||

ਸਿਕ ਕਾਰਸਿ ਸਿਗਰਹ ਸਿਜਓ ਉਾੀ तिक कारणि तिOह जिजओ उाी kis kaaran garihu taji-o udaaseeWhy have you left your house and become a wandering Udaasee

ਸਿਕ ਕਾਰਸਿ ਇਹ ਭ ਸਿਨਵਾੀ तिक कारणि इह भ5 तिनवाी kis kaaran ih bhaykh nivaaseeWhy have you adopted these religious robes

ਸਿਕ ਵਰ ਕ ਮ ਵਜਾਰ तिक व5र क म वजार kis vakhar kay tum vanjaarayWhat merchandise do you trade

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਾ- ਲਘਾਵਹ ਪਾਰ ੧੭तिकउ करिर ा2 लघावह पार १७ki-o kar saath langhaavahu paaray ||17||How will you carry others across with you ||17||

ਗਰਮਸਿ ਜ ਭਏ ਉਾੀ गरमखि5 5ोज भए उाी gurmukh khojat bha-ay udaaseeI became a wandering Udaasee searching for the Gurmukhs

ਰਨ ਕ ਾਈ ਭ ਸਿਨਵਾੀ रन क ाई भ5 तिनवाी darsan kai taa-ee bhaykh nivaaseeI have adopted these robes seeking the Blessed Vision of the Lords Darshan

ਾਚ ਵਰ ਕ ਹਮ ਵਜਾਰ ाच व5र क हम वजार saach vakhar kay ham vanjaarayI trade in the merchandise of Truth

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਉਰਸਿ ਪਾਰ ੧੮नानक गरमखि5 उरसि पार १८naanak gurmukh utras paaray ||18||O Nanak as Gurmukh I carry others across ||18||

ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਪਰਾ ਜਨਮ ਵਾਇਆ तिक तिबमिध पर5ा जनम वाइआ kit biDh purkhaa janam vataa-i-aaHow have you changed the course of your life

ਕਾਹ ਕਉ ਝ ਇਹ ਮਨ ਲਾਇਆ काह कउ झ इह मन लाइआ kaahay ka-o tujh ih man laa-i-aaWith what have you linked your mind

ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਆਾ ਮਨਾ ਾਈ तिक तिबमिध आा मना 5ाई kit biDh aasaa mansaa khaa-eeHow have you subdued your hopes and desires

ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਜਸਿ ਸਿਨਰਸਿਰ ਪਾਈ तिक तिबमिध जोति तिनररिर पाई kit biDh jot nirantar paa-eeHow have you found the Light deep within your nucleus

ਸਿਬਨ ਾ ਸਿਕਉ ਾਈਐ ਾਰ तिबन ा तिकउ 5ाईऐ ार bin dantaa ki-o khaa-ee-ai saarWithout teeth how can you eat iron

ਨਾਨਕ ਾਚਾ ਕਰਹ ਬੀਚਾਰ ੧੯नानक ाचा करह बीचार १९naanak saachaa karahu beechaar ||19||Give us your true opinion Nanak||19||

ਸਿਗਰ ਕ ਜਨਮ ਗਵਨ ਸਿਮਾਇਆ तिगर क जनम गवन मिमाइआ satgur kai janmay gavan mitaa-i-aaBorn into the House of the True Guru my wandering in reincarnation ended

ਅਨਹਸਿ ਰਾ ਇਹ ਮਨ ਲਾਇਆ अनहति रा इह मन लाइआ anhat raatay ih man laa-i-aaMy mind is attached and attuned to the unstruck sound current

ਮਨਾ ਆਾ ਬਸਿ ਜਲਾਈ मना आा बटि जलाई mansaa aasaa sabad jalaa-eeThrough the Word of the Shabad my hopes and desires have been burnt away

ਗਰਮਸਿ ਜਸਿ ਸਿਨਰਸਿਰ ਪਾਈ गरमखि5 जोति तिनररिर पाई gurmukh jot nirantar paa-eeAs Gurmukh I found the Light deep within the nucleus of my self

ਰ ਗ ਮ ਾਈਐ ਾਰ N ग म 5ाईऐ ार tarai gun maytay khaa-ee-ai saarEradicating the three qualities one eats iron

ਨਾਨਕ ਾਰ ਾਰਹਾਰ ੨੦नानक ार ारहार २०naanak taaray taaranhaar ||20||O Nanak the Emancipator emancipates ||20||

ਆਸਿ ਕਉ ਕਵਨ ਬੀਚਾਰ ਕ-ੀਅਲ ਨ ਕਹਾ ਘਰ ਵਾ आटि कउ कवन बीचार क2ीअल न कहा घर वाो aad ka-o kavan beechaar kathee-alay sunn kahaa ghar vaasoWhat can you tell us about the beginning In what home did the absolute dwell then

ਸਿਗਆਨ ਕੀ ਮਰਾ ਕਵਨ ਕ-ੀਅਲ ਘਸਿ ਘਸਿ ਕਵਨ ਸਿਨਵਾ तिगआन की मदरा कवन क2ीअल घटि घटि कवन तिनवाो gi-aan kee mudraa kavan kathee-alay ghat ghat kavan nivaasoWhat are the ear-rings of spiritual wisdom Who dwells in each and every heart

ਕਾਲ ਕਾ ਠੀਗਾ ਸਿਕਉ ਜਲਾਈਅਲ ਸਿਕਉ ਸਿਨਰਭਉ ਘਸਿਰ ਜਾਈਐ काल का ठीगा तिकउ जलाईअल तिकउ तिनरभउ घरिर जाईऐ kaal kaa theegaa ki-o jalaa-ee-alay ki-o nirbha-o ghar jaa-ee-aiHow can one avoid the attack of death How can one enter the home of fearlessness

ਹਜ ਕਾ ਆ ਜਾ ਸਿਕਉ ਛ ਬਰਾਈਐ हज ो5 का आ जा तिकउ छ बराईऐ sahj santokh kaa aasan jaanai ki-o chhayday bairaa-ee-aiHow can one know the posture of intuition and contentment and overcome ones adversaries

ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਹਉਮ ਸਿਬ ਮਾਰ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਹਵ ਵਾ गर क बटि हउम तिब5 मार ा तिनज घरिर होव वाो gur kai sabad ha-umai bikh maarai taa nij ghar hovai vaasoThrough the Word of the Gurus Shabad egotism and corruption are conquered and then one comes to dwell in the home of the self within

ਸਿਜਸਿਨ ਰਸਿਚ ਰਸਿਚਆ ਸਿ ਬਸਿ ਪਛਾ ਨਾਨਕ ਾ ਕਾ ਾ ੨੧जिजतिन रसिच रसिचआ ति बटि पछा नानक ा का ाो २१jin rach rachi-aa tis sabad pachhaanai naanak taa kaa daaso ||21||One who realizes the Shabad of the One who created the creation - Nanak is his slave ||21||

ਕਹਾ ਆਵ ਕਹਾ ਇਹ ਜਾਵ ਕਹਾ ਇਹ ਰਹ ਮਾਈ कहा आव कहा इह जाव कहा इह रह माई kahaa tay aavai kahaa ih jaavai kahaa ih rahai samaa-eeWhere did we come from Where are we going Where will we be absorbed

ਏ ਬ ਕਉ ਜ ਅਰ-ਾਵ ਸਿ ਗਰ ਸਿਲ ਨ ਮਾਈ ए ब कउ जो अर2ाव ति गर तिल न माई ays sabad ka-o jo arthaavai tis gur til na tamaa-eeOne who reveals the meaning of this Shabad is the Guru who has no greed at all

ਸਿਕਉ ਅਸਿਵਗ ਪਾਵ ਗਰਮਸਿ ਲਗ ਸਿਪਆਰ तिकउ अतिवग पाव गरमखि5 लग तिपआरो ki-o tatai avigatai paavai gurmukh lagai pi-aaroHow can one find the essence of the unmanifest reality How does one become Gurmukh and enshrine love for the Lord

ਆਪ ਰਾ ਆਪ ਕਰਾ ਕਹ ਨਾਨਕ ਬੀਚਾਰ आप रा आप करा कह नानक बीचारो aapay surtaa aapay kartaa kaho naanak beechaaroHe Himself is consciousness He Himself is the Creator share with us Nanak your wisdom

ਹਕਮ ਆਵ ਹਕਮ ਜਾਵ ਹਕਮ ਰਹ ਮਾਈ हकम आव हकम जाव हकम रह माई hukmay aavai hukmay jaavai hukmay rahai samaa-eeBy His Command we come and by His Command we go by His Command we merge in absorption

ਪਰ ਗਰ ਾਚ ਕਮਾਵ ਗਸਿ ਸਿਮਸਿ ਬ ਪਾਈ ੨੨पर गर ाच कमाव गति मिमति ब पाई २२pooray gur tay saach kamaavai gat mit sabday paa-ee ||22||Through the Perfect Guru live the Truth through the Word of the Shabad the state of dignity is attained ||22||

ਆਸਿ ਕਉ ਸਿਬਮਾ ਬੀਚਾਰ ਕ-ੀਅਲ ਨ ਸਿਨਰਸਿਰ ਵਾ ਲੀਆ आटि कउ तिबमाद बीचार क2ीअल न तिनररिर वा लीआ aad ka-o bismaad beechaar kathee-alay sunn nirantar vaas lee-aaWe can only express a sense of wonder about the beginning The absolute abided endlessly deep within Himself then

ਅਕਲਪ ਮਰਾ ਗਰ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰੀਅਲ ਘਸਿ ਘਸਿ ਾਚਾ ਰਬ ਜੀਆ अकलप मदरा गर तिगआन बीचारीअल घटि घटि ाचा रब जीआ akalpat mudraa gur gi-aan beechaaree-alay ghat ghat saachaa sarab jee-aaConsider freedom from desire to be the ear-rings of the Gurus spiritual wisdom The True Lord the Soul of all dwells within each and every heart

ਗਰ ਬਚਨੀ ਅਸਿਵਗਸਿ ਮਾਈਐ ਸਿਨਰਜਨ ਹਸਿਜ ਲਹ गर बचनी अतिवगति माईऐ तिनरजन हजिज लह gur bachnee avigat samaa-ee-ai tat niranjan sahj lahaiThrough the Gurus Word one merges in the absolute and intuitively receives the immaculate essence

ਨਾਨਕ ਜੀ ਕਾਰ ਨ ਕਰੀ ਵ ਸਿ ਸਿਜ ਲਹ नानक दजी कार न करी व सि5 5ोजिज लह naanak doojee kaar na karnee sayvai sikh so khoj lahaiO Nanak that Sikh who seeks and finds the Way does not serve any other

ਹਕਮ ਸਿਬਮਾ ਹਕਸਿਮ ਪਛਾ ਜੀਅ ਜਗਸਿ ਚ ਜਾ ਈ हकम तिबमाद हकमिम पछा जीअ जगति च जा ोई hukam bismaad hukam pachhaanai jee-a jugat sach jaanai so-eeWonderful and amazing is His Command He alone realizes His Command and knows the true way of life of His creatures

ਆਪ ਮਸਿ ਸਿਨਰਾਲਮ ਹਵ ਅਸਿਰ ਾਚ ਜਗੀ ਕਹੀਐ ਈ ੨੩आप मटि तिनरालम होव अरिर ाच जोगी कहीऐ ोई २३aap mayt niraalam hovai antar saach jogee kahee-ai so-ee ||23||One who eradicates his self-conceit becomes free of desire he alone is a Yogi who enshrines the True Lord deep within ||23||

ਅਸਿਵਗ ਸਿਨਰਮਾਇਲ ਉਪਜ ਸਿਨਰਗ ਰਗ -ੀਆ अतिवगो तिनरमाइल उपज तिनरग रग 2ीआ avigato nirmaa-il upjay nirgun tay sargun thee-aaFrom His state of absolute existence He assumed the immaculate form from formless He assumed the supreme form

ਸਿਗਰ ਪਰਚ ਪਰਮ ਪ ਪਾਈਐ ਾਚ ਬਸਿ ਮਾਇ ਲੀਆ तिगर परच परम पद पाईऐ ाच बटि माइ लीआ satgur parchai param pad paa-ee-ai saachai sabad samaa-ay lee-aaBy pleasing the True Guru the supreme status is obtained and one is absorbed in the True Word of the Shabad

ਏਕ ਕਉ ਚ ਏਕਾ ਜਾ ਹਉਮ ਜਾ ਸਿਰ ਕੀਆ एक कउ च एका जा हउम दजा दरिर कीआ aykay ka-o sach aykaa jaanai ha-umai doojaa door kee-aaHe knows the True Lord as the One and only he sends his egotism and duality far away

ਜਗੀ ਗਰ ਬ ਪਛਾ ਅਸਿਰ ਕਮਲ ਪਰਗਾ -ੀਆ ो जोगी गर बद पछा अरिर कमल परगा 2ीआ so jogee gur sabad pachhaanai antar kamal pargaas thee-aaHe alone is a Yogi who realizes the Word of the Gurus Shabad the lotus of the heart blossoms forth within

ਜੀਵ ਮਰ ਾ ਭ ਸਿਕਛ ਝ ਅਸਿਰ ਜਾ ਰਬ ਇਆ जीव मर ा भ तिकछ झ अरिर जा रब इआ jeevat marai taa sabh kichh soojhai antar jaanai sarab da-i-aaIf one remains dead while yet alive then he understands everything he knows the Lord deep within himself who is kind and compassionate to all

ਨਾਨਕ ਾ ਕਉ ਸਿਮਲ ਵਡਾਈ ਆਪ ਪਛਾ ਰਬ ਜੀਆ ੨੪नानक ा कउ मिमल वडाई आप पछा रब जीआ २४naanak taa ka-o milai vadaa-ee aap pachhaanai sarab jee-aa ||24||O Nanak he is blessed with glorious greatness he realizes himself in all beings ||24||

ਾਚ ਉਪਜ ਾਸਿਚ ਮਾਵ ਾਚ ਚ ਏਕ ਮਇਆ ाचौ उपज ासिच माव ाच च एक मइआ saachou upjai saach samaavai saachay soochay ayk ma-i-aaWe emerge from Truth and merge into Truth again The pure being merges into the One True Lord

ਝਠ ਆਵਸਿਹ ਠਵਰ ਨ ਪਾਵਸਿਹ ਜ ਆਵਾ ਗਉ ਭਇਆ झठ आवतिह ठवर न पावतिह दज आवा गउ भइआ jhoothay aavahi thavar na paavahi doojai aavaa ga-on bha-i-aaThe false come and find no place of rest in duality they come and go

ਆਵਾ ਗਉ ਸਿਮ ਗਰ ਬੀ ਆਪ ਪਰ ਬਸਿ ਲਇਆ आवा गउ मिम गर बी आप पर5 ब5सि लइआ aavaa ga-on mitai gur sabdee aapay parkhai bakhas la-i-aaThis coming and going in reincarnation is ended through the Word of the Gurus Shabad the Lord Himself analyzes and grants His forgiveness

ਏਕਾ ਬਨ ਜ ਸਿਬਆਪੀ ਨਾਮ ਰਾਇ ਵੀਸਿਰਆ एका बन दज तिबआपी नाम राइ वीरिरआ aykaa baydan doojai bi-aapee naam rasaa-in veesri-aaOne who suffers from the disease of duality forgets the Naam the source of nectar

ਬਝ ਸਿਜ ਆਸਿਪ ਬਝਾਏ ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਮਕ ਭਇਆ ो बझ जिज आतिप बझाए गर क बटि मक भइआ so boojhai jis aap bujhaa-ay gur kai sabad so mukat bha-i-aaHe alone understands whom the Lord inspires to understand Through the Word of the Gurus Shabad one is liberated

ਨਾਨਕ ਾਰ ਾਰਹਾਰਾ ਹਉਮ ਜਾ ਪਰਹਸਿਰਆ ੨੫नानक ार ारहारा हउम दजा परहरिरआ २५naanak taaray taaranhaaraa ha-umai doojaa parhari-aa ||25||O Nanak the Emancipator emancipates one who drives out egotism and duality ||25||

ਮਨਮਸਿ ਭਲ ਜਮ ਕੀ ਕਾਸਿ मनमखि5 भल जम की काणि manmukh bhoolai jam kee kaanThe self-willed manmukhs are deluded under the shadow of death

ਪਰ ਘਰ ਜਹ ਹਾ ਹਾਸਿ पर घर जोह हा हाणि par ghar johai haanay haanThey look into the homes of others and lose

ਮਨਮਸਿ ਭਰਸਿਮ ਭਵ ਬਬਾਸਿ मनमखि5 भरमिम भव बबाणि manmukh bharam bhavai baybaanThe manmukhs are confused by doubt wandering in the wilderness

ਵਮਾਰਸਿਗ ਮ ਮਸਿਰ ਮਾਸਿ वमारतिग म मतिN माणि vaymaarag moosai mantar masaanHaving lost their way they are plundered they chant their mantras at cremation grounds

ਬ ਨ ਚੀਨ ਲਵ ਕਬਾਸਿ बद न चीन लव कबाणि sabad na cheenai lavai kubaanThey do not think of the Shabad instead they utter obscenities

ਨਾਨਕ ਾਸਿਚ ਰ ਜਾਸਿ ੨੬नानक ासिच र 5 जाणि २६naanak saach ratay sukh jaan ||26||O Nanak those who are attuned to the Truth know peace ||26||

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਕਾ ਭਉ ਪਾਵ गरमखि5 ाच का भउ पाव gurmukh saachay kaa bha-o paavaiThe Gurmukh lives in the Fear of God the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਬਾੀ ਅਘ ਘਾਵ गरमखि5 बाी अघड़ घHाव gurmukh banee agharh gharhaavaiThrough the Word of the Gurus Bani the Gurmukh refines the unrefined

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਰਮਲ ਹਸਿਰ ਗ ਗਾਵ गरमखि5 तिनरमल हरिर ग गाव gurmukh nirmal har gun gaavaiThe Gurmukh sings the immaculate Glorious Praises of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਪਸਿਵਰ ਪਰਮ ਪ ਪਾਵ गरमखि5 पतिवN परम पद पाव gurmukh pavitar param pad paavaiThe Gurmukh attains the supreme sanctified status

ਗਰਮਸਿ ਰਸਿਮ ਰਸਿਮ ਹਸਿਰ ਸਿਧਆਵ गरमखि5 रोमिम रोमिम हरिर मिधआव gurmukh rom rom har Dhi-aavaiThe Gurmukh meditates on the Lord with every hair of his body

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਾਸਿਚ ਮਾਵ ੨੭नानक गरमखि5 ासिच माव २७naanak gurmukh saach samaavai ||27||O Nanak the Gurmukh merges in Truth ||27||

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਬ ਬੀਚਾਰੀ गरमखि5 परच ब बीचारी gurmukh parchai bayd beechaareeThe Gurmukh is pleasing to the True Guru this is contemplation on the Vedas

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਰੀਐ ਾਰੀ गरमखि5 परच रीऐ ारी gurmukh parchai taree-ai taareePleasing the True Guru the Gurmukh is carried across

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਬਸਿ ਸਿਗਆਨੀ गरमखि5 परच बटि तिगआनी gurmukh parchai so sabad gi-aaneePleasing the True Guru the Gurmukh receives the spiritual wisdom of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਅਰ ਸਿਬਸਿਧ ਜਾਨੀ गरमखि5 परच अर तिबमिध जानी gurmukh parchai antar biDh jaaneePleasing the True Guru the Gurmukh comes to know the path within

ਗਰਮਸਿ ਪਾਈਐ ਅਲ ਅਪਾਰ गरमखि5 पाईऐ अल5 अपार gurmukh paa-ee-ai alakh apaarThe Gurmukh attains the unseen and infinite Lord

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਕਸਿ ਆਰ ੨੮नानक गरमखि5 मकति दआर २८naanak gurmukh mukat du-aar ||28||O Nanak the Gurmukh finds the door of liberation ||28||

ਗਰਮਸਿ ਅਕ- ਕ- ਬੀਚਾਸਿਰ गरमखि5 अक2 क2 बीचारिर gurmukh akath kathai beechaarThe Gurmukh speaks the unspoken wisdom

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਬਹ ਪਰਵਾਸਿਰ गरमखि5 तिनबह परवारिर gurmukh nibhai saparvaarIn the midst of his family the Gurmukh lives a spiritual life

ਗਰਮਸਿ ਜਪੀਐ ਅਸਿਰ ਸਿਪਆਸਿਰ गरमखि5 जपीऐ अरिर तिपआरिर gurmukh japee-ai antar pi-aarThe Gurmukh lovingly meditates deep within

ਗਰਮਸਿ ਪਾਈਐ ਬਸਿ ਅਚਾਸਿਰ गरमखि5 पाईऐ बटि अचारिर gurmukh paa-ee-ai sabad achaarThe Gurmukh obtains the Shabad and righteous conduct

ਬਸਿ ਭਸਿ ਜਾ ਜਾਾਈ बटि भटि जा जााई sabad bhayd jaanai jaanaa-eeHe knows the mystery of the Shabad and inspires others to know it

ਨਾਨਕ ਹਉਮ ਜਾਸਿਲ ਮਾਈ ੨੯नानक हउम जासिल माई २९naanak ha-umai jaal samaa-ee ||29||O Nanak burning away his ego he merges in the Lord ||29||

ਗਰਮਸਿ ਧਰੀ ਾਚ ਾਜੀ गरमखि5 धरी ाच ाजी gurmukh Dhartee saachai saajeeThe True Lord fashioned the earth for the sake of the Gurmukhs

ਸਿ ਮਸਿਹ ਓਪਸਿ ਪਸਿ ਬਾਜੀ ति मतिह ओपति 5पति बाजी tis meh opat khapat so baajeeThere he set in motion the play of creation and destruction

ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਰਪ ਰਗ ਲਾਇ गर क बटि रप रग लाइ gur kai sabad rapai rang laa-ayOne who is filled with the Word of the Gurus Shabad enshrines love for the Lord

ਾਸਿਚ ਰਉ ਪਸਿ ਸਿਉ ਘਸਿਰ ਜਾਇ ासिच रउ पति सिउ घरिर जाइ saach rata-o pat si-o ghar jaa-ayAttuned to the Truth he goes to his home with honor

ਾਚ ਬ ਸਿਬਨ ਪਸਿ ਨਹੀ ਪਾਵ ाच ब तिबन पति नही पाव saach sabad bin pat nahee paavaiWithout the True Word of the Shabad no one receives honor

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਸਿਕਉ ਾਸਿਚ ਮਾਵ ੩੦नानक तिबन नाव तिकउ ासिच माव ३०naanak bin naavai ki-o saach samaavai ||30||O Nanak without the Name how can one be absorbed in Truth ||30||

ਗਰਮਸਿ ਅ ਸਿਧੀ ਸਿਭ ਬਧੀ गरमखि5 अ सिधी णिभ बधी gurmukh asat siDhee sabh buDheeThe Gurmukh obtains the eight miraculous spiritual powers and all wisdom

ਗਰਮਸਿ ਭਵਜਲ ਰੀਐ ਚ ਧੀ गरमखि5 भवजल रीऐ च धी gurmukh bhavjal taree-ai sach suDheeThe Gurmukh crosses over the terrifying world-ocean and obtains true understanding

ਗਰਮਸਿ ਰ ਅਪਰ ਸਿਬਸਿਧ ਜਾ गरमखि5 र अपर तिबमिध जा gurmukh sar apsar biDh jaanaiThe Gurmukh knows the ways of truth and untruth

ਗਰਮਸਿ ਪਰਸਿਵਰਸਿ ਨਰਸਿਵਰਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 परतिवरति नरतिवरति पछा gurmukh parvirat narvirat pachhaanaiThe Gurmukh knows worldliness and renunciation

ਗਰਮਸਿ ਾਰ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰ गरमखि5 ार पारिर उार gurmukh taaray paar utaarayThe Gurmukh crosses over and carries others across as well

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਸਿਨਾਰ ੩੧नानक गरमखि5 बटि तिनार ३१naanak gurmukh sabad nistaaray ||31||O Nanak the Gurmukh is emancipated through the Shabad ||31||

ਨਾਮ ਰਾ ਹਉਮ ਜਾਇ नाम रा हउम जाइ naamay raatay ha-umai jaa-ayAttuned to the Naam the Name of the Lord egotism is dispelled

ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਚ ਰਹ ਮਾਇ नामिम र सिच रह माइ naam ratay sach rahay samaa-ayAttuned to the Naam they remain absorbed in the True Lord

ਨਾਸਿਮ ਰ ਜਗ ਜਗਸਿ ਬੀਚਾਰ नामिम र जोग जगति बीचार naam ratay jog jugat beechaarAttuned to the Naam they contemplate the Way of Yoga

ਨਾਸਿਮ ਰ ਪਾਵਸਿਹ ਮ ਆਰ नामिम र पावतिह मो5 दआर naam ratay paavahi mokh du-aarAttuned to the Naam they find the door of liberation

ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਰਭਵ ਝੀ ਹਇ नामिम र तिNभव ोझी होइ naam ratay taribhavan sojhee ho-ayAttuned to the Naam they understand the three worlds

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਾ ਹਇ ੩੨नानक नामिम र ा 5 होइ ३२naanak naam ratay sadaa sukh ho-ay ||32||O Nanak attuned to the Naam eternal peace is found ||32||

ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਧ ਗਸਿ ਹਇ नामिम र सिध गोटि होइ naam ratay siDh gosat ho-ayAttuned to the Naam they attain Sidh Gosht - conversation with the Siddhas

ਨਾਸਿਮ ਰ ਾ ਪ ਹਇ नामिम र ा प होइ naam ratay sadaa tap ho-ayAttuned to the Naam they practice intense meditation forever

ਨਾਸਿਮ ਰ ਚ ਕਰੀ ਾਰ नामिम र च करी ार naam ratay sach karnee saarAttuned to the Naam they live the true and excellent lifestyle

ਨਾਸਿਮ ਰ ਗ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ नामिम र ग तिगआन बीचार naam ratay gun gi-aan beechaarAttuned to the Naam they contemplate the Lords virtues and spiritual wisdom

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਬਲ ਭ ਵਕਾਰ तिबन नाव बोल भ वकार bin naavai bolai sabh vaykaarWithout the Name all that is spoken is useless

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਨ ਕਉ ਜਕਾਰ ੩੩नानक नामिम र तिन कउ जकार ३३naanak naam ratay tin ka-o jaikaar ||33||O Nanak attuned to the Naam their victory is celebrated ||33||

ਪਰ ਗਰ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਜਾਇ पर गर नाम पाइआ जाइ pooray gur tay naam paa-i-aa jaa-ayThrough the Perfect Guru one obtains the Naam the Name of the Lord

ਜਗ ਜਗਸਿ ਸਿਚ ਰਹ ਮਾਇ जोग जगति सिच रह माइ jog jugat sach rahai samaa-ayThe Way of Yoga is to remain absorbed in Truth

ਬਾਰਹ ਮਸਿਹ ਜਗੀ ਭਰਮਾਏ ਸਿਨਆੀ ਸਿਛਅ ਚਾਸਿਰ बारह मतिह जोगी भरमाए तिनआी सिछअ चारिर baarah meh jogee bharmaa-ay sani-aasee chhi-a chaarThe Yogis wander in the twelve schools of Yoga the Sannyaasis in six and four

ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਜ ਮਸਿਰ ਜੀਵ ਪਾਏ ਮ ਆਰ गर क बटि जो मरिर जीव ो पाए मो5 दआर gur kai sabad jo mar jeevai so paa-ay mokh du-aarOne who remains dead while yet alive through the Word of the Gurus Shabad finds the door of liberation

ਸਿਬਨ ਬ ਸਿਭ ਜ ਲਾਗ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਸਿਰ तिबन ब णिभ दज लाग 5ह रिर बीचारिर bin sabdai sabh doojai laagay daykhhu ridai beechaarWithout the Shabad all are attached to duality Contemplate this in your heart and see

ਨਾਨਕ ਵਡ ਵਡਭਾਗੀ ਸਿਜਨੀ ਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ ੩੪नानक वड वडभागी जिजनी च रखि5आ उर धारिर ३४naanak vaday say vadbhaagee jinee sach rakhi-aa ur Dhaar ||34||O Nanak blessed and very fortunate are those who keep the True Lord enshrined in their hearts ||34||

ਗਰਮਸਿ ਰਨ ਲਹ ਸਿਲਵ ਲਾਇ गरमखि5 रन लह सिलव लाइ gurmukh ratan lahai liv laa-ayThe Gurmukh obtains the jewel lovingly focused on the Lord

ਗਰਮਸਿ ਪਰ ਰਨ ਭਾਇ गरमखि5 पर5 रन भाइ gurmukh parkhai ratan subhaa-ayThe Gurmukh intuitively recognizes the value of this jewel

ਗਰਮਸਿ ਾਚੀ ਕਾਰ ਕਮਾਇ गरमखि5 ाची कार कमाइ gurmukh saachee kaar kamaa-ayThe Gurmukh practices Truth in action

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਮਨ ਪੀਆਇ गरमखि5 ाच मन पीआइ gurmukh saachay man patee-aa-ayThe mind of the Gurmukh is pleased with the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਅਲ ਲਾਏ ਸਿ ਭਾਵ गरमखि5 अल5 ल5ाए ति भाव gurmukh alakh lakhaa-ay tis bhaavaiThe Gurmukh sees the unseen when it pleases the Lord

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਚ ਨ ਾਵ ੩੫नानक गरमखि5 चो न 5ाव ३५naanak gurmukh chot na khaavai ||35||O Nanak the Gurmukh does not have to endure punishment ||35||

ਗਰਮਸਿ ਨਾਮ ਾਨ ਇਨਾਨ गरमखि5 नाम ान इनान gurmukh naam daan isnaanThe Gurmukh is blessed with the Name charity and purification

ਗਰਮਸਿ ਲਾਗ ਹਸਿਜ ਸਿਧਆਨ गरमखि5 लाग हजिज मिधआन gurmukh laagai sahj Dhi-aanThe Gurmukh centers his meditation on the celestial Lord

ਗਰਮਸਿ ਪਾਵ ਰਗਹ ਮਾਨ गरमखि5 पाव रगह मान gurmukh paavai dargeh maanThe Gurmukh obtains honor in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਭਉ ਭਜਨ ਪਰਧਾਨ गरमखि5 भउ भजन परधान gurmukh bha-o bhanjan parDhaanThe Gurmukh obtains the Supreme Lord the Destroyer of fear

ਗਰਮਸਿ ਕਰੀ ਕਾਰ ਕਰਾਏ गरमखि5 करी कार कराए gurmukh karnee kaar karaa-ayThe Gurmukh does good deeds an inspires others to do so

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ੩੬नानक गरमखि5 मसिल मिमलाए ३६naanak gurmukh mayl milaa-ay ||36||O Nanak the Gurmukh unites in the Lords Union ||36||

ਗਰਮਸਿ ਾਰ ਸਿਸਿਮਰਸਿ ਬ गरमखि5 ाN सिमिTति ब gurmukh saastar simrit baydThe Gurmukh understands the Simritees the Shaastras and the Vedas

ਗਰਮਸਿ ਪਾਵ ਘਸਿ ਘਸਿ ਭ गरमखि5 पाव घटि घटि भ gurmukh paavai ghat ghat bhaydThe Gurmukh knows the secrets of each and every heart

ਗਰਮਸਿ ਵਰ ਸਿਵਰਧ ਗਵਾਵ गरमखि5 वर तिवरोध गवाव gurmukh vair viroDh gavaavaiThe Gurmukh eliminates hate and envy

ਗਰਮਸਿ ਗਲੀ ਗ ਸਿਮਾਵ गरमखि5 गली ग मिमाव gurmukh saglee ganat mitaavaiThe Gurmukh erases all accounting

ਗਰਮਸਿ ਰਾਮ ਨਾਮ ਰਸਿਗ ਰਾਾ गरमखि5 राम नाम रतिग राा gurmukh raam naam rang raataaThe Gurmukh is imbued with love for the Lords Name

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮ ਪਛਾਾ ੩੭नानक गरमखि5 5म पछाा ३७naanak gurmukh khasam pachhaataa ||37||O Nanak the Gurmukh realizes his Lord and Master ||37||

ਸਿਬਨ ਗਰ ਭਰਮ ਆਵ ਜਾਇ तिबन गर भरम आव जाइ bin gur bharmai aavai jaa-ayWithout the Guru one wanders coming and going in reincarnation

ਸਿਬਨ ਗਰ ਘਾਲ ਨ ਪਵਈ -ਾਇ तिबन गर घाल न पवई 2ाइ bin gur ghaal na pav-ee thaa-ayWithout the Guru ones work is useless

ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਨਆ ਅਸਿ ਡਲਾਇ तिबन गर मनआ अति डोलाइ bin gur manoo-aa at dolaa-ayWithout the Guru the mind is totally unsteady

ਸਿਬਨ ਗਰ ਸਿਰਪਸਿ ਨਹੀ ਸਿਬ ਾਇ तिबन गर तिNपति नही तिब5 5ाइ bin gur taripat nahee bikh khaa-ayWithout the Guru one is unsatisfied and eats poison

ਸਿਬਨ ਗਰ ਸਿਬੀਅਰ ਡ ਮਸਿਰ ਵਾ तिबन गर तिबीअर ड मरिर वा bin gur bisee-ar dasai mar vaatWithout the Guru one is stung by the poisonous snake of Maya and dies

ਨਾਨਕ ਗਰ ਸਿਬਨ ਘਾ ਘਾ ੩੮नानक गर तिबन घा घा ३८naanak gur bin ghaatay ghaat ||38||O Nanak without the Guru all is lost ||38||

ਸਿਜ ਗਰ ਸਿਮਲ ਸਿ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰ जिज गर मिमल ति पारिर उार jis gur milai tis paar utaaraiOne who meets the Guru is carried across

ਅਵਗ ਮ ਗਸਿ ਸਿਨਾਰ अवग म गणि तिनार avgan maytai gun nistaaraiHis sins are erased and he is emancipated through virtue

ਮਕਸਿ ਮਹਾ ਗਰ ਬ ਬੀਚਾਸਿਰ मकति महा 5 गर बद बीचारिर mukat mahaa sukh gur sabad beechaarThe supreme peace of liberation is attained contemplating the Word of the Gurus Shabad

ਗਰਮਸਿ ਕ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 क न आव हारिर gurmukh kaday na aavai haarThe Gurmukh is never defeated

ਨ ਹੀ ਇਹ ਮਨ ਵਜਾਰਾ न हHी इह मन वजारा tan hatrhee ih man vanjaaraaIn the store of the body this mind is the merchant

ਨਾਨਕ ਹਜ ਚ ਵਾਪਾਰਾ ੩੯नानक हज च वापारा ३९naanak sehjay sach vaapaaraa ||39||O Nanak it deals intuitively in Truth ||39||

ਗਰਮਸਿ ਬਾਸਿਧਓ ਸਿਬਧਾ गरमखि5 बामिधओ तिबधा gurmukh baaNDhi-o sayt biDhaataiThe Gurmukh is the bridge built by the Architect of Destiny

ਲਕਾ ਲੀ ਾਪ लका ली ाप lankaa lootee dait santaapaiThe demons of passion which plundered Sri Lanka - the body - have been conquered

ਰਾਮਚਸਿ ਮਾਸਿਰਓ ਅਸਿਹ ਰਾਵ रामचटि मारिरओ अतिह राव raamchand maari-o ah raavanRam Chand - the mind - has slaughtered Raawan - pride

ਭ ਬਭੀ ਗਰਮਸਿ ਪਰਚਾਇ भद बभी5 गरमखि5 परचाइ bhayd babheekhan gurmukh parchaa-inthe Gurmukh understands the secret revealed by Babheekhan

ਗਰਮਸਿ ਾਇਸਿਰ ਪਾਹ ਾਰ गरमखि5 ाइरिर पाह ार gurmukh saa-ir paahan taarayThe Gurmukh carries even stones across the ocean

ਗਰਮਸਿ ਕਸਿ ੀ ਉਧਾਰ ੪੦गरमखि5 कोटि ी उधार ४०gurmukh kot taytees uDhaaray ||40||The Gurmukh saves millions of people ||40||

ਗਰਮਸਿ ਚਕ ਆਵ ਜਾ गरमखि5 चक आव जा gurmukh chookai aavan jaanThe comings and goings in reincarnation are ended for the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾ गरमखि5 रगह पाव मा gurmukh dargeh paavai maanThe Gurmukh is honored in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਰ ਪਛਾ गरमखि5 5ो 5र पछा gurmukh khotay kharay pachhaanThe Gurmukh distinguishes the true from the false

ਗਰਮਸਿ ਲਾਗ ਹਸਿਜ ਸਿਧਆਨ गरमखि5 लाग हजिज मिधआन gurmukh laagai sahj Dhi-aanThe Gurmukh focuses his meditation on the celestial Lord

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਸਿਫਸਿ ਮਾਇ गरमखि5 रगह सिफति माइ gurmukh dargeh sifat samaa-ayIn the Court of the Lord the Gurmukh is absorbed in His Praises

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਧ ਨ ਪਾਇ ੪੧नानक गरमखि5 बध न पाइ ४१naanak gurmukh banDh na paa-ay ||41||O Nanak the Gurmukh is not bound by bonds ||41||

ਗਰਮਸਿ ਨਾਮ ਸਿਨਰਜਨ ਪਾਏ गरमखि5 नाम तिनरजन पाए gurmukh naam niranjan paa-ayThe Gurmukh obtains the Name of the Immaculate Lord

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 हउम बटि जलाए gurmukh ha-umai sabad jalaa-ayThrough the Shabad the Gurmukh burns away his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਕ ਗ ਗਾਏ गरमखि5 ाच क ग गाए gurmukh saachay kay gun gaa-ayThe Gurmukh sings the Glorious Praises of the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ गरमखि5 ाच रह माए gurmukh saachai rahai samaa-ayThe Gurmukh remains absorbed in the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਾਸਿਚ ਨਾਸਿਮ ਪਸਿ ਊਮ ਹਇ गरमखि5 ासिच नामिम पति ऊम होइ gurmukh saach naam pat ootam ho-ayThrough the True Name the Gurmukh is honored and exalted

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਗਲ ਭਵ ਕੀ ਝੀ ਹਇ ੪੨नानक गरमखि5 गल भव की ोझी होइ ४२naanak gurmukh sagal bhavan kee sojhee ho-ay ||42||O Nanak the Gurmukh understands all the worlds ||42||

ਕਵ ਮਲ ਕਵ ਮਸਿ ਵਲਾ कव मल कव मति वला kavan mool kavan mat vaylaaWhat is the root the source of all What teachings hold for these times

ਰਾ ਕਵ ਗਰ ਸਿਜ ਕਾ ਚਲਾ रा कव गर जिज का चला tayraa kavan guroo jis kaa too chaylaaWho is your guru Whose disciple are you

ਕਵ ਕ-ਾ ਲ ਰਹਹ ਸਿਨਰਾਲ कव क2ा ल रहह तिनराल kavan kathaa lay rahhu niraalayWhat is that speech by which you remain unattached

ਬਲ ਨਾਨਕ ਹ ਮ ਬਾਲ बोल नानक ह म बाल bolai naanak sunhu tum baalayListen to what we say O Nanak you little boy

ਏ ਕ-ਾ ਕਾ ਇ ਬੀਚਾਰ ए क2ा का इ बीचार ays kathaa kaa day-ay beechaarGive us your opinion on what we have said

ਭਵਜਲ ਬਸਿ ਲਘਾਵਹਾਰ ੪੩भवजल बटि लघावहार ४३bhavjal sabad langhaavanhaar ||43||How can the Shabad carry us across the terrifying world-ocean ||43||

ਪਵਨ ਅਰਭ ਸਿਗਰ ਮਸਿ ਵਲਾ पवन अमUभ तिगर मति वला pavan arambh satgur mat vaylaaFrom the air came the beginning This is the age of the True Gurus Teachings

ਬ ਗਰ ਰਸਿ ਧਸਿਨ ਚਲਾ बद गर रति धतिन चला sabad guroo surat Dhun chaylaaThe Shabad is the Guru upon whom I lovingly focus my consciousness I am the chaylaa the disciple

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਰਹਉ ਸਿਨਰਾਲਾ अक2 क2ा ल रहउ तिनराला akath kathaa lay raha-o niraalaaSpeaking the Unspoken Speech I remain unattached

ਨਾਨਕ ਜਸਿਗ ਜਸਿਗ ਗਰ ਗਪਾਲਾ नानक जतिग जतिग गर गोपाला naanak jug jug gur gopaalaaO Nanak throughout the ages the Lord of the World is my Guru

ਏਕ ਬ ਸਿਜ ਕ-ਾ ਵੀਚਾਰੀ एक बद जिज क2ा वीचारी ayk sabad jit kathaa veechaareeI contemplate the sermon of the Shabad the Word of the One God

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ ੪੪गरमखि5 हउम अगतिन तिनवारी ४४gurmukh ha-umai agan nivaaree ||44||The Gurmukh puts out the fire of egotism ||44||

ਮ ਕ ਸਿਕਉ ਾਈਐ ਾਰ म क तिकउ 5ाईऐ ार main kay dant ki-o khaa-ee-ai saarWith teeth of wax how can one chew iron

ਸਿਜ ਗਰਬ ਜਾਇ ਕਵ ਆਹਾਰ जिज गरब जाइ कव आहार jit garab jaa-ay so kavan aahaarWhat is that food which takes away pride

ਸਿਹਵ ਕਾ ਘਰ ਮਰ ਅਗਸਿਨ ਸਿਪਰਾਹਨ तिहव का घर मर अगतिन तिपराहन hivai kaa ghar mandar agan piraahanHow can one live in the palace the home of snow wearing robes of fire

ਕਵਨ ਗਫਾ ਸਿਜ ਰਹ ਅਵਾਹਨ कवन गफा जिज रह अवाहन kavan gufaa jit rahai avaahanWhere is that cave within which one may remain unshaken

ਇ ਉ ਸਿਕ ਕਉ ਜਾਸਿ ਮਾਵ इ उ तिक कउ जाणि माव it ut kis ka-o jaan samaavaiWho should we know to be pervading here and there

ਕਵਨ ਸਿਧਆਨ ਮਨ ਮਨਸਿਹ ਮਾਵ ੪੫कवन मिधआन मन मनतिह माव ४५kavan Dhi-aan man maneh samaavai ||45||What is that meditation which leads the mind to be absorbed in itself ||45||

ਹਉ ਹਉ ਮ ਮ ਸਿਵਚਹ ਵ हउ हउ म म तिवचह 5ोव ha-o ha-o mai mai vichahu khovaiEradicating egotism and individualism from within

ਜਾ ਮ ਏਕ ਹਵ दजा म एको होव doojaa maytai ayko hovaiand erasing duality the mortal becomes one with God

ਜਗ ਕਰਾ ਮਨਮ ਗਾਵਾਰ जग करHा मनम5 गावार jag karrhaa manmukh gaavaarThe world is difficult for the foolish self-willed manmukh

ਬ ਕਮਾਈਐ ਾਈਐ ਾਰ बद कमाईऐ 5ाईऐ ार sabad kamaa-ee-ai khaa-ee-ai saarpracticing the Shabad one chews iron

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ अरिर बाहरिर एको जा antar baahar ayko jaanaiKnow the One Lord inside and out

ਨਾਨਕ ਅਗਸਿਨ ਮਰ ਸਿਗਰ ਕ ਭਾ ੪੬नानक अगतिन मर तिगर क भा ४६naanak agan marai satgur kai bhaanai ||46||O Nanak the fire is quenched through the Pleasure of the True Gurus Will ||46||

ਚ ਭ ਰਾਾ ਗਰਬ ਸਿਨਵਾਰ च भ राा गरब तिनवार sach bhai raataa garab nivaaraiImbued with the True Fear of God pride is taken away

ਏਕ ਜਾਾ ਬ ਵੀਚਾਰ एको जाा बद वीचार ayko jaataa sabad veechaarairealize that He is One and contemplate the Shabad

ਬ ਵ ਚ ਅਸਿਰ ਹੀਆ बद व च अरिर हीआ sabad vasai sach antar hee-aaWith the True Shabad abiding deep within the heart

ਨ ਮਨ ੀਲ ਰਸਿਗ ਰਗੀਆ न मन ील रतिग रगीआ tan man seetal rang rangee-aathe body and mind are cooled and soothed and colored with the Lords Love

ਕਾਮ ਕਰਧ ਸਿਬ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰ काम करोध तिब5 अगतिन तिनवार kaam kroDh bikh agan nivaarayThe fire of sexual desire anger and corruption is quenched

ਨਾਨਕ ਨਰੀ ਨਸਿਰ ਸਿਪਆਰ ੪੭नानक नरी नरिर तिपआर ४७naanak nadree nadar pi-aaray ||47||O Nanak the Beloved bestows His Glance of Grace ||47||

ਕਵਨ ਮਸਿ ਚ ਸਿਹਵ ਘਰ ਛਾਇਆ कवन मखि5 चद तिहव घर छाइआ kavan mukh chand hivai ghar chhaa-i-aaThe moon of the mind is cool and dark how is it enlightened

ਕਵਨ ਮਸਿ ਰਜ ਪ ਪਾਇਆ कवन मखि5 रज प पाइआ kavan mukh sooraj tapai tapaa-i-aaHow does the sun blaze so brilliantly

ਕਵਨ ਮਸਿ ਕਾਲ ਜਹ ਸਿਨ ਰਹ कवन मखि5 काल जोह तिन रह kavan mukh kaal johat nit rahaiHow can the constant watchful gaze of Death be turned away

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਗਰਮਸਿ ਪਸਿ ਰਹ कवन बमिध गरमखि5 पति रह kavan buDh gurmukh pat rahaiBy what understanding is the honor of the Gurmukh preserved

ਕਵਨ ਜਧ ਜ ਕਾਲ ਘਾਰ कवन जोध जो काल घार kavan joDh jo kaal sanghaaraiWho is the warrior who conquers Death

ਬਲ ਬਾੀ ਨਾਨਕ ਬੀਚਾਰ ੪੮बोल बाी नानक बीचार ४८bolai banee naanak beechaarai ||48||Give us your thoughtful reply O Nanak ||48||

ਬ ਭਾ ਸਿ ਜਸਿ ਅਪਾਰਾ बद भा5 सि जोति अपारा sabad bhaakhat sas jot apaaraaGiving voice to the Shabad the moon of the mind is illuminated with infinity

ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਵ ਸਿਮ ਅਸਿਧਆਰਾ सि घरिर र व मिम अमिधआरा sas ghar soor vasai mitai anDhi-aaraaWhen the sun dwells in the house of the moon the darkness is dispelled

ਮ ਕਸਿਰ ਨਾਮ ਅਧਾਰਾ 5 द5 म करिर नाम अधारा sukh dukh sam kar naam aDhaaraaPleasure and pain are just the same when one takes the Support of the Naam the Name of the Lord

ਆਪ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰਹਾਰਾ आप पारिर उारहारा aapay paar utaaranhaaraaHe Himself saves and carries us across

ਗਰ ਪਰਚ ਮਨ ਾਸਿਚ ਮਾਇ गर परच मन ासिच माइ gur parchai man saach samaa-ayWith faith in the Guru the mind merges in Truth

ਪਰਵਸਿ ਨਾਨਕ ਕਾਲ ਨ ਾਇ ੪੯परवति नानक काल न 5ाइ ४९paranvat naanak kaal na khaa-ay ||49||and then prays Nanak one is not consumed by Death ||49||

ਨਾਮ ਭ ਹੀ ਸਿਸਿਰ ਜਾਪ नाम भ ही सिरिर जाप naam tat sabh hee sir jaapaiThe essence of the Naam the Name of the Lord is known to be the most exalted and excellent of all

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਕਾਲ ਾਪ तिबन नाव द5 काल ाप bin naavai dukh kaal santaapaiWithout the Name one is afflicted by pain and death

ਸਿਮਲ ਮਨ ਮਾਨ ो मिमल मन मान tato tat milai man maanaiWhen ones essence merges into the essence the mind is satisfied and fulfilled

ਜਾ ਜਾਇ ਇਕ ਘਸਿਰ ਆਨ दजा जाइ इक घरिर आन doojaa jaa-ay ikat ghar aanaiDuality is gone and one enters into the home of the One Lord

ਬਲ ਪਵਨਾ ਗਗਨ ਗਰਜ बोल पवना गगन गरज bolai pavnaa gagan garjaiThe breath blows across the sky of the Tenth Gate and vibrates

ਨਾਨਕ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਮਲ ਹਜ ੫੦नानक तिनहचल मिमल हज ५०naanak nihchal milan sahjai ||50||O Nanak the mortal then intuitively meets the eternal unchanging Lord ||50||

ਅਸਿਰ ਨ ਬਾਹਸਿਰ ਨ ਸਿਰਭਵ ਨ ਮਨ अरिर न बाहरिर न तिNभव न मन antar sunaN baahar sunaN taribhavan sunn masuNnaNThe absolute Lord is deep within the absolute Lord is outside us as well The absolute Lord totally fills the three worlds

ਚਉ- ਨ ਜ ਨਰ ਜਾ ਾ ਕਉ ਪਾਪ ਨ ਪਨ चउ2 न जो नर जा ा कउ पाप न पन cha-uthay sunnai jo nar jaanai taa ka-o paap na puNnaNOne who knows the Lord in the fourth state is not subject to virtue or vice

ਘਸਿ ਘਸਿ ਨ ਕਾ ਜਾ ਭਉ घटि घटि न का जा भउ ghat ghat sunn kaa jaanai bhay-oOne who knows the mystery of God the Absolute who pervades each and every heart

ਆਸਿ ਪਰ ਸਿਨਰਜਨ ਉ आटि पर5 तिनरजन उ aad purakh niranjan day-oknows the Primal Being the Immaculate Divine Lord

ਜ ਜਨ ਨਾਮ ਸਿਨਰਜਨ ਰਾਾ जो जन नाम तिनरजन राा jo jan naam niranjan raataaThat humble being who is imbued with the Immaculate Naam

ਨਾਨਕ ਈ ਪਰ ਸਿਬਧਾਾ ੫੧नानक ोई पर5 तिबधाा ५१naanak so-ee purakh biDhaataa ||51||O Nanak is himself the Primal Lord the Architect of Destiny ||51||

ਨ ਨ ਕਹ ਭ ਕਈ नो न कह भ कोई sunno sunn kahai sabh ko-eeEveryone speaks of the Absolute Lord the unmanifest void

ਅਨਹ ਨ ਕਹਾ ਹਈ अनह न कहा होई anhat sunn kahaa tay ho-eeHow can one find this absolute void

ਅਨਹ ਸਿਨ ਰ ਕ अनह तिन र क anhat sunn ratay say kaisayWho are they who are attuned to this absolute void

ਸਿਜ ਉਪਜ ਸਿ ਹੀ ਜ जिज उपज ति ही ज jis tay upjay tis hee jaisayThey are like the Lord from whom they originated

ਓਇ ਜਨਸਿਮ ਨ ਮਰਸਿਹ ਨ ਆਵਸਿਹ ਜਾਸਿਹ ओइ जनमिम न मरतिह न आवतिह जातिह o-ay janam na mareh na aavahi jaahiThey are not born they do not die they do not come and go

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਮਝਾਸਿਹ ੫੨नानक गरमखि5 मन मझातिह ५२naanak gurmukh man samjhaahi ||52||O Nanak the Gurmukhs instruct their minds ||52||

ਨਉ ਰ ਭਰ ਵ ਪਰ नउ र भर व पर na-o sar subhar dasvai poorayBy practicing control over the nine gates one attains perfect control over the Tenth Gate

ਹ ਅਨਹ ਨ ਵਜਾਵਸਿਹ ਰ ह अनह न वजावतिह र tah anhat sunn vajaavah toorayThere the unstruck sound current of the absolute Lord vibrates and resounds

ਾਚ ਰਾਚ ਸਿ ਹਜਰ ाच राच खि5 हजर saachai raachay daykh hajoorayBehold the True Lord ever-present and merge with Him

ਘਸਿ ਘਸਿ ਾਚ ਰਸਿਹਆ ਭਰਪਰ घटि घटि ाच रतिहआ भरपर ghat ghat saach rahi-aa bharpoorayThe True Lord is pervading and permeating each and every heart

ਗਪੀ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गपी बाी परग होइ guptee banee pargat ho-ayThe hidden Bani of the Word is revealed

ਨਾਨਕ ਪਰਸਿ ਲਏ ਚ ਇ ੫੩नानक परखि5 लए च ोइ ५३naanak parakh la-ay sach so-ay ||53||O Nanak the True Lord is revealed and known ||53||

ਹਜ ਭਾਇ ਸਿਮਲੀਐ ਹਵ हज भाइ मिमलीऐ 5 होव sahj bhaa-ay milee-ai sukh hovaiMeeting with the Lord through intuition and love peace is found

ਗਰਮਸਿ ਜਾਗ ਨੀ ਨ ਵ गरमखि5 जाग नी न ोव gurmukh jaagai need na sovaiThe Gurmukh remains awake and aware he does not fall sleep

ਨ ਬ ਅਪਰਪਸਿਰ ਧਾਰ न बद अपमUपरिर धार sunn sabad aprampar DhaaraiHe enshrines the unlimited absolute Shabad deep within

ਕਹ ਮਕ ਬਸਿ ਸਿਨਾਰ कह मक बटि तिनार kahtay mukat sabad nistaaraiChanting the Shabad he is liberated and saves others as well

ਗਰ ਕੀ ੀਸਿਆ ਸਿਚ ਰਾ गर की ीखि5आ सिच रा gur kee deekhi-aa say sach raatayThose who practice the Gurus Teachings are attuned to the Truth

ਨਾਨਕ ਆਪ ਗਵਾਇ ਸਿਮਲ ਨਹੀ ਭਰਾ ੫੪नानक आप गवाइ मिमल नही भरा ५४naanak aap gavaa-ay milan nahee bharaatay ||54||O Nanak those who eradicate their self-conceit meet with the Lord they do not remain separated by doubt ||54||

ਕਬਸਿਧ ਚਵਾਵ ਸਿਕ ਠਾਇ कबमिध चवाव ो तिक ठाइ kubuDh chavaavai so kit thaa-ayWhere is that place where evil thoughts are destroyed

ਸਿਕਉ ਨ ਬਝ ਚਾ ਾਇ तिकउ न बझ चोा 5ाइ ki-o tat na boojhai chotaa khaa-ayThe mortal does not understand the essence of reality why must he suffer in pain

ਜਮ ਸਿਰ ਬਾਧ ਕਇ ਨ ਰਾ जम रिर बाध कोइ न रा5 jam dar baaDhay ko-ay na raakhaiNo one can save one who is tied up at Deaths door

ਸਿਬਨ ਬ ਨਾਹੀ ਪਸਿ ਾ तिबन ब नाही पति ा5 bin sabdai naahee pat saakhaiWithout the Shabad no one has any credit or honor

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਬਝ ਪਾਵ ਪਾਰ तिकउ करिर बझ पाव पार ki-o kar boojhai paavai paarHow can one obtain understanding and cross over

ਨਾਨਕ ਮਨਮਸਿ ਨ ਬਝ ਗਵਾਰ ੫੫नानक मनमखि5 न बझ गवार ५५naanak manmukh na bujhai gavaar ||55||O Nanak the foolish self-willed manmukh does not understand ||55||

ਕਬਸਿਧ ਸਿਮ ਗਰ ਬ ਬੀਚਾਸਿਰ कबमिध मिम गर बद बीचारिर kubuDh mitai gur sabad beechaarEvil thoughts are erased contemplating the Word of the Gurus Shabad

ਸਿਗਰ ਭ ਮ ਆਰ तिगर भ मो5 दआर satgur bhaytai mokh du-aarMeeting with the True Guru the door of liberation is found

ਨ ਚੀਨ ਮਨਮ ਜਸਿਲ ਜਾਇ न चीन मनम5 जसिल जाइ tat na cheenai manmukh jal jaa-ayThe self-willed manmukh does not understand the essence of reality and is burnt to ashes

ਰਮਸਿ ਸਿਵਛਸਿ ਚਾ ਾਇ दरमति तिवछतिH चोा 5ाइ durmat vichhurh chotaa khaa-ayHis evil-mindedness separates him from the Lord and he suffers

ਮਾਨ ਹਕਮ ਭ ਗ ਸਿਗਆਨ मान हकम भ ग तिगआन maanai hukam sabhay gun gi-aanAccepting the Hukam of the Lords Command he is blessed with all virtues and spiritual wisdom

ਨਾਨਕ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾਨ ੫੬नानक रगह पाव मान ५६naanak dargeh paavai maan ||56||O Nanak he is honored in the Court of the Lord ||56||

ਾਚ ਵਰ ਧਨ ਪਲ ਹਇ ाच व5र धन पल होइ saach vakhar Dhan palai ho-ayOne who possesses the merchandise the wealth of the True Name

ਆਸਿਪ ਰ ਾਰ ਭੀ ਇ आतिप र ार भी ोइ aap tarai taaray bhee so-aycrosses over and carries others across with him as well

ਹਸਿਜ ਰਾ ਬਝ ਪਸਿ ਹਇ हजिज रा बझ पति होइ sahj rataa boojhai pat ho-ayOne who intuitively understands and is attuned to the Lord is honored

ਾ ਕੀ ਕੀਮਸਿ ਕਰ ਨ ਕਇ ा की कीमति कर न कोइ taa kee keemat karai na ko-ayNo one can estimate his worth

ਜਹ ਾ ਹ ਰਸਿਹਆ ਮਾਇ जह 5ा ह रतिहआ माइ jah daykhaa tah rahi-aa samaa-ayWherever I look I see the Lord permeating and pervading

ਨਾਨਕ ਪਾਸਿਰ ਪਰ ਚ ਭਾਇ ੫੭नानक पारिर पर च भाइ ५७naanak paar parai sach bhaa-ay ||57||O Nanak through the Love of the True Lord one crosses over ||57||

ਬ ਕਾ ਕਹਾ ਵਾ ਕ-ੀਅਲ ਸਿਜ ਰੀਐ ਭਵਜਲ ਾਰ ब का कहा वा क2ीअल जिज रीऐ भवजल ारो so sabad kaa kahaa vaas kathee-alay jit taree-ai bhavjal sansaaroWhere is the Shabad said to dwell What will carry us across the terrifying world-ocean

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਕਹੀਐ ਸਿ ਕਹ ਕਵਨ ਅਧਾਰ N अगल वाई कहीऐ ति कह कवन अधारो tarai sat angul vaa-ee kahee-ai tis kaho kavan aDhaaroThe breath when exhaled extends out ten finger lengths what is the support of the breath

ਬਲ ਲ ਅਸਿ-ਰ ਹਵ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਅਲ ਲਾਏ बोल 5ल असि2र होव तिकउ करिर अल5 ल5ाए bolai khaylai asthir hovai ki-o kar alakh lakhaa-aySpeaking and playing how can one be stable and steady How can the unseen be seen

ਸਿ ਆਮੀ ਚ ਨਾਨਕ ਪਰਵ ਅਪ ਮਨ ਮਝਾਏ णि आमी च नानक परव अप मन मझाए sun su-aamee sach naanak paranvai apnay man samjhaa-ayListen O master Nanak prays truly Instruct your own mind

ਗਰਮਸਿ ਬ ਸਿਚ ਸਿਲਵ ਲਾਗ ਕਸਿਰ ਨਰੀ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ गरमखि5 ब सिच सिलव लाग करिर नरी मसिल मिमलाए gurmukh sabday sach liv laagai kar nadree mayl milaa-ayThe Gurmukh is lovingly attuned to the True Shabad Bestowing His Glance of Grace He unites us in His Union

ਆਪ ਾਨਾ ਆਪ ਬੀਨਾ ਪਰ ਭਾਸਿਗ ਮਾਏ ੫੮आप ाना आप बीना पर भातिग माए ५८aapay daanaa aapay beenaa poorai bhaag samaa-ay ||58||He Himself is all-knowing and all-seeing By perfect destiny we merge in Him ||58||

ਬ ਕਉ ਸਿਨਰਸਿਰ ਵਾ ਅਲ ਜਹ ਾ ਹ ਈ ब कउ तिनररिर वा अल5 जह 5ा ह ोई so sabad ka-o nirantar vaas alkhaN jah daykhaa tah so-eeThat Shabad dwells deep within the nucleus of all beings God is invisible wherever I look there I see Him

ਪਵਨ ਕਾ ਵਾਾ ਨ ਸਿਨਵਾਾ ਅਕਲ ਕਲਾ ਧਰ ਈ पवन का वाा न तिनवाा अकल कला धर ोई pavan kaa vaasaa sunn nivaasaa akal kalaa Dhar so-eeThe air is the dwelling place of the absolute Lord He has no qualities He has all qualities

ਨਸਿਰ ਕਰ ਬ ਘ ਮਸਿਹ ਵ ਸਿਵਚਹ ਭਰਮ ਗਵਾਏ नरिर कर बद घ मतिह व तिवचह भरम गवाए nadar karay sabad ghat meh vasai vichahu bharam gavaa-ayWhen He bestows His Glance of Grace the Shabad comes to abide within the heart and doubt is eradicated from within

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਨਾਮ ਮਸਿਨ ਵਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी नामो मतिन वाए tan man nirmal nirmal banee naamo man vasaa-ayThe body and mind become immaculate through the Immaculate Word of His Bani Let His Name be enshrined in your mind

ਬਸਿ ਗਰ ਭਵਾਗਰ ਰੀਐ ਇ ਉ ਏਕ ਜਾ बटि गर भवागर रीऐ इ उ एको जा sabad guroo bhavsaagar taree-ai it ut ayko jaanaiThe Shabad is the Guru to carry you across the terrifying world-ocean Know the One Lord alone here and hereafter

ਸਿਚਹਨ ਵਰਨ ਨਹੀ ਛਾਇਆ ਮਾਇਆ ਨਾਨਕ ਬ ਪਛਾ ੫੯सिचहन वरन नही छाइआ माइआ नानक बद पछा ५९chihan varan nahee chhaa-i-aa maa-i-aa naanak sabad pachhaanai ||59||He has no form or color shadow or illusion O Nanak realize the Shabad ||59||

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਅਉਧ ਨ ਚ ਆਹਾਰ N अगल वाई अउध न च आहारो tarai sat angul vaa-ee a-oDhoo sunn sach aahaaroO reclusive hermit the True Absolute Lord is the support of the exhaled breath which extends out ten finger lengths

ਗਰਮਸਿ ਬਲ ਸਿਬਰਲ ਚੀਨ ਅਲ ਅਪਾਰ गरमखि5 बोल तिबरोल चीन अल5 अपारो gurmukh bolai tat birolai cheenai alakh apaaroThe Gurmukh speaks and churns the essence of reality and realizes the unseen infinite Lord

ਰ ਗ ਮ ਬ ਵਾਏ ਾ ਮਸਿਨ ਚਕ ਅਹਕਾਰ N ग म बद वाए ा मतिन चक अहकारो tarai gun maytai sabad vasaa-ay taa man chookai ahankaaroEradicating the three qualities he enshrines the Shabad within and then his mind is rid of egotism

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ ਾ ਹਸਿਰ ਨਾਸਿਮ ਲਗ ਸਿਪਆਰ अरिर बाहरिर एको जा ा हरिर नामिम लग तिपआरो antar baahar ayko jaanai taa har naam lagai pi-aaroInside and out he knows the One Lord alone he is in love with the Name of the Lord

ਮਨਾ ਇਾ ਸਿਪਗਲਾ ਬਝ ਜਾ ਆਪ ਅਲ ਲਾਏ 5मना इHा गिपगला बझ जा आप अल5 ल5ाए sukhmanaa irhaa pingulaa boojhai jaa aapay alakh lakhaa-ayHe understands the Sushmana Ida and Pingala when the unseen Lord reveals Himself

ਨਾਨਕ ਸਿਹ ਊਪਸਿਰ ਾਚਾ ਸਿਗਰ ਬਸਿ ਮਾਏ ੬੦नानक तिह ऊपरिर ाचा तिगर बटि माए ६०naanak tihu tay oopar saachaa satgur sabad samaa-ay ||60||O Nanak the True Lord is above these three energy channels Through the Word the Shabad of the True Guru one merges with Him ||60||

ਮਨ ਕਾ ਜੀਉ ਪਵਨ ਕ-ੀਅਲ ਪਵਨ ਕਹਾ ਰ ਾਈ मन का जीउ पवन क2ीअल पवन कहा र 5ाई man kaa jee-o pavan kathee-alay pavan kahaa ras khaa-eeThe air is said to be the soul of the mind But what does the air feed on

ਸਿਗਆਨ ਕੀ ਮਰਾ ਕਵਨ ਅਉਧ ਸਿਧ ਕੀ ਕਵਨ ਕਮਾਈ तिगआन की मदरा कवन अउध सिध की कवन कमाई gi-aan kee mudraa kavan a-oDhoo siDh kee kavan kamaa-eeWhat is the way of the spiritual teacher and the reclusive hermit What is the occupation of the Siddha

ਸਿਬਨ ਬ ਰ ਨ ਆਵ ਅਉਧ ਹਉਮ ਸਿਪਆ ਨ ਜਾਈ तिबन ब र न आव अउध हउम तिपआ न जाई bin sabdai ras na aavai a-oDhoo ha-umai pi-aas na jaa-eeWithout the Shabad the essence does not come O hermit and the thirst of egotism does not depart

ਬਸਿ ਰ ਅਸਿਮਰ ਰ ਪਾਇਆ ਾਚ ਰਹ ਅਘਾਈ बटि र अमिT र पाइआ ाच रह अघाई sabad ratay amrit ras paa-i-aa saachay rahay aghaa-eeImbued with the Shabad one finds the ambrosial essence and remains fulfilled with the True Name

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਸਿਜ ਅਸਿ-ਰ ਰਹੀਐ ਸਿਕ ਭਜਸਿਨ ਸਿਰਪਾ कवन बमिध जिज असि2र रहीऐ तिक भोजतिन तिNपा kavan buDh jit asthir rahee-ai kit bhojan tariptaasaiWhat is that wisdom by which one remains steady and stable What food brings satisfaction

ਨਾਨਕ ਮ ਕਸਿਰ ਜਾਪ ਸਿਗਰ ਕਾਲ ਨ ਗਰਾ ੬੧नानक द5 5 म करिर जाप तिगर काल न Oा ६१naanak dukh sukh sam kar jaapai satgur tay kaal na garaasai ||61||O Nanak when one looks upon pain and pleasure alike through the True Guru then he is not consumed by Death ||61||

ਰਸਿਗ ਨ ਰਾਾ ਰਸਿ ਨਹੀ ਮਾਾ रतिग न राा रसि नही माा rang na raataa ras nahee maataaIf one is not imbued with the Lords Love nor intoxicated with His subtle essence

ਸਿਬਨ ਗਰ ਬ ਜਸਿਲ ਬਸਿਲ ਾਾ तिबन गर ब जसिल बसिल ाा bin gur sabdai jal bal taataawithout the Word of the Gurus Shabad he is frustrated and consumed by his own inner fire

ਸਿਬ ਨ ਰਾਸਿਆ ਬ ਨ ਭਾਸਿਆ गिबद न राखि5आ बद न भाखि5आ bind na raakhi-aa sabad na bhaakhi-aaHe does not preserve his semen and seed and does not chant the Shabad

ਪਵਨ ਨ ਾਸਿਧਆ ਚ ਨ ਅਰਾਸਿਧਆ पवन न ामिधआ च न अरामिधआ pavan na saaDhi-aa sach na araaDhi-aaHe does not control his breath he does not worship and adore the True Lord

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਮ ਕਸਿਰ ਰਹ अक2 क2ा ल म करिर रह akath kathaa lay sam kar rahaiBut one who speaks the Unspoken Speech and remains balanced

ਉ ਨਾਨਕ ਆਮ ਰਾਮ ਕਉ ਲਹ ੬੨उ नानक आम राम कउ लह ६२ta-o naanak aatam raam ka-o lahai ||62||O Nanak attains the Lord the Supreme Soul ||62||

ਗਰ ਪਰਾੀ ਰਗ ਰਾਾ गर पराी रग राा gur parsaadee rangay raataaBy Gurus Grace one is attuned to the Lords Love

ਅਸਿਮਰ ਪੀਆ ਾਚ ਮਾਾ अमिT पीआ ाच माा amrit pee-aa saachay maataaDrinking in the Ambrosial Nectar he is intoxicated with the Truth

ਗਰ ਵੀਚਾਰੀ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ गर वीचारी अगतिन तिनवारी gur veechaaree agan nivaareeContemplating the Guru the fire within is put out

ਅਸਿਪਉ ਪੀਓ ਆਮ ਧਾਰੀ अतिपउ पीओ आम 5 धारी api-o pee-o aatam sukh DhaareeDrinking in the Ambrosial Nectar the soul settles in peace

ਚ ਅਰਾਸਿਧਆ ਗਰਮਸਿ ਰ ਾਰੀ च अरामिधआ गरमखि5 र ारी sach araaDhi-aa gurmukh tar taareeWorshipping the True Lord in adoration the Gurmukh crosses over the river of life

ਨਾਨਕ ਬਝ ਕ ਵੀਚਾਰੀ ੬੩नानक बझ को वीचारी ६३naanak boojhai ko veechaaree ||63||O Nanak after deep contemplation this is understood ||63||

ਇਹ ਮਨ ਮਗਲ ਕਹਾ ਬੀਅਲ ਕਹਾ ਬ ਇਹ ਪਵਨਾ इह मन मगल कहा बीअल कहा ब इह पवना ih man maigal kahaa basee-alay kahaa basai ih pavnaaWhere does this mind-elephant live Where does the breath reside

ਕਹਾ ਬ ਬ ਅਉਧ ਾ ਕਉ ਚਕ ਮਨ ਕਾ ਭਵਨਾ कहा ब बद अउध ा कउ चक मन का भवना kahaa basai so sabad a-oDhoo taa ka-o chookai man kaa bhavnaaWhere should the Shabad reside so that the wanderings of the mind may cease

ਨਸਿਰ ਕਰ ਾ ਸਿਗਰ ਮਲ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਇਹ ਮਨ ਪਾਏ नरिर कर ा तिगर मल ा तिनज घरिर वाा इह मन पाए nadar karay taa satgur maylay taa nij ghar vaasaa ih man paa-ayWhen the Lord blesses one with His Glance of Grace he leads him to the True Guru Then this mind dwells in its own home within

ਆਪ ਆਪ ਾਇ ਾ ਸਿਨਰਮਲ ਹਵ ਧਾਵ ਵਰਸਿਜ ਰਹਾਏ आप आप 5ाइ ा तिनरमल होव धाव वरजिज रहाए aapai aap khaa-ay taa nirmal hovai Dhaavat varaj rahaa-ayWhen the individual consumes his egotism he becomes immaculate and his wandering mind is restrained

ਸਿਕਉ ਮਲ ਪਛਾ ਆਮ ਜਾ ਸਿਕਉ ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਮਾਵ तिकउ मल पछा आम जा तिकउ सि घरिर र माव ki-o mool pachhaanai aatam jaanai ki-o sas ghar soor samaavaiHow can the root the source of all be realized How can the soul know itself How can the sun enter into the house of the moon

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਸਿਵਚਹ ਵ ਉ ਨਾਨਕ ਹਸਿਜ ਮਾਵ ੬੪गरमखि5 हउम तिवचह 5ोव उ नानक हजिज माव ६४gurmukh ha-umai vichahu khovai ta-o naanak sahj samaavai ||64||The Gurmukh eliminates egotism from within then O Nanak the sun naturally enters into the home of the moon ||64||

ਇਹ ਮਨ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਹਰ ਵੀਅਲ ਗਰਮਸਿ ਮਲ ਪਛਾਸਿ ਰਹ इह मन तिनहचल तिहर वीअल गरमखि5 मल पछाणि रह ih man nihchal hirdai vasee-alay gurmukh mool pachhaan rahaiWhen the mind becomes steady and stable it abides in the heart and then the Gurmukh realizes the root the source of all

ਨਾਸਿਭ ਪਵਨ ਘਸਿਰ ਆਸਿ ਬ ਗਰਮਸਿ ਜ ਲਹ नाणिभ पवन घरिर आणि ब गरमखि5 5ोज लह naabh pavan ghar aasan baisai gurmukh khojat tat lahaiThe breath is seated in the home of the navel the Gurmukh searches and finds the essence of reality

ਬ ਸਿਨਰਸਿਰ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਆਛ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਬਸਿ ਲਹ बद तिनररिर तिनज घरिर आछ तिNभव जोति बटि लह so sabad nirantar nij ghar aachhai taribhavan jot so sabad lahaiThis Shabad permeates the nucleus of the self deep within in its own home the Light of this Shabad pervades the three worlds

ਾਵ ਭ ਾਚ ਕੀ ਾਚ ਹੀ ਸਿਰਪਾਸਿ ਰਹ 5ाव द5 भ5 ाच की ाच ही तिNपासि रह khaavai dookh bhookh saachay kee saachay hee tariptaas rahaiHunger for the True Lord shall consume your pain and through the True Lord you shall be satisfied

ਅਨਹ ਬਾੀ ਗਰਮਸਿ ਜਾੀ ਸਿਬਰਲ ਕ ਅਰ-ਾਵ अनह बाी गरमखि5 जाी तिबरलो को अर2ाव anhad banee gurmukh jaanee birlo ko arthaavaiThe Gurmukh knows the unstruck sound current of the Bani how rare are those who understand

ਨਾਨਕ ਆ ਚ ਭਾ ਸਿਚ ਰਪ ਰਗ ਕਬਹ ਨ ਜਾਵ ੬੫नानक आ5 च भा5 सिच रप रग कबह न जाव ६५naanak aakhai sach subhaakhai sach rapai rang kabhoo na jaavai ||65||Says Nanak one who speaks the Truth is dyed in the color of Truth which will never fade away ||65||

ਜਾ ਇਹ ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਉ ਮਨ ਕਠ ਰਹਾ जा इह तिहरा ह न होी उ मन कठ रहा jaa ih hirdaa dayh na hotee ta-o man kaithai rahtaaWhen this heart and body did not exist where did the mind reside

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਪਵਨ ਕਵਨ ਘਸਿਰ ਹਾ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा पवन कवन घरिर हा naabh kamal asthambh na hoto taa pavan kavan ghar sahtaaWhen there was no support of the navel lotus then in which home did the breath reside

ਰਪ ਨ ਹ ਰ ਨ ਕਾਈ ਾ ਬਸਿ ਕਹਾ ਸਿਲਵ ਲਾਈ रप न होो र5 न काई ा बटि कहा सिलव लाई roop na hoto raykh na kaa-ee taa sabad kahaa liv laa-eeWhen there was no form or shape then how could anyone lovingly focus on the Shabad

ਰਕ ਸਿਬ ਕੀ ਮੀ ਨ ਹੀ ਸਿਮਸਿ ਕੀਮਸਿ ਨਹੀ ਪਾਈ रक गिबद की मHी न होी मिमति कीमति नही पाई rakat bind kee marhee na hotee mit keemat nahee paa-eeWhen there was no dungeon formed from egg and sperm who could measure the Lords value and extent

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਨ ਜਾਪੀ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਜਾਪਸਿ ਾਚਾ वरन भ5 अरप न जापी तिकउ करिर जापसि ाचा varan bhaykh asroop na jaapee ki-o kar jaapas saachaaWhen color dress and form could not be seen how could the True Lord be known

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਬਰਾਗੀ ਇਬ ਬ ਾਚ ਾਚਾ ੬੬नानक नामिम र बरागी इब ब ाचो ाचा ६६naanak naam ratay bairaagee ib tab saacho saachaa ||66||O Nanak those who are attuned to the Naam the Name of the Lord are detached Then and now they see the Truest of the True ||66||

ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਅਉਧ ਉ ਮਨ ਸਿਨ ਰਹ ਬਰਾਗੀ तिहरा ह न होी अउध उ मन तिन रह बरागी hirdaa dayh na hotee a-oDhoo ta-o man sunn rahai bairaageeWhen the heart and the body did not exist O hermit then the mind resided in the absolute detached Lord

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਬਉ ਪਵਨ ਅਨਰਾਗੀ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा तिनज घरिर बउ पवन अनरागी naabh kamal asthambh na hoto taa nij ghar basta-o pavan anraageeWhen there was no support of the lotus of the navel the breath remained in its own home attuned to the Lords Love

ਰਪ ਨ ਰਸਿਆ ਜਾਸਿ ਨ ਹੀ ਉ ਅਕਲੀਸਿ ਰਹਉ ਬ ਾਰ रप न रखि5आ जाति न होी उ अकलीणि रहउ बद ार roop na raykh-i-aa jaat na hotee ta-o akuleen rahta-o sabad so saarWhen there was no form or shape or social class then the Shabad in its essence resided in the unmanifest Lord

ਗਉਨ ਗਗਨ ਜਬ ਬਸਿਹ ਨ ਹਉ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਆਪ ਸਿਨਰਕਾਰ गउन गगन जब बतिह न होउ तिNभव जोति आप तिनरकार ga-un gagan jab tabeh na hota-o taribhavan jot aapay nirankaarWhen the world and the sky did not even exist the Light of the Formless Lord filled the three worlds

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਏਕ ਏਕ ਬ ਸਿਵਡਾੀ वरन भ5 अरप एको एको बद तिवडाी varan bhaykh asroop so ayko ayko sabad vidaaneeColor dress and form were contained in the One Lord the Shabad was contained in the One Wondrous Lord

ਾਚ ਸਿਬਨਾ ਚਾ ਕ ਨਾਹੀ ਨਾਨਕ ਅਕ- ਕਹਾੀ ੬੭ाच तिबना चा को नाही नानक अक2 कहाी ६७saach binaa soochaa ko naahee naanak akath kahaanee ||67||Without the True Name no one can become pure O Nanak this is the Unspoken Speech ||67||

ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿ ਸਿਬਨਸਿ ਜਾਈ तिक तिक तिबमिध जग उपज पर5ा तिक तिक दखि5 तिबनसि जाई kit kit biDh jag upjai purkhaa kit kit dukh binas jaa-eeHow in what way was the world formed O man And what disaster will end it

ਹਉਮ ਸਿਵਸਿਚ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਨਾਸਿਮ ਸਿਵਸਿਰਐ ਪਾਈ हउम तिवसिच जग उपज पर5ा नामिम तिवरिरऐ द5 पाई ha-umai vich jag upjai purkhaa naam visri-ai dukh paa-eeIn egotism the world was formed O man forgetting the Naam it suffers and dies

ਗਰਮਸਿ ਹਵ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 होव तिगआन बीचार हउम बटि जलाए gurmukh hovai so gi-aan tat beechaarai ha-umai sabad jalaa-ayOne who becomes Gurmukh contemplates the essence of spiritual wisdom through the Shabad he burns away his egotism

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी ाच रह माए tan man nirmal nirmal banee saachai rahai samaa-ayHis body and mind become immaculate through the Immaculate Bani of the Word He remains absorbed in Truth

ਨਾਮ ਨਾਸਿਮ ਰਹ ਬਰਾਗੀ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਸਿਰ ਧਾਰ नाम नामिम रह बरागी ाच रखि5आ उरिर धार naamay naam rahai bairaagee saach rakhi-aa ur DhaarayThrough the Naam the Name of the Lord he remains detached he enshrines the True Name in his heart

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਕ ਨ ਹਵ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ੬੮नानक तिबन नाव जोग क न होव 5ह रिर बीचार ६८naanak bin naavai jog kaday na hovai daykhhu ridai beechaaray ||68||O Nanak without the Name Yoga is never attained reflect upon this in your heart and see ||68||

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਬ ਬੀਚਾਰ ਕਇ गरमखि5 ाच बद बीचार कोइ gurmukh saach sabad beechaarai ko-ayThe Gurmukh is one who reflects upon the True Word of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਚ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गरमखि5 च बाी परग होइ gurmukh sach banee pargat ho-ayThe True Bani is revealed to the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਭੀਜ ਸਿਵਰਲਾ ਬਝ ਕਇ गरमखि5 मन भीज तिवरला बझ कोइ gurmukh man bheejai virlaa boojhai ko-ayThe mind of the Gurmukh is drenched with the Lords Love but how rare are those who understand this

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਹਇ गरमखि5 तिनज घरिर वाा होइ gurmukh nij ghar vaasaa ho-ayThe Gurmukh dwells in the home of the self deep within

ਗਰਮਸਿ ਜਗੀ ਜਗਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 जोगी जगति पछा gurmukh jogee jugat pachhaanaiThe Gurmukh realizes the Way of Yoga

ਗਰਮਸਿ ਨਾਨਕ ਏਕ ਜਾ ੬੯गरमखि5 नानक एको जा ६९gurmukh naanak ayko jaanai ||69||O Nanak the Gurmukh knows the One Lord alone ||69||

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਵ ਜਗ ਨ ਹਈ तिबन तिगर व जोग न होई bin satgur sayvay jog na ho-eeWithout serving the True Guru Yoga is not attained

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਕਸਿ ਨ ਕਈ तिबन तिगर भ मकति न कोई bin satgur bhaytay mukat na ko-eewithout meeting the True Guru no one is liberated

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਨ ਜਾਇ तिबन तिगर भ नाम पाइआ न जाइ bin satgur bhaytay naam paa-i-aa na jaa-ayWithout meeting the True Guru the Naam cannot be found

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਪਾਇ तिबन तिगर भ महा द5 पाइ bin satgur bhaytay mahaa dukh paa-ayWithout meeting the True Guru one suffers in terrible pain

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਗਰਸਿਬ ਗਬਾਸਿਰ तिबन तिगर भ महा गरतिब गबारिर bin satgur bhaytay mahaa garab bubaarWithout meeting the True Guru there is only the deep darkness of egotistical pride

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਆ ਜਨਮ ਹਾਸਿਰ ੭੦नानक तिबन गर मआ जनम हारिर ७०naanak bin gur mu-aa janam haar ||70||O Nanak without the True Guru one dies having lost the opportunity of this life ||70||

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਜੀਾ ਹਉਮ ਮਾਸਿਰ गरमखि5 मन जीा हउम मारिर gurmukh man jeetaa ha-umai maarThe Gurmukh conquers his mind by subduing his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ गरमखि5 ाच रखि5आ उर धारिर gurmukh saach rakhi-aa ur DhaarThe Gurmukh enshrines Truth in his heart

ਗਰਮਸਿ ਜਗ ਜੀਾ ਜਮਕਾਲ ਮਾਸਿਰ ਸਿਬਾਸਿਰ गरमखि5 जग जीा जमकाल मारिर तिबारिर gurmukh jag jeetaa jamkaal maar bidaarThe Gurmukh conquers the world he knocks down the Messenger of Death and kills it

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 रगह न आव हारिर gurmukh dargeh na aavai haarThe Gurmukh does not lose in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ਜਾ गरमखि5 मसिल मिमलाए ो जा gurmukh mayl milaa-ay so jaanaiThe Gurmukh is united in Gods Union he alone knows

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਪਛਾ ੭੧नानक गरमखि5 बटि पछा ७१naanak gurmukh sabad pachhaanai ||71||O Nanak the Gurmukh realizes the Word of the Shabad ||71||

ਬ ਕਾ ਸਿਨਬਾ ਸਿ ਅਉਧ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਨ ਹਈ ब का तिनबHा णि अउध तिबन नाव जोग न होई sabdai kaa nibayrhaa sun too a-oDhoo bin naavai jog na ho-eeThis is the essence of the Shabad - listen you hermits and Yogis Without the Name there is no Yoga

ਨਾਮ ਰਾ ਅਨਸਿਨ ਮਾ ਨਾਮ ਹਈ नाम रा अनटिन मा नाम 5 होई naamay raatay an-din maatay naamai tay sukh ho-eeThose who are attuned to the Name remain intoxicated night and day through the Name they find peace

ਨਾਮ ਹੀ ਭ ਪਰਗ ਹਵ ਨਾਮ ਝੀ ਪਾਈ नाम ही भ परग होव नाम ोझी पाई naamai hee tay sabh pargat hovai naamay sojhee paa-eeThrough the Name everything is revealed through the Name understanding is obtained

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਭ ਕਰਸਿਹ ਬਹਰ ਚ ਆਸਿਪ ਆਈ तिबन नाव भ5 करतिह बहर च आतिप 5आई bin naavai bhaykh karahi bahutayray sachai aap khu-aa-eeWithout the Name people wear all sorts of religious robes the True Lord Himself has confused them

ਸਿਗਰ ਨਾਮ ਪਾਈਐ ਅਉਧ ਜਗ ਜਗਸਿ ਾ ਹਈ तिगर नाम पाईऐ अउध जोग जगति ा होई satgur tay naam paa-ee-ai a-oDhoo jog jugat taa ho-eeThe Name is obtained only from the True Guru O hermit and then the Way of Yoga is found

ਕਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ਮਸਿਨ ਹ ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਮਕਸਿ ਨ ਹਈ ੭੨करिर बीचार मतिन 5ह नानक तिबन नाव मकति न होई ७२kar beechaar man daykhhu naanak bin naavai mukat na ho-ee ||72||Reflect upon this in your mind and see O Nanak without the Name there is no liberation ||72||

ਰੀ ਗਸਿ ਸਿਮਸਿ ਹ ਜਾਸਿਹ ਸਿਕਆ ਕ ਆਸਿ ਵਾ री गति मिमति ह जातिह तिकआ को आखि5 व5ा tayree gat mit toohai jaaneh ki-aa ko aakh vakhaanaiYou alone know Your state and extent Lord What can anyone say about it

ਆਪ ਗਪਾ ਆਪ ਪਰਗ ਆਪ ਸਿਭ ਰਗ ਮਾ आप गपा आप परग आप णिभ रग मा too aapay guptaa aapay pargat aapay sabh rang maanaiYou Yourself are hidden and You Yourself are revealed You Yourself enjoy all pleasures

ਾਸਿਧਕ ਸਿਧ ਗਰ ਬਹ ਚਲ ਜ ਸਿਫਰਸਿਹ ਫਰਮਾ ामिधक सिध गर बह चल 5ोज तिफरतिह फरमा saaDhik siDh guroo baho chaylay khojat fireh furmaanaiThe seekers the Siddhas the many gurus and disciples wander around searching for You according to Your Will

ਮਾਗਸਿਹ ਨਾਮ ਪਾਇ ਇਹ ਸਿਭਸਿਆ ਰ ਰਨ ਕਉ ਕਰਬਾ मागतिह नाम पाइ इह णिभखि5आ र रन कउ करबा maageh naam paa-ay ih bhikhi-aa tayray darsan ka-o kurbaanaiThey beg for Your Name and You bless them with this charity I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan

ਅਸਿਬਨਾੀ ਪਰਸਿਭ ਲ ਰਚਾਇਆ ਗਰਮਸਿ ਝੀ ਹਈ अतिबनाी परणिभ 5ल रचाइआ गरमखि5 ोझी होई abhinaasee parabh khayl rachaa-i-aa gurmukh sojhee ho-eeThe eternal imperishable Lord God has staged this play the Gurmukh understands it

ਨਾਨਕ ਸਿਭ ਜਗ ਆਪ ਵਰ ਜਾ ਅਵਰ ਨ ਕਈ ੭੩੧नानक णिभ जग आप वर दजा अवर न कोई ७३१naanak sabh jug aapay vartai doojaa avar na ko-ee ||73||1||O Nanak He extends Himself throughout the ages there is no other than Him ||73||1||

Page 4: ਸਿਧ ਗੋਸਟਿ - gurbanifiles.org Gosat (GDRE).do…  · Web viewThrough the Word, the Shabad of the ... What is the occupation of the Siddha? ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ

ਅਗਮ ਅਗਚਰ ਸਿ ਸਿਾਏ ਨਾਨਕ ਾ ਕਾ ਾ ੫अगम अगोचर खि5 टि5ाए नानक ा का ाो ५agam agochar daykh dikhaa-ay naanak taa kaa daaso ||5||sees and inspires others to see the inaccessible unfathomable Lord Nanak is his slave ||5||

ਸਿ ਆਮੀ ਅਰਾਸਿ ਹਮਾਰੀ ਪਛਉ ਾਚ ਬੀਚਾਰ णि आमी अरासि हमारी पछउ ाच बीचारो sun su-aamee ardaas hamaaree poochha-o saach beechaaroListen Lord to our prayer We seek your true opinion

ਰ ਨ ਕੀਜ ਉਰ ੀਜ ਸਿਕਉ ਪਾਈਐ ਗਰ ਆਰ रो न कीज उर ीज तिकउ पाईऐ गर दआरो ros na keejai utar deejai ki-o paa-ee-ai gur du-aaroDont be angry with us - please tell us How can we find the Gurus Door

ਇਹ ਮਨ ਚਲਉ ਚ ਘਸਿਰ ਬ ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਅਧਾਰ इह मन चलउ च घरिर ब नानक नाम अधारो ih man chalta-o sach ghar baisai naanak naam aDhaaroThis fickle mind sits in its true home O Nanak through the Support of the Naam the Name of the Lord

ਆਪ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ਕਰਾ ਲਾਗ ਾਸਿਚ ਸਿਪਆਰ ੬आप मसिल मिमलाए करा लाग ासिच तिपआरो ६aapay mayl milaa-ay kartaa laagai saach pi-aaro ||6||The Creator Himself unites us in Union and inspires us to love the Truth ||6||

ਹਾੀ ਬਾੀ ਰਹਸਿਹ ਸਿਨਰਾਲ ਰਸਿ ਸਿਬਰਸਿ ਉਸਿਆਨ हाी बाी रहतिह तिनराल रखि5 तिबरखि5 उटिआन haatee baatee raheh niraalay rookh birakh udi-aanayAway from stores and highways we live in the woods among plants and trees

ਕ ਮਲ ਅਹਾਰ ਾਈਐ ਅਉਧ ਬਲ ਸਿਗਆਨ क मल अहारो 5ाईऐ अउध बोल तिगआन kand mool ahaaro khaa-ee-ai a-oDhoo bolai gi-aanayFor food we take fruits and roots This is the spiritual wisdom spoken by the renunciates

ੀਰਸਿ- ਨਾਈਐ ਫਲ ਪਾਈਐ ਮਲ ਨ ਲਾਗ ਕਾਈ ीरसि2 नाईऐ 5 फल पाईऐ मल न लाग काई tirath naa-ee-ai sukh fal paa-ee-ai mail na laagai kaa-eeWe bathe at sacred shrines of pilgrimage and obtain the fruits of peace not even an iota of filth sticks to us

ਗਰ ਪ ਲਹਾਰੀਪਾ ਬਲ ਜਗ ਜਗਸਿ ਸਿਬਸਿਧ ਾਈ ੭गोर5 प लोहारीपा बोल जोग जगति तिबमिध ाई ७gorakh poot lohaareepaa bolai jog jugat biDh saa-ee ||7||this is the Way of Yoga Luhaareepaa the disciple of Gorakh says ||7||

ਹਾੀ ਬਾੀ ਨੀ ਨ ਆਵ ਪਰ ਘਸਿਰ ਸਿਚ ਨ ਡਲਾਈ हाी बाी नी न आव पर घरिर सिच न डोलाई haatee baatee need na aavai par ghar chit na dolaa-eeIn the stores and on the road do not sleep do not let your consciousness covet anyone elses home

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਮਨ ਕ ਨ ਸਿਕਈ ਨਾਨਕ ਭ ਨ ਜਾਈ तिबन नाव मन क न टिकई नानक भ5 न जाई bin naavai man tayk na tik-ee naanak bhookh na jaa-eeWithout the Name the mind has no firm support O Nanak this hunger never departs

ਹਾ ਪ ਘਰ ਗਰ ਸਿਾਇਆ ਹਜ ਚ ਵਾਪਾਰ हा प घर गर टि5ाइआ हज च वापारो haat patan ghar guroo dikhaa-i-aa sehjay sach vaapaaroThe Guru has revealed the stores and the city within the home of my own heart where I intuitively carry on the true trade

ਸਿਡ ਸਿਨਰਾ ਅਲਪ ਅਹਾਰ ਨਾਨਕ ਬੀਚਾਰ ੮5तिड तिनदरा अलप अहार नानक बीचारो ८khandit nidraa alap ahaaraN naanak tat beechaaro ||8||Sleep little and eat little O Nanak this is the essence of wisdom ||8||

ਰਨ ਭ ਕਰਹ ਜਸਿਗਰਾ ਮਰਾ ਝਲੀ ਸਿ-ਾ रन भ5 करह जोगिगदरा मदरा झोली खि52ा darsan bhaykh karahu jogindaraa mundraa jholee khinthaaWear the robes of the sect of Yogis who follow Gorakh put on the ear-rings begging wallet and patched coat

ਬਾਰਹ ਅਸਿਰ ਏਕ ਰਵਹ ਰਨ ਇਕ ਪ-ਾ बारह अरिर एक रवह 5 रन इक प2ा baarah antar ayk sarayvhu khat darsan ik panthaaAmong the twelve schools of Yoga ours is the highest among the six schools of philosophy ours is the best path

ਇਨ ਸਿਬਸਿਧ ਮਨ ਮਝਾਈਐ ਪਰਾ ਬਾਹਸਿ ਚ ਨ ਾਈਐ इन तिबमिध मन मझाईऐ पर5ा बाहतिH चो न 5ाईऐ in biDh man samjaa-ee-ai purkhaa baahurh chot na khaa-ee-aiThis is the way to instruct the mind so you will never suffer beatings again

ਨਾਨਕ ਬਲ ਗਰਮਸਿ ਬਝ ਜਗ ਜਗਸਿ ਇਵ ਪਾਈਐ ੯नानक बोल गरमखि5 बझ जोग जगति इव पाईऐ ९naanak bolai gurmukh boojhai jog jugat iv paa-ee-ai ||9||Nanak speaks the Gurmukh understands this is the way that Yoga is attained ||9||

ਅਸਿਰ ਬ ਸਿਨਰਸਿਰ ਮਰਾ ਹਉਮ ਮਮਾ ਸਿਰ ਕਰੀ अरिर बद तिनररिर मदरा हउम ममा दरिर करी antar sabad nirantar mudraa ha-umai mamtaa door kareeLet constant absorption in the Word of the Shabad deep within be your ear-rings eradicate egotism and attachment

ਕਾਮ ਕਰਧ ਅਹਕਾਰ ਸਿਨਵਾਰ ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਮਝ ਪਰੀ काम करोध अहकार तिनवार गर क बटि मझ परी kaam kroDh ahaNkaar nivaarai gur kai sabad so samajh pareeDiscard sexual desire anger and egotism and through the Word of the Gurus Shabad attain true understanding

ਸਿ-ਾ ਝਲੀ ਭਸਿਰਪਸਿਰ ਰਸਿਹਆ ਨਾਨਕ ਾਰ ਏਕ ਹਰੀ खि52ा झोली भरिरपरिर रतिहआ नानक ार एक हरी khinthaa jholee bharipur rahi-aa naanak taarai ayk hareeFor your patched coat and begging bowl see the Lord God pervading and permeating everywhere O Nanak the One Lord will carry you across

ਾਚਾ ਾਸਿਹਬ ਾਚੀ ਨਾਈ ਪਰ ਗਰ ਕੀ ਬਾ ਰੀ ੧੦ाचा ातिहब ाची नाई पर5 गर की बा 5री १०saachaa saahib saachee naa-ee parkhai gur kee baat kharee ||10||True is our Lord and Master and True is His Name Analyze it and you shall find the Word of the Guru to be True ||10||

ਊਧਉ ਪਰ ਪਚ ਭ ਪੀ ऊधउ 5पर पच भ ोपी ooNDha-o khapar panch bhoo topeeLet your mind turn away in detachment from the world and let this be your begging bowl Let the lessons of the five elements be your cap

ਕਾਇਆ ਕਾ ਮਨ ਜਾਗੀ काइआ कHा मन जागोी kaaN-i-aa karhaasan man jaagoteeLet the body be your meditation mat and the mind your loin cloth

ਜਮ ਹ ਨਾਸਿਲ ो5 जम ह नासिल sat santokh sanjam hai naalLet truth contentment and self-discipline be your companions

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਨਾਮ ਮਾਸਿਲ ੧੧नानक गरमखि5 नाम मासिल ११naanak gurmukh naam samaal ||11||O Nanak the Gurmukh dwells on the Naam the Name of the Lord ||11||

ਕਵਨ ਗਪਾ ਕਵਨ ਮਕਾ कवन गपा कवन मका kavan so guptaa kavan so muktaaWho is hidden Who is liberated

ਕਵਨ ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਜਗਾ कवन अरिर बाहरिर जगा kavan so antar baahar jugtaaWho is united inwardly and outwardly

ਕਵਨ ਆਵ ਕਵਨ ਜਾਇ कवन आव कवन जाइ kavan so aavai kavan so jaa-ayWho comes and who goes

ਕਵਨ ਸਿਰਭਵਸਿ ਰਸਿਹਆ ਮਾਇ ੧੨कवन तिNभवणि रतिहआ माइ १२kavan so taribhavan rahi-aa samaa-ay ||12||Who is permeating and pervading the three worlds ||12||

ਘਸਿ ਘਸਿ ਗਪਾ ਗਰਮਸਿ ਮਕਾ घटि घटि गपा गरमखि5 मका ghat ghat guptaa gurmukh muktaaHe is hidden within each and every heart The Gurmukh is liberated

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਬਸਿ ਜਗਾ अरिर बाहरिर बटि जगा antar baahar sabad so jugtaaThrough the Word of the Shabad one is united inwardly and outwardly

ਮਨਮਸਿ ਸਿਬਨ ਆਵ ਜਾਇ मनमखि5 तिबन आव जाइ manmukh binsai aavai jaa-ayThe self-willed manmukh perishes and comes and goes

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਾਸਿਚ ਮਾਇ ੧੩नानक गरमखि5 ासिच माइ १३naanak gurmukh saach samaa-ay ||13||O Nanak the Gurmukh merges in Truth ||13||

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਬਾਧਾ ਰਪਸਿਨ ਾਧਾ तिकउ करिर बाधा रपतिन 5ाधा ki-o kar baaDhaa sarpan khaaDhaaHow is one placed in bondage and consumed by the serpent of Maya

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਇਆ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਲਾਧਾ तिकउ करिर 5ोइआ तिकउ करिर लाधा ki-o kar kho-i-aa ki-o kar laaDhaaHow does one lose and how does one gain

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਅਸਿਧਆਰਾ तिकउ करिर तिनरमल तिकउ करिर अमिधआरा ki-o kar nirmal ki-o kar anDhi-aaraaHow does one become immaculate and pure How is the darkness of ignorance removed

ਇਹ ਬੀਚਾਰ ਗਰ ਹਮਾਰਾ ੧੪इह बीचार गर हमारा १४ih tat beechaarai so guroo hamaaraa ||14||One who understands this essence of reality is our Guru ||14||

ਰਮਸਿ ਬਾਧਾ ਰਪਸਿਨ ਾਧਾ दरमति बाधा रपतिन 5ाधा durmat baaDhaa sarpan khaaDhaaMan is bound by evil-mindedness and consumed by Maya the serpent

ਮਨਮਸਿ ਇਆ ਗਰਮਸਿ ਲਾਧਾ मनमखि5 5ोइआ गरमखि5 लाधा manmukh kho-i-aa gurmukh laaDhaaThe self-willed manmukh loses and the Gurmukh gains

ਸਿਗਰ ਸਿਮਲ ਅਧਰਾ ਜਾਇ तिगर मिमल अधरा जाइ satgur milai anDhayraa jaa-ayMeeting the True Guru darkness is dispelled

ਨਾਨਕ ਹਉਮ ਮਸਿ ਮਾਇ ੧੫नानक हउम मटि माइ १५naanak ha-umai mayt samaa-ay ||15||O Nanak eradicating egotism one merges in the Lord ||15||

ਨ ਸਿਨਰਸਿਰ ੀਜ ਬਧ न तिनररिर ीज बध sunn nirantar deejai banDhFocused deep within in perfect absorption

ਉਡ ਨ ਹਾ ਪ ਨ ਕਧ उड न हा पH न कध udai na hansaa parhai na kanDhthe soul-swan does not fly away and the body-wall does not collapse

ਹਜ ਗਫਾ ਘਰ ਜਾ ਾਚਾ हज गफा घर जा ाचा sahj gufaa ghar jaanai saachaaThen one knows that his true home is in the cave of intuitive poise

ਨਾਨਕ ਾਚ ਭਾਵ ਾਚਾ ੧੬नानक ाच भाव ाचा १६naanak saachay bhaavai saachaa ||16||O Nanak the True Lord loves those who are truthful ||16||

ਸਿਕ ਕਾਰਸਿ ਸਿਗਰਹ ਸਿਜਓ ਉਾੀ तिक कारणि तिOह जिजओ उाी kis kaaran garihu taji-o udaaseeWhy have you left your house and become a wandering Udaasee

ਸਿਕ ਕਾਰਸਿ ਇਹ ਭ ਸਿਨਵਾੀ तिक कारणि इह भ5 तिनवाी kis kaaran ih bhaykh nivaaseeWhy have you adopted these religious robes

ਸਿਕ ਵਰ ਕ ਮ ਵਜਾਰ तिक व5र क म वजार kis vakhar kay tum vanjaarayWhat merchandise do you trade

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਾ- ਲਘਾਵਹ ਪਾਰ ੧੭तिकउ करिर ा2 लघावह पार १७ki-o kar saath langhaavahu paaray ||17||How will you carry others across with you ||17||

ਗਰਮਸਿ ਜ ਭਏ ਉਾੀ गरमखि5 5ोज भए उाी gurmukh khojat bha-ay udaaseeI became a wandering Udaasee searching for the Gurmukhs

ਰਨ ਕ ਾਈ ਭ ਸਿਨਵਾੀ रन क ाई भ5 तिनवाी darsan kai taa-ee bhaykh nivaaseeI have adopted these robes seeking the Blessed Vision of the Lords Darshan

ਾਚ ਵਰ ਕ ਹਮ ਵਜਾਰ ाच व5र क हम वजार saach vakhar kay ham vanjaarayI trade in the merchandise of Truth

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਉਰਸਿ ਪਾਰ ੧੮नानक गरमखि5 उरसि पार १८naanak gurmukh utras paaray ||18||O Nanak as Gurmukh I carry others across ||18||

ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਪਰਾ ਜਨਮ ਵਾਇਆ तिक तिबमिध पर5ा जनम वाइआ kit biDh purkhaa janam vataa-i-aaHow have you changed the course of your life

ਕਾਹ ਕਉ ਝ ਇਹ ਮਨ ਲਾਇਆ काह कउ झ इह मन लाइआ kaahay ka-o tujh ih man laa-i-aaWith what have you linked your mind

ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਆਾ ਮਨਾ ਾਈ तिक तिबमिध आा मना 5ाई kit biDh aasaa mansaa khaa-eeHow have you subdued your hopes and desires

ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਜਸਿ ਸਿਨਰਸਿਰ ਪਾਈ तिक तिबमिध जोति तिनररिर पाई kit biDh jot nirantar paa-eeHow have you found the Light deep within your nucleus

ਸਿਬਨ ਾ ਸਿਕਉ ਾਈਐ ਾਰ तिबन ा तिकउ 5ाईऐ ार bin dantaa ki-o khaa-ee-ai saarWithout teeth how can you eat iron

ਨਾਨਕ ਾਚਾ ਕਰਹ ਬੀਚਾਰ ੧੯नानक ाचा करह बीचार १९naanak saachaa karahu beechaar ||19||Give us your true opinion Nanak||19||

ਸਿਗਰ ਕ ਜਨਮ ਗਵਨ ਸਿਮਾਇਆ तिगर क जनम गवन मिमाइआ satgur kai janmay gavan mitaa-i-aaBorn into the House of the True Guru my wandering in reincarnation ended

ਅਨਹਸਿ ਰਾ ਇਹ ਮਨ ਲਾਇਆ अनहति रा इह मन लाइआ anhat raatay ih man laa-i-aaMy mind is attached and attuned to the unstruck sound current

ਮਨਾ ਆਾ ਬਸਿ ਜਲਾਈ मना आा बटि जलाई mansaa aasaa sabad jalaa-eeThrough the Word of the Shabad my hopes and desires have been burnt away

ਗਰਮਸਿ ਜਸਿ ਸਿਨਰਸਿਰ ਪਾਈ गरमखि5 जोति तिनररिर पाई gurmukh jot nirantar paa-eeAs Gurmukh I found the Light deep within the nucleus of my self

ਰ ਗ ਮ ਾਈਐ ਾਰ N ग म 5ाईऐ ार tarai gun maytay khaa-ee-ai saarEradicating the three qualities one eats iron

ਨਾਨਕ ਾਰ ਾਰਹਾਰ ੨੦नानक ार ारहार २०naanak taaray taaranhaar ||20||O Nanak the Emancipator emancipates ||20||

ਆਸਿ ਕਉ ਕਵਨ ਬੀਚਾਰ ਕ-ੀਅਲ ਨ ਕਹਾ ਘਰ ਵਾ आटि कउ कवन बीचार क2ीअल न कहा घर वाो aad ka-o kavan beechaar kathee-alay sunn kahaa ghar vaasoWhat can you tell us about the beginning In what home did the absolute dwell then

ਸਿਗਆਨ ਕੀ ਮਰਾ ਕਵਨ ਕ-ੀਅਲ ਘਸਿ ਘਸਿ ਕਵਨ ਸਿਨਵਾ तिगआन की मदरा कवन क2ीअल घटि घटि कवन तिनवाो gi-aan kee mudraa kavan kathee-alay ghat ghat kavan nivaasoWhat are the ear-rings of spiritual wisdom Who dwells in each and every heart

ਕਾਲ ਕਾ ਠੀਗਾ ਸਿਕਉ ਜਲਾਈਅਲ ਸਿਕਉ ਸਿਨਰਭਉ ਘਸਿਰ ਜਾਈਐ काल का ठीगा तिकउ जलाईअल तिकउ तिनरभउ घरिर जाईऐ kaal kaa theegaa ki-o jalaa-ee-alay ki-o nirbha-o ghar jaa-ee-aiHow can one avoid the attack of death How can one enter the home of fearlessness

ਹਜ ਕਾ ਆ ਜਾ ਸਿਕਉ ਛ ਬਰਾਈਐ हज ो5 का आ जा तिकउ छ बराईऐ sahj santokh kaa aasan jaanai ki-o chhayday bairaa-ee-aiHow can one know the posture of intuition and contentment and overcome ones adversaries

ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਹਉਮ ਸਿਬ ਮਾਰ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਹਵ ਵਾ गर क बटि हउम तिब5 मार ा तिनज घरिर होव वाो gur kai sabad ha-umai bikh maarai taa nij ghar hovai vaasoThrough the Word of the Gurus Shabad egotism and corruption are conquered and then one comes to dwell in the home of the self within

ਸਿਜਸਿਨ ਰਸਿਚ ਰਸਿਚਆ ਸਿ ਬਸਿ ਪਛਾ ਨਾਨਕ ਾ ਕਾ ਾ ੨੧जिजतिन रसिच रसिचआ ति बटि पछा नानक ा का ाो २१jin rach rachi-aa tis sabad pachhaanai naanak taa kaa daaso ||21||One who realizes the Shabad of the One who created the creation - Nanak is his slave ||21||

ਕਹਾ ਆਵ ਕਹਾ ਇਹ ਜਾਵ ਕਹਾ ਇਹ ਰਹ ਮਾਈ कहा आव कहा इह जाव कहा इह रह माई kahaa tay aavai kahaa ih jaavai kahaa ih rahai samaa-eeWhere did we come from Where are we going Where will we be absorbed

ਏ ਬ ਕਉ ਜ ਅਰ-ਾਵ ਸਿ ਗਰ ਸਿਲ ਨ ਮਾਈ ए ब कउ जो अर2ाव ति गर तिल न माई ays sabad ka-o jo arthaavai tis gur til na tamaa-eeOne who reveals the meaning of this Shabad is the Guru who has no greed at all

ਸਿਕਉ ਅਸਿਵਗ ਪਾਵ ਗਰਮਸਿ ਲਗ ਸਿਪਆਰ तिकउ अतिवग पाव गरमखि5 लग तिपआरो ki-o tatai avigatai paavai gurmukh lagai pi-aaroHow can one find the essence of the unmanifest reality How does one become Gurmukh and enshrine love for the Lord

ਆਪ ਰਾ ਆਪ ਕਰਾ ਕਹ ਨਾਨਕ ਬੀਚਾਰ आप रा आप करा कह नानक बीचारो aapay surtaa aapay kartaa kaho naanak beechaaroHe Himself is consciousness He Himself is the Creator share with us Nanak your wisdom

ਹਕਮ ਆਵ ਹਕਮ ਜਾਵ ਹਕਮ ਰਹ ਮਾਈ हकम आव हकम जाव हकम रह माई hukmay aavai hukmay jaavai hukmay rahai samaa-eeBy His Command we come and by His Command we go by His Command we merge in absorption

ਪਰ ਗਰ ਾਚ ਕਮਾਵ ਗਸਿ ਸਿਮਸਿ ਬ ਪਾਈ ੨੨पर गर ाच कमाव गति मिमति ब पाई २२pooray gur tay saach kamaavai gat mit sabday paa-ee ||22||Through the Perfect Guru live the Truth through the Word of the Shabad the state of dignity is attained ||22||

ਆਸਿ ਕਉ ਸਿਬਮਾ ਬੀਚਾਰ ਕ-ੀਅਲ ਨ ਸਿਨਰਸਿਰ ਵਾ ਲੀਆ आटि कउ तिबमाद बीचार क2ीअल न तिनररिर वा लीआ aad ka-o bismaad beechaar kathee-alay sunn nirantar vaas lee-aaWe can only express a sense of wonder about the beginning The absolute abided endlessly deep within Himself then

ਅਕਲਪ ਮਰਾ ਗਰ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰੀਅਲ ਘਸਿ ਘਸਿ ਾਚਾ ਰਬ ਜੀਆ अकलप मदरा गर तिगआन बीचारीअल घटि घटि ाचा रब जीआ akalpat mudraa gur gi-aan beechaaree-alay ghat ghat saachaa sarab jee-aaConsider freedom from desire to be the ear-rings of the Gurus spiritual wisdom The True Lord the Soul of all dwells within each and every heart

ਗਰ ਬਚਨੀ ਅਸਿਵਗਸਿ ਮਾਈਐ ਸਿਨਰਜਨ ਹਸਿਜ ਲਹ गर बचनी अतिवगति माईऐ तिनरजन हजिज लह gur bachnee avigat samaa-ee-ai tat niranjan sahj lahaiThrough the Gurus Word one merges in the absolute and intuitively receives the immaculate essence

ਨਾਨਕ ਜੀ ਕਾਰ ਨ ਕਰੀ ਵ ਸਿ ਸਿਜ ਲਹ नानक दजी कार न करी व सि5 5ोजिज लह naanak doojee kaar na karnee sayvai sikh so khoj lahaiO Nanak that Sikh who seeks and finds the Way does not serve any other

ਹਕਮ ਸਿਬਮਾ ਹਕਸਿਮ ਪਛਾ ਜੀਅ ਜਗਸਿ ਚ ਜਾ ਈ हकम तिबमाद हकमिम पछा जीअ जगति च जा ोई hukam bismaad hukam pachhaanai jee-a jugat sach jaanai so-eeWonderful and amazing is His Command He alone realizes His Command and knows the true way of life of His creatures

ਆਪ ਮਸਿ ਸਿਨਰਾਲਮ ਹਵ ਅਸਿਰ ਾਚ ਜਗੀ ਕਹੀਐ ਈ ੨੩आप मटि तिनरालम होव अरिर ाच जोगी कहीऐ ोई २३aap mayt niraalam hovai antar saach jogee kahee-ai so-ee ||23||One who eradicates his self-conceit becomes free of desire he alone is a Yogi who enshrines the True Lord deep within ||23||

ਅਸਿਵਗ ਸਿਨਰਮਾਇਲ ਉਪਜ ਸਿਨਰਗ ਰਗ -ੀਆ अतिवगो तिनरमाइल उपज तिनरग रग 2ीआ avigato nirmaa-il upjay nirgun tay sargun thee-aaFrom His state of absolute existence He assumed the immaculate form from formless He assumed the supreme form

ਸਿਗਰ ਪਰਚ ਪਰਮ ਪ ਪਾਈਐ ਾਚ ਬਸਿ ਮਾਇ ਲੀਆ तिगर परच परम पद पाईऐ ाच बटि माइ लीआ satgur parchai param pad paa-ee-ai saachai sabad samaa-ay lee-aaBy pleasing the True Guru the supreme status is obtained and one is absorbed in the True Word of the Shabad

ਏਕ ਕਉ ਚ ਏਕਾ ਜਾ ਹਉਮ ਜਾ ਸਿਰ ਕੀਆ एक कउ च एका जा हउम दजा दरिर कीआ aykay ka-o sach aykaa jaanai ha-umai doojaa door kee-aaHe knows the True Lord as the One and only he sends his egotism and duality far away

ਜਗੀ ਗਰ ਬ ਪਛਾ ਅਸਿਰ ਕਮਲ ਪਰਗਾ -ੀਆ ो जोगी गर बद पछा अरिर कमल परगा 2ीआ so jogee gur sabad pachhaanai antar kamal pargaas thee-aaHe alone is a Yogi who realizes the Word of the Gurus Shabad the lotus of the heart blossoms forth within

ਜੀਵ ਮਰ ਾ ਭ ਸਿਕਛ ਝ ਅਸਿਰ ਜਾ ਰਬ ਇਆ जीव मर ा भ तिकछ झ अरिर जा रब इआ jeevat marai taa sabh kichh soojhai antar jaanai sarab da-i-aaIf one remains dead while yet alive then he understands everything he knows the Lord deep within himself who is kind and compassionate to all

ਨਾਨਕ ਾ ਕਉ ਸਿਮਲ ਵਡਾਈ ਆਪ ਪਛਾ ਰਬ ਜੀਆ ੨੪नानक ा कउ मिमल वडाई आप पछा रब जीआ २४naanak taa ka-o milai vadaa-ee aap pachhaanai sarab jee-aa ||24||O Nanak he is blessed with glorious greatness he realizes himself in all beings ||24||

ਾਚ ਉਪਜ ਾਸਿਚ ਮਾਵ ਾਚ ਚ ਏਕ ਮਇਆ ाचौ उपज ासिच माव ाच च एक मइआ saachou upjai saach samaavai saachay soochay ayk ma-i-aaWe emerge from Truth and merge into Truth again The pure being merges into the One True Lord

ਝਠ ਆਵਸਿਹ ਠਵਰ ਨ ਪਾਵਸਿਹ ਜ ਆਵਾ ਗਉ ਭਇਆ झठ आवतिह ठवर न पावतिह दज आवा गउ भइआ jhoothay aavahi thavar na paavahi doojai aavaa ga-on bha-i-aaThe false come and find no place of rest in duality they come and go

ਆਵਾ ਗਉ ਸਿਮ ਗਰ ਬੀ ਆਪ ਪਰ ਬਸਿ ਲਇਆ आवा गउ मिम गर बी आप पर5 ब5सि लइआ aavaa ga-on mitai gur sabdee aapay parkhai bakhas la-i-aaThis coming and going in reincarnation is ended through the Word of the Gurus Shabad the Lord Himself analyzes and grants His forgiveness

ਏਕਾ ਬਨ ਜ ਸਿਬਆਪੀ ਨਾਮ ਰਾਇ ਵੀਸਿਰਆ एका बन दज तिबआपी नाम राइ वीरिरआ aykaa baydan doojai bi-aapee naam rasaa-in veesri-aaOne who suffers from the disease of duality forgets the Naam the source of nectar

ਬਝ ਸਿਜ ਆਸਿਪ ਬਝਾਏ ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਮਕ ਭਇਆ ो बझ जिज आतिप बझाए गर क बटि मक भइआ so boojhai jis aap bujhaa-ay gur kai sabad so mukat bha-i-aaHe alone understands whom the Lord inspires to understand Through the Word of the Gurus Shabad one is liberated

ਨਾਨਕ ਾਰ ਾਰਹਾਰਾ ਹਉਮ ਜਾ ਪਰਹਸਿਰਆ ੨੫नानक ार ारहारा हउम दजा परहरिरआ २५naanak taaray taaranhaaraa ha-umai doojaa parhari-aa ||25||O Nanak the Emancipator emancipates one who drives out egotism and duality ||25||

ਮਨਮਸਿ ਭਲ ਜਮ ਕੀ ਕਾਸਿ मनमखि5 भल जम की काणि manmukh bhoolai jam kee kaanThe self-willed manmukhs are deluded under the shadow of death

ਪਰ ਘਰ ਜਹ ਹਾ ਹਾਸਿ पर घर जोह हा हाणि par ghar johai haanay haanThey look into the homes of others and lose

ਮਨਮਸਿ ਭਰਸਿਮ ਭਵ ਬਬਾਸਿ मनमखि5 भरमिम भव बबाणि manmukh bharam bhavai baybaanThe manmukhs are confused by doubt wandering in the wilderness

ਵਮਾਰਸਿਗ ਮ ਮਸਿਰ ਮਾਸਿ वमारतिग म मतिN माणि vaymaarag moosai mantar masaanHaving lost their way they are plundered they chant their mantras at cremation grounds

ਬ ਨ ਚੀਨ ਲਵ ਕਬਾਸਿ बद न चीन लव कबाणि sabad na cheenai lavai kubaanThey do not think of the Shabad instead they utter obscenities

ਨਾਨਕ ਾਸਿਚ ਰ ਜਾਸਿ ੨੬नानक ासिच र 5 जाणि २६naanak saach ratay sukh jaan ||26||O Nanak those who are attuned to the Truth know peace ||26||

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਕਾ ਭਉ ਪਾਵ गरमखि5 ाच का भउ पाव gurmukh saachay kaa bha-o paavaiThe Gurmukh lives in the Fear of God the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਬਾੀ ਅਘ ਘਾਵ गरमखि5 बाी अघड़ घHाव gurmukh banee agharh gharhaavaiThrough the Word of the Gurus Bani the Gurmukh refines the unrefined

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਰਮਲ ਹਸਿਰ ਗ ਗਾਵ गरमखि5 तिनरमल हरिर ग गाव gurmukh nirmal har gun gaavaiThe Gurmukh sings the immaculate Glorious Praises of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਪਸਿਵਰ ਪਰਮ ਪ ਪਾਵ गरमखि5 पतिवN परम पद पाव gurmukh pavitar param pad paavaiThe Gurmukh attains the supreme sanctified status

ਗਰਮਸਿ ਰਸਿਮ ਰਸਿਮ ਹਸਿਰ ਸਿਧਆਵ गरमखि5 रोमिम रोमिम हरिर मिधआव gurmukh rom rom har Dhi-aavaiThe Gurmukh meditates on the Lord with every hair of his body

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਾਸਿਚ ਮਾਵ ੨੭नानक गरमखि5 ासिच माव २७naanak gurmukh saach samaavai ||27||O Nanak the Gurmukh merges in Truth ||27||

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਬ ਬੀਚਾਰੀ गरमखि5 परच ब बीचारी gurmukh parchai bayd beechaareeThe Gurmukh is pleasing to the True Guru this is contemplation on the Vedas

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਰੀਐ ਾਰੀ गरमखि5 परच रीऐ ारी gurmukh parchai taree-ai taareePleasing the True Guru the Gurmukh is carried across

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਬਸਿ ਸਿਗਆਨੀ गरमखि5 परच बटि तिगआनी gurmukh parchai so sabad gi-aaneePleasing the True Guru the Gurmukh receives the spiritual wisdom of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਅਰ ਸਿਬਸਿਧ ਜਾਨੀ गरमखि5 परच अर तिबमिध जानी gurmukh parchai antar biDh jaaneePleasing the True Guru the Gurmukh comes to know the path within

ਗਰਮਸਿ ਪਾਈਐ ਅਲ ਅਪਾਰ गरमखि5 पाईऐ अल5 अपार gurmukh paa-ee-ai alakh apaarThe Gurmukh attains the unseen and infinite Lord

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਕਸਿ ਆਰ ੨੮नानक गरमखि5 मकति दआर २८naanak gurmukh mukat du-aar ||28||O Nanak the Gurmukh finds the door of liberation ||28||

ਗਰਮਸਿ ਅਕ- ਕ- ਬੀਚਾਸਿਰ गरमखि5 अक2 क2 बीचारिर gurmukh akath kathai beechaarThe Gurmukh speaks the unspoken wisdom

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਬਹ ਪਰਵਾਸਿਰ गरमखि5 तिनबह परवारिर gurmukh nibhai saparvaarIn the midst of his family the Gurmukh lives a spiritual life

ਗਰਮਸਿ ਜਪੀਐ ਅਸਿਰ ਸਿਪਆਸਿਰ गरमखि5 जपीऐ अरिर तिपआरिर gurmukh japee-ai antar pi-aarThe Gurmukh lovingly meditates deep within

ਗਰਮਸਿ ਪਾਈਐ ਬਸਿ ਅਚਾਸਿਰ गरमखि5 पाईऐ बटि अचारिर gurmukh paa-ee-ai sabad achaarThe Gurmukh obtains the Shabad and righteous conduct

ਬਸਿ ਭਸਿ ਜਾ ਜਾਾਈ बटि भटि जा जााई sabad bhayd jaanai jaanaa-eeHe knows the mystery of the Shabad and inspires others to know it

ਨਾਨਕ ਹਉਮ ਜਾਸਿਲ ਮਾਈ ੨੯नानक हउम जासिल माई २९naanak ha-umai jaal samaa-ee ||29||O Nanak burning away his ego he merges in the Lord ||29||

ਗਰਮਸਿ ਧਰੀ ਾਚ ਾਜੀ गरमखि5 धरी ाच ाजी gurmukh Dhartee saachai saajeeThe True Lord fashioned the earth for the sake of the Gurmukhs

ਸਿ ਮਸਿਹ ਓਪਸਿ ਪਸਿ ਬਾਜੀ ति मतिह ओपति 5पति बाजी tis meh opat khapat so baajeeThere he set in motion the play of creation and destruction

ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਰਪ ਰਗ ਲਾਇ गर क बटि रप रग लाइ gur kai sabad rapai rang laa-ayOne who is filled with the Word of the Gurus Shabad enshrines love for the Lord

ਾਸਿਚ ਰਉ ਪਸਿ ਸਿਉ ਘਸਿਰ ਜਾਇ ासिच रउ पति सिउ घरिर जाइ saach rata-o pat si-o ghar jaa-ayAttuned to the Truth he goes to his home with honor

ਾਚ ਬ ਸਿਬਨ ਪਸਿ ਨਹੀ ਪਾਵ ाच ब तिबन पति नही पाव saach sabad bin pat nahee paavaiWithout the True Word of the Shabad no one receives honor

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਸਿਕਉ ਾਸਿਚ ਮਾਵ ੩੦नानक तिबन नाव तिकउ ासिच माव ३०naanak bin naavai ki-o saach samaavai ||30||O Nanak without the Name how can one be absorbed in Truth ||30||

ਗਰਮਸਿ ਅ ਸਿਧੀ ਸਿਭ ਬਧੀ गरमखि5 अ सिधी णिभ बधी gurmukh asat siDhee sabh buDheeThe Gurmukh obtains the eight miraculous spiritual powers and all wisdom

ਗਰਮਸਿ ਭਵਜਲ ਰੀਐ ਚ ਧੀ गरमखि5 भवजल रीऐ च धी gurmukh bhavjal taree-ai sach suDheeThe Gurmukh crosses over the terrifying world-ocean and obtains true understanding

ਗਰਮਸਿ ਰ ਅਪਰ ਸਿਬਸਿਧ ਜਾ गरमखि5 र अपर तिबमिध जा gurmukh sar apsar biDh jaanaiThe Gurmukh knows the ways of truth and untruth

ਗਰਮਸਿ ਪਰਸਿਵਰਸਿ ਨਰਸਿਵਰਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 परतिवरति नरतिवरति पछा gurmukh parvirat narvirat pachhaanaiThe Gurmukh knows worldliness and renunciation

ਗਰਮਸਿ ਾਰ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰ गरमखि5 ार पारिर उार gurmukh taaray paar utaarayThe Gurmukh crosses over and carries others across as well

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਸਿਨਾਰ ੩੧नानक गरमखि5 बटि तिनार ३१naanak gurmukh sabad nistaaray ||31||O Nanak the Gurmukh is emancipated through the Shabad ||31||

ਨਾਮ ਰਾ ਹਉਮ ਜਾਇ नाम रा हउम जाइ naamay raatay ha-umai jaa-ayAttuned to the Naam the Name of the Lord egotism is dispelled

ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਚ ਰਹ ਮਾਇ नामिम र सिच रह माइ naam ratay sach rahay samaa-ayAttuned to the Naam they remain absorbed in the True Lord

ਨਾਸਿਮ ਰ ਜਗ ਜਗਸਿ ਬੀਚਾਰ नामिम र जोग जगति बीचार naam ratay jog jugat beechaarAttuned to the Naam they contemplate the Way of Yoga

ਨਾਸਿਮ ਰ ਪਾਵਸਿਹ ਮ ਆਰ नामिम र पावतिह मो5 दआर naam ratay paavahi mokh du-aarAttuned to the Naam they find the door of liberation

ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਰਭਵ ਝੀ ਹਇ नामिम र तिNभव ोझी होइ naam ratay taribhavan sojhee ho-ayAttuned to the Naam they understand the three worlds

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਾ ਹਇ ੩੨नानक नामिम र ा 5 होइ ३२naanak naam ratay sadaa sukh ho-ay ||32||O Nanak attuned to the Naam eternal peace is found ||32||

ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਧ ਗਸਿ ਹਇ नामिम र सिध गोटि होइ naam ratay siDh gosat ho-ayAttuned to the Naam they attain Sidh Gosht - conversation with the Siddhas

ਨਾਸਿਮ ਰ ਾ ਪ ਹਇ नामिम र ा प होइ naam ratay sadaa tap ho-ayAttuned to the Naam they practice intense meditation forever

ਨਾਸਿਮ ਰ ਚ ਕਰੀ ਾਰ नामिम र च करी ार naam ratay sach karnee saarAttuned to the Naam they live the true and excellent lifestyle

ਨਾਸਿਮ ਰ ਗ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ नामिम र ग तिगआन बीचार naam ratay gun gi-aan beechaarAttuned to the Naam they contemplate the Lords virtues and spiritual wisdom

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਬਲ ਭ ਵਕਾਰ तिबन नाव बोल भ वकार bin naavai bolai sabh vaykaarWithout the Name all that is spoken is useless

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਨ ਕਉ ਜਕਾਰ ੩੩नानक नामिम र तिन कउ जकार ३३naanak naam ratay tin ka-o jaikaar ||33||O Nanak attuned to the Naam their victory is celebrated ||33||

ਪਰ ਗਰ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਜਾਇ पर गर नाम पाइआ जाइ pooray gur tay naam paa-i-aa jaa-ayThrough the Perfect Guru one obtains the Naam the Name of the Lord

ਜਗ ਜਗਸਿ ਸਿਚ ਰਹ ਮਾਇ जोग जगति सिच रह माइ jog jugat sach rahai samaa-ayThe Way of Yoga is to remain absorbed in Truth

ਬਾਰਹ ਮਸਿਹ ਜਗੀ ਭਰਮਾਏ ਸਿਨਆੀ ਸਿਛਅ ਚਾਸਿਰ बारह मतिह जोगी भरमाए तिनआी सिछअ चारिर baarah meh jogee bharmaa-ay sani-aasee chhi-a chaarThe Yogis wander in the twelve schools of Yoga the Sannyaasis in six and four

ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਜ ਮਸਿਰ ਜੀਵ ਪਾਏ ਮ ਆਰ गर क बटि जो मरिर जीव ो पाए मो5 दआर gur kai sabad jo mar jeevai so paa-ay mokh du-aarOne who remains dead while yet alive through the Word of the Gurus Shabad finds the door of liberation

ਸਿਬਨ ਬ ਸਿਭ ਜ ਲਾਗ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਸਿਰ तिबन ब णिभ दज लाग 5ह रिर बीचारिर bin sabdai sabh doojai laagay daykhhu ridai beechaarWithout the Shabad all are attached to duality Contemplate this in your heart and see

ਨਾਨਕ ਵਡ ਵਡਭਾਗੀ ਸਿਜਨੀ ਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ ੩੪नानक वड वडभागी जिजनी च रखि5आ उर धारिर ३४naanak vaday say vadbhaagee jinee sach rakhi-aa ur Dhaar ||34||O Nanak blessed and very fortunate are those who keep the True Lord enshrined in their hearts ||34||

ਗਰਮਸਿ ਰਨ ਲਹ ਸਿਲਵ ਲਾਇ गरमखि5 रन लह सिलव लाइ gurmukh ratan lahai liv laa-ayThe Gurmukh obtains the jewel lovingly focused on the Lord

ਗਰਮਸਿ ਪਰ ਰਨ ਭਾਇ गरमखि5 पर5 रन भाइ gurmukh parkhai ratan subhaa-ayThe Gurmukh intuitively recognizes the value of this jewel

ਗਰਮਸਿ ਾਚੀ ਕਾਰ ਕਮਾਇ गरमखि5 ाची कार कमाइ gurmukh saachee kaar kamaa-ayThe Gurmukh practices Truth in action

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਮਨ ਪੀਆਇ गरमखि5 ाच मन पीआइ gurmukh saachay man patee-aa-ayThe mind of the Gurmukh is pleased with the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਅਲ ਲਾਏ ਸਿ ਭਾਵ गरमखि5 अल5 ल5ाए ति भाव gurmukh alakh lakhaa-ay tis bhaavaiThe Gurmukh sees the unseen when it pleases the Lord

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਚ ਨ ਾਵ ੩੫नानक गरमखि5 चो न 5ाव ३५naanak gurmukh chot na khaavai ||35||O Nanak the Gurmukh does not have to endure punishment ||35||

ਗਰਮਸਿ ਨਾਮ ਾਨ ਇਨਾਨ गरमखि5 नाम ान इनान gurmukh naam daan isnaanThe Gurmukh is blessed with the Name charity and purification

ਗਰਮਸਿ ਲਾਗ ਹਸਿਜ ਸਿਧਆਨ गरमखि5 लाग हजिज मिधआन gurmukh laagai sahj Dhi-aanThe Gurmukh centers his meditation on the celestial Lord

ਗਰਮਸਿ ਪਾਵ ਰਗਹ ਮਾਨ गरमखि5 पाव रगह मान gurmukh paavai dargeh maanThe Gurmukh obtains honor in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਭਉ ਭਜਨ ਪਰਧਾਨ गरमखि5 भउ भजन परधान gurmukh bha-o bhanjan parDhaanThe Gurmukh obtains the Supreme Lord the Destroyer of fear

ਗਰਮਸਿ ਕਰੀ ਕਾਰ ਕਰਾਏ गरमखि5 करी कार कराए gurmukh karnee kaar karaa-ayThe Gurmukh does good deeds an inspires others to do so

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ੩੬नानक गरमखि5 मसिल मिमलाए ३६naanak gurmukh mayl milaa-ay ||36||O Nanak the Gurmukh unites in the Lords Union ||36||

ਗਰਮਸਿ ਾਰ ਸਿਸਿਮਰਸਿ ਬ गरमखि5 ाN सिमिTति ब gurmukh saastar simrit baydThe Gurmukh understands the Simritees the Shaastras and the Vedas

ਗਰਮਸਿ ਪਾਵ ਘਸਿ ਘਸਿ ਭ गरमखि5 पाव घटि घटि भ gurmukh paavai ghat ghat bhaydThe Gurmukh knows the secrets of each and every heart

ਗਰਮਸਿ ਵਰ ਸਿਵਰਧ ਗਵਾਵ गरमखि5 वर तिवरोध गवाव gurmukh vair viroDh gavaavaiThe Gurmukh eliminates hate and envy

ਗਰਮਸਿ ਗਲੀ ਗ ਸਿਮਾਵ गरमखि5 गली ग मिमाव gurmukh saglee ganat mitaavaiThe Gurmukh erases all accounting

ਗਰਮਸਿ ਰਾਮ ਨਾਮ ਰਸਿਗ ਰਾਾ गरमखि5 राम नाम रतिग राा gurmukh raam naam rang raataaThe Gurmukh is imbued with love for the Lords Name

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮ ਪਛਾਾ ੩੭नानक गरमखि5 5म पछाा ३७naanak gurmukh khasam pachhaataa ||37||O Nanak the Gurmukh realizes his Lord and Master ||37||

ਸਿਬਨ ਗਰ ਭਰਮ ਆਵ ਜਾਇ तिबन गर भरम आव जाइ bin gur bharmai aavai jaa-ayWithout the Guru one wanders coming and going in reincarnation

ਸਿਬਨ ਗਰ ਘਾਲ ਨ ਪਵਈ -ਾਇ तिबन गर घाल न पवई 2ाइ bin gur ghaal na pav-ee thaa-ayWithout the Guru ones work is useless

ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਨਆ ਅਸਿ ਡਲਾਇ तिबन गर मनआ अति डोलाइ bin gur manoo-aa at dolaa-ayWithout the Guru the mind is totally unsteady

ਸਿਬਨ ਗਰ ਸਿਰਪਸਿ ਨਹੀ ਸਿਬ ਾਇ तिबन गर तिNपति नही तिब5 5ाइ bin gur taripat nahee bikh khaa-ayWithout the Guru one is unsatisfied and eats poison

ਸਿਬਨ ਗਰ ਸਿਬੀਅਰ ਡ ਮਸਿਰ ਵਾ तिबन गर तिबीअर ड मरिर वा bin gur bisee-ar dasai mar vaatWithout the Guru one is stung by the poisonous snake of Maya and dies

ਨਾਨਕ ਗਰ ਸਿਬਨ ਘਾ ਘਾ ੩੮नानक गर तिबन घा घा ३८naanak gur bin ghaatay ghaat ||38||O Nanak without the Guru all is lost ||38||

ਸਿਜ ਗਰ ਸਿਮਲ ਸਿ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰ जिज गर मिमल ति पारिर उार jis gur milai tis paar utaaraiOne who meets the Guru is carried across

ਅਵਗ ਮ ਗਸਿ ਸਿਨਾਰ अवग म गणि तिनार avgan maytai gun nistaaraiHis sins are erased and he is emancipated through virtue

ਮਕਸਿ ਮਹਾ ਗਰ ਬ ਬੀਚਾਸਿਰ मकति महा 5 गर बद बीचारिर mukat mahaa sukh gur sabad beechaarThe supreme peace of liberation is attained contemplating the Word of the Gurus Shabad

ਗਰਮਸਿ ਕ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 क न आव हारिर gurmukh kaday na aavai haarThe Gurmukh is never defeated

ਨ ਹੀ ਇਹ ਮਨ ਵਜਾਰਾ न हHी इह मन वजारा tan hatrhee ih man vanjaaraaIn the store of the body this mind is the merchant

ਨਾਨਕ ਹਜ ਚ ਵਾਪਾਰਾ ੩੯नानक हज च वापारा ३९naanak sehjay sach vaapaaraa ||39||O Nanak it deals intuitively in Truth ||39||

ਗਰਮਸਿ ਬਾਸਿਧਓ ਸਿਬਧਾ गरमखि5 बामिधओ तिबधा gurmukh baaNDhi-o sayt biDhaataiThe Gurmukh is the bridge built by the Architect of Destiny

ਲਕਾ ਲੀ ਾਪ लका ली ाप lankaa lootee dait santaapaiThe demons of passion which plundered Sri Lanka - the body - have been conquered

ਰਾਮਚਸਿ ਮਾਸਿਰਓ ਅਸਿਹ ਰਾਵ रामचटि मारिरओ अतिह राव raamchand maari-o ah raavanRam Chand - the mind - has slaughtered Raawan - pride

ਭ ਬਭੀ ਗਰਮਸਿ ਪਰਚਾਇ भद बभी5 गरमखि5 परचाइ bhayd babheekhan gurmukh parchaa-inthe Gurmukh understands the secret revealed by Babheekhan

ਗਰਮਸਿ ਾਇਸਿਰ ਪਾਹ ਾਰ गरमखि5 ाइरिर पाह ार gurmukh saa-ir paahan taarayThe Gurmukh carries even stones across the ocean

ਗਰਮਸਿ ਕਸਿ ੀ ਉਧਾਰ ੪੦गरमखि5 कोटि ी उधार ४०gurmukh kot taytees uDhaaray ||40||The Gurmukh saves millions of people ||40||

ਗਰਮਸਿ ਚਕ ਆਵ ਜਾ गरमखि5 चक आव जा gurmukh chookai aavan jaanThe comings and goings in reincarnation are ended for the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾ गरमखि5 रगह पाव मा gurmukh dargeh paavai maanThe Gurmukh is honored in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਰ ਪਛਾ गरमखि5 5ो 5र पछा gurmukh khotay kharay pachhaanThe Gurmukh distinguishes the true from the false

ਗਰਮਸਿ ਲਾਗ ਹਸਿਜ ਸਿਧਆਨ गरमखि5 लाग हजिज मिधआन gurmukh laagai sahj Dhi-aanThe Gurmukh focuses his meditation on the celestial Lord

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਸਿਫਸਿ ਮਾਇ गरमखि5 रगह सिफति माइ gurmukh dargeh sifat samaa-ayIn the Court of the Lord the Gurmukh is absorbed in His Praises

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਧ ਨ ਪਾਇ ੪੧नानक गरमखि5 बध न पाइ ४१naanak gurmukh banDh na paa-ay ||41||O Nanak the Gurmukh is not bound by bonds ||41||

ਗਰਮਸਿ ਨਾਮ ਸਿਨਰਜਨ ਪਾਏ गरमखि5 नाम तिनरजन पाए gurmukh naam niranjan paa-ayThe Gurmukh obtains the Name of the Immaculate Lord

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 हउम बटि जलाए gurmukh ha-umai sabad jalaa-ayThrough the Shabad the Gurmukh burns away his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਕ ਗ ਗਾਏ गरमखि5 ाच क ग गाए gurmukh saachay kay gun gaa-ayThe Gurmukh sings the Glorious Praises of the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ गरमखि5 ाच रह माए gurmukh saachai rahai samaa-ayThe Gurmukh remains absorbed in the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਾਸਿਚ ਨਾਸਿਮ ਪਸਿ ਊਮ ਹਇ गरमखि5 ासिच नामिम पति ऊम होइ gurmukh saach naam pat ootam ho-ayThrough the True Name the Gurmukh is honored and exalted

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਗਲ ਭਵ ਕੀ ਝੀ ਹਇ ੪੨नानक गरमखि5 गल भव की ोझी होइ ४२naanak gurmukh sagal bhavan kee sojhee ho-ay ||42||O Nanak the Gurmukh understands all the worlds ||42||

ਕਵ ਮਲ ਕਵ ਮਸਿ ਵਲਾ कव मल कव मति वला kavan mool kavan mat vaylaaWhat is the root the source of all What teachings hold for these times

ਰਾ ਕਵ ਗਰ ਸਿਜ ਕਾ ਚਲਾ रा कव गर जिज का चला tayraa kavan guroo jis kaa too chaylaaWho is your guru Whose disciple are you

ਕਵ ਕ-ਾ ਲ ਰਹਹ ਸਿਨਰਾਲ कव क2ा ल रहह तिनराल kavan kathaa lay rahhu niraalayWhat is that speech by which you remain unattached

ਬਲ ਨਾਨਕ ਹ ਮ ਬਾਲ बोल नानक ह म बाल bolai naanak sunhu tum baalayListen to what we say O Nanak you little boy

ਏ ਕ-ਾ ਕਾ ਇ ਬੀਚਾਰ ए क2ा का इ बीचार ays kathaa kaa day-ay beechaarGive us your opinion on what we have said

ਭਵਜਲ ਬਸਿ ਲਘਾਵਹਾਰ ੪੩भवजल बटि लघावहार ४३bhavjal sabad langhaavanhaar ||43||How can the Shabad carry us across the terrifying world-ocean ||43||

ਪਵਨ ਅਰਭ ਸਿਗਰ ਮਸਿ ਵਲਾ पवन अमUभ तिगर मति वला pavan arambh satgur mat vaylaaFrom the air came the beginning This is the age of the True Gurus Teachings

ਬ ਗਰ ਰਸਿ ਧਸਿਨ ਚਲਾ बद गर रति धतिन चला sabad guroo surat Dhun chaylaaThe Shabad is the Guru upon whom I lovingly focus my consciousness I am the chaylaa the disciple

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਰਹਉ ਸਿਨਰਾਲਾ अक2 क2ा ल रहउ तिनराला akath kathaa lay raha-o niraalaaSpeaking the Unspoken Speech I remain unattached

ਨਾਨਕ ਜਸਿਗ ਜਸਿਗ ਗਰ ਗਪਾਲਾ नानक जतिग जतिग गर गोपाला naanak jug jug gur gopaalaaO Nanak throughout the ages the Lord of the World is my Guru

ਏਕ ਬ ਸਿਜ ਕ-ਾ ਵੀਚਾਰੀ एक बद जिज क2ा वीचारी ayk sabad jit kathaa veechaareeI contemplate the sermon of the Shabad the Word of the One God

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ ੪੪गरमखि5 हउम अगतिन तिनवारी ४४gurmukh ha-umai agan nivaaree ||44||The Gurmukh puts out the fire of egotism ||44||

ਮ ਕ ਸਿਕਉ ਾਈਐ ਾਰ म क तिकउ 5ाईऐ ार main kay dant ki-o khaa-ee-ai saarWith teeth of wax how can one chew iron

ਸਿਜ ਗਰਬ ਜਾਇ ਕਵ ਆਹਾਰ जिज गरब जाइ कव आहार jit garab jaa-ay so kavan aahaarWhat is that food which takes away pride

ਸਿਹਵ ਕਾ ਘਰ ਮਰ ਅਗਸਿਨ ਸਿਪਰਾਹਨ तिहव का घर मर अगतिन तिपराहन hivai kaa ghar mandar agan piraahanHow can one live in the palace the home of snow wearing robes of fire

ਕਵਨ ਗਫਾ ਸਿਜ ਰਹ ਅਵਾਹਨ कवन गफा जिज रह अवाहन kavan gufaa jit rahai avaahanWhere is that cave within which one may remain unshaken

ਇ ਉ ਸਿਕ ਕਉ ਜਾਸਿ ਮਾਵ इ उ तिक कउ जाणि माव it ut kis ka-o jaan samaavaiWho should we know to be pervading here and there

ਕਵਨ ਸਿਧਆਨ ਮਨ ਮਨਸਿਹ ਮਾਵ ੪੫कवन मिधआन मन मनतिह माव ४५kavan Dhi-aan man maneh samaavai ||45||What is that meditation which leads the mind to be absorbed in itself ||45||

ਹਉ ਹਉ ਮ ਮ ਸਿਵਚਹ ਵ हउ हउ म म तिवचह 5ोव ha-o ha-o mai mai vichahu khovaiEradicating egotism and individualism from within

ਜਾ ਮ ਏਕ ਹਵ दजा म एको होव doojaa maytai ayko hovaiand erasing duality the mortal becomes one with God

ਜਗ ਕਰਾ ਮਨਮ ਗਾਵਾਰ जग करHा मनम5 गावार jag karrhaa manmukh gaavaarThe world is difficult for the foolish self-willed manmukh

ਬ ਕਮਾਈਐ ਾਈਐ ਾਰ बद कमाईऐ 5ाईऐ ार sabad kamaa-ee-ai khaa-ee-ai saarpracticing the Shabad one chews iron

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ अरिर बाहरिर एको जा antar baahar ayko jaanaiKnow the One Lord inside and out

ਨਾਨਕ ਅਗਸਿਨ ਮਰ ਸਿਗਰ ਕ ਭਾ ੪੬नानक अगतिन मर तिगर क भा ४६naanak agan marai satgur kai bhaanai ||46||O Nanak the fire is quenched through the Pleasure of the True Gurus Will ||46||

ਚ ਭ ਰਾਾ ਗਰਬ ਸਿਨਵਾਰ च भ राा गरब तिनवार sach bhai raataa garab nivaaraiImbued with the True Fear of God pride is taken away

ਏਕ ਜਾਾ ਬ ਵੀਚਾਰ एको जाा बद वीचार ayko jaataa sabad veechaarairealize that He is One and contemplate the Shabad

ਬ ਵ ਚ ਅਸਿਰ ਹੀਆ बद व च अरिर हीआ sabad vasai sach antar hee-aaWith the True Shabad abiding deep within the heart

ਨ ਮਨ ੀਲ ਰਸਿਗ ਰਗੀਆ न मन ील रतिग रगीआ tan man seetal rang rangee-aathe body and mind are cooled and soothed and colored with the Lords Love

ਕਾਮ ਕਰਧ ਸਿਬ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰ काम करोध तिब5 अगतिन तिनवार kaam kroDh bikh agan nivaarayThe fire of sexual desire anger and corruption is quenched

ਨਾਨਕ ਨਰੀ ਨਸਿਰ ਸਿਪਆਰ ੪੭नानक नरी नरिर तिपआर ४७naanak nadree nadar pi-aaray ||47||O Nanak the Beloved bestows His Glance of Grace ||47||

ਕਵਨ ਮਸਿ ਚ ਸਿਹਵ ਘਰ ਛਾਇਆ कवन मखि5 चद तिहव घर छाइआ kavan mukh chand hivai ghar chhaa-i-aaThe moon of the mind is cool and dark how is it enlightened

ਕਵਨ ਮਸਿ ਰਜ ਪ ਪਾਇਆ कवन मखि5 रज प पाइआ kavan mukh sooraj tapai tapaa-i-aaHow does the sun blaze so brilliantly

ਕਵਨ ਮਸਿ ਕਾਲ ਜਹ ਸਿਨ ਰਹ कवन मखि5 काल जोह तिन रह kavan mukh kaal johat nit rahaiHow can the constant watchful gaze of Death be turned away

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਗਰਮਸਿ ਪਸਿ ਰਹ कवन बमिध गरमखि5 पति रह kavan buDh gurmukh pat rahaiBy what understanding is the honor of the Gurmukh preserved

ਕਵਨ ਜਧ ਜ ਕਾਲ ਘਾਰ कवन जोध जो काल घार kavan joDh jo kaal sanghaaraiWho is the warrior who conquers Death

ਬਲ ਬਾੀ ਨਾਨਕ ਬੀਚਾਰ ੪੮बोल बाी नानक बीचार ४८bolai banee naanak beechaarai ||48||Give us your thoughtful reply O Nanak ||48||

ਬ ਭਾ ਸਿ ਜਸਿ ਅਪਾਰਾ बद भा5 सि जोति अपारा sabad bhaakhat sas jot apaaraaGiving voice to the Shabad the moon of the mind is illuminated with infinity

ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਵ ਸਿਮ ਅਸਿਧਆਰਾ सि घरिर र व मिम अमिधआरा sas ghar soor vasai mitai anDhi-aaraaWhen the sun dwells in the house of the moon the darkness is dispelled

ਮ ਕਸਿਰ ਨਾਮ ਅਧਾਰਾ 5 द5 म करिर नाम अधारा sukh dukh sam kar naam aDhaaraaPleasure and pain are just the same when one takes the Support of the Naam the Name of the Lord

ਆਪ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰਹਾਰਾ आप पारिर उारहारा aapay paar utaaranhaaraaHe Himself saves and carries us across

ਗਰ ਪਰਚ ਮਨ ਾਸਿਚ ਮਾਇ गर परच मन ासिच माइ gur parchai man saach samaa-ayWith faith in the Guru the mind merges in Truth

ਪਰਵਸਿ ਨਾਨਕ ਕਾਲ ਨ ਾਇ ੪੯परवति नानक काल न 5ाइ ४९paranvat naanak kaal na khaa-ay ||49||and then prays Nanak one is not consumed by Death ||49||

ਨਾਮ ਭ ਹੀ ਸਿਸਿਰ ਜਾਪ नाम भ ही सिरिर जाप naam tat sabh hee sir jaapaiThe essence of the Naam the Name of the Lord is known to be the most exalted and excellent of all

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਕਾਲ ਾਪ तिबन नाव द5 काल ाप bin naavai dukh kaal santaapaiWithout the Name one is afflicted by pain and death

ਸਿਮਲ ਮਨ ਮਾਨ ो मिमल मन मान tato tat milai man maanaiWhen ones essence merges into the essence the mind is satisfied and fulfilled

ਜਾ ਜਾਇ ਇਕ ਘਸਿਰ ਆਨ दजा जाइ इक घरिर आन doojaa jaa-ay ikat ghar aanaiDuality is gone and one enters into the home of the One Lord

ਬਲ ਪਵਨਾ ਗਗਨ ਗਰਜ बोल पवना गगन गरज bolai pavnaa gagan garjaiThe breath blows across the sky of the Tenth Gate and vibrates

ਨਾਨਕ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਮਲ ਹਜ ੫੦नानक तिनहचल मिमल हज ५०naanak nihchal milan sahjai ||50||O Nanak the mortal then intuitively meets the eternal unchanging Lord ||50||

ਅਸਿਰ ਨ ਬਾਹਸਿਰ ਨ ਸਿਰਭਵ ਨ ਮਨ अरिर न बाहरिर न तिNभव न मन antar sunaN baahar sunaN taribhavan sunn masuNnaNThe absolute Lord is deep within the absolute Lord is outside us as well The absolute Lord totally fills the three worlds

ਚਉ- ਨ ਜ ਨਰ ਜਾ ਾ ਕਉ ਪਾਪ ਨ ਪਨ चउ2 न जो नर जा ा कउ पाप न पन cha-uthay sunnai jo nar jaanai taa ka-o paap na puNnaNOne who knows the Lord in the fourth state is not subject to virtue or vice

ਘਸਿ ਘਸਿ ਨ ਕਾ ਜਾ ਭਉ घटि घटि न का जा भउ ghat ghat sunn kaa jaanai bhay-oOne who knows the mystery of God the Absolute who pervades each and every heart

ਆਸਿ ਪਰ ਸਿਨਰਜਨ ਉ आटि पर5 तिनरजन उ aad purakh niranjan day-oknows the Primal Being the Immaculate Divine Lord

ਜ ਜਨ ਨਾਮ ਸਿਨਰਜਨ ਰਾਾ जो जन नाम तिनरजन राा jo jan naam niranjan raataaThat humble being who is imbued with the Immaculate Naam

ਨਾਨਕ ਈ ਪਰ ਸਿਬਧਾਾ ੫੧नानक ोई पर5 तिबधाा ५१naanak so-ee purakh biDhaataa ||51||O Nanak is himself the Primal Lord the Architect of Destiny ||51||

ਨ ਨ ਕਹ ਭ ਕਈ नो न कह भ कोई sunno sunn kahai sabh ko-eeEveryone speaks of the Absolute Lord the unmanifest void

ਅਨਹ ਨ ਕਹਾ ਹਈ अनह न कहा होई anhat sunn kahaa tay ho-eeHow can one find this absolute void

ਅਨਹ ਸਿਨ ਰ ਕ अनह तिन र क anhat sunn ratay say kaisayWho are they who are attuned to this absolute void

ਸਿਜ ਉਪਜ ਸਿ ਹੀ ਜ जिज उपज ति ही ज jis tay upjay tis hee jaisayThey are like the Lord from whom they originated

ਓਇ ਜਨਸਿਮ ਨ ਮਰਸਿਹ ਨ ਆਵਸਿਹ ਜਾਸਿਹ ओइ जनमिम न मरतिह न आवतिह जातिह o-ay janam na mareh na aavahi jaahiThey are not born they do not die they do not come and go

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਮਝਾਸਿਹ ੫੨नानक गरमखि5 मन मझातिह ५२naanak gurmukh man samjhaahi ||52||O Nanak the Gurmukhs instruct their minds ||52||

ਨਉ ਰ ਭਰ ਵ ਪਰ नउ र भर व पर na-o sar subhar dasvai poorayBy practicing control over the nine gates one attains perfect control over the Tenth Gate

ਹ ਅਨਹ ਨ ਵਜਾਵਸਿਹ ਰ ह अनह न वजावतिह र tah anhat sunn vajaavah toorayThere the unstruck sound current of the absolute Lord vibrates and resounds

ਾਚ ਰਾਚ ਸਿ ਹਜਰ ाच राच खि5 हजर saachai raachay daykh hajoorayBehold the True Lord ever-present and merge with Him

ਘਸਿ ਘਸਿ ਾਚ ਰਸਿਹਆ ਭਰਪਰ घटि घटि ाच रतिहआ भरपर ghat ghat saach rahi-aa bharpoorayThe True Lord is pervading and permeating each and every heart

ਗਪੀ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गपी बाी परग होइ guptee banee pargat ho-ayThe hidden Bani of the Word is revealed

ਨਾਨਕ ਪਰਸਿ ਲਏ ਚ ਇ ੫੩नानक परखि5 लए च ोइ ५३naanak parakh la-ay sach so-ay ||53||O Nanak the True Lord is revealed and known ||53||

ਹਜ ਭਾਇ ਸਿਮਲੀਐ ਹਵ हज भाइ मिमलीऐ 5 होव sahj bhaa-ay milee-ai sukh hovaiMeeting with the Lord through intuition and love peace is found

ਗਰਮਸਿ ਜਾਗ ਨੀ ਨ ਵ गरमखि5 जाग नी न ोव gurmukh jaagai need na sovaiThe Gurmukh remains awake and aware he does not fall sleep

ਨ ਬ ਅਪਰਪਸਿਰ ਧਾਰ न बद अपमUपरिर धार sunn sabad aprampar DhaaraiHe enshrines the unlimited absolute Shabad deep within

ਕਹ ਮਕ ਬਸਿ ਸਿਨਾਰ कह मक बटि तिनार kahtay mukat sabad nistaaraiChanting the Shabad he is liberated and saves others as well

ਗਰ ਕੀ ੀਸਿਆ ਸਿਚ ਰਾ गर की ीखि5आ सिच रा gur kee deekhi-aa say sach raatayThose who practice the Gurus Teachings are attuned to the Truth

ਨਾਨਕ ਆਪ ਗਵਾਇ ਸਿਮਲ ਨਹੀ ਭਰਾ ੫੪नानक आप गवाइ मिमल नही भरा ५४naanak aap gavaa-ay milan nahee bharaatay ||54||O Nanak those who eradicate their self-conceit meet with the Lord they do not remain separated by doubt ||54||

ਕਬਸਿਧ ਚਵਾਵ ਸਿਕ ਠਾਇ कबमिध चवाव ो तिक ठाइ kubuDh chavaavai so kit thaa-ayWhere is that place where evil thoughts are destroyed

ਸਿਕਉ ਨ ਬਝ ਚਾ ਾਇ तिकउ न बझ चोा 5ाइ ki-o tat na boojhai chotaa khaa-ayThe mortal does not understand the essence of reality why must he suffer in pain

ਜਮ ਸਿਰ ਬਾਧ ਕਇ ਨ ਰਾ जम रिर बाध कोइ न रा5 jam dar baaDhay ko-ay na raakhaiNo one can save one who is tied up at Deaths door

ਸਿਬਨ ਬ ਨਾਹੀ ਪਸਿ ਾ तिबन ब नाही पति ा5 bin sabdai naahee pat saakhaiWithout the Shabad no one has any credit or honor

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਬਝ ਪਾਵ ਪਾਰ तिकउ करिर बझ पाव पार ki-o kar boojhai paavai paarHow can one obtain understanding and cross over

ਨਾਨਕ ਮਨਮਸਿ ਨ ਬਝ ਗਵਾਰ ੫੫नानक मनमखि5 न बझ गवार ५५naanak manmukh na bujhai gavaar ||55||O Nanak the foolish self-willed manmukh does not understand ||55||

ਕਬਸਿਧ ਸਿਮ ਗਰ ਬ ਬੀਚਾਸਿਰ कबमिध मिम गर बद बीचारिर kubuDh mitai gur sabad beechaarEvil thoughts are erased contemplating the Word of the Gurus Shabad

ਸਿਗਰ ਭ ਮ ਆਰ तिगर भ मो5 दआर satgur bhaytai mokh du-aarMeeting with the True Guru the door of liberation is found

ਨ ਚੀਨ ਮਨਮ ਜਸਿਲ ਜਾਇ न चीन मनम5 जसिल जाइ tat na cheenai manmukh jal jaa-ayThe self-willed manmukh does not understand the essence of reality and is burnt to ashes

ਰਮਸਿ ਸਿਵਛਸਿ ਚਾ ਾਇ दरमति तिवछतिH चोा 5ाइ durmat vichhurh chotaa khaa-ayHis evil-mindedness separates him from the Lord and he suffers

ਮਾਨ ਹਕਮ ਭ ਗ ਸਿਗਆਨ मान हकम भ ग तिगआन maanai hukam sabhay gun gi-aanAccepting the Hukam of the Lords Command he is blessed with all virtues and spiritual wisdom

ਨਾਨਕ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾਨ ੫੬नानक रगह पाव मान ५६naanak dargeh paavai maan ||56||O Nanak he is honored in the Court of the Lord ||56||

ਾਚ ਵਰ ਧਨ ਪਲ ਹਇ ाच व5र धन पल होइ saach vakhar Dhan palai ho-ayOne who possesses the merchandise the wealth of the True Name

ਆਸਿਪ ਰ ਾਰ ਭੀ ਇ आतिप र ार भी ोइ aap tarai taaray bhee so-aycrosses over and carries others across with him as well

ਹਸਿਜ ਰਾ ਬਝ ਪਸਿ ਹਇ हजिज रा बझ पति होइ sahj rataa boojhai pat ho-ayOne who intuitively understands and is attuned to the Lord is honored

ਾ ਕੀ ਕੀਮਸਿ ਕਰ ਨ ਕਇ ा की कीमति कर न कोइ taa kee keemat karai na ko-ayNo one can estimate his worth

ਜਹ ਾ ਹ ਰਸਿਹਆ ਮਾਇ जह 5ा ह रतिहआ माइ jah daykhaa tah rahi-aa samaa-ayWherever I look I see the Lord permeating and pervading

ਨਾਨਕ ਪਾਸਿਰ ਪਰ ਚ ਭਾਇ ੫੭नानक पारिर पर च भाइ ५७naanak paar parai sach bhaa-ay ||57||O Nanak through the Love of the True Lord one crosses over ||57||

ਬ ਕਾ ਕਹਾ ਵਾ ਕ-ੀਅਲ ਸਿਜ ਰੀਐ ਭਵਜਲ ਾਰ ब का कहा वा क2ीअल जिज रीऐ भवजल ारो so sabad kaa kahaa vaas kathee-alay jit taree-ai bhavjal sansaaroWhere is the Shabad said to dwell What will carry us across the terrifying world-ocean

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਕਹੀਐ ਸਿ ਕਹ ਕਵਨ ਅਧਾਰ N अगल वाई कहीऐ ति कह कवन अधारो tarai sat angul vaa-ee kahee-ai tis kaho kavan aDhaaroThe breath when exhaled extends out ten finger lengths what is the support of the breath

ਬਲ ਲ ਅਸਿ-ਰ ਹਵ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਅਲ ਲਾਏ बोल 5ल असि2र होव तिकउ करिर अल5 ल5ाए bolai khaylai asthir hovai ki-o kar alakh lakhaa-aySpeaking and playing how can one be stable and steady How can the unseen be seen

ਸਿ ਆਮੀ ਚ ਨਾਨਕ ਪਰਵ ਅਪ ਮਨ ਮਝਾਏ णि आमी च नानक परव अप मन मझाए sun su-aamee sach naanak paranvai apnay man samjhaa-ayListen O master Nanak prays truly Instruct your own mind

ਗਰਮਸਿ ਬ ਸਿਚ ਸਿਲਵ ਲਾਗ ਕਸਿਰ ਨਰੀ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ गरमखि5 ब सिच सिलव लाग करिर नरी मसिल मिमलाए gurmukh sabday sach liv laagai kar nadree mayl milaa-ayThe Gurmukh is lovingly attuned to the True Shabad Bestowing His Glance of Grace He unites us in His Union

ਆਪ ਾਨਾ ਆਪ ਬੀਨਾ ਪਰ ਭਾਸਿਗ ਮਾਏ ੫੮आप ाना आप बीना पर भातिग माए ५८aapay daanaa aapay beenaa poorai bhaag samaa-ay ||58||He Himself is all-knowing and all-seeing By perfect destiny we merge in Him ||58||

ਬ ਕਉ ਸਿਨਰਸਿਰ ਵਾ ਅਲ ਜਹ ਾ ਹ ਈ ब कउ तिनररिर वा अल5 जह 5ा ह ोई so sabad ka-o nirantar vaas alkhaN jah daykhaa tah so-eeThat Shabad dwells deep within the nucleus of all beings God is invisible wherever I look there I see Him

ਪਵਨ ਕਾ ਵਾਾ ਨ ਸਿਨਵਾਾ ਅਕਲ ਕਲਾ ਧਰ ਈ पवन का वाा न तिनवाा अकल कला धर ोई pavan kaa vaasaa sunn nivaasaa akal kalaa Dhar so-eeThe air is the dwelling place of the absolute Lord He has no qualities He has all qualities

ਨਸਿਰ ਕਰ ਬ ਘ ਮਸਿਹ ਵ ਸਿਵਚਹ ਭਰਮ ਗਵਾਏ नरिर कर बद घ मतिह व तिवचह भरम गवाए nadar karay sabad ghat meh vasai vichahu bharam gavaa-ayWhen He bestows His Glance of Grace the Shabad comes to abide within the heart and doubt is eradicated from within

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਨਾਮ ਮਸਿਨ ਵਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी नामो मतिन वाए tan man nirmal nirmal banee naamo man vasaa-ayThe body and mind become immaculate through the Immaculate Word of His Bani Let His Name be enshrined in your mind

ਬਸਿ ਗਰ ਭਵਾਗਰ ਰੀਐ ਇ ਉ ਏਕ ਜਾ बटि गर भवागर रीऐ इ उ एको जा sabad guroo bhavsaagar taree-ai it ut ayko jaanaiThe Shabad is the Guru to carry you across the terrifying world-ocean Know the One Lord alone here and hereafter

ਸਿਚਹਨ ਵਰਨ ਨਹੀ ਛਾਇਆ ਮਾਇਆ ਨਾਨਕ ਬ ਪਛਾ ੫੯सिचहन वरन नही छाइआ माइआ नानक बद पछा ५९chihan varan nahee chhaa-i-aa maa-i-aa naanak sabad pachhaanai ||59||He has no form or color shadow or illusion O Nanak realize the Shabad ||59||

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਅਉਧ ਨ ਚ ਆਹਾਰ N अगल वाई अउध न च आहारो tarai sat angul vaa-ee a-oDhoo sunn sach aahaaroO reclusive hermit the True Absolute Lord is the support of the exhaled breath which extends out ten finger lengths

ਗਰਮਸਿ ਬਲ ਸਿਬਰਲ ਚੀਨ ਅਲ ਅਪਾਰ गरमखि5 बोल तिबरोल चीन अल5 अपारो gurmukh bolai tat birolai cheenai alakh apaaroThe Gurmukh speaks and churns the essence of reality and realizes the unseen infinite Lord

ਰ ਗ ਮ ਬ ਵਾਏ ਾ ਮਸਿਨ ਚਕ ਅਹਕਾਰ N ग म बद वाए ा मतिन चक अहकारो tarai gun maytai sabad vasaa-ay taa man chookai ahankaaroEradicating the three qualities he enshrines the Shabad within and then his mind is rid of egotism

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ ਾ ਹਸਿਰ ਨਾਸਿਮ ਲਗ ਸਿਪਆਰ अरिर बाहरिर एको जा ा हरिर नामिम लग तिपआरो antar baahar ayko jaanai taa har naam lagai pi-aaroInside and out he knows the One Lord alone he is in love with the Name of the Lord

ਮਨਾ ਇਾ ਸਿਪਗਲਾ ਬਝ ਜਾ ਆਪ ਅਲ ਲਾਏ 5मना इHा गिपगला बझ जा आप अल5 ल5ाए sukhmanaa irhaa pingulaa boojhai jaa aapay alakh lakhaa-ayHe understands the Sushmana Ida and Pingala when the unseen Lord reveals Himself

ਨਾਨਕ ਸਿਹ ਊਪਸਿਰ ਾਚਾ ਸਿਗਰ ਬਸਿ ਮਾਏ ੬੦नानक तिह ऊपरिर ाचा तिगर बटि माए ६०naanak tihu tay oopar saachaa satgur sabad samaa-ay ||60||O Nanak the True Lord is above these three energy channels Through the Word the Shabad of the True Guru one merges with Him ||60||

ਮਨ ਕਾ ਜੀਉ ਪਵਨ ਕ-ੀਅਲ ਪਵਨ ਕਹਾ ਰ ਾਈ मन का जीउ पवन क2ीअल पवन कहा र 5ाई man kaa jee-o pavan kathee-alay pavan kahaa ras khaa-eeThe air is said to be the soul of the mind But what does the air feed on

ਸਿਗਆਨ ਕੀ ਮਰਾ ਕਵਨ ਅਉਧ ਸਿਧ ਕੀ ਕਵਨ ਕਮਾਈ तिगआन की मदरा कवन अउध सिध की कवन कमाई gi-aan kee mudraa kavan a-oDhoo siDh kee kavan kamaa-eeWhat is the way of the spiritual teacher and the reclusive hermit What is the occupation of the Siddha

ਸਿਬਨ ਬ ਰ ਨ ਆਵ ਅਉਧ ਹਉਮ ਸਿਪਆ ਨ ਜਾਈ तिबन ब र न आव अउध हउम तिपआ न जाई bin sabdai ras na aavai a-oDhoo ha-umai pi-aas na jaa-eeWithout the Shabad the essence does not come O hermit and the thirst of egotism does not depart

ਬਸਿ ਰ ਅਸਿਮਰ ਰ ਪਾਇਆ ਾਚ ਰਹ ਅਘਾਈ बटि र अमिT र पाइआ ाच रह अघाई sabad ratay amrit ras paa-i-aa saachay rahay aghaa-eeImbued with the Shabad one finds the ambrosial essence and remains fulfilled with the True Name

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਸਿਜ ਅਸਿ-ਰ ਰਹੀਐ ਸਿਕ ਭਜਸਿਨ ਸਿਰਪਾ कवन बमिध जिज असि2र रहीऐ तिक भोजतिन तिNपा kavan buDh jit asthir rahee-ai kit bhojan tariptaasaiWhat is that wisdom by which one remains steady and stable What food brings satisfaction

ਨਾਨਕ ਮ ਕਸਿਰ ਜਾਪ ਸਿਗਰ ਕਾਲ ਨ ਗਰਾ ੬੧नानक द5 5 म करिर जाप तिगर काल न Oा ६१naanak dukh sukh sam kar jaapai satgur tay kaal na garaasai ||61||O Nanak when one looks upon pain and pleasure alike through the True Guru then he is not consumed by Death ||61||

ਰਸਿਗ ਨ ਰਾਾ ਰਸਿ ਨਹੀ ਮਾਾ रतिग न राा रसि नही माा rang na raataa ras nahee maataaIf one is not imbued with the Lords Love nor intoxicated with His subtle essence

ਸਿਬਨ ਗਰ ਬ ਜਸਿਲ ਬਸਿਲ ਾਾ तिबन गर ब जसिल बसिल ाा bin gur sabdai jal bal taataawithout the Word of the Gurus Shabad he is frustrated and consumed by his own inner fire

ਸਿਬ ਨ ਰਾਸਿਆ ਬ ਨ ਭਾਸਿਆ गिबद न राखि5आ बद न भाखि5आ bind na raakhi-aa sabad na bhaakhi-aaHe does not preserve his semen and seed and does not chant the Shabad

ਪਵਨ ਨ ਾਸਿਧਆ ਚ ਨ ਅਰਾਸਿਧਆ पवन न ामिधआ च न अरामिधआ pavan na saaDhi-aa sach na araaDhi-aaHe does not control his breath he does not worship and adore the True Lord

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਮ ਕਸਿਰ ਰਹ अक2 क2ा ल म करिर रह akath kathaa lay sam kar rahaiBut one who speaks the Unspoken Speech and remains balanced

ਉ ਨਾਨਕ ਆਮ ਰਾਮ ਕਉ ਲਹ ੬੨उ नानक आम राम कउ लह ६२ta-o naanak aatam raam ka-o lahai ||62||O Nanak attains the Lord the Supreme Soul ||62||

ਗਰ ਪਰਾੀ ਰਗ ਰਾਾ गर पराी रग राा gur parsaadee rangay raataaBy Gurus Grace one is attuned to the Lords Love

ਅਸਿਮਰ ਪੀਆ ਾਚ ਮਾਾ अमिT पीआ ाच माा amrit pee-aa saachay maataaDrinking in the Ambrosial Nectar he is intoxicated with the Truth

ਗਰ ਵੀਚਾਰੀ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ गर वीचारी अगतिन तिनवारी gur veechaaree agan nivaareeContemplating the Guru the fire within is put out

ਅਸਿਪਉ ਪੀਓ ਆਮ ਧਾਰੀ अतिपउ पीओ आम 5 धारी api-o pee-o aatam sukh DhaareeDrinking in the Ambrosial Nectar the soul settles in peace

ਚ ਅਰਾਸਿਧਆ ਗਰਮਸਿ ਰ ਾਰੀ च अरामिधआ गरमखि5 र ारी sach araaDhi-aa gurmukh tar taareeWorshipping the True Lord in adoration the Gurmukh crosses over the river of life

ਨਾਨਕ ਬਝ ਕ ਵੀਚਾਰੀ ੬੩नानक बझ को वीचारी ६३naanak boojhai ko veechaaree ||63||O Nanak after deep contemplation this is understood ||63||

ਇਹ ਮਨ ਮਗਲ ਕਹਾ ਬੀਅਲ ਕਹਾ ਬ ਇਹ ਪਵਨਾ इह मन मगल कहा बीअल कहा ब इह पवना ih man maigal kahaa basee-alay kahaa basai ih pavnaaWhere does this mind-elephant live Where does the breath reside

ਕਹਾ ਬ ਬ ਅਉਧ ਾ ਕਉ ਚਕ ਮਨ ਕਾ ਭਵਨਾ कहा ब बद अउध ा कउ चक मन का भवना kahaa basai so sabad a-oDhoo taa ka-o chookai man kaa bhavnaaWhere should the Shabad reside so that the wanderings of the mind may cease

ਨਸਿਰ ਕਰ ਾ ਸਿਗਰ ਮਲ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਇਹ ਮਨ ਪਾਏ नरिर कर ा तिगर मल ा तिनज घरिर वाा इह मन पाए nadar karay taa satgur maylay taa nij ghar vaasaa ih man paa-ayWhen the Lord blesses one with His Glance of Grace he leads him to the True Guru Then this mind dwells in its own home within

ਆਪ ਆਪ ਾਇ ਾ ਸਿਨਰਮਲ ਹਵ ਧਾਵ ਵਰਸਿਜ ਰਹਾਏ आप आप 5ाइ ा तिनरमल होव धाव वरजिज रहाए aapai aap khaa-ay taa nirmal hovai Dhaavat varaj rahaa-ayWhen the individual consumes his egotism he becomes immaculate and his wandering mind is restrained

ਸਿਕਉ ਮਲ ਪਛਾ ਆਮ ਜਾ ਸਿਕਉ ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਮਾਵ तिकउ मल पछा आम जा तिकउ सि घरिर र माव ki-o mool pachhaanai aatam jaanai ki-o sas ghar soor samaavaiHow can the root the source of all be realized How can the soul know itself How can the sun enter into the house of the moon

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਸਿਵਚਹ ਵ ਉ ਨਾਨਕ ਹਸਿਜ ਮਾਵ ੬੪गरमखि5 हउम तिवचह 5ोव उ नानक हजिज माव ६४gurmukh ha-umai vichahu khovai ta-o naanak sahj samaavai ||64||The Gurmukh eliminates egotism from within then O Nanak the sun naturally enters into the home of the moon ||64||

ਇਹ ਮਨ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਹਰ ਵੀਅਲ ਗਰਮਸਿ ਮਲ ਪਛਾਸਿ ਰਹ इह मन तिनहचल तिहर वीअल गरमखि5 मल पछाणि रह ih man nihchal hirdai vasee-alay gurmukh mool pachhaan rahaiWhen the mind becomes steady and stable it abides in the heart and then the Gurmukh realizes the root the source of all

ਨਾਸਿਭ ਪਵਨ ਘਸਿਰ ਆਸਿ ਬ ਗਰਮਸਿ ਜ ਲਹ नाणिभ पवन घरिर आणि ब गरमखि5 5ोज लह naabh pavan ghar aasan baisai gurmukh khojat tat lahaiThe breath is seated in the home of the navel the Gurmukh searches and finds the essence of reality

ਬ ਸਿਨਰਸਿਰ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਆਛ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਬਸਿ ਲਹ बद तिनररिर तिनज घरिर आछ तिNभव जोति बटि लह so sabad nirantar nij ghar aachhai taribhavan jot so sabad lahaiThis Shabad permeates the nucleus of the self deep within in its own home the Light of this Shabad pervades the three worlds

ਾਵ ਭ ਾਚ ਕੀ ਾਚ ਹੀ ਸਿਰਪਾਸਿ ਰਹ 5ाव द5 भ5 ाच की ाच ही तिNपासि रह khaavai dookh bhookh saachay kee saachay hee tariptaas rahaiHunger for the True Lord shall consume your pain and through the True Lord you shall be satisfied

ਅਨਹ ਬਾੀ ਗਰਮਸਿ ਜਾੀ ਸਿਬਰਲ ਕ ਅਰ-ਾਵ अनह बाी गरमखि5 जाी तिबरलो को अर2ाव anhad banee gurmukh jaanee birlo ko arthaavaiThe Gurmukh knows the unstruck sound current of the Bani how rare are those who understand

ਨਾਨਕ ਆ ਚ ਭਾ ਸਿਚ ਰਪ ਰਗ ਕਬਹ ਨ ਜਾਵ ੬੫नानक आ5 च भा5 सिच रप रग कबह न जाव ६५naanak aakhai sach subhaakhai sach rapai rang kabhoo na jaavai ||65||Says Nanak one who speaks the Truth is dyed in the color of Truth which will never fade away ||65||

ਜਾ ਇਹ ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਉ ਮਨ ਕਠ ਰਹਾ जा इह तिहरा ह न होी उ मन कठ रहा jaa ih hirdaa dayh na hotee ta-o man kaithai rahtaaWhen this heart and body did not exist where did the mind reside

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਪਵਨ ਕਵਨ ਘਸਿਰ ਹਾ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा पवन कवन घरिर हा naabh kamal asthambh na hoto taa pavan kavan ghar sahtaaWhen there was no support of the navel lotus then in which home did the breath reside

ਰਪ ਨ ਹ ਰ ਨ ਕਾਈ ਾ ਬਸਿ ਕਹਾ ਸਿਲਵ ਲਾਈ रप न होो र5 न काई ा बटि कहा सिलव लाई roop na hoto raykh na kaa-ee taa sabad kahaa liv laa-eeWhen there was no form or shape then how could anyone lovingly focus on the Shabad

ਰਕ ਸਿਬ ਕੀ ਮੀ ਨ ਹੀ ਸਿਮਸਿ ਕੀਮਸਿ ਨਹੀ ਪਾਈ रक गिबद की मHी न होी मिमति कीमति नही पाई rakat bind kee marhee na hotee mit keemat nahee paa-eeWhen there was no dungeon formed from egg and sperm who could measure the Lords value and extent

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਨ ਜਾਪੀ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਜਾਪਸਿ ਾਚਾ वरन भ5 अरप न जापी तिकउ करिर जापसि ाचा varan bhaykh asroop na jaapee ki-o kar jaapas saachaaWhen color dress and form could not be seen how could the True Lord be known

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਬਰਾਗੀ ਇਬ ਬ ਾਚ ਾਚਾ ੬੬नानक नामिम र बरागी इब ब ाचो ाचा ६६naanak naam ratay bairaagee ib tab saacho saachaa ||66||O Nanak those who are attuned to the Naam the Name of the Lord are detached Then and now they see the Truest of the True ||66||

ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਅਉਧ ਉ ਮਨ ਸਿਨ ਰਹ ਬਰਾਗੀ तिहरा ह न होी अउध उ मन तिन रह बरागी hirdaa dayh na hotee a-oDhoo ta-o man sunn rahai bairaageeWhen the heart and the body did not exist O hermit then the mind resided in the absolute detached Lord

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਬਉ ਪਵਨ ਅਨਰਾਗੀ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा तिनज घरिर बउ पवन अनरागी naabh kamal asthambh na hoto taa nij ghar basta-o pavan anraageeWhen there was no support of the lotus of the navel the breath remained in its own home attuned to the Lords Love

ਰਪ ਨ ਰਸਿਆ ਜਾਸਿ ਨ ਹੀ ਉ ਅਕਲੀਸਿ ਰਹਉ ਬ ਾਰ रप न रखि5आ जाति न होी उ अकलीणि रहउ बद ार roop na raykh-i-aa jaat na hotee ta-o akuleen rahta-o sabad so saarWhen there was no form or shape or social class then the Shabad in its essence resided in the unmanifest Lord

ਗਉਨ ਗਗਨ ਜਬ ਬਸਿਹ ਨ ਹਉ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਆਪ ਸਿਨਰਕਾਰ गउन गगन जब बतिह न होउ तिNभव जोति आप तिनरकार ga-un gagan jab tabeh na hota-o taribhavan jot aapay nirankaarWhen the world and the sky did not even exist the Light of the Formless Lord filled the three worlds

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਏਕ ਏਕ ਬ ਸਿਵਡਾੀ वरन भ5 अरप एको एको बद तिवडाी varan bhaykh asroop so ayko ayko sabad vidaaneeColor dress and form were contained in the One Lord the Shabad was contained in the One Wondrous Lord

ਾਚ ਸਿਬਨਾ ਚਾ ਕ ਨਾਹੀ ਨਾਨਕ ਅਕ- ਕਹਾੀ ੬੭ाच तिबना चा को नाही नानक अक2 कहाी ६७saach binaa soochaa ko naahee naanak akath kahaanee ||67||Without the True Name no one can become pure O Nanak this is the Unspoken Speech ||67||

ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿ ਸਿਬਨਸਿ ਜਾਈ तिक तिक तिबमिध जग उपज पर5ा तिक तिक दखि5 तिबनसि जाई kit kit biDh jag upjai purkhaa kit kit dukh binas jaa-eeHow in what way was the world formed O man And what disaster will end it

ਹਉਮ ਸਿਵਸਿਚ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਨਾਸਿਮ ਸਿਵਸਿਰਐ ਪਾਈ हउम तिवसिच जग उपज पर5ा नामिम तिवरिरऐ द5 पाई ha-umai vich jag upjai purkhaa naam visri-ai dukh paa-eeIn egotism the world was formed O man forgetting the Naam it suffers and dies

ਗਰਮਸਿ ਹਵ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 होव तिगआन बीचार हउम बटि जलाए gurmukh hovai so gi-aan tat beechaarai ha-umai sabad jalaa-ayOne who becomes Gurmukh contemplates the essence of spiritual wisdom through the Shabad he burns away his egotism

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी ाच रह माए tan man nirmal nirmal banee saachai rahai samaa-ayHis body and mind become immaculate through the Immaculate Bani of the Word He remains absorbed in Truth

ਨਾਮ ਨਾਸਿਮ ਰਹ ਬਰਾਗੀ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਸਿਰ ਧਾਰ नाम नामिम रह बरागी ाच रखि5आ उरिर धार naamay naam rahai bairaagee saach rakhi-aa ur DhaarayThrough the Naam the Name of the Lord he remains detached he enshrines the True Name in his heart

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਕ ਨ ਹਵ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ੬੮नानक तिबन नाव जोग क न होव 5ह रिर बीचार ६८naanak bin naavai jog kaday na hovai daykhhu ridai beechaaray ||68||O Nanak without the Name Yoga is never attained reflect upon this in your heart and see ||68||

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਬ ਬੀਚਾਰ ਕਇ गरमखि5 ाच बद बीचार कोइ gurmukh saach sabad beechaarai ko-ayThe Gurmukh is one who reflects upon the True Word of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਚ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गरमखि5 च बाी परग होइ gurmukh sach banee pargat ho-ayThe True Bani is revealed to the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਭੀਜ ਸਿਵਰਲਾ ਬਝ ਕਇ गरमखि5 मन भीज तिवरला बझ कोइ gurmukh man bheejai virlaa boojhai ko-ayThe mind of the Gurmukh is drenched with the Lords Love but how rare are those who understand this

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਹਇ गरमखि5 तिनज घरिर वाा होइ gurmukh nij ghar vaasaa ho-ayThe Gurmukh dwells in the home of the self deep within

ਗਰਮਸਿ ਜਗੀ ਜਗਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 जोगी जगति पछा gurmukh jogee jugat pachhaanaiThe Gurmukh realizes the Way of Yoga

ਗਰਮਸਿ ਨਾਨਕ ਏਕ ਜਾ ੬੯गरमखि5 नानक एको जा ६९gurmukh naanak ayko jaanai ||69||O Nanak the Gurmukh knows the One Lord alone ||69||

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਵ ਜਗ ਨ ਹਈ तिबन तिगर व जोग न होई bin satgur sayvay jog na ho-eeWithout serving the True Guru Yoga is not attained

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਕਸਿ ਨ ਕਈ तिबन तिगर भ मकति न कोई bin satgur bhaytay mukat na ko-eewithout meeting the True Guru no one is liberated

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਨ ਜਾਇ तिबन तिगर भ नाम पाइआ न जाइ bin satgur bhaytay naam paa-i-aa na jaa-ayWithout meeting the True Guru the Naam cannot be found

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਪਾਇ तिबन तिगर भ महा द5 पाइ bin satgur bhaytay mahaa dukh paa-ayWithout meeting the True Guru one suffers in terrible pain

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਗਰਸਿਬ ਗਬਾਸਿਰ तिबन तिगर भ महा गरतिब गबारिर bin satgur bhaytay mahaa garab bubaarWithout meeting the True Guru there is only the deep darkness of egotistical pride

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਆ ਜਨਮ ਹਾਸਿਰ ੭੦नानक तिबन गर मआ जनम हारिर ७०naanak bin gur mu-aa janam haar ||70||O Nanak without the True Guru one dies having lost the opportunity of this life ||70||

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਜੀਾ ਹਉਮ ਮਾਸਿਰ गरमखि5 मन जीा हउम मारिर gurmukh man jeetaa ha-umai maarThe Gurmukh conquers his mind by subduing his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ गरमखि5 ाच रखि5आ उर धारिर gurmukh saach rakhi-aa ur DhaarThe Gurmukh enshrines Truth in his heart

ਗਰਮਸਿ ਜਗ ਜੀਾ ਜਮਕਾਲ ਮਾਸਿਰ ਸਿਬਾਸਿਰ गरमखि5 जग जीा जमकाल मारिर तिबारिर gurmukh jag jeetaa jamkaal maar bidaarThe Gurmukh conquers the world he knocks down the Messenger of Death and kills it

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 रगह न आव हारिर gurmukh dargeh na aavai haarThe Gurmukh does not lose in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ਜਾ गरमखि5 मसिल मिमलाए ो जा gurmukh mayl milaa-ay so jaanaiThe Gurmukh is united in Gods Union he alone knows

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਪਛਾ ੭੧नानक गरमखि5 बटि पछा ७१naanak gurmukh sabad pachhaanai ||71||O Nanak the Gurmukh realizes the Word of the Shabad ||71||

ਬ ਕਾ ਸਿਨਬਾ ਸਿ ਅਉਧ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਨ ਹਈ ब का तिनबHा णि अउध तिबन नाव जोग न होई sabdai kaa nibayrhaa sun too a-oDhoo bin naavai jog na ho-eeThis is the essence of the Shabad - listen you hermits and Yogis Without the Name there is no Yoga

ਨਾਮ ਰਾ ਅਨਸਿਨ ਮਾ ਨਾਮ ਹਈ नाम रा अनटिन मा नाम 5 होई naamay raatay an-din maatay naamai tay sukh ho-eeThose who are attuned to the Name remain intoxicated night and day through the Name they find peace

ਨਾਮ ਹੀ ਭ ਪਰਗ ਹਵ ਨਾਮ ਝੀ ਪਾਈ नाम ही भ परग होव नाम ोझी पाई naamai hee tay sabh pargat hovai naamay sojhee paa-eeThrough the Name everything is revealed through the Name understanding is obtained

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਭ ਕਰਸਿਹ ਬਹਰ ਚ ਆਸਿਪ ਆਈ तिबन नाव भ5 करतिह बहर च आतिप 5आई bin naavai bhaykh karahi bahutayray sachai aap khu-aa-eeWithout the Name people wear all sorts of religious robes the True Lord Himself has confused them

ਸਿਗਰ ਨਾਮ ਪਾਈਐ ਅਉਧ ਜਗ ਜਗਸਿ ਾ ਹਈ तिगर नाम पाईऐ अउध जोग जगति ा होई satgur tay naam paa-ee-ai a-oDhoo jog jugat taa ho-eeThe Name is obtained only from the True Guru O hermit and then the Way of Yoga is found

ਕਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ਮਸਿਨ ਹ ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਮਕਸਿ ਨ ਹਈ ੭੨करिर बीचार मतिन 5ह नानक तिबन नाव मकति न होई ७२kar beechaar man daykhhu naanak bin naavai mukat na ho-ee ||72||Reflect upon this in your mind and see O Nanak without the Name there is no liberation ||72||

ਰੀ ਗਸਿ ਸਿਮਸਿ ਹ ਜਾਸਿਹ ਸਿਕਆ ਕ ਆਸਿ ਵਾ री गति मिमति ह जातिह तिकआ को आखि5 व5ा tayree gat mit toohai jaaneh ki-aa ko aakh vakhaanaiYou alone know Your state and extent Lord What can anyone say about it

ਆਪ ਗਪਾ ਆਪ ਪਰਗ ਆਪ ਸਿਭ ਰਗ ਮਾ आप गपा आप परग आप णिभ रग मा too aapay guptaa aapay pargat aapay sabh rang maanaiYou Yourself are hidden and You Yourself are revealed You Yourself enjoy all pleasures

ਾਸਿਧਕ ਸਿਧ ਗਰ ਬਹ ਚਲ ਜ ਸਿਫਰਸਿਹ ਫਰਮਾ ामिधक सिध गर बह चल 5ोज तिफरतिह फरमा saaDhik siDh guroo baho chaylay khojat fireh furmaanaiThe seekers the Siddhas the many gurus and disciples wander around searching for You according to Your Will

ਮਾਗਸਿਹ ਨਾਮ ਪਾਇ ਇਹ ਸਿਭਸਿਆ ਰ ਰਨ ਕਉ ਕਰਬਾ मागतिह नाम पाइ इह णिभखि5आ र रन कउ करबा maageh naam paa-ay ih bhikhi-aa tayray darsan ka-o kurbaanaiThey beg for Your Name and You bless them with this charity I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan

ਅਸਿਬਨਾੀ ਪਰਸਿਭ ਲ ਰਚਾਇਆ ਗਰਮਸਿ ਝੀ ਹਈ अतिबनाी परणिभ 5ल रचाइआ गरमखि5 ोझी होई abhinaasee parabh khayl rachaa-i-aa gurmukh sojhee ho-eeThe eternal imperishable Lord God has staged this play the Gurmukh understands it

ਨਾਨਕ ਸਿਭ ਜਗ ਆਪ ਵਰ ਜਾ ਅਵਰ ਨ ਕਈ ੭੩੧नानक णिभ जग आप वर दजा अवर न कोई ७३१naanak sabh jug aapay vartai doojaa avar na ko-ee ||73||1||O Nanak He extends Himself throughout the ages there is no other than Him ||73||1||

Page 5: ਸਿਧ ਗੋਸਟਿ - gurbanifiles.org Gosat (GDRE).do…  · Web viewThrough the Word, the Shabad of the ... What is the occupation of the Siddha? ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ

ਗਰ ਪ ਲਹਾਰੀਪਾ ਬਲ ਜਗ ਜਗਸਿ ਸਿਬਸਿਧ ਾਈ ੭गोर5 प लोहारीपा बोल जोग जगति तिबमिध ाई ७gorakh poot lohaareepaa bolai jog jugat biDh saa-ee ||7||this is the Way of Yoga Luhaareepaa the disciple of Gorakh says ||7||

ਹਾੀ ਬਾੀ ਨੀ ਨ ਆਵ ਪਰ ਘਸਿਰ ਸਿਚ ਨ ਡਲਾਈ हाी बाी नी न आव पर घरिर सिच न डोलाई haatee baatee need na aavai par ghar chit na dolaa-eeIn the stores and on the road do not sleep do not let your consciousness covet anyone elses home

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਮਨ ਕ ਨ ਸਿਕਈ ਨਾਨਕ ਭ ਨ ਜਾਈ तिबन नाव मन क न टिकई नानक भ5 न जाई bin naavai man tayk na tik-ee naanak bhookh na jaa-eeWithout the Name the mind has no firm support O Nanak this hunger never departs

ਹਾ ਪ ਘਰ ਗਰ ਸਿਾਇਆ ਹਜ ਚ ਵਾਪਾਰ हा प घर गर टि5ाइआ हज च वापारो haat patan ghar guroo dikhaa-i-aa sehjay sach vaapaaroThe Guru has revealed the stores and the city within the home of my own heart where I intuitively carry on the true trade

ਸਿਡ ਸਿਨਰਾ ਅਲਪ ਅਹਾਰ ਨਾਨਕ ਬੀਚਾਰ ੮5तिड तिनदरा अलप अहार नानक बीचारो ८khandit nidraa alap ahaaraN naanak tat beechaaro ||8||Sleep little and eat little O Nanak this is the essence of wisdom ||8||

ਰਨ ਭ ਕਰਹ ਜਸਿਗਰਾ ਮਰਾ ਝਲੀ ਸਿ-ਾ रन भ5 करह जोगिगदरा मदरा झोली खि52ा darsan bhaykh karahu jogindaraa mundraa jholee khinthaaWear the robes of the sect of Yogis who follow Gorakh put on the ear-rings begging wallet and patched coat

ਬਾਰਹ ਅਸਿਰ ਏਕ ਰਵਹ ਰਨ ਇਕ ਪ-ਾ बारह अरिर एक रवह 5 रन इक प2ा baarah antar ayk sarayvhu khat darsan ik panthaaAmong the twelve schools of Yoga ours is the highest among the six schools of philosophy ours is the best path

ਇਨ ਸਿਬਸਿਧ ਮਨ ਮਝਾਈਐ ਪਰਾ ਬਾਹਸਿ ਚ ਨ ਾਈਐ इन तिबमिध मन मझाईऐ पर5ा बाहतिH चो न 5ाईऐ in biDh man samjaa-ee-ai purkhaa baahurh chot na khaa-ee-aiThis is the way to instruct the mind so you will never suffer beatings again

ਨਾਨਕ ਬਲ ਗਰਮਸਿ ਬਝ ਜਗ ਜਗਸਿ ਇਵ ਪਾਈਐ ੯नानक बोल गरमखि5 बझ जोग जगति इव पाईऐ ९naanak bolai gurmukh boojhai jog jugat iv paa-ee-ai ||9||Nanak speaks the Gurmukh understands this is the way that Yoga is attained ||9||

ਅਸਿਰ ਬ ਸਿਨਰਸਿਰ ਮਰਾ ਹਉਮ ਮਮਾ ਸਿਰ ਕਰੀ अरिर बद तिनररिर मदरा हउम ममा दरिर करी antar sabad nirantar mudraa ha-umai mamtaa door kareeLet constant absorption in the Word of the Shabad deep within be your ear-rings eradicate egotism and attachment

ਕਾਮ ਕਰਧ ਅਹਕਾਰ ਸਿਨਵਾਰ ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਮਝ ਪਰੀ काम करोध अहकार तिनवार गर क बटि मझ परी kaam kroDh ahaNkaar nivaarai gur kai sabad so samajh pareeDiscard sexual desire anger and egotism and through the Word of the Gurus Shabad attain true understanding

ਸਿ-ਾ ਝਲੀ ਭਸਿਰਪਸਿਰ ਰਸਿਹਆ ਨਾਨਕ ਾਰ ਏਕ ਹਰੀ खि52ा झोली भरिरपरिर रतिहआ नानक ार एक हरी khinthaa jholee bharipur rahi-aa naanak taarai ayk hareeFor your patched coat and begging bowl see the Lord God pervading and permeating everywhere O Nanak the One Lord will carry you across

ਾਚਾ ਾਸਿਹਬ ਾਚੀ ਨਾਈ ਪਰ ਗਰ ਕੀ ਬਾ ਰੀ ੧੦ाचा ातिहब ाची नाई पर5 गर की बा 5री १०saachaa saahib saachee naa-ee parkhai gur kee baat kharee ||10||True is our Lord and Master and True is His Name Analyze it and you shall find the Word of the Guru to be True ||10||

ਊਧਉ ਪਰ ਪਚ ਭ ਪੀ ऊधउ 5पर पच भ ोपी ooNDha-o khapar panch bhoo topeeLet your mind turn away in detachment from the world and let this be your begging bowl Let the lessons of the five elements be your cap

ਕਾਇਆ ਕਾ ਮਨ ਜਾਗੀ काइआ कHा मन जागोी kaaN-i-aa karhaasan man jaagoteeLet the body be your meditation mat and the mind your loin cloth

ਜਮ ਹ ਨਾਸਿਲ ो5 जम ह नासिल sat santokh sanjam hai naalLet truth contentment and self-discipline be your companions

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਨਾਮ ਮਾਸਿਲ ੧੧नानक गरमखि5 नाम मासिल ११naanak gurmukh naam samaal ||11||O Nanak the Gurmukh dwells on the Naam the Name of the Lord ||11||

ਕਵਨ ਗਪਾ ਕਵਨ ਮਕਾ कवन गपा कवन मका kavan so guptaa kavan so muktaaWho is hidden Who is liberated

ਕਵਨ ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਜਗਾ कवन अरिर बाहरिर जगा kavan so antar baahar jugtaaWho is united inwardly and outwardly

ਕਵਨ ਆਵ ਕਵਨ ਜਾਇ कवन आव कवन जाइ kavan so aavai kavan so jaa-ayWho comes and who goes

ਕਵਨ ਸਿਰਭਵਸਿ ਰਸਿਹਆ ਮਾਇ ੧੨कवन तिNभवणि रतिहआ माइ १२kavan so taribhavan rahi-aa samaa-ay ||12||Who is permeating and pervading the three worlds ||12||

ਘਸਿ ਘਸਿ ਗਪਾ ਗਰਮਸਿ ਮਕਾ घटि घटि गपा गरमखि5 मका ghat ghat guptaa gurmukh muktaaHe is hidden within each and every heart The Gurmukh is liberated

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਬਸਿ ਜਗਾ अरिर बाहरिर बटि जगा antar baahar sabad so jugtaaThrough the Word of the Shabad one is united inwardly and outwardly

ਮਨਮਸਿ ਸਿਬਨ ਆਵ ਜਾਇ मनमखि5 तिबन आव जाइ manmukh binsai aavai jaa-ayThe self-willed manmukh perishes and comes and goes

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਾਸਿਚ ਮਾਇ ੧੩नानक गरमखि5 ासिच माइ १३naanak gurmukh saach samaa-ay ||13||O Nanak the Gurmukh merges in Truth ||13||

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਬਾਧਾ ਰਪਸਿਨ ਾਧਾ तिकउ करिर बाधा रपतिन 5ाधा ki-o kar baaDhaa sarpan khaaDhaaHow is one placed in bondage and consumed by the serpent of Maya

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਇਆ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਲਾਧਾ तिकउ करिर 5ोइआ तिकउ करिर लाधा ki-o kar kho-i-aa ki-o kar laaDhaaHow does one lose and how does one gain

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਅਸਿਧਆਰਾ तिकउ करिर तिनरमल तिकउ करिर अमिधआरा ki-o kar nirmal ki-o kar anDhi-aaraaHow does one become immaculate and pure How is the darkness of ignorance removed

ਇਹ ਬੀਚਾਰ ਗਰ ਹਮਾਰਾ ੧੪इह बीचार गर हमारा १४ih tat beechaarai so guroo hamaaraa ||14||One who understands this essence of reality is our Guru ||14||

ਰਮਸਿ ਬਾਧਾ ਰਪਸਿਨ ਾਧਾ दरमति बाधा रपतिन 5ाधा durmat baaDhaa sarpan khaaDhaaMan is bound by evil-mindedness and consumed by Maya the serpent

ਮਨਮਸਿ ਇਆ ਗਰਮਸਿ ਲਾਧਾ मनमखि5 5ोइआ गरमखि5 लाधा manmukh kho-i-aa gurmukh laaDhaaThe self-willed manmukh loses and the Gurmukh gains

ਸਿਗਰ ਸਿਮਲ ਅਧਰਾ ਜਾਇ तिगर मिमल अधरा जाइ satgur milai anDhayraa jaa-ayMeeting the True Guru darkness is dispelled

ਨਾਨਕ ਹਉਮ ਮਸਿ ਮਾਇ ੧੫नानक हउम मटि माइ १५naanak ha-umai mayt samaa-ay ||15||O Nanak eradicating egotism one merges in the Lord ||15||

ਨ ਸਿਨਰਸਿਰ ੀਜ ਬਧ न तिनररिर ीज बध sunn nirantar deejai banDhFocused deep within in perfect absorption

ਉਡ ਨ ਹਾ ਪ ਨ ਕਧ उड न हा पH न कध udai na hansaa parhai na kanDhthe soul-swan does not fly away and the body-wall does not collapse

ਹਜ ਗਫਾ ਘਰ ਜਾ ਾਚਾ हज गफा घर जा ाचा sahj gufaa ghar jaanai saachaaThen one knows that his true home is in the cave of intuitive poise

ਨਾਨਕ ਾਚ ਭਾਵ ਾਚਾ ੧੬नानक ाच भाव ाचा १६naanak saachay bhaavai saachaa ||16||O Nanak the True Lord loves those who are truthful ||16||

ਸਿਕ ਕਾਰਸਿ ਸਿਗਰਹ ਸਿਜਓ ਉਾੀ तिक कारणि तिOह जिजओ उाी kis kaaran garihu taji-o udaaseeWhy have you left your house and become a wandering Udaasee

ਸਿਕ ਕਾਰਸਿ ਇਹ ਭ ਸਿਨਵਾੀ तिक कारणि इह भ5 तिनवाी kis kaaran ih bhaykh nivaaseeWhy have you adopted these religious robes

ਸਿਕ ਵਰ ਕ ਮ ਵਜਾਰ तिक व5र क म वजार kis vakhar kay tum vanjaarayWhat merchandise do you trade

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਾ- ਲਘਾਵਹ ਪਾਰ ੧੭तिकउ करिर ा2 लघावह पार १७ki-o kar saath langhaavahu paaray ||17||How will you carry others across with you ||17||

ਗਰਮਸਿ ਜ ਭਏ ਉਾੀ गरमखि5 5ोज भए उाी gurmukh khojat bha-ay udaaseeI became a wandering Udaasee searching for the Gurmukhs

ਰਨ ਕ ਾਈ ਭ ਸਿਨਵਾੀ रन क ाई भ5 तिनवाी darsan kai taa-ee bhaykh nivaaseeI have adopted these robes seeking the Blessed Vision of the Lords Darshan

ਾਚ ਵਰ ਕ ਹਮ ਵਜਾਰ ाच व5र क हम वजार saach vakhar kay ham vanjaarayI trade in the merchandise of Truth

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਉਰਸਿ ਪਾਰ ੧੮नानक गरमखि5 उरसि पार १८naanak gurmukh utras paaray ||18||O Nanak as Gurmukh I carry others across ||18||

ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਪਰਾ ਜਨਮ ਵਾਇਆ तिक तिबमिध पर5ा जनम वाइआ kit biDh purkhaa janam vataa-i-aaHow have you changed the course of your life

ਕਾਹ ਕਉ ਝ ਇਹ ਮਨ ਲਾਇਆ काह कउ झ इह मन लाइआ kaahay ka-o tujh ih man laa-i-aaWith what have you linked your mind

ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਆਾ ਮਨਾ ਾਈ तिक तिबमिध आा मना 5ाई kit biDh aasaa mansaa khaa-eeHow have you subdued your hopes and desires

ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਜਸਿ ਸਿਨਰਸਿਰ ਪਾਈ तिक तिबमिध जोति तिनररिर पाई kit biDh jot nirantar paa-eeHow have you found the Light deep within your nucleus

ਸਿਬਨ ਾ ਸਿਕਉ ਾਈਐ ਾਰ तिबन ा तिकउ 5ाईऐ ार bin dantaa ki-o khaa-ee-ai saarWithout teeth how can you eat iron

ਨਾਨਕ ਾਚਾ ਕਰਹ ਬੀਚਾਰ ੧੯नानक ाचा करह बीचार १९naanak saachaa karahu beechaar ||19||Give us your true opinion Nanak||19||

ਸਿਗਰ ਕ ਜਨਮ ਗਵਨ ਸਿਮਾਇਆ तिगर क जनम गवन मिमाइआ satgur kai janmay gavan mitaa-i-aaBorn into the House of the True Guru my wandering in reincarnation ended

ਅਨਹਸਿ ਰਾ ਇਹ ਮਨ ਲਾਇਆ अनहति रा इह मन लाइआ anhat raatay ih man laa-i-aaMy mind is attached and attuned to the unstruck sound current

ਮਨਾ ਆਾ ਬਸਿ ਜਲਾਈ मना आा बटि जलाई mansaa aasaa sabad jalaa-eeThrough the Word of the Shabad my hopes and desires have been burnt away

ਗਰਮਸਿ ਜਸਿ ਸਿਨਰਸਿਰ ਪਾਈ गरमखि5 जोति तिनररिर पाई gurmukh jot nirantar paa-eeAs Gurmukh I found the Light deep within the nucleus of my self

ਰ ਗ ਮ ਾਈਐ ਾਰ N ग म 5ाईऐ ार tarai gun maytay khaa-ee-ai saarEradicating the three qualities one eats iron

ਨਾਨਕ ਾਰ ਾਰਹਾਰ ੨੦नानक ार ारहार २०naanak taaray taaranhaar ||20||O Nanak the Emancipator emancipates ||20||

ਆਸਿ ਕਉ ਕਵਨ ਬੀਚਾਰ ਕ-ੀਅਲ ਨ ਕਹਾ ਘਰ ਵਾ आटि कउ कवन बीचार क2ीअल न कहा घर वाो aad ka-o kavan beechaar kathee-alay sunn kahaa ghar vaasoWhat can you tell us about the beginning In what home did the absolute dwell then

ਸਿਗਆਨ ਕੀ ਮਰਾ ਕਵਨ ਕ-ੀਅਲ ਘਸਿ ਘਸਿ ਕਵਨ ਸਿਨਵਾ तिगआन की मदरा कवन क2ीअल घटि घटि कवन तिनवाो gi-aan kee mudraa kavan kathee-alay ghat ghat kavan nivaasoWhat are the ear-rings of spiritual wisdom Who dwells in each and every heart

ਕਾਲ ਕਾ ਠੀਗਾ ਸਿਕਉ ਜਲਾਈਅਲ ਸਿਕਉ ਸਿਨਰਭਉ ਘਸਿਰ ਜਾਈਐ काल का ठीगा तिकउ जलाईअल तिकउ तिनरभउ घरिर जाईऐ kaal kaa theegaa ki-o jalaa-ee-alay ki-o nirbha-o ghar jaa-ee-aiHow can one avoid the attack of death How can one enter the home of fearlessness

ਹਜ ਕਾ ਆ ਜਾ ਸਿਕਉ ਛ ਬਰਾਈਐ हज ो5 का आ जा तिकउ छ बराईऐ sahj santokh kaa aasan jaanai ki-o chhayday bairaa-ee-aiHow can one know the posture of intuition and contentment and overcome ones adversaries

ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਹਉਮ ਸਿਬ ਮਾਰ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਹਵ ਵਾ गर क बटि हउम तिब5 मार ा तिनज घरिर होव वाो gur kai sabad ha-umai bikh maarai taa nij ghar hovai vaasoThrough the Word of the Gurus Shabad egotism and corruption are conquered and then one comes to dwell in the home of the self within

ਸਿਜਸਿਨ ਰਸਿਚ ਰਸਿਚਆ ਸਿ ਬਸਿ ਪਛਾ ਨਾਨਕ ਾ ਕਾ ਾ ੨੧जिजतिन रसिच रसिचआ ति बटि पछा नानक ा का ाो २१jin rach rachi-aa tis sabad pachhaanai naanak taa kaa daaso ||21||One who realizes the Shabad of the One who created the creation - Nanak is his slave ||21||

ਕਹਾ ਆਵ ਕਹਾ ਇਹ ਜਾਵ ਕਹਾ ਇਹ ਰਹ ਮਾਈ कहा आव कहा इह जाव कहा इह रह माई kahaa tay aavai kahaa ih jaavai kahaa ih rahai samaa-eeWhere did we come from Where are we going Where will we be absorbed

ਏ ਬ ਕਉ ਜ ਅਰ-ਾਵ ਸਿ ਗਰ ਸਿਲ ਨ ਮਾਈ ए ब कउ जो अर2ाव ति गर तिल न माई ays sabad ka-o jo arthaavai tis gur til na tamaa-eeOne who reveals the meaning of this Shabad is the Guru who has no greed at all

ਸਿਕਉ ਅਸਿਵਗ ਪਾਵ ਗਰਮਸਿ ਲਗ ਸਿਪਆਰ तिकउ अतिवग पाव गरमखि5 लग तिपआरो ki-o tatai avigatai paavai gurmukh lagai pi-aaroHow can one find the essence of the unmanifest reality How does one become Gurmukh and enshrine love for the Lord

ਆਪ ਰਾ ਆਪ ਕਰਾ ਕਹ ਨਾਨਕ ਬੀਚਾਰ आप रा आप करा कह नानक बीचारो aapay surtaa aapay kartaa kaho naanak beechaaroHe Himself is consciousness He Himself is the Creator share with us Nanak your wisdom

ਹਕਮ ਆਵ ਹਕਮ ਜਾਵ ਹਕਮ ਰਹ ਮਾਈ हकम आव हकम जाव हकम रह माई hukmay aavai hukmay jaavai hukmay rahai samaa-eeBy His Command we come and by His Command we go by His Command we merge in absorption

ਪਰ ਗਰ ਾਚ ਕਮਾਵ ਗਸਿ ਸਿਮਸਿ ਬ ਪਾਈ ੨੨पर गर ाच कमाव गति मिमति ब पाई २२pooray gur tay saach kamaavai gat mit sabday paa-ee ||22||Through the Perfect Guru live the Truth through the Word of the Shabad the state of dignity is attained ||22||

ਆਸਿ ਕਉ ਸਿਬਮਾ ਬੀਚਾਰ ਕ-ੀਅਲ ਨ ਸਿਨਰਸਿਰ ਵਾ ਲੀਆ आटि कउ तिबमाद बीचार क2ीअल न तिनररिर वा लीआ aad ka-o bismaad beechaar kathee-alay sunn nirantar vaas lee-aaWe can only express a sense of wonder about the beginning The absolute abided endlessly deep within Himself then

ਅਕਲਪ ਮਰਾ ਗਰ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰੀਅਲ ਘਸਿ ਘਸਿ ਾਚਾ ਰਬ ਜੀਆ अकलप मदरा गर तिगआन बीचारीअल घटि घटि ाचा रब जीआ akalpat mudraa gur gi-aan beechaaree-alay ghat ghat saachaa sarab jee-aaConsider freedom from desire to be the ear-rings of the Gurus spiritual wisdom The True Lord the Soul of all dwells within each and every heart

ਗਰ ਬਚਨੀ ਅਸਿਵਗਸਿ ਮਾਈਐ ਸਿਨਰਜਨ ਹਸਿਜ ਲਹ गर बचनी अतिवगति माईऐ तिनरजन हजिज लह gur bachnee avigat samaa-ee-ai tat niranjan sahj lahaiThrough the Gurus Word one merges in the absolute and intuitively receives the immaculate essence

ਨਾਨਕ ਜੀ ਕਾਰ ਨ ਕਰੀ ਵ ਸਿ ਸਿਜ ਲਹ नानक दजी कार न करी व सि5 5ोजिज लह naanak doojee kaar na karnee sayvai sikh so khoj lahaiO Nanak that Sikh who seeks and finds the Way does not serve any other

ਹਕਮ ਸਿਬਮਾ ਹਕਸਿਮ ਪਛਾ ਜੀਅ ਜਗਸਿ ਚ ਜਾ ਈ हकम तिबमाद हकमिम पछा जीअ जगति च जा ोई hukam bismaad hukam pachhaanai jee-a jugat sach jaanai so-eeWonderful and amazing is His Command He alone realizes His Command and knows the true way of life of His creatures

ਆਪ ਮਸਿ ਸਿਨਰਾਲਮ ਹਵ ਅਸਿਰ ਾਚ ਜਗੀ ਕਹੀਐ ਈ ੨੩आप मटि तिनरालम होव अरिर ाच जोगी कहीऐ ोई २३aap mayt niraalam hovai antar saach jogee kahee-ai so-ee ||23||One who eradicates his self-conceit becomes free of desire he alone is a Yogi who enshrines the True Lord deep within ||23||

ਅਸਿਵਗ ਸਿਨਰਮਾਇਲ ਉਪਜ ਸਿਨਰਗ ਰਗ -ੀਆ अतिवगो तिनरमाइल उपज तिनरग रग 2ीआ avigato nirmaa-il upjay nirgun tay sargun thee-aaFrom His state of absolute existence He assumed the immaculate form from formless He assumed the supreme form

ਸਿਗਰ ਪਰਚ ਪਰਮ ਪ ਪਾਈਐ ਾਚ ਬਸਿ ਮਾਇ ਲੀਆ तिगर परच परम पद पाईऐ ाच बटि माइ लीआ satgur parchai param pad paa-ee-ai saachai sabad samaa-ay lee-aaBy pleasing the True Guru the supreme status is obtained and one is absorbed in the True Word of the Shabad

ਏਕ ਕਉ ਚ ਏਕਾ ਜਾ ਹਉਮ ਜਾ ਸਿਰ ਕੀਆ एक कउ च एका जा हउम दजा दरिर कीआ aykay ka-o sach aykaa jaanai ha-umai doojaa door kee-aaHe knows the True Lord as the One and only he sends his egotism and duality far away

ਜਗੀ ਗਰ ਬ ਪਛਾ ਅਸਿਰ ਕਮਲ ਪਰਗਾ -ੀਆ ो जोगी गर बद पछा अरिर कमल परगा 2ीआ so jogee gur sabad pachhaanai antar kamal pargaas thee-aaHe alone is a Yogi who realizes the Word of the Gurus Shabad the lotus of the heart blossoms forth within

ਜੀਵ ਮਰ ਾ ਭ ਸਿਕਛ ਝ ਅਸਿਰ ਜਾ ਰਬ ਇਆ जीव मर ा भ तिकछ झ अरिर जा रब इआ jeevat marai taa sabh kichh soojhai antar jaanai sarab da-i-aaIf one remains dead while yet alive then he understands everything he knows the Lord deep within himself who is kind and compassionate to all

ਨਾਨਕ ਾ ਕਉ ਸਿਮਲ ਵਡਾਈ ਆਪ ਪਛਾ ਰਬ ਜੀਆ ੨੪नानक ा कउ मिमल वडाई आप पछा रब जीआ २४naanak taa ka-o milai vadaa-ee aap pachhaanai sarab jee-aa ||24||O Nanak he is blessed with glorious greatness he realizes himself in all beings ||24||

ਾਚ ਉਪਜ ਾਸਿਚ ਮਾਵ ਾਚ ਚ ਏਕ ਮਇਆ ाचौ उपज ासिच माव ाच च एक मइआ saachou upjai saach samaavai saachay soochay ayk ma-i-aaWe emerge from Truth and merge into Truth again The pure being merges into the One True Lord

ਝਠ ਆਵਸਿਹ ਠਵਰ ਨ ਪਾਵਸਿਹ ਜ ਆਵਾ ਗਉ ਭਇਆ झठ आवतिह ठवर न पावतिह दज आवा गउ भइआ jhoothay aavahi thavar na paavahi doojai aavaa ga-on bha-i-aaThe false come and find no place of rest in duality they come and go

ਆਵਾ ਗਉ ਸਿਮ ਗਰ ਬੀ ਆਪ ਪਰ ਬਸਿ ਲਇਆ आवा गउ मिम गर बी आप पर5 ब5सि लइआ aavaa ga-on mitai gur sabdee aapay parkhai bakhas la-i-aaThis coming and going in reincarnation is ended through the Word of the Gurus Shabad the Lord Himself analyzes and grants His forgiveness

ਏਕਾ ਬਨ ਜ ਸਿਬਆਪੀ ਨਾਮ ਰਾਇ ਵੀਸਿਰਆ एका बन दज तिबआपी नाम राइ वीरिरआ aykaa baydan doojai bi-aapee naam rasaa-in veesri-aaOne who suffers from the disease of duality forgets the Naam the source of nectar

ਬਝ ਸਿਜ ਆਸਿਪ ਬਝਾਏ ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਮਕ ਭਇਆ ो बझ जिज आतिप बझाए गर क बटि मक भइआ so boojhai jis aap bujhaa-ay gur kai sabad so mukat bha-i-aaHe alone understands whom the Lord inspires to understand Through the Word of the Gurus Shabad one is liberated

ਨਾਨਕ ਾਰ ਾਰਹਾਰਾ ਹਉਮ ਜਾ ਪਰਹਸਿਰਆ ੨੫नानक ार ारहारा हउम दजा परहरिरआ २५naanak taaray taaranhaaraa ha-umai doojaa parhari-aa ||25||O Nanak the Emancipator emancipates one who drives out egotism and duality ||25||

ਮਨਮਸਿ ਭਲ ਜਮ ਕੀ ਕਾਸਿ मनमखि5 भल जम की काणि manmukh bhoolai jam kee kaanThe self-willed manmukhs are deluded under the shadow of death

ਪਰ ਘਰ ਜਹ ਹਾ ਹਾਸਿ पर घर जोह हा हाणि par ghar johai haanay haanThey look into the homes of others and lose

ਮਨਮਸਿ ਭਰਸਿਮ ਭਵ ਬਬਾਸਿ मनमखि5 भरमिम भव बबाणि manmukh bharam bhavai baybaanThe manmukhs are confused by doubt wandering in the wilderness

ਵਮਾਰਸਿਗ ਮ ਮਸਿਰ ਮਾਸਿ वमारतिग म मतिN माणि vaymaarag moosai mantar masaanHaving lost their way they are plundered they chant their mantras at cremation grounds

ਬ ਨ ਚੀਨ ਲਵ ਕਬਾਸਿ बद न चीन लव कबाणि sabad na cheenai lavai kubaanThey do not think of the Shabad instead they utter obscenities

ਨਾਨਕ ਾਸਿਚ ਰ ਜਾਸਿ ੨੬नानक ासिच र 5 जाणि २६naanak saach ratay sukh jaan ||26||O Nanak those who are attuned to the Truth know peace ||26||

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਕਾ ਭਉ ਪਾਵ गरमखि5 ाच का भउ पाव gurmukh saachay kaa bha-o paavaiThe Gurmukh lives in the Fear of God the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਬਾੀ ਅਘ ਘਾਵ गरमखि5 बाी अघड़ घHाव gurmukh banee agharh gharhaavaiThrough the Word of the Gurus Bani the Gurmukh refines the unrefined

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਰਮਲ ਹਸਿਰ ਗ ਗਾਵ गरमखि5 तिनरमल हरिर ग गाव gurmukh nirmal har gun gaavaiThe Gurmukh sings the immaculate Glorious Praises of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਪਸਿਵਰ ਪਰਮ ਪ ਪਾਵ गरमखि5 पतिवN परम पद पाव gurmukh pavitar param pad paavaiThe Gurmukh attains the supreme sanctified status

ਗਰਮਸਿ ਰਸਿਮ ਰਸਿਮ ਹਸਿਰ ਸਿਧਆਵ गरमखि5 रोमिम रोमिम हरिर मिधआव gurmukh rom rom har Dhi-aavaiThe Gurmukh meditates on the Lord with every hair of his body

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਾਸਿਚ ਮਾਵ ੨੭नानक गरमखि5 ासिच माव २७naanak gurmukh saach samaavai ||27||O Nanak the Gurmukh merges in Truth ||27||

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਬ ਬੀਚਾਰੀ गरमखि5 परच ब बीचारी gurmukh parchai bayd beechaareeThe Gurmukh is pleasing to the True Guru this is contemplation on the Vedas

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਰੀਐ ਾਰੀ गरमखि5 परच रीऐ ारी gurmukh parchai taree-ai taareePleasing the True Guru the Gurmukh is carried across

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਬਸਿ ਸਿਗਆਨੀ गरमखि5 परच बटि तिगआनी gurmukh parchai so sabad gi-aaneePleasing the True Guru the Gurmukh receives the spiritual wisdom of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਅਰ ਸਿਬਸਿਧ ਜਾਨੀ गरमखि5 परच अर तिबमिध जानी gurmukh parchai antar biDh jaaneePleasing the True Guru the Gurmukh comes to know the path within

ਗਰਮਸਿ ਪਾਈਐ ਅਲ ਅਪਾਰ गरमखि5 पाईऐ अल5 अपार gurmukh paa-ee-ai alakh apaarThe Gurmukh attains the unseen and infinite Lord

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਕਸਿ ਆਰ ੨੮नानक गरमखि5 मकति दआर २८naanak gurmukh mukat du-aar ||28||O Nanak the Gurmukh finds the door of liberation ||28||

ਗਰਮਸਿ ਅਕ- ਕ- ਬੀਚਾਸਿਰ गरमखि5 अक2 क2 बीचारिर gurmukh akath kathai beechaarThe Gurmukh speaks the unspoken wisdom

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਬਹ ਪਰਵਾਸਿਰ गरमखि5 तिनबह परवारिर gurmukh nibhai saparvaarIn the midst of his family the Gurmukh lives a spiritual life

ਗਰਮਸਿ ਜਪੀਐ ਅਸਿਰ ਸਿਪਆਸਿਰ गरमखि5 जपीऐ अरिर तिपआरिर gurmukh japee-ai antar pi-aarThe Gurmukh lovingly meditates deep within

ਗਰਮਸਿ ਪਾਈਐ ਬਸਿ ਅਚਾਸਿਰ गरमखि5 पाईऐ बटि अचारिर gurmukh paa-ee-ai sabad achaarThe Gurmukh obtains the Shabad and righteous conduct

ਬਸਿ ਭਸਿ ਜਾ ਜਾਾਈ बटि भटि जा जााई sabad bhayd jaanai jaanaa-eeHe knows the mystery of the Shabad and inspires others to know it

ਨਾਨਕ ਹਉਮ ਜਾਸਿਲ ਮਾਈ ੨੯नानक हउम जासिल माई २९naanak ha-umai jaal samaa-ee ||29||O Nanak burning away his ego he merges in the Lord ||29||

ਗਰਮਸਿ ਧਰੀ ਾਚ ਾਜੀ गरमखि5 धरी ाच ाजी gurmukh Dhartee saachai saajeeThe True Lord fashioned the earth for the sake of the Gurmukhs

ਸਿ ਮਸਿਹ ਓਪਸਿ ਪਸਿ ਬਾਜੀ ति मतिह ओपति 5पति बाजी tis meh opat khapat so baajeeThere he set in motion the play of creation and destruction

ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਰਪ ਰਗ ਲਾਇ गर क बटि रप रग लाइ gur kai sabad rapai rang laa-ayOne who is filled with the Word of the Gurus Shabad enshrines love for the Lord

ਾਸਿਚ ਰਉ ਪਸਿ ਸਿਉ ਘਸਿਰ ਜਾਇ ासिच रउ पति सिउ घरिर जाइ saach rata-o pat si-o ghar jaa-ayAttuned to the Truth he goes to his home with honor

ਾਚ ਬ ਸਿਬਨ ਪਸਿ ਨਹੀ ਪਾਵ ाच ब तिबन पति नही पाव saach sabad bin pat nahee paavaiWithout the True Word of the Shabad no one receives honor

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਸਿਕਉ ਾਸਿਚ ਮਾਵ ੩੦नानक तिबन नाव तिकउ ासिच माव ३०naanak bin naavai ki-o saach samaavai ||30||O Nanak without the Name how can one be absorbed in Truth ||30||

ਗਰਮਸਿ ਅ ਸਿਧੀ ਸਿਭ ਬਧੀ गरमखि5 अ सिधी णिभ बधी gurmukh asat siDhee sabh buDheeThe Gurmukh obtains the eight miraculous spiritual powers and all wisdom

ਗਰਮਸਿ ਭਵਜਲ ਰੀਐ ਚ ਧੀ गरमखि5 भवजल रीऐ च धी gurmukh bhavjal taree-ai sach suDheeThe Gurmukh crosses over the terrifying world-ocean and obtains true understanding

ਗਰਮਸਿ ਰ ਅਪਰ ਸਿਬਸਿਧ ਜਾ गरमखि5 र अपर तिबमिध जा gurmukh sar apsar biDh jaanaiThe Gurmukh knows the ways of truth and untruth

ਗਰਮਸਿ ਪਰਸਿਵਰਸਿ ਨਰਸਿਵਰਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 परतिवरति नरतिवरति पछा gurmukh parvirat narvirat pachhaanaiThe Gurmukh knows worldliness and renunciation

ਗਰਮਸਿ ਾਰ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰ गरमखि5 ार पारिर उार gurmukh taaray paar utaarayThe Gurmukh crosses over and carries others across as well

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਸਿਨਾਰ ੩੧नानक गरमखि5 बटि तिनार ३१naanak gurmukh sabad nistaaray ||31||O Nanak the Gurmukh is emancipated through the Shabad ||31||

ਨਾਮ ਰਾ ਹਉਮ ਜਾਇ नाम रा हउम जाइ naamay raatay ha-umai jaa-ayAttuned to the Naam the Name of the Lord egotism is dispelled

ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਚ ਰਹ ਮਾਇ नामिम र सिच रह माइ naam ratay sach rahay samaa-ayAttuned to the Naam they remain absorbed in the True Lord

ਨਾਸਿਮ ਰ ਜਗ ਜਗਸਿ ਬੀਚਾਰ नामिम र जोग जगति बीचार naam ratay jog jugat beechaarAttuned to the Naam they contemplate the Way of Yoga

ਨਾਸਿਮ ਰ ਪਾਵਸਿਹ ਮ ਆਰ नामिम र पावतिह मो5 दआर naam ratay paavahi mokh du-aarAttuned to the Naam they find the door of liberation

ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਰਭਵ ਝੀ ਹਇ नामिम र तिNभव ोझी होइ naam ratay taribhavan sojhee ho-ayAttuned to the Naam they understand the three worlds

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਾ ਹਇ ੩੨नानक नामिम र ा 5 होइ ३२naanak naam ratay sadaa sukh ho-ay ||32||O Nanak attuned to the Naam eternal peace is found ||32||

ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਧ ਗਸਿ ਹਇ नामिम र सिध गोटि होइ naam ratay siDh gosat ho-ayAttuned to the Naam they attain Sidh Gosht - conversation with the Siddhas

ਨਾਸਿਮ ਰ ਾ ਪ ਹਇ नामिम र ा प होइ naam ratay sadaa tap ho-ayAttuned to the Naam they practice intense meditation forever

ਨਾਸਿਮ ਰ ਚ ਕਰੀ ਾਰ नामिम र च करी ार naam ratay sach karnee saarAttuned to the Naam they live the true and excellent lifestyle

ਨਾਸਿਮ ਰ ਗ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ नामिम र ग तिगआन बीचार naam ratay gun gi-aan beechaarAttuned to the Naam they contemplate the Lords virtues and spiritual wisdom

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਬਲ ਭ ਵਕਾਰ तिबन नाव बोल भ वकार bin naavai bolai sabh vaykaarWithout the Name all that is spoken is useless

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਨ ਕਉ ਜਕਾਰ ੩੩नानक नामिम र तिन कउ जकार ३३naanak naam ratay tin ka-o jaikaar ||33||O Nanak attuned to the Naam their victory is celebrated ||33||

ਪਰ ਗਰ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਜਾਇ पर गर नाम पाइआ जाइ pooray gur tay naam paa-i-aa jaa-ayThrough the Perfect Guru one obtains the Naam the Name of the Lord

ਜਗ ਜਗਸਿ ਸਿਚ ਰਹ ਮਾਇ जोग जगति सिच रह माइ jog jugat sach rahai samaa-ayThe Way of Yoga is to remain absorbed in Truth

ਬਾਰਹ ਮਸਿਹ ਜਗੀ ਭਰਮਾਏ ਸਿਨਆੀ ਸਿਛਅ ਚਾਸਿਰ बारह मतिह जोगी भरमाए तिनआी सिछअ चारिर baarah meh jogee bharmaa-ay sani-aasee chhi-a chaarThe Yogis wander in the twelve schools of Yoga the Sannyaasis in six and four

ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਜ ਮਸਿਰ ਜੀਵ ਪਾਏ ਮ ਆਰ गर क बटि जो मरिर जीव ो पाए मो5 दआर gur kai sabad jo mar jeevai so paa-ay mokh du-aarOne who remains dead while yet alive through the Word of the Gurus Shabad finds the door of liberation

ਸਿਬਨ ਬ ਸਿਭ ਜ ਲਾਗ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਸਿਰ तिबन ब णिभ दज लाग 5ह रिर बीचारिर bin sabdai sabh doojai laagay daykhhu ridai beechaarWithout the Shabad all are attached to duality Contemplate this in your heart and see

ਨਾਨਕ ਵਡ ਵਡਭਾਗੀ ਸਿਜਨੀ ਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ ੩੪नानक वड वडभागी जिजनी च रखि5आ उर धारिर ३४naanak vaday say vadbhaagee jinee sach rakhi-aa ur Dhaar ||34||O Nanak blessed and very fortunate are those who keep the True Lord enshrined in their hearts ||34||

ਗਰਮਸਿ ਰਨ ਲਹ ਸਿਲਵ ਲਾਇ गरमखि5 रन लह सिलव लाइ gurmukh ratan lahai liv laa-ayThe Gurmukh obtains the jewel lovingly focused on the Lord

ਗਰਮਸਿ ਪਰ ਰਨ ਭਾਇ गरमखि5 पर5 रन भाइ gurmukh parkhai ratan subhaa-ayThe Gurmukh intuitively recognizes the value of this jewel

ਗਰਮਸਿ ਾਚੀ ਕਾਰ ਕਮਾਇ गरमखि5 ाची कार कमाइ gurmukh saachee kaar kamaa-ayThe Gurmukh practices Truth in action

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਮਨ ਪੀਆਇ गरमखि5 ाच मन पीआइ gurmukh saachay man patee-aa-ayThe mind of the Gurmukh is pleased with the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਅਲ ਲਾਏ ਸਿ ਭਾਵ गरमखि5 अल5 ल5ाए ति भाव gurmukh alakh lakhaa-ay tis bhaavaiThe Gurmukh sees the unseen when it pleases the Lord

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਚ ਨ ਾਵ ੩੫नानक गरमखि5 चो न 5ाव ३५naanak gurmukh chot na khaavai ||35||O Nanak the Gurmukh does not have to endure punishment ||35||

ਗਰਮਸਿ ਨਾਮ ਾਨ ਇਨਾਨ गरमखि5 नाम ान इनान gurmukh naam daan isnaanThe Gurmukh is blessed with the Name charity and purification

ਗਰਮਸਿ ਲਾਗ ਹਸਿਜ ਸਿਧਆਨ गरमखि5 लाग हजिज मिधआन gurmukh laagai sahj Dhi-aanThe Gurmukh centers his meditation on the celestial Lord

ਗਰਮਸਿ ਪਾਵ ਰਗਹ ਮਾਨ गरमखि5 पाव रगह मान gurmukh paavai dargeh maanThe Gurmukh obtains honor in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਭਉ ਭਜਨ ਪਰਧਾਨ गरमखि5 भउ भजन परधान gurmukh bha-o bhanjan parDhaanThe Gurmukh obtains the Supreme Lord the Destroyer of fear

ਗਰਮਸਿ ਕਰੀ ਕਾਰ ਕਰਾਏ गरमखि5 करी कार कराए gurmukh karnee kaar karaa-ayThe Gurmukh does good deeds an inspires others to do so

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ੩੬नानक गरमखि5 मसिल मिमलाए ३६naanak gurmukh mayl milaa-ay ||36||O Nanak the Gurmukh unites in the Lords Union ||36||

ਗਰਮਸਿ ਾਰ ਸਿਸਿਮਰਸਿ ਬ गरमखि5 ाN सिमिTति ब gurmukh saastar simrit baydThe Gurmukh understands the Simritees the Shaastras and the Vedas

ਗਰਮਸਿ ਪਾਵ ਘਸਿ ਘਸਿ ਭ गरमखि5 पाव घटि घटि भ gurmukh paavai ghat ghat bhaydThe Gurmukh knows the secrets of each and every heart

ਗਰਮਸਿ ਵਰ ਸਿਵਰਧ ਗਵਾਵ गरमखि5 वर तिवरोध गवाव gurmukh vair viroDh gavaavaiThe Gurmukh eliminates hate and envy

ਗਰਮਸਿ ਗਲੀ ਗ ਸਿਮਾਵ गरमखि5 गली ग मिमाव gurmukh saglee ganat mitaavaiThe Gurmukh erases all accounting

ਗਰਮਸਿ ਰਾਮ ਨਾਮ ਰਸਿਗ ਰਾਾ गरमखि5 राम नाम रतिग राा gurmukh raam naam rang raataaThe Gurmukh is imbued with love for the Lords Name

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮ ਪਛਾਾ ੩੭नानक गरमखि5 5म पछाा ३७naanak gurmukh khasam pachhaataa ||37||O Nanak the Gurmukh realizes his Lord and Master ||37||

ਸਿਬਨ ਗਰ ਭਰਮ ਆਵ ਜਾਇ तिबन गर भरम आव जाइ bin gur bharmai aavai jaa-ayWithout the Guru one wanders coming and going in reincarnation

ਸਿਬਨ ਗਰ ਘਾਲ ਨ ਪਵਈ -ਾਇ तिबन गर घाल न पवई 2ाइ bin gur ghaal na pav-ee thaa-ayWithout the Guru ones work is useless

ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਨਆ ਅਸਿ ਡਲਾਇ तिबन गर मनआ अति डोलाइ bin gur manoo-aa at dolaa-ayWithout the Guru the mind is totally unsteady

ਸਿਬਨ ਗਰ ਸਿਰਪਸਿ ਨਹੀ ਸਿਬ ਾਇ तिबन गर तिNपति नही तिब5 5ाइ bin gur taripat nahee bikh khaa-ayWithout the Guru one is unsatisfied and eats poison

ਸਿਬਨ ਗਰ ਸਿਬੀਅਰ ਡ ਮਸਿਰ ਵਾ तिबन गर तिबीअर ड मरिर वा bin gur bisee-ar dasai mar vaatWithout the Guru one is stung by the poisonous snake of Maya and dies

ਨਾਨਕ ਗਰ ਸਿਬਨ ਘਾ ਘਾ ੩੮नानक गर तिबन घा घा ३८naanak gur bin ghaatay ghaat ||38||O Nanak without the Guru all is lost ||38||

ਸਿਜ ਗਰ ਸਿਮਲ ਸਿ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰ जिज गर मिमल ति पारिर उार jis gur milai tis paar utaaraiOne who meets the Guru is carried across

ਅਵਗ ਮ ਗਸਿ ਸਿਨਾਰ अवग म गणि तिनार avgan maytai gun nistaaraiHis sins are erased and he is emancipated through virtue

ਮਕਸਿ ਮਹਾ ਗਰ ਬ ਬੀਚਾਸਿਰ मकति महा 5 गर बद बीचारिर mukat mahaa sukh gur sabad beechaarThe supreme peace of liberation is attained contemplating the Word of the Gurus Shabad

ਗਰਮਸਿ ਕ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 क न आव हारिर gurmukh kaday na aavai haarThe Gurmukh is never defeated

ਨ ਹੀ ਇਹ ਮਨ ਵਜਾਰਾ न हHी इह मन वजारा tan hatrhee ih man vanjaaraaIn the store of the body this mind is the merchant

ਨਾਨਕ ਹਜ ਚ ਵਾਪਾਰਾ ੩੯नानक हज च वापारा ३९naanak sehjay sach vaapaaraa ||39||O Nanak it deals intuitively in Truth ||39||

ਗਰਮਸਿ ਬਾਸਿਧਓ ਸਿਬਧਾ गरमखि5 बामिधओ तिबधा gurmukh baaNDhi-o sayt biDhaataiThe Gurmukh is the bridge built by the Architect of Destiny

ਲਕਾ ਲੀ ਾਪ लका ली ाप lankaa lootee dait santaapaiThe demons of passion which plundered Sri Lanka - the body - have been conquered

ਰਾਮਚਸਿ ਮਾਸਿਰਓ ਅਸਿਹ ਰਾਵ रामचटि मारिरओ अतिह राव raamchand maari-o ah raavanRam Chand - the mind - has slaughtered Raawan - pride

ਭ ਬਭੀ ਗਰਮਸਿ ਪਰਚਾਇ भद बभी5 गरमखि5 परचाइ bhayd babheekhan gurmukh parchaa-inthe Gurmukh understands the secret revealed by Babheekhan

ਗਰਮਸਿ ਾਇਸਿਰ ਪਾਹ ਾਰ गरमखि5 ाइरिर पाह ार gurmukh saa-ir paahan taarayThe Gurmukh carries even stones across the ocean

ਗਰਮਸਿ ਕਸਿ ੀ ਉਧਾਰ ੪੦गरमखि5 कोटि ी उधार ४०gurmukh kot taytees uDhaaray ||40||The Gurmukh saves millions of people ||40||

ਗਰਮਸਿ ਚਕ ਆਵ ਜਾ गरमखि5 चक आव जा gurmukh chookai aavan jaanThe comings and goings in reincarnation are ended for the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾ गरमखि5 रगह पाव मा gurmukh dargeh paavai maanThe Gurmukh is honored in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਰ ਪਛਾ गरमखि5 5ो 5र पछा gurmukh khotay kharay pachhaanThe Gurmukh distinguishes the true from the false

ਗਰਮਸਿ ਲਾਗ ਹਸਿਜ ਸਿਧਆਨ गरमखि5 लाग हजिज मिधआन gurmukh laagai sahj Dhi-aanThe Gurmukh focuses his meditation on the celestial Lord

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਸਿਫਸਿ ਮਾਇ गरमखि5 रगह सिफति माइ gurmukh dargeh sifat samaa-ayIn the Court of the Lord the Gurmukh is absorbed in His Praises

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਧ ਨ ਪਾਇ ੪੧नानक गरमखि5 बध न पाइ ४१naanak gurmukh banDh na paa-ay ||41||O Nanak the Gurmukh is not bound by bonds ||41||

ਗਰਮਸਿ ਨਾਮ ਸਿਨਰਜਨ ਪਾਏ गरमखि5 नाम तिनरजन पाए gurmukh naam niranjan paa-ayThe Gurmukh obtains the Name of the Immaculate Lord

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 हउम बटि जलाए gurmukh ha-umai sabad jalaa-ayThrough the Shabad the Gurmukh burns away his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਕ ਗ ਗਾਏ गरमखि5 ाच क ग गाए gurmukh saachay kay gun gaa-ayThe Gurmukh sings the Glorious Praises of the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ गरमखि5 ाच रह माए gurmukh saachai rahai samaa-ayThe Gurmukh remains absorbed in the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਾਸਿਚ ਨਾਸਿਮ ਪਸਿ ਊਮ ਹਇ गरमखि5 ासिच नामिम पति ऊम होइ gurmukh saach naam pat ootam ho-ayThrough the True Name the Gurmukh is honored and exalted

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਗਲ ਭਵ ਕੀ ਝੀ ਹਇ ੪੨नानक गरमखि5 गल भव की ोझी होइ ४२naanak gurmukh sagal bhavan kee sojhee ho-ay ||42||O Nanak the Gurmukh understands all the worlds ||42||

ਕਵ ਮਲ ਕਵ ਮਸਿ ਵਲਾ कव मल कव मति वला kavan mool kavan mat vaylaaWhat is the root the source of all What teachings hold for these times

ਰਾ ਕਵ ਗਰ ਸਿਜ ਕਾ ਚਲਾ रा कव गर जिज का चला tayraa kavan guroo jis kaa too chaylaaWho is your guru Whose disciple are you

ਕਵ ਕ-ਾ ਲ ਰਹਹ ਸਿਨਰਾਲ कव क2ा ल रहह तिनराल kavan kathaa lay rahhu niraalayWhat is that speech by which you remain unattached

ਬਲ ਨਾਨਕ ਹ ਮ ਬਾਲ बोल नानक ह म बाल bolai naanak sunhu tum baalayListen to what we say O Nanak you little boy

ਏ ਕ-ਾ ਕਾ ਇ ਬੀਚਾਰ ए क2ा का इ बीचार ays kathaa kaa day-ay beechaarGive us your opinion on what we have said

ਭਵਜਲ ਬਸਿ ਲਘਾਵਹਾਰ ੪੩भवजल बटि लघावहार ४३bhavjal sabad langhaavanhaar ||43||How can the Shabad carry us across the terrifying world-ocean ||43||

ਪਵਨ ਅਰਭ ਸਿਗਰ ਮਸਿ ਵਲਾ पवन अमUभ तिगर मति वला pavan arambh satgur mat vaylaaFrom the air came the beginning This is the age of the True Gurus Teachings

ਬ ਗਰ ਰਸਿ ਧਸਿਨ ਚਲਾ बद गर रति धतिन चला sabad guroo surat Dhun chaylaaThe Shabad is the Guru upon whom I lovingly focus my consciousness I am the chaylaa the disciple

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਰਹਉ ਸਿਨਰਾਲਾ अक2 क2ा ल रहउ तिनराला akath kathaa lay raha-o niraalaaSpeaking the Unspoken Speech I remain unattached

ਨਾਨਕ ਜਸਿਗ ਜਸਿਗ ਗਰ ਗਪਾਲਾ नानक जतिग जतिग गर गोपाला naanak jug jug gur gopaalaaO Nanak throughout the ages the Lord of the World is my Guru

ਏਕ ਬ ਸਿਜ ਕ-ਾ ਵੀਚਾਰੀ एक बद जिज क2ा वीचारी ayk sabad jit kathaa veechaareeI contemplate the sermon of the Shabad the Word of the One God

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ ੪੪गरमखि5 हउम अगतिन तिनवारी ४४gurmukh ha-umai agan nivaaree ||44||The Gurmukh puts out the fire of egotism ||44||

ਮ ਕ ਸਿਕਉ ਾਈਐ ਾਰ म क तिकउ 5ाईऐ ार main kay dant ki-o khaa-ee-ai saarWith teeth of wax how can one chew iron

ਸਿਜ ਗਰਬ ਜਾਇ ਕਵ ਆਹਾਰ जिज गरब जाइ कव आहार jit garab jaa-ay so kavan aahaarWhat is that food which takes away pride

ਸਿਹਵ ਕਾ ਘਰ ਮਰ ਅਗਸਿਨ ਸਿਪਰਾਹਨ तिहव का घर मर अगतिन तिपराहन hivai kaa ghar mandar agan piraahanHow can one live in the palace the home of snow wearing robes of fire

ਕਵਨ ਗਫਾ ਸਿਜ ਰਹ ਅਵਾਹਨ कवन गफा जिज रह अवाहन kavan gufaa jit rahai avaahanWhere is that cave within which one may remain unshaken

ਇ ਉ ਸਿਕ ਕਉ ਜਾਸਿ ਮਾਵ इ उ तिक कउ जाणि माव it ut kis ka-o jaan samaavaiWho should we know to be pervading here and there

ਕਵਨ ਸਿਧਆਨ ਮਨ ਮਨਸਿਹ ਮਾਵ ੪੫कवन मिधआन मन मनतिह माव ४५kavan Dhi-aan man maneh samaavai ||45||What is that meditation which leads the mind to be absorbed in itself ||45||

ਹਉ ਹਉ ਮ ਮ ਸਿਵਚਹ ਵ हउ हउ म म तिवचह 5ोव ha-o ha-o mai mai vichahu khovaiEradicating egotism and individualism from within

ਜਾ ਮ ਏਕ ਹਵ दजा म एको होव doojaa maytai ayko hovaiand erasing duality the mortal becomes one with God

ਜਗ ਕਰਾ ਮਨਮ ਗਾਵਾਰ जग करHा मनम5 गावार jag karrhaa manmukh gaavaarThe world is difficult for the foolish self-willed manmukh

ਬ ਕਮਾਈਐ ਾਈਐ ਾਰ बद कमाईऐ 5ाईऐ ार sabad kamaa-ee-ai khaa-ee-ai saarpracticing the Shabad one chews iron

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ अरिर बाहरिर एको जा antar baahar ayko jaanaiKnow the One Lord inside and out

ਨਾਨਕ ਅਗਸਿਨ ਮਰ ਸਿਗਰ ਕ ਭਾ ੪੬नानक अगतिन मर तिगर क भा ४६naanak agan marai satgur kai bhaanai ||46||O Nanak the fire is quenched through the Pleasure of the True Gurus Will ||46||

ਚ ਭ ਰਾਾ ਗਰਬ ਸਿਨਵਾਰ च भ राा गरब तिनवार sach bhai raataa garab nivaaraiImbued with the True Fear of God pride is taken away

ਏਕ ਜਾਾ ਬ ਵੀਚਾਰ एको जाा बद वीचार ayko jaataa sabad veechaarairealize that He is One and contemplate the Shabad

ਬ ਵ ਚ ਅਸਿਰ ਹੀਆ बद व च अरिर हीआ sabad vasai sach antar hee-aaWith the True Shabad abiding deep within the heart

ਨ ਮਨ ੀਲ ਰਸਿਗ ਰਗੀਆ न मन ील रतिग रगीआ tan man seetal rang rangee-aathe body and mind are cooled and soothed and colored with the Lords Love

ਕਾਮ ਕਰਧ ਸਿਬ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰ काम करोध तिब5 अगतिन तिनवार kaam kroDh bikh agan nivaarayThe fire of sexual desire anger and corruption is quenched

ਨਾਨਕ ਨਰੀ ਨਸਿਰ ਸਿਪਆਰ ੪੭नानक नरी नरिर तिपआर ४७naanak nadree nadar pi-aaray ||47||O Nanak the Beloved bestows His Glance of Grace ||47||

ਕਵਨ ਮਸਿ ਚ ਸਿਹਵ ਘਰ ਛਾਇਆ कवन मखि5 चद तिहव घर छाइआ kavan mukh chand hivai ghar chhaa-i-aaThe moon of the mind is cool and dark how is it enlightened

ਕਵਨ ਮਸਿ ਰਜ ਪ ਪਾਇਆ कवन मखि5 रज प पाइआ kavan mukh sooraj tapai tapaa-i-aaHow does the sun blaze so brilliantly

ਕਵਨ ਮਸਿ ਕਾਲ ਜਹ ਸਿਨ ਰਹ कवन मखि5 काल जोह तिन रह kavan mukh kaal johat nit rahaiHow can the constant watchful gaze of Death be turned away

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਗਰਮਸਿ ਪਸਿ ਰਹ कवन बमिध गरमखि5 पति रह kavan buDh gurmukh pat rahaiBy what understanding is the honor of the Gurmukh preserved

ਕਵਨ ਜਧ ਜ ਕਾਲ ਘਾਰ कवन जोध जो काल घार kavan joDh jo kaal sanghaaraiWho is the warrior who conquers Death

ਬਲ ਬਾੀ ਨਾਨਕ ਬੀਚਾਰ ੪੮बोल बाी नानक बीचार ४८bolai banee naanak beechaarai ||48||Give us your thoughtful reply O Nanak ||48||

ਬ ਭਾ ਸਿ ਜਸਿ ਅਪਾਰਾ बद भा5 सि जोति अपारा sabad bhaakhat sas jot apaaraaGiving voice to the Shabad the moon of the mind is illuminated with infinity

ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਵ ਸਿਮ ਅਸਿਧਆਰਾ सि घरिर र व मिम अमिधआरा sas ghar soor vasai mitai anDhi-aaraaWhen the sun dwells in the house of the moon the darkness is dispelled

ਮ ਕਸਿਰ ਨਾਮ ਅਧਾਰਾ 5 द5 म करिर नाम अधारा sukh dukh sam kar naam aDhaaraaPleasure and pain are just the same when one takes the Support of the Naam the Name of the Lord

ਆਪ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰਹਾਰਾ आप पारिर उारहारा aapay paar utaaranhaaraaHe Himself saves and carries us across

ਗਰ ਪਰਚ ਮਨ ਾਸਿਚ ਮਾਇ गर परच मन ासिच माइ gur parchai man saach samaa-ayWith faith in the Guru the mind merges in Truth

ਪਰਵਸਿ ਨਾਨਕ ਕਾਲ ਨ ਾਇ ੪੯परवति नानक काल न 5ाइ ४९paranvat naanak kaal na khaa-ay ||49||and then prays Nanak one is not consumed by Death ||49||

ਨਾਮ ਭ ਹੀ ਸਿਸਿਰ ਜਾਪ नाम भ ही सिरिर जाप naam tat sabh hee sir jaapaiThe essence of the Naam the Name of the Lord is known to be the most exalted and excellent of all

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਕਾਲ ਾਪ तिबन नाव द5 काल ाप bin naavai dukh kaal santaapaiWithout the Name one is afflicted by pain and death

ਸਿਮਲ ਮਨ ਮਾਨ ो मिमल मन मान tato tat milai man maanaiWhen ones essence merges into the essence the mind is satisfied and fulfilled

ਜਾ ਜਾਇ ਇਕ ਘਸਿਰ ਆਨ दजा जाइ इक घरिर आन doojaa jaa-ay ikat ghar aanaiDuality is gone and one enters into the home of the One Lord

ਬਲ ਪਵਨਾ ਗਗਨ ਗਰਜ बोल पवना गगन गरज bolai pavnaa gagan garjaiThe breath blows across the sky of the Tenth Gate and vibrates

ਨਾਨਕ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਮਲ ਹਜ ੫੦नानक तिनहचल मिमल हज ५०naanak nihchal milan sahjai ||50||O Nanak the mortal then intuitively meets the eternal unchanging Lord ||50||

ਅਸਿਰ ਨ ਬਾਹਸਿਰ ਨ ਸਿਰਭਵ ਨ ਮਨ अरिर न बाहरिर न तिNभव न मन antar sunaN baahar sunaN taribhavan sunn masuNnaNThe absolute Lord is deep within the absolute Lord is outside us as well The absolute Lord totally fills the three worlds

ਚਉ- ਨ ਜ ਨਰ ਜਾ ਾ ਕਉ ਪਾਪ ਨ ਪਨ चउ2 न जो नर जा ा कउ पाप न पन cha-uthay sunnai jo nar jaanai taa ka-o paap na puNnaNOne who knows the Lord in the fourth state is not subject to virtue or vice

ਘਸਿ ਘਸਿ ਨ ਕਾ ਜਾ ਭਉ घटि घटि न का जा भउ ghat ghat sunn kaa jaanai bhay-oOne who knows the mystery of God the Absolute who pervades each and every heart

ਆਸਿ ਪਰ ਸਿਨਰਜਨ ਉ आटि पर5 तिनरजन उ aad purakh niranjan day-oknows the Primal Being the Immaculate Divine Lord

ਜ ਜਨ ਨਾਮ ਸਿਨਰਜਨ ਰਾਾ जो जन नाम तिनरजन राा jo jan naam niranjan raataaThat humble being who is imbued with the Immaculate Naam

ਨਾਨਕ ਈ ਪਰ ਸਿਬਧਾਾ ੫੧नानक ोई पर5 तिबधाा ५१naanak so-ee purakh biDhaataa ||51||O Nanak is himself the Primal Lord the Architect of Destiny ||51||

ਨ ਨ ਕਹ ਭ ਕਈ नो न कह भ कोई sunno sunn kahai sabh ko-eeEveryone speaks of the Absolute Lord the unmanifest void

ਅਨਹ ਨ ਕਹਾ ਹਈ अनह न कहा होई anhat sunn kahaa tay ho-eeHow can one find this absolute void

ਅਨਹ ਸਿਨ ਰ ਕ अनह तिन र क anhat sunn ratay say kaisayWho are they who are attuned to this absolute void

ਸਿਜ ਉਪਜ ਸਿ ਹੀ ਜ जिज उपज ति ही ज jis tay upjay tis hee jaisayThey are like the Lord from whom they originated

ਓਇ ਜਨਸਿਮ ਨ ਮਰਸਿਹ ਨ ਆਵਸਿਹ ਜਾਸਿਹ ओइ जनमिम न मरतिह न आवतिह जातिह o-ay janam na mareh na aavahi jaahiThey are not born they do not die they do not come and go

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਮਝਾਸਿਹ ੫੨नानक गरमखि5 मन मझातिह ५२naanak gurmukh man samjhaahi ||52||O Nanak the Gurmukhs instruct their minds ||52||

ਨਉ ਰ ਭਰ ਵ ਪਰ नउ र भर व पर na-o sar subhar dasvai poorayBy practicing control over the nine gates one attains perfect control over the Tenth Gate

ਹ ਅਨਹ ਨ ਵਜਾਵਸਿਹ ਰ ह अनह न वजावतिह र tah anhat sunn vajaavah toorayThere the unstruck sound current of the absolute Lord vibrates and resounds

ਾਚ ਰਾਚ ਸਿ ਹਜਰ ाच राच खि5 हजर saachai raachay daykh hajoorayBehold the True Lord ever-present and merge with Him

ਘਸਿ ਘਸਿ ਾਚ ਰਸਿਹਆ ਭਰਪਰ घटि घटि ाच रतिहआ भरपर ghat ghat saach rahi-aa bharpoorayThe True Lord is pervading and permeating each and every heart

ਗਪੀ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गपी बाी परग होइ guptee banee pargat ho-ayThe hidden Bani of the Word is revealed

ਨਾਨਕ ਪਰਸਿ ਲਏ ਚ ਇ ੫੩नानक परखि5 लए च ोइ ५३naanak parakh la-ay sach so-ay ||53||O Nanak the True Lord is revealed and known ||53||

ਹਜ ਭਾਇ ਸਿਮਲੀਐ ਹਵ हज भाइ मिमलीऐ 5 होव sahj bhaa-ay milee-ai sukh hovaiMeeting with the Lord through intuition and love peace is found

ਗਰਮਸਿ ਜਾਗ ਨੀ ਨ ਵ गरमखि5 जाग नी न ोव gurmukh jaagai need na sovaiThe Gurmukh remains awake and aware he does not fall sleep

ਨ ਬ ਅਪਰਪਸਿਰ ਧਾਰ न बद अपमUपरिर धार sunn sabad aprampar DhaaraiHe enshrines the unlimited absolute Shabad deep within

ਕਹ ਮਕ ਬਸਿ ਸਿਨਾਰ कह मक बटि तिनार kahtay mukat sabad nistaaraiChanting the Shabad he is liberated and saves others as well

ਗਰ ਕੀ ੀਸਿਆ ਸਿਚ ਰਾ गर की ीखि5आ सिच रा gur kee deekhi-aa say sach raatayThose who practice the Gurus Teachings are attuned to the Truth

ਨਾਨਕ ਆਪ ਗਵਾਇ ਸਿਮਲ ਨਹੀ ਭਰਾ ੫੪नानक आप गवाइ मिमल नही भरा ५४naanak aap gavaa-ay milan nahee bharaatay ||54||O Nanak those who eradicate their self-conceit meet with the Lord they do not remain separated by doubt ||54||

ਕਬਸਿਧ ਚਵਾਵ ਸਿਕ ਠਾਇ कबमिध चवाव ो तिक ठाइ kubuDh chavaavai so kit thaa-ayWhere is that place where evil thoughts are destroyed

ਸਿਕਉ ਨ ਬਝ ਚਾ ਾਇ तिकउ न बझ चोा 5ाइ ki-o tat na boojhai chotaa khaa-ayThe mortal does not understand the essence of reality why must he suffer in pain

ਜਮ ਸਿਰ ਬਾਧ ਕਇ ਨ ਰਾ जम रिर बाध कोइ न रा5 jam dar baaDhay ko-ay na raakhaiNo one can save one who is tied up at Deaths door

ਸਿਬਨ ਬ ਨਾਹੀ ਪਸਿ ਾ तिबन ब नाही पति ा5 bin sabdai naahee pat saakhaiWithout the Shabad no one has any credit or honor

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਬਝ ਪਾਵ ਪਾਰ तिकउ करिर बझ पाव पार ki-o kar boojhai paavai paarHow can one obtain understanding and cross over

ਨਾਨਕ ਮਨਮਸਿ ਨ ਬਝ ਗਵਾਰ ੫੫नानक मनमखि5 न बझ गवार ५५naanak manmukh na bujhai gavaar ||55||O Nanak the foolish self-willed manmukh does not understand ||55||

ਕਬਸਿਧ ਸਿਮ ਗਰ ਬ ਬੀਚਾਸਿਰ कबमिध मिम गर बद बीचारिर kubuDh mitai gur sabad beechaarEvil thoughts are erased contemplating the Word of the Gurus Shabad

ਸਿਗਰ ਭ ਮ ਆਰ तिगर भ मो5 दआर satgur bhaytai mokh du-aarMeeting with the True Guru the door of liberation is found

ਨ ਚੀਨ ਮਨਮ ਜਸਿਲ ਜਾਇ न चीन मनम5 जसिल जाइ tat na cheenai manmukh jal jaa-ayThe self-willed manmukh does not understand the essence of reality and is burnt to ashes

ਰਮਸਿ ਸਿਵਛਸਿ ਚਾ ਾਇ दरमति तिवछतिH चोा 5ाइ durmat vichhurh chotaa khaa-ayHis evil-mindedness separates him from the Lord and he suffers

ਮਾਨ ਹਕਮ ਭ ਗ ਸਿਗਆਨ मान हकम भ ग तिगआन maanai hukam sabhay gun gi-aanAccepting the Hukam of the Lords Command he is blessed with all virtues and spiritual wisdom

ਨਾਨਕ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾਨ ੫੬नानक रगह पाव मान ५६naanak dargeh paavai maan ||56||O Nanak he is honored in the Court of the Lord ||56||

ਾਚ ਵਰ ਧਨ ਪਲ ਹਇ ाच व5र धन पल होइ saach vakhar Dhan palai ho-ayOne who possesses the merchandise the wealth of the True Name

ਆਸਿਪ ਰ ਾਰ ਭੀ ਇ आतिप र ार भी ोइ aap tarai taaray bhee so-aycrosses over and carries others across with him as well

ਹਸਿਜ ਰਾ ਬਝ ਪਸਿ ਹਇ हजिज रा बझ पति होइ sahj rataa boojhai pat ho-ayOne who intuitively understands and is attuned to the Lord is honored

ਾ ਕੀ ਕੀਮਸਿ ਕਰ ਨ ਕਇ ा की कीमति कर न कोइ taa kee keemat karai na ko-ayNo one can estimate his worth

ਜਹ ਾ ਹ ਰਸਿਹਆ ਮਾਇ जह 5ा ह रतिहआ माइ jah daykhaa tah rahi-aa samaa-ayWherever I look I see the Lord permeating and pervading

ਨਾਨਕ ਪਾਸਿਰ ਪਰ ਚ ਭਾਇ ੫੭नानक पारिर पर च भाइ ५७naanak paar parai sach bhaa-ay ||57||O Nanak through the Love of the True Lord one crosses over ||57||

ਬ ਕਾ ਕਹਾ ਵਾ ਕ-ੀਅਲ ਸਿਜ ਰੀਐ ਭਵਜਲ ਾਰ ब का कहा वा क2ीअल जिज रीऐ भवजल ारो so sabad kaa kahaa vaas kathee-alay jit taree-ai bhavjal sansaaroWhere is the Shabad said to dwell What will carry us across the terrifying world-ocean

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਕਹੀਐ ਸਿ ਕਹ ਕਵਨ ਅਧਾਰ N अगल वाई कहीऐ ति कह कवन अधारो tarai sat angul vaa-ee kahee-ai tis kaho kavan aDhaaroThe breath when exhaled extends out ten finger lengths what is the support of the breath

ਬਲ ਲ ਅਸਿ-ਰ ਹਵ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਅਲ ਲਾਏ बोल 5ल असि2र होव तिकउ करिर अल5 ल5ाए bolai khaylai asthir hovai ki-o kar alakh lakhaa-aySpeaking and playing how can one be stable and steady How can the unseen be seen

ਸਿ ਆਮੀ ਚ ਨਾਨਕ ਪਰਵ ਅਪ ਮਨ ਮਝਾਏ णि आमी च नानक परव अप मन मझाए sun su-aamee sach naanak paranvai apnay man samjhaa-ayListen O master Nanak prays truly Instruct your own mind

ਗਰਮਸਿ ਬ ਸਿਚ ਸਿਲਵ ਲਾਗ ਕਸਿਰ ਨਰੀ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ गरमखि5 ब सिच सिलव लाग करिर नरी मसिल मिमलाए gurmukh sabday sach liv laagai kar nadree mayl milaa-ayThe Gurmukh is lovingly attuned to the True Shabad Bestowing His Glance of Grace He unites us in His Union

ਆਪ ਾਨਾ ਆਪ ਬੀਨਾ ਪਰ ਭਾਸਿਗ ਮਾਏ ੫੮आप ाना आप बीना पर भातिग माए ५८aapay daanaa aapay beenaa poorai bhaag samaa-ay ||58||He Himself is all-knowing and all-seeing By perfect destiny we merge in Him ||58||

ਬ ਕਉ ਸਿਨਰਸਿਰ ਵਾ ਅਲ ਜਹ ਾ ਹ ਈ ब कउ तिनररिर वा अल5 जह 5ा ह ोई so sabad ka-o nirantar vaas alkhaN jah daykhaa tah so-eeThat Shabad dwells deep within the nucleus of all beings God is invisible wherever I look there I see Him

ਪਵਨ ਕਾ ਵਾਾ ਨ ਸਿਨਵਾਾ ਅਕਲ ਕਲਾ ਧਰ ਈ पवन का वाा न तिनवाा अकल कला धर ोई pavan kaa vaasaa sunn nivaasaa akal kalaa Dhar so-eeThe air is the dwelling place of the absolute Lord He has no qualities He has all qualities

ਨਸਿਰ ਕਰ ਬ ਘ ਮਸਿਹ ਵ ਸਿਵਚਹ ਭਰਮ ਗਵਾਏ नरिर कर बद घ मतिह व तिवचह भरम गवाए nadar karay sabad ghat meh vasai vichahu bharam gavaa-ayWhen He bestows His Glance of Grace the Shabad comes to abide within the heart and doubt is eradicated from within

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਨਾਮ ਮਸਿਨ ਵਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी नामो मतिन वाए tan man nirmal nirmal banee naamo man vasaa-ayThe body and mind become immaculate through the Immaculate Word of His Bani Let His Name be enshrined in your mind

ਬਸਿ ਗਰ ਭਵਾਗਰ ਰੀਐ ਇ ਉ ਏਕ ਜਾ बटि गर भवागर रीऐ इ उ एको जा sabad guroo bhavsaagar taree-ai it ut ayko jaanaiThe Shabad is the Guru to carry you across the terrifying world-ocean Know the One Lord alone here and hereafter

ਸਿਚਹਨ ਵਰਨ ਨਹੀ ਛਾਇਆ ਮਾਇਆ ਨਾਨਕ ਬ ਪਛਾ ੫੯सिचहन वरन नही छाइआ माइआ नानक बद पछा ५९chihan varan nahee chhaa-i-aa maa-i-aa naanak sabad pachhaanai ||59||He has no form or color shadow or illusion O Nanak realize the Shabad ||59||

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਅਉਧ ਨ ਚ ਆਹਾਰ N अगल वाई अउध न च आहारो tarai sat angul vaa-ee a-oDhoo sunn sach aahaaroO reclusive hermit the True Absolute Lord is the support of the exhaled breath which extends out ten finger lengths

ਗਰਮਸਿ ਬਲ ਸਿਬਰਲ ਚੀਨ ਅਲ ਅਪਾਰ गरमखि5 बोल तिबरोल चीन अल5 अपारो gurmukh bolai tat birolai cheenai alakh apaaroThe Gurmukh speaks and churns the essence of reality and realizes the unseen infinite Lord

ਰ ਗ ਮ ਬ ਵਾਏ ਾ ਮਸਿਨ ਚਕ ਅਹਕਾਰ N ग म बद वाए ा मतिन चक अहकारो tarai gun maytai sabad vasaa-ay taa man chookai ahankaaroEradicating the three qualities he enshrines the Shabad within and then his mind is rid of egotism

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ ਾ ਹਸਿਰ ਨਾਸਿਮ ਲਗ ਸਿਪਆਰ अरिर बाहरिर एको जा ा हरिर नामिम लग तिपआरो antar baahar ayko jaanai taa har naam lagai pi-aaroInside and out he knows the One Lord alone he is in love with the Name of the Lord

ਮਨਾ ਇਾ ਸਿਪਗਲਾ ਬਝ ਜਾ ਆਪ ਅਲ ਲਾਏ 5मना इHा गिपगला बझ जा आप अल5 ल5ाए sukhmanaa irhaa pingulaa boojhai jaa aapay alakh lakhaa-ayHe understands the Sushmana Ida and Pingala when the unseen Lord reveals Himself

ਨਾਨਕ ਸਿਹ ਊਪਸਿਰ ਾਚਾ ਸਿਗਰ ਬਸਿ ਮਾਏ ੬੦नानक तिह ऊपरिर ाचा तिगर बटि माए ६०naanak tihu tay oopar saachaa satgur sabad samaa-ay ||60||O Nanak the True Lord is above these three energy channels Through the Word the Shabad of the True Guru one merges with Him ||60||

ਮਨ ਕਾ ਜੀਉ ਪਵਨ ਕ-ੀਅਲ ਪਵਨ ਕਹਾ ਰ ਾਈ मन का जीउ पवन क2ीअल पवन कहा र 5ाई man kaa jee-o pavan kathee-alay pavan kahaa ras khaa-eeThe air is said to be the soul of the mind But what does the air feed on

ਸਿਗਆਨ ਕੀ ਮਰਾ ਕਵਨ ਅਉਧ ਸਿਧ ਕੀ ਕਵਨ ਕਮਾਈ तिगआन की मदरा कवन अउध सिध की कवन कमाई gi-aan kee mudraa kavan a-oDhoo siDh kee kavan kamaa-eeWhat is the way of the spiritual teacher and the reclusive hermit What is the occupation of the Siddha

ਸਿਬਨ ਬ ਰ ਨ ਆਵ ਅਉਧ ਹਉਮ ਸਿਪਆ ਨ ਜਾਈ तिबन ब र न आव अउध हउम तिपआ न जाई bin sabdai ras na aavai a-oDhoo ha-umai pi-aas na jaa-eeWithout the Shabad the essence does not come O hermit and the thirst of egotism does not depart

ਬਸਿ ਰ ਅਸਿਮਰ ਰ ਪਾਇਆ ਾਚ ਰਹ ਅਘਾਈ बटि र अमिT र पाइआ ाच रह अघाई sabad ratay amrit ras paa-i-aa saachay rahay aghaa-eeImbued with the Shabad one finds the ambrosial essence and remains fulfilled with the True Name

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਸਿਜ ਅਸਿ-ਰ ਰਹੀਐ ਸਿਕ ਭਜਸਿਨ ਸਿਰਪਾ कवन बमिध जिज असि2र रहीऐ तिक भोजतिन तिNपा kavan buDh jit asthir rahee-ai kit bhojan tariptaasaiWhat is that wisdom by which one remains steady and stable What food brings satisfaction

ਨਾਨਕ ਮ ਕਸਿਰ ਜਾਪ ਸਿਗਰ ਕਾਲ ਨ ਗਰਾ ੬੧नानक द5 5 म करिर जाप तिगर काल न Oा ६१naanak dukh sukh sam kar jaapai satgur tay kaal na garaasai ||61||O Nanak when one looks upon pain and pleasure alike through the True Guru then he is not consumed by Death ||61||

ਰਸਿਗ ਨ ਰਾਾ ਰਸਿ ਨਹੀ ਮਾਾ रतिग न राा रसि नही माा rang na raataa ras nahee maataaIf one is not imbued with the Lords Love nor intoxicated with His subtle essence

ਸਿਬਨ ਗਰ ਬ ਜਸਿਲ ਬਸਿਲ ਾਾ तिबन गर ब जसिल बसिल ाा bin gur sabdai jal bal taataawithout the Word of the Gurus Shabad he is frustrated and consumed by his own inner fire

ਸਿਬ ਨ ਰਾਸਿਆ ਬ ਨ ਭਾਸਿਆ गिबद न राखि5आ बद न भाखि5आ bind na raakhi-aa sabad na bhaakhi-aaHe does not preserve his semen and seed and does not chant the Shabad

ਪਵਨ ਨ ਾਸਿਧਆ ਚ ਨ ਅਰਾਸਿਧਆ पवन न ामिधआ च न अरामिधआ pavan na saaDhi-aa sach na araaDhi-aaHe does not control his breath he does not worship and adore the True Lord

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਮ ਕਸਿਰ ਰਹ अक2 क2ा ल म करिर रह akath kathaa lay sam kar rahaiBut one who speaks the Unspoken Speech and remains balanced

ਉ ਨਾਨਕ ਆਮ ਰਾਮ ਕਉ ਲਹ ੬੨उ नानक आम राम कउ लह ६२ta-o naanak aatam raam ka-o lahai ||62||O Nanak attains the Lord the Supreme Soul ||62||

ਗਰ ਪਰਾੀ ਰਗ ਰਾਾ गर पराी रग राा gur parsaadee rangay raataaBy Gurus Grace one is attuned to the Lords Love

ਅਸਿਮਰ ਪੀਆ ਾਚ ਮਾਾ अमिT पीआ ाच माा amrit pee-aa saachay maataaDrinking in the Ambrosial Nectar he is intoxicated with the Truth

ਗਰ ਵੀਚਾਰੀ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ गर वीचारी अगतिन तिनवारी gur veechaaree agan nivaareeContemplating the Guru the fire within is put out

ਅਸਿਪਉ ਪੀਓ ਆਮ ਧਾਰੀ अतिपउ पीओ आम 5 धारी api-o pee-o aatam sukh DhaareeDrinking in the Ambrosial Nectar the soul settles in peace

ਚ ਅਰਾਸਿਧਆ ਗਰਮਸਿ ਰ ਾਰੀ च अरामिधआ गरमखि5 र ारी sach araaDhi-aa gurmukh tar taareeWorshipping the True Lord in adoration the Gurmukh crosses over the river of life

ਨਾਨਕ ਬਝ ਕ ਵੀਚਾਰੀ ੬੩नानक बझ को वीचारी ६३naanak boojhai ko veechaaree ||63||O Nanak after deep contemplation this is understood ||63||

ਇਹ ਮਨ ਮਗਲ ਕਹਾ ਬੀਅਲ ਕਹਾ ਬ ਇਹ ਪਵਨਾ इह मन मगल कहा बीअल कहा ब इह पवना ih man maigal kahaa basee-alay kahaa basai ih pavnaaWhere does this mind-elephant live Where does the breath reside

ਕਹਾ ਬ ਬ ਅਉਧ ਾ ਕਉ ਚਕ ਮਨ ਕਾ ਭਵਨਾ कहा ब बद अउध ा कउ चक मन का भवना kahaa basai so sabad a-oDhoo taa ka-o chookai man kaa bhavnaaWhere should the Shabad reside so that the wanderings of the mind may cease

ਨਸਿਰ ਕਰ ਾ ਸਿਗਰ ਮਲ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਇਹ ਮਨ ਪਾਏ नरिर कर ा तिगर मल ा तिनज घरिर वाा इह मन पाए nadar karay taa satgur maylay taa nij ghar vaasaa ih man paa-ayWhen the Lord blesses one with His Glance of Grace he leads him to the True Guru Then this mind dwells in its own home within

ਆਪ ਆਪ ਾਇ ਾ ਸਿਨਰਮਲ ਹਵ ਧਾਵ ਵਰਸਿਜ ਰਹਾਏ आप आप 5ाइ ा तिनरमल होव धाव वरजिज रहाए aapai aap khaa-ay taa nirmal hovai Dhaavat varaj rahaa-ayWhen the individual consumes his egotism he becomes immaculate and his wandering mind is restrained

ਸਿਕਉ ਮਲ ਪਛਾ ਆਮ ਜਾ ਸਿਕਉ ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਮਾਵ तिकउ मल पछा आम जा तिकउ सि घरिर र माव ki-o mool pachhaanai aatam jaanai ki-o sas ghar soor samaavaiHow can the root the source of all be realized How can the soul know itself How can the sun enter into the house of the moon

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਸਿਵਚਹ ਵ ਉ ਨਾਨਕ ਹਸਿਜ ਮਾਵ ੬੪गरमखि5 हउम तिवचह 5ोव उ नानक हजिज माव ६४gurmukh ha-umai vichahu khovai ta-o naanak sahj samaavai ||64||The Gurmukh eliminates egotism from within then O Nanak the sun naturally enters into the home of the moon ||64||

ਇਹ ਮਨ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਹਰ ਵੀਅਲ ਗਰਮਸਿ ਮਲ ਪਛਾਸਿ ਰਹ इह मन तिनहचल तिहर वीअल गरमखि5 मल पछाणि रह ih man nihchal hirdai vasee-alay gurmukh mool pachhaan rahaiWhen the mind becomes steady and stable it abides in the heart and then the Gurmukh realizes the root the source of all

ਨਾਸਿਭ ਪਵਨ ਘਸਿਰ ਆਸਿ ਬ ਗਰਮਸਿ ਜ ਲਹ नाणिभ पवन घरिर आणि ब गरमखि5 5ोज लह naabh pavan ghar aasan baisai gurmukh khojat tat lahaiThe breath is seated in the home of the navel the Gurmukh searches and finds the essence of reality

ਬ ਸਿਨਰਸਿਰ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਆਛ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਬਸਿ ਲਹ बद तिनररिर तिनज घरिर आछ तिNभव जोति बटि लह so sabad nirantar nij ghar aachhai taribhavan jot so sabad lahaiThis Shabad permeates the nucleus of the self deep within in its own home the Light of this Shabad pervades the three worlds

ਾਵ ਭ ਾਚ ਕੀ ਾਚ ਹੀ ਸਿਰਪਾਸਿ ਰਹ 5ाव द5 भ5 ाच की ाच ही तिNपासि रह khaavai dookh bhookh saachay kee saachay hee tariptaas rahaiHunger for the True Lord shall consume your pain and through the True Lord you shall be satisfied

ਅਨਹ ਬਾੀ ਗਰਮਸਿ ਜਾੀ ਸਿਬਰਲ ਕ ਅਰ-ਾਵ अनह बाी गरमखि5 जाी तिबरलो को अर2ाव anhad banee gurmukh jaanee birlo ko arthaavaiThe Gurmukh knows the unstruck sound current of the Bani how rare are those who understand

ਨਾਨਕ ਆ ਚ ਭਾ ਸਿਚ ਰਪ ਰਗ ਕਬਹ ਨ ਜਾਵ ੬੫नानक आ5 च भा5 सिच रप रग कबह न जाव ६५naanak aakhai sach subhaakhai sach rapai rang kabhoo na jaavai ||65||Says Nanak one who speaks the Truth is dyed in the color of Truth which will never fade away ||65||

ਜਾ ਇਹ ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਉ ਮਨ ਕਠ ਰਹਾ जा इह तिहरा ह न होी उ मन कठ रहा jaa ih hirdaa dayh na hotee ta-o man kaithai rahtaaWhen this heart and body did not exist where did the mind reside

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਪਵਨ ਕਵਨ ਘਸਿਰ ਹਾ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा पवन कवन घरिर हा naabh kamal asthambh na hoto taa pavan kavan ghar sahtaaWhen there was no support of the navel lotus then in which home did the breath reside

ਰਪ ਨ ਹ ਰ ਨ ਕਾਈ ਾ ਬਸਿ ਕਹਾ ਸਿਲਵ ਲਾਈ रप न होो र5 न काई ा बटि कहा सिलव लाई roop na hoto raykh na kaa-ee taa sabad kahaa liv laa-eeWhen there was no form or shape then how could anyone lovingly focus on the Shabad

ਰਕ ਸਿਬ ਕੀ ਮੀ ਨ ਹੀ ਸਿਮਸਿ ਕੀਮਸਿ ਨਹੀ ਪਾਈ रक गिबद की मHी न होी मिमति कीमति नही पाई rakat bind kee marhee na hotee mit keemat nahee paa-eeWhen there was no dungeon formed from egg and sperm who could measure the Lords value and extent

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਨ ਜਾਪੀ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਜਾਪਸਿ ਾਚਾ वरन भ5 अरप न जापी तिकउ करिर जापसि ाचा varan bhaykh asroop na jaapee ki-o kar jaapas saachaaWhen color dress and form could not be seen how could the True Lord be known

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਬਰਾਗੀ ਇਬ ਬ ਾਚ ਾਚਾ ੬੬नानक नामिम र बरागी इब ब ाचो ाचा ६६naanak naam ratay bairaagee ib tab saacho saachaa ||66||O Nanak those who are attuned to the Naam the Name of the Lord are detached Then and now they see the Truest of the True ||66||

ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਅਉਧ ਉ ਮਨ ਸਿਨ ਰਹ ਬਰਾਗੀ तिहरा ह न होी अउध उ मन तिन रह बरागी hirdaa dayh na hotee a-oDhoo ta-o man sunn rahai bairaageeWhen the heart and the body did not exist O hermit then the mind resided in the absolute detached Lord

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਬਉ ਪਵਨ ਅਨਰਾਗੀ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा तिनज घरिर बउ पवन अनरागी naabh kamal asthambh na hoto taa nij ghar basta-o pavan anraageeWhen there was no support of the lotus of the navel the breath remained in its own home attuned to the Lords Love

ਰਪ ਨ ਰਸਿਆ ਜਾਸਿ ਨ ਹੀ ਉ ਅਕਲੀਸਿ ਰਹਉ ਬ ਾਰ रप न रखि5आ जाति न होी उ अकलीणि रहउ बद ार roop na raykh-i-aa jaat na hotee ta-o akuleen rahta-o sabad so saarWhen there was no form or shape or social class then the Shabad in its essence resided in the unmanifest Lord

ਗਉਨ ਗਗਨ ਜਬ ਬਸਿਹ ਨ ਹਉ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਆਪ ਸਿਨਰਕਾਰ गउन गगन जब बतिह न होउ तिNभव जोति आप तिनरकार ga-un gagan jab tabeh na hota-o taribhavan jot aapay nirankaarWhen the world and the sky did not even exist the Light of the Formless Lord filled the three worlds

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਏਕ ਏਕ ਬ ਸਿਵਡਾੀ वरन भ5 अरप एको एको बद तिवडाी varan bhaykh asroop so ayko ayko sabad vidaaneeColor dress and form were contained in the One Lord the Shabad was contained in the One Wondrous Lord

ਾਚ ਸਿਬਨਾ ਚਾ ਕ ਨਾਹੀ ਨਾਨਕ ਅਕ- ਕਹਾੀ ੬੭ाच तिबना चा को नाही नानक अक2 कहाी ६७saach binaa soochaa ko naahee naanak akath kahaanee ||67||Without the True Name no one can become pure O Nanak this is the Unspoken Speech ||67||

ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿ ਸਿਬਨਸਿ ਜਾਈ तिक तिक तिबमिध जग उपज पर5ा तिक तिक दखि5 तिबनसि जाई kit kit biDh jag upjai purkhaa kit kit dukh binas jaa-eeHow in what way was the world formed O man And what disaster will end it

ਹਉਮ ਸਿਵਸਿਚ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਨਾਸਿਮ ਸਿਵਸਿਰਐ ਪਾਈ हउम तिवसिच जग उपज पर5ा नामिम तिवरिरऐ द5 पाई ha-umai vich jag upjai purkhaa naam visri-ai dukh paa-eeIn egotism the world was formed O man forgetting the Naam it suffers and dies

ਗਰਮਸਿ ਹਵ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 होव तिगआन बीचार हउम बटि जलाए gurmukh hovai so gi-aan tat beechaarai ha-umai sabad jalaa-ayOne who becomes Gurmukh contemplates the essence of spiritual wisdom through the Shabad he burns away his egotism

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी ाच रह माए tan man nirmal nirmal banee saachai rahai samaa-ayHis body and mind become immaculate through the Immaculate Bani of the Word He remains absorbed in Truth

ਨਾਮ ਨਾਸਿਮ ਰਹ ਬਰਾਗੀ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਸਿਰ ਧਾਰ नाम नामिम रह बरागी ाच रखि5आ उरिर धार naamay naam rahai bairaagee saach rakhi-aa ur DhaarayThrough the Naam the Name of the Lord he remains detached he enshrines the True Name in his heart

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਕ ਨ ਹਵ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ੬੮नानक तिबन नाव जोग क न होव 5ह रिर बीचार ६८naanak bin naavai jog kaday na hovai daykhhu ridai beechaaray ||68||O Nanak without the Name Yoga is never attained reflect upon this in your heart and see ||68||

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਬ ਬੀਚਾਰ ਕਇ गरमखि5 ाच बद बीचार कोइ gurmukh saach sabad beechaarai ko-ayThe Gurmukh is one who reflects upon the True Word of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਚ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गरमखि5 च बाी परग होइ gurmukh sach banee pargat ho-ayThe True Bani is revealed to the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਭੀਜ ਸਿਵਰਲਾ ਬਝ ਕਇ गरमखि5 मन भीज तिवरला बझ कोइ gurmukh man bheejai virlaa boojhai ko-ayThe mind of the Gurmukh is drenched with the Lords Love but how rare are those who understand this

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਹਇ गरमखि5 तिनज घरिर वाा होइ gurmukh nij ghar vaasaa ho-ayThe Gurmukh dwells in the home of the self deep within

ਗਰਮਸਿ ਜਗੀ ਜਗਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 जोगी जगति पछा gurmukh jogee jugat pachhaanaiThe Gurmukh realizes the Way of Yoga

ਗਰਮਸਿ ਨਾਨਕ ਏਕ ਜਾ ੬੯गरमखि5 नानक एको जा ६९gurmukh naanak ayko jaanai ||69||O Nanak the Gurmukh knows the One Lord alone ||69||

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਵ ਜਗ ਨ ਹਈ तिबन तिगर व जोग न होई bin satgur sayvay jog na ho-eeWithout serving the True Guru Yoga is not attained

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਕਸਿ ਨ ਕਈ तिबन तिगर भ मकति न कोई bin satgur bhaytay mukat na ko-eewithout meeting the True Guru no one is liberated

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਨ ਜਾਇ तिबन तिगर भ नाम पाइआ न जाइ bin satgur bhaytay naam paa-i-aa na jaa-ayWithout meeting the True Guru the Naam cannot be found

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਪਾਇ तिबन तिगर भ महा द5 पाइ bin satgur bhaytay mahaa dukh paa-ayWithout meeting the True Guru one suffers in terrible pain

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਗਰਸਿਬ ਗਬਾਸਿਰ तिबन तिगर भ महा गरतिब गबारिर bin satgur bhaytay mahaa garab bubaarWithout meeting the True Guru there is only the deep darkness of egotistical pride

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਆ ਜਨਮ ਹਾਸਿਰ ੭੦नानक तिबन गर मआ जनम हारिर ७०naanak bin gur mu-aa janam haar ||70||O Nanak without the True Guru one dies having lost the opportunity of this life ||70||

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਜੀਾ ਹਉਮ ਮਾਸਿਰ गरमखि5 मन जीा हउम मारिर gurmukh man jeetaa ha-umai maarThe Gurmukh conquers his mind by subduing his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ गरमखि5 ाच रखि5आ उर धारिर gurmukh saach rakhi-aa ur DhaarThe Gurmukh enshrines Truth in his heart

ਗਰਮਸਿ ਜਗ ਜੀਾ ਜਮਕਾਲ ਮਾਸਿਰ ਸਿਬਾਸਿਰ गरमखि5 जग जीा जमकाल मारिर तिबारिर gurmukh jag jeetaa jamkaal maar bidaarThe Gurmukh conquers the world he knocks down the Messenger of Death and kills it

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 रगह न आव हारिर gurmukh dargeh na aavai haarThe Gurmukh does not lose in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ਜਾ गरमखि5 मसिल मिमलाए ो जा gurmukh mayl milaa-ay so jaanaiThe Gurmukh is united in Gods Union he alone knows

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਪਛਾ ੭੧नानक गरमखि5 बटि पछा ७१naanak gurmukh sabad pachhaanai ||71||O Nanak the Gurmukh realizes the Word of the Shabad ||71||

ਬ ਕਾ ਸਿਨਬਾ ਸਿ ਅਉਧ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਨ ਹਈ ब का तिनबHा णि अउध तिबन नाव जोग न होई sabdai kaa nibayrhaa sun too a-oDhoo bin naavai jog na ho-eeThis is the essence of the Shabad - listen you hermits and Yogis Without the Name there is no Yoga

ਨਾਮ ਰਾ ਅਨਸਿਨ ਮਾ ਨਾਮ ਹਈ नाम रा अनटिन मा नाम 5 होई naamay raatay an-din maatay naamai tay sukh ho-eeThose who are attuned to the Name remain intoxicated night and day through the Name they find peace

ਨਾਮ ਹੀ ਭ ਪਰਗ ਹਵ ਨਾਮ ਝੀ ਪਾਈ नाम ही भ परग होव नाम ोझी पाई naamai hee tay sabh pargat hovai naamay sojhee paa-eeThrough the Name everything is revealed through the Name understanding is obtained

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਭ ਕਰਸਿਹ ਬਹਰ ਚ ਆਸਿਪ ਆਈ तिबन नाव भ5 करतिह बहर च आतिप 5आई bin naavai bhaykh karahi bahutayray sachai aap khu-aa-eeWithout the Name people wear all sorts of religious robes the True Lord Himself has confused them

ਸਿਗਰ ਨਾਮ ਪਾਈਐ ਅਉਧ ਜਗ ਜਗਸਿ ਾ ਹਈ तिगर नाम पाईऐ अउध जोग जगति ा होई satgur tay naam paa-ee-ai a-oDhoo jog jugat taa ho-eeThe Name is obtained only from the True Guru O hermit and then the Way of Yoga is found

ਕਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ਮਸਿਨ ਹ ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਮਕਸਿ ਨ ਹਈ ੭੨करिर बीचार मतिन 5ह नानक तिबन नाव मकति न होई ७२kar beechaar man daykhhu naanak bin naavai mukat na ho-ee ||72||Reflect upon this in your mind and see O Nanak without the Name there is no liberation ||72||

ਰੀ ਗਸਿ ਸਿਮਸਿ ਹ ਜਾਸਿਹ ਸਿਕਆ ਕ ਆਸਿ ਵਾ री गति मिमति ह जातिह तिकआ को आखि5 व5ा tayree gat mit toohai jaaneh ki-aa ko aakh vakhaanaiYou alone know Your state and extent Lord What can anyone say about it

ਆਪ ਗਪਾ ਆਪ ਪਰਗ ਆਪ ਸਿਭ ਰਗ ਮਾ आप गपा आप परग आप णिभ रग मा too aapay guptaa aapay pargat aapay sabh rang maanaiYou Yourself are hidden and You Yourself are revealed You Yourself enjoy all pleasures

ਾਸਿਧਕ ਸਿਧ ਗਰ ਬਹ ਚਲ ਜ ਸਿਫਰਸਿਹ ਫਰਮਾ ामिधक सिध गर बह चल 5ोज तिफरतिह फरमा saaDhik siDh guroo baho chaylay khojat fireh furmaanaiThe seekers the Siddhas the many gurus and disciples wander around searching for You according to Your Will

ਮਾਗਸਿਹ ਨਾਮ ਪਾਇ ਇਹ ਸਿਭਸਿਆ ਰ ਰਨ ਕਉ ਕਰਬਾ मागतिह नाम पाइ इह णिभखि5आ र रन कउ करबा maageh naam paa-ay ih bhikhi-aa tayray darsan ka-o kurbaanaiThey beg for Your Name and You bless them with this charity I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan

ਅਸਿਬਨਾੀ ਪਰਸਿਭ ਲ ਰਚਾਇਆ ਗਰਮਸਿ ਝੀ ਹਈ अतिबनाी परणिभ 5ल रचाइआ गरमखि5 ोझी होई abhinaasee parabh khayl rachaa-i-aa gurmukh sojhee ho-eeThe eternal imperishable Lord God has staged this play the Gurmukh understands it

ਨਾਨਕ ਸਿਭ ਜਗ ਆਪ ਵਰ ਜਾ ਅਵਰ ਨ ਕਈ ੭੩੧नानक णिभ जग आप वर दजा अवर न कोई ७३१naanak sabh jug aapay vartai doojaa avar na ko-ee ||73||1||O Nanak He extends Himself throughout the ages there is no other than Him ||73||1||

Page 6: ਸਿਧ ਗੋਸਟਿ - gurbanifiles.org Gosat (GDRE).do…  · Web viewThrough the Word, the Shabad of the ... What is the occupation of the Siddha? ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ

ਨਾਨਕ ਬਲ ਗਰਮਸਿ ਬਝ ਜਗ ਜਗਸਿ ਇਵ ਪਾਈਐ ੯नानक बोल गरमखि5 बझ जोग जगति इव पाईऐ ९naanak bolai gurmukh boojhai jog jugat iv paa-ee-ai ||9||Nanak speaks the Gurmukh understands this is the way that Yoga is attained ||9||

ਅਸਿਰ ਬ ਸਿਨਰਸਿਰ ਮਰਾ ਹਉਮ ਮਮਾ ਸਿਰ ਕਰੀ अरिर बद तिनररिर मदरा हउम ममा दरिर करी antar sabad nirantar mudraa ha-umai mamtaa door kareeLet constant absorption in the Word of the Shabad deep within be your ear-rings eradicate egotism and attachment

ਕਾਮ ਕਰਧ ਅਹਕਾਰ ਸਿਨਵਾਰ ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਮਝ ਪਰੀ काम करोध अहकार तिनवार गर क बटि मझ परी kaam kroDh ahaNkaar nivaarai gur kai sabad so samajh pareeDiscard sexual desire anger and egotism and through the Word of the Gurus Shabad attain true understanding

ਸਿ-ਾ ਝਲੀ ਭਸਿਰਪਸਿਰ ਰਸਿਹਆ ਨਾਨਕ ਾਰ ਏਕ ਹਰੀ खि52ा झोली भरिरपरिर रतिहआ नानक ार एक हरी khinthaa jholee bharipur rahi-aa naanak taarai ayk hareeFor your patched coat and begging bowl see the Lord God pervading and permeating everywhere O Nanak the One Lord will carry you across

ਾਚਾ ਾਸਿਹਬ ਾਚੀ ਨਾਈ ਪਰ ਗਰ ਕੀ ਬਾ ਰੀ ੧੦ाचा ातिहब ाची नाई पर5 गर की बा 5री १०saachaa saahib saachee naa-ee parkhai gur kee baat kharee ||10||True is our Lord and Master and True is His Name Analyze it and you shall find the Word of the Guru to be True ||10||

ਊਧਉ ਪਰ ਪਚ ਭ ਪੀ ऊधउ 5पर पच भ ोपी ooNDha-o khapar panch bhoo topeeLet your mind turn away in detachment from the world and let this be your begging bowl Let the lessons of the five elements be your cap

ਕਾਇਆ ਕਾ ਮਨ ਜਾਗੀ काइआ कHा मन जागोी kaaN-i-aa karhaasan man jaagoteeLet the body be your meditation mat and the mind your loin cloth

ਜਮ ਹ ਨਾਸਿਲ ो5 जम ह नासिल sat santokh sanjam hai naalLet truth contentment and self-discipline be your companions

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਨਾਮ ਮਾਸਿਲ ੧੧नानक गरमखि5 नाम मासिल ११naanak gurmukh naam samaal ||11||O Nanak the Gurmukh dwells on the Naam the Name of the Lord ||11||

ਕਵਨ ਗਪਾ ਕਵਨ ਮਕਾ कवन गपा कवन मका kavan so guptaa kavan so muktaaWho is hidden Who is liberated

ਕਵਨ ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਜਗਾ कवन अरिर बाहरिर जगा kavan so antar baahar jugtaaWho is united inwardly and outwardly

ਕਵਨ ਆਵ ਕਵਨ ਜਾਇ कवन आव कवन जाइ kavan so aavai kavan so jaa-ayWho comes and who goes

ਕਵਨ ਸਿਰਭਵਸਿ ਰਸਿਹਆ ਮਾਇ ੧੨कवन तिNभवणि रतिहआ माइ १२kavan so taribhavan rahi-aa samaa-ay ||12||Who is permeating and pervading the three worlds ||12||

ਘਸਿ ਘਸਿ ਗਪਾ ਗਰਮਸਿ ਮਕਾ घटि घटि गपा गरमखि5 मका ghat ghat guptaa gurmukh muktaaHe is hidden within each and every heart The Gurmukh is liberated

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਬਸਿ ਜਗਾ अरिर बाहरिर बटि जगा antar baahar sabad so jugtaaThrough the Word of the Shabad one is united inwardly and outwardly

ਮਨਮਸਿ ਸਿਬਨ ਆਵ ਜਾਇ मनमखि5 तिबन आव जाइ manmukh binsai aavai jaa-ayThe self-willed manmukh perishes and comes and goes

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਾਸਿਚ ਮਾਇ ੧੩नानक गरमखि5 ासिच माइ १३naanak gurmukh saach samaa-ay ||13||O Nanak the Gurmukh merges in Truth ||13||

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਬਾਧਾ ਰਪਸਿਨ ਾਧਾ तिकउ करिर बाधा रपतिन 5ाधा ki-o kar baaDhaa sarpan khaaDhaaHow is one placed in bondage and consumed by the serpent of Maya

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਇਆ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਲਾਧਾ तिकउ करिर 5ोइआ तिकउ करिर लाधा ki-o kar kho-i-aa ki-o kar laaDhaaHow does one lose and how does one gain

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਅਸਿਧਆਰਾ तिकउ करिर तिनरमल तिकउ करिर अमिधआरा ki-o kar nirmal ki-o kar anDhi-aaraaHow does one become immaculate and pure How is the darkness of ignorance removed

ਇਹ ਬੀਚਾਰ ਗਰ ਹਮਾਰਾ ੧੪इह बीचार गर हमारा १४ih tat beechaarai so guroo hamaaraa ||14||One who understands this essence of reality is our Guru ||14||

ਰਮਸਿ ਬਾਧਾ ਰਪਸਿਨ ਾਧਾ दरमति बाधा रपतिन 5ाधा durmat baaDhaa sarpan khaaDhaaMan is bound by evil-mindedness and consumed by Maya the serpent

ਮਨਮਸਿ ਇਆ ਗਰਮਸਿ ਲਾਧਾ मनमखि5 5ोइआ गरमखि5 लाधा manmukh kho-i-aa gurmukh laaDhaaThe self-willed manmukh loses and the Gurmukh gains

ਸਿਗਰ ਸਿਮਲ ਅਧਰਾ ਜਾਇ तिगर मिमल अधरा जाइ satgur milai anDhayraa jaa-ayMeeting the True Guru darkness is dispelled

ਨਾਨਕ ਹਉਮ ਮਸਿ ਮਾਇ ੧੫नानक हउम मटि माइ १५naanak ha-umai mayt samaa-ay ||15||O Nanak eradicating egotism one merges in the Lord ||15||

ਨ ਸਿਨਰਸਿਰ ੀਜ ਬਧ न तिनररिर ीज बध sunn nirantar deejai banDhFocused deep within in perfect absorption

ਉਡ ਨ ਹਾ ਪ ਨ ਕਧ उड न हा पH न कध udai na hansaa parhai na kanDhthe soul-swan does not fly away and the body-wall does not collapse

ਹਜ ਗਫਾ ਘਰ ਜਾ ਾਚਾ हज गफा घर जा ाचा sahj gufaa ghar jaanai saachaaThen one knows that his true home is in the cave of intuitive poise

ਨਾਨਕ ਾਚ ਭਾਵ ਾਚਾ ੧੬नानक ाच भाव ाचा १६naanak saachay bhaavai saachaa ||16||O Nanak the True Lord loves those who are truthful ||16||

ਸਿਕ ਕਾਰਸਿ ਸਿਗਰਹ ਸਿਜਓ ਉਾੀ तिक कारणि तिOह जिजओ उाी kis kaaran garihu taji-o udaaseeWhy have you left your house and become a wandering Udaasee

ਸਿਕ ਕਾਰਸਿ ਇਹ ਭ ਸਿਨਵਾੀ तिक कारणि इह भ5 तिनवाी kis kaaran ih bhaykh nivaaseeWhy have you adopted these religious robes

ਸਿਕ ਵਰ ਕ ਮ ਵਜਾਰ तिक व5र क म वजार kis vakhar kay tum vanjaarayWhat merchandise do you trade

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਾ- ਲਘਾਵਹ ਪਾਰ ੧੭तिकउ करिर ा2 लघावह पार १७ki-o kar saath langhaavahu paaray ||17||How will you carry others across with you ||17||

ਗਰਮਸਿ ਜ ਭਏ ਉਾੀ गरमखि5 5ोज भए उाी gurmukh khojat bha-ay udaaseeI became a wandering Udaasee searching for the Gurmukhs

ਰਨ ਕ ਾਈ ਭ ਸਿਨਵਾੀ रन क ाई भ5 तिनवाी darsan kai taa-ee bhaykh nivaaseeI have adopted these robes seeking the Blessed Vision of the Lords Darshan

ਾਚ ਵਰ ਕ ਹਮ ਵਜਾਰ ाच व5र क हम वजार saach vakhar kay ham vanjaarayI trade in the merchandise of Truth

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਉਰਸਿ ਪਾਰ ੧੮नानक गरमखि5 उरसि पार १८naanak gurmukh utras paaray ||18||O Nanak as Gurmukh I carry others across ||18||

ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਪਰਾ ਜਨਮ ਵਾਇਆ तिक तिबमिध पर5ा जनम वाइआ kit biDh purkhaa janam vataa-i-aaHow have you changed the course of your life

ਕਾਹ ਕਉ ਝ ਇਹ ਮਨ ਲਾਇਆ काह कउ झ इह मन लाइआ kaahay ka-o tujh ih man laa-i-aaWith what have you linked your mind

ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਆਾ ਮਨਾ ਾਈ तिक तिबमिध आा मना 5ाई kit biDh aasaa mansaa khaa-eeHow have you subdued your hopes and desires

ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਜਸਿ ਸਿਨਰਸਿਰ ਪਾਈ तिक तिबमिध जोति तिनररिर पाई kit biDh jot nirantar paa-eeHow have you found the Light deep within your nucleus

ਸਿਬਨ ਾ ਸਿਕਉ ਾਈਐ ਾਰ तिबन ा तिकउ 5ाईऐ ार bin dantaa ki-o khaa-ee-ai saarWithout teeth how can you eat iron

ਨਾਨਕ ਾਚਾ ਕਰਹ ਬੀਚਾਰ ੧੯नानक ाचा करह बीचार १९naanak saachaa karahu beechaar ||19||Give us your true opinion Nanak||19||

ਸਿਗਰ ਕ ਜਨਮ ਗਵਨ ਸਿਮਾਇਆ तिगर क जनम गवन मिमाइआ satgur kai janmay gavan mitaa-i-aaBorn into the House of the True Guru my wandering in reincarnation ended

ਅਨਹਸਿ ਰਾ ਇਹ ਮਨ ਲਾਇਆ अनहति रा इह मन लाइआ anhat raatay ih man laa-i-aaMy mind is attached and attuned to the unstruck sound current

ਮਨਾ ਆਾ ਬਸਿ ਜਲਾਈ मना आा बटि जलाई mansaa aasaa sabad jalaa-eeThrough the Word of the Shabad my hopes and desires have been burnt away

ਗਰਮਸਿ ਜਸਿ ਸਿਨਰਸਿਰ ਪਾਈ गरमखि5 जोति तिनररिर पाई gurmukh jot nirantar paa-eeAs Gurmukh I found the Light deep within the nucleus of my self

ਰ ਗ ਮ ਾਈਐ ਾਰ N ग म 5ाईऐ ार tarai gun maytay khaa-ee-ai saarEradicating the three qualities one eats iron

ਨਾਨਕ ਾਰ ਾਰਹਾਰ ੨੦नानक ार ारहार २०naanak taaray taaranhaar ||20||O Nanak the Emancipator emancipates ||20||

ਆਸਿ ਕਉ ਕਵਨ ਬੀਚਾਰ ਕ-ੀਅਲ ਨ ਕਹਾ ਘਰ ਵਾ आटि कउ कवन बीचार क2ीअल न कहा घर वाो aad ka-o kavan beechaar kathee-alay sunn kahaa ghar vaasoWhat can you tell us about the beginning In what home did the absolute dwell then

ਸਿਗਆਨ ਕੀ ਮਰਾ ਕਵਨ ਕ-ੀਅਲ ਘਸਿ ਘਸਿ ਕਵਨ ਸਿਨਵਾ तिगआन की मदरा कवन क2ीअल घटि घटि कवन तिनवाो gi-aan kee mudraa kavan kathee-alay ghat ghat kavan nivaasoWhat are the ear-rings of spiritual wisdom Who dwells in each and every heart

ਕਾਲ ਕਾ ਠੀਗਾ ਸਿਕਉ ਜਲਾਈਅਲ ਸਿਕਉ ਸਿਨਰਭਉ ਘਸਿਰ ਜਾਈਐ काल का ठीगा तिकउ जलाईअल तिकउ तिनरभउ घरिर जाईऐ kaal kaa theegaa ki-o jalaa-ee-alay ki-o nirbha-o ghar jaa-ee-aiHow can one avoid the attack of death How can one enter the home of fearlessness

ਹਜ ਕਾ ਆ ਜਾ ਸਿਕਉ ਛ ਬਰਾਈਐ हज ो5 का आ जा तिकउ छ बराईऐ sahj santokh kaa aasan jaanai ki-o chhayday bairaa-ee-aiHow can one know the posture of intuition and contentment and overcome ones adversaries

ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਹਉਮ ਸਿਬ ਮਾਰ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਹਵ ਵਾ गर क बटि हउम तिब5 मार ा तिनज घरिर होव वाो gur kai sabad ha-umai bikh maarai taa nij ghar hovai vaasoThrough the Word of the Gurus Shabad egotism and corruption are conquered and then one comes to dwell in the home of the self within

ਸਿਜਸਿਨ ਰਸਿਚ ਰਸਿਚਆ ਸਿ ਬਸਿ ਪਛਾ ਨਾਨਕ ਾ ਕਾ ਾ ੨੧जिजतिन रसिच रसिचआ ति बटि पछा नानक ा का ाो २१jin rach rachi-aa tis sabad pachhaanai naanak taa kaa daaso ||21||One who realizes the Shabad of the One who created the creation - Nanak is his slave ||21||

ਕਹਾ ਆਵ ਕਹਾ ਇਹ ਜਾਵ ਕਹਾ ਇਹ ਰਹ ਮਾਈ कहा आव कहा इह जाव कहा इह रह माई kahaa tay aavai kahaa ih jaavai kahaa ih rahai samaa-eeWhere did we come from Where are we going Where will we be absorbed

ਏ ਬ ਕਉ ਜ ਅਰ-ਾਵ ਸਿ ਗਰ ਸਿਲ ਨ ਮਾਈ ए ब कउ जो अर2ाव ति गर तिल न माई ays sabad ka-o jo arthaavai tis gur til na tamaa-eeOne who reveals the meaning of this Shabad is the Guru who has no greed at all

ਸਿਕਉ ਅਸਿਵਗ ਪਾਵ ਗਰਮਸਿ ਲਗ ਸਿਪਆਰ तिकउ अतिवग पाव गरमखि5 लग तिपआरो ki-o tatai avigatai paavai gurmukh lagai pi-aaroHow can one find the essence of the unmanifest reality How does one become Gurmukh and enshrine love for the Lord

ਆਪ ਰਾ ਆਪ ਕਰਾ ਕਹ ਨਾਨਕ ਬੀਚਾਰ आप रा आप करा कह नानक बीचारो aapay surtaa aapay kartaa kaho naanak beechaaroHe Himself is consciousness He Himself is the Creator share with us Nanak your wisdom

ਹਕਮ ਆਵ ਹਕਮ ਜਾਵ ਹਕਮ ਰਹ ਮਾਈ हकम आव हकम जाव हकम रह माई hukmay aavai hukmay jaavai hukmay rahai samaa-eeBy His Command we come and by His Command we go by His Command we merge in absorption

ਪਰ ਗਰ ਾਚ ਕਮਾਵ ਗਸਿ ਸਿਮਸਿ ਬ ਪਾਈ ੨੨पर गर ाच कमाव गति मिमति ब पाई २२pooray gur tay saach kamaavai gat mit sabday paa-ee ||22||Through the Perfect Guru live the Truth through the Word of the Shabad the state of dignity is attained ||22||

ਆਸਿ ਕਉ ਸਿਬਮਾ ਬੀਚਾਰ ਕ-ੀਅਲ ਨ ਸਿਨਰਸਿਰ ਵਾ ਲੀਆ आटि कउ तिबमाद बीचार क2ीअल न तिनररिर वा लीआ aad ka-o bismaad beechaar kathee-alay sunn nirantar vaas lee-aaWe can only express a sense of wonder about the beginning The absolute abided endlessly deep within Himself then

ਅਕਲਪ ਮਰਾ ਗਰ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰੀਅਲ ਘਸਿ ਘਸਿ ਾਚਾ ਰਬ ਜੀਆ अकलप मदरा गर तिगआन बीचारीअल घटि घटि ाचा रब जीआ akalpat mudraa gur gi-aan beechaaree-alay ghat ghat saachaa sarab jee-aaConsider freedom from desire to be the ear-rings of the Gurus spiritual wisdom The True Lord the Soul of all dwells within each and every heart

ਗਰ ਬਚਨੀ ਅਸਿਵਗਸਿ ਮਾਈਐ ਸਿਨਰਜਨ ਹਸਿਜ ਲਹ गर बचनी अतिवगति माईऐ तिनरजन हजिज लह gur bachnee avigat samaa-ee-ai tat niranjan sahj lahaiThrough the Gurus Word one merges in the absolute and intuitively receives the immaculate essence

ਨਾਨਕ ਜੀ ਕਾਰ ਨ ਕਰੀ ਵ ਸਿ ਸਿਜ ਲਹ नानक दजी कार न करी व सि5 5ोजिज लह naanak doojee kaar na karnee sayvai sikh so khoj lahaiO Nanak that Sikh who seeks and finds the Way does not serve any other

ਹਕਮ ਸਿਬਮਾ ਹਕਸਿਮ ਪਛਾ ਜੀਅ ਜਗਸਿ ਚ ਜਾ ਈ हकम तिबमाद हकमिम पछा जीअ जगति च जा ोई hukam bismaad hukam pachhaanai jee-a jugat sach jaanai so-eeWonderful and amazing is His Command He alone realizes His Command and knows the true way of life of His creatures

ਆਪ ਮਸਿ ਸਿਨਰਾਲਮ ਹਵ ਅਸਿਰ ਾਚ ਜਗੀ ਕਹੀਐ ਈ ੨੩आप मटि तिनरालम होव अरिर ाच जोगी कहीऐ ोई २३aap mayt niraalam hovai antar saach jogee kahee-ai so-ee ||23||One who eradicates his self-conceit becomes free of desire he alone is a Yogi who enshrines the True Lord deep within ||23||

ਅਸਿਵਗ ਸਿਨਰਮਾਇਲ ਉਪਜ ਸਿਨਰਗ ਰਗ -ੀਆ अतिवगो तिनरमाइल उपज तिनरग रग 2ीआ avigato nirmaa-il upjay nirgun tay sargun thee-aaFrom His state of absolute existence He assumed the immaculate form from formless He assumed the supreme form

ਸਿਗਰ ਪਰਚ ਪਰਮ ਪ ਪਾਈਐ ਾਚ ਬਸਿ ਮਾਇ ਲੀਆ तिगर परच परम पद पाईऐ ाच बटि माइ लीआ satgur parchai param pad paa-ee-ai saachai sabad samaa-ay lee-aaBy pleasing the True Guru the supreme status is obtained and one is absorbed in the True Word of the Shabad

ਏਕ ਕਉ ਚ ਏਕਾ ਜਾ ਹਉਮ ਜਾ ਸਿਰ ਕੀਆ एक कउ च एका जा हउम दजा दरिर कीआ aykay ka-o sach aykaa jaanai ha-umai doojaa door kee-aaHe knows the True Lord as the One and only he sends his egotism and duality far away

ਜਗੀ ਗਰ ਬ ਪਛਾ ਅਸਿਰ ਕਮਲ ਪਰਗਾ -ੀਆ ो जोगी गर बद पछा अरिर कमल परगा 2ीआ so jogee gur sabad pachhaanai antar kamal pargaas thee-aaHe alone is a Yogi who realizes the Word of the Gurus Shabad the lotus of the heart blossoms forth within

ਜੀਵ ਮਰ ਾ ਭ ਸਿਕਛ ਝ ਅਸਿਰ ਜਾ ਰਬ ਇਆ जीव मर ा भ तिकछ झ अरिर जा रब इआ jeevat marai taa sabh kichh soojhai antar jaanai sarab da-i-aaIf one remains dead while yet alive then he understands everything he knows the Lord deep within himself who is kind and compassionate to all

ਨਾਨਕ ਾ ਕਉ ਸਿਮਲ ਵਡਾਈ ਆਪ ਪਛਾ ਰਬ ਜੀਆ ੨੪नानक ा कउ मिमल वडाई आप पछा रब जीआ २४naanak taa ka-o milai vadaa-ee aap pachhaanai sarab jee-aa ||24||O Nanak he is blessed with glorious greatness he realizes himself in all beings ||24||

ਾਚ ਉਪਜ ਾਸਿਚ ਮਾਵ ਾਚ ਚ ਏਕ ਮਇਆ ाचौ उपज ासिच माव ाच च एक मइआ saachou upjai saach samaavai saachay soochay ayk ma-i-aaWe emerge from Truth and merge into Truth again The pure being merges into the One True Lord

ਝਠ ਆਵਸਿਹ ਠਵਰ ਨ ਪਾਵਸਿਹ ਜ ਆਵਾ ਗਉ ਭਇਆ झठ आवतिह ठवर न पावतिह दज आवा गउ भइआ jhoothay aavahi thavar na paavahi doojai aavaa ga-on bha-i-aaThe false come and find no place of rest in duality they come and go

ਆਵਾ ਗਉ ਸਿਮ ਗਰ ਬੀ ਆਪ ਪਰ ਬਸਿ ਲਇਆ आवा गउ मिम गर बी आप पर5 ब5सि लइआ aavaa ga-on mitai gur sabdee aapay parkhai bakhas la-i-aaThis coming and going in reincarnation is ended through the Word of the Gurus Shabad the Lord Himself analyzes and grants His forgiveness

ਏਕਾ ਬਨ ਜ ਸਿਬਆਪੀ ਨਾਮ ਰਾਇ ਵੀਸਿਰਆ एका बन दज तिबआपी नाम राइ वीरिरआ aykaa baydan doojai bi-aapee naam rasaa-in veesri-aaOne who suffers from the disease of duality forgets the Naam the source of nectar

ਬਝ ਸਿਜ ਆਸਿਪ ਬਝਾਏ ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਮਕ ਭਇਆ ो बझ जिज आतिप बझाए गर क बटि मक भइआ so boojhai jis aap bujhaa-ay gur kai sabad so mukat bha-i-aaHe alone understands whom the Lord inspires to understand Through the Word of the Gurus Shabad one is liberated

ਨਾਨਕ ਾਰ ਾਰਹਾਰਾ ਹਉਮ ਜਾ ਪਰਹਸਿਰਆ ੨੫नानक ार ारहारा हउम दजा परहरिरआ २५naanak taaray taaranhaaraa ha-umai doojaa parhari-aa ||25||O Nanak the Emancipator emancipates one who drives out egotism and duality ||25||

ਮਨਮਸਿ ਭਲ ਜਮ ਕੀ ਕਾਸਿ मनमखि5 भल जम की काणि manmukh bhoolai jam kee kaanThe self-willed manmukhs are deluded under the shadow of death

ਪਰ ਘਰ ਜਹ ਹਾ ਹਾਸਿ पर घर जोह हा हाणि par ghar johai haanay haanThey look into the homes of others and lose

ਮਨਮਸਿ ਭਰਸਿਮ ਭਵ ਬਬਾਸਿ मनमखि5 भरमिम भव बबाणि manmukh bharam bhavai baybaanThe manmukhs are confused by doubt wandering in the wilderness

ਵਮਾਰਸਿਗ ਮ ਮਸਿਰ ਮਾਸਿ वमारतिग म मतिN माणि vaymaarag moosai mantar masaanHaving lost their way they are plundered they chant their mantras at cremation grounds

ਬ ਨ ਚੀਨ ਲਵ ਕਬਾਸਿ बद न चीन लव कबाणि sabad na cheenai lavai kubaanThey do not think of the Shabad instead they utter obscenities

ਨਾਨਕ ਾਸਿਚ ਰ ਜਾਸਿ ੨੬नानक ासिच र 5 जाणि २६naanak saach ratay sukh jaan ||26||O Nanak those who are attuned to the Truth know peace ||26||

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਕਾ ਭਉ ਪਾਵ गरमखि5 ाच का भउ पाव gurmukh saachay kaa bha-o paavaiThe Gurmukh lives in the Fear of God the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਬਾੀ ਅਘ ਘਾਵ गरमखि5 बाी अघड़ घHाव gurmukh banee agharh gharhaavaiThrough the Word of the Gurus Bani the Gurmukh refines the unrefined

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਰਮਲ ਹਸਿਰ ਗ ਗਾਵ गरमखि5 तिनरमल हरिर ग गाव gurmukh nirmal har gun gaavaiThe Gurmukh sings the immaculate Glorious Praises of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਪਸਿਵਰ ਪਰਮ ਪ ਪਾਵ गरमखि5 पतिवN परम पद पाव gurmukh pavitar param pad paavaiThe Gurmukh attains the supreme sanctified status

ਗਰਮਸਿ ਰਸਿਮ ਰਸਿਮ ਹਸਿਰ ਸਿਧਆਵ गरमखि5 रोमिम रोमिम हरिर मिधआव gurmukh rom rom har Dhi-aavaiThe Gurmukh meditates on the Lord with every hair of his body

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਾਸਿਚ ਮਾਵ ੨੭नानक गरमखि5 ासिच माव २७naanak gurmukh saach samaavai ||27||O Nanak the Gurmukh merges in Truth ||27||

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਬ ਬੀਚਾਰੀ गरमखि5 परच ब बीचारी gurmukh parchai bayd beechaareeThe Gurmukh is pleasing to the True Guru this is contemplation on the Vedas

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਰੀਐ ਾਰੀ गरमखि5 परच रीऐ ारी gurmukh parchai taree-ai taareePleasing the True Guru the Gurmukh is carried across

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਬਸਿ ਸਿਗਆਨੀ गरमखि5 परच बटि तिगआनी gurmukh parchai so sabad gi-aaneePleasing the True Guru the Gurmukh receives the spiritual wisdom of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਅਰ ਸਿਬਸਿਧ ਜਾਨੀ गरमखि5 परच अर तिबमिध जानी gurmukh parchai antar biDh jaaneePleasing the True Guru the Gurmukh comes to know the path within

ਗਰਮਸਿ ਪਾਈਐ ਅਲ ਅਪਾਰ गरमखि5 पाईऐ अल5 अपार gurmukh paa-ee-ai alakh apaarThe Gurmukh attains the unseen and infinite Lord

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਕਸਿ ਆਰ ੨੮नानक गरमखि5 मकति दआर २८naanak gurmukh mukat du-aar ||28||O Nanak the Gurmukh finds the door of liberation ||28||

ਗਰਮਸਿ ਅਕ- ਕ- ਬੀਚਾਸਿਰ गरमखि5 अक2 क2 बीचारिर gurmukh akath kathai beechaarThe Gurmukh speaks the unspoken wisdom

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਬਹ ਪਰਵਾਸਿਰ गरमखि5 तिनबह परवारिर gurmukh nibhai saparvaarIn the midst of his family the Gurmukh lives a spiritual life

ਗਰਮਸਿ ਜਪੀਐ ਅਸਿਰ ਸਿਪਆਸਿਰ गरमखि5 जपीऐ अरिर तिपआरिर gurmukh japee-ai antar pi-aarThe Gurmukh lovingly meditates deep within

ਗਰਮਸਿ ਪਾਈਐ ਬਸਿ ਅਚਾਸਿਰ गरमखि5 पाईऐ बटि अचारिर gurmukh paa-ee-ai sabad achaarThe Gurmukh obtains the Shabad and righteous conduct

ਬਸਿ ਭਸਿ ਜਾ ਜਾਾਈ बटि भटि जा जााई sabad bhayd jaanai jaanaa-eeHe knows the mystery of the Shabad and inspires others to know it

ਨਾਨਕ ਹਉਮ ਜਾਸਿਲ ਮਾਈ ੨੯नानक हउम जासिल माई २९naanak ha-umai jaal samaa-ee ||29||O Nanak burning away his ego he merges in the Lord ||29||

ਗਰਮਸਿ ਧਰੀ ਾਚ ਾਜੀ गरमखि5 धरी ाच ाजी gurmukh Dhartee saachai saajeeThe True Lord fashioned the earth for the sake of the Gurmukhs

ਸਿ ਮਸਿਹ ਓਪਸਿ ਪਸਿ ਬਾਜੀ ति मतिह ओपति 5पति बाजी tis meh opat khapat so baajeeThere he set in motion the play of creation and destruction

ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਰਪ ਰਗ ਲਾਇ गर क बटि रप रग लाइ gur kai sabad rapai rang laa-ayOne who is filled with the Word of the Gurus Shabad enshrines love for the Lord

ਾਸਿਚ ਰਉ ਪਸਿ ਸਿਉ ਘਸਿਰ ਜਾਇ ासिच रउ पति सिउ घरिर जाइ saach rata-o pat si-o ghar jaa-ayAttuned to the Truth he goes to his home with honor

ਾਚ ਬ ਸਿਬਨ ਪਸਿ ਨਹੀ ਪਾਵ ाच ब तिबन पति नही पाव saach sabad bin pat nahee paavaiWithout the True Word of the Shabad no one receives honor

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਸਿਕਉ ਾਸਿਚ ਮਾਵ ੩੦नानक तिबन नाव तिकउ ासिच माव ३०naanak bin naavai ki-o saach samaavai ||30||O Nanak without the Name how can one be absorbed in Truth ||30||

ਗਰਮਸਿ ਅ ਸਿਧੀ ਸਿਭ ਬਧੀ गरमखि5 अ सिधी णिभ बधी gurmukh asat siDhee sabh buDheeThe Gurmukh obtains the eight miraculous spiritual powers and all wisdom

ਗਰਮਸਿ ਭਵਜਲ ਰੀਐ ਚ ਧੀ गरमखि5 भवजल रीऐ च धी gurmukh bhavjal taree-ai sach suDheeThe Gurmukh crosses over the terrifying world-ocean and obtains true understanding

ਗਰਮਸਿ ਰ ਅਪਰ ਸਿਬਸਿਧ ਜਾ गरमखि5 र अपर तिबमिध जा gurmukh sar apsar biDh jaanaiThe Gurmukh knows the ways of truth and untruth

ਗਰਮਸਿ ਪਰਸਿਵਰਸਿ ਨਰਸਿਵਰਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 परतिवरति नरतिवरति पछा gurmukh parvirat narvirat pachhaanaiThe Gurmukh knows worldliness and renunciation

ਗਰਮਸਿ ਾਰ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰ गरमखि5 ार पारिर उार gurmukh taaray paar utaarayThe Gurmukh crosses over and carries others across as well

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਸਿਨਾਰ ੩੧नानक गरमखि5 बटि तिनार ३१naanak gurmukh sabad nistaaray ||31||O Nanak the Gurmukh is emancipated through the Shabad ||31||

ਨਾਮ ਰਾ ਹਉਮ ਜਾਇ नाम रा हउम जाइ naamay raatay ha-umai jaa-ayAttuned to the Naam the Name of the Lord egotism is dispelled

ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਚ ਰਹ ਮਾਇ नामिम र सिच रह माइ naam ratay sach rahay samaa-ayAttuned to the Naam they remain absorbed in the True Lord

ਨਾਸਿਮ ਰ ਜਗ ਜਗਸਿ ਬੀਚਾਰ नामिम र जोग जगति बीचार naam ratay jog jugat beechaarAttuned to the Naam they contemplate the Way of Yoga

ਨਾਸਿਮ ਰ ਪਾਵਸਿਹ ਮ ਆਰ नामिम र पावतिह मो5 दआर naam ratay paavahi mokh du-aarAttuned to the Naam they find the door of liberation

ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਰਭਵ ਝੀ ਹਇ नामिम र तिNभव ोझी होइ naam ratay taribhavan sojhee ho-ayAttuned to the Naam they understand the three worlds

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਾ ਹਇ ੩੨नानक नामिम र ा 5 होइ ३२naanak naam ratay sadaa sukh ho-ay ||32||O Nanak attuned to the Naam eternal peace is found ||32||

ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਧ ਗਸਿ ਹਇ नामिम र सिध गोटि होइ naam ratay siDh gosat ho-ayAttuned to the Naam they attain Sidh Gosht - conversation with the Siddhas

ਨਾਸਿਮ ਰ ਾ ਪ ਹਇ नामिम र ा प होइ naam ratay sadaa tap ho-ayAttuned to the Naam they practice intense meditation forever

ਨਾਸਿਮ ਰ ਚ ਕਰੀ ਾਰ नामिम र च करी ार naam ratay sach karnee saarAttuned to the Naam they live the true and excellent lifestyle

ਨਾਸਿਮ ਰ ਗ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ नामिम र ग तिगआन बीचार naam ratay gun gi-aan beechaarAttuned to the Naam they contemplate the Lords virtues and spiritual wisdom

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਬਲ ਭ ਵਕਾਰ तिबन नाव बोल भ वकार bin naavai bolai sabh vaykaarWithout the Name all that is spoken is useless

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਨ ਕਉ ਜਕਾਰ ੩੩नानक नामिम र तिन कउ जकार ३३naanak naam ratay tin ka-o jaikaar ||33||O Nanak attuned to the Naam their victory is celebrated ||33||

ਪਰ ਗਰ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਜਾਇ पर गर नाम पाइआ जाइ pooray gur tay naam paa-i-aa jaa-ayThrough the Perfect Guru one obtains the Naam the Name of the Lord

ਜਗ ਜਗਸਿ ਸਿਚ ਰਹ ਮਾਇ जोग जगति सिच रह माइ jog jugat sach rahai samaa-ayThe Way of Yoga is to remain absorbed in Truth

ਬਾਰਹ ਮਸਿਹ ਜਗੀ ਭਰਮਾਏ ਸਿਨਆੀ ਸਿਛਅ ਚਾਸਿਰ बारह मतिह जोगी भरमाए तिनआी सिछअ चारिर baarah meh jogee bharmaa-ay sani-aasee chhi-a chaarThe Yogis wander in the twelve schools of Yoga the Sannyaasis in six and four

ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਜ ਮਸਿਰ ਜੀਵ ਪਾਏ ਮ ਆਰ गर क बटि जो मरिर जीव ो पाए मो5 दआर gur kai sabad jo mar jeevai so paa-ay mokh du-aarOne who remains dead while yet alive through the Word of the Gurus Shabad finds the door of liberation

ਸਿਬਨ ਬ ਸਿਭ ਜ ਲਾਗ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਸਿਰ तिबन ब णिभ दज लाग 5ह रिर बीचारिर bin sabdai sabh doojai laagay daykhhu ridai beechaarWithout the Shabad all are attached to duality Contemplate this in your heart and see

ਨਾਨਕ ਵਡ ਵਡਭਾਗੀ ਸਿਜਨੀ ਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ ੩੪नानक वड वडभागी जिजनी च रखि5आ उर धारिर ३४naanak vaday say vadbhaagee jinee sach rakhi-aa ur Dhaar ||34||O Nanak blessed and very fortunate are those who keep the True Lord enshrined in their hearts ||34||

ਗਰਮਸਿ ਰਨ ਲਹ ਸਿਲਵ ਲਾਇ गरमखि5 रन लह सिलव लाइ gurmukh ratan lahai liv laa-ayThe Gurmukh obtains the jewel lovingly focused on the Lord

ਗਰਮਸਿ ਪਰ ਰਨ ਭਾਇ गरमखि5 पर5 रन भाइ gurmukh parkhai ratan subhaa-ayThe Gurmukh intuitively recognizes the value of this jewel

ਗਰਮਸਿ ਾਚੀ ਕਾਰ ਕਮਾਇ गरमखि5 ाची कार कमाइ gurmukh saachee kaar kamaa-ayThe Gurmukh practices Truth in action

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਮਨ ਪੀਆਇ गरमखि5 ाच मन पीआइ gurmukh saachay man patee-aa-ayThe mind of the Gurmukh is pleased with the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਅਲ ਲਾਏ ਸਿ ਭਾਵ गरमखि5 अल5 ल5ाए ति भाव gurmukh alakh lakhaa-ay tis bhaavaiThe Gurmukh sees the unseen when it pleases the Lord

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਚ ਨ ਾਵ ੩੫नानक गरमखि5 चो न 5ाव ३५naanak gurmukh chot na khaavai ||35||O Nanak the Gurmukh does not have to endure punishment ||35||

ਗਰਮਸਿ ਨਾਮ ਾਨ ਇਨਾਨ गरमखि5 नाम ान इनान gurmukh naam daan isnaanThe Gurmukh is blessed with the Name charity and purification

ਗਰਮਸਿ ਲਾਗ ਹਸਿਜ ਸਿਧਆਨ गरमखि5 लाग हजिज मिधआन gurmukh laagai sahj Dhi-aanThe Gurmukh centers his meditation on the celestial Lord

ਗਰਮਸਿ ਪਾਵ ਰਗਹ ਮਾਨ गरमखि5 पाव रगह मान gurmukh paavai dargeh maanThe Gurmukh obtains honor in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਭਉ ਭਜਨ ਪਰਧਾਨ गरमखि5 भउ भजन परधान gurmukh bha-o bhanjan parDhaanThe Gurmukh obtains the Supreme Lord the Destroyer of fear

ਗਰਮਸਿ ਕਰੀ ਕਾਰ ਕਰਾਏ गरमखि5 करी कार कराए gurmukh karnee kaar karaa-ayThe Gurmukh does good deeds an inspires others to do so

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ੩੬नानक गरमखि5 मसिल मिमलाए ३६naanak gurmukh mayl milaa-ay ||36||O Nanak the Gurmukh unites in the Lords Union ||36||

ਗਰਮਸਿ ਾਰ ਸਿਸਿਮਰਸਿ ਬ गरमखि5 ाN सिमिTति ब gurmukh saastar simrit baydThe Gurmukh understands the Simritees the Shaastras and the Vedas

ਗਰਮਸਿ ਪਾਵ ਘਸਿ ਘਸਿ ਭ गरमखि5 पाव घटि घटि भ gurmukh paavai ghat ghat bhaydThe Gurmukh knows the secrets of each and every heart

ਗਰਮਸਿ ਵਰ ਸਿਵਰਧ ਗਵਾਵ गरमखि5 वर तिवरोध गवाव gurmukh vair viroDh gavaavaiThe Gurmukh eliminates hate and envy

ਗਰਮਸਿ ਗਲੀ ਗ ਸਿਮਾਵ गरमखि5 गली ग मिमाव gurmukh saglee ganat mitaavaiThe Gurmukh erases all accounting

ਗਰਮਸਿ ਰਾਮ ਨਾਮ ਰਸਿਗ ਰਾਾ गरमखि5 राम नाम रतिग राा gurmukh raam naam rang raataaThe Gurmukh is imbued with love for the Lords Name

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮ ਪਛਾਾ ੩੭नानक गरमखि5 5म पछाा ३७naanak gurmukh khasam pachhaataa ||37||O Nanak the Gurmukh realizes his Lord and Master ||37||

ਸਿਬਨ ਗਰ ਭਰਮ ਆਵ ਜਾਇ तिबन गर भरम आव जाइ bin gur bharmai aavai jaa-ayWithout the Guru one wanders coming and going in reincarnation

ਸਿਬਨ ਗਰ ਘਾਲ ਨ ਪਵਈ -ਾਇ तिबन गर घाल न पवई 2ाइ bin gur ghaal na pav-ee thaa-ayWithout the Guru ones work is useless

ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਨਆ ਅਸਿ ਡਲਾਇ तिबन गर मनआ अति डोलाइ bin gur manoo-aa at dolaa-ayWithout the Guru the mind is totally unsteady

ਸਿਬਨ ਗਰ ਸਿਰਪਸਿ ਨਹੀ ਸਿਬ ਾਇ तिबन गर तिNपति नही तिब5 5ाइ bin gur taripat nahee bikh khaa-ayWithout the Guru one is unsatisfied and eats poison

ਸਿਬਨ ਗਰ ਸਿਬੀਅਰ ਡ ਮਸਿਰ ਵਾ तिबन गर तिबीअर ड मरिर वा bin gur bisee-ar dasai mar vaatWithout the Guru one is stung by the poisonous snake of Maya and dies

ਨਾਨਕ ਗਰ ਸਿਬਨ ਘਾ ਘਾ ੩੮नानक गर तिबन घा घा ३८naanak gur bin ghaatay ghaat ||38||O Nanak without the Guru all is lost ||38||

ਸਿਜ ਗਰ ਸਿਮਲ ਸਿ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰ जिज गर मिमल ति पारिर उार jis gur milai tis paar utaaraiOne who meets the Guru is carried across

ਅਵਗ ਮ ਗਸਿ ਸਿਨਾਰ अवग म गणि तिनार avgan maytai gun nistaaraiHis sins are erased and he is emancipated through virtue

ਮਕਸਿ ਮਹਾ ਗਰ ਬ ਬੀਚਾਸਿਰ मकति महा 5 गर बद बीचारिर mukat mahaa sukh gur sabad beechaarThe supreme peace of liberation is attained contemplating the Word of the Gurus Shabad

ਗਰਮਸਿ ਕ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 क न आव हारिर gurmukh kaday na aavai haarThe Gurmukh is never defeated

ਨ ਹੀ ਇਹ ਮਨ ਵਜਾਰਾ न हHी इह मन वजारा tan hatrhee ih man vanjaaraaIn the store of the body this mind is the merchant

ਨਾਨਕ ਹਜ ਚ ਵਾਪਾਰਾ ੩੯नानक हज च वापारा ३९naanak sehjay sach vaapaaraa ||39||O Nanak it deals intuitively in Truth ||39||

ਗਰਮਸਿ ਬਾਸਿਧਓ ਸਿਬਧਾ गरमखि5 बामिधओ तिबधा gurmukh baaNDhi-o sayt biDhaataiThe Gurmukh is the bridge built by the Architect of Destiny

ਲਕਾ ਲੀ ਾਪ लका ली ाप lankaa lootee dait santaapaiThe demons of passion which plundered Sri Lanka - the body - have been conquered

ਰਾਮਚਸਿ ਮਾਸਿਰਓ ਅਸਿਹ ਰਾਵ रामचटि मारिरओ अतिह राव raamchand maari-o ah raavanRam Chand - the mind - has slaughtered Raawan - pride

ਭ ਬਭੀ ਗਰਮਸਿ ਪਰਚਾਇ भद बभी5 गरमखि5 परचाइ bhayd babheekhan gurmukh parchaa-inthe Gurmukh understands the secret revealed by Babheekhan

ਗਰਮਸਿ ਾਇਸਿਰ ਪਾਹ ਾਰ गरमखि5 ाइरिर पाह ार gurmukh saa-ir paahan taarayThe Gurmukh carries even stones across the ocean

ਗਰਮਸਿ ਕਸਿ ੀ ਉਧਾਰ ੪੦गरमखि5 कोटि ी उधार ४०gurmukh kot taytees uDhaaray ||40||The Gurmukh saves millions of people ||40||

ਗਰਮਸਿ ਚਕ ਆਵ ਜਾ गरमखि5 चक आव जा gurmukh chookai aavan jaanThe comings and goings in reincarnation are ended for the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾ गरमखि5 रगह पाव मा gurmukh dargeh paavai maanThe Gurmukh is honored in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਰ ਪਛਾ गरमखि5 5ो 5र पछा gurmukh khotay kharay pachhaanThe Gurmukh distinguishes the true from the false

ਗਰਮਸਿ ਲਾਗ ਹਸਿਜ ਸਿਧਆਨ गरमखि5 लाग हजिज मिधआन gurmukh laagai sahj Dhi-aanThe Gurmukh focuses his meditation on the celestial Lord

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਸਿਫਸਿ ਮਾਇ गरमखि5 रगह सिफति माइ gurmukh dargeh sifat samaa-ayIn the Court of the Lord the Gurmukh is absorbed in His Praises

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਧ ਨ ਪਾਇ ੪੧नानक गरमखि5 बध न पाइ ४१naanak gurmukh banDh na paa-ay ||41||O Nanak the Gurmukh is not bound by bonds ||41||

ਗਰਮਸਿ ਨਾਮ ਸਿਨਰਜਨ ਪਾਏ गरमखि5 नाम तिनरजन पाए gurmukh naam niranjan paa-ayThe Gurmukh obtains the Name of the Immaculate Lord

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 हउम बटि जलाए gurmukh ha-umai sabad jalaa-ayThrough the Shabad the Gurmukh burns away his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਕ ਗ ਗਾਏ गरमखि5 ाच क ग गाए gurmukh saachay kay gun gaa-ayThe Gurmukh sings the Glorious Praises of the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ गरमखि5 ाच रह माए gurmukh saachai rahai samaa-ayThe Gurmukh remains absorbed in the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਾਸਿਚ ਨਾਸਿਮ ਪਸਿ ਊਮ ਹਇ गरमखि5 ासिच नामिम पति ऊम होइ gurmukh saach naam pat ootam ho-ayThrough the True Name the Gurmukh is honored and exalted

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਗਲ ਭਵ ਕੀ ਝੀ ਹਇ ੪੨नानक गरमखि5 गल भव की ोझी होइ ४२naanak gurmukh sagal bhavan kee sojhee ho-ay ||42||O Nanak the Gurmukh understands all the worlds ||42||

ਕਵ ਮਲ ਕਵ ਮਸਿ ਵਲਾ कव मल कव मति वला kavan mool kavan mat vaylaaWhat is the root the source of all What teachings hold for these times

ਰਾ ਕਵ ਗਰ ਸਿਜ ਕਾ ਚਲਾ रा कव गर जिज का चला tayraa kavan guroo jis kaa too chaylaaWho is your guru Whose disciple are you

ਕਵ ਕ-ਾ ਲ ਰਹਹ ਸਿਨਰਾਲ कव क2ा ल रहह तिनराल kavan kathaa lay rahhu niraalayWhat is that speech by which you remain unattached

ਬਲ ਨਾਨਕ ਹ ਮ ਬਾਲ बोल नानक ह म बाल bolai naanak sunhu tum baalayListen to what we say O Nanak you little boy

ਏ ਕ-ਾ ਕਾ ਇ ਬੀਚਾਰ ए क2ा का इ बीचार ays kathaa kaa day-ay beechaarGive us your opinion on what we have said

ਭਵਜਲ ਬਸਿ ਲਘਾਵਹਾਰ ੪੩भवजल बटि लघावहार ४३bhavjal sabad langhaavanhaar ||43||How can the Shabad carry us across the terrifying world-ocean ||43||

ਪਵਨ ਅਰਭ ਸਿਗਰ ਮਸਿ ਵਲਾ पवन अमUभ तिगर मति वला pavan arambh satgur mat vaylaaFrom the air came the beginning This is the age of the True Gurus Teachings

ਬ ਗਰ ਰਸਿ ਧਸਿਨ ਚਲਾ बद गर रति धतिन चला sabad guroo surat Dhun chaylaaThe Shabad is the Guru upon whom I lovingly focus my consciousness I am the chaylaa the disciple

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਰਹਉ ਸਿਨਰਾਲਾ अक2 क2ा ल रहउ तिनराला akath kathaa lay raha-o niraalaaSpeaking the Unspoken Speech I remain unattached

ਨਾਨਕ ਜਸਿਗ ਜਸਿਗ ਗਰ ਗਪਾਲਾ नानक जतिग जतिग गर गोपाला naanak jug jug gur gopaalaaO Nanak throughout the ages the Lord of the World is my Guru

ਏਕ ਬ ਸਿਜ ਕ-ਾ ਵੀਚਾਰੀ एक बद जिज क2ा वीचारी ayk sabad jit kathaa veechaareeI contemplate the sermon of the Shabad the Word of the One God

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ ੪੪गरमखि5 हउम अगतिन तिनवारी ४४gurmukh ha-umai agan nivaaree ||44||The Gurmukh puts out the fire of egotism ||44||

ਮ ਕ ਸਿਕਉ ਾਈਐ ਾਰ म क तिकउ 5ाईऐ ार main kay dant ki-o khaa-ee-ai saarWith teeth of wax how can one chew iron

ਸਿਜ ਗਰਬ ਜਾਇ ਕਵ ਆਹਾਰ जिज गरब जाइ कव आहार jit garab jaa-ay so kavan aahaarWhat is that food which takes away pride

ਸਿਹਵ ਕਾ ਘਰ ਮਰ ਅਗਸਿਨ ਸਿਪਰਾਹਨ तिहव का घर मर अगतिन तिपराहन hivai kaa ghar mandar agan piraahanHow can one live in the palace the home of snow wearing robes of fire

ਕਵਨ ਗਫਾ ਸਿਜ ਰਹ ਅਵਾਹਨ कवन गफा जिज रह अवाहन kavan gufaa jit rahai avaahanWhere is that cave within which one may remain unshaken

ਇ ਉ ਸਿਕ ਕਉ ਜਾਸਿ ਮਾਵ इ उ तिक कउ जाणि माव it ut kis ka-o jaan samaavaiWho should we know to be pervading here and there

ਕਵਨ ਸਿਧਆਨ ਮਨ ਮਨਸਿਹ ਮਾਵ ੪੫कवन मिधआन मन मनतिह माव ४५kavan Dhi-aan man maneh samaavai ||45||What is that meditation which leads the mind to be absorbed in itself ||45||

ਹਉ ਹਉ ਮ ਮ ਸਿਵਚਹ ਵ हउ हउ म म तिवचह 5ोव ha-o ha-o mai mai vichahu khovaiEradicating egotism and individualism from within

ਜਾ ਮ ਏਕ ਹਵ दजा म एको होव doojaa maytai ayko hovaiand erasing duality the mortal becomes one with God

ਜਗ ਕਰਾ ਮਨਮ ਗਾਵਾਰ जग करHा मनम5 गावार jag karrhaa manmukh gaavaarThe world is difficult for the foolish self-willed manmukh

ਬ ਕਮਾਈਐ ਾਈਐ ਾਰ बद कमाईऐ 5ाईऐ ार sabad kamaa-ee-ai khaa-ee-ai saarpracticing the Shabad one chews iron

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ अरिर बाहरिर एको जा antar baahar ayko jaanaiKnow the One Lord inside and out

ਨਾਨਕ ਅਗਸਿਨ ਮਰ ਸਿਗਰ ਕ ਭਾ ੪੬नानक अगतिन मर तिगर क भा ४६naanak agan marai satgur kai bhaanai ||46||O Nanak the fire is quenched through the Pleasure of the True Gurus Will ||46||

ਚ ਭ ਰਾਾ ਗਰਬ ਸਿਨਵਾਰ च भ राा गरब तिनवार sach bhai raataa garab nivaaraiImbued with the True Fear of God pride is taken away

ਏਕ ਜਾਾ ਬ ਵੀਚਾਰ एको जाा बद वीचार ayko jaataa sabad veechaarairealize that He is One and contemplate the Shabad

ਬ ਵ ਚ ਅਸਿਰ ਹੀਆ बद व च अरिर हीआ sabad vasai sach antar hee-aaWith the True Shabad abiding deep within the heart

ਨ ਮਨ ੀਲ ਰਸਿਗ ਰਗੀਆ न मन ील रतिग रगीआ tan man seetal rang rangee-aathe body and mind are cooled and soothed and colored with the Lords Love

ਕਾਮ ਕਰਧ ਸਿਬ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰ काम करोध तिब5 अगतिन तिनवार kaam kroDh bikh agan nivaarayThe fire of sexual desire anger and corruption is quenched

ਨਾਨਕ ਨਰੀ ਨਸਿਰ ਸਿਪਆਰ ੪੭नानक नरी नरिर तिपआर ४७naanak nadree nadar pi-aaray ||47||O Nanak the Beloved bestows His Glance of Grace ||47||

ਕਵਨ ਮਸਿ ਚ ਸਿਹਵ ਘਰ ਛਾਇਆ कवन मखि5 चद तिहव घर छाइआ kavan mukh chand hivai ghar chhaa-i-aaThe moon of the mind is cool and dark how is it enlightened

ਕਵਨ ਮਸਿ ਰਜ ਪ ਪਾਇਆ कवन मखि5 रज प पाइआ kavan mukh sooraj tapai tapaa-i-aaHow does the sun blaze so brilliantly

ਕਵਨ ਮਸਿ ਕਾਲ ਜਹ ਸਿਨ ਰਹ कवन मखि5 काल जोह तिन रह kavan mukh kaal johat nit rahaiHow can the constant watchful gaze of Death be turned away

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਗਰਮਸਿ ਪਸਿ ਰਹ कवन बमिध गरमखि5 पति रह kavan buDh gurmukh pat rahaiBy what understanding is the honor of the Gurmukh preserved

ਕਵਨ ਜਧ ਜ ਕਾਲ ਘਾਰ कवन जोध जो काल घार kavan joDh jo kaal sanghaaraiWho is the warrior who conquers Death

ਬਲ ਬਾੀ ਨਾਨਕ ਬੀਚਾਰ ੪੮बोल बाी नानक बीचार ४८bolai banee naanak beechaarai ||48||Give us your thoughtful reply O Nanak ||48||

ਬ ਭਾ ਸਿ ਜਸਿ ਅਪਾਰਾ बद भा5 सि जोति अपारा sabad bhaakhat sas jot apaaraaGiving voice to the Shabad the moon of the mind is illuminated with infinity

ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਵ ਸਿਮ ਅਸਿਧਆਰਾ सि घरिर र व मिम अमिधआरा sas ghar soor vasai mitai anDhi-aaraaWhen the sun dwells in the house of the moon the darkness is dispelled

ਮ ਕਸਿਰ ਨਾਮ ਅਧਾਰਾ 5 द5 म करिर नाम अधारा sukh dukh sam kar naam aDhaaraaPleasure and pain are just the same when one takes the Support of the Naam the Name of the Lord

ਆਪ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰਹਾਰਾ आप पारिर उारहारा aapay paar utaaranhaaraaHe Himself saves and carries us across

ਗਰ ਪਰਚ ਮਨ ਾਸਿਚ ਮਾਇ गर परच मन ासिच माइ gur parchai man saach samaa-ayWith faith in the Guru the mind merges in Truth

ਪਰਵਸਿ ਨਾਨਕ ਕਾਲ ਨ ਾਇ ੪੯परवति नानक काल न 5ाइ ४९paranvat naanak kaal na khaa-ay ||49||and then prays Nanak one is not consumed by Death ||49||

ਨਾਮ ਭ ਹੀ ਸਿਸਿਰ ਜਾਪ नाम भ ही सिरिर जाप naam tat sabh hee sir jaapaiThe essence of the Naam the Name of the Lord is known to be the most exalted and excellent of all

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਕਾਲ ਾਪ तिबन नाव द5 काल ाप bin naavai dukh kaal santaapaiWithout the Name one is afflicted by pain and death

ਸਿਮਲ ਮਨ ਮਾਨ ो मिमल मन मान tato tat milai man maanaiWhen ones essence merges into the essence the mind is satisfied and fulfilled

ਜਾ ਜਾਇ ਇਕ ਘਸਿਰ ਆਨ दजा जाइ इक घरिर आन doojaa jaa-ay ikat ghar aanaiDuality is gone and one enters into the home of the One Lord

ਬਲ ਪਵਨਾ ਗਗਨ ਗਰਜ बोल पवना गगन गरज bolai pavnaa gagan garjaiThe breath blows across the sky of the Tenth Gate and vibrates

ਨਾਨਕ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਮਲ ਹਜ ੫੦नानक तिनहचल मिमल हज ५०naanak nihchal milan sahjai ||50||O Nanak the mortal then intuitively meets the eternal unchanging Lord ||50||

ਅਸਿਰ ਨ ਬਾਹਸਿਰ ਨ ਸਿਰਭਵ ਨ ਮਨ अरिर न बाहरिर न तिNभव न मन antar sunaN baahar sunaN taribhavan sunn masuNnaNThe absolute Lord is deep within the absolute Lord is outside us as well The absolute Lord totally fills the three worlds

ਚਉ- ਨ ਜ ਨਰ ਜਾ ਾ ਕਉ ਪਾਪ ਨ ਪਨ चउ2 न जो नर जा ा कउ पाप न पन cha-uthay sunnai jo nar jaanai taa ka-o paap na puNnaNOne who knows the Lord in the fourth state is not subject to virtue or vice

ਘਸਿ ਘਸਿ ਨ ਕਾ ਜਾ ਭਉ घटि घटि न का जा भउ ghat ghat sunn kaa jaanai bhay-oOne who knows the mystery of God the Absolute who pervades each and every heart

ਆਸਿ ਪਰ ਸਿਨਰਜਨ ਉ आटि पर5 तिनरजन उ aad purakh niranjan day-oknows the Primal Being the Immaculate Divine Lord

ਜ ਜਨ ਨਾਮ ਸਿਨਰਜਨ ਰਾਾ जो जन नाम तिनरजन राा jo jan naam niranjan raataaThat humble being who is imbued with the Immaculate Naam

ਨਾਨਕ ਈ ਪਰ ਸਿਬਧਾਾ ੫੧नानक ोई पर5 तिबधाा ५१naanak so-ee purakh biDhaataa ||51||O Nanak is himself the Primal Lord the Architect of Destiny ||51||

ਨ ਨ ਕਹ ਭ ਕਈ नो न कह भ कोई sunno sunn kahai sabh ko-eeEveryone speaks of the Absolute Lord the unmanifest void

ਅਨਹ ਨ ਕਹਾ ਹਈ अनह न कहा होई anhat sunn kahaa tay ho-eeHow can one find this absolute void

ਅਨਹ ਸਿਨ ਰ ਕ अनह तिन र क anhat sunn ratay say kaisayWho are they who are attuned to this absolute void

ਸਿਜ ਉਪਜ ਸਿ ਹੀ ਜ जिज उपज ति ही ज jis tay upjay tis hee jaisayThey are like the Lord from whom they originated

ਓਇ ਜਨਸਿਮ ਨ ਮਰਸਿਹ ਨ ਆਵਸਿਹ ਜਾਸਿਹ ओइ जनमिम न मरतिह न आवतिह जातिह o-ay janam na mareh na aavahi jaahiThey are not born they do not die they do not come and go

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਮਝਾਸਿਹ ੫੨नानक गरमखि5 मन मझातिह ५२naanak gurmukh man samjhaahi ||52||O Nanak the Gurmukhs instruct their minds ||52||

ਨਉ ਰ ਭਰ ਵ ਪਰ नउ र भर व पर na-o sar subhar dasvai poorayBy practicing control over the nine gates one attains perfect control over the Tenth Gate

ਹ ਅਨਹ ਨ ਵਜਾਵਸਿਹ ਰ ह अनह न वजावतिह र tah anhat sunn vajaavah toorayThere the unstruck sound current of the absolute Lord vibrates and resounds

ਾਚ ਰਾਚ ਸਿ ਹਜਰ ाच राच खि5 हजर saachai raachay daykh hajoorayBehold the True Lord ever-present and merge with Him

ਘਸਿ ਘਸਿ ਾਚ ਰਸਿਹਆ ਭਰਪਰ घटि घटि ाच रतिहआ भरपर ghat ghat saach rahi-aa bharpoorayThe True Lord is pervading and permeating each and every heart

ਗਪੀ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गपी बाी परग होइ guptee banee pargat ho-ayThe hidden Bani of the Word is revealed

ਨਾਨਕ ਪਰਸਿ ਲਏ ਚ ਇ ੫੩नानक परखि5 लए च ोइ ५३naanak parakh la-ay sach so-ay ||53||O Nanak the True Lord is revealed and known ||53||

ਹਜ ਭਾਇ ਸਿਮਲੀਐ ਹਵ हज भाइ मिमलीऐ 5 होव sahj bhaa-ay milee-ai sukh hovaiMeeting with the Lord through intuition and love peace is found

ਗਰਮਸਿ ਜਾਗ ਨੀ ਨ ਵ गरमखि5 जाग नी न ोव gurmukh jaagai need na sovaiThe Gurmukh remains awake and aware he does not fall sleep

ਨ ਬ ਅਪਰਪਸਿਰ ਧਾਰ न बद अपमUपरिर धार sunn sabad aprampar DhaaraiHe enshrines the unlimited absolute Shabad deep within

ਕਹ ਮਕ ਬਸਿ ਸਿਨਾਰ कह मक बटि तिनार kahtay mukat sabad nistaaraiChanting the Shabad he is liberated and saves others as well

ਗਰ ਕੀ ੀਸਿਆ ਸਿਚ ਰਾ गर की ीखि5आ सिच रा gur kee deekhi-aa say sach raatayThose who practice the Gurus Teachings are attuned to the Truth

ਨਾਨਕ ਆਪ ਗਵਾਇ ਸਿਮਲ ਨਹੀ ਭਰਾ ੫੪नानक आप गवाइ मिमल नही भरा ५४naanak aap gavaa-ay milan nahee bharaatay ||54||O Nanak those who eradicate their self-conceit meet with the Lord they do not remain separated by doubt ||54||

ਕਬਸਿਧ ਚਵਾਵ ਸਿਕ ਠਾਇ कबमिध चवाव ो तिक ठाइ kubuDh chavaavai so kit thaa-ayWhere is that place where evil thoughts are destroyed

ਸਿਕਉ ਨ ਬਝ ਚਾ ਾਇ तिकउ न बझ चोा 5ाइ ki-o tat na boojhai chotaa khaa-ayThe mortal does not understand the essence of reality why must he suffer in pain

ਜਮ ਸਿਰ ਬਾਧ ਕਇ ਨ ਰਾ जम रिर बाध कोइ न रा5 jam dar baaDhay ko-ay na raakhaiNo one can save one who is tied up at Deaths door

ਸਿਬਨ ਬ ਨਾਹੀ ਪਸਿ ਾ तिबन ब नाही पति ा5 bin sabdai naahee pat saakhaiWithout the Shabad no one has any credit or honor

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਬਝ ਪਾਵ ਪਾਰ तिकउ करिर बझ पाव पार ki-o kar boojhai paavai paarHow can one obtain understanding and cross over

ਨਾਨਕ ਮਨਮਸਿ ਨ ਬਝ ਗਵਾਰ ੫੫नानक मनमखि5 न बझ गवार ५५naanak manmukh na bujhai gavaar ||55||O Nanak the foolish self-willed manmukh does not understand ||55||

ਕਬਸਿਧ ਸਿਮ ਗਰ ਬ ਬੀਚਾਸਿਰ कबमिध मिम गर बद बीचारिर kubuDh mitai gur sabad beechaarEvil thoughts are erased contemplating the Word of the Gurus Shabad

ਸਿਗਰ ਭ ਮ ਆਰ तिगर भ मो5 दआर satgur bhaytai mokh du-aarMeeting with the True Guru the door of liberation is found

ਨ ਚੀਨ ਮਨਮ ਜਸਿਲ ਜਾਇ न चीन मनम5 जसिल जाइ tat na cheenai manmukh jal jaa-ayThe self-willed manmukh does not understand the essence of reality and is burnt to ashes

ਰਮਸਿ ਸਿਵਛਸਿ ਚਾ ਾਇ दरमति तिवछतिH चोा 5ाइ durmat vichhurh chotaa khaa-ayHis evil-mindedness separates him from the Lord and he suffers

ਮਾਨ ਹਕਮ ਭ ਗ ਸਿਗਆਨ मान हकम भ ग तिगआन maanai hukam sabhay gun gi-aanAccepting the Hukam of the Lords Command he is blessed with all virtues and spiritual wisdom

ਨਾਨਕ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾਨ ੫੬नानक रगह पाव मान ५६naanak dargeh paavai maan ||56||O Nanak he is honored in the Court of the Lord ||56||

ਾਚ ਵਰ ਧਨ ਪਲ ਹਇ ाच व5र धन पल होइ saach vakhar Dhan palai ho-ayOne who possesses the merchandise the wealth of the True Name

ਆਸਿਪ ਰ ਾਰ ਭੀ ਇ आतिप र ार भी ोइ aap tarai taaray bhee so-aycrosses over and carries others across with him as well

ਹਸਿਜ ਰਾ ਬਝ ਪਸਿ ਹਇ हजिज रा बझ पति होइ sahj rataa boojhai pat ho-ayOne who intuitively understands and is attuned to the Lord is honored

ਾ ਕੀ ਕੀਮਸਿ ਕਰ ਨ ਕਇ ा की कीमति कर न कोइ taa kee keemat karai na ko-ayNo one can estimate his worth

ਜਹ ਾ ਹ ਰਸਿਹਆ ਮਾਇ जह 5ा ह रतिहआ माइ jah daykhaa tah rahi-aa samaa-ayWherever I look I see the Lord permeating and pervading

ਨਾਨਕ ਪਾਸਿਰ ਪਰ ਚ ਭਾਇ ੫੭नानक पारिर पर च भाइ ५७naanak paar parai sach bhaa-ay ||57||O Nanak through the Love of the True Lord one crosses over ||57||

ਬ ਕਾ ਕਹਾ ਵਾ ਕ-ੀਅਲ ਸਿਜ ਰੀਐ ਭਵਜਲ ਾਰ ब का कहा वा क2ीअल जिज रीऐ भवजल ारो so sabad kaa kahaa vaas kathee-alay jit taree-ai bhavjal sansaaroWhere is the Shabad said to dwell What will carry us across the terrifying world-ocean

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਕਹੀਐ ਸਿ ਕਹ ਕਵਨ ਅਧਾਰ N अगल वाई कहीऐ ति कह कवन अधारो tarai sat angul vaa-ee kahee-ai tis kaho kavan aDhaaroThe breath when exhaled extends out ten finger lengths what is the support of the breath

ਬਲ ਲ ਅਸਿ-ਰ ਹਵ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਅਲ ਲਾਏ बोल 5ल असि2र होव तिकउ करिर अल5 ल5ाए bolai khaylai asthir hovai ki-o kar alakh lakhaa-aySpeaking and playing how can one be stable and steady How can the unseen be seen

ਸਿ ਆਮੀ ਚ ਨਾਨਕ ਪਰਵ ਅਪ ਮਨ ਮਝਾਏ णि आमी च नानक परव अप मन मझाए sun su-aamee sach naanak paranvai apnay man samjhaa-ayListen O master Nanak prays truly Instruct your own mind

ਗਰਮਸਿ ਬ ਸਿਚ ਸਿਲਵ ਲਾਗ ਕਸਿਰ ਨਰੀ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ गरमखि5 ब सिच सिलव लाग करिर नरी मसिल मिमलाए gurmukh sabday sach liv laagai kar nadree mayl milaa-ayThe Gurmukh is lovingly attuned to the True Shabad Bestowing His Glance of Grace He unites us in His Union

ਆਪ ਾਨਾ ਆਪ ਬੀਨਾ ਪਰ ਭਾਸਿਗ ਮਾਏ ੫੮आप ाना आप बीना पर भातिग माए ५८aapay daanaa aapay beenaa poorai bhaag samaa-ay ||58||He Himself is all-knowing and all-seeing By perfect destiny we merge in Him ||58||

ਬ ਕਉ ਸਿਨਰਸਿਰ ਵਾ ਅਲ ਜਹ ਾ ਹ ਈ ब कउ तिनररिर वा अल5 जह 5ा ह ोई so sabad ka-o nirantar vaas alkhaN jah daykhaa tah so-eeThat Shabad dwells deep within the nucleus of all beings God is invisible wherever I look there I see Him

ਪਵਨ ਕਾ ਵਾਾ ਨ ਸਿਨਵਾਾ ਅਕਲ ਕਲਾ ਧਰ ਈ पवन का वाा न तिनवाा अकल कला धर ोई pavan kaa vaasaa sunn nivaasaa akal kalaa Dhar so-eeThe air is the dwelling place of the absolute Lord He has no qualities He has all qualities

ਨਸਿਰ ਕਰ ਬ ਘ ਮਸਿਹ ਵ ਸਿਵਚਹ ਭਰਮ ਗਵਾਏ नरिर कर बद घ मतिह व तिवचह भरम गवाए nadar karay sabad ghat meh vasai vichahu bharam gavaa-ayWhen He bestows His Glance of Grace the Shabad comes to abide within the heart and doubt is eradicated from within

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਨਾਮ ਮਸਿਨ ਵਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी नामो मतिन वाए tan man nirmal nirmal banee naamo man vasaa-ayThe body and mind become immaculate through the Immaculate Word of His Bani Let His Name be enshrined in your mind

ਬਸਿ ਗਰ ਭਵਾਗਰ ਰੀਐ ਇ ਉ ਏਕ ਜਾ बटि गर भवागर रीऐ इ उ एको जा sabad guroo bhavsaagar taree-ai it ut ayko jaanaiThe Shabad is the Guru to carry you across the terrifying world-ocean Know the One Lord alone here and hereafter

ਸਿਚਹਨ ਵਰਨ ਨਹੀ ਛਾਇਆ ਮਾਇਆ ਨਾਨਕ ਬ ਪਛਾ ੫੯सिचहन वरन नही छाइआ माइआ नानक बद पछा ५९chihan varan nahee chhaa-i-aa maa-i-aa naanak sabad pachhaanai ||59||He has no form or color shadow or illusion O Nanak realize the Shabad ||59||

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਅਉਧ ਨ ਚ ਆਹਾਰ N अगल वाई अउध न च आहारो tarai sat angul vaa-ee a-oDhoo sunn sach aahaaroO reclusive hermit the True Absolute Lord is the support of the exhaled breath which extends out ten finger lengths

ਗਰਮਸਿ ਬਲ ਸਿਬਰਲ ਚੀਨ ਅਲ ਅਪਾਰ गरमखि5 बोल तिबरोल चीन अल5 अपारो gurmukh bolai tat birolai cheenai alakh apaaroThe Gurmukh speaks and churns the essence of reality and realizes the unseen infinite Lord

ਰ ਗ ਮ ਬ ਵਾਏ ਾ ਮਸਿਨ ਚਕ ਅਹਕਾਰ N ग म बद वाए ा मतिन चक अहकारो tarai gun maytai sabad vasaa-ay taa man chookai ahankaaroEradicating the three qualities he enshrines the Shabad within and then his mind is rid of egotism

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ ਾ ਹਸਿਰ ਨਾਸਿਮ ਲਗ ਸਿਪਆਰ अरिर बाहरिर एको जा ा हरिर नामिम लग तिपआरो antar baahar ayko jaanai taa har naam lagai pi-aaroInside and out he knows the One Lord alone he is in love with the Name of the Lord

ਮਨਾ ਇਾ ਸਿਪਗਲਾ ਬਝ ਜਾ ਆਪ ਅਲ ਲਾਏ 5मना इHा गिपगला बझ जा आप अल5 ल5ाए sukhmanaa irhaa pingulaa boojhai jaa aapay alakh lakhaa-ayHe understands the Sushmana Ida and Pingala when the unseen Lord reveals Himself

ਨਾਨਕ ਸਿਹ ਊਪਸਿਰ ਾਚਾ ਸਿਗਰ ਬਸਿ ਮਾਏ ੬੦नानक तिह ऊपरिर ाचा तिगर बटि माए ६०naanak tihu tay oopar saachaa satgur sabad samaa-ay ||60||O Nanak the True Lord is above these three energy channels Through the Word the Shabad of the True Guru one merges with Him ||60||

ਮਨ ਕਾ ਜੀਉ ਪਵਨ ਕ-ੀਅਲ ਪਵਨ ਕਹਾ ਰ ਾਈ मन का जीउ पवन क2ीअल पवन कहा र 5ाई man kaa jee-o pavan kathee-alay pavan kahaa ras khaa-eeThe air is said to be the soul of the mind But what does the air feed on

ਸਿਗਆਨ ਕੀ ਮਰਾ ਕਵਨ ਅਉਧ ਸਿਧ ਕੀ ਕਵਨ ਕਮਾਈ तिगआन की मदरा कवन अउध सिध की कवन कमाई gi-aan kee mudraa kavan a-oDhoo siDh kee kavan kamaa-eeWhat is the way of the spiritual teacher and the reclusive hermit What is the occupation of the Siddha

ਸਿਬਨ ਬ ਰ ਨ ਆਵ ਅਉਧ ਹਉਮ ਸਿਪਆ ਨ ਜਾਈ तिबन ब र न आव अउध हउम तिपआ न जाई bin sabdai ras na aavai a-oDhoo ha-umai pi-aas na jaa-eeWithout the Shabad the essence does not come O hermit and the thirst of egotism does not depart

ਬਸਿ ਰ ਅਸਿਮਰ ਰ ਪਾਇਆ ਾਚ ਰਹ ਅਘਾਈ बटि र अमिT र पाइआ ाच रह अघाई sabad ratay amrit ras paa-i-aa saachay rahay aghaa-eeImbued with the Shabad one finds the ambrosial essence and remains fulfilled with the True Name

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਸਿਜ ਅਸਿ-ਰ ਰਹੀਐ ਸਿਕ ਭਜਸਿਨ ਸਿਰਪਾ कवन बमिध जिज असि2र रहीऐ तिक भोजतिन तिNपा kavan buDh jit asthir rahee-ai kit bhojan tariptaasaiWhat is that wisdom by which one remains steady and stable What food brings satisfaction

ਨਾਨਕ ਮ ਕਸਿਰ ਜਾਪ ਸਿਗਰ ਕਾਲ ਨ ਗਰਾ ੬੧नानक द5 5 म करिर जाप तिगर काल न Oा ६१naanak dukh sukh sam kar jaapai satgur tay kaal na garaasai ||61||O Nanak when one looks upon pain and pleasure alike through the True Guru then he is not consumed by Death ||61||

ਰਸਿਗ ਨ ਰਾਾ ਰਸਿ ਨਹੀ ਮਾਾ रतिग न राा रसि नही माा rang na raataa ras nahee maataaIf one is not imbued with the Lords Love nor intoxicated with His subtle essence

ਸਿਬਨ ਗਰ ਬ ਜਸਿਲ ਬਸਿਲ ਾਾ तिबन गर ब जसिल बसिल ाा bin gur sabdai jal bal taataawithout the Word of the Gurus Shabad he is frustrated and consumed by his own inner fire

ਸਿਬ ਨ ਰਾਸਿਆ ਬ ਨ ਭਾਸਿਆ गिबद न राखि5आ बद न भाखि5आ bind na raakhi-aa sabad na bhaakhi-aaHe does not preserve his semen and seed and does not chant the Shabad

ਪਵਨ ਨ ਾਸਿਧਆ ਚ ਨ ਅਰਾਸਿਧਆ पवन न ामिधआ च न अरामिधआ pavan na saaDhi-aa sach na araaDhi-aaHe does not control his breath he does not worship and adore the True Lord

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਮ ਕਸਿਰ ਰਹ अक2 क2ा ल म करिर रह akath kathaa lay sam kar rahaiBut one who speaks the Unspoken Speech and remains balanced

ਉ ਨਾਨਕ ਆਮ ਰਾਮ ਕਉ ਲਹ ੬੨उ नानक आम राम कउ लह ६२ta-o naanak aatam raam ka-o lahai ||62||O Nanak attains the Lord the Supreme Soul ||62||

ਗਰ ਪਰਾੀ ਰਗ ਰਾਾ गर पराी रग राा gur parsaadee rangay raataaBy Gurus Grace one is attuned to the Lords Love

ਅਸਿਮਰ ਪੀਆ ਾਚ ਮਾਾ अमिT पीआ ाच माा amrit pee-aa saachay maataaDrinking in the Ambrosial Nectar he is intoxicated with the Truth

ਗਰ ਵੀਚਾਰੀ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ गर वीचारी अगतिन तिनवारी gur veechaaree agan nivaareeContemplating the Guru the fire within is put out

ਅਸਿਪਉ ਪੀਓ ਆਮ ਧਾਰੀ अतिपउ पीओ आम 5 धारी api-o pee-o aatam sukh DhaareeDrinking in the Ambrosial Nectar the soul settles in peace

ਚ ਅਰਾਸਿਧਆ ਗਰਮਸਿ ਰ ਾਰੀ च अरामिधआ गरमखि5 र ारी sach araaDhi-aa gurmukh tar taareeWorshipping the True Lord in adoration the Gurmukh crosses over the river of life

ਨਾਨਕ ਬਝ ਕ ਵੀਚਾਰੀ ੬੩नानक बझ को वीचारी ६३naanak boojhai ko veechaaree ||63||O Nanak after deep contemplation this is understood ||63||

ਇਹ ਮਨ ਮਗਲ ਕਹਾ ਬੀਅਲ ਕਹਾ ਬ ਇਹ ਪਵਨਾ इह मन मगल कहा बीअल कहा ब इह पवना ih man maigal kahaa basee-alay kahaa basai ih pavnaaWhere does this mind-elephant live Where does the breath reside

ਕਹਾ ਬ ਬ ਅਉਧ ਾ ਕਉ ਚਕ ਮਨ ਕਾ ਭਵਨਾ कहा ब बद अउध ा कउ चक मन का भवना kahaa basai so sabad a-oDhoo taa ka-o chookai man kaa bhavnaaWhere should the Shabad reside so that the wanderings of the mind may cease

ਨਸਿਰ ਕਰ ਾ ਸਿਗਰ ਮਲ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਇਹ ਮਨ ਪਾਏ नरिर कर ा तिगर मल ा तिनज घरिर वाा इह मन पाए nadar karay taa satgur maylay taa nij ghar vaasaa ih man paa-ayWhen the Lord blesses one with His Glance of Grace he leads him to the True Guru Then this mind dwells in its own home within

ਆਪ ਆਪ ਾਇ ਾ ਸਿਨਰਮਲ ਹਵ ਧਾਵ ਵਰਸਿਜ ਰਹਾਏ आप आप 5ाइ ा तिनरमल होव धाव वरजिज रहाए aapai aap khaa-ay taa nirmal hovai Dhaavat varaj rahaa-ayWhen the individual consumes his egotism he becomes immaculate and his wandering mind is restrained

ਸਿਕਉ ਮਲ ਪਛਾ ਆਮ ਜਾ ਸਿਕਉ ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਮਾਵ तिकउ मल पछा आम जा तिकउ सि घरिर र माव ki-o mool pachhaanai aatam jaanai ki-o sas ghar soor samaavaiHow can the root the source of all be realized How can the soul know itself How can the sun enter into the house of the moon

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਸਿਵਚਹ ਵ ਉ ਨਾਨਕ ਹਸਿਜ ਮਾਵ ੬੪गरमखि5 हउम तिवचह 5ोव उ नानक हजिज माव ६४gurmukh ha-umai vichahu khovai ta-o naanak sahj samaavai ||64||The Gurmukh eliminates egotism from within then O Nanak the sun naturally enters into the home of the moon ||64||

ਇਹ ਮਨ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਹਰ ਵੀਅਲ ਗਰਮਸਿ ਮਲ ਪਛਾਸਿ ਰਹ इह मन तिनहचल तिहर वीअल गरमखि5 मल पछाणि रह ih man nihchal hirdai vasee-alay gurmukh mool pachhaan rahaiWhen the mind becomes steady and stable it abides in the heart and then the Gurmukh realizes the root the source of all

ਨਾਸਿਭ ਪਵਨ ਘਸਿਰ ਆਸਿ ਬ ਗਰਮਸਿ ਜ ਲਹ नाणिभ पवन घरिर आणि ब गरमखि5 5ोज लह naabh pavan ghar aasan baisai gurmukh khojat tat lahaiThe breath is seated in the home of the navel the Gurmukh searches and finds the essence of reality

ਬ ਸਿਨਰਸਿਰ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਆਛ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਬਸਿ ਲਹ बद तिनररिर तिनज घरिर आछ तिNभव जोति बटि लह so sabad nirantar nij ghar aachhai taribhavan jot so sabad lahaiThis Shabad permeates the nucleus of the self deep within in its own home the Light of this Shabad pervades the three worlds

ਾਵ ਭ ਾਚ ਕੀ ਾਚ ਹੀ ਸਿਰਪਾਸਿ ਰਹ 5ाव द5 भ5 ाच की ाच ही तिNपासि रह khaavai dookh bhookh saachay kee saachay hee tariptaas rahaiHunger for the True Lord shall consume your pain and through the True Lord you shall be satisfied

ਅਨਹ ਬਾੀ ਗਰਮਸਿ ਜਾੀ ਸਿਬਰਲ ਕ ਅਰ-ਾਵ अनह बाी गरमखि5 जाी तिबरलो को अर2ाव anhad banee gurmukh jaanee birlo ko arthaavaiThe Gurmukh knows the unstruck sound current of the Bani how rare are those who understand

ਨਾਨਕ ਆ ਚ ਭਾ ਸਿਚ ਰਪ ਰਗ ਕਬਹ ਨ ਜਾਵ ੬੫नानक आ5 च भा5 सिच रप रग कबह न जाव ६५naanak aakhai sach subhaakhai sach rapai rang kabhoo na jaavai ||65||Says Nanak one who speaks the Truth is dyed in the color of Truth which will never fade away ||65||

ਜਾ ਇਹ ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਉ ਮਨ ਕਠ ਰਹਾ जा इह तिहरा ह न होी उ मन कठ रहा jaa ih hirdaa dayh na hotee ta-o man kaithai rahtaaWhen this heart and body did not exist where did the mind reside

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਪਵਨ ਕਵਨ ਘਸਿਰ ਹਾ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा पवन कवन घरिर हा naabh kamal asthambh na hoto taa pavan kavan ghar sahtaaWhen there was no support of the navel lotus then in which home did the breath reside

ਰਪ ਨ ਹ ਰ ਨ ਕਾਈ ਾ ਬਸਿ ਕਹਾ ਸਿਲਵ ਲਾਈ रप न होो र5 न काई ा बटि कहा सिलव लाई roop na hoto raykh na kaa-ee taa sabad kahaa liv laa-eeWhen there was no form or shape then how could anyone lovingly focus on the Shabad

ਰਕ ਸਿਬ ਕੀ ਮੀ ਨ ਹੀ ਸਿਮਸਿ ਕੀਮਸਿ ਨਹੀ ਪਾਈ रक गिबद की मHी न होी मिमति कीमति नही पाई rakat bind kee marhee na hotee mit keemat nahee paa-eeWhen there was no dungeon formed from egg and sperm who could measure the Lords value and extent

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਨ ਜਾਪੀ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਜਾਪਸਿ ਾਚਾ वरन भ5 अरप न जापी तिकउ करिर जापसि ाचा varan bhaykh asroop na jaapee ki-o kar jaapas saachaaWhen color dress and form could not be seen how could the True Lord be known

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਬਰਾਗੀ ਇਬ ਬ ਾਚ ਾਚਾ ੬੬नानक नामिम र बरागी इब ब ाचो ाचा ६६naanak naam ratay bairaagee ib tab saacho saachaa ||66||O Nanak those who are attuned to the Naam the Name of the Lord are detached Then and now they see the Truest of the True ||66||

ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਅਉਧ ਉ ਮਨ ਸਿਨ ਰਹ ਬਰਾਗੀ तिहरा ह न होी अउध उ मन तिन रह बरागी hirdaa dayh na hotee a-oDhoo ta-o man sunn rahai bairaageeWhen the heart and the body did not exist O hermit then the mind resided in the absolute detached Lord

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਬਉ ਪਵਨ ਅਨਰਾਗੀ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा तिनज घरिर बउ पवन अनरागी naabh kamal asthambh na hoto taa nij ghar basta-o pavan anraageeWhen there was no support of the lotus of the navel the breath remained in its own home attuned to the Lords Love

ਰਪ ਨ ਰਸਿਆ ਜਾਸਿ ਨ ਹੀ ਉ ਅਕਲੀਸਿ ਰਹਉ ਬ ਾਰ रप न रखि5आ जाति न होी उ अकलीणि रहउ बद ार roop na raykh-i-aa jaat na hotee ta-o akuleen rahta-o sabad so saarWhen there was no form or shape or social class then the Shabad in its essence resided in the unmanifest Lord

ਗਉਨ ਗਗਨ ਜਬ ਬਸਿਹ ਨ ਹਉ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਆਪ ਸਿਨਰਕਾਰ गउन गगन जब बतिह न होउ तिNभव जोति आप तिनरकार ga-un gagan jab tabeh na hota-o taribhavan jot aapay nirankaarWhen the world and the sky did not even exist the Light of the Formless Lord filled the three worlds

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਏਕ ਏਕ ਬ ਸਿਵਡਾੀ वरन भ5 अरप एको एको बद तिवडाी varan bhaykh asroop so ayko ayko sabad vidaaneeColor dress and form were contained in the One Lord the Shabad was contained in the One Wondrous Lord

ਾਚ ਸਿਬਨਾ ਚਾ ਕ ਨਾਹੀ ਨਾਨਕ ਅਕ- ਕਹਾੀ ੬੭ाच तिबना चा को नाही नानक अक2 कहाी ६७saach binaa soochaa ko naahee naanak akath kahaanee ||67||Without the True Name no one can become pure O Nanak this is the Unspoken Speech ||67||

ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿ ਸਿਬਨਸਿ ਜਾਈ तिक तिक तिबमिध जग उपज पर5ा तिक तिक दखि5 तिबनसि जाई kit kit biDh jag upjai purkhaa kit kit dukh binas jaa-eeHow in what way was the world formed O man And what disaster will end it

ਹਉਮ ਸਿਵਸਿਚ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਨਾਸਿਮ ਸਿਵਸਿਰਐ ਪਾਈ हउम तिवसिच जग उपज पर5ा नामिम तिवरिरऐ द5 पाई ha-umai vich jag upjai purkhaa naam visri-ai dukh paa-eeIn egotism the world was formed O man forgetting the Naam it suffers and dies

ਗਰਮਸਿ ਹਵ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 होव तिगआन बीचार हउम बटि जलाए gurmukh hovai so gi-aan tat beechaarai ha-umai sabad jalaa-ayOne who becomes Gurmukh contemplates the essence of spiritual wisdom through the Shabad he burns away his egotism

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी ाच रह माए tan man nirmal nirmal banee saachai rahai samaa-ayHis body and mind become immaculate through the Immaculate Bani of the Word He remains absorbed in Truth

ਨਾਮ ਨਾਸਿਮ ਰਹ ਬਰਾਗੀ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਸਿਰ ਧਾਰ नाम नामिम रह बरागी ाच रखि5आ उरिर धार naamay naam rahai bairaagee saach rakhi-aa ur DhaarayThrough the Naam the Name of the Lord he remains detached he enshrines the True Name in his heart

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਕ ਨ ਹਵ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ੬੮नानक तिबन नाव जोग क न होव 5ह रिर बीचार ६८naanak bin naavai jog kaday na hovai daykhhu ridai beechaaray ||68||O Nanak without the Name Yoga is never attained reflect upon this in your heart and see ||68||

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਬ ਬੀਚਾਰ ਕਇ गरमखि5 ाच बद बीचार कोइ gurmukh saach sabad beechaarai ko-ayThe Gurmukh is one who reflects upon the True Word of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਚ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गरमखि5 च बाी परग होइ gurmukh sach banee pargat ho-ayThe True Bani is revealed to the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਭੀਜ ਸਿਵਰਲਾ ਬਝ ਕਇ गरमखि5 मन भीज तिवरला बझ कोइ gurmukh man bheejai virlaa boojhai ko-ayThe mind of the Gurmukh is drenched with the Lords Love but how rare are those who understand this

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਹਇ गरमखि5 तिनज घरिर वाा होइ gurmukh nij ghar vaasaa ho-ayThe Gurmukh dwells in the home of the self deep within

ਗਰਮਸਿ ਜਗੀ ਜਗਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 जोगी जगति पछा gurmukh jogee jugat pachhaanaiThe Gurmukh realizes the Way of Yoga

ਗਰਮਸਿ ਨਾਨਕ ਏਕ ਜਾ ੬੯गरमखि5 नानक एको जा ६९gurmukh naanak ayko jaanai ||69||O Nanak the Gurmukh knows the One Lord alone ||69||

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਵ ਜਗ ਨ ਹਈ तिबन तिगर व जोग न होई bin satgur sayvay jog na ho-eeWithout serving the True Guru Yoga is not attained

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਕਸਿ ਨ ਕਈ तिबन तिगर भ मकति न कोई bin satgur bhaytay mukat na ko-eewithout meeting the True Guru no one is liberated

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਨ ਜਾਇ तिबन तिगर भ नाम पाइआ न जाइ bin satgur bhaytay naam paa-i-aa na jaa-ayWithout meeting the True Guru the Naam cannot be found

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਪਾਇ तिबन तिगर भ महा द5 पाइ bin satgur bhaytay mahaa dukh paa-ayWithout meeting the True Guru one suffers in terrible pain

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਗਰਸਿਬ ਗਬਾਸਿਰ तिबन तिगर भ महा गरतिब गबारिर bin satgur bhaytay mahaa garab bubaarWithout meeting the True Guru there is only the deep darkness of egotistical pride

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਆ ਜਨਮ ਹਾਸਿਰ ੭੦नानक तिबन गर मआ जनम हारिर ७०naanak bin gur mu-aa janam haar ||70||O Nanak without the True Guru one dies having lost the opportunity of this life ||70||

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਜੀਾ ਹਉਮ ਮਾਸਿਰ गरमखि5 मन जीा हउम मारिर gurmukh man jeetaa ha-umai maarThe Gurmukh conquers his mind by subduing his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ गरमखि5 ाच रखि5आ उर धारिर gurmukh saach rakhi-aa ur DhaarThe Gurmukh enshrines Truth in his heart

ਗਰਮਸਿ ਜਗ ਜੀਾ ਜਮਕਾਲ ਮਾਸਿਰ ਸਿਬਾਸਿਰ गरमखि5 जग जीा जमकाल मारिर तिबारिर gurmukh jag jeetaa jamkaal maar bidaarThe Gurmukh conquers the world he knocks down the Messenger of Death and kills it

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 रगह न आव हारिर gurmukh dargeh na aavai haarThe Gurmukh does not lose in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ਜਾ गरमखि5 मसिल मिमलाए ो जा gurmukh mayl milaa-ay so jaanaiThe Gurmukh is united in Gods Union he alone knows

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਪਛਾ ੭੧नानक गरमखि5 बटि पछा ७१naanak gurmukh sabad pachhaanai ||71||O Nanak the Gurmukh realizes the Word of the Shabad ||71||

ਬ ਕਾ ਸਿਨਬਾ ਸਿ ਅਉਧ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਨ ਹਈ ब का तिनबHा णि अउध तिबन नाव जोग न होई sabdai kaa nibayrhaa sun too a-oDhoo bin naavai jog na ho-eeThis is the essence of the Shabad - listen you hermits and Yogis Without the Name there is no Yoga

ਨਾਮ ਰਾ ਅਨਸਿਨ ਮਾ ਨਾਮ ਹਈ नाम रा अनटिन मा नाम 5 होई naamay raatay an-din maatay naamai tay sukh ho-eeThose who are attuned to the Name remain intoxicated night and day through the Name they find peace

ਨਾਮ ਹੀ ਭ ਪਰਗ ਹਵ ਨਾਮ ਝੀ ਪਾਈ नाम ही भ परग होव नाम ोझी पाई naamai hee tay sabh pargat hovai naamay sojhee paa-eeThrough the Name everything is revealed through the Name understanding is obtained

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਭ ਕਰਸਿਹ ਬਹਰ ਚ ਆਸਿਪ ਆਈ तिबन नाव भ5 करतिह बहर च आतिप 5आई bin naavai bhaykh karahi bahutayray sachai aap khu-aa-eeWithout the Name people wear all sorts of religious robes the True Lord Himself has confused them

ਸਿਗਰ ਨਾਮ ਪਾਈਐ ਅਉਧ ਜਗ ਜਗਸਿ ਾ ਹਈ तिगर नाम पाईऐ अउध जोग जगति ा होई satgur tay naam paa-ee-ai a-oDhoo jog jugat taa ho-eeThe Name is obtained only from the True Guru O hermit and then the Way of Yoga is found

ਕਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ਮਸਿਨ ਹ ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਮਕਸਿ ਨ ਹਈ ੭੨करिर बीचार मतिन 5ह नानक तिबन नाव मकति न होई ७२kar beechaar man daykhhu naanak bin naavai mukat na ho-ee ||72||Reflect upon this in your mind and see O Nanak without the Name there is no liberation ||72||

ਰੀ ਗਸਿ ਸਿਮਸਿ ਹ ਜਾਸਿਹ ਸਿਕਆ ਕ ਆਸਿ ਵਾ री गति मिमति ह जातिह तिकआ को आखि5 व5ा tayree gat mit toohai jaaneh ki-aa ko aakh vakhaanaiYou alone know Your state and extent Lord What can anyone say about it

ਆਪ ਗਪਾ ਆਪ ਪਰਗ ਆਪ ਸਿਭ ਰਗ ਮਾ आप गपा आप परग आप णिभ रग मा too aapay guptaa aapay pargat aapay sabh rang maanaiYou Yourself are hidden and You Yourself are revealed You Yourself enjoy all pleasures

ਾਸਿਧਕ ਸਿਧ ਗਰ ਬਹ ਚਲ ਜ ਸਿਫਰਸਿਹ ਫਰਮਾ ामिधक सिध गर बह चल 5ोज तिफरतिह फरमा saaDhik siDh guroo baho chaylay khojat fireh furmaanaiThe seekers the Siddhas the many gurus and disciples wander around searching for You according to Your Will

ਮਾਗਸਿਹ ਨਾਮ ਪਾਇ ਇਹ ਸਿਭਸਿਆ ਰ ਰਨ ਕਉ ਕਰਬਾ मागतिह नाम पाइ इह णिभखि5आ र रन कउ करबा maageh naam paa-ay ih bhikhi-aa tayray darsan ka-o kurbaanaiThey beg for Your Name and You bless them with this charity I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan

ਅਸਿਬਨਾੀ ਪਰਸਿਭ ਲ ਰਚਾਇਆ ਗਰਮਸਿ ਝੀ ਹਈ अतिबनाी परणिभ 5ल रचाइआ गरमखि5 ोझी होई abhinaasee parabh khayl rachaa-i-aa gurmukh sojhee ho-eeThe eternal imperishable Lord God has staged this play the Gurmukh understands it

ਨਾਨਕ ਸਿਭ ਜਗ ਆਪ ਵਰ ਜਾ ਅਵਰ ਨ ਕਈ ੭੩੧नानक णिभ जग आप वर दजा अवर न कोई ७३१naanak sabh jug aapay vartai doojaa avar na ko-ee ||73||1||O Nanak He extends Himself throughout the ages there is no other than Him ||73||1||

Page 7: ਸਿਧ ਗੋਸਟਿ - gurbanifiles.org Gosat (GDRE).do…  · Web viewThrough the Word, the Shabad of the ... What is the occupation of the Siddha? ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਨਾਮ ਮਾਸਿਲ ੧੧नानक गरमखि5 नाम मासिल ११naanak gurmukh naam samaal ||11||O Nanak the Gurmukh dwells on the Naam the Name of the Lord ||11||

ਕਵਨ ਗਪਾ ਕਵਨ ਮਕਾ कवन गपा कवन मका kavan so guptaa kavan so muktaaWho is hidden Who is liberated

ਕਵਨ ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਜਗਾ कवन अरिर बाहरिर जगा kavan so antar baahar jugtaaWho is united inwardly and outwardly

ਕਵਨ ਆਵ ਕਵਨ ਜਾਇ कवन आव कवन जाइ kavan so aavai kavan so jaa-ayWho comes and who goes

ਕਵਨ ਸਿਰਭਵਸਿ ਰਸਿਹਆ ਮਾਇ ੧੨कवन तिNभवणि रतिहआ माइ १२kavan so taribhavan rahi-aa samaa-ay ||12||Who is permeating and pervading the three worlds ||12||

ਘਸਿ ਘਸਿ ਗਪਾ ਗਰਮਸਿ ਮਕਾ घटि घटि गपा गरमखि5 मका ghat ghat guptaa gurmukh muktaaHe is hidden within each and every heart The Gurmukh is liberated

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਬਸਿ ਜਗਾ अरिर बाहरिर बटि जगा antar baahar sabad so jugtaaThrough the Word of the Shabad one is united inwardly and outwardly

ਮਨਮਸਿ ਸਿਬਨ ਆਵ ਜਾਇ मनमखि5 तिबन आव जाइ manmukh binsai aavai jaa-ayThe self-willed manmukh perishes and comes and goes

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਾਸਿਚ ਮਾਇ ੧੩नानक गरमखि5 ासिच माइ १३naanak gurmukh saach samaa-ay ||13||O Nanak the Gurmukh merges in Truth ||13||

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਬਾਧਾ ਰਪਸਿਨ ਾਧਾ तिकउ करिर बाधा रपतिन 5ाधा ki-o kar baaDhaa sarpan khaaDhaaHow is one placed in bondage and consumed by the serpent of Maya

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਇਆ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਲਾਧਾ तिकउ करिर 5ोइआ तिकउ करिर लाधा ki-o kar kho-i-aa ki-o kar laaDhaaHow does one lose and how does one gain

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਅਸਿਧਆਰਾ तिकउ करिर तिनरमल तिकउ करिर अमिधआरा ki-o kar nirmal ki-o kar anDhi-aaraaHow does one become immaculate and pure How is the darkness of ignorance removed

ਇਹ ਬੀਚਾਰ ਗਰ ਹਮਾਰਾ ੧੪इह बीचार गर हमारा १४ih tat beechaarai so guroo hamaaraa ||14||One who understands this essence of reality is our Guru ||14||

ਰਮਸਿ ਬਾਧਾ ਰਪਸਿਨ ਾਧਾ दरमति बाधा रपतिन 5ाधा durmat baaDhaa sarpan khaaDhaaMan is bound by evil-mindedness and consumed by Maya the serpent

ਮਨਮਸਿ ਇਆ ਗਰਮਸਿ ਲਾਧਾ मनमखि5 5ोइआ गरमखि5 लाधा manmukh kho-i-aa gurmukh laaDhaaThe self-willed manmukh loses and the Gurmukh gains

ਸਿਗਰ ਸਿਮਲ ਅਧਰਾ ਜਾਇ तिगर मिमल अधरा जाइ satgur milai anDhayraa jaa-ayMeeting the True Guru darkness is dispelled

ਨਾਨਕ ਹਉਮ ਮਸਿ ਮਾਇ ੧੫नानक हउम मटि माइ १५naanak ha-umai mayt samaa-ay ||15||O Nanak eradicating egotism one merges in the Lord ||15||

ਨ ਸਿਨਰਸਿਰ ੀਜ ਬਧ न तिनररिर ीज बध sunn nirantar deejai banDhFocused deep within in perfect absorption

ਉਡ ਨ ਹਾ ਪ ਨ ਕਧ उड न हा पH न कध udai na hansaa parhai na kanDhthe soul-swan does not fly away and the body-wall does not collapse

ਹਜ ਗਫਾ ਘਰ ਜਾ ਾਚਾ हज गफा घर जा ाचा sahj gufaa ghar jaanai saachaaThen one knows that his true home is in the cave of intuitive poise

ਨਾਨਕ ਾਚ ਭਾਵ ਾਚਾ ੧੬नानक ाच भाव ाचा १६naanak saachay bhaavai saachaa ||16||O Nanak the True Lord loves those who are truthful ||16||

ਸਿਕ ਕਾਰਸਿ ਸਿਗਰਹ ਸਿਜਓ ਉਾੀ तिक कारणि तिOह जिजओ उाी kis kaaran garihu taji-o udaaseeWhy have you left your house and become a wandering Udaasee

ਸਿਕ ਕਾਰਸਿ ਇਹ ਭ ਸਿਨਵਾੀ तिक कारणि इह भ5 तिनवाी kis kaaran ih bhaykh nivaaseeWhy have you adopted these religious robes

ਸਿਕ ਵਰ ਕ ਮ ਵਜਾਰ तिक व5र क म वजार kis vakhar kay tum vanjaarayWhat merchandise do you trade

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਾ- ਲਘਾਵਹ ਪਾਰ ੧੭तिकउ करिर ा2 लघावह पार १७ki-o kar saath langhaavahu paaray ||17||How will you carry others across with you ||17||

ਗਰਮਸਿ ਜ ਭਏ ਉਾੀ गरमखि5 5ोज भए उाी gurmukh khojat bha-ay udaaseeI became a wandering Udaasee searching for the Gurmukhs

ਰਨ ਕ ਾਈ ਭ ਸਿਨਵਾੀ रन क ाई भ5 तिनवाी darsan kai taa-ee bhaykh nivaaseeI have adopted these robes seeking the Blessed Vision of the Lords Darshan

ਾਚ ਵਰ ਕ ਹਮ ਵਜਾਰ ाच व5र क हम वजार saach vakhar kay ham vanjaarayI trade in the merchandise of Truth

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਉਰਸਿ ਪਾਰ ੧੮नानक गरमखि5 उरसि पार १८naanak gurmukh utras paaray ||18||O Nanak as Gurmukh I carry others across ||18||

ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਪਰਾ ਜਨਮ ਵਾਇਆ तिक तिबमिध पर5ा जनम वाइआ kit biDh purkhaa janam vataa-i-aaHow have you changed the course of your life

ਕਾਹ ਕਉ ਝ ਇਹ ਮਨ ਲਾਇਆ काह कउ झ इह मन लाइआ kaahay ka-o tujh ih man laa-i-aaWith what have you linked your mind

ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਆਾ ਮਨਾ ਾਈ तिक तिबमिध आा मना 5ाई kit biDh aasaa mansaa khaa-eeHow have you subdued your hopes and desires

ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਜਸਿ ਸਿਨਰਸਿਰ ਪਾਈ तिक तिबमिध जोति तिनररिर पाई kit biDh jot nirantar paa-eeHow have you found the Light deep within your nucleus

ਸਿਬਨ ਾ ਸਿਕਉ ਾਈਐ ਾਰ तिबन ा तिकउ 5ाईऐ ार bin dantaa ki-o khaa-ee-ai saarWithout teeth how can you eat iron

ਨਾਨਕ ਾਚਾ ਕਰਹ ਬੀਚਾਰ ੧੯नानक ाचा करह बीचार १९naanak saachaa karahu beechaar ||19||Give us your true opinion Nanak||19||

ਸਿਗਰ ਕ ਜਨਮ ਗਵਨ ਸਿਮਾਇਆ तिगर क जनम गवन मिमाइआ satgur kai janmay gavan mitaa-i-aaBorn into the House of the True Guru my wandering in reincarnation ended

ਅਨਹਸਿ ਰਾ ਇਹ ਮਨ ਲਾਇਆ अनहति रा इह मन लाइआ anhat raatay ih man laa-i-aaMy mind is attached and attuned to the unstruck sound current

ਮਨਾ ਆਾ ਬਸਿ ਜਲਾਈ मना आा बटि जलाई mansaa aasaa sabad jalaa-eeThrough the Word of the Shabad my hopes and desires have been burnt away

ਗਰਮਸਿ ਜਸਿ ਸਿਨਰਸਿਰ ਪਾਈ गरमखि5 जोति तिनररिर पाई gurmukh jot nirantar paa-eeAs Gurmukh I found the Light deep within the nucleus of my self

ਰ ਗ ਮ ਾਈਐ ਾਰ N ग म 5ाईऐ ार tarai gun maytay khaa-ee-ai saarEradicating the three qualities one eats iron

ਨਾਨਕ ਾਰ ਾਰਹਾਰ ੨੦नानक ार ारहार २०naanak taaray taaranhaar ||20||O Nanak the Emancipator emancipates ||20||

ਆਸਿ ਕਉ ਕਵਨ ਬੀਚਾਰ ਕ-ੀਅਲ ਨ ਕਹਾ ਘਰ ਵਾ आटि कउ कवन बीचार क2ीअल न कहा घर वाो aad ka-o kavan beechaar kathee-alay sunn kahaa ghar vaasoWhat can you tell us about the beginning In what home did the absolute dwell then

ਸਿਗਆਨ ਕੀ ਮਰਾ ਕਵਨ ਕ-ੀਅਲ ਘਸਿ ਘਸਿ ਕਵਨ ਸਿਨਵਾ तिगआन की मदरा कवन क2ीअल घटि घटि कवन तिनवाो gi-aan kee mudraa kavan kathee-alay ghat ghat kavan nivaasoWhat are the ear-rings of spiritual wisdom Who dwells in each and every heart

ਕਾਲ ਕਾ ਠੀਗਾ ਸਿਕਉ ਜਲਾਈਅਲ ਸਿਕਉ ਸਿਨਰਭਉ ਘਸਿਰ ਜਾਈਐ काल का ठीगा तिकउ जलाईअल तिकउ तिनरभउ घरिर जाईऐ kaal kaa theegaa ki-o jalaa-ee-alay ki-o nirbha-o ghar jaa-ee-aiHow can one avoid the attack of death How can one enter the home of fearlessness

ਹਜ ਕਾ ਆ ਜਾ ਸਿਕਉ ਛ ਬਰਾਈਐ हज ो5 का आ जा तिकउ छ बराईऐ sahj santokh kaa aasan jaanai ki-o chhayday bairaa-ee-aiHow can one know the posture of intuition and contentment and overcome ones adversaries

ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਹਉਮ ਸਿਬ ਮਾਰ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਹਵ ਵਾ गर क बटि हउम तिब5 मार ा तिनज घरिर होव वाो gur kai sabad ha-umai bikh maarai taa nij ghar hovai vaasoThrough the Word of the Gurus Shabad egotism and corruption are conquered and then one comes to dwell in the home of the self within

ਸਿਜਸਿਨ ਰਸਿਚ ਰਸਿਚਆ ਸਿ ਬਸਿ ਪਛਾ ਨਾਨਕ ਾ ਕਾ ਾ ੨੧जिजतिन रसिच रसिचआ ति बटि पछा नानक ा का ाो २१jin rach rachi-aa tis sabad pachhaanai naanak taa kaa daaso ||21||One who realizes the Shabad of the One who created the creation - Nanak is his slave ||21||

ਕਹਾ ਆਵ ਕਹਾ ਇਹ ਜਾਵ ਕਹਾ ਇਹ ਰਹ ਮਾਈ कहा आव कहा इह जाव कहा इह रह माई kahaa tay aavai kahaa ih jaavai kahaa ih rahai samaa-eeWhere did we come from Where are we going Where will we be absorbed

ਏ ਬ ਕਉ ਜ ਅਰ-ਾਵ ਸਿ ਗਰ ਸਿਲ ਨ ਮਾਈ ए ब कउ जो अर2ाव ति गर तिल न माई ays sabad ka-o jo arthaavai tis gur til na tamaa-eeOne who reveals the meaning of this Shabad is the Guru who has no greed at all

ਸਿਕਉ ਅਸਿਵਗ ਪਾਵ ਗਰਮਸਿ ਲਗ ਸਿਪਆਰ तिकउ अतिवग पाव गरमखि5 लग तिपआरो ki-o tatai avigatai paavai gurmukh lagai pi-aaroHow can one find the essence of the unmanifest reality How does one become Gurmukh and enshrine love for the Lord

ਆਪ ਰਾ ਆਪ ਕਰਾ ਕਹ ਨਾਨਕ ਬੀਚਾਰ आप रा आप करा कह नानक बीचारो aapay surtaa aapay kartaa kaho naanak beechaaroHe Himself is consciousness He Himself is the Creator share with us Nanak your wisdom

ਹਕਮ ਆਵ ਹਕਮ ਜਾਵ ਹਕਮ ਰਹ ਮਾਈ हकम आव हकम जाव हकम रह माई hukmay aavai hukmay jaavai hukmay rahai samaa-eeBy His Command we come and by His Command we go by His Command we merge in absorption

ਪਰ ਗਰ ਾਚ ਕਮਾਵ ਗਸਿ ਸਿਮਸਿ ਬ ਪਾਈ ੨੨पर गर ाच कमाव गति मिमति ब पाई २२pooray gur tay saach kamaavai gat mit sabday paa-ee ||22||Through the Perfect Guru live the Truth through the Word of the Shabad the state of dignity is attained ||22||

ਆਸਿ ਕਉ ਸਿਬਮਾ ਬੀਚਾਰ ਕ-ੀਅਲ ਨ ਸਿਨਰਸਿਰ ਵਾ ਲੀਆ आटि कउ तिबमाद बीचार क2ीअल न तिनररिर वा लीआ aad ka-o bismaad beechaar kathee-alay sunn nirantar vaas lee-aaWe can only express a sense of wonder about the beginning The absolute abided endlessly deep within Himself then

ਅਕਲਪ ਮਰਾ ਗਰ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰੀਅਲ ਘਸਿ ਘਸਿ ਾਚਾ ਰਬ ਜੀਆ अकलप मदरा गर तिगआन बीचारीअल घटि घटि ाचा रब जीआ akalpat mudraa gur gi-aan beechaaree-alay ghat ghat saachaa sarab jee-aaConsider freedom from desire to be the ear-rings of the Gurus spiritual wisdom The True Lord the Soul of all dwells within each and every heart

ਗਰ ਬਚਨੀ ਅਸਿਵਗਸਿ ਮਾਈਐ ਸਿਨਰਜਨ ਹਸਿਜ ਲਹ गर बचनी अतिवगति माईऐ तिनरजन हजिज लह gur bachnee avigat samaa-ee-ai tat niranjan sahj lahaiThrough the Gurus Word one merges in the absolute and intuitively receives the immaculate essence

ਨਾਨਕ ਜੀ ਕਾਰ ਨ ਕਰੀ ਵ ਸਿ ਸਿਜ ਲਹ नानक दजी कार न करी व सि5 5ोजिज लह naanak doojee kaar na karnee sayvai sikh so khoj lahaiO Nanak that Sikh who seeks and finds the Way does not serve any other

ਹਕਮ ਸਿਬਮਾ ਹਕਸਿਮ ਪਛਾ ਜੀਅ ਜਗਸਿ ਚ ਜਾ ਈ हकम तिबमाद हकमिम पछा जीअ जगति च जा ोई hukam bismaad hukam pachhaanai jee-a jugat sach jaanai so-eeWonderful and amazing is His Command He alone realizes His Command and knows the true way of life of His creatures

ਆਪ ਮਸਿ ਸਿਨਰਾਲਮ ਹਵ ਅਸਿਰ ਾਚ ਜਗੀ ਕਹੀਐ ਈ ੨੩आप मटि तिनरालम होव अरिर ाच जोगी कहीऐ ोई २३aap mayt niraalam hovai antar saach jogee kahee-ai so-ee ||23||One who eradicates his self-conceit becomes free of desire he alone is a Yogi who enshrines the True Lord deep within ||23||

ਅਸਿਵਗ ਸਿਨਰਮਾਇਲ ਉਪਜ ਸਿਨਰਗ ਰਗ -ੀਆ अतिवगो तिनरमाइल उपज तिनरग रग 2ीआ avigato nirmaa-il upjay nirgun tay sargun thee-aaFrom His state of absolute existence He assumed the immaculate form from formless He assumed the supreme form

ਸਿਗਰ ਪਰਚ ਪਰਮ ਪ ਪਾਈਐ ਾਚ ਬਸਿ ਮਾਇ ਲੀਆ तिगर परच परम पद पाईऐ ाच बटि माइ लीआ satgur parchai param pad paa-ee-ai saachai sabad samaa-ay lee-aaBy pleasing the True Guru the supreme status is obtained and one is absorbed in the True Word of the Shabad

ਏਕ ਕਉ ਚ ਏਕਾ ਜਾ ਹਉਮ ਜਾ ਸਿਰ ਕੀਆ एक कउ च एका जा हउम दजा दरिर कीआ aykay ka-o sach aykaa jaanai ha-umai doojaa door kee-aaHe knows the True Lord as the One and only he sends his egotism and duality far away

ਜਗੀ ਗਰ ਬ ਪਛਾ ਅਸਿਰ ਕਮਲ ਪਰਗਾ -ੀਆ ो जोगी गर बद पछा अरिर कमल परगा 2ीआ so jogee gur sabad pachhaanai antar kamal pargaas thee-aaHe alone is a Yogi who realizes the Word of the Gurus Shabad the lotus of the heart blossoms forth within

ਜੀਵ ਮਰ ਾ ਭ ਸਿਕਛ ਝ ਅਸਿਰ ਜਾ ਰਬ ਇਆ जीव मर ा भ तिकछ झ अरिर जा रब इआ jeevat marai taa sabh kichh soojhai antar jaanai sarab da-i-aaIf one remains dead while yet alive then he understands everything he knows the Lord deep within himself who is kind and compassionate to all

ਨਾਨਕ ਾ ਕਉ ਸਿਮਲ ਵਡਾਈ ਆਪ ਪਛਾ ਰਬ ਜੀਆ ੨੪नानक ा कउ मिमल वडाई आप पछा रब जीआ २४naanak taa ka-o milai vadaa-ee aap pachhaanai sarab jee-aa ||24||O Nanak he is blessed with glorious greatness he realizes himself in all beings ||24||

ਾਚ ਉਪਜ ਾਸਿਚ ਮਾਵ ਾਚ ਚ ਏਕ ਮਇਆ ाचौ उपज ासिच माव ाच च एक मइआ saachou upjai saach samaavai saachay soochay ayk ma-i-aaWe emerge from Truth and merge into Truth again The pure being merges into the One True Lord

ਝਠ ਆਵਸਿਹ ਠਵਰ ਨ ਪਾਵਸਿਹ ਜ ਆਵਾ ਗਉ ਭਇਆ झठ आवतिह ठवर न पावतिह दज आवा गउ भइआ jhoothay aavahi thavar na paavahi doojai aavaa ga-on bha-i-aaThe false come and find no place of rest in duality they come and go

ਆਵਾ ਗਉ ਸਿਮ ਗਰ ਬੀ ਆਪ ਪਰ ਬਸਿ ਲਇਆ आवा गउ मिम गर बी आप पर5 ब5सि लइआ aavaa ga-on mitai gur sabdee aapay parkhai bakhas la-i-aaThis coming and going in reincarnation is ended through the Word of the Gurus Shabad the Lord Himself analyzes and grants His forgiveness

ਏਕਾ ਬਨ ਜ ਸਿਬਆਪੀ ਨਾਮ ਰਾਇ ਵੀਸਿਰਆ एका बन दज तिबआपी नाम राइ वीरिरआ aykaa baydan doojai bi-aapee naam rasaa-in veesri-aaOne who suffers from the disease of duality forgets the Naam the source of nectar

ਬਝ ਸਿਜ ਆਸਿਪ ਬਝਾਏ ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਮਕ ਭਇਆ ो बझ जिज आतिप बझाए गर क बटि मक भइआ so boojhai jis aap bujhaa-ay gur kai sabad so mukat bha-i-aaHe alone understands whom the Lord inspires to understand Through the Word of the Gurus Shabad one is liberated

ਨਾਨਕ ਾਰ ਾਰਹਾਰਾ ਹਉਮ ਜਾ ਪਰਹਸਿਰਆ ੨੫नानक ार ारहारा हउम दजा परहरिरआ २५naanak taaray taaranhaaraa ha-umai doojaa parhari-aa ||25||O Nanak the Emancipator emancipates one who drives out egotism and duality ||25||

ਮਨਮਸਿ ਭਲ ਜਮ ਕੀ ਕਾਸਿ मनमखि5 भल जम की काणि manmukh bhoolai jam kee kaanThe self-willed manmukhs are deluded under the shadow of death

ਪਰ ਘਰ ਜਹ ਹਾ ਹਾਸਿ पर घर जोह हा हाणि par ghar johai haanay haanThey look into the homes of others and lose

ਮਨਮਸਿ ਭਰਸਿਮ ਭਵ ਬਬਾਸਿ मनमखि5 भरमिम भव बबाणि manmukh bharam bhavai baybaanThe manmukhs are confused by doubt wandering in the wilderness

ਵਮਾਰਸਿਗ ਮ ਮਸਿਰ ਮਾਸਿ वमारतिग म मतिN माणि vaymaarag moosai mantar masaanHaving lost their way they are plundered they chant their mantras at cremation grounds

ਬ ਨ ਚੀਨ ਲਵ ਕਬਾਸਿ बद न चीन लव कबाणि sabad na cheenai lavai kubaanThey do not think of the Shabad instead they utter obscenities

ਨਾਨਕ ਾਸਿਚ ਰ ਜਾਸਿ ੨੬नानक ासिच र 5 जाणि २६naanak saach ratay sukh jaan ||26||O Nanak those who are attuned to the Truth know peace ||26||

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਕਾ ਭਉ ਪਾਵ गरमखि5 ाच का भउ पाव gurmukh saachay kaa bha-o paavaiThe Gurmukh lives in the Fear of God the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਬਾੀ ਅਘ ਘਾਵ गरमखि5 बाी अघड़ घHाव gurmukh banee agharh gharhaavaiThrough the Word of the Gurus Bani the Gurmukh refines the unrefined

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਰਮਲ ਹਸਿਰ ਗ ਗਾਵ गरमखि5 तिनरमल हरिर ग गाव gurmukh nirmal har gun gaavaiThe Gurmukh sings the immaculate Glorious Praises of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਪਸਿਵਰ ਪਰਮ ਪ ਪਾਵ गरमखि5 पतिवN परम पद पाव gurmukh pavitar param pad paavaiThe Gurmukh attains the supreme sanctified status

ਗਰਮਸਿ ਰਸਿਮ ਰਸਿਮ ਹਸਿਰ ਸਿਧਆਵ गरमखि5 रोमिम रोमिम हरिर मिधआव gurmukh rom rom har Dhi-aavaiThe Gurmukh meditates on the Lord with every hair of his body

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਾਸਿਚ ਮਾਵ ੨੭नानक गरमखि5 ासिच माव २७naanak gurmukh saach samaavai ||27||O Nanak the Gurmukh merges in Truth ||27||

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਬ ਬੀਚਾਰੀ गरमखि5 परच ब बीचारी gurmukh parchai bayd beechaareeThe Gurmukh is pleasing to the True Guru this is contemplation on the Vedas

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਰੀਐ ਾਰੀ गरमखि5 परच रीऐ ारी gurmukh parchai taree-ai taareePleasing the True Guru the Gurmukh is carried across

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਬਸਿ ਸਿਗਆਨੀ गरमखि5 परच बटि तिगआनी gurmukh parchai so sabad gi-aaneePleasing the True Guru the Gurmukh receives the spiritual wisdom of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਅਰ ਸਿਬਸਿਧ ਜਾਨੀ गरमखि5 परच अर तिबमिध जानी gurmukh parchai antar biDh jaaneePleasing the True Guru the Gurmukh comes to know the path within

ਗਰਮਸਿ ਪਾਈਐ ਅਲ ਅਪਾਰ गरमखि5 पाईऐ अल5 अपार gurmukh paa-ee-ai alakh apaarThe Gurmukh attains the unseen and infinite Lord

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਕਸਿ ਆਰ ੨੮नानक गरमखि5 मकति दआर २८naanak gurmukh mukat du-aar ||28||O Nanak the Gurmukh finds the door of liberation ||28||

ਗਰਮਸਿ ਅਕ- ਕ- ਬੀਚਾਸਿਰ गरमखि5 अक2 क2 बीचारिर gurmukh akath kathai beechaarThe Gurmukh speaks the unspoken wisdom

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਬਹ ਪਰਵਾਸਿਰ गरमखि5 तिनबह परवारिर gurmukh nibhai saparvaarIn the midst of his family the Gurmukh lives a spiritual life

ਗਰਮਸਿ ਜਪੀਐ ਅਸਿਰ ਸਿਪਆਸਿਰ गरमखि5 जपीऐ अरिर तिपआरिर gurmukh japee-ai antar pi-aarThe Gurmukh lovingly meditates deep within

ਗਰਮਸਿ ਪਾਈਐ ਬਸਿ ਅਚਾਸਿਰ गरमखि5 पाईऐ बटि अचारिर gurmukh paa-ee-ai sabad achaarThe Gurmukh obtains the Shabad and righteous conduct

ਬਸਿ ਭਸਿ ਜਾ ਜਾਾਈ बटि भटि जा जााई sabad bhayd jaanai jaanaa-eeHe knows the mystery of the Shabad and inspires others to know it

ਨਾਨਕ ਹਉਮ ਜਾਸਿਲ ਮਾਈ ੨੯नानक हउम जासिल माई २९naanak ha-umai jaal samaa-ee ||29||O Nanak burning away his ego he merges in the Lord ||29||

ਗਰਮਸਿ ਧਰੀ ਾਚ ਾਜੀ गरमखि5 धरी ाच ाजी gurmukh Dhartee saachai saajeeThe True Lord fashioned the earth for the sake of the Gurmukhs

ਸਿ ਮਸਿਹ ਓਪਸਿ ਪਸਿ ਬਾਜੀ ति मतिह ओपति 5पति बाजी tis meh opat khapat so baajeeThere he set in motion the play of creation and destruction

ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਰਪ ਰਗ ਲਾਇ गर क बटि रप रग लाइ gur kai sabad rapai rang laa-ayOne who is filled with the Word of the Gurus Shabad enshrines love for the Lord

ਾਸਿਚ ਰਉ ਪਸਿ ਸਿਉ ਘਸਿਰ ਜਾਇ ासिच रउ पति सिउ घरिर जाइ saach rata-o pat si-o ghar jaa-ayAttuned to the Truth he goes to his home with honor

ਾਚ ਬ ਸਿਬਨ ਪਸਿ ਨਹੀ ਪਾਵ ाच ब तिबन पति नही पाव saach sabad bin pat nahee paavaiWithout the True Word of the Shabad no one receives honor

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਸਿਕਉ ਾਸਿਚ ਮਾਵ ੩੦नानक तिबन नाव तिकउ ासिच माव ३०naanak bin naavai ki-o saach samaavai ||30||O Nanak without the Name how can one be absorbed in Truth ||30||

ਗਰਮਸਿ ਅ ਸਿਧੀ ਸਿਭ ਬਧੀ गरमखि5 अ सिधी णिभ बधी gurmukh asat siDhee sabh buDheeThe Gurmukh obtains the eight miraculous spiritual powers and all wisdom

ਗਰਮਸਿ ਭਵਜਲ ਰੀਐ ਚ ਧੀ गरमखि5 भवजल रीऐ च धी gurmukh bhavjal taree-ai sach suDheeThe Gurmukh crosses over the terrifying world-ocean and obtains true understanding

ਗਰਮਸਿ ਰ ਅਪਰ ਸਿਬਸਿਧ ਜਾ गरमखि5 र अपर तिबमिध जा gurmukh sar apsar biDh jaanaiThe Gurmukh knows the ways of truth and untruth

ਗਰਮਸਿ ਪਰਸਿਵਰਸਿ ਨਰਸਿਵਰਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 परतिवरति नरतिवरति पछा gurmukh parvirat narvirat pachhaanaiThe Gurmukh knows worldliness and renunciation

ਗਰਮਸਿ ਾਰ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰ गरमखि5 ार पारिर उार gurmukh taaray paar utaarayThe Gurmukh crosses over and carries others across as well

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਸਿਨਾਰ ੩੧नानक गरमखि5 बटि तिनार ३१naanak gurmukh sabad nistaaray ||31||O Nanak the Gurmukh is emancipated through the Shabad ||31||

ਨਾਮ ਰਾ ਹਉਮ ਜਾਇ नाम रा हउम जाइ naamay raatay ha-umai jaa-ayAttuned to the Naam the Name of the Lord egotism is dispelled

ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਚ ਰਹ ਮਾਇ नामिम र सिच रह माइ naam ratay sach rahay samaa-ayAttuned to the Naam they remain absorbed in the True Lord

ਨਾਸਿਮ ਰ ਜਗ ਜਗਸਿ ਬੀਚਾਰ नामिम र जोग जगति बीचार naam ratay jog jugat beechaarAttuned to the Naam they contemplate the Way of Yoga

ਨਾਸਿਮ ਰ ਪਾਵਸਿਹ ਮ ਆਰ नामिम र पावतिह मो5 दआर naam ratay paavahi mokh du-aarAttuned to the Naam they find the door of liberation

ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਰਭਵ ਝੀ ਹਇ नामिम र तिNभव ोझी होइ naam ratay taribhavan sojhee ho-ayAttuned to the Naam they understand the three worlds

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਾ ਹਇ ੩੨नानक नामिम र ा 5 होइ ३२naanak naam ratay sadaa sukh ho-ay ||32||O Nanak attuned to the Naam eternal peace is found ||32||

ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਧ ਗਸਿ ਹਇ नामिम र सिध गोटि होइ naam ratay siDh gosat ho-ayAttuned to the Naam they attain Sidh Gosht - conversation with the Siddhas

ਨਾਸਿਮ ਰ ਾ ਪ ਹਇ नामिम र ा प होइ naam ratay sadaa tap ho-ayAttuned to the Naam they practice intense meditation forever

ਨਾਸਿਮ ਰ ਚ ਕਰੀ ਾਰ नामिम र च करी ार naam ratay sach karnee saarAttuned to the Naam they live the true and excellent lifestyle

ਨਾਸਿਮ ਰ ਗ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ नामिम र ग तिगआन बीचार naam ratay gun gi-aan beechaarAttuned to the Naam they contemplate the Lords virtues and spiritual wisdom

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਬਲ ਭ ਵਕਾਰ तिबन नाव बोल भ वकार bin naavai bolai sabh vaykaarWithout the Name all that is spoken is useless

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਨ ਕਉ ਜਕਾਰ ੩੩नानक नामिम र तिन कउ जकार ३३naanak naam ratay tin ka-o jaikaar ||33||O Nanak attuned to the Naam their victory is celebrated ||33||

ਪਰ ਗਰ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਜਾਇ पर गर नाम पाइआ जाइ pooray gur tay naam paa-i-aa jaa-ayThrough the Perfect Guru one obtains the Naam the Name of the Lord

ਜਗ ਜਗਸਿ ਸਿਚ ਰਹ ਮਾਇ जोग जगति सिच रह माइ jog jugat sach rahai samaa-ayThe Way of Yoga is to remain absorbed in Truth

ਬਾਰਹ ਮਸਿਹ ਜਗੀ ਭਰਮਾਏ ਸਿਨਆੀ ਸਿਛਅ ਚਾਸਿਰ बारह मतिह जोगी भरमाए तिनआी सिछअ चारिर baarah meh jogee bharmaa-ay sani-aasee chhi-a chaarThe Yogis wander in the twelve schools of Yoga the Sannyaasis in six and four

ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਜ ਮਸਿਰ ਜੀਵ ਪਾਏ ਮ ਆਰ गर क बटि जो मरिर जीव ो पाए मो5 दआर gur kai sabad jo mar jeevai so paa-ay mokh du-aarOne who remains dead while yet alive through the Word of the Gurus Shabad finds the door of liberation

ਸਿਬਨ ਬ ਸਿਭ ਜ ਲਾਗ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਸਿਰ तिबन ब णिभ दज लाग 5ह रिर बीचारिर bin sabdai sabh doojai laagay daykhhu ridai beechaarWithout the Shabad all are attached to duality Contemplate this in your heart and see

ਨਾਨਕ ਵਡ ਵਡਭਾਗੀ ਸਿਜਨੀ ਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ ੩੪नानक वड वडभागी जिजनी च रखि5आ उर धारिर ३४naanak vaday say vadbhaagee jinee sach rakhi-aa ur Dhaar ||34||O Nanak blessed and very fortunate are those who keep the True Lord enshrined in their hearts ||34||

ਗਰਮਸਿ ਰਨ ਲਹ ਸਿਲਵ ਲਾਇ गरमखि5 रन लह सिलव लाइ gurmukh ratan lahai liv laa-ayThe Gurmukh obtains the jewel lovingly focused on the Lord

ਗਰਮਸਿ ਪਰ ਰਨ ਭਾਇ गरमखि5 पर5 रन भाइ gurmukh parkhai ratan subhaa-ayThe Gurmukh intuitively recognizes the value of this jewel

ਗਰਮਸਿ ਾਚੀ ਕਾਰ ਕਮਾਇ गरमखि5 ाची कार कमाइ gurmukh saachee kaar kamaa-ayThe Gurmukh practices Truth in action

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਮਨ ਪੀਆਇ गरमखि5 ाच मन पीआइ gurmukh saachay man patee-aa-ayThe mind of the Gurmukh is pleased with the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਅਲ ਲਾਏ ਸਿ ਭਾਵ गरमखि5 अल5 ल5ाए ति भाव gurmukh alakh lakhaa-ay tis bhaavaiThe Gurmukh sees the unseen when it pleases the Lord

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਚ ਨ ਾਵ ੩੫नानक गरमखि5 चो न 5ाव ३५naanak gurmukh chot na khaavai ||35||O Nanak the Gurmukh does not have to endure punishment ||35||

ਗਰਮਸਿ ਨਾਮ ਾਨ ਇਨਾਨ गरमखि5 नाम ान इनान gurmukh naam daan isnaanThe Gurmukh is blessed with the Name charity and purification

ਗਰਮਸਿ ਲਾਗ ਹਸਿਜ ਸਿਧਆਨ गरमखि5 लाग हजिज मिधआन gurmukh laagai sahj Dhi-aanThe Gurmukh centers his meditation on the celestial Lord

ਗਰਮਸਿ ਪਾਵ ਰਗਹ ਮਾਨ गरमखि5 पाव रगह मान gurmukh paavai dargeh maanThe Gurmukh obtains honor in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਭਉ ਭਜਨ ਪਰਧਾਨ गरमखि5 भउ भजन परधान gurmukh bha-o bhanjan parDhaanThe Gurmukh obtains the Supreme Lord the Destroyer of fear

ਗਰਮਸਿ ਕਰੀ ਕਾਰ ਕਰਾਏ गरमखि5 करी कार कराए gurmukh karnee kaar karaa-ayThe Gurmukh does good deeds an inspires others to do so

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ੩੬नानक गरमखि5 मसिल मिमलाए ३६naanak gurmukh mayl milaa-ay ||36||O Nanak the Gurmukh unites in the Lords Union ||36||

ਗਰਮਸਿ ਾਰ ਸਿਸਿਮਰਸਿ ਬ गरमखि5 ाN सिमिTति ब gurmukh saastar simrit baydThe Gurmukh understands the Simritees the Shaastras and the Vedas

ਗਰਮਸਿ ਪਾਵ ਘਸਿ ਘਸਿ ਭ गरमखि5 पाव घटि घटि भ gurmukh paavai ghat ghat bhaydThe Gurmukh knows the secrets of each and every heart

ਗਰਮਸਿ ਵਰ ਸਿਵਰਧ ਗਵਾਵ गरमखि5 वर तिवरोध गवाव gurmukh vair viroDh gavaavaiThe Gurmukh eliminates hate and envy

ਗਰਮਸਿ ਗਲੀ ਗ ਸਿਮਾਵ गरमखि5 गली ग मिमाव gurmukh saglee ganat mitaavaiThe Gurmukh erases all accounting

ਗਰਮਸਿ ਰਾਮ ਨਾਮ ਰਸਿਗ ਰਾਾ गरमखि5 राम नाम रतिग राा gurmukh raam naam rang raataaThe Gurmukh is imbued with love for the Lords Name

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮ ਪਛਾਾ ੩੭नानक गरमखि5 5म पछाा ३७naanak gurmukh khasam pachhaataa ||37||O Nanak the Gurmukh realizes his Lord and Master ||37||

ਸਿਬਨ ਗਰ ਭਰਮ ਆਵ ਜਾਇ तिबन गर भरम आव जाइ bin gur bharmai aavai jaa-ayWithout the Guru one wanders coming and going in reincarnation

ਸਿਬਨ ਗਰ ਘਾਲ ਨ ਪਵਈ -ਾਇ तिबन गर घाल न पवई 2ाइ bin gur ghaal na pav-ee thaa-ayWithout the Guru ones work is useless

ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਨਆ ਅਸਿ ਡਲਾਇ तिबन गर मनआ अति डोलाइ bin gur manoo-aa at dolaa-ayWithout the Guru the mind is totally unsteady

ਸਿਬਨ ਗਰ ਸਿਰਪਸਿ ਨਹੀ ਸਿਬ ਾਇ तिबन गर तिNपति नही तिब5 5ाइ bin gur taripat nahee bikh khaa-ayWithout the Guru one is unsatisfied and eats poison

ਸਿਬਨ ਗਰ ਸਿਬੀਅਰ ਡ ਮਸਿਰ ਵਾ तिबन गर तिबीअर ड मरिर वा bin gur bisee-ar dasai mar vaatWithout the Guru one is stung by the poisonous snake of Maya and dies

ਨਾਨਕ ਗਰ ਸਿਬਨ ਘਾ ਘਾ ੩੮नानक गर तिबन घा घा ३८naanak gur bin ghaatay ghaat ||38||O Nanak without the Guru all is lost ||38||

ਸਿਜ ਗਰ ਸਿਮਲ ਸਿ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰ जिज गर मिमल ति पारिर उार jis gur milai tis paar utaaraiOne who meets the Guru is carried across

ਅਵਗ ਮ ਗਸਿ ਸਿਨਾਰ अवग म गणि तिनार avgan maytai gun nistaaraiHis sins are erased and he is emancipated through virtue

ਮਕਸਿ ਮਹਾ ਗਰ ਬ ਬੀਚਾਸਿਰ मकति महा 5 गर बद बीचारिर mukat mahaa sukh gur sabad beechaarThe supreme peace of liberation is attained contemplating the Word of the Gurus Shabad

ਗਰਮਸਿ ਕ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 क न आव हारिर gurmukh kaday na aavai haarThe Gurmukh is never defeated

ਨ ਹੀ ਇਹ ਮਨ ਵਜਾਰਾ न हHी इह मन वजारा tan hatrhee ih man vanjaaraaIn the store of the body this mind is the merchant

ਨਾਨਕ ਹਜ ਚ ਵਾਪਾਰਾ ੩੯नानक हज च वापारा ३९naanak sehjay sach vaapaaraa ||39||O Nanak it deals intuitively in Truth ||39||

ਗਰਮਸਿ ਬਾਸਿਧਓ ਸਿਬਧਾ गरमखि5 बामिधओ तिबधा gurmukh baaNDhi-o sayt biDhaataiThe Gurmukh is the bridge built by the Architect of Destiny

ਲਕਾ ਲੀ ਾਪ लका ली ाप lankaa lootee dait santaapaiThe demons of passion which plundered Sri Lanka - the body - have been conquered

ਰਾਮਚਸਿ ਮਾਸਿਰਓ ਅਸਿਹ ਰਾਵ रामचटि मारिरओ अतिह राव raamchand maari-o ah raavanRam Chand - the mind - has slaughtered Raawan - pride

ਭ ਬਭੀ ਗਰਮਸਿ ਪਰਚਾਇ भद बभी5 गरमखि5 परचाइ bhayd babheekhan gurmukh parchaa-inthe Gurmukh understands the secret revealed by Babheekhan

ਗਰਮਸਿ ਾਇਸਿਰ ਪਾਹ ਾਰ गरमखि5 ाइरिर पाह ार gurmukh saa-ir paahan taarayThe Gurmukh carries even stones across the ocean

ਗਰਮਸਿ ਕਸਿ ੀ ਉਧਾਰ ੪੦गरमखि5 कोटि ी उधार ४०gurmukh kot taytees uDhaaray ||40||The Gurmukh saves millions of people ||40||

ਗਰਮਸਿ ਚਕ ਆਵ ਜਾ गरमखि5 चक आव जा gurmukh chookai aavan jaanThe comings and goings in reincarnation are ended for the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾ गरमखि5 रगह पाव मा gurmukh dargeh paavai maanThe Gurmukh is honored in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਰ ਪਛਾ गरमखि5 5ो 5र पछा gurmukh khotay kharay pachhaanThe Gurmukh distinguishes the true from the false

ਗਰਮਸਿ ਲਾਗ ਹਸਿਜ ਸਿਧਆਨ गरमखि5 लाग हजिज मिधआन gurmukh laagai sahj Dhi-aanThe Gurmukh focuses his meditation on the celestial Lord

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਸਿਫਸਿ ਮਾਇ गरमखि5 रगह सिफति माइ gurmukh dargeh sifat samaa-ayIn the Court of the Lord the Gurmukh is absorbed in His Praises

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਧ ਨ ਪਾਇ ੪੧नानक गरमखि5 बध न पाइ ४१naanak gurmukh banDh na paa-ay ||41||O Nanak the Gurmukh is not bound by bonds ||41||

ਗਰਮਸਿ ਨਾਮ ਸਿਨਰਜਨ ਪਾਏ गरमखि5 नाम तिनरजन पाए gurmukh naam niranjan paa-ayThe Gurmukh obtains the Name of the Immaculate Lord

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 हउम बटि जलाए gurmukh ha-umai sabad jalaa-ayThrough the Shabad the Gurmukh burns away his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਕ ਗ ਗਾਏ गरमखि5 ाच क ग गाए gurmukh saachay kay gun gaa-ayThe Gurmukh sings the Glorious Praises of the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ गरमखि5 ाच रह माए gurmukh saachai rahai samaa-ayThe Gurmukh remains absorbed in the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਾਸਿਚ ਨਾਸਿਮ ਪਸਿ ਊਮ ਹਇ गरमखि5 ासिच नामिम पति ऊम होइ gurmukh saach naam pat ootam ho-ayThrough the True Name the Gurmukh is honored and exalted

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਗਲ ਭਵ ਕੀ ਝੀ ਹਇ ੪੨नानक गरमखि5 गल भव की ोझी होइ ४२naanak gurmukh sagal bhavan kee sojhee ho-ay ||42||O Nanak the Gurmukh understands all the worlds ||42||

ਕਵ ਮਲ ਕਵ ਮਸਿ ਵਲਾ कव मल कव मति वला kavan mool kavan mat vaylaaWhat is the root the source of all What teachings hold for these times

ਰਾ ਕਵ ਗਰ ਸਿਜ ਕਾ ਚਲਾ रा कव गर जिज का चला tayraa kavan guroo jis kaa too chaylaaWho is your guru Whose disciple are you

ਕਵ ਕ-ਾ ਲ ਰਹਹ ਸਿਨਰਾਲ कव क2ा ल रहह तिनराल kavan kathaa lay rahhu niraalayWhat is that speech by which you remain unattached

ਬਲ ਨਾਨਕ ਹ ਮ ਬਾਲ बोल नानक ह म बाल bolai naanak sunhu tum baalayListen to what we say O Nanak you little boy

ਏ ਕ-ਾ ਕਾ ਇ ਬੀਚਾਰ ए क2ा का इ बीचार ays kathaa kaa day-ay beechaarGive us your opinion on what we have said

ਭਵਜਲ ਬਸਿ ਲਘਾਵਹਾਰ ੪੩भवजल बटि लघावहार ४३bhavjal sabad langhaavanhaar ||43||How can the Shabad carry us across the terrifying world-ocean ||43||

ਪਵਨ ਅਰਭ ਸਿਗਰ ਮਸਿ ਵਲਾ पवन अमUभ तिगर मति वला pavan arambh satgur mat vaylaaFrom the air came the beginning This is the age of the True Gurus Teachings

ਬ ਗਰ ਰਸਿ ਧਸਿਨ ਚਲਾ बद गर रति धतिन चला sabad guroo surat Dhun chaylaaThe Shabad is the Guru upon whom I lovingly focus my consciousness I am the chaylaa the disciple

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਰਹਉ ਸਿਨਰਾਲਾ अक2 क2ा ल रहउ तिनराला akath kathaa lay raha-o niraalaaSpeaking the Unspoken Speech I remain unattached

ਨਾਨਕ ਜਸਿਗ ਜਸਿਗ ਗਰ ਗਪਾਲਾ नानक जतिग जतिग गर गोपाला naanak jug jug gur gopaalaaO Nanak throughout the ages the Lord of the World is my Guru

ਏਕ ਬ ਸਿਜ ਕ-ਾ ਵੀਚਾਰੀ एक बद जिज क2ा वीचारी ayk sabad jit kathaa veechaareeI contemplate the sermon of the Shabad the Word of the One God

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ ੪੪गरमखि5 हउम अगतिन तिनवारी ४४gurmukh ha-umai agan nivaaree ||44||The Gurmukh puts out the fire of egotism ||44||

ਮ ਕ ਸਿਕਉ ਾਈਐ ਾਰ म क तिकउ 5ाईऐ ार main kay dant ki-o khaa-ee-ai saarWith teeth of wax how can one chew iron

ਸਿਜ ਗਰਬ ਜਾਇ ਕਵ ਆਹਾਰ जिज गरब जाइ कव आहार jit garab jaa-ay so kavan aahaarWhat is that food which takes away pride

ਸਿਹਵ ਕਾ ਘਰ ਮਰ ਅਗਸਿਨ ਸਿਪਰਾਹਨ तिहव का घर मर अगतिन तिपराहन hivai kaa ghar mandar agan piraahanHow can one live in the palace the home of snow wearing robes of fire

ਕਵਨ ਗਫਾ ਸਿਜ ਰਹ ਅਵਾਹਨ कवन गफा जिज रह अवाहन kavan gufaa jit rahai avaahanWhere is that cave within which one may remain unshaken

ਇ ਉ ਸਿਕ ਕਉ ਜਾਸਿ ਮਾਵ इ उ तिक कउ जाणि माव it ut kis ka-o jaan samaavaiWho should we know to be pervading here and there

ਕਵਨ ਸਿਧਆਨ ਮਨ ਮਨਸਿਹ ਮਾਵ ੪੫कवन मिधआन मन मनतिह माव ४५kavan Dhi-aan man maneh samaavai ||45||What is that meditation which leads the mind to be absorbed in itself ||45||

ਹਉ ਹਉ ਮ ਮ ਸਿਵਚਹ ਵ हउ हउ म म तिवचह 5ोव ha-o ha-o mai mai vichahu khovaiEradicating egotism and individualism from within

ਜਾ ਮ ਏਕ ਹਵ दजा म एको होव doojaa maytai ayko hovaiand erasing duality the mortal becomes one with God

ਜਗ ਕਰਾ ਮਨਮ ਗਾਵਾਰ जग करHा मनम5 गावार jag karrhaa manmukh gaavaarThe world is difficult for the foolish self-willed manmukh

ਬ ਕਮਾਈਐ ਾਈਐ ਾਰ बद कमाईऐ 5ाईऐ ार sabad kamaa-ee-ai khaa-ee-ai saarpracticing the Shabad one chews iron

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ अरिर बाहरिर एको जा antar baahar ayko jaanaiKnow the One Lord inside and out

ਨਾਨਕ ਅਗਸਿਨ ਮਰ ਸਿਗਰ ਕ ਭਾ ੪੬नानक अगतिन मर तिगर क भा ४६naanak agan marai satgur kai bhaanai ||46||O Nanak the fire is quenched through the Pleasure of the True Gurus Will ||46||

ਚ ਭ ਰਾਾ ਗਰਬ ਸਿਨਵਾਰ च भ राा गरब तिनवार sach bhai raataa garab nivaaraiImbued with the True Fear of God pride is taken away

ਏਕ ਜਾਾ ਬ ਵੀਚਾਰ एको जाा बद वीचार ayko jaataa sabad veechaarairealize that He is One and contemplate the Shabad

ਬ ਵ ਚ ਅਸਿਰ ਹੀਆ बद व च अरिर हीआ sabad vasai sach antar hee-aaWith the True Shabad abiding deep within the heart

ਨ ਮਨ ੀਲ ਰਸਿਗ ਰਗੀਆ न मन ील रतिग रगीआ tan man seetal rang rangee-aathe body and mind are cooled and soothed and colored with the Lords Love

ਕਾਮ ਕਰਧ ਸਿਬ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰ काम करोध तिब5 अगतिन तिनवार kaam kroDh bikh agan nivaarayThe fire of sexual desire anger and corruption is quenched

ਨਾਨਕ ਨਰੀ ਨਸਿਰ ਸਿਪਆਰ ੪੭नानक नरी नरिर तिपआर ४७naanak nadree nadar pi-aaray ||47||O Nanak the Beloved bestows His Glance of Grace ||47||

ਕਵਨ ਮਸਿ ਚ ਸਿਹਵ ਘਰ ਛਾਇਆ कवन मखि5 चद तिहव घर छाइआ kavan mukh chand hivai ghar chhaa-i-aaThe moon of the mind is cool and dark how is it enlightened

ਕਵਨ ਮਸਿ ਰਜ ਪ ਪਾਇਆ कवन मखि5 रज प पाइआ kavan mukh sooraj tapai tapaa-i-aaHow does the sun blaze so brilliantly

ਕਵਨ ਮਸਿ ਕਾਲ ਜਹ ਸਿਨ ਰਹ कवन मखि5 काल जोह तिन रह kavan mukh kaal johat nit rahaiHow can the constant watchful gaze of Death be turned away

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਗਰਮਸਿ ਪਸਿ ਰਹ कवन बमिध गरमखि5 पति रह kavan buDh gurmukh pat rahaiBy what understanding is the honor of the Gurmukh preserved

ਕਵਨ ਜਧ ਜ ਕਾਲ ਘਾਰ कवन जोध जो काल घार kavan joDh jo kaal sanghaaraiWho is the warrior who conquers Death

ਬਲ ਬਾੀ ਨਾਨਕ ਬੀਚਾਰ ੪੮बोल बाी नानक बीचार ४८bolai banee naanak beechaarai ||48||Give us your thoughtful reply O Nanak ||48||

ਬ ਭਾ ਸਿ ਜਸਿ ਅਪਾਰਾ बद भा5 सि जोति अपारा sabad bhaakhat sas jot apaaraaGiving voice to the Shabad the moon of the mind is illuminated with infinity

ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਵ ਸਿਮ ਅਸਿਧਆਰਾ सि घरिर र व मिम अमिधआरा sas ghar soor vasai mitai anDhi-aaraaWhen the sun dwells in the house of the moon the darkness is dispelled

ਮ ਕਸਿਰ ਨਾਮ ਅਧਾਰਾ 5 द5 म करिर नाम अधारा sukh dukh sam kar naam aDhaaraaPleasure and pain are just the same when one takes the Support of the Naam the Name of the Lord

ਆਪ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰਹਾਰਾ आप पारिर उारहारा aapay paar utaaranhaaraaHe Himself saves and carries us across

ਗਰ ਪਰਚ ਮਨ ਾਸਿਚ ਮਾਇ गर परच मन ासिच माइ gur parchai man saach samaa-ayWith faith in the Guru the mind merges in Truth

ਪਰਵਸਿ ਨਾਨਕ ਕਾਲ ਨ ਾਇ ੪੯परवति नानक काल न 5ाइ ४९paranvat naanak kaal na khaa-ay ||49||and then prays Nanak one is not consumed by Death ||49||

ਨਾਮ ਭ ਹੀ ਸਿਸਿਰ ਜਾਪ नाम भ ही सिरिर जाप naam tat sabh hee sir jaapaiThe essence of the Naam the Name of the Lord is known to be the most exalted and excellent of all

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਕਾਲ ਾਪ तिबन नाव द5 काल ाप bin naavai dukh kaal santaapaiWithout the Name one is afflicted by pain and death

ਸਿਮਲ ਮਨ ਮਾਨ ो मिमल मन मान tato tat milai man maanaiWhen ones essence merges into the essence the mind is satisfied and fulfilled

ਜਾ ਜਾਇ ਇਕ ਘਸਿਰ ਆਨ दजा जाइ इक घरिर आन doojaa jaa-ay ikat ghar aanaiDuality is gone and one enters into the home of the One Lord

ਬਲ ਪਵਨਾ ਗਗਨ ਗਰਜ बोल पवना गगन गरज bolai pavnaa gagan garjaiThe breath blows across the sky of the Tenth Gate and vibrates

ਨਾਨਕ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਮਲ ਹਜ ੫੦नानक तिनहचल मिमल हज ५०naanak nihchal milan sahjai ||50||O Nanak the mortal then intuitively meets the eternal unchanging Lord ||50||

ਅਸਿਰ ਨ ਬਾਹਸਿਰ ਨ ਸਿਰਭਵ ਨ ਮਨ अरिर न बाहरिर न तिNभव न मन antar sunaN baahar sunaN taribhavan sunn masuNnaNThe absolute Lord is deep within the absolute Lord is outside us as well The absolute Lord totally fills the three worlds

ਚਉ- ਨ ਜ ਨਰ ਜਾ ਾ ਕਉ ਪਾਪ ਨ ਪਨ चउ2 न जो नर जा ा कउ पाप न पन cha-uthay sunnai jo nar jaanai taa ka-o paap na puNnaNOne who knows the Lord in the fourth state is not subject to virtue or vice

ਘਸਿ ਘਸਿ ਨ ਕਾ ਜਾ ਭਉ घटि घटि न का जा भउ ghat ghat sunn kaa jaanai bhay-oOne who knows the mystery of God the Absolute who pervades each and every heart

ਆਸਿ ਪਰ ਸਿਨਰਜਨ ਉ आटि पर5 तिनरजन उ aad purakh niranjan day-oknows the Primal Being the Immaculate Divine Lord

ਜ ਜਨ ਨਾਮ ਸਿਨਰਜਨ ਰਾਾ जो जन नाम तिनरजन राा jo jan naam niranjan raataaThat humble being who is imbued with the Immaculate Naam

ਨਾਨਕ ਈ ਪਰ ਸਿਬਧਾਾ ੫੧नानक ोई पर5 तिबधाा ५१naanak so-ee purakh biDhaataa ||51||O Nanak is himself the Primal Lord the Architect of Destiny ||51||

ਨ ਨ ਕਹ ਭ ਕਈ नो न कह भ कोई sunno sunn kahai sabh ko-eeEveryone speaks of the Absolute Lord the unmanifest void

ਅਨਹ ਨ ਕਹਾ ਹਈ अनह न कहा होई anhat sunn kahaa tay ho-eeHow can one find this absolute void

ਅਨਹ ਸਿਨ ਰ ਕ अनह तिन र क anhat sunn ratay say kaisayWho are they who are attuned to this absolute void

ਸਿਜ ਉਪਜ ਸਿ ਹੀ ਜ जिज उपज ति ही ज jis tay upjay tis hee jaisayThey are like the Lord from whom they originated

ਓਇ ਜਨਸਿਮ ਨ ਮਰਸਿਹ ਨ ਆਵਸਿਹ ਜਾਸਿਹ ओइ जनमिम न मरतिह न आवतिह जातिह o-ay janam na mareh na aavahi jaahiThey are not born they do not die they do not come and go

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਮਝਾਸਿਹ ੫੨नानक गरमखि5 मन मझातिह ५२naanak gurmukh man samjhaahi ||52||O Nanak the Gurmukhs instruct their minds ||52||

ਨਉ ਰ ਭਰ ਵ ਪਰ नउ र भर व पर na-o sar subhar dasvai poorayBy practicing control over the nine gates one attains perfect control over the Tenth Gate

ਹ ਅਨਹ ਨ ਵਜਾਵਸਿਹ ਰ ह अनह न वजावतिह र tah anhat sunn vajaavah toorayThere the unstruck sound current of the absolute Lord vibrates and resounds

ਾਚ ਰਾਚ ਸਿ ਹਜਰ ाच राच खि5 हजर saachai raachay daykh hajoorayBehold the True Lord ever-present and merge with Him

ਘਸਿ ਘਸਿ ਾਚ ਰਸਿਹਆ ਭਰਪਰ घटि घटि ाच रतिहआ भरपर ghat ghat saach rahi-aa bharpoorayThe True Lord is pervading and permeating each and every heart

ਗਪੀ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गपी बाी परग होइ guptee banee pargat ho-ayThe hidden Bani of the Word is revealed

ਨਾਨਕ ਪਰਸਿ ਲਏ ਚ ਇ ੫੩नानक परखि5 लए च ोइ ५३naanak parakh la-ay sach so-ay ||53||O Nanak the True Lord is revealed and known ||53||

ਹਜ ਭਾਇ ਸਿਮਲੀਐ ਹਵ हज भाइ मिमलीऐ 5 होव sahj bhaa-ay milee-ai sukh hovaiMeeting with the Lord through intuition and love peace is found

ਗਰਮਸਿ ਜਾਗ ਨੀ ਨ ਵ गरमखि5 जाग नी न ोव gurmukh jaagai need na sovaiThe Gurmukh remains awake and aware he does not fall sleep

ਨ ਬ ਅਪਰਪਸਿਰ ਧਾਰ न बद अपमUपरिर धार sunn sabad aprampar DhaaraiHe enshrines the unlimited absolute Shabad deep within

ਕਹ ਮਕ ਬਸਿ ਸਿਨਾਰ कह मक बटि तिनार kahtay mukat sabad nistaaraiChanting the Shabad he is liberated and saves others as well

ਗਰ ਕੀ ੀਸਿਆ ਸਿਚ ਰਾ गर की ीखि5आ सिच रा gur kee deekhi-aa say sach raatayThose who practice the Gurus Teachings are attuned to the Truth

ਨਾਨਕ ਆਪ ਗਵਾਇ ਸਿਮਲ ਨਹੀ ਭਰਾ ੫੪नानक आप गवाइ मिमल नही भरा ५४naanak aap gavaa-ay milan nahee bharaatay ||54||O Nanak those who eradicate their self-conceit meet with the Lord they do not remain separated by doubt ||54||

ਕਬਸਿਧ ਚਵਾਵ ਸਿਕ ਠਾਇ कबमिध चवाव ो तिक ठाइ kubuDh chavaavai so kit thaa-ayWhere is that place where evil thoughts are destroyed

ਸਿਕਉ ਨ ਬਝ ਚਾ ਾਇ तिकउ न बझ चोा 5ाइ ki-o tat na boojhai chotaa khaa-ayThe mortal does not understand the essence of reality why must he suffer in pain

ਜਮ ਸਿਰ ਬਾਧ ਕਇ ਨ ਰਾ जम रिर बाध कोइ न रा5 jam dar baaDhay ko-ay na raakhaiNo one can save one who is tied up at Deaths door

ਸਿਬਨ ਬ ਨਾਹੀ ਪਸਿ ਾ तिबन ब नाही पति ा5 bin sabdai naahee pat saakhaiWithout the Shabad no one has any credit or honor

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਬਝ ਪਾਵ ਪਾਰ तिकउ करिर बझ पाव पार ki-o kar boojhai paavai paarHow can one obtain understanding and cross over

ਨਾਨਕ ਮਨਮਸਿ ਨ ਬਝ ਗਵਾਰ ੫੫नानक मनमखि5 न बझ गवार ५५naanak manmukh na bujhai gavaar ||55||O Nanak the foolish self-willed manmukh does not understand ||55||

ਕਬਸਿਧ ਸਿਮ ਗਰ ਬ ਬੀਚਾਸਿਰ कबमिध मिम गर बद बीचारिर kubuDh mitai gur sabad beechaarEvil thoughts are erased contemplating the Word of the Gurus Shabad

ਸਿਗਰ ਭ ਮ ਆਰ तिगर भ मो5 दआर satgur bhaytai mokh du-aarMeeting with the True Guru the door of liberation is found

ਨ ਚੀਨ ਮਨਮ ਜਸਿਲ ਜਾਇ न चीन मनम5 जसिल जाइ tat na cheenai manmukh jal jaa-ayThe self-willed manmukh does not understand the essence of reality and is burnt to ashes

ਰਮਸਿ ਸਿਵਛਸਿ ਚਾ ਾਇ दरमति तिवछतिH चोा 5ाइ durmat vichhurh chotaa khaa-ayHis evil-mindedness separates him from the Lord and he suffers

ਮਾਨ ਹਕਮ ਭ ਗ ਸਿਗਆਨ मान हकम भ ग तिगआन maanai hukam sabhay gun gi-aanAccepting the Hukam of the Lords Command he is blessed with all virtues and spiritual wisdom

ਨਾਨਕ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾਨ ੫੬नानक रगह पाव मान ५६naanak dargeh paavai maan ||56||O Nanak he is honored in the Court of the Lord ||56||

ਾਚ ਵਰ ਧਨ ਪਲ ਹਇ ाच व5र धन पल होइ saach vakhar Dhan palai ho-ayOne who possesses the merchandise the wealth of the True Name

ਆਸਿਪ ਰ ਾਰ ਭੀ ਇ आतिप र ार भी ोइ aap tarai taaray bhee so-aycrosses over and carries others across with him as well

ਹਸਿਜ ਰਾ ਬਝ ਪਸਿ ਹਇ हजिज रा बझ पति होइ sahj rataa boojhai pat ho-ayOne who intuitively understands and is attuned to the Lord is honored

ਾ ਕੀ ਕੀਮਸਿ ਕਰ ਨ ਕਇ ा की कीमति कर न कोइ taa kee keemat karai na ko-ayNo one can estimate his worth

ਜਹ ਾ ਹ ਰਸਿਹਆ ਮਾਇ जह 5ा ह रतिहआ माइ jah daykhaa tah rahi-aa samaa-ayWherever I look I see the Lord permeating and pervading

ਨਾਨਕ ਪਾਸਿਰ ਪਰ ਚ ਭਾਇ ੫੭नानक पारिर पर च भाइ ५७naanak paar parai sach bhaa-ay ||57||O Nanak through the Love of the True Lord one crosses over ||57||

ਬ ਕਾ ਕਹਾ ਵਾ ਕ-ੀਅਲ ਸਿਜ ਰੀਐ ਭਵਜਲ ਾਰ ब का कहा वा क2ीअल जिज रीऐ भवजल ारो so sabad kaa kahaa vaas kathee-alay jit taree-ai bhavjal sansaaroWhere is the Shabad said to dwell What will carry us across the terrifying world-ocean

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਕਹੀਐ ਸਿ ਕਹ ਕਵਨ ਅਧਾਰ N अगल वाई कहीऐ ति कह कवन अधारो tarai sat angul vaa-ee kahee-ai tis kaho kavan aDhaaroThe breath when exhaled extends out ten finger lengths what is the support of the breath

ਬਲ ਲ ਅਸਿ-ਰ ਹਵ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਅਲ ਲਾਏ बोल 5ल असि2र होव तिकउ करिर अल5 ल5ाए bolai khaylai asthir hovai ki-o kar alakh lakhaa-aySpeaking and playing how can one be stable and steady How can the unseen be seen

ਸਿ ਆਮੀ ਚ ਨਾਨਕ ਪਰਵ ਅਪ ਮਨ ਮਝਾਏ णि आमी च नानक परव अप मन मझाए sun su-aamee sach naanak paranvai apnay man samjhaa-ayListen O master Nanak prays truly Instruct your own mind

ਗਰਮਸਿ ਬ ਸਿਚ ਸਿਲਵ ਲਾਗ ਕਸਿਰ ਨਰੀ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ गरमखि5 ब सिच सिलव लाग करिर नरी मसिल मिमलाए gurmukh sabday sach liv laagai kar nadree mayl milaa-ayThe Gurmukh is lovingly attuned to the True Shabad Bestowing His Glance of Grace He unites us in His Union

ਆਪ ਾਨਾ ਆਪ ਬੀਨਾ ਪਰ ਭਾਸਿਗ ਮਾਏ ੫੮आप ाना आप बीना पर भातिग माए ५८aapay daanaa aapay beenaa poorai bhaag samaa-ay ||58||He Himself is all-knowing and all-seeing By perfect destiny we merge in Him ||58||

ਬ ਕਉ ਸਿਨਰਸਿਰ ਵਾ ਅਲ ਜਹ ਾ ਹ ਈ ब कउ तिनररिर वा अल5 जह 5ा ह ोई so sabad ka-o nirantar vaas alkhaN jah daykhaa tah so-eeThat Shabad dwells deep within the nucleus of all beings God is invisible wherever I look there I see Him

ਪਵਨ ਕਾ ਵਾਾ ਨ ਸਿਨਵਾਾ ਅਕਲ ਕਲਾ ਧਰ ਈ पवन का वाा न तिनवाा अकल कला धर ोई pavan kaa vaasaa sunn nivaasaa akal kalaa Dhar so-eeThe air is the dwelling place of the absolute Lord He has no qualities He has all qualities

ਨਸਿਰ ਕਰ ਬ ਘ ਮਸਿਹ ਵ ਸਿਵਚਹ ਭਰਮ ਗਵਾਏ नरिर कर बद घ मतिह व तिवचह भरम गवाए nadar karay sabad ghat meh vasai vichahu bharam gavaa-ayWhen He bestows His Glance of Grace the Shabad comes to abide within the heart and doubt is eradicated from within

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਨਾਮ ਮਸਿਨ ਵਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी नामो मतिन वाए tan man nirmal nirmal banee naamo man vasaa-ayThe body and mind become immaculate through the Immaculate Word of His Bani Let His Name be enshrined in your mind

ਬਸਿ ਗਰ ਭਵਾਗਰ ਰੀਐ ਇ ਉ ਏਕ ਜਾ बटि गर भवागर रीऐ इ उ एको जा sabad guroo bhavsaagar taree-ai it ut ayko jaanaiThe Shabad is the Guru to carry you across the terrifying world-ocean Know the One Lord alone here and hereafter

ਸਿਚਹਨ ਵਰਨ ਨਹੀ ਛਾਇਆ ਮਾਇਆ ਨਾਨਕ ਬ ਪਛਾ ੫੯सिचहन वरन नही छाइआ माइआ नानक बद पछा ५९chihan varan nahee chhaa-i-aa maa-i-aa naanak sabad pachhaanai ||59||He has no form or color shadow or illusion O Nanak realize the Shabad ||59||

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਅਉਧ ਨ ਚ ਆਹਾਰ N अगल वाई अउध न च आहारो tarai sat angul vaa-ee a-oDhoo sunn sach aahaaroO reclusive hermit the True Absolute Lord is the support of the exhaled breath which extends out ten finger lengths

ਗਰਮਸਿ ਬਲ ਸਿਬਰਲ ਚੀਨ ਅਲ ਅਪਾਰ गरमखि5 बोल तिबरोल चीन अल5 अपारो gurmukh bolai tat birolai cheenai alakh apaaroThe Gurmukh speaks and churns the essence of reality and realizes the unseen infinite Lord

ਰ ਗ ਮ ਬ ਵਾਏ ਾ ਮਸਿਨ ਚਕ ਅਹਕਾਰ N ग म बद वाए ा मतिन चक अहकारो tarai gun maytai sabad vasaa-ay taa man chookai ahankaaroEradicating the three qualities he enshrines the Shabad within and then his mind is rid of egotism

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ ਾ ਹਸਿਰ ਨਾਸਿਮ ਲਗ ਸਿਪਆਰ अरिर बाहरिर एको जा ा हरिर नामिम लग तिपआरो antar baahar ayko jaanai taa har naam lagai pi-aaroInside and out he knows the One Lord alone he is in love with the Name of the Lord

ਮਨਾ ਇਾ ਸਿਪਗਲਾ ਬਝ ਜਾ ਆਪ ਅਲ ਲਾਏ 5मना इHा गिपगला बझ जा आप अल5 ल5ाए sukhmanaa irhaa pingulaa boojhai jaa aapay alakh lakhaa-ayHe understands the Sushmana Ida and Pingala when the unseen Lord reveals Himself

ਨਾਨਕ ਸਿਹ ਊਪਸਿਰ ਾਚਾ ਸਿਗਰ ਬਸਿ ਮਾਏ ੬੦नानक तिह ऊपरिर ाचा तिगर बटि माए ६०naanak tihu tay oopar saachaa satgur sabad samaa-ay ||60||O Nanak the True Lord is above these three energy channels Through the Word the Shabad of the True Guru one merges with Him ||60||

ਮਨ ਕਾ ਜੀਉ ਪਵਨ ਕ-ੀਅਲ ਪਵਨ ਕਹਾ ਰ ਾਈ मन का जीउ पवन क2ीअल पवन कहा र 5ाई man kaa jee-o pavan kathee-alay pavan kahaa ras khaa-eeThe air is said to be the soul of the mind But what does the air feed on

ਸਿਗਆਨ ਕੀ ਮਰਾ ਕਵਨ ਅਉਧ ਸਿਧ ਕੀ ਕਵਨ ਕਮਾਈ तिगआन की मदरा कवन अउध सिध की कवन कमाई gi-aan kee mudraa kavan a-oDhoo siDh kee kavan kamaa-eeWhat is the way of the spiritual teacher and the reclusive hermit What is the occupation of the Siddha

ਸਿਬਨ ਬ ਰ ਨ ਆਵ ਅਉਧ ਹਉਮ ਸਿਪਆ ਨ ਜਾਈ तिबन ब र न आव अउध हउम तिपआ न जाई bin sabdai ras na aavai a-oDhoo ha-umai pi-aas na jaa-eeWithout the Shabad the essence does not come O hermit and the thirst of egotism does not depart

ਬਸਿ ਰ ਅਸਿਮਰ ਰ ਪਾਇਆ ਾਚ ਰਹ ਅਘਾਈ बटि र अमिT र पाइआ ाच रह अघाई sabad ratay amrit ras paa-i-aa saachay rahay aghaa-eeImbued with the Shabad one finds the ambrosial essence and remains fulfilled with the True Name

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਸਿਜ ਅਸਿ-ਰ ਰਹੀਐ ਸਿਕ ਭਜਸਿਨ ਸਿਰਪਾ कवन बमिध जिज असि2र रहीऐ तिक भोजतिन तिNपा kavan buDh jit asthir rahee-ai kit bhojan tariptaasaiWhat is that wisdom by which one remains steady and stable What food brings satisfaction

ਨਾਨਕ ਮ ਕਸਿਰ ਜਾਪ ਸਿਗਰ ਕਾਲ ਨ ਗਰਾ ੬੧नानक द5 5 म करिर जाप तिगर काल न Oा ६१naanak dukh sukh sam kar jaapai satgur tay kaal na garaasai ||61||O Nanak when one looks upon pain and pleasure alike through the True Guru then he is not consumed by Death ||61||

ਰਸਿਗ ਨ ਰਾਾ ਰਸਿ ਨਹੀ ਮਾਾ रतिग न राा रसि नही माा rang na raataa ras nahee maataaIf one is not imbued with the Lords Love nor intoxicated with His subtle essence

ਸਿਬਨ ਗਰ ਬ ਜਸਿਲ ਬਸਿਲ ਾਾ तिबन गर ब जसिल बसिल ाा bin gur sabdai jal bal taataawithout the Word of the Gurus Shabad he is frustrated and consumed by his own inner fire

ਸਿਬ ਨ ਰਾਸਿਆ ਬ ਨ ਭਾਸਿਆ गिबद न राखि5आ बद न भाखि5आ bind na raakhi-aa sabad na bhaakhi-aaHe does not preserve his semen and seed and does not chant the Shabad

ਪਵਨ ਨ ਾਸਿਧਆ ਚ ਨ ਅਰਾਸਿਧਆ पवन न ामिधआ च न अरामिधआ pavan na saaDhi-aa sach na araaDhi-aaHe does not control his breath he does not worship and adore the True Lord

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਮ ਕਸਿਰ ਰਹ अक2 क2ा ल म करिर रह akath kathaa lay sam kar rahaiBut one who speaks the Unspoken Speech and remains balanced

ਉ ਨਾਨਕ ਆਮ ਰਾਮ ਕਉ ਲਹ ੬੨उ नानक आम राम कउ लह ६२ta-o naanak aatam raam ka-o lahai ||62||O Nanak attains the Lord the Supreme Soul ||62||

ਗਰ ਪਰਾੀ ਰਗ ਰਾਾ गर पराी रग राा gur parsaadee rangay raataaBy Gurus Grace one is attuned to the Lords Love

ਅਸਿਮਰ ਪੀਆ ਾਚ ਮਾਾ अमिT पीआ ाच माा amrit pee-aa saachay maataaDrinking in the Ambrosial Nectar he is intoxicated with the Truth

ਗਰ ਵੀਚਾਰੀ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ गर वीचारी अगतिन तिनवारी gur veechaaree agan nivaareeContemplating the Guru the fire within is put out

ਅਸਿਪਉ ਪੀਓ ਆਮ ਧਾਰੀ अतिपउ पीओ आम 5 धारी api-o pee-o aatam sukh DhaareeDrinking in the Ambrosial Nectar the soul settles in peace

ਚ ਅਰਾਸਿਧਆ ਗਰਮਸਿ ਰ ਾਰੀ च अरामिधआ गरमखि5 र ारी sach araaDhi-aa gurmukh tar taareeWorshipping the True Lord in adoration the Gurmukh crosses over the river of life

ਨਾਨਕ ਬਝ ਕ ਵੀਚਾਰੀ ੬੩नानक बझ को वीचारी ६३naanak boojhai ko veechaaree ||63||O Nanak after deep contemplation this is understood ||63||

ਇਹ ਮਨ ਮਗਲ ਕਹਾ ਬੀਅਲ ਕਹਾ ਬ ਇਹ ਪਵਨਾ इह मन मगल कहा बीअल कहा ब इह पवना ih man maigal kahaa basee-alay kahaa basai ih pavnaaWhere does this mind-elephant live Where does the breath reside

ਕਹਾ ਬ ਬ ਅਉਧ ਾ ਕਉ ਚਕ ਮਨ ਕਾ ਭਵਨਾ कहा ब बद अउध ा कउ चक मन का भवना kahaa basai so sabad a-oDhoo taa ka-o chookai man kaa bhavnaaWhere should the Shabad reside so that the wanderings of the mind may cease

ਨਸਿਰ ਕਰ ਾ ਸਿਗਰ ਮਲ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਇਹ ਮਨ ਪਾਏ नरिर कर ा तिगर मल ा तिनज घरिर वाा इह मन पाए nadar karay taa satgur maylay taa nij ghar vaasaa ih man paa-ayWhen the Lord blesses one with His Glance of Grace he leads him to the True Guru Then this mind dwells in its own home within

ਆਪ ਆਪ ਾਇ ਾ ਸਿਨਰਮਲ ਹਵ ਧਾਵ ਵਰਸਿਜ ਰਹਾਏ आप आप 5ाइ ा तिनरमल होव धाव वरजिज रहाए aapai aap khaa-ay taa nirmal hovai Dhaavat varaj rahaa-ayWhen the individual consumes his egotism he becomes immaculate and his wandering mind is restrained

ਸਿਕਉ ਮਲ ਪਛਾ ਆਮ ਜਾ ਸਿਕਉ ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਮਾਵ तिकउ मल पछा आम जा तिकउ सि घरिर र माव ki-o mool pachhaanai aatam jaanai ki-o sas ghar soor samaavaiHow can the root the source of all be realized How can the soul know itself How can the sun enter into the house of the moon

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਸਿਵਚਹ ਵ ਉ ਨਾਨਕ ਹਸਿਜ ਮਾਵ ੬੪गरमखि5 हउम तिवचह 5ोव उ नानक हजिज माव ६४gurmukh ha-umai vichahu khovai ta-o naanak sahj samaavai ||64||The Gurmukh eliminates egotism from within then O Nanak the sun naturally enters into the home of the moon ||64||

ਇਹ ਮਨ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਹਰ ਵੀਅਲ ਗਰਮਸਿ ਮਲ ਪਛਾਸਿ ਰਹ इह मन तिनहचल तिहर वीअल गरमखि5 मल पछाणि रह ih man nihchal hirdai vasee-alay gurmukh mool pachhaan rahaiWhen the mind becomes steady and stable it abides in the heart and then the Gurmukh realizes the root the source of all

ਨਾਸਿਭ ਪਵਨ ਘਸਿਰ ਆਸਿ ਬ ਗਰਮਸਿ ਜ ਲਹ नाणिभ पवन घरिर आणि ब गरमखि5 5ोज लह naabh pavan ghar aasan baisai gurmukh khojat tat lahaiThe breath is seated in the home of the navel the Gurmukh searches and finds the essence of reality

ਬ ਸਿਨਰਸਿਰ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਆਛ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਬਸਿ ਲਹ बद तिनररिर तिनज घरिर आछ तिNभव जोति बटि लह so sabad nirantar nij ghar aachhai taribhavan jot so sabad lahaiThis Shabad permeates the nucleus of the self deep within in its own home the Light of this Shabad pervades the three worlds

ਾਵ ਭ ਾਚ ਕੀ ਾਚ ਹੀ ਸਿਰਪਾਸਿ ਰਹ 5ाव द5 भ5 ाच की ाच ही तिNपासि रह khaavai dookh bhookh saachay kee saachay hee tariptaas rahaiHunger for the True Lord shall consume your pain and through the True Lord you shall be satisfied

ਅਨਹ ਬਾੀ ਗਰਮਸਿ ਜਾੀ ਸਿਬਰਲ ਕ ਅਰ-ਾਵ अनह बाी गरमखि5 जाी तिबरलो को अर2ाव anhad banee gurmukh jaanee birlo ko arthaavaiThe Gurmukh knows the unstruck sound current of the Bani how rare are those who understand

ਨਾਨਕ ਆ ਚ ਭਾ ਸਿਚ ਰਪ ਰਗ ਕਬਹ ਨ ਜਾਵ ੬੫नानक आ5 च भा5 सिच रप रग कबह न जाव ६५naanak aakhai sach subhaakhai sach rapai rang kabhoo na jaavai ||65||Says Nanak one who speaks the Truth is dyed in the color of Truth which will never fade away ||65||

ਜਾ ਇਹ ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਉ ਮਨ ਕਠ ਰਹਾ जा इह तिहरा ह न होी उ मन कठ रहा jaa ih hirdaa dayh na hotee ta-o man kaithai rahtaaWhen this heart and body did not exist where did the mind reside

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਪਵਨ ਕਵਨ ਘਸਿਰ ਹਾ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा पवन कवन घरिर हा naabh kamal asthambh na hoto taa pavan kavan ghar sahtaaWhen there was no support of the navel lotus then in which home did the breath reside

ਰਪ ਨ ਹ ਰ ਨ ਕਾਈ ਾ ਬਸਿ ਕਹਾ ਸਿਲਵ ਲਾਈ रप न होो र5 न काई ा बटि कहा सिलव लाई roop na hoto raykh na kaa-ee taa sabad kahaa liv laa-eeWhen there was no form or shape then how could anyone lovingly focus on the Shabad

ਰਕ ਸਿਬ ਕੀ ਮੀ ਨ ਹੀ ਸਿਮਸਿ ਕੀਮਸਿ ਨਹੀ ਪਾਈ रक गिबद की मHी न होी मिमति कीमति नही पाई rakat bind kee marhee na hotee mit keemat nahee paa-eeWhen there was no dungeon formed from egg and sperm who could measure the Lords value and extent

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਨ ਜਾਪੀ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਜਾਪਸਿ ਾਚਾ वरन भ5 अरप न जापी तिकउ करिर जापसि ाचा varan bhaykh asroop na jaapee ki-o kar jaapas saachaaWhen color dress and form could not be seen how could the True Lord be known

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਬਰਾਗੀ ਇਬ ਬ ਾਚ ਾਚਾ ੬੬नानक नामिम र बरागी इब ब ाचो ाचा ६६naanak naam ratay bairaagee ib tab saacho saachaa ||66||O Nanak those who are attuned to the Naam the Name of the Lord are detached Then and now they see the Truest of the True ||66||

ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਅਉਧ ਉ ਮਨ ਸਿਨ ਰਹ ਬਰਾਗੀ तिहरा ह न होी अउध उ मन तिन रह बरागी hirdaa dayh na hotee a-oDhoo ta-o man sunn rahai bairaageeWhen the heart and the body did not exist O hermit then the mind resided in the absolute detached Lord

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਬਉ ਪਵਨ ਅਨਰਾਗੀ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा तिनज घरिर बउ पवन अनरागी naabh kamal asthambh na hoto taa nij ghar basta-o pavan anraageeWhen there was no support of the lotus of the navel the breath remained in its own home attuned to the Lords Love

ਰਪ ਨ ਰਸਿਆ ਜਾਸਿ ਨ ਹੀ ਉ ਅਕਲੀਸਿ ਰਹਉ ਬ ਾਰ रप न रखि5आ जाति न होी उ अकलीणि रहउ बद ार roop na raykh-i-aa jaat na hotee ta-o akuleen rahta-o sabad so saarWhen there was no form or shape or social class then the Shabad in its essence resided in the unmanifest Lord

ਗਉਨ ਗਗਨ ਜਬ ਬਸਿਹ ਨ ਹਉ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਆਪ ਸਿਨਰਕਾਰ गउन गगन जब बतिह न होउ तिNभव जोति आप तिनरकार ga-un gagan jab tabeh na hota-o taribhavan jot aapay nirankaarWhen the world and the sky did not even exist the Light of the Formless Lord filled the three worlds

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਏਕ ਏਕ ਬ ਸਿਵਡਾੀ वरन भ5 अरप एको एको बद तिवडाी varan bhaykh asroop so ayko ayko sabad vidaaneeColor dress and form were contained in the One Lord the Shabad was contained in the One Wondrous Lord

ਾਚ ਸਿਬਨਾ ਚਾ ਕ ਨਾਹੀ ਨਾਨਕ ਅਕ- ਕਹਾੀ ੬੭ाच तिबना चा को नाही नानक अक2 कहाी ६७saach binaa soochaa ko naahee naanak akath kahaanee ||67||Without the True Name no one can become pure O Nanak this is the Unspoken Speech ||67||

ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿ ਸਿਬਨਸਿ ਜਾਈ तिक तिक तिबमिध जग उपज पर5ा तिक तिक दखि5 तिबनसि जाई kit kit biDh jag upjai purkhaa kit kit dukh binas jaa-eeHow in what way was the world formed O man And what disaster will end it

ਹਉਮ ਸਿਵਸਿਚ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਨਾਸਿਮ ਸਿਵਸਿਰਐ ਪਾਈ हउम तिवसिच जग उपज पर5ा नामिम तिवरिरऐ द5 पाई ha-umai vich jag upjai purkhaa naam visri-ai dukh paa-eeIn egotism the world was formed O man forgetting the Naam it suffers and dies

ਗਰਮਸਿ ਹਵ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 होव तिगआन बीचार हउम बटि जलाए gurmukh hovai so gi-aan tat beechaarai ha-umai sabad jalaa-ayOne who becomes Gurmukh contemplates the essence of spiritual wisdom through the Shabad he burns away his egotism

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी ाच रह माए tan man nirmal nirmal banee saachai rahai samaa-ayHis body and mind become immaculate through the Immaculate Bani of the Word He remains absorbed in Truth

ਨਾਮ ਨਾਸਿਮ ਰਹ ਬਰਾਗੀ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਸਿਰ ਧਾਰ नाम नामिम रह बरागी ाच रखि5आ उरिर धार naamay naam rahai bairaagee saach rakhi-aa ur DhaarayThrough the Naam the Name of the Lord he remains detached he enshrines the True Name in his heart

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਕ ਨ ਹਵ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ੬੮नानक तिबन नाव जोग क न होव 5ह रिर बीचार ६८naanak bin naavai jog kaday na hovai daykhhu ridai beechaaray ||68||O Nanak without the Name Yoga is never attained reflect upon this in your heart and see ||68||

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਬ ਬੀਚਾਰ ਕਇ गरमखि5 ाच बद बीचार कोइ gurmukh saach sabad beechaarai ko-ayThe Gurmukh is one who reflects upon the True Word of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਚ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गरमखि5 च बाी परग होइ gurmukh sach banee pargat ho-ayThe True Bani is revealed to the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਭੀਜ ਸਿਵਰਲਾ ਬਝ ਕਇ गरमखि5 मन भीज तिवरला बझ कोइ gurmukh man bheejai virlaa boojhai ko-ayThe mind of the Gurmukh is drenched with the Lords Love but how rare are those who understand this

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਹਇ गरमखि5 तिनज घरिर वाा होइ gurmukh nij ghar vaasaa ho-ayThe Gurmukh dwells in the home of the self deep within

ਗਰਮਸਿ ਜਗੀ ਜਗਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 जोगी जगति पछा gurmukh jogee jugat pachhaanaiThe Gurmukh realizes the Way of Yoga

ਗਰਮਸਿ ਨਾਨਕ ਏਕ ਜਾ ੬੯गरमखि5 नानक एको जा ६९gurmukh naanak ayko jaanai ||69||O Nanak the Gurmukh knows the One Lord alone ||69||

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਵ ਜਗ ਨ ਹਈ तिबन तिगर व जोग न होई bin satgur sayvay jog na ho-eeWithout serving the True Guru Yoga is not attained

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਕਸਿ ਨ ਕਈ तिबन तिगर भ मकति न कोई bin satgur bhaytay mukat na ko-eewithout meeting the True Guru no one is liberated

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਨ ਜਾਇ तिबन तिगर भ नाम पाइआ न जाइ bin satgur bhaytay naam paa-i-aa na jaa-ayWithout meeting the True Guru the Naam cannot be found

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਪਾਇ तिबन तिगर भ महा द5 पाइ bin satgur bhaytay mahaa dukh paa-ayWithout meeting the True Guru one suffers in terrible pain

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਗਰਸਿਬ ਗਬਾਸਿਰ तिबन तिगर भ महा गरतिब गबारिर bin satgur bhaytay mahaa garab bubaarWithout meeting the True Guru there is only the deep darkness of egotistical pride

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਆ ਜਨਮ ਹਾਸਿਰ ੭੦नानक तिबन गर मआ जनम हारिर ७०naanak bin gur mu-aa janam haar ||70||O Nanak without the True Guru one dies having lost the opportunity of this life ||70||

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਜੀਾ ਹਉਮ ਮਾਸਿਰ गरमखि5 मन जीा हउम मारिर gurmukh man jeetaa ha-umai maarThe Gurmukh conquers his mind by subduing his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ गरमखि5 ाच रखि5आ उर धारिर gurmukh saach rakhi-aa ur DhaarThe Gurmukh enshrines Truth in his heart

ਗਰਮਸਿ ਜਗ ਜੀਾ ਜਮਕਾਲ ਮਾਸਿਰ ਸਿਬਾਸਿਰ गरमखि5 जग जीा जमकाल मारिर तिबारिर gurmukh jag jeetaa jamkaal maar bidaarThe Gurmukh conquers the world he knocks down the Messenger of Death and kills it

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 रगह न आव हारिर gurmukh dargeh na aavai haarThe Gurmukh does not lose in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ਜਾ गरमखि5 मसिल मिमलाए ो जा gurmukh mayl milaa-ay so jaanaiThe Gurmukh is united in Gods Union he alone knows

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਪਛਾ ੭੧नानक गरमखि5 बटि पछा ७१naanak gurmukh sabad pachhaanai ||71||O Nanak the Gurmukh realizes the Word of the Shabad ||71||

ਬ ਕਾ ਸਿਨਬਾ ਸਿ ਅਉਧ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਨ ਹਈ ब का तिनबHा णि अउध तिबन नाव जोग न होई sabdai kaa nibayrhaa sun too a-oDhoo bin naavai jog na ho-eeThis is the essence of the Shabad - listen you hermits and Yogis Without the Name there is no Yoga

ਨਾਮ ਰਾ ਅਨਸਿਨ ਮਾ ਨਾਮ ਹਈ नाम रा अनटिन मा नाम 5 होई naamay raatay an-din maatay naamai tay sukh ho-eeThose who are attuned to the Name remain intoxicated night and day through the Name they find peace

ਨਾਮ ਹੀ ਭ ਪਰਗ ਹਵ ਨਾਮ ਝੀ ਪਾਈ नाम ही भ परग होव नाम ोझी पाई naamai hee tay sabh pargat hovai naamay sojhee paa-eeThrough the Name everything is revealed through the Name understanding is obtained

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਭ ਕਰਸਿਹ ਬਹਰ ਚ ਆਸਿਪ ਆਈ तिबन नाव भ5 करतिह बहर च आतिप 5आई bin naavai bhaykh karahi bahutayray sachai aap khu-aa-eeWithout the Name people wear all sorts of religious robes the True Lord Himself has confused them

ਸਿਗਰ ਨਾਮ ਪਾਈਐ ਅਉਧ ਜਗ ਜਗਸਿ ਾ ਹਈ तिगर नाम पाईऐ अउध जोग जगति ा होई satgur tay naam paa-ee-ai a-oDhoo jog jugat taa ho-eeThe Name is obtained only from the True Guru O hermit and then the Way of Yoga is found

ਕਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ਮਸਿਨ ਹ ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਮਕਸਿ ਨ ਹਈ ੭੨करिर बीचार मतिन 5ह नानक तिबन नाव मकति न होई ७२kar beechaar man daykhhu naanak bin naavai mukat na ho-ee ||72||Reflect upon this in your mind and see O Nanak without the Name there is no liberation ||72||

ਰੀ ਗਸਿ ਸਿਮਸਿ ਹ ਜਾਸਿਹ ਸਿਕਆ ਕ ਆਸਿ ਵਾ री गति मिमति ह जातिह तिकआ को आखि5 व5ा tayree gat mit toohai jaaneh ki-aa ko aakh vakhaanaiYou alone know Your state and extent Lord What can anyone say about it

ਆਪ ਗਪਾ ਆਪ ਪਰਗ ਆਪ ਸਿਭ ਰਗ ਮਾ आप गपा आप परग आप णिभ रग मा too aapay guptaa aapay pargat aapay sabh rang maanaiYou Yourself are hidden and You Yourself are revealed You Yourself enjoy all pleasures

ਾਸਿਧਕ ਸਿਧ ਗਰ ਬਹ ਚਲ ਜ ਸਿਫਰਸਿਹ ਫਰਮਾ ामिधक सिध गर बह चल 5ोज तिफरतिह फरमा saaDhik siDh guroo baho chaylay khojat fireh furmaanaiThe seekers the Siddhas the many gurus and disciples wander around searching for You according to Your Will

ਮਾਗਸਿਹ ਨਾਮ ਪਾਇ ਇਹ ਸਿਭਸਿਆ ਰ ਰਨ ਕਉ ਕਰਬਾ मागतिह नाम पाइ इह णिभखि5आ र रन कउ करबा maageh naam paa-ay ih bhikhi-aa tayray darsan ka-o kurbaanaiThey beg for Your Name and You bless them with this charity I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan

ਅਸਿਬਨਾੀ ਪਰਸਿਭ ਲ ਰਚਾਇਆ ਗਰਮਸਿ ਝੀ ਹਈ अतिबनाी परणिभ 5ल रचाइआ गरमखि5 ोझी होई abhinaasee parabh khayl rachaa-i-aa gurmukh sojhee ho-eeThe eternal imperishable Lord God has staged this play the Gurmukh understands it

ਨਾਨਕ ਸਿਭ ਜਗ ਆਪ ਵਰ ਜਾ ਅਵਰ ਨ ਕਈ ੭੩੧नानक णिभ जग आप वर दजा अवर न कोई ७३१naanak sabh jug aapay vartai doojaa avar na ko-ee ||73||1||O Nanak He extends Himself throughout the ages there is no other than Him ||73||1||

Page 8: ਸਿਧ ਗੋਸਟਿ - gurbanifiles.org Gosat (GDRE).do…  · Web viewThrough the Word, the Shabad of the ... What is the occupation of the Siddha? ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਬਾਧਾ ਰਪਸਿਨ ਾਧਾ तिकउ करिर बाधा रपतिन 5ाधा ki-o kar baaDhaa sarpan khaaDhaaHow is one placed in bondage and consumed by the serpent of Maya

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਇਆ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਲਾਧਾ तिकउ करिर 5ोइआ तिकउ करिर लाधा ki-o kar kho-i-aa ki-o kar laaDhaaHow does one lose and how does one gain

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਅਸਿਧਆਰਾ तिकउ करिर तिनरमल तिकउ करिर अमिधआरा ki-o kar nirmal ki-o kar anDhi-aaraaHow does one become immaculate and pure How is the darkness of ignorance removed

ਇਹ ਬੀਚਾਰ ਗਰ ਹਮਾਰਾ ੧੪इह बीचार गर हमारा १४ih tat beechaarai so guroo hamaaraa ||14||One who understands this essence of reality is our Guru ||14||

ਰਮਸਿ ਬਾਧਾ ਰਪਸਿਨ ਾਧਾ दरमति बाधा रपतिन 5ाधा durmat baaDhaa sarpan khaaDhaaMan is bound by evil-mindedness and consumed by Maya the serpent

ਮਨਮਸਿ ਇਆ ਗਰਮਸਿ ਲਾਧਾ मनमखि5 5ोइआ गरमखि5 लाधा manmukh kho-i-aa gurmukh laaDhaaThe self-willed manmukh loses and the Gurmukh gains

ਸਿਗਰ ਸਿਮਲ ਅਧਰਾ ਜਾਇ तिगर मिमल अधरा जाइ satgur milai anDhayraa jaa-ayMeeting the True Guru darkness is dispelled

ਨਾਨਕ ਹਉਮ ਮਸਿ ਮਾਇ ੧੫नानक हउम मटि माइ १५naanak ha-umai mayt samaa-ay ||15||O Nanak eradicating egotism one merges in the Lord ||15||

ਨ ਸਿਨਰਸਿਰ ੀਜ ਬਧ न तिनररिर ीज बध sunn nirantar deejai banDhFocused deep within in perfect absorption

ਉਡ ਨ ਹਾ ਪ ਨ ਕਧ उड न हा पH न कध udai na hansaa parhai na kanDhthe soul-swan does not fly away and the body-wall does not collapse

ਹਜ ਗਫਾ ਘਰ ਜਾ ਾਚਾ हज गफा घर जा ाचा sahj gufaa ghar jaanai saachaaThen one knows that his true home is in the cave of intuitive poise

ਨਾਨਕ ਾਚ ਭਾਵ ਾਚਾ ੧੬नानक ाच भाव ाचा १६naanak saachay bhaavai saachaa ||16||O Nanak the True Lord loves those who are truthful ||16||

ਸਿਕ ਕਾਰਸਿ ਸਿਗਰਹ ਸਿਜਓ ਉਾੀ तिक कारणि तिOह जिजओ उाी kis kaaran garihu taji-o udaaseeWhy have you left your house and become a wandering Udaasee

ਸਿਕ ਕਾਰਸਿ ਇਹ ਭ ਸਿਨਵਾੀ तिक कारणि इह भ5 तिनवाी kis kaaran ih bhaykh nivaaseeWhy have you adopted these religious robes

ਸਿਕ ਵਰ ਕ ਮ ਵਜਾਰ तिक व5र क म वजार kis vakhar kay tum vanjaarayWhat merchandise do you trade

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਾ- ਲਘਾਵਹ ਪਾਰ ੧੭तिकउ करिर ा2 लघावह पार १७ki-o kar saath langhaavahu paaray ||17||How will you carry others across with you ||17||

ਗਰਮਸਿ ਜ ਭਏ ਉਾੀ गरमखि5 5ोज भए उाी gurmukh khojat bha-ay udaaseeI became a wandering Udaasee searching for the Gurmukhs

ਰਨ ਕ ਾਈ ਭ ਸਿਨਵਾੀ रन क ाई भ5 तिनवाी darsan kai taa-ee bhaykh nivaaseeI have adopted these robes seeking the Blessed Vision of the Lords Darshan

ਾਚ ਵਰ ਕ ਹਮ ਵਜਾਰ ाच व5र क हम वजार saach vakhar kay ham vanjaarayI trade in the merchandise of Truth

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਉਰਸਿ ਪਾਰ ੧੮नानक गरमखि5 उरसि पार १८naanak gurmukh utras paaray ||18||O Nanak as Gurmukh I carry others across ||18||

ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਪਰਾ ਜਨਮ ਵਾਇਆ तिक तिबमिध पर5ा जनम वाइआ kit biDh purkhaa janam vataa-i-aaHow have you changed the course of your life

ਕਾਹ ਕਉ ਝ ਇਹ ਮਨ ਲਾਇਆ काह कउ झ इह मन लाइआ kaahay ka-o tujh ih man laa-i-aaWith what have you linked your mind

ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਆਾ ਮਨਾ ਾਈ तिक तिबमिध आा मना 5ाई kit biDh aasaa mansaa khaa-eeHow have you subdued your hopes and desires

ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਜਸਿ ਸਿਨਰਸਿਰ ਪਾਈ तिक तिबमिध जोति तिनररिर पाई kit biDh jot nirantar paa-eeHow have you found the Light deep within your nucleus

ਸਿਬਨ ਾ ਸਿਕਉ ਾਈਐ ਾਰ तिबन ा तिकउ 5ाईऐ ार bin dantaa ki-o khaa-ee-ai saarWithout teeth how can you eat iron

ਨਾਨਕ ਾਚਾ ਕਰਹ ਬੀਚਾਰ ੧੯नानक ाचा करह बीचार १९naanak saachaa karahu beechaar ||19||Give us your true opinion Nanak||19||

ਸਿਗਰ ਕ ਜਨਮ ਗਵਨ ਸਿਮਾਇਆ तिगर क जनम गवन मिमाइआ satgur kai janmay gavan mitaa-i-aaBorn into the House of the True Guru my wandering in reincarnation ended

ਅਨਹਸਿ ਰਾ ਇਹ ਮਨ ਲਾਇਆ अनहति रा इह मन लाइआ anhat raatay ih man laa-i-aaMy mind is attached and attuned to the unstruck sound current

ਮਨਾ ਆਾ ਬਸਿ ਜਲਾਈ मना आा बटि जलाई mansaa aasaa sabad jalaa-eeThrough the Word of the Shabad my hopes and desires have been burnt away

ਗਰਮਸਿ ਜਸਿ ਸਿਨਰਸਿਰ ਪਾਈ गरमखि5 जोति तिनररिर पाई gurmukh jot nirantar paa-eeAs Gurmukh I found the Light deep within the nucleus of my self

ਰ ਗ ਮ ਾਈਐ ਾਰ N ग म 5ाईऐ ार tarai gun maytay khaa-ee-ai saarEradicating the three qualities one eats iron

ਨਾਨਕ ਾਰ ਾਰਹਾਰ ੨੦नानक ार ारहार २०naanak taaray taaranhaar ||20||O Nanak the Emancipator emancipates ||20||

ਆਸਿ ਕਉ ਕਵਨ ਬੀਚਾਰ ਕ-ੀਅਲ ਨ ਕਹਾ ਘਰ ਵਾ आटि कउ कवन बीचार क2ीअल न कहा घर वाो aad ka-o kavan beechaar kathee-alay sunn kahaa ghar vaasoWhat can you tell us about the beginning In what home did the absolute dwell then

ਸਿਗਆਨ ਕੀ ਮਰਾ ਕਵਨ ਕ-ੀਅਲ ਘਸਿ ਘਸਿ ਕਵਨ ਸਿਨਵਾ तिगआन की मदरा कवन क2ीअल घटि घटि कवन तिनवाो gi-aan kee mudraa kavan kathee-alay ghat ghat kavan nivaasoWhat are the ear-rings of spiritual wisdom Who dwells in each and every heart

ਕਾਲ ਕਾ ਠੀਗਾ ਸਿਕਉ ਜਲਾਈਅਲ ਸਿਕਉ ਸਿਨਰਭਉ ਘਸਿਰ ਜਾਈਐ काल का ठीगा तिकउ जलाईअल तिकउ तिनरभउ घरिर जाईऐ kaal kaa theegaa ki-o jalaa-ee-alay ki-o nirbha-o ghar jaa-ee-aiHow can one avoid the attack of death How can one enter the home of fearlessness

ਹਜ ਕਾ ਆ ਜਾ ਸਿਕਉ ਛ ਬਰਾਈਐ हज ो5 का आ जा तिकउ छ बराईऐ sahj santokh kaa aasan jaanai ki-o chhayday bairaa-ee-aiHow can one know the posture of intuition and contentment and overcome ones adversaries

ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਹਉਮ ਸਿਬ ਮਾਰ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਹਵ ਵਾ गर क बटि हउम तिब5 मार ा तिनज घरिर होव वाो gur kai sabad ha-umai bikh maarai taa nij ghar hovai vaasoThrough the Word of the Gurus Shabad egotism and corruption are conquered and then one comes to dwell in the home of the self within

ਸਿਜਸਿਨ ਰਸਿਚ ਰਸਿਚਆ ਸਿ ਬਸਿ ਪਛਾ ਨਾਨਕ ਾ ਕਾ ਾ ੨੧जिजतिन रसिच रसिचआ ति बटि पछा नानक ा का ाो २१jin rach rachi-aa tis sabad pachhaanai naanak taa kaa daaso ||21||One who realizes the Shabad of the One who created the creation - Nanak is his slave ||21||

ਕਹਾ ਆਵ ਕਹਾ ਇਹ ਜਾਵ ਕਹਾ ਇਹ ਰਹ ਮਾਈ कहा आव कहा इह जाव कहा इह रह माई kahaa tay aavai kahaa ih jaavai kahaa ih rahai samaa-eeWhere did we come from Where are we going Where will we be absorbed

ਏ ਬ ਕਉ ਜ ਅਰ-ਾਵ ਸਿ ਗਰ ਸਿਲ ਨ ਮਾਈ ए ब कउ जो अर2ाव ति गर तिल न माई ays sabad ka-o jo arthaavai tis gur til na tamaa-eeOne who reveals the meaning of this Shabad is the Guru who has no greed at all

ਸਿਕਉ ਅਸਿਵਗ ਪਾਵ ਗਰਮਸਿ ਲਗ ਸਿਪਆਰ तिकउ अतिवग पाव गरमखि5 लग तिपआरो ki-o tatai avigatai paavai gurmukh lagai pi-aaroHow can one find the essence of the unmanifest reality How does one become Gurmukh and enshrine love for the Lord

ਆਪ ਰਾ ਆਪ ਕਰਾ ਕਹ ਨਾਨਕ ਬੀਚਾਰ आप रा आप करा कह नानक बीचारो aapay surtaa aapay kartaa kaho naanak beechaaroHe Himself is consciousness He Himself is the Creator share with us Nanak your wisdom

ਹਕਮ ਆਵ ਹਕਮ ਜਾਵ ਹਕਮ ਰਹ ਮਾਈ हकम आव हकम जाव हकम रह माई hukmay aavai hukmay jaavai hukmay rahai samaa-eeBy His Command we come and by His Command we go by His Command we merge in absorption

ਪਰ ਗਰ ਾਚ ਕਮਾਵ ਗਸਿ ਸਿਮਸਿ ਬ ਪਾਈ ੨੨पर गर ाच कमाव गति मिमति ब पाई २२pooray gur tay saach kamaavai gat mit sabday paa-ee ||22||Through the Perfect Guru live the Truth through the Word of the Shabad the state of dignity is attained ||22||

ਆਸਿ ਕਉ ਸਿਬਮਾ ਬੀਚਾਰ ਕ-ੀਅਲ ਨ ਸਿਨਰਸਿਰ ਵਾ ਲੀਆ आटि कउ तिबमाद बीचार क2ीअल न तिनररिर वा लीआ aad ka-o bismaad beechaar kathee-alay sunn nirantar vaas lee-aaWe can only express a sense of wonder about the beginning The absolute abided endlessly deep within Himself then

ਅਕਲਪ ਮਰਾ ਗਰ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰੀਅਲ ਘਸਿ ਘਸਿ ਾਚਾ ਰਬ ਜੀਆ अकलप मदरा गर तिगआन बीचारीअल घटि घटि ाचा रब जीआ akalpat mudraa gur gi-aan beechaaree-alay ghat ghat saachaa sarab jee-aaConsider freedom from desire to be the ear-rings of the Gurus spiritual wisdom The True Lord the Soul of all dwells within each and every heart

ਗਰ ਬਚਨੀ ਅਸਿਵਗਸਿ ਮਾਈਐ ਸਿਨਰਜਨ ਹਸਿਜ ਲਹ गर बचनी अतिवगति माईऐ तिनरजन हजिज लह gur bachnee avigat samaa-ee-ai tat niranjan sahj lahaiThrough the Gurus Word one merges in the absolute and intuitively receives the immaculate essence

ਨਾਨਕ ਜੀ ਕਾਰ ਨ ਕਰੀ ਵ ਸਿ ਸਿਜ ਲਹ नानक दजी कार न करी व सि5 5ोजिज लह naanak doojee kaar na karnee sayvai sikh so khoj lahaiO Nanak that Sikh who seeks and finds the Way does not serve any other

ਹਕਮ ਸਿਬਮਾ ਹਕਸਿਮ ਪਛਾ ਜੀਅ ਜਗਸਿ ਚ ਜਾ ਈ हकम तिबमाद हकमिम पछा जीअ जगति च जा ोई hukam bismaad hukam pachhaanai jee-a jugat sach jaanai so-eeWonderful and amazing is His Command He alone realizes His Command and knows the true way of life of His creatures

ਆਪ ਮਸਿ ਸਿਨਰਾਲਮ ਹਵ ਅਸਿਰ ਾਚ ਜਗੀ ਕਹੀਐ ਈ ੨੩आप मटि तिनरालम होव अरिर ाच जोगी कहीऐ ोई २३aap mayt niraalam hovai antar saach jogee kahee-ai so-ee ||23||One who eradicates his self-conceit becomes free of desire he alone is a Yogi who enshrines the True Lord deep within ||23||

ਅਸਿਵਗ ਸਿਨਰਮਾਇਲ ਉਪਜ ਸਿਨਰਗ ਰਗ -ੀਆ अतिवगो तिनरमाइल उपज तिनरग रग 2ीआ avigato nirmaa-il upjay nirgun tay sargun thee-aaFrom His state of absolute existence He assumed the immaculate form from formless He assumed the supreme form

ਸਿਗਰ ਪਰਚ ਪਰਮ ਪ ਪਾਈਐ ਾਚ ਬਸਿ ਮਾਇ ਲੀਆ तिगर परच परम पद पाईऐ ाच बटि माइ लीआ satgur parchai param pad paa-ee-ai saachai sabad samaa-ay lee-aaBy pleasing the True Guru the supreme status is obtained and one is absorbed in the True Word of the Shabad

ਏਕ ਕਉ ਚ ਏਕਾ ਜਾ ਹਉਮ ਜਾ ਸਿਰ ਕੀਆ एक कउ च एका जा हउम दजा दरिर कीआ aykay ka-o sach aykaa jaanai ha-umai doojaa door kee-aaHe knows the True Lord as the One and only he sends his egotism and duality far away

ਜਗੀ ਗਰ ਬ ਪਛਾ ਅਸਿਰ ਕਮਲ ਪਰਗਾ -ੀਆ ो जोगी गर बद पछा अरिर कमल परगा 2ीआ so jogee gur sabad pachhaanai antar kamal pargaas thee-aaHe alone is a Yogi who realizes the Word of the Gurus Shabad the lotus of the heart blossoms forth within

ਜੀਵ ਮਰ ਾ ਭ ਸਿਕਛ ਝ ਅਸਿਰ ਜਾ ਰਬ ਇਆ जीव मर ा भ तिकछ झ अरिर जा रब इआ jeevat marai taa sabh kichh soojhai antar jaanai sarab da-i-aaIf one remains dead while yet alive then he understands everything he knows the Lord deep within himself who is kind and compassionate to all

ਨਾਨਕ ਾ ਕਉ ਸਿਮਲ ਵਡਾਈ ਆਪ ਪਛਾ ਰਬ ਜੀਆ ੨੪नानक ा कउ मिमल वडाई आप पछा रब जीआ २४naanak taa ka-o milai vadaa-ee aap pachhaanai sarab jee-aa ||24||O Nanak he is blessed with glorious greatness he realizes himself in all beings ||24||

ਾਚ ਉਪਜ ਾਸਿਚ ਮਾਵ ਾਚ ਚ ਏਕ ਮਇਆ ाचौ उपज ासिच माव ाच च एक मइआ saachou upjai saach samaavai saachay soochay ayk ma-i-aaWe emerge from Truth and merge into Truth again The pure being merges into the One True Lord

ਝਠ ਆਵਸਿਹ ਠਵਰ ਨ ਪਾਵਸਿਹ ਜ ਆਵਾ ਗਉ ਭਇਆ झठ आवतिह ठवर न पावतिह दज आवा गउ भइआ jhoothay aavahi thavar na paavahi doojai aavaa ga-on bha-i-aaThe false come and find no place of rest in duality they come and go

ਆਵਾ ਗਉ ਸਿਮ ਗਰ ਬੀ ਆਪ ਪਰ ਬਸਿ ਲਇਆ आवा गउ मिम गर बी आप पर5 ब5सि लइआ aavaa ga-on mitai gur sabdee aapay parkhai bakhas la-i-aaThis coming and going in reincarnation is ended through the Word of the Gurus Shabad the Lord Himself analyzes and grants His forgiveness

ਏਕਾ ਬਨ ਜ ਸਿਬਆਪੀ ਨਾਮ ਰਾਇ ਵੀਸਿਰਆ एका बन दज तिबआपी नाम राइ वीरिरआ aykaa baydan doojai bi-aapee naam rasaa-in veesri-aaOne who suffers from the disease of duality forgets the Naam the source of nectar

ਬਝ ਸਿਜ ਆਸਿਪ ਬਝਾਏ ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਮਕ ਭਇਆ ो बझ जिज आतिप बझाए गर क बटि मक भइआ so boojhai jis aap bujhaa-ay gur kai sabad so mukat bha-i-aaHe alone understands whom the Lord inspires to understand Through the Word of the Gurus Shabad one is liberated

ਨਾਨਕ ਾਰ ਾਰਹਾਰਾ ਹਉਮ ਜਾ ਪਰਹਸਿਰਆ ੨੫नानक ार ारहारा हउम दजा परहरिरआ २५naanak taaray taaranhaaraa ha-umai doojaa parhari-aa ||25||O Nanak the Emancipator emancipates one who drives out egotism and duality ||25||

ਮਨਮਸਿ ਭਲ ਜਮ ਕੀ ਕਾਸਿ मनमखि5 भल जम की काणि manmukh bhoolai jam kee kaanThe self-willed manmukhs are deluded under the shadow of death

ਪਰ ਘਰ ਜਹ ਹਾ ਹਾਸਿ पर घर जोह हा हाणि par ghar johai haanay haanThey look into the homes of others and lose

ਮਨਮਸਿ ਭਰਸਿਮ ਭਵ ਬਬਾਸਿ मनमखि5 भरमिम भव बबाणि manmukh bharam bhavai baybaanThe manmukhs are confused by doubt wandering in the wilderness

ਵਮਾਰਸਿਗ ਮ ਮਸਿਰ ਮਾਸਿ वमारतिग म मतिN माणि vaymaarag moosai mantar masaanHaving lost their way they are plundered they chant their mantras at cremation grounds

ਬ ਨ ਚੀਨ ਲਵ ਕਬਾਸਿ बद न चीन लव कबाणि sabad na cheenai lavai kubaanThey do not think of the Shabad instead they utter obscenities

ਨਾਨਕ ਾਸਿਚ ਰ ਜਾਸਿ ੨੬नानक ासिच र 5 जाणि २६naanak saach ratay sukh jaan ||26||O Nanak those who are attuned to the Truth know peace ||26||

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਕਾ ਭਉ ਪਾਵ गरमखि5 ाच का भउ पाव gurmukh saachay kaa bha-o paavaiThe Gurmukh lives in the Fear of God the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਬਾੀ ਅਘ ਘਾਵ गरमखि5 बाी अघड़ घHाव gurmukh banee agharh gharhaavaiThrough the Word of the Gurus Bani the Gurmukh refines the unrefined

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਰਮਲ ਹਸਿਰ ਗ ਗਾਵ गरमखि5 तिनरमल हरिर ग गाव gurmukh nirmal har gun gaavaiThe Gurmukh sings the immaculate Glorious Praises of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਪਸਿਵਰ ਪਰਮ ਪ ਪਾਵ गरमखि5 पतिवN परम पद पाव gurmukh pavitar param pad paavaiThe Gurmukh attains the supreme sanctified status

ਗਰਮਸਿ ਰਸਿਮ ਰਸਿਮ ਹਸਿਰ ਸਿਧਆਵ गरमखि5 रोमिम रोमिम हरिर मिधआव gurmukh rom rom har Dhi-aavaiThe Gurmukh meditates on the Lord with every hair of his body

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਾਸਿਚ ਮਾਵ ੨੭नानक गरमखि5 ासिच माव २७naanak gurmukh saach samaavai ||27||O Nanak the Gurmukh merges in Truth ||27||

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਬ ਬੀਚਾਰੀ गरमखि5 परच ब बीचारी gurmukh parchai bayd beechaareeThe Gurmukh is pleasing to the True Guru this is contemplation on the Vedas

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਰੀਐ ਾਰੀ गरमखि5 परच रीऐ ारी gurmukh parchai taree-ai taareePleasing the True Guru the Gurmukh is carried across

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਬਸਿ ਸਿਗਆਨੀ गरमखि5 परच बटि तिगआनी gurmukh parchai so sabad gi-aaneePleasing the True Guru the Gurmukh receives the spiritual wisdom of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਅਰ ਸਿਬਸਿਧ ਜਾਨੀ गरमखि5 परच अर तिबमिध जानी gurmukh parchai antar biDh jaaneePleasing the True Guru the Gurmukh comes to know the path within

ਗਰਮਸਿ ਪਾਈਐ ਅਲ ਅਪਾਰ गरमखि5 पाईऐ अल5 अपार gurmukh paa-ee-ai alakh apaarThe Gurmukh attains the unseen and infinite Lord

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਕਸਿ ਆਰ ੨੮नानक गरमखि5 मकति दआर २८naanak gurmukh mukat du-aar ||28||O Nanak the Gurmukh finds the door of liberation ||28||

ਗਰਮਸਿ ਅਕ- ਕ- ਬੀਚਾਸਿਰ गरमखि5 अक2 क2 बीचारिर gurmukh akath kathai beechaarThe Gurmukh speaks the unspoken wisdom

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਬਹ ਪਰਵਾਸਿਰ गरमखि5 तिनबह परवारिर gurmukh nibhai saparvaarIn the midst of his family the Gurmukh lives a spiritual life

ਗਰਮਸਿ ਜਪੀਐ ਅਸਿਰ ਸਿਪਆਸਿਰ गरमखि5 जपीऐ अरिर तिपआरिर gurmukh japee-ai antar pi-aarThe Gurmukh lovingly meditates deep within

ਗਰਮਸਿ ਪਾਈਐ ਬਸਿ ਅਚਾਸਿਰ गरमखि5 पाईऐ बटि अचारिर gurmukh paa-ee-ai sabad achaarThe Gurmukh obtains the Shabad and righteous conduct

ਬਸਿ ਭਸਿ ਜਾ ਜਾਾਈ बटि भटि जा जााई sabad bhayd jaanai jaanaa-eeHe knows the mystery of the Shabad and inspires others to know it

ਨਾਨਕ ਹਉਮ ਜਾਸਿਲ ਮਾਈ ੨੯नानक हउम जासिल माई २९naanak ha-umai jaal samaa-ee ||29||O Nanak burning away his ego he merges in the Lord ||29||

ਗਰਮਸਿ ਧਰੀ ਾਚ ਾਜੀ गरमखि5 धरी ाच ाजी gurmukh Dhartee saachai saajeeThe True Lord fashioned the earth for the sake of the Gurmukhs

ਸਿ ਮਸਿਹ ਓਪਸਿ ਪਸਿ ਬਾਜੀ ति मतिह ओपति 5पति बाजी tis meh opat khapat so baajeeThere he set in motion the play of creation and destruction

ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਰਪ ਰਗ ਲਾਇ गर क बटि रप रग लाइ gur kai sabad rapai rang laa-ayOne who is filled with the Word of the Gurus Shabad enshrines love for the Lord

ਾਸਿਚ ਰਉ ਪਸਿ ਸਿਉ ਘਸਿਰ ਜਾਇ ासिच रउ पति सिउ घरिर जाइ saach rata-o pat si-o ghar jaa-ayAttuned to the Truth he goes to his home with honor

ਾਚ ਬ ਸਿਬਨ ਪਸਿ ਨਹੀ ਪਾਵ ाच ब तिबन पति नही पाव saach sabad bin pat nahee paavaiWithout the True Word of the Shabad no one receives honor

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਸਿਕਉ ਾਸਿਚ ਮਾਵ ੩੦नानक तिबन नाव तिकउ ासिच माव ३०naanak bin naavai ki-o saach samaavai ||30||O Nanak without the Name how can one be absorbed in Truth ||30||

ਗਰਮਸਿ ਅ ਸਿਧੀ ਸਿਭ ਬਧੀ गरमखि5 अ सिधी णिभ बधी gurmukh asat siDhee sabh buDheeThe Gurmukh obtains the eight miraculous spiritual powers and all wisdom

ਗਰਮਸਿ ਭਵਜਲ ਰੀਐ ਚ ਧੀ गरमखि5 भवजल रीऐ च धी gurmukh bhavjal taree-ai sach suDheeThe Gurmukh crosses over the terrifying world-ocean and obtains true understanding

ਗਰਮਸਿ ਰ ਅਪਰ ਸਿਬਸਿਧ ਜਾ गरमखि5 र अपर तिबमिध जा gurmukh sar apsar biDh jaanaiThe Gurmukh knows the ways of truth and untruth

ਗਰਮਸਿ ਪਰਸਿਵਰਸਿ ਨਰਸਿਵਰਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 परतिवरति नरतिवरति पछा gurmukh parvirat narvirat pachhaanaiThe Gurmukh knows worldliness and renunciation

ਗਰਮਸਿ ਾਰ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰ गरमखि5 ार पारिर उार gurmukh taaray paar utaarayThe Gurmukh crosses over and carries others across as well

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਸਿਨਾਰ ੩੧नानक गरमखि5 बटि तिनार ३१naanak gurmukh sabad nistaaray ||31||O Nanak the Gurmukh is emancipated through the Shabad ||31||

ਨਾਮ ਰਾ ਹਉਮ ਜਾਇ नाम रा हउम जाइ naamay raatay ha-umai jaa-ayAttuned to the Naam the Name of the Lord egotism is dispelled

ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਚ ਰਹ ਮਾਇ नामिम र सिच रह माइ naam ratay sach rahay samaa-ayAttuned to the Naam they remain absorbed in the True Lord

ਨਾਸਿਮ ਰ ਜਗ ਜਗਸਿ ਬੀਚਾਰ नामिम र जोग जगति बीचार naam ratay jog jugat beechaarAttuned to the Naam they contemplate the Way of Yoga

ਨਾਸਿਮ ਰ ਪਾਵਸਿਹ ਮ ਆਰ नामिम र पावतिह मो5 दआर naam ratay paavahi mokh du-aarAttuned to the Naam they find the door of liberation

ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਰਭਵ ਝੀ ਹਇ नामिम र तिNभव ोझी होइ naam ratay taribhavan sojhee ho-ayAttuned to the Naam they understand the three worlds

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਾ ਹਇ ੩੨नानक नामिम र ा 5 होइ ३२naanak naam ratay sadaa sukh ho-ay ||32||O Nanak attuned to the Naam eternal peace is found ||32||

ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਧ ਗਸਿ ਹਇ नामिम र सिध गोटि होइ naam ratay siDh gosat ho-ayAttuned to the Naam they attain Sidh Gosht - conversation with the Siddhas

ਨਾਸਿਮ ਰ ਾ ਪ ਹਇ नामिम र ा प होइ naam ratay sadaa tap ho-ayAttuned to the Naam they practice intense meditation forever

ਨਾਸਿਮ ਰ ਚ ਕਰੀ ਾਰ नामिम र च करी ार naam ratay sach karnee saarAttuned to the Naam they live the true and excellent lifestyle

ਨਾਸਿਮ ਰ ਗ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ नामिम र ग तिगआन बीचार naam ratay gun gi-aan beechaarAttuned to the Naam they contemplate the Lords virtues and spiritual wisdom

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਬਲ ਭ ਵਕਾਰ तिबन नाव बोल भ वकार bin naavai bolai sabh vaykaarWithout the Name all that is spoken is useless

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਨ ਕਉ ਜਕਾਰ ੩੩नानक नामिम र तिन कउ जकार ३३naanak naam ratay tin ka-o jaikaar ||33||O Nanak attuned to the Naam their victory is celebrated ||33||

ਪਰ ਗਰ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਜਾਇ पर गर नाम पाइआ जाइ pooray gur tay naam paa-i-aa jaa-ayThrough the Perfect Guru one obtains the Naam the Name of the Lord

ਜਗ ਜਗਸਿ ਸਿਚ ਰਹ ਮਾਇ जोग जगति सिच रह माइ jog jugat sach rahai samaa-ayThe Way of Yoga is to remain absorbed in Truth

ਬਾਰਹ ਮਸਿਹ ਜਗੀ ਭਰਮਾਏ ਸਿਨਆੀ ਸਿਛਅ ਚਾਸਿਰ बारह मतिह जोगी भरमाए तिनआी सिछअ चारिर baarah meh jogee bharmaa-ay sani-aasee chhi-a chaarThe Yogis wander in the twelve schools of Yoga the Sannyaasis in six and four

ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਜ ਮਸਿਰ ਜੀਵ ਪਾਏ ਮ ਆਰ गर क बटि जो मरिर जीव ो पाए मो5 दआर gur kai sabad jo mar jeevai so paa-ay mokh du-aarOne who remains dead while yet alive through the Word of the Gurus Shabad finds the door of liberation

ਸਿਬਨ ਬ ਸਿਭ ਜ ਲਾਗ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਸਿਰ तिबन ब णिभ दज लाग 5ह रिर बीचारिर bin sabdai sabh doojai laagay daykhhu ridai beechaarWithout the Shabad all are attached to duality Contemplate this in your heart and see

ਨਾਨਕ ਵਡ ਵਡਭਾਗੀ ਸਿਜਨੀ ਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ ੩੪नानक वड वडभागी जिजनी च रखि5आ उर धारिर ३४naanak vaday say vadbhaagee jinee sach rakhi-aa ur Dhaar ||34||O Nanak blessed and very fortunate are those who keep the True Lord enshrined in their hearts ||34||

ਗਰਮਸਿ ਰਨ ਲਹ ਸਿਲਵ ਲਾਇ गरमखि5 रन लह सिलव लाइ gurmukh ratan lahai liv laa-ayThe Gurmukh obtains the jewel lovingly focused on the Lord

ਗਰਮਸਿ ਪਰ ਰਨ ਭਾਇ गरमखि5 पर5 रन भाइ gurmukh parkhai ratan subhaa-ayThe Gurmukh intuitively recognizes the value of this jewel

ਗਰਮਸਿ ਾਚੀ ਕਾਰ ਕਮਾਇ गरमखि5 ाची कार कमाइ gurmukh saachee kaar kamaa-ayThe Gurmukh practices Truth in action

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਮਨ ਪੀਆਇ गरमखि5 ाच मन पीआइ gurmukh saachay man patee-aa-ayThe mind of the Gurmukh is pleased with the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਅਲ ਲਾਏ ਸਿ ਭਾਵ गरमखि5 अल5 ल5ाए ति भाव gurmukh alakh lakhaa-ay tis bhaavaiThe Gurmukh sees the unseen when it pleases the Lord

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਚ ਨ ਾਵ ੩੫नानक गरमखि5 चो न 5ाव ३५naanak gurmukh chot na khaavai ||35||O Nanak the Gurmukh does not have to endure punishment ||35||

ਗਰਮਸਿ ਨਾਮ ਾਨ ਇਨਾਨ गरमखि5 नाम ान इनान gurmukh naam daan isnaanThe Gurmukh is blessed with the Name charity and purification

ਗਰਮਸਿ ਲਾਗ ਹਸਿਜ ਸਿਧਆਨ गरमखि5 लाग हजिज मिधआन gurmukh laagai sahj Dhi-aanThe Gurmukh centers his meditation on the celestial Lord

ਗਰਮਸਿ ਪਾਵ ਰਗਹ ਮਾਨ गरमखि5 पाव रगह मान gurmukh paavai dargeh maanThe Gurmukh obtains honor in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਭਉ ਭਜਨ ਪਰਧਾਨ गरमखि5 भउ भजन परधान gurmukh bha-o bhanjan parDhaanThe Gurmukh obtains the Supreme Lord the Destroyer of fear

ਗਰਮਸਿ ਕਰੀ ਕਾਰ ਕਰਾਏ गरमखि5 करी कार कराए gurmukh karnee kaar karaa-ayThe Gurmukh does good deeds an inspires others to do so

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ੩੬नानक गरमखि5 मसिल मिमलाए ३६naanak gurmukh mayl milaa-ay ||36||O Nanak the Gurmukh unites in the Lords Union ||36||

ਗਰਮਸਿ ਾਰ ਸਿਸਿਮਰਸਿ ਬ गरमखि5 ाN सिमिTति ब gurmukh saastar simrit baydThe Gurmukh understands the Simritees the Shaastras and the Vedas

ਗਰਮਸਿ ਪਾਵ ਘਸਿ ਘਸਿ ਭ गरमखि5 पाव घटि घटि भ gurmukh paavai ghat ghat bhaydThe Gurmukh knows the secrets of each and every heart

ਗਰਮਸਿ ਵਰ ਸਿਵਰਧ ਗਵਾਵ गरमखि5 वर तिवरोध गवाव gurmukh vair viroDh gavaavaiThe Gurmukh eliminates hate and envy

ਗਰਮਸਿ ਗਲੀ ਗ ਸਿਮਾਵ गरमखि5 गली ग मिमाव gurmukh saglee ganat mitaavaiThe Gurmukh erases all accounting

ਗਰਮਸਿ ਰਾਮ ਨਾਮ ਰਸਿਗ ਰਾਾ गरमखि5 राम नाम रतिग राा gurmukh raam naam rang raataaThe Gurmukh is imbued with love for the Lords Name

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮ ਪਛਾਾ ੩੭नानक गरमखि5 5म पछाा ३७naanak gurmukh khasam pachhaataa ||37||O Nanak the Gurmukh realizes his Lord and Master ||37||

ਸਿਬਨ ਗਰ ਭਰਮ ਆਵ ਜਾਇ तिबन गर भरम आव जाइ bin gur bharmai aavai jaa-ayWithout the Guru one wanders coming and going in reincarnation

ਸਿਬਨ ਗਰ ਘਾਲ ਨ ਪਵਈ -ਾਇ तिबन गर घाल न पवई 2ाइ bin gur ghaal na pav-ee thaa-ayWithout the Guru ones work is useless

ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਨਆ ਅਸਿ ਡਲਾਇ तिबन गर मनआ अति डोलाइ bin gur manoo-aa at dolaa-ayWithout the Guru the mind is totally unsteady

ਸਿਬਨ ਗਰ ਸਿਰਪਸਿ ਨਹੀ ਸਿਬ ਾਇ तिबन गर तिNपति नही तिब5 5ाइ bin gur taripat nahee bikh khaa-ayWithout the Guru one is unsatisfied and eats poison

ਸਿਬਨ ਗਰ ਸਿਬੀਅਰ ਡ ਮਸਿਰ ਵਾ तिबन गर तिबीअर ड मरिर वा bin gur bisee-ar dasai mar vaatWithout the Guru one is stung by the poisonous snake of Maya and dies

ਨਾਨਕ ਗਰ ਸਿਬਨ ਘਾ ਘਾ ੩੮नानक गर तिबन घा घा ३८naanak gur bin ghaatay ghaat ||38||O Nanak without the Guru all is lost ||38||

ਸਿਜ ਗਰ ਸਿਮਲ ਸਿ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰ जिज गर मिमल ति पारिर उार jis gur milai tis paar utaaraiOne who meets the Guru is carried across

ਅਵਗ ਮ ਗਸਿ ਸਿਨਾਰ अवग म गणि तिनार avgan maytai gun nistaaraiHis sins are erased and he is emancipated through virtue

ਮਕਸਿ ਮਹਾ ਗਰ ਬ ਬੀਚਾਸਿਰ मकति महा 5 गर बद बीचारिर mukat mahaa sukh gur sabad beechaarThe supreme peace of liberation is attained contemplating the Word of the Gurus Shabad

ਗਰਮਸਿ ਕ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 क न आव हारिर gurmukh kaday na aavai haarThe Gurmukh is never defeated

ਨ ਹੀ ਇਹ ਮਨ ਵਜਾਰਾ न हHी इह मन वजारा tan hatrhee ih man vanjaaraaIn the store of the body this mind is the merchant

ਨਾਨਕ ਹਜ ਚ ਵਾਪਾਰਾ ੩੯नानक हज च वापारा ३९naanak sehjay sach vaapaaraa ||39||O Nanak it deals intuitively in Truth ||39||

ਗਰਮਸਿ ਬਾਸਿਧਓ ਸਿਬਧਾ गरमखि5 बामिधओ तिबधा gurmukh baaNDhi-o sayt biDhaataiThe Gurmukh is the bridge built by the Architect of Destiny

ਲਕਾ ਲੀ ਾਪ लका ली ाप lankaa lootee dait santaapaiThe demons of passion which plundered Sri Lanka - the body - have been conquered

ਰਾਮਚਸਿ ਮਾਸਿਰਓ ਅਸਿਹ ਰਾਵ रामचटि मारिरओ अतिह राव raamchand maari-o ah raavanRam Chand - the mind - has slaughtered Raawan - pride

ਭ ਬਭੀ ਗਰਮਸਿ ਪਰਚਾਇ भद बभी5 गरमखि5 परचाइ bhayd babheekhan gurmukh parchaa-inthe Gurmukh understands the secret revealed by Babheekhan

ਗਰਮਸਿ ਾਇਸਿਰ ਪਾਹ ਾਰ गरमखि5 ाइरिर पाह ार gurmukh saa-ir paahan taarayThe Gurmukh carries even stones across the ocean

ਗਰਮਸਿ ਕਸਿ ੀ ਉਧਾਰ ੪੦गरमखि5 कोटि ी उधार ४०gurmukh kot taytees uDhaaray ||40||The Gurmukh saves millions of people ||40||

ਗਰਮਸਿ ਚਕ ਆਵ ਜਾ गरमखि5 चक आव जा gurmukh chookai aavan jaanThe comings and goings in reincarnation are ended for the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾ गरमखि5 रगह पाव मा gurmukh dargeh paavai maanThe Gurmukh is honored in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਰ ਪਛਾ गरमखि5 5ो 5र पछा gurmukh khotay kharay pachhaanThe Gurmukh distinguishes the true from the false

ਗਰਮਸਿ ਲਾਗ ਹਸਿਜ ਸਿਧਆਨ गरमखि5 लाग हजिज मिधआन gurmukh laagai sahj Dhi-aanThe Gurmukh focuses his meditation on the celestial Lord

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਸਿਫਸਿ ਮਾਇ गरमखि5 रगह सिफति माइ gurmukh dargeh sifat samaa-ayIn the Court of the Lord the Gurmukh is absorbed in His Praises

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਧ ਨ ਪਾਇ ੪੧नानक गरमखि5 बध न पाइ ४१naanak gurmukh banDh na paa-ay ||41||O Nanak the Gurmukh is not bound by bonds ||41||

ਗਰਮਸਿ ਨਾਮ ਸਿਨਰਜਨ ਪਾਏ गरमखि5 नाम तिनरजन पाए gurmukh naam niranjan paa-ayThe Gurmukh obtains the Name of the Immaculate Lord

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 हउम बटि जलाए gurmukh ha-umai sabad jalaa-ayThrough the Shabad the Gurmukh burns away his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਕ ਗ ਗਾਏ गरमखि5 ाच क ग गाए gurmukh saachay kay gun gaa-ayThe Gurmukh sings the Glorious Praises of the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ गरमखि5 ाच रह माए gurmukh saachai rahai samaa-ayThe Gurmukh remains absorbed in the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਾਸਿਚ ਨਾਸਿਮ ਪਸਿ ਊਮ ਹਇ गरमखि5 ासिच नामिम पति ऊम होइ gurmukh saach naam pat ootam ho-ayThrough the True Name the Gurmukh is honored and exalted

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਗਲ ਭਵ ਕੀ ਝੀ ਹਇ ੪੨नानक गरमखि5 गल भव की ोझी होइ ४२naanak gurmukh sagal bhavan kee sojhee ho-ay ||42||O Nanak the Gurmukh understands all the worlds ||42||

ਕਵ ਮਲ ਕਵ ਮਸਿ ਵਲਾ कव मल कव मति वला kavan mool kavan mat vaylaaWhat is the root the source of all What teachings hold for these times

ਰਾ ਕਵ ਗਰ ਸਿਜ ਕਾ ਚਲਾ रा कव गर जिज का चला tayraa kavan guroo jis kaa too chaylaaWho is your guru Whose disciple are you

ਕਵ ਕ-ਾ ਲ ਰਹਹ ਸਿਨਰਾਲ कव क2ा ल रहह तिनराल kavan kathaa lay rahhu niraalayWhat is that speech by which you remain unattached

ਬਲ ਨਾਨਕ ਹ ਮ ਬਾਲ बोल नानक ह म बाल bolai naanak sunhu tum baalayListen to what we say O Nanak you little boy

ਏ ਕ-ਾ ਕਾ ਇ ਬੀਚਾਰ ए क2ा का इ बीचार ays kathaa kaa day-ay beechaarGive us your opinion on what we have said

ਭਵਜਲ ਬਸਿ ਲਘਾਵਹਾਰ ੪੩भवजल बटि लघावहार ४३bhavjal sabad langhaavanhaar ||43||How can the Shabad carry us across the terrifying world-ocean ||43||

ਪਵਨ ਅਰਭ ਸਿਗਰ ਮਸਿ ਵਲਾ पवन अमUभ तिगर मति वला pavan arambh satgur mat vaylaaFrom the air came the beginning This is the age of the True Gurus Teachings

ਬ ਗਰ ਰਸਿ ਧਸਿਨ ਚਲਾ बद गर रति धतिन चला sabad guroo surat Dhun chaylaaThe Shabad is the Guru upon whom I lovingly focus my consciousness I am the chaylaa the disciple

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਰਹਉ ਸਿਨਰਾਲਾ अक2 क2ा ल रहउ तिनराला akath kathaa lay raha-o niraalaaSpeaking the Unspoken Speech I remain unattached

ਨਾਨਕ ਜਸਿਗ ਜਸਿਗ ਗਰ ਗਪਾਲਾ नानक जतिग जतिग गर गोपाला naanak jug jug gur gopaalaaO Nanak throughout the ages the Lord of the World is my Guru

ਏਕ ਬ ਸਿਜ ਕ-ਾ ਵੀਚਾਰੀ एक बद जिज क2ा वीचारी ayk sabad jit kathaa veechaareeI contemplate the sermon of the Shabad the Word of the One God

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ ੪੪गरमखि5 हउम अगतिन तिनवारी ४४gurmukh ha-umai agan nivaaree ||44||The Gurmukh puts out the fire of egotism ||44||

ਮ ਕ ਸਿਕਉ ਾਈਐ ਾਰ म क तिकउ 5ाईऐ ार main kay dant ki-o khaa-ee-ai saarWith teeth of wax how can one chew iron

ਸਿਜ ਗਰਬ ਜਾਇ ਕਵ ਆਹਾਰ जिज गरब जाइ कव आहार jit garab jaa-ay so kavan aahaarWhat is that food which takes away pride

ਸਿਹਵ ਕਾ ਘਰ ਮਰ ਅਗਸਿਨ ਸਿਪਰਾਹਨ तिहव का घर मर अगतिन तिपराहन hivai kaa ghar mandar agan piraahanHow can one live in the palace the home of snow wearing robes of fire

ਕਵਨ ਗਫਾ ਸਿਜ ਰਹ ਅਵਾਹਨ कवन गफा जिज रह अवाहन kavan gufaa jit rahai avaahanWhere is that cave within which one may remain unshaken

ਇ ਉ ਸਿਕ ਕਉ ਜਾਸਿ ਮਾਵ इ उ तिक कउ जाणि माव it ut kis ka-o jaan samaavaiWho should we know to be pervading here and there

ਕਵਨ ਸਿਧਆਨ ਮਨ ਮਨਸਿਹ ਮਾਵ ੪੫कवन मिधआन मन मनतिह माव ४५kavan Dhi-aan man maneh samaavai ||45||What is that meditation which leads the mind to be absorbed in itself ||45||

ਹਉ ਹਉ ਮ ਮ ਸਿਵਚਹ ਵ हउ हउ म म तिवचह 5ोव ha-o ha-o mai mai vichahu khovaiEradicating egotism and individualism from within

ਜਾ ਮ ਏਕ ਹਵ दजा म एको होव doojaa maytai ayko hovaiand erasing duality the mortal becomes one with God

ਜਗ ਕਰਾ ਮਨਮ ਗਾਵਾਰ जग करHा मनम5 गावार jag karrhaa manmukh gaavaarThe world is difficult for the foolish self-willed manmukh

ਬ ਕਮਾਈਐ ਾਈਐ ਾਰ बद कमाईऐ 5ाईऐ ार sabad kamaa-ee-ai khaa-ee-ai saarpracticing the Shabad one chews iron

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ अरिर बाहरिर एको जा antar baahar ayko jaanaiKnow the One Lord inside and out

ਨਾਨਕ ਅਗਸਿਨ ਮਰ ਸਿਗਰ ਕ ਭਾ ੪੬नानक अगतिन मर तिगर क भा ४६naanak agan marai satgur kai bhaanai ||46||O Nanak the fire is quenched through the Pleasure of the True Gurus Will ||46||

ਚ ਭ ਰਾਾ ਗਰਬ ਸਿਨਵਾਰ च भ राा गरब तिनवार sach bhai raataa garab nivaaraiImbued with the True Fear of God pride is taken away

ਏਕ ਜਾਾ ਬ ਵੀਚਾਰ एको जाा बद वीचार ayko jaataa sabad veechaarairealize that He is One and contemplate the Shabad

ਬ ਵ ਚ ਅਸਿਰ ਹੀਆ बद व च अरिर हीआ sabad vasai sach antar hee-aaWith the True Shabad abiding deep within the heart

ਨ ਮਨ ੀਲ ਰਸਿਗ ਰਗੀਆ न मन ील रतिग रगीआ tan man seetal rang rangee-aathe body and mind are cooled and soothed and colored with the Lords Love

ਕਾਮ ਕਰਧ ਸਿਬ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰ काम करोध तिब5 अगतिन तिनवार kaam kroDh bikh agan nivaarayThe fire of sexual desire anger and corruption is quenched

ਨਾਨਕ ਨਰੀ ਨਸਿਰ ਸਿਪਆਰ ੪੭नानक नरी नरिर तिपआर ४७naanak nadree nadar pi-aaray ||47||O Nanak the Beloved bestows His Glance of Grace ||47||

ਕਵਨ ਮਸਿ ਚ ਸਿਹਵ ਘਰ ਛਾਇਆ कवन मखि5 चद तिहव घर छाइआ kavan mukh chand hivai ghar chhaa-i-aaThe moon of the mind is cool and dark how is it enlightened

ਕਵਨ ਮਸਿ ਰਜ ਪ ਪਾਇਆ कवन मखि5 रज प पाइआ kavan mukh sooraj tapai tapaa-i-aaHow does the sun blaze so brilliantly

ਕਵਨ ਮਸਿ ਕਾਲ ਜਹ ਸਿਨ ਰਹ कवन मखि5 काल जोह तिन रह kavan mukh kaal johat nit rahaiHow can the constant watchful gaze of Death be turned away

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਗਰਮਸਿ ਪਸਿ ਰਹ कवन बमिध गरमखि5 पति रह kavan buDh gurmukh pat rahaiBy what understanding is the honor of the Gurmukh preserved

ਕਵਨ ਜਧ ਜ ਕਾਲ ਘਾਰ कवन जोध जो काल घार kavan joDh jo kaal sanghaaraiWho is the warrior who conquers Death

ਬਲ ਬਾੀ ਨਾਨਕ ਬੀਚਾਰ ੪੮बोल बाी नानक बीचार ४८bolai banee naanak beechaarai ||48||Give us your thoughtful reply O Nanak ||48||

ਬ ਭਾ ਸਿ ਜਸਿ ਅਪਾਰਾ बद भा5 सि जोति अपारा sabad bhaakhat sas jot apaaraaGiving voice to the Shabad the moon of the mind is illuminated with infinity

ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਵ ਸਿਮ ਅਸਿਧਆਰਾ सि घरिर र व मिम अमिधआरा sas ghar soor vasai mitai anDhi-aaraaWhen the sun dwells in the house of the moon the darkness is dispelled

ਮ ਕਸਿਰ ਨਾਮ ਅਧਾਰਾ 5 द5 म करिर नाम अधारा sukh dukh sam kar naam aDhaaraaPleasure and pain are just the same when one takes the Support of the Naam the Name of the Lord

ਆਪ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰਹਾਰਾ आप पारिर उारहारा aapay paar utaaranhaaraaHe Himself saves and carries us across

ਗਰ ਪਰਚ ਮਨ ਾਸਿਚ ਮਾਇ गर परच मन ासिच माइ gur parchai man saach samaa-ayWith faith in the Guru the mind merges in Truth

ਪਰਵਸਿ ਨਾਨਕ ਕਾਲ ਨ ਾਇ ੪੯परवति नानक काल न 5ाइ ४९paranvat naanak kaal na khaa-ay ||49||and then prays Nanak one is not consumed by Death ||49||

ਨਾਮ ਭ ਹੀ ਸਿਸਿਰ ਜਾਪ नाम भ ही सिरिर जाप naam tat sabh hee sir jaapaiThe essence of the Naam the Name of the Lord is known to be the most exalted and excellent of all

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਕਾਲ ਾਪ तिबन नाव द5 काल ाप bin naavai dukh kaal santaapaiWithout the Name one is afflicted by pain and death

ਸਿਮਲ ਮਨ ਮਾਨ ो मिमल मन मान tato tat milai man maanaiWhen ones essence merges into the essence the mind is satisfied and fulfilled

ਜਾ ਜਾਇ ਇਕ ਘਸਿਰ ਆਨ दजा जाइ इक घरिर आन doojaa jaa-ay ikat ghar aanaiDuality is gone and one enters into the home of the One Lord

ਬਲ ਪਵਨਾ ਗਗਨ ਗਰਜ बोल पवना गगन गरज bolai pavnaa gagan garjaiThe breath blows across the sky of the Tenth Gate and vibrates

ਨਾਨਕ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਮਲ ਹਜ ੫੦नानक तिनहचल मिमल हज ५०naanak nihchal milan sahjai ||50||O Nanak the mortal then intuitively meets the eternal unchanging Lord ||50||

ਅਸਿਰ ਨ ਬਾਹਸਿਰ ਨ ਸਿਰਭਵ ਨ ਮਨ अरिर न बाहरिर न तिNभव न मन antar sunaN baahar sunaN taribhavan sunn masuNnaNThe absolute Lord is deep within the absolute Lord is outside us as well The absolute Lord totally fills the three worlds

ਚਉ- ਨ ਜ ਨਰ ਜਾ ਾ ਕਉ ਪਾਪ ਨ ਪਨ चउ2 न जो नर जा ा कउ पाप न पन cha-uthay sunnai jo nar jaanai taa ka-o paap na puNnaNOne who knows the Lord in the fourth state is not subject to virtue or vice

ਘਸਿ ਘਸਿ ਨ ਕਾ ਜਾ ਭਉ घटि घटि न का जा भउ ghat ghat sunn kaa jaanai bhay-oOne who knows the mystery of God the Absolute who pervades each and every heart

ਆਸਿ ਪਰ ਸਿਨਰਜਨ ਉ आटि पर5 तिनरजन उ aad purakh niranjan day-oknows the Primal Being the Immaculate Divine Lord

ਜ ਜਨ ਨਾਮ ਸਿਨਰਜਨ ਰਾਾ जो जन नाम तिनरजन राा jo jan naam niranjan raataaThat humble being who is imbued with the Immaculate Naam

ਨਾਨਕ ਈ ਪਰ ਸਿਬਧਾਾ ੫੧नानक ोई पर5 तिबधाा ५१naanak so-ee purakh biDhaataa ||51||O Nanak is himself the Primal Lord the Architect of Destiny ||51||

ਨ ਨ ਕਹ ਭ ਕਈ नो न कह भ कोई sunno sunn kahai sabh ko-eeEveryone speaks of the Absolute Lord the unmanifest void

ਅਨਹ ਨ ਕਹਾ ਹਈ अनह न कहा होई anhat sunn kahaa tay ho-eeHow can one find this absolute void

ਅਨਹ ਸਿਨ ਰ ਕ अनह तिन र क anhat sunn ratay say kaisayWho are they who are attuned to this absolute void

ਸਿਜ ਉਪਜ ਸਿ ਹੀ ਜ जिज उपज ति ही ज jis tay upjay tis hee jaisayThey are like the Lord from whom they originated

ਓਇ ਜਨਸਿਮ ਨ ਮਰਸਿਹ ਨ ਆਵਸਿਹ ਜਾਸਿਹ ओइ जनमिम न मरतिह न आवतिह जातिह o-ay janam na mareh na aavahi jaahiThey are not born they do not die they do not come and go

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਮਝਾਸਿਹ ੫੨नानक गरमखि5 मन मझातिह ५२naanak gurmukh man samjhaahi ||52||O Nanak the Gurmukhs instruct their minds ||52||

ਨਉ ਰ ਭਰ ਵ ਪਰ नउ र भर व पर na-o sar subhar dasvai poorayBy practicing control over the nine gates one attains perfect control over the Tenth Gate

ਹ ਅਨਹ ਨ ਵਜਾਵਸਿਹ ਰ ह अनह न वजावतिह र tah anhat sunn vajaavah toorayThere the unstruck sound current of the absolute Lord vibrates and resounds

ਾਚ ਰਾਚ ਸਿ ਹਜਰ ाच राच खि5 हजर saachai raachay daykh hajoorayBehold the True Lord ever-present and merge with Him

ਘਸਿ ਘਸਿ ਾਚ ਰਸਿਹਆ ਭਰਪਰ घटि घटि ाच रतिहआ भरपर ghat ghat saach rahi-aa bharpoorayThe True Lord is pervading and permeating each and every heart

ਗਪੀ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गपी बाी परग होइ guptee banee pargat ho-ayThe hidden Bani of the Word is revealed

ਨਾਨਕ ਪਰਸਿ ਲਏ ਚ ਇ ੫੩नानक परखि5 लए च ोइ ५३naanak parakh la-ay sach so-ay ||53||O Nanak the True Lord is revealed and known ||53||

ਹਜ ਭਾਇ ਸਿਮਲੀਐ ਹਵ हज भाइ मिमलीऐ 5 होव sahj bhaa-ay milee-ai sukh hovaiMeeting with the Lord through intuition and love peace is found

ਗਰਮਸਿ ਜਾਗ ਨੀ ਨ ਵ गरमखि5 जाग नी न ोव gurmukh jaagai need na sovaiThe Gurmukh remains awake and aware he does not fall sleep

ਨ ਬ ਅਪਰਪਸਿਰ ਧਾਰ न बद अपमUपरिर धार sunn sabad aprampar DhaaraiHe enshrines the unlimited absolute Shabad deep within

ਕਹ ਮਕ ਬਸਿ ਸਿਨਾਰ कह मक बटि तिनार kahtay mukat sabad nistaaraiChanting the Shabad he is liberated and saves others as well

ਗਰ ਕੀ ੀਸਿਆ ਸਿਚ ਰਾ गर की ीखि5आ सिच रा gur kee deekhi-aa say sach raatayThose who practice the Gurus Teachings are attuned to the Truth

ਨਾਨਕ ਆਪ ਗਵਾਇ ਸਿਮਲ ਨਹੀ ਭਰਾ ੫੪नानक आप गवाइ मिमल नही भरा ५४naanak aap gavaa-ay milan nahee bharaatay ||54||O Nanak those who eradicate their self-conceit meet with the Lord they do not remain separated by doubt ||54||

ਕਬਸਿਧ ਚਵਾਵ ਸਿਕ ਠਾਇ कबमिध चवाव ो तिक ठाइ kubuDh chavaavai so kit thaa-ayWhere is that place where evil thoughts are destroyed

ਸਿਕਉ ਨ ਬਝ ਚਾ ਾਇ तिकउ न बझ चोा 5ाइ ki-o tat na boojhai chotaa khaa-ayThe mortal does not understand the essence of reality why must he suffer in pain

ਜਮ ਸਿਰ ਬਾਧ ਕਇ ਨ ਰਾ जम रिर बाध कोइ न रा5 jam dar baaDhay ko-ay na raakhaiNo one can save one who is tied up at Deaths door

ਸਿਬਨ ਬ ਨਾਹੀ ਪਸਿ ਾ तिबन ब नाही पति ा5 bin sabdai naahee pat saakhaiWithout the Shabad no one has any credit or honor

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਬਝ ਪਾਵ ਪਾਰ तिकउ करिर बझ पाव पार ki-o kar boojhai paavai paarHow can one obtain understanding and cross over

ਨਾਨਕ ਮਨਮਸਿ ਨ ਬਝ ਗਵਾਰ ੫੫नानक मनमखि5 न बझ गवार ५५naanak manmukh na bujhai gavaar ||55||O Nanak the foolish self-willed manmukh does not understand ||55||

ਕਬਸਿਧ ਸਿਮ ਗਰ ਬ ਬੀਚਾਸਿਰ कबमिध मिम गर बद बीचारिर kubuDh mitai gur sabad beechaarEvil thoughts are erased contemplating the Word of the Gurus Shabad

ਸਿਗਰ ਭ ਮ ਆਰ तिगर भ मो5 दआर satgur bhaytai mokh du-aarMeeting with the True Guru the door of liberation is found

ਨ ਚੀਨ ਮਨਮ ਜਸਿਲ ਜਾਇ न चीन मनम5 जसिल जाइ tat na cheenai manmukh jal jaa-ayThe self-willed manmukh does not understand the essence of reality and is burnt to ashes

ਰਮਸਿ ਸਿਵਛਸਿ ਚਾ ਾਇ दरमति तिवछतिH चोा 5ाइ durmat vichhurh chotaa khaa-ayHis evil-mindedness separates him from the Lord and he suffers

ਮਾਨ ਹਕਮ ਭ ਗ ਸਿਗਆਨ मान हकम भ ग तिगआन maanai hukam sabhay gun gi-aanAccepting the Hukam of the Lords Command he is blessed with all virtues and spiritual wisdom

ਨਾਨਕ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾਨ ੫੬नानक रगह पाव मान ५६naanak dargeh paavai maan ||56||O Nanak he is honored in the Court of the Lord ||56||

ਾਚ ਵਰ ਧਨ ਪਲ ਹਇ ाच व5र धन पल होइ saach vakhar Dhan palai ho-ayOne who possesses the merchandise the wealth of the True Name

ਆਸਿਪ ਰ ਾਰ ਭੀ ਇ आतिप र ार भी ोइ aap tarai taaray bhee so-aycrosses over and carries others across with him as well

ਹਸਿਜ ਰਾ ਬਝ ਪਸਿ ਹਇ हजिज रा बझ पति होइ sahj rataa boojhai pat ho-ayOne who intuitively understands and is attuned to the Lord is honored

ਾ ਕੀ ਕੀਮਸਿ ਕਰ ਨ ਕਇ ा की कीमति कर न कोइ taa kee keemat karai na ko-ayNo one can estimate his worth

ਜਹ ਾ ਹ ਰਸਿਹਆ ਮਾਇ जह 5ा ह रतिहआ माइ jah daykhaa tah rahi-aa samaa-ayWherever I look I see the Lord permeating and pervading

ਨਾਨਕ ਪਾਸਿਰ ਪਰ ਚ ਭਾਇ ੫੭नानक पारिर पर च भाइ ५७naanak paar parai sach bhaa-ay ||57||O Nanak through the Love of the True Lord one crosses over ||57||

ਬ ਕਾ ਕਹਾ ਵਾ ਕ-ੀਅਲ ਸਿਜ ਰੀਐ ਭਵਜਲ ਾਰ ब का कहा वा क2ीअल जिज रीऐ भवजल ारो so sabad kaa kahaa vaas kathee-alay jit taree-ai bhavjal sansaaroWhere is the Shabad said to dwell What will carry us across the terrifying world-ocean

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਕਹੀਐ ਸਿ ਕਹ ਕਵਨ ਅਧਾਰ N अगल वाई कहीऐ ति कह कवन अधारो tarai sat angul vaa-ee kahee-ai tis kaho kavan aDhaaroThe breath when exhaled extends out ten finger lengths what is the support of the breath

ਬਲ ਲ ਅਸਿ-ਰ ਹਵ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਅਲ ਲਾਏ बोल 5ल असि2र होव तिकउ करिर अल5 ल5ाए bolai khaylai asthir hovai ki-o kar alakh lakhaa-aySpeaking and playing how can one be stable and steady How can the unseen be seen

ਸਿ ਆਮੀ ਚ ਨਾਨਕ ਪਰਵ ਅਪ ਮਨ ਮਝਾਏ णि आमी च नानक परव अप मन मझाए sun su-aamee sach naanak paranvai apnay man samjhaa-ayListen O master Nanak prays truly Instruct your own mind

ਗਰਮਸਿ ਬ ਸਿਚ ਸਿਲਵ ਲਾਗ ਕਸਿਰ ਨਰੀ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ गरमखि5 ब सिच सिलव लाग करिर नरी मसिल मिमलाए gurmukh sabday sach liv laagai kar nadree mayl milaa-ayThe Gurmukh is lovingly attuned to the True Shabad Bestowing His Glance of Grace He unites us in His Union

ਆਪ ਾਨਾ ਆਪ ਬੀਨਾ ਪਰ ਭਾਸਿਗ ਮਾਏ ੫੮आप ाना आप बीना पर भातिग माए ५८aapay daanaa aapay beenaa poorai bhaag samaa-ay ||58||He Himself is all-knowing and all-seeing By perfect destiny we merge in Him ||58||

ਬ ਕਉ ਸਿਨਰਸਿਰ ਵਾ ਅਲ ਜਹ ਾ ਹ ਈ ब कउ तिनररिर वा अल5 जह 5ा ह ोई so sabad ka-o nirantar vaas alkhaN jah daykhaa tah so-eeThat Shabad dwells deep within the nucleus of all beings God is invisible wherever I look there I see Him

ਪਵਨ ਕਾ ਵਾਾ ਨ ਸਿਨਵਾਾ ਅਕਲ ਕਲਾ ਧਰ ਈ पवन का वाा न तिनवाा अकल कला धर ोई pavan kaa vaasaa sunn nivaasaa akal kalaa Dhar so-eeThe air is the dwelling place of the absolute Lord He has no qualities He has all qualities

ਨਸਿਰ ਕਰ ਬ ਘ ਮਸਿਹ ਵ ਸਿਵਚਹ ਭਰਮ ਗਵਾਏ नरिर कर बद घ मतिह व तिवचह भरम गवाए nadar karay sabad ghat meh vasai vichahu bharam gavaa-ayWhen He bestows His Glance of Grace the Shabad comes to abide within the heart and doubt is eradicated from within

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਨਾਮ ਮਸਿਨ ਵਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी नामो मतिन वाए tan man nirmal nirmal banee naamo man vasaa-ayThe body and mind become immaculate through the Immaculate Word of His Bani Let His Name be enshrined in your mind

ਬਸਿ ਗਰ ਭਵਾਗਰ ਰੀਐ ਇ ਉ ਏਕ ਜਾ बटि गर भवागर रीऐ इ उ एको जा sabad guroo bhavsaagar taree-ai it ut ayko jaanaiThe Shabad is the Guru to carry you across the terrifying world-ocean Know the One Lord alone here and hereafter

ਸਿਚਹਨ ਵਰਨ ਨਹੀ ਛਾਇਆ ਮਾਇਆ ਨਾਨਕ ਬ ਪਛਾ ੫੯सिचहन वरन नही छाइआ माइआ नानक बद पछा ५९chihan varan nahee chhaa-i-aa maa-i-aa naanak sabad pachhaanai ||59||He has no form or color shadow or illusion O Nanak realize the Shabad ||59||

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਅਉਧ ਨ ਚ ਆਹਾਰ N अगल वाई अउध न च आहारो tarai sat angul vaa-ee a-oDhoo sunn sach aahaaroO reclusive hermit the True Absolute Lord is the support of the exhaled breath which extends out ten finger lengths

ਗਰਮਸਿ ਬਲ ਸਿਬਰਲ ਚੀਨ ਅਲ ਅਪਾਰ गरमखि5 बोल तिबरोल चीन अल5 अपारो gurmukh bolai tat birolai cheenai alakh apaaroThe Gurmukh speaks and churns the essence of reality and realizes the unseen infinite Lord

ਰ ਗ ਮ ਬ ਵਾਏ ਾ ਮਸਿਨ ਚਕ ਅਹਕਾਰ N ग म बद वाए ा मतिन चक अहकारो tarai gun maytai sabad vasaa-ay taa man chookai ahankaaroEradicating the three qualities he enshrines the Shabad within and then his mind is rid of egotism

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ ਾ ਹਸਿਰ ਨਾਸਿਮ ਲਗ ਸਿਪਆਰ अरिर बाहरिर एको जा ा हरिर नामिम लग तिपआरो antar baahar ayko jaanai taa har naam lagai pi-aaroInside and out he knows the One Lord alone he is in love with the Name of the Lord

ਮਨਾ ਇਾ ਸਿਪਗਲਾ ਬਝ ਜਾ ਆਪ ਅਲ ਲਾਏ 5मना इHा गिपगला बझ जा आप अल5 ल5ाए sukhmanaa irhaa pingulaa boojhai jaa aapay alakh lakhaa-ayHe understands the Sushmana Ida and Pingala when the unseen Lord reveals Himself

ਨਾਨਕ ਸਿਹ ਊਪਸਿਰ ਾਚਾ ਸਿਗਰ ਬਸਿ ਮਾਏ ੬੦नानक तिह ऊपरिर ाचा तिगर बटि माए ६०naanak tihu tay oopar saachaa satgur sabad samaa-ay ||60||O Nanak the True Lord is above these three energy channels Through the Word the Shabad of the True Guru one merges with Him ||60||

ਮਨ ਕਾ ਜੀਉ ਪਵਨ ਕ-ੀਅਲ ਪਵਨ ਕਹਾ ਰ ਾਈ मन का जीउ पवन क2ीअल पवन कहा र 5ाई man kaa jee-o pavan kathee-alay pavan kahaa ras khaa-eeThe air is said to be the soul of the mind But what does the air feed on

ਸਿਗਆਨ ਕੀ ਮਰਾ ਕਵਨ ਅਉਧ ਸਿਧ ਕੀ ਕਵਨ ਕਮਾਈ तिगआन की मदरा कवन अउध सिध की कवन कमाई gi-aan kee mudraa kavan a-oDhoo siDh kee kavan kamaa-eeWhat is the way of the spiritual teacher and the reclusive hermit What is the occupation of the Siddha

ਸਿਬਨ ਬ ਰ ਨ ਆਵ ਅਉਧ ਹਉਮ ਸਿਪਆ ਨ ਜਾਈ तिबन ब र न आव अउध हउम तिपआ न जाई bin sabdai ras na aavai a-oDhoo ha-umai pi-aas na jaa-eeWithout the Shabad the essence does not come O hermit and the thirst of egotism does not depart

ਬਸਿ ਰ ਅਸਿਮਰ ਰ ਪਾਇਆ ਾਚ ਰਹ ਅਘਾਈ बटि र अमिT र पाइआ ाच रह अघाई sabad ratay amrit ras paa-i-aa saachay rahay aghaa-eeImbued with the Shabad one finds the ambrosial essence and remains fulfilled with the True Name

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਸਿਜ ਅਸਿ-ਰ ਰਹੀਐ ਸਿਕ ਭਜਸਿਨ ਸਿਰਪਾ कवन बमिध जिज असि2र रहीऐ तिक भोजतिन तिNपा kavan buDh jit asthir rahee-ai kit bhojan tariptaasaiWhat is that wisdom by which one remains steady and stable What food brings satisfaction

ਨਾਨਕ ਮ ਕਸਿਰ ਜਾਪ ਸਿਗਰ ਕਾਲ ਨ ਗਰਾ ੬੧नानक द5 5 म करिर जाप तिगर काल न Oा ६१naanak dukh sukh sam kar jaapai satgur tay kaal na garaasai ||61||O Nanak when one looks upon pain and pleasure alike through the True Guru then he is not consumed by Death ||61||

ਰਸਿਗ ਨ ਰਾਾ ਰਸਿ ਨਹੀ ਮਾਾ रतिग न राा रसि नही माा rang na raataa ras nahee maataaIf one is not imbued with the Lords Love nor intoxicated with His subtle essence

ਸਿਬਨ ਗਰ ਬ ਜਸਿਲ ਬਸਿਲ ਾਾ तिबन गर ब जसिल बसिल ाा bin gur sabdai jal bal taataawithout the Word of the Gurus Shabad he is frustrated and consumed by his own inner fire

ਸਿਬ ਨ ਰਾਸਿਆ ਬ ਨ ਭਾਸਿਆ गिबद न राखि5आ बद न भाखि5आ bind na raakhi-aa sabad na bhaakhi-aaHe does not preserve his semen and seed and does not chant the Shabad

ਪਵਨ ਨ ਾਸਿਧਆ ਚ ਨ ਅਰਾਸਿਧਆ पवन न ामिधआ च न अरामिधआ pavan na saaDhi-aa sach na araaDhi-aaHe does not control his breath he does not worship and adore the True Lord

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਮ ਕਸਿਰ ਰਹ अक2 क2ा ल म करिर रह akath kathaa lay sam kar rahaiBut one who speaks the Unspoken Speech and remains balanced

ਉ ਨਾਨਕ ਆਮ ਰਾਮ ਕਉ ਲਹ ੬੨उ नानक आम राम कउ लह ६२ta-o naanak aatam raam ka-o lahai ||62||O Nanak attains the Lord the Supreme Soul ||62||

ਗਰ ਪਰਾੀ ਰਗ ਰਾਾ गर पराी रग राा gur parsaadee rangay raataaBy Gurus Grace one is attuned to the Lords Love

ਅਸਿਮਰ ਪੀਆ ਾਚ ਮਾਾ अमिT पीआ ाच माा amrit pee-aa saachay maataaDrinking in the Ambrosial Nectar he is intoxicated with the Truth

ਗਰ ਵੀਚਾਰੀ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ गर वीचारी अगतिन तिनवारी gur veechaaree agan nivaareeContemplating the Guru the fire within is put out

ਅਸਿਪਉ ਪੀਓ ਆਮ ਧਾਰੀ अतिपउ पीओ आम 5 धारी api-o pee-o aatam sukh DhaareeDrinking in the Ambrosial Nectar the soul settles in peace

ਚ ਅਰਾਸਿਧਆ ਗਰਮਸਿ ਰ ਾਰੀ च अरामिधआ गरमखि5 र ारी sach araaDhi-aa gurmukh tar taareeWorshipping the True Lord in adoration the Gurmukh crosses over the river of life

ਨਾਨਕ ਬਝ ਕ ਵੀਚਾਰੀ ੬੩नानक बझ को वीचारी ६३naanak boojhai ko veechaaree ||63||O Nanak after deep contemplation this is understood ||63||

ਇਹ ਮਨ ਮਗਲ ਕਹਾ ਬੀਅਲ ਕਹਾ ਬ ਇਹ ਪਵਨਾ इह मन मगल कहा बीअल कहा ब इह पवना ih man maigal kahaa basee-alay kahaa basai ih pavnaaWhere does this mind-elephant live Where does the breath reside

ਕਹਾ ਬ ਬ ਅਉਧ ਾ ਕਉ ਚਕ ਮਨ ਕਾ ਭਵਨਾ कहा ब बद अउध ा कउ चक मन का भवना kahaa basai so sabad a-oDhoo taa ka-o chookai man kaa bhavnaaWhere should the Shabad reside so that the wanderings of the mind may cease

ਨਸਿਰ ਕਰ ਾ ਸਿਗਰ ਮਲ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਇਹ ਮਨ ਪਾਏ नरिर कर ा तिगर मल ा तिनज घरिर वाा इह मन पाए nadar karay taa satgur maylay taa nij ghar vaasaa ih man paa-ayWhen the Lord blesses one with His Glance of Grace he leads him to the True Guru Then this mind dwells in its own home within

ਆਪ ਆਪ ਾਇ ਾ ਸਿਨਰਮਲ ਹਵ ਧਾਵ ਵਰਸਿਜ ਰਹਾਏ आप आप 5ाइ ा तिनरमल होव धाव वरजिज रहाए aapai aap khaa-ay taa nirmal hovai Dhaavat varaj rahaa-ayWhen the individual consumes his egotism he becomes immaculate and his wandering mind is restrained

ਸਿਕਉ ਮਲ ਪਛਾ ਆਮ ਜਾ ਸਿਕਉ ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਮਾਵ तिकउ मल पछा आम जा तिकउ सि घरिर र माव ki-o mool pachhaanai aatam jaanai ki-o sas ghar soor samaavaiHow can the root the source of all be realized How can the soul know itself How can the sun enter into the house of the moon

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਸਿਵਚਹ ਵ ਉ ਨਾਨਕ ਹਸਿਜ ਮਾਵ ੬੪गरमखि5 हउम तिवचह 5ोव उ नानक हजिज माव ६४gurmukh ha-umai vichahu khovai ta-o naanak sahj samaavai ||64||The Gurmukh eliminates egotism from within then O Nanak the sun naturally enters into the home of the moon ||64||

ਇਹ ਮਨ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਹਰ ਵੀਅਲ ਗਰਮਸਿ ਮਲ ਪਛਾਸਿ ਰਹ इह मन तिनहचल तिहर वीअल गरमखि5 मल पछाणि रह ih man nihchal hirdai vasee-alay gurmukh mool pachhaan rahaiWhen the mind becomes steady and stable it abides in the heart and then the Gurmukh realizes the root the source of all

ਨਾਸਿਭ ਪਵਨ ਘਸਿਰ ਆਸਿ ਬ ਗਰਮਸਿ ਜ ਲਹ नाणिभ पवन घरिर आणि ब गरमखि5 5ोज लह naabh pavan ghar aasan baisai gurmukh khojat tat lahaiThe breath is seated in the home of the navel the Gurmukh searches and finds the essence of reality

ਬ ਸਿਨਰਸਿਰ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਆਛ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਬਸਿ ਲਹ बद तिनररिर तिनज घरिर आछ तिNभव जोति बटि लह so sabad nirantar nij ghar aachhai taribhavan jot so sabad lahaiThis Shabad permeates the nucleus of the self deep within in its own home the Light of this Shabad pervades the three worlds

ਾਵ ਭ ਾਚ ਕੀ ਾਚ ਹੀ ਸਿਰਪਾਸਿ ਰਹ 5ाव द5 भ5 ाच की ाच ही तिNपासि रह khaavai dookh bhookh saachay kee saachay hee tariptaas rahaiHunger for the True Lord shall consume your pain and through the True Lord you shall be satisfied

ਅਨਹ ਬਾੀ ਗਰਮਸਿ ਜਾੀ ਸਿਬਰਲ ਕ ਅਰ-ਾਵ अनह बाी गरमखि5 जाी तिबरलो को अर2ाव anhad banee gurmukh jaanee birlo ko arthaavaiThe Gurmukh knows the unstruck sound current of the Bani how rare are those who understand

ਨਾਨਕ ਆ ਚ ਭਾ ਸਿਚ ਰਪ ਰਗ ਕਬਹ ਨ ਜਾਵ ੬੫नानक आ5 च भा5 सिच रप रग कबह न जाव ६५naanak aakhai sach subhaakhai sach rapai rang kabhoo na jaavai ||65||Says Nanak one who speaks the Truth is dyed in the color of Truth which will never fade away ||65||

ਜਾ ਇਹ ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਉ ਮਨ ਕਠ ਰਹਾ जा इह तिहरा ह न होी उ मन कठ रहा jaa ih hirdaa dayh na hotee ta-o man kaithai rahtaaWhen this heart and body did not exist where did the mind reside

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਪਵਨ ਕਵਨ ਘਸਿਰ ਹਾ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा पवन कवन घरिर हा naabh kamal asthambh na hoto taa pavan kavan ghar sahtaaWhen there was no support of the navel lotus then in which home did the breath reside

ਰਪ ਨ ਹ ਰ ਨ ਕਾਈ ਾ ਬਸਿ ਕਹਾ ਸਿਲਵ ਲਾਈ रप न होो र5 न काई ा बटि कहा सिलव लाई roop na hoto raykh na kaa-ee taa sabad kahaa liv laa-eeWhen there was no form or shape then how could anyone lovingly focus on the Shabad

ਰਕ ਸਿਬ ਕੀ ਮੀ ਨ ਹੀ ਸਿਮਸਿ ਕੀਮਸਿ ਨਹੀ ਪਾਈ रक गिबद की मHी न होी मिमति कीमति नही पाई rakat bind kee marhee na hotee mit keemat nahee paa-eeWhen there was no dungeon formed from egg and sperm who could measure the Lords value and extent

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਨ ਜਾਪੀ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਜਾਪਸਿ ਾਚਾ वरन भ5 अरप न जापी तिकउ करिर जापसि ाचा varan bhaykh asroop na jaapee ki-o kar jaapas saachaaWhen color dress and form could not be seen how could the True Lord be known

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਬਰਾਗੀ ਇਬ ਬ ਾਚ ਾਚਾ ੬੬नानक नामिम र बरागी इब ब ाचो ाचा ६६naanak naam ratay bairaagee ib tab saacho saachaa ||66||O Nanak those who are attuned to the Naam the Name of the Lord are detached Then and now they see the Truest of the True ||66||

ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਅਉਧ ਉ ਮਨ ਸਿਨ ਰਹ ਬਰਾਗੀ तिहरा ह न होी अउध उ मन तिन रह बरागी hirdaa dayh na hotee a-oDhoo ta-o man sunn rahai bairaageeWhen the heart and the body did not exist O hermit then the mind resided in the absolute detached Lord

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਬਉ ਪਵਨ ਅਨਰਾਗੀ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा तिनज घरिर बउ पवन अनरागी naabh kamal asthambh na hoto taa nij ghar basta-o pavan anraageeWhen there was no support of the lotus of the navel the breath remained in its own home attuned to the Lords Love

ਰਪ ਨ ਰਸਿਆ ਜਾਸਿ ਨ ਹੀ ਉ ਅਕਲੀਸਿ ਰਹਉ ਬ ਾਰ रप न रखि5आ जाति न होी उ अकलीणि रहउ बद ार roop na raykh-i-aa jaat na hotee ta-o akuleen rahta-o sabad so saarWhen there was no form or shape or social class then the Shabad in its essence resided in the unmanifest Lord

ਗਉਨ ਗਗਨ ਜਬ ਬਸਿਹ ਨ ਹਉ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਆਪ ਸਿਨਰਕਾਰ गउन गगन जब बतिह न होउ तिNभव जोति आप तिनरकार ga-un gagan jab tabeh na hota-o taribhavan jot aapay nirankaarWhen the world and the sky did not even exist the Light of the Formless Lord filled the three worlds

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਏਕ ਏਕ ਬ ਸਿਵਡਾੀ वरन भ5 अरप एको एको बद तिवडाी varan bhaykh asroop so ayko ayko sabad vidaaneeColor dress and form were contained in the One Lord the Shabad was contained in the One Wondrous Lord

ਾਚ ਸਿਬਨਾ ਚਾ ਕ ਨਾਹੀ ਨਾਨਕ ਅਕ- ਕਹਾੀ ੬੭ाच तिबना चा को नाही नानक अक2 कहाी ६७saach binaa soochaa ko naahee naanak akath kahaanee ||67||Without the True Name no one can become pure O Nanak this is the Unspoken Speech ||67||

ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿ ਸਿਬਨਸਿ ਜਾਈ तिक तिक तिबमिध जग उपज पर5ा तिक तिक दखि5 तिबनसि जाई kit kit biDh jag upjai purkhaa kit kit dukh binas jaa-eeHow in what way was the world formed O man And what disaster will end it

ਹਉਮ ਸਿਵਸਿਚ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਨਾਸਿਮ ਸਿਵਸਿਰਐ ਪਾਈ हउम तिवसिच जग उपज पर5ा नामिम तिवरिरऐ द5 पाई ha-umai vich jag upjai purkhaa naam visri-ai dukh paa-eeIn egotism the world was formed O man forgetting the Naam it suffers and dies

ਗਰਮਸਿ ਹਵ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 होव तिगआन बीचार हउम बटि जलाए gurmukh hovai so gi-aan tat beechaarai ha-umai sabad jalaa-ayOne who becomes Gurmukh contemplates the essence of spiritual wisdom through the Shabad he burns away his egotism

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी ाच रह माए tan man nirmal nirmal banee saachai rahai samaa-ayHis body and mind become immaculate through the Immaculate Bani of the Word He remains absorbed in Truth

ਨਾਮ ਨਾਸਿਮ ਰਹ ਬਰਾਗੀ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਸਿਰ ਧਾਰ नाम नामिम रह बरागी ाच रखि5आ उरिर धार naamay naam rahai bairaagee saach rakhi-aa ur DhaarayThrough the Naam the Name of the Lord he remains detached he enshrines the True Name in his heart

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਕ ਨ ਹਵ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ੬੮नानक तिबन नाव जोग क न होव 5ह रिर बीचार ६८naanak bin naavai jog kaday na hovai daykhhu ridai beechaaray ||68||O Nanak without the Name Yoga is never attained reflect upon this in your heart and see ||68||

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਬ ਬੀਚਾਰ ਕਇ गरमखि5 ाच बद बीचार कोइ gurmukh saach sabad beechaarai ko-ayThe Gurmukh is one who reflects upon the True Word of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਚ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गरमखि5 च बाी परग होइ gurmukh sach banee pargat ho-ayThe True Bani is revealed to the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਭੀਜ ਸਿਵਰਲਾ ਬਝ ਕਇ गरमखि5 मन भीज तिवरला बझ कोइ gurmukh man bheejai virlaa boojhai ko-ayThe mind of the Gurmukh is drenched with the Lords Love but how rare are those who understand this

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਹਇ गरमखि5 तिनज घरिर वाा होइ gurmukh nij ghar vaasaa ho-ayThe Gurmukh dwells in the home of the self deep within

ਗਰਮਸਿ ਜਗੀ ਜਗਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 जोगी जगति पछा gurmukh jogee jugat pachhaanaiThe Gurmukh realizes the Way of Yoga

ਗਰਮਸਿ ਨਾਨਕ ਏਕ ਜਾ ੬੯गरमखि5 नानक एको जा ६९gurmukh naanak ayko jaanai ||69||O Nanak the Gurmukh knows the One Lord alone ||69||

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਵ ਜਗ ਨ ਹਈ तिबन तिगर व जोग न होई bin satgur sayvay jog na ho-eeWithout serving the True Guru Yoga is not attained

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਕਸਿ ਨ ਕਈ तिबन तिगर भ मकति न कोई bin satgur bhaytay mukat na ko-eewithout meeting the True Guru no one is liberated

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਨ ਜਾਇ तिबन तिगर भ नाम पाइआ न जाइ bin satgur bhaytay naam paa-i-aa na jaa-ayWithout meeting the True Guru the Naam cannot be found

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਪਾਇ तिबन तिगर भ महा द5 पाइ bin satgur bhaytay mahaa dukh paa-ayWithout meeting the True Guru one suffers in terrible pain

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਗਰਸਿਬ ਗਬਾਸਿਰ तिबन तिगर भ महा गरतिब गबारिर bin satgur bhaytay mahaa garab bubaarWithout meeting the True Guru there is only the deep darkness of egotistical pride

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਆ ਜਨਮ ਹਾਸਿਰ ੭੦नानक तिबन गर मआ जनम हारिर ७०naanak bin gur mu-aa janam haar ||70||O Nanak without the True Guru one dies having lost the opportunity of this life ||70||

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਜੀਾ ਹਉਮ ਮਾਸਿਰ गरमखि5 मन जीा हउम मारिर gurmukh man jeetaa ha-umai maarThe Gurmukh conquers his mind by subduing his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ गरमखि5 ाच रखि5आ उर धारिर gurmukh saach rakhi-aa ur DhaarThe Gurmukh enshrines Truth in his heart

ਗਰਮਸਿ ਜਗ ਜੀਾ ਜਮਕਾਲ ਮਾਸਿਰ ਸਿਬਾਸਿਰ गरमखि5 जग जीा जमकाल मारिर तिबारिर gurmukh jag jeetaa jamkaal maar bidaarThe Gurmukh conquers the world he knocks down the Messenger of Death and kills it

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 रगह न आव हारिर gurmukh dargeh na aavai haarThe Gurmukh does not lose in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ਜਾ गरमखि5 मसिल मिमलाए ो जा gurmukh mayl milaa-ay so jaanaiThe Gurmukh is united in Gods Union he alone knows

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਪਛਾ ੭੧नानक गरमखि5 बटि पछा ७१naanak gurmukh sabad pachhaanai ||71||O Nanak the Gurmukh realizes the Word of the Shabad ||71||

ਬ ਕਾ ਸਿਨਬਾ ਸਿ ਅਉਧ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਨ ਹਈ ब का तिनबHा णि अउध तिबन नाव जोग न होई sabdai kaa nibayrhaa sun too a-oDhoo bin naavai jog na ho-eeThis is the essence of the Shabad - listen you hermits and Yogis Without the Name there is no Yoga

ਨਾਮ ਰਾ ਅਨਸਿਨ ਮਾ ਨਾਮ ਹਈ नाम रा अनटिन मा नाम 5 होई naamay raatay an-din maatay naamai tay sukh ho-eeThose who are attuned to the Name remain intoxicated night and day through the Name they find peace

ਨਾਮ ਹੀ ਭ ਪਰਗ ਹਵ ਨਾਮ ਝੀ ਪਾਈ नाम ही भ परग होव नाम ोझी पाई naamai hee tay sabh pargat hovai naamay sojhee paa-eeThrough the Name everything is revealed through the Name understanding is obtained

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਭ ਕਰਸਿਹ ਬਹਰ ਚ ਆਸਿਪ ਆਈ तिबन नाव भ5 करतिह बहर च आतिप 5आई bin naavai bhaykh karahi bahutayray sachai aap khu-aa-eeWithout the Name people wear all sorts of religious robes the True Lord Himself has confused them

ਸਿਗਰ ਨਾਮ ਪਾਈਐ ਅਉਧ ਜਗ ਜਗਸਿ ਾ ਹਈ तिगर नाम पाईऐ अउध जोग जगति ा होई satgur tay naam paa-ee-ai a-oDhoo jog jugat taa ho-eeThe Name is obtained only from the True Guru O hermit and then the Way of Yoga is found

ਕਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ਮਸਿਨ ਹ ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਮਕਸਿ ਨ ਹਈ ੭੨करिर बीचार मतिन 5ह नानक तिबन नाव मकति न होई ७२kar beechaar man daykhhu naanak bin naavai mukat na ho-ee ||72||Reflect upon this in your mind and see O Nanak without the Name there is no liberation ||72||

ਰੀ ਗਸਿ ਸਿਮਸਿ ਹ ਜਾਸਿਹ ਸਿਕਆ ਕ ਆਸਿ ਵਾ री गति मिमति ह जातिह तिकआ को आखि5 व5ा tayree gat mit toohai jaaneh ki-aa ko aakh vakhaanaiYou alone know Your state and extent Lord What can anyone say about it

ਆਪ ਗਪਾ ਆਪ ਪਰਗ ਆਪ ਸਿਭ ਰਗ ਮਾ आप गपा आप परग आप णिभ रग मा too aapay guptaa aapay pargat aapay sabh rang maanaiYou Yourself are hidden and You Yourself are revealed You Yourself enjoy all pleasures

ਾਸਿਧਕ ਸਿਧ ਗਰ ਬਹ ਚਲ ਜ ਸਿਫਰਸਿਹ ਫਰਮਾ ामिधक सिध गर बह चल 5ोज तिफरतिह फरमा saaDhik siDh guroo baho chaylay khojat fireh furmaanaiThe seekers the Siddhas the many gurus and disciples wander around searching for You according to Your Will

ਮਾਗਸਿਹ ਨਾਮ ਪਾਇ ਇਹ ਸਿਭਸਿਆ ਰ ਰਨ ਕਉ ਕਰਬਾ मागतिह नाम पाइ इह णिभखि5आ र रन कउ करबा maageh naam paa-ay ih bhikhi-aa tayray darsan ka-o kurbaanaiThey beg for Your Name and You bless them with this charity I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan

ਅਸਿਬਨਾੀ ਪਰਸਿਭ ਲ ਰਚਾਇਆ ਗਰਮਸਿ ਝੀ ਹਈ अतिबनाी परणिभ 5ल रचाइआ गरमखि5 ोझी होई abhinaasee parabh khayl rachaa-i-aa gurmukh sojhee ho-eeThe eternal imperishable Lord God has staged this play the Gurmukh understands it

ਨਾਨਕ ਸਿਭ ਜਗ ਆਪ ਵਰ ਜਾ ਅਵਰ ਨ ਕਈ ੭੩੧नानक णिभ जग आप वर दजा अवर न कोई ७३१naanak sabh jug aapay vartai doojaa avar na ko-ee ||73||1||O Nanak He extends Himself throughout the ages there is no other than Him ||73||1||

Page 9: ਸਿਧ ਗੋਸਟਿ - gurbanifiles.org Gosat (GDRE).do…  · Web viewThrough the Word, the Shabad of the ... What is the occupation of the Siddha? ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ

ਉਡ ਨ ਹਾ ਪ ਨ ਕਧ उड न हा पH न कध udai na hansaa parhai na kanDhthe soul-swan does not fly away and the body-wall does not collapse

ਹਜ ਗਫਾ ਘਰ ਜਾ ਾਚਾ हज गफा घर जा ाचा sahj gufaa ghar jaanai saachaaThen one knows that his true home is in the cave of intuitive poise

ਨਾਨਕ ਾਚ ਭਾਵ ਾਚਾ ੧੬नानक ाच भाव ाचा १६naanak saachay bhaavai saachaa ||16||O Nanak the True Lord loves those who are truthful ||16||

ਸਿਕ ਕਾਰਸਿ ਸਿਗਰਹ ਸਿਜਓ ਉਾੀ तिक कारणि तिOह जिजओ उाी kis kaaran garihu taji-o udaaseeWhy have you left your house and become a wandering Udaasee

ਸਿਕ ਕਾਰਸਿ ਇਹ ਭ ਸਿਨਵਾੀ तिक कारणि इह भ5 तिनवाी kis kaaran ih bhaykh nivaaseeWhy have you adopted these religious robes

ਸਿਕ ਵਰ ਕ ਮ ਵਜਾਰ तिक व5र क म वजार kis vakhar kay tum vanjaarayWhat merchandise do you trade

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਾ- ਲਘਾਵਹ ਪਾਰ ੧੭तिकउ करिर ा2 लघावह पार १७ki-o kar saath langhaavahu paaray ||17||How will you carry others across with you ||17||

ਗਰਮਸਿ ਜ ਭਏ ਉਾੀ गरमखि5 5ोज भए उाी gurmukh khojat bha-ay udaaseeI became a wandering Udaasee searching for the Gurmukhs

ਰਨ ਕ ਾਈ ਭ ਸਿਨਵਾੀ रन क ाई भ5 तिनवाी darsan kai taa-ee bhaykh nivaaseeI have adopted these robes seeking the Blessed Vision of the Lords Darshan

ਾਚ ਵਰ ਕ ਹਮ ਵਜਾਰ ाच व5र क हम वजार saach vakhar kay ham vanjaarayI trade in the merchandise of Truth

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਉਰਸਿ ਪਾਰ ੧੮नानक गरमखि5 उरसि पार १८naanak gurmukh utras paaray ||18||O Nanak as Gurmukh I carry others across ||18||

ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਪਰਾ ਜਨਮ ਵਾਇਆ तिक तिबमिध पर5ा जनम वाइआ kit biDh purkhaa janam vataa-i-aaHow have you changed the course of your life

ਕਾਹ ਕਉ ਝ ਇਹ ਮਨ ਲਾਇਆ काह कउ झ इह मन लाइआ kaahay ka-o tujh ih man laa-i-aaWith what have you linked your mind

ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਆਾ ਮਨਾ ਾਈ तिक तिबमिध आा मना 5ाई kit biDh aasaa mansaa khaa-eeHow have you subdued your hopes and desires

ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਜਸਿ ਸਿਨਰਸਿਰ ਪਾਈ तिक तिबमिध जोति तिनररिर पाई kit biDh jot nirantar paa-eeHow have you found the Light deep within your nucleus

ਸਿਬਨ ਾ ਸਿਕਉ ਾਈਐ ਾਰ तिबन ा तिकउ 5ाईऐ ार bin dantaa ki-o khaa-ee-ai saarWithout teeth how can you eat iron

ਨਾਨਕ ਾਚਾ ਕਰਹ ਬੀਚਾਰ ੧੯नानक ाचा करह बीचार १९naanak saachaa karahu beechaar ||19||Give us your true opinion Nanak||19||

ਸਿਗਰ ਕ ਜਨਮ ਗਵਨ ਸਿਮਾਇਆ तिगर क जनम गवन मिमाइआ satgur kai janmay gavan mitaa-i-aaBorn into the House of the True Guru my wandering in reincarnation ended

ਅਨਹਸਿ ਰਾ ਇਹ ਮਨ ਲਾਇਆ अनहति रा इह मन लाइआ anhat raatay ih man laa-i-aaMy mind is attached and attuned to the unstruck sound current

ਮਨਾ ਆਾ ਬਸਿ ਜਲਾਈ मना आा बटि जलाई mansaa aasaa sabad jalaa-eeThrough the Word of the Shabad my hopes and desires have been burnt away

ਗਰਮਸਿ ਜਸਿ ਸਿਨਰਸਿਰ ਪਾਈ गरमखि5 जोति तिनररिर पाई gurmukh jot nirantar paa-eeAs Gurmukh I found the Light deep within the nucleus of my self

ਰ ਗ ਮ ਾਈਐ ਾਰ N ग म 5ाईऐ ार tarai gun maytay khaa-ee-ai saarEradicating the three qualities one eats iron

ਨਾਨਕ ਾਰ ਾਰਹਾਰ ੨੦नानक ार ारहार २०naanak taaray taaranhaar ||20||O Nanak the Emancipator emancipates ||20||

ਆਸਿ ਕਉ ਕਵਨ ਬੀਚਾਰ ਕ-ੀਅਲ ਨ ਕਹਾ ਘਰ ਵਾ आटि कउ कवन बीचार क2ीअल न कहा घर वाो aad ka-o kavan beechaar kathee-alay sunn kahaa ghar vaasoWhat can you tell us about the beginning In what home did the absolute dwell then

ਸਿਗਆਨ ਕੀ ਮਰਾ ਕਵਨ ਕ-ੀਅਲ ਘਸਿ ਘਸਿ ਕਵਨ ਸਿਨਵਾ तिगआन की मदरा कवन क2ीअल घटि घटि कवन तिनवाो gi-aan kee mudraa kavan kathee-alay ghat ghat kavan nivaasoWhat are the ear-rings of spiritual wisdom Who dwells in each and every heart

ਕਾਲ ਕਾ ਠੀਗਾ ਸਿਕਉ ਜਲਾਈਅਲ ਸਿਕਉ ਸਿਨਰਭਉ ਘਸਿਰ ਜਾਈਐ काल का ठीगा तिकउ जलाईअल तिकउ तिनरभउ घरिर जाईऐ kaal kaa theegaa ki-o jalaa-ee-alay ki-o nirbha-o ghar jaa-ee-aiHow can one avoid the attack of death How can one enter the home of fearlessness

ਹਜ ਕਾ ਆ ਜਾ ਸਿਕਉ ਛ ਬਰਾਈਐ हज ो5 का आ जा तिकउ छ बराईऐ sahj santokh kaa aasan jaanai ki-o chhayday bairaa-ee-aiHow can one know the posture of intuition and contentment and overcome ones adversaries

ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਹਉਮ ਸਿਬ ਮਾਰ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਹਵ ਵਾ गर क बटि हउम तिब5 मार ा तिनज घरिर होव वाो gur kai sabad ha-umai bikh maarai taa nij ghar hovai vaasoThrough the Word of the Gurus Shabad egotism and corruption are conquered and then one comes to dwell in the home of the self within

ਸਿਜਸਿਨ ਰਸਿਚ ਰਸਿਚਆ ਸਿ ਬਸਿ ਪਛਾ ਨਾਨਕ ਾ ਕਾ ਾ ੨੧जिजतिन रसिच रसिचआ ति बटि पछा नानक ा का ाो २१jin rach rachi-aa tis sabad pachhaanai naanak taa kaa daaso ||21||One who realizes the Shabad of the One who created the creation - Nanak is his slave ||21||

ਕਹਾ ਆਵ ਕਹਾ ਇਹ ਜਾਵ ਕਹਾ ਇਹ ਰਹ ਮਾਈ कहा आव कहा इह जाव कहा इह रह माई kahaa tay aavai kahaa ih jaavai kahaa ih rahai samaa-eeWhere did we come from Where are we going Where will we be absorbed

ਏ ਬ ਕਉ ਜ ਅਰ-ਾਵ ਸਿ ਗਰ ਸਿਲ ਨ ਮਾਈ ए ब कउ जो अर2ाव ति गर तिल न माई ays sabad ka-o jo arthaavai tis gur til na tamaa-eeOne who reveals the meaning of this Shabad is the Guru who has no greed at all

ਸਿਕਉ ਅਸਿਵਗ ਪਾਵ ਗਰਮਸਿ ਲਗ ਸਿਪਆਰ तिकउ अतिवग पाव गरमखि5 लग तिपआरो ki-o tatai avigatai paavai gurmukh lagai pi-aaroHow can one find the essence of the unmanifest reality How does one become Gurmukh and enshrine love for the Lord

ਆਪ ਰਾ ਆਪ ਕਰਾ ਕਹ ਨਾਨਕ ਬੀਚਾਰ आप रा आप करा कह नानक बीचारो aapay surtaa aapay kartaa kaho naanak beechaaroHe Himself is consciousness He Himself is the Creator share with us Nanak your wisdom

ਹਕਮ ਆਵ ਹਕਮ ਜਾਵ ਹਕਮ ਰਹ ਮਾਈ हकम आव हकम जाव हकम रह माई hukmay aavai hukmay jaavai hukmay rahai samaa-eeBy His Command we come and by His Command we go by His Command we merge in absorption

ਪਰ ਗਰ ਾਚ ਕਮਾਵ ਗਸਿ ਸਿਮਸਿ ਬ ਪਾਈ ੨੨पर गर ाच कमाव गति मिमति ब पाई २२pooray gur tay saach kamaavai gat mit sabday paa-ee ||22||Through the Perfect Guru live the Truth through the Word of the Shabad the state of dignity is attained ||22||

ਆਸਿ ਕਉ ਸਿਬਮਾ ਬੀਚਾਰ ਕ-ੀਅਲ ਨ ਸਿਨਰਸਿਰ ਵਾ ਲੀਆ आटि कउ तिबमाद बीचार क2ीअल न तिनररिर वा लीआ aad ka-o bismaad beechaar kathee-alay sunn nirantar vaas lee-aaWe can only express a sense of wonder about the beginning The absolute abided endlessly deep within Himself then

ਅਕਲਪ ਮਰਾ ਗਰ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰੀਅਲ ਘਸਿ ਘਸਿ ਾਚਾ ਰਬ ਜੀਆ अकलप मदरा गर तिगआन बीचारीअल घटि घटि ाचा रब जीआ akalpat mudraa gur gi-aan beechaaree-alay ghat ghat saachaa sarab jee-aaConsider freedom from desire to be the ear-rings of the Gurus spiritual wisdom The True Lord the Soul of all dwells within each and every heart

ਗਰ ਬਚਨੀ ਅਸਿਵਗਸਿ ਮਾਈਐ ਸਿਨਰਜਨ ਹਸਿਜ ਲਹ गर बचनी अतिवगति माईऐ तिनरजन हजिज लह gur bachnee avigat samaa-ee-ai tat niranjan sahj lahaiThrough the Gurus Word one merges in the absolute and intuitively receives the immaculate essence

ਨਾਨਕ ਜੀ ਕਾਰ ਨ ਕਰੀ ਵ ਸਿ ਸਿਜ ਲਹ नानक दजी कार न करी व सि5 5ोजिज लह naanak doojee kaar na karnee sayvai sikh so khoj lahaiO Nanak that Sikh who seeks and finds the Way does not serve any other

ਹਕਮ ਸਿਬਮਾ ਹਕਸਿਮ ਪਛਾ ਜੀਅ ਜਗਸਿ ਚ ਜਾ ਈ हकम तिबमाद हकमिम पछा जीअ जगति च जा ोई hukam bismaad hukam pachhaanai jee-a jugat sach jaanai so-eeWonderful and amazing is His Command He alone realizes His Command and knows the true way of life of His creatures

ਆਪ ਮਸਿ ਸਿਨਰਾਲਮ ਹਵ ਅਸਿਰ ਾਚ ਜਗੀ ਕਹੀਐ ਈ ੨੩आप मटि तिनरालम होव अरिर ाच जोगी कहीऐ ोई २३aap mayt niraalam hovai antar saach jogee kahee-ai so-ee ||23||One who eradicates his self-conceit becomes free of desire he alone is a Yogi who enshrines the True Lord deep within ||23||

ਅਸਿਵਗ ਸਿਨਰਮਾਇਲ ਉਪਜ ਸਿਨਰਗ ਰਗ -ੀਆ अतिवगो तिनरमाइल उपज तिनरग रग 2ीआ avigato nirmaa-il upjay nirgun tay sargun thee-aaFrom His state of absolute existence He assumed the immaculate form from formless He assumed the supreme form

ਸਿਗਰ ਪਰਚ ਪਰਮ ਪ ਪਾਈਐ ਾਚ ਬਸਿ ਮਾਇ ਲੀਆ तिगर परच परम पद पाईऐ ाच बटि माइ लीआ satgur parchai param pad paa-ee-ai saachai sabad samaa-ay lee-aaBy pleasing the True Guru the supreme status is obtained and one is absorbed in the True Word of the Shabad

ਏਕ ਕਉ ਚ ਏਕਾ ਜਾ ਹਉਮ ਜਾ ਸਿਰ ਕੀਆ एक कउ च एका जा हउम दजा दरिर कीआ aykay ka-o sach aykaa jaanai ha-umai doojaa door kee-aaHe knows the True Lord as the One and only he sends his egotism and duality far away

ਜਗੀ ਗਰ ਬ ਪਛਾ ਅਸਿਰ ਕਮਲ ਪਰਗਾ -ੀਆ ो जोगी गर बद पछा अरिर कमल परगा 2ीआ so jogee gur sabad pachhaanai antar kamal pargaas thee-aaHe alone is a Yogi who realizes the Word of the Gurus Shabad the lotus of the heart blossoms forth within

ਜੀਵ ਮਰ ਾ ਭ ਸਿਕਛ ਝ ਅਸਿਰ ਜਾ ਰਬ ਇਆ जीव मर ा भ तिकछ झ अरिर जा रब इआ jeevat marai taa sabh kichh soojhai antar jaanai sarab da-i-aaIf one remains dead while yet alive then he understands everything he knows the Lord deep within himself who is kind and compassionate to all

ਨਾਨਕ ਾ ਕਉ ਸਿਮਲ ਵਡਾਈ ਆਪ ਪਛਾ ਰਬ ਜੀਆ ੨੪नानक ा कउ मिमल वडाई आप पछा रब जीआ २४naanak taa ka-o milai vadaa-ee aap pachhaanai sarab jee-aa ||24||O Nanak he is blessed with glorious greatness he realizes himself in all beings ||24||

ਾਚ ਉਪਜ ਾਸਿਚ ਮਾਵ ਾਚ ਚ ਏਕ ਮਇਆ ाचौ उपज ासिच माव ाच च एक मइआ saachou upjai saach samaavai saachay soochay ayk ma-i-aaWe emerge from Truth and merge into Truth again The pure being merges into the One True Lord

ਝਠ ਆਵਸਿਹ ਠਵਰ ਨ ਪਾਵਸਿਹ ਜ ਆਵਾ ਗਉ ਭਇਆ झठ आवतिह ठवर न पावतिह दज आवा गउ भइआ jhoothay aavahi thavar na paavahi doojai aavaa ga-on bha-i-aaThe false come and find no place of rest in duality they come and go

ਆਵਾ ਗਉ ਸਿਮ ਗਰ ਬੀ ਆਪ ਪਰ ਬਸਿ ਲਇਆ आवा गउ मिम गर बी आप पर5 ब5सि लइआ aavaa ga-on mitai gur sabdee aapay parkhai bakhas la-i-aaThis coming and going in reincarnation is ended through the Word of the Gurus Shabad the Lord Himself analyzes and grants His forgiveness

ਏਕਾ ਬਨ ਜ ਸਿਬਆਪੀ ਨਾਮ ਰਾਇ ਵੀਸਿਰਆ एका बन दज तिबआपी नाम राइ वीरिरआ aykaa baydan doojai bi-aapee naam rasaa-in veesri-aaOne who suffers from the disease of duality forgets the Naam the source of nectar

ਬਝ ਸਿਜ ਆਸਿਪ ਬਝਾਏ ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਮਕ ਭਇਆ ो बझ जिज आतिप बझाए गर क बटि मक भइआ so boojhai jis aap bujhaa-ay gur kai sabad so mukat bha-i-aaHe alone understands whom the Lord inspires to understand Through the Word of the Gurus Shabad one is liberated

ਨਾਨਕ ਾਰ ਾਰਹਾਰਾ ਹਉਮ ਜਾ ਪਰਹਸਿਰਆ ੨੫नानक ार ारहारा हउम दजा परहरिरआ २५naanak taaray taaranhaaraa ha-umai doojaa parhari-aa ||25||O Nanak the Emancipator emancipates one who drives out egotism and duality ||25||

ਮਨਮਸਿ ਭਲ ਜਮ ਕੀ ਕਾਸਿ मनमखि5 भल जम की काणि manmukh bhoolai jam kee kaanThe self-willed manmukhs are deluded under the shadow of death

ਪਰ ਘਰ ਜਹ ਹਾ ਹਾਸਿ पर घर जोह हा हाणि par ghar johai haanay haanThey look into the homes of others and lose

ਮਨਮਸਿ ਭਰਸਿਮ ਭਵ ਬਬਾਸਿ मनमखि5 भरमिम भव बबाणि manmukh bharam bhavai baybaanThe manmukhs are confused by doubt wandering in the wilderness

ਵਮਾਰਸਿਗ ਮ ਮਸਿਰ ਮਾਸਿ वमारतिग म मतिN माणि vaymaarag moosai mantar masaanHaving lost their way they are plundered they chant their mantras at cremation grounds

ਬ ਨ ਚੀਨ ਲਵ ਕਬਾਸਿ बद न चीन लव कबाणि sabad na cheenai lavai kubaanThey do not think of the Shabad instead they utter obscenities

ਨਾਨਕ ਾਸਿਚ ਰ ਜਾਸਿ ੨੬नानक ासिच र 5 जाणि २६naanak saach ratay sukh jaan ||26||O Nanak those who are attuned to the Truth know peace ||26||

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਕਾ ਭਉ ਪਾਵ गरमखि5 ाच का भउ पाव gurmukh saachay kaa bha-o paavaiThe Gurmukh lives in the Fear of God the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਬਾੀ ਅਘ ਘਾਵ गरमखि5 बाी अघड़ घHाव gurmukh banee agharh gharhaavaiThrough the Word of the Gurus Bani the Gurmukh refines the unrefined

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਰਮਲ ਹਸਿਰ ਗ ਗਾਵ गरमखि5 तिनरमल हरिर ग गाव gurmukh nirmal har gun gaavaiThe Gurmukh sings the immaculate Glorious Praises of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਪਸਿਵਰ ਪਰਮ ਪ ਪਾਵ गरमखि5 पतिवN परम पद पाव gurmukh pavitar param pad paavaiThe Gurmukh attains the supreme sanctified status

ਗਰਮਸਿ ਰਸਿਮ ਰਸਿਮ ਹਸਿਰ ਸਿਧਆਵ गरमखि5 रोमिम रोमिम हरिर मिधआव gurmukh rom rom har Dhi-aavaiThe Gurmukh meditates on the Lord with every hair of his body

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਾਸਿਚ ਮਾਵ ੨੭नानक गरमखि5 ासिच माव २७naanak gurmukh saach samaavai ||27||O Nanak the Gurmukh merges in Truth ||27||

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਬ ਬੀਚਾਰੀ गरमखि5 परच ब बीचारी gurmukh parchai bayd beechaareeThe Gurmukh is pleasing to the True Guru this is contemplation on the Vedas

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਰੀਐ ਾਰੀ गरमखि5 परच रीऐ ारी gurmukh parchai taree-ai taareePleasing the True Guru the Gurmukh is carried across

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਬਸਿ ਸਿਗਆਨੀ गरमखि5 परच बटि तिगआनी gurmukh parchai so sabad gi-aaneePleasing the True Guru the Gurmukh receives the spiritual wisdom of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਅਰ ਸਿਬਸਿਧ ਜਾਨੀ गरमखि5 परच अर तिबमिध जानी gurmukh parchai antar biDh jaaneePleasing the True Guru the Gurmukh comes to know the path within

ਗਰਮਸਿ ਪਾਈਐ ਅਲ ਅਪਾਰ गरमखि5 पाईऐ अल5 अपार gurmukh paa-ee-ai alakh apaarThe Gurmukh attains the unseen and infinite Lord

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਕਸਿ ਆਰ ੨੮नानक गरमखि5 मकति दआर २८naanak gurmukh mukat du-aar ||28||O Nanak the Gurmukh finds the door of liberation ||28||

ਗਰਮਸਿ ਅਕ- ਕ- ਬੀਚਾਸਿਰ गरमखि5 अक2 क2 बीचारिर gurmukh akath kathai beechaarThe Gurmukh speaks the unspoken wisdom

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਬਹ ਪਰਵਾਸਿਰ गरमखि5 तिनबह परवारिर gurmukh nibhai saparvaarIn the midst of his family the Gurmukh lives a spiritual life

ਗਰਮਸਿ ਜਪੀਐ ਅਸਿਰ ਸਿਪਆਸਿਰ गरमखि5 जपीऐ अरिर तिपआरिर gurmukh japee-ai antar pi-aarThe Gurmukh lovingly meditates deep within

ਗਰਮਸਿ ਪਾਈਐ ਬਸਿ ਅਚਾਸਿਰ गरमखि5 पाईऐ बटि अचारिर gurmukh paa-ee-ai sabad achaarThe Gurmukh obtains the Shabad and righteous conduct

ਬਸਿ ਭਸਿ ਜਾ ਜਾਾਈ बटि भटि जा जााई sabad bhayd jaanai jaanaa-eeHe knows the mystery of the Shabad and inspires others to know it

ਨਾਨਕ ਹਉਮ ਜਾਸਿਲ ਮਾਈ ੨੯नानक हउम जासिल माई २९naanak ha-umai jaal samaa-ee ||29||O Nanak burning away his ego he merges in the Lord ||29||

ਗਰਮਸਿ ਧਰੀ ਾਚ ਾਜੀ गरमखि5 धरी ाच ाजी gurmukh Dhartee saachai saajeeThe True Lord fashioned the earth for the sake of the Gurmukhs

ਸਿ ਮਸਿਹ ਓਪਸਿ ਪਸਿ ਬਾਜੀ ति मतिह ओपति 5पति बाजी tis meh opat khapat so baajeeThere he set in motion the play of creation and destruction

ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਰਪ ਰਗ ਲਾਇ गर क बटि रप रग लाइ gur kai sabad rapai rang laa-ayOne who is filled with the Word of the Gurus Shabad enshrines love for the Lord

ਾਸਿਚ ਰਉ ਪਸਿ ਸਿਉ ਘਸਿਰ ਜਾਇ ासिच रउ पति सिउ घरिर जाइ saach rata-o pat si-o ghar jaa-ayAttuned to the Truth he goes to his home with honor

ਾਚ ਬ ਸਿਬਨ ਪਸਿ ਨਹੀ ਪਾਵ ाच ब तिबन पति नही पाव saach sabad bin pat nahee paavaiWithout the True Word of the Shabad no one receives honor

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਸਿਕਉ ਾਸਿਚ ਮਾਵ ੩੦नानक तिबन नाव तिकउ ासिच माव ३०naanak bin naavai ki-o saach samaavai ||30||O Nanak without the Name how can one be absorbed in Truth ||30||

ਗਰਮਸਿ ਅ ਸਿਧੀ ਸਿਭ ਬਧੀ गरमखि5 अ सिधी णिभ बधी gurmukh asat siDhee sabh buDheeThe Gurmukh obtains the eight miraculous spiritual powers and all wisdom

ਗਰਮਸਿ ਭਵਜਲ ਰੀਐ ਚ ਧੀ गरमखि5 भवजल रीऐ च धी gurmukh bhavjal taree-ai sach suDheeThe Gurmukh crosses over the terrifying world-ocean and obtains true understanding

ਗਰਮਸਿ ਰ ਅਪਰ ਸਿਬਸਿਧ ਜਾ गरमखि5 र अपर तिबमिध जा gurmukh sar apsar biDh jaanaiThe Gurmukh knows the ways of truth and untruth

ਗਰਮਸਿ ਪਰਸਿਵਰਸਿ ਨਰਸਿਵਰਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 परतिवरति नरतिवरति पछा gurmukh parvirat narvirat pachhaanaiThe Gurmukh knows worldliness and renunciation

ਗਰਮਸਿ ਾਰ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰ गरमखि5 ार पारिर उार gurmukh taaray paar utaarayThe Gurmukh crosses over and carries others across as well

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਸਿਨਾਰ ੩੧नानक गरमखि5 बटि तिनार ३१naanak gurmukh sabad nistaaray ||31||O Nanak the Gurmukh is emancipated through the Shabad ||31||

ਨਾਮ ਰਾ ਹਉਮ ਜਾਇ नाम रा हउम जाइ naamay raatay ha-umai jaa-ayAttuned to the Naam the Name of the Lord egotism is dispelled

ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਚ ਰਹ ਮਾਇ नामिम र सिच रह माइ naam ratay sach rahay samaa-ayAttuned to the Naam they remain absorbed in the True Lord

ਨਾਸਿਮ ਰ ਜਗ ਜਗਸਿ ਬੀਚਾਰ नामिम र जोग जगति बीचार naam ratay jog jugat beechaarAttuned to the Naam they contemplate the Way of Yoga

ਨਾਸਿਮ ਰ ਪਾਵਸਿਹ ਮ ਆਰ नामिम र पावतिह मो5 दआर naam ratay paavahi mokh du-aarAttuned to the Naam they find the door of liberation

ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਰਭਵ ਝੀ ਹਇ नामिम र तिNभव ोझी होइ naam ratay taribhavan sojhee ho-ayAttuned to the Naam they understand the three worlds

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਾ ਹਇ ੩੨नानक नामिम र ा 5 होइ ३२naanak naam ratay sadaa sukh ho-ay ||32||O Nanak attuned to the Naam eternal peace is found ||32||

ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਧ ਗਸਿ ਹਇ नामिम र सिध गोटि होइ naam ratay siDh gosat ho-ayAttuned to the Naam they attain Sidh Gosht - conversation with the Siddhas

ਨਾਸਿਮ ਰ ਾ ਪ ਹਇ नामिम र ा प होइ naam ratay sadaa tap ho-ayAttuned to the Naam they practice intense meditation forever

ਨਾਸਿਮ ਰ ਚ ਕਰੀ ਾਰ नामिम र च करी ार naam ratay sach karnee saarAttuned to the Naam they live the true and excellent lifestyle

ਨਾਸਿਮ ਰ ਗ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ नामिम र ग तिगआन बीचार naam ratay gun gi-aan beechaarAttuned to the Naam they contemplate the Lords virtues and spiritual wisdom

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਬਲ ਭ ਵਕਾਰ तिबन नाव बोल भ वकार bin naavai bolai sabh vaykaarWithout the Name all that is spoken is useless

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਨ ਕਉ ਜਕਾਰ ੩੩नानक नामिम र तिन कउ जकार ३३naanak naam ratay tin ka-o jaikaar ||33||O Nanak attuned to the Naam their victory is celebrated ||33||

ਪਰ ਗਰ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਜਾਇ पर गर नाम पाइआ जाइ pooray gur tay naam paa-i-aa jaa-ayThrough the Perfect Guru one obtains the Naam the Name of the Lord

ਜਗ ਜਗਸਿ ਸਿਚ ਰਹ ਮਾਇ जोग जगति सिच रह माइ jog jugat sach rahai samaa-ayThe Way of Yoga is to remain absorbed in Truth

ਬਾਰਹ ਮਸਿਹ ਜਗੀ ਭਰਮਾਏ ਸਿਨਆੀ ਸਿਛਅ ਚਾਸਿਰ बारह मतिह जोगी भरमाए तिनआी सिछअ चारिर baarah meh jogee bharmaa-ay sani-aasee chhi-a chaarThe Yogis wander in the twelve schools of Yoga the Sannyaasis in six and four

ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਜ ਮਸਿਰ ਜੀਵ ਪਾਏ ਮ ਆਰ गर क बटि जो मरिर जीव ो पाए मो5 दआर gur kai sabad jo mar jeevai so paa-ay mokh du-aarOne who remains dead while yet alive through the Word of the Gurus Shabad finds the door of liberation

ਸਿਬਨ ਬ ਸਿਭ ਜ ਲਾਗ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਸਿਰ तिबन ब णिभ दज लाग 5ह रिर बीचारिर bin sabdai sabh doojai laagay daykhhu ridai beechaarWithout the Shabad all are attached to duality Contemplate this in your heart and see

ਨਾਨਕ ਵਡ ਵਡਭਾਗੀ ਸਿਜਨੀ ਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ ੩੪नानक वड वडभागी जिजनी च रखि5आ उर धारिर ३४naanak vaday say vadbhaagee jinee sach rakhi-aa ur Dhaar ||34||O Nanak blessed and very fortunate are those who keep the True Lord enshrined in their hearts ||34||

ਗਰਮਸਿ ਰਨ ਲਹ ਸਿਲਵ ਲਾਇ गरमखि5 रन लह सिलव लाइ gurmukh ratan lahai liv laa-ayThe Gurmukh obtains the jewel lovingly focused on the Lord

ਗਰਮਸਿ ਪਰ ਰਨ ਭਾਇ गरमखि5 पर5 रन भाइ gurmukh parkhai ratan subhaa-ayThe Gurmukh intuitively recognizes the value of this jewel

ਗਰਮਸਿ ਾਚੀ ਕਾਰ ਕਮਾਇ गरमखि5 ाची कार कमाइ gurmukh saachee kaar kamaa-ayThe Gurmukh practices Truth in action

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਮਨ ਪੀਆਇ गरमखि5 ाच मन पीआइ gurmukh saachay man patee-aa-ayThe mind of the Gurmukh is pleased with the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਅਲ ਲਾਏ ਸਿ ਭਾਵ गरमखि5 अल5 ल5ाए ति भाव gurmukh alakh lakhaa-ay tis bhaavaiThe Gurmukh sees the unseen when it pleases the Lord

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਚ ਨ ਾਵ ੩੫नानक गरमखि5 चो न 5ाव ३५naanak gurmukh chot na khaavai ||35||O Nanak the Gurmukh does not have to endure punishment ||35||

ਗਰਮਸਿ ਨਾਮ ਾਨ ਇਨਾਨ गरमखि5 नाम ान इनान gurmukh naam daan isnaanThe Gurmukh is blessed with the Name charity and purification

ਗਰਮਸਿ ਲਾਗ ਹਸਿਜ ਸਿਧਆਨ गरमखि5 लाग हजिज मिधआन gurmukh laagai sahj Dhi-aanThe Gurmukh centers his meditation on the celestial Lord

ਗਰਮਸਿ ਪਾਵ ਰਗਹ ਮਾਨ गरमखि5 पाव रगह मान gurmukh paavai dargeh maanThe Gurmukh obtains honor in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਭਉ ਭਜਨ ਪਰਧਾਨ गरमखि5 भउ भजन परधान gurmukh bha-o bhanjan parDhaanThe Gurmukh obtains the Supreme Lord the Destroyer of fear

ਗਰਮਸਿ ਕਰੀ ਕਾਰ ਕਰਾਏ गरमखि5 करी कार कराए gurmukh karnee kaar karaa-ayThe Gurmukh does good deeds an inspires others to do so

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ੩੬नानक गरमखि5 मसिल मिमलाए ३६naanak gurmukh mayl milaa-ay ||36||O Nanak the Gurmukh unites in the Lords Union ||36||

ਗਰਮਸਿ ਾਰ ਸਿਸਿਮਰਸਿ ਬ गरमखि5 ाN सिमिTति ब gurmukh saastar simrit baydThe Gurmukh understands the Simritees the Shaastras and the Vedas

ਗਰਮਸਿ ਪਾਵ ਘਸਿ ਘਸਿ ਭ गरमखि5 पाव घटि घटि भ gurmukh paavai ghat ghat bhaydThe Gurmukh knows the secrets of each and every heart

ਗਰਮਸਿ ਵਰ ਸਿਵਰਧ ਗਵਾਵ गरमखि5 वर तिवरोध गवाव gurmukh vair viroDh gavaavaiThe Gurmukh eliminates hate and envy

ਗਰਮਸਿ ਗਲੀ ਗ ਸਿਮਾਵ गरमखि5 गली ग मिमाव gurmukh saglee ganat mitaavaiThe Gurmukh erases all accounting

ਗਰਮਸਿ ਰਾਮ ਨਾਮ ਰਸਿਗ ਰਾਾ गरमखि5 राम नाम रतिग राा gurmukh raam naam rang raataaThe Gurmukh is imbued with love for the Lords Name

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮ ਪਛਾਾ ੩੭नानक गरमखि5 5म पछाा ३७naanak gurmukh khasam pachhaataa ||37||O Nanak the Gurmukh realizes his Lord and Master ||37||

ਸਿਬਨ ਗਰ ਭਰਮ ਆਵ ਜਾਇ तिबन गर भरम आव जाइ bin gur bharmai aavai jaa-ayWithout the Guru one wanders coming and going in reincarnation

ਸਿਬਨ ਗਰ ਘਾਲ ਨ ਪਵਈ -ਾਇ तिबन गर घाल न पवई 2ाइ bin gur ghaal na pav-ee thaa-ayWithout the Guru ones work is useless

ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਨਆ ਅਸਿ ਡਲਾਇ तिबन गर मनआ अति डोलाइ bin gur manoo-aa at dolaa-ayWithout the Guru the mind is totally unsteady

ਸਿਬਨ ਗਰ ਸਿਰਪਸਿ ਨਹੀ ਸਿਬ ਾਇ तिबन गर तिNपति नही तिब5 5ाइ bin gur taripat nahee bikh khaa-ayWithout the Guru one is unsatisfied and eats poison

ਸਿਬਨ ਗਰ ਸਿਬੀਅਰ ਡ ਮਸਿਰ ਵਾ तिबन गर तिबीअर ड मरिर वा bin gur bisee-ar dasai mar vaatWithout the Guru one is stung by the poisonous snake of Maya and dies

ਨਾਨਕ ਗਰ ਸਿਬਨ ਘਾ ਘਾ ੩੮नानक गर तिबन घा घा ३८naanak gur bin ghaatay ghaat ||38||O Nanak without the Guru all is lost ||38||

ਸਿਜ ਗਰ ਸਿਮਲ ਸਿ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰ जिज गर मिमल ति पारिर उार jis gur milai tis paar utaaraiOne who meets the Guru is carried across

ਅਵਗ ਮ ਗਸਿ ਸਿਨਾਰ अवग म गणि तिनार avgan maytai gun nistaaraiHis sins are erased and he is emancipated through virtue

ਮਕਸਿ ਮਹਾ ਗਰ ਬ ਬੀਚਾਸਿਰ मकति महा 5 गर बद बीचारिर mukat mahaa sukh gur sabad beechaarThe supreme peace of liberation is attained contemplating the Word of the Gurus Shabad

ਗਰਮਸਿ ਕ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 क न आव हारिर gurmukh kaday na aavai haarThe Gurmukh is never defeated

ਨ ਹੀ ਇਹ ਮਨ ਵਜਾਰਾ न हHी इह मन वजारा tan hatrhee ih man vanjaaraaIn the store of the body this mind is the merchant

ਨਾਨਕ ਹਜ ਚ ਵਾਪਾਰਾ ੩੯नानक हज च वापारा ३९naanak sehjay sach vaapaaraa ||39||O Nanak it deals intuitively in Truth ||39||

ਗਰਮਸਿ ਬਾਸਿਧਓ ਸਿਬਧਾ गरमखि5 बामिधओ तिबधा gurmukh baaNDhi-o sayt biDhaataiThe Gurmukh is the bridge built by the Architect of Destiny

ਲਕਾ ਲੀ ਾਪ लका ली ाप lankaa lootee dait santaapaiThe demons of passion which plundered Sri Lanka - the body - have been conquered

ਰਾਮਚਸਿ ਮਾਸਿਰਓ ਅਸਿਹ ਰਾਵ रामचटि मारिरओ अतिह राव raamchand maari-o ah raavanRam Chand - the mind - has slaughtered Raawan - pride

ਭ ਬਭੀ ਗਰਮਸਿ ਪਰਚਾਇ भद बभी5 गरमखि5 परचाइ bhayd babheekhan gurmukh parchaa-inthe Gurmukh understands the secret revealed by Babheekhan

ਗਰਮਸਿ ਾਇਸਿਰ ਪਾਹ ਾਰ गरमखि5 ाइरिर पाह ार gurmukh saa-ir paahan taarayThe Gurmukh carries even stones across the ocean

ਗਰਮਸਿ ਕਸਿ ੀ ਉਧਾਰ ੪੦गरमखि5 कोटि ी उधार ४०gurmukh kot taytees uDhaaray ||40||The Gurmukh saves millions of people ||40||

ਗਰਮਸਿ ਚਕ ਆਵ ਜਾ गरमखि5 चक आव जा gurmukh chookai aavan jaanThe comings and goings in reincarnation are ended for the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾ गरमखि5 रगह पाव मा gurmukh dargeh paavai maanThe Gurmukh is honored in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਰ ਪਛਾ गरमखि5 5ो 5र पछा gurmukh khotay kharay pachhaanThe Gurmukh distinguishes the true from the false

ਗਰਮਸਿ ਲਾਗ ਹਸਿਜ ਸਿਧਆਨ गरमखि5 लाग हजिज मिधआन gurmukh laagai sahj Dhi-aanThe Gurmukh focuses his meditation on the celestial Lord

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਸਿਫਸਿ ਮਾਇ गरमखि5 रगह सिफति माइ gurmukh dargeh sifat samaa-ayIn the Court of the Lord the Gurmukh is absorbed in His Praises

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਧ ਨ ਪਾਇ ੪੧नानक गरमखि5 बध न पाइ ४१naanak gurmukh banDh na paa-ay ||41||O Nanak the Gurmukh is not bound by bonds ||41||

ਗਰਮਸਿ ਨਾਮ ਸਿਨਰਜਨ ਪਾਏ गरमखि5 नाम तिनरजन पाए gurmukh naam niranjan paa-ayThe Gurmukh obtains the Name of the Immaculate Lord

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 हउम बटि जलाए gurmukh ha-umai sabad jalaa-ayThrough the Shabad the Gurmukh burns away his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਕ ਗ ਗਾਏ गरमखि5 ाच क ग गाए gurmukh saachay kay gun gaa-ayThe Gurmukh sings the Glorious Praises of the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ गरमखि5 ाच रह माए gurmukh saachai rahai samaa-ayThe Gurmukh remains absorbed in the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਾਸਿਚ ਨਾਸਿਮ ਪਸਿ ਊਮ ਹਇ गरमखि5 ासिच नामिम पति ऊम होइ gurmukh saach naam pat ootam ho-ayThrough the True Name the Gurmukh is honored and exalted

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਗਲ ਭਵ ਕੀ ਝੀ ਹਇ ੪੨नानक गरमखि5 गल भव की ोझी होइ ४२naanak gurmukh sagal bhavan kee sojhee ho-ay ||42||O Nanak the Gurmukh understands all the worlds ||42||

ਕਵ ਮਲ ਕਵ ਮਸਿ ਵਲਾ कव मल कव मति वला kavan mool kavan mat vaylaaWhat is the root the source of all What teachings hold for these times

ਰਾ ਕਵ ਗਰ ਸਿਜ ਕਾ ਚਲਾ रा कव गर जिज का चला tayraa kavan guroo jis kaa too chaylaaWho is your guru Whose disciple are you

ਕਵ ਕ-ਾ ਲ ਰਹਹ ਸਿਨਰਾਲ कव क2ा ल रहह तिनराल kavan kathaa lay rahhu niraalayWhat is that speech by which you remain unattached

ਬਲ ਨਾਨਕ ਹ ਮ ਬਾਲ बोल नानक ह म बाल bolai naanak sunhu tum baalayListen to what we say O Nanak you little boy

ਏ ਕ-ਾ ਕਾ ਇ ਬੀਚਾਰ ए क2ा का इ बीचार ays kathaa kaa day-ay beechaarGive us your opinion on what we have said

ਭਵਜਲ ਬਸਿ ਲਘਾਵਹਾਰ ੪੩भवजल बटि लघावहार ४३bhavjal sabad langhaavanhaar ||43||How can the Shabad carry us across the terrifying world-ocean ||43||

ਪਵਨ ਅਰਭ ਸਿਗਰ ਮਸਿ ਵਲਾ पवन अमUभ तिगर मति वला pavan arambh satgur mat vaylaaFrom the air came the beginning This is the age of the True Gurus Teachings

ਬ ਗਰ ਰਸਿ ਧਸਿਨ ਚਲਾ बद गर रति धतिन चला sabad guroo surat Dhun chaylaaThe Shabad is the Guru upon whom I lovingly focus my consciousness I am the chaylaa the disciple

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਰਹਉ ਸਿਨਰਾਲਾ अक2 क2ा ल रहउ तिनराला akath kathaa lay raha-o niraalaaSpeaking the Unspoken Speech I remain unattached

ਨਾਨਕ ਜਸਿਗ ਜਸਿਗ ਗਰ ਗਪਾਲਾ नानक जतिग जतिग गर गोपाला naanak jug jug gur gopaalaaO Nanak throughout the ages the Lord of the World is my Guru

ਏਕ ਬ ਸਿਜ ਕ-ਾ ਵੀਚਾਰੀ एक बद जिज क2ा वीचारी ayk sabad jit kathaa veechaareeI contemplate the sermon of the Shabad the Word of the One God

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ ੪੪गरमखि5 हउम अगतिन तिनवारी ४४gurmukh ha-umai agan nivaaree ||44||The Gurmukh puts out the fire of egotism ||44||

ਮ ਕ ਸਿਕਉ ਾਈਐ ਾਰ म क तिकउ 5ाईऐ ार main kay dant ki-o khaa-ee-ai saarWith teeth of wax how can one chew iron

ਸਿਜ ਗਰਬ ਜਾਇ ਕਵ ਆਹਾਰ जिज गरब जाइ कव आहार jit garab jaa-ay so kavan aahaarWhat is that food which takes away pride

ਸਿਹਵ ਕਾ ਘਰ ਮਰ ਅਗਸਿਨ ਸਿਪਰਾਹਨ तिहव का घर मर अगतिन तिपराहन hivai kaa ghar mandar agan piraahanHow can one live in the palace the home of snow wearing robes of fire

ਕਵਨ ਗਫਾ ਸਿਜ ਰਹ ਅਵਾਹਨ कवन गफा जिज रह अवाहन kavan gufaa jit rahai avaahanWhere is that cave within which one may remain unshaken

ਇ ਉ ਸਿਕ ਕਉ ਜਾਸਿ ਮਾਵ इ उ तिक कउ जाणि माव it ut kis ka-o jaan samaavaiWho should we know to be pervading here and there

ਕਵਨ ਸਿਧਆਨ ਮਨ ਮਨਸਿਹ ਮਾਵ ੪੫कवन मिधआन मन मनतिह माव ४५kavan Dhi-aan man maneh samaavai ||45||What is that meditation which leads the mind to be absorbed in itself ||45||

ਹਉ ਹਉ ਮ ਮ ਸਿਵਚਹ ਵ हउ हउ म म तिवचह 5ोव ha-o ha-o mai mai vichahu khovaiEradicating egotism and individualism from within

ਜਾ ਮ ਏਕ ਹਵ दजा म एको होव doojaa maytai ayko hovaiand erasing duality the mortal becomes one with God

ਜਗ ਕਰਾ ਮਨਮ ਗਾਵਾਰ जग करHा मनम5 गावार jag karrhaa manmukh gaavaarThe world is difficult for the foolish self-willed manmukh

ਬ ਕਮਾਈਐ ਾਈਐ ਾਰ बद कमाईऐ 5ाईऐ ार sabad kamaa-ee-ai khaa-ee-ai saarpracticing the Shabad one chews iron

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ अरिर बाहरिर एको जा antar baahar ayko jaanaiKnow the One Lord inside and out

ਨਾਨਕ ਅਗਸਿਨ ਮਰ ਸਿਗਰ ਕ ਭਾ ੪੬नानक अगतिन मर तिगर क भा ४६naanak agan marai satgur kai bhaanai ||46||O Nanak the fire is quenched through the Pleasure of the True Gurus Will ||46||

ਚ ਭ ਰਾਾ ਗਰਬ ਸਿਨਵਾਰ च भ राा गरब तिनवार sach bhai raataa garab nivaaraiImbued with the True Fear of God pride is taken away

ਏਕ ਜਾਾ ਬ ਵੀਚਾਰ एको जाा बद वीचार ayko jaataa sabad veechaarairealize that He is One and contemplate the Shabad

ਬ ਵ ਚ ਅਸਿਰ ਹੀਆ बद व च अरिर हीआ sabad vasai sach antar hee-aaWith the True Shabad abiding deep within the heart

ਨ ਮਨ ੀਲ ਰਸਿਗ ਰਗੀਆ न मन ील रतिग रगीआ tan man seetal rang rangee-aathe body and mind are cooled and soothed and colored with the Lords Love

ਕਾਮ ਕਰਧ ਸਿਬ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰ काम करोध तिब5 अगतिन तिनवार kaam kroDh bikh agan nivaarayThe fire of sexual desire anger and corruption is quenched

ਨਾਨਕ ਨਰੀ ਨਸਿਰ ਸਿਪਆਰ ੪੭नानक नरी नरिर तिपआर ४७naanak nadree nadar pi-aaray ||47||O Nanak the Beloved bestows His Glance of Grace ||47||

ਕਵਨ ਮਸਿ ਚ ਸਿਹਵ ਘਰ ਛਾਇਆ कवन मखि5 चद तिहव घर छाइआ kavan mukh chand hivai ghar chhaa-i-aaThe moon of the mind is cool and dark how is it enlightened

ਕਵਨ ਮਸਿ ਰਜ ਪ ਪਾਇਆ कवन मखि5 रज प पाइआ kavan mukh sooraj tapai tapaa-i-aaHow does the sun blaze so brilliantly

ਕਵਨ ਮਸਿ ਕਾਲ ਜਹ ਸਿਨ ਰਹ कवन मखि5 काल जोह तिन रह kavan mukh kaal johat nit rahaiHow can the constant watchful gaze of Death be turned away

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਗਰਮਸਿ ਪਸਿ ਰਹ कवन बमिध गरमखि5 पति रह kavan buDh gurmukh pat rahaiBy what understanding is the honor of the Gurmukh preserved

ਕਵਨ ਜਧ ਜ ਕਾਲ ਘਾਰ कवन जोध जो काल घार kavan joDh jo kaal sanghaaraiWho is the warrior who conquers Death

ਬਲ ਬਾੀ ਨਾਨਕ ਬੀਚਾਰ ੪੮बोल बाी नानक बीचार ४८bolai banee naanak beechaarai ||48||Give us your thoughtful reply O Nanak ||48||

ਬ ਭਾ ਸਿ ਜਸਿ ਅਪਾਰਾ बद भा5 सि जोति अपारा sabad bhaakhat sas jot apaaraaGiving voice to the Shabad the moon of the mind is illuminated with infinity

ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਵ ਸਿਮ ਅਸਿਧਆਰਾ सि घरिर र व मिम अमिधआरा sas ghar soor vasai mitai anDhi-aaraaWhen the sun dwells in the house of the moon the darkness is dispelled

ਮ ਕਸਿਰ ਨਾਮ ਅਧਾਰਾ 5 द5 म करिर नाम अधारा sukh dukh sam kar naam aDhaaraaPleasure and pain are just the same when one takes the Support of the Naam the Name of the Lord

ਆਪ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰਹਾਰਾ आप पारिर उारहारा aapay paar utaaranhaaraaHe Himself saves and carries us across

ਗਰ ਪਰਚ ਮਨ ਾਸਿਚ ਮਾਇ गर परच मन ासिच माइ gur parchai man saach samaa-ayWith faith in the Guru the mind merges in Truth

ਪਰਵਸਿ ਨਾਨਕ ਕਾਲ ਨ ਾਇ ੪੯परवति नानक काल न 5ाइ ४९paranvat naanak kaal na khaa-ay ||49||and then prays Nanak one is not consumed by Death ||49||

ਨਾਮ ਭ ਹੀ ਸਿਸਿਰ ਜਾਪ नाम भ ही सिरिर जाप naam tat sabh hee sir jaapaiThe essence of the Naam the Name of the Lord is known to be the most exalted and excellent of all

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਕਾਲ ਾਪ तिबन नाव द5 काल ाप bin naavai dukh kaal santaapaiWithout the Name one is afflicted by pain and death

ਸਿਮਲ ਮਨ ਮਾਨ ो मिमल मन मान tato tat milai man maanaiWhen ones essence merges into the essence the mind is satisfied and fulfilled

ਜਾ ਜਾਇ ਇਕ ਘਸਿਰ ਆਨ दजा जाइ इक घरिर आन doojaa jaa-ay ikat ghar aanaiDuality is gone and one enters into the home of the One Lord

ਬਲ ਪਵਨਾ ਗਗਨ ਗਰਜ बोल पवना गगन गरज bolai pavnaa gagan garjaiThe breath blows across the sky of the Tenth Gate and vibrates

ਨਾਨਕ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਮਲ ਹਜ ੫੦नानक तिनहचल मिमल हज ५०naanak nihchal milan sahjai ||50||O Nanak the mortal then intuitively meets the eternal unchanging Lord ||50||

ਅਸਿਰ ਨ ਬਾਹਸਿਰ ਨ ਸਿਰਭਵ ਨ ਮਨ अरिर न बाहरिर न तिNभव न मन antar sunaN baahar sunaN taribhavan sunn masuNnaNThe absolute Lord is deep within the absolute Lord is outside us as well The absolute Lord totally fills the three worlds

ਚਉ- ਨ ਜ ਨਰ ਜਾ ਾ ਕਉ ਪਾਪ ਨ ਪਨ चउ2 न जो नर जा ा कउ पाप न पन cha-uthay sunnai jo nar jaanai taa ka-o paap na puNnaNOne who knows the Lord in the fourth state is not subject to virtue or vice

ਘਸਿ ਘਸਿ ਨ ਕਾ ਜਾ ਭਉ घटि घटि न का जा भउ ghat ghat sunn kaa jaanai bhay-oOne who knows the mystery of God the Absolute who pervades each and every heart

ਆਸਿ ਪਰ ਸਿਨਰਜਨ ਉ आटि पर5 तिनरजन उ aad purakh niranjan day-oknows the Primal Being the Immaculate Divine Lord

ਜ ਜਨ ਨਾਮ ਸਿਨਰਜਨ ਰਾਾ जो जन नाम तिनरजन राा jo jan naam niranjan raataaThat humble being who is imbued with the Immaculate Naam

ਨਾਨਕ ਈ ਪਰ ਸਿਬਧਾਾ ੫੧नानक ोई पर5 तिबधाा ५१naanak so-ee purakh biDhaataa ||51||O Nanak is himself the Primal Lord the Architect of Destiny ||51||

ਨ ਨ ਕਹ ਭ ਕਈ नो न कह भ कोई sunno sunn kahai sabh ko-eeEveryone speaks of the Absolute Lord the unmanifest void

ਅਨਹ ਨ ਕਹਾ ਹਈ अनह न कहा होई anhat sunn kahaa tay ho-eeHow can one find this absolute void

ਅਨਹ ਸਿਨ ਰ ਕ अनह तिन र क anhat sunn ratay say kaisayWho are they who are attuned to this absolute void

ਸਿਜ ਉਪਜ ਸਿ ਹੀ ਜ जिज उपज ति ही ज jis tay upjay tis hee jaisayThey are like the Lord from whom they originated

ਓਇ ਜਨਸਿਮ ਨ ਮਰਸਿਹ ਨ ਆਵਸਿਹ ਜਾਸਿਹ ओइ जनमिम न मरतिह न आवतिह जातिह o-ay janam na mareh na aavahi jaahiThey are not born they do not die they do not come and go

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਮਝਾਸਿਹ ੫੨नानक गरमखि5 मन मझातिह ५२naanak gurmukh man samjhaahi ||52||O Nanak the Gurmukhs instruct their minds ||52||

ਨਉ ਰ ਭਰ ਵ ਪਰ नउ र भर व पर na-o sar subhar dasvai poorayBy practicing control over the nine gates one attains perfect control over the Tenth Gate

ਹ ਅਨਹ ਨ ਵਜਾਵਸਿਹ ਰ ह अनह न वजावतिह र tah anhat sunn vajaavah toorayThere the unstruck sound current of the absolute Lord vibrates and resounds

ਾਚ ਰਾਚ ਸਿ ਹਜਰ ाच राच खि5 हजर saachai raachay daykh hajoorayBehold the True Lord ever-present and merge with Him

ਘਸਿ ਘਸਿ ਾਚ ਰਸਿਹਆ ਭਰਪਰ घटि घटि ाच रतिहआ भरपर ghat ghat saach rahi-aa bharpoorayThe True Lord is pervading and permeating each and every heart

ਗਪੀ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गपी बाी परग होइ guptee banee pargat ho-ayThe hidden Bani of the Word is revealed

ਨਾਨਕ ਪਰਸਿ ਲਏ ਚ ਇ ੫੩नानक परखि5 लए च ोइ ५३naanak parakh la-ay sach so-ay ||53||O Nanak the True Lord is revealed and known ||53||

ਹਜ ਭਾਇ ਸਿਮਲੀਐ ਹਵ हज भाइ मिमलीऐ 5 होव sahj bhaa-ay milee-ai sukh hovaiMeeting with the Lord through intuition and love peace is found

ਗਰਮਸਿ ਜਾਗ ਨੀ ਨ ਵ गरमखि5 जाग नी न ोव gurmukh jaagai need na sovaiThe Gurmukh remains awake and aware he does not fall sleep

ਨ ਬ ਅਪਰਪਸਿਰ ਧਾਰ न बद अपमUपरिर धार sunn sabad aprampar DhaaraiHe enshrines the unlimited absolute Shabad deep within

ਕਹ ਮਕ ਬਸਿ ਸਿਨਾਰ कह मक बटि तिनार kahtay mukat sabad nistaaraiChanting the Shabad he is liberated and saves others as well

ਗਰ ਕੀ ੀਸਿਆ ਸਿਚ ਰਾ गर की ीखि5आ सिच रा gur kee deekhi-aa say sach raatayThose who practice the Gurus Teachings are attuned to the Truth

ਨਾਨਕ ਆਪ ਗਵਾਇ ਸਿਮਲ ਨਹੀ ਭਰਾ ੫੪नानक आप गवाइ मिमल नही भरा ५४naanak aap gavaa-ay milan nahee bharaatay ||54||O Nanak those who eradicate their self-conceit meet with the Lord they do not remain separated by doubt ||54||

ਕਬਸਿਧ ਚਵਾਵ ਸਿਕ ਠਾਇ कबमिध चवाव ो तिक ठाइ kubuDh chavaavai so kit thaa-ayWhere is that place where evil thoughts are destroyed

ਸਿਕਉ ਨ ਬਝ ਚਾ ਾਇ तिकउ न बझ चोा 5ाइ ki-o tat na boojhai chotaa khaa-ayThe mortal does not understand the essence of reality why must he suffer in pain

ਜਮ ਸਿਰ ਬਾਧ ਕਇ ਨ ਰਾ जम रिर बाध कोइ न रा5 jam dar baaDhay ko-ay na raakhaiNo one can save one who is tied up at Deaths door

ਸਿਬਨ ਬ ਨਾਹੀ ਪਸਿ ਾ तिबन ब नाही पति ा5 bin sabdai naahee pat saakhaiWithout the Shabad no one has any credit or honor

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਬਝ ਪਾਵ ਪਾਰ तिकउ करिर बझ पाव पार ki-o kar boojhai paavai paarHow can one obtain understanding and cross over

ਨਾਨਕ ਮਨਮਸਿ ਨ ਬਝ ਗਵਾਰ ੫੫नानक मनमखि5 न बझ गवार ५५naanak manmukh na bujhai gavaar ||55||O Nanak the foolish self-willed manmukh does not understand ||55||

ਕਬਸਿਧ ਸਿਮ ਗਰ ਬ ਬੀਚਾਸਿਰ कबमिध मिम गर बद बीचारिर kubuDh mitai gur sabad beechaarEvil thoughts are erased contemplating the Word of the Gurus Shabad

ਸਿਗਰ ਭ ਮ ਆਰ तिगर भ मो5 दआर satgur bhaytai mokh du-aarMeeting with the True Guru the door of liberation is found

ਨ ਚੀਨ ਮਨਮ ਜਸਿਲ ਜਾਇ न चीन मनम5 जसिल जाइ tat na cheenai manmukh jal jaa-ayThe self-willed manmukh does not understand the essence of reality and is burnt to ashes

ਰਮਸਿ ਸਿਵਛਸਿ ਚਾ ਾਇ दरमति तिवछतिH चोा 5ाइ durmat vichhurh chotaa khaa-ayHis evil-mindedness separates him from the Lord and he suffers

ਮਾਨ ਹਕਮ ਭ ਗ ਸਿਗਆਨ मान हकम भ ग तिगआन maanai hukam sabhay gun gi-aanAccepting the Hukam of the Lords Command he is blessed with all virtues and spiritual wisdom

ਨਾਨਕ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾਨ ੫੬नानक रगह पाव मान ५६naanak dargeh paavai maan ||56||O Nanak he is honored in the Court of the Lord ||56||

ਾਚ ਵਰ ਧਨ ਪਲ ਹਇ ाच व5र धन पल होइ saach vakhar Dhan palai ho-ayOne who possesses the merchandise the wealth of the True Name

ਆਸਿਪ ਰ ਾਰ ਭੀ ਇ आतिप र ार भी ोइ aap tarai taaray bhee so-aycrosses over and carries others across with him as well

ਹਸਿਜ ਰਾ ਬਝ ਪਸਿ ਹਇ हजिज रा बझ पति होइ sahj rataa boojhai pat ho-ayOne who intuitively understands and is attuned to the Lord is honored

ਾ ਕੀ ਕੀਮਸਿ ਕਰ ਨ ਕਇ ा की कीमति कर न कोइ taa kee keemat karai na ko-ayNo one can estimate his worth

ਜਹ ਾ ਹ ਰਸਿਹਆ ਮਾਇ जह 5ा ह रतिहआ माइ jah daykhaa tah rahi-aa samaa-ayWherever I look I see the Lord permeating and pervading

ਨਾਨਕ ਪਾਸਿਰ ਪਰ ਚ ਭਾਇ ੫੭नानक पारिर पर च भाइ ५७naanak paar parai sach bhaa-ay ||57||O Nanak through the Love of the True Lord one crosses over ||57||

ਬ ਕਾ ਕਹਾ ਵਾ ਕ-ੀਅਲ ਸਿਜ ਰੀਐ ਭਵਜਲ ਾਰ ब का कहा वा क2ीअल जिज रीऐ भवजल ारो so sabad kaa kahaa vaas kathee-alay jit taree-ai bhavjal sansaaroWhere is the Shabad said to dwell What will carry us across the terrifying world-ocean

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਕਹੀਐ ਸਿ ਕਹ ਕਵਨ ਅਧਾਰ N अगल वाई कहीऐ ति कह कवन अधारो tarai sat angul vaa-ee kahee-ai tis kaho kavan aDhaaroThe breath when exhaled extends out ten finger lengths what is the support of the breath

ਬਲ ਲ ਅਸਿ-ਰ ਹਵ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਅਲ ਲਾਏ बोल 5ल असि2र होव तिकउ करिर अल5 ल5ाए bolai khaylai asthir hovai ki-o kar alakh lakhaa-aySpeaking and playing how can one be stable and steady How can the unseen be seen

ਸਿ ਆਮੀ ਚ ਨਾਨਕ ਪਰਵ ਅਪ ਮਨ ਮਝਾਏ णि आमी च नानक परव अप मन मझाए sun su-aamee sach naanak paranvai apnay man samjhaa-ayListen O master Nanak prays truly Instruct your own mind

ਗਰਮਸਿ ਬ ਸਿਚ ਸਿਲਵ ਲਾਗ ਕਸਿਰ ਨਰੀ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ गरमखि5 ब सिच सिलव लाग करिर नरी मसिल मिमलाए gurmukh sabday sach liv laagai kar nadree mayl milaa-ayThe Gurmukh is lovingly attuned to the True Shabad Bestowing His Glance of Grace He unites us in His Union

ਆਪ ਾਨਾ ਆਪ ਬੀਨਾ ਪਰ ਭਾਸਿਗ ਮਾਏ ੫੮आप ाना आप बीना पर भातिग माए ५८aapay daanaa aapay beenaa poorai bhaag samaa-ay ||58||He Himself is all-knowing and all-seeing By perfect destiny we merge in Him ||58||

ਬ ਕਉ ਸਿਨਰਸਿਰ ਵਾ ਅਲ ਜਹ ਾ ਹ ਈ ब कउ तिनररिर वा अल5 जह 5ा ह ोई so sabad ka-o nirantar vaas alkhaN jah daykhaa tah so-eeThat Shabad dwells deep within the nucleus of all beings God is invisible wherever I look there I see Him

ਪਵਨ ਕਾ ਵਾਾ ਨ ਸਿਨਵਾਾ ਅਕਲ ਕਲਾ ਧਰ ਈ पवन का वाा न तिनवाा अकल कला धर ोई pavan kaa vaasaa sunn nivaasaa akal kalaa Dhar so-eeThe air is the dwelling place of the absolute Lord He has no qualities He has all qualities

ਨਸਿਰ ਕਰ ਬ ਘ ਮਸਿਹ ਵ ਸਿਵਚਹ ਭਰਮ ਗਵਾਏ नरिर कर बद घ मतिह व तिवचह भरम गवाए nadar karay sabad ghat meh vasai vichahu bharam gavaa-ayWhen He bestows His Glance of Grace the Shabad comes to abide within the heart and doubt is eradicated from within

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਨਾਮ ਮਸਿਨ ਵਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी नामो मतिन वाए tan man nirmal nirmal banee naamo man vasaa-ayThe body and mind become immaculate through the Immaculate Word of His Bani Let His Name be enshrined in your mind

ਬਸਿ ਗਰ ਭਵਾਗਰ ਰੀਐ ਇ ਉ ਏਕ ਜਾ बटि गर भवागर रीऐ इ उ एको जा sabad guroo bhavsaagar taree-ai it ut ayko jaanaiThe Shabad is the Guru to carry you across the terrifying world-ocean Know the One Lord alone here and hereafter

ਸਿਚਹਨ ਵਰਨ ਨਹੀ ਛਾਇਆ ਮਾਇਆ ਨਾਨਕ ਬ ਪਛਾ ੫੯सिचहन वरन नही छाइआ माइआ नानक बद पछा ५९chihan varan nahee chhaa-i-aa maa-i-aa naanak sabad pachhaanai ||59||He has no form or color shadow or illusion O Nanak realize the Shabad ||59||

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਅਉਧ ਨ ਚ ਆਹਾਰ N अगल वाई अउध न च आहारो tarai sat angul vaa-ee a-oDhoo sunn sach aahaaroO reclusive hermit the True Absolute Lord is the support of the exhaled breath which extends out ten finger lengths

ਗਰਮਸਿ ਬਲ ਸਿਬਰਲ ਚੀਨ ਅਲ ਅਪਾਰ गरमखि5 बोल तिबरोल चीन अल5 अपारो gurmukh bolai tat birolai cheenai alakh apaaroThe Gurmukh speaks and churns the essence of reality and realizes the unseen infinite Lord

ਰ ਗ ਮ ਬ ਵਾਏ ਾ ਮਸਿਨ ਚਕ ਅਹਕਾਰ N ग म बद वाए ा मतिन चक अहकारो tarai gun maytai sabad vasaa-ay taa man chookai ahankaaroEradicating the three qualities he enshrines the Shabad within and then his mind is rid of egotism

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ ਾ ਹਸਿਰ ਨਾਸਿਮ ਲਗ ਸਿਪਆਰ अरिर बाहरिर एको जा ा हरिर नामिम लग तिपआरो antar baahar ayko jaanai taa har naam lagai pi-aaroInside and out he knows the One Lord alone he is in love with the Name of the Lord

ਮਨਾ ਇਾ ਸਿਪਗਲਾ ਬਝ ਜਾ ਆਪ ਅਲ ਲਾਏ 5मना इHा गिपगला बझ जा आप अल5 ल5ाए sukhmanaa irhaa pingulaa boojhai jaa aapay alakh lakhaa-ayHe understands the Sushmana Ida and Pingala when the unseen Lord reveals Himself

ਨਾਨਕ ਸਿਹ ਊਪਸਿਰ ਾਚਾ ਸਿਗਰ ਬਸਿ ਮਾਏ ੬੦नानक तिह ऊपरिर ाचा तिगर बटि माए ६०naanak tihu tay oopar saachaa satgur sabad samaa-ay ||60||O Nanak the True Lord is above these three energy channels Through the Word the Shabad of the True Guru one merges with Him ||60||

ਮਨ ਕਾ ਜੀਉ ਪਵਨ ਕ-ੀਅਲ ਪਵਨ ਕਹਾ ਰ ਾਈ मन का जीउ पवन क2ीअल पवन कहा र 5ाई man kaa jee-o pavan kathee-alay pavan kahaa ras khaa-eeThe air is said to be the soul of the mind But what does the air feed on

ਸਿਗਆਨ ਕੀ ਮਰਾ ਕਵਨ ਅਉਧ ਸਿਧ ਕੀ ਕਵਨ ਕਮਾਈ तिगआन की मदरा कवन अउध सिध की कवन कमाई gi-aan kee mudraa kavan a-oDhoo siDh kee kavan kamaa-eeWhat is the way of the spiritual teacher and the reclusive hermit What is the occupation of the Siddha

ਸਿਬਨ ਬ ਰ ਨ ਆਵ ਅਉਧ ਹਉਮ ਸਿਪਆ ਨ ਜਾਈ तिबन ब र न आव अउध हउम तिपआ न जाई bin sabdai ras na aavai a-oDhoo ha-umai pi-aas na jaa-eeWithout the Shabad the essence does not come O hermit and the thirst of egotism does not depart

ਬਸਿ ਰ ਅਸਿਮਰ ਰ ਪਾਇਆ ਾਚ ਰਹ ਅਘਾਈ बटि र अमिT र पाइआ ाच रह अघाई sabad ratay amrit ras paa-i-aa saachay rahay aghaa-eeImbued with the Shabad one finds the ambrosial essence and remains fulfilled with the True Name

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਸਿਜ ਅਸਿ-ਰ ਰਹੀਐ ਸਿਕ ਭਜਸਿਨ ਸਿਰਪਾ कवन बमिध जिज असि2र रहीऐ तिक भोजतिन तिNपा kavan buDh jit asthir rahee-ai kit bhojan tariptaasaiWhat is that wisdom by which one remains steady and stable What food brings satisfaction

ਨਾਨਕ ਮ ਕਸਿਰ ਜਾਪ ਸਿਗਰ ਕਾਲ ਨ ਗਰਾ ੬੧नानक द5 5 म करिर जाप तिगर काल न Oा ६१naanak dukh sukh sam kar jaapai satgur tay kaal na garaasai ||61||O Nanak when one looks upon pain and pleasure alike through the True Guru then he is not consumed by Death ||61||

ਰਸਿਗ ਨ ਰਾਾ ਰਸਿ ਨਹੀ ਮਾਾ रतिग न राा रसि नही माा rang na raataa ras nahee maataaIf one is not imbued with the Lords Love nor intoxicated with His subtle essence

ਸਿਬਨ ਗਰ ਬ ਜਸਿਲ ਬਸਿਲ ਾਾ तिबन गर ब जसिल बसिल ाा bin gur sabdai jal bal taataawithout the Word of the Gurus Shabad he is frustrated and consumed by his own inner fire

ਸਿਬ ਨ ਰਾਸਿਆ ਬ ਨ ਭਾਸਿਆ गिबद न राखि5आ बद न भाखि5आ bind na raakhi-aa sabad na bhaakhi-aaHe does not preserve his semen and seed and does not chant the Shabad

ਪਵਨ ਨ ਾਸਿਧਆ ਚ ਨ ਅਰਾਸਿਧਆ पवन न ामिधआ च न अरामिधआ pavan na saaDhi-aa sach na araaDhi-aaHe does not control his breath he does not worship and adore the True Lord

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਮ ਕਸਿਰ ਰਹ अक2 क2ा ल म करिर रह akath kathaa lay sam kar rahaiBut one who speaks the Unspoken Speech and remains balanced

ਉ ਨਾਨਕ ਆਮ ਰਾਮ ਕਉ ਲਹ ੬੨उ नानक आम राम कउ लह ६२ta-o naanak aatam raam ka-o lahai ||62||O Nanak attains the Lord the Supreme Soul ||62||

ਗਰ ਪਰਾੀ ਰਗ ਰਾਾ गर पराी रग राा gur parsaadee rangay raataaBy Gurus Grace one is attuned to the Lords Love

ਅਸਿਮਰ ਪੀਆ ਾਚ ਮਾਾ अमिT पीआ ाच माा amrit pee-aa saachay maataaDrinking in the Ambrosial Nectar he is intoxicated with the Truth

ਗਰ ਵੀਚਾਰੀ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ गर वीचारी अगतिन तिनवारी gur veechaaree agan nivaareeContemplating the Guru the fire within is put out

ਅਸਿਪਉ ਪੀਓ ਆਮ ਧਾਰੀ अतिपउ पीओ आम 5 धारी api-o pee-o aatam sukh DhaareeDrinking in the Ambrosial Nectar the soul settles in peace

ਚ ਅਰਾਸਿਧਆ ਗਰਮਸਿ ਰ ਾਰੀ च अरामिधआ गरमखि5 र ारी sach araaDhi-aa gurmukh tar taareeWorshipping the True Lord in adoration the Gurmukh crosses over the river of life

ਨਾਨਕ ਬਝ ਕ ਵੀਚਾਰੀ ੬੩नानक बझ को वीचारी ६३naanak boojhai ko veechaaree ||63||O Nanak after deep contemplation this is understood ||63||

ਇਹ ਮਨ ਮਗਲ ਕਹਾ ਬੀਅਲ ਕਹਾ ਬ ਇਹ ਪਵਨਾ इह मन मगल कहा बीअल कहा ब इह पवना ih man maigal kahaa basee-alay kahaa basai ih pavnaaWhere does this mind-elephant live Where does the breath reside

ਕਹਾ ਬ ਬ ਅਉਧ ਾ ਕਉ ਚਕ ਮਨ ਕਾ ਭਵਨਾ कहा ब बद अउध ा कउ चक मन का भवना kahaa basai so sabad a-oDhoo taa ka-o chookai man kaa bhavnaaWhere should the Shabad reside so that the wanderings of the mind may cease

ਨਸਿਰ ਕਰ ਾ ਸਿਗਰ ਮਲ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਇਹ ਮਨ ਪਾਏ नरिर कर ा तिगर मल ा तिनज घरिर वाा इह मन पाए nadar karay taa satgur maylay taa nij ghar vaasaa ih man paa-ayWhen the Lord blesses one with His Glance of Grace he leads him to the True Guru Then this mind dwells in its own home within

ਆਪ ਆਪ ਾਇ ਾ ਸਿਨਰਮਲ ਹਵ ਧਾਵ ਵਰਸਿਜ ਰਹਾਏ आप आप 5ाइ ा तिनरमल होव धाव वरजिज रहाए aapai aap khaa-ay taa nirmal hovai Dhaavat varaj rahaa-ayWhen the individual consumes his egotism he becomes immaculate and his wandering mind is restrained

ਸਿਕਉ ਮਲ ਪਛਾ ਆਮ ਜਾ ਸਿਕਉ ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਮਾਵ तिकउ मल पछा आम जा तिकउ सि घरिर र माव ki-o mool pachhaanai aatam jaanai ki-o sas ghar soor samaavaiHow can the root the source of all be realized How can the soul know itself How can the sun enter into the house of the moon

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਸਿਵਚਹ ਵ ਉ ਨਾਨਕ ਹਸਿਜ ਮਾਵ ੬੪गरमखि5 हउम तिवचह 5ोव उ नानक हजिज माव ६४gurmukh ha-umai vichahu khovai ta-o naanak sahj samaavai ||64||The Gurmukh eliminates egotism from within then O Nanak the sun naturally enters into the home of the moon ||64||

ਇਹ ਮਨ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਹਰ ਵੀਅਲ ਗਰਮਸਿ ਮਲ ਪਛਾਸਿ ਰਹ इह मन तिनहचल तिहर वीअल गरमखि5 मल पछाणि रह ih man nihchal hirdai vasee-alay gurmukh mool pachhaan rahaiWhen the mind becomes steady and stable it abides in the heart and then the Gurmukh realizes the root the source of all

ਨਾਸਿਭ ਪਵਨ ਘਸਿਰ ਆਸਿ ਬ ਗਰਮਸਿ ਜ ਲਹ नाणिभ पवन घरिर आणि ब गरमखि5 5ोज लह naabh pavan ghar aasan baisai gurmukh khojat tat lahaiThe breath is seated in the home of the navel the Gurmukh searches and finds the essence of reality

ਬ ਸਿਨਰਸਿਰ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਆਛ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਬਸਿ ਲਹ बद तिनररिर तिनज घरिर आछ तिNभव जोति बटि लह so sabad nirantar nij ghar aachhai taribhavan jot so sabad lahaiThis Shabad permeates the nucleus of the self deep within in its own home the Light of this Shabad pervades the three worlds

ਾਵ ਭ ਾਚ ਕੀ ਾਚ ਹੀ ਸਿਰਪਾਸਿ ਰਹ 5ाव द5 भ5 ाच की ाच ही तिNपासि रह khaavai dookh bhookh saachay kee saachay hee tariptaas rahaiHunger for the True Lord shall consume your pain and through the True Lord you shall be satisfied

ਅਨਹ ਬਾੀ ਗਰਮਸਿ ਜਾੀ ਸਿਬਰਲ ਕ ਅਰ-ਾਵ अनह बाी गरमखि5 जाी तिबरलो को अर2ाव anhad banee gurmukh jaanee birlo ko arthaavaiThe Gurmukh knows the unstruck sound current of the Bani how rare are those who understand

ਨਾਨਕ ਆ ਚ ਭਾ ਸਿਚ ਰਪ ਰਗ ਕਬਹ ਨ ਜਾਵ ੬੫नानक आ5 च भा5 सिच रप रग कबह न जाव ६५naanak aakhai sach subhaakhai sach rapai rang kabhoo na jaavai ||65||Says Nanak one who speaks the Truth is dyed in the color of Truth which will never fade away ||65||

ਜਾ ਇਹ ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਉ ਮਨ ਕਠ ਰਹਾ जा इह तिहरा ह न होी उ मन कठ रहा jaa ih hirdaa dayh na hotee ta-o man kaithai rahtaaWhen this heart and body did not exist where did the mind reside

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਪਵਨ ਕਵਨ ਘਸਿਰ ਹਾ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा पवन कवन घरिर हा naabh kamal asthambh na hoto taa pavan kavan ghar sahtaaWhen there was no support of the navel lotus then in which home did the breath reside

ਰਪ ਨ ਹ ਰ ਨ ਕਾਈ ਾ ਬਸਿ ਕਹਾ ਸਿਲਵ ਲਾਈ रप न होो र5 न काई ा बटि कहा सिलव लाई roop na hoto raykh na kaa-ee taa sabad kahaa liv laa-eeWhen there was no form or shape then how could anyone lovingly focus on the Shabad

ਰਕ ਸਿਬ ਕੀ ਮੀ ਨ ਹੀ ਸਿਮਸਿ ਕੀਮਸਿ ਨਹੀ ਪਾਈ रक गिबद की मHी न होी मिमति कीमति नही पाई rakat bind kee marhee na hotee mit keemat nahee paa-eeWhen there was no dungeon formed from egg and sperm who could measure the Lords value and extent

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਨ ਜਾਪੀ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਜਾਪਸਿ ਾਚਾ वरन भ5 अरप न जापी तिकउ करिर जापसि ाचा varan bhaykh asroop na jaapee ki-o kar jaapas saachaaWhen color dress and form could not be seen how could the True Lord be known

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਬਰਾਗੀ ਇਬ ਬ ਾਚ ਾਚਾ ੬੬नानक नामिम र बरागी इब ब ाचो ाचा ६६naanak naam ratay bairaagee ib tab saacho saachaa ||66||O Nanak those who are attuned to the Naam the Name of the Lord are detached Then and now they see the Truest of the True ||66||

ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਅਉਧ ਉ ਮਨ ਸਿਨ ਰਹ ਬਰਾਗੀ तिहरा ह न होी अउध उ मन तिन रह बरागी hirdaa dayh na hotee a-oDhoo ta-o man sunn rahai bairaageeWhen the heart and the body did not exist O hermit then the mind resided in the absolute detached Lord

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਬਉ ਪਵਨ ਅਨਰਾਗੀ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा तिनज घरिर बउ पवन अनरागी naabh kamal asthambh na hoto taa nij ghar basta-o pavan anraageeWhen there was no support of the lotus of the navel the breath remained in its own home attuned to the Lords Love

ਰਪ ਨ ਰਸਿਆ ਜਾਸਿ ਨ ਹੀ ਉ ਅਕਲੀਸਿ ਰਹਉ ਬ ਾਰ रप न रखि5आ जाति न होी उ अकलीणि रहउ बद ार roop na raykh-i-aa jaat na hotee ta-o akuleen rahta-o sabad so saarWhen there was no form or shape or social class then the Shabad in its essence resided in the unmanifest Lord

ਗਉਨ ਗਗਨ ਜਬ ਬਸਿਹ ਨ ਹਉ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਆਪ ਸਿਨਰਕਾਰ गउन गगन जब बतिह न होउ तिNभव जोति आप तिनरकार ga-un gagan jab tabeh na hota-o taribhavan jot aapay nirankaarWhen the world and the sky did not even exist the Light of the Formless Lord filled the three worlds

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਏਕ ਏਕ ਬ ਸਿਵਡਾੀ वरन भ5 अरप एको एको बद तिवडाी varan bhaykh asroop so ayko ayko sabad vidaaneeColor dress and form were contained in the One Lord the Shabad was contained in the One Wondrous Lord

ਾਚ ਸਿਬਨਾ ਚਾ ਕ ਨਾਹੀ ਨਾਨਕ ਅਕ- ਕਹਾੀ ੬੭ाच तिबना चा को नाही नानक अक2 कहाी ६७saach binaa soochaa ko naahee naanak akath kahaanee ||67||Without the True Name no one can become pure O Nanak this is the Unspoken Speech ||67||

ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿ ਸਿਬਨਸਿ ਜਾਈ तिक तिक तिबमिध जग उपज पर5ा तिक तिक दखि5 तिबनसि जाई kit kit biDh jag upjai purkhaa kit kit dukh binas jaa-eeHow in what way was the world formed O man And what disaster will end it

ਹਉਮ ਸਿਵਸਿਚ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਨਾਸਿਮ ਸਿਵਸਿਰਐ ਪਾਈ हउम तिवसिच जग उपज पर5ा नामिम तिवरिरऐ द5 पाई ha-umai vich jag upjai purkhaa naam visri-ai dukh paa-eeIn egotism the world was formed O man forgetting the Naam it suffers and dies

ਗਰਮਸਿ ਹਵ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 होव तिगआन बीचार हउम बटि जलाए gurmukh hovai so gi-aan tat beechaarai ha-umai sabad jalaa-ayOne who becomes Gurmukh contemplates the essence of spiritual wisdom through the Shabad he burns away his egotism

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी ाच रह माए tan man nirmal nirmal banee saachai rahai samaa-ayHis body and mind become immaculate through the Immaculate Bani of the Word He remains absorbed in Truth

ਨਾਮ ਨਾਸਿਮ ਰਹ ਬਰਾਗੀ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਸਿਰ ਧਾਰ नाम नामिम रह बरागी ाच रखि5आ उरिर धार naamay naam rahai bairaagee saach rakhi-aa ur DhaarayThrough the Naam the Name of the Lord he remains detached he enshrines the True Name in his heart

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਕ ਨ ਹਵ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ੬੮नानक तिबन नाव जोग क न होव 5ह रिर बीचार ६८naanak bin naavai jog kaday na hovai daykhhu ridai beechaaray ||68||O Nanak without the Name Yoga is never attained reflect upon this in your heart and see ||68||

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਬ ਬੀਚਾਰ ਕਇ गरमखि5 ाच बद बीचार कोइ gurmukh saach sabad beechaarai ko-ayThe Gurmukh is one who reflects upon the True Word of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਚ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गरमखि5 च बाी परग होइ gurmukh sach banee pargat ho-ayThe True Bani is revealed to the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਭੀਜ ਸਿਵਰਲਾ ਬਝ ਕਇ गरमखि5 मन भीज तिवरला बझ कोइ gurmukh man bheejai virlaa boojhai ko-ayThe mind of the Gurmukh is drenched with the Lords Love but how rare are those who understand this

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਹਇ गरमखि5 तिनज घरिर वाा होइ gurmukh nij ghar vaasaa ho-ayThe Gurmukh dwells in the home of the self deep within

ਗਰਮਸਿ ਜਗੀ ਜਗਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 जोगी जगति पछा gurmukh jogee jugat pachhaanaiThe Gurmukh realizes the Way of Yoga

ਗਰਮਸਿ ਨਾਨਕ ਏਕ ਜਾ ੬੯गरमखि5 नानक एको जा ६९gurmukh naanak ayko jaanai ||69||O Nanak the Gurmukh knows the One Lord alone ||69||

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਵ ਜਗ ਨ ਹਈ तिबन तिगर व जोग न होई bin satgur sayvay jog na ho-eeWithout serving the True Guru Yoga is not attained

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਕਸਿ ਨ ਕਈ तिबन तिगर भ मकति न कोई bin satgur bhaytay mukat na ko-eewithout meeting the True Guru no one is liberated

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਨ ਜਾਇ तिबन तिगर भ नाम पाइआ न जाइ bin satgur bhaytay naam paa-i-aa na jaa-ayWithout meeting the True Guru the Naam cannot be found

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਪਾਇ तिबन तिगर भ महा द5 पाइ bin satgur bhaytay mahaa dukh paa-ayWithout meeting the True Guru one suffers in terrible pain

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਗਰਸਿਬ ਗਬਾਸਿਰ तिबन तिगर भ महा गरतिब गबारिर bin satgur bhaytay mahaa garab bubaarWithout meeting the True Guru there is only the deep darkness of egotistical pride

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਆ ਜਨਮ ਹਾਸਿਰ ੭੦नानक तिबन गर मआ जनम हारिर ७०naanak bin gur mu-aa janam haar ||70||O Nanak without the True Guru one dies having lost the opportunity of this life ||70||

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਜੀਾ ਹਉਮ ਮਾਸਿਰ गरमखि5 मन जीा हउम मारिर gurmukh man jeetaa ha-umai maarThe Gurmukh conquers his mind by subduing his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ गरमखि5 ाच रखि5आ उर धारिर gurmukh saach rakhi-aa ur DhaarThe Gurmukh enshrines Truth in his heart

ਗਰਮਸਿ ਜਗ ਜੀਾ ਜਮਕਾਲ ਮਾਸਿਰ ਸਿਬਾਸਿਰ गरमखि5 जग जीा जमकाल मारिर तिबारिर gurmukh jag jeetaa jamkaal maar bidaarThe Gurmukh conquers the world he knocks down the Messenger of Death and kills it

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 रगह न आव हारिर gurmukh dargeh na aavai haarThe Gurmukh does not lose in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ਜਾ गरमखि5 मसिल मिमलाए ो जा gurmukh mayl milaa-ay so jaanaiThe Gurmukh is united in Gods Union he alone knows

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਪਛਾ ੭੧नानक गरमखि5 बटि पछा ७१naanak gurmukh sabad pachhaanai ||71||O Nanak the Gurmukh realizes the Word of the Shabad ||71||

ਬ ਕਾ ਸਿਨਬਾ ਸਿ ਅਉਧ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਨ ਹਈ ब का तिनबHा णि अउध तिबन नाव जोग न होई sabdai kaa nibayrhaa sun too a-oDhoo bin naavai jog na ho-eeThis is the essence of the Shabad - listen you hermits and Yogis Without the Name there is no Yoga

ਨਾਮ ਰਾ ਅਨਸਿਨ ਮਾ ਨਾਮ ਹਈ नाम रा अनटिन मा नाम 5 होई naamay raatay an-din maatay naamai tay sukh ho-eeThose who are attuned to the Name remain intoxicated night and day through the Name they find peace

ਨਾਮ ਹੀ ਭ ਪਰਗ ਹਵ ਨਾਮ ਝੀ ਪਾਈ नाम ही भ परग होव नाम ोझी पाई naamai hee tay sabh pargat hovai naamay sojhee paa-eeThrough the Name everything is revealed through the Name understanding is obtained

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਭ ਕਰਸਿਹ ਬਹਰ ਚ ਆਸਿਪ ਆਈ तिबन नाव भ5 करतिह बहर च आतिप 5आई bin naavai bhaykh karahi bahutayray sachai aap khu-aa-eeWithout the Name people wear all sorts of religious robes the True Lord Himself has confused them

ਸਿਗਰ ਨਾਮ ਪਾਈਐ ਅਉਧ ਜਗ ਜਗਸਿ ਾ ਹਈ तिगर नाम पाईऐ अउध जोग जगति ा होई satgur tay naam paa-ee-ai a-oDhoo jog jugat taa ho-eeThe Name is obtained only from the True Guru O hermit and then the Way of Yoga is found

ਕਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ਮਸਿਨ ਹ ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਮਕਸਿ ਨ ਹਈ ੭੨करिर बीचार मतिन 5ह नानक तिबन नाव मकति न होई ७२kar beechaar man daykhhu naanak bin naavai mukat na ho-ee ||72||Reflect upon this in your mind and see O Nanak without the Name there is no liberation ||72||

ਰੀ ਗਸਿ ਸਿਮਸਿ ਹ ਜਾਸਿਹ ਸਿਕਆ ਕ ਆਸਿ ਵਾ री गति मिमति ह जातिह तिकआ को आखि5 व5ा tayree gat mit toohai jaaneh ki-aa ko aakh vakhaanaiYou alone know Your state and extent Lord What can anyone say about it

ਆਪ ਗਪਾ ਆਪ ਪਰਗ ਆਪ ਸਿਭ ਰਗ ਮਾ आप गपा आप परग आप णिभ रग मा too aapay guptaa aapay pargat aapay sabh rang maanaiYou Yourself are hidden and You Yourself are revealed You Yourself enjoy all pleasures

ਾਸਿਧਕ ਸਿਧ ਗਰ ਬਹ ਚਲ ਜ ਸਿਫਰਸਿਹ ਫਰਮਾ ामिधक सिध गर बह चल 5ोज तिफरतिह फरमा saaDhik siDh guroo baho chaylay khojat fireh furmaanaiThe seekers the Siddhas the many gurus and disciples wander around searching for You according to Your Will

ਮਾਗਸਿਹ ਨਾਮ ਪਾਇ ਇਹ ਸਿਭਸਿਆ ਰ ਰਨ ਕਉ ਕਰਬਾ मागतिह नाम पाइ इह णिभखि5आ र रन कउ करबा maageh naam paa-ay ih bhikhi-aa tayray darsan ka-o kurbaanaiThey beg for Your Name and You bless them with this charity I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan

ਅਸਿਬਨਾੀ ਪਰਸਿਭ ਲ ਰਚਾਇਆ ਗਰਮਸਿ ਝੀ ਹਈ अतिबनाी परणिभ 5ल रचाइआ गरमखि5 ोझी होई abhinaasee parabh khayl rachaa-i-aa gurmukh sojhee ho-eeThe eternal imperishable Lord God has staged this play the Gurmukh understands it

ਨਾਨਕ ਸਿਭ ਜਗ ਆਪ ਵਰ ਜਾ ਅਵਰ ਨ ਕਈ ੭੩੧नानक णिभ जग आप वर दजा अवर न कोई ७३१naanak sabh jug aapay vartai doojaa avar na ko-ee ||73||1||O Nanak He extends Himself throughout the ages there is no other than Him ||73||1||

Page 10: ਸਿਧ ਗੋਸਟਿ - gurbanifiles.org Gosat (GDRE).do…  · Web viewThrough the Word, the Shabad of the ... What is the occupation of the Siddha? ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ

ਾਚ ਵਰ ਕ ਹਮ ਵਜਾਰ ाच व5र क हम वजार saach vakhar kay ham vanjaarayI trade in the merchandise of Truth

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਉਰਸਿ ਪਾਰ ੧੮नानक गरमखि5 उरसि पार १८naanak gurmukh utras paaray ||18||O Nanak as Gurmukh I carry others across ||18||

ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਪਰਾ ਜਨਮ ਵਾਇਆ तिक तिबमिध पर5ा जनम वाइआ kit biDh purkhaa janam vataa-i-aaHow have you changed the course of your life

ਕਾਹ ਕਉ ਝ ਇਹ ਮਨ ਲਾਇਆ काह कउ झ इह मन लाइआ kaahay ka-o tujh ih man laa-i-aaWith what have you linked your mind

ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਆਾ ਮਨਾ ਾਈ तिक तिबमिध आा मना 5ाई kit biDh aasaa mansaa khaa-eeHow have you subdued your hopes and desires

ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਜਸਿ ਸਿਨਰਸਿਰ ਪਾਈ तिक तिबमिध जोति तिनररिर पाई kit biDh jot nirantar paa-eeHow have you found the Light deep within your nucleus

ਸਿਬਨ ਾ ਸਿਕਉ ਾਈਐ ਾਰ तिबन ा तिकउ 5ाईऐ ार bin dantaa ki-o khaa-ee-ai saarWithout teeth how can you eat iron

ਨਾਨਕ ਾਚਾ ਕਰਹ ਬੀਚਾਰ ੧੯नानक ाचा करह बीचार १९naanak saachaa karahu beechaar ||19||Give us your true opinion Nanak||19||

ਸਿਗਰ ਕ ਜਨਮ ਗਵਨ ਸਿਮਾਇਆ तिगर क जनम गवन मिमाइआ satgur kai janmay gavan mitaa-i-aaBorn into the House of the True Guru my wandering in reincarnation ended

ਅਨਹਸਿ ਰਾ ਇਹ ਮਨ ਲਾਇਆ अनहति रा इह मन लाइआ anhat raatay ih man laa-i-aaMy mind is attached and attuned to the unstruck sound current

ਮਨਾ ਆਾ ਬਸਿ ਜਲਾਈ मना आा बटि जलाई mansaa aasaa sabad jalaa-eeThrough the Word of the Shabad my hopes and desires have been burnt away

ਗਰਮਸਿ ਜਸਿ ਸਿਨਰਸਿਰ ਪਾਈ गरमखि5 जोति तिनररिर पाई gurmukh jot nirantar paa-eeAs Gurmukh I found the Light deep within the nucleus of my self

ਰ ਗ ਮ ਾਈਐ ਾਰ N ग म 5ाईऐ ार tarai gun maytay khaa-ee-ai saarEradicating the three qualities one eats iron

ਨਾਨਕ ਾਰ ਾਰਹਾਰ ੨੦नानक ार ारहार २०naanak taaray taaranhaar ||20||O Nanak the Emancipator emancipates ||20||

ਆਸਿ ਕਉ ਕਵਨ ਬੀਚਾਰ ਕ-ੀਅਲ ਨ ਕਹਾ ਘਰ ਵਾ आटि कउ कवन बीचार क2ीअल न कहा घर वाो aad ka-o kavan beechaar kathee-alay sunn kahaa ghar vaasoWhat can you tell us about the beginning In what home did the absolute dwell then

ਸਿਗਆਨ ਕੀ ਮਰਾ ਕਵਨ ਕ-ੀਅਲ ਘਸਿ ਘਸਿ ਕਵਨ ਸਿਨਵਾ तिगआन की मदरा कवन क2ीअल घटि घटि कवन तिनवाो gi-aan kee mudraa kavan kathee-alay ghat ghat kavan nivaasoWhat are the ear-rings of spiritual wisdom Who dwells in each and every heart

ਕਾਲ ਕਾ ਠੀਗਾ ਸਿਕਉ ਜਲਾਈਅਲ ਸਿਕਉ ਸਿਨਰਭਉ ਘਸਿਰ ਜਾਈਐ काल का ठीगा तिकउ जलाईअल तिकउ तिनरभउ घरिर जाईऐ kaal kaa theegaa ki-o jalaa-ee-alay ki-o nirbha-o ghar jaa-ee-aiHow can one avoid the attack of death How can one enter the home of fearlessness

ਹਜ ਕਾ ਆ ਜਾ ਸਿਕਉ ਛ ਬਰਾਈਐ हज ो5 का आ जा तिकउ छ बराईऐ sahj santokh kaa aasan jaanai ki-o chhayday bairaa-ee-aiHow can one know the posture of intuition and contentment and overcome ones adversaries

ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਹਉਮ ਸਿਬ ਮਾਰ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਹਵ ਵਾ गर क बटि हउम तिब5 मार ा तिनज घरिर होव वाो gur kai sabad ha-umai bikh maarai taa nij ghar hovai vaasoThrough the Word of the Gurus Shabad egotism and corruption are conquered and then one comes to dwell in the home of the self within

ਸਿਜਸਿਨ ਰਸਿਚ ਰਸਿਚਆ ਸਿ ਬਸਿ ਪਛਾ ਨਾਨਕ ਾ ਕਾ ਾ ੨੧जिजतिन रसिच रसिचआ ति बटि पछा नानक ा का ाो २१jin rach rachi-aa tis sabad pachhaanai naanak taa kaa daaso ||21||One who realizes the Shabad of the One who created the creation - Nanak is his slave ||21||

ਕਹਾ ਆਵ ਕਹਾ ਇਹ ਜਾਵ ਕਹਾ ਇਹ ਰਹ ਮਾਈ कहा आव कहा इह जाव कहा इह रह माई kahaa tay aavai kahaa ih jaavai kahaa ih rahai samaa-eeWhere did we come from Where are we going Where will we be absorbed

ਏ ਬ ਕਉ ਜ ਅਰ-ਾਵ ਸਿ ਗਰ ਸਿਲ ਨ ਮਾਈ ए ब कउ जो अर2ाव ति गर तिल न माई ays sabad ka-o jo arthaavai tis gur til na tamaa-eeOne who reveals the meaning of this Shabad is the Guru who has no greed at all

ਸਿਕਉ ਅਸਿਵਗ ਪਾਵ ਗਰਮਸਿ ਲਗ ਸਿਪਆਰ तिकउ अतिवग पाव गरमखि5 लग तिपआरो ki-o tatai avigatai paavai gurmukh lagai pi-aaroHow can one find the essence of the unmanifest reality How does one become Gurmukh and enshrine love for the Lord

ਆਪ ਰਾ ਆਪ ਕਰਾ ਕਹ ਨਾਨਕ ਬੀਚਾਰ आप रा आप करा कह नानक बीचारो aapay surtaa aapay kartaa kaho naanak beechaaroHe Himself is consciousness He Himself is the Creator share with us Nanak your wisdom

ਹਕਮ ਆਵ ਹਕਮ ਜਾਵ ਹਕਮ ਰਹ ਮਾਈ हकम आव हकम जाव हकम रह माई hukmay aavai hukmay jaavai hukmay rahai samaa-eeBy His Command we come and by His Command we go by His Command we merge in absorption

ਪਰ ਗਰ ਾਚ ਕਮਾਵ ਗਸਿ ਸਿਮਸਿ ਬ ਪਾਈ ੨੨पर गर ाच कमाव गति मिमति ब पाई २२pooray gur tay saach kamaavai gat mit sabday paa-ee ||22||Through the Perfect Guru live the Truth through the Word of the Shabad the state of dignity is attained ||22||

ਆਸਿ ਕਉ ਸਿਬਮਾ ਬੀਚਾਰ ਕ-ੀਅਲ ਨ ਸਿਨਰਸਿਰ ਵਾ ਲੀਆ आटि कउ तिबमाद बीचार क2ीअल न तिनररिर वा लीआ aad ka-o bismaad beechaar kathee-alay sunn nirantar vaas lee-aaWe can only express a sense of wonder about the beginning The absolute abided endlessly deep within Himself then

ਅਕਲਪ ਮਰਾ ਗਰ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰੀਅਲ ਘਸਿ ਘਸਿ ਾਚਾ ਰਬ ਜੀਆ अकलप मदरा गर तिगआन बीचारीअल घटि घटि ाचा रब जीआ akalpat mudraa gur gi-aan beechaaree-alay ghat ghat saachaa sarab jee-aaConsider freedom from desire to be the ear-rings of the Gurus spiritual wisdom The True Lord the Soul of all dwells within each and every heart

ਗਰ ਬਚਨੀ ਅਸਿਵਗਸਿ ਮਾਈਐ ਸਿਨਰਜਨ ਹਸਿਜ ਲਹ गर बचनी अतिवगति माईऐ तिनरजन हजिज लह gur bachnee avigat samaa-ee-ai tat niranjan sahj lahaiThrough the Gurus Word one merges in the absolute and intuitively receives the immaculate essence

ਨਾਨਕ ਜੀ ਕਾਰ ਨ ਕਰੀ ਵ ਸਿ ਸਿਜ ਲਹ नानक दजी कार न करी व सि5 5ोजिज लह naanak doojee kaar na karnee sayvai sikh so khoj lahaiO Nanak that Sikh who seeks and finds the Way does not serve any other

ਹਕਮ ਸਿਬਮਾ ਹਕਸਿਮ ਪਛਾ ਜੀਅ ਜਗਸਿ ਚ ਜਾ ਈ हकम तिबमाद हकमिम पछा जीअ जगति च जा ोई hukam bismaad hukam pachhaanai jee-a jugat sach jaanai so-eeWonderful and amazing is His Command He alone realizes His Command and knows the true way of life of His creatures

ਆਪ ਮਸਿ ਸਿਨਰਾਲਮ ਹਵ ਅਸਿਰ ਾਚ ਜਗੀ ਕਹੀਐ ਈ ੨੩आप मटि तिनरालम होव अरिर ाच जोगी कहीऐ ोई २३aap mayt niraalam hovai antar saach jogee kahee-ai so-ee ||23||One who eradicates his self-conceit becomes free of desire he alone is a Yogi who enshrines the True Lord deep within ||23||

ਅਸਿਵਗ ਸਿਨਰਮਾਇਲ ਉਪਜ ਸਿਨਰਗ ਰਗ -ੀਆ अतिवगो तिनरमाइल उपज तिनरग रग 2ीआ avigato nirmaa-il upjay nirgun tay sargun thee-aaFrom His state of absolute existence He assumed the immaculate form from formless He assumed the supreme form

ਸਿਗਰ ਪਰਚ ਪਰਮ ਪ ਪਾਈਐ ਾਚ ਬਸਿ ਮਾਇ ਲੀਆ तिगर परच परम पद पाईऐ ाच बटि माइ लीआ satgur parchai param pad paa-ee-ai saachai sabad samaa-ay lee-aaBy pleasing the True Guru the supreme status is obtained and one is absorbed in the True Word of the Shabad

ਏਕ ਕਉ ਚ ਏਕਾ ਜਾ ਹਉਮ ਜਾ ਸਿਰ ਕੀਆ एक कउ च एका जा हउम दजा दरिर कीआ aykay ka-o sach aykaa jaanai ha-umai doojaa door kee-aaHe knows the True Lord as the One and only he sends his egotism and duality far away

ਜਗੀ ਗਰ ਬ ਪਛਾ ਅਸਿਰ ਕਮਲ ਪਰਗਾ -ੀਆ ो जोगी गर बद पछा अरिर कमल परगा 2ीआ so jogee gur sabad pachhaanai antar kamal pargaas thee-aaHe alone is a Yogi who realizes the Word of the Gurus Shabad the lotus of the heart blossoms forth within

ਜੀਵ ਮਰ ਾ ਭ ਸਿਕਛ ਝ ਅਸਿਰ ਜਾ ਰਬ ਇਆ जीव मर ा भ तिकछ झ अरिर जा रब इआ jeevat marai taa sabh kichh soojhai antar jaanai sarab da-i-aaIf one remains dead while yet alive then he understands everything he knows the Lord deep within himself who is kind and compassionate to all

ਨਾਨਕ ਾ ਕਉ ਸਿਮਲ ਵਡਾਈ ਆਪ ਪਛਾ ਰਬ ਜੀਆ ੨੪नानक ा कउ मिमल वडाई आप पछा रब जीआ २४naanak taa ka-o milai vadaa-ee aap pachhaanai sarab jee-aa ||24||O Nanak he is blessed with glorious greatness he realizes himself in all beings ||24||

ਾਚ ਉਪਜ ਾਸਿਚ ਮਾਵ ਾਚ ਚ ਏਕ ਮਇਆ ाचौ उपज ासिच माव ाच च एक मइआ saachou upjai saach samaavai saachay soochay ayk ma-i-aaWe emerge from Truth and merge into Truth again The pure being merges into the One True Lord

ਝਠ ਆਵਸਿਹ ਠਵਰ ਨ ਪਾਵਸਿਹ ਜ ਆਵਾ ਗਉ ਭਇਆ झठ आवतिह ठवर न पावतिह दज आवा गउ भइआ jhoothay aavahi thavar na paavahi doojai aavaa ga-on bha-i-aaThe false come and find no place of rest in duality they come and go

ਆਵਾ ਗਉ ਸਿਮ ਗਰ ਬੀ ਆਪ ਪਰ ਬਸਿ ਲਇਆ आवा गउ मिम गर बी आप पर5 ब5सि लइआ aavaa ga-on mitai gur sabdee aapay parkhai bakhas la-i-aaThis coming and going in reincarnation is ended through the Word of the Gurus Shabad the Lord Himself analyzes and grants His forgiveness

ਏਕਾ ਬਨ ਜ ਸਿਬਆਪੀ ਨਾਮ ਰਾਇ ਵੀਸਿਰਆ एका बन दज तिबआपी नाम राइ वीरिरआ aykaa baydan doojai bi-aapee naam rasaa-in veesri-aaOne who suffers from the disease of duality forgets the Naam the source of nectar

ਬਝ ਸਿਜ ਆਸਿਪ ਬਝਾਏ ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਮਕ ਭਇਆ ो बझ जिज आतिप बझाए गर क बटि मक भइआ so boojhai jis aap bujhaa-ay gur kai sabad so mukat bha-i-aaHe alone understands whom the Lord inspires to understand Through the Word of the Gurus Shabad one is liberated

ਨਾਨਕ ਾਰ ਾਰਹਾਰਾ ਹਉਮ ਜਾ ਪਰਹਸਿਰਆ ੨੫नानक ार ारहारा हउम दजा परहरिरआ २५naanak taaray taaranhaaraa ha-umai doojaa parhari-aa ||25||O Nanak the Emancipator emancipates one who drives out egotism and duality ||25||

ਮਨਮਸਿ ਭਲ ਜਮ ਕੀ ਕਾਸਿ मनमखि5 भल जम की काणि manmukh bhoolai jam kee kaanThe self-willed manmukhs are deluded under the shadow of death

ਪਰ ਘਰ ਜਹ ਹਾ ਹਾਸਿ पर घर जोह हा हाणि par ghar johai haanay haanThey look into the homes of others and lose

ਮਨਮਸਿ ਭਰਸਿਮ ਭਵ ਬਬਾਸਿ मनमखि5 भरमिम भव बबाणि manmukh bharam bhavai baybaanThe manmukhs are confused by doubt wandering in the wilderness

ਵਮਾਰਸਿਗ ਮ ਮਸਿਰ ਮਾਸਿ वमारतिग म मतिN माणि vaymaarag moosai mantar masaanHaving lost their way they are plundered they chant their mantras at cremation grounds

ਬ ਨ ਚੀਨ ਲਵ ਕਬਾਸਿ बद न चीन लव कबाणि sabad na cheenai lavai kubaanThey do not think of the Shabad instead they utter obscenities

ਨਾਨਕ ਾਸਿਚ ਰ ਜਾਸਿ ੨੬नानक ासिच र 5 जाणि २६naanak saach ratay sukh jaan ||26||O Nanak those who are attuned to the Truth know peace ||26||

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਕਾ ਭਉ ਪਾਵ गरमखि5 ाच का भउ पाव gurmukh saachay kaa bha-o paavaiThe Gurmukh lives in the Fear of God the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਬਾੀ ਅਘ ਘਾਵ गरमखि5 बाी अघड़ घHाव gurmukh banee agharh gharhaavaiThrough the Word of the Gurus Bani the Gurmukh refines the unrefined

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਰਮਲ ਹਸਿਰ ਗ ਗਾਵ गरमखि5 तिनरमल हरिर ग गाव gurmukh nirmal har gun gaavaiThe Gurmukh sings the immaculate Glorious Praises of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਪਸਿਵਰ ਪਰਮ ਪ ਪਾਵ गरमखि5 पतिवN परम पद पाव gurmukh pavitar param pad paavaiThe Gurmukh attains the supreme sanctified status

ਗਰਮਸਿ ਰਸਿਮ ਰਸਿਮ ਹਸਿਰ ਸਿਧਆਵ गरमखि5 रोमिम रोमिम हरिर मिधआव gurmukh rom rom har Dhi-aavaiThe Gurmukh meditates on the Lord with every hair of his body

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਾਸਿਚ ਮਾਵ ੨੭नानक गरमखि5 ासिच माव २७naanak gurmukh saach samaavai ||27||O Nanak the Gurmukh merges in Truth ||27||

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਬ ਬੀਚਾਰੀ गरमखि5 परच ब बीचारी gurmukh parchai bayd beechaareeThe Gurmukh is pleasing to the True Guru this is contemplation on the Vedas

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਰੀਐ ਾਰੀ गरमखि5 परच रीऐ ारी gurmukh parchai taree-ai taareePleasing the True Guru the Gurmukh is carried across

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਬਸਿ ਸਿਗਆਨੀ गरमखि5 परच बटि तिगआनी gurmukh parchai so sabad gi-aaneePleasing the True Guru the Gurmukh receives the spiritual wisdom of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਅਰ ਸਿਬਸਿਧ ਜਾਨੀ गरमखि5 परच अर तिबमिध जानी gurmukh parchai antar biDh jaaneePleasing the True Guru the Gurmukh comes to know the path within

ਗਰਮਸਿ ਪਾਈਐ ਅਲ ਅਪਾਰ गरमखि5 पाईऐ अल5 अपार gurmukh paa-ee-ai alakh apaarThe Gurmukh attains the unseen and infinite Lord

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਕਸਿ ਆਰ ੨੮नानक गरमखि5 मकति दआर २८naanak gurmukh mukat du-aar ||28||O Nanak the Gurmukh finds the door of liberation ||28||

ਗਰਮਸਿ ਅਕ- ਕ- ਬੀਚਾਸਿਰ गरमखि5 अक2 क2 बीचारिर gurmukh akath kathai beechaarThe Gurmukh speaks the unspoken wisdom

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਬਹ ਪਰਵਾਸਿਰ गरमखि5 तिनबह परवारिर gurmukh nibhai saparvaarIn the midst of his family the Gurmukh lives a spiritual life

ਗਰਮਸਿ ਜਪੀਐ ਅਸਿਰ ਸਿਪਆਸਿਰ गरमखि5 जपीऐ अरिर तिपआरिर gurmukh japee-ai antar pi-aarThe Gurmukh lovingly meditates deep within

ਗਰਮਸਿ ਪਾਈਐ ਬਸਿ ਅਚਾਸਿਰ गरमखि5 पाईऐ बटि अचारिर gurmukh paa-ee-ai sabad achaarThe Gurmukh obtains the Shabad and righteous conduct

ਬਸਿ ਭਸਿ ਜਾ ਜਾਾਈ बटि भटि जा जााई sabad bhayd jaanai jaanaa-eeHe knows the mystery of the Shabad and inspires others to know it

ਨਾਨਕ ਹਉਮ ਜਾਸਿਲ ਮਾਈ ੨੯नानक हउम जासिल माई २९naanak ha-umai jaal samaa-ee ||29||O Nanak burning away his ego he merges in the Lord ||29||

ਗਰਮਸਿ ਧਰੀ ਾਚ ਾਜੀ गरमखि5 धरी ाच ाजी gurmukh Dhartee saachai saajeeThe True Lord fashioned the earth for the sake of the Gurmukhs

ਸਿ ਮਸਿਹ ਓਪਸਿ ਪਸਿ ਬਾਜੀ ति मतिह ओपति 5पति बाजी tis meh opat khapat so baajeeThere he set in motion the play of creation and destruction

ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਰਪ ਰਗ ਲਾਇ गर क बटि रप रग लाइ gur kai sabad rapai rang laa-ayOne who is filled with the Word of the Gurus Shabad enshrines love for the Lord

ਾਸਿਚ ਰਉ ਪਸਿ ਸਿਉ ਘਸਿਰ ਜਾਇ ासिच रउ पति सिउ घरिर जाइ saach rata-o pat si-o ghar jaa-ayAttuned to the Truth he goes to his home with honor

ਾਚ ਬ ਸਿਬਨ ਪਸਿ ਨਹੀ ਪਾਵ ाच ब तिबन पति नही पाव saach sabad bin pat nahee paavaiWithout the True Word of the Shabad no one receives honor

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਸਿਕਉ ਾਸਿਚ ਮਾਵ ੩੦नानक तिबन नाव तिकउ ासिच माव ३०naanak bin naavai ki-o saach samaavai ||30||O Nanak without the Name how can one be absorbed in Truth ||30||

ਗਰਮਸਿ ਅ ਸਿਧੀ ਸਿਭ ਬਧੀ गरमखि5 अ सिधी णिभ बधी gurmukh asat siDhee sabh buDheeThe Gurmukh obtains the eight miraculous spiritual powers and all wisdom

ਗਰਮਸਿ ਭਵਜਲ ਰੀਐ ਚ ਧੀ गरमखि5 भवजल रीऐ च धी gurmukh bhavjal taree-ai sach suDheeThe Gurmukh crosses over the terrifying world-ocean and obtains true understanding

ਗਰਮਸਿ ਰ ਅਪਰ ਸਿਬਸਿਧ ਜਾ गरमखि5 र अपर तिबमिध जा gurmukh sar apsar biDh jaanaiThe Gurmukh knows the ways of truth and untruth

ਗਰਮਸਿ ਪਰਸਿਵਰਸਿ ਨਰਸਿਵਰਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 परतिवरति नरतिवरति पछा gurmukh parvirat narvirat pachhaanaiThe Gurmukh knows worldliness and renunciation

ਗਰਮਸਿ ਾਰ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰ गरमखि5 ार पारिर उार gurmukh taaray paar utaarayThe Gurmukh crosses over and carries others across as well

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਸਿਨਾਰ ੩੧नानक गरमखि5 बटि तिनार ३१naanak gurmukh sabad nistaaray ||31||O Nanak the Gurmukh is emancipated through the Shabad ||31||

ਨਾਮ ਰਾ ਹਉਮ ਜਾਇ नाम रा हउम जाइ naamay raatay ha-umai jaa-ayAttuned to the Naam the Name of the Lord egotism is dispelled

ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਚ ਰਹ ਮਾਇ नामिम र सिच रह माइ naam ratay sach rahay samaa-ayAttuned to the Naam they remain absorbed in the True Lord

ਨਾਸਿਮ ਰ ਜਗ ਜਗਸਿ ਬੀਚਾਰ नामिम र जोग जगति बीचार naam ratay jog jugat beechaarAttuned to the Naam they contemplate the Way of Yoga

ਨਾਸਿਮ ਰ ਪਾਵਸਿਹ ਮ ਆਰ नामिम र पावतिह मो5 दआर naam ratay paavahi mokh du-aarAttuned to the Naam they find the door of liberation

ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਰਭਵ ਝੀ ਹਇ नामिम र तिNभव ोझी होइ naam ratay taribhavan sojhee ho-ayAttuned to the Naam they understand the three worlds

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਾ ਹਇ ੩੨नानक नामिम र ा 5 होइ ३२naanak naam ratay sadaa sukh ho-ay ||32||O Nanak attuned to the Naam eternal peace is found ||32||

ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਧ ਗਸਿ ਹਇ नामिम र सिध गोटि होइ naam ratay siDh gosat ho-ayAttuned to the Naam they attain Sidh Gosht - conversation with the Siddhas

ਨਾਸਿਮ ਰ ਾ ਪ ਹਇ नामिम र ा प होइ naam ratay sadaa tap ho-ayAttuned to the Naam they practice intense meditation forever

ਨਾਸਿਮ ਰ ਚ ਕਰੀ ਾਰ नामिम र च करी ार naam ratay sach karnee saarAttuned to the Naam they live the true and excellent lifestyle

ਨਾਸਿਮ ਰ ਗ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ नामिम र ग तिगआन बीचार naam ratay gun gi-aan beechaarAttuned to the Naam they contemplate the Lords virtues and spiritual wisdom

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਬਲ ਭ ਵਕਾਰ तिबन नाव बोल भ वकार bin naavai bolai sabh vaykaarWithout the Name all that is spoken is useless

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਨ ਕਉ ਜਕਾਰ ੩੩नानक नामिम र तिन कउ जकार ३३naanak naam ratay tin ka-o jaikaar ||33||O Nanak attuned to the Naam their victory is celebrated ||33||

ਪਰ ਗਰ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਜਾਇ पर गर नाम पाइआ जाइ pooray gur tay naam paa-i-aa jaa-ayThrough the Perfect Guru one obtains the Naam the Name of the Lord

ਜਗ ਜਗਸਿ ਸਿਚ ਰਹ ਮਾਇ जोग जगति सिच रह माइ jog jugat sach rahai samaa-ayThe Way of Yoga is to remain absorbed in Truth

ਬਾਰਹ ਮਸਿਹ ਜਗੀ ਭਰਮਾਏ ਸਿਨਆੀ ਸਿਛਅ ਚਾਸਿਰ बारह मतिह जोगी भरमाए तिनआी सिछअ चारिर baarah meh jogee bharmaa-ay sani-aasee chhi-a chaarThe Yogis wander in the twelve schools of Yoga the Sannyaasis in six and four

ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਜ ਮਸਿਰ ਜੀਵ ਪਾਏ ਮ ਆਰ गर क बटि जो मरिर जीव ो पाए मो5 दआर gur kai sabad jo mar jeevai so paa-ay mokh du-aarOne who remains dead while yet alive through the Word of the Gurus Shabad finds the door of liberation

ਸਿਬਨ ਬ ਸਿਭ ਜ ਲਾਗ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਸਿਰ तिबन ब णिभ दज लाग 5ह रिर बीचारिर bin sabdai sabh doojai laagay daykhhu ridai beechaarWithout the Shabad all are attached to duality Contemplate this in your heart and see

ਨਾਨਕ ਵਡ ਵਡਭਾਗੀ ਸਿਜਨੀ ਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ ੩੪नानक वड वडभागी जिजनी च रखि5आ उर धारिर ३४naanak vaday say vadbhaagee jinee sach rakhi-aa ur Dhaar ||34||O Nanak blessed and very fortunate are those who keep the True Lord enshrined in their hearts ||34||

ਗਰਮਸਿ ਰਨ ਲਹ ਸਿਲਵ ਲਾਇ गरमखि5 रन लह सिलव लाइ gurmukh ratan lahai liv laa-ayThe Gurmukh obtains the jewel lovingly focused on the Lord

ਗਰਮਸਿ ਪਰ ਰਨ ਭਾਇ गरमखि5 पर5 रन भाइ gurmukh parkhai ratan subhaa-ayThe Gurmukh intuitively recognizes the value of this jewel

ਗਰਮਸਿ ਾਚੀ ਕਾਰ ਕਮਾਇ गरमखि5 ाची कार कमाइ gurmukh saachee kaar kamaa-ayThe Gurmukh practices Truth in action

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਮਨ ਪੀਆਇ गरमखि5 ाच मन पीआइ gurmukh saachay man patee-aa-ayThe mind of the Gurmukh is pleased with the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਅਲ ਲਾਏ ਸਿ ਭਾਵ गरमखि5 अल5 ल5ाए ति भाव gurmukh alakh lakhaa-ay tis bhaavaiThe Gurmukh sees the unseen when it pleases the Lord

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਚ ਨ ਾਵ ੩੫नानक गरमखि5 चो न 5ाव ३५naanak gurmukh chot na khaavai ||35||O Nanak the Gurmukh does not have to endure punishment ||35||

ਗਰਮਸਿ ਨਾਮ ਾਨ ਇਨਾਨ गरमखि5 नाम ान इनान gurmukh naam daan isnaanThe Gurmukh is blessed with the Name charity and purification

ਗਰਮਸਿ ਲਾਗ ਹਸਿਜ ਸਿਧਆਨ गरमखि5 लाग हजिज मिधआन gurmukh laagai sahj Dhi-aanThe Gurmukh centers his meditation on the celestial Lord

ਗਰਮਸਿ ਪਾਵ ਰਗਹ ਮਾਨ गरमखि5 पाव रगह मान gurmukh paavai dargeh maanThe Gurmukh obtains honor in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਭਉ ਭਜਨ ਪਰਧਾਨ गरमखि5 भउ भजन परधान gurmukh bha-o bhanjan parDhaanThe Gurmukh obtains the Supreme Lord the Destroyer of fear

ਗਰਮਸਿ ਕਰੀ ਕਾਰ ਕਰਾਏ गरमखि5 करी कार कराए gurmukh karnee kaar karaa-ayThe Gurmukh does good deeds an inspires others to do so

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ੩੬नानक गरमखि5 मसिल मिमलाए ३६naanak gurmukh mayl milaa-ay ||36||O Nanak the Gurmukh unites in the Lords Union ||36||

ਗਰਮਸਿ ਾਰ ਸਿਸਿਮਰਸਿ ਬ गरमखि5 ाN सिमिTति ब gurmukh saastar simrit baydThe Gurmukh understands the Simritees the Shaastras and the Vedas

ਗਰਮਸਿ ਪਾਵ ਘਸਿ ਘਸਿ ਭ गरमखि5 पाव घटि घटि भ gurmukh paavai ghat ghat bhaydThe Gurmukh knows the secrets of each and every heart

ਗਰਮਸਿ ਵਰ ਸਿਵਰਧ ਗਵਾਵ गरमखि5 वर तिवरोध गवाव gurmukh vair viroDh gavaavaiThe Gurmukh eliminates hate and envy

ਗਰਮਸਿ ਗਲੀ ਗ ਸਿਮਾਵ गरमखि5 गली ग मिमाव gurmukh saglee ganat mitaavaiThe Gurmukh erases all accounting

ਗਰਮਸਿ ਰਾਮ ਨਾਮ ਰਸਿਗ ਰਾਾ गरमखि5 राम नाम रतिग राा gurmukh raam naam rang raataaThe Gurmukh is imbued with love for the Lords Name

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮ ਪਛਾਾ ੩੭नानक गरमखि5 5म पछाा ३७naanak gurmukh khasam pachhaataa ||37||O Nanak the Gurmukh realizes his Lord and Master ||37||

ਸਿਬਨ ਗਰ ਭਰਮ ਆਵ ਜਾਇ तिबन गर भरम आव जाइ bin gur bharmai aavai jaa-ayWithout the Guru one wanders coming and going in reincarnation

ਸਿਬਨ ਗਰ ਘਾਲ ਨ ਪਵਈ -ਾਇ तिबन गर घाल न पवई 2ाइ bin gur ghaal na pav-ee thaa-ayWithout the Guru ones work is useless

ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਨਆ ਅਸਿ ਡਲਾਇ तिबन गर मनआ अति डोलाइ bin gur manoo-aa at dolaa-ayWithout the Guru the mind is totally unsteady

ਸਿਬਨ ਗਰ ਸਿਰਪਸਿ ਨਹੀ ਸਿਬ ਾਇ तिबन गर तिNपति नही तिब5 5ाइ bin gur taripat nahee bikh khaa-ayWithout the Guru one is unsatisfied and eats poison

ਸਿਬਨ ਗਰ ਸਿਬੀਅਰ ਡ ਮਸਿਰ ਵਾ तिबन गर तिबीअर ड मरिर वा bin gur bisee-ar dasai mar vaatWithout the Guru one is stung by the poisonous snake of Maya and dies

ਨਾਨਕ ਗਰ ਸਿਬਨ ਘਾ ਘਾ ੩੮नानक गर तिबन घा घा ३८naanak gur bin ghaatay ghaat ||38||O Nanak without the Guru all is lost ||38||

ਸਿਜ ਗਰ ਸਿਮਲ ਸਿ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰ जिज गर मिमल ति पारिर उार jis gur milai tis paar utaaraiOne who meets the Guru is carried across

ਅਵਗ ਮ ਗਸਿ ਸਿਨਾਰ अवग म गणि तिनार avgan maytai gun nistaaraiHis sins are erased and he is emancipated through virtue

ਮਕਸਿ ਮਹਾ ਗਰ ਬ ਬੀਚਾਸਿਰ मकति महा 5 गर बद बीचारिर mukat mahaa sukh gur sabad beechaarThe supreme peace of liberation is attained contemplating the Word of the Gurus Shabad

ਗਰਮਸਿ ਕ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 क न आव हारिर gurmukh kaday na aavai haarThe Gurmukh is never defeated

ਨ ਹੀ ਇਹ ਮਨ ਵਜਾਰਾ न हHी इह मन वजारा tan hatrhee ih man vanjaaraaIn the store of the body this mind is the merchant

ਨਾਨਕ ਹਜ ਚ ਵਾਪਾਰਾ ੩੯नानक हज च वापारा ३९naanak sehjay sach vaapaaraa ||39||O Nanak it deals intuitively in Truth ||39||

ਗਰਮਸਿ ਬਾਸਿਧਓ ਸਿਬਧਾ गरमखि5 बामिधओ तिबधा gurmukh baaNDhi-o sayt biDhaataiThe Gurmukh is the bridge built by the Architect of Destiny

ਲਕਾ ਲੀ ਾਪ लका ली ाप lankaa lootee dait santaapaiThe demons of passion which plundered Sri Lanka - the body - have been conquered

ਰਾਮਚਸਿ ਮਾਸਿਰਓ ਅਸਿਹ ਰਾਵ रामचटि मारिरओ अतिह राव raamchand maari-o ah raavanRam Chand - the mind - has slaughtered Raawan - pride

ਭ ਬਭੀ ਗਰਮਸਿ ਪਰਚਾਇ भद बभी5 गरमखि5 परचाइ bhayd babheekhan gurmukh parchaa-inthe Gurmukh understands the secret revealed by Babheekhan

ਗਰਮਸਿ ਾਇਸਿਰ ਪਾਹ ਾਰ गरमखि5 ाइरिर पाह ार gurmukh saa-ir paahan taarayThe Gurmukh carries even stones across the ocean

ਗਰਮਸਿ ਕਸਿ ੀ ਉਧਾਰ ੪੦गरमखि5 कोटि ी उधार ४०gurmukh kot taytees uDhaaray ||40||The Gurmukh saves millions of people ||40||

ਗਰਮਸਿ ਚਕ ਆਵ ਜਾ गरमखि5 चक आव जा gurmukh chookai aavan jaanThe comings and goings in reincarnation are ended for the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾ गरमखि5 रगह पाव मा gurmukh dargeh paavai maanThe Gurmukh is honored in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਰ ਪਛਾ गरमखि5 5ो 5र पछा gurmukh khotay kharay pachhaanThe Gurmukh distinguishes the true from the false

ਗਰਮਸਿ ਲਾਗ ਹਸਿਜ ਸਿਧਆਨ गरमखि5 लाग हजिज मिधआन gurmukh laagai sahj Dhi-aanThe Gurmukh focuses his meditation on the celestial Lord

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਸਿਫਸਿ ਮਾਇ गरमखि5 रगह सिफति माइ gurmukh dargeh sifat samaa-ayIn the Court of the Lord the Gurmukh is absorbed in His Praises

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਧ ਨ ਪਾਇ ੪੧नानक गरमखि5 बध न पाइ ४१naanak gurmukh banDh na paa-ay ||41||O Nanak the Gurmukh is not bound by bonds ||41||

ਗਰਮਸਿ ਨਾਮ ਸਿਨਰਜਨ ਪਾਏ गरमखि5 नाम तिनरजन पाए gurmukh naam niranjan paa-ayThe Gurmukh obtains the Name of the Immaculate Lord

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 हउम बटि जलाए gurmukh ha-umai sabad jalaa-ayThrough the Shabad the Gurmukh burns away his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਕ ਗ ਗਾਏ गरमखि5 ाच क ग गाए gurmukh saachay kay gun gaa-ayThe Gurmukh sings the Glorious Praises of the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ गरमखि5 ाच रह माए gurmukh saachai rahai samaa-ayThe Gurmukh remains absorbed in the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਾਸਿਚ ਨਾਸਿਮ ਪਸਿ ਊਮ ਹਇ गरमखि5 ासिच नामिम पति ऊम होइ gurmukh saach naam pat ootam ho-ayThrough the True Name the Gurmukh is honored and exalted

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਗਲ ਭਵ ਕੀ ਝੀ ਹਇ ੪੨नानक गरमखि5 गल भव की ोझी होइ ४२naanak gurmukh sagal bhavan kee sojhee ho-ay ||42||O Nanak the Gurmukh understands all the worlds ||42||

ਕਵ ਮਲ ਕਵ ਮਸਿ ਵਲਾ कव मल कव मति वला kavan mool kavan mat vaylaaWhat is the root the source of all What teachings hold for these times

ਰਾ ਕਵ ਗਰ ਸਿਜ ਕਾ ਚਲਾ रा कव गर जिज का चला tayraa kavan guroo jis kaa too chaylaaWho is your guru Whose disciple are you

ਕਵ ਕ-ਾ ਲ ਰਹਹ ਸਿਨਰਾਲ कव क2ा ल रहह तिनराल kavan kathaa lay rahhu niraalayWhat is that speech by which you remain unattached

ਬਲ ਨਾਨਕ ਹ ਮ ਬਾਲ बोल नानक ह म बाल bolai naanak sunhu tum baalayListen to what we say O Nanak you little boy

ਏ ਕ-ਾ ਕਾ ਇ ਬੀਚਾਰ ए क2ा का इ बीचार ays kathaa kaa day-ay beechaarGive us your opinion on what we have said

ਭਵਜਲ ਬਸਿ ਲਘਾਵਹਾਰ ੪੩भवजल बटि लघावहार ४३bhavjal sabad langhaavanhaar ||43||How can the Shabad carry us across the terrifying world-ocean ||43||

ਪਵਨ ਅਰਭ ਸਿਗਰ ਮਸਿ ਵਲਾ पवन अमUभ तिगर मति वला pavan arambh satgur mat vaylaaFrom the air came the beginning This is the age of the True Gurus Teachings

ਬ ਗਰ ਰਸਿ ਧਸਿਨ ਚਲਾ बद गर रति धतिन चला sabad guroo surat Dhun chaylaaThe Shabad is the Guru upon whom I lovingly focus my consciousness I am the chaylaa the disciple

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਰਹਉ ਸਿਨਰਾਲਾ अक2 क2ा ल रहउ तिनराला akath kathaa lay raha-o niraalaaSpeaking the Unspoken Speech I remain unattached

ਨਾਨਕ ਜਸਿਗ ਜਸਿਗ ਗਰ ਗਪਾਲਾ नानक जतिग जतिग गर गोपाला naanak jug jug gur gopaalaaO Nanak throughout the ages the Lord of the World is my Guru

ਏਕ ਬ ਸਿਜ ਕ-ਾ ਵੀਚਾਰੀ एक बद जिज क2ा वीचारी ayk sabad jit kathaa veechaareeI contemplate the sermon of the Shabad the Word of the One God

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ ੪੪गरमखि5 हउम अगतिन तिनवारी ४४gurmukh ha-umai agan nivaaree ||44||The Gurmukh puts out the fire of egotism ||44||

ਮ ਕ ਸਿਕਉ ਾਈਐ ਾਰ म क तिकउ 5ाईऐ ार main kay dant ki-o khaa-ee-ai saarWith teeth of wax how can one chew iron

ਸਿਜ ਗਰਬ ਜਾਇ ਕਵ ਆਹਾਰ जिज गरब जाइ कव आहार jit garab jaa-ay so kavan aahaarWhat is that food which takes away pride

ਸਿਹਵ ਕਾ ਘਰ ਮਰ ਅਗਸਿਨ ਸਿਪਰਾਹਨ तिहव का घर मर अगतिन तिपराहन hivai kaa ghar mandar agan piraahanHow can one live in the palace the home of snow wearing robes of fire

ਕਵਨ ਗਫਾ ਸਿਜ ਰਹ ਅਵਾਹਨ कवन गफा जिज रह अवाहन kavan gufaa jit rahai avaahanWhere is that cave within which one may remain unshaken

ਇ ਉ ਸਿਕ ਕਉ ਜਾਸਿ ਮਾਵ इ उ तिक कउ जाणि माव it ut kis ka-o jaan samaavaiWho should we know to be pervading here and there

ਕਵਨ ਸਿਧਆਨ ਮਨ ਮਨਸਿਹ ਮਾਵ ੪੫कवन मिधआन मन मनतिह माव ४५kavan Dhi-aan man maneh samaavai ||45||What is that meditation which leads the mind to be absorbed in itself ||45||

ਹਉ ਹਉ ਮ ਮ ਸਿਵਚਹ ਵ हउ हउ म म तिवचह 5ोव ha-o ha-o mai mai vichahu khovaiEradicating egotism and individualism from within

ਜਾ ਮ ਏਕ ਹਵ दजा म एको होव doojaa maytai ayko hovaiand erasing duality the mortal becomes one with God

ਜਗ ਕਰਾ ਮਨਮ ਗਾਵਾਰ जग करHा मनम5 गावार jag karrhaa manmukh gaavaarThe world is difficult for the foolish self-willed manmukh

ਬ ਕਮਾਈਐ ਾਈਐ ਾਰ बद कमाईऐ 5ाईऐ ार sabad kamaa-ee-ai khaa-ee-ai saarpracticing the Shabad one chews iron

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ अरिर बाहरिर एको जा antar baahar ayko jaanaiKnow the One Lord inside and out

ਨਾਨਕ ਅਗਸਿਨ ਮਰ ਸਿਗਰ ਕ ਭਾ ੪੬नानक अगतिन मर तिगर क भा ४६naanak agan marai satgur kai bhaanai ||46||O Nanak the fire is quenched through the Pleasure of the True Gurus Will ||46||

ਚ ਭ ਰਾਾ ਗਰਬ ਸਿਨਵਾਰ च भ राा गरब तिनवार sach bhai raataa garab nivaaraiImbued with the True Fear of God pride is taken away

ਏਕ ਜਾਾ ਬ ਵੀਚਾਰ एको जाा बद वीचार ayko jaataa sabad veechaarairealize that He is One and contemplate the Shabad

ਬ ਵ ਚ ਅਸਿਰ ਹੀਆ बद व च अरिर हीआ sabad vasai sach antar hee-aaWith the True Shabad abiding deep within the heart

ਨ ਮਨ ੀਲ ਰਸਿਗ ਰਗੀਆ न मन ील रतिग रगीआ tan man seetal rang rangee-aathe body and mind are cooled and soothed and colored with the Lords Love

ਕਾਮ ਕਰਧ ਸਿਬ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰ काम करोध तिब5 अगतिन तिनवार kaam kroDh bikh agan nivaarayThe fire of sexual desire anger and corruption is quenched

ਨਾਨਕ ਨਰੀ ਨਸਿਰ ਸਿਪਆਰ ੪੭नानक नरी नरिर तिपआर ४७naanak nadree nadar pi-aaray ||47||O Nanak the Beloved bestows His Glance of Grace ||47||

ਕਵਨ ਮਸਿ ਚ ਸਿਹਵ ਘਰ ਛਾਇਆ कवन मखि5 चद तिहव घर छाइआ kavan mukh chand hivai ghar chhaa-i-aaThe moon of the mind is cool and dark how is it enlightened

ਕਵਨ ਮਸਿ ਰਜ ਪ ਪਾਇਆ कवन मखि5 रज प पाइआ kavan mukh sooraj tapai tapaa-i-aaHow does the sun blaze so brilliantly

ਕਵਨ ਮਸਿ ਕਾਲ ਜਹ ਸਿਨ ਰਹ कवन मखि5 काल जोह तिन रह kavan mukh kaal johat nit rahaiHow can the constant watchful gaze of Death be turned away

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਗਰਮਸਿ ਪਸਿ ਰਹ कवन बमिध गरमखि5 पति रह kavan buDh gurmukh pat rahaiBy what understanding is the honor of the Gurmukh preserved

ਕਵਨ ਜਧ ਜ ਕਾਲ ਘਾਰ कवन जोध जो काल घार kavan joDh jo kaal sanghaaraiWho is the warrior who conquers Death

ਬਲ ਬਾੀ ਨਾਨਕ ਬੀਚਾਰ ੪੮बोल बाी नानक बीचार ४८bolai banee naanak beechaarai ||48||Give us your thoughtful reply O Nanak ||48||

ਬ ਭਾ ਸਿ ਜਸਿ ਅਪਾਰਾ बद भा5 सि जोति अपारा sabad bhaakhat sas jot apaaraaGiving voice to the Shabad the moon of the mind is illuminated with infinity

ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਵ ਸਿਮ ਅਸਿਧਆਰਾ सि घरिर र व मिम अमिधआरा sas ghar soor vasai mitai anDhi-aaraaWhen the sun dwells in the house of the moon the darkness is dispelled

ਮ ਕਸਿਰ ਨਾਮ ਅਧਾਰਾ 5 द5 म करिर नाम अधारा sukh dukh sam kar naam aDhaaraaPleasure and pain are just the same when one takes the Support of the Naam the Name of the Lord

ਆਪ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰਹਾਰਾ आप पारिर उारहारा aapay paar utaaranhaaraaHe Himself saves and carries us across

ਗਰ ਪਰਚ ਮਨ ਾਸਿਚ ਮਾਇ गर परच मन ासिच माइ gur parchai man saach samaa-ayWith faith in the Guru the mind merges in Truth

ਪਰਵਸਿ ਨਾਨਕ ਕਾਲ ਨ ਾਇ ੪੯परवति नानक काल न 5ाइ ४९paranvat naanak kaal na khaa-ay ||49||and then prays Nanak one is not consumed by Death ||49||

ਨਾਮ ਭ ਹੀ ਸਿਸਿਰ ਜਾਪ नाम भ ही सिरिर जाप naam tat sabh hee sir jaapaiThe essence of the Naam the Name of the Lord is known to be the most exalted and excellent of all

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਕਾਲ ਾਪ तिबन नाव द5 काल ाप bin naavai dukh kaal santaapaiWithout the Name one is afflicted by pain and death

ਸਿਮਲ ਮਨ ਮਾਨ ो मिमल मन मान tato tat milai man maanaiWhen ones essence merges into the essence the mind is satisfied and fulfilled

ਜਾ ਜਾਇ ਇਕ ਘਸਿਰ ਆਨ दजा जाइ इक घरिर आन doojaa jaa-ay ikat ghar aanaiDuality is gone and one enters into the home of the One Lord

ਬਲ ਪਵਨਾ ਗਗਨ ਗਰਜ बोल पवना गगन गरज bolai pavnaa gagan garjaiThe breath blows across the sky of the Tenth Gate and vibrates

ਨਾਨਕ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਮਲ ਹਜ ੫੦नानक तिनहचल मिमल हज ५०naanak nihchal milan sahjai ||50||O Nanak the mortal then intuitively meets the eternal unchanging Lord ||50||

ਅਸਿਰ ਨ ਬਾਹਸਿਰ ਨ ਸਿਰਭਵ ਨ ਮਨ अरिर न बाहरिर न तिNभव न मन antar sunaN baahar sunaN taribhavan sunn masuNnaNThe absolute Lord is deep within the absolute Lord is outside us as well The absolute Lord totally fills the three worlds

ਚਉ- ਨ ਜ ਨਰ ਜਾ ਾ ਕਉ ਪਾਪ ਨ ਪਨ चउ2 न जो नर जा ा कउ पाप न पन cha-uthay sunnai jo nar jaanai taa ka-o paap na puNnaNOne who knows the Lord in the fourth state is not subject to virtue or vice

ਘਸਿ ਘਸਿ ਨ ਕਾ ਜਾ ਭਉ घटि घटि न का जा भउ ghat ghat sunn kaa jaanai bhay-oOne who knows the mystery of God the Absolute who pervades each and every heart

ਆਸਿ ਪਰ ਸਿਨਰਜਨ ਉ आटि पर5 तिनरजन उ aad purakh niranjan day-oknows the Primal Being the Immaculate Divine Lord

ਜ ਜਨ ਨਾਮ ਸਿਨਰਜਨ ਰਾਾ जो जन नाम तिनरजन राा jo jan naam niranjan raataaThat humble being who is imbued with the Immaculate Naam

ਨਾਨਕ ਈ ਪਰ ਸਿਬਧਾਾ ੫੧नानक ोई पर5 तिबधाा ५१naanak so-ee purakh biDhaataa ||51||O Nanak is himself the Primal Lord the Architect of Destiny ||51||

ਨ ਨ ਕਹ ਭ ਕਈ नो न कह भ कोई sunno sunn kahai sabh ko-eeEveryone speaks of the Absolute Lord the unmanifest void

ਅਨਹ ਨ ਕਹਾ ਹਈ अनह न कहा होई anhat sunn kahaa tay ho-eeHow can one find this absolute void

ਅਨਹ ਸਿਨ ਰ ਕ अनह तिन र क anhat sunn ratay say kaisayWho are they who are attuned to this absolute void

ਸਿਜ ਉਪਜ ਸਿ ਹੀ ਜ जिज उपज ति ही ज jis tay upjay tis hee jaisayThey are like the Lord from whom they originated

ਓਇ ਜਨਸਿਮ ਨ ਮਰਸਿਹ ਨ ਆਵਸਿਹ ਜਾਸਿਹ ओइ जनमिम न मरतिह न आवतिह जातिह o-ay janam na mareh na aavahi jaahiThey are not born they do not die they do not come and go

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਮਝਾਸਿਹ ੫੨नानक गरमखि5 मन मझातिह ५२naanak gurmukh man samjhaahi ||52||O Nanak the Gurmukhs instruct their minds ||52||

ਨਉ ਰ ਭਰ ਵ ਪਰ नउ र भर व पर na-o sar subhar dasvai poorayBy practicing control over the nine gates one attains perfect control over the Tenth Gate

ਹ ਅਨਹ ਨ ਵਜਾਵਸਿਹ ਰ ह अनह न वजावतिह र tah anhat sunn vajaavah toorayThere the unstruck sound current of the absolute Lord vibrates and resounds

ਾਚ ਰਾਚ ਸਿ ਹਜਰ ाच राच खि5 हजर saachai raachay daykh hajoorayBehold the True Lord ever-present and merge with Him

ਘਸਿ ਘਸਿ ਾਚ ਰਸਿਹਆ ਭਰਪਰ घटि घटि ाच रतिहआ भरपर ghat ghat saach rahi-aa bharpoorayThe True Lord is pervading and permeating each and every heart

ਗਪੀ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गपी बाी परग होइ guptee banee pargat ho-ayThe hidden Bani of the Word is revealed

ਨਾਨਕ ਪਰਸਿ ਲਏ ਚ ਇ ੫੩नानक परखि5 लए च ोइ ५३naanak parakh la-ay sach so-ay ||53||O Nanak the True Lord is revealed and known ||53||

ਹਜ ਭਾਇ ਸਿਮਲੀਐ ਹਵ हज भाइ मिमलीऐ 5 होव sahj bhaa-ay milee-ai sukh hovaiMeeting with the Lord through intuition and love peace is found

ਗਰਮਸਿ ਜਾਗ ਨੀ ਨ ਵ गरमखि5 जाग नी न ोव gurmukh jaagai need na sovaiThe Gurmukh remains awake and aware he does not fall sleep

ਨ ਬ ਅਪਰਪਸਿਰ ਧਾਰ न बद अपमUपरिर धार sunn sabad aprampar DhaaraiHe enshrines the unlimited absolute Shabad deep within

ਕਹ ਮਕ ਬਸਿ ਸਿਨਾਰ कह मक बटि तिनार kahtay mukat sabad nistaaraiChanting the Shabad he is liberated and saves others as well

ਗਰ ਕੀ ੀਸਿਆ ਸਿਚ ਰਾ गर की ीखि5आ सिच रा gur kee deekhi-aa say sach raatayThose who practice the Gurus Teachings are attuned to the Truth

ਨਾਨਕ ਆਪ ਗਵਾਇ ਸਿਮਲ ਨਹੀ ਭਰਾ ੫੪नानक आप गवाइ मिमल नही भरा ५४naanak aap gavaa-ay milan nahee bharaatay ||54||O Nanak those who eradicate their self-conceit meet with the Lord they do not remain separated by doubt ||54||

ਕਬਸਿਧ ਚਵਾਵ ਸਿਕ ਠਾਇ कबमिध चवाव ो तिक ठाइ kubuDh chavaavai so kit thaa-ayWhere is that place where evil thoughts are destroyed

ਸਿਕਉ ਨ ਬਝ ਚਾ ਾਇ तिकउ न बझ चोा 5ाइ ki-o tat na boojhai chotaa khaa-ayThe mortal does not understand the essence of reality why must he suffer in pain

ਜਮ ਸਿਰ ਬਾਧ ਕਇ ਨ ਰਾ जम रिर बाध कोइ न रा5 jam dar baaDhay ko-ay na raakhaiNo one can save one who is tied up at Deaths door

ਸਿਬਨ ਬ ਨਾਹੀ ਪਸਿ ਾ तिबन ब नाही पति ा5 bin sabdai naahee pat saakhaiWithout the Shabad no one has any credit or honor

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਬਝ ਪਾਵ ਪਾਰ तिकउ करिर बझ पाव पार ki-o kar boojhai paavai paarHow can one obtain understanding and cross over

ਨਾਨਕ ਮਨਮਸਿ ਨ ਬਝ ਗਵਾਰ ੫੫नानक मनमखि5 न बझ गवार ५५naanak manmukh na bujhai gavaar ||55||O Nanak the foolish self-willed manmukh does not understand ||55||

ਕਬਸਿਧ ਸਿਮ ਗਰ ਬ ਬੀਚਾਸਿਰ कबमिध मिम गर बद बीचारिर kubuDh mitai gur sabad beechaarEvil thoughts are erased contemplating the Word of the Gurus Shabad

ਸਿਗਰ ਭ ਮ ਆਰ तिगर भ मो5 दआर satgur bhaytai mokh du-aarMeeting with the True Guru the door of liberation is found

ਨ ਚੀਨ ਮਨਮ ਜਸਿਲ ਜਾਇ न चीन मनम5 जसिल जाइ tat na cheenai manmukh jal jaa-ayThe self-willed manmukh does not understand the essence of reality and is burnt to ashes

ਰਮਸਿ ਸਿਵਛਸਿ ਚਾ ਾਇ दरमति तिवछतिH चोा 5ाइ durmat vichhurh chotaa khaa-ayHis evil-mindedness separates him from the Lord and he suffers

ਮਾਨ ਹਕਮ ਭ ਗ ਸਿਗਆਨ मान हकम भ ग तिगआन maanai hukam sabhay gun gi-aanAccepting the Hukam of the Lords Command he is blessed with all virtues and spiritual wisdom

ਨਾਨਕ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾਨ ੫੬नानक रगह पाव मान ५६naanak dargeh paavai maan ||56||O Nanak he is honored in the Court of the Lord ||56||

ਾਚ ਵਰ ਧਨ ਪਲ ਹਇ ाच व5र धन पल होइ saach vakhar Dhan palai ho-ayOne who possesses the merchandise the wealth of the True Name

ਆਸਿਪ ਰ ਾਰ ਭੀ ਇ आतिप र ार भी ोइ aap tarai taaray bhee so-aycrosses over and carries others across with him as well

ਹਸਿਜ ਰਾ ਬਝ ਪਸਿ ਹਇ हजिज रा बझ पति होइ sahj rataa boojhai pat ho-ayOne who intuitively understands and is attuned to the Lord is honored

ਾ ਕੀ ਕੀਮਸਿ ਕਰ ਨ ਕਇ ा की कीमति कर न कोइ taa kee keemat karai na ko-ayNo one can estimate his worth

ਜਹ ਾ ਹ ਰਸਿਹਆ ਮਾਇ जह 5ा ह रतिहआ माइ jah daykhaa tah rahi-aa samaa-ayWherever I look I see the Lord permeating and pervading

ਨਾਨਕ ਪਾਸਿਰ ਪਰ ਚ ਭਾਇ ੫੭नानक पारिर पर च भाइ ५७naanak paar parai sach bhaa-ay ||57||O Nanak through the Love of the True Lord one crosses over ||57||

ਬ ਕਾ ਕਹਾ ਵਾ ਕ-ੀਅਲ ਸਿਜ ਰੀਐ ਭਵਜਲ ਾਰ ब का कहा वा क2ीअल जिज रीऐ भवजल ारो so sabad kaa kahaa vaas kathee-alay jit taree-ai bhavjal sansaaroWhere is the Shabad said to dwell What will carry us across the terrifying world-ocean

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਕਹੀਐ ਸਿ ਕਹ ਕਵਨ ਅਧਾਰ N अगल वाई कहीऐ ति कह कवन अधारो tarai sat angul vaa-ee kahee-ai tis kaho kavan aDhaaroThe breath when exhaled extends out ten finger lengths what is the support of the breath

ਬਲ ਲ ਅਸਿ-ਰ ਹਵ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਅਲ ਲਾਏ बोल 5ल असि2र होव तिकउ करिर अल5 ल5ाए bolai khaylai asthir hovai ki-o kar alakh lakhaa-aySpeaking and playing how can one be stable and steady How can the unseen be seen

ਸਿ ਆਮੀ ਚ ਨਾਨਕ ਪਰਵ ਅਪ ਮਨ ਮਝਾਏ णि आमी च नानक परव अप मन मझाए sun su-aamee sach naanak paranvai apnay man samjhaa-ayListen O master Nanak prays truly Instruct your own mind

ਗਰਮਸਿ ਬ ਸਿਚ ਸਿਲਵ ਲਾਗ ਕਸਿਰ ਨਰੀ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ गरमखि5 ब सिच सिलव लाग करिर नरी मसिल मिमलाए gurmukh sabday sach liv laagai kar nadree mayl milaa-ayThe Gurmukh is lovingly attuned to the True Shabad Bestowing His Glance of Grace He unites us in His Union

ਆਪ ਾਨਾ ਆਪ ਬੀਨਾ ਪਰ ਭਾਸਿਗ ਮਾਏ ੫੮आप ाना आप बीना पर भातिग माए ५८aapay daanaa aapay beenaa poorai bhaag samaa-ay ||58||He Himself is all-knowing and all-seeing By perfect destiny we merge in Him ||58||

ਬ ਕਉ ਸਿਨਰਸਿਰ ਵਾ ਅਲ ਜਹ ਾ ਹ ਈ ब कउ तिनररिर वा अल5 जह 5ा ह ोई so sabad ka-o nirantar vaas alkhaN jah daykhaa tah so-eeThat Shabad dwells deep within the nucleus of all beings God is invisible wherever I look there I see Him

ਪਵਨ ਕਾ ਵਾਾ ਨ ਸਿਨਵਾਾ ਅਕਲ ਕਲਾ ਧਰ ਈ पवन का वाा न तिनवाा अकल कला धर ोई pavan kaa vaasaa sunn nivaasaa akal kalaa Dhar so-eeThe air is the dwelling place of the absolute Lord He has no qualities He has all qualities

ਨਸਿਰ ਕਰ ਬ ਘ ਮਸਿਹ ਵ ਸਿਵਚਹ ਭਰਮ ਗਵਾਏ नरिर कर बद घ मतिह व तिवचह भरम गवाए nadar karay sabad ghat meh vasai vichahu bharam gavaa-ayWhen He bestows His Glance of Grace the Shabad comes to abide within the heart and doubt is eradicated from within

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਨਾਮ ਮਸਿਨ ਵਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी नामो मतिन वाए tan man nirmal nirmal banee naamo man vasaa-ayThe body and mind become immaculate through the Immaculate Word of His Bani Let His Name be enshrined in your mind

ਬਸਿ ਗਰ ਭਵਾਗਰ ਰੀਐ ਇ ਉ ਏਕ ਜਾ बटि गर भवागर रीऐ इ उ एको जा sabad guroo bhavsaagar taree-ai it ut ayko jaanaiThe Shabad is the Guru to carry you across the terrifying world-ocean Know the One Lord alone here and hereafter

ਸਿਚਹਨ ਵਰਨ ਨਹੀ ਛਾਇਆ ਮਾਇਆ ਨਾਨਕ ਬ ਪਛਾ ੫੯सिचहन वरन नही छाइआ माइआ नानक बद पछा ५९chihan varan nahee chhaa-i-aa maa-i-aa naanak sabad pachhaanai ||59||He has no form or color shadow or illusion O Nanak realize the Shabad ||59||

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਅਉਧ ਨ ਚ ਆਹਾਰ N अगल वाई अउध न च आहारो tarai sat angul vaa-ee a-oDhoo sunn sach aahaaroO reclusive hermit the True Absolute Lord is the support of the exhaled breath which extends out ten finger lengths

ਗਰਮਸਿ ਬਲ ਸਿਬਰਲ ਚੀਨ ਅਲ ਅਪਾਰ गरमखि5 बोल तिबरोल चीन अल5 अपारो gurmukh bolai tat birolai cheenai alakh apaaroThe Gurmukh speaks and churns the essence of reality and realizes the unseen infinite Lord

ਰ ਗ ਮ ਬ ਵਾਏ ਾ ਮਸਿਨ ਚਕ ਅਹਕਾਰ N ग म बद वाए ा मतिन चक अहकारो tarai gun maytai sabad vasaa-ay taa man chookai ahankaaroEradicating the three qualities he enshrines the Shabad within and then his mind is rid of egotism

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ ਾ ਹਸਿਰ ਨਾਸਿਮ ਲਗ ਸਿਪਆਰ अरिर बाहरिर एको जा ा हरिर नामिम लग तिपआरो antar baahar ayko jaanai taa har naam lagai pi-aaroInside and out he knows the One Lord alone he is in love with the Name of the Lord

ਮਨਾ ਇਾ ਸਿਪਗਲਾ ਬਝ ਜਾ ਆਪ ਅਲ ਲਾਏ 5मना इHा गिपगला बझ जा आप अल5 ल5ाए sukhmanaa irhaa pingulaa boojhai jaa aapay alakh lakhaa-ayHe understands the Sushmana Ida and Pingala when the unseen Lord reveals Himself

ਨਾਨਕ ਸਿਹ ਊਪਸਿਰ ਾਚਾ ਸਿਗਰ ਬਸਿ ਮਾਏ ੬੦नानक तिह ऊपरिर ाचा तिगर बटि माए ६०naanak tihu tay oopar saachaa satgur sabad samaa-ay ||60||O Nanak the True Lord is above these three energy channels Through the Word the Shabad of the True Guru one merges with Him ||60||

ਮਨ ਕਾ ਜੀਉ ਪਵਨ ਕ-ੀਅਲ ਪਵਨ ਕਹਾ ਰ ਾਈ मन का जीउ पवन क2ीअल पवन कहा र 5ाई man kaa jee-o pavan kathee-alay pavan kahaa ras khaa-eeThe air is said to be the soul of the mind But what does the air feed on

ਸਿਗਆਨ ਕੀ ਮਰਾ ਕਵਨ ਅਉਧ ਸਿਧ ਕੀ ਕਵਨ ਕਮਾਈ तिगआन की मदरा कवन अउध सिध की कवन कमाई gi-aan kee mudraa kavan a-oDhoo siDh kee kavan kamaa-eeWhat is the way of the spiritual teacher and the reclusive hermit What is the occupation of the Siddha

ਸਿਬਨ ਬ ਰ ਨ ਆਵ ਅਉਧ ਹਉਮ ਸਿਪਆ ਨ ਜਾਈ तिबन ब र न आव अउध हउम तिपआ न जाई bin sabdai ras na aavai a-oDhoo ha-umai pi-aas na jaa-eeWithout the Shabad the essence does not come O hermit and the thirst of egotism does not depart

ਬਸਿ ਰ ਅਸਿਮਰ ਰ ਪਾਇਆ ਾਚ ਰਹ ਅਘਾਈ बटि र अमिT र पाइआ ाच रह अघाई sabad ratay amrit ras paa-i-aa saachay rahay aghaa-eeImbued with the Shabad one finds the ambrosial essence and remains fulfilled with the True Name

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਸਿਜ ਅਸਿ-ਰ ਰਹੀਐ ਸਿਕ ਭਜਸਿਨ ਸਿਰਪਾ कवन बमिध जिज असि2र रहीऐ तिक भोजतिन तिNपा kavan buDh jit asthir rahee-ai kit bhojan tariptaasaiWhat is that wisdom by which one remains steady and stable What food brings satisfaction

ਨਾਨਕ ਮ ਕਸਿਰ ਜਾਪ ਸਿਗਰ ਕਾਲ ਨ ਗਰਾ ੬੧नानक द5 5 म करिर जाप तिगर काल न Oा ६१naanak dukh sukh sam kar jaapai satgur tay kaal na garaasai ||61||O Nanak when one looks upon pain and pleasure alike through the True Guru then he is not consumed by Death ||61||

ਰਸਿਗ ਨ ਰਾਾ ਰਸਿ ਨਹੀ ਮਾਾ रतिग न राा रसि नही माा rang na raataa ras nahee maataaIf one is not imbued with the Lords Love nor intoxicated with His subtle essence

ਸਿਬਨ ਗਰ ਬ ਜਸਿਲ ਬਸਿਲ ਾਾ तिबन गर ब जसिल बसिल ाा bin gur sabdai jal bal taataawithout the Word of the Gurus Shabad he is frustrated and consumed by his own inner fire

ਸਿਬ ਨ ਰਾਸਿਆ ਬ ਨ ਭਾਸਿਆ गिबद न राखि5आ बद न भाखि5आ bind na raakhi-aa sabad na bhaakhi-aaHe does not preserve his semen and seed and does not chant the Shabad

ਪਵਨ ਨ ਾਸਿਧਆ ਚ ਨ ਅਰਾਸਿਧਆ पवन न ामिधआ च न अरामिधआ pavan na saaDhi-aa sach na araaDhi-aaHe does not control his breath he does not worship and adore the True Lord

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਮ ਕਸਿਰ ਰਹ अक2 क2ा ल म करिर रह akath kathaa lay sam kar rahaiBut one who speaks the Unspoken Speech and remains balanced

ਉ ਨਾਨਕ ਆਮ ਰਾਮ ਕਉ ਲਹ ੬੨उ नानक आम राम कउ लह ६२ta-o naanak aatam raam ka-o lahai ||62||O Nanak attains the Lord the Supreme Soul ||62||

ਗਰ ਪਰਾੀ ਰਗ ਰਾਾ गर पराी रग राा gur parsaadee rangay raataaBy Gurus Grace one is attuned to the Lords Love

ਅਸਿਮਰ ਪੀਆ ਾਚ ਮਾਾ अमिT पीआ ाच माा amrit pee-aa saachay maataaDrinking in the Ambrosial Nectar he is intoxicated with the Truth

ਗਰ ਵੀਚਾਰੀ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ गर वीचारी अगतिन तिनवारी gur veechaaree agan nivaareeContemplating the Guru the fire within is put out

ਅਸਿਪਉ ਪੀਓ ਆਮ ਧਾਰੀ अतिपउ पीओ आम 5 धारी api-o pee-o aatam sukh DhaareeDrinking in the Ambrosial Nectar the soul settles in peace

ਚ ਅਰਾਸਿਧਆ ਗਰਮਸਿ ਰ ਾਰੀ च अरामिधआ गरमखि5 र ारी sach araaDhi-aa gurmukh tar taareeWorshipping the True Lord in adoration the Gurmukh crosses over the river of life

ਨਾਨਕ ਬਝ ਕ ਵੀਚਾਰੀ ੬੩नानक बझ को वीचारी ६३naanak boojhai ko veechaaree ||63||O Nanak after deep contemplation this is understood ||63||

ਇਹ ਮਨ ਮਗਲ ਕਹਾ ਬੀਅਲ ਕਹਾ ਬ ਇਹ ਪਵਨਾ इह मन मगल कहा बीअल कहा ब इह पवना ih man maigal kahaa basee-alay kahaa basai ih pavnaaWhere does this mind-elephant live Where does the breath reside

ਕਹਾ ਬ ਬ ਅਉਧ ਾ ਕਉ ਚਕ ਮਨ ਕਾ ਭਵਨਾ कहा ब बद अउध ा कउ चक मन का भवना kahaa basai so sabad a-oDhoo taa ka-o chookai man kaa bhavnaaWhere should the Shabad reside so that the wanderings of the mind may cease

ਨਸਿਰ ਕਰ ਾ ਸਿਗਰ ਮਲ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਇਹ ਮਨ ਪਾਏ नरिर कर ा तिगर मल ा तिनज घरिर वाा इह मन पाए nadar karay taa satgur maylay taa nij ghar vaasaa ih man paa-ayWhen the Lord blesses one with His Glance of Grace he leads him to the True Guru Then this mind dwells in its own home within

ਆਪ ਆਪ ਾਇ ਾ ਸਿਨਰਮਲ ਹਵ ਧਾਵ ਵਰਸਿਜ ਰਹਾਏ आप आप 5ाइ ा तिनरमल होव धाव वरजिज रहाए aapai aap khaa-ay taa nirmal hovai Dhaavat varaj rahaa-ayWhen the individual consumes his egotism he becomes immaculate and his wandering mind is restrained

ਸਿਕਉ ਮਲ ਪਛਾ ਆਮ ਜਾ ਸਿਕਉ ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਮਾਵ तिकउ मल पछा आम जा तिकउ सि घरिर र माव ki-o mool pachhaanai aatam jaanai ki-o sas ghar soor samaavaiHow can the root the source of all be realized How can the soul know itself How can the sun enter into the house of the moon

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਸਿਵਚਹ ਵ ਉ ਨਾਨਕ ਹਸਿਜ ਮਾਵ ੬੪गरमखि5 हउम तिवचह 5ोव उ नानक हजिज माव ६४gurmukh ha-umai vichahu khovai ta-o naanak sahj samaavai ||64||The Gurmukh eliminates egotism from within then O Nanak the sun naturally enters into the home of the moon ||64||

ਇਹ ਮਨ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਹਰ ਵੀਅਲ ਗਰਮਸਿ ਮਲ ਪਛਾਸਿ ਰਹ इह मन तिनहचल तिहर वीअल गरमखि5 मल पछाणि रह ih man nihchal hirdai vasee-alay gurmukh mool pachhaan rahaiWhen the mind becomes steady and stable it abides in the heart and then the Gurmukh realizes the root the source of all

ਨਾਸਿਭ ਪਵਨ ਘਸਿਰ ਆਸਿ ਬ ਗਰਮਸਿ ਜ ਲਹ नाणिभ पवन घरिर आणि ब गरमखि5 5ोज लह naabh pavan ghar aasan baisai gurmukh khojat tat lahaiThe breath is seated in the home of the navel the Gurmukh searches and finds the essence of reality

ਬ ਸਿਨਰਸਿਰ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਆਛ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਬਸਿ ਲਹ बद तिनररिर तिनज घरिर आछ तिNभव जोति बटि लह so sabad nirantar nij ghar aachhai taribhavan jot so sabad lahaiThis Shabad permeates the nucleus of the self deep within in its own home the Light of this Shabad pervades the three worlds

ਾਵ ਭ ਾਚ ਕੀ ਾਚ ਹੀ ਸਿਰਪਾਸਿ ਰਹ 5ाव द5 भ5 ाच की ाच ही तिNपासि रह khaavai dookh bhookh saachay kee saachay hee tariptaas rahaiHunger for the True Lord shall consume your pain and through the True Lord you shall be satisfied

ਅਨਹ ਬਾੀ ਗਰਮਸਿ ਜਾੀ ਸਿਬਰਲ ਕ ਅਰ-ਾਵ अनह बाी गरमखि5 जाी तिबरलो को अर2ाव anhad banee gurmukh jaanee birlo ko arthaavaiThe Gurmukh knows the unstruck sound current of the Bani how rare are those who understand

ਨਾਨਕ ਆ ਚ ਭਾ ਸਿਚ ਰਪ ਰਗ ਕਬਹ ਨ ਜਾਵ ੬੫नानक आ5 च भा5 सिच रप रग कबह न जाव ६५naanak aakhai sach subhaakhai sach rapai rang kabhoo na jaavai ||65||Says Nanak one who speaks the Truth is dyed in the color of Truth which will never fade away ||65||

ਜਾ ਇਹ ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਉ ਮਨ ਕਠ ਰਹਾ जा इह तिहरा ह न होी उ मन कठ रहा jaa ih hirdaa dayh na hotee ta-o man kaithai rahtaaWhen this heart and body did not exist where did the mind reside

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਪਵਨ ਕਵਨ ਘਸਿਰ ਹਾ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा पवन कवन घरिर हा naabh kamal asthambh na hoto taa pavan kavan ghar sahtaaWhen there was no support of the navel lotus then in which home did the breath reside

ਰਪ ਨ ਹ ਰ ਨ ਕਾਈ ਾ ਬਸਿ ਕਹਾ ਸਿਲਵ ਲਾਈ रप न होो र5 न काई ा बटि कहा सिलव लाई roop na hoto raykh na kaa-ee taa sabad kahaa liv laa-eeWhen there was no form or shape then how could anyone lovingly focus on the Shabad

ਰਕ ਸਿਬ ਕੀ ਮੀ ਨ ਹੀ ਸਿਮਸਿ ਕੀਮਸਿ ਨਹੀ ਪਾਈ रक गिबद की मHी न होी मिमति कीमति नही पाई rakat bind kee marhee na hotee mit keemat nahee paa-eeWhen there was no dungeon formed from egg and sperm who could measure the Lords value and extent

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਨ ਜਾਪੀ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਜਾਪਸਿ ਾਚਾ वरन भ5 अरप न जापी तिकउ करिर जापसि ाचा varan bhaykh asroop na jaapee ki-o kar jaapas saachaaWhen color dress and form could not be seen how could the True Lord be known

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਬਰਾਗੀ ਇਬ ਬ ਾਚ ਾਚਾ ੬੬नानक नामिम र बरागी इब ब ाचो ाचा ६६naanak naam ratay bairaagee ib tab saacho saachaa ||66||O Nanak those who are attuned to the Naam the Name of the Lord are detached Then and now they see the Truest of the True ||66||

ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਅਉਧ ਉ ਮਨ ਸਿਨ ਰਹ ਬਰਾਗੀ तिहरा ह न होी अउध उ मन तिन रह बरागी hirdaa dayh na hotee a-oDhoo ta-o man sunn rahai bairaageeWhen the heart and the body did not exist O hermit then the mind resided in the absolute detached Lord

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਬਉ ਪਵਨ ਅਨਰਾਗੀ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा तिनज घरिर बउ पवन अनरागी naabh kamal asthambh na hoto taa nij ghar basta-o pavan anraageeWhen there was no support of the lotus of the navel the breath remained in its own home attuned to the Lords Love

ਰਪ ਨ ਰਸਿਆ ਜਾਸਿ ਨ ਹੀ ਉ ਅਕਲੀਸਿ ਰਹਉ ਬ ਾਰ रप न रखि5आ जाति न होी उ अकलीणि रहउ बद ार roop na raykh-i-aa jaat na hotee ta-o akuleen rahta-o sabad so saarWhen there was no form or shape or social class then the Shabad in its essence resided in the unmanifest Lord

ਗਉਨ ਗਗਨ ਜਬ ਬਸਿਹ ਨ ਹਉ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਆਪ ਸਿਨਰਕਾਰ गउन गगन जब बतिह न होउ तिNभव जोति आप तिनरकार ga-un gagan jab tabeh na hota-o taribhavan jot aapay nirankaarWhen the world and the sky did not even exist the Light of the Formless Lord filled the three worlds

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਏਕ ਏਕ ਬ ਸਿਵਡਾੀ वरन भ5 अरप एको एको बद तिवडाी varan bhaykh asroop so ayko ayko sabad vidaaneeColor dress and form were contained in the One Lord the Shabad was contained in the One Wondrous Lord

ਾਚ ਸਿਬਨਾ ਚਾ ਕ ਨਾਹੀ ਨਾਨਕ ਅਕ- ਕਹਾੀ ੬੭ाच तिबना चा को नाही नानक अक2 कहाी ६७saach binaa soochaa ko naahee naanak akath kahaanee ||67||Without the True Name no one can become pure O Nanak this is the Unspoken Speech ||67||

ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿ ਸਿਬਨਸਿ ਜਾਈ तिक तिक तिबमिध जग उपज पर5ा तिक तिक दखि5 तिबनसि जाई kit kit biDh jag upjai purkhaa kit kit dukh binas jaa-eeHow in what way was the world formed O man And what disaster will end it

ਹਉਮ ਸਿਵਸਿਚ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਨਾਸਿਮ ਸਿਵਸਿਰਐ ਪਾਈ हउम तिवसिच जग उपज पर5ा नामिम तिवरिरऐ द5 पाई ha-umai vich jag upjai purkhaa naam visri-ai dukh paa-eeIn egotism the world was formed O man forgetting the Naam it suffers and dies

ਗਰਮਸਿ ਹਵ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 होव तिगआन बीचार हउम बटि जलाए gurmukh hovai so gi-aan tat beechaarai ha-umai sabad jalaa-ayOne who becomes Gurmukh contemplates the essence of spiritual wisdom through the Shabad he burns away his egotism

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी ाच रह माए tan man nirmal nirmal banee saachai rahai samaa-ayHis body and mind become immaculate through the Immaculate Bani of the Word He remains absorbed in Truth

ਨਾਮ ਨਾਸਿਮ ਰਹ ਬਰਾਗੀ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਸਿਰ ਧਾਰ नाम नामिम रह बरागी ाच रखि5आ उरिर धार naamay naam rahai bairaagee saach rakhi-aa ur DhaarayThrough the Naam the Name of the Lord he remains detached he enshrines the True Name in his heart

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਕ ਨ ਹਵ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ੬੮नानक तिबन नाव जोग क न होव 5ह रिर बीचार ६८naanak bin naavai jog kaday na hovai daykhhu ridai beechaaray ||68||O Nanak without the Name Yoga is never attained reflect upon this in your heart and see ||68||

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਬ ਬੀਚਾਰ ਕਇ गरमखि5 ाच बद बीचार कोइ gurmukh saach sabad beechaarai ko-ayThe Gurmukh is one who reflects upon the True Word of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਚ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गरमखि5 च बाी परग होइ gurmukh sach banee pargat ho-ayThe True Bani is revealed to the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਭੀਜ ਸਿਵਰਲਾ ਬਝ ਕਇ गरमखि5 मन भीज तिवरला बझ कोइ gurmukh man bheejai virlaa boojhai ko-ayThe mind of the Gurmukh is drenched with the Lords Love but how rare are those who understand this

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਹਇ गरमखि5 तिनज घरिर वाा होइ gurmukh nij ghar vaasaa ho-ayThe Gurmukh dwells in the home of the self deep within

ਗਰਮਸਿ ਜਗੀ ਜਗਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 जोगी जगति पछा gurmukh jogee jugat pachhaanaiThe Gurmukh realizes the Way of Yoga

ਗਰਮਸਿ ਨਾਨਕ ਏਕ ਜਾ ੬੯गरमखि5 नानक एको जा ६९gurmukh naanak ayko jaanai ||69||O Nanak the Gurmukh knows the One Lord alone ||69||

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਵ ਜਗ ਨ ਹਈ तिबन तिगर व जोग न होई bin satgur sayvay jog na ho-eeWithout serving the True Guru Yoga is not attained

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਕਸਿ ਨ ਕਈ तिबन तिगर भ मकति न कोई bin satgur bhaytay mukat na ko-eewithout meeting the True Guru no one is liberated

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਨ ਜਾਇ तिबन तिगर भ नाम पाइआ न जाइ bin satgur bhaytay naam paa-i-aa na jaa-ayWithout meeting the True Guru the Naam cannot be found

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਪਾਇ तिबन तिगर भ महा द5 पाइ bin satgur bhaytay mahaa dukh paa-ayWithout meeting the True Guru one suffers in terrible pain

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਗਰਸਿਬ ਗਬਾਸਿਰ तिबन तिगर भ महा गरतिब गबारिर bin satgur bhaytay mahaa garab bubaarWithout meeting the True Guru there is only the deep darkness of egotistical pride

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਆ ਜਨਮ ਹਾਸਿਰ ੭੦नानक तिबन गर मआ जनम हारिर ७०naanak bin gur mu-aa janam haar ||70||O Nanak without the True Guru one dies having lost the opportunity of this life ||70||

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਜੀਾ ਹਉਮ ਮਾਸਿਰ गरमखि5 मन जीा हउम मारिर gurmukh man jeetaa ha-umai maarThe Gurmukh conquers his mind by subduing his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ गरमखि5 ाच रखि5आ उर धारिर gurmukh saach rakhi-aa ur DhaarThe Gurmukh enshrines Truth in his heart

ਗਰਮਸਿ ਜਗ ਜੀਾ ਜਮਕਾਲ ਮਾਸਿਰ ਸਿਬਾਸਿਰ गरमखि5 जग जीा जमकाल मारिर तिबारिर gurmukh jag jeetaa jamkaal maar bidaarThe Gurmukh conquers the world he knocks down the Messenger of Death and kills it

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 रगह न आव हारिर gurmukh dargeh na aavai haarThe Gurmukh does not lose in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ਜਾ गरमखि5 मसिल मिमलाए ो जा gurmukh mayl milaa-ay so jaanaiThe Gurmukh is united in Gods Union he alone knows

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਪਛਾ ੭੧नानक गरमखि5 बटि पछा ७१naanak gurmukh sabad pachhaanai ||71||O Nanak the Gurmukh realizes the Word of the Shabad ||71||

ਬ ਕਾ ਸਿਨਬਾ ਸਿ ਅਉਧ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਨ ਹਈ ब का तिनबHा णि अउध तिबन नाव जोग न होई sabdai kaa nibayrhaa sun too a-oDhoo bin naavai jog na ho-eeThis is the essence of the Shabad - listen you hermits and Yogis Without the Name there is no Yoga

ਨਾਮ ਰਾ ਅਨਸਿਨ ਮਾ ਨਾਮ ਹਈ नाम रा अनटिन मा नाम 5 होई naamay raatay an-din maatay naamai tay sukh ho-eeThose who are attuned to the Name remain intoxicated night and day through the Name they find peace

ਨਾਮ ਹੀ ਭ ਪਰਗ ਹਵ ਨਾਮ ਝੀ ਪਾਈ नाम ही भ परग होव नाम ोझी पाई naamai hee tay sabh pargat hovai naamay sojhee paa-eeThrough the Name everything is revealed through the Name understanding is obtained

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਭ ਕਰਸਿਹ ਬਹਰ ਚ ਆਸਿਪ ਆਈ तिबन नाव भ5 करतिह बहर च आतिप 5आई bin naavai bhaykh karahi bahutayray sachai aap khu-aa-eeWithout the Name people wear all sorts of religious robes the True Lord Himself has confused them

ਸਿਗਰ ਨਾਮ ਪਾਈਐ ਅਉਧ ਜਗ ਜਗਸਿ ਾ ਹਈ तिगर नाम पाईऐ अउध जोग जगति ा होई satgur tay naam paa-ee-ai a-oDhoo jog jugat taa ho-eeThe Name is obtained only from the True Guru O hermit and then the Way of Yoga is found

ਕਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ਮਸਿਨ ਹ ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਮਕਸਿ ਨ ਹਈ ੭੨करिर बीचार मतिन 5ह नानक तिबन नाव मकति न होई ७२kar beechaar man daykhhu naanak bin naavai mukat na ho-ee ||72||Reflect upon this in your mind and see O Nanak without the Name there is no liberation ||72||

ਰੀ ਗਸਿ ਸਿਮਸਿ ਹ ਜਾਸਿਹ ਸਿਕਆ ਕ ਆਸਿ ਵਾ री गति मिमति ह जातिह तिकआ को आखि5 व5ा tayree gat mit toohai jaaneh ki-aa ko aakh vakhaanaiYou alone know Your state and extent Lord What can anyone say about it

ਆਪ ਗਪਾ ਆਪ ਪਰਗ ਆਪ ਸਿਭ ਰਗ ਮਾ आप गपा आप परग आप णिभ रग मा too aapay guptaa aapay pargat aapay sabh rang maanaiYou Yourself are hidden and You Yourself are revealed You Yourself enjoy all pleasures

ਾਸਿਧਕ ਸਿਧ ਗਰ ਬਹ ਚਲ ਜ ਸਿਫਰਸਿਹ ਫਰਮਾ ामिधक सिध गर बह चल 5ोज तिफरतिह फरमा saaDhik siDh guroo baho chaylay khojat fireh furmaanaiThe seekers the Siddhas the many gurus and disciples wander around searching for You according to Your Will

ਮਾਗਸਿਹ ਨਾਮ ਪਾਇ ਇਹ ਸਿਭਸਿਆ ਰ ਰਨ ਕਉ ਕਰਬਾ मागतिह नाम पाइ इह णिभखि5आ र रन कउ करबा maageh naam paa-ay ih bhikhi-aa tayray darsan ka-o kurbaanaiThey beg for Your Name and You bless them with this charity I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan

ਅਸਿਬਨਾੀ ਪਰਸਿਭ ਲ ਰਚਾਇਆ ਗਰਮਸਿ ਝੀ ਹਈ अतिबनाी परणिभ 5ल रचाइआ गरमखि5 ोझी होई abhinaasee parabh khayl rachaa-i-aa gurmukh sojhee ho-eeThe eternal imperishable Lord God has staged this play the Gurmukh understands it

ਨਾਨਕ ਸਿਭ ਜਗ ਆਪ ਵਰ ਜਾ ਅਵਰ ਨ ਕਈ ੭੩੧नानक णिभ जग आप वर दजा अवर न कोई ७३१naanak sabh jug aapay vartai doojaa avar na ko-ee ||73||1||O Nanak He extends Himself throughout the ages there is no other than Him ||73||1||

Page 11: ਸਿਧ ਗੋਸਟਿ - gurbanifiles.org Gosat (GDRE).do…  · Web viewThrough the Word, the Shabad of the ... What is the occupation of the Siddha? ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ

ਅਨਹਸਿ ਰਾ ਇਹ ਮਨ ਲਾਇਆ अनहति रा इह मन लाइआ anhat raatay ih man laa-i-aaMy mind is attached and attuned to the unstruck sound current

ਮਨਾ ਆਾ ਬਸਿ ਜਲਾਈ मना आा बटि जलाई mansaa aasaa sabad jalaa-eeThrough the Word of the Shabad my hopes and desires have been burnt away

ਗਰਮਸਿ ਜਸਿ ਸਿਨਰਸਿਰ ਪਾਈ गरमखि5 जोति तिनररिर पाई gurmukh jot nirantar paa-eeAs Gurmukh I found the Light deep within the nucleus of my self

ਰ ਗ ਮ ਾਈਐ ਾਰ N ग म 5ाईऐ ार tarai gun maytay khaa-ee-ai saarEradicating the three qualities one eats iron

ਨਾਨਕ ਾਰ ਾਰਹਾਰ ੨੦नानक ार ारहार २०naanak taaray taaranhaar ||20||O Nanak the Emancipator emancipates ||20||

ਆਸਿ ਕਉ ਕਵਨ ਬੀਚਾਰ ਕ-ੀਅਲ ਨ ਕਹਾ ਘਰ ਵਾ आटि कउ कवन बीचार क2ीअल न कहा घर वाो aad ka-o kavan beechaar kathee-alay sunn kahaa ghar vaasoWhat can you tell us about the beginning In what home did the absolute dwell then

ਸਿਗਆਨ ਕੀ ਮਰਾ ਕਵਨ ਕ-ੀਅਲ ਘਸਿ ਘਸਿ ਕਵਨ ਸਿਨਵਾ तिगआन की मदरा कवन क2ीअल घटि घटि कवन तिनवाो gi-aan kee mudraa kavan kathee-alay ghat ghat kavan nivaasoWhat are the ear-rings of spiritual wisdom Who dwells in each and every heart

ਕਾਲ ਕਾ ਠੀਗਾ ਸਿਕਉ ਜਲਾਈਅਲ ਸਿਕਉ ਸਿਨਰਭਉ ਘਸਿਰ ਜਾਈਐ काल का ठीगा तिकउ जलाईअल तिकउ तिनरभउ घरिर जाईऐ kaal kaa theegaa ki-o jalaa-ee-alay ki-o nirbha-o ghar jaa-ee-aiHow can one avoid the attack of death How can one enter the home of fearlessness

ਹਜ ਕਾ ਆ ਜਾ ਸਿਕਉ ਛ ਬਰਾਈਐ हज ो5 का आ जा तिकउ छ बराईऐ sahj santokh kaa aasan jaanai ki-o chhayday bairaa-ee-aiHow can one know the posture of intuition and contentment and overcome ones adversaries

ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਹਉਮ ਸਿਬ ਮਾਰ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਹਵ ਵਾ गर क बटि हउम तिब5 मार ा तिनज घरिर होव वाो gur kai sabad ha-umai bikh maarai taa nij ghar hovai vaasoThrough the Word of the Gurus Shabad egotism and corruption are conquered and then one comes to dwell in the home of the self within

ਸਿਜਸਿਨ ਰਸਿਚ ਰਸਿਚਆ ਸਿ ਬਸਿ ਪਛਾ ਨਾਨਕ ਾ ਕਾ ਾ ੨੧जिजतिन रसिच रसिचआ ति बटि पछा नानक ा का ाो २१jin rach rachi-aa tis sabad pachhaanai naanak taa kaa daaso ||21||One who realizes the Shabad of the One who created the creation - Nanak is his slave ||21||

ਕਹਾ ਆਵ ਕਹਾ ਇਹ ਜਾਵ ਕਹਾ ਇਹ ਰਹ ਮਾਈ कहा आव कहा इह जाव कहा इह रह माई kahaa tay aavai kahaa ih jaavai kahaa ih rahai samaa-eeWhere did we come from Where are we going Where will we be absorbed

ਏ ਬ ਕਉ ਜ ਅਰ-ਾਵ ਸਿ ਗਰ ਸਿਲ ਨ ਮਾਈ ए ब कउ जो अर2ाव ति गर तिल न माई ays sabad ka-o jo arthaavai tis gur til na tamaa-eeOne who reveals the meaning of this Shabad is the Guru who has no greed at all

ਸਿਕਉ ਅਸਿਵਗ ਪਾਵ ਗਰਮਸਿ ਲਗ ਸਿਪਆਰ तिकउ अतिवग पाव गरमखि5 लग तिपआरो ki-o tatai avigatai paavai gurmukh lagai pi-aaroHow can one find the essence of the unmanifest reality How does one become Gurmukh and enshrine love for the Lord

ਆਪ ਰਾ ਆਪ ਕਰਾ ਕਹ ਨਾਨਕ ਬੀਚਾਰ आप रा आप करा कह नानक बीचारो aapay surtaa aapay kartaa kaho naanak beechaaroHe Himself is consciousness He Himself is the Creator share with us Nanak your wisdom

ਹਕਮ ਆਵ ਹਕਮ ਜਾਵ ਹਕਮ ਰਹ ਮਾਈ हकम आव हकम जाव हकम रह माई hukmay aavai hukmay jaavai hukmay rahai samaa-eeBy His Command we come and by His Command we go by His Command we merge in absorption

ਪਰ ਗਰ ਾਚ ਕਮਾਵ ਗਸਿ ਸਿਮਸਿ ਬ ਪਾਈ ੨੨पर गर ाच कमाव गति मिमति ब पाई २२pooray gur tay saach kamaavai gat mit sabday paa-ee ||22||Through the Perfect Guru live the Truth through the Word of the Shabad the state of dignity is attained ||22||

ਆਸਿ ਕਉ ਸਿਬਮਾ ਬੀਚਾਰ ਕ-ੀਅਲ ਨ ਸਿਨਰਸਿਰ ਵਾ ਲੀਆ आटि कउ तिबमाद बीचार क2ीअल न तिनररिर वा लीआ aad ka-o bismaad beechaar kathee-alay sunn nirantar vaas lee-aaWe can only express a sense of wonder about the beginning The absolute abided endlessly deep within Himself then

ਅਕਲਪ ਮਰਾ ਗਰ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰੀਅਲ ਘਸਿ ਘਸਿ ਾਚਾ ਰਬ ਜੀਆ अकलप मदरा गर तिगआन बीचारीअल घटि घटि ाचा रब जीआ akalpat mudraa gur gi-aan beechaaree-alay ghat ghat saachaa sarab jee-aaConsider freedom from desire to be the ear-rings of the Gurus spiritual wisdom The True Lord the Soul of all dwells within each and every heart

ਗਰ ਬਚਨੀ ਅਸਿਵਗਸਿ ਮਾਈਐ ਸਿਨਰਜਨ ਹਸਿਜ ਲਹ गर बचनी अतिवगति माईऐ तिनरजन हजिज लह gur bachnee avigat samaa-ee-ai tat niranjan sahj lahaiThrough the Gurus Word one merges in the absolute and intuitively receives the immaculate essence

ਨਾਨਕ ਜੀ ਕਾਰ ਨ ਕਰੀ ਵ ਸਿ ਸਿਜ ਲਹ नानक दजी कार न करी व सि5 5ोजिज लह naanak doojee kaar na karnee sayvai sikh so khoj lahaiO Nanak that Sikh who seeks and finds the Way does not serve any other

ਹਕਮ ਸਿਬਮਾ ਹਕਸਿਮ ਪਛਾ ਜੀਅ ਜਗਸਿ ਚ ਜਾ ਈ हकम तिबमाद हकमिम पछा जीअ जगति च जा ोई hukam bismaad hukam pachhaanai jee-a jugat sach jaanai so-eeWonderful and amazing is His Command He alone realizes His Command and knows the true way of life of His creatures

ਆਪ ਮਸਿ ਸਿਨਰਾਲਮ ਹਵ ਅਸਿਰ ਾਚ ਜਗੀ ਕਹੀਐ ਈ ੨੩आप मटि तिनरालम होव अरिर ाच जोगी कहीऐ ोई २३aap mayt niraalam hovai antar saach jogee kahee-ai so-ee ||23||One who eradicates his self-conceit becomes free of desire he alone is a Yogi who enshrines the True Lord deep within ||23||

ਅਸਿਵਗ ਸਿਨਰਮਾਇਲ ਉਪਜ ਸਿਨਰਗ ਰਗ -ੀਆ अतिवगो तिनरमाइल उपज तिनरग रग 2ीआ avigato nirmaa-il upjay nirgun tay sargun thee-aaFrom His state of absolute existence He assumed the immaculate form from formless He assumed the supreme form

ਸਿਗਰ ਪਰਚ ਪਰਮ ਪ ਪਾਈਐ ਾਚ ਬਸਿ ਮਾਇ ਲੀਆ तिगर परच परम पद पाईऐ ाच बटि माइ लीआ satgur parchai param pad paa-ee-ai saachai sabad samaa-ay lee-aaBy pleasing the True Guru the supreme status is obtained and one is absorbed in the True Word of the Shabad

ਏਕ ਕਉ ਚ ਏਕਾ ਜਾ ਹਉਮ ਜਾ ਸਿਰ ਕੀਆ एक कउ च एका जा हउम दजा दरिर कीआ aykay ka-o sach aykaa jaanai ha-umai doojaa door kee-aaHe knows the True Lord as the One and only he sends his egotism and duality far away

ਜਗੀ ਗਰ ਬ ਪਛਾ ਅਸਿਰ ਕਮਲ ਪਰਗਾ -ੀਆ ो जोगी गर बद पछा अरिर कमल परगा 2ीआ so jogee gur sabad pachhaanai antar kamal pargaas thee-aaHe alone is a Yogi who realizes the Word of the Gurus Shabad the lotus of the heart blossoms forth within

ਜੀਵ ਮਰ ਾ ਭ ਸਿਕਛ ਝ ਅਸਿਰ ਜਾ ਰਬ ਇਆ जीव मर ा भ तिकछ झ अरिर जा रब इआ jeevat marai taa sabh kichh soojhai antar jaanai sarab da-i-aaIf one remains dead while yet alive then he understands everything he knows the Lord deep within himself who is kind and compassionate to all

ਨਾਨਕ ਾ ਕਉ ਸਿਮਲ ਵਡਾਈ ਆਪ ਪਛਾ ਰਬ ਜੀਆ ੨੪नानक ा कउ मिमल वडाई आप पछा रब जीआ २४naanak taa ka-o milai vadaa-ee aap pachhaanai sarab jee-aa ||24||O Nanak he is blessed with glorious greatness he realizes himself in all beings ||24||

ਾਚ ਉਪਜ ਾਸਿਚ ਮਾਵ ਾਚ ਚ ਏਕ ਮਇਆ ाचौ उपज ासिच माव ाच च एक मइआ saachou upjai saach samaavai saachay soochay ayk ma-i-aaWe emerge from Truth and merge into Truth again The pure being merges into the One True Lord

ਝਠ ਆਵਸਿਹ ਠਵਰ ਨ ਪਾਵਸਿਹ ਜ ਆਵਾ ਗਉ ਭਇਆ झठ आवतिह ठवर न पावतिह दज आवा गउ भइआ jhoothay aavahi thavar na paavahi doojai aavaa ga-on bha-i-aaThe false come and find no place of rest in duality they come and go

ਆਵਾ ਗਉ ਸਿਮ ਗਰ ਬੀ ਆਪ ਪਰ ਬਸਿ ਲਇਆ आवा गउ मिम गर बी आप पर5 ब5सि लइआ aavaa ga-on mitai gur sabdee aapay parkhai bakhas la-i-aaThis coming and going in reincarnation is ended through the Word of the Gurus Shabad the Lord Himself analyzes and grants His forgiveness

ਏਕਾ ਬਨ ਜ ਸਿਬਆਪੀ ਨਾਮ ਰਾਇ ਵੀਸਿਰਆ एका बन दज तिबआपी नाम राइ वीरिरआ aykaa baydan doojai bi-aapee naam rasaa-in veesri-aaOne who suffers from the disease of duality forgets the Naam the source of nectar

ਬਝ ਸਿਜ ਆਸਿਪ ਬਝਾਏ ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਮਕ ਭਇਆ ो बझ जिज आतिप बझाए गर क बटि मक भइआ so boojhai jis aap bujhaa-ay gur kai sabad so mukat bha-i-aaHe alone understands whom the Lord inspires to understand Through the Word of the Gurus Shabad one is liberated

ਨਾਨਕ ਾਰ ਾਰਹਾਰਾ ਹਉਮ ਜਾ ਪਰਹਸਿਰਆ ੨੫नानक ार ारहारा हउम दजा परहरिरआ २५naanak taaray taaranhaaraa ha-umai doojaa parhari-aa ||25||O Nanak the Emancipator emancipates one who drives out egotism and duality ||25||

ਮਨਮਸਿ ਭਲ ਜਮ ਕੀ ਕਾਸਿ मनमखि5 भल जम की काणि manmukh bhoolai jam kee kaanThe self-willed manmukhs are deluded under the shadow of death

ਪਰ ਘਰ ਜਹ ਹਾ ਹਾਸਿ पर घर जोह हा हाणि par ghar johai haanay haanThey look into the homes of others and lose

ਮਨਮਸਿ ਭਰਸਿਮ ਭਵ ਬਬਾਸਿ मनमखि5 भरमिम भव बबाणि manmukh bharam bhavai baybaanThe manmukhs are confused by doubt wandering in the wilderness

ਵਮਾਰਸਿਗ ਮ ਮਸਿਰ ਮਾਸਿ वमारतिग म मतिN माणि vaymaarag moosai mantar masaanHaving lost their way they are plundered they chant their mantras at cremation grounds

ਬ ਨ ਚੀਨ ਲਵ ਕਬਾਸਿ बद न चीन लव कबाणि sabad na cheenai lavai kubaanThey do not think of the Shabad instead they utter obscenities

ਨਾਨਕ ਾਸਿਚ ਰ ਜਾਸਿ ੨੬नानक ासिच र 5 जाणि २६naanak saach ratay sukh jaan ||26||O Nanak those who are attuned to the Truth know peace ||26||

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਕਾ ਭਉ ਪਾਵ गरमखि5 ाच का भउ पाव gurmukh saachay kaa bha-o paavaiThe Gurmukh lives in the Fear of God the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਬਾੀ ਅਘ ਘਾਵ गरमखि5 बाी अघड़ घHाव gurmukh banee agharh gharhaavaiThrough the Word of the Gurus Bani the Gurmukh refines the unrefined

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਰਮਲ ਹਸਿਰ ਗ ਗਾਵ गरमखि5 तिनरमल हरिर ग गाव gurmukh nirmal har gun gaavaiThe Gurmukh sings the immaculate Glorious Praises of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਪਸਿਵਰ ਪਰਮ ਪ ਪਾਵ गरमखि5 पतिवN परम पद पाव gurmukh pavitar param pad paavaiThe Gurmukh attains the supreme sanctified status

ਗਰਮਸਿ ਰਸਿਮ ਰਸਿਮ ਹਸਿਰ ਸਿਧਆਵ गरमखि5 रोमिम रोमिम हरिर मिधआव gurmukh rom rom har Dhi-aavaiThe Gurmukh meditates on the Lord with every hair of his body

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਾਸਿਚ ਮਾਵ ੨੭नानक गरमखि5 ासिच माव २७naanak gurmukh saach samaavai ||27||O Nanak the Gurmukh merges in Truth ||27||

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਬ ਬੀਚਾਰੀ गरमखि5 परच ब बीचारी gurmukh parchai bayd beechaareeThe Gurmukh is pleasing to the True Guru this is contemplation on the Vedas

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਰੀਐ ਾਰੀ गरमखि5 परच रीऐ ारी gurmukh parchai taree-ai taareePleasing the True Guru the Gurmukh is carried across

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਬਸਿ ਸਿਗਆਨੀ गरमखि5 परच बटि तिगआनी gurmukh parchai so sabad gi-aaneePleasing the True Guru the Gurmukh receives the spiritual wisdom of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਅਰ ਸਿਬਸਿਧ ਜਾਨੀ गरमखि5 परच अर तिबमिध जानी gurmukh parchai antar biDh jaaneePleasing the True Guru the Gurmukh comes to know the path within

ਗਰਮਸਿ ਪਾਈਐ ਅਲ ਅਪਾਰ गरमखि5 पाईऐ अल5 अपार gurmukh paa-ee-ai alakh apaarThe Gurmukh attains the unseen and infinite Lord

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਕਸਿ ਆਰ ੨੮नानक गरमखि5 मकति दआर २८naanak gurmukh mukat du-aar ||28||O Nanak the Gurmukh finds the door of liberation ||28||

ਗਰਮਸਿ ਅਕ- ਕ- ਬੀਚਾਸਿਰ गरमखि5 अक2 क2 बीचारिर gurmukh akath kathai beechaarThe Gurmukh speaks the unspoken wisdom

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਬਹ ਪਰਵਾਸਿਰ गरमखि5 तिनबह परवारिर gurmukh nibhai saparvaarIn the midst of his family the Gurmukh lives a spiritual life

ਗਰਮਸਿ ਜਪੀਐ ਅਸਿਰ ਸਿਪਆਸਿਰ गरमखि5 जपीऐ अरिर तिपआरिर gurmukh japee-ai antar pi-aarThe Gurmukh lovingly meditates deep within

ਗਰਮਸਿ ਪਾਈਐ ਬਸਿ ਅਚਾਸਿਰ गरमखि5 पाईऐ बटि अचारिर gurmukh paa-ee-ai sabad achaarThe Gurmukh obtains the Shabad and righteous conduct

ਬਸਿ ਭਸਿ ਜਾ ਜਾਾਈ बटि भटि जा जााई sabad bhayd jaanai jaanaa-eeHe knows the mystery of the Shabad and inspires others to know it

ਨਾਨਕ ਹਉਮ ਜਾਸਿਲ ਮਾਈ ੨੯नानक हउम जासिल माई २९naanak ha-umai jaal samaa-ee ||29||O Nanak burning away his ego he merges in the Lord ||29||

ਗਰਮਸਿ ਧਰੀ ਾਚ ਾਜੀ गरमखि5 धरी ाच ाजी gurmukh Dhartee saachai saajeeThe True Lord fashioned the earth for the sake of the Gurmukhs

ਸਿ ਮਸਿਹ ਓਪਸਿ ਪਸਿ ਬਾਜੀ ति मतिह ओपति 5पति बाजी tis meh opat khapat so baajeeThere he set in motion the play of creation and destruction

ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਰਪ ਰਗ ਲਾਇ गर क बटि रप रग लाइ gur kai sabad rapai rang laa-ayOne who is filled with the Word of the Gurus Shabad enshrines love for the Lord

ਾਸਿਚ ਰਉ ਪਸਿ ਸਿਉ ਘਸਿਰ ਜਾਇ ासिच रउ पति सिउ घरिर जाइ saach rata-o pat si-o ghar jaa-ayAttuned to the Truth he goes to his home with honor

ਾਚ ਬ ਸਿਬਨ ਪਸਿ ਨਹੀ ਪਾਵ ाच ब तिबन पति नही पाव saach sabad bin pat nahee paavaiWithout the True Word of the Shabad no one receives honor

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਸਿਕਉ ਾਸਿਚ ਮਾਵ ੩੦नानक तिबन नाव तिकउ ासिच माव ३०naanak bin naavai ki-o saach samaavai ||30||O Nanak without the Name how can one be absorbed in Truth ||30||

ਗਰਮਸਿ ਅ ਸਿਧੀ ਸਿਭ ਬਧੀ गरमखि5 अ सिधी णिभ बधी gurmukh asat siDhee sabh buDheeThe Gurmukh obtains the eight miraculous spiritual powers and all wisdom

ਗਰਮਸਿ ਭਵਜਲ ਰੀਐ ਚ ਧੀ गरमखि5 भवजल रीऐ च धी gurmukh bhavjal taree-ai sach suDheeThe Gurmukh crosses over the terrifying world-ocean and obtains true understanding

ਗਰਮਸਿ ਰ ਅਪਰ ਸਿਬਸਿਧ ਜਾ गरमखि5 र अपर तिबमिध जा gurmukh sar apsar biDh jaanaiThe Gurmukh knows the ways of truth and untruth

ਗਰਮਸਿ ਪਰਸਿਵਰਸਿ ਨਰਸਿਵਰਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 परतिवरति नरतिवरति पछा gurmukh parvirat narvirat pachhaanaiThe Gurmukh knows worldliness and renunciation

ਗਰਮਸਿ ਾਰ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰ गरमखि5 ार पारिर उार gurmukh taaray paar utaarayThe Gurmukh crosses over and carries others across as well

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਸਿਨਾਰ ੩੧नानक गरमखि5 बटि तिनार ३१naanak gurmukh sabad nistaaray ||31||O Nanak the Gurmukh is emancipated through the Shabad ||31||

ਨਾਮ ਰਾ ਹਉਮ ਜਾਇ नाम रा हउम जाइ naamay raatay ha-umai jaa-ayAttuned to the Naam the Name of the Lord egotism is dispelled

ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਚ ਰਹ ਮਾਇ नामिम र सिच रह माइ naam ratay sach rahay samaa-ayAttuned to the Naam they remain absorbed in the True Lord

ਨਾਸਿਮ ਰ ਜਗ ਜਗਸਿ ਬੀਚਾਰ नामिम र जोग जगति बीचार naam ratay jog jugat beechaarAttuned to the Naam they contemplate the Way of Yoga

ਨਾਸਿਮ ਰ ਪਾਵਸਿਹ ਮ ਆਰ नामिम र पावतिह मो5 दआर naam ratay paavahi mokh du-aarAttuned to the Naam they find the door of liberation

ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਰਭਵ ਝੀ ਹਇ नामिम र तिNभव ोझी होइ naam ratay taribhavan sojhee ho-ayAttuned to the Naam they understand the three worlds

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਾ ਹਇ ੩੨नानक नामिम र ा 5 होइ ३२naanak naam ratay sadaa sukh ho-ay ||32||O Nanak attuned to the Naam eternal peace is found ||32||

ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਧ ਗਸਿ ਹਇ नामिम र सिध गोटि होइ naam ratay siDh gosat ho-ayAttuned to the Naam they attain Sidh Gosht - conversation with the Siddhas

ਨਾਸਿਮ ਰ ਾ ਪ ਹਇ नामिम र ा प होइ naam ratay sadaa tap ho-ayAttuned to the Naam they practice intense meditation forever

ਨਾਸਿਮ ਰ ਚ ਕਰੀ ਾਰ नामिम र च करी ार naam ratay sach karnee saarAttuned to the Naam they live the true and excellent lifestyle

ਨਾਸਿਮ ਰ ਗ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ नामिम र ग तिगआन बीचार naam ratay gun gi-aan beechaarAttuned to the Naam they contemplate the Lords virtues and spiritual wisdom

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਬਲ ਭ ਵਕਾਰ तिबन नाव बोल भ वकार bin naavai bolai sabh vaykaarWithout the Name all that is spoken is useless

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਨ ਕਉ ਜਕਾਰ ੩੩नानक नामिम र तिन कउ जकार ३३naanak naam ratay tin ka-o jaikaar ||33||O Nanak attuned to the Naam their victory is celebrated ||33||

ਪਰ ਗਰ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਜਾਇ पर गर नाम पाइआ जाइ pooray gur tay naam paa-i-aa jaa-ayThrough the Perfect Guru one obtains the Naam the Name of the Lord

ਜਗ ਜਗਸਿ ਸਿਚ ਰਹ ਮਾਇ जोग जगति सिच रह माइ jog jugat sach rahai samaa-ayThe Way of Yoga is to remain absorbed in Truth

ਬਾਰਹ ਮਸਿਹ ਜਗੀ ਭਰਮਾਏ ਸਿਨਆੀ ਸਿਛਅ ਚਾਸਿਰ बारह मतिह जोगी भरमाए तिनआी सिछअ चारिर baarah meh jogee bharmaa-ay sani-aasee chhi-a chaarThe Yogis wander in the twelve schools of Yoga the Sannyaasis in six and four

ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਜ ਮਸਿਰ ਜੀਵ ਪਾਏ ਮ ਆਰ गर क बटि जो मरिर जीव ो पाए मो5 दआर gur kai sabad jo mar jeevai so paa-ay mokh du-aarOne who remains dead while yet alive through the Word of the Gurus Shabad finds the door of liberation

ਸਿਬਨ ਬ ਸਿਭ ਜ ਲਾਗ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਸਿਰ तिबन ब णिभ दज लाग 5ह रिर बीचारिर bin sabdai sabh doojai laagay daykhhu ridai beechaarWithout the Shabad all are attached to duality Contemplate this in your heart and see

ਨਾਨਕ ਵਡ ਵਡਭਾਗੀ ਸਿਜਨੀ ਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ ੩੪नानक वड वडभागी जिजनी च रखि5आ उर धारिर ३४naanak vaday say vadbhaagee jinee sach rakhi-aa ur Dhaar ||34||O Nanak blessed and very fortunate are those who keep the True Lord enshrined in their hearts ||34||

ਗਰਮਸਿ ਰਨ ਲਹ ਸਿਲਵ ਲਾਇ गरमखि5 रन लह सिलव लाइ gurmukh ratan lahai liv laa-ayThe Gurmukh obtains the jewel lovingly focused on the Lord

ਗਰਮਸਿ ਪਰ ਰਨ ਭਾਇ गरमखि5 पर5 रन भाइ gurmukh parkhai ratan subhaa-ayThe Gurmukh intuitively recognizes the value of this jewel

ਗਰਮਸਿ ਾਚੀ ਕਾਰ ਕਮਾਇ गरमखि5 ाची कार कमाइ gurmukh saachee kaar kamaa-ayThe Gurmukh practices Truth in action

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਮਨ ਪੀਆਇ गरमखि5 ाच मन पीआइ gurmukh saachay man patee-aa-ayThe mind of the Gurmukh is pleased with the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਅਲ ਲਾਏ ਸਿ ਭਾਵ गरमखि5 अल5 ल5ाए ति भाव gurmukh alakh lakhaa-ay tis bhaavaiThe Gurmukh sees the unseen when it pleases the Lord

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਚ ਨ ਾਵ ੩੫नानक गरमखि5 चो न 5ाव ३५naanak gurmukh chot na khaavai ||35||O Nanak the Gurmukh does not have to endure punishment ||35||

ਗਰਮਸਿ ਨਾਮ ਾਨ ਇਨਾਨ गरमखि5 नाम ान इनान gurmukh naam daan isnaanThe Gurmukh is blessed with the Name charity and purification

ਗਰਮਸਿ ਲਾਗ ਹਸਿਜ ਸਿਧਆਨ गरमखि5 लाग हजिज मिधआन gurmukh laagai sahj Dhi-aanThe Gurmukh centers his meditation on the celestial Lord

ਗਰਮਸਿ ਪਾਵ ਰਗਹ ਮਾਨ गरमखि5 पाव रगह मान gurmukh paavai dargeh maanThe Gurmukh obtains honor in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਭਉ ਭਜਨ ਪਰਧਾਨ गरमखि5 भउ भजन परधान gurmukh bha-o bhanjan parDhaanThe Gurmukh obtains the Supreme Lord the Destroyer of fear

ਗਰਮਸਿ ਕਰੀ ਕਾਰ ਕਰਾਏ गरमखि5 करी कार कराए gurmukh karnee kaar karaa-ayThe Gurmukh does good deeds an inspires others to do so

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ੩੬नानक गरमखि5 मसिल मिमलाए ३६naanak gurmukh mayl milaa-ay ||36||O Nanak the Gurmukh unites in the Lords Union ||36||

ਗਰਮਸਿ ਾਰ ਸਿਸਿਮਰਸਿ ਬ गरमखि5 ाN सिमिTति ब gurmukh saastar simrit baydThe Gurmukh understands the Simritees the Shaastras and the Vedas

ਗਰਮਸਿ ਪਾਵ ਘਸਿ ਘਸਿ ਭ गरमखि5 पाव घटि घटि भ gurmukh paavai ghat ghat bhaydThe Gurmukh knows the secrets of each and every heart

ਗਰਮਸਿ ਵਰ ਸਿਵਰਧ ਗਵਾਵ गरमखि5 वर तिवरोध गवाव gurmukh vair viroDh gavaavaiThe Gurmukh eliminates hate and envy

ਗਰਮਸਿ ਗਲੀ ਗ ਸਿਮਾਵ गरमखि5 गली ग मिमाव gurmukh saglee ganat mitaavaiThe Gurmukh erases all accounting

ਗਰਮਸਿ ਰਾਮ ਨਾਮ ਰਸਿਗ ਰਾਾ गरमखि5 राम नाम रतिग राा gurmukh raam naam rang raataaThe Gurmukh is imbued with love for the Lords Name

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮ ਪਛਾਾ ੩੭नानक गरमखि5 5म पछाा ३७naanak gurmukh khasam pachhaataa ||37||O Nanak the Gurmukh realizes his Lord and Master ||37||

ਸਿਬਨ ਗਰ ਭਰਮ ਆਵ ਜਾਇ तिबन गर भरम आव जाइ bin gur bharmai aavai jaa-ayWithout the Guru one wanders coming and going in reincarnation

ਸਿਬਨ ਗਰ ਘਾਲ ਨ ਪਵਈ -ਾਇ तिबन गर घाल न पवई 2ाइ bin gur ghaal na pav-ee thaa-ayWithout the Guru ones work is useless

ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਨਆ ਅਸਿ ਡਲਾਇ तिबन गर मनआ अति डोलाइ bin gur manoo-aa at dolaa-ayWithout the Guru the mind is totally unsteady

ਸਿਬਨ ਗਰ ਸਿਰਪਸਿ ਨਹੀ ਸਿਬ ਾਇ तिबन गर तिNपति नही तिब5 5ाइ bin gur taripat nahee bikh khaa-ayWithout the Guru one is unsatisfied and eats poison

ਸਿਬਨ ਗਰ ਸਿਬੀਅਰ ਡ ਮਸਿਰ ਵਾ तिबन गर तिबीअर ड मरिर वा bin gur bisee-ar dasai mar vaatWithout the Guru one is stung by the poisonous snake of Maya and dies

ਨਾਨਕ ਗਰ ਸਿਬਨ ਘਾ ਘਾ ੩੮नानक गर तिबन घा घा ३८naanak gur bin ghaatay ghaat ||38||O Nanak without the Guru all is lost ||38||

ਸਿਜ ਗਰ ਸਿਮਲ ਸਿ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰ जिज गर मिमल ति पारिर उार jis gur milai tis paar utaaraiOne who meets the Guru is carried across

ਅਵਗ ਮ ਗਸਿ ਸਿਨਾਰ अवग म गणि तिनार avgan maytai gun nistaaraiHis sins are erased and he is emancipated through virtue

ਮਕਸਿ ਮਹਾ ਗਰ ਬ ਬੀਚਾਸਿਰ मकति महा 5 गर बद बीचारिर mukat mahaa sukh gur sabad beechaarThe supreme peace of liberation is attained contemplating the Word of the Gurus Shabad

ਗਰਮਸਿ ਕ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 क न आव हारिर gurmukh kaday na aavai haarThe Gurmukh is never defeated

ਨ ਹੀ ਇਹ ਮਨ ਵਜਾਰਾ न हHी इह मन वजारा tan hatrhee ih man vanjaaraaIn the store of the body this mind is the merchant

ਨਾਨਕ ਹਜ ਚ ਵਾਪਾਰਾ ੩੯नानक हज च वापारा ३९naanak sehjay sach vaapaaraa ||39||O Nanak it deals intuitively in Truth ||39||

ਗਰਮਸਿ ਬਾਸਿਧਓ ਸਿਬਧਾ गरमखि5 बामिधओ तिबधा gurmukh baaNDhi-o sayt biDhaataiThe Gurmukh is the bridge built by the Architect of Destiny

ਲਕਾ ਲੀ ਾਪ लका ली ाप lankaa lootee dait santaapaiThe demons of passion which plundered Sri Lanka - the body - have been conquered

ਰਾਮਚਸਿ ਮਾਸਿਰਓ ਅਸਿਹ ਰਾਵ रामचटि मारिरओ अतिह राव raamchand maari-o ah raavanRam Chand - the mind - has slaughtered Raawan - pride

ਭ ਬਭੀ ਗਰਮਸਿ ਪਰਚਾਇ भद बभी5 गरमखि5 परचाइ bhayd babheekhan gurmukh parchaa-inthe Gurmukh understands the secret revealed by Babheekhan

ਗਰਮਸਿ ਾਇਸਿਰ ਪਾਹ ਾਰ गरमखि5 ाइरिर पाह ार gurmukh saa-ir paahan taarayThe Gurmukh carries even stones across the ocean

ਗਰਮਸਿ ਕਸਿ ੀ ਉਧਾਰ ੪੦गरमखि5 कोटि ी उधार ४०gurmukh kot taytees uDhaaray ||40||The Gurmukh saves millions of people ||40||

ਗਰਮਸਿ ਚਕ ਆਵ ਜਾ गरमखि5 चक आव जा gurmukh chookai aavan jaanThe comings and goings in reincarnation are ended for the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾ गरमखि5 रगह पाव मा gurmukh dargeh paavai maanThe Gurmukh is honored in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਰ ਪਛਾ गरमखि5 5ो 5र पछा gurmukh khotay kharay pachhaanThe Gurmukh distinguishes the true from the false

ਗਰਮਸਿ ਲਾਗ ਹਸਿਜ ਸਿਧਆਨ गरमखि5 लाग हजिज मिधआन gurmukh laagai sahj Dhi-aanThe Gurmukh focuses his meditation on the celestial Lord

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਸਿਫਸਿ ਮਾਇ गरमखि5 रगह सिफति माइ gurmukh dargeh sifat samaa-ayIn the Court of the Lord the Gurmukh is absorbed in His Praises

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਧ ਨ ਪਾਇ ੪੧नानक गरमखि5 बध न पाइ ४१naanak gurmukh banDh na paa-ay ||41||O Nanak the Gurmukh is not bound by bonds ||41||

ਗਰਮਸਿ ਨਾਮ ਸਿਨਰਜਨ ਪਾਏ गरमखि5 नाम तिनरजन पाए gurmukh naam niranjan paa-ayThe Gurmukh obtains the Name of the Immaculate Lord

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 हउम बटि जलाए gurmukh ha-umai sabad jalaa-ayThrough the Shabad the Gurmukh burns away his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਕ ਗ ਗਾਏ गरमखि5 ाच क ग गाए gurmukh saachay kay gun gaa-ayThe Gurmukh sings the Glorious Praises of the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ गरमखि5 ाच रह माए gurmukh saachai rahai samaa-ayThe Gurmukh remains absorbed in the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਾਸਿਚ ਨਾਸਿਮ ਪਸਿ ਊਮ ਹਇ गरमखि5 ासिच नामिम पति ऊम होइ gurmukh saach naam pat ootam ho-ayThrough the True Name the Gurmukh is honored and exalted

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਗਲ ਭਵ ਕੀ ਝੀ ਹਇ ੪੨नानक गरमखि5 गल भव की ोझी होइ ४२naanak gurmukh sagal bhavan kee sojhee ho-ay ||42||O Nanak the Gurmukh understands all the worlds ||42||

ਕਵ ਮਲ ਕਵ ਮਸਿ ਵਲਾ कव मल कव मति वला kavan mool kavan mat vaylaaWhat is the root the source of all What teachings hold for these times

ਰਾ ਕਵ ਗਰ ਸਿਜ ਕਾ ਚਲਾ रा कव गर जिज का चला tayraa kavan guroo jis kaa too chaylaaWho is your guru Whose disciple are you

ਕਵ ਕ-ਾ ਲ ਰਹਹ ਸਿਨਰਾਲ कव क2ा ल रहह तिनराल kavan kathaa lay rahhu niraalayWhat is that speech by which you remain unattached

ਬਲ ਨਾਨਕ ਹ ਮ ਬਾਲ बोल नानक ह म बाल bolai naanak sunhu tum baalayListen to what we say O Nanak you little boy

ਏ ਕ-ਾ ਕਾ ਇ ਬੀਚਾਰ ए क2ा का इ बीचार ays kathaa kaa day-ay beechaarGive us your opinion on what we have said

ਭਵਜਲ ਬਸਿ ਲਘਾਵਹਾਰ ੪੩भवजल बटि लघावहार ४३bhavjal sabad langhaavanhaar ||43||How can the Shabad carry us across the terrifying world-ocean ||43||

ਪਵਨ ਅਰਭ ਸਿਗਰ ਮਸਿ ਵਲਾ पवन अमUभ तिगर मति वला pavan arambh satgur mat vaylaaFrom the air came the beginning This is the age of the True Gurus Teachings

ਬ ਗਰ ਰਸਿ ਧਸਿਨ ਚਲਾ बद गर रति धतिन चला sabad guroo surat Dhun chaylaaThe Shabad is the Guru upon whom I lovingly focus my consciousness I am the chaylaa the disciple

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਰਹਉ ਸਿਨਰਾਲਾ अक2 क2ा ल रहउ तिनराला akath kathaa lay raha-o niraalaaSpeaking the Unspoken Speech I remain unattached

ਨਾਨਕ ਜਸਿਗ ਜਸਿਗ ਗਰ ਗਪਾਲਾ नानक जतिग जतिग गर गोपाला naanak jug jug gur gopaalaaO Nanak throughout the ages the Lord of the World is my Guru

ਏਕ ਬ ਸਿਜ ਕ-ਾ ਵੀਚਾਰੀ एक बद जिज क2ा वीचारी ayk sabad jit kathaa veechaareeI contemplate the sermon of the Shabad the Word of the One God

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ ੪੪गरमखि5 हउम अगतिन तिनवारी ४४gurmukh ha-umai agan nivaaree ||44||The Gurmukh puts out the fire of egotism ||44||

ਮ ਕ ਸਿਕਉ ਾਈਐ ਾਰ म क तिकउ 5ाईऐ ार main kay dant ki-o khaa-ee-ai saarWith teeth of wax how can one chew iron

ਸਿਜ ਗਰਬ ਜਾਇ ਕਵ ਆਹਾਰ जिज गरब जाइ कव आहार jit garab jaa-ay so kavan aahaarWhat is that food which takes away pride

ਸਿਹਵ ਕਾ ਘਰ ਮਰ ਅਗਸਿਨ ਸਿਪਰਾਹਨ तिहव का घर मर अगतिन तिपराहन hivai kaa ghar mandar agan piraahanHow can one live in the palace the home of snow wearing robes of fire

ਕਵਨ ਗਫਾ ਸਿਜ ਰਹ ਅਵਾਹਨ कवन गफा जिज रह अवाहन kavan gufaa jit rahai avaahanWhere is that cave within which one may remain unshaken

ਇ ਉ ਸਿਕ ਕਉ ਜਾਸਿ ਮਾਵ इ उ तिक कउ जाणि माव it ut kis ka-o jaan samaavaiWho should we know to be pervading here and there

ਕਵਨ ਸਿਧਆਨ ਮਨ ਮਨਸਿਹ ਮਾਵ ੪੫कवन मिधआन मन मनतिह माव ४५kavan Dhi-aan man maneh samaavai ||45||What is that meditation which leads the mind to be absorbed in itself ||45||

ਹਉ ਹਉ ਮ ਮ ਸਿਵਚਹ ਵ हउ हउ म म तिवचह 5ोव ha-o ha-o mai mai vichahu khovaiEradicating egotism and individualism from within

ਜਾ ਮ ਏਕ ਹਵ दजा म एको होव doojaa maytai ayko hovaiand erasing duality the mortal becomes one with God

ਜਗ ਕਰਾ ਮਨਮ ਗਾਵਾਰ जग करHा मनम5 गावार jag karrhaa manmukh gaavaarThe world is difficult for the foolish self-willed manmukh

ਬ ਕਮਾਈਐ ਾਈਐ ਾਰ बद कमाईऐ 5ाईऐ ार sabad kamaa-ee-ai khaa-ee-ai saarpracticing the Shabad one chews iron

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ अरिर बाहरिर एको जा antar baahar ayko jaanaiKnow the One Lord inside and out

ਨਾਨਕ ਅਗਸਿਨ ਮਰ ਸਿਗਰ ਕ ਭਾ ੪੬नानक अगतिन मर तिगर क भा ४६naanak agan marai satgur kai bhaanai ||46||O Nanak the fire is quenched through the Pleasure of the True Gurus Will ||46||

ਚ ਭ ਰਾਾ ਗਰਬ ਸਿਨਵਾਰ च भ राा गरब तिनवार sach bhai raataa garab nivaaraiImbued with the True Fear of God pride is taken away

ਏਕ ਜਾਾ ਬ ਵੀਚਾਰ एको जाा बद वीचार ayko jaataa sabad veechaarairealize that He is One and contemplate the Shabad

ਬ ਵ ਚ ਅਸਿਰ ਹੀਆ बद व च अरिर हीआ sabad vasai sach antar hee-aaWith the True Shabad abiding deep within the heart

ਨ ਮਨ ੀਲ ਰਸਿਗ ਰਗੀਆ न मन ील रतिग रगीआ tan man seetal rang rangee-aathe body and mind are cooled and soothed and colored with the Lords Love

ਕਾਮ ਕਰਧ ਸਿਬ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰ काम करोध तिब5 अगतिन तिनवार kaam kroDh bikh agan nivaarayThe fire of sexual desire anger and corruption is quenched

ਨਾਨਕ ਨਰੀ ਨਸਿਰ ਸਿਪਆਰ ੪੭नानक नरी नरिर तिपआर ४७naanak nadree nadar pi-aaray ||47||O Nanak the Beloved bestows His Glance of Grace ||47||

ਕਵਨ ਮਸਿ ਚ ਸਿਹਵ ਘਰ ਛਾਇਆ कवन मखि5 चद तिहव घर छाइआ kavan mukh chand hivai ghar chhaa-i-aaThe moon of the mind is cool and dark how is it enlightened

ਕਵਨ ਮਸਿ ਰਜ ਪ ਪਾਇਆ कवन मखि5 रज प पाइआ kavan mukh sooraj tapai tapaa-i-aaHow does the sun blaze so brilliantly

ਕਵਨ ਮਸਿ ਕਾਲ ਜਹ ਸਿਨ ਰਹ कवन मखि5 काल जोह तिन रह kavan mukh kaal johat nit rahaiHow can the constant watchful gaze of Death be turned away

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਗਰਮਸਿ ਪਸਿ ਰਹ कवन बमिध गरमखि5 पति रह kavan buDh gurmukh pat rahaiBy what understanding is the honor of the Gurmukh preserved

ਕਵਨ ਜਧ ਜ ਕਾਲ ਘਾਰ कवन जोध जो काल घार kavan joDh jo kaal sanghaaraiWho is the warrior who conquers Death

ਬਲ ਬਾੀ ਨਾਨਕ ਬੀਚਾਰ ੪੮बोल बाी नानक बीचार ४८bolai banee naanak beechaarai ||48||Give us your thoughtful reply O Nanak ||48||

ਬ ਭਾ ਸਿ ਜਸਿ ਅਪਾਰਾ बद भा5 सि जोति अपारा sabad bhaakhat sas jot apaaraaGiving voice to the Shabad the moon of the mind is illuminated with infinity

ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਵ ਸਿਮ ਅਸਿਧਆਰਾ सि घरिर र व मिम अमिधआरा sas ghar soor vasai mitai anDhi-aaraaWhen the sun dwells in the house of the moon the darkness is dispelled

ਮ ਕਸਿਰ ਨਾਮ ਅਧਾਰਾ 5 द5 म करिर नाम अधारा sukh dukh sam kar naam aDhaaraaPleasure and pain are just the same when one takes the Support of the Naam the Name of the Lord

ਆਪ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰਹਾਰਾ आप पारिर उारहारा aapay paar utaaranhaaraaHe Himself saves and carries us across

ਗਰ ਪਰਚ ਮਨ ਾਸਿਚ ਮਾਇ गर परच मन ासिच माइ gur parchai man saach samaa-ayWith faith in the Guru the mind merges in Truth

ਪਰਵਸਿ ਨਾਨਕ ਕਾਲ ਨ ਾਇ ੪੯परवति नानक काल न 5ाइ ४९paranvat naanak kaal na khaa-ay ||49||and then prays Nanak one is not consumed by Death ||49||

ਨਾਮ ਭ ਹੀ ਸਿਸਿਰ ਜਾਪ नाम भ ही सिरिर जाप naam tat sabh hee sir jaapaiThe essence of the Naam the Name of the Lord is known to be the most exalted and excellent of all

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਕਾਲ ਾਪ तिबन नाव द5 काल ाप bin naavai dukh kaal santaapaiWithout the Name one is afflicted by pain and death

ਸਿਮਲ ਮਨ ਮਾਨ ो मिमल मन मान tato tat milai man maanaiWhen ones essence merges into the essence the mind is satisfied and fulfilled

ਜਾ ਜਾਇ ਇਕ ਘਸਿਰ ਆਨ दजा जाइ इक घरिर आन doojaa jaa-ay ikat ghar aanaiDuality is gone and one enters into the home of the One Lord

ਬਲ ਪਵਨਾ ਗਗਨ ਗਰਜ बोल पवना गगन गरज bolai pavnaa gagan garjaiThe breath blows across the sky of the Tenth Gate and vibrates

ਨਾਨਕ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਮਲ ਹਜ ੫੦नानक तिनहचल मिमल हज ५०naanak nihchal milan sahjai ||50||O Nanak the mortal then intuitively meets the eternal unchanging Lord ||50||

ਅਸਿਰ ਨ ਬਾਹਸਿਰ ਨ ਸਿਰਭਵ ਨ ਮਨ अरिर न बाहरिर न तिNभव न मन antar sunaN baahar sunaN taribhavan sunn masuNnaNThe absolute Lord is deep within the absolute Lord is outside us as well The absolute Lord totally fills the three worlds

ਚਉ- ਨ ਜ ਨਰ ਜਾ ਾ ਕਉ ਪਾਪ ਨ ਪਨ चउ2 न जो नर जा ा कउ पाप न पन cha-uthay sunnai jo nar jaanai taa ka-o paap na puNnaNOne who knows the Lord in the fourth state is not subject to virtue or vice

ਘਸਿ ਘਸਿ ਨ ਕਾ ਜਾ ਭਉ घटि घटि न का जा भउ ghat ghat sunn kaa jaanai bhay-oOne who knows the mystery of God the Absolute who pervades each and every heart

ਆਸਿ ਪਰ ਸਿਨਰਜਨ ਉ आटि पर5 तिनरजन उ aad purakh niranjan day-oknows the Primal Being the Immaculate Divine Lord

ਜ ਜਨ ਨਾਮ ਸਿਨਰਜਨ ਰਾਾ जो जन नाम तिनरजन राा jo jan naam niranjan raataaThat humble being who is imbued with the Immaculate Naam

ਨਾਨਕ ਈ ਪਰ ਸਿਬਧਾਾ ੫੧नानक ोई पर5 तिबधाा ५१naanak so-ee purakh biDhaataa ||51||O Nanak is himself the Primal Lord the Architect of Destiny ||51||

ਨ ਨ ਕਹ ਭ ਕਈ नो न कह भ कोई sunno sunn kahai sabh ko-eeEveryone speaks of the Absolute Lord the unmanifest void

ਅਨਹ ਨ ਕਹਾ ਹਈ अनह न कहा होई anhat sunn kahaa tay ho-eeHow can one find this absolute void

ਅਨਹ ਸਿਨ ਰ ਕ अनह तिन र क anhat sunn ratay say kaisayWho are they who are attuned to this absolute void

ਸਿਜ ਉਪਜ ਸਿ ਹੀ ਜ जिज उपज ति ही ज jis tay upjay tis hee jaisayThey are like the Lord from whom they originated

ਓਇ ਜਨਸਿਮ ਨ ਮਰਸਿਹ ਨ ਆਵਸਿਹ ਜਾਸਿਹ ओइ जनमिम न मरतिह न आवतिह जातिह o-ay janam na mareh na aavahi jaahiThey are not born they do not die they do not come and go

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਮਝਾਸਿਹ ੫੨नानक गरमखि5 मन मझातिह ५२naanak gurmukh man samjhaahi ||52||O Nanak the Gurmukhs instruct their minds ||52||

ਨਉ ਰ ਭਰ ਵ ਪਰ नउ र भर व पर na-o sar subhar dasvai poorayBy practicing control over the nine gates one attains perfect control over the Tenth Gate

ਹ ਅਨਹ ਨ ਵਜਾਵਸਿਹ ਰ ह अनह न वजावतिह र tah anhat sunn vajaavah toorayThere the unstruck sound current of the absolute Lord vibrates and resounds

ਾਚ ਰਾਚ ਸਿ ਹਜਰ ाच राच खि5 हजर saachai raachay daykh hajoorayBehold the True Lord ever-present and merge with Him

ਘਸਿ ਘਸਿ ਾਚ ਰਸਿਹਆ ਭਰਪਰ घटि घटि ाच रतिहआ भरपर ghat ghat saach rahi-aa bharpoorayThe True Lord is pervading and permeating each and every heart

ਗਪੀ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गपी बाी परग होइ guptee banee pargat ho-ayThe hidden Bani of the Word is revealed

ਨਾਨਕ ਪਰਸਿ ਲਏ ਚ ਇ ੫੩नानक परखि5 लए च ोइ ५३naanak parakh la-ay sach so-ay ||53||O Nanak the True Lord is revealed and known ||53||

ਹਜ ਭਾਇ ਸਿਮਲੀਐ ਹਵ हज भाइ मिमलीऐ 5 होव sahj bhaa-ay milee-ai sukh hovaiMeeting with the Lord through intuition and love peace is found

ਗਰਮਸਿ ਜਾਗ ਨੀ ਨ ਵ गरमखि5 जाग नी न ोव gurmukh jaagai need na sovaiThe Gurmukh remains awake and aware he does not fall sleep

ਨ ਬ ਅਪਰਪਸਿਰ ਧਾਰ न बद अपमUपरिर धार sunn sabad aprampar DhaaraiHe enshrines the unlimited absolute Shabad deep within

ਕਹ ਮਕ ਬਸਿ ਸਿਨਾਰ कह मक बटि तिनार kahtay mukat sabad nistaaraiChanting the Shabad he is liberated and saves others as well

ਗਰ ਕੀ ੀਸਿਆ ਸਿਚ ਰਾ गर की ीखि5आ सिच रा gur kee deekhi-aa say sach raatayThose who practice the Gurus Teachings are attuned to the Truth

ਨਾਨਕ ਆਪ ਗਵਾਇ ਸਿਮਲ ਨਹੀ ਭਰਾ ੫੪नानक आप गवाइ मिमल नही भरा ५४naanak aap gavaa-ay milan nahee bharaatay ||54||O Nanak those who eradicate their self-conceit meet with the Lord they do not remain separated by doubt ||54||

ਕਬਸਿਧ ਚਵਾਵ ਸਿਕ ਠਾਇ कबमिध चवाव ो तिक ठाइ kubuDh chavaavai so kit thaa-ayWhere is that place where evil thoughts are destroyed

ਸਿਕਉ ਨ ਬਝ ਚਾ ਾਇ तिकउ न बझ चोा 5ाइ ki-o tat na boojhai chotaa khaa-ayThe mortal does not understand the essence of reality why must he suffer in pain

ਜਮ ਸਿਰ ਬਾਧ ਕਇ ਨ ਰਾ जम रिर बाध कोइ न रा5 jam dar baaDhay ko-ay na raakhaiNo one can save one who is tied up at Deaths door

ਸਿਬਨ ਬ ਨਾਹੀ ਪਸਿ ਾ तिबन ब नाही पति ा5 bin sabdai naahee pat saakhaiWithout the Shabad no one has any credit or honor

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਬਝ ਪਾਵ ਪਾਰ तिकउ करिर बझ पाव पार ki-o kar boojhai paavai paarHow can one obtain understanding and cross over

ਨਾਨਕ ਮਨਮਸਿ ਨ ਬਝ ਗਵਾਰ ੫੫नानक मनमखि5 न बझ गवार ५५naanak manmukh na bujhai gavaar ||55||O Nanak the foolish self-willed manmukh does not understand ||55||

ਕਬਸਿਧ ਸਿਮ ਗਰ ਬ ਬੀਚਾਸਿਰ कबमिध मिम गर बद बीचारिर kubuDh mitai gur sabad beechaarEvil thoughts are erased contemplating the Word of the Gurus Shabad

ਸਿਗਰ ਭ ਮ ਆਰ तिगर भ मो5 दआर satgur bhaytai mokh du-aarMeeting with the True Guru the door of liberation is found

ਨ ਚੀਨ ਮਨਮ ਜਸਿਲ ਜਾਇ न चीन मनम5 जसिल जाइ tat na cheenai manmukh jal jaa-ayThe self-willed manmukh does not understand the essence of reality and is burnt to ashes

ਰਮਸਿ ਸਿਵਛਸਿ ਚਾ ਾਇ दरमति तिवछतिH चोा 5ाइ durmat vichhurh chotaa khaa-ayHis evil-mindedness separates him from the Lord and he suffers

ਮਾਨ ਹਕਮ ਭ ਗ ਸਿਗਆਨ मान हकम भ ग तिगआन maanai hukam sabhay gun gi-aanAccepting the Hukam of the Lords Command he is blessed with all virtues and spiritual wisdom

ਨਾਨਕ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾਨ ੫੬नानक रगह पाव मान ५६naanak dargeh paavai maan ||56||O Nanak he is honored in the Court of the Lord ||56||

ਾਚ ਵਰ ਧਨ ਪਲ ਹਇ ाच व5र धन पल होइ saach vakhar Dhan palai ho-ayOne who possesses the merchandise the wealth of the True Name

ਆਸਿਪ ਰ ਾਰ ਭੀ ਇ आतिप र ार भी ोइ aap tarai taaray bhee so-aycrosses over and carries others across with him as well

ਹਸਿਜ ਰਾ ਬਝ ਪਸਿ ਹਇ हजिज रा बझ पति होइ sahj rataa boojhai pat ho-ayOne who intuitively understands and is attuned to the Lord is honored

ਾ ਕੀ ਕੀਮਸਿ ਕਰ ਨ ਕਇ ा की कीमति कर न कोइ taa kee keemat karai na ko-ayNo one can estimate his worth

ਜਹ ਾ ਹ ਰਸਿਹਆ ਮਾਇ जह 5ा ह रतिहआ माइ jah daykhaa tah rahi-aa samaa-ayWherever I look I see the Lord permeating and pervading

ਨਾਨਕ ਪਾਸਿਰ ਪਰ ਚ ਭਾਇ ੫੭नानक पारिर पर च भाइ ५७naanak paar parai sach bhaa-ay ||57||O Nanak through the Love of the True Lord one crosses over ||57||

ਬ ਕਾ ਕਹਾ ਵਾ ਕ-ੀਅਲ ਸਿਜ ਰੀਐ ਭਵਜਲ ਾਰ ब का कहा वा क2ीअल जिज रीऐ भवजल ारो so sabad kaa kahaa vaas kathee-alay jit taree-ai bhavjal sansaaroWhere is the Shabad said to dwell What will carry us across the terrifying world-ocean

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਕਹੀਐ ਸਿ ਕਹ ਕਵਨ ਅਧਾਰ N अगल वाई कहीऐ ति कह कवन अधारो tarai sat angul vaa-ee kahee-ai tis kaho kavan aDhaaroThe breath when exhaled extends out ten finger lengths what is the support of the breath

ਬਲ ਲ ਅਸਿ-ਰ ਹਵ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਅਲ ਲਾਏ बोल 5ल असि2र होव तिकउ करिर अल5 ल5ाए bolai khaylai asthir hovai ki-o kar alakh lakhaa-aySpeaking and playing how can one be stable and steady How can the unseen be seen

ਸਿ ਆਮੀ ਚ ਨਾਨਕ ਪਰਵ ਅਪ ਮਨ ਮਝਾਏ णि आमी च नानक परव अप मन मझाए sun su-aamee sach naanak paranvai apnay man samjhaa-ayListen O master Nanak prays truly Instruct your own mind

ਗਰਮਸਿ ਬ ਸਿਚ ਸਿਲਵ ਲਾਗ ਕਸਿਰ ਨਰੀ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ गरमखि5 ब सिच सिलव लाग करिर नरी मसिल मिमलाए gurmukh sabday sach liv laagai kar nadree mayl milaa-ayThe Gurmukh is lovingly attuned to the True Shabad Bestowing His Glance of Grace He unites us in His Union

ਆਪ ਾਨਾ ਆਪ ਬੀਨਾ ਪਰ ਭਾਸਿਗ ਮਾਏ ੫੮आप ाना आप बीना पर भातिग माए ५८aapay daanaa aapay beenaa poorai bhaag samaa-ay ||58||He Himself is all-knowing and all-seeing By perfect destiny we merge in Him ||58||

ਬ ਕਉ ਸਿਨਰਸਿਰ ਵਾ ਅਲ ਜਹ ਾ ਹ ਈ ब कउ तिनररिर वा अल5 जह 5ा ह ोई so sabad ka-o nirantar vaas alkhaN jah daykhaa tah so-eeThat Shabad dwells deep within the nucleus of all beings God is invisible wherever I look there I see Him

ਪਵਨ ਕਾ ਵਾਾ ਨ ਸਿਨਵਾਾ ਅਕਲ ਕਲਾ ਧਰ ਈ पवन का वाा न तिनवाा अकल कला धर ोई pavan kaa vaasaa sunn nivaasaa akal kalaa Dhar so-eeThe air is the dwelling place of the absolute Lord He has no qualities He has all qualities

ਨਸਿਰ ਕਰ ਬ ਘ ਮਸਿਹ ਵ ਸਿਵਚਹ ਭਰਮ ਗਵਾਏ नरिर कर बद घ मतिह व तिवचह भरम गवाए nadar karay sabad ghat meh vasai vichahu bharam gavaa-ayWhen He bestows His Glance of Grace the Shabad comes to abide within the heart and doubt is eradicated from within

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਨਾਮ ਮਸਿਨ ਵਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी नामो मतिन वाए tan man nirmal nirmal banee naamo man vasaa-ayThe body and mind become immaculate through the Immaculate Word of His Bani Let His Name be enshrined in your mind

ਬਸਿ ਗਰ ਭਵਾਗਰ ਰੀਐ ਇ ਉ ਏਕ ਜਾ बटि गर भवागर रीऐ इ उ एको जा sabad guroo bhavsaagar taree-ai it ut ayko jaanaiThe Shabad is the Guru to carry you across the terrifying world-ocean Know the One Lord alone here and hereafter

ਸਿਚਹਨ ਵਰਨ ਨਹੀ ਛਾਇਆ ਮਾਇਆ ਨਾਨਕ ਬ ਪਛਾ ੫੯सिचहन वरन नही छाइआ माइआ नानक बद पछा ५९chihan varan nahee chhaa-i-aa maa-i-aa naanak sabad pachhaanai ||59||He has no form or color shadow or illusion O Nanak realize the Shabad ||59||

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਅਉਧ ਨ ਚ ਆਹਾਰ N अगल वाई अउध न च आहारो tarai sat angul vaa-ee a-oDhoo sunn sach aahaaroO reclusive hermit the True Absolute Lord is the support of the exhaled breath which extends out ten finger lengths

ਗਰਮਸਿ ਬਲ ਸਿਬਰਲ ਚੀਨ ਅਲ ਅਪਾਰ गरमखि5 बोल तिबरोल चीन अल5 अपारो gurmukh bolai tat birolai cheenai alakh apaaroThe Gurmukh speaks and churns the essence of reality and realizes the unseen infinite Lord

ਰ ਗ ਮ ਬ ਵਾਏ ਾ ਮਸਿਨ ਚਕ ਅਹਕਾਰ N ग म बद वाए ा मतिन चक अहकारो tarai gun maytai sabad vasaa-ay taa man chookai ahankaaroEradicating the three qualities he enshrines the Shabad within and then his mind is rid of egotism

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ ਾ ਹਸਿਰ ਨਾਸਿਮ ਲਗ ਸਿਪਆਰ अरिर बाहरिर एको जा ा हरिर नामिम लग तिपआरो antar baahar ayko jaanai taa har naam lagai pi-aaroInside and out he knows the One Lord alone he is in love with the Name of the Lord

ਮਨਾ ਇਾ ਸਿਪਗਲਾ ਬਝ ਜਾ ਆਪ ਅਲ ਲਾਏ 5मना इHा गिपगला बझ जा आप अल5 ल5ाए sukhmanaa irhaa pingulaa boojhai jaa aapay alakh lakhaa-ayHe understands the Sushmana Ida and Pingala when the unseen Lord reveals Himself

ਨਾਨਕ ਸਿਹ ਊਪਸਿਰ ਾਚਾ ਸਿਗਰ ਬਸਿ ਮਾਏ ੬੦नानक तिह ऊपरिर ाचा तिगर बटि माए ६०naanak tihu tay oopar saachaa satgur sabad samaa-ay ||60||O Nanak the True Lord is above these three energy channels Through the Word the Shabad of the True Guru one merges with Him ||60||

ਮਨ ਕਾ ਜੀਉ ਪਵਨ ਕ-ੀਅਲ ਪਵਨ ਕਹਾ ਰ ਾਈ मन का जीउ पवन क2ीअल पवन कहा र 5ाई man kaa jee-o pavan kathee-alay pavan kahaa ras khaa-eeThe air is said to be the soul of the mind But what does the air feed on

ਸਿਗਆਨ ਕੀ ਮਰਾ ਕਵਨ ਅਉਧ ਸਿਧ ਕੀ ਕਵਨ ਕਮਾਈ तिगआन की मदरा कवन अउध सिध की कवन कमाई gi-aan kee mudraa kavan a-oDhoo siDh kee kavan kamaa-eeWhat is the way of the spiritual teacher and the reclusive hermit What is the occupation of the Siddha

ਸਿਬਨ ਬ ਰ ਨ ਆਵ ਅਉਧ ਹਉਮ ਸਿਪਆ ਨ ਜਾਈ तिबन ब र न आव अउध हउम तिपआ न जाई bin sabdai ras na aavai a-oDhoo ha-umai pi-aas na jaa-eeWithout the Shabad the essence does not come O hermit and the thirst of egotism does not depart

ਬਸਿ ਰ ਅਸਿਮਰ ਰ ਪਾਇਆ ਾਚ ਰਹ ਅਘਾਈ बटि र अमिT र पाइआ ाच रह अघाई sabad ratay amrit ras paa-i-aa saachay rahay aghaa-eeImbued with the Shabad one finds the ambrosial essence and remains fulfilled with the True Name

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਸਿਜ ਅਸਿ-ਰ ਰਹੀਐ ਸਿਕ ਭਜਸਿਨ ਸਿਰਪਾ कवन बमिध जिज असि2र रहीऐ तिक भोजतिन तिNपा kavan buDh jit asthir rahee-ai kit bhojan tariptaasaiWhat is that wisdom by which one remains steady and stable What food brings satisfaction

ਨਾਨਕ ਮ ਕਸਿਰ ਜਾਪ ਸਿਗਰ ਕਾਲ ਨ ਗਰਾ ੬੧नानक द5 5 म करिर जाप तिगर काल न Oा ६१naanak dukh sukh sam kar jaapai satgur tay kaal na garaasai ||61||O Nanak when one looks upon pain and pleasure alike through the True Guru then he is not consumed by Death ||61||

ਰਸਿਗ ਨ ਰਾਾ ਰਸਿ ਨਹੀ ਮਾਾ रतिग न राा रसि नही माा rang na raataa ras nahee maataaIf one is not imbued with the Lords Love nor intoxicated with His subtle essence

ਸਿਬਨ ਗਰ ਬ ਜਸਿਲ ਬਸਿਲ ਾਾ तिबन गर ब जसिल बसिल ाा bin gur sabdai jal bal taataawithout the Word of the Gurus Shabad he is frustrated and consumed by his own inner fire

ਸਿਬ ਨ ਰਾਸਿਆ ਬ ਨ ਭਾਸਿਆ गिबद न राखि5आ बद न भाखि5आ bind na raakhi-aa sabad na bhaakhi-aaHe does not preserve his semen and seed and does not chant the Shabad

ਪਵਨ ਨ ਾਸਿਧਆ ਚ ਨ ਅਰਾਸਿਧਆ पवन न ामिधआ च न अरामिधआ pavan na saaDhi-aa sach na araaDhi-aaHe does not control his breath he does not worship and adore the True Lord

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਮ ਕਸਿਰ ਰਹ अक2 क2ा ल म करिर रह akath kathaa lay sam kar rahaiBut one who speaks the Unspoken Speech and remains balanced

ਉ ਨਾਨਕ ਆਮ ਰਾਮ ਕਉ ਲਹ ੬੨उ नानक आम राम कउ लह ६२ta-o naanak aatam raam ka-o lahai ||62||O Nanak attains the Lord the Supreme Soul ||62||

ਗਰ ਪਰਾੀ ਰਗ ਰਾਾ गर पराी रग राा gur parsaadee rangay raataaBy Gurus Grace one is attuned to the Lords Love

ਅਸਿਮਰ ਪੀਆ ਾਚ ਮਾਾ अमिT पीआ ाच माा amrit pee-aa saachay maataaDrinking in the Ambrosial Nectar he is intoxicated with the Truth

ਗਰ ਵੀਚਾਰੀ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ गर वीचारी अगतिन तिनवारी gur veechaaree agan nivaareeContemplating the Guru the fire within is put out

ਅਸਿਪਉ ਪੀਓ ਆਮ ਧਾਰੀ अतिपउ पीओ आम 5 धारी api-o pee-o aatam sukh DhaareeDrinking in the Ambrosial Nectar the soul settles in peace

ਚ ਅਰਾਸਿਧਆ ਗਰਮਸਿ ਰ ਾਰੀ च अरामिधआ गरमखि5 र ारी sach araaDhi-aa gurmukh tar taareeWorshipping the True Lord in adoration the Gurmukh crosses over the river of life

ਨਾਨਕ ਬਝ ਕ ਵੀਚਾਰੀ ੬੩नानक बझ को वीचारी ६३naanak boojhai ko veechaaree ||63||O Nanak after deep contemplation this is understood ||63||

ਇਹ ਮਨ ਮਗਲ ਕਹਾ ਬੀਅਲ ਕਹਾ ਬ ਇਹ ਪਵਨਾ इह मन मगल कहा बीअल कहा ब इह पवना ih man maigal kahaa basee-alay kahaa basai ih pavnaaWhere does this mind-elephant live Where does the breath reside

ਕਹਾ ਬ ਬ ਅਉਧ ਾ ਕਉ ਚਕ ਮਨ ਕਾ ਭਵਨਾ कहा ब बद अउध ा कउ चक मन का भवना kahaa basai so sabad a-oDhoo taa ka-o chookai man kaa bhavnaaWhere should the Shabad reside so that the wanderings of the mind may cease

ਨਸਿਰ ਕਰ ਾ ਸਿਗਰ ਮਲ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਇਹ ਮਨ ਪਾਏ नरिर कर ा तिगर मल ा तिनज घरिर वाा इह मन पाए nadar karay taa satgur maylay taa nij ghar vaasaa ih man paa-ayWhen the Lord blesses one with His Glance of Grace he leads him to the True Guru Then this mind dwells in its own home within

ਆਪ ਆਪ ਾਇ ਾ ਸਿਨਰਮਲ ਹਵ ਧਾਵ ਵਰਸਿਜ ਰਹਾਏ आप आप 5ाइ ा तिनरमल होव धाव वरजिज रहाए aapai aap khaa-ay taa nirmal hovai Dhaavat varaj rahaa-ayWhen the individual consumes his egotism he becomes immaculate and his wandering mind is restrained

ਸਿਕਉ ਮਲ ਪਛਾ ਆਮ ਜਾ ਸਿਕਉ ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਮਾਵ तिकउ मल पछा आम जा तिकउ सि घरिर र माव ki-o mool pachhaanai aatam jaanai ki-o sas ghar soor samaavaiHow can the root the source of all be realized How can the soul know itself How can the sun enter into the house of the moon

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਸਿਵਚਹ ਵ ਉ ਨਾਨਕ ਹਸਿਜ ਮਾਵ ੬੪गरमखि5 हउम तिवचह 5ोव उ नानक हजिज माव ६४gurmukh ha-umai vichahu khovai ta-o naanak sahj samaavai ||64||The Gurmukh eliminates egotism from within then O Nanak the sun naturally enters into the home of the moon ||64||

ਇਹ ਮਨ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਹਰ ਵੀਅਲ ਗਰਮਸਿ ਮਲ ਪਛਾਸਿ ਰਹ इह मन तिनहचल तिहर वीअल गरमखि5 मल पछाणि रह ih man nihchal hirdai vasee-alay gurmukh mool pachhaan rahaiWhen the mind becomes steady and stable it abides in the heart and then the Gurmukh realizes the root the source of all

ਨਾਸਿਭ ਪਵਨ ਘਸਿਰ ਆਸਿ ਬ ਗਰਮਸਿ ਜ ਲਹ नाणिभ पवन घरिर आणि ब गरमखि5 5ोज लह naabh pavan ghar aasan baisai gurmukh khojat tat lahaiThe breath is seated in the home of the navel the Gurmukh searches and finds the essence of reality

ਬ ਸਿਨਰਸਿਰ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਆਛ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਬਸਿ ਲਹ बद तिनररिर तिनज घरिर आछ तिNभव जोति बटि लह so sabad nirantar nij ghar aachhai taribhavan jot so sabad lahaiThis Shabad permeates the nucleus of the self deep within in its own home the Light of this Shabad pervades the three worlds

ਾਵ ਭ ਾਚ ਕੀ ਾਚ ਹੀ ਸਿਰਪਾਸਿ ਰਹ 5ाव द5 भ5 ाच की ाच ही तिNपासि रह khaavai dookh bhookh saachay kee saachay hee tariptaas rahaiHunger for the True Lord shall consume your pain and through the True Lord you shall be satisfied

ਅਨਹ ਬਾੀ ਗਰਮਸਿ ਜਾੀ ਸਿਬਰਲ ਕ ਅਰ-ਾਵ अनह बाी गरमखि5 जाी तिबरलो को अर2ाव anhad banee gurmukh jaanee birlo ko arthaavaiThe Gurmukh knows the unstruck sound current of the Bani how rare are those who understand

ਨਾਨਕ ਆ ਚ ਭਾ ਸਿਚ ਰਪ ਰਗ ਕਬਹ ਨ ਜਾਵ ੬੫नानक आ5 च भा5 सिच रप रग कबह न जाव ६५naanak aakhai sach subhaakhai sach rapai rang kabhoo na jaavai ||65||Says Nanak one who speaks the Truth is dyed in the color of Truth which will never fade away ||65||

ਜਾ ਇਹ ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਉ ਮਨ ਕਠ ਰਹਾ जा इह तिहरा ह न होी उ मन कठ रहा jaa ih hirdaa dayh na hotee ta-o man kaithai rahtaaWhen this heart and body did not exist where did the mind reside

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਪਵਨ ਕਵਨ ਘਸਿਰ ਹਾ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा पवन कवन घरिर हा naabh kamal asthambh na hoto taa pavan kavan ghar sahtaaWhen there was no support of the navel lotus then in which home did the breath reside

ਰਪ ਨ ਹ ਰ ਨ ਕਾਈ ਾ ਬਸਿ ਕਹਾ ਸਿਲਵ ਲਾਈ रप न होो र5 न काई ा बटि कहा सिलव लाई roop na hoto raykh na kaa-ee taa sabad kahaa liv laa-eeWhen there was no form or shape then how could anyone lovingly focus on the Shabad

ਰਕ ਸਿਬ ਕੀ ਮੀ ਨ ਹੀ ਸਿਮਸਿ ਕੀਮਸਿ ਨਹੀ ਪਾਈ रक गिबद की मHी न होी मिमति कीमति नही पाई rakat bind kee marhee na hotee mit keemat nahee paa-eeWhen there was no dungeon formed from egg and sperm who could measure the Lords value and extent

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਨ ਜਾਪੀ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਜਾਪਸਿ ਾਚਾ वरन भ5 अरप न जापी तिकउ करिर जापसि ाचा varan bhaykh asroop na jaapee ki-o kar jaapas saachaaWhen color dress and form could not be seen how could the True Lord be known

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਬਰਾਗੀ ਇਬ ਬ ਾਚ ਾਚਾ ੬੬नानक नामिम र बरागी इब ब ाचो ाचा ६६naanak naam ratay bairaagee ib tab saacho saachaa ||66||O Nanak those who are attuned to the Naam the Name of the Lord are detached Then and now they see the Truest of the True ||66||

ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਅਉਧ ਉ ਮਨ ਸਿਨ ਰਹ ਬਰਾਗੀ तिहरा ह न होी अउध उ मन तिन रह बरागी hirdaa dayh na hotee a-oDhoo ta-o man sunn rahai bairaageeWhen the heart and the body did not exist O hermit then the mind resided in the absolute detached Lord

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਬਉ ਪਵਨ ਅਨਰਾਗੀ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा तिनज घरिर बउ पवन अनरागी naabh kamal asthambh na hoto taa nij ghar basta-o pavan anraageeWhen there was no support of the lotus of the navel the breath remained in its own home attuned to the Lords Love

ਰਪ ਨ ਰਸਿਆ ਜਾਸਿ ਨ ਹੀ ਉ ਅਕਲੀਸਿ ਰਹਉ ਬ ਾਰ रप न रखि5आ जाति न होी उ अकलीणि रहउ बद ार roop na raykh-i-aa jaat na hotee ta-o akuleen rahta-o sabad so saarWhen there was no form or shape or social class then the Shabad in its essence resided in the unmanifest Lord

ਗਉਨ ਗਗਨ ਜਬ ਬਸਿਹ ਨ ਹਉ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਆਪ ਸਿਨਰਕਾਰ गउन गगन जब बतिह न होउ तिNभव जोति आप तिनरकार ga-un gagan jab tabeh na hota-o taribhavan jot aapay nirankaarWhen the world and the sky did not even exist the Light of the Formless Lord filled the three worlds

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਏਕ ਏਕ ਬ ਸਿਵਡਾੀ वरन भ5 अरप एको एको बद तिवडाी varan bhaykh asroop so ayko ayko sabad vidaaneeColor dress and form were contained in the One Lord the Shabad was contained in the One Wondrous Lord

ਾਚ ਸਿਬਨਾ ਚਾ ਕ ਨਾਹੀ ਨਾਨਕ ਅਕ- ਕਹਾੀ ੬੭ाच तिबना चा को नाही नानक अक2 कहाी ६७saach binaa soochaa ko naahee naanak akath kahaanee ||67||Without the True Name no one can become pure O Nanak this is the Unspoken Speech ||67||

ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿ ਸਿਬਨਸਿ ਜਾਈ तिक तिक तिबमिध जग उपज पर5ा तिक तिक दखि5 तिबनसि जाई kit kit biDh jag upjai purkhaa kit kit dukh binas jaa-eeHow in what way was the world formed O man And what disaster will end it

ਹਉਮ ਸਿਵਸਿਚ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਨਾਸਿਮ ਸਿਵਸਿਰਐ ਪਾਈ हउम तिवसिच जग उपज पर5ा नामिम तिवरिरऐ द5 पाई ha-umai vich jag upjai purkhaa naam visri-ai dukh paa-eeIn egotism the world was formed O man forgetting the Naam it suffers and dies

ਗਰਮਸਿ ਹਵ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 होव तिगआन बीचार हउम बटि जलाए gurmukh hovai so gi-aan tat beechaarai ha-umai sabad jalaa-ayOne who becomes Gurmukh contemplates the essence of spiritual wisdom through the Shabad he burns away his egotism

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी ाच रह माए tan man nirmal nirmal banee saachai rahai samaa-ayHis body and mind become immaculate through the Immaculate Bani of the Word He remains absorbed in Truth

ਨਾਮ ਨਾਸਿਮ ਰਹ ਬਰਾਗੀ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਸਿਰ ਧਾਰ नाम नामिम रह बरागी ाच रखि5आ उरिर धार naamay naam rahai bairaagee saach rakhi-aa ur DhaarayThrough the Naam the Name of the Lord he remains detached he enshrines the True Name in his heart

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਕ ਨ ਹਵ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ੬੮नानक तिबन नाव जोग क न होव 5ह रिर बीचार ६८naanak bin naavai jog kaday na hovai daykhhu ridai beechaaray ||68||O Nanak without the Name Yoga is never attained reflect upon this in your heart and see ||68||

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਬ ਬੀਚਾਰ ਕਇ गरमखि5 ाच बद बीचार कोइ gurmukh saach sabad beechaarai ko-ayThe Gurmukh is one who reflects upon the True Word of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਚ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गरमखि5 च बाी परग होइ gurmukh sach banee pargat ho-ayThe True Bani is revealed to the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਭੀਜ ਸਿਵਰਲਾ ਬਝ ਕਇ गरमखि5 मन भीज तिवरला बझ कोइ gurmukh man bheejai virlaa boojhai ko-ayThe mind of the Gurmukh is drenched with the Lords Love but how rare are those who understand this

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਹਇ गरमखि5 तिनज घरिर वाा होइ gurmukh nij ghar vaasaa ho-ayThe Gurmukh dwells in the home of the self deep within

ਗਰਮਸਿ ਜਗੀ ਜਗਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 जोगी जगति पछा gurmukh jogee jugat pachhaanaiThe Gurmukh realizes the Way of Yoga

ਗਰਮਸਿ ਨਾਨਕ ਏਕ ਜਾ ੬੯गरमखि5 नानक एको जा ६९gurmukh naanak ayko jaanai ||69||O Nanak the Gurmukh knows the One Lord alone ||69||

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਵ ਜਗ ਨ ਹਈ तिबन तिगर व जोग न होई bin satgur sayvay jog na ho-eeWithout serving the True Guru Yoga is not attained

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਕਸਿ ਨ ਕਈ तिबन तिगर भ मकति न कोई bin satgur bhaytay mukat na ko-eewithout meeting the True Guru no one is liberated

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਨ ਜਾਇ तिबन तिगर भ नाम पाइआ न जाइ bin satgur bhaytay naam paa-i-aa na jaa-ayWithout meeting the True Guru the Naam cannot be found

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਪਾਇ तिबन तिगर भ महा द5 पाइ bin satgur bhaytay mahaa dukh paa-ayWithout meeting the True Guru one suffers in terrible pain

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਗਰਸਿਬ ਗਬਾਸਿਰ तिबन तिगर भ महा गरतिब गबारिर bin satgur bhaytay mahaa garab bubaarWithout meeting the True Guru there is only the deep darkness of egotistical pride

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਆ ਜਨਮ ਹਾਸਿਰ ੭੦नानक तिबन गर मआ जनम हारिर ७०naanak bin gur mu-aa janam haar ||70||O Nanak without the True Guru one dies having lost the opportunity of this life ||70||

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਜੀਾ ਹਉਮ ਮਾਸਿਰ गरमखि5 मन जीा हउम मारिर gurmukh man jeetaa ha-umai maarThe Gurmukh conquers his mind by subduing his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ गरमखि5 ाच रखि5आ उर धारिर gurmukh saach rakhi-aa ur DhaarThe Gurmukh enshrines Truth in his heart

ਗਰਮਸਿ ਜਗ ਜੀਾ ਜਮਕਾਲ ਮਾਸਿਰ ਸਿਬਾਸਿਰ गरमखि5 जग जीा जमकाल मारिर तिबारिर gurmukh jag jeetaa jamkaal maar bidaarThe Gurmukh conquers the world he knocks down the Messenger of Death and kills it

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 रगह न आव हारिर gurmukh dargeh na aavai haarThe Gurmukh does not lose in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ਜਾ गरमखि5 मसिल मिमलाए ो जा gurmukh mayl milaa-ay so jaanaiThe Gurmukh is united in Gods Union he alone knows

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਪਛਾ ੭੧नानक गरमखि5 बटि पछा ७१naanak gurmukh sabad pachhaanai ||71||O Nanak the Gurmukh realizes the Word of the Shabad ||71||

ਬ ਕਾ ਸਿਨਬਾ ਸਿ ਅਉਧ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਨ ਹਈ ब का तिनबHा णि अउध तिबन नाव जोग न होई sabdai kaa nibayrhaa sun too a-oDhoo bin naavai jog na ho-eeThis is the essence of the Shabad - listen you hermits and Yogis Without the Name there is no Yoga

ਨਾਮ ਰਾ ਅਨਸਿਨ ਮਾ ਨਾਮ ਹਈ नाम रा अनटिन मा नाम 5 होई naamay raatay an-din maatay naamai tay sukh ho-eeThose who are attuned to the Name remain intoxicated night and day through the Name they find peace

ਨਾਮ ਹੀ ਭ ਪਰਗ ਹਵ ਨਾਮ ਝੀ ਪਾਈ नाम ही भ परग होव नाम ोझी पाई naamai hee tay sabh pargat hovai naamay sojhee paa-eeThrough the Name everything is revealed through the Name understanding is obtained

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਭ ਕਰਸਿਹ ਬਹਰ ਚ ਆਸਿਪ ਆਈ तिबन नाव भ5 करतिह बहर च आतिप 5आई bin naavai bhaykh karahi bahutayray sachai aap khu-aa-eeWithout the Name people wear all sorts of religious robes the True Lord Himself has confused them

ਸਿਗਰ ਨਾਮ ਪਾਈਐ ਅਉਧ ਜਗ ਜਗਸਿ ਾ ਹਈ तिगर नाम पाईऐ अउध जोग जगति ा होई satgur tay naam paa-ee-ai a-oDhoo jog jugat taa ho-eeThe Name is obtained only from the True Guru O hermit and then the Way of Yoga is found

ਕਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ਮਸਿਨ ਹ ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਮਕਸਿ ਨ ਹਈ ੭੨करिर बीचार मतिन 5ह नानक तिबन नाव मकति न होई ७२kar beechaar man daykhhu naanak bin naavai mukat na ho-ee ||72||Reflect upon this in your mind and see O Nanak without the Name there is no liberation ||72||

ਰੀ ਗਸਿ ਸਿਮਸਿ ਹ ਜਾਸਿਹ ਸਿਕਆ ਕ ਆਸਿ ਵਾ री गति मिमति ह जातिह तिकआ को आखि5 व5ा tayree gat mit toohai jaaneh ki-aa ko aakh vakhaanaiYou alone know Your state and extent Lord What can anyone say about it

ਆਪ ਗਪਾ ਆਪ ਪਰਗ ਆਪ ਸਿਭ ਰਗ ਮਾ आप गपा आप परग आप णिभ रग मा too aapay guptaa aapay pargat aapay sabh rang maanaiYou Yourself are hidden and You Yourself are revealed You Yourself enjoy all pleasures

ਾਸਿਧਕ ਸਿਧ ਗਰ ਬਹ ਚਲ ਜ ਸਿਫਰਸਿਹ ਫਰਮਾ ामिधक सिध गर बह चल 5ोज तिफरतिह फरमा saaDhik siDh guroo baho chaylay khojat fireh furmaanaiThe seekers the Siddhas the many gurus and disciples wander around searching for You according to Your Will

ਮਾਗਸਿਹ ਨਾਮ ਪਾਇ ਇਹ ਸਿਭਸਿਆ ਰ ਰਨ ਕਉ ਕਰਬਾ मागतिह नाम पाइ इह णिभखि5आ र रन कउ करबा maageh naam paa-ay ih bhikhi-aa tayray darsan ka-o kurbaanaiThey beg for Your Name and You bless them with this charity I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan

ਅਸਿਬਨਾੀ ਪਰਸਿਭ ਲ ਰਚਾਇਆ ਗਰਮਸਿ ਝੀ ਹਈ अतिबनाी परणिभ 5ल रचाइआ गरमखि5 ोझी होई abhinaasee parabh khayl rachaa-i-aa gurmukh sojhee ho-eeThe eternal imperishable Lord God has staged this play the Gurmukh understands it

ਨਾਨਕ ਸਿਭ ਜਗ ਆਪ ਵਰ ਜਾ ਅਵਰ ਨ ਕਈ ੭੩੧नानक णिभ जग आप वर दजा अवर न कोई ७३१naanak sabh jug aapay vartai doojaa avar na ko-ee ||73||1||O Nanak He extends Himself throughout the ages there is no other than Him ||73||1||

Page 12: ਸਿਧ ਗੋਸਟਿ - gurbanifiles.org Gosat (GDRE).do…  · Web viewThrough the Word, the Shabad of the ... What is the occupation of the Siddha? ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ

ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਹਉਮ ਸਿਬ ਮਾਰ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਹਵ ਵਾ गर क बटि हउम तिब5 मार ा तिनज घरिर होव वाो gur kai sabad ha-umai bikh maarai taa nij ghar hovai vaasoThrough the Word of the Gurus Shabad egotism and corruption are conquered and then one comes to dwell in the home of the self within

ਸਿਜਸਿਨ ਰਸਿਚ ਰਸਿਚਆ ਸਿ ਬਸਿ ਪਛਾ ਨਾਨਕ ਾ ਕਾ ਾ ੨੧जिजतिन रसिच रसिचआ ति बटि पछा नानक ा का ाो २१jin rach rachi-aa tis sabad pachhaanai naanak taa kaa daaso ||21||One who realizes the Shabad of the One who created the creation - Nanak is his slave ||21||

ਕਹਾ ਆਵ ਕਹਾ ਇਹ ਜਾਵ ਕਹਾ ਇਹ ਰਹ ਮਾਈ कहा आव कहा इह जाव कहा इह रह माई kahaa tay aavai kahaa ih jaavai kahaa ih rahai samaa-eeWhere did we come from Where are we going Where will we be absorbed

ਏ ਬ ਕਉ ਜ ਅਰ-ਾਵ ਸਿ ਗਰ ਸਿਲ ਨ ਮਾਈ ए ब कउ जो अर2ाव ति गर तिल न माई ays sabad ka-o jo arthaavai tis gur til na tamaa-eeOne who reveals the meaning of this Shabad is the Guru who has no greed at all

ਸਿਕਉ ਅਸਿਵਗ ਪਾਵ ਗਰਮਸਿ ਲਗ ਸਿਪਆਰ तिकउ अतिवग पाव गरमखि5 लग तिपआरो ki-o tatai avigatai paavai gurmukh lagai pi-aaroHow can one find the essence of the unmanifest reality How does one become Gurmukh and enshrine love for the Lord

ਆਪ ਰਾ ਆਪ ਕਰਾ ਕਹ ਨਾਨਕ ਬੀਚਾਰ आप रा आप करा कह नानक बीचारो aapay surtaa aapay kartaa kaho naanak beechaaroHe Himself is consciousness He Himself is the Creator share with us Nanak your wisdom

ਹਕਮ ਆਵ ਹਕਮ ਜਾਵ ਹਕਮ ਰਹ ਮਾਈ हकम आव हकम जाव हकम रह माई hukmay aavai hukmay jaavai hukmay rahai samaa-eeBy His Command we come and by His Command we go by His Command we merge in absorption

ਪਰ ਗਰ ਾਚ ਕਮਾਵ ਗਸਿ ਸਿਮਸਿ ਬ ਪਾਈ ੨੨पर गर ाच कमाव गति मिमति ब पाई २२pooray gur tay saach kamaavai gat mit sabday paa-ee ||22||Through the Perfect Guru live the Truth through the Word of the Shabad the state of dignity is attained ||22||

ਆਸਿ ਕਉ ਸਿਬਮਾ ਬੀਚਾਰ ਕ-ੀਅਲ ਨ ਸਿਨਰਸਿਰ ਵਾ ਲੀਆ आटि कउ तिबमाद बीचार क2ीअल न तिनररिर वा लीआ aad ka-o bismaad beechaar kathee-alay sunn nirantar vaas lee-aaWe can only express a sense of wonder about the beginning The absolute abided endlessly deep within Himself then

ਅਕਲਪ ਮਰਾ ਗਰ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰੀਅਲ ਘਸਿ ਘਸਿ ਾਚਾ ਰਬ ਜੀਆ अकलप मदरा गर तिगआन बीचारीअल घटि घटि ाचा रब जीआ akalpat mudraa gur gi-aan beechaaree-alay ghat ghat saachaa sarab jee-aaConsider freedom from desire to be the ear-rings of the Gurus spiritual wisdom The True Lord the Soul of all dwells within each and every heart

ਗਰ ਬਚਨੀ ਅਸਿਵਗਸਿ ਮਾਈਐ ਸਿਨਰਜਨ ਹਸਿਜ ਲਹ गर बचनी अतिवगति माईऐ तिनरजन हजिज लह gur bachnee avigat samaa-ee-ai tat niranjan sahj lahaiThrough the Gurus Word one merges in the absolute and intuitively receives the immaculate essence

ਨਾਨਕ ਜੀ ਕਾਰ ਨ ਕਰੀ ਵ ਸਿ ਸਿਜ ਲਹ नानक दजी कार न करी व सि5 5ोजिज लह naanak doojee kaar na karnee sayvai sikh so khoj lahaiO Nanak that Sikh who seeks and finds the Way does not serve any other

ਹਕਮ ਸਿਬਮਾ ਹਕਸਿਮ ਪਛਾ ਜੀਅ ਜਗਸਿ ਚ ਜਾ ਈ हकम तिबमाद हकमिम पछा जीअ जगति च जा ोई hukam bismaad hukam pachhaanai jee-a jugat sach jaanai so-eeWonderful and amazing is His Command He alone realizes His Command and knows the true way of life of His creatures

ਆਪ ਮਸਿ ਸਿਨਰਾਲਮ ਹਵ ਅਸਿਰ ਾਚ ਜਗੀ ਕਹੀਐ ਈ ੨੩आप मटि तिनरालम होव अरिर ाच जोगी कहीऐ ोई २३aap mayt niraalam hovai antar saach jogee kahee-ai so-ee ||23||One who eradicates his self-conceit becomes free of desire he alone is a Yogi who enshrines the True Lord deep within ||23||

ਅਸਿਵਗ ਸਿਨਰਮਾਇਲ ਉਪਜ ਸਿਨਰਗ ਰਗ -ੀਆ अतिवगो तिनरमाइल उपज तिनरग रग 2ीआ avigato nirmaa-il upjay nirgun tay sargun thee-aaFrom His state of absolute existence He assumed the immaculate form from formless He assumed the supreme form

ਸਿਗਰ ਪਰਚ ਪਰਮ ਪ ਪਾਈਐ ਾਚ ਬਸਿ ਮਾਇ ਲੀਆ तिगर परच परम पद पाईऐ ाच बटि माइ लीआ satgur parchai param pad paa-ee-ai saachai sabad samaa-ay lee-aaBy pleasing the True Guru the supreme status is obtained and one is absorbed in the True Word of the Shabad

ਏਕ ਕਉ ਚ ਏਕਾ ਜਾ ਹਉਮ ਜਾ ਸਿਰ ਕੀਆ एक कउ च एका जा हउम दजा दरिर कीआ aykay ka-o sach aykaa jaanai ha-umai doojaa door kee-aaHe knows the True Lord as the One and only he sends his egotism and duality far away

ਜਗੀ ਗਰ ਬ ਪਛਾ ਅਸਿਰ ਕਮਲ ਪਰਗਾ -ੀਆ ो जोगी गर बद पछा अरिर कमल परगा 2ीआ so jogee gur sabad pachhaanai antar kamal pargaas thee-aaHe alone is a Yogi who realizes the Word of the Gurus Shabad the lotus of the heart blossoms forth within

ਜੀਵ ਮਰ ਾ ਭ ਸਿਕਛ ਝ ਅਸਿਰ ਜਾ ਰਬ ਇਆ जीव मर ा भ तिकछ झ अरिर जा रब इआ jeevat marai taa sabh kichh soojhai antar jaanai sarab da-i-aaIf one remains dead while yet alive then he understands everything he knows the Lord deep within himself who is kind and compassionate to all

ਨਾਨਕ ਾ ਕਉ ਸਿਮਲ ਵਡਾਈ ਆਪ ਪਛਾ ਰਬ ਜੀਆ ੨੪नानक ा कउ मिमल वडाई आप पछा रब जीआ २४naanak taa ka-o milai vadaa-ee aap pachhaanai sarab jee-aa ||24||O Nanak he is blessed with glorious greatness he realizes himself in all beings ||24||

ਾਚ ਉਪਜ ਾਸਿਚ ਮਾਵ ਾਚ ਚ ਏਕ ਮਇਆ ाचौ उपज ासिच माव ाच च एक मइआ saachou upjai saach samaavai saachay soochay ayk ma-i-aaWe emerge from Truth and merge into Truth again The pure being merges into the One True Lord

ਝਠ ਆਵਸਿਹ ਠਵਰ ਨ ਪਾਵਸਿਹ ਜ ਆਵਾ ਗਉ ਭਇਆ झठ आवतिह ठवर न पावतिह दज आवा गउ भइआ jhoothay aavahi thavar na paavahi doojai aavaa ga-on bha-i-aaThe false come and find no place of rest in duality they come and go

ਆਵਾ ਗਉ ਸਿਮ ਗਰ ਬੀ ਆਪ ਪਰ ਬਸਿ ਲਇਆ आवा गउ मिम गर बी आप पर5 ब5सि लइआ aavaa ga-on mitai gur sabdee aapay parkhai bakhas la-i-aaThis coming and going in reincarnation is ended through the Word of the Gurus Shabad the Lord Himself analyzes and grants His forgiveness

ਏਕਾ ਬਨ ਜ ਸਿਬਆਪੀ ਨਾਮ ਰਾਇ ਵੀਸਿਰਆ एका बन दज तिबआपी नाम राइ वीरिरआ aykaa baydan doojai bi-aapee naam rasaa-in veesri-aaOne who suffers from the disease of duality forgets the Naam the source of nectar

ਬਝ ਸਿਜ ਆਸਿਪ ਬਝਾਏ ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਮਕ ਭਇਆ ो बझ जिज आतिप बझाए गर क बटि मक भइआ so boojhai jis aap bujhaa-ay gur kai sabad so mukat bha-i-aaHe alone understands whom the Lord inspires to understand Through the Word of the Gurus Shabad one is liberated

ਨਾਨਕ ਾਰ ਾਰਹਾਰਾ ਹਉਮ ਜਾ ਪਰਹਸਿਰਆ ੨੫नानक ार ारहारा हउम दजा परहरिरआ २५naanak taaray taaranhaaraa ha-umai doojaa parhari-aa ||25||O Nanak the Emancipator emancipates one who drives out egotism and duality ||25||

ਮਨਮਸਿ ਭਲ ਜਮ ਕੀ ਕਾਸਿ मनमखि5 भल जम की काणि manmukh bhoolai jam kee kaanThe self-willed manmukhs are deluded under the shadow of death

ਪਰ ਘਰ ਜਹ ਹਾ ਹਾਸਿ पर घर जोह हा हाणि par ghar johai haanay haanThey look into the homes of others and lose

ਮਨਮਸਿ ਭਰਸਿਮ ਭਵ ਬਬਾਸਿ मनमखि5 भरमिम भव बबाणि manmukh bharam bhavai baybaanThe manmukhs are confused by doubt wandering in the wilderness

ਵਮਾਰਸਿਗ ਮ ਮਸਿਰ ਮਾਸਿ वमारतिग म मतिN माणि vaymaarag moosai mantar masaanHaving lost their way they are plundered they chant their mantras at cremation grounds

ਬ ਨ ਚੀਨ ਲਵ ਕਬਾਸਿ बद न चीन लव कबाणि sabad na cheenai lavai kubaanThey do not think of the Shabad instead they utter obscenities

ਨਾਨਕ ਾਸਿਚ ਰ ਜਾਸਿ ੨੬नानक ासिच र 5 जाणि २६naanak saach ratay sukh jaan ||26||O Nanak those who are attuned to the Truth know peace ||26||

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਕਾ ਭਉ ਪਾਵ गरमखि5 ाच का भउ पाव gurmukh saachay kaa bha-o paavaiThe Gurmukh lives in the Fear of God the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਬਾੀ ਅਘ ਘਾਵ गरमखि5 बाी अघड़ घHाव gurmukh banee agharh gharhaavaiThrough the Word of the Gurus Bani the Gurmukh refines the unrefined

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਰਮਲ ਹਸਿਰ ਗ ਗਾਵ गरमखि5 तिनरमल हरिर ग गाव gurmukh nirmal har gun gaavaiThe Gurmukh sings the immaculate Glorious Praises of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਪਸਿਵਰ ਪਰਮ ਪ ਪਾਵ गरमखि5 पतिवN परम पद पाव gurmukh pavitar param pad paavaiThe Gurmukh attains the supreme sanctified status

ਗਰਮਸਿ ਰਸਿਮ ਰਸਿਮ ਹਸਿਰ ਸਿਧਆਵ गरमखि5 रोमिम रोमिम हरिर मिधआव gurmukh rom rom har Dhi-aavaiThe Gurmukh meditates on the Lord with every hair of his body

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਾਸਿਚ ਮਾਵ ੨੭नानक गरमखि5 ासिच माव २७naanak gurmukh saach samaavai ||27||O Nanak the Gurmukh merges in Truth ||27||

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਬ ਬੀਚਾਰੀ गरमखि5 परच ब बीचारी gurmukh parchai bayd beechaareeThe Gurmukh is pleasing to the True Guru this is contemplation on the Vedas

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਰੀਐ ਾਰੀ गरमखि5 परच रीऐ ारी gurmukh parchai taree-ai taareePleasing the True Guru the Gurmukh is carried across

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਬਸਿ ਸਿਗਆਨੀ गरमखि5 परच बटि तिगआनी gurmukh parchai so sabad gi-aaneePleasing the True Guru the Gurmukh receives the spiritual wisdom of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਅਰ ਸਿਬਸਿਧ ਜਾਨੀ गरमखि5 परच अर तिबमिध जानी gurmukh parchai antar biDh jaaneePleasing the True Guru the Gurmukh comes to know the path within

ਗਰਮਸਿ ਪਾਈਐ ਅਲ ਅਪਾਰ गरमखि5 पाईऐ अल5 अपार gurmukh paa-ee-ai alakh apaarThe Gurmukh attains the unseen and infinite Lord

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਕਸਿ ਆਰ ੨੮नानक गरमखि5 मकति दआर २८naanak gurmukh mukat du-aar ||28||O Nanak the Gurmukh finds the door of liberation ||28||

ਗਰਮਸਿ ਅਕ- ਕ- ਬੀਚਾਸਿਰ गरमखि5 अक2 क2 बीचारिर gurmukh akath kathai beechaarThe Gurmukh speaks the unspoken wisdom

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਬਹ ਪਰਵਾਸਿਰ गरमखि5 तिनबह परवारिर gurmukh nibhai saparvaarIn the midst of his family the Gurmukh lives a spiritual life

ਗਰਮਸਿ ਜਪੀਐ ਅਸਿਰ ਸਿਪਆਸਿਰ गरमखि5 जपीऐ अरिर तिपआरिर gurmukh japee-ai antar pi-aarThe Gurmukh lovingly meditates deep within

ਗਰਮਸਿ ਪਾਈਐ ਬਸਿ ਅਚਾਸਿਰ गरमखि5 पाईऐ बटि अचारिर gurmukh paa-ee-ai sabad achaarThe Gurmukh obtains the Shabad and righteous conduct

ਬਸਿ ਭਸਿ ਜਾ ਜਾਾਈ बटि भटि जा जााई sabad bhayd jaanai jaanaa-eeHe knows the mystery of the Shabad and inspires others to know it

ਨਾਨਕ ਹਉਮ ਜਾਸਿਲ ਮਾਈ ੨੯नानक हउम जासिल माई २९naanak ha-umai jaal samaa-ee ||29||O Nanak burning away his ego he merges in the Lord ||29||

ਗਰਮਸਿ ਧਰੀ ਾਚ ਾਜੀ गरमखि5 धरी ाच ाजी gurmukh Dhartee saachai saajeeThe True Lord fashioned the earth for the sake of the Gurmukhs

ਸਿ ਮਸਿਹ ਓਪਸਿ ਪਸਿ ਬਾਜੀ ति मतिह ओपति 5पति बाजी tis meh opat khapat so baajeeThere he set in motion the play of creation and destruction

ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਰਪ ਰਗ ਲਾਇ गर क बटि रप रग लाइ gur kai sabad rapai rang laa-ayOne who is filled with the Word of the Gurus Shabad enshrines love for the Lord

ਾਸਿਚ ਰਉ ਪਸਿ ਸਿਉ ਘਸਿਰ ਜਾਇ ासिच रउ पति सिउ घरिर जाइ saach rata-o pat si-o ghar jaa-ayAttuned to the Truth he goes to his home with honor

ਾਚ ਬ ਸਿਬਨ ਪਸਿ ਨਹੀ ਪਾਵ ाच ब तिबन पति नही पाव saach sabad bin pat nahee paavaiWithout the True Word of the Shabad no one receives honor

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਸਿਕਉ ਾਸਿਚ ਮਾਵ ੩੦नानक तिबन नाव तिकउ ासिच माव ३०naanak bin naavai ki-o saach samaavai ||30||O Nanak without the Name how can one be absorbed in Truth ||30||

ਗਰਮਸਿ ਅ ਸਿਧੀ ਸਿਭ ਬਧੀ गरमखि5 अ सिधी णिभ बधी gurmukh asat siDhee sabh buDheeThe Gurmukh obtains the eight miraculous spiritual powers and all wisdom

ਗਰਮਸਿ ਭਵਜਲ ਰੀਐ ਚ ਧੀ गरमखि5 भवजल रीऐ च धी gurmukh bhavjal taree-ai sach suDheeThe Gurmukh crosses over the terrifying world-ocean and obtains true understanding

ਗਰਮਸਿ ਰ ਅਪਰ ਸਿਬਸਿਧ ਜਾ गरमखि5 र अपर तिबमिध जा gurmukh sar apsar biDh jaanaiThe Gurmukh knows the ways of truth and untruth

ਗਰਮਸਿ ਪਰਸਿਵਰਸਿ ਨਰਸਿਵਰਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 परतिवरति नरतिवरति पछा gurmukh parvirat narvirat pachhaanaiThe Gurmukh knows worldliness and renunciation

ਗਰਮਸਿ ਾਰ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰ गरमखि5 ार पारिर उार gurmukh taaray paar utaarayThe Gurmukh crosses over and carries others across as well

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਸਿਨਾਰ ੩੧नानक गरमखि5 बटि तिनार ३१naanak gurmukh sabad nistaaray ||31||O Nanak the Gurmukh is emancipated through the Shabad ||31||

ਨਾਮ ਰਾ ਹਉਮ ਜਾਇ नाम रा हउम जाइ naamay raatay ha-umai jaa-ayAttuned to the Naam the Name of the Lord egotism is dispelled

ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਚ ਰਹ ਮਾਇ नामिम र सिच रह माइ naam ratay sach rahay samaa-ayAttuned to the Naam they remain absorbed in the True Lord

ਨਾਸਿਮ ਰ ਜਗ ਜਗਸਿ ਬੀਚਾਰ नामिम र जोग जगति बीचार naam ratay jog jugat beechaarAttuned to the Naam they contemplate the Way of Yoga

ਨਾਸਿਮ ਰ ਪਾਵਸਿਹ ਮ ਆਰ नामिम र पावतिह मो5 दआर naam ratay paavahi mokh du-aarAttuned to the Naam they find the door of liberation

ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਰਭਵ ਝੀ ਹਇ नामिम र तिNभव ोझी होइ naam ratay taribhavan sojhee ho-ayAttuned to the Naam they understand the three worlds

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਾ ਹਇ ੩੨नानक नामिम र ा 5 होइ ३२naanak naam ratay sadaa sukh ho-ay ||32||O Nanak attuned to the Naam eternal peace is found ||32||

ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਧ ਗਸਿ ਹਇ नामिम र सिध गोटि होइ naam ratay siDh gosat ho-ayAttuned to the Naam they attain Sidh Gosht - conversation with the Siddhas

ਨਾਸਿਮ ਰ ਾ ਪ ਹਇ नामिम र ा प होइ naam ratay sadaa tap ho-ayAttuned to the Naam they practice intense meditation forever

ਨਾਸਿਮ ਰ ਚ ਕਰੀ ਾਰ नामिम र च करी ार naam ratay sach karnee saarAttuned to the Naam they live the true and excellent lifestyle

ਨਾਸਿਮ ਰ ਗ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ नामिम र ग तिगआन बीचार naam ratay gun gi-aan beechaarAttuned to the Naam they contemplate the Lords virtues and spiritual wisdom

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਬਲ ਭ ਵਕਾਰ तिबन नाव बोल भ वकार bin naavai bolai sabh vaykaarWithout the Name all that is spoken is useless

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਨ ਕਉ ਜਕਾਰ ੩੩नानक नामिम र तिन कउ जकार ३३naanak naam ratay tin ka-o jaikaar ||33||O Nanak attuned to the Naam their victory is celebrated ||33||

ਪਰ ਗਰ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਜਾਇ पर गर नाम पाइआ जाइ pooray gur tay naam paa-i-aa jaa-ayThrough the Perfect Guru one obtains the Naam the Name of the Lord

ਜਗ ਜਗਸਿ ਸਿਚ ਰਹ ਮਾਇ जोग जगति सिच रह माइ jog jugat sach rahai samaa-ayThe Way of Yoga is to remain absorbed in Truth

ਬਾਰਹ ਮਸਿਹ ਜਗੀ ਭਰਮਾਏ ਸਿਨਆੀ ਸਿਛਅ ਚਾਸਿਰ बारह मतिह जोगी भरमाए तिनआी सिछअ चारिर baarah meh jogee bharmaa-ay sani-aasee chhi-a chaarThe Yogis wander in the twelve schools of Yoga the Sannyaasis in six and four

ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਜ ਮਸਿਰ ਜੀਵ ਪਾਏ ਮ ਆਰ गर क बटि जो मरिर जीव ो पाए मो5 दआर gur kai sabad jo mar jeevai so paa-ay mokh du-aarOne who remains dead while yet alive through the Word of the Gurus Shabad finds the door of liberation

ਸਿਬਨ ਬ ਸਿਭ ਜ ਲਾਗ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਸਿਰ तिबन ब णिभ दज लाग 5ह रिर बीचारिर bin sabdai sabh doojai laagay daykhhu ridai beechaarWithout the Shabad all are attached to duality Contemplate this in your heart and see

ਨਾਨਕ ਵਡ ਵਡਭਾਗੀ ਸਿਜਨੀ ਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ ੩੪नानक वड वडभागी जिजनी च रखि5आ उर धारिर ३४naanak vaday say vadbhaagee jinee sach rakhi-aa ur Dhaar ||34||O Nanak blessed and very fortunate are those who keep the True Lord enshrined in their hearts ||34||

ਗਰਮਸਿ ਰਨ ਲਹ ਸਿਲਵ ਲਾਇ गरमखि5 रन लह सिलव लाइ gurmukh ratan lahai liv laa-ayThe Gurmukh obtains the jewel lovingly focused on the Lord

ਗਰਮਸਿ ਪਰ ਰਨ ਭਾਇ गरमखि5 पर5 रन भाइ gurmukh parkhai ratan subhaa-ayThe Gurmukh intuitively recognizes the value of this jewel

ਗਰਮਸਿ ਾਚੀ ਕਾਰ ਕਮਾਇ गरमखि5 ाची कार कमाइ gurmukh saachee kaar kamaa-ayThe Gurmukh practices Truth in action

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਮਨ ਪੀਆਇ गरमखि5 ाच मन पीआइ gurmukh saachay man patee-aa-ayThe mind of the Gurmukh is pleased with the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਅਲ ਲਾਏ ਸਿ ਭਾਵ गरमखि5 अल5 ल5ाए ति भाव gurmukh alakh lakhaa-ay tis bhaavaiThe Gurmukh sees the unseen when it pleases the Lord

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਚ ਨ ਾਵ ੩੫नानक गरमखि5 चो न 5ाव ३५naanak gurmukh chot na khaavai ||35||O Nanak the Gurmukh does not have to endure punishment ||35||

ਗਰਮਸਿ ਨਾਮ ਾਨ ਇਨਾਨ गरमखि5 नाम ान इनान gurmukh naam daan isnaanThe Gurmukh is blessed with the Name charity and purification

ਗਰਮਸਿ ਲਾਗ ਹਸਿਜ ਸਿਧਆਨ गरमखि5 लाग हजिज मिधआन gurmukh laagai sahj Dhi-aanThe Gurmukh centers his meditation on the celestial Lord

ਗਰਮਸਿ ਪਾਵ ਰਗਹ ਮਾਨ गरमखि5 पाव रगह मान gurmukh paavai dargeh maanThe Gurmukh obtains honor in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਭਉ ਭਜਨ ਪਰਧਾਨ गरमखि5 भउ भजन परधान gurmukh bha-o bhanjan parDhaanThe Gurmukh obtains the Supreme Lord the Destroyer of fear

ਗਰਮਸਿ ਕਰੀ ਕਾਰ ਕਰਾਏ गरमखि5 करी कार कराए gurmukh karnee kaar karaa-ayThe Gurmukh does good deeds an inspires others to do so

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ੩੬नानक गरमखि5 मसिल मिमलाए ३६naanak gurmukh mayl milaa-ay ||36||O Nanak the Gurmukh unites in the Lords Union ||36||

ਗਰਮਸਿ ਾਰ ਸਿਸਿਮਰਸਿ ਬ गरमखि5 ाN सिमिTति ब gurmukh saastar simrit baydThe Gurmukh understands the Simritees the Shaastras and the Vedas

ਗਰਮਸਿ ਪਾਵ ਘਸਿ ਘਸਿ ਭ गरमखि5 पाव घटि घटि भ gurmukh paavai ghat ghat bhaydThe Gurmukh knows the secrets of each and every heart

ਗਰਮਸਿ ਵਰ ਸਿਵਰਧ ਗਵਾਵ गरमखि5 वर तिवरोध गवाव gurmukh vair viroDh gavaavaiThe Gurmukh eliminates hate and envy

ਗਰਮਸਿ ਗਲੀ ਗ ਸਿਮਾਵ गरमखि5 गली ग मिमाव gurmukh saglee ganat mitaavaiThe Gurmukh erases all accounting

ਗਰਮਸਿ ਰਾਮ ਨਾਮ ਰਸਿਗ ਰਾਾ गरमखि5 राम नाम रतिग राा gurmukh raam naam rang raataaThe Gurmukh is imbued with love for the Lords Name

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮ ਪਛਾਾ ੩੭नानक गरमखि5 5म पछाा ३७naanak gurmukh khasam pachhaataa ||37||O Nanak the Gurmukh realizes his Lord and Master ||37||

ਸਿਬਨ ਗਰ ਭਰਮ ਆਵ ਜਾਇ तिबन गर भरम आव जाइ bin gur bharmai aavai jaa-ayWithout the Guru one wanders coming and going in reincarnation

ਸਿਬਨ ਗਰ ਘਾਲ ਨ ਪਵਈ -ਾਇ तिबन गर घाल न पवई 2ाइ bin gur ghaal na pav-ee thaa-ayWithout the Guru ones work is useless

ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਨਆ ਅਸਿ ਡਲਾਇ तिबन गर मनआ अति डोलाइ bin gur manoo-aa at dolaa-ayWithout the Guru the mind is totally unsteady

ਸਿਬਨ ਗਰ ਸਿਰਪਸਿ ਨਹੀ ਸਿਬ ਾਇ तिबन गर तिNपति नही तिब5 5ाइ bin gur taripat nahee bikh khaa-ayWithout the Guru one is unsatisfied and eats poison

ਸਿਬਨ ਗਰ ਸਿਬੀਅਰ ਡ ਮਸਿਰ ਵਾ तिबन गर तिबीअर ड मरिर वा bin gur bisee-ar dasai mar vaatWithout the Guru one is stung by the poisonous snake of Maya and dies

ਨਾਨਕ ਗਰ ਸਿਬਨ ਘਾ ਘਾ ੩੮नानक गर तिबन घा घा ३८naanak gur bin ghaatay ghaat ||38||O Nanak without the Guru all is lost ||38||

ਸਿਜ ਗਰ ਸਿਮਲ ਸਿ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰ जिज गर मिमल ति पारिर उार jis gur milai tis paar utaaraiOne who meets the Guru is carried across

ਅਵਗ ਮ ਗਸਿ ਸਿਨਾਰ अवग म गणि तिनार avgan maytai gun nistaaraiHis sins are erased and he is emancipated through virtue

ਮਕਸਿ ਮਹਾ ਗਰ ਬ ਬੀਚਾਸਿਰ मकति महा 5 गर बद बीचारिर mukat mahaa sukh gur sabad beechaarThe supreme peace of liberation is attained contemplating the Word of the Gurus Shabad

ਗਰਮਸਿ ਕ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 क न आव हारिर gurmukh kaday na aavai haarThe Gurmukh is never defeated

ਨ ਹੀ ਇਹ ਮਨ ਵਜਾਰਾ न हHी इह मन वजारा tan hatrhee ih man vanjaaraaIn the store of the body this mind is the merchant

ਨਾਨਕ ਹਜ ਚ ਵਾਪਾਰਾ ੩੯नानक हज च वापारा ३९naanak sehjay sach vaapaaraa ||39||O Nanak it deals intuitively in Truth ||39||

ਗਰਮਸਿ ਬਾਸਿਧਓ ਸਿਬਧਾ गरमखि5 बामिधओ तिबधा gurmukh baaNDhi-o sayt biDhaataiThe Gurmukh is the bridge built by the Architect of Destiny

ਲਕਾ ਲੀ ਾਪ लका ली ाप lankaa lootee dait santaapaiThe demons of passion which plundered Sri Lanka - the body - have been conquered

ਰਾਮਚਸਿ ਮਾਸਿਰਓ ਅਸਿਹ ਰਾਵ रामचटि मारिरओ अतिह राव raamchand maari-o ah raavanRam Chand - the mind - has slaughtered Raawan - pride

ਭ ਬਭੀ ਗਰਮਸਿ ਪਰਚਾਇ भद बभी5 गरमखि5 परचाइ bhayd babheekhan gurmukh parchaa-inthe Gurmukh understands the secret revealed by Babheekhan

ਗਰਮਸਿ ਾਇਸਿਰ ਪਾਹ ਾਰ गरमखि5 ाइरिर पाह ार gurmukh saa-ir paahan taarayThe Gurmukh carries even stones across the ocean

ਗਰਮਸਿ ਕਸਿ ੀ ਉਧਾਰ ੪੦गरमखि5 कोटि ी उधार ४०gurmukh kot taytees uDhaaray ||40||The Gurmukh saves millions of people ||40||

ਗਰਮਸਿ ਚਕ ਆਵ ਜਾ गरमखि5 चक आव जा gurmukh chookai aavan jaanThe comings and goings in reincarnation are ended for the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾ गरमखि5 रगह पाव मा gurmukh dargeh paavai maanThe Gurmukh is honored in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਰ ਪਛਾ गरमखि5 5ो 5र पछा gurmukh khotay kharay pachhaanThe Gurmukh distinguishes the true from the false

ਗਰਮਸਿ ਲਾਗ ਹਸਿਜ ਸਿਧਆਨ गरमखि5 लाग हजिज मिधआन gurmukh laagai sahj Dhi-aanThe Gurmukh focuses his meditation on the celestial Lord

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਸਿਫਸਿ ਮਾਇ गरमखि5 रगह सिफति माइ gurmukh dargeh sifat samaa-ayIn the Court of the Lord the Gurmukh is absorbed in His Praises

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਧ ਨ ਪਾਇ ੪੧नानक गरमखि5 बध न पाइ ४१naanak gurmukh banDh na paa-ay ||41||O Nanak the Gurmukh is not bound by bonds ||41||

ਗਰਮਸਿ ਨਾਮ ਸਿਨਰਜਨ ਪਾਏ गरमखि5 नाम तिनरजन पाए gurmukh naam niranjan paa-ayThe Gurmukh obtains the Name of the Immaculate Lord

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 हउम बटि जलाए gurmukh ha-umai sabad jalaa-ayThrough the Shabad the Gurmukh burns away his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਕ ਗ ਗਾਏ गरमखि5 ाच क ग गाए gurmukh saachay kay gun gaa-ayThe Gurmukh sings the Glorious Praises of the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ गरमखि5 ाच रह माए gurmukh saachai rahai samaa-ayThe Gurmukh remains absorbed in the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਾਸਿਚ ਨਾਸਿਮ ਪਸਿ ਊਮ ਹਇ गरमखि5 ासिच नामिम पति ऊम होइ gurmukh saach naam pat ootam ho-ayThrough the True Name the Gurmukh is honored and exalted

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਗਲ ਭਵ ਕੀ ਝੀ ਹਇ ੪੨नानक गरमखि5 गल भव की ोझी होइ ४२naanak gurmukh sagal bhavan kee sojhee ho-ay ||42||O Nanak the Gurmukh understands all the worlds ||42||

ਕਵ ਮਲ ਕਵ ਮਸਿ ਵਲਾ कव मल कव मति वला kavan mool kavan mat vaylaaWhat is the root the source of all What teachings hold for these times

ਰਾ ਕਵ ਗਰ ਸਿਜ ਕਾ ਚਲਾ रा कव गर जिज का चला tayraa kavan guroo jis kaa too chaylaaWho is your guru Whose disciple are you

ਕਵ ਕ-ਾ ਲ ਰਹਹ ਸਿਨਰਾਲ कव क2ा ल रहह तिनराल kavan kathaa lay rahhu niraalayWhat is that speech by which you remain unattached

ਬਲ ਨਾਨਕ ਹ ਮ ਬਾਲ बोल नानक ह म बाल bolai naanak sunhu tum baalayListen to what we say O Nanak you little boy

ਏ ਕ-ਾ ਕਾ ਇ ਬੀਚਾਰ ए क2ा का इ बीचार ays kathaa kaa day-ay beechaarGive us your opinion on what we have said

ਭਵਜਲ ਬਸਿ ਲਘਾਵਹਾਰ ੪੩भवजल बटि लघावहार ४३bhavjal sabad langhaavanhaar ||43||How can the Shabad carry us across the terrifying world-ocean ||43||

ਪਵਨ ਅਰਭ ਸਿਗਰ ਮਸਿ ਵਲਾ पवन अमUभ तिगर मति वला pavan arambh satgur mat vaylaaFrom the air came the beginning This is the age of the True Gurus Teachings

ਬ ਗਰ ਰਸਿ ਧਸਿਨ ਚਲਾ बद गर रति धतिन चला sabad guroo surat Dhun chaylaaThe Shabad is the Guru upon whom I lovingly focus my consciousness I am the chaylaa the disciple

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਰਹਉ ਸਿਨਰਾਲਾ अक2 क2ा ल रहउ तिनराला akath kathaa lay raha-o niraalaaSpeaking the Unspoken Speech I remain unattached

ਨਾਨਕ ਜਸਿਗ ਜਸਿਗ ਗਰ ਗਪਾਲਾ नानक जतिग जतिग गर गोपाला naanak jug jug gur gopaalaaO Nanak throughout the ages the Lord of the World is my Guru

ਏਕ ਬ ਸਿਜ ਕ-ਾ ਵੀਚਾਰੀ एक बद जिज क2ा वीचारी ayk sabad jit kathaa veechaareeI contemplate the sermon of the Shabad the Word of the One God

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ ੪੪गरमखि5 हउम अगतिन तिनवारी ४४gurmukh ha-umai agan nivaaree ||44||The Gurmukh puts out the fire of egotism ||44||

ਮ ਕ ਸਿਕਉ ਾਈਐ ਾਰ म क तिकउ 5ाईऐ ार main kay dant ki-o khaa-ee-ai saarWith teeth of wax how can one chew iron

ਸਿਜ ਗਰਬ ਜਾਇ ਕਵ ਆਹਾਰ जिज गरब जाइ कव आहार jit garab jaa-ay so kavan aahaarWhat is that food which takes away pride

ਸਿਹਵ ਕਾ ਘਰ ਮਰ ਅਗਸਿਨ ਸਿਪਰਾਹਨ तिहव का घर मर अगतिन तिपराहन hivai kaa ghar mandar agan piraahanHow can one live in the palace the home of snow wearing robes of fire

ਕਵਨ ਗਫਾ ਸਿਜ ਰਹ ਅਵਾਹਨ कवन गफा जिज रह अवाहन kavan gufaa jit rahai avaahanWhere is that cave within which one may remain unshaken

ਇ ਉ ਸਿਕ ਕਉ ਜਾਸਿ ਮਾਵ इ उ तिक कउ जाणि माव it ut kis ka-o jaan samaavaiWho should we know to be pervading here and there

ਕਵਨ ਸਿਧਆਨ ਮਨ ਮਨਸਿਹ ਮਾਵ ੪੫कवन मिधआन मन मनतिह माव ४५kavan Dhi-aan man maneh samaavai ||45||What is that meditation which leads the mind to be absorbed in itself ||45||

ਹਉ ਹਉ ਮ ਮ ਸਿਵਚਹ ਵ हउ हउ म म तिवचह 5ोव ha-o ha-o mai mai vichahu khovaiEradicating egotism and individualism from within

ਜਾ ਮ ਏਕ ਹਵ दजा म एको होव doojaa maytai ayko hovaiand erasing duality the mortal becomes one with God

ਜਗ ਕਰਾ ਮਨਮ ਗਾਵਾਰ जग करHा मनम5 गावार jag karrhaa manmukh gaavaarThe world is difficult for the foolish self-willed manmukh

ਬ ਕਮਾਈਐ ਾਈਐ ਾਰ बद कमाईऐ 5ाईऐ ार sabad kamaa-ee-ai khaa-ee-ai saarpracticing the Shabad one chews iron

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ अरिर बाहरिर एको जा antar baahar ayko jaanaiKnow the One Lord inside and out

ਨਾਨਕ ਅਗਸਿਨ ਮਰ ਸਿਗਰ ਕ ਭਾ ੪੬नानक अगतिन मर तिगर क भा ४६naanak agan marai satgur kai bhaanai ||46||O Nanak the fire is quenched through the Pleasure of the True Gurus Will ||46||

ਚ ਭ ਰਾਾ ਗਰਬ ਸਿਨਵਾਰ च भ राा गरब तिनवार sach bhai raataa garab nivaaraiImbued with the True Fear of God pride is taken away

ਏਕ ਜਾਾ ਬ ਵੀਚਾਰ एको जाा बद वीचार ayko jaataa sabad veechaarairealize that He is One and contemplate the Shabad

ਬ ਵ ਚ ਅਸਿਰ ਹੀਆ बद व च अरिर हीआ sabad vasai sach antar hee-aaWith the True Shabad abiding deep within the heart

ਨ ਮਨ ੀਲ ਰਸਿਗ ਰਗੀਆ न मन ील रतिग रगीआ tan man seetal rang rangee-aathe body and mind are cooled and soothed and colored with the Lords Love

ਕਾਮ ਕਰਧ ਸਿਬ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰ काम करोध तिब5 अगतिन तिनवार kaam kroDh bikh agan nivaarayThe fire of sexual desire anger and corruption is quenched

ਨਾਨਕ ਨਰੀ ਨਸਿਰ ਸਿਪਆਰ ੪੭नानक नरी नरिर तिपआर ४७naanak nadree nadar pi-aaray ||47||O Nanak the Beloved bestows His Glance of Grace ||47||

ਕਵਨ ਮਸਿ ਚ ਸਿਹਵ ਘਰ ਛਾਇਆ कवन मखि5 चद तिहव घर छाइआ kavan mukh chand hivai ghar chhaa-i-aaThe moon of the mind is cool and dark how is it enlightened

ਕਵਨ ਮਸਿ ਰਜ ਪ ਪਾਇਆ कवन मखि5 रज प पाइआ kavan mukh sooraj tapai tapaa-i-aaHow does the sun blaze so brilliantly

ਕਵਨ ਮਸਿ ਕਾਲ ਜਹ ਸਿਨ ਰਹ कवन मखि5 काल जोह तिन रह kavan mukh kaal johat nit rahaiHow can the constant watchful gaze of Death be turned away

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਗਰਮਸਿ ਪਸਿ ਰਹ कवन बमिध गरमखि5 पति रह kavan buDh gurmukh pat rahaiBy what understanding is the honor of the Gurmukh preserved

ਕਵਨ ਜਧ ਜ ਕਾਲ ਘਾਰ कवन जोध जो काल घार kavan joDh jo kaal sanghaaraiWho is the warrior who conquers Death

ਬਲ ਬਾੀ ਨਾਨਕ ਬੀਚਾਰ ੪੮बोल बाी नानक बीचार ४८bolai banee naanak beechaarai ||48||Give us your thoughtful reply O Nanak ||48||

ਬ ਭਾ ਸਿ ਜਸਿ ਅਪਾਰਾ बद भा5 सि जोति अपारा sabad bhaakhat sas jot apaaraaGiving voice to the Shabad the moon of the mind is illuminated with infinity

ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਵ ਸਿਮ ਅਸਿਧਆਰਾ सि घरिर र व मिम अमिधआरा sas ghar soor vasai mitai anDhi-aaraaWhen the sun dwells in the house of the moon the darkness is dispelled

ਮ ਕਸਿਰ ਨਾਮ ਅਧਾਰਾ 5 द5 म करिर नाम अधारा sukh dukh sam kar naam aDhaaraaPleasure and pain are just the same when one takes the Support of the Naam the Name of the Lord

ਆਪ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰਹਾਰਾ आप पारिर उारहारा aapay paar utaaranhaaraaHe Himself saves and carries us across

ਗਰ ਪਰਚ ਮਨ ਾਸਿਚ ਮਾਇ गर परच मन ासिच माइ gur parchai man saach samaa-ayWith faith in the Guru the mind merges in Truth

ਪਰਵਸਿ ਨਾਨਕ ਕਾਲ ਨ ਾਇ ੪੯परवति नानक काल न 5ाइ ४९paranvat naanak kaal na khaa-ay ||49||and then prays Nanak one is not consumed by Death ||49||

ਨਾਮ ਭ ਹੀ ਸਿਸਿਰ ਜਾਪ नाम भ ही सिरिर जाप naam tat sabh hee sir jaapaiThe essence of the Naam the Name of the Lord is known to be the most exalted and excellent of all

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਕਾਲ ਾਪ तिबन नाव द5 काल ाप bin naavai dukh kaal santaapaiWithout the Name one is afflicted by pain and death

ਸਿਮਲ ਮਨ ਮਾਨ ो मिमल मन मान tato tat milai man maanaiWhen ones essence merges into the essence the mind is satisfied and fulfilled

ਜਾ ਜਾਇ ਇਕ ਘਸਿਰ ਆਨ दजा जाइ इक घरिर आन doojaa jaa-ay ikat ghar aanaiDuality is gone and one enters into the home of the One Lord

ਬਲ ਪਵਨਾ ਗਗਨ ਗਰਜ बोल पवना गगन गरज bolai pavnaa gagan garjaiThe breath blows across the sky of the Tenth Gate and vibrates

ਨਾਨਕ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਮਲ ਹਜ ੫੦नानक तिनहचल मिमल हज ५०naanak nihchal milan sahjai ||50||O Nanak the mortal then intuitively meets the eternal unchanging Lord ||50||

ਅਸਿਰ ਨ ਬਾਹਸਿਰ ਨ ਸਿਰਭਵ ਨ ਮਨ अरिर न बाहरिर न तिNभव न मन antar sunaN baahar sunaN taribhavan sunn masuNnaNThe absolute Lord is deep within the absolute Lord is outside us as well The absolute Lord totally fills the three worlds

ਚਉ- ਨ ਜ ਨਰ ਜਾ ਾ ਕਉ ਪਾਪ ਨ ਪਨ चउ2 न जो नर जा ा कउ पाप न पन cha-uthay sunnai jo nar jaanai taa ka-o paap na puNnaNOne who knows the Lord in the fourth state is not subject to virtue or vice

ਘਸਿ ਘਸਿ ਨ ਕਾ ਜਾ ਭਉ घटि घटि न का जा भउ ghat ghat sunn kaa jaanai bhay-oOne who knows the mystery of God the Absolute who pervades each and every heart

ਆਸਿ ਪਰ ਸਿਨਰਜਨ ਉ आटि पर5 तिनरजन उ aad purakh niranjan day-oknows the Primal Being the Immaculate Divine Lord

ਜ ਜਨ ਨਾਮ ਸਿਨਰਜਨ ਰਾਾ जो जन नाम तिनरजन राा jo jan naam niranjan raataaThat humble being who is imbued with the Immaculate Naam

ਨਾਨਕ ਈ ਪਰ ਸਿਬਧਾਾ ੫੧नानक ोई पर5 तिबधाा ५१naanak so-ee purakh biDhaataa ||51||O Nanak is himself the Primal Lord the Architect of Destiny ||51||

ਨ ਨ ਕਹ ਭ ਕਈ नो न कह भ कोई sunno sunn kahai sabh ko-eeEveryone speaks of the Absolute Lord the unmanifest void

ਅਨਹ ਨ ਕਹਾ ਹਈ अनह न कहा होई anhat sunn kahaa tay ho-eeHow can one find this absolute void

ਅਨਹ ਸਿਨ ਰ ਕ अनह तिन र क anhat sunn ratay say kaisayWho are they who are attuned to this absolute void

ਸਿਜ ਉਪਜ ਸਿ ਹੀ ਜ जिज उपज ति ही ज jis tay upjay tis hee jaisayThey are like the Lord from whom they originated

ਓਇ ਜਨਸਿਮ ਨ ਮਰਸਿਹ ਨ ਆਵਸਿਹ ਜਾਸਿਹ ओइ जनमिम न मरतिह न आवतिह जातिह o-ay janam na mareh na aavahi jaahiThey are not born they do not die they do not come and go

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਮਝਾਸਿਹ ੫੨नानक गरमखि5 मन मझातिह ५२naanak gurmukh man samjhaahi ||52||O Nanak the Gurmukhs instruct their minds ||52||

ਨਉ ਰ ਭਰ ਵ ਪਰ नउ र भर व पर na-o sar subhar dasvai poorayBy practicing control over the nine gates one attains perfect control over the Tenth Gate

ਹ ਅਨਹ ਨ ਵਜਾਵਸਿਹ ਰ ह अनह न वजावतिह र tah anhat sunn vajaavah toorayThere the unstruck sound current of the absolute Lord vibrates and resounds

ਾਚ ਰਾਚ ਸਿ ਹਜਰ ाच राच खि5 हजर saachai raachay daykh hajoorayBehold the True Lord ever-present and merge with Him

ਘਸਿ ਘਸਿ ਾਚ ਰਸਿਹਆ ਭਰਪਰ घटि घटि ाच रतिहआ भरपर ghat ghat saach rahi-aa bharpoorayThe True Lord is pervading and permeating each and every heart

ਗਪੀ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गपी बाी परग होइ guptee banee pargat ho-ayThe hidden Bani of the Word is revealed

ਨਾਨਕ ਪਰਸਿ ਲਏ ਚ ਇ ੫੩नानक परखि5 लए च ोइ ५३naanak parakh la-ay sach so-ay ||53||O Nanak the True Lord is revealed and known ||53||

ਹਜ ਭਾਇ ਸਿਮਲੀਐ ਹਵ हज भाइ मिमलीऐ 5 होव sahj bhaa-ay milee-ai sukh hovaiMeeting with the Lord through intuition and love peace is found

ਗਰਮਸਿ ਜਾਗ ਨੀ ਨ ਵ गरमखि5 जाग नी न ोव gurmukh jaagai need na sovaiThe Gurmukh remains awake and aware he does not fall sleep

ਨ ਬ ਅਪਰਪਸਿਰ ਧਾਰ न बद अपमUपरिर धार sunn sabad aprampar DhaaraiHe enshrines the unlimited absolute Shabad deep within

ਕਹ ਮਕ ਬਸਿ ਸਿਨਾਰ कह मक बटि तिनार kahtay mukat sabad nistaaraiChanting the Shabad he is liberated and saves others as well

ਗਰ ਕੀ ੀਸਿਆ ਸਿਚ ਰਾ गर की ीखि5आ सिच रा gur kee deekhi-aa say sach raatayThose who practice the Gurus Teachings are attuned to the Truth

ਨਾਨਕ ਆਪ ਗਵਾਇ ਸਿਮਲ ਨਹੀ ਭਰਾ ੫੪नानक आप गवाइ मिमल नही भरा ५४naanak aap gavaa-ay milan nahee bharaatay ||54||O Nanak those who eradicate their self-conceit meet with the Lord they do not remain separated by doubt ||54||

ਕਬਸਿਧ ਚਵਾਵ ਸਿਕ ਠਾਇ कबमिध चवाव ो तिक ठाइ kubuDh chavaavai so kit thaa-ayWhere is that place where evil thoughts are destroyed

ਸਿਕਉ ਨ ਬਝ ਚਾ ਾਇ तिकउ न बझ चोा 5ाइ ki-o tat na boojhai chotaa khaa-ayThe mortal does not understand the essence of reality why must he suffer in pain

ਜਮ ਸਿਰ ਬਾਧ ਕਇ ਨ ਰਾ जम रिर बाध कोइ न रा5 jam dar baaDhay ko-ay na raakhaiNo one can save one who is tied up at Deaths door

ਸਿਬਨ ਬ ਨਾਹੀ ਪਸਿ ਾ तिबन ब नाही पति ा5 bin sabdai naahee pat saakhaiWithout the Shabad no one has any credit or honor

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਬਝ ਪਾਵ ਪਾਰ तिकउ करिर बझ पाव पार ki-o kar boojhai paavai paarHow can one obtain understanding and cross over

ਨਾਨਕ ਮਨਮਸਿ ਨ ਬਝ ਗਵਾਰ ੫੫नानक मनमखि5 न बझ गवार ५५naanak manmukh na bujhai gavaar ||55||O Nanak the foolish self-willed manmukh does not understand ||55||

ਕਬਸਿਧ ਸਿਮ ਗਰ ਬ ਬੀਚਾਸਿਰ कबमिध मिम गर बद बीचारिर kubuDh mitai gur sabad beechaarEvil thoughts are erased contemplating the Word of the Gurus Shabad

ਸਿਗਰ ਭ ਮ ਆਰ तिगर भ मो5 दआर satgur bhaytai mokh du-aarMeeting with the True Guru the door of liberation is found

ਨ ਚੀਨ ਮਨਮ ਜਸਿਲ ਜਾਇ न चीन मनम5 जसिल जाइ tat na cheenai manmukh jal jaa-ayThe self-willed manmukh does not understand the essence of reality and is burnt to ashes

ਰਮਸਿ ਸਿਵਛਸਿ ਚਾ ਾਇ दरमति तिवछतिH चोा 5ाइ durmat vichhurh chotaa khaa-ayHis evil-mindedness separates him from the Lord and he suffers

ਮਾਨ ਹਕਮ ਭ ਗ ਸਿਗਆਨ मान हकम भ ग तिगआन maanai hukam sabhay gun gi-aanAccepting the Hukam of the Lords Command he is blessed with all virtues and spiritual wisdom

ਨਾਨਕ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾਨ ੫੬नानक रगह पाव मान ५६naanak dargeh paavai maan ||56||O Nanak he is honored in the Court of the Lord ||56||

ਾਚ ਵਰ ਧਨ ਪਲ ਹਇ ाच व5र धन पल होइ saach vakhar Dhan palai ho-ayOne who possesses the merchandise the wealth of the True Name

ਆਸਿਪ ਰ ਾਰ ਭੀ ਇ आतिप र ार भी ोइ aap tarai taaray bhee so-aycrosses over and carries others across with him as well

ਹਸਿਜ ਰਾ ਬਝ ਪਸਿ ਹਇ हजिज रा बझ पति होइ sahj rataa boojhai pat ho-ayOne who intuitively understands and is attuned to the Lord is honored

ਾ ਕੀ ਕੀਮਸਿ ਕਰ ਨ ਕਇ ा की कीमति कर न कोइ taa kee keemat karai na ko-ayNo one can estimate his worth

ਜਹ ਾ ਹ ਰਸਿਹਆ ਮਾਇ जह 5ा ह रतिहआ माइ jah daykhaa tah rahi-aa samaa-ayWherever I look I see the Lord permeating and pervading

ਨਾਨਕ ਪਾਸਿਰ ਪਰ ਚ ਭਾਇ ੫੭नानक पारिर पर च भाइ ५७naanak paar parai sach bhaa-ay ||57||O Nanak through the Love of the True Lord one crosses over ||57||

ਬ ਕਾ ਕਹਾ ਵਾ ਕ-ੀਅਲ ਸਿਜ ਰੀਐ ਭਵਜਲ ਾਰ ब का कहा वा क2ीअल जिज रीऐ भवजल ारो so sabad kaa kahaa vaas kathee-alay jit taree-ai bhavjal sansaaroWhere is the Shabad said to dwell What will carry us across the terrifying world-ocean

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਕਹੀਐ ਸਿ ਕਹ ਕਵਨ ਅਧਾਰ N अगल वाई कहीऐ ति कह कवन अधारो tarai sat angul vaa-ee kahee-ai tis kaho kavan aDhaaroThe breath when exhaled extends out ten finger lengths what is the support of the breath

ਬਲ ਲ ਅਸਿ-ਰ ਹਵ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਅਲ ਲਾਏ बोल 5ल असि2र होव तिकउ करिर अल5 ल5ाए bolai khaylai asthir hovai ki-o kar alakh lakhaa-aySpeaking and playing how can one be stable and steady How can the unseen be seen

ਸਿ ਆਮੀ ਚ ਨਾਨਕ ਪਰਵ ਅਪ ਮਨ ਮਝਾਏ णि आमी च नानक परव अप मन मझाए sun su-aamee sach naanak paranvai apnay man samjhaa-ayListen O master Nanak prays truly Instruct your own mind

ਗਰਮਸਿ ਬ ਸਿਚ ਸਿਲਵ ਲਾਗ ਕਸਿਰ ਨਰੀ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ गरमखि5 ब सिच सिलव लाग करिर नरी मसिल मिमलाए gurmukh sabday sach liv laagai kar nadree mayl milaa-ayThe Gurmukh is lovingly attuned to the True Shabad Bestowing His Glance of Grace He unites us in His Union

ਆਪ ਾਨਾ ਆਪ ਬੀਨਾ ਪਰ ਭਾਸਿਗ ਮਾਏ ੫੮आप ाना आप बीना पर भातिग माए ५८aapay daanaa aapay beenaa poorai bhaag samaa-ay ||58||He Himself is all-knowing and all-seeing By perfect destiny we merge in Him ||58||

ਬ ਕਉ ਸਿਨਰਸਿਰ ਵਾ ਅਲ ਜਹ ਾ ਹ ਈ ब कउ तिनररिर वा अल5 जह 5ा ह ोई so sabad ka-o nirantar vaas alkhaN jah daykhaa tah so-eeThat Shabad dwells deep within the nucleus of all beings God is invisible wherever I look there I see Him

ਪਵਨ ਕਾ ਵਾਾ ਨ ਸਿਨਵਾਾ ਅਕਲ ਕਲਾ ਧਰ ਈ पवन का वाा न तिनवाा अकल कला धर ोई pavan kaa vaasaa sunn nivaasaa akal kalaa Dhar so-eeThe air is the dwelling place of the absolute Lord He has no qualities He has all qualities

ਨਸਿਰ ਕਰ ਬ ਘ ਮਸਿਹ ਵ ਸਿਵਚਹ ਭਰਮ ਗਵਾਏ नरिर कर बद घ मतिह व तिवचह भरम गवाए nadar karay sabad ghat meh vasai vichahu bharam gavaa-ayWhen He bestows His Glance of Grace the Shabad comes to abide within the heart and doubt is eradicated from within

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਨਾਮ ਮਸਿਨ ਵਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी नामो मतिन वाए tan man nirmal nirmal banee naamo man vasaa-ayThe body and mind become immaculate through the Immaculate Word of His Bani Let His Name be enshrined in your mind

ਬਸਿ ਗਰ ਭਵਾਗਰ ਰੀਐ ਇ ਉ ਏਕ ਜਾ बटि गर भवागर रीऐ इ उ एको जा sabad guroo bhavsaagar taree-ai it ut ayko jaanaiThe Shabad is the Guru to carry you across the terrifying world-ocean Know the One Lord alone here and hereafter

ਸਿਚਹਨ ਵਰਨ ਨਹੀ ਛਾਇਆ ਮਾਇਆ ਨਾਨਕ ਬ ਪਛਾ ੫੯सिचहन वरन नही छाइआ माइआ नानक बद पछा ५९chihan varan nahee chhaa-i-aa maa-i-aa naanak sabad pachhaanai ||59||He has no form or color shadow or illusion O Nanak realize the Shabad ||59||

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਅਉਧ ਨ ਚ ਆਹਾਰ N अगल वाई अउध न च आहारो tarai sat angul vaa-ee a-oDhoo sunn sach aahaaroO reclusive hermit the True Absolute Lord is the support of the exhaled breath which extends out ten finger lengths

ਗਰਮਸਿ ਬਲ ਸਿਬਰਲ ਚੀਨ ਅਲ ਅਪਾਰ गरमखि5 बोल तिबरोल चीन अल5 अपारो gurmukh bolai tat birolai cheenai alakh apaaroThe Gurmukh speaks and churns the essence of reality and realizes the unseen infinite Lord

ਰ ਗ ਮ ਬ ਵਾਏ ਾ ਮਸਿਨ ਚਕ ਅਹਕਾਰ N ग म बद वाए ा मतिन चक अहकारो tarai gun maytai sabad vasaa-ay taa man chookai ahankaaroEradicating the three qualities he enshrines the Shabad within and then his mind is rid of egotism

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ ਾ ਹਸਿਰ ਨਾਸਿਮ ਲਗ ਸਿਪਆਰ अरिर बाहरिर एको जा ा हरिर नामिम लग तिपआरो antar baahar ayko jaanai taa har naam lagai pi-aaroInside and out he knows the One Lord alone he is in love with the Name of the Lord

ਮਨਾ ਇਾ ਸਿਪਗਲਾ ਬਝ ਜਾ ਆਪ ਅਲ ਲਾਏ 5मना इHा गिपगला बझ जा आप अल5 ल5ाए sukhmanaa irhaa pingulaa boojhai jaa aapay alakh lakhaa-ayHe understands the Sushmana Ida and Pingala when the unseen Lord reveals Himself

ਨਾਨਕ ਸਿਹ ਊਪਸਿਰ ਾਚਾ ਸਿਗਰ ਬਸਿ ਮਾਏ ੬੦नानक तिह ऊपरिर ाचा तिगर बटि माए ६०naanak tihu tay oopar saachaa satgur sabad samaa-ay ||60||O Nanak the True Lord is above these three energy channels Through the Word the Shabad of the True Guru one merges with Him ||60||

ਮਨ ਕਾ ਜੀਉ ਪਵਨ ਕ-ੀਅਲ ਪਵਨ ਕਹਾ ਰ ਾਈ मन का जीउ पवन क2ीअल पवन कहा र 5ाई man kaa jee-o pavan kathee-alay pavan kahaa ras khaa-eeThe air is said to be the soul of the mind But what does the air feed on

ਸਿਗਆਨ ਕੀ ਮਰਾ ਕਵਨ ਅਉਧ ਸਿਧ ਕੀ ਕਵਨ ਕਮਾਈ तिगआन की मदरा कवन अउध सिध की कवन कमाई gi-aan kee mudraa kavan a-oDhoo siDh kee kavan kamaa-eeWhat is the way of the spiritual teacher and the reclusive hermit What is the occupation of the Siddha

ਸਿਬਨ ਬ ਰ ਨ ਆਵ ਅਉਧ ਹਉਮ ਸਿਪਆ ਨ ਜਾਈ तिबन ब र न आव अउध हउम तिपआ न जाई bin sabdai ras na aavai a-oDhoo ha-umai pi-aas na jaa-eeWithout the Shabad the essence does not come O hermit and the thirst of egotism does not depart

ਬਸਿ ਰ ਅਸਿਮਰ ਰ ਪਾਇਆ ਾਚ ਰਹ ਅਘਾਈ बटि र अमिT र पाइआ ाच रह अघाई sabad ratay amrit ras paa-i-aa saachay rahay aghaa-eeImbued with the Shabad one finds the ambrosial essence and remains fulfilled with the True Name

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਸਿਜ ਅਸਿ-ਰ ਰਹੀਐ ਸਿਕ ਭਜਸਿਨ ਸਿਰਪਾ कवन बमिध जिज असि2र रहीऐ तिक भोजतिन तिNपा kavan buDh jit asthir rahee-ai kit bhojan tariptaasaiWhat is that wisdom by which one remains steady and stable What food brings satisfaction

ਨਾਨਕ ਮ ਕਸਿਰ ਜਾਪ ਸਿਗਰ ਕਾਲ ਨ ਗਰਾ ੬੧नानक द5 5 म करिर जाप तिगर काल न Oा ६१naanak dukh sukh sam kar jaapai satgur tay kaal na garaasai ||61||O Nanak when one looks upon pain and pleasure alike through the True Guru then he is not consumed by Death ||61||

ਰਸਿਗ ਨ ਰਾਾ ਰਸਿ ਨਹੀ ਮਾਾ रतिग न राा रसि नही माा rang na raataa ras nahee maataaIf one is not imbued with the Lords Love nor intoxicated with His subtle essence

ਸਿਬਨ ਗਰ ਬ ਜਸਿਲ ਬਸਿਲ ਾਾ तिबन गर ब जसिल बसिल ाा bin gur sabdai jal bal taataawithout the Word of the Gurus Shabad he is frustrated and consumed by his own inner fire

ਸਿਬ ਨ ਰਾਸਿਆ ਬ ਨ ਭਾਸਿਆ गिबद न राखि5आ बद न भाखि5आ bind na raakhi-aa sabad na bhaakhi-aaHe does not preserve his semen and seed and does not chant the Shabad

ਪਵਨ ਨ ਾਸਿਧਆ ਚ ਨ ਅਰਾਸਿਧਆ पवन न ामिधआ च न अरामिधआ pavan na saaDhi-aa sach na araaDhi-aaHe does not control his breath he does not worship and adore the True Lord

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਮ ਕਸਿਰ ਰਹ अक2 क2ा ल म करिर रह akath kathaa lay sam kar rahaiBut one who speaks the Unspoken Speech and remains balanced

ਉ ਨਾਨਕ ਆਮ ਰਾਮ ਕਉ ਲਹ ੬੨उ नानक आम राम कउ लह ६२ta-o naanak aatam raam ka-o lahai ||62||O Nanak attains the Lord the Supreme Soul ||62||

ਗਰ ਪਰਾੀ ਰਗ ਰਾਾ गर पराी रग राा gur parsaadee rangay raataaBy Gurus Grace one is attuned to the Lords Love

ਅਸਿਮਰ ਪੀਆ ਾਚ ਮਾਾ अमिT पीआ ाच माा amrit pee-aa saachay maataaDrinking in the Ambrosial Nectar he is intoxicated with the Truth

ਗਰ ਵੀਚਾਰੀ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ गर वीचारी अगतिन तिनवारी gur veechaaree agan nivaareeContemplating the Guru the fire within is put out

ਅਸਿਪਉ ਪੀਓ ਆਮ ਧਾਰੀ अतिपउ पीओ आम 5 धारी api-o pee-o aatam sukh DhaareeDrinking in the Ambrosial Nectar the soul settles in peace

ਚ ਅਰਾਸਿਧਆ ਗਰਮਸਿ ਰ ਾਰੀ च अरामिधआ गरमखि5 र ारी sach araaDhi-aa gurmukh tar taareeWorshipping the True Lord in adoration the Gurmukh crosses over the river of life

ਨਾਨਕ ਬਝ ਕ ਵੀਚਾਰੀ ੬੩नानक बझ को वीचारी ६३naanak boojhai ko veechaaree ||63||O Nanak after deep contemplation this is understood ||63||

ਇਹ ਮਨ ਮਗਲ ਕਹਾ ਬੀਅਲ ਕਹਾ ਬ ਇਹ ਪਵਨਾ इह मन मगल कहा बीअल कहा ब इह पवना ih man maigal kahaa basee-alay kahaa basai ih pavnaaWhere does this mind-elephant live Where does the breath reside

ਕਹਾ ਬ ਬ ਅਉਧ ਾ ਕਉ ਚਕ ਮਨ ਕਾ ਭਵਨਾ कहा ब बद अउध ा कउ चक मन का भवना kahaa basai so sabad a-oDhoo taa ka-o chookai man kaa bhavnaaWhere should the Shabad reside so that the wanderings of the mind may cease

ਨਸਿਰ ਕਰ ਾ ਸਿਗਰ ਮਲ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਇਹ ਮਨ ਪਾਏ नरिर कर ा तिगर मल ा तिनज घरिर वाा इह मन पाए nadar karay taa satgur maylay taa nij ghar vaasaa ih man paa-ayWhen the Lord blesses one with His Glance of Grace he leads him to the True Guru Then this mind dwells in its own home within

ਆਪ ਆਪ ਾਇ ਾ ਸਿਨਰਮਲ ਹਵ ਧਾਵ ਵਰਸਿਜ ਰਹਾਏ आप आप 5ाइ ा तिनरमल होव धाव वरजिज रहाए aapai aap khaa-ay taa nirmal hovai Dhaavat varaj rahaa-ayWhen the individual consumes his egotism he becomes immaculate and his wandering mind is restrained

ਸਿਕਉ ਮਲ ਪਛਾ ਆਮ ਜਾ ਸਿਕਉ ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਮਾਵ तिकउ मल पछा आम जा तिकउ सि घरिर र माव ki-o mool pachhaanai aatam jaanai ki-o sas ghar soor samaavaiHow can the root the source of all be realized How can the soul know itself How can the sun enter into the house of the moon

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਸਿਵਚਹ ਵ ਉ ਨਾਨਕ ਹਸਿਜ ਮਾਵ ੬੪गरमखि5 हउम तिवचह 5ोव उ नानक हजिज माव ६४gurmukh ha-umai vichahu khovai ta-o naanak sahj samaavai ||64||The Gurmukh eliminates egotism from within then O Nanak the sun naturally enters into the home of the moon ||64||

ਇਹ ਮਨ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਹਰ ਵੀਅਲ ਗਰਮਸਿ ਮਲ ਪਛਾਸਿ ਰਹ इह मन तिनहचल तिहर वीअल गरमखि5 मल पछाणि रह ih man nihchal hirdai vasee-alay gurmukh mool pachhaan rahaiWhen the mind becomes steady and stable it abides in the heart and then the Gurmukh realizes the root the source of all

ਨਾਸਿਭ ਪਵਨ ਘਸਿਰ ਆਸਿ ਬ ਗਰਮਸਿ ਜ ਲਹ नाणिभ पवन घरिर आणि ब गरमखि5 5ोज लह naabh pavan ghar aasan baisai gurmukh khojat tat lahaiThe breath is seated in the home of the navel the Gurmukh searches and finds the essence of reality

ਬ ਸਿਨਰਸਿਰ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਆਛ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਬਸਿ ਲਹ बद तिनररिर तिनज घरिर आछ तिNभव जोति बटि लह so sabad nirantar nij ghar aachhai taribhavan jot so sabad lahaiThis Shabad permeates the nucleus of the self deep within in its own home the Light of this Shabad pervades the three worlds

ਾਵ ਭ ਾਚ ਕੀ ਾਚ ਹੀ ਸਿਰਪਾਸਿ ਰਹ 5ाव द5 भ5 ाच की ाच ही तिNपासि रह khaavai dookh bhookh saachay kee saachay hee tariptaas rahaiHunger for the True Lord shall consume your pain and through the True Lord you shall be satisfied

ਅਨਹ ਬਾੀ ਗਰਮਸਿ ਜਾੀ ਸਿਬਰਲ ਕ ਅਰ-ਾਵ अनह बाी गरमखि5 जाी तिबरलो को अर2ाव anhad banee gurmukh jaanee birlo ko arthaavaiThe Gurmukh knows the unstruck sound current of the Bani how rare are those who understand

ਨਾਨਕ ਆ ਚ ਭਾ ਸਿਚ ਰਪ ਰਗ ਕਬਹ ਨ ਜਾਵ ੬੫नानक आ5 च भा5 सिच रप रग कबह न जाव ६५naanak aakhai sach subhaakhai sach rapai rang kabhoo na jaavai ||65||Says Nanak one who speaks the Truth is dyed in the color of Truth which will never fade away ||65||

ਜਾ ਇਹ ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਉ ਮਨ ਕਠ ਰਹਾ जा इह तिहरा ह न होी उ मन कठ रहा jaa ih hirdaa dayh na hotee ta-o man kaithai rahtaaWhen this heart and body did not exist where did the mind reside

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਪਵਨ ਕਵਨ ਘਸਿਰ ਹਾ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा पवन कवन घरिर हा naabh kamal asthambh na hoto taa pavan kavan ghar sahtaaWhen there was no support of the navel lotus then in which home did the breath reside

ਰਪ ਨ ਹ ਰ ਨ ਕਾਈ ਾ ਬਸਿ ਕਹਾ ਸਿਲਵ ਲਾਈ रप न होो र5 न काई ा बटि कहा सिलव लाई roop na hoto raykh na kaa-ee taa sabad kahaa liv laa-eeWhen there was no form or shape then how could anyone lovingly focus on the Shabad

ਰਕ ਸਿਬ ਕੀ ਮੀ ਨ ਹੀ ਸਿਮਸਿ ਕੀਮਸਿ ਨਹੀ ਪਾਈ रक गिबद की मHी न होी मिमति कीमति नही पाई rakat bind kee marhee na hotee mit keemat nahee paa-eeWhen there was no dungeon formed from egg and sperm who could measure the Lords value and extent

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਨ ਜਾਪੀ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਜਾਪਸਿ ਾਚਾ वरन भ5 अरप न जापी तिकउ करिर जापसि ाचा varan bhaykh asroop na jaapee ki-o kar jaapas saachaaWhen color dress and form could not be seen how could the True Lord be known

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਬਰਾਗੀ ਇਬ ਬ ਾਚ ਾਚਾ ੬੬नानक नामिम र बरागी इब ब ाचो ाचा ६६naanak naam ratay bairaagee ib tab saacho saachaa ||66||O Nanak those who are attuned to the Naam the Name of the Lord are detached Then and now they see the Truest of the True ||66||

ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਅਉਧ ਉ ਮਨ ਸਿਨ ਰਹ ਬਰਾਗੀ तिहरा ह न होी अउध उ मन तिन रह बरागी hirdaa dayh na hotee a-oDhoo ta-o man sunn rahai bairaageeWhen the heart and the body did not exist O hermit then the mind resided in the absolute detached Lord

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਬਉ ਪਵਨ ਅਨਰਾਗੀ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा तिनज घरिर बउ पवन अनरागी naabh kamal asthambh na hoto taa nij ghar basta-o pavan anraageeWhen there was no support of the lotus of the navel the breath remained in its own home attuned to the Lords Love

ਰਪ ਨ ਰਸਿਆ ਜਾਸਿ ਨ ਹੀ ਉ ਅਕਲੀਸਿ ਰਹਉ ਬ ਾਰ रप न रखि5आ जाति न होी उ अकलीणि रहउ बद ार roop na raykh-i-aa jaat na hotee ta-o akuleen rahta-o sabad so saarWhen there was no form or shape or social class then the Shabad in its essence resided in the unmanifest Lord

ਗਉਨ ਗਗਨ ਜਬ ਬਸਿਹ ਨ ਹਉ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਆਪ ਸਿਨਰਕਾਰ गउन गगन जब बतिह न होउ तिNभव जोति आप तिनरकार ga-un gagan jab tabeh na hota-o taribhavan jot aapay nirankaarWhen the world and the sky did not even exist the Light of the Formless Lord filled the three worlds

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਏਕ ਏਕ ਬ ਸਿਵਡਾੀ वरन भ5 अरप एको एको बद तिवडाी varan bhaykh asroop so ayko ayko sabad vidaaneeColor dress and form were contained in the One Lord the Shabad was contained in the One Wondrous Lord

ਾਚ ਸਿਬਨਾ ਚਾ ਕ ਨਾਹੀ ਨਾਨਕ ਅਕ- ਕਹਾੀ ੬੭ाच तिबना चा को नाही नानक अक2 कहाी ६७saach binaa soochaa ko naahee naanak akath kahaanee ||67||Without the True Name no one can become pure O Nanak this is the Unspoken Speech ||67||

ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿ ਸਿਬਨਸਿ ਜਾਈ तिक तिक तिबमिध जग उपज पर5ा तिक तिक दखि5 तिबनसि जाई kit kit biDh jag upjai purkhaa kit kit dukh binas jaa-eeHow in what way was the world formed O man And what disaster will end it

ਹਉਮ ਸਿਵਸਿਚ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਨਾਸਿਮ ਸਿਵਸਿਰਐ ਪਾਈ हउम तिवसिच जग उपज पर5ा नामिम तिवरिरऐ द5 पाई ha-umai vich jag upjai purkhaa naam visri-ai dukh paa-eeIn egotism the world was formed O man forgetting the Naam it suffers and dies

ਗਰਮਸਿ ਹਵ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 होव तिगआन बीचार हउम बटि जलाए gurmukh hovai so gi-aan tat beechaarai ha-umai sabad jalaa-ayOne who becomes Gurmukh contemplates the essence of spiritual wisdom through the Shabad he burns away his egotism

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी ाच रह माए tan man nirmal nirmal banee saachai rahai samaa-ayHis body and mind become immaculate through the Immaculate Bani of the Word He remains absorbed in Truth

ਨਾਮ ਨਾਸਿਮ ਰਹ ਬਰਾਗੀ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਸਿਰ ਧਾਰ नाम नामिम रह बरागी ाच रखि5आ उरिर धार naamay naam rahai bairaagee saach rakhi-aa ur DhaarayThrough the Naam the Name of the Lord he remains detached he enshrines the True Name in his heart

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਕ ਨ ਹਵ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ੬੮नानक तिबन नाव जोग क न होव 5ह रिर बीचार ६८naanak bin naavai jog kaday na hovai daykhhu ridai beechaaray ||68||O Nanak without the Name Yoga is never attained reflect upon this in your heart and see ||68||

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਬ ਬੀਚਾਰ ਕਇ गरमखि5 ाच बद बीचार कोइ gurmukh saach sabad beechaarai ko-ayThe Gurmukh is one who reflects upon the True Word of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਚ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गरमखि5 च बाी परग होइ gurmukh sach banee pargat ho-ayThe True Bani is revealed to the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਭੀਜ ਸਿਵਰਲਾ ਬਝ ਕਇ गरमखि5 मन भीज तिवरला बझ कोइ gurmukh man bheejai virlaa boojhai ko-ayThe mind of the Gurmukh is drenched with the Lords Love but how rare are those who understand this

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਹਇ गरमखि5 तिनज घरिर वाा होइ gurmukh nij ghar vaasaa ho-ayThe Gurmukh dwells in the home of the self deep within

ਗਰਮਸਿ ਜਗੀ ਜਗਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 जोगी जगति पछा gurmukh jogee jugat pachhaanaiThe Gurmukh realizes the Way of Yoga

ਗਰਮਸਿ ਨਾਨਕ ਏਕ ਜਾ ੬੯गरमखि5 नानक एको जा ६९gurmukh naanak ayko jaanai ||69||O Nanak the Gurmukh knows the One Lord alone ||69||

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਵ ਜਗ ਨ ਹਈ तिबन तिगर व जोग न होई bin satgur sayvay jog na ho-eeWithout serving the True Guru Yoga is not attained

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਕਸਿ ਨ ਕਈ तिबन तिगर भ मकति न कोई bin satgur bhaytay mukat na ko-eewithout meeting the True Guru no one is liberated

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਨ ਜਾਇ तिबन तिगर भ नाम पाइआ न जाइ bin satgur bhaytay naam paa-i-aa na jaa-ayWithout meeting the True Guru the Naam cannot be found

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਪਾਇ तिबन तिगर भ महा द5 पाइ bin satgur bhaytay mahaa dukh paa-ayWithout meeting the True Guru one suffers in terrible pain

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਗਰਸਿਬ ਗਬਾਸਿਰ तिबन तिगर भ महा गरतिब गबारिर bin satgur bhaytay mahaa garab bubaarWithout meeting the True Guru there is only the deep darkness of egotistical pride

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਆ ਜਨਮ ਹਾਸਿਰ ੭੦नानक तिबन गर मआ जनम हारिर ७०naanak bin gur mu-aa janam haar ||70||O Nanak without the True Guru one dies having lost the opportunity of this life ||70||

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਜੀਾ ਹਉਮ ਮਾਸਿਰ गरमखि5 मन जीा हउम मारिर gurmukh man jeetaa ha-umai maarThe Gurmukh conquers his mind by subduing his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ गरमखि5 ाच रखि5आ उर धारिर gurmukh saach rakhi-aa ur DhaarThe Gurmukh enshrines Truth in his heart

ਗਰਮਸਿ ਜਗ ਜੀਾ ਜਮਕਾਲ ਮਾਸਿਰ ਸਿਬਾਸਿਰ गरमखि5 जग जीा जमकाल मारिर तिबारिर gurmukh jag jeetaa jamkaal maar bidaarThe Gurmukh conquers the world he knocks down the Messenger of Death and kills it

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 रगह न आव हारिर gurmukh dargeh na aavai haarThe Gurmukh does not lose in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ਜਾ गरमखि5 मसिल मिमलाए ो जा gurmukh mayl milaa-ay so jaanaiThe Gurmukh is united in Gods Union he alone knows

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਪਛਾ ੭੧नानक गरमखि5 बटि पछा ७१naanak gurmukh sabad pachhaanai ||71||O Nanak the Gurmukh realizes the Word of the Shabad ||71||

ਬ ਕਾ ਸਿਨਬਾ ਸਿ ਅਉਧ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਨ ਹਈ ब का तिनबHा णि अउध तिबन नाव जोग न होई sabdai kaa nibayrhaa sun too a-oDhoo bin naavai jog na ho-eeThis is the essence of the Shabad - listen you hermits and Yogis Without the Name there is no Yoga

ਨਾਮ ਰਾ ਅਨਸਿਨ ਮਾ ਨਾਮ ਹਈ नाम रा अनटिन मा नाम 5 होई naamay raatay an-din maatay naamai tay sukh ho-eeThose who are attuned to the Name remain intoxicated night and day through the Name they find peace

ਨਾਮ ਹੀ ਭ ਪਰਗ ਹਵ ਨਾਮ ਝੀ ਪਾਈ नाम ही भ परग होव नाम ोझी पाई naamai hee tay sabh pargat hovai naamay sojhee paa-eeThrough the Name everything is revealed through the Name understanding is obtained

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਭ ਕਰਸਿਹ ਬਹਰ ਚ ਆਸਿਪ ਆਈ तिबन नाव भ5 करतिह बहर च आतिप 5आई bin naavai bhaykh karahi bahutayray sachai aap khu-aa-eeWithout the Name people wear all sorts of religious robes the True Lord Himself has confused them

ਸਿਗਰ ਨਾਮ ਪਾਈਐ ਅਉਧ ਜਗ ਜਗਸਿ ਾ ਹਈ तिगर नाम पाईऐ अउध जोग जगति ा होई satgur tay naam paa-ee-ai a-oDhoo jog jugat taa ho-eeThe Name is obtained only from the True Guru O hermit and then the Way of Yoga is found

ਕਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ਮਸਿਨ ਹ ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਮਕਸਿ ਨ ਹਈ ੭੨करिर बीचार मतिन 5ह नानक तिबन नाव मकति न होई ७२kar beechaar man daykhhu naanak bin naavai mukat na ho-ee ||72||Reflect upon this in your mind and see O Nanak without the Name there is no liberation ||72||

ਰੀ ਗਸਿ ਸਿਮਸਿ ਹ ਜਾਸਿਹ ਸਿਕਆ ਕ ਆਸਿ ਵਾ री गति मिमति ह जातिह तिकआ को आखि5 व5ा tayree gat mit toohai jaaneh ki-aa ko aakh vakhaanaiYou alone know Your state and extent Lord What can anyone say about it

ਆਪ ਗਪਾ ਆਪ ਪਰਗ ਆਪ ਸਿਭ ਰਗ ਮਾ आप गपा आप परग आप णिभ रग मा too aapay guptaa aapay pargat aapay sabh rang maanaiYou Yourself are hidden and You Yourself are revealed You Yourself enjoy all pleasures

ਾਸਿਧਕ ਸਿਧ ਗਰ ਬਹ ਚਲ ਜ ਸਿਫਰਸਿਹ ਫਰਮਾ ामिधक सिध गर बह चल 5ोज तिफरतिह फरमा saaDhik siDh guroo baho chaylay khojat fireh furmaanaiThe seekers the Siddhas the many gurus and disciples wander around searching for You according to Your Will

ਮਾਗਸਿਹ ਨਾਮ ਪਾਇ ਇਹ ਸਿਭਸਿਆ ਰ ਰਨ ਕਉ ਕਰਬਾ मागतिह नाम पाइ इह णिभखि5आ र रन कउ करबा maageh naam paa-ay ih bhikhi-aa tayray darsan ka-o kurbaanaiThey beg for Your Name and You bless them with this charity I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan

ਅਸਿਬਨਾੀ ਪਰਸਿਭ ਲ ਰਚਾਇਆ ਗਰਮਸਿ ਝੀ ਹਈ अतिबनाी परणिभ 5ल रचाइआ गरमखि5 ोझी होई abhinaasee parabh khayl rachaa-i-aa gurmukh sojhee ho-eeThe eternal imperishable Lord God has staged this play the Gurmukh understands it

ਨਾਨਕ ਸਿਭ ਜਗ ਆਪ ਵਰ ਜਾ ਅਵਰ ਨ ਕਈ ੭੩੧नानक णिभ जग आप वर दजा अवर न कोई ७३१naanak sabh jug aapay vartai doojaa avar na ko-ee ||73||1||O Nanak He extends Himself throughout the ages there is no other than Him ||73||1||

Page 13: ਸਿਧ ਗੋਸਟਿ - gurbanifiles.org Gosat (GDRE).do…  · Web viewThrough the Word, the Shabad of the ... What is the occupation of the Siddha? ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ

ਆਸਿ ਕਉ ਸਿਬਮਾ ਬੀਚਾਰ ਕ-ੀਅਲ ਨ ਸਿਨਰਸਿਰ ਵਾ ਲੀਆ आटि कउ तिबमाद बीचार क2ीअल न तिनररिर वा लीआ aad ka-o bismaad beechaar kathee-alay sunn nirantar vaas lee-aaWe can only express a sense of wonder about the beginning The absolute abided endlessly deep within Himself then

ਅਕਲਪ ਮਰਾ ਗਰ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰੀਅਲ ਘਸਿ ਘਸਿ ਾਚਾ ਰਬ ਜੀਆ अकलप मदरा गर तिगआन बीचारीअल घटि घटि ाचा रब जीआ akalpat mudraa gur gi-aan beechaaree-alay ghat ghat saachaa sarab jee-aaConsider freedom from desire to be the ear-rings of the Gurus spiritual wisdom The True Lord the Soul of all dwells within each and every heart

ਗਰ ਬਚਨੀ ਅਸਿਵਗਸਿ ਮਾਈਐ ਸਿਨਰਜਨ ਹਸਿਜ ਲਹ गर बचनी अतिवगति माईऐ तिनरजन हजिज लह gur bachnee avigat samaa-ee-ai tat niranjan sahj lahaiThrough the Gurus Word one merges in the absolute and intuitively receives the immaculate essence

ਨਾਨਕ ਜੀ ਕਾਰ ਨ ਕਰੀ ਵ ਸਿ ਸਿਜ ਲਹ नानक दजी कार न करी व सि5 5ोजिज लह naanak doojee kaar na karnee sayvai sikh so khoj lahaiO Nanak that Sikh who seeks and finds the Way does not serve any other

ਹਕਮ ਸਿਬਮਾ ਹਕਸਿਮ ਪਛਾ ਜੀਅ ਜਗਸਿ ਚ ਜਾ ਈ हकम तिबमाद हकमिम पछा जीअ जगति च जा ोई hukam bismaad hukam pachhaanai jee-a jugat sach jaanai so-eeWonderful and amazing is His Command He alone realizes His Command and knows the true way of life of His creatures

ਆਪ ਮਸਿ ਸਿਨਰਾਲਮ ਹਵ ਅਸਿਰ ਾਚ ਜਗੀ ਕਹੀਐ ਈ ੨੩आप मटि तिनरालम होव अरिर ाच जोगी कहीऐ ोई २३aap mayt niraalam hovai antar saach jogee kahee-ai so-ee ||23||One who eradicates his self-conceit becomes free of desire he alone is a Yogi who enshrines the True Lord deep within ||23||

ਅਸਿਵਗ ਸਿਨਰਮਾਇਲ ਉਪਜ ਸਿਨਰਗ ਰਗ -ੀਆ अतिवगो तिनरमाइल उपज तिनरग रग 2ीआ avigato nirmaa-il upjay nirgun tay sargun thee-aaFrom His state of absolute existence He assumed the immaculate form from formless He assumed the supreme form

ਸਿਗਰ ਪਰਚ ਪਰਮ ਪ ਪਾਈਐ ਾਚ ਬਸਿ ਮਾਇ ਲੀਆ तिगर परच परम पद पाईऐ ाच बटि माइ लीआ satgur parchai param pad paa-ee-ai saachai sabad samaa-ay lee-aaBy pleasing the True Guru the supreme status is obtained and one is absorbed in the True Word of the Shabad

ਏਕ ਕਉ ਚ ਏਕਾ ਜਾ ਹਉਮ ਜਾ ਸਿਰ ਕੀਆ एक कउ च एका जा हउम दजा दरिर कीआ aykay ka-o sach aykaa jaanai ha-umai doojaa door kee-aaHe knows the True Lord as the One and only he sends his egotism and duality far away

ਜਗੀ ਗਰ ਬ ਪਛਾ ਅਸਿਰ ਕਮਲ ਪਰਗਾ -ੀਆ ो जोगी गर बद पछा अरिर कमल परगा 2ीआ so jogee gur sabad pachhaanai antar kamal pargaas thee-aaHe alone is a Yogi who realizes the Word of the Gurus Shabad the lotus of the heart blossoms forth within

ਜੀਵ ਮਰ ਾ ਭ ਸਿਕਛ ਝ ਅਸਿਰ ਜਾ ਰਬ ਇਆ जीव मर ा भ तिकछ झ अरिर जा रब इआ jeevat marai taa sabh kichh soojhai antar jaanai sarab da-i-aaIf one remains dead while yet alive then he understands everything he knows the Lord deep within himself who is kind and compassionate to all

ਨਾਨਕ ਾ ਕਉ ਸਿਮਲ ਵਡਾਈ ਆਪ ਪਛਾ ਰਬ ਜੀਆ ੨੪नानक ा कउ मिमल वडाई आप पछा रब जीआ २४naanak taa ka-o milai vadaa-ee aap pachhaanai sarab jee-aa ||24||O Nanak he is blessed with glorious greatness he realizes himself in all beings ||24||

ਾਚ ਉਪਜ ਾਸਿਚ ਮਾਵ ਾਚ ਚ ਏਕ ਮਇਆ ाचौ उपज ासिच माव ाच च एक मइआ saachou upjai saach samaavai saachay soochay ayk ma-i-aaWe emerge from Truth and merge into Truth again The pure being merges into the One True Lord

ਝਠ ਆਵਸਿਹ ਠਵਰ ਨ ਪਾਵਸਿਹ ਜ ਆਵਾ ਗਉ ਭਇਆ झठ आवतिह ठवर न पावतिह दज आवा गउ भइआ jhoothay aavahi thavar na paavahi doojai aavaa ga-on bha-i-aaThe false come and find no place of rest in duality they come and go

ਆਵਾ ਗਉ ਸਿਮ ਗਰ ਬੀ ਆਪ ਪਰ ਬਸਿ ਲਇਆ आवा गउ मिम गर बी आप पर5 ब5सि लइआ aavaa ga-on mitai gur sabdee aapay parkhai bakhas la-i-aaThis coming and going in reincarnation is ended through the Word of the Gurus Shabad the Lord Himself analyzes and grants His forgiveness

ਏਕਾ ਬਨ ਜ ਸਿਬਆਪੀ ਨਾਮ ਰਾਇ ਵੀਸਿਰਆ एका बन दज तिबआपी नाम राइ वीरिरआ aykaa baydan doojai bi-aapee naam rasaa-in veesri-aaOne who suffers from the disease of duality forgets the Naam the source of nectar

ਬਝ ਸਿਜ ਆਸਿਪ ਬਝਾਏ ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਮਕ ਭਇਆ ो बझ जिज आतिप बझाए गर क बटि मक भइआ so boojhai jis aap bujhaa-ay gur kai sabad so mukat bha-i-aaHe alone understands whom the Lord inspires to understand Through the Word of the Gurus Shabad one is liberated

ਨਾਨਕ ਾਰ ਾਰਹਾਰਾ ਹਉਮ ਜਾ ਪਰਹਸਿਰਆ ੨੫नानक ार ारहारा हउम दजा परहरिरआ २५naanak taaray taaranhaaraa ha-umai doojaa parhari-aa ||25||O Nanak the Emancipator emancipates one who drives out egotism and duality ||25||

ਮਨਮਸਿ ਭਲ ਜਮ ਕੀ ਕਾਸਿ मनमखि5 भल जम की काणि manmukh bhoolai jam kee kaanThe self-willed manmukhs are deluded under the shadow of death

ਪਰ ਘਰ ਜਹ ਹਾ ਹਾਸਿ पर घर जोह हा हाणि par ghar johai haanay haanThey look into the homes of others and lose

ਮਨਮਸਿ ਭਰਸਿਮ ਭਵ ਬਬਾਸਿ मनमखि5 भरमिम भव बबाणि manmukh bharam bhavai baybaanThe manmukhs are confused by doubt wandering in the wilderness

ਵਮਾਰਸਿਗ ਮ ਮਸਿਰ ਮਾਸਿ वमारतिग म मतिN माणि vaymaarag moosai mantar masaanHaving lost their way they are plundered they chant their mantras at cremation grounds

ਬ ਨ ਚੀਨ ਲਵ ਕਬਾਸਿ बद न चीन लव कबाणि sabad na cheenai lavai kubaanThey do not think of the Shabad instead they utter obscenities

ਨਾਨਕ ਾਸਿਚ ਰ ਜਾਸਿ ੨੬नानक ासिच र 5 जाणि २६naanak saach ratay sukh jaan ||26||O Nanak those who are attuned to the Truth know peace ||26||

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਕਾ ਭਉ ਪਾਵ गरमखि5 ाच का भउ पाव gurmukh saachay kaa bha-o paavaiThe Gurmukh lives in the Fear of God the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਬਾੀ ਅਘ ਘਾਵ गरमखि5 बाी अघड़ घHाव gurmukh banee agharh gharhaavaiThrough the Word of the Gurus Bani the Gurmukh refines the unrefined

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਰਮਲ ਹਸਿਰ ਗ ਗਾਵ गरमखि5 तिनरमल हरिर ग गाव gurmukh nirmal har gun gaavaiThe Gurmukh sings the immaculate Glorious Praises of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਪਸਿਵਰ ਪਰਮ ਪ ਪਾਵ गरमखि5 पतिवN परम पद पाव gurmukh pavitar param pad paavaiThe Gurmukh attains the supreme sanctified status

ਗਰਮਸਿ ਰਸਿਮ ਰਸਿਮ ਹਸਿਰ ਸਿਧਆਵ गरमखि5 रोमिम रोमिम हरिर मिधआव gurmukh rom rom har Dhi-aavaiThe Gurmukh meditates on the Lord with every hair of his body

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਾਸਿਚ ਮਾਵ ੨੭नानक गरमखि5 ासिच माव २७naanak gurmukh saach samaavai ||27||O Nanak the Gurmukh merges in Truth ||27||

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਬ ਬੀਚਾਰੀ गरमखि5 परच ब बीचारी gurmukh parchai bayd beechaareeThe Gurmukh is pleasing to the True Guru this is contemplation on the Vedas

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਰੀਐ ਾਰੀ गरमखि5 परच रीऐ ारी gurmukh parchai taree-ai taareePleasing the True Guru the Gurmukh is carried across

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਬਸਿ ਸਿਗਆਨੀ गरमखि5 परच बटि तिगआनी gurmukh parchai so sabad gi-aaneePleasing the True Guru the Gurmukh receives the spiritual wisdom of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਅਰ ਸਿਬਸਿਧ ਜਾਨੀ गरमखि5 परच अर तिबमिध जानी gurmukh parchai antar biDh jaaneePleasing the True Guru the Gurmukh comes to know the path within

ਗਰਮਸਿ ਪਾਈਐ ਅਲ ਅਪਾਰ गरमखि5 पाईऐ अल5 अपार gurmukh paa-ee-ai alakh apaarThe Gurmukh attains the unseen and infinite Lord

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਕਸਿ ਆਰ ੨੮नानक गरमखि5 मकति दआर २८naanak gurmukh mukat du-aar ||28||O Nanak the Gurmukh finds the door of liberation ||28||

ਗਰਮਸਿ ਅਕ- ਕ- ਬੀਚਾਸਿਰ गरमखि5 अक2 क2 बीचारिर gurmukh akath kathai beechaarThe Gurmukh speaks the unspoken wisdom

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਬਹ ਪਰਵਾਸਿਰ गरमखि5 तिनबह परवारिर gurmukh nibhai saparvaarIn the midst of his family the Gurmukh lives a spiritual life

ਗਰਮਸਿ ਜਪੀਐ ਅਸਿਰ ਸਿਪਆਸਿਰ गरमखि5 जपीऐ अरिर तिपआरिर gurmukh japee-ai antar pi-aarThe Gurmukh lovingly meditates deep within

ਗਰਮਸਿ ਪਾਈਐ ਬਸਿ ਅਚਾਸਿਰ गरमखि5 पाईऐ बटि अचारिर gurmukh paa-ee-ai sabad achaarThe Gurmukh obtains the Shabad and righteous conduct

ਬਸਿ ਭਸਿ ਜਾ ਜਾਾਈ बटि भटि जा जााई sabad bhayd jaanai jaanaa-eeHe knows the mystery of the Shabad and inspires others to know it

ਨਾਨਕ ਹਉਮ ਜਾਸਿਲ ਮਾਈ ੨੯नानक हउम जासिल माई २९naanak ha-umai jaal samaa-ee ||29||O Nanak burning away his ego he merges in the Lord ||29||

ਗਰਮਸਿ ਧਰੀ ਾਚ ਾਜੀ गरमखि5 धरी ाच ाजी gurmukh Dhartee saachai saajeeThe True Lord fashioned the earth for the sake of the Gurmukhs

ਸਿ ਮਸਿਹ ਓਪਸਿ ਪਸਿ ਬਾਜੀ ति मतिह ओपति 5पति बाजी tis meh opat khapat so baajeeThere he set in motion the play of creation and destruction

ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਰਪ ਰਗ ਲਾਇ गर क बटि रप रग लाइ gur kai sabad rapai rang laa-ayOne who is filled with the Word of the Gurus Shabad enshrines love for the Lord

ਾਸਿਚ ਰਉ ਪਸਿ ਸਿਉ ਘਸਿਰ ਜਾਇ ासिच रउ पति सिउ घरिर जाइ saach rata-o pat si-o ghar jaa-ayAttuned to the Truth he goes to his home with honor

ਾਚ ਬ ਸਿਬਨ ਪਸਿ ਨਹੀ ਪਾਵ ाच ब तिबन पति नही पाव saach sabad bin pat nahee paavaiWithout the True Word of the Shabad no one receives honor

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਸਿਕਉ ਾਸਿਚ ਮਾਵ ੩੦नानक तिबन नाव तिकउ ासिच माव ३०naanak bin naavai ki-o saach samaavai ||30||O Nanak without the Name how can one be absorbed in Truth ||30||

ਗਰਮਸਿ ਅ ਸਿਧੀ ਸਿਭ ਬਧੀ गरमखि5 अ सिधी णिभ बधी gurmukh asat siDhee sabh buDheeThe Gurmukh obtains the eight miraculous spiritual powers and all wisdom

ਗਰਮਸਿ ਭਵਜਲ ਰੀਐ ਚ ਧੀ गरमखि5 भवजल रीऐ च धी gurmukh bhavjal taree-ai sach suDheeThe Gurmukh crosses over the terrifying world-ocean and obtains true understanding

ਗਰਮਸਿ ਰ ਅਪਰ ਸਿਬਸਿਧ ਜਾ गरमखि5 र अपर तिबमिध जा gurmukh sar apsar biDh jaanaiThe Gurmukh knows the ways of truth and untruth

ਗਰਮਸਿ ਪਰਸਿਵਰਸਿ ਨਰਸਿਵਰਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 परतिवरति नरतिवरति पछा gurmukh parvirat narvirat pachhaanaiThe Gurmukh knows worldliness and renunciation

ਗਰਮਸਿ ਾਰ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰ गरमखि5 ार पारिर उार gurmukh taaray paar utaarayThe Gurmukh crosses over and carries others across as well

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਸਿਨਾਰ ੩੧नानक गरमखि5 बटि तिनार ३१naanak gurmukh sabad nistaaray ||31||O Nanak the Gurmukh is emancipated through the Shabad ||31||

ਨਾਮ ਰਾ ਹਉਮ ਜਾਇ नाम रा हउम जाइ naamay raatay ha-umai jaa-ayAttuned to the Naam the Name of the Lord egotism is dispelled

ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਚ ਰਹ ਮਾਇ नामिम र सिच रह माइ naam ratay sach rahay samaa-ayAttuned to the Naam they remain absorbed in the True Lord

ਨਾਸਿਮ ਰ ਜਗ ਜਗਸਿ ਬੀਚਾਰ नामिम र जोग जगति बीचार naam ratay jog jugat beechaarAttuned to the Naam they contemplate the Way of Yoga

ਨਾਸਿਮ ਰ ਪਾਵਸਿਹ ਮ ਆਰ नामिम र पावतिह मो5 दआर naam ratay paavahi mokh du-aarAttuned to the Naam they find the door of liberation

ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਰਭਵ ਝੀ ਹਇ नामिम र तिNभव ोझी होइ naam ratay taribhavan sojhee ho-ayAttuned to the Naam they understand the three worlds

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਾ ਹਇ ੩੨नानक नामिम र ा 5 होइ ३२naanak naam ratay sadaa sukh ho-ay ||32||O Nanak attuned to the Naam eternal peace is found ||32||

ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਧ ਗਸਿ ਹਇ नामिम र सिध गोटि होइ naam ratay siDh gosat ho-ayAttuned to the Naam they attain Sidh Gosht - conversation with the Siddhas

ਨਾਸਿਮ ਰ ਾ ਪ ਹਇ नामिम र ा प होइ naam ratay sadaa tap ho-ayAttuned to the Naam they practice intense meditation forever

ਨਾਸਿਮ ਰ ਚ ਕਰੀ ਾਰ नामिम र च करी ार naam ratay sach karnee saarAttuned to the Naam they live the true and excellent lifestyle

ਨਾਸਿਮ ਰ ਗ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ नामिम र ग तिगआन बीचार naam ratay gun gi-aan beechaarAttuned to the Naam they contemplate the Lords virtues and spiritual wisdom

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਬਲ ਭ ਵਕਾਰ तिबन नाव बोल भ वकार bin naavai bolai sabh vaykaarWithout the Name all that is spoken is useless

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਨ ਕਉ ਜਕਾਰ ੩੩नानक नामिम र तिन कउ जकार ३३naanak naam ratay tin ka-o jaikaar ||33||O Nanak attuned to the Naam their victory is celebrated ||33||

ਪਰ ਗਰ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਜਾਇ पर गर नाम पाइआ जाइ pooray gur tay naam paa-i-aa jaa-ayThrough the Perfect Guru one obtains the Naam the Name of the Lord

ਜਗ ਜਗਸਿ ਸਿਚ ਰਹ ਮਾਇ जोग जगति सिच रह माइ jog jugat sach rahai samaa-ayThe Way of Yoga is to remain absorbed in Truth

ਬਾਰਹ ਮਸਿਹ ਜਗੀ ਭਰਮਾਏ ਸਿਨਆੀ ਸਿਛਅ ਚਾਸਿਰ बारह मतिह जोगी भरमाए तिनआी सिछअ चारिर baarah meh jogee bharmaa-ay sani-aasee chhi-a chaarThe Yogis wander in the twelve schools of Yoga the Sannyaasis in six and four

ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਜ ਮਸਿਰ ਜੀਵ ਪਾਏ ਮ ਆਰ गर क बटि जो मरिर जीव ो पाए मो5 दआर gur kai sabad jo mar jeevai so paa-ay mokh du-aarOne who remains dead while yet alive through the Word of the Gurus Shabad finds the door of liberation

ਸਿਬਨ ਬ ਸਿਭ ਜ ਲਾਗ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਸਿਰ तिबन ब णिभ दज लाग 5ह रिर बीचारिर bin sabdai sabh doojai laagay daykhhu ridai beechaarWithout the Shabad all are attached to duality Contemplate this in your heart and see

ਨਾਨਕ ਵਡ ਵਡਭਾਗੀ ਸਿਜਨੀ ਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ ੩੪नानक वड वडभागी जिजनी च रखि5आ उर धारिर ३४naanak vaday say vadbhaagee jinee sach rakhi-aa ur Dhaar ||34||O Nanak blessed and very fortunate are those who keep the True Lord enshrined in their hearts ||34||

ਗਰਮਸਿ ਰਨ ਲਹ ਸਿਲਵ ਲਾਇ गरमखि5 रन लह सिलव लाइ gurmukh ratan lahai liv laa-ayThe Gurmukh obtains the jewel lovingly focused on the Lord

ਗਰਮਸਿ ਪਰ ਰਨ ਭਾਇ गरमखि5 पर5 रन भाइ gurmukh parkhai ratan subhaa-ayThe Gurmukh intuitively recognizes the value of this jewel

ਗਰਮਸਿ ਾਚੀ ਕਾਰ ਕਮਾਇ गरमखि5 ाची कार कमाइ gurmukh saachee kaar kamaa-ayThe Gurmukh practices Truth in action

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਮਨ ਪੀਆਇ गरमखि5 ाच मन पीआइ gurmukh saachay man patee-aa-ayThe mind of the Gurmukh is pleased with the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਅਲ ਲਾਏ ਸਿ ਭਾਵ गरमखि5 अल5 ल5ाए ति भाव gurmukh alakh lakhaa-ay tis bhaavaiThe Gurmukh sees the unseen when it pleases the Lord

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਚ ਨ ਾਵ ੩੫नानक गरमखि5 चो न 5ाव ३५naanak gurmukh chot na khaavai ||35||O Nanak the Gurmukh does not have to endure punishment ||35||

ਗਰਮਸਿ ਨਾਮ ਾਨ ਇਨਾਨ गरमखि5 नाम ान इनान gurmukh naam daan isnaanThe Gurmukh is blessed with the Name charity and purification

ਗਰਮਸਿ ਲਾਗ ਹਸਿਜ ਸਿਧਆਨ गरमखि5 लाग हजिज मिधआन gurmukh laagai sahj Dhi-aanThe Gurmukh centers his meditation on the celestial Lord

ਗਰਮਸਿ ਪਾਵ ਰਗਹ ਮਾਨ गरमखि5 पाव रगह मान gurmukh paavai dargeh maanThe Gurmukh obtains honor in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਭਉ ਭਜਨ ਪਰਧਾਨ गरमखि5 भउ भजन परधान gurmukh bha-o bhanjan parDhaanThe Gurmukh obtains the Supreme Lord the Destroyer of fear

ਗਰਮਸਿ ਕਰੀ ਕਾਰ ਕਰਾਏ गरमखि5 करी कार कराए gurmukh karnee kaar karaa-ayThe Gurmukh does good deeds an inspires others to do so

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ੩੬नानक गरमखि5 मसिल मिमलाए ३६naanak gurmukh mayl milaa-ay ||36||O Nanak the Gurmukh unites in the Lords Union ||36||

ਗਰਮਸਿ ਾਰ ਸਿਸਿਮਰਸਿ ਬ गरमखि5 ाN सिमिTति ब gurmukh saastar simrit baydThe Gurmukh understands the Simritees the Shaastras and the Vedas

ਗਰਮਸਿ ਪਾਵ ਘਸਿ ਘਸਿ ਭ गरमखि5 पाव घटि घटि भ gurmukh paavai ghat ghat bhaydThe Gurmukh knows the secrets of each and every heart

ਗਰਮਸਿ ਵਰ ਸਿਵਰਧ ਗਵਾਵ गरमखि5 वर तिवरोध गवाव gurmukh vair viroDh gavaavaiThe Gurmukh eliminates hate and envy

ਗਰਮਸਿ ਗਲੀ ਗ ਸਿਮਾਵ गरमखि5 गली ग मिमाव gurmukh saglee ganat mitaavaiThe Gurmukh erases all accounting

ਗਰਮਸਿ ਰਾਮ ਨਾਮ ਰਸਿਗ ਰਾਾ गरमखि5 राम नाम रतिग राा gurmukh raam naam rang raataaThe Gurmukh is imbued with love for the Lords Name

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮ ਪਛਾਾ ੩੭नानक गरमखि5 5म पछाा ३७naanak gurmukh khasam pachhaataa ||37||O Nanak the Gurmukh realizes his Lord and Master ||37||

ਸਿਬਨ ਗਰ ਭਰਮ ਆਵ ਜਾਇ तिबन गर भरम आव जाइ bin gur bharmai aavai jaa-ayWithout the Guru one wanders coming and going in reincarnation

ਸਿਬਨ ਗਰ ਘਾਲ ਨ ਪਵਈ -ਾਇ तिबन गर घाल न पवई 2ाइ bin gur ghaal na pav-ee thaa-ayWithout the Guru ones work is useless

ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਨਆ ਅਸਿ ਡਲਾਇ तिबन गर मनआ अति डोलाइ bin gur manoo-aa at dolaa-ayWithout the Guru the mind is totally unsteady

ਸਿਬਨ ਗਰ ਸਿਰਪਸਿ ਨਹੀ ਸਿਬ ਾਇ तिबन गर तिNपति नही तिब5 5ाइ bin gur taripat nahee bikh khaa-ayWithout the Guru one is unsatisfied and eats poison

ਸਿਬਨ ਗਰ ਸਿਬੀਅਰ ਡ ਮਸਿਰ ਵਾ तिबन गर तिबीअर ड मरिर वा bin gur bisee-ar dasai mar vaatWithout the Guru one is stung by the poisonous snake of Maya and dies

ਨਾਨਕ ਗਰ ਸਿਬਨ ਘਾ ਘਾ ੩੮नानक गर तिबन घा घा ३८naanak gur bin ghaatay ghaat ||38||O Nanak without the Guru all is lost ||38||

ਸਿਜ ਗਰ ਸਿਮਲ ਸਿ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰ जिज गर मिमल ति पारिर उार jis gur milai tis paar utaaraiOne who meets the Guru is carried across

ਅਵਗ ਮ ਗਸਿ ਸਿਨਾਰ अवग म गणि तिनार avgan maytai gun nistaaraiHis sins are erased and he is emancipated through virtue

ਮਕਸਿ ਮਹਾ ਗਰ ਬ ਬੀਚਾਸਿਰ मकति महा 5 गर बद बीचारिर mukat mahaa sukh gur sabad beechaarThe supreme peace of liberation is attained contemplating the Word of the Gurus Shabad

ਗਰਮਸਿ ਕ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 क न आव हारिर gurmukh kaday na aavai haarThe Gurmukh is never defeated

ਨ ਹੀ ਇਹ ਮਨ ਵਜਾਰਾ न हHी इह मन वजारा tan hatrhee ih man vanjaaraaIn the store of the body this mind is the merchant

ਨਾਨਕ ਹਜ ਚ ਵਾਪਾਰਾ ੩੯नानक हज च वापारा ३९naanak sehjay sach vaapaaraa ||39||O Nanak it deals intuitively in Truth ||39||

ਗਰਮਸਿ ਬਾਸਿਧਓ ਸਿਬਧਾ गरमखि5 बामिधओ तिबधा gurmukh baaNDhi-o sayt biDhaataiThe Gurmukh is the bridge built by the Architect of Destiny

ਲਕਾ ਲੀ ਾਪ लका ली ाप lankaa lootee dait santaapaiThe demons of passion which plundered Sri Lanka - the body - have been conquered

ਰਾਮਚਸਿ ਮਾਸਿਰਓ ਅਸਿਹ ਰਾਵ रामचटि मारिरओ अतिह राव raamchand maari-o ah raavanRam Chand - the mind - has slaughtered Raawan - pride

ਭ ਬਭੀ ਗਰਮਸਿ ਪਰਚਾਇ भद बभी5 गरमखि5 परचाइ bhayd babheekhan gurmukh parchaa-inthe Gurmukh understands the secret revealed by Babheekhan

ਗਰਮਸਿ ਾਇਸਿਰ ਪਾਹ ਾਰ गरमखि5 ाइरिर पाह ार gurmukh saa-ir paahan taarayThe Gurmukh carries even stones across the ocean

ਗਰਮਸਿ ਕਸਿ ੀ ਉਧਾਰ ੪੦गरमखि5 कोटि ी उधार ४०gurmukh kot taytees uDhaaray ||40||The Gurmukh saves millions of people ||40||

ਗਰਮਸਿ ਚਕ ਆਵ ਜਾ गरमखि5 चक आव जा gurmukh chookai aavan jaanThe comings and goings in reincarnation are ended for the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾ गरमखि5 रगह पाव मा gurmukh dargeh paavai maanThe Gurmukh is honored in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਰ ਪਛਾ गरमखि5 5ो 5र पछा gurmukh khotay kharay pachhaanThe Gurmukh distinguishes the true from the false

ਗਰਮਸਿ ਲਾਗ ਹਸਿਜ ਸਿਧਆਨ गरमखि5 लाग हजिज मिधआन gurmukh laagai sahj Dhi-aanThe Gurmukh focuses his meditation on the celestial Lord

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਸਿਫਸਿ ਮਾਇ गरमखि5 रगह सिफति माइ gurmukh dargeh sifat samaa-ayIn the Court of the Lord the Gurmukh is absorbed in His Praises

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਧ ਨ ਪਾਇ ੪੧नानक गरमखि5 बध न पाइ ४१naanak gurmukh banDh na paa-ay ||41||O Nanak the Gurmukh is not bound by bonds ||41||

ਗਰਮਸਿ ਨਾਮ ਸਿਨਰਜਨ ਪਾਏ गरमखि5 नाम तिनरजन पाए gurmukh naam niranjan paa-ayThe Gurmukh obtains the Name of the Immaculate Lord

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 हउम बटि जलाए gurmukh ha-umai sabad jalaa-ayThrough the Shabad the Gurmukh burns away his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਕ ਗ ਗਾਏ गरमखि5 ाच क ग गाए gurmukh saachay kay gun gaa-ayThe Gurmukh sings the Glorious Praises of the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ गरमखि5 ाच रह माए gurmukh saachai rahai samaa-ayThe Gurmukh remains absorbed in the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਾਸਿਚ ਨਾਸਿਮ ਪਸਿ ਊਮ ਹਇ गरमखि5 ासिच नामिम पति ऊम होइ gurmukh saach naam pat ootam ho-ayThrough the True Name the Gurmukh is honored and exalted

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਗਲ ਭਵ ਕੀ ਝੀ ਹਇ ੪੨नानक गरमखि5 गल भव की ोझी होइ ४२naanak gurmukh sagal bhavan kee sojhee ho-ay ||42||O Nanak the Gurmukh understands all the worlds ||42||

ਕਵ ਮਲ ਕਵ ਮਸਿ ਵਲਾ कव मल कव मति वला kavan mool kavan mat vaylaaWhat is the root the source of all What teachings hold for these times

ਰਾ ਕਵ ਗਰ ਸਿਜ ਕਾ ਚਲਾ रा कव गर जिज का चला tayraa kavan guroo jis kaa too chaylaaWho is your guru Whose disciple are you

ਕਵ ਕ-ਾ ਲ ਰਹਹ ਸਿਨਰਾਲ कव क2ा ल रहह तिनराल kavan kathaa lay rahhu niraalayWhat is that speech by which you remain unattached

ਬਲ ਨਾਨਕ ਹ ਮ ਬਾਲ बोल नानक ह म बाल bolai naanak sunhu tum baalayListen to what we say O Nanak you little boy

ਏ ਕ-ਾ ਕਾ ਇ ਬੀਚਾਰ ए क2ा का इ बीचार ays kathaa kaa day-ay beechaarGive us your opinion on what we have said

ਭਵਜਲ ਬਸਿ ਲਘਾਵਹਾਰ ੪੩भवजल बटि लघावहार ४३bhavjal sabad langhaavanhaar ||43||How can the Shabad carry us across the terrifying world-ocean ||43||

ਪਵਨ ਅਰਭ ਸਿਗਰ ਮਸਿ ਵਲਾ पवन अमUभ तिगर मति वला pavan arambh satgur mat vaylaaFrom the air came the beginning This is the age of the True Gurus Teachings

ਬ ਗਰ ਰਸਿ ਧਸਿਨ ਚਲਾ बद गर रति धतिन चला sabad guroo surat Dhun chaylaaThe Shabad is the Guru upon whom I lovingly focus my consciousness I am the chaylaa the disciple

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਰਹਉ ਸਿਨਰਾਲਾ अक2 क2ा ल रहउ तिनराला akath kathaa lay raha-o niraalaaSpeaking the Unspoken Speech I remain unattached

ਨਾਨਕ ਜਸਿਗ ਜਸਿਗ ਗਰ ਗਪਾਲਾ नानक जतिग जतिग गर गोपाला naanak jug jug gur gopaalaaO Nanak throughout the ages the Lord of the World is my Guru

ਏਕ ਬ ਸਿਜ ਕ-ਾ ਵੀਚਾਰੀ एक बद जिज क2ा वीचारी ayk sabad jit kathaa veechaareeI contemplate the sermon of the Shabad the Word of the One God

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ ੪੪गरमखि5 हउम अगतिन तिनवारी ४४gurmukh ha-umai agan nivaaree ||44||The Gurmukh puts out the fire of egotism ||44||

ਮ ਕ ਸਿਕਉ ਾਈਐ ਾਰ म क तिकउ 5ाईऐ ार main kay dant ki-o khaa-ee-ai saarWith teeth of wax how can one chew iron

ਸਿਜ ਗਰਬ ਜਾਇ ਕਵ ਆਹਾਰ जिज गरब जाइ कव आहार jit garab jaa-ay so kavan aahaarWhat is that food which takes away pride

ਸਿਹਵ ਕਾ ਘਰ ਮਰ ਅਗਸਿਨ ਸਿਪਰਾਹਨ तिहव का घर मर अगतिन तिपराहन hivai kaa ghar mandar agan piraahanHow can one live in the palace the home of snow wearing robes of fire

ਕਵਨ ਗਫਾ ਸਿਜ ਰਹ ਅਵਾਹਨ कवन गफा जिज रह अवाहन kavan gufaa jit rahai avaahanWhere is that cave within which one may remain unshaken

ਇ ਉ ਸਿਕ ਕਉ ਜਾਸਿ ਮਾਵ इ उ तिक कउ जाणि माव it ut kis ka-o jaan samaavaiWho should we know to be pervading here and there

ਕਵਨ ਸਿਧਆਨ ਮਨ ਮਨਸਿਹ ਮਾਵ ੪੫कवन मिधआन मन मनतिह माव ४५kavan Dhi-aan man maneh samaavai ||45||What is that meditation which leads the mind to be absorbed in itself ||45||

ਹਉ ਹਉ ਮ ਮ ਸਿਵਚਹ ਵ हउ हउ म म तिवचह 5ोव ha-o ha-o mai mai vichahu khovaiEradicating egotism and individualism from within

ਜਾ ਮ ਏਕ ਹਵ दजा म एको होव doojaa maytai ayko hovaiand erasing duality the mortal becomes one with God

ਜਗ ਕਰਾ ਮਨਮ ਗਾਵਾਰ जग करHा मनम5 गावार jag karrhaa manmukh gaavaarThe world is difficult for the foolish self-willed manmukh

ਬ ਕਮਾਈਐ ਾਈਐ ਾਰ बद कमाईऐ 5ाईऐ ार sabad kamaa-ee-ai khaa-ee-ai saarpracticing the Shabad one chews iron

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ अरिर बाहरिर एको जा antar baahar ayko jaanaiKnow the One Lord inside and out

ਨਾਨਕ ਅਗਸਿਨ ਮਰ ਸਿਗਰ ਕ ਭਾ ੪੬नानक अगतिन मर तिगर क भा ४६naanak agan marai satgur kai bhaanai ||46||O Nanak the fire is quenched through the Pleasure of the True Gurus Will ||46||

ਚ ਭ ਰਾਾ ਗਰਬ ਸਿਨਵਾਰ च भ राा गरब तिनवार sach bhai raataa garab nivaaraiImbued with the True Fear of God pride is taken away

ਏਕ ਜਾਾ ਬ ਵੀਚਾਰ एको जाा बद वीचार ayko jaataa sabad veechaarairealize that He is One and contemplate the Shabad

ਬ ਵ ਚ ਅਸਿਰ ਹੀਆ बद व च अरिर हीआ sabad vasai sach antar hee-aaWith the True Shabad abiding deep within the heart

ਨ ਮਨ ੀਲ ਰਸਿਗ ਰਗੀਆ न मन ील रतिग रगीआ tan man seetal rang rangee-aathe body and mind are cooled and soothed and colored with the Lords Love

ਕਾਮ ਕਰਧ ਸਿਬ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰ काम करोध तिब5 अगतिन तिनवार kaam kroDh bikh agan nivaarayThe fire of sexual desire anger and corruption is quenched

ਨਾਨਕ ਨਰੀ ਨਸਿਰ ਸਿਪਆਰ ੪੭नानक नरी नरिर तिपआर ४७naanak nadree nadar pi-aaray ||47||O Nanak the Beloved bestows His Glance of Grace ||47||

ਕਵਨ ਮਸਿ ਚ ਸਿਹਵ ਘਰ ਛਾਇਆ कवन मखि5 चद तिहव घर छाइआ kavan mukh chand hivai ghar chhaa-i-aaThe moon of the mind is cool and dark how is it enlightened

ਕਵਨ ਮਸਿ ਰਜ ਪ ਪਾਇਆ कवन मखि5 रज प पाइआ kavan mukh sooraj tapai tapaa-i-aaHow does the sun blaze so brilliantly

ਕਵਨ ਮਸਿ ਕਾਲ ਜਹ ਸਿਨ ਰਹ कवन मखि5 काल जोह तिन रह kavan mukh kaal johat nit rahaiHow can the constant watchful gaze of Death be turned away

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਗਰਮਸਿ ਪਸਿ ਰਹ कवन बमिध गरमखि5 पति रह kavan buDh gurmukh pat rahaiBy what understanding is the honor of the Gurmukh preserved

ਕਵਨ ਜਧ ਜ ਕਾਲ ਘਾਰ कवन जोध जो काल घार kavan joDh jo kaal sanghaaraiWho is the warrior who conquers Death

ਬਲ ਬਾੀ ਨਾਨਕ ਬੀਚਾਰ ੪੮बोल बाी नानक बीचार ४८bolai banee naanak beechaarai ||48||Give us your thoughtful reply O Nanak ||48||

ਬ ਭਾ ਸਿ ਜਸਿ ਅਪਾਰਾ बद भा5 सि जोति अपारा sabad bhaakhat sas jot apaaraaGiving voice to the Shabad the moon of the mind is illuminated with infinity

ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਵ ਸਿਮ ਅਸਿਧਆਰਾ सि घरिर र व मिम अमिधआरा sas ghar soor vasai mitai anDhi-aaraaWhen the sun dwells in the house of the moon the darkness is dispelled

ਮ ਕਸਿਰ ਨਾਮ ਅਧਾਰਾ 5 द5 म करिर नाम अधारा sukh dukh sam kar naam aDhaaraaPleasure and pain are just the same when one takes the Support of the Naam the Name of the Lord

ਆਪ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰਹਾਰਾ आप पारिर उारहारा aapay paar utaaranhaaraaHe Himself saves and carries us across

ਗਰ ਪਰਚ ਮਨ ਾਸਿਚ ਮਾਇ गर परच मन ासिच माइ gur parchai man saach samaa-ayWith faith in the Guru the mind merges in Truth

ਪਰਵਸਿ ਨਾਨਕ ਕਾਲ ਨ ਾਇ ੪੯परवति नानक काल न 5ाइ ४९paranvat naanak kaal na khaa-ay ||49||and then prays Nanak one is not consumed by Death ||49||

ਨਾਮ ਭ ਹੀ ਸਿਸਿਰ ਜਾਪ नाम भ ही सिरिर जाप naam tat sabh hee sir jaapaiThe essence of the Naam the Name of the Lord is known to be the most exalted and excellent of all

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਕਾਲ ਾਪ तिबन नाव द5 काल ाप bin naavai dukh kaal santaapaiWithout the Name one is afflicted by pain and death

ਸਿਮਲ ਮਨ ਮਾਨ ो मिमल मन मान tato tat milai man maanaiWhen ones essence merges into the essence the mind is satisfied and fulfilled

ਜਾ ਜਾਇ ਇਕ ਘਸਿਰ ਆਨ दजा जाइ इक घरिर आन doojaa jaa-ay ikat ghar aanaiDuality is gone and one enters into the home of the One Lord

ਬਲ ਪਵਨਾ ਗਗਨ ਗਰਜ बोल पवना गगन गरज bolai pavnaa gagan garjaiThe breath blows across the sky of the Tenth Gate and vibrates

ਨਾਨਕ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਮਲ ਹਜ ੫੦नानक तिनहचल मिमल हज ५०naanak nihchal milan sahjai ||50||O Nanak the mortal then intuitively meets the eternal unchanging Lord ||50||

ਅਸਿਰ ਨ ਬਾਹਸਿਰ ਨ ਸਿਰਭਵ ਨ ਮਨ अरिर न बाहरिर न तिNभव न मन antar sunaN baahar sunaN taribhavan sunn masuNnaNThe absolute Lord is deep within the absolute Lord is outside us as well The absolute Lord totally fills the three worlds

ਚਉ- ਨ ਜ ਨਰ ਜਾ ਾ ਕਉ ਪਾਪ ਨ ਪਨ चउ2 न जो नर जा ा कउ पाप न पन cha-uthay sunnai jo nar jaanai taa ka-o paap na puNnaNOne who knows the Lord in the fourth state is not subject to virtue or vice

ਘਸਿ ਘਸਿ ਨ ਕਾ ਜਾ ਭਉ घटि घटि न का जा भउ ghat ghat sunn kaa jaanai bhay-oOne who knows the mystery of God the Absolute who pervades each and every heart

ਆਸਿ ਪਰ ਸਿਨਰਜਨ ਉ आटि पर5 तिनरजन उ aad purakh niranjan day-oknows the Primal Being the Immaculate Divine Lord

ਜ ਜਨ ਨਾਮ ਸਿਨਰਜਨ ਰਾਾ जो जन नाम तिनरजन राा jo jan naam niranjan raataaThat humble being who is imbued with the Immaculate Naam

ਨਾਨਕ ਈ ਪਰ ਸਿਬਧਾਾ ੫੧नानक ोई पर5 तिबधाा ५१naanak so-ee purakh biDhaataa ||51||O Nanak is himself the Primal Lord the Architect of Destiny ||51||

ਨ ਨ ਕਹ ਭ ਕਈ नो न कह भ कोई sunno sunn kahai sabh ko-eeEveryone speaks of the Absolute Lord the unmanifest void

ਅਨਹ ਨ ਕਹਾ ਹਈ अनह न कहा होई anhat sunn kahaa tay ho-eeHow can one find this absolute void

ਅਨਹ ਸਿਨ ਰ ਕ अनह तिन र क anhat sunn ratay say kaisayWho are they who are attuned to this absolute void

ਸਿਜ ਉਪਜ ਸਿ ਹੀ ਜ जिज उपज ति ही ज jis tay upjay tis hee jaisayThey are like the Lord from whom they originated

ਓਇ ਜਨਸਿਮ ਨ ਮਰਸਿਹ ਨ ਆਵਸਿਹ ਜਾਸਿਹ ओइ जनमिम न मरतिह न आवतिह जातिह o-ay janam na mareh na aavahi jaahiThey are not born they do not die they do not come and go

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਮਝਾਸਿਹ ੫੨नानक गरमखि5 मन मझातिह ५२naanak gurmukh man samjhaahi ||52||O Nanak the Gurmukhs instruct their minds ||52||

ਨਉ ਰ ਭਰ ਵ ਪਰ नउ र भर व पर na-o sar subhar dasvai poorayBy practicing control over the nine gates one attains perfect control over the Tenth Gate

ਹ ਅਨਹ ਨ ਵਜਾਵਸਿਹ ਰ ह अनह न वजावतिह र tah anhat sunn vajaavah toorayThere the unstruck sound current of the absolute Lord vibrates and resounds

ਾਚ ਰਾਚ ਸਿ ਹਜਰ ाच राच खि5 हजर saachai raachay daykh hajoorayBehold the True Lord ever-present and merge with Him

ਘਸਿ ਘਸਿ ਾਚ ਰਸਿਹਆ ਭਰਪਰ घटि घटि ाच रतिहआ भरपर ghat ghat saach rahi-aa bharpoorayThe True Lord is pervading and permeating each and every heart

ਗਪੀ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गपी बाी परग होइ guptee banee pargat ho-ayThe hidden Bani of the Word is revealed

ਨਾਨਕ ਪਰਸਿ ਲਏ ਚ ਇ ੫੩नानक परखि5 लए च ोइ ५३naanak parakh la-ay sach so-ay ||53||O Nanak the True Lord is revealed and known ||53||

ਹਜ ਭਾਇ ਸਿਮਲੀਐ ਹਵ हज भाइ मिमलीऐ 5 होव sahj bhaa-ay milee-ai sukh hovaiMeeting with the Lord through intuition and love peace is found

ਗਰਮਸਿ ਜਾਗ ਨੀ ਨ ਵ गरमखि5 जाग नी न ोव gurmukh jaagai need na sovaiThe Gurmukh remains awake and aware he does not fall sleep

ਨ ਬ ਅਪਰਪਸਿਰ ਧਾਰ न बद अपमUपरिर धार sunn sabad aprampar DhaaraiHe enshrines the unlimited absolute Shabad deep within

ਕਹ ਮਕ ਬਸਿ ਸਿਨਾਰ कह मक बटि तिनार kahtay mukat sabad nistaaraiChanting the Shabad he is liberated and saves others as well

ਗਰ ਕੀ ੀਸਿਆ ਸਿਚ ਰਾ गर की ीखि5आ सिच रा gur kee deekhi-aa say sach raatayThose who practice the Gurus Teachings are attuned to the Truth

ਨਾਨਕ ਆਪ ਗਵਾਇ ਸਿਮਲ ਨਹੀ ਭਰਾ ੫੪नानक आप गवाइ मिमल नही भरा ५४naanak aap gavaa-ay milan nahee bharaatay ||54||O Nanak those who eradicate their self-conceit meet with the Lord they do not remain separated by doubt ||54||

ਕਬਸਿਧ ਚਵਾਵ ਸਿਕ ਠਾਇ कबमिध चवाव ो तिक ठाइ kubuDh chavaavai so kit thaa-ayWhere is that place where evil thoughts are destroyed

ਸਿਕਉ ਨ ਬਝ ਚਾ ਾਇ तिकउ न बझ चोा 5ाइ ki-o tat na boojhai chotaa khaa-ayThe mortal does not understand the essence of reality why must he suffer in pain

ਜਮ ਸਿਰ ਬਾਧ ਕਇ ਨ ਰਾ जम रिर बाध कोइ न रा5 jam dar baaDhay ko-ay na raakhaiNo one can save one who is tied up at Deaths door

ਸਿਬਨ ਬ ਨਾਹੀ ਪਸਿ ਾ तिबन ब नाही पति ा5 bin sabdai naahee pat saakhaiWithout the Shabad no one has any credit or honor

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਬਝ ਪਾਵ ਪਾਰ तिकउ करिर बझ पाव पार ki-o kar boojhai paavai paarHow can one obtain understanding and cross over

ਨਾਨਕ ਮਨਮਸਿ ਨ ਬਝ ਗਵਾਰ ੫੫नानक मनमखि5 न बझ गवार ५५naanak manmukh na bujhai gavaar ||55||O Nanak the foolish self-willed manmukh does not understand ||55||

ਕਬਸਿਧ ਸਿਮ ਗਰ ਬ ਬੀਚਾਸਿਰ कबमिध मिम गर बद बीचारिर kubuDh mitai gur sabad beechaarEvil thoughts are erased contemplating the Word of the Gurus Shabad

ਸਿਗਰ ਭ ਮ ਆਰ तिगर भ मो5 दआर satgur bhaytai mokh du-aarMeeting with the True Guru the door of liberation is found

ਨ ਚੀਨ ਮਨਮ ਜਸਿਲ ਜਾਇ न चीन मनम5 जसिल जाइ tat na cheenai manmukh jal jaa-ayThe self-willed manmukh does not understand the essence of reality and is burnt to ashes

ਰਮਸਿ ਸਿਵਛਸਿ ਚਾ ਾਇ दरमति तिवछतिH चोा 5ाइ durmat vichhurh chotaa khaa-ayHis evil-mindedness separates him from the Lord and he suffers

ਮਾਨ ਹਕਮ ਭ ਗ ਸਿਗਆਨ मान हकम भ ग तिगआन maanai hukam sabhay gun gi-aanAccepting the Hukam of the Lords Command he is blessed with all virtues and spiritual wisdom

ਨਾਨਕ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾਨ ੫੬नानक रगह पाव मान ५६naanak dargeh paavai maan ||56||O Nanak he is honored in the Court of the Lord ||56||

ਾਚ ਵਰ ਧਨ ਪਲ ਹਇ ाच व5र धन पल होइ saach vakhar Dhan palai ho-ayOne who possesses the merchandise the wealth of the True Name

ਆਸਿਪ ਰ ਾਰ ਭੀ ਇ आतिप र ार भी ोइ aap tarai taaray bhee so-aycrosses over and carries others across with him as well

ਹਸਿਜ ਰਾ ਬਝ ਪਸਿ ਹਇ हजिज रा बझ पति होइ sahj rataa boojhai pat ho-ayOne who intuitively understands and is attuned to the Lord is honored

ਾ ਕੀ ਕੀਮਸਿ ਕਰ ਨ ਕਇ ा की कीमति कर न कोइ taa kee keemat karai na ko-ayNo one can estimate his worth

ਜਹ ਾ ਹ ਰਸਿਹਆ ਮਾਇ जह 5ा ह रतिहआ माइ jah daykhaa tah rahi-aa samaa-ayWherever I look I see the Lord permeating and pervading

ਨਾਨਕ ਪਾਸਿਰ ਪਰ ਚ ਭਾਇ ੫੭नानक पारिर पर च भाइ ५७naanak paar parai sach bhaa-ay ||57||O Nanak through the Love of the True Lord one crosses over ||57||

ਬ ਕਾ ਕਹਾ ਵਾ ਕ-ੀਅਲ ਸਿਜ ਰੀਐ ਭਵਜਲ ਾਰ ब का कहा वा क2ीअल जिज रीऐ भवजल ारो so sabad kaa kahaa vaas kathee-alay jit taree-ai bhavjal sansaaroWhere is the Shabad said to dwell What will carry us across the terrifying world-ocean

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਕਹੀਐ ਸਿ ਕਹ ਕਵਨ ਅਧਾਰ N अगल वाई कहीऐ ति कह कवन अधारो tarai sat angul vaa-ee kahee-ai tis kaho kavan aDhaaroThe breath when exhaled extends out ten finger lengths what is the support of the breath

ਬਲ ਲ ਅਸਿ-ਰ ਹਵ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਅਲ ਲਾਏ बोल 5ल असि2र होव तिकउ करिर अल5 ल5ाए bolai khaylai asthir hovai ki-o kar alakh lakhaa-aySpeaking and playing how can one be stable and steady How can the unseen be seen

ਸਿ ਆਮੀ ਚ ਨਾਨਕ ਪਰਵ ਅਪ ਮਨ ਮਝਾਏ णि आमी च नानक परव अप मन मझाए sun su-aamee sach naanak paranvai apnay man samjhaa-ayListen O master Nanak prays truly Instruct your own mind

ਗਰਮਸਿ ਬ ਸਿਚ ਸਿਲਵ ਲਾਗ ਕਸਿਰ ਨਰੀ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ गरमखि5 ब सिच सिलव लाग करिर नरी मसिल मिमलाए gurmukh sabday sach liv laagai kar nadree mayl milaa-ayThe Gurmukh is lovingly attuned to the True Shabad Bestowing His Glance of Grace He unites us in His Union

ਆਪ ਾਨਾ ਆਪ ਬੀਨਾ ਪਰ ਭਾਸਿਗ ਮਾਏ ੫੮आप ाना आप बीना पर भातिग माए ५८aapay daanaa aapay beenaa poorai bhaag samaa-ay ||58||He Himself is all-knowing and all-seeing By perfect destiny we merge in Him ||58||

ਬ ਕਉ ਸਿਨਰਸਿਰ ਵਾ ਅਲ ਜਹ ਾ ਹ ਈ ब कउ तिनररिर वा अल5 जह 5ा ह ोई so sabad ka-o nirantar vaas alkhaN jah daykhaa tah so-eeThat Shabad dwells deep within the nucleus of all beings God is invisible wherever I look there I see Him

ਪਵਨ ਕਾ ਵਾਾ ਨ ਸਿਨਵਾਾ ਅਕਲ ਕਲਾ ਧਰ ਈ पवन का वाा न तिनवाा अकल कला धर ोई pavan kaa vaasaa sunn nivaasaa akal kalaa Dhar so-eeThe air is the dwelling place of the absolute Lord He has no qualities He has all qualities

ਨਸਿਰ ਕਰ ਬ ਘ ਮਸਿਹ ਵ ਸਿਵਚਹ ਭਰਮ ਗਵਾਏ नरिर कर बद घ मतिह व तिवचह भरम गवाए nadar karay sabad ghat meh vasai vichahu bharam gavaa-ayWhen He bestows His Glance of Grace the Shabad comes to abide within the heart and doubt is eradicated from within

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਨਾਮ ਮਸਿਨ ਵਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी नामो मतिन वाए tan man nirmal nirmal banee naamo man vasaa-ayThe body and mind become immaculate through the Immaculate Word of His Bani Let His Name be enshrined in your mind

ਬਸਿ ਗਰ ਭਵਾਗਰ ਰੀਐ ਇ ਉ ਏਕ ਜਾ बटि गर भवागर रीऐ इ उ एको जा sabad guroo bhavsaagar taree-ai it ut ayko jaanaiThe Shabad is the Guru to carry you across the terrifying world-ocean Know the One Lord alone here and hereafter

ਸਿਚਹਨ ਵਰਨ ਨਹੀ ਛਾਇਆ ਮਾਇਆ ਨਾਨਕ ਬ ਪਛਾ ੫੯सिचहन वरन नही छाइआ माइआ नानक बद पछा ५९chihan varan nahee chhaa-i-aa maa-i-aa naanak sabad pachhaanai ||59||He has no form or color shadow or illusion O Nanak realize the Shabad ||59||

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਅਉਧ ਨ ਚ ਆਹਾਰ N अगल वाई अउध न च आहारो tarai sat angul vaa-ee a-oDhoo sunn sach aahaaroO reclusive hermit the True Absolute Lord is the support of the exhaled breath which extends out ten finger lengths

ਗਰਮਸਿ ਬਲ ਸਿਬਰਲ ਚੀਨ ਅਲ ਅਪਾਰ गरमखि5 बोल तिबरोल चीन अल5 अपारो gurmukh bolai tat birolai cheenai alakh apaaroThe Gurmukh speaks and churns the essence of reality and realizes the unseen infinite Lord

ਰ ਗ ਮ ਬ ਵਾਏ ਾ ਮਸਿਨ ਚਕ ਅਹਕਾਰ N ग म बद वाए ा मतिन चक अहकारो tarai gun maytai sabad vasaa-ay taa man chookai ahankaaroEradicating the three qualities he enshrines the Shabad within and then his mind is rid of egotism

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ ਾ ਹਸਿਰ ਨਾਸਿਮ ਲਗ ਸਿਪਆਰ अरिर बाहरिर एको जा ा हरिर नामिम लग तिपआरो antar baahar ayko jaanai taa har naam lagai pi-aaroInside and out he knows the One Lord alone he is in love with the Name of the Lord

ਮਨਾ ਇਾ ਸਿਪਗਲਾ ਬਝ ਜਾ ਆਪ ਅਲ ਲਾਏ 5मना इHा गिपगला बझ जा आप अल5 ल5ाए sukhmanaa irhaa pingulaa boojhai jaa aapay alakh lakhaa-ayHe understands the Sushmana Ida and Pingala when the unseen Lord reveals Himself

ਨਾਨਕ ਸਿਹ ਊਪਸਿਰ ਾਚਾ ਸਿਗਰ ਬਸਿ ਮਾਏ ੬੦नानक तिह ऊपरिर ाचा तिगर बटि माए ६०naanak tihu tay oopar saachaa satgur sabad samaa-ay ||60||O Nanak the True Lord is above these three energy channels Through the Word the Shabad of the True Guru one merges with Him ||60||

ਮਨ ਕਾ ਜੀਉ ਪਵਨ ਕ-ੀਅਲ ਪਵਨ ਕਹਾ ਰ ਾਈ मन का जीउ पवन क2ीअल पवन कहा र 5ाई man kaa jee-o pavan kathee-alay pavan kahaa ras khaa-eeThe air is said to be the soul of the mind But what does the air feed on

ਸਿਗਆਨ ਕੀ ਮਰਾ ਕਵਨ ਅਉਧ ਸਿਧ ਕੀ ਕਵਨ ਕਮਾਈ तिगआन की मदरा कवन अउध सिध की कवन कमाई gi-aan kee mudraa kavan a-oDhoo siDh kee kavan kamaa-eeWhat is the way of the spiritual teacher and the reclusive hermit What is the occupation of the Siddha

ਸਿਬਨ ਬ ਰ ਨ ਆਵ ਅਉਧ ਹਉਮ ਸਿਪਆ ਨ ਜਾਈ तिबन ब र न आव अउध हउम तिपआ न जाई bin sabdai ras na aavai a-oDhoo ha-umai pi-aas na jaa-eeWithout the Shabad the essence does not come O hermit and the thirst of egotism does not depart

ਬਸਿ ਰ ਅਸਿਮਰ ਰ ਪਾਇਆ ਾਚ ਰਹ ਅਘਾਈ बटि र अमिT र पाइआ ाच रह अघाई sabad ratay amrit ras paa-i-aa saachay rahay aghaa-eeImbued with the Shabad one finds the ambrosial essence and remains fulfilled with the True Name

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਸਿਜ ਅਸਿ-ਰ ਰਹੀਐ ਸਿਕ ਭਜਸਿਨ ਸਿਰਪਾ कवन बमिध जिज असि2र रहीऐ तिक भोजतिन तिNपा kavan buDh jit asthir rahee-ai kit bhojan tariptaasaiWhat is that wisdom by which one remains steady and stable What food brings satisfaction

ਨਾਨਕ ਮ ਕਸਿਰ ਜਾਪ ਸਿਗਰ ਕਾਲ ਨ ਗਰਾ ੬੧नानक द5 5 म करिर जाप तिगर काल न Oा ६१naanak dukh sukh sam kar jaapai satgur tay kaal na garaasai ||61||O Nanak when one looks upon pain and pleasure alike through the True Guru then he is not consumed by Death ||61||

ਰਸਿਗ ਨ ਰਾਾ ਰਸਿ ਨਹੀ ਮਾਾ रतिग न राा रसि नही माा rang na raataa ras nahee maataaIf one is not imbued with the Lords Love nor intoxicated with His subtle essence

ਸਿਬਨ ਗਰ ਬ ਜਸਿਲ ਬਸਿਲ ਾਾ तिबन गर ब जसिल बसिल ाा bin gur sabdai jal bal taataawithout the Word of the Gurus Shabad he is frustrated and consumed by his own inner fire

ਸਿਬ ਨ ਰਾਸਿਆ ਬ ਨ ਭਾਸਿਆ गिबद न राखि5आ बद न भाखि5आ bind na raakhi-aa sabad na bhaakhi-aaHe does not preserve his semen and seed and does not chant the Shabad

ਪਵਨ ਨ ਾਸਿਧਆ ਚ ਨ ਅਰਾਸਿਧਆ पवन न ामिधआ च न अरामिधआ pavan na saaDhi-aa sach na araaDhi-aaHe does not control his breath he does not worship and adore the True Lord

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਮ ਕਸਿਰ ਰਹ अक2 क2ा ल म करिर रह akath kathaa lay sam kar rahaiBut one who speaks the Unspoken Speech and remains balanced

ਉ ਨਾਨਕ ਆਮ ਰਾਮ ਕਉ ਲਹ ੬੨उ नानक आम राम कउ लह ६२ta-o naanak aatam raam ka-o lahai ||62||O Nanak attains the Lord the Supreme Soul ||62||

ਗਰ ਪਰਾੀ ਰਗ ਰਾਾ गर पराी रग राा gur parsaadee rangay raataaBy Gurus Grace one is attuned to the Lords Love

ਅਸਿਮਰ ਪੀਆ ਾਚ ਮਾਾ अमिT पीआ ाच माा amrit pee-aa saachay maataaDrinking in the Ambrosial Nectar he is intoxicated with the Truth

ਗਰ ਵੀਚਾਰੀ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ गर वीचारी अगतिन तिनवारी gur veechaaree agan nivaareeContemplating the Guru the fire within is put out

ਅਸਿਪਉ ਪੀਓ ਆਮ ਧਾਰੀ अतिपउ पीओ आम 5 धारी api-o pee-o aatam sukh DhaareeDrinking in the Ambrosial Nectar the soul settles in peace

ਚ ਅਰਾਸਿਧਆ ਗਰਮਸਿ ਰ ਾਰੀ च अरामिधआ गरमखि5 र ारी sach araaDhi-aa gurmukh tar taareeWorshipping the True Lord in adoration the Gurmukh crosses over the river of life

ਨਾਨਕ ਬਝ ਕ ਵੀਚਾਰੀ ੬੩नानक बझ को वीचारी ६३naanak boojhai ko veechaaree ||63||O Nanak after deep contemplation this is understood ||63||

ਇਹ ਮਨ ਮਗਲ ਕਹਾ ਬੀਅਲ ਕਹਾ ਬ ਇਹ ਪਵਨਾ इह मन मगल कहा बीअल कहा ब इह पवना ih man maigal kahaa basee-alay kahaa basai ih pavnaaWhere does this mind-elephant live Where does the breath reside

ਕਹਾ ਬ ਬ ਅਉਧ ਾ ਕਉ ਚਕ ਮਨ ਕਾ ਭਵਨਾ कहा ब बद अउध ा कउ चक मन का भवना kahaa basai so sabad a-oDhoo taa ka-o chookai man kaa bhavnaaWhere should the Shabad reside so that the wanderings of the mind may cease

ਨਸਿਰ ਕਰ ਾ ਸਿਗਰ ਮਲ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਇਹ ਮਨ ਪਾਏ नरिर कर ा तिगर मल ा तिनज घरिर वाा इह मन पाए nadar karay taa satgur maylay taa nij ghar vaasaa ih man paa-ayWhen the Lord blesses one with His Glance of Grace he leads him to the True Guru Then this mind dwells in its own home within

ਆਪ ਆਪ ਾਇ ਾ ਸਿਨਰਮਲ ਹਵ ਧਾਵ ਵਰਸਿਜ ਰਹਾਏ आप आप 5ाइ ा तिनरमल होव धाव वरजिज रहाए aapai aap khaa-ay taa nirmal hovai Dhaavat varaj rahaa-ayWhen the individual consumes his egotism he becomes immaculate and his wandering mind is restrained

ਸਿਕਉ ਮਲ ਪਛਾ ਆਮ ਜਾ ਸਿਕਉ ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਮਾਵ तिकउ मल पछा आम जा तिकउ सि घरिर र माव ki-o mool pachhaanai aatam jaanai ki-o sas ghar soor samaavaiHow can the root the source of all be realized How can the soul know itself How can the sun enter into the house of the moon

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਸਿਵਚਹ ਵ ਉ ਨਾਨਕ ਹਸਿਜ ਮਾਵ ੬੪गरमखि5 हउम तिवचह 5ोव उ नानक हजिज माव ६४gurmukh ha-umai vichahu khovai ta-o naanak sahj samaavai ||64||The Gurmukh eliminates egotism from within then O Nanak the sun naturally enters into the home of the moon ||64||

ਇਹ ਮਨ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਹਰ ਵੀਅਲ ਗਰਮਸਿ ਮਲ ਪਛਾਸਿ ਰਹ इह मन तिनहचल तिहर वीअल गरमखि5 मल पछाणि रह ih man nihchal hirdai vasee-alay gurmukh mool pachhaan rahaiWhen the mind becomes steady and stable it abides in the heart and then the Gurmukh realizes the root the source of all

ਨਾਸਿਭ ਪਵਨ ਘਸਿਰ ਆਸਿ ਬ ਗਰਮਸਿ ਜ ਲਹ नाणिभ पवन घरिर आणि ब गरमखि5 5ोज लह naabh pavan ghar aasan baisai gurmukh khojat tat lahaiThe breath is seated in the home of the navel the Gurmukh searches and finds the essence of reality

ਬ ਸਿਨਰਸਿਰ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਆਛ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਬਸਿ ਲਹ बद तिनररिर तिनज घरिर आछ तिNभव जोति बटि लह so sabad nirantar nij ghar aachhai taribhavan jot so sabad lahaiThis Shabad permeates the nucleus of the self deep within in its own home the Light of this Shabad pervades the three worlds

ਾਵ ਭ ਾਚ ਕੀ ਾਚ ਹੀ ਸਿਰਪਾਸਿ ਰਹ 5ाव द5 भ5 ाच की ाच ही तिNपासि रह khaavai dookh bhookh saachay kee saachay hee tariptaas rahaiHunger for the True Lord shall consume your pain and through the True Lord you shall be satisfied

ਅਨਹ ਬਾੀ ਗਰਮਸਿ ਜਾੀ ਸਿਬਰਲ ਕ ਅਰ-ਾਵ अनह बाी गरमखि5 जाी तिबरलो को अर2ाव anhad banee gurmukh jaanee birlo ko arthaavaiThe Gurmukh knows the unstruck sound current of the Bani how rare are those who understand

ਨਾਨਕ ਆ ਚ ਭਾ ਸਿਚ ਰਪ ਰਗ ਕਬਹ ਨ ਜਾਵ ੬੫नानक आ5 च भा5 सिच रप रग कबह न जाव ६५naanak aakhai sach subhaakhai sach rapai rang kabhoo na jaavai ||65||Says Nanak one who speaks the Truth is dyed in the color of Truth which will never fade away ||65||

ਜਾ ਇਹ ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਉ ਮਨ ਕਠ ਰਹਾ जा इह तिहरा ह न होी उ मन कठ रहा jaa ih hirdaa dayh na hotee ta-o man kaithai rahtaaWhen this heart and body did not exist where did the mind reside

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਪਵਨ ਕਵਨ ਘਸਿਰ ਹਾ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा पवन कवन घरिर हा naabh kamal asthambh na hoto taa pavan kavan ghar sahtaaWhen there was no support of the navel lotus then in which home did the breath reside

ਰਪ ਨ ਹ ਰ ਨ ਕਾਈ ਾ ਬਸਿ ਕਹਾ ਸਿਲਵ ਲਾਈ रप न होो र5 न काई ा बटि कहा सिलव लाई roop na hoto raykh na kaa-ee taa sabad kahaa liv laa-eeWhen there was no form or shape then how could anyone lovingly focus on the Shabad

ਰਕ ਸਿਬ ਕੀ ਮੀ ਨ ਹੀ ਸਿਮਸਿ ਕੀਮਸਿ ਨਹੀ ਪਾਈ रक गिबद की मHी न होी मिमति कीमति नही पाई rakat bind kee marhee na hotee mit keemat nahee paa-eeWhen there was no dungeon formed from egg and sperm who could measure the Lords value and extent

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਨ ਜਾਪੀ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਜਾਪਸਿ ਾਚਾ वरन भ5 अरप न जापी तिकउ करिर जापसि ाचा varan bhaykh asroop na jaapee ki-o kar jaapas saachaaWhen color dress and form could not be seen how could the True Lord be known

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਬਰਾਗੀ ਇਬ ਬ ਾਚ ਾਚਾ ੬੬नानक नामिम र बरागी इब ब ाचो ाचा ६६naanak naam ratay bairaagee ib tab saacho saachaa ||66||O Nanak those who are attuned to the Naam the Name of the Lord are detached Then and now they see the Truest of the True ||66||

ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਅਉਧ ਉ ਮਨ ਸਿਨ ਰਹ ਬਰਾਗੀ तिहरा ह न होी अउध उ मन तिन रह बरागी hirdaa dayh na hotee a-oDhoo ta-o man sunn rahai bairaageeWhen the heart and the body did not exist O hermit then the mind resided in the absolute detached Lord

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਬਉ ਪਵਨ ਅਨਰਾਗੀ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा तिनज घरिर बउ पवन अनरागी naabh kamal asthambh na hoto taa nij ghar basta-o pavan anraageeWhen there was no support of the lotus of the navel the breath remained in its own home attuned to the Lords Love

ਰਪ ਨ ਰਸਿਆ ਜਾਸਿ ਨ ਹੀ ਉ ਅਕਲੀਸਿ ਰਹਉ ਬ ਾਰ रप न रखि5आ जाति न होी उ अकलीणि रहउ बद ार roop na raykh-i-aa jaat na hotee ta-o akuleen rahta-o sabad so saarWhen there was no form or shape or social class then the Shabad in its essence resided in the unmanifest Lord

ਗਉਨ ਗਗਨ ਜਬ ਬਸਿਹ ਨ ਹਉ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਆਪ ਸਿਨਰਕਾਰ गउन गगन जब बतिह न होउ तिNभव जोति आप तिनरकार ga-un gagan jab tabeh na hota-o taribhavan jot aapay nirankaarWhen the world and the sky did not even exist the Light of the Formless Lord filled the three worlds

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਏਕ ਏਕ ਬ ਸਿਵਡਾੀ वरन भ5 अरप एको एको बद तिवडाी varan bhaykh asroop so ayko ayko sabad vidaaneeColor dress and form were contained in the One Lord the Shabad was contained in the One Wondrous Lord

ਾਚ ਸਿਬਨਾ ਚਾ ਕ ਨਾਹੀ ਨਾਨਕ ਅਕ- ਕਹਾੀ ੬੭ाच तिबना चा को नाही नानक अक2 कहाी ६७saach binaa soochaa ko naahee naanak akath kahaanee ||67||Without the True Name no one can become pure O Nanak this is the Unspoken Speech ||67||

ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿ ਸਿਬਨਸਿ ਜਾਈ तिक तिक तिबमिध जग उपज पर5ा तिक तिक दखि5 तिबनसि जाई kit kit biDh jag upjai purkhaa kit kit dukh binas jaa-eeHow in what way was the world formed O man And what disaster will end it

ਹਉਮ ਸਿਵਸਿਚ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਨਾਸਿਮ ਸਿਵਸਿਰਐ ਪਾਈ हउम तिवसिच जग उपज पर5ा नामिम तिवरिरऐ द5 पाई ha-umai vich jag upjai purkhaa naam visri-ai dukh paa-eeIn egotism the world was formed O man forgetting the Naam it suffers and dies

ਗਰਮਸਿ ਹਵ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 होव तिगआन बीचार हउम बटि जलाए gurmukh hovai so gi-aan tat beechaarai ha-umai sabad jalaa-ayOne who becomes Gurmukh contemplates the essence of spiritual wisdom through the Shabad he burns away his egotism

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी ाच रह माए tan man nirmal nirmal banee saachai rahai samaa-ayHis body and mind become immaculate through the Immaculate Bani of the Word He remains absorbed in Truth

ਨਾਮ ਨਾਸਿਮ ਰਹ ਬਰਾਗੀ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਸਿਰ ਧਾਰ नाम नामिम रह बरागी ाच रखि5आ उरिर धार naamay naam rahai bairaagee saach rakhi-aa ur DhaarayThrough the Naam the Name of the Lord he remains detached he enshrines the True Name in his heart

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਕ ਨ ਹਵ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ੬੮नानक तिबन नाव जोग क न होव 5ह रिर बीचार ६८naanak bin naavai jog kaday na hovai daykhhu ridai beechaaray ||68||O Nanak without the Name Yoga is never attained reflect upon this in your heart and see ||68||

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਬ ਬੀਚਾਰ ਕਇ गरमखि5 ाच बद बीचार कोइ gurmukh saach sabad beechaarai ko-ayThe Gurmukh is one who reflects upon the True Word of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਚ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गरमखि5 च बाी परग होइ gurmukh sach banee pargat ho-ayThe True Bani is revealed to the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਭੀਜ ਸਿਵਰਲਾ ਬਝ ਕਇ गरमखि5 मन भीज तिवरला बझ कोइ gurmukh man bheejai virlaa boojhai ko-ayThe mind of the Gurmukh is drenched with the Lords Love but how rare are those who understand this

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਹਇ गरमखि5 तिनज घरिर वाा होइ gurmukh nij ghar vaasaa ho-ayThe Gurmukh dwells in the home of the self deep within

ਗਰਮਸਿ ਜਗੀ ਜਗਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 जोगी जगति पछा gurmukh jogee jugat pachhaanaiThe Gurmukh realizes the Way of Yoga

ਗਰਮਸਿ ਨਾਨਕ ਏਕ ਜਾ ੬੯गरमखि5 नानक एको जा ६९gurmukh naanak ayko jaanai ||69||O Nanak the Gurmukh knows the One Lord alone ||69||

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਵ ਜਗ ਨ ਹਈ तिबन तिगर व जोग न होई bin satgur sayvay jog na ho-eeWithout serving the True Guru Yoga is not attained

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਕਸਿ ਨ ਕਈ तिबन तिगर भ मकति न कोई bin satgur bhaytay mukat na ko-eewithout meeting the True Guru no one is liberated

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਨ ਜਾਇ तिबन तिगर भ नाम पाइआ न जाइ bin satgur bhaytay naam paa-i-aa na jaa-ayWithout meeting the True Guru the Naam cannot be found

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਪਾਇ तिबन तिगर भ महा द5 पाइ bin satgur bhaytay mahaa dukh paa-ayWithout meeting the True Guru one suffers in terrible pain

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਗਰਸਿਬ ਗਬਾਸਿਰ तिबन तिगर भ महा गरतिब गबारिर bin satgur bhaytay mahaa garab bubaarWithout meeting the True Guru there is only the deep darkness of egotistical pride

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਆ ਜਨਮ ਹਾਸਿਰ ੭੦नानक तिबन गर मआ जनम हारिर ७०naanak bin gur mu-aa janam haar ||70||O Nanak without the True Guru one dies having lost the opportunity of this life ||70||

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਜੀਾ ਹਉਮ ਮਾਸਿਰ गरमखि5 मन जीा हउम मारिर gurmukh man jeetaa ha-umai maarThe Gurmukh conquers his mind by subduing his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ गरमखि5 ाच रखि5आ उर धारिर gurmukh saach rakhi-aa ur DhaarThe Gurmukh enshrines Truth in his heart

ਗਰਮਸਿ ਜਗ ਜੀਾ ਜਮਕਾਲ ਮਾਸਿਰ ਸਿਬਾਸਿਰ गरमखि5 जग जीा जमकाल मारिर तिबारिर gurmukh jag jeetaa jamkaal maar bidaarThe Gurmukh conquers the world he knocks down the Messenger of Death and kills it

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 रगह न आव हारिर gurmukh dargeh na aavai haarThe Gurmukh does not lose in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ਜਾ गरमखि5 मसिल मिमलाए ो जा gurmukh mayl milaa-ay so jaanaiThe Gurmukh is united in Gods Union he alone knows

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਪਛਾ ੭੧नानक गरमखि5 बटि पछा ७१naanak gurmukh sabad pachhaanai ||71||O Nanak the Gurmukh realizes the Word of the Shabad ||71||

ਬ ਕਾ ਸਿਨਬਾ ਸਿ ਅਉਧ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਨ ਹਈ ब का तिनबHा णि अउध तिबन नाव जोग न होई sabdai kaa nibayrhaa sun too a-oDhoo bin naavai jog na ho-eeThis is the essence of the Shabad - listen you hermits and Yogis Without the Name there is no Yoga

ਨਾਮ ਰਾ ਅਨਸਿਨ ਮਾ ਨਾਮ ਹਈ नाम रा अनटिन मा नाम 5 होई naamay raatay an-din maatay naamai tay sukh ho-eeThose who are attuned to the Name remain intoxicated night and day through the Name they find peace

ਨਾਮ ਹੀ ਭ ਪਰਗ ਹਵ ਨਾਮ ਝੀ ਪਾਈ नाम ही भ परग होव नाम ोझी पाई naamai hee tay sabh pargat hovai naamay sojhee paa-eeThrough the Name everything is revealed through the Name understanding is obtained

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਭ ਕਰਸਿਹ ਬਹਰ ਚ ਆਸਿਪ ਆਈ तिबन नाव भ5 करतिह बहर च आतिप 5आई bin naavai bhaykh karahi bahutayray sachai aap khu-aa-eeWithout the Name people wear all sorts of religious robes the True Lord Himself has confused them

ਸਿਗਰ ਨਾਮ ਪਾਈਐ ਅਉਧ ਜਗ ਜਗਸਿ ਾ ਹਈ तिगर नाम पाईऐ अउध जोग जगति ा होई satgur tay naam paa-ee-ai a-oDhoo jog jugat taa ho-eeThe Name is obtained only from the True Guru O hermit and then the Way of Yoga is found

ਕਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ਮਸਿਨ ਹ ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਮਕਸਿ ਨ ਹਈ ੭੨करिर बीचार मतिन 5ह नानक तिबन नाव मकति न होई ७२kar beechaar man daykhhu naanak bin naavai mukat na ho-ee ||72||Reflect upon this in your mind and see O Nanak without the Name there is no liberation ||72||

ਰੀ ਗਸਿ ਸਿਮਸਿ ਹ ਜਾਸਿਹ ਸਿਕਆ ਕ ਆਸਿ ਵਾ री गति मिमति ह जातिह तिकआ को आखि5 व5ा tayree gat mit toohai jaaneh ki-aa ko aakh vakhaanaiYou alone know Your state and extent Lord What can anyone say about it

ਆਪ ਗਪਾ ਆਪ ਪਰਗ ਆਪ ਸਿਭ ਰਗ ਮਾ आप गपा आप परग आप णिभ रग मा too aapay guptaa aapay pargat aapay sabh rang maanaiYou Yourself are hidden and You Yourself are revealed You Yourself enjoy all pleasures

ਾਸਿਧਕ ਸਿਧ ਗਰ ਬਹ ਚਲ ਜ ਸਿਫਰਸਿਹ ਫਰਮਾ ामिधक सिध गर बह चल 5ोज तिफरतिह फरमा saaDhik siDh guroo baho chaylay khojat fireh furmaanaiThe seekers the Siddhas the many gurus and disciples wander around searching for You according to Your Will

ਮਾਗਸਿਹ ਨਾਮ ਪਾਇ ਇਹ ਸਿਭਸਿਆ ਰ ਰਨ ਕਉ ਕਰਬਾ मागतिह नाम पाइ इह णिभखि5आ र रन कउ करबा maageh naam paa-ay ih bhikhi-aa tayray darsan ka-o kurbaanaiThey beg for Your Name and You bless them with this charity I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan

ਅਸਿਬਨਾੀ ਪਰਸਿਭ ਲ ਰਚਾਇਆ ਗਰਮਸਿ ਝੀ ਹਈ अतिबनाी परणिभ 5ल रचाइआ गरमखि5 ोझी होई abhinaasee parabh khayl rachaa-i-aa gurmukh sojhee ho-eeThe eternal imperishable Lord God has staged this play the Gurmukh understands it

ਨਾਨਕ ਸਿਭ ਜਗ ਆਪ ਵਰ ਜਾ ਅਵਰ ਨ ਕਈ ੭੩੧नानक णिभ जग आप वर दजा अवर न कोई ७३१naanak sabh jug aapay vartai doojaa avar na ko-ee ||73||1||O Nanak He extends Himself throughout the ages there is no other than Him ||73||1||

Page 14: ਸਿਧ ਗੋਸਟਿ - gurbanifiles.org Gosat (GDRE).do…  · Web viewThrough the Word, the Shabad of the ... What is the occupation of the Siddha? ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ

ਸਿਗਰ ਪਰਚ ਪਰਮ ਪ ਪਾਈਐ ਾਚ ਬਸਿ ਮਾਇ ਲੀਆ तिगर परच परम पद पाईऐ ाच बटि माइ लीआ satgur parchai param pad paa-ee-ai saachai sabad samaa-ay lee-aaBy pleasing the True Guru the supreme status is obtained and one is absorbed in the True Word of the Shabad

ਏਕ ਕਉ ਚ ਏਕਾ ਜਾ ਹਉਮ ਜਾ ਸਿਰ ਕੀਆ एक कउ च एका जा हउम दजा दरिर कीआ aykay ka-o sach aykaa jaanai ha-umai doojaa door kee-aaHe knows the True Lord as the One and only he sends his egotism and duality far away

ਜਗੀ ਗਰ ਬ ਪਛਾ ਅਸਿਰ ਕਮਲ ਪਰਗਾ -ੀਆ ो जोगी गर बद पछा अरिर कमल परगा 2ीआ so jogee gur sabad pachhaanai antar kamal pargaas thee-aaHe alone is a Yogi who realizes the Word of the Gurus Shabad the lotus of the heart blossoms forth within

ਜੀਵ ਮਰ ਾ ਭ ਸਿਕਛ ਝ ਅਸਿਰ ਜਾ ਰਬ ਇਆ जीव मर ा भ तिकछ झ अरिर जा रब इआ jeevat marai taa sabh kichh soojhai antar jaanai sarab da-i-aaIf one remains dead while yet alive then he understands everything he knows the Lord deep within himself who is kind and compassionate to all

ਨਾਨਕ ਾ ਕਉ ਸਿਮਲ ਵਡਾਈ ਆਪ ਪਛਾ ਰਬ ਜੀਆ ੨੪नानक ा कउ मिमल वडाई आप पछा रब जीआ २४naanak taa ka-o milai vadaa-ee aap pachhaanai sarab jee-aa ||24||O Nanak he is blessed with glorious greatness he realizes himself in all beings ||24||

ਾਚ ਉਪਜ ਾਸਿਚ ਮਾਵ ਾਚ ਚ ਏਕ ਮਇਆ ाचौ उपज ासिच माव ाच च एक मइआ saachou upjai saach samaavai saachay soochay ayk ma-i-aaWe emerge from Truth and merge into Truth again The pure being merges into the One True Lord

ਝਠ ਆਵਸਿਹ ਠਵਰ ਨ ਪਾਵਸਿਹ ਜ ਆਵਾ ਗਉ ਭਇਆ झठ आवतिह ठवर न पावतिह दज आवा गउ भइआ jhoothay aavahi thavar na paavahi doojai aavaa ga-on bha-i-aaThe false come and find no place of rest in duality they come and go

ਆਵਾ ਗਉ ਸਿਮ ਗਰ ਬੀ ਆਪ ਪਰ ਬਸਿ ਲਇਆ आवा गउ मिम गर बी आप पर5 ब5सि लइआ aavaa ga-on mitai gur sabdee aapay parkhai bakhas la-i-aaThis coming and going in reincarnation is ended through the Word of the Gurus Shabad the Lord Himself analyzes and grants His forgiveness

ਏਕਾ ਬਨ ਜ ਸਿਬਆਪੀ ਨਾਮ ਰਾਇ ਵੀਸਿਰਆ एका बन दज तिबआपी नाम राइ वीरिरआ aykaa baydan doojai bi-aapee naam rasaa-in veesri-aaOne who suffers from the disease of duality forgets the Naam the source of nectar

ਬਝ ਸਿਜ ਆਸਿਪ ਬਝਾਏ ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਮਕ ਭਇਆ ो बझ जिज आतिप बझाए गर क बटि मक भइआ so boojhai jis aap bujhaa-ay gur kai sabad so mukat bha-i-aaHe alone understands whom the Lord inspires to understand Through the Word of the Gurus Shabad one is liberated

ਨਾਨਕ ਾਰ ਾਰਹਾਰਾ ਹਉਮ ਜਾ ਪਰਹਸਿਰਆ ੨੫नानक ार ारहारा हउम दजा परहरिरआ २५naanak taaray taaranhaaraa ha-umai doojaa parhari-aa ||25||O Nanak the Emancipator emancipates one who drives out egotism and duality ||25||

ਮਨਮਸਿ ਭਲ ਜਮ ਕੀ ਕਾਸਿ मनमखि5 भल जम की काणि manmukh bhoolai jam kee kaanThe self-willed manmukhs are deluded under the shadow of death

ਪਰ ਘਰ ਜਹ ਹਾ ਹਾਸਿ पर घर जोह हा हाणि par ghar johai haanay haanThey look into the homes of others and lose

ਮਨਮਸਿ ਭਰਸਿਮ ਭਵ ਬਬਾਸਿ मनमखि5 भरमिम भव बबाणि manmukh bharam bhavai baybaanThe manmukhs are confused by doubt wandering in the wilderness

ਵਮਾਰਸਿਗ ਮ ਮਸਿਰ ਮਾਸਿ वमारतिग म मतिN माणि vaymaarag moosai mantar masaanHaving lost their way they are plundered they chant their mantras at cremation grounds

ਬ ਨ ਚੀਨ ਲਵ ਕਬਾਸਿ बद न चीन लव कबाणि sabad na cheenai lavai kubaanThey do not think of the Shabad instead they utter obscenities

ਨਾਨਕ ਾਸਿਚ ਰ ਜਾਸਿ ੨੬नानक ासिच र 5 जाणि २६naanak saach ratay sukh jaan ||26||O Nanak those who are attuned to the Truth know peace ||26||

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਕਾ ਭਉ ਪਾਵ गरमखि5 ाच का भउ पाव gurmukh saachay kaa bha-o paavaiThe Gurmukh lives in the Fear of God the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਬਾੀ ਅਘ ਘਾਵ गरमखि5 बाी अघड़ घHाव gurmukh banee agharh gharhaavaiThrough the Word of the Gurus Bani the Gurmukh refines the unrefined

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਰਮਲ ਹਸਿਰ ਗ ਗਾਵ गरमखि5 तिनरमल हरिर ग गाव gurmukh nirmal har gun gaavaiThe Gurmukh sings the immaculate Glorious Praises of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਪਸਿਵਰ ਪਰਮ ਪ ਪਾਵ गरमखि5 पतिवN परम पद पाव gurmukh pavitar param pad paavaiThe Gurmukh attains the supreme sanctified status

ਗਰਮਸਿ ਰਸਿਮ ਰਸਿਮ ਹਸਿਰ ਸਿਧਆਵ गरमखि5 रोमिम रोमिम हरिर मिधआव gurmukh rom rom har Dhi-aavaiThe Gurmukh meditates on the Lord with every hair of his body

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਾਸਿਚ ਮਾਵ ੨੭नानक गरमखि5 ासिच माव २७naanak gurmukh saach samaavai ||27||O Nanak the Gurmukh merges in Truth ||27||

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਬ ਬੀਚਾਰੀ गरमखि5 परच ब बीचारी gurmukh parchai bayd beechaareeThe Gurmukh is pleasing to the True Guru this is contemplation on the Vedas

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਰੀਐ ਾਰੀ गरमखि5 परच रीऐ ारी gurmukh parchai taree-ai taareePleasing the True Guru the Gurmukh is carried across

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਬਸਿ ਸਿਗਆਨੀ गरमखि5 परच बटि तिगआनी gurmukh parchai so sabad gi-aaneePleasing the True Guru the Gurmukh receives the spiritual wisdom of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਅਰ ਸਿਬਸਿਧ ਜਾਨੀ गरमखि5 परच अर तिबमिध जानी gurmukh parchai antar biDh jaaneePleasing the True Guru the Gurmukh comes to know the path within

ਗਰਮਸਿ ਪਾਈਐ ਅਲ ਅਪਾਰ गरमखि5 पाईऐ अल5 अपार gurmukh paa-ee-ai alakh apaarThe Gurmukh attains the unseen and infinite Lord

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਕਸਿ ਆਰ ੨੮नानक गरमखि5 मकति दआर २८naanak gurmukh mukat du-aar ||28||O Nanak the Gurmukh finds the door of liberation ||28||

ਗਰਮਸਿ ਅਕ- ਕ- ਬੀਚਾਸਿਰ गरमखि5 अक2 क2 बीचारिर gurmukh akath kathai beechaarThe Gurmukh speaks the unspoken wisdom

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਬਹ ਪਰਵਾਸਿਰ गरमखि5 तिनबह परवारिर gurmukh nibhai saparvaarIn the midst of his family the Gurmukh lives a spiritual life

ਗਰਮਸਿ ਜਪੀਐ ਅਸਿਰ ਸਿਪਆਸਿਰ गरमखि5 जपीऐ अरिर तिपआरिर gurmukh japee-ai antar pi-aarThe Gurmukh lovingly meditates deep within

ਗਰਮਸਿ ਪਾਈਐ ਬਸਿ ਅਚਾਸਿਰ गरमखि5 पाईऐ बटि अचारिर gurmukh paa-ee-ai sabad achaarThe Gurmukh obtains the Shabad and righteous conduct

ਬਸਿ ਭਸਿ ਜਾ ਜਾਾਈ बटि भटि जा जााई sabad bhayd jaanai jaanaa-eeHe knows the mystery of the Shabad and inspires others to know it

ਨਾਨਕ ਹਉਮ ਜਾਸਿਲ ਮਾਈ ੨੯नानक हउम जासिल माई २९naanak ha-umai jaal samaa-ee ||29||O Nanak burning away his ego he merges in the Lord ||29||

ਗਰਮਸਿ ਧਰੀ ਾਚ ਾਜੀ गरमखि5 धरी ाच ाजी gurmukh Dhartee saachai saajeeThe True Lord fashioned the earth for the sake of the Gurmukhs

ਸਿ ਮਸਿਹ ਓਪਸਿ ਪਸਿ ਬਾਜੀ ति मतिह ओपति 5पति बाजी tis meh opat khapat so baajeeThere he set in motion the play of creation and destruction

ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਰਪ ਰਗ ਲਾਇ गर क बटि रप रग लाइ gur kai sabad rapai rang laa-ayOne who is filled with the Word of the Gurus Shabad enshrines love for the Lord

ਾਸਿਚ ਰਉ ਪਸਿ ਸਿਉ ਘਸਿਰ ਜਾਇ ासिच रउ पति सिउ घरिर जाइ saach rata-o pat si-o ghar jaa-ayAttuned to the Truth he goes to his home with honor

ਾਚ ਬ ਸਿਬਨ ਪਸਿ ਨਹੀ ਪਾਵ ाच ब तिबन पति नही पाव saach sabad bin pat nahee paavaiWithout the True Word of the Shabad no one receives honor

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਸਿਕਉ ਾਸਿਚ ਮਾਵ ੩੦नानक तिबन नाव तिकउ ासिच माव ३०naanak bin naavai ki-o saach samaavai ||30||O Nanak without the Name how can one be absorbed in Truth ||30||

ਗਰਮਸਿ ਅ ਸਿਧੀ ਸਿਭ ਬਧੀ गरमखि5 अ सिधी णिभ बधी gurmukh asat siDhee sabh buDheeThe Gurmukh obtains the eight miraculous spiritual powers and all wisdom

ਗਰਮਸਿ ਭਵਜਲ ਰੀਐ ਚ ਧੀ गरमखि5 भवजल रीऐ च धी gurmukh bhavjal taree-ai sach suDheeThe Gurmukh crosses over the terrifying world-ocean and obtains true understanding

ਗਰਮਸਿ ਰ ਅਪਰ ਸਿਬਸਿਧ ਜਾ गरमखि5 र अपर तिबमिध जा gurmukh sar apsar biDh jaanaiThe Gurmukh knows the ways of truth and untruth

ਗਰਮਸਿ ਪਰਸਿਵਰਸਿ ਨਰਸਿਵਰਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 परतिवरति नरतिवरति पछा gurmukh parvirat narvirat pachhaanaiThe Gurmukh knows worldliness and renunciation

ਗਰਮਸਿ ਾਰ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰ गरमखि5 ार पारिर उार gurmukh taaray paar utaarayThe Gurmukh crosses over and carries others across as well

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਸਿਨਾਰ ੩੧नानक गरमखि5 बटि तिनार ३१naanak gurmukh sabad nistaaray ||31||O Nanak the Gurmukh is emancipated through the Shabad ||31||

ਨਾਮ ਰਾ ਹਉਮ ਜਾਇ नाम रा हउम जाइ naamay raatay ha-umai jaa-ayAttuned to the Naam the Name of the Lord egotism is dispelled

ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਚ ਰਹ ਮਾਇ नामिम र सिच रह माइ naam ratay sach rahay samaa-ayAttuned to the Naam they remain absorbed in the True Lord

ਨਾਸਿਮ ਰ ਜਗ ਜਗਸਿ ਬੀਚਾਰ नामिम र जोग जगति बीचार naam ratay jog jugat beechaarAttuned to the Naam they contemplate the Way of Yoga

ਨਾਸਿਮ ਰ ਪਾਵਸਿਹ ਮ ਆਰ नामिम र पावतिह मो5 दआर naam ratay paavahi mokh du-aarAttuned to the Naam they find the door of liberation

ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਰਭਵ ਝੀ ਹਇ नामिम र तिNभव ोझी होइ naam ratay taribhavan sojhee ho-ayAttuned to the Naam they understand the three worlds

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਾ ਹਇ ੩੨नानक नामिम र ा 5 होइ ३२naanak naam ratay sadaa sukh ho-ay ||32||O Nanak attuned to the Naam eternal peace is found ||32||

ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਧ ਗਸਿ ਹਇ नामिम र सिध गोटि होइ naam ratay siDh gosat ho-ayAttuned to the Naam they attain Sidh Gosht - conversation with the Siddhas

ਨਾਸਿਮ ਰ ਾ ਪ ਹਇ नामिम र ा प होइ naam ratay sadaa tap ho-ayAttuned to the Naam they practice intense meditation forever

ਨਾਸਿਮ ਰ ਚ ਕਰੀ ਾਰ नामिम र च करी ार naam ratay sach karnee saarAttuned to the Naam they live the true and excellent lifestyle

ਨਾਸਿਮ ਰ ਗ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ नामिम र ग तिगआन बीचार naam ratay gun gi-aan beechaarAttuned to the Naam they contemplate the Lords virtues and spiritual wisdom

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਬਲ ਭ ਵਕਾਰ तिबन नाव बोल भ वकार bin naavai bolai sabh vaykaarWithout the Name all that is spoken is useless

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਨ ਕਉ ਜਕਾਰ ੩੩नानक नामिम र तिन कउ जकार ३३naanak naam ratay tin ka-o jaikaar ||33||O Nanak attuned to the Naam their victory is celebrated ||33||

ਪਰ ਗਰ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਜਾਇ पर गर नाम पाइआ जाइ pooray gur tay naam paa-i-aa jaa-ayThrough the Perfect Guru one obtains the Naam the Name of the Lord

ਜਗ ਜਗਸਿ ਸਿਚ ਰਹ ਮਾਇ जोग जगति सिच रह माइ jog jugat sach rahai samaa-ayThe Way of Yoga is to remain absorbed in Truth

ਬਾਰਹ ਮਸਿਹ ਜਗੀ ਭਰਮਾਏ ਸਿਨਆੀ ਸਿਛਅ ਚਾਸਿਰ बारह मतिह जोगी भरमाए तिनआी सिछअ चारिर baarah meh jogee bharmaa-ay sani-aasee chhi-a chaarThe Yogis wander in the twelve schools of Yoga the Sannyaasis in six and four

ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਜ ਮਸਿਰ ਜੀਵ ਪਾਏ ਮ ਆਰ गर क बटि जो मरिर जीव ो पाए मो5 दआर gur kai sabad jo mar jeevai so paa-ay mokh du-aarOne who remains dead while yet alive through the Word of the Gurus Shabad finds the door of liberation

ਸਿਬਨ ਬ ਸਿਭ ਜ ਲਾਗ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਸਿਰ तिबन ब णिभ दज लाग 5ह रिर बीचारिर bin sabdai sabh doojai laagay daykhhu ridai beechaarWithout the Shabad all are attached to duality Contemplate this in your heart and see

ਨਾਨਕ ਵਡ ਵਡਭਾਗੀ ਸਿਜਨੀ ਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ ੩੪नानक वड वडभागी जिजनी च रखि5आ उर धारिर ३४naanak vaday say vadbhaagee jinee sach rakhi-aa ur Dhaar ||34||O Nanak blessed and very fortunate are those who keep the True Lord enshrined in their hearts ||34||

ਗਰਮਸਿ ਰਨ ਲਹ ਸਿਲਵ ਲਾਇ गरमखि5 रन लह सिलव लाइ gurmukh ratan lahai liv laa-ayThe Gurmukh obtains the jewel lovingly focused on the Lord

ਗਰਮਸਿ ਪਰ ਰਨ ਭਾਇ गरमखि5 पर5 रन भाइ gurmukh parkhai ratan subhaa-ayThe Gurmukh intuitively recognizes the value of this jewel

ਗਰਮਸਿ ਾਚੀ ਕਾਰ ਕਮਾਇ गरमखि5 ाची कार कमाइ gurmukh saachee kaar kamaa-ayThe Gurmukh practices Truth in action

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਮਨ ਪੀਆਇ गरमखि5 ाच मन पीआइ gurmukh saachay man patee-aa-ayThe mind of the Gurmukh is pleased with the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਅਲ ਲਾਏ ਸਿ ਭਾਵ गरमखि5 अल5 ल5ाए ति भाव gurmukh alakh lakhaa-ay tis bhaavaiThe Gurmukh sees the unseen when it pleases the Lord

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਚ ਨ ਾਵ ੩੫नानक गरमखि5 चो न 5ाव ३५naanak gurmukh chot na khaavai ||35||O Nanak the Gurmukh does not have to endure punishment ||35||

ਗਰਮਸਿ ਨਾਮ ਾਨ ਇਨਾਨ गरमखि5 नाम ान इनान gurmukh naam daan isnaanThe Gurmukh is blessed with the Name charity and purification

ਗਰਮਸਿ ਲਾਗ ਹਸਿਜ ਸਿਧਆਨ गरमखि5 लाग हजिज मिधआन gurmukh laagai sahj Dhi-aanThe Gurmukh centers his meditation on the celestial Lord

ਗਰਮਸਿ ਪਾਵ ਰਗਹ ਮਾਨ गरमखि5 पाव रगह मान gurmukh paavai dargeh maanThe Gurmukh obtains honor in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਭਉ ਭਜਨ ਪਰਧਾਨ गरमखि5 भउ भजन परधान gurmukh bha-o bhanjan parDhaanThe Gurmukh obtains the Supreme Lord the Destroyer of fear

ਗਰਮਸਿ ਕਰੀ ਕਾਰ ਕਰਾਏ गरमखि5 करी कार कराए gurmukh karnee kaar karaa-ayThe Gurmukh does good deeds an inspires others to do so

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ੩੬नानक गरमखि5 मसिल मिमलाए ३६naanak gurmukh mayl milaa-ay ||36||O Nanak the Gurmukh unites in the Lords Union ||36||

ਗਰਮਸਿ ਾਰ ਸਿਸਿਮਰਸਿ ਬ गरमखि5 ाN सिमिTति ब gurmukh saastar simrit baydThe Gurmukh understands the Simritees the Shaastras and the Vedas

ਗਰਮਸਿ ਪਾਵ ਘਸਿ ਘਸਿ ਭ गरमखि5 पाव घटि घटि भ gurmukh paavai ghat ghat bhaydThe Gurmukh knows the secrets of each and every heart

ਗਰਮਸਿ ਵਰ ਸਿਵਰਧ ਗਵਾਵ गरमखि5 वर तिवरोध गवाव gurmukh vair viroDh gavaavaiThe Gurmukh eliminates hate and envy

ਗਰਮਸਿ ਗਲੀ ਗ ਸਿਮਾਵ गरमखि5 गली ग मिमाव gurmukh saglee ganat mitaavaiThe Gurmukh erases all accounting

ਗਰਮਸਿ ਰਾਮ ਨਾਮ ਰਸਿਗ ਰਾਾ गरमखि5 राम नाम रतिग राा gurmukh raam naam rang raataaThe Gurmukh is imbued with love for the Lords Name

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮ ਪਛਾਾ ੩੭नानक गरमखि5 5म पछाा ३७naanak gurmukh khasam pachhaataa ||37||O Nanak the Gurmukh realizes his Lord and Master ||37||

ਸਿਬਨ ਗਰ ਭਰਮ ਆਵ ਜਾਇ तिबन गर भरम आव जाइ bin gur bharmai aavai jaa-ayWithout the Guru one wanders coming and going in reincarnation

ਸਿਬਨ ਗਰ ਘਾਲ ਨ ਪਵਈ -ਾਇ तिबन गर घाल न पवई 2ाइ bin gur ghaal na pav-ee thaa-ayWithout the Guru ones work is useless

ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਨਆ ਅਸਿ ਡਲਾਇ तिबन गर मनआ अति डोलाइ bin gur manoo-aa at dolaa-ayWithout the Guru the mind is totally unsteady

ਸਿਬਨ ਗਰ ਸਿਰਪਸਿ ਨਹੀ ਸਿਬ ਾਇ तिबन गर तिNपति नही तिब5 5ाइ bin gur taripat nahee bikh khaa-ayWithout the Guru one is unsatisfied and eats poison

ਸਿਬਨ ਗਰ ਸਿਬੀਅਰ ਡ ਮਸਿਰ ਵਾ तिबन गर तिबीअर ड मरिर वा bin gur bisee-ar dasai mar vaatWithout the Guru one is stung by the poisonous snake of Maya and dies

ਨਾਨਕ ਗਰ ਸਿਬਨ ਘਾ ਘਾ ੩੮नानक गर तिबन घा घा ३८naanak gur bin ghaatay ghaat ||38||O Nanak without the Guru all is lost ||38||

ਸਿਜ ਗਰ ਸਿਮਲ ਸਿ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰ जिज गर मिमल ति पारिर उार jis gur milai tis paar utaaraiOne who meets the Guru is carried across

ਅਵਗ ਮ ਗਸਿ ਸਿਨਾਰ अवग म गणि तिनार avgan maytai gun nistaaraiHis sins are erased and he is emancipated through virtue

ਮਕਸਿ ਮਹਾ ਗਰ ਬ ਬੀਚਾਸਿਰ मकति महा 5 गर बद बीचारिर mukat mahaa sukh gur sabad beechaarThe supreme peace of liberation is attained contemplating the Word of the Gurus Shabad

ਗਰਮਸਿ ਕ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 क न आव हारिर gurmukh kaday na aavai haarThe Gurmukh is never defeated

ਨ ਹੀ ਇਹ ਮਨ ਵਜਾਰਾ न हHी इह मन वजारा tan hatrhee ih man vanjaaraaIn the store of the body this mind is the merchant

ਨਾਨਕ ਹਜ ਚ ਵਾਪਾਰਾ ੩੯नानक हज च वापारा ३९naanak sehjay sach vaapaaraa ||39||O Nanak it deals intuitively in Truth ||39||

ਗਰਮਸਿ ਬਾਸਿਧਓ ਸਿਬਧਾ गरमखि5 बामिधओ तिबधा gurmukh baaNDhi-o sayt biDhaataiThe Gurmukh is the bridge built by the Architect of Destiny

ਲਕਾ ਲੀ ਾਪ लका ली ाप lankaa lootee dait santaapaiThe demons of passion which plundered Sri Lanka - the body - have been conquered

ਰਾਮਚਸਿ ਮਾਸਿਰਓ ਅਸਿਹ ਰਾਵ रामचटि मारिरओ अतिह राव raamchand maari-o ah raavanRam Chand - the mind - has slaughtered Raawan - pride

ਭ ਬਭੀ ਗਰਮਸਿ ਪਰਚਾਇ भद बभी5 गरमखि5 परचाइ bhayd babheekhan gurmukh parchaa-inthe Gurmukh understands the secret revealed by Babheekhan

ਗਰਮਸਿ ਾਇਸਿਰ ਪਾਹ ਾਰ गरमखि5 ाइरिर पाह ार gurmukh saa-ir paahan taarayThe Gurmukh carries even stones across the ocean

ਗਰਮਸਿ ਕਸਿ ੀ ਉਧਾਰ ੪੦गरमखि5 कोटि ी उधार ४०gurmukh kot taytees uDhaaray ||40||The Gurmukh saves millions of people ||40||

ਗਰਮਸਿ ਚਕ ਆਵ ਜਾ गरमखि5 चक आव जा gurmukh chookai aavan jaanThe comings and goings in reincarnation are ended for the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾ गरमखि5 रगह पाव मा gurmukh dargeh paavai maanThe Gurmukh is honored in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਰ ਪਛਾ गरमखि5 5ो 5र पछा gurmukh khotay kharay pachhaanThe Gurmukh distinguishes the true from the false

ਗਰਮਸਿ ਲਾਗ ਹਸਿਜ ਸਿਧਆਨ गरमखि5 लाग हजिज मिधआन gurmukh laagai sahj Dhi-aanThe Gurmukh focuses his meditation on the celestial Lord

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਸਿਫਸਿ ਮਾਇ गरमखि5 रगह सिफति माइ gurmukh dargeh sifat samaa-ayIn the Court of the Lord the Gurmukh is absorbed in His Praises

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਧ ਨ ਪਾਇ ੪੧नानक गरमखि5 बध न पाइ ४१naanak gurmukh banDh na paa-ay ||41||O Nanak the Gurmukh is not bound by bonds ||41||

ਗਰਮਸਿ ਨਾਮ ਸਿਨਰਜਨ ਪਾਏ गरमखि5 नाम तिनरजन पाए gurmukh naam niranjan paa-ayThe Gurmukh obtains the Name of the Immaculate Lord

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 हउम बटि जलाए gurmukh ha-umai sabad jalaa-ayThrough the Shabad the Gurmukh burns away his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਕ ਗ ਗਾਏ गरमखि5 ाच क ग गाए gurmukh saachay kay gun gaa-ayThe Gurmukh sings the Glorious Praises of the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ गरमखि5 ाच रह माए gurmukh saachai rahai samaa-ayThe Gurmukh remains absorbed in the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਾਸਿਚ ਨਾਸਿਮ ਪਸਿ ਊਮ ਹਇ गरमखि5 ासिच नामिम पति ऊम होइ gurmukh saach naam pat ootam ho-ayThrough the True Name the Gurmukh is honored and exalted

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਗਲ ਭਵ ਕੀ ਝੀ ਹਇ ੪੨नानक गरमखि5 गल भव की ोझी होइ ४२naanak gurmukh sagal bhavan kee sojhee ho-ay ||42||O Nanak the Gurmukh understands all the worlds ||42||

ਕਵ ਮਲ ਕਵ ਮਸਿ ਵਲਾ कव मल कव मति वला kavan mool kavan mat vaylaaWhat is the root the source of all What teachings hold for these times

ਰਾ ਕਵ ਗਰ ਸਿਜ ਕਾ ਚਲਾ रा कव गर जिज का चला tayraa kavan guroo jis kaa too chaylaaWho is your guru Whose disciple are you

ਕਵ ਕ-ਾ ਲ ਰਹਹ ਸਿਨਰਾਲ कव क2ा ल रहह तिनराल kavan kathaa lay rahhu niraalayWhat is that speech by which you remain unattached

ਬਲ ਨਾਨਕ ਹ ਮ ਬਾਲ बोल नानक ह म बाल bolai naanak sunhu tum baalayListen to what we say O Nanak you little boy

ਏ ਕ-ਾ ਕਾ ਇ ਬੀਚਾਰ ए क2ा का इ बीचार ays kathaa kaa day-ay beechaarGive us your opinion on what we have said

ਭਵਜਲ ਬਸਿ ਲਘਾਵਹਾਰ ੪੩भवजल बटि लघावहार ४३bhavjal sabad langhaavanhaar ||43||How can the Shabad carry us across the terrifying world-ocean ||43||

ਪਵਨ ਅਰਭ ਸਿਗਰ ਮਸਿ ਵਲਾ पवन अमUभ तिगर मति वला pavan arambh satgur mat vaylaaFrom the air came the beginning This is the age of the True Gurus Teachings

ਬ ਗਰ ਰਸਿ ਧਸਿਨ ਚਲਾ बद गर रति धतिन चला sabad guroo surat Dhun chaylaaThe Shabad is the Guru upon whom I lovingly focus my consciousness I am the chaylaa the disciple

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਰਹਉ ਸਿਨਰਾਲਾ अक2 क2ा ल रहउ तिनराला akath kathaa lay raha-o niraalaaSpeaking the Unspoken Speech I remain unattached

ਨਾਨਕ ਜਸਿਗ ਜਸਿਗ ਗਰ ਗਪਾਲਾ नानक जतिग जतिग गर गोपाला naanak jug jug gur gopaalaaO Nanak throughout the ages the Lord of the World is my Guru

ਏਕ ਬ ਸਿਜ ਕ-ਾ ਵੀਚਾਰੀ एक बद जिज क2ा वीचारी ayk sabad jit kathaa veechaareeI contemplate the sermon of the Shabad the Word of the One God

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ ੪੪गरमखि5 हउम अगतिन तिनवारी ४४gurmukh ha-umai agan nivaaree ||44||The Gurmukh puts out the fire of egotism ||44||

ਮ ਕ ਸਿਕਉ ਾਈਐ ਾਰ म क तिकउ 5ाईऐ ार main kay dant ki-o khaa-ee-ai saarWith teeth of wax how can one chew iron

ਸਿਜ ਗਰਬ ਜਾਇ ਕਵ ਆਹਾਰ जिज गरब जाइ कव आहार jit garab jaa-ay so kavan aahaarWhat is that food which takes away pride

ਸਿਹਵ ਕਾ ਘਰ ਮਰ ਅਗਸਿਨ ਸਿਪਰਾਹਨ तिहव का घर मर अगतिन तिपराहन hivai kaa ghar mandar agan piraahanHow can one live in the palace the home of snow wearing robes of fire

ਕਵਨ ਗਫਾ ਸਿਜ ਰਹ ਅਵਾਹਨ कवन गफा जिज रह अवाहन kavan gufaa jit rahai avaahanWhere is that cave within which one may remain unshaken

ਇ ਉ ਸਿਕ ਕਉ ਜਾਸਿ ਮਾਵ इ उ तिक कउ जाणि माव it ut kis ka-o jaan samaavaiWho should we know to be pervading here and there

ਕਵਨ ਸਿਧਆਨ ਮਨ ਮਨਸਿਹ ਮਾਵ ੪੫कवन मिधआन मन मनतिह माव ४५kavan Dhi-aan man maneh samaavai ||45||What is that meditation which leads the mind to be absorbed in itself ||45||

ਹਉ ਹਉ ਮ ਮ ਸਿਵਚਹ ਵ हउ हउ म म तिवचह 5ोव ha-o ha-o mai mai vichahu khovaiEradicating egotism and individualism from within

ਜਾ ਮ ਏਕ ਹਵ दजा म एको होव doojaa maytai ayko hovaiand erasing duality the mortal becomes one with God

ਜਗ ਕਰਾ ਮਨਮ ਗਾਵਾਰ जग करHा मनम5 गावार jag karrhaa manmukh gaavaarThe world is difficult for the foolish self-willed manmukh

ਬ ਕਮਾਈਐ ਾਈਐ ਾਰ बद कमाईऐ 5ाईऐ ार sabad kamaa-ee-ai khaa-ee-ai saarpracticing the Shabad one chews iron

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ अरिर बाहरिर एको जा antar baahar ayko jaanaiKnow the One Lord inside and out

ਨਾਨਕ ਅਗਸਿਨ ਮਰ ਸਿਗਰ ਕ ਭਾ ੪੬नानक अगतिन मर तिगर क भा ४६naanak agan marai satgur kai bhaanai ||46||O Nanak the fire is quenched through the Pleasure of the True Gurus Will ||46||

ਚ ਭ ਰਾਾ ਗਰਬ ਸਿਨਵਾਰ च भ राा गरब तिनवार sach bhai raataa garab nivaaraiImbued with the True Fear of God pride is taken away

ਏਕ ਜਾਾ ਬ ਵੀਚਾਰ एको जाा बद वीचार ayko jaataa sabad veechaarairealize that He is One and contemplate the Shabad

ਬ ਵ ਚ ਅਸਿਰ ਹੀਆ बद व च अरिर हीआ sabad vasai sach antar hee-aaWith the True Shabad abiding deep within the heart

ਨ ਮਨ ੀਲ ਰਸਿਗ ਰਗੀਆ न मन ील रतिग रगीआ tan man seetal rang rangee-aathe body and mind are cooled and soothed and colored with the Lords Love

ਕਾਮ ਕਰਧ ਸਿਬ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰ काम करोध तिब5 अगतिन तिनवार kaam kroDh bikh agan nivaarayThe fire of sexual desire anger and corruption is quenched

ਨਾਨਕ ਨਰੀ ਨਸਿਰ ਸਿਪਆਰ ੪੭नानक नरी नरिर तिपआर ४७naanak nadree nadar pi-aaray ||47||O Nanak the Beloved bestows His Glance of Grace ||47||

ਕਵਨ ਮਸਿ ਚ ਸਿਹਵ ਘਰ ਛਾਇਆ कवन मखि5 चद तिहव घर छाइआ kavan mukh chand hivai ghar chhaa-i-aaThe moon of the mind is cool and dark how is it enlightened

ਕਵਨ ਮਸਿ ਰਜ ਪ ਪਾਇਆ कवन मखि5 रज प पाइआ kavan mukh sooraj tapai tapaa-i-aaHow does the sun blaze so brilliantly

ਕਵਨ ਮਸਿ ਕਾਲ ਜਹ ਸਿਨ ਰਹ कवन मखि5 काल जोह तिन रह kavan mukh kaal johat nit rahaiHow can the constant watchful gaze of Death be turned away

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਗਰਮਸਿ ਪਸਿ ਰਹ कवन बमिध गरमखि5 पति रह kavan buDh gurmukh pat rahaiBy what understanding is the honor of the Gurmukh preserved

ਕਵਨ ਜਧ ਜ ਕਾਲ ਘਾਰ कवन जोध जो काल घार kavan joDh jo kaal sanghaaraiWho is the warrior who conquers Death

ਬਲ ਬਾੀ ਨਾਨਕ ਬੀਚਾਰ ੪੮बोल बाी नानक बीचार ४८bolai banee naanak beechaarai ||48||Give us your thoughtful reply O Nanak ||48||

ਬ ਭਾ ਸਿ ਜਸਿ ਅਪਾਰਾ बद भा5 सि जोति अपारा sabad bhaakhat sas jot apaaraaGiving voice to the Shabad the moon of the mind is illuminated with infinity

ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਵ ਸਿਮ ਅਸਿਧਆਰਾ सि घरिर र व मिम अमिधआरा sas ghar soor vasai mitai anDhi-aaraaWhen the sun dwells in the house of the moon the darkness is dispelled

ਮ ਕਸਿਰ ਨਾਮ ਅਧਾਰਾ 5 द5 म करिर नाम अधारा sukh dukh sam kar naam aDhaaraaPleasure and pain are just the same when one takes the Support of the Naam the Name of the Lord

ਆਪ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰਹਾਰਾ आप पारिर उारहारा aapay paar utaaranhaaraaHe Himself saves and carries us across

ਗਰ ਪਰਚ ਮਨ ਾਸਿਚ ਮਾਇ गर परच मन ासिच माइ gur parchai man saach samaa-ayWith faith in the Guru the mind merges in Truth

ਪਰਵਸਿ ਨਾਨਕ ਕਾਲ ਨ ਾਇ ੪੯परवति नानक काल न 5ाइ ४९paranvat naanak kaal na khaa-ay ||49||and then prays Nanak one is not consumed by Death ||49||

ਨਾਮ ਭ ਹੀ ਸਿਸਿਰ ਜਾਪ नाम भ ही सिरिर जाप naam tat sabh hee sir jaapaiThe essence of the Naam the Name of the Lord is known to be the most exalted and excellent of all

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਕਾਲ ਾਪ तिबन नाव द5 काल ाप bin naavai dukh kaal santaapaiWithout the Name one is afflicted by pain and death

ਸਿਮਲ ਮਨ ਮਾਨ ो मिमल मन मान tato tat milai man maanaiWhen ones essence merges into the essence the mind is satisfied and fulfilled

ਜਾ ਜਾਇ ਇਕ ਘਸਿਰ ਆਨ दजा जाइ इक घरिर आन doojaa jaa-ay ikat ghar aanaiDuality is gone and one enters into the home of the One Lord

ਬਲ ਪਵਨਾ ਗਗਨ ਗਰਜ बोल पवना गगन गरज bolai pavnaa gagan garjaiThe breath blows across the sky of the Tenth Gate and vibrates

ਨਾਨਕ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਮਲ ਹਜ ੫੦नानक तिनहचल मिमल हज ५०naanak nihchal milan sahjai ||50||O Nanak the mortal then intuitively meets the eternal unchanging Lord ||50||

ਅਸਿਰ ਨ ਬਾਹਸਿਰ ਨ ਸਿਰਭਵ ਨ ਮਨ अरिर न बाहरिर न तिNभव न मन antar sunaN baahar sunaN taribhavan sunn masuNnaNThe absolute Lord is deep within the absolute Lord is outside us as well The absolute Lord totally fills the three worlds

ਚਉ- ਨ ਜ ਨਰ ਜਾ ਾ ਕਉ ਪਾਪ ਨ ਪਨ चउ2 न जो नर जा ा कउ पाप न पन cha-uthay sunnai jo nar jaanai taa ka-o paap na puNnaNOne who knows the Lord in the fourth state is not subject to virtue or vice

ਘਸਿ ਘਸਿ ਨ ਕਾ ਜਾ ਭਉ घटि घटि न का जा भउ ghat ghat sunn kaa jaanai bhay-oOne who knows the mystery of God the Absolute who pervades each and every heart

ਆਸਿ ਪਰ ਸਿਨਰਜਨ ਉ आटि पर5 तिनरजन उ aad purakh niranjan day-oknows the Primal Being the Immaculate Divine Lord

ਜ ਜਨ ਨਾਮ ਸਿਨਰਜਨ ਰਾਾ जो जन नाम तिनरजन राा jo jan naam niranjan raataaThat humble being who is imbued with the Immaculate Naam

ਨਾਨਕ ਈ ਪਰ ਸਿਬਧਾਾ ੫੧नानक ोई पर5 तिबधाा ५१naanak so-ee purakh biDhaataa ||51||O Nanak is himself the Primal Lord the Architect of Destiny ||51||

ਨ ਨ ਕਹ ਭ ਕਈ नो न कह भ कोई sunno sunn kahai sabh ko-eeEveryone speaks of the Absolute Lord the unmanifest void

ਅਨਹ ਨ ਕਹਾ ਹਈ अनह न कहा होई anhat sunn kahaa tay ho-eeHow can one find this absolute void

ਅਨਹ ਸਿਨ ਰ ਕ अनह तिन र क anhat sunn ratay say kaisayWho are they who are attuned to this absolute void

ਸਿਜ ਉਪਜ ਸਿ ਹੀ ਜ जिज उपज ति ही ज jis tay upjay tis hee jaisayThey are like the Lord from whom they originated

ਓਇ ਜਨਸਿਮ ਨ ਮਰਸਿਹ ਨ ਆਵਸਿਹ ਜਾਸਿਹ ओइ जनमिम न मरतिह न आवतिह जातिह o-ay janam na mareh na aavahi jaahiThey are not born they do not die they do not come and go

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਮਝਾਸਿਹ ੫੨नानक गरमखि5 मन मझातिह ५२naanak gurmukh man samjhaahi ||52||O Nanak the Gurmukhs instruct their minds ||52||

ਨਉ ਰ ਭਰ ਵ ਪਰ नउ र भर व पर na-o sar subhar dasvai poorayBy practicing control over the nine gates one attains perfect control over the Tenth Gate

ਹ ਅਨਹ ਨ ਵਜਾਵਸਿਹ ਰ ह अनह न वजावतिह र tah anhat sunn vajaavah toorayThere the unstruck sound current of the absolute Lord vibrates and resounds

ਾਚ ਰਾਚ ਸਿ ਹਜਰ ाच राच खि5 हजर saachai raachay daykh hajoorayBehold the True Lord ever-present and merge with Him

ਘਸਿ ਘਸਿ ਾਚ ਰਸਿਹਆ ਭਰਪਰ घटि घटि ाच रतिहआ भरपर ghat ghat saach rahi-aa bharpoorayThe True Lord is pervading and permeating each and every heart

ਗਪੀ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गपी बाी परग होइ guptee banee pargat ho-ayThe hidden Bani of the Word is revealed

ਨਾਨਕ ਪਰਸਿ ਲਏ ਚ ਇ ੫੩नानक परखि5 लए च ोइ ५३naanak parakh la-ay sach so-ay ||53||O Nanak the True Lord is revealed and known ||53||

ਹਜ ਭਾਇ ਸਿਮਲੀਐ ਹਵ हज भाइ मिमलीऐ 5 होव sahj bhaa-ay milee-ai sukh hovaiMeeting with the Lord through intuition and love peace is found

ਗਰਮਸਿ ਜਾਗ ਨੀ ਨ ਵ गरमखि5 जाग नी न ोव gurmukh jaagai need na sovaiThe Gurmukh remains awake and aware he does not fall sleep

ਨ ਬ ਅਪਰਪਸਿਰ ਧਾਰ न बद अपमUपरिर धार sunn sabad aprampar DhaaraiHe enshrines the unlimited absolute Shabad deep within

ਕਹ ਮਕ ਬਸਿ ਸਿਨਾਰ कह मक बटि तिनार kahtay mukat sabad nistaaraiChanting the Shabad he is liberated and saves others as well

ਗਰ ਕੀ ੀਸਿਆ ਸਿਚ ਰਾ गर की ीखि5आ सिच रा gur kee deekhi-aa say sach raatayThose who practice the Gurus Teachings are attuned to the Truth

ਨਾਨਕ ਆਪ ਗਵਾਇ ਸਿਮਲ ਨਹੀ ਭਰਾ ੫੪नानक आप गवाइ मिमल नही भरा ५४naanak aap gavaa-ay milan nahee bharaatay ||54||O Nanak those who eradicate their self-conceit meet with the Lord they do not remain separated by doubt ||54||

ਕਬਸਿਧ ਚਵਾਵ ਸਿਕ ਠਾਇ कबमिध चवाव ो तिक ठाइ kubuDh chavaavai so kit thaa-ayWhere is that place where evil thoughts are destroyed

ਸਿਕਉ ਨ ਬਝ ਚਾ ਾਇ तिकउ न बझ चोा 5ाइ ki-o tat na boojhai chotaa khaa-ayThe mortal does not understand the essence of reality why must he suffer in pain

ਜਮ ਸਿਰ ਬਾਧ ਕਇ ਨ ਰਾ जम रिर बाध कोइ न रा5 jam dar baaDhay ko-ay na raakhaiNo one can save one who is tied up at Deaths door

ਸਿਬਨ ਬ ਨਾਹੀ ਪਸਿ ਾ तिबन ब नाही पति ा5 bin sabdai naahee pat saakhaiWithout the Shabad no one has any credit or honor

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਬਝ ਪਾਵ ਪਾਰ तिकउ करिर बझ पाव पार ki-o kar boojhai paavai paarHow can one obtain understanding and cross over

ਨਾਨਕ ਮਨਮਸਿ ਨ ਬਝ ਗਵਾਰ ੫੫नानक मनमखि5 न बझ गवार ५५naanak manmukh na bujhai gavaar ||55||O Nanak the foolish self-willed manmukh does not understand ||55||

ਕਬਸਿਧ ਸਿਮ ਗਰ ਬ ਬੀਚਾਸਿਰ कबमिध मिम गर बद बीचारिर kubuDh mitai gur sabad beechaarEvil thoughts are erased contemplating the Word of the Gurus Shabad

ਸਿਗਰ ਭ ਮ ਆਰ तिगर भ मो5 दआर satgur bhaytai mokh du-aarMeeting with the True Guru the door of liberation is found

ਨ ਚੀਨ ਮਨਮ ਜਸਿਲ ਜਾਇ न चीन मनम5 जसिल जाइ tat na cheenai manmukh jal jaa-ayThe self-willed manmukh does not understand the essence of reality and is burnt to ashes

ਰਮਸਿ ਸਿਵਛਸਿ ਚਾ ਾਇ दरमति तिवछतिH चोा 5ाइ durmat vichhurh chotaa khaa-ayHis evil-mindedness separates him from the Lord and he suffers

ਮਾਨ ਹਕਮ ਭ ਗ ਸਿਗਆਨ मान हकम भ ग तिगआन maanai hukam sabhay gun gi-aanAccepting the Hukam of the Lords Command he is blessed with all virtues and spiritual wisdom

ਨਾਨਕ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾਨ ੫੬नानक रगह पाव मान ५६naanak dargeh paavai maan ||56||O Nanak he is honored in the Court of the Lord ||56||

ਾਚ ਵਰ ਧਨ ਪਲ ਹਇ ाच व5र धन पल होइ saach vakhar Dhan palai ho-ayOne who possesses the merchandise the wealth of the True Name

ਆਸਿਪ ਰ ਾਰ ਭੀ ਇ आतिप र ार भी ोइ aap tarai taaray bhee so-aycrosses over and carries others across with him as well

ਹਸਿਜ ਰਾ ਬਝ ਪਸਿ ਹਇ हजिज रा बझ पति होइ sahj rataa boojhai pat ho-ayOne who intuitively understands and is attuned to the Lord is honored

ਾ ਕੀ ਕੀਮਸਿ ਕਰ ਨ ਕਇ ा की कीमति कर न कोइ taa kee keemat karai na ko-ayNo one can estimate his worth

ਜਹ ਾ ਹ ਰਸਿਹਆ ਮਾਇ जह 5ा ह रतिहआ माइ jah daykhaa tah rahi-aa samaa-ayWherever I look I see the Lord permeating and pervading

ਨਾਨਕ ਪਾਸਿਰ ਪਰ ਚ ਭਾਇ ੫੭नानक पारिर पर च भाइ ५७naanak paar parai sach bhaa-ay ||57||O Nanak through the Love of the True Lord one crosses over ||57||

ਬ ਕਾ ਕਹਾ ਵਾ ਕ-ੀਅਲ ਸਿਜ ਰੀਐ ਭਵਜਲ ਾਰ ब का कहा वा क2ीअल जिज रीऐ भवजल ारो so sabad kaa kahaa vaas kathee-alay jit taree-ai bhavjal sansaaroWhere is the Shabad said to dwell What will carry us across the terrifying world-ocean

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਕਹੀਐ ਸਿ ਕਹ ਕਵਨ ਅਧਾਰ N अगल वाई कहीऐ ति कह कवन अधारो tarai sat angul vaa-ee kahee-ai tis kaho kavan aDhaaroThe breath when exhaled extends out ten finger lengths what is the support of the breath

ਬਲ ਲ ਅਸਿ-ਰ ਹਵ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਅਲ ਲਾਏ बोल 5ल असि2र होव तिकउ करिर अल5 ल5ाए bolai khaylai asthir hovai ki-o kar alakh lakhaa-aySpeaking and playing how can one be stable and steady How can the unseen be seen

ਸਿ ਆਮੀ ਚ ਨਾਨਕ ਪਰਵ ਅਪ ਮਨ ਮਝਾਏ णि आमी च नानक परव अप मन मझाए sun su-aamee sach naanak paranvai apnay man samjhaa-ayListen O master Nanak prays truly Instruct your own mind

ਗਰਮਸਿ ਬ ਸਿਚ ਸਿਲਵ ਲਾਗ ਕਸਿਰ ਨਰੀ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ गरमखि5 ब सिच सिलव लाग करिर नरी मसिल मिमलाए gurmukh sabday sach liv laagai kar nadree mayl milaa-ayThe Gurmukh is lovingly attuned to the True Shabad Bestowing His Glance of Grace He unites us in His Union

ਆਪ ਾਨਾ ਆਪ ਬੀਨਾ ਪਰ ਭਾਸਿਗ ਮਾਏ ੫੮आप ाना आप बीना पर भातिग माए ५८aapay daanaa aapay beenaa poorai bhaag samaa-ay ||58||He Himself is all-knowing and all-seeing By perfect destiny we merge in Him ||58||

ਬ ਕਉ ਸਿਨਰਸਿਰ ਵਾ ਅਲ ਜਹ ਾ ਹ ਈ ब कउ तिनररिर वा अल5 जह 5ा ह ोई so sabad ka-o nirantar vaas alkhaN jah daykhaa tah so-eeThat Shabad dwells deep within the nucleus of all beings God is invisible wherever I look there I see Him

ਪਵਨ ਕਾ ਵਾਾ ਨ ਸਿਨਵਾਾ ਅਕਲ ਕਲਾ ਧਰ ਈ पवन का वाा न तिनवाा अकल कला धर ोई pavan kaa vaasaa sunn nivaasaa akal kalaa Dhar so-eeThe air is the dwelling place of the absolute Lord He has no qualities He has all qualities

ਨਸਿਰ ਕਰ ਬ ਘ ਮਸਿਹ ਵ ਸਿਵਚਹ ਭਰਮ ਗਵਾਏ नरिर कर बद घ मतिह व तिवचह भरम गवाए nadar karay sabad ghat meh vasai vichahu bharam gavaa-ayWhen He bestows His Glance of Grace the Shabad comes to abide within the heart and doubt is eradicated from within

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਨਾਮ ਮਸਿਨ ਵਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी नामो मतिन वाए tan man nirmal nirmal banee naamo man vasaa-ayThe body and mind become immaculate through the Immaculate Word of His Bani Let His Name be enshrined in your mind

ਬਸਿ ਗਰ ਭਵਾਗਰ ਰੀਐ ਇ ਉ ਏਕ ਜਾ बटि गर भवागर रीऐ इ उ एको जा sabad guroo bhavsaagar taree-ai it ut ayko jaanaiThe Shabad is the Guru to carry you across the terrifying world-ocean Know the One Lord alone here and hereafter

ਸਿਚਹਨ ਵਰਨ ਨਹੀ ਛਾਇਆ ਮਾਇਆ ਨਾਨਕ ਬ ਪਛਾ ੫੯सिचहन वरन नही छाइआ माइआ नानक बद पछा ५९chihan varan nahee chhaa-i-aa maa-i-aa naanak sabad pachhaanai ||59||He has no form or color shadow or illusion O Nanak realize the Shabad ||59||

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਅਉਧ ਨ ਚ ਆਹਾਰ N अगल वाई अउध न च आहारो tarai sat angul vaa-ee a-oDhoo sunn sach aahaaroO reclusive hermit the True Absolute Lord is the support of the exhaled breath which extends out ten finger lengths

ਗਰਮਸਿ ਬਲ ਸਿਬਰਲ ਚੀਨ ਅਲ ਅਪਾਰ गरमखि5 बोल तिबरोल चीन अल5 अपारो gurmukh bolai tat birolai cheenai alakh apaaroThe Gurmukh speaks and churns the essence of reality and realizes the unseen infinite Lord

ਰ ਗ ਮ ਬ ਵਾਏ ਾ ਮਸਿਨ ਚਕ ਅਹਕਾਰ N ग म बद वाए ा मतिन चक अहकारो tarai gun maytai sabad vasaa-ay taa man chookai ahankaaroEradicating the three qualities he enshrines the Shabad within and then his mind is rid of egotism

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ ਾ ਹਸਿਰ ਨਾਸਿਮ ਲਗ ਸਿਪਆਰ अरिर बाहरिर एको जा ा हरिर नामिम लग तिपआरो antar baahar ayko jaanai taa har naam lagai pi-aaroInside and out he knows the One Lord alone he is in love with the Name of the Lord

ਮਨਾ ਇਾ ਸਿਪਗਲਾ ਬਝ ਜਾ ਆਪ ਅਲ ਲਾਏ 5मना इHा गिपगला बझ जा आप अल5 ल5ाए sukhmanaa irhaa pingulaa boojhai jaa aapay alakh lakhaa-ayHe understands the Sushmana Ida and Pingala when the unseen Lord reveals Himself

ਨਾਨਕ ਸਿਹ ਊਪਸਿਰ ਾਚਾ ਸਿਗਰ ਬਸਿ ਮਾਏ ੬੦नानक तिह ऊपरिर ाचा तिगर बटि माए ६०naanak tihu tay oopar saachaa satgur sabad samaa-ay ||60||O Nanak the True Lord is above these three energy channels Through the Word the Shabad of the True Guru one merges with Him ||60||

ਮਨ ਕਾ ਜੀਉ ਪਵਨ ਕ-ੀਅਲ ਪਵਨ ਕਹਾ ਰ ਾਈ मन का जीउ पवन क2ीअल पवन कहा र 5ाई man kaa jee-o pavan kathee-alay pavan kahaa ras khaa-eeThe air is said to be the soul of the mind But what does the air feed on

ਸਿਗਆਨ ਕੀ ਮਰਾ ਕਵਨ ਅਉਧ ਸਿਧ ਕੀ ਕਵਨ ਕਮਾਈ तिगआन की मदरा कवन अउध सिध की कवन कमाई gi-aan kee mudraa kavan a-oDhoo siDh kee kavan kamaa-eeWhat is the way of the spiritual teacher and the reclusive hermit What is the occupation of the Siddha

ਸਿਬਨ ਬ ਰ ਨ ਆਵ ਅਉਧ ਹਉਮ ਸਿਪਆ ਨ ਜਾਈ तिबन ब र न आव अउध हउम तिपआ न जाई bin sabdai ras na aavai a-oDhoo ha-umai pi-aas na jaa-eeWithout the Shabad the essence does not come O hermit and the thirst of egotism does not depart

ਬਸਿ ਰ ਅਸਿਮਰ ਰ ਪਾਇਆ ਾਚ ਰਹ ਅਘਾਈ बटि र अमिT र पाइआ ाच रह अघाई sabad ratay amrit ras paa-i-aa saachay rahay aghaa-eeImbued with the Shabad one finds the ambrosial essence and remains fulfilled with the True Name

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਸਿਜ ਅਸਿ-ਰ ਰਹੀਐ ਸਿਕ ਭਜਸਿਨ ਸਿਰਪਾ कवन बमिध जिज असि2र रहीऐ तिक भोजतिन तिNपा kavan buDh jit asthir rahee-ai kit bhojan tariptaasaiWhat is that wisdom by which one remains steady and stable What food brings satisfaction

ਨਾਨਕ ਮ ਕਸਿਰ ਜਾਪ ਸਿਗਰ ਕਾਲ ਨ ਗਰਾ ੬੧नानक द5 5 म करिर जाप तिगर काल न Oा ६१naanak dukh sukh sam kar jaapai satgur tay kaal na garaasai ||61||O Nanak when one looks upon pain and pleasure alike through the True Guru then he is not consumed by Death ||61||

ਰਸਿਗ ਨ ਰਾਾ ਰਸਿ ਨਹੀ ਮਾਾ रतिग न राा रसि नही माा rang na raataa ras nahee maataaIf one is not imbued with the Lords Love nor intoxicated with His subtle essence

ਸਿਬਨ ਗਰ ਬ ਜਸਿਲ ਬਸਿਲ ਾਾ तिबन गर ब जसिल बसिल ाा bin gur sabdai jal bal taataawithout the Word of the Gurus Shabad he is frustrated and consumed by his own inner fire

ਸਿਬ ਨ ਰਾਸਿਆ ਬ ਨ ਭਾਸਿਆ गिबद न राखि5आ बद न भाखि5आ bind na raakhi-aa sabad na bhaakhi-aaHe does not preserve his semen and seed and does not chant the Shabad

ਪਵਨ ਨ ਾਸਿਧਆ ਚ ਨ ਅਰਾਸਿਧਆ पवन न ामिधआ च न अरामिधआ pavan na saaDhi-aa sach na araaDhi-aaHe does not control his breath he does not worship and adore the True Lord

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਮ ਕਸਿਰ ਰਹ अक2 क2ा ल म करिर रह akath kathaa lay sam kar rahaiBut one who speaks the Unspoken Speech and remains balanced

ਉ ਨਾਨਕ ਆਮ ਰਾਮ ਕਉ ਲਹ ੬੨उ नानक आम राम कउ लह ६२ta-o naanak aatam raam ka-o lahai ||62||O Nanak attains the Lord the Supreme Soul ||62||

ਗਰ ਪਰਾੀ ਰਗ ਰਾਾ गर पराी रग राा gur parsaadee rangay raataaBy Gurus Grace one is attuned to the Lords Love

ਅਸਿਮਰ ਪੀਆ ਾਚ ਮਾਾ अमिT पीआ ाच माा amrit pee-aa saachay maataaDrinking in the Ambrosial Nectar he is intoxicated with the Truth

ਗਰ ਵੀਚਾਰੀ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ गर वीचारी अगतिन तिनवारी gur veechaaree agan nivaareeContemplating the Guru the fire within is put out

ਅਸਿਪਉ ਪੀਓ ਆਮ ਧਾਰੀ अतिपउ पीओ आम 5 धारी api-o pee-o aatam sukh DhaareeDrinking in the Ambrosial Nectar the soul settles in peace

ਚ ਅਰਾਸਿਧਆ ਗਰਮਸਿ ਰ ਾਰੀ च अरामिधआ गरमखि5 र ारी sach araaDhi-aa gurmukh tar taareeWorshipping the True Lord in adoration the Gurmukh crosses over the river of life

ਨਾਨਕ ਬਝ ਕ ਵੀਚਾਰੀ ੬੩नानक बझ को वीचारी ६३naanak boojhai ko veechaaree ||63||O Nanak after deep contemplation this is understood ||63||

ਇਹ ਮਨ ਮਗਲ ਕਹਾ ਬੀਅਲ ਕਹਾ ਬ ਇਹ ਪਵਨਾ इह मन मगल कहा बीअल कहा ब इह पवना ih man maigal kahaa basee-alay kahaa basai ih pavnaaWhere does this mind-elephant live Where does the breath reside

ਕਹਾ ਬ ਬ ਅਉਧ ਾ ਕਉ ਚਕ ਮਨ ਕਾ ਭਵਨਾ कहा ब बद अउध ा कउ चक मन का भवना kahaa basai so sabad a-oDhoo taa ka-o chookai man kaa bhavnaaWhere should the Shabad reside so that the wanderings of the mind may cease

ਨਸਿਰ ਕਰ ਾ ਸਿਗਰ ਮਲ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਇਹ ਮਨ ਪਾਏ नरिर कर ा तिगर मल ा तिनज घरिर वाा इह मन पाए nadar karay taa satgur maylay taa nij ghar vaasaa ih man paa-ayWhen the Lord blesses one with His Glance of Grace he leads him to the True Guru Then this mind dwells in its own home within

ਆਪ ਆਪ ਾਇ ਾ ਸਿਨਰਮਲ ਹਵ ਧਾਵ ਵਰਸਿਜ ਰਹਾਏ आप आप 5ाइ ा तिनरमल होव धाव वरजिज रहाए aapai aap khaa-ay taa nirmal hovai Dhaavat varaj rahaa-ayWhen the individual consumes his egotism he becomes immaculate and his wandering mind is restrained

ਸਿਕਉ ਮਲ ਪਛਾ ਆਮ ਜਾ ਸਿਕਉ ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਮਾਵ तिकउ मल पछा आम जा तिकउ सि घरिर र माव ki-o mool pachhaanai aatam jaanai ki-o sas ghar soor samaavaiHow can the root the source of all be realized How can the soul know itself How can the sun enter into the house of the moon

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਸਿਵਚਹ ਵ ਉ ਨਾਨਕ ਹਸਿਜ ਮਾਵ ੬੪गरमखि5 हउम तिवचह 5ोव उ नानक हजिज माव ६४gurmukh ha-umai vichahu khovai ta-o naanak sahj samaavai ||64||The Gurmukh eliminates egotism from within then O Nanak the sun naturally enters into the home of the moon ||64||

ਇਹ ਮਨ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਹਰ ਵੀਅਲ ਗਰਮਸਿ ਮਲ ਪਛਾਸਿ ਰਹ इह मन तिनहचल तिहर वीअल गरमखि5 मल पछाणि रह ih man nihchal hirdai vasee-alay gurmukh mool pachhaan rahaiWhen the mind becomes steady and stable it abides in the heart and then the Gurmukh realizes the root the source of all

ਨਾਸਿਭ ਪਵਨ ਘਸਿਰ ਆਸਿ ਬ ਗਰਮਸਿ ਜ ਲਹ नाणिभ पवन घरिर आणि ब गरमखि5 5ोज लह naabh pavan ghar aasan baisai gurmukh khojat tat lahaiThe breath is seated in the home of the navel the Gurmukh searches and finds the essence of reality

ਬ ਸਿਨਰਸਿਰ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਆਛ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਬਸਿ ਲਹ बद तिनररिर तिनज घरिर आछ तिNभव जोति बटि लह so sabad nirantar nij ghar aachhai taribhavan jot so sabad lahaiThis Shabad permeates the nucleus of the self deep within in its own home the Light of this Shabad pervades the three worlds

ਾਵ ਭ ਾਚ ਕੀ ਾਚ ਹੀ ਸਿਰਪਾਸਿ ਰਹ 5ाव द5 भ5 ाच की ाच ही तिNपासि रह khaavai dookh bhookh saachay kee saachay hee tariptaas rahaiHunger for the True Lord shall consume your pain and through the True Lord you shall be satisfied

ਅਨਹ ਬਾੀ ਗਰਮਸਿ ਜਾੀ ਸਿਬਰਲ ਕ ਅਰ-ਾਵ अनह बाी गरमखि5 जाी तिबरलो को अर2ाव anhad banee gurmukh jaanee birlo ko arthaavaiThe Gurmukh knows the unstruck sound current of the Bani how rare are those who understand

ਨਾਨਕ ਆ ਚ ਭਾ ਸਿਚ ਰਪ ਰਗ ਕਬਹ ਨ ਜਾਵ ੬੫नानक आ5 च भा5 सिच रप रग कबह न जाव ६५naanak aakhai sach subhaakhai sach rapai rang kabhoo na jaavai ||65||Says Nanak one who speaks the Truth is dyed in the color of Truth which will never fade away ||65||

ਜਾ ਇਹ ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਉ ਮਨ ਕਠ ਰਹਾ जा इह तिहरा ह न होी उ मन कठ रहा jaa ih hirdaa dayh na hotee ta-o man kaithai rahtaaWhen this heart and body did not exist where did the mind reside

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਪਵਨ ਕਵਨ ਘਸਿਰ ਹਾ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा पवन कवन घरिर हा naabh kamal asthambh na hoto taa pavan kavan ghar sahtaaWhen there was no support of the navel lotus then in which home did the breath reside

ਰਪ ਨ ਹ ਰ ਨ ਕਾਈ ਾ ਬਸਿ ਕਹਾ ਸਿਲਵ ਲਾਈ रप न होो र5 न काई ा बटि कहा सिलव लाई roop na hoto raykh na kaa-ee taa sabad kahaa liv laa-eeWhen there was no form or shape then how could anyone lovingly focus on the Shabad

ਰਕ ਸਿਬ ਕੀ ਮੀ ਨ ਹੀ ਸਿਮਸਿ ਕੀਮਸਿ ਨਹੀ ਪਾਈ रक गिबद की मHी न होी मिमति कीमति नही पाई rakat bind kee marhee na hotee mit keemat nahee paa-eeWhen there was no dungeon formed from egg and sperm who could measure the Lords value and extent

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਨ ਜਾਪੀ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਜਾਪਸਿ ਾਚਾ वरन भ5 अरप न जापी तिकउ करिर जापसि ाचा varan bhaykh asroop na jaapee ki-o kar jaapas saachaaWhen color dress and form could not be seen how could the True Lord be known

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਬਰਾਗੀ ਇਬ ਬ ਾਚ ਾਚਾ ੬੬नानक नामिम र बरागी इब ब ाचो ाचा ६६naanak naam ratay bairaagee ib tab saacho saachaa ||66||O Nanak those who are attuned to the Naam the Name of the Lord are detached Then and now they see the Truest of the True ||66||

ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਅਉਧ ਉ ਮਨ ਸਿਨ ਰਹ ਬਰਾਗੀ तिहरा ह न होी अउध उ मन तिन रह बरागी hirdaa dayh na hotee a-oDhoo ta-o man sunn rahai bairaageeWhen the heart and the body did not exist O hermit then the mind resided in the absolute detached Lord

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਬਉ ਪਵਨ ਅਨਰਾਗੀ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा तिनज घरिर बउ पवन अनरागी naabh kamal asthambh na hoto taa nij ghar basta-o pavan anraageeWhen there was no support of the lotus of the navel the breath remained in its own home attuned to the Lords Love

ਰਪ ਨ ਰਸਿਆ ਜਾਸਿ ਨ ਹੀ ਉ ਅਕਲੀਸਿ ਰਹਉ ਬ ਾਰ रप न रखि5आ जाति न होी उ अकलीणि रहउ बद ार roop na raykh-i-aa jaat na hotee ta-o akuleen rahta-o sabad so saarWhen there was no form or shape or social class then the Shabad in its essence resided in the unmanifest Lord

ਗਉਨ ਗਗਨ ਜਬ ਬਸਿਹ ਨ ਹਉ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਆਪ ਸਿਨਰਕਾਰ गउन गगन जब बतिह न होउ तिNभव जोति आप तिनरकार ga-un gagan jab tabeh na hota-o taribhavan jot aapay nirankaarWhen the world and the sky did not even exist the Light of the Formless Lord filled the three worlds

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਏਕ ਏਕ ਬ ਸਿਵਡਾੀ वरन भ5 अरप एको एको बद तिवडाी varan bhaykh asroop so ayko ayko sabad vidaaneeColor dress and form were contained in the One Lord the Shabad was contained in the One Wondrous Lord

ਾਚ ਸਿਬਨਾ ਚਾ ਕ ਨਾਹੀ ਨਾਨਕ ਅਕ- ਕਹਾੀ ੬੭ाच तिबना चा को नाही नानक अक2 कहाी ६७saach binaa soochaa ko naahee naanak akath kahaanee ||67||Without the True Name no one can become pure O Nanak this is the Unspoken Speech ||67||

ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿ ਸਿਬਨਸਿ ਜਾਈ तिक तिक तिबमिध जग उपज पर5ा तिक तिक दखि5 तिबनसि जाई kit kit biDh jag upjai purkhaa kit kit dukh binas jaa-eeHow in what way was the world formed O man And what disaster will end it

ਹਉਮ ਸਿਵਸਿਚ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਨਾਸਿਮ ਸਿਵਸਿਰਐ ਪਾਈ हउम तिवसिच जग उपज पर5ा नामिम तिवरिरऐ द5 पाई ha-umai vich jag upjai purkhaa naam visri-ai dukh paa-eeIn egotism the world was formed O man forgetting the Naam it suffers and dies

ਗਰਮਸਿ ਹਵ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 होव तिगआन बीचार हउम बटि जलाए gurmukh hovai so gi-aan tat beechaarai ha-umai sabad jalaa-ayOne who becomes Gurmukh contemplates the essence of spiritual wisdom through the Shabad he burns away his egotism

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी ाच रह माए tan man nirmal nirmal banee saachai rahai samaa-ayHis body and mind become immaculate through the Immaculate Bani of the Word He remains absorbed in Truth

ਨਾਮ ਨਾਸਿਮ ਰਹ ਬਰਾਗੀ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਸਿਰ ਧਾਰ नाम नामिम रह बरागी ाच रखि5आ उरिर धार naamay naam rahai bairaagee saach rakhi-aa ur DhaarayThrough the Naam the Name of the Lord he remains detached he enshrines the True Name in his heart

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਕ ਨ ਹਵ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ੬੮नानक तिबन नाव जोग क न होव 5ह रिर बीचार ६८naanak bin naavai jog kaday na hovai daykhhu ridai beechaaray ||68||O Nanak without the Name Yoga is never attained reflect upon this in your heart and see ||68||

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਬ ਬੀਚਾਰ ਕਇ गरमखि5 ाच बद बीचार कोइ gurmukh saach sabad beechaarai ko-ayThe Gurmukh is one who reflects upon the True Word of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਚ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गरमखि5 च बाी परग होइ gurmukh sach banee pargat ho-ayThe True Bani is revealed to the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਭੀਜ ਸਿਵਰਲਾ ਬਝ ਕਇ गरमखि5 मन भीज तिवरला बझ कोइ gurmukh man bheejai virlaa boojhai ko-ayThe mind of the Gurmukh is drenched with the Lords Love but how rare are those who understand this

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਹਇ गरमखि5 तिनज घरिर वाा होइ gurmukh nij ghar vaasaa ho-ayThe Gurmukh dwells in the home of the self deep within

ਗਰਮਸਿ ਜਗੀ ਜਗਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 जोगी जगति पछा gurmukh jogee jugat pachhaanaiThe Gurmukh realizes the Way of Yoga

ਗਰਮਸਿ ਨਾਨਕ ਏਕ ਜਾ ੬੯गरमखि5 नानक एको जा ६९gurmukh naanak ayko jaanai ||69||O Nanak the Gurmukh knows the One Lord alone ||69||

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਵ ਜਗ ਨ ਹਈ तिबन तिगर व जोग न होई bin satgur sayvay jog na ho-eeWithout serving the True Guru Yoga is not attained

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਕਸਿ ਨ ਕਈ तिबन तिगर भ मकति न कोई bin satgur bhaytay mukat na ko-eewithout meeting the True Guru no one is liberated

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਨ ਜਾਇ तिबन तिगर भ नाम पाइआ न जाइ bin satgur bhaytay naam paa-i-aa na jaa-ayWithout meeting the True Guru the Naam cannot be found

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਪਾਇ तिबन तिगर भ महा द5 पाइ bin satgur bhaytay mahaa dukh paa-ayWithout meeting the True Guru one suffers in terrible pain

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਗਰਸਿਬ ਗਬਾਸਿਰ तिबन तिगर भ महा गरतिब गबारिर bin satgur bhaytay mahaa garab bubaarWithout meeting the True Guru there is only the deep darkness of egotistical pride

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਆ ਜਨਮ ਹਾਸਿਰ ੭੦नानक तिबन गर मआ जनम हारिर ७०naanak bin gur mu-aa janam haar ||70||O Nanak without the True Guru one dies having lost the opportunity of this life ||70||

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਜੀਾ ਹਉਮ ਮਾਸਿਰ गरमखि5 मन जीा हउम मारिर gurmukh man jeetaa ha-umai maarThe Gurmukh conquers his mind by subduing his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ गरमखि5 ाच रखि5आ उर धारिर gurmukh saach rakhi-aa ur DhaarThe Gurmukh enshrines Truth in his heart

ਗਰਮਸਿ ਜਗ ਜੀਾ ਜਮਕਾਲ ਮਾਸਿਰ ਸਿਬਾਸਿਰ गरमखि5 जग जीा जमकाल मारिर तिबारिर gurmukh jag jeetaa jamkaal maar bidaarThe Gurmukh conquers the world he knocks down the Messenger of Death and kills it

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 रगह न आव हारिर gurmukh dargeh na aavai haarThe Gurmukh does not lose in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ਜਾ गरमखि5 मसिल मिमलाए ो जा gurmukh mayl milaa-ay so jaanaiThe Gurmukh is united in Gods Union he alone knows

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਪਛਾ ੭੧नानक गरमखि5 बटि पछा ७१naanak gurmukh sabad pachhaanai ||71||O Nanak the Gurmukh realizes the Word of the Shabad ||71||

ਬ ਕਾ ਸਿਨਬਾ ਸਿ ਅਉਧ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਨ ਹਈ ब का तिनबHा णि अउध तिबन नाव जोग न होई sabdai kaa nibayrhaa sun too a-oDhoo bin naavai jog na ho-eeThis is the essence of the Shabad - listen you hermits and Yogis Without the Name there is no Yoga

ਨਾਮ ਰਾ ਅਨਸਿਨ ਮਾ ਨਾਮ ਹਈ नाम रा अनटिन मा नाम 5 होई naamay raatay an-din maatay naamai tay sukh ho-eeThose who are attuned to the Name remain intoxicated night and day through the Name they find peace

ਨਾਮ ਹੀ ਭ ਪਰਗ ਹਵ ਨਾਮ ਝੀ ਪਾਈ नाम ही भ परग होव नाम ोझी पाई naamai hee tay sabh pargat hovai naamay sojhee paa-eeThrough the Name everything is revealed through the Name understanding is obtained

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਭ ਕਰਸਿਹ ਬਹਰ ਚ ਆਸਿਪ ਆਈ तिबन नाव भ5 करतिह बहर च आतिप 5आई bin naavai bhaykh karahi bahutayray sachai aap khu-aa-eeWithout the Name people wear all sorts of religious robes the True Lord Himself has confused them

ਸਿਗਰ ਨਾਮ ਪਾਈਐ ਅਉਧ ਜਗ ਜਗਸਿ ਾ ਹਈ तिगर नाम पाईऐ अउध जोग जगति ा होई satgur tay naam paa-ee-ai a-oDhoo jog jugat taa ho-eeThe Name is obtained only from the True Guru O hermit and then the Way of Yoga is found

ਕਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ਮਸਿਨ ਹ ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਮਕਸਿ ਨ ਹਈ ੭੨करिर बीचार मतिन 5ह नानक तिबन नाव मकति न होई ७२kar beechaar man daykhhu naanak bin naavai mukat na ho-ee ||72||Reflect upon this in your mind and see O Nanak without the Name there is no liberation ||72||

ਰੀ ਗਸਿ ਸਿਮਸਿ ਹ ਜਾਸਿਹ ਸਿਕਆ ਕ ਆਸਿ ਵਾ री गति मिमति ह जातिह तिकआ को आखि5 व5ा tayree gat mit toohai jaaneh ki-aa ko aakh vakhaanaiYou alone know Your state and extent Lord What can anyone say about it

ਆਪ ਗਪਾ ਆਪ ਪਰਗ ਆਪ ਸਿਭ ਰਗ ਮਾ आप गपा आप परग आप णिभ रग मा too aapay guptaa aapay pargat aapay sabh rang maanaiYou Yourself are hidden and You Yourself are revealed You Yourself enjoy all pleasures

ਾਸਿਧਕ ਸਿਧ ਗਰ ਬਹ ਚਲ ਜ ਸਿਫਰਸਿਹ ਫਰਮਾ ामिधक सिध गर बह चल 5ोज तिफरतिह फरमा saaDhik siDh guroo baho chaylay khojat fireh furmaanaiThe seekers the Siddhas the many gurus and disciples wander around searching for You according to Your Will

ਮਾਗਸਿਹ ਨਾਮ ਪਾਇ ਇਹ ਸਿਭਸਿਆ ਰ ਰਨ ਕਉ ਕਰਬਾ मागतिह नाम पाइ इह णिभखि5आ र रन कउ करबा maageh naam paa-ay ih bhikhi-aa tayray darsan ka-o kurbaanaiThey beg for Your Name and You bless them with this charity I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan

ਅਸਿਬਨਾੀ ਪਰਸਿਭ ਲ ਰਚਾਇਆ ਗਰਮਸਿ ਝੀ ਹਈ अतिबनाी परणिभ 5ल रचाइआ गरमखि5 ोझी होई abhinaasee parabh khayl rachaa-i-aa gurmukh sojhee ho-eeThe eternal imperishable Lord God has staged this play the Gurmukh understands it

ਨਾਨਕ ਸਿਭ ਜਗ ਆਪ ਵਰ ਜਾ ਅਵਰ ਨ ਕਈ ੭੩੧नानक णिभ जग आप वर दजा अवर न कोई ७३१naanak sabh jug aapay vartai doojaa avar na ko-ee ||73||1||O Nanak He extends Himself throughout the ages there is no other than Him ||73||1||

Page 15: ਸਿਧ ਗੋਸਟਿ - gurbanifiles.org Gosat (GDRE).do…  · Web viewThrough the Word, the Shabad of the ... What is the occupation of the Siddha? ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ

ਏਕਾ ਬਨ ਜ ਸਿਬਆਪੀ ਨਾਮ ਰਾਇ ਵੀਸਿਰਆ एका बन दज तिबआपी नाम राइ वीरिरआ aykaa baydan doojai bi-aapee naam rasaa-in veesri-aaOne who suffers from the disease of duality forgets the Naam the source of nectar

ਬਝ ਸਿਜ ਆਸਿਪ ਬਝਾਏ ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਮਕ ਭਇਆ ो बझ जिज आतिप बझाए गर क बटि मक भइआ so boojhai jis aap bujhaa-ay gur kai sabad so mukat bha-i-aaHe alone understands whom the Lord inspires to understand Through the Word of the Gurus Shabad one is liberated

ਨਾਨਕ ਾਰ ਾਰਹਾਰਾ ਹਉਮ ਜਾ ਪਰਹਸਿਰਆ ੨੫नानक ार ारहारा हउम दजा परहरिरआ २५naanak taaray taaranhaaraa ha-umai doojaa parhari-aa ||25||O Nanak the Emancipator emancipates one who drives out egotism and duality ||25||

ਮਨਮਸਿ ਭਲ ਜਮ ਕੀ ਕਾਸਿ मनमखि5 भल जम की काणि manmukh bhoolai jam kee kaanThe self-willed manmukhs are deluded under the shadow of death

ਪਰ ਘਰ ਜਹ ਹਾ ਹਾਸਿ पर घर जोह हा हाणि par ghar johai haanay haanThey look into the homes of others and lose

ਮਨਮਸਿ ਭਰਸਿਮ ਭਵ ਬਬਾਸਿ मनमखि5 भरमिम भव बबाणि manmukh bharam bhavai baybaanThe manmukhs are confused by doubt wandering in the wilderness

ਵਮਾਰਸਿਗ ਮ ਮਸਿਰ ਮਾਸਿ वमारतिग म मतिN माणि vaymaarag moosai mantar masaanHaving lost their way they are plundered they chant their mantras at cremation grounds

ਬ ਨ ਚੀਨ ਲਵ ਕਬਾਸਿ बद न चीन लव कबाणि sabad na cheenai lavai kubaanThey do not think of the Shabad instead they utter obscenities

ਨਾਨਕ ਾਸਿਚ ਰ ਜਾਸਿ ੨੬नानक ासिच र 5 जाणि २६naanak saach ratay sukh jaan ||26||O Nanak those who are attuned to the Truth know peace ||26||

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਕਾ ਭਉ ਪਾਵ गरमखि5 ाच का भउ पाव gurmukh saachay kaa bha-o paavaiThe Gurmukh lives in the Fear of God the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਬਾੀ ਅਘ ਘਾਵ गरमखि5 बाी अघड़ घHाव gurmukh banee agharh gharhaavaiThrough the Word of the Gurus Bani the Gurmukh refines the unrefined

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਰਮਲ ਹਸਿਰ ਗ ਗਾਵ गरमखि5 तिनरमल हरिर ग गाव gurmukh nirmal har gun gaavaiThe Gurmukh sings the immaculate Glorious Praises of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਪਸਿਵਰ ਪਰਮ ਪ ਪਾਵ गरमखि5 पतिवN परम पद पाव gurmukh pavitar param pad paavaiThe Gurmukh attains the supreme sanctified status

ਗਰਮਸਿ ਰਸਿਮ ਰਸਿਮ ਹਸਿਰ ਸਿਧਆਵ गरमखि5 रोमिम रोमिम हरिर मिधआव gurmukh rom rom har Dhi-aavaiThe Gurmukh meditates on the Lord with every hair of his body

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਾਸਿਚ ਮਾਵ ੨੭नानक गरमखि5 ासिच माव २७naanak gurmukh saach samaavai ||27||O Nanak the Gurmukh merges in Truth ||27||

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਬ ਬੀਚਾਰੀ गरमखि5 परच ब बीचारी gurmukh parchai bayd beechaareeThe Gurmukh is pleasing to the True Guru this is contemplation on the Vedas

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਰੀਐ ਾਰੀ गरमखि5 परच रीऐ ारी gurmukh parchai taree-ai taareePleasing the True Guru the Gurmukh is carried across

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਬਸਿ ਸਿਗਆਨੀ गरमखि5 परच बटि तिगआनी gurmukh parchai so sabad gi-aaneePleasing the True Guru the Gurmukh receives the spiritual wisdom of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਅਰ ਸਿਬਸਿਧ ਜਾਨੀ गरमखि5 परच अर तिबमिध जानी gurmukh parchai antar biDh jaaneePleasing the True Guru the Gurmukh comes to know the path within

ਗਰਮਸਿ ਪਾਈਐ ਅਲ ਅਪਾਰ गरमखि5 पाईऐ अल5 अपार gurmukh paa-ee-ai alakh apaarThe Gurmukh attains the unseen and infinite Lord

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਕਸਿ ਆਰ ੨੮नानक गरमखि5 मकति दआर २८naanak gurmukh mukat du-aar ||28||O Nanak the Gurmukh finds the door of liberation ||28||

ਗਰਮਸਿ ਅਕ- ਕ- ਬੀਚਾਸਿਰ गरमखि5 अक2 क2 बीचारिर gurmukh akath kathai beechaarThe Gurmukh speaks the unspoken wisdom

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਬਹ ਪਰਵਾਸਿਰ गरमखि5 तिनबह परवारिर gurmukh nibhai saparvaarIn the midst of his family the Gurmukh lives a spiritual life

ਗਰਮਸਿ ਜਪੀਐ ਅਸਿਰ ਸਿਪਆਸਿਰ गरमखि5 जपीऐ अरिर तिपआरिर gurmukh japee-ai antar pi-aarThe Gurmukh lovingly meditates deep within

ਗਰਮਸਿ ਪਾਈਐ ਬਸਿ ਅਚਾਸਿਰ गरमखि5 पाईऐ बटि अचारिर gurmukh paa-ee-ai sabad achaarThe Gurmukh obtains the Shabad and righteous conduct

ਬਸਿ ਭਸਿ ਜਾ ਜਾਾਈ बटि भटि जा जााई sabad bhayd jaanai jaanaa-eeHe knows the mystery of the Shabad and inspires others to know it

ਨਾਨਕ ਹਉਮ ਜਾਸਿਲ ਮਾਈ ੨੯नानक हउम जासिल माई २९naanak ha-umai jaal samaa-ee ||29||O Nanak burning away his ego he merges in the Lord ||29||

ਗਰਮਸਿ ਧਰੀ ਾਚ ਾਜੀ गरमखि5 धरी ाच ाजी gurmukh Dhartee saachai saajeeThe True Lord fashioned the earth for the sake of the Gurmukhs

ਸਿ ਮਸਿਹ ਓਪਸਿ ਪਸਿ ਬਾਜੀ ति मतिह ओपति 5पति बाजी tis meh opat khapat so baajeeThere he set in motion the play of creation and destruction

ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਰਪ ਰਗ ਲਾਇ गर क बटि रप रग लाइ gur kai sabad rapai rang laa-ayOne who is filled with the Word of the Gurus Shabad enshrines love for the Lord

ਾਸਿਚ ਰਉ ਪਸਿ ਸਿਉ ਘਸਿਰ ਜਾਇ ासिच रउ पति सिउ घरिर जाइ saach rata-o pat si-o ghar jaa-ayAttuned to the Truth he goes to his home with honor

ਾਚ ਬ ਸਿਬਨ ਪਸਿ ਨਹੀ ਪਾਵ ाच ब तिबन पति नही पाव saach sabad bin pat nahee paavaiWithout the True Word of the Shabad no one receives honor

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਸਿਕਉ ਾਸਿਚ ਮਾਵ ੩੦नानक तिबन नाव तिकउ ासिच माव ३०naanak bin naavai ki-o saach samaavai ||30||O Nanak without the Name how can one be absorbed in Truth ||30||

ਗਰਮਸਿ ਅ ਸਿਧੀ ਸਿਭ ਬਧੀ गरमखि5 अ सिधी णिभ बधी gurmukh asat siDhee sabh buDheeThe Gurmukh obtains the eight miraculous spiritual powers and all wisdom

ਗਰਮਸਿ ਭਵਜਲ ਰੀਐ ਚ ਧੀ गरमखि5 भवजल रीऐ च धी gurmukh bhavjal taree-ai sach suDheeThe Gurmukh crosses over the terrifying world-ocean and obtains true understanding

ਗਰਮਸਿ ਰ ਅਪਰ ਸਿਬਸਿਧ ਜਾ गरमखि5 र अपर तिबमिध जा gurmukh sar apsar biDh jaanaiThe Gurmukh knows the ways of truth and untruth

ਗਰਮਸਿ ਪਰਸਿਵਰਸਿ ਨਰਸਿਵਰਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 परतिवरति नरतिवरति पछा gurmukh parvirat narvirat pachhaanaiThe Gurmukh knows worldliness and renunciation

ਗਰਮਸਿ ਾਰ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰ गरमखि5 ार पारिर उार gurmukh taaray paar utaarayThe Gurmukh crosses over and carries others across as well

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਸਿਨਾਰ ੩੧नानक गरमखि5 बटि तिनार ३१naanak gurmukh sabad nistaaray ||31||O Nanak the Gurmukh is emancipated through the Shabad ||31||

ਨਾਮ ਰਾ ਹਉਮ ਜਾਇ नाम रा हउम जाइ naamay raatay ha-umai jaa-ayAttuned to the Naam the Name of the Lord egotism is dispelled

ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਚ ਰਹ ਮਾਇ नामिम र सिच रह माइ naam ratay sach rahay samaa-ayAttuned to the Naam they remain absorbed in the True Lord

ਨਾਸਿਮ ਰ ਜਗ ਜਗਸਿ ਬੀਚਾਰ नामिम र जोग जगति बीचार naam ratay jog jugat beechaarAttuned to the Naam they contemplate the Way of Yoga

ਨਾਸਿਮ ਰ ਪਾਵਸਿਹ ਮ ਆਰ नामिम र पावतिह मो5 दआर naam ratay paavahi mokh du-aarAttuned to the Naam they find the door of liberation

ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਰਭਵ ਝੀ ਹਇ नामिम र तिNभव ोझी होइ naam ratay taribhavan sojhee ho-ayAttuned to the Naam they understand the three worlds

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਾ ਹਇ ੩੨नानक नामिम र ा 5 होइ ३२naanak naam ratay sadaa sukh ho-ay ||32||O Nanak attuned to the Naam eternal peace is found ||32||

ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਧ ਗਸਿ ਹਇ नामिम र सिध गोटि होइ naam ratay siDh gosat ho-ayAttuned to the Naam they attain Sidh Gosht - conversation with the Siddhas

ਨਾਸਿਮ ਰ ਾ ਪ ਹਇ नामिम र ा प होइ naam ratay sadaa tap ho-ayAttuned to the Naam they practice intense meditation forever

ਨਾਸਿਮ ਰ ਚ ਕਰੀ ਾਰ नामिम र च करी ार naam ratay sach karnee saarAttuned to the Naam they live the true and excellent lifestyle

ਨਾਸਿਮ ਰ ਗ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ नामिम र ग तिगआन बीचार naam ratay gun gi-aan beechaarAttuned to the Naam they contemplate the Lords virtues and spiritual wisdom

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਬਲ ਭ ਵਕਾਰ तिबन नाव बोल भ वकार bin naavai bolai sabh vaykaarWithout the Name all that is spoken is useless

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਨ ਕਉ ਜਕਾਰ ੩੩नानक नामिम र तिन कउ जकार ३३naanak naam ratay tin ka-o jaikaar ||33||O Nanak attuned to the Naam their victory is celebrated ||33||

ਪਰ ਗਰ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਜਾਇ पर गर नाम पाइआ जाइ pooray gur tay naam paa-i-aa jaa-ayThrough the Perfect Guru one obtains the Naam the Name of the Lord

ਜਗ ਜਗਸਿ ਸਿਚ ਰਹ ਮਾਇ जोग जगति सिच रह माइ jog jugat sach rahai samaa-ayThe Way of Yoga is to remain absorbed in Truth

ਬਾਰਹ ਮਸਿਹ ਜਗੀ ਭਰਮਾਏ ਸਿਨਆੀ ਸਿਛਅ ਚਾਸਿਰ बारह मतिह जोगी भरमाए तिनआी सिछअ चारिर baarah meh jogee bharmaa-ay sani-aasee chhi-a chaarThe Yogis wander in the twelve schools of Yoga the Sannyaasis in six and four

ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਜ ਮਸਿਰ ਜੀਵ ਪਾਏ ਮ ਆਰ गर क बटि जो मरिर जीव ो पाए मो5 दआर gur kai sabad jo mar jeevai so paa-ay mokh du-aarOne who remains dead while yet alive through the Word of the Gurus Shabad finds the door of liberation

ਸਿਬਨ ਬ ਸਿਭ ਜ ਲਾਗ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਸਿਰ तिबन ब णिभ दज लाग 5ह रिर बीचारिर bin sabdai sabh doojai laagay daykhhu ridai beechaarWithout the Shabad all are attached to duality Contemplate this in your heart and see

ਨਾਨਕ ਵਡ ਵਡਭਾਗੀ ਸਿਜਨੀ ਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ ੩੪नानक वड वडभागी जिजनी च रखि5आ उर धारिर ३४naanak vaday say vadbhaagee jinee sach rakhi-aa ur Dhaar ||34||O Nanak blessed and very fortunate are those who keep the True Lord enshrined in their hearts ||34||

ਗਰਮਸਿ ਰਨ ਲਹ ਸਿਲਵ ਲਾਇ गरमखि5 रन लह सिलव लाइ gurmukh ratan lahai liv laa-ayThe Gurmukh obtains the jewel lovingly focused on the Lord

ਗਰਮਸਿ ਪਰ ਰਨ ਭਾਇ गरमखि5 पर5 रन भाइ gurmukh parkhai ratan subhaa-ayThe Gurmukh intuitively recognizes the value of this jewel

ਗਰਮਸਿ ਾਚੀ ਕਾਰ ਕਮਾਇ गरमखि5 ाची कार कमाइ gurmukh saachee kaar kamaa-ayThe Gurmukh practices Truth in action

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਮਨ ਪੀਆਇ गरमखि5 ाच मन पीआइ gurmukh saachay man patee-aa-ayThe mind of the Gurmukh is pleased with the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਅਲ ਲਾਏ ਸਿ ਭਾਵ गरमखि5 अल5 ल5ाए ति भाव gurmukh alakh lakhaa-ay tis bhaavaiThe Gurmukh sees the unseen when it pleases the Lord

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਚ ਨ ਾਵ ੩੫नानक गरमखि5 चो न 5ाव ३५naanak gurmukh chot na khaavai ||35||O Nanak the Gurmukh does not have to endure punishment ||35||

ਗਰਮਸਿ ਨਾਮ ਾਨ ਇਨਾਨ गरमखि5 नाम ान इनान gurmukh naam daan isnaanThe Gurmukh is blessed with the Name charity and purification

ਗਰਮਸਿ ਲਾਗ ਹਸਿਜ ਸਿਧਆਨ गरमखि5 लाग हजिज मिधआन gurmukh laagai sahj Dhi-aanThe Gurmukh centers his meditation on the celestial Lord

ਗਰਮਸਿ ਪਾਵ ਰਗਹ ਮਾਨ गरमखि5 पाव रगह मान gurmukh paavai dargeh maanThe Gurmukh obtains honor in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਭਉ ਭਜਨ ਪਰਧਾਨ गरमखि5 भउ भजन परधान gurmukh bha-o bhanjan parDhaanThe Gurmukh obtains the Supreme Lord the Destroyer of fear

ਗਰਮਸਿ ਕਰੀ ਕਾਰ ਕਰਾਏ गरमखि5 करी कार कराए gurmukh karnee kaar karaa-ayThe Gurmukh does good deeds an inspires others to do so

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ੩੬नानक गरमखि5 मसिल मिमलाए ३६naanak gurmukh mayl milaa-ay ||36||O Nanak the Gurmukh unites in the Lords Union ||36||

ਗਰਮਸਿ ਾਰ ਸਿਸਿਮਰਸਿ ਬ गरमखि5 ाN सिमिTति ब gurmukh saastar simrit baydThe Gurmukh understands the Simritees the Shaastras and the Vedas

ਗਰਮਸਿ ਪਾਵ ਘਸਿ ਘਸਿ ਭ गरमखि5 पाव घटि घटि भ gurmukh paavai ghat ghat bhaydThe Gurmukh knows the secrets of each and every heart

ਗਰਮਸਿ ਵਰ ਸਿਵਰਧ ਗਵਾਵ गरमखि5 वर तिवरोध गवाव gurmukh vair viroDh gavaavaiThe Gurmukh eliminates hate and envy

ਗਰਮਸਿ ਗਲੀ ਗ ਸਿਮਾਵ गरमखि5 गली ग मिमाव gurmukh saglee ganat mitaavaiThe Gurmukh erases all accounting

ਗਰਮਸਿ ਰਾਮ ਨਾਮ ਰਸਿਗ ਰਾਾ गरमखि5 राम नाम रतिग राा gurmukh raam naam rang raataaThe Gurmukh is imbued with love for the Lords Name

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮ ਪਛਾਾ ੩੭नानक गरमखि5 5म पछाा ३७naanak gurmukh khasam pachhaataa ||37||O Nanak the Gurmukh realizes his Lord and Master ||37||

ਸਿਬਨ ਗਰ ਭਰਮ ਆਵ ਜਾਇ तिबन गर भरम आव जाइ bin gur bharmai aavai jaa-ayWithout the Guru one wanders coming and going in reincarnation

ਸਿਬਨ ਗਰ ਘਾਲ ਨ ਪਵਈ -ਾਇ तिबन गर घाल न पवई 2ाइ bin gur ghaal na pav-ee thaa-ayWithout the Guru ones work is useless

ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਨਆ ਅਸਿ ਡਲਾਇ तिबन गर मनआ अति डोलाइ bin gur manoo-aa at dolaa-ayWithout the Guru the mind is totally unsteady

ਸਿਬਨ ਗਰ ਸਿਰਪਸਿ ਨਹੀ ਸਿਬ ਾਇ तिबन गर तिNपति नही तिब5 5ाइ bin gur taripat nahee bikh khaa-ayWithout the Guru one is unsatisfied and eats poison

ਸਿਬਨ ਗਰ ਸਿਬੀਅਰ ਡ ਮਸਿਰ ਵਾ तिबन गर तिबीअर ड मरिर वा bin gur bisee-ar dasai mar vaatWithout the Guru one is stung by the poisonous snake of Maya and dies

ਨਾਨਕ ਗਰ ਸਿਬਨ ਘਾ ਘਾ ੩੮नानक गर तिबन घा घा ३८naanak gur bin ghaatay ghaat ||38||O Nanak without the Guru all is lost ||38||

ਸਿਜ ਗਰ ਸਿਮਲ ਸਿ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰ जिज गर मिमल ति पारिर उार jis gur milai tis paar utaaraiOne who meets the Guru is carried across

ਅਵਗ ਮ ਗਸਿ ਸਿਨਾਰ अवग म गणि तिनार avgan maytai gun nistaaraiHis sins are erased and he is emancipated through virtue

ਮਕਸਿ ਮਹਾ ਗਰ ਬ ਬੀਚਾਸਿਰ मकति महा 5 गर बद बीचारिर mukat mahaa sukh gur sabad beechaarThe supreme peace of liberation is attained contemplating the Word of the Gurus Shabad

ਗਰਮਸਿ ਕ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 क न आव हारिर gurmukh kaday na aavai haarThe Gurmukh is never defeated

ਨ ਹੀ ਇਹ ਮਨ ਵਜਾਰਾ न हHी इह मन वजारा tan hatrhee ih man vanjaaraaIn the store of the body this mind is the merchant

ਨਾਨਕ ਹਜ ਚ ਵਾਪਾਰਾ ੩੯नानक हज च वापारा ३९naanak sehjay sach vaapaaraa ||39||O Nanak it deals intuitively in Truth ||39||

ਗਰਮਸਿ ਬਾਸਿਧਓ ਸਿਬਧਾ गरमखि5 बामिधओ तिबधा gurmukh baaNDhi-o sayt biDhaataiThe Gurmukh is the bridge built by the Architect of Destiny

ਲਕਾ ਲੀ ਾਪ लका ली ाप lankaa lootee dait santaapaiThe demons of passion which plundered Sri Lanka - the body - have been conquered

ਰਾਮਚਸਿ ਮਾਸਿਰਓ ਅਸਿਹ ਰਾਵ रामचटि मारिरओ अतिह राव raamchand maari-o ah raavanRam Chand - the mind - has slaughtered Raawan - pride

ਭ ਬਭੀ ਗਰਮਸਿ ਪਰਚਾਇ भद बभी5 गरमखि5 परचाइ bhayd babheekhan gurmukh parchaa-inthe Gurmukh understands the secret revealed by Babheekhan

ਗਰਮਸਿ ਾਇਸਿਰ ਪਾਹ ਾਰ गरमखि5 ाइरिर पाह ार gurmukh saa-ir paahan taarayThe Gurmukh carries even stones across the ocean

ਗਰਮਸਿ ਕਸਿ ੀ ਉਧਾਰ ੪੦गरमखि5 कोटि ी उधार ४०gurmukh kot taytees uDhaaray ||40||The Gurmukh saves millions of people ||40||

ਗਰਮਸਿ ਚਕ ਆਵ ਜਾ गरमखि5 चक आव जा gurmukh chookai aavan jaanThe comings and goings in reincarnation are ended for the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾ गरमखि5 रगह पाव मा gurmukh dargeh paavai maanThe Gurmukh is honored in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਰ ਪਛਾ गरमखि5 5ो 5र पछा gurmukh khotay kharay pachhaanThe Gurmukh distinguishes the true from the false

ਗਰਮਸਿ ਲਾਗ ਹਸਿਜ ਸਿਧਆਨ गरमखि5 लाग हजिज मिधआन gurmukh laagai sahj Dhi-aanThe Gurmukh focuses his meditation on the celestial Lord

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਸਿਫਸਿ ਮਾਇ गरमखि5 रगह सिफति माइ gurmukh dargeh sifat samaa-ayIn the Court of the Lord the Gurmukh is absorbed in His Praises

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਧ ਨ ਪਾਇ ੪੧नानक गरमखि5 बध न पाइ ४१naanak gurmukh banDh na paa-ay ||41||O Nanak the Gurmukh is not bound by bonds ||41||

ਗਰਮਸਿ ਨਾਮ ਸਿਨਰਜਨ ਪਾਏ गरमखि5 नाम तिनरजन पाए gurmukh naam niranjan paa-ayThe Gurmukh obtains the Name of the Immaculate Lord

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 हउम बटि जलाए gurmukh ha-umai sabad jalaa-ayThrough the Shabad the Gurmukh burns away his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਕ ਗ ਗਾਏ गरमखि5 ाच क ग गाए gurmukh saachay kay gun gaa-ayThe Gurmukh sings the Glorious Praises of the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ गरमखि5 ाच रह माए gurmukh saachai rahai samaa-ayThe Gurmukh remains absorbed in the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਾਸਿਚ ਨਾਸਿਮ ਪਸਿ ਊਮ ਹਇ गरमखि5 ासिच नामिम पति ऊम होइ gurmukh saach naam pat ootam ho-ayThrough the True Name the Gurmukh is honored and exalted

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਗਲ ਭਵ ਕੀ ਝੀ ਹਇ ੪੨नानक गरमखि5 गल भव की ोझी होइ ४२naanak gurmukh sagal bhavan kee sojhee ho-ay ||42||O Nanak the Gurmukh understands all the worlds ||42||

ਕਵ ਮਲ ਕਵ ਮਸਿ ਵਲਾ कव मल कव मति वला kavan mool kavan mat vaylaaWhat is the root the source of all What teachings hold for these times

ਰਾ ਕਵ ਗਰ ਸਿਜ ਕਾ ਚਲਾ रा कव गर जिज का चला tayraa kavan guroo jis kaa too chaylaaWho is your guru Whose disciple are you

ਕਵ ਕ-ਾ ਲ ਰਹਹ ਸਿਨਰਾਲ कव क2ा ल रहह तिनराल kavan kathaa lay rahhu niraalayWhat is that speech by which you remain unattached

ਬਲ ਨਾਨਕ ਹ ਮ ਬਾਲ बोल नानक ह म बाल bolai naanak sunhu tum baalayListen to what we say O Nanak you little boy

ਏ ਕ-ਾ ਕਾ ਇ ਬੀਚਾਰ ए क2ा का इ बीचार ays kathaa kaa day-ay beechaarGive us your opinion on what we have said

ਭਵਜਲ ਬਸਿ ਲਘਾਵਹਾਰ ੪੩भवजल बटि लघावहार ४३bhavjal sabad langhaavanhaar ||43||How can the Shabad carry us across the terrifying world-ocean ||43||

ਪਵਨ ਅਰਭ ਸਿਗਰ ਮਸਿ ਵਲਾ पवन अमUभ तिगर मति वला pavan arambh satgur mat vaylaaFrom the air came the beginning This is the age of the True Gurus Teachings

ਬ ਗਰ ਰਸਿ ਧਸਿਨ ਚਲਾ बद गर रति धतिन चला sabad guroo surat Dhun chaylaaThe Shabad is the Guru upon whom I lovingly focus my consciousness I am the chaylaa the disciple

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਰਹਉ ਸਿਨਰਾਲਾ अक2 क2ा ल रहउ तिनराला akath kathaa lay raha-o niraalaaSpeaking the Unspoken Speech I remain unattached

ਨਾਨਕ ਜਸਿਗ ਜਸਿਗ ਗਰ ਗਪਾਲਾ नानक जतिग जतिग गर गोपाला naanak jug jug gur gopaalaaO Nanak throughout the ages the Lord of the World is my Guru

ਏਕ ਬ ਸਿਜ ਕ-ਾ ਵੀਚਾਰੀ एक बद जिज क2ा वीचारी ayk sabad jit kathaa veechaareeI contemplate the sermon of the Shabad the Word of the One God

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ ੪੪गरमखि5 हउम अगतिन तिनवारी ४४gurmukh ha-umai agan nivaaree ||44||The Gurmukh puts out the fire of egotism ||44||

ਮ ਕ ਸਿਕਉ ਾਈਐ ਾਰ म क तिकउ 5ाईऐ ार main kay dant ki-o khaa-ee-ai saarWith teeth of wax how can one chew iron

ਸਿਜ ਗਰਬ ਜਾਇ ਕਵ ਆਹਾਰ जिज गरब जाइ कव आहार jit garab jaa-ay so kavan aahaarWhat is that food which takes away pride

ਸਿਹਵ ਕਾ ਘਰ ਮਰ ਅਗਸਿਨ ਸਿਪਰਾਹਨ तिहव का घर मर अगतिन तिपराहन hivai kaa ghar mandar agan piraahanHow can one live in the palace the home of snow wearing robes of fire

ਕਵਨ ਗਫਾ ਸਿਜ ਰਹ ਅਵਾਹਨ कवन गफा जिज रह अवाहन kavan gufaa jit rahai avaahanWhere is that cave within which one may remain unshaken

ਇ ਉ ਸਿਕ ਕਉ ਜਾਸਿ ਮਾਵ इ उ तिक कउ जाणि माव it ut kis ka-o jaan samaavaiWho should we know to be pervading here and there

ਕਵਨ ਸਿਧਆਨ ਮਨ ਮਨਸਿਹ ਮਾਵ ੪੫कवन मिधआन मन मनतिह माव ४५kavan Dhi-aan man maneh samaavai ||45||What is that meditation which leads the mind to be absorbed in itself ||45||

ਹਉ ਹਉ ਮ ਮ ਸਿਵਚਹ ਵ हउ हउ म म तिवचह 5ोव ha-o ha-o mai mai vichahu khovaiEradicating egotism and individualism from within

ਜਾ ਮ ਏਕ ਹਵ दजा म एको होव doojaa maytai ayko hovaiand erasing duality the mortal becomes one with God

ਜਗ ਕਰਾ ਮਨਮ ਗਾਵਾਰ जग करHा मनम5 गावार jag karrhaa manmukh gaavaarThe world is difficult for the foolish self-willed manmukh

ਬ ਕਮਾਈਐ ਾਈਐ ਾਰ बद कमाईऐ 5ाईऐ ार sabad kamaa-ee-ai khaa-ee-ai saarpracticing the Shabad one chews iron

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ अरिर बाहरिर एको जा antar baahar ayko jaanaiKnow the One Lord inside and out

ਨਾਨਕ ਅਗਸਿਨ ਮਰ ਸਿਗਰ ਕ ਭਾ ੪੬नानक अगतिन मर तिगर क भा ४६naanak agan marai satgur kai bhaanai ||46||O Nanak the fire is quenched through the Pleasure of the True Gurus Will ||46||

ਚ ਭ ਰਾਾ ਗਰਬ ਸਿਨਵਾਰ च भ राा गरब तिनवार sach bhai raataa garab nivaaraiImbued with the True Fear of God pride is taken away

ਏਕ ਜਾਾ ਬ ਵੀਚਾਰ एको जाा बद वीचार ayko jaataa sabad veechaarairealize that He is One and contemplate the Shabad

ਬ ਵ ਚ ਅਸਿਰ ਹੀਆ बद व च अरिर हीआ sabad vasai sach antar hee-aaWith the True Shabad abiding deep within the heart

ਨ ਮਨ ੀਲ ਰਸਿਗ ਰਗੀਆ न मन ील रतिग रगीआ tan man seetal rang rangee-aathe body and mind are cooled and soothed and colored with the Lords Love

ਕਾਮ ਕਰਧ ਸਿਬ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰ काम करोध तिब5 अगतिन तिनवार kaam kroDh bikh agan nivaarayThe fire of sexual desire anger and corruption is quenched

ਨਾਨਕ ਨਰੀ ਨਸਿਰ ਸਿਪਆਰ ੪੭नानक नरी नरिर तिपआर ४७naanak nadree nadar pi-aaray ||47||O Nanak the Beloved bestows His Glance of Grace ||47||

ਕਵਨ ਮਸਿ ਚ ਸਿਹਵ ਘਰ ਛਾਇਆ कवन मखि5 चद तिहव घर छाइआ kavan mukh chand hivai ghar chhaa-i-aaThe moon of the mind is cool and dark how is it enlightened

ਕਵਨ ਮਸਿ ਰਜ ਪ ਪਾਇਆ कवन मखि5 रज प पाइआ kavan mukh sooraj tapai tapaa-i-aaHow does the sun blaze so brilliantly

ਕਵਨ ਮਸਿ ਕਾਲ ਜਹ ਸਿਨ ਰਹ कवन मखि5 काल जोह तिन रह kavan mukh kaal johat nit rahaiHow can the constant watchful gaze of Death be turned away

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਗਰਮਸਿ ਪਸਿ ਰਹ कवन बमिध गरमखि5 पति रह kavan buDh gurmukh pat rahaiBy what understanding is the honor of the Gurmukh preserved

ਕਵਨ ਜਧ ਜ ਕਾਲ ਘਾਰ कवन जोध जो काल घार kavan joDh jo kaal sanghaaraiWho is the warrior who conquers Death

ਬਲ ਬਾੀ ਨਾਨਕ ਬੀਚਾਰ ੪੮बोल बाी नानक बीचार ४८bolai banee naanak beechaarai ||48||Give us your thoughtful reply O Nanak ||48||

ਬ ਭਾ ਸਿ ਜਸਿ ਅਪਾਰਾ बद भा5 सि जोति अपारा sabad bhaakhat sas jot apaaraaGiving voice to the Shabad the moon of the mind is illuminated with infinity

ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਵ ਸਿਮ ਅਸਿਧਆਰਾ सि घरिर र व मिम अमिधआरा sas ghar soor vasai mitai anDhi-aaraaWhen the sun dwells in the house of the moon the darkness is dispelled

ਮ ਕਸਿਰ ਨਾਮ ਅਧਾਰਾ 5 द5 म करिर नाम अधारा sukh dukh sam kar naam aDhaaraaPleasure and pain are just the same when one takes the Support of the Naam the Name of the Lord

ਆਪ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰਹਾਰਾ आप पारिर उारहारा aapay paar utaaranhaaraaHe Himself saves and carries us across

ਗਰ ਪਰਚ ਮਨ ਾਸਿਚ ਮਾਇ गर परच मन ासिच माइ gur parchai man saach samaa-ayWith faith in the Guru the mind merges in Truth

ਪਰਵਸਿ ਨਾਨਕ ਕਾਲ ਨ ਾਇ ੪੯परवति नानक काल न 5ाइ ४९paranvat naanak kaal na khaa-ay ||49||and then prays Nanak one is not consumed by Death ||49||

ਨਾਮ ਭ ਹੀ ਸਿਸਿਰ ਜਾਪ नाम भ ही सिरिर जाप naam tat sabh hee sir jaapaiThe essence of the Naam the Name of the Lord is known to be the most exalted and excellent of all

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਕਾਲ ਾਪ तिबन नाव द5 काल ाप bin naavai dukh kaal santaapaiWithout the Name one is afflicted by pain and death

ਸਿਮਲ ਮਨ ਮਾਨ ो मिमल मन मान tato tat milai man maanaiWhen ones essence merges into the essence the mind is satisfied and fulfilled

ਜਾ ਜਾਇ ਇਕ ਘਸਿਰ ਆਨ दजा जाइ इक घरिर आन doojaa jaa-ay ikat ghar aanaiDuality is gone and one enters into the home of the One Lord

ਬਲ ਪਵਨਾ ਗਗਨ ਗਰਜ बोल पवना गगन गरज bolai pavnaa gagan garjaiThe breath blows across the sky of the Tenth Gate and vibrates

ਨਾਨਕ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਮਲ ਹਜ ੫੦नानक तिनहचल मिमल हज ५०naanak nihchal milan sahjai ||50||O Nanak the mortal then intuitively meets the eternal unchanging Lord ||50||

ਅਸਿਰ ਨ ਬਾਹਸਿਰ ਨ ਸਿਰਭਵ ਨ ਮਨ अरिर न बाहरिर न तिNभव न मन antar sunaN baahar sunaN taribhavan sunn masuNnaNThe absolute Lord is deep within the absolute Lord is outside us as well The absolute Lord totally fills the three worlds

ਚਉ- ਨ ਜ ਨਰ ਜਾ ਾ ਕਉ ਪਾਪ ਨ ਪਨ चउ2 न जो नर जा ा कउ पाप न पन cha-uthay sunnai jo nar jaanai taa ka-o paap na puNnaNOne who knows the Lord in the fourth state is not subject to virtue or vice

ਘਸਿ ਘਸਿ ਨ ਕਾ ਜਾ ਭਉ घटि घटि न का जा भउ ghat ghat sunn kaa jaanai bhay-oOne who knows the mystery of God the Absolute who pervades each and every heart

ਆਸਿ ਪਰ ਸਿਨਰਜਨ ਉ आटि पर5 तिनरजन उ aad purakh niranjan day-oknows the Primal Being the Immaculate Divine Lord

ਜ ਜਨ ਨਾਮ ਸਿਨਰਜਨ ਰਾਾ जो जन नाम तिनरजन राा jo jan naam niranjan raataaThat humble being who is imbued with the Immaculate Naam

ਨਾਨਕ ਈ ਪਰ ਸਿਬਧਾਾ ੫੧नानक ोई पर5 तिबधाा ५१naanak so-ee purakh biDhaataa ||51||O Nanak is himself the Primal Lord the Architect of Destiny ||51||

ਨ ਨ ਕਹ ਭ ਕਈ नो न कह भ कोई sunno sunn kahai sabh ko-eeEveryone speaks of the Absolute Lord the unmanifest void

ਅਨਹ ਨ ਕਹਾ ਹਈ अनह न कहा होई anhat sunn kahaa tay ho-eeHow can one find this absolute void

ਅਨਹ ਸਿਨ ਰ ਕ अनह तिन र क anhat sunn ratay say kaisayWho are they who are attuned to this absolute void

ਸਿਜ ਉਪਜ ਸਿ ਹੀ ਜ जिज उपज ति ही ज jis tay upjay tis hee jaisayThey are like the Lord from whom they originated

ਓਇ ਜਨਸਿਮ ਨ ਮਰਸਿਹ ਨ ਆਵਸਿਹ ਜਾਸਿਹ ओइ जनमिम न मरतिह न आवतिह जातिह o-ay janam na mareh na aavahi jaahiThey are not born they do not die they do not come and go

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਮਝਾਸਿਹ ੫੨नानक गरमखि5 मन मझातिह ५२naanak gurmukh man samjhaahi ||52||O Nanak the Gurmukhs instruct their minds ||52||

ਨਉ ਰ ਭਰ ਵ ਪਰ नउ र भर व पर na-o sar subhar dasvai poorayBy practicing control over the nine gates one attains perfect control over the Tenth Gate

ਹ ਅਨਹ ਨ ਵਜਾਵਸਿਹ ਰ ह अनह न वजावतिह र tah anhat sunn vajaavah toorayThere the unstruck sound current of the absolute Lord vibrates and resounds

ਾਚ ਰਾਚ ਸਿ ਹਜਰ ाच राच खि5 हजर saachai raachay daykh hajoorayBehold the True Lord ever-present and merge with Him

ਘਸਿ ਘਸਿ ਾਚ ਰਸਿਹਆ ਭਰਪਰ घटि घटि ाच रतिहआ भरपर ghat ghat saach rahi-aa bharpoorayThe True Lord is pervading and permeating each and every heart

ਗਪੀ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गपी बाी परग होइ guptee banee pargat ho-ayThe hidden Bani of the Word is revealed

ਨਾਨਕ ਪਰਸਿ ਲਏ ਚ ਇ ੫੩नानक परखि5 लए च ोइ ५३naanak parakh la-ay sach so-ay ||53||O Nanak the True Lord is revealed and known ||53||

ਹਜ ਭਾਇ ਸਿਮਲੀਐ ਹਵ हज भाइ मिमलीऐ 5 होव sahj bhaa-ay milee-ai sukh hovaiMeeting with the Lord through intuition and love peace is found

ਗਰਮਸਿ ਜਾਗ ਨੀ ਨ ਵ गरमखि5 जाग नी न ोव gurmukh jaagai need na sovaiThe Gurmukh remains awake and aware he does not fall sleep

ਨ ਬ ਅਪਰਪਸਿਰ ਧਾਰ न बद अपमUपरिर धार sunn sabad aprampar DhaaraiHe enshrines the unlimited absolute Shabad deep within

ਕਹ ਮਕ ਬਸਿ ਸਿਨਾਰ कह मक बटि तिनार kahtay mukat sabad nistaaraiChanting the Shabad he is liberated and saves others as well

ਗਰ ਕੀ ੀਸਿਆ ਸਿਚ ਰਾ गर की ीखि5आ सिच रा gur kee deekhi-aa say sach raatayThose who practice the Gurus Teachings are attuned to the Truth

ਨਾਨਕ ਆਪ ਗਵਾਇ ਸਿਮਲ ਨਹੀ ਭਰਾ ੫੪नानक आप गवाइ मिमल नही भरा ५४naanak aap gavaa-ay milan nahee bharaatay ||54||O Nanak those who eradicate their self-conceit meet with the Lord they do not remain separated by doubt ||54||

ਕਬਸਿਧ ਚਵਾਵ ਸਿਕ ਠਾਇ कबमिध चवाव ो तिक ठाइ kubuDh chavaavai so kit thaa-ayWhere is that place where evil thoughts are destroyed

ਸਿਕਉ ਨ ਬਝ ਚਾ ਾਇ तिकउ न बझ चोा 5ाइ ki-o tat na boojhai chotaa khaa-ayThe mortal does not understand the essence of reality why must he suffer in pain

ਜਮ ਸਿਰ ਬਾਧ ਕਇ ਨ ਰਾ जम रिर बाध कोइ न रा5 jam dar baaDhay ko-ay na raakhaiNo one can save one who is tied up at Deaths door

ਸਿਬਨ ਬ ਨਾਹੀ ਪਸਿ ਾ तिबन ब नाही पति ा5 bin sabdai naahee pat saakhaiWithout the Shabad no one has any credit or honor

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਬਝ ਪਾਵ ਪਾਰ तिकउ करिर बझ पाव पार ki-o kar boojhai paavai paarHow can one obtain understanding and cross over

ਨਾਨਕ ਮਨਮਸਿ ਨ ਬਝ ਗਵਾਰ ੫੫नानक मनमखि5 न बझ गवार ५५naanak manmukh na bujhai gavaar ||55||O Nanak the foolish self-willed manmukh does not understand ||55||

ਕਬਸਿਧ ਸਿਮ ਗਰ ਬ ਬੀਚਾਸਿਰ कबमिध मिम गर बद बीचारिर kubuDh mitai gur sabad beechaarEvil thoughts are erased contemplating the Word of the Gurus Shabad

ਸਿਗਰ ਭ ਮ ਆਰ तिगर भ मो5 दआर satgur bhaytai mokh du-aarMeeting with the True Guru the door of liberation is found

ਨ ਚੀਨ ਮਨਮ ਜਸਿਲ ਜਾਇ न चीन मनम5 जसिल जाइ tat na cheenai manmukh jal jaa-ayThe self-willed manmukh does not understand the essence of reality and is burnt to ashes

ਰਮਸਿ ਸਿਵਛਸਿ ਚਾ ਾਇ दरमति तिवछतिH चोा 5ाइ durmat vichhurh chotaa khaa-ayHis evil-mindedness separates him from the Lord and he suffers

ਮਾਨ ਹਕਮ ਭ ਗ ਸਿਗਆਨ मान हकम भ ग तिगआन maanai hukam sabhay gun gi-aanAccepting the Hukam of the Lords Command he is blessed with all virtues and spiritual wisdom

ਨਾਨਕ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾਨ ੫੬नानक रगह पाव मान ५६naanak dargeh paavai maan ||56||O Nanak he is honored in the Court of the Lord ||56||

ਾਚ ਵਰ ਧਨ ਪਲ ਹਇ ाच व5र धन पल होइ saach vakhar Dhan palai ho-ayOne who possesses the merchandise the wealth of the True Name

ਆਸਿਪ ਰ ਾਰ ਭੀ ਇ आतिप र ार भी ोइ aap tarai taaray bhee so-aycrosses over and carries others across with him as well

ਹਸਿਜ ਰਾ ਬਝ ਪਸਿ ਹਇ हजिज रा बझ पति होइ sahj rataa boojhai pat ho-ayOne who intuitively understands and is attuned to the Lord is honored

ਾ ਕੀ ਕੀਮਸਿ ਕਰ ਨ ਕਇ ा की कीमति कर न कोइ taa kee keemat karai na ko-ayNo one can estimate his worth

ਜਹ ਾ ਹ ਰਸਿਹਆ ਮਾਇ जह 5ा ह रतिहआ माइ jah daykhaa tah rahi-aa samaa-ayWherever I look I see the Lord permeating and pervading

ਨਾਨਕ ਪਾਸਿਰ ਪਰ ਚ ਭਾਇ ੫੭नानक पारिर पर च भाइ ५७naanak paar parai sach bhaa-ay ||57||O Nanak through the Love of the True Lord one crosses over ||57||

ਬ ਕਾ ਕਹਾ ਵਾ ਕ-ੀਅਲ ਸਿਜ ਰੀਐ ਭਵਜਲ ਾਰ ब का कहा वा क2ीअल जिज रीऐ भवजल ारो so sabad kaa kahaa vaas kathee-alay jit taree-ai bhavjal sansaaroWhere is the Shabad said to dwell What will carry us across the terrifying world-ocean

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਕਹੀਐ ਸਿ ਕਹ ਕਵਨ ਅਧਾਰ N अगल वाई कहीऐ ति कह कवन अधारो tarai sat angul vaa-ee kahee-ai tis kaho kavan aDhaaroThe breath when exhaled extends out ten finger lengths what is the support of the breath

ਬਲ ਲ ਅਸਿ-ਰ ਹਵ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਅਲ ਲਾਏ बोल 5ल असि2र होव तिकउ करिर अल5 ल5ाए bolai khaylai asthir hovai ki-o kar alakh lakhaa-aySpeaking and playing how can one be stable and steady How can the unseen be seen

ਸਿ ਆਮੀ ਚ ਨਾਨਕ ਪਰਵ ਅਪ ਮਨ ਮਝਾਏ णि आमी च नानक परव अप मन मझाए sun su-aamee sach naanak paranvai apnay man samjhaa-ayListen O master Nanak prays truly Instruct your own mind

ਗਰਮਸਿ ਬ ਸਿਚ ਸਿਲਵ ਲਾਗ ਕਸਿਰ ਨਰੀ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ गरमखि5 ब सिच सिलव लाग करिर नरी मसिल मिमलाए gurmukh sabday sach liv laagai kar nadree mayl milaa-ayThe Gurmukh is lovingly attuned to the True Shabad Bestowing His Glance of Grace He unites us in His Union

ਆਪ ਾਨਾ ਆਪ ਬੀਨਾ ਪਰ ਭਾਸਿਗ ਮਾਏ ੫੮आप ाना आप बीना पर भातिग माए ५८aapay daanaa aapay beenaa poorai bhaag samaa-ay ||58||He Himself is all-knowing and all-seeing By perfect destiny we merge in Him ||58||

ਬ ਕਉ ਸਿਨਰਸਿਰ ਵਾ ਅਲ ਜਹ ਾ ਹ ਈ ब कउ तिनररिर वा अल5 जह 5ा ह ोई so sabad ka-o nirantar vaas alkhaN jah daykhaa tah so-eeThat Shabad dwells deep within the nucleus of all beings God is invisible wherever I look there I see Him

ਪਵਨ ਕਾ ਵਾਾ ਨ ਸਿਨਵਾਾ ਅਕਲ ਕਲਾ ਧਰ ਈ पवन का वाा न तिनवाा अकल कला धर ोई pavan kaa vaasaa sunn nivaasaa akal kalaa Dhar so-eeThe air is the dwelling place of the absolute Lord He has no qualities He has all qualities

ਨਸਿਰ ਕਰ ਬ ਘ ਮਸਿਹ ਵ ਸਿਵਚਹ ਭਰਮ ਗਵਾਏ नरिर कर बद घ मतिह व तिवचह भरम गवाए nadar karay sabad ghat meh vasai vichahu bharam gavaa-ayWhen He bestows His Glance of Grace the Shabad comes to abide within the heart and doubt is eradicated from within

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਨਾਮ ਮਸਿਨ ਵਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी नामो मतिन वाए tan man nirmal nirmal banee naamo man vasaa-ayThe body and mind become immaculate through the Immaculate Word of His Bani Let His Name be enshrined in your mind

ਬਸਿ ਗਰ ਭਵਾਗਰ ਰੀਐ ਇ ਉ ਏਕ ਜਾ बटि गर भवागर रीऐ इ उ एको जा sabad guroo bhavsaagar taree-ai it ut ayko jaanaiThe Shabad is the Guru to carry you across the terrifying world-ocean Know the One Lord alone here and hereafter

ਸਿਚਹਨ ਵਰਨ ਨਹੀ ਛਾਇਆ ਮਾਇਆ ਨਾਨਕ ਬ ਪਛਾ ੫੯सिचहन वरन नही छाइआ माइआ नानक बद पछा ५९chihan varan nahee chhaa-i-aa maa-i-aa naanak sabad pachhaanai ||59||He has no form or color shadow or illusion O Nanak realize the Shabad ||59||

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਅਉਧ ਨ ਚ ਆਹਾਰ N अगल वाई अउध न च आहारो tarai sat angul vaa-ee a-oDhoo sunn sach aahaaroO reclusive hermit the True Absolute Lord is the support of the exhaled breath which extends out ten finger lengths

ਗਰਮਸਿ ਬਲ ਸਿਬਰਲ ਚੀਨ ਅਲ ਅਪਾਰ गरमखि5 बोल तिबरोल चीन अल5 अपारो gurmukh bolai tat birolai cheenai alakh apaaroThe Gurmukh speaks and churns the essence of reality and realizes the unseen infinite Lord

ਰ ਗ ਮ ਬ ਵਾਏ ਾ ਮਸਿਨ ਚਕ ਅਹਕਾਰ N ग म बद वाए ा मतिन चक अहकारो tarai gun maytai sabad vasaa-ay taa man chookai ahankaaroEradicating the three qualities he enshrines the Shabad within and then his mind is rid of egotism

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ ਾ ਹਸਿਰ ਨਾਸਿਮ ਲਗ ਸਿਪਆਰ अरिर बाहरिर एको जा ा हरिर नामिम लग तिपआरो antar baahar ayko jaanai taa har naam lagai pi-aaroInside and out he knows the One Lord alone he is in love with the Name of the Lord

ਮਨਾ ਇਾ ਸਿਪਗਲਾ ਬਝ ਜਾ ਆਪ ਅਲ ਲਾਏ 5मना इHा गिपगला बझ जा आप अल5 ल5ाए sukhmanaa irhaa pingulaa boojhai jaa aapay alakh lakhaa-ayHe understands the Sushmana Ida and Pingala when the unseen Lord reveals Himself

ਨਾਨਕ ਸਿਹ ਊਪਸਿਰ ਾਚਾ ਸਿਗਰ ਬਸਿ ਮਾਏ ੬੦नानक तिह ऊपरिर ाचा तिगर बटि माए ६०naanak tihu tay oopar saachaa satgur sabad samaa-ay ||60||O Nanak the True Lord is above these three energy channels Through the Word the Shabad of the True Guru one merges with Him ||60||

ਮਨ ਕਾ ਜੀਉ ਪਵਨ ਕ-ੀਅਲ ਪਵਨ ਕਹਾ ਰ ਾਈ मन का जीउ पवन क2ीअल पवन कहा र 5ाई man kaa jee-o pavan kathee-alay pavan kahaa ras khaa-eeThe air is said to be the soul of the mind But what does the air feed on

ਸਿਗਆਨ ਕੀ ਮਰਾ ਕਵਨ ਅਉਧ ਸਿਧ ਕੀ ਕਵਨ ਕਮਾਈ तिगआन की मदरा कवन अउध सिध की कवन कमाई gi-aan kee mudraa kavan a-oDhoo siDh kee kavan kamaa-eeWhat is the way of the spiritual teacher and the reclusive hermit What is the occupation of the Siddha

ਸਿਬਨ ਬ ਰ ਨ ਆਵ ਅਉਧ ਹਉਮ ਸਿਪਆ ਨ ਜਾਈ तिबन ब र न आव अउध हउम तिपआ न जाई bin sabdai ras na aavai a-oDhoo ha-umai pi-aas na jaa-eeWithout the Shabad the essence does not come O hermit and the thirst of egotism does not depart

ਬਸਿ ਰ ਅਸਿਮਰ ਰ ਪਾਇਆ ਾਚ ਰਹ ਅਘਾਈ बटि र अमिT र पाइआ ाच रह अघाई sabad ratay amrit ras paa-i-aa saachay rahay aghaa-eeImbued with the Shabad one finds the ambrosial essence and remains fulfilled with the True Name

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਸਿਜ ਅਸਿ-ਰ ਰਹੀਐ ਸਿਕ ਭਜਸਿਨ ਸਿਰਪਾ कवन बमिध जिज असि2र रहीऐ तिक भोजतिन तिNपा kavan buDh jit asthir rahee-ai kit bhojan tariptaasaiWhat is that wisdom by which one remains steady and stable What food brings satisfaction

ਨਾਨਕ ਮ ਕਸਿਰ ਜਾਪ ਸਿਗਰ ਕਾਲ ਨ ਗਰਾ ੬੧नानक द5 5 म करिर जाप तिगर काल न Oा ६१naanak dukh sukh sam kar jaapai satgur tay kaal na garaasai ||61||O Nanak when one looks upon pain and pleasure alike through the True Guru then he is not consumed by Death ||61||

ਰਸਿਗ ਨ ਰਾਾ ਰਸਿ ਨਹੀ ਮਾਾ रतिग न राा रसि नही माा rang na raataa ras nahee maataaIf one is not imbued with the Lords Love nor intoxicated with His subtle essence

ਸਿਬਨ ਗਰ ਬ ਜਸਿਲ ਬਸਿਲ ਾਾ तिबन गर ब जसिल बसिल ाा bin gur sabdai jal bal taataawithout the Word of the Gurus Shabad he is frustrated and consumed by his own inner fire

ਸਿਬ ਨ ਰਾਸਿਆ ਬ ਨ ਭਾਸਿਆ गिबद न राखि5आ बद न भाखि5आ bind na raakhi-aa sabad na bhaakhi-aaHe does not preserve his semen and seed and does not chant the Shabad

ਪਵਨ ਨ ਾਸਿਧਆ ਚ ਨ ਅਰਾਸਿਧਆ पवन न ामिधआ च न अरामिधआ pavan na saaDhi-aa sach na araaDhi-aaHe does not control his breath he does not worship and adore the True Lord

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਮ ਕਸਿਰ ਰਹ अक2 क2ा ल म करिर रह akath kathaa lay sam kar rahaiBut one who speaks the Unspoken Speech and remains balanced

ਉ ਨਾਨਕ ਆਮ ਰਾਮ ਕਉ ਲਹ ੬੨उ नानक आम राम कउ लह ६२ta-o naanak aatam raam ka-o lahai ||62||O Nanak attains the Lord the Supreme Soul ||62||

ਗਰ ਪਰਾੀ ਰਗ ਰਾਾ गर पराी रग राा gur parsaadee rangay raataaBy Gurus Grace one is attuned to the Lords Love

ਅਸਿਮਰ ਪੀਆ ਾਚ ਮਾਾ अमिT पीआ ाच माा amrit pee-aa saachay maataaDrinking in the Ambrosial Nectar he is intoxicated with the Truth

ਗਰ ਵੀਚਾਰੀ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ गर वीचारी अगतिन तिनवारी gur veechaaree agan nivaareeContemplating the Guru the fire within is put out

ਅਸਿਪਉ ਪੀਓ ਆਮ ਧਾਰੀ अतिपउ पीओ आम 5 धारी api-o pee-o aatam sukh DhaareeDrinking in the Ambrosial Nectar the soul settles in peace

ਚ ਅਰਾਸਿਧਆ ਗਰਮਸਿ ਰ ਾਰੀ च अरामिधआ गरमखि5 र ारी sach araaDhi-aa gurmukh tar taareeWorshipping the True Lord in adoration the Gurmukh crosses over the river of life

ਨਾਨਕ ਬਝ ਕ ਵੀਚਾਰੀ ੬੩नानक बझ को वीचारी ६३naanak boojhai ko veechaaree ||63||O Nanak after deep contemplation this is understood ||63||

ਇਹ ਮਨ ਮਗਲ ਕਹਾ ਬੀਅਲ ਕਹਾ ਬ ਇਹ ਪਵਨਾ इह मन मगल कहा बीअल कहा ब इह पवना ih man maigal kahaa basee-alay kahaa basai ih pavnaaWhere does this mind-elephant live Where does the breath reside

ਕਹਾ ਬ ਬ ਅਉਧ ਾ ਕਉ ਚਕ ਮਨ ਕਾ ਭਵਨਾ कहा ब बद अउध ा कउ चक मन का भवना kahaa basai so sabad a-oDhoo taa ka-o chookai man kaa bhavnaaWhere should the Shabad reside so that the wanderings of the mind may cease

ਨਸਿਰ ਕਰ ਾ ਸਿਗਰ ਮਲ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਇਹ ਮਨ ਪਾਏ नरिर कर ा तिगर मल ा तिनज घरिर वाा इह मन पाए nadar karay taa satgur maylay taa nij ghar vaasaa ih man paa-ayWhen the Lord blesses one with His Glance of Grace he leads him to the True Guru Then this mind dwells in its own home within

ਆਪ ਆਪ ਾਇ ਾ ਸਿਨਰਮਲ ਹਵ ਧਾਵ ਵਰਸਿਜ ਰਹਾਏ आप आप 5ाइ ा तिनरमल होव धाव वरजिज रहाए aapai aap khaa-ay taa nirmal hovai Dhaavat varaj rahaa-ayWhen the individual consumes his egotism he becomes immaculate and his wandering mind is restrained

ਸਿਕਉ ਮਲ ਪਛਾ ਆਮ ਜਾ ਸਿਕਉ ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਮਾਵ तिकउ मल पछा आम जा तिकउ सि घरिर र माव ki-o mool pachhaanai aatam jaanai ki-o sas ghar soor samaavaiHow can the root the source of all be realized How can the soul know itself How can the sun enter into the house of the moon

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਸਿਵਚਹ ਵ ਉ ਨਾਨਕ ਹਸਿਜ ਮਾਵ ੬੪गरमखि5 हउम तिवचह 5ोव उ नानक हजिज माव ६४gurmukh ha-umai vichahu khovai ta-o naanak sahj samaavai ||64||The Gurmukh eliminates egotism from within then O Nanak the sun naturally enters into the home of the moon ||64||

ਇਹ ਮਨ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਹਰ ਵੀਅਲ ਗਰਮਸਿ ਮਲ ਪਛਾਸਿ ਰਹ इह मन तिनहचल तिहर वीअल गरमखि5 मल पछाणि रह ih man nihchal hirdai vasee-alay gurmukh mool pachhaan rahaiWhen the mind becomes steady and stable it abides in the heart and then the Gurmukh realizes the root the source of all

ਨਾਸਿਭ ਪਵਨ ਘਸਿਰ ਆਸਿ ਬ ਗਰਮਸਿ ਜ ਲਹ नाणिभ पवन घरिर आणि ब गरमखि5 5ोज लह naabh pavan ghar aasan baisai gurmukh khojat tat lahaiThe breath is seated in the home of the navel the Gurmukh searches and finds the essence of reality

ਬ ਸਿਨਰਸਿਰ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਆਛ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਬਸਿ ਲਹ बद तिनररिर तिनज घरिर आछ तिNभव जोति बटि लह so sabad nirantar nij ghar aachhai taribhavan jot so sabad lahaiThis Shabad permeates the nucleus of the self deep within in its own home the Light of this Shabad pervades the three worlds

ਾਵ ਭ ਾਚ ਕੀ ਾਚ ਹੀ ਸਿਰਪਾਸਿ ਰਹ 5ाव द5 भ5 ाच की ाच ही तिNपासि रह khaavai dookh bhookh saachay kee saachay hee tariptaas rahaiHunger for the True Lord shall consume your pain and through the True Lord you shall be satisfied

ਅਨਹ ਬਾੀ ਗਰਮਸਿ ਜਾੀ ਸਿਬਰਲ ਕ ਅਰ-ਾਵ अनह बाी गरमखि5 जाी तिबरलो को अर2ाव anhad banee gurmukh jaanee birlo ko arthaavaiThe Gurmukh knows the unstruck sound current of the Bani how rare are those who understand

ਨਾਨਕ ਆ ਚ ਭਾ ਸਿਚ ਰਪ ਰਗ ਕਬਹ ਨ ਜਾਵ ੬੫नानक आ5 च भा5 सिच रप रग कबह न जाव ६५naanak aakhai sach subhaakhai sach rapai rang kabhoo na jaavai ||65||Says Nanak one who speaks the Truth is dyed in the color of Truth which will never fade away ||65||

ਜਾ ਇਹ ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਉ ਮਨ ਕਠ ਰਹਾ जा इह तिहरा ह न होी उ मन कठ रहा jaa ih hirdaa dayh na hotee ta-o man kaithai rahtaaWhen this heart and body did not exist where did the mind reside

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਪਵਨ ਕਵਨ ਘਸਿਰ ਹਾ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा पवन कवन घरिर हा naabh kamal asthambh na hoto taa pavan kavan ghar sahtaaWhen there was no support of the navel lotus then in which home did the breath reside

ਰਪ ਨ ਹ ਰ ਨ ਕਾਈ ਾ ਬਸਿ ਕਹਾ ਸਿਲਵ ਲਾਈ रप न होो र5 न काई ा बटि कहा सिलव लाई roop na hoto raykh na kaa-ee taa sabad kahaa liv laa-eeWhen there was no form or shape then how could anyone lovingly focus on the Shabad

ਰਕ ਸਿਬ ਕੀ ਮੀ ਨ ਹੀ ਸਿਮਸਿ ਕੀਮਸਿ ਨਹੀ ਪਾਈ रक गिबद की मHी न होी मिमति कीमति नही पाई rakat bind kee marhee na hotee mit keemat nahee paa-eeWhen there was no dungeon formed from egg and sperm who could measure the Lords value and extent

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਨ ਜਾਪੀ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਜਾਪਸਿ ਾਚਾ वरन भ5 अरप न जापी तिकउ करिर जापसि ाचा varan bhaykh asroop na jaapee ki-o kar jaapas saachaaWhen color dress and form could not be seen how could the True Lord be known

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਬਰਾਗੀ ਇਬ ਬ ਾਚ ਾਚਾ ੬੬नानक नामिम र बरागी इब ब ाचो ाचा ६६naanak naam ratay bairaagee ib tab saacho saachaa ||66||O Nanak those who are attuned to the Naam the Name of the Lord are detached Then and now they see the Truest of the True ||66||

ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਅਉਧ ਉ ਮਨ ਸਿਨ ਰਹ ਬਰਾਗੀ तिहरा ह न होी अउध उ मन तिन रह बरागी hirdaa dayh na hotee a-oDhoo ta-o man sunn rahai bairaageeWhen the heart and the body did not exist O hermit then the mind resided in the absolute detached Lord

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਬਉ ਪਵਨ ਅਨਰਾਗੀ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा तिनज घरिर बउ पवन अनरागी naabh kamal asthambh na hoto taa nij ghar basta-o pavan anraageeWhen there was no support of the lotus of the navel the breath remained in its own home attuned to the Lords Love

ਰਪ ਨ ਰਸਿਆ ਜਾਸਿ ਨ ਹੀ ਉ ਅਕਲੀਸਿ ਰਹਉ ਬ ਾਰ रप न रखि5आ जाति न होी उ अकलीणि रहउ बद ार roop na raykh-i-aa jaat na hotee ta-o akuleen rahta-o sabad so saarWhen there was no form or shape or social class then the Shabad in its essence resided in the unmanifest Lord

ਗਉਨ ਗਗਨ ਜਬ ਬਸਿਹ ਨ ਹਉ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਆਪ ਸਿਨਰਕਾਰ गउन गगन जब बतिह न होउ तिNभव जोति आप तिनरकार ga-un gagan jab tabeh na hota-o taribhavan jot aapay nirankaarWhen the world and the sky did not even exist the Light of the Formless Lord filled the three worlds

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਏਕ ਏਕ ਬ ਸਿਵਡਾੀ वरन भ5 अरप एको एको बद तिवडाी varan bhaykh asroop so ayko ayko sabad vidaaneeColor dress and form were contained in the One Lord the Shabad was contained in the One Wondrous Lord

ਾਚ ਸਿਬਨਾ ਚਾ ਕ ਨਾਹੀ ਨਾਨਕ ਅਕ- ਕਹਾੀ ੬੭ाच तिबना चा को नाही नानक अक2 कहाी ६७saach binaa soochaa ko naahee naanak akath kahaanee ||67||Without the True Name no one can become pure O Nanak this is the Unspoken Speech ||67||

ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿ ਸਿਬਨਸਿ ਜਾਈ तिक तिक तिबमिध जग उपज पर5ा तिक तिक दखि5 तिबनसि जाई kit kit biDh jag upjai purkhaa kit kit dukh binas jaa-eeHow in what way was the world formed O man And what disaster will end it

ਹਉਮ ਸਿਵਸਿਚ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਨਾਸਿਮ ਸਿਵਸਿਰਐ ਪਾਈ हउम तिवसिच जग उपज पर5ा नामिम तिवरिरऐ द5 पाई ha-umai vich jag upjai purkhaa naam visri-ai dukh paa-eeIn egotism the world was formed O man forgetting the Naam it suffers and dies

ਗਰਮਸਿ ਹਵ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 होव तिगआन बीचार हउम बटि जलाए gurmukh hovai so gi-aan tat beechaarai ha-umai sabad jalaa-ayOne who becomes Gurmukh contemplates the essence of spiritual wisdom through the Shabad he burns away his egotism

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी ाच रह माए tan man nirmal nirmal banee saachai rahai samaa-ayHis body and mind become immaculate through the Immaculate Bani of the Word He remains absorbed in Truth

ਨਾਮ ਨਾਸਿਮ ਰਹ ਬਰਾਗੀ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਸਿਰ ਧਾਰ नाम नामिम रह बरागी ाच रखि5आ उरिर धार naamay naam rahai bairaagee saach rakhi-aa ur DhaarayThrough the Naam the Name of the Lord he remains detached he enshrines the True Name in his heart

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਕ ਨ ਹਵ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ੬੮नानक तिबन नाव जोग क न होव 5ह रिर बीचार ६८naanak bin naavai jog kaday na hovai daykhhu ridai beechaaray ||68||O Nanak without the Name Yoga is never attained reflect upon this in your heart and see ||68||

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਬ ਬੀਚਾਰ ਕਇ गरमखि5 ाच बद बीचार कोइ gurmukh saach sabad beechaarai ko-ayThe Gurmukh is one who reflects upon the True Word of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਚ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गरमखि5 च बाी परग होइ gurmukh sach banee pargat ho-ayThe True Bani is revealed to the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਭੀਜ ਸਿਵਰਲਾ ਬਝ ਕਇ गरमखि5 मन भीज तिवरला बझ कोइ gurmukh man bheejai virlaa boojhai ko-ayThe mind of the Gurmukh is drenched with the Lords Love but how rare are those who understand this

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਹਇ गरमखि5 तिनज घरिर वाा होइ gurmukh nij ghar vaasaa ho-ayThe Gurmukh dwells in the home of the self deep within

ਗਰਮਸਿ ਜਗੀ ਜਗਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 जोगी जगति पछा gurmukh jogee jugat pachhaanaiThe Gurmukh realizes the Way of Yoga

ਗਰਮਸਿ ਨਾਨਕ ਏਕ ਜਾ ੬੯गरमखि5 नानक एको जा ६९gurmukh naanak ayko jaanai ||69||O Nanak the Gurmukh knows the One Lord alone ||69||

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਵ ਜਗ ਨ ਹਈ तिबन तिगर व जोग न होई bin satgur sayvay jog na ho-eeWithout serving the True Guru Yoga is not attained

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਕਸਿ ਨ ਕਈ तिबन तिगर भ मकति न कोई bin satgur bhaytay mukat na ko-eewithout meeting the True Guru no one is liberated

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਨ ਜਾਇ तिबन तिगर भ नाम पाइआ न जाइ bin satgur bhaytay naam paa-i-aa na jaa-ayWithout meeting the True Guru the Naam cannot be found

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਪਾਇ तिबन तिगर भ महा द5 पाइ bin satgur bhaytay mahaa dukh paa-ayWithout meeting the True Guru one suffers in terrible pain

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਗਰਸਿਬ ਗਬਾਸਿਰ तिबन तिगर भ महा गरतिब गबारिर bin satgur bhaytay mahaa garab bubaarWithout meeting the True Guru there is only the deep darkness of egotistical pride

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਆ ਜਨਮ ਹਾਸਿਰ ੭੦नानक तिबन गर मआ जनम हारिर ७०naanak bin gur mu-aa janam haar ||70||O Nanak without the True Guru one dies having lost the opportunity of this life ||70||

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਜੀਾ ਹਉਮ ਮਾਸਿਰ गरमखि5 मन जीा हउम मारिर gurmukh man jeetaa ha-umai maarThe Gurmukh conquers his mind by subduing his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ गरमखि5 ाच रखि5आ उर धारिर gurmukh saach rakhi-aa ur DhaarThe Gurmukh enshrines Truth in his heart

ਗਰਮਸਿ ਜਗ ਜੀਾ ਜਮਕਾਲ ਮਾਸਿਰ ਸਿਬਾਸਿਰ गरमखि5 जग जीा जमकाल मारिर तिबारिर gurmukh jag jeetaa jamkaal maar bidaarThe Gurmukh conquers the world he knocks down the Messenger of Death and kills it

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 रगह न आव हारिर gurmukh dargeh na aavai haarThe Gurmukh does not lose in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ਜਾ गरमखि5 मसिल मिमलाए ो जा gurmukh mayl milaa-ay so jaanaiThe Gurmukh is united in Gods Union he alone knows

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਪਛਾ ੭੧नानक गरमखि5 बटि पछा ७१naanak gurmukh sabad pachhaanai ||71||O Nanak the Gurmukh realizes the Word of the Shabad ||71||

ਬ ਕਾ ਸਿਨਬਾ ਸਿ ਅਉਧ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਨ ਹਈ ब का तिनबHा णि अउध तिबन नाव जोग न होई sabdai kaa nibayrhaa sun too a-oDhoo bin naavai jog na ho-eeThis is the essence of the Shabad - listen you hermits and Yogis Without the Name there is no Yoga

ਨਾਮ ਰਾ ਅਨਸਿਨ ਮਾ ਨਾਮ ਹਈ नाम रा अनटिन मा नाम 5 होई naamay raatay an-din maatay naamai tay sukh ho-eeThose who are attuned to the Name remain intoxicated night and day through the Name they find peace

ਨਾਮ ਹੀ ਭ ਪਰਗ ਹਵ ਨਾਮ ਝੀ ਪਾਈ नाम ही भ परग होव नाम ोझी पाई naamai hee tay sabh pargat hovai naamay sojhee paa-eeThrough the Name everything is revealed through the Name understanding is obtained

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਭ ਕਰਸਿਹ ਬਹਰ ਚ ਆਸਿਪ ਆਈ तिबन नाव भ5 करतिह बहर च आतिप 5आई bin naavai bhaykh karahi bahutayray sachai aap khu-aa-eeWithout the Name people wear all sorts of religious robes the True Lord Himself has confused them

ਸਿਗਰ ਨਾਮ ਪਾਈਐ ਅਉਧ ਜਗ ਜਗਸਿ ਾ ਹਈ तिगर नाम पाईऐ अउध जोग जगति ा होई satgur tay naam paa-ee-ai a-oDhoo jog jugat taa ho-eeThe Name is obtained only from the True Guru O hermit and then the Way of Yoga is found

ਕਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ਮਸਿਨ ਹ ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਮਕਸਿ ਨ ਹਈ ੭੨करिर बीचार मतिन 5ह नानक तिबन नाव मकति न होई ७२kar beechaar man daykhhu naanak bin naavai mukat na ho-ee ||72||Reflect upon this in your mind and see O Nanak without the Name there is no liberation ||72||

ਰੀ ਗਸਿ ਸਿਮਸਿ ਹ ਜਾਸਿਹ ਸਿਕਆ ਕ ਆਸਿ ਵਾ री गति मिमति ह जातिह तिकआ को आखि5 व5ा tayree gat mit toohai jaaneh ki-aa ko aakh vakhaanaiYou alone know Your state and extent Lord What can anyone say about it

ਆਪ ਗਪਾ ਆਪ ਪਰਗ ਆਪ ਸਿਭ ਰਗ ਮਾ आप गपा आप परग आप णिभ रग मा too aapay guptaa aapay pargat aapay sabh rang maanaiYou Yourself are hidden and You Yourself are revealed You Yourself enjoy all pleasures

ਾਸਿਧਕ ਸਿਧ ਗਰ ਬਹ ਚਲ ਜ ਸਿਫਰਸਿਹ ਫਰਮਾ ामिधक सिध गर बह चल 5ोज तिफरतिह फरमा saaDhik siDh guroo baho chaylay khojat fireh furmaanaiThe seekers the Siddhas the many gurus and disciples wander around searching for You according to Your Will

ਮਾਗਸਿਹ ਨਾਮ ਪਾਇ ਇਹ ਸਿਭਸਿਆ ਰ ਰਨ ਕਉ ਕਰਬਾ मागतिह नाम पाइ इह णिभखि5आ र रन कउ करबा maageh naam paa-ay ih bhikhi-aa tayray darsan ka-o kurbaanaiThey beg for Your Name and You bless them with this charity I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan

ਅਸਿਬਨਾੀ ਪਰਸਿਭ ਲ ਰਚਾਇਆ ਗਰਮਸਿ ਝੀ ਹਈ अतिबनाी परणिभ 5ल रचाइआ गरमखि5 ोझी होई abhinaasee parabh khayl rachaa-i-aa gurmukh sojhee ho-eeThe eternal imperishable Lord God has staged this play the Gurmukh understands it

ਨਾਨਕ ਸਿਭ ਜਗ ਆਪ ਵਰ ਜਾ ਅਵਰ ਨ ਕਈ ੭੩੧नानक णिभ जग आप वर दजा अवर न कोई ७३१naanak sabh jug aapay vartai doojaa avar na ko-ee ||73||1||O Nanak He extends Himself throughout the ages there is no other than Him ||73||1||

Page 16: ਸਿਧ ਗੋਸਟਿ - gurbanifiles.org Gosat (GDRE).do…  · Web viewThrough the Word, the Shabad of the ... What is the occupation of the Siddha? ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਕਾ ਭਉ ਪਾਵ गरमखि5 ाच का भउ पाव gurmukh saachay kaa bha-o paavaiThe Gurmukh lives in the Fear of God the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਬਾੀ ਅਘ ਘਾਵ गरमखि5 बाी अघड़ घHाव gurmukh banee agharh gharhaavaiThrough the Word of the Gurus Bani the Gurmukh refines the unrefined

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਰਮਲ ਹਸਿਰ ਗ ਗਾਵ गरमखि5 तिनरमल हरिर ग गाव gurmukh nirmal har gun gaavaiThe Gurmukh sings the immaculate Glorious Praises of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਪਸਿਵਰ ਪਰਮ ਪ ਪਾਵ गरमखि5 पतिवN परम पद पाव gurmukh pavitar param pad paavaiThe Gurmukh attains the supreme sanctified status

ਗਰਮਸਿ ਰਸਿਮ ਰਸਿਮ ਹਸਿਰ ਸਿਧਆਵ गरमखि5 रोमिम रोमिम हरिर मिधआव gurmukh rom rom har Dhi-aavaiThe Gurmukh meditates on the Lord with every hair of his body

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਾਸਿਚ ਮਾਵ ੨੭नानक गरमखि5 ासिच माव २७naanak gurmukh saach samaavai ||27||O Nanak the Gurmukh merges in Truth ||27||

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਬ ਬੀਚਾਰੀ गरमखि5 परच ब बीचारी gurmukh parchai bayd beechaareeThe Gurmukh is pleasing to the True Guru this is contemplation on the Vedas

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਰੀਐ ਾਰੀ गरमखि5 परच रीऐ ारी gurmukh parchai taree-ai taareePleasing the True Guru the Gurmukh is carried across

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਬਸਿ ਸਿਗਆਨੀ गरमखि5 परच बटि तिगआनी gurmukh parchai so sabad gi-aaneePleasing the True Guru the Gurmukh receives the spiritual wisdom of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਅਰ ਸਿਬਸਿਧ ਜਾਨੀ गरमखि5 परच अर तिबमिध जानी gurmukh parchai antar biDh jaaneePleasing the True Guru the Gurmukh comes to know the path within

ਗਰਮਸਿ ਪਾਈਐ ਅਲ ਅਪਾਰ गरमखि5 पाईऐ अल5 अपार gurmukh paa-ee-ai alakh apaarThe Gurmukh attains the unseen and infinite Lord

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਕਸਿ ਆਰ ੨੮नानक गरमखि5 मकति दआर २८naanak gurmukh mukat du-aar ||28||O Nanak the Gurmukh finds the door of liberation ||28||

ਗਰਮਸਿ ਅਕ- ਕ- ਬੀਚਾਸਿਰ गरमखि5 अक2 क2 बीचारिर gurmukh akath kathai beechaarThe Gurmukh speaks the unspoken wisdom

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਬਹ ਪਰਵਾਸਿਰ गरमखि5 तिनबह परवारिर gurmukh nibhai saparvaarIn the midst of his family the Gurmukh lives a spiritual life

ਗਰਮਸਿ ਜਪੀਐ ਅਸਿਰ ਸਿਪਆਸਿਰ गरमखि5 जपीऐ अरिर तिपआरिर gurmukh japee-ai antar pi-aarThe Gurmukh lovingly meditates deep within

ਗਰਮਸਿ ਪਾਈਐ ਬਸਿ ਅਚਾਸਿਰ गरमखि5 पाईऐ बटि अचारिर gurmukh paa-ee-ai sabad achaarThe Gurmukh obtains the Shabad and righteous conduct

ਬਸਿ ਭਸਿ ਜਾ ਜਾਾਈ बटि भटि जा जााई sabad bhayd jaanai jaanaa-eeHe knows the mystery of the Shabad and inspires others to know it

ਨਾਨਕ ਹਉਮ ਜਾਸਿਲ ਮਾਈ ੨੯नानक हउम जासिल माई २९naanak ha-umai jaal samaa-ee ||29||O Nanak burning away his ego he merges in the Lord ||29||

ਗਰਮਸਿ ਧਰੀ ਾਚ ਾਜੀ गरमखि5 धरी ाच ाजी gurmukh Dhartee saachai saajeeThe True Lord fashioned the earth for the sake of the Gurmukhs

ਸਿ ਮਸਿਹ ਓਪਸਿ ਪਸਿ ਬਾਜੀ ति मतिह ओपति 5पति बाजी tis meh opat khapat so baajeeThere he set in motion the play of creation and destruction

ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਰਪ ਰਗ ਲਾਇ गर क बटि रप रग लाइ gur kai sabad rapai rang laa-ayOne who is filled with the Word of the Gurus Shabad enshrines love for the Lord

ਾਸਿਚ ਰਉ ਪਸਿ ਸਿਉ ਘਸਿਰ ਜਾਇ ासिच रउ पति सिउ घरिर जाइ saach rata-o pat si-o ghar jaa-ayAttuned to the Truth he goes to his home with honor

ਾਚ ਬ ਸਿਬਨ ਪਸਿ ਨਹੀ ਪਾਵ ाच ब तिबन पति नही पाव saach sabad bin pat nahee paavaiWithout the True Word of the Shabad no one receives honor

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਸਿਕਉ ਾਸਿਚ ਮਾਵ ੩੦नानक तिबन नाव तिकउ ासिच माव ३०naanak bin naavai ki-o saach samaavai ||30||O Nanak without the Name how can one be absorbed in Truth ||30||

ਗਰਮਸਿ ਅ ਸਿਧੀ ਸਿਭ ਬਧੀ गरमखि5 अ सिधी णिभ बधी gurmukh asat siDhee sabh buDheeThe Gurmukh obtains the eight miraculous spiritual powers and all wisdom

ਗਰਮਸਿ ਭਵਜਲ ਰੀਐ ਚ ਧੀ गरमखि5 भवजल रीऐ च धी gurmukh bhavjal taree-ai sach suDheeThe Gurmukh crosses over the terrifying world-ocean and obtains true understanding

ਗਰਮਸਿ ਰ ਅਪਰ ਸਿਬਸਿਧ ਜਾ गरमखि5 र अपर तिबमिध जा gurmukh sar apsar biDh jaanaiThe Gurmukh knows the ways of truth and untruth

ਗਰਮਸਿ ਪਰਸਿਵਰਸਿ ਨਰਸਿਵਰਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 परतिवरति नरतिवरति पछा gurmukh parvirat narvirat pachhaanaiThe Gurmukh knows worldliness and renunciation

ਗਰਮਸਿ ਾਰ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰ गरमखि5 ार पारिर उार gurmukh taaray paar utaarayThe Gurmukh crosses over and carries others across as well

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਸਿਨਾਰ ੩੧नानक गरमखि5 बटि तिनार ३१naanak gurmukh sabad nistaaray ||31||O Nanak the Gurmukh is emancipated through the Shabad ||31||

ਨਾਮ ਰਾ ਹਉਮ ਜਾਇ नाम रा हउम जाइ naamay raatay ha-umai jaa-ayAttuned to the Naam the Name of the Lord egotism is dispelled

ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਚ ਰਹ ਮਾਇ नामिम र सिच रह माइ naam ratay sach rahay samaa-ayAttuned to the Naam they remain absorbed in the True Lord

ਨਾਸਿਮ ਰ ਜਗ ਜਗਸਿ ਬੀਚਾਰ नामिम र जोग जगति बीचार naam ratay jog jugat beechaarAttuned to the Naam they contemplate the Way of Yoga

ਨਾਸਿਮ ਰ ਪਾਵਸਿਹ ਮ ਆਰ नामिम र पावतिह मो5 दआर naam ratay paavahi mokh du-aarAttuned to the Naam they find the door of liberation

ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਰਭਵ ਝੀ ਹਇ नामिम र तिNभव ोझी होइ naam ratay taribhavan sojhee ho-ayAttuned to the Naam they understand the three worlds

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਾ ਹਇ ੩੨नानक नामिम र ा 5 होइ ३२naanak naam ratay sadaa sukh ho-ay ||32||O Nanak attuned to the Naam eternal peace is found ||32||

ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਧ ਗਸਿ ਹਇ नामिम र सिध गोटि होइ naam ratay siDh gosat ho-ayAttuned to the Naam they attain Sidh Gosht - conversation with the Siddhas

ਨਾਸਿਮ ਰ ਾ ਪ ਹਇ नामिम र ा प होइ naam ratay sadaa tap ho-ayAttuned to the Naam they practice intense meditation forever

ਨਾਸਿਮ ਰ ਚ ਕਰੀ ਾਰ नामिम र च करी ार naam ratay sach karnee saarAttuned to the Naam they live the true and excellent lifestyle

ਨਾਸਿਮ ਰ ਗ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ नामिम र ग तिगआन बीचार naam ratay gun gi-aan beechaarAttuned to the Naam they contemplate the Lords virtues and spiritual wisdom

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਬਲ ਭ ਵਕਾਰ तिबन नाव बोल भ वकार bin naavai bolai sabh vaykaarWithout the Name all that is spoken is useless

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਨ ਕਉ ਜਕਾਰ ੩੩नानक नामिम र तिन कउ जकार ३३naanak naam ratay tin ka-o jaikaar ||33||O Nanak attuned to the Naam their victory is celebrated ||33||

ਪਰ ਗਰ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਜਾਇ पर गर नाम पाइआ जाइ pooray gur tay naam paa-i-aa jaa-ayThrough the Perfect Guru one obtains the Naam the Name of the Lord

ਜਗ ਜਗਸਿ ਸਿਚ ਰਹ ਮਾਇ जोग जगति सिच रह माइ jog jugat sach rahai samaa-ayThe Way of Yoga is to remain absorbed in Truth

ਬਾਰਹ ਮਸਿਹ ਜਗੀ ਭਰਮਾਏ ਸਿਨਆੀ ਸਿਛਅ ਚਾਸਿਰ बारह मतिह जोगी भरमाए तिनआी सिछअ चारिर baarah meh jogee bharmaa-ay sani-aasee chhi-a chaarThe Yogis wander in the twelve schools of Yoga the Sannyaasis in six and four

ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਜ ਮਸਿਰ ਜੀਵ ਪਾਏ ਮ ਆਰ गर क बटि जो मरिर जीव ो पाए मो5 दआर gur kai sabad jo mar jeevai so paa-ay mokh du-aarOne who remains dead while yet alive through the Word of the Gurus Shabad finds the door of liberation

ਸਿਬਨ ਬ ਸਿਭ ਜ ਲਾਗ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਸਿਰ तिबन ब णिभ दज लाग 5ह रिर बीचारिर bin sabdai sabh doojai laagay daykhhu ridai beechaarWithout the Shabad all are attached to duality Contemplate this in your heart and see

ਨਾਨਕ ਵਡ ਵਡਭਾਗੀ ਸਿਜਨੀ ਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ ੩੪नानक वड वडभागी जिजनी च रखि5आ उर धारिर ३४naanak vaday say vadbhaagee jinee sach rakhi-aa ur Dhaar ||34||O Nanak blessed and very fortunate are those who keep the True Lord enshrined in their hearts ||34||

ਗਰਮਸਿ ਰਨ ਲਹ ਸਿਲਵ ਲਾਇ गरमखि5 रन लह सिलव लाइ gurmukh ratan lahai liv laa-ayThe Gurmukh obtains the jewel lovingly focused on the Lord

ਗਰਮਸਿ ਪਰ ਰਨ ਭਾਇ गरमखि5 पर5 रन भाइ gurmukh parkhai ratan subhaa-ayThe Gurmukh intuitively recognizes the value of this jewel

ਗਰਮਸਿ ਾਚੀ ਕਾਰ ਕਮਾਇ गरमखि5 ाची कार कमाइ gurmukh saachee kaar kamaa-ayThe Gurmukh practices Truth in action

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਮਨ ਪੀਆਇ गरमखि5 ाच मन पीआइ gurmukh saachay man patee-aa-ayThe mind of the Gurmukh is pleased with the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਅਲ ਲਾਏ ਸਿ ਭਾਵ गरमखि5 अल5 ल5ाए ति भाव gurmukh alakh lakhaa-ay tis bhaavaiThe Gurmukh sees the unseen when it pleases the Lord

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਚ ਨ ਾਵ ੩੫नानक गरमखि5 चो न 5ाव ३५naanak gurmukh chot na khaavai ||35||O Nanak the Gurmukh does not have to endure punishment ||35||

ਗਰਮਸਿ ਨਾਮ ਾਨ ਇਨਾਨ गरमखि5 नाम ान इनान gurmukh naam daan isnaanThe Gurmukh is blessed with the Name charity and purification

ਗਰਮਸਿ ਲਾਗ ਹਸਿਜ ਸਿਧਆਨ गरमखि5 लाग हजिज मिधआन gurmukh laagai sahj Dhi-aanThe Gurmukh centers his meditation on the celestial Lord

ਗਰਮਸਿ ਪਾਵ ਰਗਹ ਮਾਨ गरमखि5 पाव रगह मान gurmukh paavai dargeh maanThe Gurmukh obtains honor in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਭਉ ਭਜਨ ਪਰਧਾਨ गरमखि5 भउ भजन परधान gurmukh bha-o bhanjan parDhaanThe Gurmukh obtains the Supreme Lord the Destroyer of fear

ਗਰਮਸਿ ਕਰੀ ਕਾਰ ਕਰਾਏ गरमखि5 करी कार कराए gurmukh karnee kaar karaa-ayThe Gurmukh does good deeds an inspires others to do so

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ੩੬नानक गरमखि5 मसिल मिमलाए ३६naanak gurmukh mayl milaa-ay ||36||O Nanak the Gurmukh unites in the Lords Union ||36||

ਗਰਮਸਿ ਾਰ ਸਿਸਿਮਰਸਿ ਬ गरमखि5 ाN सिमिTति ब gurmukh saastar simrit baydThe Gurmukh understands the Simritees the Shaastras and the Vedas

ਗਰਮਸਿ ਪਾਵ ਘਸਿ ਘਸਿ ਭ गरमखि5 पाव घटि घटि भ gurmukh paavai ghat ghat bhaydThe Gurmukh knows the secrets of each and every heart

ਗਰਮਸਿ ਵਰ ਸਿਵਰਧ ਗਵਾਵ गरमखि5 वर तिवरोध गवाव gurmukh vair viroDh gavaavaiThe Gurmukh eliminates hate and envy

ਗਰਮਸਿ ਗਲੀ ਗ ਸਿਮਾਵ गरमखि5 गली ग मिमाव gurmukh saglee ganat mitaavaiThe Gurmukh erases all accounting

ਗਰਮਸਿ ਰਾਮ ਨਾਮ ਰਸਿਗ ਰਾਾ गरमखि5 राम नाम रतिग राा gurmukh raam naam rang raataaThe Gurmukh is imbued with love for the Lords Name

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮ ਪਛਾਾ ੩੭नानक गरमखि5 5म पछाा ३७naanak gurmukh khasam pachhaataa ||37||O Nanak the Gurmukh realizes his Lord and Master ||37||

ਸਿਬਨ ਗਰ ਭਰਮ ਆਵ ਜਾਇ तिबन गर भरम आव जाइ bin gur bharmai aavai jaa-ayWithout the Guru one wanders coming and going in reincarnation

ਸਿਬਨ ਗਰ ਘਾਲ ਨ ਪਵਈ -ਾਇ तिबन गर घाल न पवई 2ाइ bin gur ghaal na pav-ee thaa-ayWithout the Guru ones work is useless

ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਨਆ ਅਸਿ ਡਲਾਇ तिबन गर मनआ अति डोलाइ bin gur manoo-aa at dolaa-ayWithout the Guru the mind is totally unsteady

ਸਿਬਨ ਗਰ ਸਿਰਪਸਿ ਨਹੀ ਸਿਬ ਾਇ तिबन गर तिNपति नही तिब5 5ाइ bin gur taripat nahee bikh khaa-ayWithout the Guru one is unsatisfied and eats poison

ਸਿਬਨ ਗਰ ਸਿਬੀਅਰ ਡ ਮਸਿਰ ਵਾ तिबन गर तिबीअर ड मरिर वा bin gur bisee-ar dasai mar vaatWithout the Guru one is stung by the poisonous snake of Maya and dies

ਨਾਨਕ ਗਰ ਸਿਬਨ ਘਾ ਘਾ ੩੮नानक गर तिबन घा घा ३८naanak gur bin ghaatay ghaat ||38||O Nanak without the Guru all is lost ||38||

ਸਿਜ ਗਰ ਸਿਮਲ ਸਿ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰ जिज गर मिमल ति पारिर उार jis gur milai tis paar utaaraiOne who meets the Guru is carried across

ਅਵਗ ਮ ਗਸਿ ਸਿਨਾਰ अवग म गणि तिनार avgan maytai gun nistaaraiHis sins are erased and he is emancipated through virtue

ਮਕਸਿ ਮਹਾ ਗਰ ਬ ਬੀਚਾਸਿਰ मकति महा 5 गर बद बीचारिर mukat mahaa sukh gur sabad beechaarThe supreme peace of liberation is attained contemplating the Word of the Gurus Shabad

ਗਰਮਸਿ ਕ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 क न आव हारिर gurmukh kaday na aavai haarThe Gurmukh is never defeated

ਨ ਹੀ ਇਹ ਮਨ ਵਜਾਰਾ न हHी इह मन वजारा tan hatrhee ih man vanjaaraaIn the store of the body this mind is the merchant

ਨਾਨਕ ਹਜ ਚ ਵਾਪਾਰਾ ੩੯नानक हज च वापारा ३९naanak sehjay sach vaapaaraa ||39||O Nanak it deals intuitively in Truth ||39||

ਗਰਮਸਿ ਬਾਸਿਧਓ ਸਿਬਧਾ गरमखि5 बामिधओ तिबधा gurmukh baaNDhi-o sayt biDhaataiThe Gurmukh is the bridge built by the Architect of Destiny

ਲਕਾ ਲੀ ਾਪ लका ली ाप lankaa lootee dait santaapaiThe demons of passion which plundered Sri Lanka - the body - have been conquered

ਰਾਮਚਸਿ ਮਾਸਿਰਓ ਅਸਿਹ ਰਾਵ रामचटि मारिरओ अतिह राव raamchand maari-o ah raavanRam Chand - the mind - has slaughtered Raawan - pride

ਭ ਬਭੀ ਗਰਮਸਿ ਪਰਚਾਇ भद बभी5 गरमखि5 परचाइ bhayd babheekhan gurmukh parchaa-inthe Gurmukh understands the secret revealed by Babheekhan

ਗਰਮਸਿ ਾਇਸਿਰ ਪਾਹ ਾਰ गरमखि5 ाइरिर पाह ार gurmukh saa-ir paahan taarayThe Gurmukh carries even stones across the ocean

ਗਰਮਸਿ ਕਸਿ ੀ ਉਧਾਰ ੪੦गरमखि5 कोटि ी उधार ४०gurmukh kot taytees uDhaaray ||40||The Gurmukh saves millions of people ||40||

ਗਰਮਸਿ ਚਕ ਆਵ ਜਾ गरमखि5 चक आव जा gurmukh chookai aavan jaanThe comings and goings in reincarnation are ended for the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾ गरमखि5 रगह पाव मा gurmukh dargeh paavai maanThe Gurmukh is honored in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਰ ਪਛਾ गरमखि5 5ो 5र पछा gurmukh khotay kharay pachhaanThe Gurmukh distinguishes the true from the false

ਗਰਮਸਿ ਲਾਗ ਹਸਿਜ ਸਿਧਆਨ गरमखि5 लाग हजिज मिधआन gurmukh laagai sahj Dhi-aanThe Gurmukh focuses his meditation on the celestial Lord

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਸਿਫਸਿ ਮਾਇ गरमखि5 रगह सिफति माइ gurmukh dargeh sifat samaa-ayIn the Court of the Lord the Gurmukh is absorbed in His Praises

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਧ ਨ ਪਾਇ ੪੧नानक गरमखि5 बध न पाइ ४१naanak gurmukh banDh na paa-ay ||41||O Nanak the Gurmukh is not bound by bonds ||41||

ਗਰਮਸਿ ਨਾਮ ਸਿਨਰਜਨ ਪਾਏ गरमखि5 नाम तिनरजन पाए gurmukh naam niranjan paa-ayThe Gurmukh obtains the Name of the Immaculate Lord

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 हउम बटि जलाए gurmukh ha-umai sabad jalaa-ayThrough the Shabad the Gurmukh burns away his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਕ ਗ ਗਾਏ गरमखि5 ाच क ग गाए gurmukh saachay kay gun gaa-ayThe Gurmukh sings the Glorious Praises of the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ गरमखि5 ाच रह माए gurmukh saachai rahai samaa-ayThe Gurmukh remains absorbed in the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਾਸਿਚ ਨਾਸਿਮ ਪਸਿ ਊਮ ਹਇ गरमखि5 ासिच नामिम पति ऊम होइ gurmukh saach naam pat ootam ho-ayThrough the True Name the Gurmukh is honored and exalted

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਗਲ ਭਵ ਕੀ ਝੀ ਹਇ ੪੨नानक गरमखि5 गल भव की ोझी होइ ४२naanak gurmukh sagal bhavan kee sojhee ho-ay ||42||O Nanak the Gurmukh understands all the worlds ||42||

ਕਵ ਮਲ ਕਵ ਮਸਿ ਵਲਾ कव मल कव मति वला kavan mool kavan mat vaylaaWhat is the root the source of all What teachings hold for these times

ਰਾ ਕਵ ਗਰ ਸਿਜ ਕਾ ਚਲਾ रा कव गर जिज का चला tayraa kavan guroo jis kaa too chaylaaWho is your guru Whose disciple are you

ਕਵ ਕ-ਾ ਲ ਰਹਹ ਸਿਨਰਾਲ कव क2ा ल रहह तिनराल kavan kathaa lay rahhu niraalayWhat is that speech by which you remain unattached

ਬਲ ਨਾਨਕ ਹ ਮ ਬਾਲ बोल नानक ह म बाल bolai naanak sunhu tum baalayListen to what we say O Nanak you little boy

ਏ ਕ-ਾ ਕਾ ਇ ਬੀਚਾਰ ए क2ा का इ बीचार ays kathaa kaa day-ay beechaarGive us your opinion on what we have said

ਭਵਜਲ ਬਸਿ ਲਘਾਵਹਾਰ ੪੩भवजल बटि लघावहार ४३bhavjal sabad langhaavanhaar ||43||How can the Shabad carry us across the terrifying world-ocean ||43||

ਪਵਨ ਅਰਭ ਸਿਗਰ ਮਸਿ ਵਲਾ पवन अमUभ तिगर मति वला pavan arambh satgur mat vaylaaFrom the air came the beginning This is the age of the True Gurus Teachings

ਬ ਗਰ ਰਸਿ ਧਸਿਨ ਚਲਾ बद गर रति धतिन चला sabad guroo surat Dhun chaylaaThe Shabad is the Guru upon whom I lovingly focus my consciousness I am the chaylaa the disciple

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਰਹਉ ਸਿਨਰਾਲਾ अक2 क2ा ल रहउ तिनराला akath kathaa lay raha-o niraalaaSpeaking the Unspoken Speech I remain unattached

ਨਾਨਕ ਜਸਿਗ ਜਸਿਗ ਗਰ ਗਪਾਲਾ नानक जतिग जतिग गर गोपाला naanak jug jug gur gopaalaaO Nanak throughout the ages the Lord of the World is my Guru

ਏਕ ਬ ਸਿਜ ਕ-ਾ ਵੀਚਾਰੀ एक बद जिज क2ा वीचारी ayk sabad jit kathaa veechaareeI contemplate the sermon of the Shabad the Word of the One God

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ ੪੪गरमखि5 हउम अगतिन तिनवारी ४४gurmukh ha-umai agan nivaaree ||44||The Gurmukh puts out the fire of egotism ||44||

ਮ ਕ ਸਿਕਉ ਾਈਐ ਾਰ म क तिकउ 5ाईऐ ार main kay dant ki-o khaa-ee-ai saarWith teeth of wax how can one chew iron

ਸਿਜ ਗਰਬ ਜਾਇ ਕਵ ਆਹਾਰ जिज गरब जाइ कव आहार jit garab jaa-ay so kavan aahaarWhat is that food which takes away pride

ਸਿਹਵ ਕਾ ਘਰ ਮਰ ਅਗਸਿਨ ਸਿਪਰਾਹਨ तिहव का घर मर अगतिन तिपराहन hivai kaa ghar mandar agan piraahanHow can one live in the palace the home of snow wearing robes of fire

ਕਵਨ ਗਫਾ ਸਿਜ ਰਹ ਅਵਾਹਨ कवन गफा जिज रह अवाहन kavan gufaa jit rahai avaahanWhere is that cave within which one may remain unshaken

ਇ ਉ ਸਿਕ ਕਉ ਜਾਸਿ ਮਾਵ इ उ तिक कउ जाणि माव it ut kis ka-o jaan samaavaiWho should we know to be pervading here and there

ਕਵਨ ਸਿਧਆਨ ਮਨ ਮਨਸਿਹ ਮਾਵ ੪੫कवन मिधआन मन मनतिह माव ४५kavan Dhi-aan man maneh samaavai ||45||What is that meditation which leads the mind to be absorbed in itself ||45||

ਹਉ ਹਉ ਮ ਮ ਸਿਵਚਹ ਵ हउ हउ म म तिवचह 5ोव ha-o ha-o mai mai vichahu khovaiEradicating egotism and individualism from within

ਜਾ ਮ ਏਕ ਹਵ दजा म एको होव doojaa maytai ayko hovaiand erasing duality the mortal becomes one with God

ਜਗ ਕਰਾ ਮਨਮ ਗਾਵਾਰ जग करHा मनम5 गावार jag karrhaa manmukh gaavaarThe world is difficult for the foolish self-willed manmukh

ਬ ਕਮਾਈਐ ਾਈਐ ਾਰ बद कमाईऐ 5ाईऐ ार sabad kamaa-ee-ai khaa-ee-ai saarpracticing the Shabad one chews iron

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ अरिर बाहरिर एको जा antar baahar ayko jaanaiKnow the One Lord inside and out

ਨਾਨਕ ਅਗਸਿਨ ਮਰ ਸਿਗਰ ਕ ਭਾ ੪੬नानक अगतिन मर तिगर क भा ४६naanak agan marai satgur kai bhaanai ||46||O Nanak the fire is quenched through the Pleasure of the True Gurus Will ||46||

ਚ ਭ ਰਾਾ ਗਰਬ ਸਿਨਵਾਰ च भ राा गरब तिनवार sach bhai raataa garab nivaaraiImbued with the True Fear of God pride is taken away

ਏਕ ਜਾਾ ਬ ਵੀਚਾਰ एको जाा बद वीचार ayko jaataa sabad veechaarairealize that He is One and contemplate the Shabad

ਬ ਵ ਚ ਅਸਿਰ ਹੀਆ बद व च अरिर हीआ sabad vasai sach antar hee-aaWith the True Shabad abiding deep within the heart

ਨ ਮਨ ੀਲ ਰਸਿਗ ਰਗੀਆ न मन ील रतिग रगीआ tan man seetal rang rangee-aathe body and mind are cooled and soothed and colored with the Lords Love

ਕਾਮ ਕਰਧ ਸਿਬ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰ काम करोध तिब5 अगतिन तिनवार kaam kroDh bikh agan nivaarayThe fire of sexual desire anger and corruption is quenched

ਨਾਨਕ ਨਰੀ ਨਸਿਰ ਸਿਪਆਰ ੪੭नानक नरी नरिर तिपआर ४७naanak nadree nadar pi-aaray ||47||O Nanak the Beloved bestows His Glance of Grace ||47||

ਕਵਨ ਮਸਿ ਚ ਸਿਹਵ ਘਰ ਛਾਇਆ कवन मखि5 चद तिहव घर छाइआ kavan mukh chand hivai ghar chhaa-i-aaThe moon of the mind is cool and dark how is it enlightened

ਕਵਨ ਮਸਿ ਰਜ ਪ ਪਾਇਆ कवन मखि5 रज प पाइआ kavan mukh sooraj tapai tapaa-i-aaHow does the sun blaze so brilliantly

ਕਵਨ ਮਸਿ ਕਾਲ ਜਹ ਸਿਨ ਰਹ कवन मखि5 काल जोह तिन रह kavan mukh kaal johat nit rahaiHow can the constant watchful gaze of Death be turned away

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਗਰਮਸਿ ਪਸਿ ਰਹ कवन बमिध गरमखि5 पति रह kavan buDh gurmukh pat rahaiBy what understanding is the honor of the Gurmukh preserved

ਕਵਨ ਜਧ ਜ ਕਾਲ ਘਾਰ कवन जोध जो काल घार kavan joDh jo kaal sanghaaraiWho is the warrior who conquers Death

ਬਲ ਬਾੀ ਨਾਨਕ ਬੀਚਾਰ ੪੮बोल बाी नानक बीचार ४८bolai banee naanak beechaarai ||48||Give us your thoughtful reply O Nanak ||48||

ਬ ਭਾ ਸਿ ਜਸਿ ਅਪਾਰਾ बद भा5 सि जोति अपारा sabad bhaakhat sas jot apaaraaGiving voice to the Shabad the moon of the mind is illuminated with infinity

ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਵ ਸਿਮ ਅਸਿਧਆਰਾ सि घरिर र व मिम अमिधआरा sas ghar soor vasai mitai anDhi-aaraaWhen the sun dwells in the house of the moon the darkness is dispelled

ਮ ਕਸਿਰ ਨਾਮ ਅਧਾਰਾ 5 द5 म करिर नाम अधारा sukh dukh sam kar naam aDhaaraaPleasure and pain are just the same when one takes the Support of the Naam the Name of the Lord

ਆਪ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰਹਾਰਾ आप पारिर उारहारा aapay paar utaaranhaaraaHe Himself saves and carries us across

ਗਰ ਪਰਚ ਮਨ ਾਸਿਚ ਮਾਇ गर परच मन ासिच माइ gur parchai man saach samaa-ayWith faith in the Guru the mind merges in Truth

ਪਰਵਸਿ ਨਾਨਕ ਕਾਲ ਨ ਾਇ ੪੯परवति नानक काल न 5ाइ ४९paranvat naanak kaal na khaa-ay ||49||and then prays Nanak one is not consumed by Death ||49||

ਨਾਮ ਭ ਹੀ ਸਿਸਿਰ ਜਾਪ नाम भ ही सिरिर जाप naam tat sabh hee sir jaapaiThe essence of the Naam the Name of the Lord is known to be the most exalted and excellent of all

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਕਾਲ ਾਪ तिबन नाव द5 काल ाप bin naavai dukh kaal santaapaiWithout the Name one is afflicted by pain and death

ਸਿਮਲ ਮਨ ਮਾਨ ो मिमल मन मान tato tat milai man maanaiWhen ones essence merges into the essence the mind is satisfied and fulfilled

ਜਾ ਜਾਇ ਇਕ ਘਸਿਰ ਆਨ दजा जाइ इक घरिर आन doojaa jaa-ay ikat ghar aanaiDuality is gone and one enters into the home of the One Lord

ਬਲ ਪਵਨਾ ਗਗਨ ਗਰਜ बोल पवना गगन गरज bolai pavnaa gagan garjaiThe breath blows across the sky of the Tenth Gate and vibrates

ਨਾਨਕ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਮਲ ਹਜ ੫੦नानक तिनहचल मिमल हज ५०naanak nihchal milan sahjai ||50||O Nanak the mortal then intuitively meets the eternal unchanging Lord ||50||

ਅਸਿਰ ਨ ਬਾਹਸਿਰ ਨ ਸਿਰਭਵ ਨ ਮਨ अरिर न बाहरिर न तिNभव न मन antar sunaN baahar sunaN taribhavan sunn masuNnaNThe absolute Lord is deep within the absolute Lord is outside us as well The absolute Lord totally fills the three worlds

ਚਉ- ਨ ਜ ਨਰ ਜਾ ਾ ਕਉ ਪਾਪ ਨ ਪਨ चउ2 न जो नर जा ा कउ पाप न पन cha-uthay sunnai jo nar jaanai taa ka-o paap na puNnaNOne who knows the Lord in the fourth state is not subject to virtue or vice

ਘਸਿ ਘਸਿ ਨ ਕਾ ਜਾ ਭਉ घटि घटि न का जा भउ ghat ghat sunn kaa jaanai bhay-oOne who knows the mystery of God the Absolute who pervades each and every heart

ਆਸਿ ਪਰ ਸਿਨਰਜਨ ਉ आटि पर5 तिनरजन उ aad purakh niranjan day-oknows the Primal Being the Immaculate Divine Lord

ਜ ਜਨ ਨਾਮ ਸਿਨਰਜਨ ਰਾਾ जो जन नाम तिनरजन राा jo jan naam niranjan raataaThat humble being who is imbued with the Immaculate Naam

ਨਾਨਕ ਈ ਪਰ ਸਿਬਧਾਾ ੫੧नानक ोई पर5 तिबधाा ५१naanak so-ee purakh biDhaataa ||51||O Nanak is himself the Primal Lord the Architect of Destiny ||51||

ਨ ਨ ਕਹ ਭ ਕਈ नो न कह भ कोई sunno sunn kahai sabh ko-eeEveryone speaks of the Absolute Lord the unmanifest void

ਅਨਹ ਨ ਕਹਾ ਹਈ अनह न कहा होई anhat sunn kahaa tay ho-eeHow can one find this absolute void

ਅਨਹ ਸਿਨ ਰ ਕ अनह तिन र क anhat sunn ratay say kaisayWho are they who are attuned to this absolute void

ਸਿਜ ਉਪਜ ਸਿ ਹੀ ਜ जिज उपज ति ही ज jis tay upjay tis hee jaisayThey are like the Lord from whom they originated

ਓਇ ਜਨਸਿਮ ਨ ਮਰਸਿਹ ਨ ਆਵਸਿਹ ਜਾਸਿਹ ओइ जनमिम न मरतिह न आवतिह जातिह o-ay janam na mareh na aavahi jaahiThey are not born they do not die they do not come and go

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਮਝਾਸਿਹ ੫੨नानक गरमखि5 मन मझातिह ५२naanak gurmukh man samjhaahi ||52||O Nanak the Gurmukhs instruct their minds ||52||

ਨਉ ਰ ਭਰ ਵ ਪਰ नउ र भर व पर na-o sar subhar dasvai poorayBy practicing control over the nine gates one attains perfect control over the Tenth Gate

ਹ ਅਨਹ ਨ ਵਜਾਵਸਿਹ ਰ ह अनह न वजावतिह र tah anhat sunn vajaavah toorayThere the unstruck sound current of the absolute Lord vibrates and resounds

ਾਚ ਰਾਚ ਸਿ ਹਜਰ ाच राच खि5 हजर saachai raachay daykh hajoorayBehold the True Lord ever-present and merge with Him

ਘਸਿ ਘਸਿ ਾਚ ਰਸਿਹਆ ਭਰਪਰ घटि घटि ाच रतिहआ भरपर ghat ghat saach rahi-aa bharpoorayThe True Lord is pervading and permeating each and every heart

ਗਪੀ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गपी बाी परग होइ guptee banee pargat ho-ayThe hidden Bani of the Word is revealed

ਨਾਨਕ ਪਰਸਿ ਲਏ ਚ ਇ ੫੩नानक परखि5 लए च ोइ ५३naanak parakh la-ay sach so-ay ||53||O Nanak the True Lord is revealed and known ||53||

ਹਜ ਭਾਇ ਸਿਮਲੀਐ ਹਵ हज भाइ मिमलीऐ 5 होव sahj bhaa-ay milee-ai sukh hovaiMeeting with the Lord through intuition and love peace is found

ਗਰਮਸਿ ਜਾਗ ਨੀ ਨ ਵ गरमखि5 जाग नी न ोव gurmukh jaagai need na sovaiThe Gurmukh remains awake and aware he does not fall sleep

ਨ ਬ ਅਪਰਪਸਿਰ ਧਾਰ न बद अपमUपरिर धार sunn sabad aprampar DhaaraiHe enshrines the unlimited absolute Shabad deep within

ਕਹ ਮਕ ਬਸਿ ਸਿਨਾਰ कह मक बटि तिनार kahtay mukat sabad nistaaraiChanting the Shabad he is liberated and saves others as well

ਗਰ ਕੀ ੀਸਿਆ ਸਿਚ ਰਾ गर की ीखि5आ सिच रा gur kee deekhi-aa say sach raatayThose who practice the Gurus Teachings are attuned to the Truth

ਨਾਨਕ ਆਪ ਗਵਾਇ ਸਿਮਲ ਨਹੀ ਭਰਾ ੫੪नानक आप गवाइ मिमल नही भरा ५४naanak aap gavaa-ay milan nahee bharaatay ||54||O Nanak those who eradicate their self-conceit meet with the Lord they do not remain separated by doubt ||54||

ਕਬਸਿਧ ਚਵਾਵ ਸਿਕ ਠਾਇ कबमिध चवाव ो तिक ठाइ kubuDh chavaavai so kit thaa-ayWhere is that place where evil thoughts are destroyed

ਸਿਕਉ ਨ ਬਝ ਚਾ ਾਇ तिकउ न बझ चोा 5ाइ ki-o tat na boojhai chotaa khaa-ayThe mortal does not understand the essence of reality why must he suffer in pain

ਜਮ ਸਿਰ ਬਾਧ ਕਇ ਨ ਰਾ जम रिर बाध कोइ न रा5 jam dar baaDhay ko-ay na raakhaiNo one can save one who is tied up at Deaths door

ਸਿਬਨ ਬ ਨਾਹੀ ਪਸਿ ਾ तिबन ब नाही पति ा5 bin sabdai naahee pat saakhaiWithout the Shabad no one has any credit or honor

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਬਝ ਪਾਵ ਪਾਰ तिकउ करिर बझ पाव पार ki-o kar boojhai paavai paarHow can one obtain understanding and cross over

ਨਾਨਕ ਮਨਮਸਿ ਨ ਬਝ ਗਵਾਰ ੫੫नानक मनमखि5 न बझ गवार ५५naanak manmukh na bujhai gavaar ||55||O Nanak the foolish self-willed manmukh does not understand ||55||

ਕਬਸਿਧ ਸਿਮ ਗਰ ਬ ਬੀਚਾਸਿਰ कबमिध मिम गर बद बीचारिर kubuDh mitai gur sabad beechaarEvil thoughts are erased contemplating the Word of the Gurus Shabad

ਸਿਗਰ ਭ ਮ ਆਰ तिगर भ मो5 दआर satgur bhaytai mokh du-aarMeeting with the True Guru the door of liberation is found

ਨ ਚੀਨ ਮਨਮ ਜਸਿਲ ਜਾਇ न चीन मनम5 जसिल जाइ tat na cheenai manmukh jal jaa-ayThe self-willed manmukh does not understand the essence of reality and is burnt to ashes

ਰਮਸਿ ਸਿਵਛਸਿ ਚਾ ਾਇ दरमति तिवछतिH चोा 5ाइ durmat vichhurh chotaa khaa-ayHis evil-mindedness separates him from the Lord and he suffers

ਮਾਨ ਹਕਮ ਭ ਗ ਸਿਗਆਨ मान हकम भ ग तिगआन maanai hukam sabhay gun gi-aanAccepting the Hukam of the Lords Command he is blessed with all virtues and spiritual wisdom

ਨਾਨਕ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾਨ ੫੬नानक रगह पाव मान ५६naanak dargeh paavai maan ||56||O Nanak he is honored in the Court of the Lord ||56||

ਾਚ ਵਰ ਧਨ ਪਲ ਹਇ ाच व5र धन पल होइ saach vakhar Dhan palai ho-ayOne who possesses the merchandise the wealth of the True Name

ਆਸਿਪ ਰ ਾਰ ਭੀ ਇ आतिप र ार भी ोइ aap tarai taaray bhee so-aycrosses over and carries others across with him as well

ਹਸਿਜ ਰਾ ਬਝ ਪਸਿ ਹਇ हजिज रा बझ पति होइ sahj rataa boojhai pat ho-ayOne who intuitively understands and is attuned to the Lord is honored

ਾ ਕੀ ਕੀਮਸਿ ਕਰ ਨ ਕਇ ा की कीमति कर न कोइ taa kee keemat karai na ko-ayNo one can estimate his worth

ਜਹ ਾ ਹ ਰਸਿਹਆ ਮਾਇ जह 5ा ह रतिहआ माइ jah daykhaa tah rahi-aa samaa-ayWherever I look I see the Lord permeating and pervading

ਨਾਨਕ ਪਾਸਿਰ ਪਰ ਚ ਭਾਇ ੫੭नानक पारिर पर च भाइ ५७naanak paar parai sach bhaa-ay ||57||O Nanak through the Love of the True Lord one crosses over ||57||

ਬ ਕਾ ਕਹਾ ਵਾ ਕ-ੀਅਲ ਸਿਜ ਰੀਐ ਭਵਜਲ ਾਰ ब का कहा वा क2ीअल जिज रीऐ भवजल ारो so sabad kaa kahaa vaas kathee-alay jit taree-ai bhavjal sansaaroWhere is the Shabad said to dwell What will carry us across the terrifying world-ocean

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਕਹੀਐ ਸਿ ਕਹ ਕਵਨ ਅਧਾਰ N अगल वाई कहीऐ ति कह कवन अधारो tarai sat angul vaa-ee kahee-ai tis kaho kavan aDhaaroThe breath when exhaled extends out ten finger lengths what is the support of the breath

ਬਲ ਲ ਅਸਿ-ਰ ਹਵ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਅਲ ਲਾਏ बोल 5ल असि2र होव तिकउ करिर अल5 ल5ाए bolai khaylai asthir hovai ki-o kar alakh lakhaa-aySpeaking and playing how can one be stable and steady How can the unseen be seen

ਸਿ ਆਮੀ ਚ ਨਾਨਕ ਪਰਵ ਅਪ ਮਨ ਮਝਾਏ णि आमी च नानक परव अप मन मझाए sun su-aamee sach naanak paranvai apnay man samjhaa-ayListen O master Nanak prays truly Instruct your own mind

ਗਰਮਸਿ ਬ ਸਿਚ ਸਿਲਵ ਲਾਗ ਕਸਿਰ ਨਰੀ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ गरमखि5 ब सिच सिलव लाग करिर नरी मसिल मिमलाए gurmukh sabday sach liv laagai kar nadree mayl milaa-ayThe Gurmukh is lovingly attuned to the True Shabad Bestowing His Glance of Grace He unites us in His Union

ਆਪ ਾਨਾ ਆਪ ਬੀਨਾ ਪਰ ਭਾਸਿਗ ਮਾਏ ੫੮आप ाना आप बीना पर भातिग माए ५८aapay daanaa aapay beenaa poorai bhaag samaa-ay ||58||He Himself is all-knowing and all-seeing By perfect destiny we merge in Him ||58||

ਬ ਕਉ ਸਿਨਰਸਿਰ ਵਾ ਅਲ ਜਹ ਾ ਹ ਈ ब कउ तिनररिर वा अल5 जह 5ा ह ोई so sabad ka-o nirantar vaas alkhaN jah daykhaa tah so-eeThat Shabad dwells deep within the nucleus of all beings God is invisible wherever I look there I see Him

ਪਵਨ ਕਾ ਵਾਾ ਨ ਸਿਨਵਾਾ ਅਕਲ ਕਲਾ ਧਰ ਈ पवन का वाा न तिनवाा अकल कला धर ोई pavan kaa vaasaa sunn nivaasaa akal kalaa Dhar so-eeThe air is the dwelling place of the absolute Lord He has no qualities He has all qualities

ਨਸਿਰ ਕਰ ਬ ਘ ਮਸਿਹ ਵ ਸਿਵਚਹ ਭਰਮ ਗਵਾਏ नरिर कर बद घ मतिह व तिवचह भरम गवाए nadar karay sabad ghat meh vasai vichahu bharam gavaa-ayWhen He bestows His Glance of Grace the Shabad comes to abide within the heart and doubt is eradicated from within

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਨਾਮ ਮਸਿਨ ਵਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी नामो मतिन वाए tan man nirmal nirmal banee naamo man vasaa-ayThe body and mind become immaculate through the Immaculate Word of His Bani Let His Name be enshrined in your mind

ਬਸਿ ਗਰ ਭਵਾਗਰ ਰੀਐ ਇ ਉ ਏਕ ਜਾ बटि गर भवागर रीऐ इ उ एको जा sabad guroo bhavsaagar taree-ai it ut ayko jaanaiThe Shabad is the Guru to carry you across the terrifying world-ocean Know the One Lord alone here and hereafter

ਸਿਚਹਨ ਵਰਨ ਨਹੀ ਛਾਇਆ ਮਾਇਆ ਨਾਨਕ ਬ ਪਛਾ ੫੯सिचहन वरन नही छाइआ माइआ नानक बद पछा ५९chihan varan nahee chhaa-i-aa maa-i-aa naanak sabad pachhaanai ||59||He has no form or color shadow or illusion O Nanak realize the Shabad ||59||

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਅਉਧ ਨ ਚ ਆਹਾਰ N अगल वाई अउध न च आहारो tarai sat angul vaa-ee a-oDhoo sunn sach aahaaroO reclusive hermit the True Absolute Lord is the support of the exhaled breath which extends out ten finger lengths

ਗਰਮਸਿ ਬਲ ਸਿਬਰਲ ਚੀਨ ਅਲ ਅਪਾਰ गरमखि5 बोल तिबरोल चीन अल5 अपारो gurmukh bolai tat birolai cheenai alakh apaaroThe Gurmukh speaks and churns the essence of reality and realizes the unseen infinite Lord

ਰ ਗ ਮ ਬ ਵਾਏ ਾ ਮਸਿਨ ਚਕ ਅਹਕਾਰ N ग म बद वाए ा मतिन चक अहकारो tarai gun maytai sabad vasaa-ay taa man chookai ahankaaroEradicating the three qualities he enshrines the Shabad within and then his mind is rid of egotism

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ ਾ ਹਸਿਰ ਨਾਸਿਮ ਲਗ ਸਿਪਆਰ अरिर बाहरिर एको जा ा हरिर नामिम लग तिपआरो antar baahar ayko jaanai taa har naam lagai pi-aaroInside and out he knows the One Lord alone he is in love with the Name of the Lord

ਮਨਾ ਇਾ ਸਿਪਗਲਾ ਬਝ ਜਾ ਆਪ ਅਲ ਲਾਏ 5मना इHा गिपगला बझ जा आप अल5 ल5ाए sukhmanaa irhaa pingulaa boojhai jaa aapay alakh lakhaa-ayHe understands the Sushmana Ida and Pingala when the unseen Lord reveals Himself

ਨਾਨਕ ਸਿਹ ਊਪਸਿਰ ਾਚਾ ਸਿਗਰ ਬਸਿ ਮਾਏ ੬੦नानक तिह ऊपरिर ाचा तिगर बटि माए ६०naanak tihu tay oopar saachaa satgur sabad samaa-ay ||60||O Nanak the True Lord is above these three energy channels Through the Word the Shabad of the True Guru one merges with Him ||60||

ਮਨ ਕਾ ਜੀਉ ਪਵਨ ਕ-ੀਅਲ ਪਵਨ ਕਹਾ ਰ ਾਈ मन का जीउ पवन क2ीअल पवन कहा र 5ाई man kaa jee-o pavan kathee-alay pavan kahaa ras khaa-eeThe air is said to be the soul of the mind But what does the air feed on

ਸਿਗਆਨ ਕੀ ਮਰਾ ਕਵਨ ਅਉਧ ਸਿਧ ਕੀ ਕਵਨ ਕਮਾਈ तिगआन की मदरा कवन अउध सिध की कवन कमाई gi-aan kee mudraa kavan a-oDhoo siDh kee kavan kamaa-eeWhat is the way of the spiritual teacher and the reclusive hermit What is the occupation of the Siddha

ਸਿਬਨ ਬ ਰ ਨ ਆਵ ਅਉਧ ਹਉਮ ਸਿਪਆ ਨ ਜਾਈ तिबन ब र न आव अउध हउम तिपआ न जाई bin sabdai ras na aavai a-oDhoo ha-umai pi-aas na jaa-eeWithout the Shabad the essence does not come O hermit and the thirst of egotism does not depart

ਬਸਿ ਰ ਅਸਿਮਰ ਰ ਪਾਇਆ ਾਚ ਰਹ ਅਘਾਈ बटि र अमिT र पाइआ ाच रह अघाई sabad ratay amrit ras paa-i-aa saachay rahay aghaa-eeImbued with the Shabad one finds the ambrosial essence and remains fulfilled with the True Name

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਸਿਜ ਅਸਿ-ਰ ਰਹੀਐ ਸਿਕ ਭਜਸਿਨ ਸਿਰਪਾ कवन बमिध जिज असि2र रहीऐ तिक भोजतिन तिNपा kavan buDh jit asthir rahee-ai kit bhojan tariptaasaiWhat is that wisdom by which one remains steady and stable What food brings satisfaction

ਨਾਨਕ ਮ ਕਸਿਰ ਜਾਪ ਸਿਗਰ ਕਾਲ ਨ ਗਰਾ ੬੧नानक द5 5 म करिर जाप तिगर काल न Oा ६१naanak dukh sukh sam kar jaapai satgur tay kaal na garaasai ||61||O Nanak when one looks upon pain and pleasure alike through the True Guru then he is not consumed by Death ||61||

ਰਸਿਗ ਨ ਰਾਾ ਰਸਿ ਨਹੀ ਮਾਾ रतिग न राा रसि नही माा rang na raataa ras nahee maataaIf one is not imbued with the Lords Love nor intoxicated with His subtle essence

ਸਿਬਨ ਗਰ ਬ ਜਸਿਲ ਬਸਿਲ ਾਾ तिबन गर ब जसिल बसिल ाा bin gur sabdai jal bal taataawithout the Word of the Gurus Shabad he is frustrated and consumed by his own inner fire

ਸਿਬ ਨ ਰਾਸਿਆ ਬ ਨ ਭਾਸਿਆ गिबद न राखि5आ बद न भाखि5आ bind na raakhi-aa sabad na bhaakhi-aaHe does not preserve his semen and seed and does not chant the Shabad

ਪਵਨ ਨ ਾਸਿਧਆ ਚ ਨ ਅਰਾਸਿਧਆ पवन न ामिधआ च न अरामिधआ pavan na saaDhi-aa sach na araaDhi-aaHe does not control his breath he does not worship and adore the True Lord

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਮ ਕਸਿਰ ਰਹ अक2 क2ा ल म करिर रह akath kathaa lay sam kar rahaiBut one who speaks the Unspoken Speech and remains balanced

ਉ ਨਾਨਕ ਆਮ ਰਾਮ ਕਉ ਲਹ ੬੨उ नानक आम राम कउ लह ६२ta-o naanak aatam raam ka-o lahai ||62||O Nanak attains the Lord the Supreme Soul ||62||

ਗਰ ਪਰਾੀ ਰਗ ਰਾਾ गर पराी रग राा gur parsaadee rangay raataaBy Gurus Grace one is attuned to the Lords Love

ਅਸਿਮਰ ਪੀਆ ਾਚ ਮਾਾ अमिT पीआ ाच माा amrit pee-aa saachay maataaDrinking in the Ambrosial Nectar he is intoxicated with the Truth

ਗਰ ਵੀਚਾਰੀ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ गर वीचारी अगतिन तिनवारी gur veechaaree agan nivaareeContemplating the Guru the fire within is put out

ਅਸਿਪਉ ਪੀਓ ਆਮ ਧਾਰੀ अतिपउ पीओ आम 5 धारी api-o pee-o aatam sukh DhaareeDrinking in the Ambrosial Nectar the soul settles in peace

ਚ ਅਰਾਸਿਧਆ ਗਰਮਸਿ ਰ ਾਰੀ च अरामिधआ गरमखि5 र ारी sach araaDhi-aa gurmukh tar taareeWorshipping the True Lord in adoration the Gurmukh crosses over the river of life

ਨਾਨਕ ਬਝ ਕ ਵੀਚਾਰੀ ੬੩नानक बझ को वीचारी ६३naanak boojhai ko veechaaree ||63||O Nanak after deep contemplation this is understood ||63||

ਇਹ ਮਨ ਮਗਲ ਕਹਾ ਬੀਅਲ ਕਹਾ ਬ ਇਹ ਪਵਨਾ इह मन मगल कहा बीअल कहा ब इह पवना ih man maigal kahaa basee-alay kahaa basai ih pavnaaWhere does this mind-elephant live Where does the breath reside

ਕਹਾ ਬ ਬ ਅਉਧ ਾ ਕਉ ਚਕ ਮਨ ਕਾ ਭਵਨਾ कहा ब बद अउध ा कउ चक मन का भवना kahaa basai so sabad a-oDhoo taa ka-o chookai man kaa bhavnaaWhere should the Shabad reside so that the wanderings of the mind may cease

ਨਸਿਰ ਕਰ ਾ ਸਿਗਰ ਮਲ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਇਹ ਮਨ ਪਾਏ नरिर कर ा तिगर मल ा तिनज घरिर वाा इह मन पाए nadar karay taa satgur maylay taa nij ghar vaasaa ih man paa-ayWhen the Lord blesses one with His Glance of Grace he leads him to the True Guru Then this mind dwells in its own home within

ਆਪ ਆਪ ਾਇ ਾ ਸਿਨਰਮਲ ਹਵ ਧਾਵ ਵਰਸਿਜ ਰਹਾਏ आप आप 5ाइ ा तिनरमल होव धाव वरजिज रहाए aapai aap khaa-ay taa nirmal hovai Dhaavat varaj rahaa-ayWhen the individual consumes his egotism he becomes immaculate and his wandering mind is restrained

ਸਿਕਉ ਮਲ ਪਛਾ ਆਮ ਜਾ ਸਿਕਉ ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਮਾਵ तिकउ मल पछा आम जा तिकउ सि घरिर र माव ki-o mool pachhaanai aatam jaanai ki-o sas ghar soor samaavaiHow can the root the source of all be realized How can the soul know itself How can the sun enter into the house of the moon

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਸਿਵਚਹ ਵ ਉ ਨਾਨਕ ਹਸਿਜ ਮਾਵ ੬੪गरमखि5 हउम तिवचह 5ोव उ नानक हजिज माव ६४gurmukh ha-umai vichahu khovai ta-o naanak sahj samaavai ||64||The Gurmukh eliminates egotism from within then O Nanak the sun naturally enters into the home of the moon ||64||

ਇਹ ਮਨ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਹਰ ਵੀਅਲ ਗਰਮਸਿ ਮਲ ਪਛਾਸਿ ਰਹ इह मन तिनहचल तिहर वीअल गरमखि5 मल पछाणि रह ih man nihchal hirdai vasee-alay gurmukh mool pachhaan rahaiWhen the mind becomes steady and stable it abides in the heart and then the Gurmukh realizes the root the source of all

ਨਾਸਿਭ ਪਵਨ ਘਸਿਰ ਆਸਿ ਬ ਗਰਮਸਿ ਜ ਲਹ नाणिभ पवन घरिर आणि ब गरमखि5 5ोज लह naabh pavan ghar aasan baisai gurmukh khojat tat lahaiThe breath is seated in the home of the navel the Gurmukh searches and finds the essence of reality

ਬ ਸਿਨਰਸਿਰ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਆਛ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਬਸਿ ਲਹ बद तिनररिर तिनज घरिर आछ तिNभव जोति बटि लह so sabad nirantar nij ghar aachhai taribhavan jot so sabad lahaiThis Shabad permeates the nucleus of the self deep within in its own home the Light of this Shabad pervades the three worlds

ਾਵ ਭ ਾਚ ਕੀ ਾਚ ਹੀ ਸਿਰਪਾਸਿ ਰਹ 5ाव द5 भ5 ाच की ाच ही तिNपासि रह khaavai dookh bhookh saachay kee saachay hee tariptaas rahaiHunger for the True Lord shall consume your pain and through the True Lord you shall be satisfied

ਅਨਹ ਬਾੀ ਗਰਮਸਿ ਜਾੀ ਸਿਬਰਲ ਕ ਅਰ-ਾਵ अनह बाी गरमखि5 जाी तिबरलो को अर2ाव anhad banee gurmukh jaanee birlo ko arthaavaiThe Gurmukh knows the unstruck sound current of the Bani how rare are those who understand

ਨਾਨਕ ਆ ਚ ਭਾ ਸਿਚ ਰਪ ਰਗ ਕਬਹ ਨ ਜਾਵ ੬੫नानक आ5 च भा5 सिच रप रग कबह न जाव ६५naanak aakhai sach subhaakhai sach rapai rang kabhoo na jaavai ||65||Says Nanak one who speaks the Truth is dyed in the color of Truth which will never fade away ||65||

ਜਾ ਇਹ ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਉ ਮਨ ਕਠ ਰਹਾ जा इह तिहरा ह न होी उ मन कठ रहा jaa ih hirdaa dayh na hotee ta-o man kaithai rahtaaWhen this heart and body did not exist where did the mind reside

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਪਵਨ ਕਵਨ ਘਸਿਰ ਹਾ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा पवन कवन घरिर हा naabh kamal asthambh na hoto taa pavan kavan ghar sahtaaWhen there was no support of the navel lotus then in which home did the breath reside

ਰਪ ਨ ਹ ਰ ਨ ਕਾਈ ਾ ਬਸਿ ਕਹਾ ਸਿਲਵ ਲਾਈ रप न होो र5 न काई ा बटि कहा सिलव लाई roop na hoto raykh na kaa-ee taa sabad kahaa liv laa-eeWhen there was no form or shape then how could anyone lovingly focus on the Shabad

ਰਕ ਸਿਬ ਕੀ ਮੀ ਨ ਹੀ ਸਿਮਸਿ ਕੀਮਸਿ ਨਹੀ ਪਾਈ रक गिबद की मHी न होी मिमति कीमति नही पाई rakat bind kee marhee na hotee mit keemat nahee paa-eeWhen there was no dungeon formed from egg and sperm who could measure the Lords value and extent

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਨ ਜਾਪੀ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਜਾਪਸਿ ਾਚਾ वरन भ5 अरप न जापी तिकउ करिर जापसि ाचा varan bhaykh asroop na jaapee ki-o kar jaapas saachaaWhen color dress and form could not be seen how could the True Lord be known

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਬਰਾਗੀ ਇਬ ਬ ਾਚ ਾਚਾ ੬੬नानक नामिम र बरागी इब ब ाचो ाचा ६६naanak naam ratay bairaagee ib tab saacho saachaa ||66||O Nanak those who are attuned to the Naam the Name of the Lord are detached Then and now they see the Truest of the True ||66||

ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਅਉਧ ਉ ਮਨ ਸਿਨ ਰਹ ਬਰਾਗੀ तिहरा ह न होी अउध उ मन तिन रह बरागी hirdaa dayh na hotee a-oDhoo ta-o man sunn rahai bairaageeWhen the heart and the body did not exist O hermit then the mind resided in the absolute detached Lord

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਬਉ ਪਵਨ ਅਨਰਾਗੀ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा तिनज घरिर बउ पवन अनरागी naabh kamal asthambh na hoto taa nij ghar basta-o pavan anraageeWhen there was no support of the lotus of the navel the breath remained in its own home attuned to the Lords Love

ਰਪ ਨ ਰਸਿਆ ਜਾਸਿ ਨ ਹੀ ਉ ਅਕਲੀਸਿ ਰਹਉ ਬ ਾਰ रप न रखि5आ जाति न होी उ अकलीणि रहउ बद ार roop na raykh-i-aa jaat na hotee ta-o akuleen rahta-o sabad so saarWhen there was no form or shape or social class then the Shabad in its essence resided in the unmanifest Lord

ਗਉਨ ਗਗਨ ਜਬ ਬਸਿਹ ਨ ਹਉ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਆਪ ਸਿਨਰਕਾਰ गउन गगन जब बतिह न होउ तिNभव जोति आप तिनरकार ga-un gagan jab tabeh na hota-o taribhavan jot aapay nirankaarWhen the world and the sky did not even exist the Light of the Formless Lord filled the three worlds

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਏਕ ਏਕ ਬ ਸਿਵਡਾੀ वरन भ5 अरप एको एको बद तिवडाी varan bhaykh asroop so ayko ayko sabad vidaaneeColor dress and form were contained in the One Lord the Shabad was contained in the One Wondrous Lord

ਾਚ ਸਿਬਨਾ ਚਾ ਕ ਨਾਹੀ ਨਾਨਕ ਅਕ- ਕਹਾੀ ੬੭ाच तिबना चा को नाही नानक अक2 कहाी ६७saach binaa soochaa ko naahee naanak akath kahaanee ||67||Without the True Name no one can become pure O Nanak this is the Unspoken Speech ||67||

ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿ ਸਿਬਨਸਿ ਜਾਈ तिक तिक तिबमिध जग उपज पर5ा तिक तिक दखि5 तिबनसि जाई kit kit biDh jag upjai purkhaa kit kit dukh binas jaa-eeHow in what way was the world formed O man And what disaster will end it

ਹਉਮ ਸਿਵਸਿਚ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਨਾਸਿਮ ਸਿਵਸਿਰਐ ਪਾਈ हउम तिवसिच जग उपज पर5ा नामिम तिवरिरऐ द5 पाई ha-umai vich jag upjai purkhaa naam visri-ai dukh paa-eeIn egotism the world was formed O man forgetting the Naam it suffers and dies

ਗਰਮਸਿ ਹਵ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 होव तिगआन बीचार हउम बटि जलाए gurmukh hovai so gi-aan tat beechaarai ha-umai sabad jalaa-ayOne who becomes Gurmukh contemplates the essence of spiritual wisdom through the Shabad he burns away his egotism

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी ाच रह माए tan man nirmal nirmal banee saachai rahai samaa-ayHis body and mind become immaculate through the Immaculate Bani of the Word He remains absorbed in Truth

ਨਾਮ ਨਾਸਿਮ ਰਹ ਬਰਾਗੀ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਸਿਰ ਧਾਰ नाम नामिम रह बरागी ाच रखि5आ उरिर धार naamay naam rahai bairaagee saach rakhi-aa ur DhaarayThrough the Naam the Name of the Lord he remains detached he enshrines the True Name in his heart

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਕ ਨ ਹਵ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ੬੮नानक तिबन नाव जोग क न होव 5ह रिर बीचार ६८naanak bin naavai jog kaday na hovai daykhhu ridai beechaaray ||68||O Nanak without the Name Yoga is never attained reflect upon this in your heart and see ||68||

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਬ ਬੀਚਾਰ ਕਇ गरमखि5 ाच बद बीचार कोइ gurmukh saach sabad beechaarai ko-ayThe Gurmukh is one who reflects upon the True Word of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਚ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गरमखि5 च बाी परग होइ gurmukh sach banee pargat ho-ayThe True Bani is revealed to the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਭੀਜ ਸਿਵਰਲਾ ਬਝ ਕਇ गरमखि5 मन भीज तिवरला बझ कोइ gurmukh man bheejai virlaa boojhai ko-ayThe mind of the Gurmukh is drenched with the Lords Love but how rare are those who understand this

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਹਇ गरमखि5 तिनज घरिर वाा होइ gurmukh nij ghar vaasaa ho-ayThe Gurmukh dwells in the home of the self deep within

ਗਰਮਸਿ ਜਗੀ ਜਗਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 जोगी जगति पछा gurmukh jogee jugat pachhaanaiThe Gurmukh realizes the Way of Yoga

ਗਰਮਸਿ ਨਾਨਕ ਏਕ ਜਾ ੬੯गरमखि5 नानक एको जा ६९gurmukh naanak ayko jaanai ||69||O Nanak the Gurmukh knows the One Lord alone ||69||

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਵ ਜਗ ਨ ਹਈ तिबन तिगर व जोग न होई bin satgur sayvay jog na ho-eeWithout serving the True Guru Yoga is not attained

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਕਸਿ ਨ ਕਈ तिबन तिगर भ मकति न कोई bin satgur bhaytay mukat na ko-eewithout meeting the True Guru no one is liberated

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਨ ਜਾਇ तिबन तिगर भ नाम पाइआ न जाइ bin satgur bhaytay naam paa-i-aa na jaa-ayWithout meeting the True Guru the Naam cannot be found

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਪਾਇ तिबन तिगर भ महा द5 पाइ bin satgur bhaytay mahaa dukh paa-ayWithout meeting the True Guru one suffers in terrible pain

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਗਰਸਿਬ ਗਬਾਸਿਰ तिबन तिगर भ महा गरतिब गबारिर bin satgur bhaytay mahaa garab bubaarWithout meeting the True Guru there is only the deep darkness of egotistical pride

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਆ ਜਨਮ ਹਾਸਿਰ ੭੦नानक तिबन गर मआ जनम हारिर ७०naanak bin gur mu-aa janam haar ||70||O Nanak without the True Guru one dies having lost the opportunity of this life ||70||

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਜੀਾ ਹਉਮ ਮਾਸਿਰ गरमखि5 मन जीा हउम मारिर gurmukh man jeetaa ha-umai maarThe Gurmukh conquers his mind by subduing his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ गरमखि5 ाच रखि5आ उर धारिर gurmukh saach rakhi-aa ur DhaarThe Gurmukh enshrines Truth in his heart

ਗਰਮਸਿ ਜਗ ਜੀਾ ਜਮਕਾਲ ਮਾਸਿਰ ਸਿਬਾਸਿਰ गरमखि5 जग जीा जमकाल मारिर तिबारिर gurmukh jag jeetaa jamkaal maar bidaarThe Gurmukh conquers the world he knocks down the Messenger of Death and kills it

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 रगह न आव हारिर gurmukh dargeh na aavai haarThe Gurmukh does not lose in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ਜਾ गरमखि5 मसिल मिमलाए ो जा gurmukh mayl milaa-ay so jaanaiThe Gurmukh is united in Gods Union he alone knows

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਪਛਾ ੭੧नानक गरमखि5 बटि पछा ७१naanak gurmukh sabad pachhaanai ||71||O Nanak the Gurmukh realizes the Word of the Shabad ||71||

ਬ ਕਾ ਸਿਨਬਾ ਸਿ ਅਉਧ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਨ ਹਈ ब का तिनबHा णि अउध तिबन नाव जोग न होई sabdai kaa nibayrhaa sun too a-oDhoo bin naavai jog na ho-eeThis is the essence of the Shabad - listen you hermits and Yogis Without the Name there is no Yoga

ਨਾਮ ਰਾ ਅਨਸਿਨ ਮਾ ਨਾਮ ਹਈ नाम रा अनटिन मा नाम 5 होई naamay raatay an-din maatay naamai tay sukh ho-eeThose who are attuned to the Name remain intoxicated night and day through the Name they find peace

ਨਾਮ ਹੀ ਭ ਪਰਗ ਹਵ ਨਾਮ ਝੀ ਪਾਈ नाम ही भ परग होव नाम ोझी पाई naamai hee tay sabh pargat hovai naamay sojhee paa-eeThrough the Name everything is revealed through the Name understanding is obtained

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਭ ਕਰਸਿਹ ਬਹਰ ਚ ਆਸਿਪ ਆਈ तिबन नाव भ5 करतिह बहर च आतिप 5आई bin naavai bhaykh karahi bahutayray sachai aap khu-aa-eeWithout the Name people wear all sorts of religious robes the True Lord Himself has confused them

ਸਿਗਰ ਨਾਮ ਪਾਈਐ ਅਉਧ ਜਗ ਜਗਸਿ ਾ ਹਈ तिगर नाम पाईऐ अउध जोग जगति ा होई satgur tay naam paa-ee-ai a-oDhoo jog jugat taa ho-eeThe Name is obtained only from the True Guru O hermit and then the Way of Yoga is found

ਕਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ਮਸਿਨ ਹ ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਮਕਸਿ ਨ ਹਈ ੭੨करिर बीचार मतिन 5ह नानक तिबन नाव मकति न होई ७२kar beechaar man daykhhu naanak bin naavai mukat na ho-ee ||72||Reflect upon this in your mind and see O Nanak without the Name there is no liberation ||72||

ਰੀ ਗਸਿ ਸਿਮਸਿ ਹ ਜਾਸਿਹ ਸਿਕਆ ਕ ਆਸਿ ਵਾ री गति मिमति ह जातिह तिकआ को आखि5 व5ा tayree gat mit toohai jaaneh ki-aa ko aakh vakhaanaiYou alone know Your state and extent Lord What can anyone say about it

ਆਪ ਗਪਾ ਆਪ ਪਰਗ ਆਪ ਸਿਭ ਰਗ ਮਾ आप गपा आप परग आप णिभ रग मा too aapay guptaa aapay pargat aapay sabh rang maanaiYou Yourself are hidden and You Yourself are revealed You Yourself enjoy all pleasures

ਾਸਿਧਕ ਸਿਧ ਗਰ ਬਹ ਚਲ ਜ ਸਿਫਰਸਿਹ ਫਰਮਾ ामिधक सिध गर बह चल 5ोज तिफरतिह फरमा saaDhik siDh guroo baho chaylay khojat fireh furmaanaiThe seekers the Siddhas the many gurus and disciples wander around searching for You according to Your Will

ਮਾਗਸਿਹ ਨਾਮ ਪਾਇ ਇਹ ਸਿਭਸਿਆ ਰ ਰਨ ਕਉ ਕਰਬਾ मागतिह नाम पाइ इह णिभखि5आ र रन कउ करबा maageh naam paa-ay ih bhikhi-aa tayray darsan ka-o kurbaanaiThey beg for Your Name and You bless them with this charity I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan

ਅਸਿਬਨਾੀ ਪਰਸਿਭ ਲ ਰਚਾਇਆ ਗਰਮਸਿ ਝੀ ਹਈ अतिबनाी परणिभ 5ल रचाइआ गरमखि5 ोझी होई abhinaasee parabh khayl rachaa-i-aa gurmukh sojhee ho-eeThe eternal imperishable Lord God has staged this play the Gurmukh understands it

ਨਾਨਕ ਸਿਭ ਜਗ ਆਪ ਵਰ ਜਾ ਅਵਰ ਨ ਕਈ ੭੩੧नानक णिभ जग आप वर दजा अवर न कोई ७३१naanak sabh jug aapay vartai doojaa avar na ko-ee ||73||1||O Nanak He extends Himself throughout the ages there is no other than Him ||73||1||

Page 17: ਸਿਧ ਗੋਸਟਿ - gurbanifiles.org Gosat (GDRE).do…  · Web viewThrough the Word, the Shabad of the ... What is the occupation of the Siddha? ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ

ਗਰਮਸਿ ਪਰਚ ਅਰ ਸਿਬਸਿਧ ਜਾਨੀ गरमखि5 परच अर तिबमिध जानी gurmukh parchai antar biDh jaaneePleasing the True Guru the Gurmukh comes to know the path within

ਗਰਮਸਿ ਪਾਈਐ ਅਲ ਅਪਾਰ गरमखि5 पाईऐ अल5 अपार gurmukh paa-ee-ai alakh apaarThe Gurmukh attains the unseen and infinite Lord

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਕਸਿ ਆਰ ੨੮नानक गरमखि5 मकति दआर २८naanak gurmukh mukat du-aar ||28||O Nanak the Gurmukh finds the door of liberation ||28||

ਗਰਮਸਿ ਅਕ- ਕ- ਬੀਚਾਸਿਰ गरमखि5 अक2 क2 बीचारिर gurmukh akath kathai beechaarThe Gurmukh speaks the unspoken wisdom

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਬਹ ਪਰਵਾਸਿਰ गरमखि5 तिनबह परवारिर gurmukh nibhai saparvaarIn the midst of his family the Gurmukh lives a spiritual life

ਗਰਮਸਿ ਜਪੀਐ ਅਸਿਰ ਸਿਪਆਸਿਰ गरमखि5 जपीऐ अरिर तिपआरिर gurmukh japee-ai antar pi-aarThe Gurmukh lovingly meditates deep within

ਗਰਮਸਿ ਪਾਈਐ ਬਸਿ ਅਚਾਸਿਰ गरमखि5 पाईऐ बटि अचारिर gurmukh paa-ee-ai sabad achaarThe Gurmukh obtains the Shabad and righteous conduct

ਬਸਿ ਭਸਿ ਜਾ ਜਾਾਈ बटि भटि जा जााई sabad bhayd jaanai jaanaa-eeHe knows the mystery of the Shabad and inspires others to know it

ਨਾਨਕ ਹਉਮ ਜਾਸਿਲ ਮਾਈ ੨੯नानक हउम जासिल माई २९naanak ha-umai jaal samaa-ee ||29||O Nanak burning away his ego he merges in the Lord ||29||

ਗਰਮਸਿ ਧਰੀ ਾਚ ਾਜੀ गरमखि5 धरी ाच ाजी gurmukh Dhartee saachai saajeeThe True Lord fashioned the earth for the sake of the Gurmukhs

ਸਿ ਮਸਿਹ ਓਪਸਿ ਪਸਿ ਬਾਜੀ ति मतिह ओपति 5पति बाजी tis meh opat khapat so baajeeThere he set in motion the play of creation and destruction

ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਰਪ ਰਗ ਲਾਇ गर क बटि रप रग लाइ gur kai sabad rapai rang laa-ayOne who is filled with the Word of the Gurus Shabad enshrines love for the Lord

ਾਸਿਚ ਰਉ ਪਸਿ ਸਿਉ ਘਸਿਰ ਜਾਇ ासिच रउ पति सिउ घरिर जाइ saach rata-o pat si-o ghar jaa-ayAttuned to the Truth he goes to his home with honor

ਾਚ ਬ ਸਿਬਨ ਪਸਿ ਨਹੀ ਪਾਵ ाच ब तिबन पति नही पाव saach sabad bin pat nahee paavaiWithout the True Word of the Shabad no one receives honor

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਸਿਕਉ ਾਸਿਚ ਮਾਵ ੩੦नानक तिबन नाव तिकउ ासिच माव ३०naanak bin naavai ki-o saach samaavai ||30||O Nanak without the Name how can one be absorbed in Truth ||30||

ਗਰਮਸਿ ਅ ਸਿਧੀ ਸਿਭ ਬਧੀ गरमखि5 अ सिधी णिभ बधी gurmukh asat siDhee sabh buDheeThe Gurmukh obtains the eight miraculous spiritual powers and all wisdom

ਗਰਮਸਿ ਭਵਜਲ ਰੀਐ ਚ ਧੀ गरमखि5 भवजल रीऐ च धी gurmukh bhavjal taree-ai sach suDheeThe Gurmukh crosses over the terrifying world-ocean and obtains true understanding

ਗਰਮਸਿ ਰ ਅਪਰ ਸਿਬਸਿਧ ਜਾ गरमखि5 र अपर तिबमिध जा gurmukh sar apsar biDh jaanaiThe Gurmukh knows the ways of truth and untruth

ਗਰਮਸਿ ਪਰਸਿਵਰਸਿ ਨਰਸਿਵਰਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 परतिवरति नरतिवरति पछा gurmukh parvirat narvirat pachhaanaiThe Gurmukh knows worldliness and renunciation

ਗਰਮਸਿ ਾਰ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰ गरमखि5 ार पारिर उार gurmukh taaray paar utaarayThe Gurmukh crosses over and carries others across as well

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਸਿਨਾਰ ੩੧नानक गरमखि5 बटि तिनार ३१naanak gurmukh sabad nistaaray ||31||O Nanak the Gurmukh is emancipated through the Shabad ||31||

ਨਾਮ ਰਾ ਹਉਮ ਜਾਇ नाम रा हउम जाइ naamay raatay ha-umai jaa-ayAttuned to the Naam the Name of the Lord egotism is dispelled

ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਚ ਰਹ ਮਾਇ नामिम र सिच रह माइ naam ratay sach rahay samaa-ayAttuned to the Naam they remain absorbed in the True Lord

ਨਾਸਿਮ ਰ ਜਗ ਜਗਸਿ ਬੀਚਾਰ नामिम र जोग जगति बीचार naam ratay jog jugat beechaarAttuned to the Naam they contemplate the Way of Yoga

ਨਾਸਿਮ ਰ ਪਾਵਸਿਹ ਮ ਆਰ नामिम र पावतिह मो5 दआर naam ratay paavahi mokh du-aarAttuned to the Naam they find the door of liberation

ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਰਭਵ ਝੀ ਹਇ नामिम र तिNभव ोझी होइ naam ratay taribhavan sojhee ho-ayAttuned to the Naam they understand the three worlds

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਾ ਹਇ ੩੨नानक नामिम र ा 5 होइ ३२naanak naam ratay sadaa sukh ho-ay ||32||O Nanak attuned to the Naam eternal peace is found ||32||

ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਧ ਗਸਿ ਹਇ नामिम र सिध गोटि होइ naam ratay siDh gosat ho-ayAttuned to the Naam they attain Sidh Gosht - conversation with the Siddhas

ਨਾਸਿਮ ਰ ਾ ਪ ਹਇ नामिम र ा प होइ naam ratay sadaa tap ho-ayAttuned to the Naam they practice intense meditation forever

ਨਾਸਿਮ ਰ ਚ ਕਰੀ ਾਰ नामिम र च करी ार naam ratay sach karnee saarAttuned to the Naam they live the true and excellent lifestyle

ਨਾਸਿਮ ਰ ਗ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ नामिम र ग तिगआन बीचार naam ratay gun gi-aan beechaarAttuned to the Naam they contemplate the Lords virtues and spiritual wisdom

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਬਲ ਭ ਵਕਾਰ तिबन नाव बोल भ वकार bin naavai bolai sabh vaykaarWithout the Name all that is spoken is useless

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਨ ਕਉ ਜਕਾਰ ੩੩नानक नामिम र तिन कउ जकार ३३naanak naam ratay tin ka-o jaikaar ||33||O Nanak attuned to the Naam their victory is celebrated ||33||

ਪਰ ਗਰ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਜਾਇ पर गर नाम पाइआ जाइ pooray gur tay naam paa-i-aa jaa-ayThrough the Perfect Guru one obtains the Naam the Name of the Lord

ਜਗ ਜਗਸਿ ਸਿਚ ਰਹ ਮਾਇ जोग जगति सिच रह माइ jog jugat sach rahai samaa-ayThe Way of Yoga is to remain absorbed in Truth

ਬਾਰਹ ਮਸਿਹ ਜਗੀ ਭਰਮਾਏ ਸਿਨਆੀ ਸਿਛਅ ਚਾਸਿਰ बारह मतिह जोगी भरमाए तिनआी सिछअ चारिर baarah meh jogee bharmaa-ay sani-aasee chhi-a chaarThe Yogis wander in the twelve schools of Yoga the Sannyaasis in six and four

ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਜ ਮਸਿਰ ਜੀਵ ਪਾਏ ਮ ਆਰ गर क बटि जो मरिर जीव ो पाए मो5 दआर gur kai sabad jo mar jeevai so paa-ay mokh du-aarOne who remains dead while yet alive through the Word of the Gurus Shabad finds the door of liberation

ਸਿਬਨ ਬ ਸਿਭ ਜ ਲਾਗ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਸਿਰ तिबन ब णिभ दज लाग 5ह रिर बीचारिर bin sabdai sabh doojai laagay daykhhu ridai beechaarWithout the Shabad all are attached to duality Contemplate this in your heart and see

ਨਾਨਕ ਵਡ ਵਡਭਾਗੀ ਸਿਜਨੀ ਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ ੩੪नानक वड वडभागी जिजनी च रखि5आ उर धारिर ३४naanak vaday say vadbhaagee jinee sach rakhi-aa ur Dhaar ||34||O Nanak blessed and very fortunate are those who keep the True Lord enshrined in their hearts ||34||

ਗਰਮਸਿ ਰਨ ਲਹ ਸਿਲਵ ਲਾਇ गरमखि5 रन लह सिलव लाइ gurmukh ratan lahai liv laa-ayThe Gurmukh obtains the jewel lovingly focused on the Lord

ਗਰਮਸਿ ਪਰ ਰਨ ਭਾਇ गरमखि5 पर5 रन भाइ gurmukh parkhai ratan subhaa-ayThe Gurmukh intuitively recognizes the value of this jewel

ਗਰਮਸਿ ਾਚੀ ਕਾਰ ਕਮਾਇ गरमखि5 ाची कार कमाइ gurmukh saachee kaar kamaa-ayThe Gurmukh practices Truth in action

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਮਨ ਪੀਆਇ गरमखि5 ाच मन पीआइ gurmukh saachay man patee-aa-ayThe mind of the Gurmukh is pleased with the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਅਲ ਲਾਏ ਸਿ ਭਾਵ गरमखि5 अल5 ल5ाए ति भाव gurmukh alakh lakhaa-ay tis bhaavaiThe Gurmukh sees the unseen when it pleases the Lord

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਚ ਨ ਾਵ ੩੫नानक गरमखि5 चो न 5ाव ३५naanak gurmukh chot na khaavai ||35||O Nanak the Gurmukh does not have to endure punishment ||35||

ਗਰਮਸਿ ਨਾਮ ਾਨ ਇਨਾਨ गरमखि5 नाम ान इनान gurmukh naam daan isnaanThe Gurmukh is blessed with the Name charity and purification

ਗਰਮਸਿ ਲਾਗ ਹਸਿਜ ਸਿਧਆਨ गरमखि5 लाग हजिज मिधआन gurmukh laagai sahj Dhi-aanThe Gurmukh centers his meditation on the celestial Lord

ਗਰਮਸਿ ਪਾਵ ਰਗਹ ਮਾਨ गरमखि5 पाव रगह मान gurmukh paavai dargeh maanThe Gurmukh obtains honor in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਭਉ ਭਜਨ ਪਰਧਾਨ गरमखि5 भउ भजन परधान gurmukh bha-o bhanjan parDhaanThe Gurmukh obtains the Supreme Lord the Destroyer of fear

ਗਰਮਸਿ ਕਰੀ ਕਾਰ ਕਰਾਏ गरमखि5 करी कार कराए gurmukh karnee kaar karaa-ayThe Gurmukh does good deeds an inspires others to do so

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ੩੬नानक गरमखि5 मसिल मिमलाए ३६naanak gurmukh mayl milaa-ay ||36||O Nanak the Gurmukh unites in the Lords Union ||36||

ਗਰਮਸਿ ਾਰ ਸਿਸਿਮਰਸਿ ਬ गरमखि5 ाN सिमिTति ब gurmukh saastar simrit baydThe Gurmukh understands the Simritees the Shaastras and the Vedas

ਗਰਮਸਿ ਪਾਵ ਘਸਿ ਘਸਿ ਭ गरमखि5 पाव घटि घटि भ gurmukh paavai ghat ghat bhaydThe Gurmukh knows the secrets of each and every heart

ਗਰਮਸਿ ਵਰ ਸਿਵਰਧ ਗਵਾਵ गरमखि5 वर तिवरोध गवाव gurmukh vair viroDh gavaavaiThe Gurmukh eliminates hate and envy

ਗਰਮਸਿ ਗਲੀ ਗ ਸਿਮਾਵ गरमखि5 गली ग मिमाव gurmukh saglee ganat mitaavaiThe Gurmukh erases all accounting

ਗਰਮਸਿ ਰਾਮ ਨਾਮ ਰਸਿਗ ਰਾਾ गरमखि5 राम नाम रतिग राा gurmukh raam naam rang raataaThe Gurmukh is imbued with love for the Lords Name

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮ ਪਛਾਾ ੩੭नानक गरमखि5 5म पछाा ३७naanak gurmukh khasam pachhaataa ||37||O Nanak the Gurmukh realizes his Lord and Master ||37||

ਸਿਬਨ ਗਰ ਭਰਮ ਆਵ ਜਾਇ तिबन गर भरम आव जाइ bin gur bharmai aavai jaa-ayWithout the Guru one wanders coming and going in reincarnation

ਸਿਬਨ ਗਰ ਘਾਲ ਨ ਪਵਈ -ਾਇ तिबन गर घाल न पवई 2ाइ bin gur ghaal na pav-ee thaa-ayWithout the Guru ones work is useless

ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਨਆ ਅਸਿ ਡਲਾਇ तिबन गर मनआ अति डोलाइ bin gur manoo-aa at dolaa-ayWithout the Guru the mind is totally unsteady

ਸਿਬਨ ਗਰ ਸਿਰਪਸਿ ਨਹੀ ਸਿਬ ਾਇ तिबन गर तिNपति नही तिब5 5ाइ bin gur taripat nahee bikh khaa-ayWithout the Guru one is unsatisfied and eats poison

ਸਿਬਨ ਗਰ ਸਿਬੀਅਰ ਡ ਮਸਿਰ ਵਾ तिबन गर तिबीअर ड मरिर वा bin gur bisee-ar dasai mar vaatWithout the Guru one is stung by the poisonous snake of Maya and dies

ਨਾਨਕ ਗਰ ਸਿਬਨ ਘਾ ਘਾ ੩੮नानक गर तिबन घा घा ३८naanak gur bin ghaatay ghaat ||38||O Nanak without the Guru all is lost ||38||

ਸਿਜ ਗਰ ਸਿਮਲ ਸਿ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰ जिज गर मिमल ति पारिर उार jis gur milai tis paar utaaraiOne who meets the Guru is carried across

ਅਵਗ ਮ ਗਸਿ ਸਿਨਾਰ अवग म गणि तिनार avgan maytai gun nistaaraiHis sins are erased and he is emancipated through virtue

ਮਕਸਿ ਮਹਾ ਗਰ ਬ ਬੀਚਾਸਿਰ मकति महा 5 गर बद बीचारिर mukat mahaa sukh gur sabad beechaarThe supreme peace of liberation is attained contemplating the Word of the Gurus Shabad

ਗਰਮਸਿ ਕ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 क न आव हारिर gurmukh kaday na aavai haarThe Gurmukh is never defeated

ਨ ਹੀ ਇਹ ਮਨ ਵਜਾਰਾ न हHी इह मन वजारा tan hatrhee ih man vanjaaraaIn the store of the body this mind is the merchant

ਨਾਨਕ ਹਜ ਚ ਵਾਪਾਰਾ ੩੯नानक हज च वापारा ३९naanak sehjay sach vaapaaraa ||39||O Nanak it deals intuitively in Truth ||39||

ਗਰਮਸਿ ਬਾਸਿਧਓ ਸਿਬਧਾ गरमखि5 बामिधओ तिबधा gurmukh baaNDhi-o sayt biDhaataiThe Gurmukh is the bridge built by the Architect of Destiny

ਲਕਾ ਲੀ ਾਪ लका ली ाप lankaa lootee dait santaapaiThe demons of passion which plundered Sri Lanka - the body - have been conquered

ਰਾਮਚਸਿ ਮਾਸਿਰਓ ਅਸਿਹ ਰਾਵ रामचटि मारिरओ अतिह राव raamchand maari-o ah raavanRam Chand - the mind - has slaughtered Raawan - pride

ਭ ਬਭੀ ਗਰਮਸਿ ਪਰਚਾਇ भद बभी5 गरमखि5 परचाइ bhayd babheekhan gurmukh parchaa-inthe Gurmukh understands the secret revealed by Babheekhan

ਗਰਮਸਿ ਾਇਸਿਰ ਪਾਹ ਾਰ गरमखि5 ाइरिर पाह ार gurmukh saa-ir paahan taarayThe Gurmukh carries even stones across the ocean

ਗਰਮਸਿ ਕਸਿ ੀ ਉਧਾਰ ੪੦गरमखि5 कोटि ी उधार ४०gurmukh kot taytees uDhaaray ||40||The Gurmukh saves millions of people ||40||

ਗਰਮਸਿ ਚਕ ਆਵ ਜਾ गरमखि5 चक आव जा gurmukh chookai aavan jaanThe comings and goings in reincarnation are ended for the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾ गरमखि5 रगह पाव मा gurmukh dargeh paavai maanThe Gurmukh is honored in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਰ ਪਛਾ गरमखि5 5ो 5र पछा gurmukh khotay kharay pachhaanThe Gurmukh distinguishes the true from the false

ਗਰਮਸਿ ਲਾਗ ਹਸਿਜ ਸਿਧਆਨ गरमखि5 लाग हजिज मिधआन gurmukh laagai sahj Dhi-aanThe Gurmukh focuses his meditation on the celestial Lord

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਸਿਫਸਿ ਮਾਇ गरमखि5 रगह सिफति माइ gurmukh dargeh sifat samaa-ayIn the Court of the Lord the Gurmukh is absorbed in His Praises

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਧ ਨ ਪਾਇ ੪੧नानक गरमखि5 बध न पाइ ४१naanak gurmukh banDh na paa-ay ||41||O Nanak the Gurmukh is not bound by bonds ||41||

ਗਰਮਸਿ ਨਾਮ ਸਿਨਰਜਨ ਪਾਏ गरमखि5 नाम तिनरजन पाए gurmukh naam niranjan paa-ayThe Gurmukh obtains the Name of the Immaculate Lord

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 हउम बटि जलाए gurmukh ha-umai sabad jalaa-ayThrough the Shabad the Gurmukh burns away his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਕ ਗ ਗਾਏ गरमखि5 ाच क ग गाए gurmukh saachay kay gun gaa-ayThe Gurmukh sings the Glorious Praises of the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ गरमखि5 ाच रह माए gurmukh saachai rahai samaa-ayThe Gurmukh remains absorbed in the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਾਸਿਚ ਨਾਸਿਮ ਪਸਿ ਊਮ ਹਇ गरमखि5 ासिच नामिम पति ऊम होइ gurmukh saach naam pat ootam ho-ayThrough the True Name the Gurmukh is honored and exalted

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਗਲ ਭਵ ਕੀ ਝੀ ਹਇ ੪੨नानक गरमखि5 गल भव की ोझी होइ ४२naanak gurmukh sagal bhavan kee sojhee ho-ay ||42||O Nanak the Gurmukh understands all the worlds ||42||

ਕਵ ਮਲ ਕਵ ਮਸਿ ਵਲਾ कव मल कव मति वला kavan mool kavan mat vaylaaWhat is the root the source of all What teachings hold for these times

ਰਾ ਕਵ ਗਰ ਸਿਜ ਕਾ ਚਲਾ रा कव गर जिज का चला tayraa kavan guroo jis kaa too chaylaaWho is your guru Whose disciple are you

ਕਵ ਕ-ਾ ਲ ਰਹਹ ਸਿਨਰਾਲ कव क2ा ल रहह तिनराल kavan kathaa lay rahhu niraalayWhat is that speech by which you remain unattached

ਬਲ ਨਾਨਕ ਹ ਮ ਬਾਲ बोल नानक ह म बाल bolai naanak sunhu tum baalayListen to what we say O Nanak you little boy

ਏ ਕ-ਾ ਕਾ ਇ ਬੀਚਾਰ ए क2ा का इ बीचार ays kathaa kaa day-ay beechaarGive us your opinion on what we have said

ਭਵਜਲ ਬਸਿ ਲਘਾਵਹਾਰ ੪੩भवजल बटि लघावहार ४३bhavjal sabad langhaavanhaar ||43||How can the Shabad carry us across the terrifying world-ocean ||43||

ਪਵਨ ਅਰਭ ਸਿਗਰ ਮਸਿ ਵਲਾ पवन अमUभ तिगर मति वला pavan arambh satgur mat vaylaaFrom the air came the beginning This is the age of the True Gurus Teachings

ਬ ਗਰ ਰਸਿ ਧਸਿਨ ਚਲਾ बद गर रति धतिन चला sabad guroo surat Dhun chaylaaThe Shabad is the Guru upon whom I lovingly focus my consciousness I am the chaylaa the disciple

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਰਹਉ ਸਿਨਰਾਲਾ अक2 क2ा ल रहउ तिनराला akath kathaa lay raha-o niraalaaSpeaking the Unspoken Speech I remain unattached

ਨਾਨਕ ਜਸਿਗ ਜਸਿਗ ਗਰ ਗਪਾਲਾ नानक जतिग जतिग गर गोपाला naanak jug jug gur gopaalaaO Nanak throughout the ages the Lord of the World is my Guru

ਏਕ ਬ ਸਿਜ ਕ-ਾ ਵੀਚਾਰੀ एक बद जिज क2ा वीचारी ayk sabad jit kathaa veechaareeI contemplate the sermon of the Shabad the Word of the One God

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ ੪੪गरमखि5 हउम अगतिन तिनवारी ४४gurmukh ha-umai agan nivaaree ||44||The Gurmukh puts out the fire of egotism ||44||

ਮ ਕ ਸਿਕਉ ਾਈਐ ਾਰ म क तिकउ 5ाईऐ ार main kay dant ki-o khaa-ee-ai saarWith teeth of wax how can one chew iron

ਸਿਜ ਗਰਬ ਜਾਇ ਕਵ ਆਹਾਰ जिज गरब जाइ कव आहार jit garab jaa-ay so kavan aahaarWhat is that food which takes away pride

ਸਿਹਵ ਕਾ ਘਰ ਮਰ ਅਗਸਿਨ ਸਿਪਰਾਹਨ तिहव का घर मर अगतिन तिपराहन hivai kaa ghar mandar agan piraahanHow can one live in the palace the home of snow wearing robes of fire

ਕਵਨ ਗਫਾ ਸਿਜ ਰਹ ਅਵਾਹਨ कवन गफा जिज रह अवाहन kavan gufaa jit rahai avaahanWhere is that cave within which one may remain unshaken

ਇ ਉ ਸਿਕ ਕਉ ਜਾਸਿ ਮਾਵ इ उ तिक कउ जाणि माव it ut kis ka-o jaan samaavaiWho should we know to be pervading here and there

ਕਵਨ ਸਿਧਆਨ ਮਨ ਮਨਸਿਹ ਮਾਵ ੪੫कवन मिधआन मन मनतिह माव ४५kavan Dhi-aan man maneh samaavai ||45||What is that meditation which leads the mind to be absorbed in itself ||45||

ਹਉ ਹਉ ਮ ਮ ਸਿਵਚਹ ਵ हउ हउ म म तिवचह 5ोव ha-o ha-o mai mai vichahu khovaiEradicating egotism and individualism from within

ਜਾ ਮ ਏਕ ਹਵ दजा म एको होव doojaa maytai ayko hovaiand erasing duality the mortal becomes one with God

ਜਗ ਕਰਾ ਮਨਮ ਗਾਵਾਰ जग करHा मनम5 गावार jag karrhaa manmukh gaavaarThe world is difficult for the foolish self-willed manmukh

ਬ ਕਮਾਈਐ ਾਈਐ ਾਰ बद कमाईऐ 5ाईऐ ार sabad kamaa-ee-ai khaa-ee-ai saarpracticing the Shabad one chews iron

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ अरिर बाहरिर एको जा antar baahar ayko jaanaiKnow the One Lord inside and out

ਨਾਨਕ ਅਗਸਿਨ ਮਰ ਸਿਗਰ ਕ ਭਾ ੪੬नानक अगतिन मर तिगर क भा ४६naanak agan marai satgur kai bhaanai ||46||O Nanak the fire is quenched through the Pleasure of the True Gurus Will ||46||

ਚ ਭ ਰਾਾ ਗਰਬ ਸਿਨਵਾਰ च भ राा गरब तिनवार sach bhai raataa garab nivaaraiImbued with the True Fear of God pride is taken away

ਏਕ ਜਾਾ ਬ ਵੀਚਾਰ एको जाा बद वीचार ayko jaataa sabad veechaarairealize that He is One and contemplate the Shabad

ਬ ਵ ਚ ਅਸਿਰ ਹੀਆ बद व च अरिर हीआ sabad vasai sach antar hee-aaWith the True Shabad abiding deep within the heart

ਨ ਮਨ ੀਲ ਰਸਿਗ ਰਗੀਆ न मन ील रतिग रगीआ tan man seetal rang rangee-aathe body and mind are cooled and soothed and colored with the Lords Love

ਕਾਮ ਕਰਧ ਸਿਬ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰ काम करोध तिब5 अगतिन तिनवार kaam kroDh bikh agan nivaarayThe fire of sexual desire anger and corruption is quenched

ਨਾਨਕ ਨਰੀ ਨਸਿਰ ਸਿਪਆਰ ੪੭नानक नरी नरिर तिपआर ४७naanak nadree nadar pi-aaray ||47||O Nanak the Beloved bestows His Glance of Grace ||47||

ਕਵਨ ਮਸਿ ਚ ਸਿਹਵ ਘਰ ਛਾਇਆ कवन मखि5 चद तिहव घर छाइआ kavan mukh chand hivai ghar chhaa-i-aaThe moon of the mind is cool and dark how is it enlightened

ਕਵਨ ਮਸਿ ਰਜ ਪ ਪਾਇਆ कवन मखि5 रज प पाइआ kavan mukh sooraj tapai tapaa-i-aaHow does the sun blaze so brilliantly

ਕਵਨ ਮਸਿ ਕਾਲ ਜਹ ਸਿਨ ਰਹ कवन मखि5 काल जोह तिन रह kavan mukh kaal johat nit rahaiHow can the constant watchful gaze of Death be turned away

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਗਰਮਸਿ ਪਸਿ ਰਹ कवन बमिध गरमखि5 पति रह kavan buDh gurmukh pat rahaiBy what understanding is the honor of the Gurmukh preserved

ਕਵਨ ਜਧ ਜ ਕਾਲ ਘਾਰ कवन जोध जो काल घार kavan joDh jo kaal sanghaaraiWho is the warrior who conquers Death

ਬਲ ਬਾੀ ਨਾਨਕ ਬੀਚਾਰ ੪੮बोल बाी नानक बीचार ४८bolai banee naanak beechaarai ||48||Give us your thoughtful reply O Nanak ||48||

ਬ ਭਾ ਸਿ ਜਸਿ ਅਪਾਰਾ बद भा5 सि जोति अपारा sabad bhaakhat sas jot apaaraaGiving voice to the Shabad the moon of the mind is illuminated with infinity

ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਵ ਸਿਮ ਅਸਿਧਆਰਾ सि घरिर र व मिम अमिधआरा sas ghar soor vasai mitai anDhi-aaraaWhen the sun dwells in the house of the moon the darkness is dispelled

ਮ ਕਸਿਰ ਨਾਮ ਅਧਾਰਾ 5 द5 म करिर नाम अधारा sukh dukh sam kar naam aDhaaraaPleasure and pain are just the same when one takes the Support of the Naam the Name of the Lord

ਆਪ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰਹਾਰਾ आप पारिर उारहारा aapay paar utaaranhaaraaHe Himself saves and carries us across

ਗਰ ਪਰਚ ਮਨ ਾਸਿਚ ਮਾਇ गर परच मन ासिच माइ gur parchai man saach samaa-ayWith faith in the Guru the mind merges in Truth

ਪਰਵਸਿ ਨਾਨਕ ਕਾਲ ਨ ਾਇ ੪੯परवति नानक काल न 5ाइ ४९paranvat naanak kaal na khaa-ay ||49||and then prays Nanak one is not consumed by Death ||49||

ਨਾਮ ਭ ਹੀ ਸਿਸਿਰ ਜਾਪ नाम भ ही सिरिर जाप naam tat sabh hee sir jaapaiThe essence of the Naam the Name of the Lord is known to be the most exalted and excellent of all

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਕਾਲ ਾਪ तिबन नाव द5 काल ाप bin naavai dukh kaal santaapaiWithout the Name one is afflicted by pain and death

ਸਿਮਲ ਮਨ ਮਾਨ ो मिमल मन मान tato tat milai man maanaiWhen ones essence merges into the essence the mind is satisfied and fulfilled

ਜਾ ਜਾਇ ਇਕ ਘਸਿਰ ਆਨ दजा जाइ इक घरिर आन doojaa jaa-ay ikat ghar aanaiDuality is gone and one enters into the home of the One Lord

ਬਲ ਪਵਨਾ ਗਗਨ ਗਰਜ बोल पवना गगन गरज bolai pavnaa gagan garjaiThe breath blows across the sky of the Tenth Gate and vibrates

ਨਾਨਕ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਮਲ ਹਜ ੫੦नानक तिनहचल मिमल हज ५०naanak nihchal milan sahjai ||50||O Nanak the mortal then intuitively meets the eternal unchanging Lord ||50||

ਅਸਿਰ ਨ ਬਾਹਸਿਰ ਨ ਸਿਰਭਵ ਨ ਮਨ अरिर न बाहरिर न तिNभव न मन antar sunaN baahar sunaN taribhavan sunn masuNnaNThe absolute Lord is deep within the absolute Lord is outside us as well The absolute Lord totally fills the three worlds

ਚਉ- ਨ ਜ ਨਰ ਜਾ ਾ ਕਉ ਪਾਪ ਨ ਪਨ चउ2 न जो नर जा ा कउ पाप न पन cha-uthay sunnai jo nar jaanai taa ka-o paap na puNnaNOne who knows the Lord in the fourth state is not subject to virtue or vice

ਘਸਿ ਘਸਿ ਨ ਕਾ ਜਾ ਭਉ घटि घटि न का जा भउ ghat ghat sunn kaa jaanai bhay-oOne who knows the mystery of God the Absolute who pervades each and every heart

ਆਸਿ ਪਰ ਸਿਨਰਜਨ ਉ आटि पर5 तिनरजन उ aad purakh niranjan day-oknows the Primal Being the Immaculate Divine Lord

ਜ ਜਨ ਨਾਮ ਸਿਨਰਜਨ ਰਾਾ जो जन नाम तिनरजन राा jo jan naam niranjan raataaThat humble being who is imbued with the Immaculate Naam

ਨਾਨਕ ਈ ਪਰ ਸਿਬਧਾਾ ੫੧नानक ोई पर5 तिबधाा ५१naanak so-ee purakh biDhaataa ||51||O Nanak is himself the Primal Lord the Architect of Destiny ||51||

ਨ ਨ ਕਹ ਭ ਕਈ नो न कह भ कोई sunno sunn kahai sabh ko-eeEveryone speaks of the Absolute Lord the unmanifest void

ਅਨਹ ਨ ਕਹਾ ਹਈ अनह न कहा होई anhat sunn kahaa tay ho-eeHow can one find this absolute void

ਅਨਹ ਸਿਨ ਰ ਕ अनह तिन र क anhat sunn ratay say kaisayWho are they who are attuned to this absolute void

ਸਿਜ ਉਪਜ ਸਿ ਹੀ ਜ जिज उपज ति ही ज jis tay upjay tis hee jaisayThey are like the Lord from whom they originated

ਓਇ ਜਨਸਿਮ ਨ ਮਰਸਿਹ ਨ ਆਵਸਿਹ ਜਾਸਿਹ ओइ जनमिम न मरतिह न आवतिह जातिह o-ay janam na mareh na aavahi jaahiThey are not born they do not die they do not come and go

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਮਝਾਸਿਹ ੫੨नानक गरमखि5 मन मझातिह ५२naanak gurmukh man samjhaahi ||52||O Nanak the Gurmukhs instruct their minds ||52||

ਨਉ ਰ ਭਰ ਵ ਪਰ नउ र भर व पर na-o sar subhar dasvai poorayBy practicing control over the nine gates one attains perfect control over the Tenth Gate

ਹ ਅਨਹ ਨ ਵਜਾਵਸਿਹ ਰ ह अनह न वजावतिह र tah anhat sunn vajaavah toorayThere the unstruck sound current of the absolute Lord vibrates and resounds

ਾਚ ਰਾਚ ਸਿ ਹਜਰ ाच राच खि5 हजर saachai raachay daykh hajoorayBehold the True Lord ever-present and merge with Him

ਘਸਿ ਘਸਿ ਾਚ ਰਸਿਹਆ ਭਰਪਰ घटि घटि ाच रतिहआ भरपर ghat ghat saach rahi-aa bharpoorayThe True Lord is pervading and permeating each and every heart

ਗਪੀ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गपी बाी परग होइ guptee banee pargat ho-ayThe hidden Bani of the Word is revealed

ਨਾਨਕ ਪਰਸਿ ਲਏ ਚ ਇ ੫੩नानक परखि5 लए च ोइ ५३naanak parakh la-ay sach so-ay ||53||O Nanak the True Lord is revealed and known ||53||

ਹਜ ਭਾਇ ਸਿਮਲੀਐ ਹਵ हज भाइ मिमलीऐ 5 होव sahj bhaa-ay milee-ai sukh hovaiMeeting with the Lord through intuition and love peace is found

ਗਰਮਸਿ ਜਾਗ ਨੀ ਨ ਵ गरमखि5 जाग नी न ोव gurmukh jaagai need na sovaiThe Gurmukh remains awake and aware he does not fall sleep

ਨ ਬ ਅਪਰਪਸਿਰ ਧਾਰ न बद अपमUपरिर धार sunn sabad aprampar DhaaraiHe enshrines the unlimited absolute Shabad deep within

ਕਹ ਮਕ ਬਸਿ ਸਿਨਾਰ कह मक बटि तिनार kahtay mukat sabad nistaaraiChanting the Shabad he is liberated and saves others as well

ਗਰ ਕੀ ੀਸਿਆ ਸਿਚ ਰਾ गर की ीखि5आ सिच रा gur kee deekhi-aa say sach raatayThose who practice the Gurus Teachings are attuned to the Truth

ਨਾਨਕ ਆਪ ਗਵਾਇ ਸਿਮਲ ਨਹੀ ਭਰਾ ੫੪नानक आप गवाइ मिमल नही भरा ५४naanak aap gavaa-ay milan nahee bharaatay ||54||O Nanak those who eradicate their self-conceit meet with the Lord they do not remain separated by doubt ||54||

ਕਬਸਿਧ ਚਵਾਵ ਸਿਕ ਠਾਇ कबमिध चवाव ो तिक ठाइ kubuDh chavaavai so kit thaa-ayWhere is that place where evil thoughts are destroyed

ਸਿਕਉ ਨ ਬਝ ਚਾ ਾਇ तिकउ न बझ चोा 5ाइ ki-o tat na boojhai chotaa khaa-ayThe mortal does not understand the essence of reality why must he suffer in pain

ਜਮ ਸਿਰ ਬਾਧ ਕਇ ਨ ਰਾ जम रिर बाध कोइ न रा5 jam dar baaDhay ko-ay na raakhaiNo one can save one who is tied up at Deaths door

ਸਿਬਨ ਬ ਨਾਹੀ ਪਸਿ ਾ तिबन ब नाही पति ा5 bin sabdai naahee pat saakhaiWithout the Shabad no one has any credit or honor

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਬਝ ਪਾਵ ਪਾਰ तिकउ करिर बझ पाव पार ki-o kar boojhai paavai paarHow can one obtain understanding and cross over

ਨਾਨਕ ਮਨਮਸਿ ਨ ਬਝ ਗਵਾਰ ੫੫नानक मनमखि5 न बझ गवार ५५naanak manmukh na bujhai gavaar ||55||O Nanak the foolish self-willed manmukh does not understand ||55||

ਕਬਸਿਧ ਸਿਮ ਗਰ ਬ ਬੀਚਾਸਿਰ कबमिध मिम गर बद बीचारिर kubuDh mitai gur sabad beechaarEvil thoughts are erased contemplating the Word of the Gurus Shabad

ਸਿਗਰ ਭ ਮ ਆਰ तिगर भ मो5 दआर satgur bhaytai mokh du-aarMeeting with the True Guru the door of liberation is found

ਨ ਚੀਨ ਮਨਮ ਜਸਿਲ ਜਾਇ न चीन मनम5 जसिल जाइ tat na cheenai manmukh jal jaa-ayThe self-willed manmukh does not understand the essence of reality and is burnt to ashes

ਰਮਸਿ ਸਿਵਛਸਿ ਚਾ ਾਇ दरमति तिवछतिH चोा 5ाइ durmat vichhurh chotaa khaa-ayHis evil-mindedness separates him from the Lord and he suffers

ਮਾਨ ਹਕਮ ਭ ਗ ਸਿਗਆਨ मान हकम भ ग तिगआन maanai hukam sabhay gun gi-aanAccepting the Hukam of the Lords Command he is blessed with all virtues and spiritual wisdom

ਨਾਨਕ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾਨ ੫੬नानक रगह पाव मान ५६naanak dargeh paavai maan ||56||O Nanak he is honored in the Court of the Lord ||56||

ਾਚ ਵਰ ਧਨ ਪਲ ਹਇ ाच व5र धन पल होइ saach vakhar Dhan palai ho-ayOne who possesses the merchandise the wealth of the True Name

ਆਸਿਪ ਰ ਾਰ ਭੀ ਇ आतिप र ार भी ोइ aap tarai taaray bhee so-aycrosses over and carries others across with him as well

ਹਸਿਜ ਰਾ ਬਝ ਪਸਿ ਹਇ हजिज रा बझ पति होइ sahj rataa boojhai pat ho-ayOne who intuitively understands and is attuned to the Lord is honored

ਾ ਕੀ ਕੀਮਸਿ ਕਰ ਨ ਕਇ ा की कीमति कर न कोइ taa kee keemat karai na ko-ayNo one can estimate his worth

ਜਹ ਾ ਹ ਰਸਿਹਆ ਮਾਇ जह 5ा ह रतिहआ माइ jah daykhaa tah rahi-aa samaa-ayWherever I look I see the Lord permeating and pervading

ਨਾਨਕ ਪਾਸਿਰ ਪਰ ਚ ਭਾਇ ੫੭नानक पारिर पर च भाइ ५७naanak paar parai sach bhaa-ay ||57||O Nanak through the Love of the True Lord one crosses over ||57||

ਬ ਕਾ ਕਹਾ ਵਾ ਕ-ੀਅਲ ਸਿਜ ਰੀਐ ਭਵਜਲ ਾਰ ब का कहा वा क2ीअल जिज रीऐ भवजल ारो so sabad kaa kahaa vaas kathee-alay jit taree-ai bhavjal sansaaroWhere is the Shabad said to dwell What will carry us across the terrifying world-ocean

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਕਹੀਐ ਸਿ ਕਹ ਕਵਨ ਅਧਾਰ N अगल वाई कहीऐ ति कह कवन अधारो tarai sat angul vaa-ee kahee-ai tis kaho kavan aDhaaroThe breath when exhaled extends out ten finger lengths what is the support of the breath

ਬਲ ਲ ਅਸਿ-ਰ ਹਵ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਅਲ ਲਾਏ बोल 5ल असि2र होव तिकउ करिर अल5 ल5ाए bolai khaylai asthir hovai ki-o kar alakh lakhaa-aySpeaking and playing how can one be stable and steady How can the unseen be seen

ਸਿ ਆਮੀ ਚ ਨਾਨਕ ਪਰਵ ਅਪ ਮਨ ਮਝਾਏ णि आमी च नानक परव अप मन मझाए sun su-aamee sach naanak paranvai apnay man samjhaa-ayListen O master Nanak prays truly Instruct your own mind

ਗਰਮਸਿ ਬ ਸਿਚ ਸਿਲਵ ਲਾਗ ਕਸਿਰ ਨਰੀ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ गरमखि5 ब सिच सिलव लाग करिर नरी मसिल मिमलाए gurmukh sabday sach liv laagai kar nadree mayl milaa-ayThe Gurmukh is lovingly attuned to the True Shabad Bestowing His Glance of Grace He unites us in His Union

ਆਪ ਾਨਾ ਆਪ ਬੀਨਾ ਪਰ ਭਾਸਿਗ ਮਾਏ ੫੮आप ाना आप बीना पर भातिग माए ५८aapay daanaa aapay beenaa poorai bhaag samaa-ay ||58||He Himself is all-knowing and all-seeing By perfect destiny we merge in Him ||58||

ਬ ਕਉ ਸਿਨਰਸਿਰ ਵਾ ਅਲ ਜਹ ਾ ਹ ਈ ब कउ तिनररिर वा अल5 जह 5ा ह ोई so sabad ka-o nirantar vaas alkhaN jah daykhaa tah so-eeThat Shabad dwells deep within the nucleus of all beings God is invisible wherever I look there I see Him

ਪਵਨ ਕਾ ਵਾਾ ਨ ਸਿਨਵਾਾ ਅਕਲ ਕਲਾ ਧਰ ਈ पवन का वाा न तिनवाा अकल कला धर ोई pavan kaa vaasaa sunn nivaasaa akal kalaa Dhar so-eeThe air is the dwelling place of the absolute Lord He has no qualities He has all qualities

ਨਸਿਰ ਕਰ ਬ ਘ ਮਸਿਹ ਵ ਸਿਵਚਹ ਭਰਮ ਗਵਾਏ नरिर कर बद घ मतिह व तिवचह भरम गवाए nadar karay sabad ghat meh vasai vichahu bharam gavaa-ayWhen He bestows His Glance of Grace the Shabad comes to abide within the heart and doubt is eradicated from within

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਨਾਮ ਮਸਿਨ ਵਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी नामो मतिन वाए tan man nirmal nirmal banee naamo man vasaa-ayThe body and mind become immaculate through the Immaculate Word of His Bani Let His Name be enshrined in your mind

ਬਸਿ ਗਰ ਭਵਾਗਰ ਰੀਐ ਇ ਉ ਏਕ ਜਾ बटि गर भवागर रीऐ इ उ एको जा sabad guroo bhavsaagar taree-ai it ut ayko jaanaiThe Shabad is the Guru to carry you across the terrifying world-ocean Know the One Lord alone here and hereafter

ਸਿਚਹਨ ਵਰਨ ਨਹੀ ਛਾਇਆ ਮਾਇਆ ਨਾਨਕ ਬ ਪਛਾ ੫੯सिचहन वरन नही छाइआ माइआ नानक बद पछा ५९chihan varan nahee chhaa-i-aa maa-i-aa naanak sabad pachhaanai ||59||He has no form or color shadow or illusion O Nanak realize the Shabad ||59||

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਅਉਧ ਨ ਚ ਆਹਾਰ N अगल वाई अउध न च आहारो tarai sat angul vaa-ee a-oDhoo sunn sach aahaaroO reclusive hermit the True Absolute Lord is the support of the exhaled breath which extends out ten finger lengths

ਗਰਮਸਿ ਬਲ ਸਿਬਰਲ ਚੀਨ ਅਲ ਅਪਾਰ गरमखि5 बोल तिबरोल चीन अल5 अपारो gurmukh bolai tat birolai cheenai alakh apaaroThe Gurmukh speaks and churns the essence of reality and realizes the unseen infinite Lord

ਰ ਗ ਮ ਬ ਵਾਏ ਾ ਮਸਿਨ ਚਕ ਅਹਕਾਰ N ग म बद वाए ा मतिन चक अहकारो tarai gun maytai sabad vasaa-ay taa man chookai ahankaaroEradicating the three qualities he enshrines the Shabad within and then his mind is rid of egotism

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ ਾ ਹਸਿਰ ਨਾਸਿਮ ਲਗ ਸਿਪਆਰ अरिर बाहरिर एको जा ा हरिर नामिम लग तिपआरो antar baahar ayko jaanai taa har naam lagai pi-aaroInside and out he knows the One Lord alone he is in love with the Name of the Lord

ਮਨਾ ਇਾ ਸਿਪਗਲਾ ਬਝ ਜਾ ਆਪ ਅਲ ਲਾਏ 5मना इHा गिपगला बझ जा आप अल5 ल5ाए sukhmanaa irhaa pingulaa boojhai jaa aapay alakh lakhaa-ayHe understands the Sushmana Ida and Pingala when the unseen Lord reveals Himself

ਨਾਨਕ ਸਿਹ ਊਪਸਿਰ ਾਚਾ ਸਿਗਰ ਬਸਿ ਮਾਏ ੬੦नानक तिह ऊपरिर ाचा तिगर बटि माए ६०naanak tihu tay oopar saachaa satgur sabad samaa-ay ||60||O Nanak the True Lord is above these three energy channels Through the Word the Shabad of the True Guru one merges with Him ||60||

ਮਨ ਕਾ ਜੀਉ ਪਵਨ ਕ-ੀਅਲ ਪਵਨ ਕਹਾ ਰ ਾਈ मन का जीउ पवन क2ीअल पवन कहा र 5ाई man kaa jee-o pavan kathee-alay pavan kahaa ras khaa-eeThe air is said to be the soul of the mind But what does the air feed on

ਸਿਗਆਨ ਕੀ ਮਰਾ ਕਵਨ ਅਉਧ ਸਿਧ ਕੀ ਕਵਨ ਕਮਾਈ तिगआन की मदरा कवन अउध सिध की कवन कमाई gi-aan kee mudraa kavan a-oDhoo siDh kee kavan kamaa-eeWhat is the way of the spiritual teacher and the reclusive hermit What is the occupation of the Siddha

ਸਿਬਨ ਬ ਰ ਨ ਆਵ ਅਉਧ ਹਉਮ ਸਿਪਆ ਨ ਜਾਈ तिबन ब र न आव अउध हउम तिपआ न जाई bin sabdai ras na aavai a-oDhoo ha-umai pi-aas na jaa-eeWithout the Shabad the essence does not come O hermit and the thirst of egotism does not depart

ਬਸਿ ਰ ਅਸਿਮਰ ਰ ਪਾਇਆ ਾਚ ਰਹ ਅਘਾਈ बटि र अमिT र पाइआ ाच रह अघाई sabad ratay amrit ras paa-i-aa saachay rahay aghaa-eeImbued with the Shabad one finds the ambrosial essence and remains fulfilled with the True Name

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਸਿਜ ਅਸਿ-ਰ ਰਹੀਐ ਸਿਕ ਭਜਸਿਨ ਸਿਰਪਾ कवन बमिध जिज असि2र रहीऐ तिक भोजतिन तिNपा kavan buDh jit asthir rahee-ai kit bhojan tariptaasaiWhat is that wisdom by which one remains steady and stable What food brings satisfaction

ਨਾਨਕ ਮ ਕਸਿਰ ਜਾਪ ਸਿਗਰ ਕਾਲ ਨ ਗਰਾ ੬੧नानक द5 5 म करिर जाप तिगर काल न Oा ६१naanak dukh sukh sam kar jaapai satgur tay kaal na garaasai ||61||O Nanak when one looks upon pain and pleasure alike through the True Guru then he is not consumed by Death ||61||

ਰਸਿਗ ਨ ਰਾਾ ਰਸਿ ਨਹੀ ਮਾਾ रतिग न राा रसि नही माा rang na raataa ras nahee maataaIf one is not imbued with the Lords Love nor intoxicated with His subtle essence

ਸਿਬਨ ਗਰ ਬ ਜਸਿਲ ਬਸਿਲ ਾਾ तिबन गर ब जसिल बसिल ाा bin gur sabdai jal bal taataawithout the Word of the Gurus Shabad he is frustrated and consumed by his own inner fire

ਸਿਬ ਨ ਰਾਸਿਆ ਬ ਨ ਭਾਸਿਆ गिबद न राखि5आ बद न भाखि5आ bind na raakhi-aa sabad na bhaakhi-aaHe does not preserve his semen and seed and does not chant the Shabad

ਪਵਨ ਨ ਾਸਿਧਆ ਚ ਨ ਅਰਾਸਿਧਆ पवन न ामिधआ च न अरामिधआ pavan na saaDhi-aa sach na araaDhi-aaHe does not control his breath he does not worship and adore the True Lord

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਮ ਕਸਿਰ ਰਹ अक2 क2ा ल म करिर रह akath kathaa lay sam kar rahaiBut one who speaks the Unspoken Speech and remains balanced

ਉ ਨਾਨਕ ਆਮ ਰਾਮ ਕਉ ਲਹ ੬੨उ नानक आम राम कउ लह ६२ta-o naanak aatam raam ka-o lahai ||62||O Nanak attains the Lord the Supreme Soul ||62||

ਗਰ ਪਰਾੀ ਰਗ ਰਾਾ गर पराी रग राा gur parsaadee rangay raataaBy Gurus Grace one is attuned to the Lords Love

ਅਸਿਮਰ ਪੀਆ ਾਚ ਮਾਾ अमिT पीआ ाच माा amrit pee-aa saachay maataaDrinking in the Ambrosial Nectar he is intoxicated with the Truth

ਗਰ ਵੀਚਾਰੀ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ गर वीचारी अगतिन तिनवारी gur veechaaree agan nivaareeContemplating the Guru the fire within is put out

ਅਸਿਪਉ ਪੀਓ ਆਮ ਧਾਰੀ अतिपउ पीओ आम 5 धारी api-o pee-o aatam sukh DhaareeDrinking in the Ambrosial Nectar the soul settles in peace

ਚ ਅਰਾਸਿਧਆ ਗਰਮਸਿ ਰ ਾਰੀ च अरामिधआ गरमखि5 र ारी sach araaDhi-aa gurmukh tar taareeWorshipping the True Lord in adoration the Gurmukh crosses over the river of life

ਨਾਨਕ ਬਝ ਕ ਵੀਚਾਰੀ ੬੩नानक बझ को वीचारी ६३naanak boojhai ko veechaaree ||63||O Nanak after deep contemplation this is understood ||63||

ਇਹ ਮਨ ਮਗਲ ਕਹਾ ਬੀਅਲ ਕਹਾ ਬ ਇਹ ਪਵਨਾ इह मन मगल कहा बीअल कहा ब इह पवना ih man maigal kahaa basee-alay kahaa basai ih pavnaaWhere does this mind-elephant live Where does the breath reside

ਕਹਾ ਬ ਬ ਅਉਧ ਾ ਕਉ ਚਕ ਮਨ ਕਾ ਭਵਨਾ कहा ब बद अउध ा कउ चक मन का भवना kahaa basai so sabad a-oDhoo taa ka-o chookai man kaa bhavnaaWhere should the Shabad reside so that the wanderings of the mind may cease

ਨਸਿਰ ਕਰ ਾ ਸਿਗਰ ਮਲ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਇਹ ਮਨ ਪਾਏ नरिर कर ा तिगर मल ा तिनज घरिर वाा इह मन पाए nadar karay taa satgur maylay taa nij ghar vaasaa ih man paa-ayWhen the Lord blesses one with His Glance of Grace he leads him to the True Guru Then this mind dwells in its own home within

ਆਪ ਆਪ ਾਇ ਾ ਸਿਨਰਮਲ ਹਵ ਧਾਵ ਵਰਸਿਜ ਰਹਾਏ आप आप 5ाइ ा तिनरमल होव धाव वरजिज रहाए aapai aap khaa-ay taa nirmal hovai Dhaavat varaj rahaa-ayWhen the individual consumes his egotism he becomes immaculate and his wandering mind is restrained

ਸਿਕਉ ਮਲ ਪਛਾ ਆਮ ਜਾ ਸਿਕਉ ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਮਾਵ तिकउ मल पछा आम जा तिकउ सि घरिर र माव ki-o mool pachhaanai aatam jaanai ki-o sas ghar soor samaavaiHow can the root the source of all be realized How can the soul know itself How can the sun enter into the house of the moon

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਸਿਵਚਹ ਵ ਉ ਨਾਨਕ ਹਸਿਜ ਮਾਵ ੬੪गरमखि5 हउम तिवचह 5ोव उ नानक हजिज माव ६४gurmukh ha-umai vichahu khovai ta-o naanak sahj samaavai ||64||The Gurmukh eliminates egotism from within then O Nanak the sun naturally enters into the home of the moon ||64||

ਇਹ ਮਨ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਹਰ ਵੀਅਲ ਗਰਮਸਿ ਮਲ ਪਛਾਸਿ ਰਹ इह मन तिनहचल तिहर वीअल गरमखि5 मल पछाणि रह ih man nihchal hirdai vasee-alay gurmukh mool pachhaan rahaiWhen the mind becomes steady and stable it abides in the heart and then the Gurmukh realizes the root the source of all

ਨਾਸਿਭ ਪਵਨ ਘਸਿਰ ਆਸਿ ਬ ਗਰਮਸਿ ਜ ਲਹ नाणिभ पवन घरिर आणि ब गरमखि5 5ोज लह naabh pavan ghar aasan baisai gurmukh khojat tat lahaiThe breath is seated in the home of the navel the Gurmukh searches and finds the essence of reality

ਬ ਸਿਨਰਸਿਰ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਆਛ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਬਸਿ ਲਹ बद तिनररिर तिनज घरिर आछ तिNभव जोति बटि लह so sabad nirantar nij ghar aachhai taribhavan jot so sabad lahaiThis Shabad permeates the nucleus of the self deep within in its own home the Light of this Shabad pervades the three worlds

ਾਵ ਭ ਾਚ ਕੀ ਾਚ ਹੀ ਸਿਰਪਾਸਿ ਰਹ 5ाव द5 भ5 ाच की ाच ही तिNपासि रह khaavai dookh bhookh saachay kee saachay hee tariptaas rahaiHunger for the True Lord shall consume your pain and through the True Lord you shall be satisfied

ਅਨਹ ਬਾੀ ਗਰਮਸਿ ਜਾੀ ਸਿਬਰਲ ਕ ਅਰ-ਾਵ अनह बाी गरमखि5 जाी तिबरलो को अर2ाव anhad banee gurmukh jaanee birlo ko arthaavaiThe Gurmukh knows the unstruck sound current of the Bani how rare are those who understand

ਨਾਨਕ ਆ ਚ ਭਾ ਸਿਚ ਰਪ ਰਗ ਕਬਹ ਨ ਜਾਵ ੬੫नानक आ5 च भा5 सिच रप रग कबह न जाव ६५naanak aakhai sach subhaakhai sach rapai rang kabhoo na jaavai ||65||Says Nanak one who speaks the Truth is dyed in the color of Truth which will never fade away ||65||

ਜਾ ਇਹ ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਉ ਮਨ ਕਠ ਰਹਾ जा इह तिहरा ह न होी उ मन कठ रहा jaa ih hirdaa dayh na hotee ta-o man kaithai rahtaaWhen this heart and body did not exist where did the mind reside

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਪਵਨ ਕਵਨ ਘਸਿਰ ਹਾ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा पवन कवन घरिर हा naabh kamal asthambh na hoto taa pavan kavan ghar sahtaaWhen there was no support of the navel lotus then in which home did the breath reside

ਰਪ ਨ ਹ ਰ ਨ ਕਾਈ ਾ ਬਸਿ ਕਹਾ ਸਿਲਵ ਲਾਈ रप न होो र5 न काई ा बटि कहा सिलव लाई roop na hoto raykh na kaa-ee taa sabad kahaa liv laa-eeWhen there was no form or shape then how could anyone lovingly focus on the Shabad

ਰਕ ਸਿਬ ਕੀ ਮੀ ਨ ਹੀ ਸਿਮਸਿ ਕੀਮਸਿ ਨਹੀ ਪਾਈ रक गिबद की मHी न होी मिमति कीमति नही पाई rakat bind kee marhee na hotee mit keemat nahee paa-eeWhen there was no dungeon formed from egg and sperm who could measure the Lords value and extent

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਨ ਜਾਪੀ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਜਾਪਸਿ ਾਚਾ वरन भ5 अरप न जापी तिकउ करिर जापसि ाचा varan bhaykh asroop na jaapee ki-o kar jaapas saachaaWhen color dress and form could not be seen how could the True Lord be known

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਬਰਾਗੀ ਇਬ ਬ ਾਚ ਾਚਾ ੬੬नानक नामिम र बरागी इब ब ाचो ाचा ६६naanak naam ratay bairaagee ib tab saacho saachaa ||66||O Nanak those who are attuned to the Naam the Name of the Lord are detached Then and now they see the Truest of the True ||66||

ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਅਉਧ ਉ ਮਨ ਸਿਨ ਰਹ ਬਰਾਗੀ तिहरा ह न होी अउध उ मन तिन रह बरागी hirdaa dayh na hotee a-oDhoo ta-o man sunn rahai bairaageeWhen the heart and the body did not exist O hermit then the mind resided in the absolute detached Lord

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਬਉ ਪਵਨ ਅਨਰਾਗੀ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा तिनज घरिर बउ पवन अनरागी naabh kamal asthambh na hoto taa nij ghar basta-o pavan anraageeWhen there was no support of the lotus of the navel the breath remained in its own home attuned to the Lords Love

ਰਪ ਨ ਰਸਿਆ ਜਾਸਿ ਨ ਹੀ ਉ ਅਕਲੀਸਿ ਰਹਉ ਬ ਾਰ रप न रखि5आ जाति न होी उ अकलीणि रहउ बद ार roop na raykh-i-aa jaat na hotee ta-o akuleen rahta-o sabad so saarWhen there was no form or shape or social class then the Shabad in its essence resided in the unmanifest Lord

ਗਉਨ ਗਗਨ ਜਬ ਬਸਿਹ ਨ ਹਉ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਆਪ ਸਿਨਰਕਾਰ गउन गगन जब बतिह न होउ तिNभव जोति आप तिनरकार ga-un gagan jab tabeh na hota-o taribhavan jot aapay nirankaarWhen the world and the sky did not even exist the Light of the Formless Lord filled the three worlds

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਏਕ ਏਕ ਬ ਸਿਵਡਾੀ वरन भ5 अरप एको एको बद तिवडाी varan bhaykh asroop so ayko ayko sabad vidaaneeColor dress and form were contained in the One Lord the Shabad was contained in the One Wondrous Lord

ਾਚ ਸਿਬਨਾ ਚਾ ਕ ਨਾਹੀ ਨਾਨਕ ਅਕ- ਕਹਾੀ ੬੭ाच तिबना चा को नाही नानक अक2 कहाी ६७saach binaa soochaa ko naahee naanak akath kahaanee ||67||Without the True Name no one can become pure O Nanak this is the Unspoken Speech ||67||

ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿ ਸਿਬਨਸਿ ਜਾਈ तिक तिक तिबमिध जग उपज पर5ा तिक तिक दखि5 तिबनसि जाई kit kit biDh jag upjai purkhaa kit kit dukh binas jaa-eeHow in what way was the world formed O man And what disaster will end it

ਹਉਮ ਸਿਵਸਿਚ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਨਾਸਿਮ ਸਿਵਸਿਰਐ ਪਾਈ हउम तिवसिच जग उपज पर5ा नामिम तिवरिरऐ द5 पाई ha-umai vich jag upjai purkhaa naam visri-ai dukh paa-eeIn egotism the world was formed O man forgetting the Naam it suffers and dies

ਗਰਮਸਿ ਹਵ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 होव तिगआन बीचार हउम बटि जलाए gurmukh hovai so gi-aan tat beechaarai ha-umai sabad jalaa-ayOne who becomes Gurmukh contemplates the essence of spiritual wisdom through the Shabad he burns away his egotism

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी ाच रह माए tan man nirmal nirmal banee saachai rahai samaa-ayHis body and mind become immaculate through the Immaculate Bani of the Word He remains absorbed in Truth

ਨਾਮ ਨਾਸਿਮ ਰਹ ਬਰਾਗੀ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਸਿਰ ਧਾਰ नाम नामिम रह बरागी ाच रखि5आ उरिर धार naamay naam rahai bairaagee saach rakhi-aa ur DhaarayThrough the Naam the Name of the Lord he remains detached he enshrines the True Name in his heart

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਕ ਨ ਹਵ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ੬੮नानक तिबन नाव जोग क न होव 5ह रिर बीचार ६८naanak bin naavai jog kaday na hovai daykhhu ridai beechaaray ||68||O Nanak without the Name Yoga is never attained reflect upon this in your heart and see ||68||

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਬ ਬੀਚਾਰ ਕਇ गरमखि5 ाच बद बीचार कोइ gurmukh saach sabad beechaarai ko-ayThe Gurmukh is one who reflects upon the True Word of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਚ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गरमखि5 च बाी परग होइ gurmukh sach banee pargat ho-ayThe True Bani is revealed to the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਭੀਜ ਸਿਵਰਲਾ ਬਝ ਕਇ गरमखि5 मन भीज तिवरला बझ कोइ gurmukh man bheejai virlaa boojhai ko-ayThe mind of the Gurmukh is drenched with the Lords Love but how rare are those who understand this

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਹਇ गरमखि5 तिनज घरिर वाा होइ gurmukh nij ghar vaasaa ho-ayThe Gurmukh dwells in the home of the self deep within

ਗਰਮਸਿ ਜਗੀ ਜਗਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 जोगी जगति पछा gurmukh jogee jugat pachhaanaiThe Gurmukh realizes the Way of Yoga

ਗਰਮਸਿ ਨਾਨਕ ਏਕ ਜਾ ੬੯गरमखि5 नानक एको जा ६९gurmukh naanak ayko jaanai ||69||O Nanak the Gurmukh knows the One Lord alone ||69||

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਵ ਜਗ ਨ ਹਈ तिबन तिगर व जोग न होई bin satgur sayvay jog na ho-eeWithout serving the True Guru Yoga is not attained

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਕਸਿ ਨ ਕਈ तिबन तिगर भ मकति न कोई bin satgur bhaytay mukat na ko-eewithout meeting the True Guru no one is liberated

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਨ ਜਾਇ तिबन तिगर भ नाम पाइआ न जाइ bin satgur bhaytay naam paa-i-aa na jaa-ayWithout meeting the True Guru the Naam cannot be found

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਪਾਇ तिबन तिगर भ महा द5 पाइ bin satgur bhaytay mahaa dukh paa-ayWithout meeting the True Guru one suffers in terrible pain

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਗਰਸਿਬ ਗਬਾਸਿਰ तिबन तिगर भ महा गरतिब गबारिर bin satgur bhaytay mahaa garab bubaarWithout meeting the True Guru there is only the deep darkness of egotistical pride

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਆ ਜਨਮ ਹਾਸਿਰ ੭੦नानक तिबन गर मआ जनम हारिर ७०naanak bin gur mu-aa janam haar ||70||O Nanak without the True Guru one dies having lost the opportunity of this life ||70||

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਜੀਾ ਹਉਮ ਮਾਸਿਰ गरमखि5 मन जीा हउम मारिर gurmukh man jeetaa ha-umai maarThe Gurmukh conquers his mind by subduing his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ गरमखि5 ाच रखि5आ उर धारिर gurmukh saach rakhi-aa ur DhaarThe Gurmukh enshrines Truth in his heart

ਗਰਮਸਿ ਜਗ ਜੀਾ ਜਮਕਾਲ ਮਾਸਿਰ ਸਿਬਾਸਿਰ गरमखि5 जग जीा जमकाल मारिर तिबारिर gurmukh jag jeetaa jamkaal maar bidaarThe Gurmukh conquers the world he knocks down the Messenger of Death and kills it

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 रगह न आव हारिर gurmukh dargeh na aavai haarThe Gurmukh does not lose in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ਜਾ गरमखि5 मसिल मिमलाए ो जा gurmukh mayl milaa-ay so jaanaiThe Gurmukh is united in Gods Union he alone knows

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਪਛਾ ੭੧नानक गरमखि5 बटि पछा ७१naanak gurmukh sabad pachhaanai ||71||O Nanak the Gurmukh realizes the Word of the Shabad ||71||

ਬ ਕਾ ਸਿਨਬਾ ਸਿ ਅਉਧ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਨ ਹਈ ब का तिनबHा णि अउध तिबन नाव जोग न होई sabdai kaa nibayrhaa sun too a-oDhoo bin naavai jog na ho-eeThis is the essence of the Shabad - listen you hermits and Yogis Without the Name there is no Yoga

ਨਾਮ ਰਾ ਅਨਸਿਨ ਮਾ ਨਾਮ ਹਈ नाम रा अनटिन मा नाम 5 होई naamay raatay an-din maatay naamai tay sukh ho-eeThose who are attuned to the Name remain intoxicated night and day through the Name they find peace

ਨਾਮ ਹੀ ਭ ਪਰਗ ਹਵ ਨਾਮ ਝੀ ਪਾਈ नाम ही भ परग होव नाम ोझी पाई naamai hee tay sabh pargat hovai naamay sojhee paa-eeThrough the Name everything is revealed through the Name understanding is obtained

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਭ ਕਰਸਿਹ ਬਹਰ ਚ ਆਸਿਪ ਆਈ तिबन नाव भ5 करतिह बहर च आतिप 5आई bin naavai bhaykh karahi bahutayray sachai aap khu-aa-eeWithout the Name people wear all sorts of religious robes the True Lord Himself has confused them

ਸਿਗਰ ਨਾਮ ਪਾਈਐ ਅਉਧ ਜਗ ਜਗਸਿ ਾ ਹਈ तिगर नाम पाईऐ अउध जोग जगति ा होई satgur tay naam paa-ee-ai a-oDhoo jog jugat taa ho-eeThe Name is obtained only from the True Guru O hermit and then the Way of Yoga is found

ਕਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ਮਸਿਨ ਹ ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਮਕਸਿ ਨ ਹਈ ੭੨करिर बीचार मतिन 5ह नानक तिबन नाव मकति न होई ७२kar beechaar man daykhhu naanak bin naavai mukat na ho-ee ||72||Reflect upon this in your mind and see O Nanak without the Name there is no liberation ||72||

ਰੀ ਗਸਿ ਸਿਮਸਿ ਹ ਜਾਸਿਹ ਸਿਕਆ ਕ ਆਸਿ ਵਾ री गति मिमति ह जातिह तिकआ को आखि5 व5ा tayree gat mit toohai jaaneh ki-aa ko aakh vakhaanaiYou alone know Your state and extent Lord What can anyone say about it

ਆਪ ਗਪਾ ਆਪ ਪਰਗ ਆਪ ਸਿਭ ਰਗ ਮਾ आप गपा आप परग आप णिभ रग मा too aapay guptaa aapay pargat aapay sabh rang maanaiYou Yourself are hidden and You Yourself are revealed You Yourself enjoy all pleasures

ਾਸਿਧਕ ਸਿਧ ਗਰ ਬਹ ਚਲ ਜ ਸਿਫਰਸਿਹ ਫਰਮਾ ामिधक सिध गर बह चल 5ोज तिफरतिह फरमा saaDhik siDh guroo baho chaylay khojat fireh furmaanaiThe seekers the Siddhas the many gurus and disciples wander around searching for You according to Your Will

ਮਾਗਸਿਹ ਨਾਮ ਪਾਇ ਇਹ ਸਿਭਸਿਆ ਰ ਰਨ ਕਉ ਕਰਬਾ मागतिह नाम पाइ इह णिभखि5आ र रन कउ करबा maageh naam paa-ay ih bhikhi-aa tayray darsan ka-o kurbaanaiThey beg for Your Name and You bless them with this charity I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan

ਅਸਿਬਨਾੀ ਪਰਸਿਭ ਲ ਰਚਾਇਆ ਗਰਮਸਿ ਝੀ ਹਈ अतिबनाी परणिभ 5ल रचाइआ गरमखि5 ोझी होई abhinaasee parabh khayl rachaa-i-aa gurmukh sojhee ho-eeThe eternal imperishable Lord God has staged this play the Gurmukh understands it

ਨਾਨਕ ਸਿਭ ਜਗ ਆਪ ਵਰ ਜਾ ਅਵਰ ਨ ਕਈ ੭੩੧नानक णिभ जग आप वर दजा अवर न कोई ७३१naanak sabh jug aapay vartai doojaa avar na ko-ee ||73||1||O Nanak He extends Himself throughout the ages there is no other than Him ||73||1||

Page 18: ਸਿਧ ਗੋਸਟਿ - gurbanifiles.org Gosat (GDRE).do…  · Web viewThrough the Word, the Shabad of the ... What is the occupation of the Siddha? ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ

ਗਰਮਸਿ ਧਰੀ ਾਚ ਾਜੀ गरमखि5 धरी ाच ाजी gurmukh Dhartee saachai saajeeThe True Lord fashioned the earth for the sake of the Gurmukhs

ਸਿ ਮਸਿਹ ਓਪਸਿ ਪਸਿ ਬਾਜੀ ति मतिह ओपति 5पति बाजी tis meh opat khapat so baajeeThere he set in motion the play of creation and destruction

ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਰਪ ਰਗ ਲਾਇ गर क बटि रप रग लाइ gur kai sabad rapai rang laa-ayOne who is filled with the Word of the Gurus Shabad enshrines love for the Lord

ਾਸਿਚ ਰਉ ਪਸਿ ਸਿਉ ਘਸਿਰ ਜਾਇ ासिच रउ पति सिउ घरिर जाइ saach rata-o pat si-o ghar jaa-ayAttuned to the Truth he goes to his home with honor

ਾਚ ਬ ਸਿਬਨ ਪਸਿ ਨਹੀ ਪਾਵ ाच ब तिबन पति नही पाव saach sabad bin pat nahee paavaiWithout the True Word of the Shabad no one receives honor

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਸਿਕਉ ਾਸਿਚ ਮਾਵ ੩੦नानक तिबन नाव तिकउ ासिच माव ३०naanak bin naavai ki-o saach samaavai ||30||O Nanak without the Name how can one be absorbed in Truth ||30||

ਗਰਮਸਿ ਅ ਸਿਧੀ ਸਿਭ ਬਧੀ गरमखि5 अ सिधी णिभ बधी gurmukh asat siDhee sabh buDheeThe Gurmukh obtains the eight miraculous spiritual powers and all wisdom

ਗਰਮਸਿ ਭਵਜਲ ਰੀਐ ਚ ਧੀ गरमखि5 भवजल रीऐ च धी gurmukh bhavjal taree-ai sach suDheeThe Gurmukh crosses over the terrifying world-ocean and obtains true understanding

ਗਰਮਸਿ ਰ ਅਪਰ ਸਿਬਸਿਧ ਜਾ गरमखि5 र अपर तिबमिध जा gurmukh sar apsar biDh jaanaiThe Gurmukh knows the ways of truth and untruth

ਗਰਮਸਿ ਪਰਸਿਵਰਸਿ ਨਰਸਿਵਰਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 परतिवरति नरतिवरति पछा gurmukh parvirat narvirat pachhaanaiThe Gurmukh knows worldliness and renunciation

ਗਰਮਸਿ ਾਰ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰ गरमखि5 ार पारिर उार gurmukh taaray paar utaarayThe Gurmukh crosses over and carries others across as well

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਸਿਨਾਰ ੩੧नानक गरमखि5 बटि तिनार ३१naanak gurmukh sabad nistaaray ||31||O Nanak the Gurmukh is emancipated through the Shabad ||31||

ਨਾਮ ਰਾ ਹਉਮ ਜਾਇ नाम रा हउम जाइ naamay raatay ha-umai jaa-ayAttuned to the Naam the Name of the Lord egotism is dispelled

ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਚ ਰਹ ਮਾਇ नामिम र सिच रह माइ naam ratay sach rahay samaa-ayAttuned to the Naam they remain absorbed in the True Lord

ਨਾਸਿਮ ਰ ਜਗ ਜਗਸਿ ਬੀਚਾਰ नामिम र जोग जगति बीचार naam ratay jog jugat beechaarAttuned to the Naam they contemplate the Way of Yoga

ਨਾਸਿਮ ਰ ਪਾਵਸਿਹ ਮ ਆਰ नामिम र पावतिह मो5 दआर naam ratay paavahi mokh du-aarAttuned to the Naam they find the door of liberation

ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਰਭਵ ਝੀ ਹਇ नामिम र तिNभव ोझी होइ naam ratay taribhavan sojhee ho-ayAttuned to the Naam they understand the three worlds

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਾ ਹਇ ੩੨नानक नामिम र ा 5 होइ ३२naanak naam ratay sadaa sukh ho-ay ||32||O Nanak attuned to the Naam eternal peace is found ||32||

ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਧ ਗਸਿ ਹਇ नामिम र सिध गोटि होइ naam ratay siDh gosat ho-ayAttuned to the Naam they attain Sidh Gosht - conversation with the Siddhas

ਨਾਸਿਮ ਰ ਾ ਪ ਹਇ नामिम र ा प होइ naam ratay sadaa tap ho-ayAttuned to the Naam they practice intense meditation forever

ਨਾਸਿਮ ਰ ਚ ਕਰੀ ਾਰ नामिम र च करी ार naam ratay sach karnee saarAttuned to the Naam they live the true and excellent lifestyle

ਨਾਸਿਮ ਰ ਗ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ नामिम र ग तिगआन बीचार naam ratay gun gi-aan beechaarAttuned to the Naam they contemplate the Lords virtues and spiritual wisdom

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਬਲ ਭ ਵਕਾਰ तिबन नाव बोल भ वकार bin naavai bolai sabh vaykaarWithout the Name all that is spoken is useless

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਨ ਕਉ ਜਕਾਰ ੩੩नानक नामिम र तिन कउ जकार ३३naanak naam ratay tin ka-o jaikaar ||33||O Nanak attuned to the Naam their victory is celebrated ||33||

ਪਰ ਗਰ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਜਾਇ पर गर नाम पाइआ जाइ pooray gur tay naam paa-i-aa jaa-ayThrough the Perfect Guru one obtains the Naam the Name of the Lord

ਜਗ ਜਗਸਿ ਸਿਚ ਰਹ ਮਾਇ जोग जगति सिच रह माइ jog jugat sach rahai samaa-ayThe Way of Yoga is to remain absorbed in Truth

ਬਾਰਹ ਮਸਿਹ ਜਗੀ ਭਰਮਾਏ ਸਿਨਆੀ ਸਿਛਅ ਚਾਸਿਰ बारह मतिह जोगी भरमाए तिनआी सिछअ चारिर baarah meh jogee bharmaa-ay sani-aasee chhi-a chaarThe Yogis wander in the twelve schools of Yoga the Sannyaasis in six and four

ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਜ ਮਸਿਰ ਜੀਵ ਪਾਏ ਮ ਆਰ गर क बटि जो मरिर जीव ो पाए मो5 दआर gur kai sabad jo mar jeevai so paa-ay mokh du-aarOne who remains dead while yet alive through the Word of the Gurus Shabad finds the door of liberation

ਸਿਬਨ ਬ ਸਿਭ ਜ ਲਾਗ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਸਿਰ तिबन ब णिभ दज लाग 5ह रिर बीचारिर bin sabdai sabh doojai laagay daykhhu ridai beechaarWithout the Shabad all are attached to duality Contemplate this in your heart and see

ਨਾਨਕ ਵਡ ਵਡਭਾਗੀ ਸਿਜਨੀ ਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ ੩੪नानक वड वडभागी जिजनी च रखि5आ उर धारिर ३४naanak vaday say vadbhaagee jinee sach rakhi-aa ur Dhaar ||34||O Nanak blessed and very fortunate are those who keep the True Lord enshrined in their hearts ||34||

ਗਰਮਸਿ ਰਨ ਲਹ ਸਿਲਵ ਲਾਇ गरमखि5 रन लह सिलव लाइ gurmukh ratan lahai liv laa-ayThe Gurmukh obtains the jewel lovingly focused on the Lord

ਗਰਮਸਿ ਪਰ ਰਨ ਭਾਇ गरमखि5 पर5 रन भाइ gurmukh parkhai ratan subhaa-ayThe Gurmukh intuitively recognizes the value of this jewel

ਗਰਮਸਿ ਾਚੀ ਕਾਰ ਕਮਾਇ गरमखि5 ाची कार कमाइ gurmukh saachee kaar kamaa-ayThe Gurmukh practices Truth in action

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਮਨ ਪੀਆਇ गरमखि5 ाच मन पीआइ gurmukh saachay man patee-aa-ayThe mind of the Gurmukh is pleased with the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਅਲ ਲਾਏ ਸਿ ਭਾਵ गरमखि5 अल5 ल5ाए ति भाव gurmukh alakh lakhaa-ay tis bhaavaiThe Gurmukh sees the unseen when it pleases the Lord

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਚ ਨ ਾਵ ੩੫नानक गरमखि5 चो न 5ाव ३५naanak gurmukh chot na khaavai ||35||O Nanak the Gurmukh does not have to endure punishment ||35||

ਗਰਮਸਿ ਨਾਮ ਾਨ ਇਨਾਨ गरमखि5 नाम ान इनान gurmukh naam daan isnaanThe Gurmukh is blessed with the Name charity and purification

ਗਰਮਸਿ ਲਾਗ ਹਸਿਜ ਸਿਧਆਨ गरमखि5 लाग हजिज मिधआन gurmukh laagai sahj Dhi-aanThe Gurmukh centers his meditation on the celestial Lord

ਗਰਮਸਿ ਪਾਵ ਰਗਹ ਮਾਨ गरमखि5 पाव रगह मान gurmukh paavai dargeh maanThe Gurmukh obtains honor in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਭਉ ਭਜਨ ਪਰਧਾਨ गरमखि5 भउ भजन परधान gurmukh bha-o bhanjan parDhaanThe Gurmukh obtains the Supreme Lord the Destroyer of fear

ਗਰਮਸਿ ਕਰੀ ਕਾਰ ਕਰਾਏ गरमखि5 करी कार कराए gurmukh karnee kaar karaa-ayThe Gurmukh does good deeds an inspires others to do so

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ੩੬नानक गरमखि5 मसिल मिमलाए ३६naanak gurmukh mayl milaa-ay ||36||O Nanak the Gurmukh unites in the Lords Union ||36||

ਗਰਮਸਿ ਾਰ ਸਿਸਿਮਰਸਿ ਬ गरमखि5 ाN सिमिTति ब gurmukh saastar simrit baydThe Gurmukh understands the Simritees the Shaastras and the Vedas

ਗਰਮਸਿ ਪਾਵ ਘਸਿ ਘਸਿ ਭ गरमखि5 पाव घटि घटि भ gurmukh paavai ghat ghat bhaydThe Gurmukh knows the secrets of each and every heart

ਗਰਮਸਿ ਵਰ ਸਿਵਰਧ ਗਵਾਵ गरमखि5 वर तिवरोध गवाव gurmukh vair viroDh gavaavaiThe Gurmukh eliminates hate and envy

ਗਰਮਸਿ ਗਲੀ ਗ ਸਿਮਾਵ गरमखि5 गली ग मिमाव gurmukh saglee ganat mitaavaiThe Gurmukh erases all accounting

ਗਰਮਸਿ ਰਾਮ ਨਾਮ ਰਸਿਗ ਰਾਾ गरमखि5 राम नाम रतिग राा gurmukh raam naam rang raataaThe Gurmukh is imbued with love for the Lords Name

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮ ਪਛਾਾ ੩੭नानक गरमखि5 5म पछाा ३७naanak gurmukh khasam pachhaataa ||37||O Nanak the Gurmukh realizes his Lord and Master ||37||

ਸਿਬਨ ਗਰ ਭਰਮ ਆਵ ਜਾਇ तिबन गर भरम आव जाइ bin gur bharmai aavai jaa-ayWithout the Guru one wanders coming and going in reincarnation

ਸਿਬਨ ਗਰ ਘਾਲ ਨ ਪਵਈ -ਾਇ तिबन गर घाल न पवई 2ाइ bin gur ghaal na pav-ee thaa-ayWithout the Guru ones work is useless

ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਨਆ ਅਸਿ ਡਲਾਇ तिबन गर मनआ अति डोलाइ bin gur manoo-aa at dolaa-ayWithout the Guru the mind is totally unsteady

ਸਿਬਨ ਗਰ ਸਿਰਪਸਿ ਨਹੀ ਸਿਬ ਾਇ तिबन गर तिNपति नही तिब5 5ाइ bin gur taripat nahee bikh khaa-ayWithout the Guru one is unsatisfied and eats poison

ਸਿਬਨ ਗਰ ਸਿਬੀਅਰ ਡ ਮਸਿਰ ਵਾ तिबन गर तिबीअर ड मरिर वा bin gur bisee-ar dasai mar vaatWithout the Guru one is stung by the poisonous snake of Maya and dies

ਨਾਨਕ ਗਰ ਸਿਬਨ ਘਾ ਘਾ ੩੮नानक गर तिबन घा घा ३८naanak gur bin ghaatay ghaat ||38||O Nanak without the Guru all is lost ||38||

ਸਿਜ ਗਰ ਸਿਮਲ ਸਿ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰ जिज गर मिमल ति पारिर उार jis gur milai tis paar utaaraiOne who meets the Guru is carried across

ਅਵਗ ਮ ਗਸਿ ਸਿਨਾਰ अवग म गणि तिनार avgan maytai gun nistaaraiHis sins are erased and he is emancipated through virtue

ਮਕਸਿ ਮਹਾ ਗਰ ਬ ਬੀਚਾਸਿਰ मकति महा 5 गर बद बीचारिर mukat mahaa sukh gur sabad beechaarThe supreme peace of liberation is attained contemplating the Word of the Gurus Shabad

ਗਰਮਸਿ ਕ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 क न आव हारिर gurmukh kaday na aavai haarThe Gurmukh is never defeated

ਨ ਹੀ ਇਹ ਮਨ ਵਜਾਰਾ न हHी इह मन वजारा tan hatrhee ih man vanjaaraaIn the store of the body this mind is the merchant

ਨਾਨਕ ਹਜ ਚ ਵਾਪਾਰਾ ੩੯नानक हज च वापारा ३९naanak sehjay sach vaapaaraa ||39||O Nanak it deals intuitively in Truth ||39||

ਗਰਮਸਿ ਬਾਸਿਧਓ ਸਿਬਧਾ गरमखि5 बामिधओ तिबधा gurmukh baaNDhi-o sayt biDhaataiThe Gurmukh is the bridge built by the Architect of Destiny

ਲਕਾ ਲੀ ਾਪ लका ली ाप lankaa lootee dait santaapaiThe demons of passion which plundered Sri Lanka - the body - have been conquered

ਰਾਮਚਸਿ ਮਾਸਿਰਓ ਅਸਿਹ ਰਾਵ रामचटि मारिरओ अतिह राव raamchand maari-o ah raavanRam Chand - the mind - has slaughtered Raawan - pride

ਭ ਬਭੀ ਗਰਮਸਿ ਪਰਚਾਇ भद बभी5 गरमखि5 परचाइ bhayd babheekhan gurmukh parchaa-inthe Gurmukh understands the secret revealed by Babheekhan

ਗਰਮਸਿ ਾਇਸਿਰ ਪਾਹ ਾਰ गरमखि5 ाइरिर पाह ार gurmukh saa-ir paahan taarayThe Gurmukh carries even stones across the ocean

ਗਰਮਸਿ ਕਸਿ ੀ ਉਧਾਰ ੪੦गरमखि5 कोटि ी उधार ४०gurmukh kot taytees uDhaaray ||40||The Gurmukh saves millions of people ||40||

ਗਰਮਸਿ ਚਕ ਆਵ ਜਾ गरमखि5 चक आव जा gurmukh chookai aavan jaanThe comings and goings in reincarnation are ended for the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾ गरमखि5 रगह पाव मा gurmukh dargeh paavai maanThe Gurmukh is honored in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਰ ਪਛਾ गरमखि5 5ो 5र पछा gurmukh khotay kharay pachhaanThe Gurmukh distinguishes the true from the false

ਗਰਮਸਿ ਲਾਗ ਹਸਿਜ ਸਿਧਆਨ गरमखि5 लाग हजिज मिधआन gurmukh laagai sahj Dhi-aanThe Gurmukh focuses his meditation on the celestial Lord

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਸਿਫਸਿ ਮਾਇ गरमखि5 रगह सिफति माइ gurmukh dargeh sifat samaa-ayIn the Court of the Lord the Gurmukh is absorbed in His Praises

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਧ ਨ ਪਾਇ ੪੧नानक गरमखि5 बध न पाइ ४१naanak gurmukh banDh na paa-ay ||41||O Nanak the Gurmukh is not bound by bonds ||41||

ਗਰਮਸਿ ਨਾਮ ਸਿਨਰਜਨ ਪਾਏ गरमखि5 नाम तिनरजन पाए gurmukh naam niranjan paa-ayThe Gurmukh obtains the Name of the Immaculate Lord

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 हउम बटि जलाए gurmukh ha-umai sabad jalaa-ayThrough the Shabad the Gurmukh burns away his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਕ ਗ ਗਾਏ गरमखि5 ाच क ग गाए gurmukh saachay kay gun gaa-ayThe Gurmukh sings the Glorious Praises of the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ गरमखि5 ाच रह माए gurmukh saachai rahai samaa-ayThe Gurmukh remains absorbed in the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਾਸਿਚ ਨਾਸਿਮ ਪਸਿ ਊਮ ਹਇ गरमखि5 ासिच नामिम पति ऊम होइ gurmukh saach naam pat ootam ho-ayThrough the True Name the Gurmukh is honored and exalted

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਗਲ ਭਵ ਕੀ ਝੀ ਹਇ ੪੨नानक गरमखि5 गल भव की ोझी होइ ४२naanak gurmukh sagal bhavan kee sojhee ho-ay ||42||O Nanak the Gurmukh understands all the worlds ||42||

ਕਵ ਮਲ ਕਵ ਮਸਿ ਵਲਾ कव मल कव मति वला kavan mool kavan mat vaylaaWhat is the root the source of all What teachings hold for these times

ਰਾ ਕਵ ਗਰ ਸਿਜ ਕਾ ਚਲਾ रा कव गर जिज का चला tayraa kavan guroo jis kaa too chaylaaWho is your guru Whose disciple are you

ਕਵ ਕ-ਾ ਲ ਰਹਹ ਸਿਨਰਾਲ कव क2ा ल रहह तिनराल kavan kathaa lay rahhu niraalayWhat is that speech by which you remain unattached

ਬਲ ਨਾਨਕ ਹ ਮ ਬਾਲ बोल नानक ह म बाल bolai naanak sunhu tum baalayListen to what we say O Nanak you little boy

ਏ ਕ-ਾ ਕਾ ਇ ਬੀਚਾਰ ए क2ा का इ बीचार ays kathaa kaa day-ay beechaarGive us your opinion on what we have said

ਭਵਜਲ ਬਸਿ ਲਘਾਵਹਾਰ ੪੩भवजल बटि लघावहार ४३bhavjal sabad langhaavanhaar ||43||How can the Shabad carry us across the terrifying world-ocean ||43||

ਪਵਨ ਅਰਭ ਸਿਗਰ ਮਸਿ ਵਲਾ पवन अमUभ तिगर मति वला pavan arambh satgur mat vaylaaFrom the air came the beginning This is the age of the True Gurus Teachings

ਬ ਗਰ ਰਸਿ ਧਸਿਨ ਚਲਾ बद गर रति धतिन चला sabad guroo surat Dhun chaylaaThe Shabad is the Guru upon whom I lovingly focus my consciousness I am the chaylaa the disciple

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਰਹਉ ਸਿਨਰਾਲਾ अक2 क2ा ल रहउ तिनराला akath kathaa lay raha-o niraalaaSpeaking the Unspoken Speech I remain unattached

ਨਾਨਕ ਜਸਿਗ ਜਸਿਗ ਗਰ ਗਪਾਲਾ नानक जतिग जतिग गर गोपाला naanak jug jug gur gopaalaaO Nanak throughout the ages the Lord of the World is my Guru

ਏਕ ਬ ਸਿਜ ਕ-ਾ ਵੀਚਾਰੀ एक बद जिज क2ा वीचारी ayk sabad jit kathaa veechaareeI contemplate the sermon of the Shabad the Word of the One God

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ ੪੪गरमखि5 हउम अगतिन तिनवारी ४४gurmukh ha-umai agan nivaaree ||44||The Gurmukh puts out the fire of egotism ||44||

ਮ ਕ ਸਿਕਉ ਾਈਐ ਾਰ म क तिकउ 5ाईऐ ार main kay dant ki-o khaa-ee-ai saarWith teeth of wax how can one chew iron

ਸਿਜ ਗਰਬ ਜਾਇ ਕਵ ਆਹਾਰ जिज गरब जाइ कव आहार jit garab jaa-ay so kavan aahaarWhat is that food which takes away pride

ਸਿਹਵ ਕਾ ਘਰ ਮਰ ਅਗਸਿਨ ਸਿਪਰਾਹਨ तिहव का घर मर अगतिन तिपराहन hivai kaa ghar mandar agan piraahanHow can one live in the palace the home of snow wearing robes of fire

ਕਵਨ ਗਫਾ ਸਿਜ ਰਹ ਅਵਾਹਨ कवन गफा जिज रह अवाहन kavan gufaa jit rahai avaahanWhere is that cave within which one may remain unshaken

ਇ ਉ ਸਿਕ ਕਉ ਜਾਸਿ ਮਾਵ इ उ तिक कउ जाणि माव it ut kis ka-o jaan samaavaiWho should we know to be pervading here and there

ਕਵਨ ਸਿਧਆਨ ਮਨ ਮਨਸਿਹ ਮਾਵ ੪੫कवन मिधआन मन मनतिह माव ४५kavan Dhi-aan man maneh samaavai ||45||What is that meditation which leads the mind to be absorbed in itself ||45||

ਹਉ ਹਉ ਮ ਮ ਸਿਵਚਹ ਵ हउ हउ म म तिवचह 5ोव ha-o ha-o mai mai vichahu khovaiEradicating egotism and individualism from within

ਜਾ ਮ ਏਕ ਹਵ दजा म एको होव doojaa maytai ayko hovaiand erasing duality the mortal becomes one with God

ਜਗ ਕਰਾ ਮਨਮ ਗਾਵਾਰ जग करHा मनम5 गावार jag karrhaa manmukh gaavaarThe world is difficult for the foolish self-willed manmukh

ਬ ਕਮਾਈਐ ਾਈਐ ਾਰ बद कमाईऐ 5ाईऐ ार sabad kamaa-ee-ai khaa-ee-ai saarpracticing the Shabad one chews iron

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ अरिर बाहरिर एको जा antar baahar ayko jaanaiKnow the One Lord inside and out

ਨਾਨਕ ਅਗਸਿਨ ਮਰ ਸਿਗਰ ਕ ਭਾ ੪੬नानक अगतिन मर तिगर क भा ४६naanak agan marai satgur kai bhaanai ||46||O Nanak the fire is quenched through the Pleasure of the True Gurus Will ||46||

ਚ ਭ ਰਾਾ ਗਰਬ ਸਿਨਵਾਰ च भ राा गरब तिनवार sach bhai raataa garab nivaaraiImbued with the True Fear of God pride is taken away

ਏਕ ਜਾਾ ਬ ਵੀਚਾਰ एको जाा बद वीचार ayko jaataa sabad veechaarairealize that He is One and contemplate the Shabad

ਬ ਵ ਚ ਅਸਿਰ ਹੀਆ बद व च अरिर हीआ sabad vasai sach antar hee-aaWith the True Shabad abiding deep within the heart

ਨ ਮਨ ੀਲ ਰਸਿਗ ਰਗੀਆ न मन ील रतिग रगीआ tan man seetal rang rangee-aathe body and mind are cooled and soothed and colored with the Lords Love

ਕਾਮ ਕਰਧ ਸਿਬ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰ काम करोध तिब5 अगतिन तिनवार kaam kroDh bikh agan nivaarayThe fire of sexual desire anger and corruption is quenched

ਨਾਨਕ ਨਰੀ ਨਸਿਰ ਸਿਪਆਰ ੪੭नानक नरी नरिर तिपआर ४७naanak nadree nadar pi-aaray ||47||O Nanak the Beloved bestows His Glance of Grace ||47||

ਕਵਨ ਮਸਿ ਚ ਸਿਹਵ ਘਰ ਛਾਇਆ कवन मखि5 चद तिहव घर छाइआ kavan mukh chand hivai ghar chhaa-i-aaThe moon of the mind is cool and dark how is it enlightened

ਕਵਨ ਮਸਿ ਰਜ ਪ ਪਾਇਆ कवन मखि5 रज प पाइआ kavan mukh sooraj tapai tapaa-i-aaHow does the sun blaze so brilliantly

ਕਵਨ ਮਸਿ ਕਾਲ ਜਹ ਸਿਨ ਰਹ कवन मखि5 काल जोह तिन रह kavan mukh kaal johat nit rahaiHow can the constant watchful gaze of Death be turned away

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਗਰਮਸਿ ਪਸਿ ਰਹ कवन बमिध गरमखि5 पति रह kavan buDh gurmukh pat rahaiBy what understanding is the honor of the Gurmukh preserved

ਕਵਨ ਜਧ ਜ ਕਾਲ ਘਾਰ कवन जोध जो काल घार kavan joDh jo kaal sanghaaraiWho is the warrior who conquers Death

ਬਲ ਬਾੀ ਨਾਨਕ ਬੀਚਾਰ ੪੮बोल बाी नानक बीचार ४८bolai banee naanak beechaarai ||48||Give us your thoughtful reply O Nanak ||48||

ਬ ਭਾ ਸਿ ਜਸਿ ਅਪਾਰਾ बद भा5 सि जोति अपारा sabad bhaakhat sas jot apaaraaGiving voice to the Shabad the moon of the mind is illuminated with infinity

ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਵ ਸਿਮ ਅਸਿਧਆਰਾ सि घरिर र व मिम अमिधआरा sas ghar soor vasai mitai anDhi-aaraaWhen the sun dwells in the house of the moon the darkness is dispelled

ਮ ਕਸਿਰ ਨਾਮ ਅਧਾਰਾ 5 द5 म करिर नाम अधारा sukh dukh sam kar naam aDhaaraaPleasure and pain are just the same when one takes the Support of the Naam the Name of the Lord

ਆਪ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰਹਾਰਾ आप पारिर उारहारा aapay paar utaaranhaaraaHe Himself saves and carries us across

ਗਰ ਪਰਚ ਮਨ ਾਸਿਚ ਮਾਇ गर परच मन ासिच माइ gur parchai man saach samaa-ayWith faith in the Guru the mind merges in Truth

ਪਰਵਸਿ ਨਾਨਕ ਕਾਲ ਨ ਾਇ ੪੯परवति नानक काल न 5ाइ ४९paranvat naanak kaal na khaa-ay ||49||and then prays Nanak one is not consumed by Death ||49||

ਨਾਮ ਭ ਹੀ ਸਿਸਿਰ ਜਾਪ नाम भ ही सिरिर जाप naam tat sabh hee sir jaapaiThe essence of the Naam the Name of the Lord is known to be the most exalted and excellent of all

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਕਾਲ ਾਪ तिबन नाव द5 काल ाप bin naavai dukh kaal santaapaiWithout the Name one is afflicted by pain and death

ਸਿਮਲ ਮਨ ਮਾਨ ो मिमल मन मान tato tat milai man maanaiWhen ones essence merges into the essence the mind is satisfied and fulfilled

ਜਾ ਜਾਇ ਇਕ ਘਸਿਰ ਆਨ दजा जाइ इक घरिर आन doojaa jaa-ay ikat ghar aanaiDuality is gone and one enters into the home of the One Lord

ਬਲ ਪਵਨਾ ਗਗਨ ਗਰਜ बोल पवना गगन गरज bolai pavnaa gagan garjaiThe breath blows across the sky of the Tenth Gate and vibrates

ਨਾਨਕ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਮਲ ਹਜ ੫੦नानक तिनहचल मिमल हज ५०naanak nihchal milan sahjai ||50||O Nanak the mortal then intuitively meets the eternal unchanging Lord ||50||

ਅਸਿਰ ਨ ਬਾਹਸਿਰ ਨ ਸਿਰਭਵ ਨ ਮਨ अरिर न बाहरिर न तिNभव न मन antar sunaN baahar sunaN taribhavan sunn masuNnaNThe absolute Lord is deep within the absolute Lord is outside us as well The absolute Lord totally fills the three worlds

ਚਉ- ਨ ਜ ਨਰ ਜਾ ਾ ਕਉ ਪਾਪ ਨ ਪਨ चउ2 न जो नर जा ा कउ पाप न पन cha-uthay sunnai jo nar jaanai taa ka-o paap na puNnaNOne who knows the Lord in the fourth state is not subject to virtue or vice

ਘਸਿ ਘਸਿ ਨ ਕਾ ਜਾ ਭਉ घटि घटि न का जा भउ ghat ghat sunn kaa jaanai bhay-oOne who knows the mystery of God the Absolute who pervades each and every heart

ਆਸਿ ਪਰ ਸਿਨਰਜਨ ਉ आटि पर5 तिनरजन उ aad purakh niranjan day-oknows the Primal Being the Immaculate Divine Lord

ਜ ਜਨ ਨਾਮ ਸਿਨਰਜਨ ਰਾਾ जो जन नाम तिनरजन राा jo jan naam niranjan raataaThat humble being who is imbued with the Immaculate Naam

ਨਾਨਕ ਈ ਪਰ ਸਿਬਧਾਾ ੫੧नानक ोई पर5 तिबधाा ५१naanak so-ee purakh biDhaataa ||51||O Nanak is himself the Primal Lord the Architect of Destiny ||51||

ਨ ਨ ਕਹ ਭ ਕਈ नो न कह भ कोई sunno sunn kahai sabh ko-eeEveryone speaks of the Absolute Lord the unmanifest void

ਅਨਹ ਨ ਕਹਾ ਹਈ अनह न कहा होई anhat sunn kahaa tay ho-eeHow can one find this absolute void

ਅਨਹ ਸਿਨ ਰ ਕ अनह तिन र क anhat sunn ratay say kaisayWho are they who are attuned to this absolute void

ਸਿਜ ਉਪਜ ਸਿ ਹੀ ਜ जिज उपज ति ही ज jis tay upjay tis hee jaisayThey are like the Lord from whom they originated

ਓਇ ਜਨਸਿਮ ਨ ਮਰਸਿਹ ਨ ਆਵਸਿਹ ਜਾਸਿਹ ओइ जनमिम न मरतिह न आवतिह जातिह o-ay janam na mareh na aavahi jaahiThey are not born they do not die they do not come and go

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਮਝਾਸਿਹ ੫੨नानक गरमखि5 मन मझातिह ५२naanak gurmukh man samjhaahi ||52||O Nanak the Gurmukhs instruct their minds ||52||

ਨਉ ਰ ਭਰ ਵ ਪਰ नउ र भर व पर na-o sar subhar dasvai poorayBy practicing control over the nine gates one attains perfect control over the Tenth Gate

ਹ ਅਨਹ ਨ ਵਜਾਵਸਿਹ ਰ ह अनह न वजावतिह र tah anhat sunn vajaavah toorayThere the unstruck sound current of the absolute Lord vibrates and resounds

ਾਚ ਰਾਚ ਸਿ ਹਜਰ ाच राच खि5 हजर saachai raachay daykh hajoorayBehold the True Lord ever-present and merge with Him

ਘਸਿ ਘਸਿ ਾਚ ਰਸਿਹਆ ਭਰਪਰ घटि घटि ाच रतिहआ भरपर ghat ghat saach rahi-aa bharpoorayThe True Lord is pervading and permeating each and every heart

ਗਪੀ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गपी बाी परग होइ guptee banee pargat ho-ayThe hidden Bani of the Word is revealed

ਨਾਨਕ ਪਰਸਿ ਲਏ ਚ ਇ ੫੩नानक परखि5 लए च ोइ ५३naanak parakh la-ay sach so-ay ||53||O Nanak the True Lord is revealed and known ||53||

ਹਜ ਭਾਇ ਸਿਮਲੀਐ ਹਵ हज भाइ मिमलीऐ 5 होव sahj bhaa-ay milee-ai sukh hovaiMeeting with the Lord through intuition and love peace is found

ਗਰਮਸਿ ਜਾਗ ਨੀ ਨ ਵ गरमखि5 जाग नी न ोव gurmukh jaagai need na sovaiThe Gurmukh remains awake and aware he does not fall sleep

ਨ ਬ ਅਪਰਪਸਿਰ ਧਾਰ न बद अपमUपरिर धार sunn sabad aprampar DhaaraiHe enshrines the unlimited absolute Shabad deep within

ਕਹ ਮਕ ਬਸਿ ਸਿਨਾਰ कह मक बटि तिनार kahtay mukat sabad nistaaraiChanting the Shabad he is liberated and saves others as well

ਗਰ ਕੀ ੀਸਿਆ ਸਿਚ ਰਾ गर की ीखि5आ सिच रा gur kee deekhi-aa say sach raatayThose who practice the Gurus Teachings are attuned to the Truth

ਨਾਨਕ ਆਪ ਗਵਾਇ ਸਿਮਲ ਨਹੀ ਭਰਾ ੫੪नानक आप गवाइ मिमल नही भरा ५४naanak aap gavaa-ay milan nahee bharaatay ||54||O Nanak those who eradicate their self-conceit meet with the Lord they do not remain separated by doubt ||54||

ਕਬਸਿਧ ਚਵਾਵ ਸਿਕ ਠਾਇ कबमिध चवाव ो तिक ठाइ kubuDh chavaavai so kit thaa-ayWhere is that place where evil thoughts are destroyed

ਸਿਕਉ ਨ ਬਝ ਚਾ ਾਇ तिकउ न बझ चोा 5ाइ ki-o tat na boojhai chotaa khaa-ayThe mortal does not understand the essence of reality why must he suffer in pain

ਜਮ ਸਿਰ ਬਾਧ ਕਇ ਨ ਰਾ जम रिर बाध कोइ न रा5 jam dar baaDhay ko-ay na raakhaiNo one can save one who is tied up at Deaths door

ਸਿਬਨ ਬ ਨਾਹੀ ਪਸਿ ਾ तिबन ब नाही पति ा5 bin sabdai naahee pat saakhaiWithout the Shabad no one has any credit or honor

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਬਝ ਪਾਵ ਪਾਰ तिकउ करिर बझ पाव पार ki-o kar boojhai paavai paarHow can one obtain understanding and cross over

ਨਾਨਕ ਮਨਮਸਿ ਨ ਬਝ ਗਵਾਰ ੫੫नानक मनमखि5 न बझ गवार ५५naanak manmukh na bujhai gavaar ||55||O Nanak the foolish self-willed manmukh does not understand ||55||

ਕਬਸਿਧ ਸਿਮ ਗਰ ਬ ਬੀਚਾਸਿਰ कबमिध मिम गर बद बीचारिर kubuDh mitai gur sabad beechaarEvil thoughts are erased contemplating the Word of the Gurus Shabad

ਸਿਗਰ ਭ ਮ ਆਰ तिगर भ मो5 दआर satgur bhaytai mokh du-aarMeeting with the True Guru the door of liberation is found

ਨ ਚੀਨ ਮਨਮ ਜਸਿਲ ਜਾਇ न चीन मनम5 जसिल जाइ tat na cheenai manmukh jal jaa-ayThe self-willed manmukh does not understand the essence of reality and is burnt to ashes

ਰਮਸਿ ਸਿਵਛਸਿ ਚਾ ਾਇ दरमति तिवछतिH चोा 5ाइ durmat vichhurh chotaa khaa-ayHis evil-mindedness separates him from the Lord and he suffers

ਮਾਨ ਹਕਮ ਭ ਗ ਸਿਗਆਨ मान हकम भ ग तिगआन maanai hukam sabhay gun gi-aanAccepting the Hukam of the Lords Command he is blessed with all virtues and spiritual wisdom

ਨਾਨਕ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾਨ ੫੬नानक रगह पाव मान ५६naanak dargeh paavai maan ||56||O Nanak he is honored in the Court of the Lord ||56||

ਾਚ ਵਰ ਧਨ ਪਲ ਹਇ ाच व5र धन पल होइ saach vakhar Dhan palai ho-ayOne who possesses the merchandise the wealth of the True Name

ਆਸਿਪ ਰ ਾਰ ਭੀ ਇ आतिप र ार भी ोइ aap tarai taaray bhee so-aycrosses over and carries others across with him as well

ਹਸਿਜ ਰਾ ਬਝ ਪਸਿ ਹਇ हजिज रा बझ पति होइ sahj rataa boojhai pat ho-ayOne who intuitively understands and is attuned to the Lord is honored

ਾ ਕੀ ਕੀਮਸਿ ਕਰ ਨ ਕਇ ा की कीमति कर न कोइ taa kee keemat karai na ko-ayNo one can estimate his worth

ਜਹ ਾ ਹ ਰਸਿਹਆ ਮਾਇ जह 5ा ह रतिहआ माइ jah daykhaa tah rahi-aa samaa-ayWherever I look I see the Lord permeating and pervading

ਨਾਨਕ ਪਾਸਿਰ ਪਰ ਚ ਭਾਇ ੫੭नानक पारिर पर च भाइ ५७naanak paar parai sach bhaa-ay ||57||O Nanak through the Love of the True Lord one crosses over ||57||

ਬ ਕਾ ਕਹਾ ਵਾ ਕ-ੀਅਲ ਸਿਜ ਰੀਐ ਭਵਜਲ ਾਰ ब का कहा वा क2ीअल जिज रीऐ भवजल ारो so sabad kaa kahaa vaas kathee-alay jit taree-ai bhavjal sansaaroWhere is the Shabad said to dwell What will carry us across the terrifying world-ocean

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਕਹੀਐ ਸਿ ਕਹ ਕਵਨ ਅਧਾਰ N अगल वाई कहीऐ ति कह कवन अधारो tarai sat angul vaa-ee kahee-ai tis kaho kavan aDhaaroThe breath when exhaled extends out ten finger lengths what is the support of the breath

ਬਲ ਲ ਅਸਿ-ਰ ਹਵ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਅਲ ਲਾਏ बोल 5ल असि2र होव तिकउ करिर अल5 ल5ाए bolai khaylai asthir hovai ki-o kar alakh lakhaa-aySpeaking and playing how can one be stable and steady How can the unseen be seen

ਸਿ ਆਮੀ ਚ ਨਾਨਕ ਪਰਵ ਅਪ ਮਨ ਮਝਾਏ णि आमी च नानक परव अप मन मझाए sun su-aamee sach naanak paranvai apnay man samjhaa-ayListen O master Nanak prays truly Instruct your own mind

ਗਰਮਸਿ ਬ ਸਿਚ ਸਿਲਵ ਲਾਗ ਕਸਿਰ ਨਰੀ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ गरमखि5 ब सिच सिलव लाग करिर नरी मसिल मिमलाए gurmukh sabday sach liv laagai kar nadree mayl milaa-ayThe Gurmukh is lovingly attuned to the True Shabad Bestowing His Glance of Grace He unites us in His Union

ਆਪ ਾਨਾ ਆਪ ਬੀਨਾ ਪਰ ਭਾਸਿਗ ਮਾਏ ੫੮आप ाना आप बीना पर भातिग माए ५८aapay daanaa aapay beenaa poorai bhaag samaa-ay ||58||He Himself is all-knowing and all-seeing By perfect destiny we merge in Him ||58||

ਬ ਕਉ ਸਿਨਰਸਿਰ ਵਾ ਅਲ ਜਹ ਾ ਹ ਈ ब कउ तिनररिर वा अल5 जह 5ा ह ोई so sabad ka-o nirantar vaas alkhaN jah daykhaa tah so-eeThat Shabad dwells deep within the nucleus of all beings God is invisible wherever I look there I see Him

ਪਵਨ ਕਾ ਵਾਾ ਨ ਸਿਨਵਾਾ ਅਕਲ ਕਲਾ ਧਰ ਈ पवन का वाा न तिनवाा अकल कला धर ोई pavan kaa vaasaa sunn nivaasaa akal kalaa Dhar so-eeThe air is the dwelling place of the absolute Lord He has no qualities He has all qualities

ਨਸਿਰ ਕਰ ਬ ਘ ਮਸਿਹ ਵ ਸਿਵਚਹ ਭਰਮ ਗਵਾਏ नरिर कर बद घ मतिह व तिवचह भरम गवाए nadar karay sabad ghat meh vasai vichahu bharam gavaa-ayWhen He bestows His Glance of Grace the Shabad comes to abide within the heart and doubt is eradicated from within

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਨਾਮ ਮਸਿਨ ਵਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी नामो मतिन वाए tan man nirmal nirmal banee naamo man vasaa-ayThe body and mind become immaculate through the Immaculate Word of His Bani Let His Name be enshrined in your mind

ਬਸਿ ਗਰ ਭਵਾਗਰ ਰੀਐ ਇ ਉ ਏਕ ਜਾ बटि गर भवागर रीऐ इ उ एको जा sabad guroo bhavsaagar taree-ai it ut ayko jaanaiThe Shabad is the Guru to carry you across the terrifying world-ocean Know the One Lord alone here and hereafter

ਸਿਚਹਨ ਵਰਨ ਨਹੀ ਛਾਇਆ ਮਾਇਆ ਨਾਨਕ ਬ ਪਛਾ ੫੯सिचहन वरन नही छाइआ माइआ नानक बद पछा ५९chihan varan nahee chhaa-i-aa maa-i-aa naanak sabad pachhaanai ||59||He has no form or color shadow or illusion O Nanak realize the Shabad ||59||

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਅਉਧ ਨ ਚ ਆਹਾਰ N अगल वाई अउध न च आहारो tarai sat angul vaa-ee a-oDhoo sunn sach aahaaroO reclusive hermit the True Absolute Lord is the support of the exhaled breath which extends out ten finger lengths

ਗਰਮਸਿ ਬਲ ਸਿਬਰਲ ਚੀਨ ਅਲ ਅਪਾਰ गरमखि5 बोल तिबरोल चीन अल5 अपारो gurmukh bolai tat birolai cheenai alakh apaaroThe Gurmukh speaks and churns the essence of reality and realizes the unseen infinite Lord

ਰ ਗ ਮ ਬ ਵਾਏ ਾ ਮਸਿਨ ਚਕ ਅਹਕਾਰ N ग म बद वाए ा मतिन चक अहकारो tarai gun maytai sabad vasaa-ay taa man chookai ahankaaroEradicating the three qualities he enshrines the Shabad within and then his mind is rid of egotism

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ ਾ ਹਸਿਰ ਨਾਸਿਮ ਲਗ ਸਿਪਆਰ अरिर बाहरिर एको जा ा हरिर नामिम लग तिपआरो antar baahar ayko jaanai taa har naam lagai pi-aaroInside and out he knows the One Lord alone he is in love with the Name of the Lord

ਮਨਾ ਇਾ ਸਿਪਗਲਾ ਬਝ ਜਾ ਆਪ ਅਲ ਲਾਏ 5मना इHा गिपगला बझ जा आप अल5 ल5ाए sukhmanaa irhaa pingulaa boojhai jaa aapay alakh lakhaa-ayHe understands the Sushmana Ida and Pingala when the unseen Lord reveals Himself

ਨਾਨਕ ਸਿਹ ਊਪਸਿਰ ਾਚਾ ਸਿਗਰ ਬਸਿ ਮਾਏ ੬੦नानक तिह ऊपरिर ाचा तिगर बटि माए ६०naanak tihu tay oopar saachaa satgur sabad samaa-ay ||60||O Nanak the True Lord is above these three energy channels Through the Word the Shabad of the True Guru one merges with Him ||60||

ਮਨ ਕਾ ਜੀਉ ਪਵਨ ਕ-ੀਅਲ ਪਵਨ ਕਹਾ ਰ ਾਈ मन का जीउ पवन क2ीअल पवन कहा र 5ाई man kaa jee-o pavan kathee-alay pavan kahaa ras khaa-eeThe air is said to be the soul of the mind But what does the air feed on

ਸਿਗਆਨ ਕੀ ਮਰਾ ਕਵਨ ਅਉਧ ਸਿਧ ਕੀ ਕਵਨ ਕਮਾਈ तिगआन की मदरा कवन अउध सिध की कवन कमाई gi-aan kee mudraa kavan a-oDhoo siDh kee kavan kamaa-eeWhat is the way of the spiritual teacher and the reclusive hermit What is the occupation of the Siddha

ਸਿਬਨ ਬ ਰ ਨ ਆਵ ਅਉਧ ਹਉਮ ਸਿਪਆ ਨ ਜਾਈ तिबन ब र न आव अउध हउम तिपआ न जाई bin sabdai ras na aavai a-oDhoo ha-umai pi-aas na jaa-eeWithout the Shabad the essence does not come O hermit and the thirst of egotism does not depart

ਬਸਿ ਰ ਅਸਿਮਰ ਰ ਪਾਇਆ ਾਚ ਰਹ ਅਘਾਈ बटि र अमिT र पाइआ ाच रह अघाई sabad ratay amrit ras paa-i-aa saachay rahay aghaa-eeImbued with the Shabad one finds the ambrosial essence and remains fulfilled with the True Name

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਸਿਜ ਅਸਿ-ਰ ਰਹੀਐ ਸਿਕ ਭਜਸਿਨ ਸਿਰਪਾ कवन बमिध जिज असि2र रहीऐ तिक भोजतिन तिNपा kavan buDh jit asthir rahee-ai kit bhojan tariptaasaiWhat is that wisdom by which one remains steady and stable What food brings satisfaction

ਨਾਨਕ ਮ ਕਸਿਰ ਜਾਪ ਸਿਗਰ ਕਾਲ ਨ ਗਰਾ ੬੧नानक द5 5 म करिर जाप तिगर काल न Oा ६१naanak dukh sukh sam kar jaapai satgur tay kaal na garaasai ||61||O Nanak when one looks upon pain and pleasure alike through the True Guru then he is not consumed by Death ||61||

ਰਸਿਗ ਨ ਰਾਾ ਰਸਿ ਨਹੀ ਮਾਾ रतिग न राा रसि नही माा rang na raataa ras nahee maataaIf one is not imbued with the Lords Love nor intoxicated with His subtle essence

ਸਿਬਨ ਗਰ ਬ ਜਸਿਲ ਬਸਿਲ ਾਾ तिबन गर ब जसिल बसिल ाा bin gur sabdai jal bal taataawithout the Word of the Gurus Shabad he is frustrated and consumed by his own inner fire

ਸਿਬ ਨ ਰਾਸਿਆ ਬ ਨ ਭਾਸਿਆ गिबद न राखि5आ बद न भाखि5आ bind na raakhi-aa sabad na bhaakhi-aaHe does not preserve his semen and seed and does not chant the Shabad

ਪਵਨ ਨ ਾਸਿਧਆ ਚ ਨ ਅਰਾਸਿਧਆ पवन न ामिधआ च न अरामिधआ pavan na saaDhi-aa sach na araaDhi-aaHe does not control his breath he does not worship and adore the True Lord

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਮ ਕਸਿਰ ਰਹ अक2 क2ा ल म करिर रह akath kathaa lay sam kar rahaiBut one who speaks the Unspoken Speech and remains balanced

ਉ ਨਾਨਕ ਆਮ ਰਾਮ ਕਉ ਲਹ ੬੨उ नानक आम राम कउ लह ६२ta-o naanak aatam raam ka-o lahai ||62||O Nanak attains the Lord the Supreme Soul ||62||

ਗਰ ਪਰਾੀ ਰਗ ਰਾਾ गर पराी रग राा gur parsaadee rangay raataaBy Gurus Grace one is attuned to the Lords Love

ਅਸਿਮਰ ਪੀਆ ਾਚ ਮਾਾ अमिT पीआ ाच माा amrit pee-aa saachay maataaDrinking in the Ambrosial Nectar he is intoxicated with the Truth

ਗਰ ਵੀਚਾਰੀ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ गर वीचारी अगतिन तिनवारी gur veechaaree agan nivaareeContemplating the Guru the fire within is put out

ਅਸਿਪਉ ਪੀਓ ਆਮ ਧਾਰੀ अतिपउ पीओ आम 5 धारी api-o pee-o aatam sukh DhaareeDrinking in the Ambrosial Nectar the soul settles in peace

ਚ ਅਰਾਸਿਧਆ ਗਰਮਸਿ ਰ ਾਰੀ च अरामिधआ गरमखि5 र ारी sach araaDhi-aa gurmukh tar taareeWorshipping the True Lord in adoration the Gurmukh crosses over the river of life

ਨਾਨਕ ਬਝ ਕ ਵੀਚਾਰੀ ੬੩नानक बझ को वीचारी ६३naanak boojhai ko veechaaree ||63||O Nanak after deep contemplation this is understood ||63||

ਇਹ ਮਨ ਮਗਲ ਕਹਾ ਬੀਅਲ ਕਹਾ ਬ ਇਹ ਪਵਨਾ इह मन मगल कहा बीअल कहा ब इह पवना ih man maigal kahaa basee-alay kahaa basai ih pavnaaWhere does this mind-elephant live Where does the breath reside

ਕਹਾ ਬ ਬ ਅਉਧ ਾ ਕਉ ਚਕ ਮਨ ਕਾ ਭਵਨਾ कहा ब बद अउध ा कउ चक मन का भवना kahaa basai so sabad a-oDhoo taa ka-o chookai man kaa bhavnaaWhere should the Shabad reside so that the wanderings of the mind may cease

ਨਸਿਰ ਕਰ ਾ ਸਿਗਰ ਮਲ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਇਹ ਮਨ ਪਾਏ नरिर कर ा तिगर मल ा तिनज घरिर वाा इह मन पाए nadar karay taa satgur maylay taa nij ghar vaasaa ih man paa-ayWhen the Lord blesses one with His Glance of Grace he leads him to the True Guru Then this mind dwells in its own home within

ਆਪ ਆਪ ਾਇ ਾ ਸਿਨਰਮਲ ਹਵ ਧਾਵ ਵਰਸਿਜ ਰਹਾਏ आप आप 5ाइ ा तिनरमल होव धाव वरजिज रहाए aapai aap khaa-ay taa nirmal hovai Dhaavat varaj rahaa-ayWhen the individual consumes his egotism he becomes immaculate and his wandering mind is restrained

ਸਿਕਉ ਮਲ ਪਛਾ ਆਮ ਜਾ ਸਿਕਉ ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਮਾਵ तिकउ मल पछा आम जा तिकउ सि घरिर र माव ki-o mool pachhaanai aatam jaanai ki-o sas ghar soor samaavaiHow can the root the source of all be realized How can the soul know itself How can the sun enter into the house of the moon

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਸਿਵਚਹ ਵ ਉ ਨਾਨਕ ਹਸਿਜ ਮਾਵ ੬੪गरमखि5 हउम तिवचह 5ोव उ नानक हजिज माव ६४gurmukh ha-umai vichahu khovai ta-o naanak sahj samaavai ||64||The Gurmukh eliminates egotism from within then O Nanak the sun naturally enters into the home of the moon ||64||

ਇਹ ਮਨ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਹਰ ਵੀਅਲ ਗਰਮਸਿ ਮਲ ਪਛਾਸਿ ਰਹ इह मन तिनहचल तिहर वीअल गरमखि5 मल पछाणि रह ih man nihchal hirdai vasee-alay gurmukh mool pachhaan rahaiWhen the mind becomes steady and stable it abides in the heart and then the Gurmukh realizes the root the source of all

ਨਾਸਿਭ ਪਵਨ ਘਸਿਰ ਆਸਿ ਬ ਗਰਮਸਿ ਜ ਲਹ नाणिभ पवन घरिर आणि ब गरमखि5 5ोज लह naabh pavan ghar aasan baisai gurmukh khojat tat lahaiThe breath is seated in the home of the navel the Gurmukh searches and finds the essence of reality

ਬ ਸਿਨਰਸਿਰ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਆਛ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਬਸਿ ਲਹ बद तिनररिर तिनज घरिर आछ तिNभव जोति बटि लह so sabad nirantar nij ghar aachhai taribhavan jot so sabad lahaiThis Shabad permeates the nucleus of the self deep within in its own home the Light of this Shabad pervades the three worlds

ਾਵ ਭ ਾਚ ਕੀ ਾਚ ਹੀ ਸਿਰਪਾਸਿ ਰਹ 5ाव द5 भ5 ाच की ाच ही तिNपासि रह khaavai dookh bhookh saachay kee saachay hee tariptaas rahaiHunger for the True Lord shall consume your pain and through the True Lord you shall be satisfied

ਅਨਹ ਬਾੀ ਗਰਮਸਿ ਜਾੀ ਸਿਬਰਲ ਕ ਅਰ-ਾਵ अनह बाी गरमखि5 जाी तिबरलो को अर2ाव anhad banee gurmukh jaanee birlo ko arthaavaiThe Gurmukh knows the unstruck sound current of the Bani how rare are those who understand

ਨਾਨਕ ਆ ਚ ਭਾ ਸਿਚ ਰਪ ਰਗ ਕਬਹ ਨ ਜਾਵ ੬੫नानक आ5 च भा5 सिच रप रग कबह न जाव ६५naanak aakhai sach subhaakhai sach rapai rang kabhoo na jaavai ||65||Says Nanak one who speaks the Truth is dyed in the color of Truth which will never fade away ||65||

ਜਾ ਇਹ ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਉ ਮਨ ਕਠ ਰਹਾ जा इह तिहरा ह न होी उ मन कठ रहा jaa ih hirdaa dayh na hotee ta-o man kaithai rahtaaWhen this heart and body did not exist where did the mind reside

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਪਵਨ ਕਵਨ ਘਸਿਰ ਹਾ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा पवन कवन घरिर हा naabh kamal asthambh na hoto taa pavan kavan ghar sahtaaWhen there was no support of the navel lotus then in which home did the breath reside

ਰਪ ਨ ਹ ਰ ਨ ਕਾਈ ਾ ਬਸਿ ਕਹਾ ਸਿਲਵ ਲਾਈ रप न होो र5 न काई ा बटि कहा सिलव लाई roop na hoto raykh na kaa-ee taa sabad kahaa liv laa-eeWhen there was no form or shape then how could anyone lovingly focus on the Shabad

ਰਕ ਸਿਬ ਕੀ ਮੀ ਨ ਹੀ ਸਿਮਸਿ ਕੀਮਸਿ ਨਹੀ ਪਾਈ रक गिबद की मHी न होी मिमति कीमति नही पाई rakat bind kee marhee na hotee mit keemat nahee paa-eeWhen there was no dungeon formed from egg and sperm who could measure the Lords value and extent

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਨ ਜਾਪੀ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਜਾਪਸਿ ਾਚਾ वरन भ5 अरप न जापी तिकउ करिर जापसि ाचा varan bhaykh asroop na jaapee ki-o kar jaapas saachaaWhen color dress and form could not be seen how could the True Lord be known

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਬਰਾਗੀ ਇਬ ਬ ਾਚ ਾਚਾ ੬੬नानक नामिम र बरागी इब ब ाचो ाचा ६६naanak naam ratay bairaagee ib tab saacho saachaa ||66||O Nanak those who are attuned to the Naam the Name of the Lord are detached Then and now they see the Truest of the True ||66||

ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਅਉਧ ਉ ਮਨ ਸਿਨ ਰਹ ਬਰਾਗੀ तिहरा ह न होी अउध उ मन तिन रह बरागी hirdaa dayh na hotee a-oDhoo ta-o man sunn rahai bairaageeWhen the heart and the body did not exist O hermit then the mind resided in the absolute detached Lord

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਬਉ ਪਵਨ ਅਨਰਾਗੀ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा तिनज घरिर बउ पवन अनरागी naabh kamal asthambh na hoto taa nij ghar basta-o pavan anraageeWhen there was no support of the lotus of the navel the breath remained in its own home attuned to the Lords Love

ਰਪ ਨ ਰਸਿਆ ਜਾਸਿ ਨ ਹੀ ਉ ਅਕਲੀਸਿ ਰਹਉ ਬ ਾਰ रप न रखि5आ जाति न होी उ अकलीणि रहउ बद ार roop na raykh-i-aa jaat na hotee ta-o akuleen rahta-o sabad so saarWhen there was no form or shape or social class then the Shabad in its essence resided in the unmanifest Lord

ਗਉਨ ਗਗਨ ਜਬ ਬਸਿਹ ਨ ਹਉ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਆਪ ਸਿਨਰਕਾਰ गउन गगन जब बतिह न होउ तिNभव जोति आप तिनरकार ga-un gagan jab tabeh na hota-o taribhavan jot aapay nirankaarWhen the world and the sky did not even exist the Light of the Formless Lord filled the three worlds

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਏਕ ਏਕ ਬ ਸਿਵਡਾੀ वरन भ5 अरप एको एको बद तिवडाी varan bhaykh asroop so ayko ayko sabad vidaaneeColor dress and form were contained in the One Lord the Shabad was contained in the One Wondrous Lord

ਾਚ ਸਿਬਨਾ ਚਾ ਕ ਨਾਹੀ ਨਾਨਕ ਅਕ- ਕਹਾੀ ੬੭ाच तिबना चा को नाही नानक अक2 कहाी ६७saach binaa soochaa ko naahee naanak akath kahaanee ||67||Without the True Name no one can become pure O Nanak this is the Unspoken Speech ||67||

ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿ ਸਿਬਨਸਿ ਜਾਈ तिक तिक तिबमिध जग उपज पर5ा तिक तिक दखि5 तिबनसि जाई kit kit biDh jag upjai purkhaa kit kit dukh binas jaa-eeHow in what way was the world formed O man And what disaster will end it

ਹਉਮ ਸਿਵਸਿਚ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਨਾਸਿਮ ਸਿਵਸਿਰਐ ਪਾਈ हउम तिवसिच जग उपज पर5ा नामिम तिवरिरऐ द5 पाई ha-umai vich jag upjai purkhaa naam visri-ai dukh paa-eeIn egotism the world was formed O man forgetting the Naam it suffers and dies

ਗਰਮਸਿ ਹਵ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 होव तिगआन बीचार हउम बटि जलाए gurmukh hovai so gi-aan tat beechaarai ha-umai sabad jalaa-ayOne who becomes Gurmukh contemplates the essence of spiritual wisdom through the Shabad he burns away his egotism

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी ाच रह माए tan man nirmal nirmal banee saachai rahai samaa-ayHis body and mind become immaculate through the Immaculate Bani of the Word He remains absorbed in Truth

ਨਾਮ ਨਾਸਿਮ ਰਹ ਬਰਾਗੀ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਸਿਰ ਧਾਰ नाम नामिम रह बरागी ाच रखि5आ उरिर धार naamay naam rahai bairaagee saach rakhi-aa ur DhaarayThrough the Naam the Name of the Lord he remains detached he enshrines the True Name in his heart

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਕ ਨ ਹਵ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ੬੮नानक तिबन नाव जोग क न होव 5ह रिर बीचार ६८naanak bin naavai jog kaday na hovai daykhhu ridai beechaaray ||68||O Nanak without the Name Yoga is never attained reflect upon this in your heart and see ||68||

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਬ ਬੀਚਾਰ ਕਇ गरमखि5 ाच बद बीचार कोइ gurmukh saach sabad beechaarai ko-ayThe Gurmukh is one who reflects upon the True Word of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਚ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गरमखि5 च बाी परग होइ gurmukh sach banee pargat ho-ayThe True Bani is revealed to the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਭੀਜ ਸਿਵਰਲਾ ਬਝ ਕਇ गरमखि5 मन भीज तिवरला बझ कोइ gurmukh man bheejai virlaa boojhai ko-ayThe mind of the Gurmukh is drenched with the Lords Love but how rare are those who understand this

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਹਇ गरमखि5 तिनज घरिर वाा होइ gurmukh nij ghar vaasaa ho-ayThe Gurmukh dwells in the home of the self deep within

ਗਰਮਸਿ ਜਗੀ ਜਗਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 जोगी जगति पछा gurmukh jogee jugat pachhaanaiThe Gurmukh realizes the Way of Yoga

ਗਰਮਸਿ ਨਾਨਕ ਏਕ ਜਾ ੬੯गरमखि5 नानक एको जा ६९gurmukh naanak ayko jaanai ||69||O Nanak the Gurmukh knows the One Lord alone ||69||

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਵ ਜਗ ਨ ਹਈ तिबन तिगर व जोग न होई bin satgur sayvay jog na ho-eeWithout serving the True Guru Yoga is not attained

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਕਸਿ ਨ ਕਈ तिबन तिगर भ मकति न कोई bin satgur bhaytay mukat na ko-eewithout meeting the True Guru no one is liberated

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਨ ਜਾਇ तिबन तिगर भ नाम पाइआ न जाइ bin satgur bhaytay naam paa-i-aa na jaa-ayWithout meeting the True Guru the Naam cannot be found

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਪਾਇ तिबन तिगर भ महा द5 पाइ bin satgur bhaytay mahaa dukh paa-ayWithout meeting the True Guru one suffers in terrible pain

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਗਰਸਿਬ ਗਬਾਸਿਰ तिबन तिगर भ महा गरतिब गबारिर bin satgur bhaytay mahaa garab bubaarWithout meeting the True Guru there is only the deep darkness of egotistical pride

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਆ ਜਨਮ ਹਾਸਿਰ ੭੦नानक तिबन गर मआ जनम हारिर ७०naanak bin gur mu-aa janam haar ||70||O Nanak without the True Guru one dies having lost the opportunity of this life ||70||

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਜੀਾ ਹਉਮ ਮਾਸਿਰ गरमखि5 मन जीा हउम मारिर gurmukh man jeetaa ha-umai maarThe Gurmukh conquers his mind by subduing his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ गरमखि5 ाच रखि5आ उर धारिर gurmukh saach rakhi-aa ur DhaarThe Gurmukh enshrines Truth in his heart

ਗਰਮਸਿ ਜਗ ਜੀਾ ਜਮਕਾਲ ਮਾਸਿਰ ਸਿਬਾਸਿਰ गरमखि5 जग जीा जमकाल मारिर तिबारिर gurmukh jag jeetaa jamkaal maar bidaarThe Gurmukh conquers the world he knocks down the Messenger of Death and kills it

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 रगह न आव हारिर gurmukh dargeh na aavai haarThe Gurmukh does not lose in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ਜਾ गरमखि5 मसिल मिमलाए ो जा gurmukh mayl milaa-ay so jaanaiThe Gurmukh is united in Gods Union he alone knows

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਪਛਾ ੭੧नानक गरमखि5 बटि पछा ७१naanak gurmukh sabad pachhaanai ||71||O Nanak the Gurmukh realizes the Word of the Shabad ||71||

ਬ ਕਾ ਸਿਨਬਾ ਸਿ ਅਉਧ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਨ ਹਈ ब का तिनबHा णि अउध तिबन नाव जोग न होई sabdai kaa nibayrhaa sun too a-oDhoo bin naavai jog na ho-eeThis is the essence of the Shabad - listen you hermits and Yogis Without the Name there is no Yoga

ਨਾਮ ਰਾ ਅਨਸਿਨ ਮਾ ਨਾਮ ਹਈ नाम रा अनटिन मा नाम 5 होई naamay raatay an-din maatay naamai tay sukh ho-eeThose who are attuned to the Name remain intoxicated night and day through the Name they find peace

ਨਾਮ ਹੀ ਭ ਪਰਗ ਹਵ ਨਾਮ ਝੀ ਪਾਈ नाम ही भ परग होव नाम ोझी पाई naamai hee tay sabh pargat hovai naamay sojhee paa-eeThrough the Name everything is revealed through the Name understanding is obtained

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਭ ਕਰਸਿਹ ਬਹਰ ਚ ਆਸਿਪ ਆਈ तिबन नाव भ5 करतिह बहर च आतिप 5आई bin naavai bhaykh karahi bahutayray sachai aap khu-aa-eeWithout the Name people wear all sorts of religious robes the True Lord Himself has confused them

ਸਿਗਰ ਨਾਮ ਪਾਈਐ ਅਉਧ ਜਗ ਜਗਸਿ ਾ ਹਈ तिगर नाम पाईऐ अउध जोग जगति ा होई satgur tay naam paa-ee-ai a-oDhoo jog jugat taa ho-eeThe Name is obtained only from the True Guru O hermit and then the Way of Yoga is found

ਕਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ਮਸਿਨ ਹ ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਮਕਸਿ ਨ ਹਈ ੭੨करिर बीचार मतिन 5ह नानक तिबन नाव मकति न होई ७२kar beechaar man daykhhu naanak bin naavai mukat na ho-ee ||72||Reflect upon this in your mind and see O Nanak without the Name there is no liberation ||72||

ਰੀ ਗਸਿ ਸਿਮਸਿ ਹ ਜਾਸਿਹ ਸਿਕਆ ਕ ਆਸਿ ਵਾ री गति मिमति ह जातिह तिकआ को आखि5 व5ा tayree gat mit toohai jaaneh ki-aa ko aakh vakhaanaiYou alone know Your state and extent Lord What can anyone say about it

ਆਪ ਗਪਾ ਆਪ ਪਰਗ ਆਪ ਸਿਭ ਰਗ ਮਾ आप गपा आप परग आप णिभ रग मा too aapay guptaa aapay pargat aapay sabh rang maanaiYou Yourself are hidden and You Yourself are revealed You Yourself enjoy all pleasures

ਾਸਿਧਕ ਸਿਧ ਗਰ ਬਹ ਚਲ ਜ ਸਿਫਰਸਿਹ ਫਰਮਾ ामिधक सिध गर बह चल 5ोज तिफरतिह फरमा saaDhik siDh guroo baho chaylay khojat fireh furmaanaiThe seekers the Siddhas the many gurus and disciples wander around searching for You according to Your Will

ਮਾਗਸਿਹ ਨਾਮ ਪਾਇ ਇਹ ਸਿਭਸਿਆ ਰ ਰਨ ਕਉ ਕਰਬਾ मागतिह नाम पाइ इह णिभखि5आ र रन कउ करबा maageh naam paa-ay ih bhikhi-aa tayray darsan ka-o kurbaanaiThey beg for Your Name and You bless them with this charity I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan

ਅਸਿਬਨਾੀ ਪਰਸਿਭ ਲ ਰਚਾਇਆ ਗਰਮਸਿ ਝੀ ਹਈ अतिबनाी परणिभ 5ल रचाइआ गरमखि5 ोझी होई abhinaasee parabh khayl rachaa-i-aa gurmukh sojhee ho-eeThe eternal imperishable Lord God has staged this play the Gurmukh understands it

ਨਾਨਕ ਸਿਭ ਜਗ ਆਪ ਵਰ ਜਾ ਅਵਰ ਨ ਕਈ ੭੩੧नानक णिभ जग आप वर दजा अवर न कोई ७३१naanak sabh jug aapay vartai doojaa avar na ko-ee ||73||1||O Nanak He extends Himself throughout the ages there is no other than Him ||73||1||

Page 19: ਸਿਧ ਗੋਸਟਿ - gurbanifiles.org Gosat (GDRE).do…  · Web viewThrough the Word, the Shabad of the ... What is the occupation of the Siddha? ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ

ਗਰਮਸਿ ਪਰਸਿਵਰਸਿ ਨਰਸਿਵਰਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 परतिवरति नरतिवरति पछा gurmukh parvirat narvirat pachhaanaiThe Gurmukh knows worldliness and renunciation

ਗਰਮਸਿ ਾਰ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰ गरमखि5 ार पारिर उार gurmukh taaray paar utaarayThe Gurmukh crosses over and carries others across as well

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਸਿਨਾਰ ੩੧नानक गरमखि5 बटि तिनार ३१naanak gurmukh sabad nistaaray ||31||O Nanak the Gurmukh is emancipated through the Shabad ||31||

ਨਾਮ ਰਾ ਹਉਮ ਜਾਇ नाम रा हउम जाइ naamay raatay ha-umai jaa-ayAttuned to the Naam the Name of the Lord egotism is dispelled

ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਚ ਰਹ ਮਾਇ नामिम र सिच रह माइ naam ratay sach rahay samaa-ayAttuned to the Naam they remain absorbed in the True Lord

ਨਾਸਿਮ ਰ ਜਗ ਜਗਸਿ ਬੀਚਾਰ नामिम र जोग जगति बीचार naam ratay jog jugat beechaarAttuned to the Naam they contemplate the Way of Yoga

ਨਾਸਿਮ ਰ ਪਾਵਸਿਹ ਮ ਆਰ नामिम र पावतिह मो5 दआर naam ratay paavahi mokh du-aarAttuned to the Naam they find the door of liberation

ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਰਭਵ ਝੀ ਹਇ नामिम र तिNभव ोझी होइ naam ratay taribhavan sojhee ho-ayAttuned to the Naam they understand the three worlds

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਾ ਹਇ ੩੨नानक नामिम र ा 5 होइ ३२naanak naam ratay sadaa sukh ho-ay ||32||O Nanak attuned to the Naam eternal peace is found ||32||

ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਧ ਗਸਿ ਹਇ नामिम र सिध गोटि होइ naam ratay siDh gosat ho-ayAttuned to the Naam they attain Sidh Gosht - conversation with the Siddhas

ਨਾਸਿਮ ਰ ਾ ਪ ਹਇ नामिम र ा प होइ naam ratay sadaa tap ho-ayAttuned to the Naam they practice intense meditation forever

ਨਾਸਿਮ ਰ ਚ ਕਰੀ ਾਰ नामिम र च करी ार naam ratay sach karnee saarAttuned to the Naam they live the true and excellent lifestyle

ਨਾਸਿਮ ਰ ਗ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ नामिम र ग तिगआन बीचार naam ratay gun gi-aan beechaarAttuned to the Naam they contemplate the Lords virtues and spiritual wisdom

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਬਲ ਭ ਵਕਾਰ तिबन नाव बोल भ वकार bin naavai bolai sabh vaykaarWithout the Name all that is spoken is useless

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਨ ਕਉ ਜਕਾਰ ੩੩नानक नामिम र तिन कउ जकार ३३naanak naam ratay tin ka-o jaikaar ||33||O Nanak attuned to the Naam their victory is celebrated ||33||

ਪਰ ਗਰ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਜਾਇ पर गर नाम पाइआ जाइ pooray gur tay naam paa-i-aa jaa-ayThrough the Perfect Guru one obtains the Naam the Name of the Lord

ਜਗ ਜਗਸਿ ਸਿਚ ਰਹ ਮਾਇ जोग जगति सिच रह माइ jog jugat sach rahai samaa-ayThe Way of Yoga is to remain absorbed in Truth

ਬਾਰਹ ਮਸਿਹ ਜਗੀ ਭਰਮਾਏ ਸਿਨਆੀ ਸਿਛਅ ਚਾਸਿਰ बारह मतिह जोगी भरमाए तिनआी सिछअ चारिर baarah meh jogee bharmaa-ay sani-aasee chhi-a chaarThe Yogis wander in the twelve schools of Yoga the Sannyaasis in six and four

ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਜ ਮਸਿਰ ਜੀਵ ਪਾਏ ਮ ਆਰ गर क बटि जो मरिर जीव ो पाए मो5 दआर gur kai sabad jo mar jeevai so paa-ay mokh du-aarOne who remains dead while yet alive through the Word of the Gurus Shabad finds the door of liberation

ਸਿਬਨ ਬ ਸਿਭ ਜ ਲਾਗ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਸਿਰ तिबन ब णिभ दज लाग 5ह रिर बीचारिर bin sabdai sabh doojai laagay daykhhu ridai beechaarWithout the Shabad all are attached to duality Contemplate this in your heart and see

ਨਾਨਕ ਵਡ ਵਡਭਾਗੀ ਸਿਜਨੀ ਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ ੩੪नानक वड वडभागी जिजनी च रखि5आ उर धारिर ३४naanak vaday say vadbhaagee jinee sach rakhi-aa ur Dhaar ||34||O Nanak blessed and very fortunate are those who keep the True Lord enshrined in their hearts ||34||

ਗਰਮਸਿ ਰਨ ਲਹ ਸਿਲਵ ਲਾਇ गरमखि5 रन लह सिलव लाइ gurmukh ratan lahai liv laa-ayThe Gurmukh obtains the jewel lovingly focused on the Lord

ਗਰਮਸਿ ਪਰ ਰਨ ਭਾਇ गरमखि5 पर5 रन भाइ gurmukh parkhai ratan subhaa-ayThe Gurmukh intuitively recognizes the value of this jewel

ਗਰਮਸਿ ਾਚੀ ਕਾਰ ਕਮਾਇ गरमखि5 ाची कार कमाइ gurmukh saachee kaar kamaa-ayThe Gurmukh practices Truth in action

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਮਨ ਪੀਆਇ गरमखि5 ाच मन पीआइ gurmukh saachay man patee-aa-ayThe mind of the Gurmukh is pleased with the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਅਲ ਲਾਏ ਸਿ ਭਾਵ गरमखि5 अल5 ल5ाए ति भाव gurmukh alakh lakhaa-ay tis bhaavaiThe Gurmukh sees the unseen when it pleases the Lord

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਚ ਨ ਾਵ ੩੫नानक गरमखि5 चो न 5ाव ३५naanak gurmukh chot na khaavai ||35||O Nanak the Gurmukh does not have to endure punishment ||35||

ਗਰਮਸਿ ਨਾਮ ਾਨ ਇਨਾਨ गरमखि5 नाम ान इनान gurmukh naam daan isnaanThe Gurmukh is blessed with the Name charity and purification

ਗਰਮਸਿ ਲਾਗ ਹਸਿਜ ਸਿਧਆਨ गरमखि5 लाग हजिज मिधआन gurmukh laagai sahj Dhi-aanThe Gurmukh centers his meditation on the celestial Lord

ਗਰਮਸਿ ਪਾਵ ਰਗਹ ਮਾਨ गरमखि5 पाव रगह मान gurmukh paavai dargeh maanThe Gurmukh obtains honor in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਭਉ ਭਜਨ ਪਰਧਾਨ गरमखि5 भउ भजन परधान gurmukh bha-o bhanjan parDhaanThe Gurmukh obtains the Supreme Lord the Destroyer of fear

ਗਰਮਸਿ ਕਰੀ ਕਾਰ ਕਰਾਏ गरमखि5 करी कार कराए gurmukh karnee kaar karaa-ayThe Gurmukh does good deeds an inspires others to do so

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ੩੬नानक गरमखि5 मसिल मिमलाए ३६naanak gurmukh mayl milaa-ay ||36||O Nanak the Gurmukh unites in the Lords Union ||36||

ਗਰਮਸਿ ਾਰ ਸਿਸਿਮਰਸਿ ਬ गरमखि5 ाN सिमिTति ब gurmukh saastar simrit baydThe Gurmukh understands the Simritees the Shaastras and the Vedas

ਗਰਮਸਿ ਪਾਵ ਘਸਿ ਘਸਿ ਭ गरमखि5 पाव घटि घटि भ gurmukh paavai ghat ghat bhaydThe Gurmukh knows the secrets of each and every heart

ਗਰਮਸਿ ਵਰ ਸਿਵਰਧ ਗਵਾਵ गरमखि5 वर तिवरोध गवाव gurmukh vair viroDh gavaavaiThe Gurmukh eliminates hate and envy

ਗਰਮਸਿ ਗਲੀ ਗ ਸਿਮਾਵ गरमखि5 गली ग मिमाव gurmukh saglee ganat mitaavaiThe Gurmukh erases all accounting

ਗਰਮਸਿ ਰਾਮ ਨਾਮ ਰਸਿਗ ਰਾਾ गरमखि5 राम नाम रतिग राा gurmukh raam naam rang raataaThe Gurmukh is imbued with love for the Lords Name

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮ ਪਛਾਾ ੩੭नानक गरमखि5 5म पछाा ३७naanak gurmukh khasam pachhaataa ||37||O Nanak the Gurmukh realizes his Lord and Master ||37||

ਸਿਬਨ ਗਰ ਭਰਮ ਆਵ ਜਾਇ तिबन गर भरम आव जाइ bin gur bharmai aavai jaa-ayWithout the Guru one wanders coming and going in reincarnation

ਸਿਬਨ ਗਰ ਘਾਲ ਨ ਪਵਈ -ਾਇ तिबन गर घाल न पवई 2ाइ bin gur ghaal na pav-ee thaa-ayWithout the Guru ones work is useless

ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਨਆ ਅਸਿ ਡਲਾਇ तिबन गर मनआ अति डोलाइ bin gur manoo-aa at dolaa-ayWithout the Guru the mind is totally unsteady

ਸਿਬਨ ਗਰ ਸਿਰਪਸਿ ਨਹੀ ਸਿਬ ਾਇ तिबन गर तिNपति नही तिब5 5ाइ bin gur taripat nahee bikh khaa-ayWithout the Guru one is unsatisfied and eats poison

ਸਿਬਨ ਗਰ ਸਿਬੀਅਰ ਡ ਮਸਿਰ ਵਾ तिबन गर तिबीअर ड मरिर वा bin gur bisee-ar dasai mar vaatWithout the Guru one is stung by the poisonous snake of Maya and dies

ਨਾਨਕ ਗਰ ਸਿਬਨ ਘਾ ਘਾ ੩੮नानक गर तिबन घा घा ३८naanak gur bin ghaatay ghaat ||38||O Nanak without the Guru all is lost ||38||

ਸਿਜ ਗਰ ਸਿਮਲ ਸਿ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰ जिज गर मिमल ति पारिर उार jis gur milai tis paar utaaraiOne who meets the Guru is carried across

ਅਵਗ ਮ ਗਸਿ ਸਿਨਾਰ अवग म गणि तिनार avgan maytai gun nistaaraiHis sins are erased and he is emancipated through virtue

ਮਕਸਿ ਮਹਾ ਗਰ ਬ ਬੀਚਾਸਿਰ मकति महा 5 गर बद बीचारिर mukat mahaa sukh gur sabad beechaarThe supreme peace of liberation is attained contemplating the Word of the Gurus Shabad

ਗਰਮਸਿ ਕ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 क न आव हारिर gurmukh kaday na aavai haarThe Gurmukh is never defeated

ਨ ਹੀ ਇਹ ਮਨ ਵਜਾਰਾ न हHी इह मन वजारा tan hatrhee ih man vanjaaraaIn the store of the body this mind is the merchant

ਨਾਨਕ ਹਜ ਚ ਵਾਪਾਰਾ ੩੯नानक हज च वापारा ३९naanak sehjay sach vaapaaraa ||39||O Nanak it deals intuitively in Truth ||39||

ਗਰਮਸਿ ਬਾਸਿਧਓ ਸਿਬਧਾ गरमखि5 बामिधओ तिबधा gurmukh baaNDhi-o sayt biDhaataiThe Gurmukh is the bridge built by the Architect of Destiny

ਲਕਾ ਲੀ ਾਪ लका ली ाप lankaa lootee dait santaapaiThe demons of passion which plundered Sri Lanka - the body - have been conquered

ਰਾਮਚਸਿ ਮਾਸਿਰਓ ਅਸਿਹ ਰਾਵ रामचटि मारिरओ अतिह राव raamchand maari-o ah raavanRam Chand - the mind - has slaughtered Raawan - pride

ਭ ਬਭੀ ਗਰਮਸਿ ਪਰਚਾਇ भद बभी5 गरमखि5 परचाइ bhayd babheekhan gurmukh parchaa-inthe Gurmukh understands the secret revealed by Babheekhan

ਗਰਮਸਿ ਾਇਸਿਰ ਪਾਹ ਾਰ गरमखि5 ाइरिर पाह ार gurmukh saa-ir paahan taarayThe Gurmukh carries even stones across the ocean

ਗਰਮਸਿ ਕਸਿ ੀ ਉਧਾਰ ੪੦गरमखि5 कोटि ी उधार ४०gurmukh kot taytees uDhaaray ||40||The Gurmukh saves millions of people ||40||

ਗਰਮਸਿ ਚਕ ਆਵ ਜਾ गरमखि5 चक आव जा gurmukh chookai aavan jaanThe comings and goings in reincarnation are ended for the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾ गरमखि5 रगह पाव मा gurmukh dargeh paavai maanThe Gurmukh is honored in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਰ ਪਛਾ गरमखि5 5ो 5र पछा gurmukh khotay kharay pachhaanThe Gurmukh distinguishes the true from the false

ਗਰਮਸਿ ਲਾਗ ਹਸਿਜ ਸਿਧਆਨ गरमखि5 लाग हजिज मिधआन gurmukh laagai sahj Dhi-aanThe Gurmukh focuses his meditation on the celestial Lord

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਸਿਫਸਿ ਮਾਇ गरमखि5 रगह सिफति माइ gurmukh dargeh sifat samaa-ayIn the Court of the Lord the Gurmukh is absorbed in His Praises

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਧ ਨ ਪਾਇ ੪੧नानक गरमखि5 बध न पाइ ४१naanak gurmukh banDh na paa-ay ||41||O Nanak the Gurmukh is not bound by bonds ||41||

ਗਰਮਸਿ ਨਾਮ ਸਿਨਰਜਨ ਪਾਏ गरमखि5 नाम तिनरजन पाए gurmukh naam niranjan paa-ayThe Gurmukh obtains the Name of the Immaculate Lord

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 हउम बटि जलाए gurmukh ha-umai sabad jalaa-ayThrough the Shabad the Gurmukh burns away his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਕ ਗ ਗਾਏ गरमखि5 ाच क ग गाए gurmukh saachay kay gun gaa-ayThe Gurmukh sings the Glorious Praises of the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ गरमखि5 ाच रह माए gurmukh saachai rahai samaa-ayThe Gurmukh remains absorbed in the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਾਸਿਚ ਨਾਸਿਮ ਪਸਿ ਊਮ ਹਇ गरमखि5 ासिच नामिम पति ऊम होइ gurmukh saach naam pat ootam ho-ayThrough the True Name the Gurmukh is honored and exalted

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਗਲ ਭਵ ਕੀ ਝੀ ਹਇ ੪੨नानक गरमखि5 गल भव की ोझी होइ ४२naanak gurmukh sagal bhavan kee sojhee ho-ay ||42||O Nanak the Gurmukh understands all the worlds ||42||

ਕਵ ਮਲ ਕਵ ਮਸਿ ਵਲਾ कव मल कव मति वला kavan mool kavan mat vaylaaWhat is the root the source of all What teachings hold for these times

ਰਾ ਕਵ ਗਰ ਸਿਜ ਕਾ ਚਲਾ रा कव गर जिज का चला tayraa kavan guroo jis kaa too chaylaaWho is your guru Whose disciple are you

ਕਵ ਕ-ਾ ਲ ਰਹਹ ਸਿਨਰਾਲ कव क2ा ल रहह तिनराल kavan kathaa lay rahhu niraalayWhat is that speech by which you remain unattached

ਬਲ ਨਾਨਕ ਹ ਮ ਬਾਲ बोल नानक ह म बाल bolai naanak sunhu tum baalayListen to what we say O Nanak you little boy

ਏ ਕ-ਾ ਕਾ ਇ ਬੀਚਾਰ ए क2ा का इ बीचार ays kathaa kaa day-ay beechaarGive us your opinion on what we have said

ਭਵਜਲ ਬਸਿ ਲਘਾਵਹਾਰ ੪੩भवजल बटि लघावहार ४३bhavjal sabad langhaavanhaar ||43||How can the Shabad carry us across the terrifying world-ocean ||43||

ਪਵਨ ਅਰਭ ਸਿਗਰ ਮਸਿ ਵਲਾ पवन अमUभ तिगर मति वला pavan arambh satgur mat vaylaaFrom the air came the beginning This is the age of the True Gurus Teachings

ਬ ਗਰ ਰਸਿ ਧਸਿਨ ਚਲਾ बद गर रति धतिन चला sabad guroo surat Dhun chaylaaThe Shabad is the Guru upon whom I lovingly focus my consciousness I am the chaylaa the disciple

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਰਹਉ ਸਿਨਰਾਲਾ अक2 क2ा ल रहउ तिनराला akath kathaa lay raha-o niraalaaSpeaking the Unspoken Speech I remain unattached

ਨਾਨਕ ਜਸਿਗ ਜਸਿਗ ਗਰ ਗਪਾਲਾ नानक जतिग जतिग गर गोपाला naanak jug jug gur gopaalaaO Nanak throughout the ages the Lord of the World is my Guru

ਏਕ ਬ ਸਿਜ ਕ-ਾ ਵੀਚਾਰੀ एक बद जिज क2ा वीचारी ayk sabad jit kathaa veechaareeI contemplate the sermon of the Shabad the Word of the One God

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ ੪੪गरमखि5 हउम अगतिन तिनवारी ४४gurmukh ha-umai agan nivaaree ||44||The Gurmukh puts out the fire of egotism ||44||

ਮ ਕ ਸਿਕਉ ਾਈਐ ਾਰ म क तिकउ 5ाईऐ ार main kay dant ki-o khaa-ee-ai saarWith teeth of wax how can one chew iron

ਸਿਜ ਗਰਬ ਜਾਇ ਕਵ ਆਹਾਰ जिज गरब जाइ कव आहार jit garab jaa-ay so kavan aahaarWhat is that food which takes away pride

ਸਿਹਵ ਕਾ ਘਰ ਮਰ ਅਗਸਿਨ ਸਿਪਰਾਹਨ तिहव का घर मर अगतिन तिपराहन hivai kaa ghar mandar agan piraahanHow can one live in the palace the home of snow wearing robes of fire

ਕਵਨ ਗਫਾ ਸਿਜ ਰਹ ਅਵਾਹਨ कवन गफा जिज रह अवाहन kavan gufaa jit rahai avaahanWhere is that cave within which one may remain unshaken

ਇ ਉ ਸਿਕ ਕਉ ਜਾਸਿ ਮਾਵ इ उ तिक कउ जाणि माव it ut kis ka-o jaan samaavaiWho should we know to be pervading here and there

ਕਵਨ ਸਿਧਆਨ ਮਨ ਮਨਸਿਹ ਮਾਵ ੪੫कवन मिधआन मन मनतिह माव ४५kavan Dhi-aan man maneh samaavai ||45||What is that meditation which leads the mind to be absorbed in itself ||45||

ਹਉ ਹਉ ਮ ਮ ਸਿਵਚਹ ਵ हउ हउ म म तिवचह 5ोव ha-o ha-o mai mai vichahu khovaiEradicating egotism and individualism from within

ਜਾ ਮ ਏਕ ਹਵ दजा म एको होव doojaa maytai ayko hovaiand erasing duality the mortal becomes one with God

ਜਗ ਕਰਾ ਮਨਮ ਗਾਵਾਰ जग करHा मनम5 गावार jag karrhaa manmukh gaavaarThe world is difficult for the foolish self-willed manmukh

ਬ ਕਮਾਈਐ ਾਈਐ ਾਰ बद कमाईऐ 5ाईऐ ार sabad kamaa-ee-ai khaa-ee-ai saarpracticing the Shabad one chews iron

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ अरिर बाहरिर एको जा antar baahar ayko jaanaiKnow the One Lord inside and out

ਨਾਨਕ ਅਗਸਿਨ ਮਰ ਸਿਗਰ ਕ ਭਾ ੪੬नानक अगतिन मर तिगर क भा ४६naanak agan marai satgur kai bhaanai ||46||O Nanak the fire is quenched through the Pleasure of the True Gurus Will ||46||

ਚ ਭ ਰਾਾ ਗਰਬ ਸਿਨਵਾਰ च भ राा गरब तिनवार sach bhai raataa garab nivaaraiImbued with the True Fear of God pride is taken away

ਏਕ ਜਾਾ ਬ ਵੀਚਾਰ एको जाा बद वीचार ayko jaataa sabad veechaarairealize that He is One and contemplate the Shabad

ਬ ਵ ਚ ਅਸਿਰ ਹੀਆ बद व च अरिर हीआ sabad vasai sach antar hee-aaWith the True Shabad abiding deep within the heart

ਨ ਮਨ ੀਲ ਰਸਿਗ ਰਗੀਆ न मन ील रतिग रगीआ tan man seetal rang rangee-aathe body and mind are cooled and soothed and colored with the Lords Love

ਕਾਮ ਕਰਧ ਸਿਬ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰ काम करोध तिब5 अगतिन तिनवार kaam kroDh bikh agan nivaarayThe fire of sexual desire anger and corruption is quenched

ਨਾਨਕ ਨਰੀ ਨਸਿਰ ਸਿਪਆਰ ੪੭नानक नरी नरिर तिपआर ४७naanak nadree nadar pi-aaray ||47||O Nanak the Beloved bestows His Glance of Grace ||47||

ਕਵਨ ਮਸਿ ਚ ਸਿਹਵ ਘਰ ਛਾਇਆ कवन मखि5 चद तिहव घर छाइआ kavan mukh chand hivai ghar chhaa-i-aaThe moon of the mind is cool and dark how is it enlightened

ਕਵਨ ਮਸਿ ਰਜ ਪ ਪਾਇਆ कवन मखि5 रज प पाइआ kavan mukh sooraj tapai tapaa-i-aaHow does the sun blaze so brilliantly

ਕਵਨ ਮਸਿ ਕਾਲ ਜਹ ਸਿਨ ਰਹ कवन मखि5 काल जोह तिन रह kavan mukh kaal johat nit rahaiHow can the constant watchful gaze of Death be turned away

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਗਰਮਸਿ ਪਸਿ ਰਹ कवन बमिध गरमखि5 पति रह kavan buDh gurmukh pat rahaiBy what understanding is the honor of the Gurmukh preserved

ਕਵਨ ਜਧ ਜ ਕਾਲ ਘਾਰ कवन जोध जो काल घार kavan joDh jo kaal sanghaaraiWho is the warrior who conquers Death

ਬਲ ਬਾੀ ਨਾਨਕ ਬੀਚਾਰ ੪੮बोल बाी नानक बीचार ४८bolai banee naanak beechaarai ||48||Give us your thoughtful reply O Nanak ||48||

ਬ ਭਾ ਸਿ ਜਸਿ ਅਪਾਰਾ बद भा5 सि जोति अपारा sabad bhaakhat sas jot apaaraaGiving voice to the Shabad the moon of the mind is illuminated with infinity

ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਵ ਸਿਮ ਅਸਿਧਆਰਾ सि घरिर र व मिम अमिधआरा sas ghar soor vasai mitai anDhi-aaraaWhen the sun dwells in the house of the moon the darkness is dispelled

ਮ ਕਸਿਰ ਨਾਮ ਅਧਾਰਾ 5 द5 म करिर नाम अधारा sukh dukh sam kar naam aDhaaraaPleasure and pain are just the same when one takes the Support of the Naam the Name of the Lord

ਆਪ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰਹਾਰਾ आप पारिर उारहारा aapay paar utaaranhaaraaHe Himself saves and carries us across

ਗਰ ਪਰਚ ਮਨ ਾਸਿਚ ਮਾਇ गर परच मन ासिच माइ gur parchai man saach samaa-ayWith faith in the Guru the mind merges in Truth

ਪਰਵਸਿ ਨਾਨਕ ਕਾਲ ਨ ਾਇ ੪੯परवति नानक काल न 5ाइ ४९paranvat naanak kaal na khaa-ay ||49||and then prays Nanak one is not consumed by Death ||49||

ਨਾਮ ਭ ਹੀ ਸਿਸਿਰ ਜਾਪ नाम भ ही सिरिर जाप naam tat sabh hee sir jaapaiThe essence of the Naam the Name of the Lord is known to be the most exalted and excellent of all

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਕਾਲ ਾਪ तिबन नाव द5 काल ाप bin naavai dukh kaal santaapaiWithout the Name one is afflicted by pain and death

ਸਿਮਲ ਮਨ ਮਾਨ ो मिमल मन मान tato tat milai man maanaiWhen ones essence merges into the essence the mind is satisfied and fulfilled

ਜਾ ਜਾਇ ਇਕ ਘਸਿਰ ਆਨ दजा जाइ इक घरिर आन doojaa jaa-ay ikat ghar aanaiDuality is gone and one enters into the home of the One Lord

ਬਲ ਪਵਨਾ ਗਗਨ ਗਰਜ बोल पवना गगन गरज bolai pavnaa gagan garjaiThe breath blows across the sky of the Tenth Gate and vibrates

ਨਾਨਕ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਮਲ ਹਜ ੫੦नानक तिनहचल मिमल हज ५०naanak nihchal milan sahjai ||50||O Nanak the mortal then intuitively meets the eternal unchanging Lord ||50||

ਅਸਿਰ ਨ ਬਾਹਸਿਰ ਨ ਸਿਰਭਵ ਨ ਮਨ अरिर न बाहरिर न तिNभव न मन antar sunaN baahar sunaN taribhavan sunn masuNnaNThe absolute Lord is deep within the absolute Lord is outside us as well The absolute Lord totally fills the three worlds

ਚਉ- ਨ ਜ ਨਰ ਜਾ ਾ ਕਉ ਪਾਪ ਨ ਪਨ चउ2 न जो नर जा ा कउ पाप न पन cha-uthay sunnai jo nar jaanai taa ka-o paap na puNnaNOne who knows the Lord in the fourth state is not subject to virtue or vice

ਘਸਿ ਘਸਿ ਨ ਕਾ ਜਾ ਭਉ घटि घटि न का जा भउ ghat ghat sunn kaa jaanai bhay-oOne who knows the mystery of God the Absolute who pervades each and every heart

ਆਸਿ ਪਰ ਸਿਨਰਜਨ ਉ आटि पर5 तिनरजन उ aad purakh niranjan day-oknows the Primal Being the Immaculate Divine Lord

ਜ ਜਨ ਨਾਮ ਸਿਨਰਜਨ ਰਾਾ जो जन नाम तिनरजन राा jo jan naam niranjan raataaThat humble being who is imbued with the Immaculate Naam

ਨਾਨਕ ਈ ਪਰ ਸਿਬਧਾਾ ੫੧नानक ोई पर5 तिबधाा ५१naanak so-ee purakh biDhaataa ||51||O Nanak is himself the Primal Lord the Architect of Destiny ||51||

ਨ ਨ ਕਹ ਭ ਕਈ नो न कह भ कोई sunno sunn kahai sabh ko-eeEveryone speaks of the Absolute Lord the unmanifest void

ਅਨਹ ਨ ਕਹਾ ਹਈ अनह न कहा होई anhat sunn kahaa tay ho-eeHow can one find this absolute void

ਅਨਹ ਸਿਨ ਰ ਕ अनह तिन र क anhat sunn ratay say kaisayWho are they who are attuned to this absolute void

ਸਿਜ ਉਪਜ ਸਿ ਹੀ ਜ जिज उपज ति ही ज jis tay upjay tis hee jaisayThey are like the Lord from whom they originated

ਓਇ ਜਨਸਿਮ ਨ ਮਰਸਿਹ ਨ ਆਵਸਿਹ ਜਾਸਿਹ ओइ जनमिम न मरतिह न आवतिह जातिह o-ay janam na mareh na aavahi jaahiThey are not born they do not die they do not come and go

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਮਝਾਸਿਹ ੫੨नानक गरमखि5 मन मझातिह ५२naanak gurmukh man samjhaahi ||52||O Nanak the Gurmukhs instruct their minds ||52||

ਨਉ ਰ ਭਰ ਵ ਪਰ नउ र भर व पर na-o sar subhar dasvai poorayBy practicing control over the nine gates one attains perfect control over the Tenth Gate

ਹ ਅਨਹ ਨ ਵਜਾਵਸਿਹ ਰ ह अनह न वजावतिह र tah anhat sunn vajaavah toorayThere the unstruck sound current of the absolute Lord vibrates and resounds

ਾਚ ਰਾਚ ਸਿ ਹਜਰ ाच राच खि5 हजर saachai raachay daykh hajoorayBehold the True Lord ever-present and merge with Him

ਘਸਿ ਘਸਿ ਾਚ ਰਸਿਹਆ ਭਰਪਰ घटि घटि ाच रतिहआ भरपर ghat ghat saach rahi-aa bharpoorayThe True Lord is pervading and permeating each and every heart

ਗਪੀ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गपी बाी परग होइ guptee banee pargat ho-ayThe hidden Bani of the Word is revealed

ਨਾਨਕ ਪਰਸਿ ਲਏ ਚ ਇ ੫੩नानक परखि5 लए च ोइ ५३naanak parakh la-ay sach so-ay ||53||O Nanak the True Lord is revealed and known ||53||

ਹਜ ਭਾਇ ਸਿਮਲੀਐ ਹਵ हज भाइ मिमलीऐ 5 होव sahj bhaa-ay milee-ai sukh hovaiMeeting with the Lord through intuition and love peace is found

ਗਰਮਸਿ ਜਾਗ ਨੀ ਨ ਵ गरमखि5 जाग नी न ोव gurmukh jaagai need na sovaiThe Gurmukh remains awake and aware he does not fall sleep

ਨ ਬ ਅਪਰਪਸਿਰ ਧਾਰ न बद अपमUपरिर धार sunn sabad aprampar DhaaraiHe enshrines the unlimited absolute Shabad deep within

ਕਹ ਮਕ ਬਸਿ ਸਿਨਾਰ कह मक बटि तिनार kahtay mukat sabad nistaaraiChanting the Shabad he is liberated and saves others as well

ਗਰ ਕੀ ੀਸਿਆ ਸਿਚ ਰਾ गर की ीखि5आ सिच रा gur kee deekhi-aa say sach raatayThose who practice the Gurus Teachings are attuned to the Truth

ਨਾਨਕ ਆਪ ਗਵਾਇ ਸਿਮਲ ਨਹੀ ਭਰਾ ੫੪नानक आप गवाइ मिमल नही भरा ५४naanak aap gavaa-ay milan nahee bharaatay ||54||O Nanak those who eradicate their self-conceit meet with the Lord they do not remain separated by doubt ||54||

ਕਬਸਿਧ ਚਵਾਵ ਸਿਕ ਠਾਇ कबमिध चवाव ो तिक ठाइ kubuDh chavaavai so kit thaa-ayWhere is that place where evil thoughts are destroyed

ਸਿਕਉ ਨ ਬਝ ਚਾ ਾਇ तिकउ न बझ चोा 5ाइ ki-o tat na boojhai chotaa khaa-ayThe mortal does not understand the essence of reality why must he suffer in pain

ਜਮ ਸਿਰ ਬਾਧ ਕਇ ਨ ਰਾ जम रिर बाध कोइ न रा5 jam dar baaDhay ko-ay na raakhaiNo one can save one who is tied up at Deaths door

ਸਿਬਨ ਬ ਨਾਹੀ ਪਸਿ ਾ तिबन ब नाही पति ा5 bin sabdai naahee pat saakhaiWithout the Shabad no one has any credit or honor

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਬਝ ਪਾਵ ਪਾਰ तिकउ करिर बझ पाव पार ki-o kar boojhai paavai paarHow can one obtain understanding and cross over

ਨਾਨਕ ਮਨਮਸਿ ਨ ਬਝ ਗਵਾਰ ੫੫नानक मनमखि5 न बझ गवार ५५naanak manmukh na bujhai gavaar ||55||O Nanak the foolish self-willed manmukh does not understand ||55||

ਕਬਸਿਧ ਸਿਮ ਗਰ ਬ ਬੀਚਾਸਿਰ कबमिध मिम गर बद बीचारिर kubuDh mitai gur sabad beechaarEvil thoughts are erased contemplating the Word of the Gurus Shabad

ਸਿਗਰ ਭ ਮ ਆਰ तिगर भ मो5 दआर satgur bhaytai mokh du-aarMeeting with the True Guru the door of liberation is found

ਨ ਚੀਨ ਮਨਮ ਜਸਿਲ ਜਾਇ न चीन मनम5 जसिल जाइ tat na cheenai manmukh jal jaa-ayThe self-willed manmukh does not understand the essence of reality and is burnt to ashes

ਰਮਸਿ ਸਿਵਛਸਿ ਚਾ ਾਇ दरमति तिवछतिH चोा 5ाइ durmat vichhurh chotaa khaa-ayHis evil-mindedness separates him from the Lord and he suffers

ਮਾਨ ਹਕਮ ਭ ਗ ਸਿਗਆਨ मान हकम भ ग तिगआन maanai hukam sabhay gun gi-aanAccepting the Hukam of the Lords Command he is blessed with all virtues and spiritual wisdom

ਨਾਨਕ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾਨ ੫੬नानक रगह पाव मान ५६naanak dargeh paavai maan ||56||O Nanak he is honored in the Court of the Lord ||56||

ਾਚ ਵਰ ਧਨ ਪਲ ਹਇ ाच व5र धन पल होइ saach vakhar Dhan palai ho-ayOne who possesses the merchandise the wealth of the True Name

ਆਸਿਪ ਰ ਾਰ ਭੀ ਇ आतिप र ार भी ोइ aap tarai taaray bhee so-aycrosses over and carries others across with him as well

ਹਸਿਜ ਰਾ ਬਝ ਪਸਿ ਹਇ हजिज रा बझ पति होइ sahj rataa boojhai pat ho-ayOne who intuitively understands and is attuned to the Lord is honored

ਾ ਕੀ ਕੀਮਸਿ ਕਰ ਨ ਕਇ ा की कीमति कर न कोइ taa kee keemat karai na ko-ayNo one can estimate his worth

ਜਹ ਾ ਹ ਰਸਿਹਆ ਮਾਇ जह 5ा ह रतिहआ माइ jah daykhaa tah rahi-aa samaa-ayWherever I look I see the Lord permeating and pervading

ਨਾਨਕ ਪਾਸਿਰ ਪਰ ਚ ਭਾਇ ੫੭नानक पारिर पर च भाइ ५७naanak paar parai sach bhaa-ay ||57||O Nanak through the Love of the True Lord one crosses over ||57||

ਬ ਕਾ ਕਹਾ ਵਾ ਕ-ੀਅਲ ਸਿਜ ਰੀਐ ਭਵਜਲ ਾਰ ब का कहा वा क2ीअल जिज रीऐ भवजल ारो so sabad kaa kahaa vaas kathee-alay jit taree-ai bhavjal sansaaroWhere is the Shabad said to dwell What will carry us across the terrifying world-ocean

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਕਹੀਐ ਸਿ ਕਹ ਕਵਨ ਅਧਾਰ N अगल वाई कहीऐ ति कह कवन अधारो tarai sat angul vaa-ee kahee-ai tis kaho kavan aDhaaroThe breath when exhaled extends out ten finger lengths what is the support of the breath

ਬਲ ਲ ਅਸਿ-ਰ ਹਵ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਅਲ ਲਾਏ बोल 5ल असि2र होव तिकउ करिर अल5 ल5ाए bolai khaylai asthir hovai ki-o kar alakh lakhaa-aySpeaking and playing how can one be stable and steady How can the unseen be seen

ਸਿ ਆਮੀ ਚ ਨਾਨਕ ਪਰਵ ਅਪ ਮਨ ਮਝਾਏ णि आमी च नानक परव अप मन मझाए sun su-aamee sach naanak paranvai apnay man samjhaa-ayListen O master Nanak prays truly Instruct your own mind

ਗਰਮਸਿ ਬ ਸਿਚ ਸਿਲਵ ਲਾਗ ਕਸਿਰ ਨਰੀ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ गरमखि5 ब सिच सिलव लाग करिर नरी मसिल मिमलाए gurmukh sabday sach liv laagai kar nadree mayl milaa-ayThe Gurmukh is lovingly attuned to the True Shabad Bestowing His Glance of Grace He unites us in His Union

ਆਪ ਾਨਾ ਆਪ ਬੀਨਾ ਪਰ ਭਾਸਿਗ ਮਾਏ ੫੮आप ाना आप बीना पर भातिग माए ५८aapay daanaa aapay beenaa poorai bhaag samaa-ay ||58||He Himself is all-knowing and all-seeing By perfect destiny we merge in Him ||58||

ਬ ਕਉ ਸਿਨਰਸਿਰ ਵਾ ਅਲ ਜਹ ਾ ਹ ਈ ब कउ तिनररिर वा अल5 जह 5ा ह ोई so sabad ka-o nirantar vaas alkhaN jah daykhaa tah so-eeThat Shabad dwells deep within the nucleus of all beings God is invisible wherever I look there I see Him

ਪਵਨ ਕਾ ਵਾਾ ਨ ਸਿਨਵਾਾ ਅਕਲ ਕਲਾ ਧਰ ਈ पवन का वाा न तिनवाा अकल कला धर ोई pavan kaa vaasaa sunn nivaasaa akal kalaa Dhar so-eeThe air is the dwelling place of the absolute Lord He has no qualities He has all qualities

ਨਸਿਰ ਕਰ ਬ ਘ ਮਸਿਹ ਵ ਸਿਵਚਹ ਭਰਮ ਗਵਾਏ नरिर कर बद घ मतिह व तिवचह भरम गवाए nadar karay sabad ghat meh vasai vichahu bharam gavaa-ayWhen He bestows His Glance of Grace the Shabad comes to abide within the heart and doubt is eradicated from within

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਨਾਮ ਮਸਿਨ ਵਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी नामो मतिन वाए tan man nirmal nirmal banee naamo man vasaa-ayThe body and mind become immaculate through the Immaculate Word of His Bani Let His Name be enshrined in your mind

ਬਸਿ ਗਰ ਭਵਾਗਰ ਰੀਐ ਇ ਉ ਏਕ ਜਾ बटि गर भवागर रीऐ इ उ एको जा sabad guroo bhavsaagar taree-ai it ut ayko jaanaiThe Shabad is the Guru to carry you across the terrifying world-ocean Know the One Lord alone here and hereafter

ਸਿਚਹਨ ਵਰਨ ਨਹੀ ਛਾਇਆ ਮਾਇਆ ਨਾਨਕ ਬ ਪਛਾ ੫੯सिचहन वरन नही छाइआ माइआ नानक बद पछा ५९chihan varan nahee chhaa-i-aa maa-i-aa naanak sabad pachhaanai ||59||He has no form or color shadow or illusion O Nanak realize the Shabad ||59||

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਅਉਧ ਨ ਚ ਆਹਾਰ N अगल वाई अउध न च आहारो tarai sat angul vaa-ee a-oDhoo sunn sach aahaaroO reclusive hermit the True Absolute Lord is the support of the exhaled breath which extends out ten finger lengths

ਗਰਮਸਿ ਬਲ ਸਿਬਰਲ ਚੀਨ ਅਲ ਅਪਾਰ गरमखि5 बोल तिबरोल चीन अल5 अपारो gurmukh bolai tat birolai cheenai alakh apaaroThe Gurmukh speaks and churns the essence of reality and realizes the unseen infinite Lord

ਰ ਗ ਮ ਬ ਵਾਏ ਾ ਮਸਿਨ ਚਕ ਅਹਕਾਰ N ग म बद वाए ा मतिन चक अहकारो tarai gun maytai sabad vasaa-ay taa man chookai ahankaaroEradicating the three qualities he enshrines the Shabad within and then his mind is rid of egotism

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ ਾ ਹਸਿਰ ਨਾਸਿਮ ਲਗ ਸਿਪਆਰ अरिर बाहरिर एको जा ा हरिर नामिम लग तिपआरो antar baahar ayko jaanai taa har naam lagai pi-aaroInside and out he knows the One Lord alone he is in love with the Name of the Lord

ਮਨਾ ਇਾ ਸਿਪਗਲਾ ਬਝ ਜਾ ਆਪ ਅਲ ਲਾਏ 5मना इHा गिपगला बझ जा आप अल5 ल5ाए sukhmanaa irhaa pingulaa boojhai jaa aapay alakh lakhaa-ayHe understands the Sushmana Ida and Pingala when the unseen Lord reveals Himself

ਨਾਨਕ ਸਿਹ ਊਪਸਿਰ ਾਚਾ ਸਿਗਰ ਬਸਿ ਮਾਏ ੬੦नानक तिह ऊपरिर ाचा तिगर बटि माए ६०naanak tihu tay oopar saachaa satgur sabad samaa-ay ||60||O Nanak the True Lord is above these three energy channels Through the Word the Shabad of the True Guru one merges with Him ||60||

ਮਨ ਕਾ ਜੀਉ ਪਵਨ ਕ-ੀਅਲ ਪਵਨ ਕਹਾ ਰ ਾਈ मन का जीउ पवन क2ीअल पवन कहा र 5ाई man kaa jee-o pavan kathee-alay pavan kahaa ras khaa-eeThe air is said to be the soul of the mind But what does the air feed on

ਸਿਗਆਨ ਕੀ ਮਰਾ ਕਵਨ ਅਉਧ ਸਿਧ ਕੀ ਕਵਨ ਕਮਾਈ तिगआन की मदरा कवन अउध सिध की कवन कमाई gi-aan kee mudraa kavan a-oDhoo siDh kee kavan kamaa-eeWhat is the way of the spiritual teacher and the reclusive hermit What is the occupation of the Siddha

ਸਿਬਨ ਬ ਰ ਨ ਆਵ ਅਉਧ ਹਉਮ ਸਿਪਆ ਨ ਜਾਈ तिबन ब र न आव अउध हउम तिपआ न जाई bin sabdai ras na aavai a-oDhoo ha-umai pi-aas na jaa-eeWithout the Shabad the essence does not come O hermit and the thirst of egotism does not depart

ਬਸਿ ਰ ਅਸਿਮਰ ਰ ਪਾਇਆ ਾਚ ਰਹ ਅਘਾਈ बटि र अमिT र पाइआ ाच रह अघाई sabad ratay amrit ras paa-i-aa saachay rahay aghaa-eeImbued with the Shabad one finds the ambrosial essence and remains fulfilled with the True Name

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਸਿਜ ਅਸਿ-ਰ ਰਹੀਐ ਸਿਕ ਭਜਸਿਨ ਸਿਰਪਾ कवन बमिध जिज असि2र रहीऐ तिक भोजतिन तिNपा kavan buDh jit asthir rahee-ai kit bhojan tariptaasaiWhat is that wisdom by which one remains steady and stable What food brings satisfaction

ਨਾਨਕ ਮ ਕਸਿਰ ਜਾਪ ਸਿਗਰ ਕਾਲ ਨ ਗਰਾ ੬੧नानक द5 5 म करिर जाप तिगर काल न Oा ६१naanak dukh sukh sam kar jaapai satgur tay kaal na garaasai ||61||O Nanak when one looks upon pain and pleasure alike through the True Guru then he is not consumed by Death ||61||

ਰਸਿਗ ਨ ਰਾਾ ਰਸਿ ਨਹੀ ਮਾਾ रतिग न राा रसि नही माा rang na raataa ras nahee maataaIf one is not imbued with the Lords Love nor intoxicated with His subtle essence

ਸਿਬਨ ਗਰ ਬ ਜਸਿਲ ਬਸਿਲ ਾਾ तिबन गर ब जसिल बसिल ाा bin gur sabdai jal bal taataawithout the Word of the Gurus Shabad he is frustrated and consumed by his own inner fire

ਸਿਬ ਨ ਰਾਸਿਆ ਬ ਨ ਭਾਸਿਆ गिबद न राखि5आ बद न भाखि5आ bind na raakhi-aa sabad na bhaakhi-aaHe does not preserve his semen and seed and does not chant the Shabad

ਪਵਨ ਨ ਾਸਿਧਆ ਚ ਨ ਅਰਾਸਿਧਆ पवन न ामिधआ च न अरामिधआ pavan na saaDhi-aa sach na araaDhi-aaHe does not control his breath he does not worship and adore the True Lord

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਮ ਕਸਿਰ ਰਹ अक2 क2ा ल म करिर रह akath kathaa lay sam kar rahaiBut one who speaks the Unspoken Speech and remains balanced

ਉ ਨਾਨਕ ਆਮ ਰਾਮ ਕਉ ਲਹ ੬੨उ नानक आम राम कउ लह ६२ta-o naanak aatam raam ka-o lahai ||62||O Nanak attains the Lord the Supreme Soul ||62||

ਗਰ ਪਰਾੀ ਰਗ ਰਾਾ गर पराी रग राा gur parsaadee rangay raataaBy Gurus Grace one is attuned to the Lords Love

ਅਸਿਮਰ ਪੀਆ ਾਚ ਮਾਾ अमिT पीआ ाच माा amrit pee-aa saachay maataaDrinking in the Ambrosial Nectar he is intoxicated with the Truth

ਗਰ ਵੀਚਾਰੀ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ गर वीचारी अगतिन तिनवारी gur veechaaree agan nivaareeContemplating the Guru the fire within is put out

ਅਸਿਪਉ ਪੀਓ ਆਮ ਧਾਰੀ अतिपउ पीओ आम 5 धारी api-o pee-o aatam sukh DhaareeDrinking in the Ambrosial Nectar the soul settles in peace

ਚ ਅਰਾਸਿਧਆ ਗਰਮਸਿ ਰ ਾਰੀ च अरामिधआ गरमखि5 र ारी sach araaDhi-aa gurmukh tar taareeWorshipping the True Lord in adoration the Gurmukh crosses over the river of life

ਨਾਨਕ ਬਝ ਕ ਵੀਚਾਰੀ ੬੩नानक बझ को वीचारी ६३naanak boojhai ko veechaaree ||63||O Nanak after deep contemplation this is understood ||63||

ਇਹ ਮਨ ਮਗਲ ਕਹਾ ਬੀਅਲ ਕਹਾ ਬ ਇਹ ਪਵਨਾ इह मन मगल कहा बीअल कहा ब इह पवना ih man maigal kahaa basee-alay kahaa basai ih pavnaaWhere does this mind-elephant live Where does the breath reside

ਕਹਾ ਬ ਬ ਅਉਧ ਾ ਕਉ ਚਕ ਮਨ ਕਾ ਭਵਨਾ कहा ब बद अउध ा कउ चक मन का भवना kahaa basai so sabad a-oDhoo taa ka-o chookai man kaa bhavnaaWhere should the Shabad reside so that the wanderings of the mind may cease

ਨਸਿਰ ਕਰ ਾ ਸਿਗਰ ਮਲ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਇਹ ਮਨ ਪਾਏ नरिर कर ा तिगर मल ा तिनज घरिर वाा इह मन पाए nadar karay taa satgur maylay taa nij ghar vaasaa ih man paa-ayWhen the Lord blesses one with His Glance of Grace he leads him to the True Guru Then this mind dwells in its own home within

ਆਪ ਆਪ ਾਇ ਾ ਸਿਨਰਮਲ ਹਵ ਧਾਵ ਵਰਸਿਜ ਰਹਾਏ आप आप 5ाइ ा तिनरमल होव धाव वरजिज रहाए aapai aap khaa-ay taa nirmal hovai Dhaavat varaj rahaa-ayWhen the individual consumes his egotism he becomes immaculate and his wandering mind is restrained

ਸਿਕਉ ਮਲ ਪਛਾ ਆਮ ਜਾ ਸਿਕਉ ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਮਾਵ तिकउ मल पछा आम जा तिकउ सि घरिर र माव ki-o mool pachhaanai aatam jaanai ki-o sas ghar soor samaavaiHow can the root the source of all be realized How can the soul know itself How can the sun enter into the house of the moon

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਸਿਵਚਹ ਵ ਉ ਨਾਨਕ ਹਸਿਜ ਮਾਵ ੬੪गरमखि5 हउम तिवचह 5ोव उ नानक हजिज माव ६४gurmukh ha-umai vichahu khovai ta-o naanak sahj samaavai ||64||The Gurmukh eliminates egotism from within then O Nanak the sun naturally enters into the home of the moon ||64||

ਇਹ ਮਨ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਹਰ ਵੀਅਲ ਗਰਮਸਿ ਮਲ ਪਛਾਸਿ ਰਹ इह मन तिनहचल तिहर वीअल गरमखि5 मल पछाणि रह ih man nihchal hirdai vasee-alay gurmukh mool pachhaan rahaiWhen the mind becomes steady and stable it abides in the heart and then the Gurmukh realizes the root the source of all

ਨਾਸਿਭ ਪਵਨ ਘਸਿਰ ਆਸਿ ਬ ਗਰਮਸਿ ਜ ਲਹ नाणिभ पवन घरिर आणि ब गरमखि5 5ोज लह naabh pavan ghar aasan baisai gurmukh khojat tat lahaiThe breath is seated in the home of the navel the Gurmukh searches and finds the essence of reality

ਬ ਸਿਨਰਸਿਰ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਆਛ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਬਸਿ ਲਹ बद तिनररिर तिनज घरिर आछ तिNभव जोति बटि लह so sabad nirantar nij ghar aachhai taribhavan jot so sabad lahaiThis Shabad permeates the nucleus of the self deep within in its own home the Light of this Shabad pervades the three worlds

ਾਵ ਭ ਾਚ ਕੀ ਾਚ ਹੀ ਸਿਰਪਾਸਿ ਰਹ 5ाव द5 भ5 ाच की ाच ही तिNपासि रह khaavai dookh bhookh saachay kee saachay hee tariptaas rahaiHunger for the True Lord shall consume your pain and through the True Lord you shall be satisfied

ਅਨਹ ਬਾੀ ਗਰਮਸਿ ਜਾੀ ਸਿਬਰਲ ਕ ਅਰ-ਾਵ अनह बाी गरमखि5 जाी तिबरलो को अर2ाव anhad banee gurmukh jaanee birlo ko arthaavaiThe Gurmukh knows the unstruck sound current of the Bani how rare are those who understand

ਨਾਨਕ ਆ ਚ ਭਾ ਸਿਚ ਰਪ ਰਗ ਕਬਹ ਨ ਜਾਵ ੬੫नानक आ5 च भा5 सिच रप रग कबह न जाव ६५naanak aakhai sach subhaakhai sach rapai rang kabhoo na jaavai ||65||Says Nanak one who speaks the Truth is dyed in the color of Truth which will never fade away ||65||

ਜਾ ਇਹ ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਉ ਮਨ ਕਠ ਰਹਾ जा इह तिहरा ह न होी उ मन कठ रहा jaa ih hirdaa dayh na hotee ta-o man kaithai rahtaaWhen this heart and body did not exist where did the mind reside

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਪਵਨ ਕਵਨ ਘਸਿਰ ਹਾ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा पवन कवन घरिर हा naabh kamal asthambh na hoto taa pavan kavan ghar sahtaaWhen there was no support of the navel lotus then in which home did the breath reside

ਰਪ ਨ ਹ ਰ ਨ ਕਾਈ ਾ ਬਸਿ ਕਹਾ ਸਿਲਵ ਲਾਈ रप न होो र5 न काई ा बटि कहा सिलव लाई roop na hoto raykh na kaa-ee taa sabad kahaa liv laa-eeWhen there was no form or shape then how could anyone lovingly focus on the Shabad

ਰਕ ਸਿਬ ਕੀ ਮੀ ਨ ਹੀ ਸਿਮਸਿ ਕੀਮਸਿ ਨਹੀ ਪਾਈ रक गिबद की मHी न होी मिमति कीमति नही पाई rakat bind kee marhee na hotee mit keemat nahee paa-eeWhen there was no dungeon formed from egg and sperm who could measure the Lords value and extent

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਨ ਜਾਪੀ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਜਾਪਸਿ ਾਚਾ वरन भ5 अरप न जापी तिकउ करिर जापसि ाचा varan bhaykh asroop na jaapee ki-o kar jaapas saachaaWhen color dress and form could not be seen how could the True Lord be known

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਬਰਾਗੀ ਇਬ ਬ ਾਚ ਾਚਾ ੬੬नानक नामिम र बरागी इब ब ाचो ाचा ६६naanak naam ratay bairaagee ib tab saacho saachaa ||66||O Nanak those who are attuned to the Naam the Name of the Lord are detached Then and now they see the Truest of the True ||66||

ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਅਉਧ ਉ ਮਨ ਸਿਨ ਰਹ ਬਰਾਗੀ तिहरा ह न होी अउध उ मन तिन रह बरागी hirdaa dayh na hotee a-oDhoo ta-o man sunn rahai bairaageeWhen the heart and the body did not exist O hermit then the mind resided in the absolute detached Lord

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਬਉ ਪਵਨ ਅਨਰਾਗੀ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा तिनज घरिर बउ पवन अनरागी naabh kamal asthambh na hoto taa nij ghar basta-o pavan anraageeWhen there was no support of the lotus of the navel the breath remained in its own home attuned to the Lords Love

ਰਪ ਨ ਰਸਿਆ ਜਾਸਿ ਨ ਹੀ ਉ ਅਕਲੀਸਿ ਰਹਉ ਬ ਾਰ रप न रखि5आ जाति न होी उ अकलीणि रहउ बद ार roop na raykh-i-aa jaat na hotee ta-o akuleen rahta-o sabad so saarWhen there was no form or shape or social class then the Shabad in its essence resided in the unmanifest Lord

ਗਉਨ ਗਗਨ ਜਬ ਬਸਿਹ ਨ ਹਉ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਆਪ ਸਿਨਰਕਾਰ गउन गगन जब बतिह न होउ तिNभव जोति आप तिनरकार ga-un gagan jab tabeh na hota-o taribhavan jot aapay nirankaarWhen the world and the sky did not even exist the Light of the Formless Lord filled the three worlds

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਏਕ ਏਕ ਬ ਸਿਵਡਾੀ वरन भ5 अरप एको एको बद तिवडाी varan bhaykh asroop so ayko ayko sabad vidaaneeColor dress and form were contained in the One Lord the Shabad was contained in the One Wondrous Lord

ਾਚ ਸਿਬਨਾ ਚਾ ਕ ਨਾਹੀ ਨਾਨਕ ਅਕ- ਕਹਾੀ ੬੭ाच तिबना चा को नाही नानक अक2 कहाी ६७saach binaa soochaa ko naahee naanak akath kahaanee ||67||Without the True Name no one can become pure O Nanak this is the Unspoken Speech ||67||

ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿ ਸਿਬਨਸਿ ਜਾਈ तिक तिक तिबमिध जग उपज पर5ा तिक तिक दखि5 तिबनसि जाई kit kit biDh jag upjai purkhaa kit kit dukh binas jaa-eeHow in what way was the world formed O man And what disaster will end it

ਹਉਮ ਸਿਵਸਿਚ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਨਾਸਿਮ ਸਿਵਸਿਰਐ ਪਾਈ हउम तिवसिच जग उपज पर5ा नामिम तिवरिरऐ द5 पाई ha-umai vich jag upjai purkhaa naam visri-ai dukh paa-eeIn egotism the world was formed O man forgetting the Naam it suffers and dies

ਗਰਮਸਿ ਹਵ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 होव तिगआन बीचार हउम बटि जलाए gurmukh hovai so gi-aan tat beechaarai ha-umai sabad jalaa-ayOne who becomes Gurmukh contemplates the essence of spiritual wisdom through the Shabad he burns away his egotism

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी ाच रह माए tan man nirmal nirmal banee saachai rahai samaa-ayHis body and mind become immaculate through the Immaculate Bani of the Word He remains absorbed in Truth

ਨਾਮ ਨਾਸਿਮ ਰਹ ਬਰਾਗੀ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਸਿਰ ਧਾਰ नाम नामिम रह बरागी ाच रखि5आ उरिर धार naamay naam rahai bairaagee saach rakhi-aa ur DhaarayThrough the Naam the Name of the Lord he remains detached he enshrines the True Name in his heart

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਕ ਨ ਹਵ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ੬੮नानक तिबन नाव जोग क न होव 5ह रिर बीचार ६८naanak bin naavai jog kaday na hovai daykhhu ridai beechaaray ||68||O Nanak without the Name Yoga is never attained reflect upon this in your heart and see ||68||

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਬ ਬੀਚਾਰ ਕਇ गरमखि5 ाच बद बीचार कोइ gurmukh saach sabad beechaarai ko-ayThe Gurmukh is one who reflects upon the True Word of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਚ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गरमखि5 च बाी परग होइ gurmukh sach banee pargat ho-ayThe True Bani is revealed to the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਭੀਜ ਸਿਵਰਲਾ ਬਝ ਕਇ गरमखि5 मन भीज तिवरला बझ कोइ gurmukh man bheejai virlaa boojhai ko-ayThe mind of the Gurmukh is drenched with the Lords Love but how rare are those who understand this

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਹਇ गरमखि5 तिनज घरिर वाा होइ gurmukh nij ghar vaasaa ho-ayThe Gurmukh dwells in the home of the self deep within

ਗਰਮਸਿ ਜਗੀ ਜਗਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 जोगी जगति पछा gurmukh jogee jugat pachhaanaiThe Gurmukh realizes the Way of Yoga

ਗਰਮਸਿ ਨਾਨਕ ਏਕ ਜਾ ੬੯गरमखि5 नानक एको जा ६९gurmukh naanak ayko jaanai ||69||O Nanak the Gurmukh knows the One Lord alone ||69||

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਵ ਜਗ ਨ ਹਈ तिबन तिगर व जोग न होई bin satgur sayvay jog na ho-eeWithout serving the True Guru Yoga is not attained

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਕਸਿ ਨ ਕਈ तिबन तिगर भ मकति न कोई bin satgur bhaytay mukat na ko-eewithout meeting the True Guru no one is liberated

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਨ ਜਾਇ तिबन तिगर भ नाम पाइआ न जाइ bin satgur bhaytay naam paa-i-aa na jaa-ayWithout meeting the True Guru the Naam cannot be found

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਪਾਇ तिबन तिगर भ महा द5 पाइ bin satgur bhaytay mahaa dukh paa-ayWithout meeting the True Guru one suffers in terrible pain

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਗਰਸਿਬ ਗਬਾਸਿਰ तिबन तिगर भ महा गरतिब गबारिर bin satgur bhaytay mahaa garab bubaarWithout meeting the True Guru there is only the deep darkness of egotistical pride

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਆ ਜਨਮ ਹਾਸਿਰ ੭੦नानक तिबन गर मआ जनम हारिर ७०naanak bin gur mu-aa janam haar ||70||O Nanak without the True Guru one dies having lost the opportunity of this life ||70||

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਜੀਾ ਹਉਮ ਮਾਸਿਰ गरमखि5 मन जीा हउम मारिर gurmukh man jeetaa ha-umai maarThe Gurmukh conquers his mind by subduing his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ गरमखि5 ाच रखि5आ उर धारिर gurmukh saach rakhi-aa ur DhaarThe Gurmukh enshrines Truth in his heart

ਗਰਮਸਿ ਜਗ ਜੀਾ ਜਮਕਾਲ ਮਾਸਿਰ ਸਿਬਾਸਿਰ गरमखि5 जग जीा जमकाल मारिर तिबारिर gurmukh jag jeetaa jamkaal maar bidaarThe Gurmukh conquers the world he knocks down the Messenger of Death and kills it

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 रगह न आव हारिर gurmukh dargeh na aavai haarThe Gurmukh does not lose in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ਜਾ गरमखि5 मसिल मिमलाए ो जा gurmukh mayl milaa-ay so jaanaiThe Gurmukh is united in Gods Union he alone knows

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਪਛਾ ੭੧नानक गरमखि5 बटि पछा ७१naanak gurmukh sabad pachhaanai ||71||O Nanak the Gurmukh realizes the Word of the Shabad ||71||

ਬ ਕਾ ਸਿਨਬਾ ਸਿ ਅਉਧ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਨ ਹਈ ब का तिनबHा णि अउध तिबन नाव जोग न होई sabdai kaa nibayrhaa sun too a-oDhoo bin naavai jog na ho-eeThis is the essence of the Shabad - listen you hermits and Yogis Without the Name there is no Yoga

ਨਾਮ ਰਾ ਅਨਸਿਨ ਮਾ ਨਾਮ ਹਈ नाम रा अनटिन मा नाम 5 होई naamay raatay an-din maatay naamai tay sukh ho-eeThose who are attuned to the Name remain intoxicated night and day through the Name they find peace

ਨਾਮ ਹੀ ਭ ਪਰਗ ਹਵ ਨਾਮ ਝੀ ਪਾਈ नाम ही भ परग होव नाम ोझी पाई naamai hee tay sabh pargat hovai naamay sojhee paa-eeThrough the Name everything is revealed through the Name understanding is obtained

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਭ ਕਰਸਿਹ ਬਹਰ ਚ ਆਸਿਪ ਆਈ तिबन नाव भ5 करतिह बहर च आतिप 5आई bin naavai bhaykh karahi bahutayray sachai aap khu-aa-eeWithout the Name people wear all sorts of religious robes the True Lord Himself has confused them

ਸਿਗਰ ਨਾਮ ਪਾਈਐ ਅਉਧ ਜਗ ਜਗਸਿ ਾ ਹਈ तिगर नाम पाईऐ अउध जोग जगति ा होई satgur tay naam paa-ee-ai a-oDhoo jog jugat taa ho-eeThe Name is obtained only from the True Guru O hermit and then the Way of Yoga is found

ਕਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ਮਸਿਨ ਹ ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਮਕਸਿ ਨ ਹਈ ੭੨करिर बीचार मतिन 5ह नानक तिबन नाव मकति न होई ७२kar beechaar man daykhhu naanak bin naavai mukat na ho-ee ||72||Reflect upon this in your mind and see O Nanak without the Name there is no liberation ||72||

ਰੀ ਗਸਿ ਸਿਮਸਿ ਹ ਜਾਸਿਹ ਸਿਕਆ ਕ ਆਸਿ ਵਾ री गति मिमति ह जातिह तिकआ को आखि5 व5ा tayree gat mit toohai jaaneh ki-aa ko aakh vakhaanaiYou alone know Your state and extent Lord What can anyone say about it

ਆਪ ਗਪਾ ਆਪ ਪਰਗ ਆਪ ਸਿਭ ਰਗ ਮਾ आप गपा आप परग आप णिभ रग मा too aapay guptaa aapay pargat aapay sabh rang maanaiYou Yourself are hidden and You Yourself are revealed You Yourself enjoy all pleasures

ਾਸਿਧਕ ਸਿਧ ਗਰ ਬਹ ਚਲ ਜ ਸਿਫਰਸਿਹ ਫਰਮਾ ामिधक सिध गर बह चल 5ोज तिफरतिह फरमा saaDhik siDh guroo baho chaylay khojat fireh furmaanaiThe seekers the Siddhas the many gurus and disciples wander around searching for You according to Your Will

ਮਾਗਸਿਹ ਨਾਮ ਪਾਇ ਇਹ ਸਿਭਸਿਆ ਰ ਰਨ ਕਉ ਕਰਬਾ मागतिह नाम पाइ इह णिभखि5आ र रन कउ करबा maageh naam paa-ay ih bhikhi-aa tayray darsan ka-o kurbaanaiThey beg for Your Name and You bless them with this charity I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan

ਅਸਿਬਨਾੀ ਪਰਸਿਭ ਲ ਰਚਾਇਆ ਗਰਮਸਿ ਝੀ ਹਈ अतिबनाी परणिभ 5ल रचाइआ गरमखि5 ोझी होई abhinaasee parabh khayl rachaa-i-aa gurmukh sojhee ho-eeThe eternal imperishable Lord God has staged this play the Gurmukh understands it

ਨਾਨਕ ਸਿਭ ਜਗ ਆਪ ਵਰ ਜਾ ਅਵਰ ਨ ਕਈ ੭੩੧नानक णिभ जग आप वर दजा अवर न कोई ७३१naanak sabh jug aapay vartai doojaa avar na ko-ee ||73||1||O Nanak He extends Himself throughout the ages there is no other than Him ||73||1||

Page 20: ਸਿਧ ਗੋਸਟਿ - gurbanifiles.org Gosat (GDRE).do…  · Web viewThrough the Word, the Shabad of the ... What is the occupation of the Siddha? ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ

ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਧ ਗਸਿ ਹਇ नामिम र सिध गोटि होइ naam ratay siDh gosat ho-ayAttuned to the Naam they attain Sidh Gosht - conversation with the Siddhas

ਨਾਸਿਮ ਰ ਾ ਪ ਹਇ नामिम र ा प होइ naam ratay sadaa tap ho-ayAttuned to the Naam they practice intense meditation forever

ਨਾਸਿਮ ਰ ਚ ਕਰੀ ਾਰ नामिम र च करी ार naam ratay sach karnee saarAttuned to the Naam they live the true and excellent lifestyle

ਨਾਸਿਮ ਰ ਗ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ नामिम र ग तिगआन बीचार naam ratay gun gi-aan beechaarAttuned to the Naam they contemplate the Lords virtues and spiritual wisdom

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਬਲ ਭ ਵਕਾਰ तिबन नाव बोल भ वकार bin naavai bolai sabh vaykaarWithout the Name all that is spoken is useless

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਸਿਨ ਕਉ ਜਕਾਰ ੩੩नानक नामिम र तिन कउ जकार ३३naanak naam ratay tin ka-o jaikaar ||33||O Nanak attuned to the Naam their victory is celebrated ||33||

ਪਰ ਗਰ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਜਾਇ पर गर नाम पाइआ जाइ pooray gur tay naam paa-i-aa jaa-ayThrough the Perfect Guru one obtains the Naam the Name of the Lord

ਜਗ ਜਗਸਿ ਸਿਚ ਰਹ ਮਾਇ जोग जगति सिच रह माइ jog jugat sach rahai samaa-ayThe Way of Yoga is to remain absorbed in Truth

ਬਾਰਹ ਮਸਿਹ ਜਗੀ ਭਰਮਾਏ ਸਿਨਆੀ ਸਿਛਅ ਚਾਸਿਰ बारह मतिह जोगी भरमाए तिनआी सिछअ चारिर baarah meh jogee bharmaa-ay sani-aasee chhi-a chaarThe Yogis wander in the twelve schools of Yoga the Sannyaasis in six and four

ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਜ ਮਸਿਰ ਜੀਵ ਪਾਏ ਮ ਆਰ गर क बटि जो मरिर जीव ो पाए मो5 दआर gur kai sabad jo mar jeevai so paa-ay mokh du-aarOne who remains dead while yet alive through the Word of the Gurus Shabad finds the door of liberation

ਸਿਬਨ ਬ ਸਿਭ ਜ ਲਾਗ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਸਿਰ तिबन ब णिभ दज लाग 5ह रिर बीचारिर bin sabdai sabh doojai laagay daykhhu ridai beechaarWithout the Shabad all are attached to duality Contemplate this in your heart and see

ਨਾਨਕ ਵਡ ਵਡਭਾਗੀ ਸਿਜਨੀ ਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ ੩੪नानक वड वडभागी जिजनी च रखि5आ उर धारिर ३४naanak vaday say vadbhaagee jinee sach rakhi-aa ur Dhaar ||34||O Nanak blessed and very fortunate are those who keep the True Lord enshrined in their hearts ||34||

ਗਰਮਸਿ ਰਨ ਲਹ ਸਿਲਵ ਲਾਇ गरमखि5 रन लह सिलव लाइ gurmukh ratan lahai liv laa-ayThe Gurmukh obtains the jewel lovingly focused on the Lord

ਗਰਮਸਿ ਪਰ ਰਨ ਭਾਇ गरमखि5 पर5 रन भाइ gurmukh parkhai ratan subhaa-ayThe Gurmukh intuitively recognizes the value of this jewel

ਗਰਮਸਿ ਾਚੀ ਕਾਰ ਕਮਾਇ गरमखि5 ाची कार कमाइ gurmukh saachee kaar kamaa-ayThe Gurmukh practices Truth in action

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਮਨ ਪੀਆਇ गरमखि5 ाच मन पीआइ gurmukh saachay man patee-aa-ayThe mind of the Gurmukh is pleased with the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਅਲ ਲਾਏ ਸਿ ਭਾਵ गरमखि5 अल5 ल5ाए ति भाव gurmukh alakh lakhaa-ay tis bhaavaiThe Gurmukh sees the unseen when it pleases the Lord

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਚ ਨ ਾਵ ੩੫नानक गरमखि5 चो न 5ाव ३५naanak gurmukh chot na khaavai ||35||O Nanak the Gurmukh does not have to endure punishment ||35||

ਗਰਮਸਿ ਨਾਮ ਾਨ ਇਨਾਨ गरमखि5 नाम ान इनान gurmukh naam daan isnaanThe Gurmukh is blessed with the Name charity and purification

ਗਰਮਸਿ ਲਾਗ ਹਸਿਜ ਸਿਧਆਨ गरमखि5 लाग हजिज मिधआन gurmukh laagai sahj Dhi-aanThe Gurmukh centers his meditation on the celestial Lord

ਗਰਮਸਿ ਪਾਵ ਰਗਹ ਮਾਨ गरमखि5 पाव रगह मान gurmukh paavai dargeh maanThe Gurmukh obtains honor in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਭਉ ਭਜਨ ਪਰਧਾਨ गरमखि5 भउ भजन परधान gurmukh bha-o bhanjan parDhaanThe Gurmukh obtains the Supreme Lord the Destroyer of fear

ਗਰਮਸਿ ਕਰੀ ਕਾਰ ਕਰਾਏ गरमखि5 करी कार कराए gurmukh karnee kaar karaa-ayThe Gurmukh does good deeds an inspires others to do so

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ੩੬नानक गरमखि5 मसिल मिमलाए ३६naanak gurmukh mayl milaa-ay ||36||O Nanak the Gurmukh unites in the Lords Union ||36||

ਗਰਮਸਿ ਾਰ ਸਿਸਿਮਰਸਿ ਬ गरमखि5 ाN सिमिTति ब gurmukh saastar simrit baydThe Gurmukh understands the Simritees the Shaastras and the Vedas

ਗਰਮਸਿ ਪਾਵ ਘਸਿ ਘਸਿ ਭ गरमखि5 पाव घटि घटि भ gurmukh paavai ghat ghat bhaydThe Gurmukh knows the secrets of each and every heart

ਗਰਮਸਿ ਵਰ ਸਿਵਰਧ ਗਵਾਵ गरमखि5 वर तिवरोध गवाव gurmukh vair viroDh gavaavaiThe Gurmukh eliminates hate and envy

ਗਰਮਸਿ ਗਲੀ ਗ ਸਿਮਾਵ गरमखि5 गली ग मिमाव gurmukh saglee ganat mitaavaiThe Gurmukh erases all accounting

ਗਰਮਸਿ ਰਾਮ ਨਾਮ ਰਸਿਗ ਰਾਾ गरमखि5 राम नाम रतिग राा gurmukh raam naam rang raataaThe Gurmukh is imbued with love for the Lords Name

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮ ਪਛਾਾ ੩੭नानक गरमखि5 5म पछाा ३७naanak gurmukh khasam pachhaataa ||37||O Nanak the Gurmukh realizes his Lord and Master ||37||

ਸਿਬਨ ਗਰ ਭਰਮ ਆਵ ਜਾਇ तिबन गर भरम आव जाइ bin gur bharmai aavai jaa-ayWithout the Guru one wanders coming and going in reincarnation

ਸਿਬਨ ਗਰ ਘਾਲ ਨ ਪਵਈ -ਾਇ तिबन गर घाल न पवई 2ाइ bin gur ghaal na pav-ee thaa-ayWithout the Guru ones work is useless

ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਨਆ ਅਸਿ ਡਲਾਇ तिबन गर मनआ अति डोलाइ bin gur manoo-aa at dolaa-ayWithout the Guru the mind is totally unsteady

ਸਿਬਨ ਗਰ ਸਿਰਪਸਿ ਨਹੀ ਸਿਬ ਾਇ तिबन गर तिNपति नही तिब5 5ाइ bin gur taripat nahee bikh khaa-ayWithout the Guru one is unsatisfied and eats poison

ਸਿਬਨ ਗਰ ਸਿਬੀਅਰ ਡ ਮਸਿਰ ਵਾ तिबन गर तिबीअर ड मरिर वा bin gur bisee-ar dasai mar vaatWithout the Guru one is stung by the poisonous snake of Maya and dies

ਨਾਨਕ ਗਰ ਸਿਬਨ ਘਾ ਘਾ ੩੮नानक गर तिबन घा घा ३८naanak gur bin ghaatay ghaat ||38||O Nanak without the Guru all is lost ||38||

ਸਿਜ ਗਰ ਸਿਮਲ ਸਿ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰ जिज गर मिमल ति पारिर उार jis gur milai tis paar utaaraiOne who meets the Guru is carried across

ਅਵਗ ਮ ਗਸਿ ਸਿਨਾਰ अवग म गणि तिनार avgan maytai gun nistaaraiHis sins are erased and he is emancipated through virtue

ਮਕਸਿ ਮਹਾ ਗਰ ਬ ਬੀਚਾਸਿਰ मकति महा 5 गर बद बीचारिर mukat mahaa sukh gur sabad beechaarThe supreme peace of liberation is attained contemplating the Word of the Gurus Shabad

ਗਰਮਸਿ ਕ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 क न आव हारिर gurmukh kaday na aavai haarThe Gurmukh is never defeated

ਨ ਹੀ ਇਹ ਮਨ ਵਜਾਰਾ न हHी इह मन वजारा tan hatrhee ih man vanjaaraaIn the store of the body this mind is the merchant

ਨਾਨਕ ਹਜ ਚ ਵਾਪਾਰਾ ੩੯नानक हज च वापारा ३९naanak sehjay sach vaapaaraa ||39||O Nanak it deals intuitively in Truth ||39||

ਗਰਮਸਿ ਬਾਸਿਧਓ ਸਿਬਧਾ गरमखि5 बामिधओ तिबधा gurmukh baaNDhi-o sayt biDhaataiThe Gurmukh is the bridge built by the Architect of Destiny

ਲਕਾ ਲੀ ਾਪ लका ली ाप lankaa lootee dait santaapaiThe demons of passion which plundered Sri Lanka - the body - have been conquered

ਰਾਮਚਸਿ ਮਾਸਿਰਓ ਅਸਿਹ ਰਾਵ रामचटि मारिरओ अतिह राव raamchand maari-o ah raavanRam Chand - the mind - has slaughtered Raawan - pride

ਭ ਬਭੀ ਗਰਮਸਿ ਪਰਚਾਇ भद बभी5 गरमखि5 परचाइ bhayd babheekhan gurmukh parchaa-inthe Gurmukh understands the secret revealed by Babheekhan

ਗਰਮਸਿ ਾਇਸਿਰ ਪਾਹ ਾਰ गरमखि5 ाइरिर पाह ार gurmukh saa-ir paahan taarayThe Gurmukh carries even stones across the ocean

ਗਰਮਸਿ ਕਸਿ ੀ ਉਧਾਰ ੪੦गरमखि5 कोटि ी उधार ४०gurmukh kot taytees uDhaaray ||40||The Gurmukh saves millions of people ||40||

ਗਰਮਸਿ ਚਕ ਆਵ ਜਾ गरमखि5 चक आव जा gurmukh chookai aavan jaanThe comings and goings in reincarnation are ended for the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾ गरमखि5 रगह पाव मा gurmukh dargeh paavai maanThe Gurmukh is honored in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਰ ਪਛਾ गरमखि5 5ो 5र पछा gurmukh khotay kharay pachhaanThe Gurmukh distinguishes the true from the false

ਗਰਮਸਿ ਲਾਗ ਹਸਿਜ ਸਿਧਆਨ गरमखि5 लाग हजिज मिधआन gurmukh laagai sahj Dhi-aanThe Gurmukh focuses his meditation on the celestial Lord

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਸਿਫਸਿ ਮਾਇ गरमखि5 रगह सिफति माइ gurmukh dargeh sifat samaa-ayIn the Court of the Lord the Gurmukh is absorbed in His Praises

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਧ ਨ ਪਾਇ ੪੧नानक गरमखि5 बध न पाइ ४१naanak gurmukh banDh na paa-ay ||41||O Nanak the Gurmukh is not bound by bonds ||41||

ਗਰਮਸਿ ਨਾਮ ਸਿਨਰਜਨ ਪਾਏ गरमखि5 नाम तिनरजन पाए gurmukh naam niranjan paa-ayThe Gurmukh obtains the Name of the Immaculate Lord

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 हउम बटि जलाए gurmukh ha-umai sabad jalaa-ayThrough the Shabad the Gurmukh burns away his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਕ ਗ ਗਾਏ गरमखि5 ाच क ग गाए gurmukh saachay kay gun gaa-ayThe Gurmukh sings the Glorious Praises of the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ गरमखि5 ाच रह माए gurmukh saachai rahai samaa-ayThe Gurmukh remains absorbed in the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਾਸਿਚ ਨਾਸਿਮ ਪਸਿ ਊਮ ਹਇ गरमखि5 ासिच नामिम पति ऊम होइ gurmukh saach naam pat ootam ho-ayThrough the True Name the Gurmukh is honored and exalted

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਗਲ ਭਵ ਕੀ ਝੀ ਹਇ ੪੨नानक गरमखि5 गल भव की ोझी होइ ४२naanak gurmukh sagal bhavan kee sojhee ho-ay ||42||O Nanak the Gurmukh understands all the worlds ||42||

ਕਵ ਮਲ ਕਵ ਮਸਿ ਵਲਾ कव मल कव मति वला kavan mool kavan mat vaylaaWhat is the root the source of all What teachings hold for these times

ਰਾ ਕਵ ਗਰ ਸਿਜ ਕਾ ਚਲਾ रा कव गर जिज का चला tayraa kavan guroo jis kaa too chaylaaWho is your guru Whose disciple are you

ਕਵ ਕ-ਾ ਲ ਰਹਹ ਸਿਨਰਾਲ कव क2ा ल रहह तिनराल kavan kathaa lay rahhu niraalayWhat is that speech by which you remain unattached

ਬਲ ਨਾਨਕ ਹ ਮ ਬਾਲ बोल नानक ह म बाल bolai naanak sunhu tum baalayListen to what we say O Nanak you little boy

ਏ ਕ-ਾ ਕਾ ਇ ਬੀਚਾਰ ए क2ा का इ बीचार ays kathaa kaa day-ay beechaarGive us your opinion on what we have said

ਭਵਜਲ ਬਸਿ ਲਘਾਵਹਾਰ ੪੩भवजल बटि लघावहार ४३bhavjal sabad langhaavanhaar ||43||How can the Shabad carry us across the terrifying world-ocean ||43||

ਪਵਨ ਅਰਭ ਸਿਗਰ ਮਸਿ ਵਲਾ पवन अमUभ तिगर मति वला pavan arambh satgur mat vaylaaFrom the air came the beginning This is the age of the True Gurus Teachings

ਬ ਗਰ ਰਸਿ ਧਸਿਨ ਚਲਾ बद गर रति धतिन चला sabad guroo surat Dhun chaylaaThe Shabad is the Guru upon whom I lovingly focus my consciousness I am the chaylaa the disciple

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਰਹਉ ਸਿਨਰਾਲਾ अक2 क2ा ल रहउ तिनराला akath kathaa lay raha-o niraalaaSpeaking the Unspoken Speech I remain unattached

ਨਾਨਕ ਜਸਿਗ ਜਸਿਗ ਗਰ ਗਪਾਲਾ नानक जतिग जतिग गर गोपाला naanak jug jug gur gopaalaaO Nanak throughout the ages the Lord of the World is my Guru

ਏਕ ਬ ਸਿਜ ਕ-ਾ ਵੀਚਾਰੀ एक बद जिज क2ा वीचारी ayk sabad jit kathaa veechaareeI contemplate the sermon of the Shabad the Word of the One God

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ ੪੪गरमखि5 हउम अगतिन तिनवारी ४४gurmukh ha-umai agan nivaaree ||44||The Gurmukh puts out the fire of egotism ||44||

ਮ ਕ ਸਿਕਉ ਾਈਐ ਾਰ म क तिकउ 5ाईऐ ार main kay dant ki-o khaa-ee-ai saarWith teeth of wax how can one chew iron

ਸਿਜ ਗਰਬ ਜਾਇ ਕਵ ਆਹਾਰ जिज गरब जाइ कव आहार jit garab jaa-ay so kavan aahaarWhat is that food which takes away pride

ਸਿਹਵ ਕਾ ਘਰ ਮਰ ਅਗਸਿਨ ਸਿਪਰਾਹਨ तिहव का घर मर अगतिन तिपराहन hivai kaa ghar mandar agan piraahanHow can one live in the palace the home of snow wearing robes of fire

ਕਵਨ ਗਫਾ ਸਿਜ ਰਹ ਅਵਾਹਨ कवन गफा जिज रह अवाहन kavan gufaa jit rahai avaahanWhere is that cave within which one may remain unshaken

ਇ ਉ ਸਿਕ ਕਉ ਜਾਸਿ ਮਾਵ इ उ तिक कउ जाणि माव it ut kis ka-o jaan samaavaiWho should we know to be pervading here and there

ਕਵਨ ਸਿਧਆਨ ਮਨ ਮਨਸਿਹ ਮਾਵ ੪੫कवन मिधआन मन मनतिह माव ४५kavan Dhi-aan man maneh samaavai ||45||What is that meditation which leads the mind to be absorbed in itself ||45||

ਹਉ ਹਉ ਮ ਮ ਸਿਵਚਹ ਵ हउ हउ म म तिवचह 5ोव ha-o ha-o mai mai vichahu khovaiEradicating egotism and individualism from within

ਜਾ ਮ ਏਕ ਹਵ दजा म एको होव doojaa maytai ayko hovaiand erasing duality the mortal becomes one with God

ਜਗ ਕਰਾ ਮਨਮ ਗਾਵਾਰ जग करHा मनम5 गावार jag karrhaa manmukh gaavaarThe world is difficult for the foolish self-willed manmukh

ਬ ਕਮਾਈਐ ਾਈਐ ਾਰ बद कमाईऐ 5ाईऐ ार sabad kamaa-ee-ai khaa-ee-ai saarpracticing the Shabad one chews iron

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ अरिर बाहरिर एको जा antar baahar ayko jaanaiKnow the One Lord inside and out

ਨਾਨਕ ਅਗਸਿਨ ਮਰ ਸਿਗਰ ਕ ਭਾ ੪੬नानक अगतिन मर तिगर क भा ४६naanak agan marai satgur kai bhaanai ||46||O Nanak the fire is quenched through the Pleasure of the True Gurus Will ||46||

ਚ ਭ ਰਾਾ ਗਰਬ ਸਿਨਵਾਰ च भ राा गरब तिनवार sach bhai raataa garab nivaaraiImbued with the True Fear of God pride is taken away

ਏਕ ਜਾਾ ਬ ਵੀਚਾਰ एको जाा बद वीचार ayko jaataa sabad veechaarairealize that He is One and contemplate the Shabad

ਬ ਵ ਚ ਅਸਿਰ ਹੀਆ बद व च अरिर हीआ sabad vasai sach antar hee-aaWith the True Shabad abiding deep within the heart

ਨ ਮਨ ੀਲ ਰਸਿਗ ਰਗੀਆ न मन ील रतिग रगीआ tan man seetal rang rangee-aathe body and mind are cooled and soothed and colored with the Lords Love

ਕਾਮ ਕਰਧ ਸਿਬ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰ काम करोध तिब5 अगतिन तिनवार kaam kroDh bikh agan nivaarayThe fire of sexual desire anger and corruption is quenched

ਨਾਨਕ ਨਰੀ ਨਸਿਰ ਸਿਪਆਰ ੪੭नानक नरी नरिर तिपआर ४७naanak nadree nadar pi-aaray ||47||O Nanak the Beloved bestows His Glance of Grace ||47||

ਕਵਨ ਮਸਿ ਚ ਸਿਹਵ ਘਰ ਛਾਇਆ कवन मखि5 चद तिहव घर छाइआ kavan mukh chand hivai ghar chhaa-i-aaThe moon of the mind is cool and dark how is it enlightened

ਕਵਨ ਮਸਿ ਰਜ ਪ ਪਾਇਆ कवन मखि5 रज प पाइआ kavan mukh sooraj tapai tapaa-i-aaHow does the sun blaze so brilliantly

ਕਵਨ ਮਸਿ ਕਾਲ ਜਹ ਸਿਨ ਰਹ कवन मखि5 काल जोह तिन रह kavan mukh kaal johat nit rahaiHow can the constant watchful gaze of Death be turned away

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਗਰਮਸਿ ਪਸਿ ਰਹ कवन बमिध गरमखि5 पति रह kavan buDh gurmukh pat rahaiBy what understanding is the honor of the Gurmukh preserved

ਕਵਨ ਜਧ ਜ ਕਾਲ ਘਾਰ कवन जोध जो काल घार kavan joDh jo kaal sanghaaraiWho is the warrior who conquers Death

ਬਲ ਬਾੀ ਨਾਨਕ ਬੀਚਾਰ ੪੮बोल बाी नानक बीचार ४८bolai banee naanak beechaarai ||48||Give us your thoughtful reply O Nanak ||48||

ਬ ਭਾ ਸਿ ਜਸਿ ਅਪਾਰਾ बद भा5 सि जोति अपारा sabad bhaakhat sas jot apaaraaGiving voice to the Shabad the moon of the mind is illuminated with infinity

ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਵ ਸਿਮ ਅਸਿਧਆਰਾ सि घरिर र व मिम अमिधआरा sas ghar soor vasai mitai anDhi-aaraaWhen the sun dwells in the house of the moon the darkness is dispelled

ਮ ਕਸਿਰ ਨਾਮ ਅਧਾਰਾ 5 द5 म करिर नाम अधारा sukh dukh sam kar naam aDhaaraaPleasure and pain are just the same when one takes the Support of the Naam the Name of the Lord

ਆਪ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰਹਾਰਾ आप पारिर उारहारा aapay paar utaaranhaaraaHe Himself saves and carries us across

ਗਰ ਪਰਚ ਮਨ ਾਸਿਚ ਮਾਇ गर परच मन ासिच माइ gur parchai man saach samaa-ayWith faith in the Guru the mind merges in Truth

ਪਰਵਸਿ ਨਾਨਕ ਕਾਲ ਨ ਾਇ ੪੯परवति नानक काल न 5ाइ ४९paranvat naanak kaal na khaa-ay ||49||and then prays Nanak one is not consumed by Death ||49||

ਨਾਮ ਭ ਹੀ ਸਿਸਿਰ ਜਾਪ नाम भ ही सिरिर जाप naam tat sabh hee sir jaapaiThe essence of the Naam the Name of the Lord is known to be the most exalted and excellent of all

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਕਾਲ ਾਪ तिबन नाव द5 काल ाप bin naavai dukh kaal santaapaiWithout the Name one is afflicted by pain and death

ਸਿਮਲ ਮਨ ਮਾਨ ो मिमल मन मान tato tat milai man maanaiWhen ones essence merges into the essence the mind is satisfied and fulfilled

ਜਾ ਜਾਇ ਇਕ ਘਸਿਰ ਆਨ दजा जाइ इक घरिर आन doojaa jaa-ay ikat ghar aanaiDuality is gone and one enters into the home of the One Lord

ਬਲ ਪਵਨਾ ਗਗਨ ਗਰਜ बोल पवना गगन गरज bolai pavnaa gagan garjaiThe breath blows across the sky of the Tenth Gate and vibrates

ਨਾਨਕ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਮਲ ਹਜ ੫੦नानक तिनहचल मिमल हज ५०naanak nihchal milan sahjai ||50||O Nanak the mortal then intuitively meets the eternal unchanging Lord ||50||

ਅਸਿਰ ਨ ਬਾਹਸਿਰ ਨ ਸਿਰਭਵ ਨ ਮਨ अरिर न बाहरिर न तिNभव न मन antar sunaN baahar sunaN taribhavan sunn masuNnaNThe absolute Lord is deep within the absolute Lord is outside us as well The absolute Lord totally fills the three worlds

ਚਉ- ਨ ਜ ਨਰ ਜਾ ਾ ਕਉ ਪਾਪ ਨ ਪਨ चउ2 न जो नर जा ा कउ पाप न पन cha-uthay sunnai jo nar jaanai taa ka-o paap na puNnaNOne who knows the Lord in the fourth state is not subject to virtue or vice

ਘਸਿ ਘਸਿ ਨ ਕਾ ਜਾ ਭਉ घटि घटि न का जा भउ ghat ghat sunn kaa jaanai bhay-oOne who knows the mystery of God the Absolute who pervades each and every heart

ਆਸਿ ਪਰ ਸਿਨਰਜਨ ਉ आटि पर5 तिनरजन उ aad purakh niranjan day-oknows the Primal Being the Immaculate Divine Lord

ਜ ਜਨ ਨਾਮ ਸਿਨਰਜਨ ਰਾਾ जो जन नाम तिनरजन राा jo jan naam niranjan raataaThat humble being who is imbued with the Immaculate Naam

ਨਾਨਕ ਈ ਪਰ ਸਿਬਧਾਾ ੫੧नानक ोई पर5 तिबधाा ५१naanak so-ee purakh biDhaataa ||51||O Nanak is himself the Primal Lord the Architect of Destiny ||51||

ਨ ਨ ਕਹ ਭ ਕਈ नो न कह भ कोई sunno sunn kahai sabh ko-eeEveryone speaks of the Absolute Lord the unmanifest void

ਅਨਹ ਨ ਕਹਾ ਹਈ अनह न कहा होई anhat sunn kahaa tay ho-eeHow can one find this absolute void

ਅਨਹ ਸਿਨ ਰ ਕ अनह तिन र क anhat sunn ratay say kaisayWho are they who are attuned to this absolute void

ਸਿਜ ਉਪਜ ਸਿ ਹੀ ਜ जिज उपज ति ही ज jis tay upjay tis hee jaisayThey are like the Lord from whom they originated

ਓਇ ਜਨਸਿਮ ਨ ਮਰਸਿਹ ਨ ਆਵਸਿਹ ਜਾਸਿਹ ओइ जनमिम न मरतिह न आवतिह जातिह o-ay janam na mareh na aavahi jaahiThey are not born they do not die they do not come and go

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਮਝਾਸਿਹ ੫੨नानक गरमखि5 मन मझातिह ५२naanak gurmukh man samjhaahi ||52||O Nanak the Gurmukhs instruct their minds ||52||

ਨਉ ਰ ਭਰ ਵ ਪਰ नउ र भर व पर na-o sar subhar dasvai poorayBy practicing control over the nine gates one attains perfect control over the Tenth Gate

ਹ ਅਨਹ ਨ ਵਜਾਵਸਿਹ ਰ ह अनह न वजावतिह र tah anhat sunn vajaavah toorayThere the unstruck sound current of the absolute Lord vibrates and resounds

ਾਚ ਰਾਚ ਸਿ ਹਜਰ ाच राच खि5 हजर saachai raachay daykh hajoorayBehold the True Lord ever-present and merge with Him

ਘਸਿ ਘਸਿ ਾਚ ਰਸਿਹਆ ਭਰਪਰ घटि घटि ाच रतिहआ भरपर ghat ghat saach rahi-aa bharpoorayThe True Lord is pervading and permeating each and every heart

ਗਪੀ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गपी बाी परग होइ guptee banee pargat ho-ayThe hidden Bani of the Word is revealed

ਨਾਨਕ ਪਰਸਿ ਲਏ ਚ ਇ ੫੩नानक परखि5 लए च ोइ ५३naanak parakh la-ay sach so-ay ||53||O Nanak the True Lord is revealed and known ||53||

ਹਜ ਭਾਇ ਸਿਮਲੀਐ ਹਵ हज भाइ मिमलीऐ 5 होव sahj bhaa-ay milee-ai sukh hovaiMeeting with the Lord through intuition and love peace is found

ਗਰਮਸਿ ਜਾਗ ਨੀ ਨ ਵ गरमखि5 जाग नी न ोव gurmukh jaagai need na sovaiThe Gurmukh remains awake and aware he does not fall sleep

ਨ ਬ ਅਪਰਪਸਿਰ ਧਾਰ न बद अपमUपरिर धार sunn sabad aprampar DhaaraiHe enshrines the unlimited absolute Shabad deep within

ਕਹ ਮਕ ਬਸਿ ਸਿਨਾਰ कह मक बटि तिनार kahtay mukat sabad nistaaraiChanting the Shabad he is liberated and saves others as well

ਗਰ ਕੀ ੀਸਿਆ ਸਿਚ ਰਾ गर की ीखि5आ सिच रा gur kee deekhi-aa say sach raatayThose who practice the Gurus Teachings are attuned to the Truth

ਨਾਨਕ ਆਪ ਗਵਾਇ ਸਿਮਲ ਨਹੀ ਭਰਾ ੫੪नानक आप गवाइ मिमल नही भरा ५४naanak aap gavaa-ay milan nahee bharaatay ||54||O Nanak those who eradicate their self-conceit meet with the Lord they do not remain separated by doubt ||54||

ਕਬਸਿਧ ਚਵਾਵ ਸਿਕ ਠਾਇ कबमिध चवाव ो तिक ठाइ kubuDh chavaavai so kit thaa-ayWhere is that place where evil thoughts are destroyed

ਸਿਕਉ ਨ ਬਝ ਚਾ ਾਇ तिकउ न बझ चोा 5ाइ ki-o tat na boojhai chotaa khaa-ayThe mortal does not understand the essence of reality why must he suffer in pain

ਜਮ ਸਿਰ ਬਾਧ ਕਇ ਨ ਰਾ जम रिर बाध कोइ न रा5 jam dar baaDhay ko-ay na raakhaiNo one can save one who is tied up at Deaths door

ਸਿਬਨ ਬ ਨਾਹੀ ਪਸਿ ਾ तिबन ब नाही पति ा5 bin sabdai naahee pat saakhaiWithout the Shabad no one has any credit or honor

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਬਝ ਪਾਵ ਪਾਰ तिकउ करिर बझ पाव पार ki-o kar boojhai paavai paarHow can one obtain understanding and cross over

ਨਾਨਕ ਮਨਮਸਿ ਨ ਬਝ ਗਵਾਰ ੫੫नानक मनमखि5 न बझ गवार ५५naanak manmukh na bujhai gavaar ||55||O Nanak the foolish self-willed manmukh does not understand ||55||

ਕਬਸਿਧ ਸਿਮ ਗਰ ਬ ਬੀਚਾਸਿਰ कबमिध मिम गर बद बीचारिर kubuDh mitai gur sabad beechaarEvil thoughts are erased contemplating the Word of the Gurus Shabad

ਸਿਗਰ ਭ ਮ ਆਰ तिगर भ मो5 दआर satgur bhaytai mokh du-aarMeeting with the True Guru the door of liberation is found

ਨ ਚੀਨ ਮਨਮ ਜਸਿਲ ਜਾਇ न चीन मनम5 जसिल जाइ tat na cheenai manmukh jal jaa-ayThe self-willed manmukh does not understand the essence of reality and is burnt to ashes

ਰਮਸਿ ਸਿਵਛਸਿ ਚਾ ਾਇ दरमति तिवछतिH चोा 5ाइ durmat vichhurh chotaa khaa-ayHis evil-mindedness separates him from the Lord and he suffers

ਮਾਨ ਹਕਮ ਭ ਗ ਸਿਗਆਨ मान हकम भ ग तिगआन maanai hukam sabhay gun gi-aanAccepting the Hukam of the Lords Command he is blessed with all virtues and spiritual wisdom

ਨਾਨਕ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾਨ ੫੬नानक रगह पाव मान ५६naanak dargeh paavai maan ||56||O Nanak he is honored in the Court of the Lord ||56||

ਾਚ ਵਰ ਧਨ ਪਲ ਹਇ ाच व5र धन पल होइ saach vakhar Dhan palai ho-ayOne who possesses the merchandise the wealth of the True Name

ਆਸਿਪ ਰ ਾਰ ਭੀ ਇ आतिप र ार भी ोइ aap tarai taaray bhee so-aycrosses over and carries others across with him as well

ਹਸਿਜ ਰਾ ਬਝ ਪਸਿ ਹਇ हजिज रा बझ पति होइ sahj rataa boojhai pat ho-ayOne who intuitively understands and is attuned to the Lord is honored

ਾ ਕੀ ਕੀਮਸਿ ਕਰ ਨ ਕਇ ा की कीमति कर न कोइ taa kee keemat karai na ko-ayNo one can estimate his worth

ਜਹ ਾ ਹ ਰਸਿਹਆ ਮਾਇ जह 5ा ह रतिहआ माइ jah daykhaa tah rahi-aa samaa-ayWherever I look I see the Lord permeating and pervading

ਨਾਨਕ ਪਾਸਿਰ ਪਰ ਚ ਭਾਇ ੫੭नानक पारिर पर च भाइ ५७naanak paar parai sach bhaa-ay ||57||O Nanak through the Love of the True Lord one crosses over ||57||

ਬ ਕਾ ਕਹਾ ਵਾ ਕ-ੀਅਲ ਸਿਜ ਰੀਐ ਭਵਜਲ ਾਰ ब का कहा वा क2ीअल जिज रीऐ भवजल ारो so sabad kaa kahaa vaas kathee-alay jit taree-ai bhavjal sansaaroWhere is the Shabad said to dwell What will carry us across the terrifying world-ocean

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਕਹੀਐ ਸਿ ਕਹ ਕਵਨ ਅਧਾਰ N अगल वाई कहीऐ ति कह कवन अधारो tarai sat angul vaa-ee kahee-ai tis kaho kavan aDhaaroThe breath when exhaled extends out ten finger lengths what is the support of the breath

ਬਲ ਲ ਅਸਿ-ਰ ਹਵ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਅਲ ਲਾਏ बोल 5ल असि2र होव तिकउ करिर अल5 ल5ाए bolai khaylai asthir hovai ki-o kar alakh lakhaa-aySpeaking and playing how can one be stable and steady How can the unseen be seen

ਸਿ ਆਮੀ ਚ ਨਾਨਕ ਪਰਵ ਅਪ ਮਨ ਮਝਾਏ णि आमी च नानक परव अप मन मझाए sun su-aamee sach naanak paranvai apnay man samjhaa-ayListen O master Nanak prays truly Instruct your own mind

ਗਰਮਸਿ ਬ ਸਿਚ ਸਿਲਵ ਲਾਗ ਕਸਿਰ ਨਰੀ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ गरमखि5 ब सिच सिलव लाग करिर नरी मसिल मिमलाए gurmukh sabday sach liv laagai kar nadree mayl milaa-ayThe Gurmukh is lovingly attuned to the True Shabad Bestowing His Glance of Grace He unites us in His Union

ਆਪ ਾਨਾ ਆਪ ਬੀਨਾ ਪਰ ਭਾਸਿਗ ਮਾਏ ੫੮आप ाना आप बीना पर भातिग माए ५८aapay daanaa aapay beenaa poorai bhaag samaa-ay ||58||He Himself is all-knowing and all-seeing By perfect destiny we merge in Him ||58||

ਬ ਕਉ ਸਿਨਰਸਿਰ ਵਾ ਅਲ ਜਹ ਾ ਹ ਈ ब कउ तिनररिर वा अल5 जह 5ा ह ोई so sabad ka-o nirantar vaas alkhaN jah daykhaa tah so-eeThat Shabad dwells deep within the nucleus of all beings God is invisible wherever I look there I see Him

ਪਵਨ ਕਾ ਵਾਾ ਨ ਸਿਨਵਾਾ ਅਕਲ ਕਲਾ ਧਰ ਈ पवन का वाा न तिनवाा अकल कला धर ोई pavan kaa vaasaa sunn nivaasaa akal kalaa Dhar so-eeThe air is the dwelling place of the absolute Lord He has no qualities He has all qualities

ਨਸਿਰ ਕਰ ਬ ਘ ਮਸਿਹ ਵ ਸਿਵਚਹ ਭਰਮ ਗਵਾਏ नरिर कर बद घ मतिह व तिवचह भरम गवाए nadar karay sabad ghat meh vasai vichahu bharam gavaa-ayWhen He bestows His Glance of Grace the Shabad comes to abide within the heart and doubt is eradicated from within

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਨਾਮ ਮਸਿਨ ਵਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी नामो मतिन वाए tan man nirmal nirmal banee naamo man vasaa-ayThe body and mind become immaculate through the Immaculate Word of His Bani Let His Name be enshrined in your mind

ਬਸਿ ਗਰ ਭਵਾਗਰ ਰੀਐ ਇ ਉ ਏਕ ਜਾ बटि गर भवागर रीऐ इ उ एको जा sabad guroo bhavsaagar taree-ai it ut ayko jaanaiThe Shabad is the Guru to carry you across the terrifying world-ocean Know the One Lord alone here and hereafter

ਸਿਚਹਨ ਵਰਨ ਨਹੀ ਛਾਇਆ ਮਾਇਆ ਨਾਨਕ ਬ ਪਛਾ ੫੯सिचहन वरन नही छाइआ माइआ नानक बद पछा ५९chihan varan nahee chhaa-i-aa maa-i-aa naanak sabad pachhaanai ||59||He has no form or color shadow or illusion O Nanak realize the Shabad ||59||

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਅਉਧ ਨ ਚ ਆਹਾਰ N अगल वाई अउध न च आहारो tarai sat angul vaa-ee a-oDhoo sunn sach aahaaroO reclusive hermit the True Absolute Lord is the support of the exhaled breath which extends out ten finger lengths

ਗਰਮਸਿ ਬਲ ਸਿਬਰਲ ਚੀਨ ਅਲ ਅਪਾਰ गरमखि5 बोल तिबरोल चीन अल5 अपारो gurmukh bolai tat birolai cheenai alakh apaaroThe Gurmukh speaks and churns the essence of reality and realizes the unseen infinite Lord

ਰ ਗ ਮ ਬ ਵਾਏ ਾ ਮਸਿਨ ਚਕ ਅਹਕਾਰ N ग म बद वाए ा मतिन चक अहकारो tarai gun maytai sabad vasaa-ay taa man chookai ahankaaroEradicating the three qualities he enshrines the Shabad within and then his mind is rid of egotism

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ ਾ ਹਸਿਰ ਨਾਸਿਮ ਲਗ ਸਿਪਆਰ अरिर बाहरिर एको जा ा हरिर नामिम लग तिपआरो antar baahar ayko jaanai taa har naam lagai pi-aaroInside and out he knows the One Lord alone he is in love with the Name of the Lord

ਮਨਾ ਇਾ ਸਿਪਗਲਾ ਬਝ ਜਾ ਆਪ ਅਲ ਲਾਏ 5मना इHा गिपगला बझ जा आप अल5 ल5ाए sukhmanaa irhaa pingulaa boojhai jaa aapay alakh lakhaa-ayHe understands the Sushmana Ida and Pingala when the unseen Lord reveals Himself

ਨਾਨਕ ਸਿਹ ਊਪਸਿਰ ਾਚਾ ਸਿਗਰ ਬਸਿ ਮਾਏ ੬੦नानक तिह ऊपरिर ाचा तिगर बटि माए ६०naanak tihu tay oopar saachaa satgur sabad samaa-ay ||60||O Nanak the True Lord is above these three energy channels Through the Word the Shabad of the True Guru one merges with Him ||60||

ਮਨ ਕਾ ਜੀਉ ਪਵਨ ਕ-ੀਅਲ ਪਵਨ ਕਹਾ ਰ ਾਈ मन का जीउ पवन क2ीअल पवन कहा र 5ाई man kaa jee-o pavan kathee-alay pavan kahaa ras khaa-eeThe air is said to be the soul of the mind But what does the air feed on

ਸਿਗਆਨ ਕੀ ਮਰਾ ਕਵਨ ਅਉਧ ਸਿਧ ਕੀ ਕਵਨ ਕਮਾਈ तिगआन की मदरा कवन अउध सिध की कवन कमाई gi-aan kee mudraa kavan a-oDhoo siDh kee kavan kamaa-eeWhat is the way of the spiritual teacher and the reclusive hermit What is the occupation of the Siddha

ਸਿਬਨ ਬ ਰ ਨ ਆਵ ਅਉਧ ਹਉਮ ਸਿਪਆ ਨ ਜਾਈ तिबन ब र न आव अउध हउम तिपआ न जाई bin sabdai ras na aavai a-oDhoo ha-umai pi-aas na jaa-eeWithout the Shabad the essence does not come O hermit and the thirst of egotism does not depart

ਬਸਿ ਰ ਅਸਿਮਰ ਰ ਪਾਇਆ ਾਚ ਰਹ ਅਘਾਈ बटि र अमिT र पाइआ ाच रह अघाई sabad ratay amrit ras paa-i-aa saachay rahay aghaa-eeImbued with the Shabad one finds the ambrosial essence and remains fulfilled with the True Name

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਸਿਜ ਅਸਿ-ਰ ਰਹੀਐ ਸਿਕ ਭਜਸਿਨ ਸਿਰਪਾ कवन बमिध जिज असि2र रहीऐ तिक भोजतिन तिNपा kavan buDh jit asthir rahee-ai kit bhojan tariptaasaiWhat is that wisdom by which one remains steady and stable What food brings satisfaction

ਨਾਨਕ ਮ ਕਸਿਰ ਜਾਪ ਸਿਗਰ ਕਾਲ ਨ ਗਰਾ ੬੧नानक द5 5 म करिर जाप तिगर काल न Oा ६१naanak dukh sukh sam kar jaapai satgur tay kaal na garaasai ||61||O Nanak when one looks upon pain and pleasure alike through the True Guru then he is not consumed by Death ||61||

ਰਸਿਗ ਨ ਰਾਾ ਰਸਿ ਨਹੀ ਮਾਾ रतिग न राा रसि नही माा rang na raataa ras nahee maataaIf one is not imbued with the Lords Love nor intoxicated with His subtle essence

ਸਿਬਨ ਗਰ ਬ ਜਸਿਲ ਬਸਿਲ ਾਾ तिबन गर ब जसिल बसिल ाा bin gur sabdai jal bal taataawithout the Word of the Gurus Shabad he is frustrated and consumed by his own inner fire

ਸਿਬ ਨ ਰਾਸਿਆ ਬ ਨ ਭਾਸਿਆ गिबद न राखि5आ बद न भाखि5आ bind na raakhi-aa sabad na bhaakhi-aaHe does not preserve his semen and seed and does not chant the Shabad

ਪਵਨ ਨ ਾਸਿਧਆ ਚ ਨ ਅਰਾਸਿਧਆ पवन न ामिधआ च न अरामिधआ pavan na saaDhi-aa sach na araaDhi-aaHe does not control his breath he does not worship and adore the True Lord

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਮ ਕਸਿਰ ਰਹ अक2 क2ा ल म करिर रह akath kathaa lay sam kar rahaiBut one who speaks the Unspoken Speech and remains balanced

ਉ ਨਾਨਕ ਆਮ ਰਾਮ ਕਉ ਲਹ ੬੨उ नानक आम राम कउ लह ६२ta-o naanak aatam raam ka-o lahai ||62||O Nanak attains the Lord the Supreme Soul ||62||

ਗਰ ਪਰਾੀ ਰਗ ਰਾਾ गर पराी रग राा gur parsaadee rangay raataaBy Gurus Grace one is attuned to the Lords Love

ਅਸਿਮਰ ਪੀਆ ਾਚ ਮਾਾ अमिT पीआ ाच माा amrit pee-aa saachay maataaDrinking in the Ambrosial Nectar he is intoxicated with the Truth

ਗਰ ਵੀਚਾਰੀ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ गर वीचारी अगतिन तिनवारी gur veechaaree agan nivaareeContemplating the Guru the fire within is put out

ਅਸਿਪਉ ਪੀਓ ਆਮ ਧਾਰੀ अतिपउ पीओ आम 5 धारी api-o pee-o aatam sukh DhaareeDrinking in the Ambrosial Nectar the soul settles in peace

ਚ ਅਰਾਸਿਧਆ ਗਰਮਸਿ ਰ ਾਰੀ च अरामिधआ गरमखि5 र ारी sach araaDhi-aa gurmukh tar taareeWorshipping the True Lord in adoration the Gurmukh crosses over the river of life

ਨਾਨਕ ਬਝ ਕ ਵੀਚਾਰੀ ੬੩नानक बझ को वीचारी ६३naanak boojhai ko veechaaree ||63||O Nanak after deep contemplation this is understood ||63||

ਇਹ ਮਨ ਮਗਲ ਕਹਾ ਬੀਅਲ ਕਹਾ ਬ ਇਹ ਪਵਨਾ इह मन मगल कहा बीअल कहा ब इह पवना ih man maigal kahaa basee-alay kahaa basai ih pavnaaWhere does this mind-elephant live Where does the breath reside

ਕਹਾ ਬ ਬ ਅਉਧ ਾ ਕਉ ਚਕ ਮਨ ਕਾ ਭਵਨਾ कहा ब बद अउध ा कउ चक मन का भवना kahaa basai so sabad a-oDhoo taa ka-o chookai man kaa bhavnaaWhere should the Shabad reside so that the wanderings of the mind may cease

ਨਸਿਰ ਕਰ ਾ ਸਿਗਰ ਮਲ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਇਹ ਮਨ ਪਾਏ नरिर कर ा तिगर मल ा तिनज घरिर वाा इह मन पाए nadar karay taa satgur maylay taa nij ghar vaasaa ih man paa-ayWhen the Lord blesses one with His Glance of Grace he leads him to the True Guru Then this mind dwells in its own home within

ਆਪ ਆਪ ਾਇ ਾ ਸਿਨਰਮਲ ਹਵ ਧਾਵ ਵਰਸਿਜ ਰਹਾਏ आप आप 5ाइ ा तिनरमल होव धाव वरजिज रहाए aapai aap khaa-ay taa nirmal hovai Dhaavat varaj rahaa-ayWhen the individual consumes his egotism he becomes immaculate and his wandering mind is restrained

ਸਿਕਉ ਮਲ ਪਛਾ ਆਮ ਜਾ ਸਿਕਉ ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਮਾਵ तिकउ मल पछा आम जा तिकउ सि घरिर र माव ki-o mool pachhaanai aatam jaanai ki-o sas ghar soor samaavaiHow can the root the source of all be realized How can the soul know itself How can the sun enter into the house of the moon

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਸਿਵਚਹ ਵ ਉ ਨਾਨਕ ਹਸਿਜ ਮਾਵ ੬੪गरमखि5 हउम तिवचह 5ोव उ नानक हजिज माव ६४gurmukh ha-umai vichahu khovai ta-o naanak sahj samaavai ||64||The Gurmukh eliminates egotism from within then O Nanak the sun naturally enters into the home of the moon ||64||

ਇਹ ਮਨ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਹਰ ਵੀਅਲ ਗਰਮਸਿ ਮਲ ਪਛਾਸਿ ਰਹ इह मन तिनहचल तिहर वीअल गरमखि5 मल पछाणि रह ih man nihchal hirdai vasee-alay gurmukh mool pachhaan rahaiWhen the mind becomes steady and stable it abides in the heart and then the Gurmukh realizes the root the source of all

ਨਾਸਿਭ ਪਵਨ ਘਸਿਰ ਆਸਿ ਬ ਗਰਮਸਿ ਜ ਲਹ नाणिभ पवन घरिर आणि ब गरमखि5 5ोज लह naabh pavan ghar aasan baisai gurmukh khojat tat lahaiThe breath is seated in the home of the navel the Gurmukh searches and finds the essence of reality

ਬ ਸਿਨਰਸਿਰ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਆਛ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਬਸਿ ਲਹ बद तिनररिर तिनज घरिर आछ तिNभव जोति बटि लह so sabad nirantar nij ghar aachhai taribhavan jot so sabad lahaiThis Shabad permeates the nucleus of the self deep within in its own home the Light of this Shabad pervades the three worlds

ਾਵ ਭ ਾਚ ਕੀ ਾਚ ਹੀ ਸਿਰਪਾਸਿ ਰਹ 5ाव द5 भ5 ाच की ाच ही तिNपासि रह khaavai dookh bhookh saachay kee saachay hee tariptaas rahaiHunger for the True Lord shall consume your pain and through the True Lord you shall be satisfied

ਅਨਹ ਬਾੀ ਗਰਮਸਿ ਜਾੀ ਸਿਬਰਲ ਕ ਅਰ-ਾਵ अनह बाी गरमखि5 जाी तिबरलो को अर2ाव anhad banee gurmukh jaanee birlo ko arthaavaiThe Gurmukh knows the unstruck sound current of the Bani how rare are those who understand

ਨਾਨਕ ਆ ਚ ਭਾ ਸਿਚ ਰਪ ਰਗ ਕਬਹ ਨ ਜਾਵ ੬੫नानक आ5 च भा5 सिच रप रग कबह न जाव ६५naanak aakhai sach subhaakhai sach rapai rang kabhoo na jaavai ||65||Says Nanak one who speaks the Truth is dyed in the color of Truth which will never fade away ||65||

ਜਾ ਇਹ ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਉ ਮਨ ਕਠ ਰਹਾ जा इह तिहरा ह न होी उ मन कठ रहा jaa ih hirdaa dayh na hotee ta-o man kaithai rahtaaWhen this heart and body did not exist where did the mind reside

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਪਵਨ ਕਵਨ ਘਸਿਰ ਹਾ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा पवन कवन घरिर हा naabh kamal asthambh na hoto taa pavan kavan ghar sahtaaWhen there was no support of the navel lotus then in which home did the breath reside

ਰਪ ਨ ਹ ਰ ਨ ਕਾਈ ਾ ਬਸਿ ਕਹਾ ਸਿਲਵ ਲਾਈ रप न होो र5 न काई ा बटि कहा सिलव लाई roop na hoto raykh na kaa-ee taa sabad kahaa liv laa-eeWhen there was no form or shape then how could anyone lovingly focus on the Shabad

ਰਕ ਸਿਬ ਕੀ ਮੀ ਨ ਹੀ ਸਿਮਸਿ ਕੀਮਸਿ ਨਹੀ ਪਾਈ रक गिबद की मHी न होी मिमति कीमति नही पाई rakat bind kee marhee na hotee mit keemat nahee paa-eeWhen there was no dungeon formed from egg and sperm who could measure the Lords value and extent

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਨ ਜਾਪੀ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਜਾਪਸਿ ਾਚਾ वरन भ5 अरप न जापी तिकउ करिर जापसि ाचा varan bhaykh asroop na jaapee ki-o kar jaapas saachaaWhen color dress and form could not be seen how could the True Lord be known

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਬਰਾਗੀ ਇਬ ਬ ਾਚ ਾਚਾ ੬੬नानक नामिम र बरागी इब ब ाचो ाचा ६६naanak naam ratay bairaagee ib tab saacho saachaa ||66||O Nanak those who are attuned to the Naam the Name of the Lord are detached Then and now they see the Truest of the True ||66||

ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਅਉਧ ਉ ਮਨ ਸਿਨ ਰਹ ਬਰਾਗੀ तिहरा ह न होी अउध उ मन तिन रह बरागी hirdaa dayh na hotee a-oDhoo ta-o man sunn rahai bairaageeWhen the heart and the body did not exist O hermit then the mind resided in the absolute detached Lord

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਬਉ ਪਵਨ ਅਨਰਾਗੀ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा तिनज घरिर बउ पवन अनरागी naabh kamal asthambh na hoto taa nij ghar basta-o pavan anraageeWhen there was no support of the lotus of the navel the breath remained in its own home attuned to the Lords Love

ਰਪ ਨ ਰਸਿਆ ਜਾਸਿ ਨ ਹੀ ਉ ਅਕਲੀਸਿ ਰਹਉ ਬ ਾਰ रप न रखि5आ जाति न होी उ अकलीणि रहउ बद ार roop na raykh-i-aa jaat na hotee ta-o akuleen rahta-o sabad so saarWhen there was no form or shape or social class then the Shabad in its essence resided in the unmanifest Lord

ਗਉਨ ਗਗਨ ਜਬ ਬਸਿਹ ਨ ਹਉ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਆਪ ਸਿਨਰਕਾਰ गउन गगन जब बतिह न होउ तिNभव जोति आप तिनरकार ga-un gagan jab tabeh na hota-o taribhavan jot aapay nirankaarWhen the world and the sky did not even exist the Light of the Formless Lord filled the three worlds

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਏਕ ਏਕ ਬ ਸਿਵਡਾੀ वरन भ5 अरप एको एको बद तिवडाी varan bhaykh asroop so ayko ayko sabad vidaaneeColor dress and form were contained in the One Lord the Shabad was contained in the One Wondrous Lord

ਾਚ ਸਿਬਨਾ ਚਾ ਕ ਨਾਹੀ ਨਾਨਕ ਅਕ- ਕਹਾੀ ੬੭ाच तिबना चा को नाही नानक अक2 कहाी ६७saach binaa soochaa ko naahee naanak akath kahaanee ||67||Without the True Name no one can become pure O Nanak this is the Unspoken Speech ||67||

ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿ ਸਿਬਨਸਿ ਜਾਈ तिक तिक तिबमिध जग उपज पर5ा तिक तिक दखि5 तिबनसि जाई kit kit biDh jag upjai purkhaa kit kit dukh binas jaa-eeHow in what way was the world formed O man And what disaster will end it

ਹਉਮ ਸਿਵਸਿਚ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਨਾਸਿਮ ਸਿਵਸਿਰਐ ਪਾਈ हउम तिवसिच जग उपज पर5ा नामिम तिवरिरऐ द5 पाई ha-umai vich jag upjai purkhaa naam visri-ai dukh paa-eeIn egotism the world was formed O man forgetting the Naam it suffers and dies

ਗਰਮਸਿ ਹਵ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 होव तिगआन बीचार हउम बटि जलाए gurmukh hovai so gi-aan tat beechaarai ha-umai sabad jalaa-ayOne who becomes Gurmukh contemplates the essence of spiritual wisdom through the Shabad he burns away his egotism

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी ाच रह माए tan man nirmal nirmal banee saachai rahai samaa-ayHis body and mind become immaculate through the Immaculate Bani of the Word He remains absorbed in Truth

ਨਾਮ ਨਾਸਿਮ ਰਹ ਬਰਾਗੀ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਸਿਰ ਧਾਰ नाम नामिम रह बरागी ाच रखि5आ उरिर धार naamay naam rahai bairaagee saach rakhi-aa ur DhaarayThrough the Naam the Name of the Lord he remains detached he enshrines the True Name in his heart

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਕ ਨ ਹਵ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ੬੮नानक तिबन नाव जोग क न होव 5ह रिर बीचार ६८naanak bin naavai jog kaday na hovai daykhhu ridai beechaaray ||68||O Nanak without the Name Yoga is never attained reflect upon this in your heart and see ||68||

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਬ ਬੀਚਾਰ ਕਇ गरमखि5 ाच बद बीचार कोइ gurmukh saach sabad beechaarai ko-ayThe Gurmukh is one who reflects upon the True Word of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਚ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गरमखि5 च बाी परग होइ gurmukh sach banee pargat ho-ayThe True Bani is revealed to the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਭੀਜ ਸਿਵਰਲਾ ਬਝ ਕਇ गरमखि5 मन भीज तिवरला बझ कोइ gurmukh man bheejai virlaa boojhai ko-ayThe mind of the Gurmukh is drenched with the Lords Love but how rare are those who understand this

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਹਇ गरमखि5 तिनज घरिर वाा होइ gurmukh nij ghar vaasaa ho-ayThe Gurmukh dwells in the home of the self deep within

ਗਰਮਸਿ ਜਗੀ ਜਗਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 जोगी जगति पछा gurmukh jogee jugat pachhaanaiThe Gurmukh realizes the Way of Yoga

ਗਰਮਸਿ ਨਾਨਕ ਏਕ ਜਾ ੬੯गरमखि5 नानक एको जा ६९gurmukh naanak ayko jaanai ||69||O Nanak the Gurmukh knows the One Lord alone ||69||

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਵ ਜਗ ਨ ਹਈ तिबन तिगर व जोग न होई bin satgur sayvay jog na ho-eeWithout serving the True Guru Yoga is not attained

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਕਸਿ ਨ ਕਈ तिबन तिगर भ मकति न कोई bin satgur bhaytay mukat na ko-eewithout meeting the True Guru no one is liberated

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਨ ਜਾਇ तिबन तिगर भ नाम पाइआ न जाइ bin satgur bhaytay naam paa-i-aa na jaa-ayWithout meeting the True Guru the Naam cannot be found

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਪਾਇ तिबन तिगर भ महा द5 पाइ bin satgur bhaytay mahaa dukh paa-ayWithout meeting the True Guru one suffers in terrible pain

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਗਰਸਿਬ ਗਬਾਸਿਰ तिबन तिगर भ महा गरतिब गबारिर bin satgur bhaytay mahaa garab bubaarWithout meeting the True Guru there is only the deep darkness of egotistical pride

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਆ ਜਨਮ ਹਾਸਿਰ ੭੦नानक तिबन गर मआ जनम हारिर ७०naanak bin gur mu-aa janam haar ||70||O Nanak without the True Guru one dies having lost the opportunity of this life ||70||

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਜੀਾ ਹਉਮ ਮਾਸਿਰ गरमखि5 मन जीा हउम मारिर gurmukh man jeetaa ha-umai maarThe Gurmukh conquers his mind by subduing his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ गरमखि5 ाच रखि5आ उर धारिर gurmukh saach rakhi-aa ur DhaarThe Gurmukh enshrines Truth in his heart

ਗਰਮਸਿ ਜਗ ਜੀਾ ਜਮਕਾਲ ਮਾਸਿਰ ਸਿਬਾਸਿਰ गरमखि5 जग जीा जमकाल मारिर तिबारिर gurmukh jag jeetaa jamkaal maar bidaarThe Gurmukh conquers the world he knocks down the Messenger of Death and kills it

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 रगह न आव हारिर gurmukh dargeh na aavai haarThe Gurmukh does not lose in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ਜਾ गरमखि5 मसिल मिमलाए ो जा gurmukh mayl milaa-ay so jaanaiThe Gurmukh is united in Gods Union he alone knows

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਪਛਾ ੭੧नानक गरमखि5 बटि पछा ७१naanak gurmukh sabad pachhaanai ||71||O Nanak the Gurmukh realizes the Word of the Shabad ||71||

ਬ ਕਾ ਸਿਨਬਾ ਸਿ ਅਉਧ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਨ ਹਈ ब का तिनबHा णि अउध तिबन नाव जोग न होई sabdai kaa nibayrhaa sun too a-oDhoo bin naavai jog na ho-eeThis is the essence of the Shabad - listen you hermits and Yogis Without the Name there is no Yoga

ਨਾਮ ਰਾ ਅਨਸਿਨ ਮਾ ਨਾਮ ਹਈ नाम रा अनटिन मा नाम 5 होई naamay raatay an-din maatay naamai tay sukh ho-eeThose who are attuned to the Name remain intoxicated night and day through the Name they find peace

ਨਾਮ ਹੀ ਭ ਪਰਗ ਹਵ ਨਾਮ ਝੀ ਪਾਈ नाम ही भ परग होव नाम ोझी पाई naamai hee tay sabh pargat hovai naamay sojhee paa-eeThrough the Name everything is revealed through the Name understanding is obtained

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਭ ਕਰਸਿਹ ਬਹਰ ਚ ਆਸਿਪ ਆਈ तिबन नाव भ5 करतिह बहर च आतिप 5आई bin naavai bhaykh karahi bahutayray sachai aap khu-aa-eeWithout the Name people wear all sorts of religious robes the True Lord Himself has confused them

ਸਿਗਰ ਨਾਮ ਪਾਈਐ ਅਉਧ ਜਗ ਜਗਸਿ ਾ ਹਈ तिगर नाम पाईऐ अउध जोग जगति ा होई satgur tay naam paa-ee-ai a-oDhoo jog jugat taa ho-eeThe Name is obtained only from the True Guru O hermit and then the Way of Yoga is found

ਕਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ਮਸਿਨ ਹ ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਮਕਸਿ ਨ ਹਈ ੭੨करिर बीचार मतिन 5ह नानक तिबन नाव मकति न होई ७२kar beechaar man daykhhu naanak bin naavai mukat na ho-ee ||72||Reflect upon this in your mind and see O Nanak without the Name there is no liberation ||72||

ਰੀ ਗਸਿ ਸਿਮਸਿ ਹ ਜਾਸਿਹ ਸਿਕਆ ਕ ਆਸਿ ਵਾ री गति मिमति ह जातिह तिकआ को आखि5 व5ा tayree gat mit toohai jaaneh ki-aa ko aakh vakhaanaiYou alone know Your state and extent Lord What can anyone say about it

ਆਪ ਗਪਾ ਆਪ ਪਰਗ ਆਪ ਸਿਭ ਰਗ ਮਾ आप गपा आप परग आप णिभ रग मा too aapay guptaa aapay pargat aapay sabh rang maanaiYou Yourself are hidden and You Yourself are revealed You Yourself enjoy all pleasures

ਾਸਿਧਕ ਸਿਧ ਗਰ ਬਹ ਚਲ ਜ ਸਿਫਰਸਿਹ ਫਰਮਾ ामिधक सिध गर बह चल 5ोज तिफरतिह फरमा saaDhik siDh guroo baho chaylay khojat fireh furmaanaiThe seekers the Siddhas the many gurus and disciples wander around searching for You according to Your Will

ਮਾਗਸਿਹ ਨਾਮ ਪਾਇ ਇਹ ਸਿਭਸਿਆ ਰ ਰਨ ਕਉ ਕਰਬਾ मागतिह नाम पाइ इह णिभखि5आ र रन कउ करबा maageh naam paa-ay ih bhikhi-aa tayray darsan ka-o kurbaanaiThey beg for Your Name and You bless them with this charity I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan

ਅਸਿਬਨਾੀ ਪਰਸਿਭ ਲ ਰਚਾਇਆ ਗਰਮਸਿ ਝੀ ਹਈ अतिबनाी परणिभ 5ल रचाइआ गरमखि5 ोझी होई abhinaasee parabh khayl rachaa-i-aa gurmukh sojhee ho-eeThe eternal imperishable Lord God has staged this play the Gurmukh understands it

ਨਾਨਕ ਸਿਭ ਜਗ ਆਪ ਵਰ ਜਾ ਅਵਰ ਨ ਕਈ ੭੩੧नानक णिभ जग आप वर दजा अवर न कोई ७३१naanak sabh jug aapay vartai doojaa avar na ko-ee ||73||1||O Nanak He extends Himself throughout the ages there is no other than Him ||73||1||

Page 21: ਸਿਧ ਗੋਸਟਿ - gurbanifiles.org Gosat (GDRE).do…  · Web viewThrough the Word, the Shabad of the ... What is the occupation of the Siddha? ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ

ਗਰ ਕ ਬਸਿ ਜ ਮਸਿਰ ਜੀਵ ਪਾਏ ਮ ਆਰ गर क बटि जो मरिर जीव ो पाए मो5 दआर gur kai sabad jo mar jeevai so paa-ay mokh du-aarOne who remains dead while yet alive through the Word of the Gurus Shabad finds the door of liberation

ਸਿਬਨ ਬ ਸਿਭ ਜ ਲਾਗ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਸਿਰ तिबन ब णिभ दज लाग 5ह रिर बीचारिर bin sabdai sabh doojai laagay daykhhu ridai beechaarWithout the Shabad all are attached to duality Contemplate this in your heart and see

ਨਾਨਕ ਵਡ ਵਡਭਾਗੀ ਸਿਜਨੀ ਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ ੩੪नानक वड वडभागी जिजनी च रखि5आ उर धारिर ३४naanak vaday say vadbhaagee jinee sach rakhi-aa ur Dhaar ||34||O Nanak blessed and very fortunate are those who keep the True Lord enshrined in their hearts ||34||

ਗਰਮਸਿ ਰਨ ਲਹ ਸਿਲਵ ਲਾਇ गरमखि5 रन लह सिलव लाइ gurmukh ratan lahai liv laa-ayThe Gurmukh obtains the jewel lovingly focused on the Lord

ਗਰਮਸਿ ਪਰ ਰਨ ਭਾਇ गरमखि5 पर5 रन भाइ gurmukh parkhai ratan subhaa-ayThe Gurmukh intuitively recognizes the value of this jewel

ਗਰਮਸਿ ਾਚੀ ਕਾਰ ਕਮਾਇ गरमखि5 ाची कार कमाइ gurmukh saachee kaar kamaa-ayThe Gurmukh practices Truth in action

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਮਨ ਪੀਆਇ गरमखि5 ाच मन पीआइ gurmukh saachay man patee-aa-ayThe mind of the Gurmukh is pleased with the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਅਲ ਲਾਏ ਸਿ ਭਾਵ गरमखि5 अल5 ल5ाए ति भाव gurmukh alakh lakhaa-ay tis bhaavaiThe Gurmukh sees the unseen when it pleases the Lord

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਚ ਨ ਾਵ ੩੫नानक गरमखि5 चो न 5ाव ३५naanak gurmukh chot na khaavai ||35||O Nanak the Gurmukh does not have to endure punishment ||35||

ਗਰਮਸਿ ਨਾਮ ਾਨ ਇਨਾਨ गरमखि5 नाम ान इनान gurmukh naam daan isnaanThe Gurmukh is blessed with the Name charity and purification

ਗਰਮਸਿ ਲਾਗ ਹਸਿਜ ਸਿਧਆਨ गरमखि5 लाग हजिज मिधआन gurmukh laagai sahj Dhi-aanThe Gurmukh centers his meditation on the celestial Lord

ਗਰਮਸਿ ਪਾਵ ਰਗਹ ਮਾਨ गरमखि5 पाव रगह मान gurmukh paavai dargeh maanThe Gurmukh obtains honor in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਭਉ ਭਜਨ ਪਰਧਾਨ गरमखि5 भउ भजन परधान gurmukh bha-o bhanjan parDhaanThe Gurmukh obtains the Supreme Lord the Destroyer of fear

ਗਰਮਸਿ ਕਰੀ ਕਾਰ ਕਰਾਏ गरमखि5 करी कार कराए gurmukh karnee kaar karaa-ayThe Gurmukh does good deeds an inspires others to do so

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ੩੬नानक गरमखि5 मसिल मिमलाए ३६naanak gurmukh mayl milaa-ay ||36||O Nanak the Gurmukh unites in the Lords Union ||36||

ਗਰਮਸਿ ਾਰ ਸਿਸਿਮਰਸਿ ਬ गरमखि5 ाN सिमिTति ब gurmukh saastar simrit baydThe Gurmukh understands the Simritees the Shaastras and the Vedas

ਗਰਮਸਿ ਪਾਵ ਘਸਿ ਘਸਿ ਭ गरमखि5 पाव घटि घटि भ gurmukh paavai ghat ghat bhaydThe Gurmukh knows the secrets of each and every heart

ਗਰਮਸਿ ਵਰ ਸਿਵਰਧ ਗਵਾਵ गरमखि5 वर तिवरोध गवाव gurmukh vair viroDh gavaavaiThe Gurmukh eliminates hate and envy

ਗਰਮਸਿ ਗਲੀ ਗ ਸਿਮਾਵ गरमखि5 गली ग मिमाव gurmukh saglee ganat mitaavaiThe Gurmukh erases all accounting

ਗਰਮਸਿ ਰਾਮ ਨਾਮ ਰਸਿਗ ਰਾਾ गरमखि5 राम नाम रतिग राा gurmukh raam naam rang raataaThe Gurmukh is imbued with love for the Lords Name

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮ ਪਛਾਾ ੩੭नानक गरमखि5 5म पछाा ३७naanak gurmukh khasam pachhaataa ||37||O Nanak the Gurmukh realizes his Lord and Master ||37||

ਸਿਬਨ ਗਰ ਭਰਮ ਆਵ ਜਾਇ तिबन गर भरम आव जाइ bin gur bharmai aavai jaa-ayWithout the Guru one wanders coming and going in reincarnation

ਸਿਬਨ ਗਰ ਘਾਲ ਨ ਪਵਈ -ਾਇ तिबन गर घाल न पवई 2ाइ bin gur ghaal na pav-ee thaa-ayWithout the Guru ones work is useless

ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਨਆ ਅਸਿ ਡਲਾਇ तिबन गर मनआ अति डोलाइ bin gur manoo-aa at dolaa-ayWithout the Guru the mind is totally unsteady

ਸਿਬਨ ਗਰ ਸਿਰਪਸਿ ਨਹੀ ਸਿਬ ਾਇ तिबन गर तिNपति नही तिब5 5ाइ bin gur taripat nahee bikh khaa-ayWithout the Guru one is unsatisfied and eats poison

ਸਿਬਨ ਗਰ ਸਿਬੀਅਰ ਡ ਮਸਿਰ ਵਾ तिबन गर तिबीअर ड मरिर वा bin gur bisee-ar dasai mar vaatWithout the Guru one is stung by the poisonous snake of Maya and dies

ਨਾਨਕ ਗਰ ਸਿਬਨ ਘਾ ਘਾ ੩੮नानक गर तिबन घा घा ३८naanak gur bin ghaatay ghaat ||38||O Nanak without the Guru all is lost ||38||

ਸਿਜ ਗਰ ਸਿਮਲ ਸਿ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰ जिज गर मिमल ति पारिर उार jis gur milai tis paar utaaraiOne who meets the Guru is carried across

ਅਵਗ ਮ ਗਸਿ ਸਿਨਾਰ अवग म गणि तिनार avgan maytai gun nistaaraiHis sins are erased and he is emancipated through virtue

ਮਕਸਿ ਮਹਾ ਗਰ ਬ ਬੀਚਾਸਿਰ मकति महा 5 गर बद बीचारिर mukat mahaa sukh gur sabad beechaarThe supreme peace of liberation is attained contemplating the Word of the Gurus Shabad

ਗਰਮਸਿ ਕ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 क न आव हारिर gurmukh kaday na aavai haarThe Gurmukh is never defeated

ਨ ਹੀ ਇਹ ਮਨ ਵਜਾਰਾ न हHी इह मन वजारा tan hatrhee ih man vanjaaraaIn the store of the body this mind is the merchant

ਨਾਨਕ ਹਜ ਚ ਵਾਪਾਰਾ ੩੯नानक हज च वापारा ३९naanak sehjay sach vaapaaraa ||39||O Nanak it deals intuitively in Truth ||39||

ਗਰਮਸਿ ਬਾਸਿਧਓ ਸਿਬਧਾ गरमखि5 बामिधओ तिबधा gurmukh baaNDhi-o sayt biDhaataiThe Gurmukh is the bridge built by the Architect of Destiny

ਲਕਾ ਲੀ ਾਪ लका ली ाप lankaa lootee dait santaapaiThe demons of passion which plundered Sri Lanka - the body - have been conquered

ਰਾਮਚਸਿ ਮਾਸਿਰਓ ਅਸਿਹ ਰਾਵ रामचटि मारिरओ अतिह राव raamchand maari-o ah raavanRam Chand - the mind - has slaughtered Raawan - pride

ਭ ਬਭੀ ਗਰਮਸਿ ਪਰਚਾਇ भद बभी5 गरमखि5 परचाइ bhayd babheekhan gurmukh parchaa-inthe Gurmukh understands the secret revealed by Babheekhan

ਗਰਮਸਿ ਾਇਸਿਰ ਪਾਹ ਾਰ गरमखि5 ाइरिर पाह ार gurmukh saa-ir paahan taarayThe Gurmukh carries even stones across the ocean

ਗਰਮਸਿ ਕਸਿ ੀ ਉਧਾਰ ੪੦गरमखि5 कोटि ी उधार ४०gurmukh kot taytees uDhaaray ||40||The Gurmukh saves millions of people ||40||

ਗਰਮਸਿ ਚਕ ਆਵ ਜਾ गरमखि5 चक आव जा gurmukh chookai aavan jaanThe comings and goings in reincarnation are ended for the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾ गरमखि5 रगह पाव मा gurmukh dargeh paavai maanThe Gurmukh is honored in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਰ ਪਛਾ गरमखि5 5ो 5र पछा gurmukh khotay kharay pachhaanThe Gurmukh distinguishes the true from the false

ਗਰਮਸਿ ਲਾਗ ਹਸਿਜ ਸਿਧਆਨ गरमखि5 लाग हजिज मिधआन gurmukh laagai sahj Dhi-aanThe Gurmukh focuses his meditation on the celestial Lord

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਸਿਫਸਿ ਮਾਇ गरमखि5 रगह सिफति माइ gurmukh dargeh sifat samaa-ayIn the Court of the Lord the Gurmukh is absorbed in His Praises

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਧ ਨ ਪਾਇ ੪੧नानक गरमखि5 बध न पाइ ४१naanak gurmukh banDh na paa-ay ||41||O Nanak the Gurmukh is not bound by bonds ||41||

ਗਰਮਸਿ ਨਾਮ ਸਿਨਰਜਨ ਪਾਏ गरमखि5 नाम तिनरजन पाए gurmukh naam niranjan paa-ayThe Gurmukh obtains the Name of the Immaculate Lord

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 हउम बटि जलाए gurmukh ha-umai sabad jalaa-ayThrough the Shabad the Gurmukh burns away his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਕ ਗ ਗਾਏ गरमखि5 ाच क ग गाए gurmukh saachay kay gun gaa-ayThe Gurmukh sings the Glorious Praises of the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ गरमखि5 ाच रह माए gurmukh saachai rahai samaa-ayThe Gurmukh remains absorbed in the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਾਸਿਚ ਨਾਸਿਮ ਪਸਿ ਊਮ ਹਇ गरमखि5 ासिच नामिम पति ऊम होइ gurmukh saach naam pat ootam ho-ayThrough the True Name the Gurmukh is honored and exalted

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਗਲ ਭਵ ਕੀ ਝੀ ਹਇ ੪੨नानक गरमखि5 गल भव की ोझी होइ ४२naanak gurmukh sagal bhavan kee sojhee ho-ay ||42||O Nanak the Gurmukh understands all the worlds ||42||

ਕਵ ਮਲ ਕਵ ਮਸਿ ਵਲਾ कव मल कव मति वला kavan mool kavan mat vaylaaWhat is the root the source of all What teachings hold for these times

ਰਾ ਕਵ ਗਰ ਸਿਜ ਕਾ ਚਲਾ रा कव गर जिज का चला tayraa kavan guroo jis kaa too chaylaaWho is your guru Whose disciple are you

ਕਵ ਕ-ਾ ਲ ਰਹਹ ਸਿਨਰਾਲ कव क2ा ल रहह तिनराल kavan kathaa lay rahhu niraalayWhat is that speech by which you remain unattached

ਬਲ ਨਾਨਕ ਹ ਮ ਬਾਲ बोल नानक ह म बाल bolai naanak sunhu tum baalayListen to what we say O Nanak you little boy

ਏ ਕ-ਾ ਕਾ ਇ ਬੀਚਾਰ ए क2ा का इ बीचार ays kathaa kaa day-ay beechaarGive us your opinion on what we have said

ਭਵਜਲ ਬਸਿ ਲਘਾਵਹਾਰ ੪੩भवजल बटि लघावहार ४३bhavjal sabad langhaavanhaar ||43||How can the Shabad carry us across the terrifying world-ocean ||43||

ਪਵਨ ਅਰਭ ਸਿਗਰ ਮਸਿ ਵਲਾ पवन अमUभ तिगर मति वला pavan arambh satgur mat vaylaaFrom the air came the beginning This is the age of the True Gurus Teachings

ਬ ਗਰ ਰਸਿ ਧਸਿਨ ਚਲਾ बद गर रति धतिन चला sabad guroo surat Dhun chaylaaThe Shabad is the Guru upon whom I lovingly focus my consciousness I am the chaylaa the disciple

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਰਹਉ ਸਿਨਰਾਲਾ अक2 क2ा ल रहउ तिनराला akath kathaa lay raha-o niraalaaSpeaking the Unspoken Speech I remain unattached

ਨਾਨਕ ਜਸਿਗ ਜਸਿਗ ਗਰ ਗਪਾਲਾ नानक जतिग जतिग गर गोपाला naanak jug jug gur gopaalaaO Nanak throughout the ages the Lord of the World is my Guru

ਏਕ ਬ ਸਿਜ ਕ-ਾ ਵੀਚਾਰੀ एक बद जिज क2ा वीचारी ayk sabad jit kathaa veechaareeI contemplate the sermon of the Shabad the Word of the One God

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ ੪੪गरमखि5 हउम अगतिन तिनवारी ४४gurmukh ha-umai agan nivaaree ||44||The Gurmukh puts out the fire of egotism ||44||

ਮ ਕ ਸਿਕਉ ਾਈਐ ਾਰ म क तिकउ 5ाईऐ ार main kay dant ki-o khaa-ee-ai saarWith teeth of wax how can one chew iron

ਸਿਜ ਗਰਬ ਜਾਇ ਕਵ ਆਹਾਰ जिज गरब जाइ कव आहार jit garab jaa-ay so kavan aahaarWhat is that food which takes away pride

ਸਿਹਵ ਕਾ ਘਰ ਮਰ ਅਗਸਿਨ ਸਿਪਰਾਹਨ तिहव का घर मर अगतिन तिपराहन hivai kaa ghar mandar agan piraahanHow can one live in the palace the home of snow wearing robes of fire

ਕਵਨ ਗਫਾ ਸਿਜ ਰਹ ਅਵਾਹਨ कवन गफा जिज रह अवाहन kavan gufaa jit rahai avaahanWhere is that cave within which one may remain unshaken

ਇ ਉ ਸਿਕ ਕਉ ਜਾਸਿ ਮਾਵ इ उ तिक कउ जाणि माव it ut kis ka-o jaan samaavaiWho should we know to be pervading here and there

ਕਵਨ ਸਿਧਆਨ ਮਨ ਮਨਸਿਹ ਮਾਵ ੪੫कवन मिधआन मन मनतिह माव ४५kavan Dhi-aan man maneh samaavai ||45||What is that meditation which leads the mind to be absorbed in itself ||45||

ਹਉ ਹਉ ਮ ਮ ਸਿਵਚਹ ਵ हउ हउ म म तिवचह 5ोव ha-o ha-o mai mai vichahu khovaiEradicating egotism and individualism from within

ਜਾ ਮ ਏਕ ਹਵ दजा म एको होव doojaa maytai ayko hovaiand erasing duality the mortal becomes one with God

ਜਗ ਕਰਾ ਮਨਮ ਗਾਵਾਰ जग करHा मनम5 गावार jag karrhaa manmukh gaavaarThe world is difficult for the foolish self-willed manmukh

ਬ ਕਮਾਈਐ ਾਈਐ ਾਰ बद कमाईऐ 5ाईऐ ार sabad kamaa-ee-ai khaa-ee-ai saarpracticing the Shabad one chews iron

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ अरिर बाहरिर एको जा antar baahar ayko jaanaiKnow the One Lord inside and out

ਨਾਨਕ ਅਗਸਿਨ ਮਰ ਸਿਗਰ ਕ ਭਾ ੪੬नानक अगतिन मर तिगर क भा ४६naanak agan marai satgur kai bhaanai ||46||O Nanak the fire is quenched through the Pleasure of the True Gurus Will ||46||

ਚ ਭ ਰਾਾ ਗਰਬ ਸਿਨਵਾਰ च भ राा गरब तिनवार sach bhai raataa garab nivaaraiImbued with the True Fear of God pride is taken away

ਏਕ ਜਾਾ ਬ ਵੀਚਾਰ एको जाा बद वीचार ayko jaataa sabad veechaarairealize that He is One and contemplate the Shabad

ਬ ਵ ਚ ਅਸਿਰ ਹੀਆ बद व च अरिर हीआ sabad vasai sach antar hee-aaWith the True Shabad abiding deep within the heart

ਨ ਮਨ ੀਲ ਰਸਿਗ ਰਗੀਆ न मन ील रतिग रगीआ tan man seetal rang rangee-aathe body and mind are cooled and soothed and colored with the Lords Love

ਕਾਮ ਕਰਧ ਸਿਬ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰ काम करोध तिब5 अगतिन तिनवार kaam kroDh bikh agan nivaarayThe fire of sexual desire anger and corruption is quenched

ਨਾਨਕ ਨਰੀ ਨਸਿਰ ਸਿਪਆਰ ੪੭नानक नरी नरिर तिपआर ४७naanak nadree nadar pi-aaray ||47||O Nanak the Beloved bestows His Glance of Grace ||47||

ਕਵਨ ਮਸਿ ਚ ਸਿਹਵ ਘਰ ਛਾਇਆ कवन मखि5 चद तिहव घर छाइआ kavan mukh chand hivai ghar chhaa-i-aaThe moon of the mind is cool and dark how is it enlightened

ਕਵਨ ਮਸਿ ਰਜ ਪ ਪਾਇਆ कवन मखि5 रज प पाइआ kavan mukh sooraj tapai tapaa-i-aaHow does the sun blaze so brilliantly

ਕਵਨ ਮਸਿ ਕਾਲ ਜਹ ਸਿਨ ਰਹ कवन मखि5 काल जोह तिन रह kavan mukh kaal johat nit rahaiHow can the constant watchful gaze of Death be turned away

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਗਰਮਸਿ ਪਸਿ ਰਹ कवन बमिध गरमखि5 पति रह kavan buDh gurmukh pat rahaiBy what understanding is the honor of the Gurmukh preserved

ਕਵਨ ਜਧ ਜ ਕਾਲ ਘਾਰ कवन जोध जो काल घार kavan joDh jo kaal sanghaaraiWho is the warrior who conquers Death

ਬਲ ਬਾੀ ਨਾਨਕ ਬੀਚਾਰ ੪੮बोल बाी नानक बीचार ४८bolai banee naanak beechaarai ||48||Give us your thoughtful reply O Nanak ||48||

ਬ ਭਾ ਸਿ ਜਸਿ ਅਪਾਰਾ बद भा5 सि जोति अपारा sabad bhaakhat sas jot apaaraaGiving voice to the Shabad the moon of the mind is illuminated with infinity

ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਵ ਸਿਮ ਅਸਿਧਆਰਾ सि घरिर र व मिम अमिधआरा sas ghar soor vasai mitai anDhi-aaraaWhen the sun dwells in the house of the moon the darkness is dispelled

ਮ ਕਸਿਰ ਨਾਮ ਅਧਾਰਾ 5 द5 म करिर नाम अधारा sukh dukh sam kar naam aDhaaraaPleasure and pain are just the same when one takes the Support of the Naam the Name of the Lord

ਆਪ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰਹਾਰਾ आप पारिर उारहारा aapay paar utaaranhaaraaHe Himself saves and carries us across

ਗਰ ਪਰਚ ਮਨ ਾਸਿਚ ਮਾਇ गर परच मन ासिच माइ gur parchai man saach samaa-ayWith faith in the Guru the mind merges in Truth

ਪਰਵਸਿ ਨਾਨਕ ਕਾਲ ਨ ਾਇ ੪੯परवति नानक काल न 5ाइ ४९paranvat naanak kaal na khaa-ay ||49||and then prays Nanak one is not consumed by Death ||49||

ਨਾਮ ਭ ਹੀ ਸਿਸਿਰ ਜਾਪ नाम भ ही सिरिर जाप naam tat sabh hee sir jaapaiThe essence of the Naam the Name of the Lord is known to be the most exalted and excellent of all

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਕਾਲ ਾਪ तिबन नाव द5 काल ाप bin naavai dukh kaal santaapaiWithout the Name one is afflicted by pain and death

ਸਿਮਲ ਮਨ ਮਾਨ ो मिमल मन मान tato tat milai man maanaiWhen ones essence merges into the essence the mind is satisfied and fulfilled

ਜਾ ਜਾਇ ਇਕ ਘਸਿਰ ਆਨ दजा जाइ इक घरिर आन doojaa jaa-ay ikat ghar aanaiDuality is gone and one enters into the home of the One Lord

ਬਲ ਪਵਨਾ ਗਗਨ ਗਰਜ बोल पवना गगन गरज bolai pavnaa gagan garjaiThe breath blows across the sky of the Tenth Gate and vibrates

ਨਾਨਕ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਮਲ ਹਜ ੫੦नानक तिनहचल मिमल हज ५०naanak nihchal milan sahjai ||50||O Nanak the mortal then intuitively meets the eternal unchanging Lord ||50||

ਅਸਿਰ ਨ ਬਾਹਸਿਰ ਨ ਸਿਰਭਵ ਨ ਮਨ अरिर न बाहरिर न तिNभव न मन antar sunaN baahar sunaN taribhavan sunn masuNnaNThe absolute Lord is deep within the absolute Lord is outside us as well The absolute Lord totally fills the three worlds

ਚਉ- ਨ ਜ ਨਰ ਜਾ ਾ ਕਉ ਪਾਪ ਨ ਪਨ चउ2 न जो नर जा ा कउ पाप न पन cha-uthay sunnai jo nar jaanai taa ka-o paap na puNnaNOne who knows the Lord in the fourth state is not subject to virtue or vice

ਘਸਿ ਘਸਿ ਨ ਕਾ ਜਾ ਭਉ घटि घटि न का जा भउ ghat ghat sunn kaa jaanai bhay-oOne who knows the mystery of God the Absolute who pervades each and every heart

ਆਸਿ ਪਰ ਸਿਨਰਜਨ ਉ आटि पर5 तिनरजन उ aad purakh niranjan day-oknows the Primal Being the Immaculate Divine Lord

ਜ ਜਨ ਨਾਮ ਸਿਨਰਜਨ ਰਾਾ जो जन नाम तिनरजन राा jo jan naam niranjan raataaThat humble being who is imbued with the Immaculate Naam

ਨਾਨਕ ਈ ਪਰ ਸਿਬਧਾਾ ੫੧नानक ोई पर5 तिबधाा ५१naanak so-ee purakh biDhaataa ||51||O Nanak is himself the Primal Lord the Architect of Destiny ||51||

ਨ ਨ ਕਹ ਭ ਕਈ नो न कह भ कोई sunno sunn kahai sabh ko-eeEveryone speaks of the Absolute Lord the unmanifest void

ਅਨਹ ਨ ਕਹਾ ਹਈ अनह न कहा होई anhat sunn kahaa tay ho-eeHow can one find this absolute void

ਅਨਹ ਸਿਨ ਰ ਕ अनह तिन र क anhat sunn ratay say kaisayWho are they who are attuned to this absolute void

ਸਿਜ ਉਪਜ ਸਿ ਹੀ ਜ जिज उपज ति ही ज jis tay upjay tis hee jaisayThey are like the Lord from whom they originated

ਓਇ ਜਨਸਿਮ ਨ ਮਰਸਿਹ ਨ ਆਵਸਿਹ ਜਾਸਿਹ ओइ जनमिम न मरतिह न आवतिह जातिह o-ay janam na mareh na aavahi jaahiThey are not born they do not die they do not come and go

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਮਝਾਸਿਹ ੫੨नानक गरमखि5 मन मझातिह ५२naanak gurmukh man samjhaahi ||52||O Nanak the Gurmukhs instruct their minds ||52||

ਨਉ ਰ ਭਰ ਵ ਪਰ नउ र भर व पर na-o sar subhar dasvai poorayBy practicing control over the nine gates one attains perfect control over the Tenth Gate

ਹ ਅਨਹ ਨ ਵਜਾਵਸਿਹ ਰ ह अनह न वजावतिह र tah anhat sunn vajaavah toorayThere the unstruck sound current of the absolute Lord vibrates and resounds

ਾਚ ਰਾਚ ਸਿ ਹਜਰ ाच राच खि5 हजर saachai raachay daykh hajoorayBehold the True Lord ever-present and merge with Him

ਘਸਿ ਘਸਿ ਾਚ ਰਸਿਹਆ ਭਰਪਰ घटि घटि ाच रतिहआ भरपर ghat ghat saach rahi-aa bharpoorayThe True Lord is pervading and permeating each and every heart

ਗਪੀ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गपी बाी परग होइ guptee banee pargat ho-ayThe hidden Bani of the Word is revealed

ਨਾਨਕ ਪਰਸਿ ਲਏ ਚ ਇ ੫੩नानक परखि5 लए च ोइ ५३naanak parakh la-ay sach so-ay ||53||O Nanak the True Lord is revealed and known ||53||

ਹਜ ਭਾਇ ਸਿਮਲੀਐ ਹਵ हज भाइ मिमलीऐ 5 होव sahj bhaa-ay milee-ai sukh hovaiMeeting with the Lord through intuition and love peace is found

ਗਰਮਸਿ ਜਾਗ ਨੀ ਨ ਵ गरमखि5 जाग नी न ोव gurmukh jaagai need na sovaiThe Gurmukh remains awake and aware he does not fall sleep

ਨ ਬ ਅਪਰਪਸਿਰ ਧਾਰ न बद अपमUपरिर धार sunn sabad aprampar DhaaraiHe enshrines the unlimited absolute Shabad deep within

ਕਹ ਮਕ ਬਸਿ ਸਿਨਾਰ कह मक बटि तिनार kahtay mukat sabad nistaaraiChanting the Shabad he is liberated and saves others as well

ਗਰ ਕੀ ੀਸਿਆ ਸਿਚ ਰਾ गर की ीखि5आ सिच रा gur kee deekhi-aa say sach raatayThose who practice the Gurus Teachings are attuned to the Truth

ਨਾਨਕ ਆਪ ਗਵਾਇ ਸਿਮਲ ਨਹੀ ਭਰਾ ੫੪नानक आप गवाइ मिमल नही भरा ५४naanak aap gavaa-ay milan nahee bharaatay ||54||O Nanak those who eradicate their self-conceit meet with the Lord they do not remain separated by doubt ||54||

ਕਬਸਿਧ ਚਵਾਵ ਸਿਕ ਠਾਇ कबमिध चवाव ो तिक ठाइ kubuDh chavaavai so kit thaa-ayWhere is that place where evil thoughts are destroyed

ਸਿਕਉ ਨ ਬਝ ਚਾ ਾਇ तिकउ न बझ चोा 5ाइ ki-o tat na boojhai chotaa khaa-ayThe mortal does not understand the essence of reality why must he suffer in pain

ਜਮ ਸਿਰ ਬਾਧ ਕਇ ਨ ਰਾ जम रिर बाध कोइ न रा5 jam dar baaDhay ko-ay na raakhaiNo one can save one who is tied up at Deaths door

ਸਿਬਨ ਬ ਨਾਹੀ ਪਸਿ ਾ तिबन ब नाही पति ा5 bin sabdai naahee pat saakhaiWithout the Shabad no one has any credit or honor

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਬਝ ਪਾਵ ਪਾਰ तिकउ करिर बझ पाव पार ki-o kar boojhai paavai paarHow can one obtain understanding and cross over

ਨਾਨਕ ਮਨਮਸਿ ਨ ਬਝ ਗਵਾਰ ੫੫नानक मनमखि5 न बझ गवार ५५naanak manmukh na bujhai gavaar ||55||O Nanak the foolish self-willed manmukh does not understand ||55||

ਕਬਸਿਧ ਸਿਮ ਗਰ ਬ ਬੀਚਾਸਿਰ कबमिध मिम गर बद बीचारिर kubuDh mitai gur sabad beechaarEvil thoughts are erased contemplating the Word of the Gurus Shabad

ਸਿਗਰ ਭ ਮ ਆਰ तिगर भ मो5 दआर satgur bhaytai mokh du-aarMeeting with the True Guru the door of liberation is found

ਨ ਚੀਨ ਮਨਮ ਜਸਿਲ ਜਾਇ न चीन मनम5 जसिल जाइ tat na cheenai manmukh jal jaa-ayThe self-willed manmukh does not understand the essence of reality and is burnt to ashes

ਰਮਸਿ ਸਿਵਛਸਿ ਚਾ ਾਇ दरमति तिवछतिH चोा 5ाइ durmat vichhurh chotaa khaa-ayHis evil-mindedness separates him from the Lord and he suffers

ਮਾਨ ਹਕਮ ਭ ਗ ਸਿਗਆਨ मान हकम भ ग तिगआन maanai hukam sabhay gun gi-aanAccepting the Hukam of the Lords Command he is blessed with all virtues and spiritual wisdom

ਨਾਨਕ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾਨ ੫੬नानक रगह पाव मान ५६naanak dargeh paavai maan ||56||O Nanak he is honored in the Court of the Lord ||56||

ਾਚ ਵਰ ਧਨ ਪਲ ਹਇ ाच व5र धन पल होइ saach vakhar Dhan palai ho-ayOne who possesses the merchandise the wealth of the True Name

ਆਸਿਪ ਰ ਾਰ ਭੀ ਇ आतिप र ार भी ोइ aap tarai taaray bhee so-aycrosses over and carries others across with him as well

ਹਸਿਜ ਰਾ ਬਝ ਪਸਿ ਹਇ हजिज रा बझ पति होइ sahj rataa boojhai pat ho-ayOne who intuitively understands and is attuned to the Lord is honored

ਾ ਕੀ ਕੀਮਸਿ ਕਰ ਨ ਕਇ ा की कीमति कर न कोइ taa kee keemat karai na ko-ayNo one can estimate his worth

ਜਹ ਾ ਹ ਰਸਿਹਆ ਮਾਇ जह 5ा ह रतिहआ माइ jah daykhaa tah rahi-aa samaa-ayWherever I look I see the Lord permeating and pervading

ਨਾਨਕ ਪਾਸਿਰ ਪਰ ਚ ਭਾਇ ੫੭नानक पारिर पर च भाइ ५७naanak paar parai sach bhaa-ay ||57||O Nanak through the Love of the True Lord one crosses over ||57||

ਬ ਕਾ ਕਹਾ ਵਾ ਕ-ੀਅਲ ਸਿਜ ਰੀਐ ਭਵਜਲ ਾਰ ब का कहा वा क2ीअल जिज रीऐ भवजल ारो so sabad kaa kahaa vaas kathee-alay jit taree-ai bhavjal sansaaroWhere is the Shabad said to dwell What will carry us across the terrifying world-ocean

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਕਹੀਐ ਸਿ ਕਹ ਕਵਨ ਅਧਾਰ N अगल वाई कहीऐ ति कह कवन अधारो tarai sat angul vaa-ee kahee-ai tis kaho kavan aDhaaroThe breath when exhaled extends out ten finger lengths what is the support of the breath

ਬਲ ਲ ਅਸਿ-ਰ ਹਵ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਅਲ ਲਾਏ बोल 5ल असि2र होव तिकउ करिर अल5 ल5ाए bolai khaylai asthir hovai ki-o kar alakh lakhaa-aySpeaking and playing how can one be stable and steady How can the unseen be seen

ਸਿ ਆਮੀ ਚ ਨਾਨਕ ਪਰਵ ਅਪ ਮਨ ਮਝਾਏ णि आमी च नानक परव अप मन मझाए sun su-aamee sach naanak paranvai apnay man samjhaa-ayListen O master Nanak prays truly Instruct your own mind

ਗਰਮਸਿ ਬ ਸਿਚ ਸਿਲਵ ਲਾਗ ਕਸਿਰ ਨਰੀ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ गरमखि5 ब सिच सिलव लाग करिर नरी मसिल मिमलाए gurmukh sabday sach liv laagai kar nadree mayl milaa-ayThe Gurmukh is lovingly attuned to the True Shabad Bestowing His Glance of Grace He unites us in His Union

ਆਪ ਾਨਾ ਆਪ ਬੀਨਾ ਪਰ ਭਾਸਿਗ ਮਾਏ ੫੮आप ाना आप बीना पर भातिग माए ५८aapay daanaa aapay beenaa poorai bhaag samaa-ay ||58||He Himself is all-knowing and all-seeing By perfect destiny we merge in Him ||58||

ਬ ਕਉ ਸਿਨਰਸਿਰ ਵਾ ਅਲ ਜਹ ਾ ਹ ਈ ब कउ तिनररिर वा अल5 जह 5ा ह ोई so sabad ka-o nirantar vaas alkhaN jah daykhaa tah so-eeThat Shabad dwells deep within the nucleus of all beings God is invisible wherever I look there I see Him

ਪਵਨ ਕਾ ਵਾਾ ਨ ਸਿਨਵਾਾ ਅਕਲ ਕਲਾ ਧਰ ਈ पवन का वाा न तिनवाा अकल कला धर ोई pavan kaa vaasaa sunn nivaasaa akal kalaa Dhar so-eeThe air is the dwelling place of the absolute Lord He has no qualities He has all qualities

ਨਸਿਰ ਕਰ ਬ ਘ ਮਸਿਹ ਵ ਸਿਵਚਹ ਭਰਮ ਗਵਾਏ नरिर कर बद घ मतिह व तिवचह भरम गवाए nadar karay sabad ghat meh vasai vichahu bharam gavaa-ayWhen He bestows His Glance of Grace the Shabad comes to abide within the heart and doubt is eradicated from within

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਨਾਮ ਮਸਿਨ ਵਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी नामो मतिन वाए tan man nirmal nirmal banee naamo man vasaa-ayThe body and mind become immaculate through the Immaculate Word of His Bani Let His Name be enshrined in your mind

ਬਸਿ ਗਰ ਭਵਾਗਰ ਰੀਐ ਇ ਉ ਏਕ ਜਾ बटि गर भवागर रीऐ इ उ एको जा sabad guroo bhavsaagar taree-ai it ut ayko jaanaiThe Shabad is the Guru to carry you across the terrifying world-ocean Know the One Lord alone here and hereafter

ਸਿਚਹਨ ਵਰਨ ਨਹੀ ਛਾਇਆ ਮਾਇਆ ਨਾਨਕ ਬ ਪਛਾ ੫੯सिचहन वरन नही छाइआ माइआ नानक बद पछा ५९chihan varan nahee chhaa-i-aa maa-i-aa naanak sabad pachhaanai ||59||He has no form or color shadow or illusion O Nanak realize the Shabad ||59||

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਅਉਧ ਨ ਚ ਆਹਾਰ N अगल वाई अउध न च आहारो tarai sat angul vaa-ee a-oDhoo sunn sach aahaaroO reclusive hermit the True Absolute Lord is the support of the exhaled breath which extends out ten finger lengths

ਗਰਮਸਿ ਬਲ ਸਿਬਰਲ ਚੀਨ ਅਲ ਅਪਾਰ गरमखि5 बोल तिबरोल चीन अल5 अपारो gurmukh bolai tat birolai cheenai alakh apaaroThe Gurmukh speaks and churns the essence of reality and realizes the unseen infinite Lord

ਰ ਗ ਮ ਬ ਵਾਏ ਾ ਮਸਿਨ ਚਕ ਅਹਕਾਰ N ग म बद वाए ा मतिन चक अहकारो tarai gun maytai sabad vasaa-ay taa man chookai ahankaaroEradicating the three qualities he enshrines the Shabad within and then his mind is rid of egotism

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ ਾ ਹਸਿਰ ਨਾਸਿਮ ਲਗ ਸਿਪਆਰ अरिर बाहरिर एको जा ा हरिर नामिम लग तिपआरो antar baahar ayko jaanai taa har naam lagai pi-aaroInside and out he knows the One Lord alone he is in love with the Name of the Lord

ਮਨਾ ਇਾ ਸਿਪਗਲਾ ਬਝ ਜਾ ਆਪ ਅਲ ਲਾਏ 5मना इHा गिपगला बझ जा आप अल5 ल5ाए sukhmanaa irhaa pingulaa boojhai jaa aapay alakh lakhaa-ayHe understands the Sushmana Ida and Pingala when the unseen Lord reveals Himself

ਨਾਨਕ ਸਿਹ ਊਪਸਿਰ ਾਚਾ ਸਿਗਰ ਬਸਿ ਮਾਏ ੬੦नानक तिह ऊपरिर ाचा तिगर बटि माए ६०naanak tihu tay oopar saachaa satgur sabad samaa-ay ||60||O Nanak the True Lord is above these three energy channels Through the Word the Shabad of the True Guru one merges with Him ||60||

ਮਨ ਕਾ ਜੀਉ ਪਵਨ ਕ-ੀਅਲ ਪਵਨ ਕਹਾ ਰ ਾਈ मन का जीउ पवन क2ीअल पवन कहा र 5ाई man kaa jee-o pavan kathee-alay pavan kahaa ras khaa-eeThe air is said to be the soul of the mind But what does the air feed on

ਸਿਗਆਨ ਕੀ ਮਰਾ ਕਵਨ ਅਉਧ ਸਿਧ ਕੀ ਕਵਨ ਕਮਾਈ तिगआन की मदरा कवन अउध सिध की कवन कमाई gi-aan kee mudraa kavan a-oDhoo siDh kee kavan kamaa-eeWhat is the way of the spiritual teacher and the reclusive hermit What is the occupation of the Siddha

ਸਿਬਨ ਬ ਰ ਨ ਆਵ ਅਉਧ ਹਉਮ ਸਿਪਆ ਨ ਜਾਈ तिबन ब र न आव अउध हउम तिपआ न जाई bin sabdai ras na aavai a-oDhoo ha-umai pi-aas na jaa-eeWithout the Shabad the essence does not come O hermit and the thirst of egotism does not depart

ਬਸਿ ਰ ਅਸਿਮਰ ਰ ਪਾਇਆ ਾਚ ਰਹ ਅਘਾਈ बटि र अमिT र पाइआ ाच रह अघाई sabad ratay amrit ras paa-i-aa saachay rahay aghaa-eeImbued with the Shabad one finds the ambrosial essence and remains fulfilled with the True Name

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਸਿਜ ਅਸਿ-ਰ ਰਹੀਐ ਸਿਕ ਭਜਸਿਨ ਸਿਰਪਾ कवन बमिध जिज असि2र रहीऐ तिक भोजतिन तिNपा kavan buDh jit asthir rahee-ai kit bhojan tariptaasaiWhat is that wisdom by which one remains steady and stable What food brings satisfaction

ਨਾਨਕ ਮ ਕਸਿਰ ਜਾਪ ਸਿਗਰ ਕਾਲ ਨ ਗਰਾ ੬੧नानक द5 5 म करिर जाप तिगर काल न Oा ६१naanak dukh sukh sam kar jaapai satgur tay kaal na garaasai ||61||O Nanak when one looks upon pain and pleasure alike through the True Guru then he is not consumed by Death ||61||

ਰਸਿਗ ਨ ਰਾਾ ਰਸਿ ਨਹੀ ਮਾਾ रतिग न राा रसि नही माा rang na raataa ras nahee maataaIf one is not imbued with the Lords Love nor intoxicated with His subtle essence

ਸਿਬਨ ਗਰ ਬ ਜਸਿਲ ਬਸਿਲ ਾਾ तिबन गर ब जसिल बसिल ाा bin gur sabdai jal bal taataawithout the Word of the Gurus Shabad he is frustrated and consumed by his own inner fire

ਸਿਬ ਨ ਰਾਸਿਆ ਬ ਨ ਭਾਸਿਆ गिबद न राखि5आ बद न भाखि5आ bind na raakhi-aa sabad na bhaakhi-aaHe does not preserve his semen and seed and does not chant the Shabad

ਪਵਨ ਨ ਾਸਿਧਆ ਚ ਨ ਅਰਾਸਿਧਆ पवन न ामिधआ च न अरामिधआ pavan na saaDhi-aa sach na araaDhi-aaHe does not control his breath he does not worship and adore the True Lord

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਮ ਕਸਿਰ ਰਹ अक2 क2ा ल म करिर रह akath kathaa lay sam kar rahaiBut one who speaks the Unspoken Speech and remains balanced

ਉ ਨਾਨਕ ਆਮ ਰਾਮ ਕਉ ਲਹ ੬੨उ नानक आम राम कउ लह ६२ta-o naanak aatam raam ka-o lahai ||62||O Nanak attains the Lord the Supreme Soul ||62||

ਗਰ ਪਰਾੀ ਰਗ ਰਾਾ गर पराी रग राा gur parsaadee rangay raataaBy Gurus Grace one is attuned to the Lords Love

ਅਸਿਮਰ ਪੀਆ ਾਚ ਮਾਾ अमिT पीआ ाच माा amrit pee-aa saachay maataaDrinking in the Ambrosial Nectar he is intoxicated with the Truth

ਗਰ ਵੀਚਾਰੀ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ गर वीचारी अगतिन तिनवारी gur veechaaree agan nivaareeContemplating the Guru the fire within is put out

ਅਸਿਪਉ ਪੀਓ ਆਮ ਧਾਰੀ अतिपउ पीओ आम 5 धारी api-o pee-o aatam sukh DhaareeDrinking in the Ambrosial Nectar the soul settles in peace

ਚ ਅਰਾਸਿਧਆ ਗਰਮਸਿ ਰ ਾਰੀ च अरामिधआ गरमखि5 र ारी sach araaDhi-aa gurmukh tar taareeWorshipping the True Lord in adoration the Gurmukh crosses over the river of life

ਨਾਨਕ ਬਝ ਕ ਵੀਚਾਰੀ ੬੩नानक बझ को वीचारी ६३naanak boojhai ko veechaaree ||63||O Nanak after deep contemplation this is understood ||63||

ਇਹ ਮਨ ਮਗਲ ਕਹਾ ਬੀਅਲ ਕਹਾ ਬ ਇਹ ਪਵਨਾ इह मन मगल कहा बीअल कहा ब इह पवना ih man maigal kahaa basee-alay kahaa basai ih pavnaaWhere does this mind-elephant live Where does the breath reside

ਕਹਾ ਬ ਬ ਅਉਧ ਾ ਕਉ ਚਕ ਮਨ ਕਾ ਭਵਨਾ कहा ब बद अउध ा कउ चक मन का भवना kahaa basai so sabad a-oDhoo taa ka-o chookai man kaa bhavnaaWhere should the Shabad reside so that the wanderings of the mind may cease

ਨਸਿਰ ਕਰ ਾ ਸਿਗਰ ਮਲ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਇਹ ਮਨ ਪਾਏ नरिर कर ा तिगर मल ा तिनज घरिर वाा इह मन पाए nadar karay taa satgur maylay taa nij ghar vaasaa ih man paa-ayWhen the Lord blesses one with His Glance of Grace he leads him to the True Guru Then this mind dwells in its own home within

ਆਪ ਆਪ ਾਇ ਾ ਸਿਨਰਮਲ ਹਵ ਧਾਵ ਵਰਸਿਜ ਰਹਾਏ आप आप 5ाइ ा तिनरमल होव धाव वरजिज रहाए aapai aap khaa-ay taa nirmal hovai Dhaavat varaj rahaa-ayWhen the individual consumes his egotism he becomes immaculate and his wandering mind is restrained

ਸਿਕਉ ਮਲ ਪਛਾ ਆਮ ਜਾ ਸਿਕਉ ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਮਾਵ तिकउ मल पछा आम जा तिकउ सि घरिर र माव ki-o mool pachhaanai aatam jaanai ki-o sas ghar soor samaavaiHow can the root the source of all be realized How can the soul know itself How can the sun enter into the house of the moon

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਸਿਵਚਹ ਵ ਉ ਨਾਨਕ ਹਸਿਜ ਮਾਵ ੬੪गरमखि5 हउम तिवचह 5ोव उ नानक हजिज माव ६४gurmukh ha-umai vichahu khovai ta-o naanak sahj samaavai ||64||The Gurmukh eliminates egotism from within then O Nanak the sun naturally enters into the home of the moon ||64||

ਇਹ ਮਨ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਹਰ ਵੀਅਲ ਗਰਮਸਿ ਮਲ ਪਛਾਸਿ ਰਹ इह मन तिनहचल तिहर वीअल गरमखि5 मल पछाणि रह ih man nihchal hirdai vasee-alay gurmukh mool pachhaan rahaiWhen the mind becomes steady and stable it abides in the heart and then the Gurmukh realizes the root the source of all

ਨਾਸਿਭ ਪਵਨ ਘਸਿਰ ਆਸਿ ਬ ਗਰਮਸਿ ਜ ਲਹ नाणिभ पवन घरिर आणि ब गरमखि5 5ोज लह naabh pavan ghar aasan baisai gurmukh khojat tat lahaiThe breath is seated in the home of the navel the Gurmukh searches and finds the essence of reality

ਬ ਸਿਨਰਸਿਰ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਆਛ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਬਸਿ ਲਹ बद तिनररिर तिनज घरिर आछ तिNभव जोति बटि लह so sabad nirantar nij ghar aachhai taribhavan jot so sabad lahaiThis Shabad permeates the nucleus of the self deep within in its own home the Light of this Shabad pervades the three worlds

ਾਵ ਭ ਾਚ ਕੀ ਾਚ ਹੀ ਸਿਰਪਾਸਿ ਰਹ 5ाव द5 भ5 ाच की ाच ही तिNपासि रह khaavai dookh bhookh saachay kee saachay hee tariptaas rahaiHunger for the True Lord shall consume your pain and through the True Lord you shall be satisfied

ਅਨਹ ਬਾੀ ਗਰਮਸਿ ਜਾੀ ਸਿਬਰਲ ਕ ਅਰ-ਾਵ अनह बाी गरमखि5 जाी तिबरलो को अर2ाव anhad banee gurmukh jaanee birlo ko arthaavaiThe Gurmukh knows the unstruck sound current of the Bani how rare are those who understand

ਨਾਨਕ ਆ ਚ ਭਾ ਸਿਚ ਰਪ ਰਗ ਕਬਹ ਨ ਜਾਵ ੬੫नानक आ5 च भा5 सिच रप रग कबह न जाव ६५naanak aakhai sach subhaakhai sach rapai rang kabhoo na jaavai ||65||Says Nanak one who speaks the Truth is dyed in the color of Truth which will never fade away ||65||

ਜਾ ਇਹ ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਉ ਮਨ ਕਠ ਰਹਾ जा इह तिहरा ह न होी उ मन कठ रहा jaa ih hirdaa dayh na hotee ta-o man kaithai rahtaaWhen this heart and body did not exist where did the mind reside

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਪਵਨ ਕਵਨ ਘਸਿਰ ਹਾ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा पवन कवन घरिर हा naabh kamal asthambh na hoto taa pavan kavan ghar sahtaaWhen there was no support of the navel lotus then in which home did the breath reside

ਰਪ ਨ ਹ ਰ ਨ ਕਾਈ ਾ ਬਸਿ ਕਹਾ ਸਿਲਵ ਲਾਈ रप न होो र5 न काई ा बटि कहा सिलव लाई roop na hoto raykh na kaa-ee taa sabad kahaa liv laa-eeWhen there was no form or shape then how could anyone lovingly focus on the Shabad

ਰਕ ਸਿਬ ਕੀ ਮੀ ਨ ਹੀ ਸਿਮਸਿ ਕੀਮਸਿ ਨਹੀ ਪਾਈ रक गिबद की मHी न होी मिमति कीमति नही पाई rakat bind kee marhee na hotee mit keemat nahee paa-eeWhen there was no dungeon formed from egg and sperm who could measure the Lords value and extent

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਨ ਜਾਪੀ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਜਾਪਸਿ ਾਚਾ वरन भ5 अरप न जापी तिकउ करिर जापसि ाचा varan bhaykh asroop na jaapee ki-o kar jaapas saachaaWhen color dress and form could not be seen how could the True Lord be known

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਬਰਾਗੀ ਇਬ ਬ ਾਚ ਾਚਾ ੬੬नानक नामिम र बरागी इब ब ाचो ाचा ६६naanak naam ratay bairaagee ib tab saacho saachaa ||66||O Nanak those who are attuned to the Naam the Name of the Lord are detached Then and now they see the Truest of the True ||66||

ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਅਉਧ ਉ ਮਨ ਸਿਨ ਰਹ ਬਰਾਗੀ तिहरा ह न होी अउध उ मन तिन रह बरागी hirdaa dayh na hotee a-oDhoo ta-o man sunn rahai bairaageeWhen the heart and the body did not exist O hermit then the mind resided in the absolute detached Lord

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਬਉ ਪਵਨ ਅਨਰਾਗੀ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा तिनज घरिर बउ पवन अनरागी naabh kamal asthambh na hoto taa nij ghar basta-o pavan anraageeWhen there was no support of the lotus of the navel the breath remained in its own home attuned to the Lords Love

ਰਪ ਨ ਰਸਿਆ ਜਾਸਿ ਨ ਹੀ ਉ ਅਕਲੀਸਿ ਰਹਉ ਬ ਾਰ रप न रखि5आ जाति न होी उ अकलीणि रहउ बद ार roop na raykh-i-aa jaat na hotee ta-o akuleen rahta-o sabad so saarWhen there was no form or shape or social class then the Shabad in its essence resided in the unmanifest Lord

ਗਉਨ ਗਗਨ ਜਬ ਬਸਿਹ ਨ ਹਉ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਆਪ ਸਿਨਰਕਾਰ गउन गगन जब बतिह न होउ तिNभव जोति आप तिनरकार ga-un gagan jab tabeh na hota-o taribhavan jot aapay nirankaarWhen the world and the sky did not even exist the Light of the Formless Lord filled the three worlds

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਏਕ ਏਕ ਬ ਸਿਵਡਾੀ वरन भ5 अरप एको एको बद तिवडाी varan bhaykh asroop so ayko ayko sabad vidaaneeColor dress and form were contained in the One Lord the Shabad was contained in the One Wondrous Lord

ਾਚ ਸਿਬਨਾ ਚਾ ਕ ਨਾਹੀ ਨਾਨਕ ਅਕ- ਕਹਾੀ ੬੭ाच तिबना चा को नाही नानक अक2 कहाी ६७saach binaa soochaa ko naahee naanak akath kahaanee ||67||Without the True Name no one can become pure O Nanak this is the Unspoken Speech ||67||

ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿ ਸਿਬਨਸਿ ਜਾਈ तिक तिक तिबमिध जग उपज पर5ा तिक तिक दखि5 तिबनसि जाई kit kit biDh jag upjai purkhaa kit kit dukh binas jaa-eeHow in what way was the world formed O man And what disaster will end it

ਹਉਮ ਸਿਵਸਿਚ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਨਾਸਿਮ ਸਿਵਸਿਰਐ ਪਾਈ हउम तिवसिच जग उपज पर5ा नामिम तिवरिरऐ द5 पाई ha-umai vich jag upjai purkhaa naam visri-ai dukh paa-eeIn egotism the world was formed O man forgetting the Naam it suffers and dies

ਗਰਮਸਿ ਹਵ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 होव तिगआन बीचार हउम बटि जलाए gurmukh hovai so gi-aan tat beechaarai ha-umai sabad jalaa-ayOne who becomes Gurmukh contemplates the essence of spiritual wisdom through the Shabad he burns away his egotism

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी ाच रह माए tan man nirmal nirmal banee saachai rahai samaa-ayHis body and mind become immaculate through the Immaculate Bani of the Word He remains absorbed in Truth

ਨਾਮ ਨਾਸਿਮ ਰਹ ਬਰਾਗੀ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਸਿਰ ਧਾਰ नाम नामिम रह बरागी ाच रखि5आ उरिर धार naamay naam rahai bairaagee saach rakhi-aa ur DhaarayThrough the Naam the Name of the Lord he remains detached he enshrines the True Name in his heart

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਕ ਨ ਹਵ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ੬੮नानक तिबन नाव जोग क न होव 5ह रिर बीचार ६८naanak bin naavai jog kaday na hovai daykhhu ridai beechaaray ||68||O Nanak without the Name Yoga is never attained reflect upon this in your heart and see ||68||

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਬ ਬੀਚਾਰ ਕਇ गरमखि5 ाच बद बीचार कोइ gurmukh saach sabad beechaarai ko-ayThe Gurmukh is one who reflects upon the True Word of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਚ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गरमखि5 च बाी परग होइ gurmukh sach banee pargat ho-ayThe True Bani is revealed to the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਭੀਜ ਸਿਵਰਲਾ ਬਝ ਕਇ गरमखि5 मन भीज तिवरला बझ कोइ gurmukh man bheejai virlaa boojhai ko-ayThe mind of the Gurmukh is drenched with the Lords Love but how rare are those who understand this

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਹਇ गरमखि5 तिनज घरिर वाा होइ gurmukh nij ghar vaasaa ho-ayThe Gurmukh dwells in the home of the self deep within

ਗਰਮਸਿ ਜਗੀ ਜਗਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 जोगी जगति पछा gurmukh jogee jugat pachhaanaiThe Gurmukh realizes the Way of Yoga

ਗਰਮਸਿ ਨਾਨਕ ਏਕ ਜਾ ੬੯गरमखि5 नानक एको जा ६९gurmukh naanak ayko jaanai ||69||O Nanak the Gurmukh knows the One Lord alone ||69||

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਵ ਜਗ ਨ ਹਈ तिबन तिगर व जोग न होई bin satgur sayvay jog na ho-eeWithout serving the True Guru Yoga is not attained

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਕਸਿ ਨ ਕਈ तिबन तिगर भ मकति न कोई bin satgur bhaytay mukat na ko-eewithout meeting the True Guru no one is liberated

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਨ ਜਾਇ तिबन तिगर भ नाम पाइआ न जाइ bin satgur bhaytay naam paa-i-aa na jaa-ayWithout meeting the True Guru the Naam cannot be found

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਪਾਇ तिबन तिगर भ महा द5 पाइ bin satgur bhaytay mahaa dukh paa-ayWithout meeting the True Guru one suffers in terrible pain

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਗਰਸਿਬ ਗਬਾਸਿਰ तिबन तिगर भ महा गरतिब गबारिर bin satgur bhaytay mahaa garab bubaarWithout meeting the True Guru there is only the deep darkness of egotistical pride

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਆ ਜਨਮ ਹਾਸਿਰ ੭੦नानक तिबन गर मआ जनम हारिर ७०naanak bin gur mu-aa janam haar ||70||O Nanak without the True Guru one dies having lost the opportunity of this life ||70||

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਜੀਾ ਹਉਮ ਮਾਸਿਰ गरमखि5 मन जीा हउम मारिर gurmukh man jeetaa ha-umai maarThe Gurmukh conquers his mind by subduing his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ गरमखि5 ाच रखि5आ उर धारिर gurmukh saach rakhi-aa ur DhaarThe Gurmukh enshrines Truth in his heart

ਗਰਮਸਿ ਜਗ ਜੀਾ ਜਮਕਾਲ ਮਾਸਿਰ ਸਿਬਾਸਿਰ गरमखि5 जग जीा जमकाल मारिर तिबारिर gurmukh jag jeetaa jamkaal maar bidaarThe Gurmukh conquers the world he knocks down the Messenger of Death and kills it

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 रगह न आव हारिर gurmukh dargeh na aavai haarThe Gurmukh does not lose in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ਜਾ गरमखि5 मसिल मिमलाए ो जा gurmukh mayl milaa-ay so jaanaiThe Gurmukh is united in Gods Union he alone knows

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਪਛਾ ੭੧नानक गरमखि5 बटि पछा ७१naanak gurmukh sabad pachhaanai ||71||O Nanak the Gurmukh realizes the Word of the Shabad ||71||

ਬ ਕਾ ਸਿਨਬਾ ਸਿ ਅਉਧ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਨ ਹਈ ब का तिनबHा णि अउध तिबन नाव जोग न होई sabdai kaa nibayrhaa sun too a-oDhoo bin naavai jog na ho-eeThis is the essence of the Shabad - listen you hermits and Yogis Without the Name there is no Yoga

ਨਾਮ ਰਾ ਅਨਸਿਨ ਮਾ ਨਾਮ ਹਈ नाम रा अनटिन मा नाम 5 होई naamay raatay an-din maatay naamai tay sukh ho-eeThose who are attuned to the Name remain intoxicated night and day through the Name they find peace

ਨਾਮ ਹੀ ਭ ਪਰਗ ਹਵ ਨਾਮ ਝੀ ਪਾਈ नाम ही भ परग होव नाम ोझी पाई naamai hee tay sabh pargat hovai naamay sojhee paa-eeThrough the Name everything is revealed through the Name understanding is obtained

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਭ ਕਰਸਿਹ ਬਹਰ ਚ ਆਸਿਪ ਆਈ तिबन नाव भ5 करतिह बहर च आतिप 5आई bin naavai bhaykh karahi bahutayray sachai aap khu-aa-eeWithout the Name people wear all sorts of religious robes the True Lord Himself has confused them

ਸਿਗਰ ਨਾਮ ਪਾਈਐ ਅਉਧ ਜਗ ਜਗਸਿ ਾ ਹਈ तिगर नाम पाईऐ अउध जोग जगति ा होई satgur tay naam paa-ee-ai a-oDhoo jog jugat taa ho-eeThe Name is obtained only from the True Guru O hermit and then the Way of Yoga is found

ਕਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ਮਸਿਨ ਹ ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਮਕਸਿ ਨ ਹਈ ੭੨करिर बीचार मतिन 5ह नानक तिबन नाव मकति न होई ७२kar beechaar man daykhhu naanak bin naavai mukat na ho-ee ||72||Reflect upon this in your mind and see O Nanak without the Name there is no liberation ||72||

ਰੀ ਗਸਿ ਸਿਮਸਿ ਹ ਜਾਸਿਹ ਸਿਕਆ ਕ ਆਸਿ ਵਾ री गति मिमति ह जातिह तिकआ को आखि5 व5ा tayree gat mit toohai jaaneh ki-aa ko aakh vakhaanaiYou alone know Your state and extent Lord What can anyone say about it

ਆਪ ਗਪਾ ਆਪ ਪਰਗ ਆਪ ਸਿਭ ਰਗ ਮਾ आप गपा आप परग आप णिभ रग मा too aapay guptaa aapay pargat aapay sabh rang maanaiYou Yourself are hidden and You Yourself are revealed You Yourself enjoy all pleasures

ਾਸਿਧਕ ਸਿਧ ਗਰ ਬਹ ਚਲ ਜ ਸਿਫਰਸਿਹ ਫਰਮਾ ामिधक सिध गर बह चल 5ोज तिफरतिह फरमा saaDhik siDh guroo baho chaylay khojat fireh furmaanaiThe seekers the Siddhas the many gurus and disciples wander around searching for You according to Your Will

ਮਾਗਸਿਹ ਨਾਮ ਪਾਇ ਇਹ ਸਿਭਸਿਆ ਰ ਰਨ ਕਉ ਕਰਬਾ मागतिह नाम पाइ इह णिभखि5आ र रन कउ करबा maageh naam paa-ay ih bhikhi-aa tayray darsan ka-o kurbaanaiThey beg for Your Name and You bless them with this charity I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan

ਅਸਿਬਨਾੀ ਪਰਸਿਭ ਲ ਰਚਾਇਆ ਗਰਮਸਿ ਝੀ ਹਈ अतिबनाी परणिभ 5ल रचाइआ गरमखि5 ोझी होई abhinaasee parabh khayl rachaa-i-aa gurmukh sojhee ho-eeThe eternal imperishable Lord God has staged this play the Gurmukh understands it

ਨਾਨਕ ਸਿਭ ਜਗ ਆਪ ਵਰ ਜਾ ਅਵਰ ਨ ਕਈ ੭੩੧नानक णिभ जग आप वर दजा अवर न कोई ७३१naanak sabh jug aapay vartai doojaa avar na ko-ee ||73||1||O Nanak He extends Himself throughout the ages there is no other than Him ||73||1||

Page 22: ਸਿਧ ਗੋਸਟਿ - gurbanifiles.org Gosat (GDRE).do…  · Web viewThrough the Word, the Shabad of the ... What is the occupation of the Siddha? ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਚ ਨ ਾਵ ੩੫नानक गरमखि5 चो न 5ाव ३५naanak gurmukh chot na khaavai ||35||O Nanak the Gurmukh does not have to endure punishment ||35||

ਗਰਮਸਿ ਨਾਮ ਾਨ ਇਨਾਨ गरमखि5 नाम ान इनान gurmukh naam daan isnaanThe Gurmukh is blessed with the Name charity and purification

ਗਰਮਸਿ ਲਾਗ ਹਸਿਜ ਸਿਧਆਨ गरमखि5 लाग हजिज मिधआन gurmukh laagai sahj Dhi-aanThe Gurmukh centers his meditation on the celestial Lord

ਗਰਮਸਿ ਪਾਵ ਰਗਹ ਮਾਨ गरमखि5 पाव रगह मान gurmukh paavai dargeh maanThe Gurmukh obtains honor in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਭਉ ਭਜਨ ਪਰਧਾਨ गरमखि5 भउ भजन परधान gurmukh bha-o bhanjan parDhaanThe Gurmukh obtains the Supreme Lord the Destroyer of fear

ਗਰਮਸਿ ਕਰੀ ਕਾਰ ਕਰਾਏ गरमखि5 करी कार कराए gurmukh karnee kaar karaa-ayThe Gurmukh does good deeds an inspires others to do so

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ੩੬नानक गरमखि5 मसिल मिमलाए ३६naanak gurmukh mayl milaa-ay ||36||O Nanak the Gurmukh unites in the Lords Union ||36||

ਗਰਮਸਿ ਾਰ ਸਿਸਿਮਰਸਿ ਬ गरमखि5 ाN सिमिTति ब gurmukh saastar simrit baydThe Gurmukh understands the Simritees the Shaastras and the Vedas

ਗਰਮਸਿ ਪਾਵ ਘਸਿ ਘਸਿ ਭ गरमखि5 पाव घटि घटि भ gurmukh paavai ghat ghat bhaydThe Gurmukh knows the secrets of each and every heart

ਗਰਮਸਿ ਵਰ ਸਿਵਰਧ ਗਵਾਵ गरमखि5 वर तिवरोध गवाव gurmukh vair viroDh gavaavaiThe Gurmukh eliminates hate and envy

ਗਰਮਸਿ ਗਲੀ ਗ ਸਿਮਾਵ गरमखि5 गली ग मिमाव gurmukh saglee ganat mitaavaiThe Gurmukh erases all accounting

ਗਰਮਸਿ ਰਾਮ ਨਾਮ ਰਸਿਗ ਰਾਾ गरमखि5 राम नाम रतिग राा gurmukh raam naam rang raataaThe Gurmukh is imbued with love for the Lords Name

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮ ਪਛਾਾ ੩੭नानक गरमखि5 5म पछाा ३७naanak gurmukh khasam pachhaataa ||37||O Nanak the Gurmukh realizes his Lord and Master ||37||

ਸਿਬਨ ਗਰ ਭਰਮ ਆਵ ਜਾਇ तिबन गर भरम आव जाइ bin gur bharmai aavai jaa-ayWithout the Guru one wanders coming and going in reincarnation

ਸਿਬਨ ਗਰ ਘਾਲ ਨ ਪਵਈ -ਾਇ तिबन गर घाल न पवई 2ाइ bin gur ghaal na pav-ee thaa-ayWithout the Guru ones work is useless

ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਨਆ ਅਸਿ ਡਲਾਇ तिबन गर मनआ अति डोलाइ bin gur manoo-aa at dolaa-ayWithout the Guru the mind is totally unsteady

ਸਿਬਨ ਗਰ ਸਿਰਪਸਿ ਨਹੀ ਸਿਬ ਾਇ तिबन गर तिNपति नही तिब5 5ाइ bin gur taripat nahee bikh khaa-ayWithout the Guru one is unsatisfied and eats poison

ਸਿਬਨ ਗਰ ਸਿਬੀਅਰ ਡ ਮਸਿਰ ਵਾ तिबन गर तिबीअर ड मरिर वा bin gur bisee-ar dasai mar vaatWithout the Guru one is stung by the poisonous snake of Maya and dies

ਨਾਨਕ ਗਰ ਸਿਬਨ ਘਾ ਘਾ ੩੮नानक गर तिबन घा घा ३८naanak gur bin ghaatay ghaat ||38||O Nanak without the Guru all is lost ||38||

ਸਿਜ ਗਰ ਸਿਮਲ ਸਿ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰ जिज गर मिमल ति पारिर उार jis gur milai tis paar utaaraiOne who meets the Guru is carried across

ਅਵਗ ਮ ਗਸਿ ਸਿਨਾਰ अवग म गणि तिनार avgan maytai gun nistaaraiHis sins are erased and he is emancipated through virtue

ਮਕਸਿ ਮਹਾ ਗਰ ਬ ਬੀਚਾਸਿਰ मकति महा 5 गर बद बीचारिर mukat mahaa sukh gur sabad beechaarThe supreme peace of liberation is attained contemplating the Word of the Gurus Shabad

ਗਰਮਸਿ ਕ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 क न आव हारिर gurmukh kaday na aavai haarThe Gurmukh is never defeated

ਨ ਹੀ ਇਹ ਮਨ ਵਜਾਰਾ न हHी इह मन वजारा tan hatrhee ih man vanjaaraaIn the store of the body this mind is the merchant

ਨਾਨਕ ਹਜ ਚ ਵਾਪਾਰਾ ੩੯नानक हज च वापारा ३९naanak sehjay sach vaapaaraa ||39||O Nanak it deals intuitively in Truth ||39||

ਗਰਮਸਿ ਬਾਸਿਧਓ ਸਿਬਧਾ गरमखि5 बामिधओ तिबधा gurmukh baaNDhi-o sayt biDhaataiThe Gurmukh is the bridge built by the Architect of Destiny

ਲਕਾ ਲੀ ਾਪ लका ली ाप lankaa lootee dait santaapaiThe demons of passion which plundered Sri Lanka - the body - have been conquered

ਰਾਮਚਸਿ ਮਾਸਿਰਓ ਅਸਿਹ ਰਾਵ रामचटि मारिरओ अतिह राव raamchand maari-o ah raavanRam Chand - the mind - has slaughtered Raawan - pride

ਭ ਬਭੀ ਗਰਮਸਿ ਪਰਚਾਇ भद बभी5 गरमखि5 परचाइ bhayd babheekhan gurmukh parchaa-inthe Gurmukh understands the secret revealed by Babheekhan

ਗਰਮਸਿ ਾਇਸਿਰ ਪਾਹ ਾਰ गरमखि5 ाइरिर पाह ार gurmukh saa-ir paahan taarayThe Gurmukh carries even stones across the ocean

ਗਰਮਸਿ ਕਸਿ ੀ ਉਧਾਰ ੪੦गरमखि5 कोटि ी उधार ४०gurmukh kot taytees uDhaaray ||40||The Gurmukh saves millions of people ||40||

ਗਰਮਸਿ ਚਕ ਆਵ ਜਾ गरमखि5 चक आव जा gurmukh chookai aavan jaanThe comings and goings in reincarnation are ended for the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾ गरमखि5 रगह पाव मा gurmukh dargeh paavai maanThe Gurmukh is honored in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਰ ਪਛਾ गरमखि5 5ो 5र पछा gurmukh khotay kharay pachhaanThe Gurmukh distinguishes the true from the false

ਗਰਮਸਿ ਲਾਗ ਹਸਿਜ ਸਿਧਆਨ गरमखि5 लाग हजिज मिधआन gurmukh laagai sahj Dhi-aanThe Gurmukh focuses his meditation on the celestial Lord

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਸਿਫਸਿ ਮਾਇ गरमखि5 रगह सिफति माइ gurmukh dargeh sifat samaa-ayIn the Court of the Lord the Gurmukh is absorbed in His Praises

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਧ ਨ ਪਾਇ ੪੧नानक गरमखि5 बध न पाइ ४१naanak gurmukh banDh na paa-ay ||41||O Nanak the Gurmukh is not bound by bonds ||41||

ਗਰਮਸਿ ਨਾਮ ਸਿਨਰਜਨ ਪਾਏ गरमखि5 नाम तिनरजन पाए gurmukh naam niranjan paa-ayThe Gurmukh obtains the Name of the Immaculate Lord

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 हउम बटि जलाए gurmukh ha-umai sabad jalaa-ayThrough the Shabad the Gurmukh burns away his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਕ ਗ ਗਾਏ गरमखि5 ाच क ग गाए gurmukh saachay kay gun gaa-ayThe Gurmukh sings the Glorious Praises of the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ गरमखि5 ाच रह माए gurmukh saachai rahai samaa-ayThe Gurmukh remains absorbed in the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਾਸਿਚ ਨਾਸਿਮ ਪਸਿ ਊਮ ਹਇ गरमखि5 ासिच नामिम पति ऊम होइ gurmukh saach naam pat ootam ho-ayThrough the True Name the Gurmukh is honored and exalted

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਗਲ ਭਵ ਕੀ ਝੀ ਹਇ ੪੨नानक गरमखि5 गल भव की ोझी होइ ४२naanak gurmukh sagal bhavan kee sojhee ho-ay ||42||O Nanak the Gurmukh understands all the worlds ||42||

ਕਵ ਮਲ ਕਵ ਮਸਿ ਵਲਾ कव मल कव मति वला kavan mool kavan mat vaylaaWhat is the root the source of all What teachings hold for these times

ਰਾ ਕਵ ਗਰ ਸਿਜ ਕਾ ਚਲਾ रा कव गर जिज का चला tayraa kavan guroo jis kaa too chaylaaWho is your guru Whose disciple are you

ਕਵ ਕ-ਾ ਲ ਰਹਹ ਸਿਨਰਾਲ कव क2ा ल रहह तिनराल kavan kathaa lay rahhu niraalayWhat is that speech by which you remain unattached

ਬਲ ਨਾਨਕ ਹ ਮ ਬਾਲ बोल नानक ह म बाल bolai naanak sunhu tum baalayListen to what we say O Nanak you little boy

ਏ ਕ-ਾ ਕਾ ਇ ਬੀਚਾਰ ए क2ा का इ बीचार ays kathaa kaa day-ay beechaarGive us your opinion on what we have said

ਭਵਜਲ ਬਸਿ ਲਘਾਵਹਾਰ ੪੩भवजल बटि लघावहार ४३bhavjal sabad langhaavanhaar ||43||How can the Shabad carry us across the terrifying world-ocean ||43||

ਪਵਨ ਅਰਭ ਸਿਗਰ ਮਸਿ ਵਲਾ पवन अमUभ तिगर मति वला pavan arambh satgur mat vaylaaFrom the air came the beginning This is the age of the True Gurus Teachings

ਬ ਗਰ ਰਸਿ ਧਸਿਨ ਚਲਾ बद गर रति धतिन चला sabad guroo surat Dhun chaylaaThe Shabad is the Guru upon whom I lovingly focus my consciousness I am the chaylaa the disciple

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਰਹਉ ਸਿਨਰਾਲਾ अक2 क2ा ल रहउ तिनराला akath kathaa lay raha-o niraalaaSpeaking the Unspoken Speech I remain unattached

ਨਾਨਕ ਜਸਿਗ ਜਸਿਗ ਗਰ ਗਪਾਲਾ नानक जतिग जतिग गर गोपाला naanak jug jug gur gopaalaaO Nanak throughout the ages the Lord of the World is my Guru

ਏਕ ਬ ਸਿਜ ਕ-ਾ ਵੀਚਾਰੀ एक बद जिज क2ा वीचारी ayk sabad jit kathaa veechaareeI contemplate the sermon of the Shabad the Word of the One God

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ ੪੪गरमखि5 हउम अगतिन तिनवारी ४४gurmukh ha-umai agan nivaaree ||44||The Gurmukh puts out the fire of egotism ||44||

ਮ ਕ ਸਿਕਉ ਾਈਐ ਾਰ म क तिकउ 5ाईऐ ार main kay dant ki-o khaa-ee-ai saarWith teeth of wax how can one chew iron

ਸਿਜ ਗਰਬ ਜਾਇ ਕਵ ਆਹਾਰ जिज गरब जाइ कव आहार jit garab jaa-ay so kavan aahaarWhat is that food which takes away pride

ਸਿਹਵ ਕਾ ਘਰ ਮਰ ਅਗਸਿਨ ਸਿਪਰਾਹਨ तिहव का घर मर अगतिन तिपराहन hivai kaa ghar mandar agan piraahanHow can one live in the palace the home of snow wearing robes of fire

ਕਵਨ ਗਫਾ ਸਿਜ ਰਹ ਅਵਾਹਨ कवन गफा जिज रह अवाहन kavan gufaa jit rahai avaahanWhere is that cave within which one may remain unshaken

ਇ ਉ ਸਿਕ ਕਉ ਜਾਸਿ ਮਾਵ इ उ तिक कउ जाणि माव it ut kis ka-o jaan samaavaiWho should we know to be pervading here and there

ਕਵਨ ਸਿਧਆਨ ਮਨ ਮਨਸਿਹ ਮਾਵ ੪੫कवन मिधआन मन मनतिह माव ४५kavan Dhi-aan man maneh samaavai ||45||What is that meditation which leads the mind to be absorbed in itself ||45||

ਹਉ ਹਉ ਮ ਮ ਸਿਵਚਹ ਵ हउ हउ म म तिवचह 5ोव ha-o ha-o mai mai vichahu khovaiEradicating egotism and individualism from within

ਜਾ ਮ ਏਕ ਹਵ दजा म एको होव doojaa maytai ayko hovaiand erasing duality the mortal becomes one with God

ਜਗ ਕਰਾ ਮਨਮ ਗਾਵਾਰ जग करHा मनम5 गावार jag karrhaa manmukh gaavaarThe world is difficult for the foolish self-willed manmukh

ਬ ਕਮਾਈਐ ਾਈਐ ਾਰ बद कमाईऐ 5ाईऐ ार sabad kamaa-ee-ai khaa-ee-ai saarpracticing the Shabad one chews iron

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ अरिर बाहरिर एको जा antar baahar ayko jaanaiKnow the One Lord inside and out

ਨਾਨਕ ਅਗਸਿਨ ਮਰ ਸਿਗਰ ਕ ਭਾ ੪੬नानक अगतिन मर तिगर क भा ४६naanak agan marai satgur kai bhaanai ||46||O Nanak the fire is quenched through the Pleasure of the True Gurus Will ||46||

ਚ ਭ ਰਾਾ ਗਰਬ ਸਿਨਵਾਰ च भ राा गरब तिनवार sach bhai raataa garab nivaaraiImbued with the True Fear of God pride is taken away

ਏਕ ਜਾਾ ਬ ਵੀਚਾਰ एको जाा बद वीचार ayko jaataa sabad veechaarairealize that He is One and contemplate the Shabad

ਬ ਵ ਚ ਅਸਿਰ ਹੀਆ बद व च अरिर हीआ sabad vasai sach antar hee-aaWith the True Shabad abiding deep within the heart

ਨ ਮਨ ੀਲ ਰਸਿਗ ਰਗੀਆ न मन ील रतिग रगीआ tan man seetal rang rangee-aathe body and mind are cooled and soothed and colored with the Lords Love

ਕਾਮ ਕਰਧ ਸਿਬ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰ काम करोध तिब5 अगतिन तिनवार kaam kroDh bikh agan nivaarayThe fire of sexual desire anger and corruption is quenched

ਨਾਨਕ ਨਰੀ ਨਸਿਰ ਸਿਪਆਰ ੪੭नानक नरी नरिर तिपआर ४७naanak nadree nadar pi-aaray ||47||O Nanak the Beloved bestows His Glance of Grace ||47||

ਕਵਨ ਮਸਿ ਚ ਸਿਹਵ ਘਰ ਛਾਇਆ कवन मखि5 चद तिहव घर छाइआ kavan mukh chand hivai ghar chhaa-i-aaThe moon of the mind is cool and dark how is it enlightened

ਕਵਨ ਮਸਿ ਰਜ ਪ ਪਾਇਆ कवन मखि5 रज प पाइआ kavan mukh sooraj tapai tapaa-i-aaHow does the sun blaze so brilliantly

ਕਵਨ ਮਸਿ ਕਾਲ ਜਹ ਸਿਨ ਰਹ कवन मखि5 काल जोह तिन रह kavan mukh kaal johat nit rahaiHow can the constant watchful gaze of Death be turned away

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਗਰਮਸਿ ਪਸਿ ਰਹ कवन बमिध गरमखि5 पति रह kavan buDh gurmukh pat rahaiBy what understanding is the honor of the Gurmukh preserved

ਕਵਨ ਜਧ ਜ ਕਾਲ ਘਾਰ कवन जोध जो काल घार kavan joDh jo kaal sanghaaraiWho is the warrior who conquers Death

ਬਲ ਬਾੀ ਨਾਨਕ ਬੀਚਾਰ ੪੮बोल बाी नानक बीचार ४८bolai banee naanak beechaarai ||48||Give us your thoughtful reply O Nanak ||48||

ਬ ਭਾ ਸਿ ਜਸਿ ਅਪਾਰਾ बद भा5 सि जोति अपारा sabad bhaakhat sas jot apaaraaGiving voice to the Shabad the moon of the mind is illuminated with infinity

ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਵ ਸਿਮ ਅਸਿਧਆਰਾ सि घरिर र व मिम अमिधआरा sas ghar soor vasai mitai anDhi-aaraaWhen the sun dwells in the house of the moon the darkness is dispelled

ਮ ਕਸਿਰ ਨਾਮ ਅਧਾਰਾ 5 द5 म करिर नाम अधारा sukh dukh sam kar naam aDhaaraaPleasure and pain are just the same when one takes the Support of the Naam the Name of the Lord

ਆਪ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰਹਾਰਾ आप पारिर उारहारा aapay paar utaaranhaaraaHe Himself saves and carries us across

ਗਰ ਪਰਚ ਮਨ ਾਸਿਚ ਮਾਇ गर परच मन ासिच माइ gur parchai man saach samaa-ayWith faith in the Guru the mind merges in Truth

ਪਰਵਸਿ ਨਾਨਕ ਕਾਲ ਨ ਾਇ ੪੯परवति नानक काल न 5ाइ ४९paranvat naanak kaal na khaa-ay ||49||and then prays Nanak one is not consumed by Death ||49||

ਨਾਮ ਭ ਹੀ ਸਿਸਿਰ ਜਾਪ नाम भ ही सिरिर जाप naam tat sabh hee sir jaapaiThe essence of the Naam the Name of the Lord is known to be the most exalted and excellent of all

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਕਾਲ ਾਪ तिबन नाव द5 काल ाप bin naavai dukh kaal santaapaiWithout the Name one is afflicted by pain and death

ਸਿਮਲ ਮਨ ਮਾਨ ो मिमल मन मान tato tat milai man maanaiWhen ones essence merges into the essence the mind is satisfied and fulfilled

ਜਾ ਜਾਇ ਇਕ ਘਸਿਰ ਆਨ दजा जाइ इक घरिर आन doojaa jaa-ay ikat ghar aanaiDuality is gone and one enters into the home of the One Lord

ਬਲ ਪਵਨਾ ਗਗਨ ਗਰਜ बोल पवना गगन गरज bolai pavnaa gagan garjaiThe breath blows across the sky of the Tenth Gate and vibrates

ਨਾਨਕ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਮਲ ਹਜ ੫੦नानक तिनहचल मिमल हज ५०naanak nihchal milan sahjai ||50||O Nanak the mortal then intuitively meets the eternal unchanging Lord ||50||

ਅਸਿਰ ਨ ਬਾਹਸਿਰ ਨ ਸਿਰਭਵ ਨ ਮਨ अरिर न बाहरिर न तिNभव न मन antar sunaN baahar sunaN taribhavan sunn masuNnaNThe absolute Lord is deep within the absolute Lord is outside us as well The absolute Lord totally fills the three worlds

ਚਉ- ਨ ਜ ਨਰ ਜਾ ਾ ਕਉ ਪਾਪ ਨ ਪਨ चउ2 न जो नर जा ा कउ पाप न पन cha-uthay sunnai jo nar jaanai taa ka-o paap na puNnaNOne who knows the Lord in the fourth state is not subject to virtue or vice

ਘਸਿ ਘਸਿ ਨ ਕਾ ਜਾ ਭਉ घटि घटि न का जा भउ ghat ghat sunn kaa jaanai bhay-oOne who knows the mystery of God the Absolute who pervades each and every heart

ਆਸਿ ਪਰ ਸਿਨਰਜਨ ਉ आटि पर5 तिनरजन उ aad purakh niranjan day-oknows the Primal Being the Immaculate Divine Lord

ਜ ਜਨ ਨਾਮ ਸਿਨਰਜਨ ਰਾਾ जो जन नाम तिनरजन राा jo jan naam niranjan raataaThat humble being who is imbued with the Immaculate Naam

ਨਾਨਕ ਈ ਪਰ ਸਿਬਧਾਾ ੫੧नानक ोई पर5 तिबधाा ५१naanak so-ee purakh biDhaataa ||51||O Nanak is himself the Primal Lord the Architect of Destiny ||51||

ਨ ਨ ਕਹ ਭ ਕਈ नो न कह भ कोई sunno sunn kahai sabh ko-eeEveryone speaks of the Absolute Lord the unmanifest void

ਅਨਹ ਨ ਕਹਾ ਹਈ अनह न कहा होई anhat sunn kahaa tay ho-eeHow can one find this absolute void

ਅਨਹ ਸਿਨ ਰ ਕ अनह तिन र क anhat sunn ratay say kaisayWho are they who are attuned to this absolute void

ਸਿਜ ਉਪਜ ਸਿ ਹੀ ਜ जिज उपज ति ही ज jis tay upjay tis hee jaisayThey are like the Lord from whom they originated

ਓਇ ਜਨਸਿਮ ਨ ਮਰਸਿਹ ਨ ਆਵਸਿਹ ਜਾਸਿਹ ओइ जनमिम न मरतिह न आवतिह जातिह o-ay janam na mareh na aavahi jaahiThey are not born they do not die they do not come and go

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਮਝਾਸਿਹ ੫੨नानक गरमखि5 मन मझातिह ५२naanak gurmukh man samjhaahi ||52||O Nanak the Gurmukhs instruct their minds ||52||

ਨਉ ਰ ਭਰ ਵ ਪਰ नउ र भर व पर na-o sar subhar dasvai poorayBy practicing control over the nine gates one attains perfect control over the Tenth Gate

ਹ ਅਨਹ ਨ ਵਜਾਵਸਿਹ ਰ ह अनह न वजावतिह र tah anhat sunn vajaavah toorayThere the unstruck sound current of the absolute Lord vibrates and resounds

ਾਚ ਰਾਚ ਸਿ ਹਜਰ ाच राच खि5 हजर saachai raachay daykh hajoorayBehold the True Lord ever-present and merge with Him

ਘਸਿ ਘਸਿ ਾਚ ਰਸਿਹਆ ਭਰਪਰ घटि घटि ाच रतिहआ भरपर ghat ghat saach rahi-aa bharpoorayThe True Lord is pervading and permeating each and every heart

ਗਪੀ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गपी बाी परग होइ guptee banee pargat ho-ayThe hidden Bani of the Word is revealed

ਨਾਨਕ ਪਰਸਿ ਲਏ ਚ ਇ ੫੩नानक परखि5 लए च ोइ ५३naanak parakh la-ay sach so-ay ||53||O Nanak the True Lord is revealed and known ||53||

ਹਜ ਭਾਇ ਸਿਮਲੀਐ ਹਵ हज भाइ मिमलीऐ 5 होव sahj bhaa-ay milee-ai sukh hovaiMeeting with the Lord through intuition and love peace is found

ਗਰਮਸਿ ਜਾਗ ਨੀ ਨ ਵ गरमखि5 जाग नी न ोव gurmukh jaagai need na sovaiThe Gurmukh remains awake and aware he does not fall sleep

ਨ ਬ ਅਪਰਪਸਿਰ ਧਾਰ न बद अपमUपरिर धार sunn sabad aprampar DhaaraiHe enshrines the unlimited absolute Shabad deep within

ਕਹ ਮਕ ਬਸਿ ਸਿਨਾਰ कह मक बटि तिनार kahtay mukat sabad nistaaraiChanting the Shabad he is liberated and saves others as well

ਗਰ ਕੀ ੀਸਿਆ ਸਿਚ ਰਾ गर की ीखि5आ सिच रा gur kee deekhi-aa say sach raatayThose who practice the Gurus Teachings are attuned to the Truth

ਨਾਨਕ ਆਪ ਗਵਾਇ ਸਿਮਲ ਨਹੀ ਭਰਾ ੫੪नानक आप गवाइ मिमल नही भरा ५४naanak aap gavaa-ay milan nahee bharaatay ||54||O Nanak those who eradicate their self-conceit meet with the Lord they do not remain separated by doubt ||54||

ਕਬਸਿਧ ਚਵਾਵ ਸਿਕ ਠਾਇ कबमिध चवाव ो तिक ठाइ kubuDh chavaavai so kit thaa-ayWhere is that place where evil thoughts are destroyed

ਸਿਕਉ ਨ ਬਝ ਚਾ ਾਇ तिकउ न बझ चोा 5ाइ ki-o tat na boojhai chotaa khaa-ayThe mortal does not understand the essence of reality why must he suffer in pain

ਜਮ ਸਿਰ ਬਾਧ ਕਇ ਨ ਰਾ जम रिर बाध कोइ न रा5 jam dar baaDhay ko-ay na raakhaiNo one can save one who is tied up at Deaths door

ਸਿਬਨ ਬ ਨਾਹੀ ਪਸਿ ਾ तिबन ब नाही पति ा5 bin sabdai naahee pat saakhaiWithout the Shabad no one has any credit or honor

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਬਝ ਪਾਵ ਪਾਰ तिकउ करिर बझ पाव पार ki-o kar boojhai paavai paarHow can one obtain understanding and cross over

ਨਾਨਕ ਮਨਮਸਿ ਨ ਬਝ ਗਵਾਰ ੫੫नानक मनमखि5 न बझ गवार ५५naanak manmukh na bujhai gavaar ||55||O Nanak the foolish self-willed manmukh does not understand ||55||

ਕਬਸਿਧ ਸਿਮ ਗਰ ਬ ਬੀਚਾਸਿਰ कबमिध मिम गर बद बीचारिर kubuDh mitai gur sabad beechaarEvil thoughts are erased contemplating the Word of the Gurus Shabad

ਸਿਗਰ ਭ ਮ ਆਰ तिगर भ मो5 दआर satgur bhaytai mokh du-aarMeeting with the True Guru the door of liberation is found

ਨ ਚੀਨ ਮਨਮ ਜਸਿਲ ਜਾਇ न चीन मनम5 जसिल जाइ tat na cheenai manmukh jal jaa-ayThe self-willed manmukh does not understand the essence of reality and is burnt to ashes

ਰਮਸਿ ਸਿਵਛਸਿ ਚਾ ਾਇ दरमति तिवछतिH चोा 5ाइ durmat vichhurh chotaa khaa-ayHis evil-mindedness separates him from the Lord and he suffers

ਮਾਨ ਹਕਮ ਭ ਗ ਸਿਗਆਨ मान हकम भ ग तिगआन maanai hukam sabhay gun gi-aanAccepting the Hukam of the Lords Command he is blessed with all virtues and spiritual wisdom

ਨਾਨਕ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾਨ ੫੬नानक रगह पाव मान ५६naanak dargeh paavai maan ||56||O Nanak he is honored in the Court of the Lord ||56||

ਾਚ ਵਰ ਧਨ ਪਲ ਹਇ ाच व5र धन पल होइ saach vakhar Dhan palai ho-ayOne who possesses the merchandise the wealth of the True Name

ਆਸਿਪ ਰ ਾਰ ਭੀ ਇ आतिप र ार भी ोइ aap tarai taaray bhee so-aycrosses over and carries others across with him as well

ਹਸਿਜ ਰਾ ਬਝ ਪਸਿ ਹਇ हजिज रा बझ पति होइ sahj rataa boojhai pat ho-ayOne who intuitively understands and is attuned to the Lord is honored

ਾ ਕੀ ਕੀਮਸਿ ਕਰ ਨ ਕਇ ा की कीमति कर न कोइ taa kee keemat karai na ko-ayNo one can estimate his worth

ਜਹ ਾ ਹ ਰਸਿਹਆ ਮਾਇ जह 5ा ह रतिहआ माइ jah daykhaa tah rahi-aa samaa-ayWherever I look I see the Lord permeating and pervading

ਨਾਨਕ ਪਾਸਿਰ ਪਰ ਚ ਭਾਇ ੫੭नानक पारिर पर च भाइ ५७naanak paar parai sach bhaa-ay ||57||O Nanak through the Love of the True Lord one crosses over ||57||

ਬ ਕਾ ਕਹਾ ਵਾ ਕ-ੀਅਲ ਸਿਜ ਰੀਐ ਭਵਜਲ ਾਰ ब का कहा वा क2ीअल जिज रीऐ भवजल ारो so sabad kaa kahaa vaas kathee-alay jit taree-ai bhavjal sansaaroWhere is the Shabad said to dwell What will carry us across the terrifying world-ocean

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਕਹੀਐ ਸਿ ਕਹ ਕਵਨ ਅਧਾਰ N अगल वाई कहीऐ ति कह कवन अधारो tarai sat angul vaa-ee kahee-ai tis kaho kavan aDhaaroThe breath when exhaled extends out ten finger lengths what is the support of the breath

ਬਲ ਲ ਅਸਿ-ਰ ਹਵ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਅਲ ਲਾਏ बोल 5ल असि2र होव तिकउ करिर अल5 ल5ाए bolai khaylai asthir hovai ki-o kar alakh lakhaa-aySpeaking and playing how can one be stable and steady How can the unseen be seen

ਸਿ ਆਮੀ ਚ ਨਾਨਕ ਪਰਵ ਅਪ ਮਨ ਮਝਾਏ णि आमी च नानक परव अप मन मझाए sun su-aamee sach naanak paranvai apnay man samjhaa-ayListen O master Nanak prays truly Instruct your own mind

ਗਰਮਸਿ ਬ ਸਿਚ ਸਿਲਵ ਲਾਗ ਕਸਿਰ ਨਰੀ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ गरमखि5 ब सिच सिलव लाग करिर नरी मसिल मिमलाए gurmukh sabday sach liv laagai kar nadree mayl milaa-ayThe Gurmukh is lovingly attuned to the True Shabad Bestowing His Glance of Grace He unites us in His Union

ਆਪ ਾਨਾ ਆਪ ਬੀਨਾ ਪਰ ਭਾਸਿਗ ਮਾਏ ੫੮आप ाना आप बीना पर भातिग माए ५८aapay daanaa aapay beenaa poorai bhaag samaa-ay ||58||He Himself is all-knowing and all-seeing By perfect destiny we merge in Him ||58||

ਬ ਕਉ ਸਿਨਰਸਿਰ ਵਾ ਅਲ ਜਹ ਾ ਹ ਈ ब कउ तिनररिर वा अल5 जह 5ा ह ोई so sabad ka-o nirantar vaas alkhaN jah daykhaa tah so-eeThat Shabad dwells deep within the nucleus of all beings God is invisible wherever I look there I see Him

ਪਵਨ ਕਾ ਵਾਾ ਨ ਸਿਨਵਾਾ ਅਕਲ ਕਲਾ ਧਰ ਈ पवन का वाा न तिनवाा अकल कला धर ोई pavan kaa vaasaa sunn nivaasaa akal kalaa Dhar so-eeThe air is the dwelling place of the absolute Lord He has no qualities He has all qualities

ਨਸਿਰ ਕਰ ਬ ਘ ਮਸਿਹ ਵ ਸਿਵਚਹ ਭਰਮ ਗਵਾਏ नरिर कर बद घ मतिह व तिवचह भरम गवाए nadar karay sabad ghat meh vasai vichahu bharam gavaa-ayWhen He bestows His Glance of Grace the Shabad comes to abide within the heart and doubt is eradicated from within

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਨਾਮ ਮਸਿਨ ਵਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी नामो मतिन वाए tan man nirmal nirmal banee naamo man vasaa-ayThe body and mind become immaculate through the Immaculate Word of His Bani Let His Name be enshrined in your mind

ਬਸਿ ਗਰ ਭਵਾਗਰ ਰੀਐ ਇ ਉ ਏਕ ਜਾ बटि गर भवागर रीऐ इ उ एको जा sabad guroo bhavsaagar taree-ai it ut ayko jaanaiThe Shabad is the Guru to carry you across the terrifying world-ocean Know the One Lord alone here and hereafter

ਸਿਚਹਨ ਵਰਨ ਨਹੀ ਛਾਇਆ ਮਾਇਆ ਨਾਨਕ ਬ ਪਛਾ ੫੯सिचहन वरन नही छाइआ माइआ नानक बद पछा ५९chihan varan nahee chhaa-i-aa maa-i-aa naanak sabad pachhaanai ||59||He has no form or color shadow or illusion O Nanak realize the Shabad ||59||

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਅਉਧ ਨ ਚ ਆਹਾਰ N अगल वाई अउध न च आहारो tarai sat angul vaa-ee a-oDhoo sunn sach aahaaroO reclusive hermit the True Absolute Lord is the support of the exhaled breath which extends out ten finger lengths

ਗਰਮਸਿ ਬਲ ਸਿਬਰਲ ਚੀਨ ਅਲ ਅਪਾਰ गरमखि5 बोल तिबरोल चीन अल5 अपारो gurmukh bolai tat birolai cheenai alakh apaaroThe Gurmukh speaks and churns the essence of reality and realizes the unseen infinite Lord

ਰ ਗ ਮ ਬ ਵਾਏ ਾ ਮਸਿਨ ਚਕ ਅਹਕਾਰ N ग म बद वाए ा मतिन चक अहकारो tarai gun maytai sabad vasaa-ay taa man chookai ahankaaroEradicating the three qualities he enshrines the Shabad within and then his mind is rid of egotism

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ ਾ ਹਸਿਰ ਨਾਸਿਮ ਲਗ ਸਿਪਆਰ अरिर बाहरिर एको जा ा हरिर नामिम लग तिपआरो antar baahar ayko jaanai taa har naam lagai pi-aaroInside and out he knows the One Lord alone he is in love with the Name of the Lord

ਮਨਾ ਇਾ ਸਿਪਗਲਾ ਬਝ ਜਾ ਆਪ ਅਲ ਲਾਏ 5मना इHा गिपगला बझ जा आप अल5 ल5ाए sukhmanaa irhaa pingulaa boojhai jaa aapay alakh lakhaa-ayHe understands the Sushmana Ida and Pingala when the unseen Lord reveals Himself

ਨਾਨਕ ਸਿਹ ਊਪਸਿਰ ਾਚਾ ਸਿਗਰ ਬਸਿ ਮਾਏ ੬੦नानक तिह ऊपरिर ाचा तिगर बटि माए ६०naanak tihu tay oopar saachaa satgur sabad samaa-ay ||60||O Nanak the True Lord is above these three energy channels Through the Word the Shabad of the True Guru one merges with Him ||60||

ਮਨ ਕਾ ਜੀਉ ਪਵਨ ਕ-ੀਅਲ ਪਵਨ ਕਹਾ ਰ ਾਈ मन का जीउ पवन क2ीअल पवन कहा र 5ाई man kaa jee-o pavan kathee-alay pavan kahaa ras khaa-eeThe air is said to be the soul of the mind But what does the air feed on

ਸਿਗਆਨ ਕੀ ਮਰਾ ਕਵਨ ਅਉਧ ਸਿਧ ਕੀ ਕਵਨ ਕਮਾਈ तिगआन की मदरा कवन अउध सिध की कवन कमाई gi-aan kee mudraa kavan a-oDhoo siDh kee kavan kamaa-eeWhat is the way of the spiritual teacher and the reclusive hermit What is the occupation of the Siddha

ਸਿਬਨ ਬ ਰ ਨ ਆਵ ਅਉਧ ਹਉਮ ਸਿਪਆ ਨ ਜਾਈ तिबन ब र न आव अउध हउम तिपआ न जाई bin sabdai ras na aavai a-oDhoo ha-umai pi-aas na jaa-eeWithout the Shabad the essence does not come O hermit and the thirst of egotism does not depart

ਬਸਿ ਰ ਅਸਿਮਰ ਰ ਪਾਇਆ ਾਚ ਰਹ ਅਘਾਈ बटि र अमिT र पाइआ ाच रह अघाई sabad ratay amrit ras paa-i-aa saachay rahay aghaa-eeImbued with the Shabad one finds the ambrosial essence and remains fulfilled with the True Name

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਸਿਜ ਅਸਿ-ਰ ਰਹੀਐ ਸਿਕ ਭਜਸਿਨ ਸਿਰਪਾ कवन बमिध जिज असि2र रहीऐ तिक भोजतिन तिNपा kavan buDh jit asthir rahee-ai kit bhojan tariptaasaiWhat is that wisdom by which one remains steady and stable What food brings satisfaction

ਨਾਨਕ ਮ ਕਸਿਰ ਜਾਪ ਸਿਗਰ ਕਾਲ ਨ ਗਰਾ ੬੧नानक द5 5 म करिर जाप तिगर काल न Oा ६१naanak dukh sukh sam kar jaapai satgur tay kaal na garaasai ||61||O Nanak when one looks upon pain and pleasure alike through the True Guru then he is not consumed by Death ||61||

ਰਸਿਗ ਨ ਰਾਾ ਰਸਿ ਨਹੀ ਮਾਾ रतिग न राा रसि नही माा rang na raataa ras nahee maataaIf one is not imbued with the Lords Love nor intoxicated with His subtle essence

ਸਿਬਨ ਗਰ ਬ ਜਸਿਲ ਬਸਿਲ ਾਾ तिबन गर ब जसिल बसिल ाा bin gur sabdai jal bal taataawithout the Word of the Gurus Shabad he is frustrated and consumed by his own inner fire

ਸਿਬ ਨ ਰਾਸਿਆ ਬ ਨ ਭਾਸਿਆ गिबद न राखि5आ बद न भाखि5आ bind na raakhi-aa sabad na bhaakhi-aaHe does not preserve his semen and seed and does not chant the Shabad

ਪਵਨ ਨ ਾਸਿਧਆ ਚ ਨ ਅਰਾਸਿਧਆ पवन न ामिधआ च न अरामिधआ pavan na saaDhi-aa sach na araaDhi-aaHe does not control his breath he does not worship and adore the True Lord

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਮ ਕਸਿਰ ਰਹ अक2 क2ा ल म करिर रह akath kathaa lay sam kar rahaiBut one who speaks the Unspoken Speech and remains balanced

ਉ ਨਾਨਕ ਆਮ ਰਾਮ ਕਉ ਲਹ ੬੨उ नानक आम राम कउ लह ६२ta-o naanak aatam raam ka-o lahai ||62||O Nanak attains the Lord the Supreme Soul ||62||

ਗਰ ਪਰਾੀ ਰਗ ਰਾਾ गर पराी रग राा gur parsaadee rangay raataaBy Gurus Grace one is attuned to the Lords Love

ਅਸਿਮਰ ਪੀਆ ਾਚ ਮਾਾ अमिT पीआ ाच माा amrit pee-aa saachay maataaDrinking in the Ambrosial Nectar he is intoxicated with the Truth

ਗਰ ਵੀਚਾਰੀ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ गर वीचारी अगतिन तिनवारी gur veechaaree agan nivaareeContemplating the Guru the fire within is put out

ਅਸਿਪਉ ਪੀਓ ਆਮ ਧਾਰੀ अतिपउ पीओ आम 5 धारी api-o pee-o aatam sukh DhaareeDrinking in the Ambrosial Nectar the soul settles in peace

ਚ ਅਰਾਸਿਧਆ ਗਰਮਸਿ ਰ ਾਰੀ च अरामिधआ गरमखि5 र ारी sach araaDhi-aa gurmukh tar taareeWorshipping the True Lord in adoration the Gurmukh crosses over the river of life

ਨਾਨਕ ਬਝ ਕ ਵੀਚਾਰੀ ੬੩नानक बझ को वीचारी ६३naanak boojhai ko veechaaree ||63||O Nanak after deep contemplation this is understood ||63||

ਇਹ ਮਨ ਮਗਲ ਕਹਾ ਬੀਅਲ ਕਹਾ ਬ ਇਹ ਪਵਨਾ इह मन मगल कहा बीअल कहा ब इह पवना ih man maigal kahaa basee-alay kahaa basai ih pavnaaWhere does this mind-elephant live Where does the breath reside

ਕਹਾ ਬ ਬ ਅਉਧ ਾ ਕਉ ਚਕ ਮਨ ਕਾ ਭਵਨਾ कहा ब बद अउध ा कउ चक मन का भवना kahaa basai so sabad a-oDhoo taa ka-o chookai man kaa bhavnaaWhere should the Shabad reside so that the wanderings of the mind may cease

ਨਸਿਰ ਕਰ ਾ ਸਿਗਰ ਮਲ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਇਹ ਮਨ ਪਾਏ नरिर कर ा तिगर मल ा तिनज घरिर वाा इह मन पाए nadar karay taa satgur maylay taa nij ghar vaasaa ih man paa-ayWhen the Lord blesses one with His Glance of Grace he leads him to the True Guru Then this mind dwells in its own home within

ਆਪ ਆਪ ਾਇ ਾ ਸਿਨਰਮਲ ਹਵ ਧਾਵ ਵਰਸਿਜ ਰਹਾਏ आप आप 5ाइ ा तिनरमल होव धाव वरजिज रहाए aapai aap khaa-ay taa nirmal hovai Dhaavat varaj rahaa-ayWhen the individual consumes his egotism he becomes immaculate and his wandering mind is restrained

ਸਿਕਉ ਮਲ ਪਛਾ ਆਮ ਜਾ ਸਿਕਉ ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਮਾਵ तिकउ मल पछा आम जा तिकउ सि घरिर र माव ki-o mool pachhaanai aatam jaanai ki-o sas ghar soor samaavaiHow can the root the source of all be realized How can the soul know itself How can the sun enter into the house of the moon

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਸਿਵਚਹ ਵ ਉ ਨਾਨਕ ਹਸਿਜ ਮਾਵ ੬੪गरमखि5 हउम तिवचह 5ोव उ नानक हजिज माव ६४gurmukh ha-umai vichahu khovai ta-o naanak sahj samaavai ||64||The Gurmukh eliminates egotism from within then O Nanak the sun naturally enters into the home of the moon ||64||

ਇਹ ਮਨ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਹਰ ਵੀਅਲ ਗਰਮਸਿ ਮਲ ਪਛਾਸਿ ਰਹ इह मन तिनहचल तिहर वीअल गरमखि5 मल पछाणि रह ih man nihchal hirdai vasee-alay gurmukh mool pachhaan rahaiWhen the mind becomes steady and stable it abides in the heart and then the Gurmukh realizes the root the source of all

ਨਾਸਿਭ ਪਵਨ ਘਸਿਰ ਆਸਿ ਬ ਗਰਮਸਿ ਜ ਲਹ नाणिभ पवन घरिर आणि ब गरमखि5 5ोज लह naabh pavan ghar aasan baisai gurmukh khojat tat lahaiThe breath is seated in the home of the navel the Gurmukh searches and finds the essence of reality

ਬ ਸਿਨਰਸਿਰ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਆਛ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਬਸਿ ਲਹ बद तिनररिर तिनज घरिर आछ तिNभव जोति बटि लह so sabad nirantar nij ghar aachhai taribhavan jot so sabad lahaiThis Shabad permeates the nucleus of the self deep within in its own home the Light of this Shabad pervades the three worlds

ਾਵ ਭ ਾਚ ਕੀ ਾਚ ਹੀ ਸਿਰਪਾਸਿ ਰਹ 5ाव द5 भ5 ाच की ाच ही तिNपासि रह khaavai dookh bhookh saachay kee saachay hee tariptaas rahaiHunger for the True Lord shall consume your pain and through the True Lord you shall be satisfied

ਅਨਹ ਬਾੀ ਗਰਮਸਿ ਜਾੀ ਸਿਬਰਲ ਕ ਅਰ-ਾਵ अनह बाी गरमखि5 जाी तिबरलो को अर2ाव anhad banee gurmukh jaanee birlo ko arthaavaiThe Gurmukh knows the unstruck sound current of the Bani how rare are those who understand

ਨਾਨਕ ਆ ਚ ਭਾ ਸਿਚ ਰਪ ਰਗ ਕਬਹ ਨ ਜਾਵ ੬੫नानक आ5 च भा5 सिच रप रग कबह न जाव ६५naanak aakhai sach subhaakhai sach rapai rang kabhoo na jaavai ||65||Says Nanak one who speaks the Truth is dyed in the color of Truth which will never fade away ||65||

ਜਾ ਇਹ ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਉ ਮਨ ਕਠ ਰਹਾ जा इह तिहरा ह न होी उ मन कठ रहा jaa ih hirdaa dayh na hotee ta-o man kaithai rahtaaWhen this heart and body did not exist where did the mind reside

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਪਵਨ ਕਵਨ ਘਸਿਰ ਹਾ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा पवन कवन घरिर हा naabh kamal asthambh na hoto taa pavan kavan ghar sahtaaWhen there was no support of the navel lotus then in which home did the breath reside

ਰਪ ਨ ਹ ਰ ਨ ਕਾਈ ਾ ਬਸਿ ਕਹਾ ਸਿਲਵ ਲਾਈ रप न होो र5 न काई ा बटि कहा सिलव लाई roop na hoto raykh na kaa-ee taa sabad kahaa liv laa-eeWhen there was no form or shape then how could anyone lovingly focus on the Shabad

ਰਕ ਸਿਬ ਕੀ ਮੀ ਨ ਹੀ ਸਿਮਸਿ ਕੀਮਸਿ ਨਹੀ ਪਾਈ रक गिबद की मHी न होी मिमति कीमति नही पाई rakat bind kee marhee na hotee mit keemat nahee paa-eeWhen there was no dungeon formed from egg and sperm who could measure the Lords value and extent

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਨ ਜਾਪੀ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਜਾਪਸਿ ਾਚਾ वरन भ5 अरप न जापी तिकउ करिर जापसि ाचा varan bhaykh asroop na jaapee ki-o kar jaapas saachaaWhen color dress and form could not be seen how could the True Lord be known

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਬਰਾਗੀ ਇਬ ਬ ਾਚ ਾਚਾ ੬੬नानक नामिम र बरागी इब ब ाचो ाचा ६६naanak naam ratay bairaagee ib tab saacho saachaa ||66||O Nanak those who are attuned to the Naam the Name of the Lord are detached Then and now they see the Truest of the True ||66||

ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਅਉਧ ਉ ਮਨ ਸਿਨ ਰਹ ਬਰਾਗੀ तिहरा ह न होी अउध उ मन तिन रह बरागी hirdaa dayh na hotee a-oDhoo ta-o man sunn rahai bairaageeWhen the heart and the body did not exist O hermit then the mind resided in the absolute detached Lord

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਬਉ ਪਵਨ ਅਨਰਾਗੀ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा तिनज घरिर बउ पवन अनरागी naabh kamal asthambh na hoto taa nij ghar basta-o pavan anraageeWhen there was no support of the lotus of the navel the breath remained in its own home attuned to the Lords Love

ਰਪ ਨ ਰਸਿਆ ਜਾਸਿ ਨ ਹੀ ਉ ਅਕਲੀਸਿ ਰਹਉ ਬ ਾਰ रप न रखि5आ जाति न होी उ अकलीणि रहउ बद ार roop na raykh-i-aa jaat na hotee ta-o akuleen rahta-o sabad so saarWhen there was no form or shape or social class then the Shabad in its essence resided in the unmanifest Lord

ਗਉਨ ਗਗਨ ਜਬ ਬਸਿਹ ਨ ਹਉ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਆਪ ਸਿਨਰਕਾਰ गउन गगन जब बतिह न होउ तिNभव जोति आप तिनरकार ga-un gagan jab tabeh na hota-o taribhavan jot aapay nirankaarWhen the world and the sky did not even exist the Light of the Formless Lord filled the three worlds

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਏਕ ਏਕ ਬ ਸਿਵਡਾੀ वरन भ5 अरप एको एको बद तिवडाी varan bhaykh asroop so ayko ayko sabad vidaaneeColor dress and form were contained in the One Lord the Shabad was contained in the One Wondrous Lord

ਾਚ ਸਿਬਨਾ ਚਾ ਕ ਨਾਹੀ ਨਾਨਕ ਅਕ- ਕਹਾੀ ੬੭ाच तिबना चा को नाही नानक अक2 कहाी ६७saach binaa soochaa ko naahee naanak akath kahaanee ||67||Without the True Name no one can become pure O Nanak this is the Unspoken Speech ||67||

ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿ ਸਿਬਨਸਿ ਜਾਈ तिक तिक तिबमिध जग उपज पर5ा तिक तिक दखि5 तिबनसि जाई kit kit biDh jag upjai purkhaa kit kit dukh binas jaa-eeHow in what way was the world formed O man And what disaster will end it

ਹਉਮ ਸਿਵਸਿਚ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਨਾਸਿਮ ਸਿਵਸਿਰਐ ਪਾਈ हउम तिवसिच जग उपज पर5ा नामिम तिवरिरऐ द5 पाई ha-umai vich jag upjai purkhaa naam visri-ai dukh paa-eeIn egotism the world was formed O man forgetting the Naam it suffers and dies

ਗਰਮਸਿ ਹਵ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 होव तिगआन बीचार हउम बटि जलाए gurmukh hovai so gi-aan tat beechaarai ha-umai sabad jalaa-ayOne who becomes Gurmukh contemplates the essence of spiritual wisdom through the Shabad he burns away his egotism

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी ाच रह माए tan man nirmal nirmal banee saachai rahai samaa-ayHis body and mind become immaculate through the Immaculate Bani of the Word He remains absorbed in Truth

ਨਾਮ ਨਾਸਿਮ ਰਹ ਬਰਾਗੀ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਸਿਰ ਧਾਰ नाम नामिम रह बरागी ाच रखि5आ उरिर धार naamay naam rahai bairaagee saach rakhi-aa ur DhaarayThrough the Naam the Name of the Lord he remains detached he enshrines the True Name in his heart

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਕ ਨ ਹਵ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ੬੮नानक तिबन नाव जोग क न होव 5ह रिर बीचार ६८naanak bin naavai jog kaday na hovai daykhhu ridai beechaaray ||68||O Nanak without the Name Yoga is never attained reflect upon this in your heart and see ||68||

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਬ ਬੀਚਾਰ ਕਇ गरमखि5 ाच बद बीचार कोइ gurmukh saach sabad beechaarai ko-ayThe Gurmukh is one who reflects upon the True Word of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਚ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गरमखि5 च बाी परग होइ gurmukh sach banee pargat ho-ayThe True Bani is revealed to the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਭੀਜ ਸਿਵਰਲਾ ਬਝ ਕਇ गरमखि5 मन भीज तिवरला बझ कोइ gurmukh man bheejai virlaa boojhai ko-ayThe mind of the Gurmukh is drenched with the Lords Love but how rare are those who understand this

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਹਇ गरमखि5 तिनज घरिर वाा होइ gurmukh nij ghar vaasaa ho-ayThe Gurmukh dwells in the home of the self deep within

ਗਰਮਸਿ ਜਗੀ ਜਗਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 जोगी जगति पछा gurmukh jogee jugat pachhaanaiThe Gurmukh realizes the Way of Yoga

ਗਰਮਸਿ ਨਾਨਕ ਏਕ ਜਾ ੬੯गरमखि5 नानक एको जा ६९gurmukh naanak ayko jaanai ||69||O Nanak the Gurmukh knows the One Lord alone ||69||

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਵ ਜਗ ਨ ਹਈ तिबन तिगर व जोग न होई bin satgur sayvay jog na ho-eeWithout serving the True Guru Yoga is not attained

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਕਸਿ ਨ ਕਈ तिबन तिगर भ मकति न कोई bin satgur bhaytay mukat na ko-eewithout meeting the True Guru no one is liberated

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਨ ਜਾਇ तिबन तिगर भ नाम पाइआ न जाइ bin satgur bhaytay naam paa-i-aa na jaa-ayWithout meeting the True Guru the Naam cannot be found

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਪਾਇ तिबन तिगर भ महा द5 पाइ bin satgur bhaytay mahaa dukh paa-ayWithout meeting the True Guru one suffers in terrible pain

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਗਰਸਿਬ ਗਬਾਸਿਰ तिबन तिगर भ महा गरतिब गबारिर bin satgur bhaytay mahaa garab bubaarWithout meeting the True Guru there is only the deep darkness of egotistical pride

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਆ ਜਨਮ ਹਾਸਿਰ ੭੦नानक तिबन गर मआ जनम हारिर ७०naanak bin gur mu-aa janam haar ||70||O Nanak without the True Guru one dies having lost the opportunity of this life ||70||

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਜੀਾ ਹਉਮ ਮਾਸਿਰ गरमखि5 मन जीा हउम मारिर gurmukh man jeetaa ha-umai maarThe Gurmukh conquers his mind by subduing his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ गरमखि5 ाच रखि5आ उर धारिर gurmukh saach rakhi-aa ur DhaarThe Gurmukh enshrines Truth in his heart

ਗਰਮਸਿ ਜਗ ਜੀਾ ਜਮਕਾਲ ਮਾਸਿਰ ਸਿਬਾਸਿਰ गरमखि5 जग जीा जमकाल मारिर तिबारिर gurmukh jag jeetaa jamkaal maar bidaarThe Gurmukh conquers the world he knocks down the Messenger of Death and kills it

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 रगह न आव हारिर gurmukh dargeh na aavai haarThe Gurmukh does not lose in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ਜਾ गरमखि5 मसिल मिमलाए ो जा gurmukh mayl milaa-ay so jaanaiThe Gurmukh is united in Gods Union he alone knows

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਪਛਾ ੭੧नानक गरमखि5 बटि पछा ७१naanak gurmukh sabad pachhaanai ||71||O Nanak the Gurmukh realizes the Word of the Shabad ||71||

ਬ ਕਾ ਸਿਨਬਾ ਸਿ ਅਉਧ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਨ ਹਈ ब का तिनबHा णि अउध तिबन नाव जोग न होई sabdai kaa nibayrhaa sun too a-oDhoo bin naavai jog na ho-eeThis is the essence of the Shabad - listen you hermits and Yogis Without the Name there is no Yoga

ਨਾਮ ਰਾ ਅਨਸਿਨ ਮਾ ਨਾਮ ਹਈ नाम रा अनटिन मा नाम 5 होई naamay raatay an-din maatay naamai tay sukh ho-eeThose who are attuned to the Name remain intoxicated night and day through the Name they find peace

ਨਾਮ ਹੀ ਭ ਪਰਗ ਹਵ ਨਾਮ ਝੀ ਪਾਈ नाम ही भ परग होव नाम ोझी पाई naamai hee tay sabh pargat hovai naamay sojhee paa-eeThrough the Name everything is revealed through the Name understanding is obtained

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਭ ਕਰਸਿਹ ਬਹਰ ਚ ਆਸਿਪ ਆਈ तिबन नाव भ5 करतिह बहर च आतिप 5आई bin naavai bhaykh karahi bahutayray sachai aap khu-aa-eeWithout the Name people wear all sorts of religious robes the True Lord Himself has confused them

ਸਿਗਰ ਨਾਮ ਪਾਈਐ ਅਉਧ ਜਗ ਜਗਸਿ ਾ ਹਈ तिगर नाम पाईऐ अउध जोग जगति ा होई satgur tay naam paa-ee-ai a-oDhoo jog jugat taa ho-eeThe Name is obtained only from the True Guru O hermit and then the Way of Yoga is found

ਕਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ਮਸਿਨ ਹ ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਮਕਸਿ ਨ ਹਈ ੭੨करिर बीचार मतिन 5ह नानक तिबन नाव मकति न होई ७२kar beechaar man daykhhu naanak bin naavai mukat na ho-ee ||72||Reflect upon this in your mind and see O Nanak without the Name there is no liberation ||72||

ਰੀ ਗਸਿ ਸਿਮਸਿ ਹ ਜਾਸਿਹ ਸਿਕਆ ਕ ਆਸਿ ਵਾ री गति मिमति ह जातिह तिकआ को आखि5 व5ा tayree gat mit toohai jaaneh ki-aa ko aakh vakhaanaiYou alone know Your state and extent Lord What can anyone say about it

ਆਪ ਗਪਾ ਆਪ ਪਰਗ ਆਪ ਸਿਭ ਰਗ ਮਾ आप गपा आप परग आप णिभ रग मा too aapay guptaa aapay pargat aapay sabh rang maanaiYou Yourself are hidden and You Yourself are revealed You Yourself enjoy all pleasures

ਾਸਿਧਕ ਸਿਧ ਗਰ ਬਹ ਚਲ ਜ ਸਿਫਰਸਿਹ ਫਰਮਾ ामिधक सिध गर बह चल 5ोज तिफरतिह फरमा saaDhik siDh guroo baho chaylay khojat fireh furmaanaiThe seekers the Siddhas the many gurus and disciples wander around searching for You according to Your Will

ਮਾਗਸਿਹ ਨਾਮ ਪਾਇ ਇਹ ਸਿਭਸਿਆ ਰ ਰਨ ਕਉ ਕਰਬਾ मागतिह नाम पाइ इह णिभखि5आ र रन कउ करबा maageh naam paa-ay ih bhikhi-aa tayray darsan ka-o kurbaanaiThey beg for Your Name and You bless them with this charity I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan

ਅਸਿਬਨਾੀ ਪਰਸਿਭ ਲ ਰਚਾਇਆ ਗਰਮਸਿ ਝੀ ਹਈ अतिबनाी परणिभ 5ल रचाइआ गरमखि5 ोझी होई abhinaasee parabh khayl rachaa-i-aa gurmukh sojhee ho-eeThe eternal imperishable Lord God has staged this play the Gurmukh understands it

ਨਾਨਕ ਸਿਭ ਜਗ ਆਪ ਵਰ ਜਾ ਅਵਰ ਨ ਕਈ ੭੩੧नानक णिभ जग आप वर दजा अवर न कोई ७३१naanak sabh jug aapay vartai doojaa avar na ko-ee ||73||1||O Nanak He extends Himself throughout the ages there is no other than Him ||73||1||

Page 23: ਸਿਧ ਗੋਸਟਿ - gurbanifiles.org Gosat (GDRE).do…  · Web viewThrough the Word, the Shabad of the ... What is the occupation of the Siddha? ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ

ਗਰਮਸਿ ਵਰ ਸਿਵਰਧ ਗਵਾਵ गरमखि5 वर तिवरोध गवाव gurmukh vair viroDh gavaavaiThe Gurmukh eliminates hate and envy

ਗਰਮਸਿ ਗਲੀ ਗ ਸਿਮਾਵ गरमखि5 गली ग मिमाव gurmukh saglee ganat mitaavaiThe Gurmukh erases all accounting

ਗਰਮਸਿ ਰਾਮ ਨਾਮ ਰਸਿਗ ਰਾਾ गरमखि5 राम नाम रतिग राा gurmukh raam naam rang raataaThe Gurmukh is imbued with love for the Lords Name

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮ ਪਛਾਾ ੩੭नानक गरमखि5 5म पछाा ३७naanak gurmukh khasam pachhaataa ||37||O Nanak the Gurmukh realizes his Lord and Master ||37||

ਸਿਬਨ ਗਰ ਭਰਮ ਆਵ ਜਾਇ तिबन गर भरम आव जाइ bin gur bharmai aavai jaa-ayWithout the Guru one wanders coming and going in reincarnation

ਸਿਬਨ ਗਰ ਘਾਲ ਨ ਪਵਈ -ਾਇ तिबन गर घाल न पवई 2ाइ bin gur ghaal na pav-ee thaa-ayWithout the Guru ones work is useless

ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਨਆ ਅਸਿ ਡਲਾਇ तिबन गर मनआ अति डोलाइ bin gur manoo-aa at dolaa-ayWithout the Guru the mind is totally unsteady

ਸਿਬਨ ਗਰ ਸਿਰਪਸਿ ਨਹੀ ਸਿਬ ਾਇ तिबन गर तिNपति नही तिब5 5ाइ bin gur taripat nahee bikh khaa-ayWithout the Guru one is unsatisfied and eats poison

ਸਿਬਨ ਗਰ ਸਿਬੀਅਰ ਡ ਮਸਿਰ ਵਾ तिबन गर तिबीअर ड मरिर वा bin gur bisee-ar dasai mar vaatWithout the Guru one is stung by the poisonous snake of Maya and dies

ਨਾਨਕ ਗਰ ਸਿਬਨ ਘਾ ਘਾ ੩੮नानक गर तिबन घा घा ३८naanak gur bin ghaatay ghaat ||38||O Nanak without the Guru all is lost ||38||

ਸਿਜ ਗਰ ਸਿਮਲ ਸਿ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰ जिज गर मिमल ति पारिर उार jis gur milai tis paar utaaraiOne who meets the Guru is carried across

ਅਵਗ ਮ ਗਸਿ ਸਿਨਾਰ अवग म गणि तिनार avgan maytai gun nistaaraiHis sins are erased and he is emancipated through virtue

ਮਕਸਿ ਮਹਾ ਗਰ ਬ ਬੀਚਾਸਿਰ मकति महा 5 गर बद बीचारिर mukat mahaa sukh gur sabad beechaarThe supreme peace of liberation is attained contemplating the Word of the Gurus Shabad

ਗਰਮਸਿ ਕ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 क न आव हारिर gurmukh kaday na aavai haarThe Gurmukh is never defeated

ਨ ਹੀ ਇਹ ਮਨ ਵਜਾਰਾ न हHी इह मन वजारा tan hatrhee ih man vanjaaraaIn the store of the body this mind is the merchant

ਨਾਨਕ ਹਜ ਚ ਵਾਪਾਰਾ ੩੯नानक हज च वापारा ३९naanak sehjay sach vaapaaraa ||39||O Nanak it deals intuitively in Truth ||39||

ਗਰਮਸਿ ਬਾਸਿਧਓ ਸਿਬਧਾ गरमखि5 बामिधओ तिबधा gurmukh baaNDhi-o sayt biDhaataiThe Gurmukh is the bridge built by the Architect of Destiny

ਲਕਾ ਲੀ ਾਪ लका ली ाप lankaa lootee dait santaapaiThe demons of passion which plundered Sri Lanka - the body - have been conquered

ਰਾਮਚਸਿ ਮਾਸਿਰਓ ਅਸਿਹ ਰਾਵ रामचटि मारिरओ अतिह राव raamchand maari-o ah raavanRam Chand - the mind - has slaughtered Raawan - pride

ਭ ਬਭੀ ਗਰਮਸਿ ਪਰਚਾਇ भद बभी5 गरमखि5 परचाइ bhayd babheekhan gurmukh parchaa-inthe Gurmukh understands the secret revealed by Babheekhan

ਗਰਮਸਿ ਾਇਸਿਰ ਪਾਹ ਾਰ गरमखि5 ाइरिर पाह ार gurmukh saa-ir paahan taarayThe Gurmukh carries even stones across the ocean

ਗਰਮਸਿ ਕਸਿ ੀ ਉਧਾਰ ੪੦गरमखि5 कोटि ी उधार ४०gurmukh kot taytees uDhaaray ||40||The Gurmukh saves millions of people ||40||

ਗਰਮਸਿ ਚਕ ਆਵ ਜਾ गरमखि5 चक आव जा gurmukh chookai aavan jaanThe comings and goings in reincarnation are ended for the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾ गरमखि5 रगह पाव मा gurmukh dargeh paavai maanThe Gurmukh is honored in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਰ ਪਛਾ गरमखि5 5ो 5र पछा gurmukh khotay kharay pachhaanThe Gurmukh distinguishes the true from the false

ਗਰਮਸਿ ਲਾਗ ਹਸਿਜ ਸਿਧਆਨ गरमखि5 लाग हजिज मिधआन gurmukh laagai sahj Dhi-aanThe Gurmukh focuses his meditation on the celestial Lord

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਸਿਫਸਿ ਮਾਇ गरमखि5 रगह सिफति माइ gurmukh dargeh sifat samaa-ayIn the Court of the Lord the Gurmukh is absorbed in His Praises

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਧ ਨ ਪਾਇ ੪੧नानक गरमखि5 बध न पाइ ४१naanak gurmukh banDh na paa-ay ||41||O Nanak the Gurmukh is not bound by bonds ||41||

ਗਰਮਸਿ ਨਾਮ ਸਿਨਰਜਨ ਪਾਏ गरमखि5 नाम तिनरजन पाए gurmukh naam niranjan paa-ayThe Gurmukh obtains the Name of the Immaculate Lord

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 हउम बटि जलाए gurmukh ha-umai sabad jalaa-ayThrough the Shabad the Gurmukh burns away his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਕ ਗ ਗਾਏ गरमखि5 ाच क ग गाए gurmukh saachay kay gun gaa-ayThe Gurmukh sings the Glorious Praises of the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ गरमखि5 ाच रह माए gurmukh saachai rahai samaa-ayThe Gurmukh remains absorbed in the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਾਸਿਚ ਨਾਸਿਮ ਪਸਿ ਊਮ ਹਇ गरमखि5 ासिच नामिम पति ऊम होइ gurmukh saach naam pat ootam ho-ayThrough the True Name the Gurmukh is honored and exalted

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਗਲ ਭਵ ਕੀ ਝੀ ਹਇ ੪੨नानक गरमखि5 गल भव की ोझी होइ ४२naanak gurmukh sagal bhavan kee sojhee ho-ay ||42||O Nanak the Gurmukh understands all the worlds ||42||

ਕਵ ਮਲ ਕਵ ਮਸਿ ਵਲਾ कव मल कव मति वला kavan mool kavan mat vaylaaWhat is the root the source of all What teachings hold for these times

ਰਾ ਕਵ ਗਰ ਸਿਜ ਕਾ ਚਲਾ रा कव गर जिज का चला tayraa kavan guroo jis kaa too chaylaaWho is your guru Whose disciple are you

ਕਵ ਕ-ਾ ਲ ਰਹਹ ਸਿਨਰਾਲ कव क2ा ल रहह तिनराल kavan kathaa lay rahhu niraalayWhat is that speech by which you remain unattached

ਬਲ ਨਾਨਕ ਹ ਮ ਬਾਲ बोल नानक ह म बाल bolai naanak sunhu tum baalayListen to what we say O Nanak you little boy

ਏ ਕ-ਾ ਕਾ ਇ ਬੀਚਾਰ ए क2ा का इ बीचार ays kathaa kaa day-ay beechaarGive us your opinion on what we have said

ਭਵਜਲ ਬਸਿ ਲਘਾਵਹਾਰ ੪੩भवजल बटि लघावहार ४३bhavjal sabad langhaavanhaar ||43||How can the Shabad carry us across the terrifying world-ocean ||43||

ਪਵਨ ਅਰਭ ਸਿਗਰ ਮਸਿ ਵਲਾ पवन अमUभ तिगर मति वला pavan arambh satgur mat vaylaaFrom the air came the beginning This is the age of the True Gurus Teachings

ਬ ਗਰ ਰਸਿ ਧਸਿਨ ਚਲਾ बद गर रति धतिन चला sabad guroo surat Dhun chaylaaThe Shabad is the Guru upon whom I lovingly focus my consciousness I am the chaylaa the disciple

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਰਹਉ ਸਿਨਰਾਲਾ अक2 क2ा ल रहउ तिनराला akath kathaa lay raha-o niraalaaSpeaking the Unspoken Speech I remain unattached

ਨਾਨਕ ਜਸਿਗ ਜਸਿਗ ਗਰ ਗਪਾਲਾ नानक जतिग जतिग गर गोपाला naanak jug jug gur gopaalaaO Nanak throughout the ages the Lord of the World is my Guru

ਏਕ ਬ ਸਿਜ ਕ-ਾ ਵੀਚਾਰੀ एक बद जिज क2ा वीचारी ayk sabad jit kathaa veechaareeI contemplate the sermon of the Shabad the Word of the One God

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ ੪੪गरमखि5 हउम अगतिन तिनवारी ४४gurmukh ha-umai agan nivaaree ||44||The Gurmukh puts out the fire of egotism ||44||

ਮ ਕ ਸਿਕਉ ਾਈਐ ਾਰ म क तिकउ 5ाईऐ ार main kay dant ki-o khaa-ee-ai saarWith teeth of wax how can one chew iron

ਸਿਜ ਗਰਬ ਜਾਇ ਕਵ ਆਹਾਰ जिज गरब जाइ कव आहार jit garab jaa-ay so kavan aahaarWhat is that food which takes away pride

ਸਿਹਵ ਕਾ ਘਰ ਮਰ ਅਗਸਿਨ ਸਿਪਰਾਹਨ तिहव का घर मर अगतिन तिपराहन hivai kaa ghar mandar agan piraahanHow can one live in the palace the home of snow wearing robes of fire

ਕਵਨ ਗਫਾ ਸਿਜ ਰਹ ਅਵਾਹਨ कवन गफा जिज रह अवाहन kavan gufaa jit rahai avaahanWhere is that cave within which one may remain unshaken

ਇ ਉ ਸਿਕ ਕਉ ਜਾਸਿ ਮਾਵ इ उ तिक कउ जाणि माव it ut kis ka-o jaan samaavaiWho should we know to be pervading here and there

ਕਵਨ ਸਿਧਆਨ ਮਨ ਮਨਸਿਹ ਮਾਵ ੪੫कवन मिधआन मन मनतिह माव ४५kavan Dhi-aan man maneh samaavai ||45||What is that meditation which leads the mind to be absorbed in itself ||45||

ਹਉ ਹਉ ਮ ਮ ਸਿਵਚਹ ਵ हउ हउ म म तिवचह 5ोव ha-o ha-o mai mai vichahu khovaiEradicating egotism and individualism from within

ਜਾ ਮ ਏਕ ਹਵ दजा म एको होव doojaa maytai ayko hovaiand erasing duality the mortal becomes one with God

ਜਗ ਕਰਾ ਮਨਮ ਗਾਵਾਰ जग करHा मनम5 गावार jag karrhaa manmukh gaavaarThe world is difficult for the foolish self-willed manmukh

ਬ ਕਮਾਈਐ ਾਈਐ ਾਰ बद कमाईऐ 5ाईऐ ार sabad kamaa-ee-ai khaa-ee-ai saarpracticing the Shabad one chews iron

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ अरिर बाहरिर एको जा antar baahar ayko jaanaiKnow the One Lord inside and out

ਨਾਨਕ ਅਗਸਿਨ ਮਰ ਸਿਗਰ ਕ ਭਾ ੪੬नानक अगतिन मर तिगर क भा ४६naanak agan marai satgur kai bhaanai ||46||O Nanak the fire is quenched through the Pleasure of the True Gurus Will ||46||

ਚ ਭ ਰਾਾ ਗਰਬ ਸਿਨਵਾਰ च भ राा गरब तिनवार sach bhai raataa garab nivaaraiImbued with the True Fear of God pride is taken away

ਏਕ ਜਾਾ ਬ ਵੀਚਾਰ एको जाा बद वीचार ayko jaataa sabad veechaarairealize that He is One and contemplate the Shabad

ਬ ਵ ਚ ਅਸਿਰ ਹੀਆ बद व च अरिर हीआ sabad vasai sach antar hee-aaWith the True Shabad abiding deep within the heart

ਨ ਮਨ ੀਲ ਰਸਿਗ ਰਗੀਆ न मन ील रतिग रगीआ tan man seetal rang rangee-aathe body and mind are cooled and soothed and colored with the Lords Love

ਕਾਮ ਕਰਧ ਸਿਬ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰ काम करोध तिब5 अगतिन तिनवार kaam kroDh bikh agan nivaarayThe fire of sexual desire anger and corruption is quenched

ਨਾਨਕ ਨਰੀ ਨਸਿਰ ਸਿਪਆਰ ੪੭नानक नरी नरिर तिपआर ४७naanak nadree nadar pi-aaray ||47||O Nanak the Beloved bestows His Glance of Grace ||47||

ਕਵਨ ਮਸਿ ਚ ਸਿਹਵ ਘਰ ਛਾਇਆ कवन मखि5 चद तिहव घर छाइआ kavan mukh chand hivai ghar chhaa-i-aaThe moon of the mind is cool and dark how is it enlightened

ਕਵਨ ਮਸਿ ਰਜ ਪ ਪਾਇਆ कवन मखि5 रज प पाइआ kavan mukh sooraj tapai tapaa-i-aaHow does the sun blaze so brilliantly

ਕਵਨ ਮਸਿ ਕਾਲ ਜਹ ਸਿਨ ਰਹ कवन मखि5 काल जोह तिन रह kavan mukh kaal johat nit rahaiHow can the constant watchful gaze of Death be turned away

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਗਰਮਸਿ ਪਸਿ ਰਹ कवन बमिध गरमखि5 पति रह kavan buDh gurmukh pat rahaiBy what understanding is the honor of the Gurmukh preserved

ਕਵਨ ਜਧ ਜ ਕਾਲ ਘਾਰ कवन जोध जो काल घार kavan joDh jo kaal sanghaaraiWho is the warrior who conquers Death

ਬਲ ਬਾੀ ਨਾਨਕ ਬੀਚਾਰ ੪੮बोल बाी नानक बीचार ४८bolai banee naanak beechaarai ||48||Give us your thoughtful reply O Nanak ||48||

ਬ ਭਾ ਸਿ ਜਸਿ ਅਪਾਰਾ बद भा5 सि जोति अपारा sabad bhaakhat sas jot apaaraaGiving voice to the Shabad the moon of the mind is illuminated with infinity

ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਵ ਸਿਮ ਅਸਿਧਆਰਾ सि घरिर र व मिम अमिधआरा sas ghar soor vasai mitai anDhi-aaraaWhen the sun dwells in the house of the moon the darkness is dispelled

ਮ ਕਸਿਰ ਨਾਮ ਅਧਾਰਾ 5 द5 म करिर नाम अधारा sukh dukh sam kar naam aDhaaraaPleasure and pain are just the same when one takes the Support of the Naam the Name of the Lord

ਆਪ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰਹਾਰਾ आप पारिर उारहारा aapay paar utaaranhaaraaHe Himself saves and carries us across

ਗਰ ਪਰਚ ਮਨ ਾਸਿਚ ਮਾਇ गर परच मन ासिच माइ gur parchai man saach samaa-ayWith faith in the Guru the mind merges in Truth

ਪਰਵਸਿ ਨਾਨਕ ਕਾਲ ਨ ਾਇ ੪੯परवति नानक काल न 5ाइ ४९paranvat naanak kaal na khaa-ay ||49||and then prays Nanak one is not consumed by Death ||49||

ਨਾਮ ਭ ਹੀ ਸਿਸਿਰ ਜਾਪ नाम भ ही सिरिर जाप naam tat sabh hee sir jaapaiThe essence of the Naam the Name of the Lord is known to be the most exalted and excellent of all

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਕਾਲ ਾਪ तिबन नाव द5 काल ाप bin naavai dukh kaal santaapaiWithout the Name one is afflicted by pain and death

ਸਿਮਲ ਮਨ ਮਾਨ ो मिमल मन मान tato tat milai man maanaiWhen ones essence merges into the essence the mind is satisfied and fulfilled

ਜਾ ਜਾਇ ਇਕ ਘਸਿਰ ਆਨ दजा जाइ इक घरिर आन doojaa jaa-ay ikat ghar aanaiDuality is gone and one enters into the home of the One Lord

ਬਲ ਪਵਨਾ ਗਗਨ ਗਰਜ बोल पवना गगन गरज bolai pavnaa gagan garjaiThe breath blows across the sky of the Tenth Gate and vibrates

ਨਾਨਕ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਮਲ ਹਜ ੫੦नानक तिनहचल मिमल हज ५०naanak nihchal milan sahjai ||50||O Nanak the mortal then intuitively meets the eternal unchanging Lord ||50||

ਅਸਿਰ ਨ ਬਾਹਸਿਰ ਨ ਸਿਰਭਵ ਨ ਮਨ अरिर न बाहरिर न तिNभव न मन antar sunaN baahar sunaN taribhavan sunn masuNnaNThe absolute Lord is deep within the absolute Lord is outside us as well The absolute Lord totally fills the three worlds

ਚਉ- ਨ ਜ ਨਰ ਜਾ ਾ ਕਉ ਪਾਪ ਨ ਪਨ चउ2 न जो नर जा ा कउ पाप न पन cha-uthay sunnai jo nar jaanai taa ka-o paap na puNnaNOne who knows the Lord in the fourth state is not subject to virtue or vice

ਘਸਿ ਘਸਿ ਨ ਕਾ ਜਾ ਭਉ घटि घटि न का जा भउ ghat ghat sunn kaa jaanai bhay-oOne who knows the mystery of God the Absolute who pervades each and every heart

ਆਸਿ ਪਰ ਸਿਨਰਜਨ ਉ आटि पर5 तिनरजन उ aad purakh niranjan day-oknows the Primal Being the Immaculate Divine Lord

ਜ ਜਨ ਨਾਮ ਸਿਨਰਜਨ ਰਾਾ जो जन नाम तिनरजन राा jo jan naam niranjan raataaThat humble being who is imbued with the Immaculate Naam

ਨਾਨਕ ਈ ਪਰ ਸਿਬਧਾਾ ੫੧नानक ोई पर5 तिबधाा ५१naanak so-ee purakh biDhaataa ||51||O Nanak is himself the Primal Lord the Architect of Destiny ||51||

ਨ ਨ ਕਹ ਭ ਕਈ नो न कह भ कोई sunno sunn kahai sabh ko-eeEveryone speaks of the Absolute Lord the unmanifest void

ਅਨਹ ਨ ਕਹਾ ਹਈ अनह न कहा होई anhat sunn kahaa tay ho-eeHow can one find this absolute void

ਅਨਹ ਸਿਨ ਰ ਕ अनह तिन र क anhat sunn ratay say kaisayWho are they who are attuned to this absolute void

ਸਿਜ ਉਪਜ ਸਿ ਹੀ ਜ जिज उपज ति ही ज jis tay upjay tis hee jaisayThey are like the Lord from whom they originated

ਓਇ ਜਨਸਿਮ ਨ ਮਰਸਿਹ ਨ ਆਵਸਿਹ ਜਾਸਿਹ ओइ जनमिम न मरतिह न आवतिह जातिह o-ay janam na mareh na aavahi jaahiThey are not born they do not die they do not come and go

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਮਝਾਸਿਹ ੫੨नानक गरमखि5 मन मझातिह ५२naanak gurmukh man samjhaahi ||52||O Nanak the Gurmukhs instruct their minds ||52||

ਨਉ ਰ ਭਰ ਵ ਪਰ नउ र भर व पर na-o sar subhar dasvai poorayBy practicing control over the nine gates one attains perfect control over the Tenth Gate

ਹ ਅਨਹ ਨ ਵਜਾਵਸਿਹ ਰ ह अनह न वजावतिह र tah anhat sunn vajaavah toorayThere the unstruck sound current of the absolute Lord vibrates and resounds

ਾਚ ਰਾਚ ਸਿ ਹਜਰ ाच राच खि5 हजर saachai raachay daykh hajoorayBehold the True Lord ever-present and merge with Him

ਘਸਿ ਘਸਿ ਾਚ ਰਸਿਹਆ ਭਰਪਰ घटि घटि ाच रतिहआ भरपर ghat ghat saach rahi-aa bharpoorayThe True Lord is pervading and permeating each and every heart

ਗਪੀ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गपी बाी परग होइ guptee banee pargat ho-ayThe hidden Bani of the Word is revealed

ਨਾਨਕ ਪਰਸਿ ਲਏ ਚ ਇ ੫੩नानक परखि5 लए च ोइ ५३naanak parakh la-ay sach so-ay ||53||O Nanak the True Lord is revealed and known ||53||

ਹਜ ਭਾਇ ਸਿਮਲੀਐ ਹਵ हज भाइ मिमलीऐ 5 होव sahj bhaa-ay milee-ai sukh hovaiMeeting with the Lord through intuition and love peace is found

ਗਰਮਸਿ ਜਾਗ ਨੀ ਨ ਵ गरमखि5 जाग नी न ोव gurmukh jaagai need na sovaiThe Gurmukh remains awake and aware he does not fall sleep

ਨ ਬ ਅਪਰਪਸਿਰ ਧਾਰ न बद अपमUपरिर धार sunn sabad aprampar DhaaraiHe enshrines the unlimited absolute Shabad deep within

ਕਹ ਮਕ ਬਸਿ ਸਿਨਾਰ कह मक बटि तिनार kahtay mukat sabad nistaaraiChanting the Shabad he is liberated and saves others as well

ਗਰ ਕੀ ੀਸਿਆ ਸਿਚ ਰਾ गर की ीखि5आ सिच रा gur kee deekhi-aa say sach raatayThose who practice the Gurus Teachings are attuned to the Truth

ਨਾਨਕ ਆਪ ਗਵਾਇ ਸਿਮਲ ਨਹੀ ਭਰਾ ੫੪नानक आप गवाइ मिमल नही भरा ५४naanak aap gavaa-ay milan nahee bharaatay ||54||O Nanak those who eradicate their self-conceit meet with the Lord they do not remain separated by doubt ||54||

ਕਬਸਿਧ ਚਵਾਵ ਸਿਕ ਠਾਇ कबमिध चवाव ो तिक ठाइ kubuDh chavaavai so kit thaa-ayWhere is that place where evil thoughts are destroyed

ਸਿਕਉ ਨ ਬਝ ਚਾ ਾਇ तिकउ न बझ चोा 5ाइ ki-o tat na boojhai chotaa khaa-ayThe mortal does not understand the essence of reality why must he suffer in pain

ਜਮ ਸਿਰ ਬਾਧ ਕਇ ਨ ਰਾ जम रिर बाध कोइ न रा5 jam dar baaDhay ko-ay na raakhaiNo one can save one who is tied up at Deaths door

ਸਿਬਨ ਬ ਨਾਹੀ ਪਸਿ ਾ तिबन ब नाही पति ा5 bin sabdai naahee pat saakhaiWithout the Shabad no one has any credit or honor

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਬਝ ਪਾਵ ਪਾਰ तिकउ करिर बझ पाव पार ki-o kar boojhai paavai paarHow can one obtain understanding and cross over

ਨਾਨਕ ਮਨਮਸਿ ਨ ਬਝ ਗਵਾਰ ੫੫नानक मनमखि5 न बझ गवार ५५naanak manmukh na bujhai gavaar ||55||O Nanak the foolish self-willed manmukh does not understand ||55||

ਕਬਸਿਧ ਸਿਮ ਗਰ ਬ ਬੀਚਾਸਿਰ कबमिध मिम गर बद बीचारिर kubuDh mitai gur sabad beechaarEvil thoughts are erased contemplating the Word of the Gurus Shabad

ਸਿਗਰ ਭ ਮ ਆਰ तिगर भ मो5 दआर satgur bhaytai mokh du-aarMeeting with the True Guru the door of liberation is found

ਨ ਚੀਨ ਮਨਮ ਜਸਿਲ ਜਾਇ न चीन मनम5 जसिल जाइ tat na cheenai manmukh jal jaa-ayThe self-willed manmukh does not understand the essence of reality and is burnt to ashes

ਰਮਸਿ ਸਿਵਛਸਿ ਚਾ ਾਇ दरमति तिवछतिH चोा 5ाइ durmat vichhurh chotaa khaa-ayHis evil-mindedness separates him from the Lord and he suffers

ਮਾਨ ਹਕਮ ਭ ਗ ਸਿਗਆਨ मान हकम भ ग तिगआन maanai hukam sabhay gun gi-aanAccepting the Hukam of the Lords Command he is blessed with all virtues and spiritual wisdom

ਨਾਨਕ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾਨ ੫੬नानक रगह पाव मान ५६naanak dargeh paavai maan ||56||O Nanak he is honored in the Court of the Lord ||56||

ਾਚ ਵਰ ਧਨ ਪਲ ਹਇ ाच व5र धन पल होइ saach vakhar Dhan palai ho-ayOne who possesses the merchandise the wealth of the True Name

ਆਸਿਪ ਰ ਾਰ ਭੀ ਇ आतिप र ार भी ोइ aap tarai taaray bhee so-aycrosses over and carries others across with him as well

ਹਸਿਜ ਰਾ ਬਝ ਪਸਿ ਹਇ हजिज रा बझ पति होइ sahj rataa boojhai pat ho-ayOne who intuitively understands and is attuned to the Lord is honored

ਾ ਕੀ ਕੀਮਸਿ ਕਰ ਨ ਕਇ ा की कीमति कर न कोइ taa kee keemat karai na ko-ayNo one can estimate his worth

ਜਹ ਾ ਹ ਰਸਿਹਆ ਮਾਇ जह 5ा ह रतिहआ माइ jah daykhaa tah rahi-aa samaa-ayWherever I look I see the Lord permeating and pervading

ਨਾਨਕ ਪਾਸਿਰ ਪਰ ਚ ਭਾਇ ੫੭नानक पारिर पर च भाइ ५७naanak paar parai sach bhaa-ay ||57||O Nanak through the Love of the True Lord one crosses over ||57||

ਬ ਕਾ ਕਹਾ ਵਾ ਕ-ੀਅਲ ਸਿਜ ਰੀਐ ਭਵਜਲ ਾਰ ब का कहा वा क2ीअल जिज रीऐ भवजल ारो so sabad kaa kahaa vaas kathee-alay jit taree-ai bhavjal sansaaroWhere is the Shabad said to dwell What will carry us across the terrifying world-ocean

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਕਹੀਐ ਸਿ ਕਹ ਕਵਨ ਅਧਾਰ N अगल वाई कहीऐ ति कह कवन अधारो tarai sat angul vaa-ee kahee-ai tis kaho kavan aDhaaroThe breath when exhaled extends out ten finger lengths what is the support of the breath

ਬਲ ਲ ਅਸਿ-ਰ ਹਵ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਅਲ ਲਾਏ बोल 5ल असि2र होव तिकउ करिर अल5 ल5ाए bolai khaylai asthir hovai ki-o kar alakh lakhaa-aySpeaking and playing how can one be stable and steady How can the unseen be seen

ਸਿ ਆਮੀ ਚ ਨਾਨਕ ਪਰਵ ਅਪ ਮਨ ਮਝਾਏ णि आमी च नानक परव अप मन मझाए sun su-aamee sach naanak paranvai apnay man samjhaa-ayListen O master Nanak prays truly Instruct your own mind

ਗਰਮਸਿ ਬ ਸਿਚ ਸਿਲਵ ਲਾਗ ਕਸਿਰ ਨਰੀ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ गरमखि5 ब सिच सिलव लाग करिर नरी मसिल मिमलाए gurmukh sabday sach liv laagai kar nadree mayl milaa-ayThe Gurmukh is lovingly attuned to the True Shabad Bestowing His Glance of Grace He unites us in His Union

ਆਪ ਾਨਾ ਆਪ ਬੀਨਾ ਪਰ ਭਾਸਿਗ ਮਾਏ ੫੮आप ाना आप बीना पर भातिग माए ५८aapay daanaa aapay beenaa poorai bhaag samaa-ay ||58||He Himself is all-knowing and all-seeing By perfect destiny we merge in Him ||58||

ਬ ਕਉ ਸਿਨਰਸਿਰ ਵਾ ਅਲ ਜਹ ਾ ਹ ਈ ब कउ तिनररिर वा अल5 जह 5ा ह ोई so sabad ka-o nirantar vaas alkhaN jah daykhaa tah so-eeThat Shabad dwells deep within the nucleus of all beings God is invisible wherever I look there I see Him

ਪਵਨ ਕਾ ਵਾਾ ਨ ਸਿਨਵਾਾ ਅਕਲ ਕਲਾ ਧਰ ਈ पवन का वाा न तिनवाा अकल कला धर ोई pavan kaa vaasaa sunn nivaasaa akal kalaa Dhar so-eeThe air is the dwelling place of the absolute Lord He has no qualities He has all qualities

ਨਸਿਰ ਕਰ ਬ ਘ ਮਸਿਹ ਵ ਸਿਵਚਹ ਭਰਮ ਗਵਾਏ नरिर कर बद घ मतिह व तिवचह भरम गवाए nadar karay sabad ghat meh vasai vichahu bharam gavaa-ayWhen He bestows His Glance of Grace the Shabad comes to abide within the heart and doubt is eradicated from within

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਨਾਮ ਮਸਿਨ ਵਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी नामो मतिन वाए tan man nirmal nirmal banee naamo man vasaa-ayThe body and mind become immaculate through the Immaculate Word of His Bani Let His Name be enshrined in your mind

ਬਸਿ ਗਰ ਭਵਾਗਰ ਰੀਐ ਇ ਉ ਏਕ ਜਾ बटि गर भवागर रीऐ इ उ एको जा sabad guroo bhavsaagar taree-ai it ut ayko jaanaiThe Shabad is the Guru to carry you across the terrifying world-ocean Know the One Lord alone here and hereafter

ਸਿਚਹਨ ਵਰਨ ਨਹੀ ਛਾਇਆ ਮਾਇਆ ਨਾਨਕ ਬ ਪਛਾ ੫੯सिचहन वरन नही छाइआ माइआ नानक बद पछा ५९chihan varan nahee chhaa-i-aa maa-i-aa naanak sabad pachhaanai ||59||He has no form or color shadow or illusion O Nanak realize the Shabad ||59||

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਅਉਧ ਨ ਚ ਆਹਾਰ N अगल वाई अउध न च आहारो tarai sat angul vaa-ee a-oDhoo sunn sach aahaaroO reclusive hermit the True Absolute Lord is the support of the exhaled breath which extends out ten finger lengths

ਗਰਮਸਿ ਬਲ ਸਿਬਰਲ ਚੀਨ ਅਲ ਅਪਾਰ गरमखि5 बोल तिबरोल चीन अल5 अपारो gurmukh bolai tat birolai cheenai alakh apaaroThe Gurmukh speaks and churns the essence of reality and realizes the unseen infinite Lord

ਰ ਗ ਮ ਬ ਵਾਏ ਾ ਮਸਿਨ ਚਕ ਅਹਕਾਰ N ग म बद वाए ा मतिन चक अहकारो tarai gun maytai sabad vasaa-ay taa man chookai ahankaaroEradicating the three qualities he enshrines the Shabad within and then his mind is rid of egotism

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ ਾ ਹਸਿਰ ਨਾਸਿਮ ਲਗ ਸਿਪਆਰ अरिर बाहरिर एको जा ा हरिर नामिम लग तिपआरो antar baahar ayko jaanai taa har naam lagai pi-aaroInside and out he knows the One Lord alone he is in love with the Name of the Lord

ਮਨਾ ਇਾ ਸਿਪਗਲਾ ਬਝ ਜਾ ਆਪ ਅਲ ਲਾਏ 5मना इHा गिपगला बझ जा आप अल5 ल5ाए sukhmanaa irhaa pingulaa boojhai jaa aapay alakh lakhaa-ayHe understands the Sushmana Ida and Pingala when the unseen Lord reveals Himself

ਨਾਨਕ ਸਿਹ ਊਪਸਿਰ ਾਚਾ ਸਿਗਰ ਬਸਿ ਮਾਏ ੬੦नानक तिह ऊपरिर ाचा तिगर बटि माए ६०naanak tihu tay oopar saachaa satgur sabad samaa-ay ||60||O Nanak the True Lord is above these three energy channels Through the Word the Shabad of the True Guru one merges with Him ||60||

ਮਨ ਕਾ ਜੀਉ ਪਵਨ ਕ-ੀਅਲ ਪਵਨ ਕਹਾ ਰ ਾਈ मन का जीउ पवन क2ीअल पवन कहा र 5ाई man kaa jee-o pavan kathee-alay pavan kahaa ras khaa-eeThe air is said to be the soul of the mind But what does the air feed on

ਸਿਗਆਨ ਕੀ ਮਰਾ ਕਵਨ ਅਉਧ ਸਿਧ ਕੀ ਕਵਨ ਕਮਾਈ तिगआन की मदरा कवन अउध सिध की कवन कमाई gi-aan kee mudraa kavan a-oDhoo siDh kee kavan kamaa-eeWhat is the way of the spiritual teacher and the reclusive hermit What is the occupation of the Siddha

ਸਿਬਨ ਬ ਰ ਨ ਆਵ ਅਉਧ ਹਉਮ ਸਿਪਆ ਨ ਜਾਈ तिबन ब र न आव अउध हउम तिपआ न जाई bin sabdai ras na aavai a-oDhoo ha-umai pi-aas na jaa-eeWithout the Shabad the essence does not come O hermit and the thirst of egotism does not depart

ਬਸਿ ਰ ਅਸਿਮਰ ਰ ਪਾਇਆ ਾਚ ਰਹ ਅਘਾਈ बटि र अमिT र पाइआ ाच रह अघाई sabad ratay amrit ras paa-i-aa saachay rahay aghaa-eeImbued with the Shabad one finds the ambrosial essence and remains fulfilled with the True Name

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਸਿਜ ਅਸਿ-ਰ ਰਹੀਐ ਸਿਕ ਭਜਸਿਨ ਸਿਰਪਾ कवन बमिध जिज असि2र रहीऐ तिक भोजतिन तिNपा kavan buDh jit asthir rahee-ai kit bhojan tariptaasaiWhat is that wisdom by which one remains steady and stable What food brings satisfaction

ਨਾਨਕ ਮ ਕਸਿਰ ਜਾਪ ਸਿਗਰ ਕਾਲ ਨ ਗਰਾ ੬੧नानक द5 5 म करिर जाप तिगर काल न Oा ६१naanak dukh sukh sam kar jaapai satgur tay kaal na garaasai ||61||O Nanak when one looks upon pain and pleasure alike through the True Guru then he is not consumed by Death ||61||

ਰਸਿਗ ਨ ਰਾਾ ਰਸਿ ਨਹੀ ਮਾਾ रतिग न राा रसि नही माा rang na raataa ras nahee maataaIf one is not imbued with the Lords Love nor intoxicated with His subtle essence

ਸਿਬਨ ਗਰ ਬ ਜਸਿਲ ਬਸਿਲ ਾਾ तिबन गर ब जसिल बसिल ाा bin gur sabdai jal bal taataawithout the Word of the Gurus Shabad he is frustrated and consumed by his own inner fire

ਸਿਬ ਨ ਰਾਸਿਆ ਬ ਨ ਭਾਸਿਆ गिबद न राखि5आ बद न भाखि5आ bind na raakhi-aa sabad na bhaakhi-aaHe does not preserve his semen and seed and does not chant the Shabad

ਪਵਨ ਨ ਾਸਿਧਆ ਚ ਨ ਅਰਾਸਿਧਆ पवन न ामिधआ च न अरामिधआ pavan na saaDhi-aa sach na araaDhi-aaHe does not control his breath he does not worship and adore the True Lord

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਮ ਕਸਿਰ ਰਹ अक2 क2ा ल म करिर रह akath kathaa lay sam kar rahaiBut one who speaks the Unspoken Speech and remains balanced

ਉ ਨਾਨਕ ਆਮ ਰਾਮ ਕਉ ਲਹ ੬੨उ नानक आम राम कउ लह ६२ta-o naanak aatam raam ka-o lahai ||62||O Nanak attains the Lord the Supreme Soul ||62||

ਗਰ ਪਰਾੀ ਰਗ ਰਾਾ गर पराी रग राा gur parsaadee rangay raataaBy Gurus Grace one is attuned to the Lords Love

ਅਸਿਮਰ ਪੀਆ ਾਚ ਮਾਾ अमिT पीआ ाच माा amrit pee-aa saachay maataaDrinking in the Ambrosial Nectar he is intoxicated with the Truth

ਗਰ ਵੀਚਾਰੀ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ गर वीचारी अगतिन तिनवारी gur veechaaree agan nivaareeContemplating the Guru the fire within is put out

ਅਸਿਪਉ ਪੀਓ ਆਮ ਧਾਰੀ अतिपउ पीओ आम 5 धारी api-o pee-o aatam sukh DhaareeDrinking in the Ambrosial Nectar the soul settles in peace

ਚ ਅਰਾਸਿਧਆ ਗਰਮਸਿ ਰ ਾਰੀ च अरामिधआ गरमखि5 र ारी sach araaDhi-aa gurmukh tar taareeWorshipping the True Lord in adoration the Gurmukh crosses over the river of life

ਨਾਨਕ ਬਝ ਕ ਵੀਚਾਰੀ ੬੩नानक बझ को वीचारी ६३naanak boojhai ko veechaaree ||63||O Nanak after deep contemplation this is understood ||63||

ਇਹ ਮਨ ਮਗਲ ਕਹਾ ਬੀਅਲ ਕਹਾ ਬ ਇਹ ਪਵਨਾ इह मन मगल कहा बीअल कहा ब इह पवना ih man maigal kahaa basee-alay kahaa basai ih pavnaaWhere does this mind-elephant live Where does the breath reside

ਕਹਾ ਬ ਬ ਅਉਧ ਾ ਕਉ ਚਕ ਮਨ ਕਾ ਭਵਨਾ कहा ब बद अउध ा कउ चक मन का भवना kahaa basai so sabad a-oDhoo taa ka-o chookai man kaa bhavnaaWhere should the Shabad reside so that the wanderings of the mind may cease

ਨਸਿਰ ਕਰ ਾ ਸਿਗਰ ਮਲ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਇਹ ਮਨ ਪਾਏ नरिर कर ा तिगर मल ा तिनज घरिर वाा इह मन पाए nadar karay taa satgur maylay taa nij ghar vaasaa ih man paa-ayWhen the Lord blesses one with His Glance of Grace he leads him to the True Guru Then this mind dwells in its own home within

ਆਪ ਆਪ ਾਇ ਾ ਸਿਨਰਮਲ ਹਵ ਧਾਵ ਵਰਸਿਜ ਰਹਾਏ आप आप 5ाइ ा तिनरमल होव धाव वरजिज रहाए aapai aap khaa-ay taa nirmal hovai Dhaavat varaj rahaa-ayWhen the individual consumes his egotism he becomes immaculate and his wandering mind is restrained

ਸਿਕਉ ਮਲ ਪਛਾ ਆਮ ਜਾ ਸਿਕਉ ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਮਾਵ तिकउ मल पछा आम जा तिकउ सि घरिर र माव ki-o mool pachhaanai aatam jaanai ki-o sas ghar soor samaavaiHow can the root the source of all be realized How can the soul know itself How can the sun enter into the house of the moon

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਸਿਵਚਹ ਵ ਉ ਨਾਨਕ ਹਸਿਜ ਮਾਵ ੬੪गरमखि5 हउम तिवचह 5ोव उ नानक हजिज माव ६४gurmukh ha-umai vichahu khovai ta-o naanak sahj samaavai ||64||The Gurmukh eliminates egotism from within then O Nanak the sun naturally enters into the home of the moon ||64||

ਇਹ ਮਨ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਹਰ ਵੀਅਲ ਗਰਮਸਿ ਮਲ ਪਛਾਸਿ ਰਹ इह मन तिनहचल तिहर वीअल गरमखि5 मल पछाणि रह ih man nihchal hirdai vasee-alay gurmukh mool pachhaan rahaiWhen the mind becomes steady and stable it abides in the heart and then the Gurmukh realizes the root the source of all

ਨਾਸਿਭ ਪਵਨ ਘਸਿਰ ਆਸਿ ਬ ਗਰਮਸਿ ਜ ਲਹ नाणिभ पवन घरिर आणि ब गरमखि5 5ोज लह naabh pavan ghar aasan baisai gurmukh khojat tat lahaiThe breath is seated in the home of the navel the Gurmukh searches and finds the essence of reality

ਬ ਸਿਨਰਸਿਰ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਆਛ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਬਸਿ ਲਹ बद तिनररिर तिनज घरिर आछ तिNभव जोति बटि लह so sabad nirantar nij ghar aachhai taribhavan jot so sabad lahaiThis Shabad permeates the nucleus of the self deep within in its own home the Light of this Shabad pervades the three worlds

ਾਵ ਭ ਾਚ ਕੀ ਾਚ ਹੀ ਸਿਰਪਾਸਿ ਰਹ 5ाव द5 भ5 ाच की ाच ही तिNपासि रह khaavai dookh bhookh saachay kee saachay hee tariptaas rahaiHunger for the True Lord shall consume your pain and through the True Lord you shall be satisfied

ਅਨਹ ਬਾੀ ਗਰਮਸਿ ਜਾੀ ਸਿਬਰਲ ਕ ਅਰ-ਾਵ अनह बाी गरमखि5 जाी तिबरलो को अर2ाव anhad banee gurmukh jaanee birlo ko arthaavaiThe Gurmukh knows the unstruck sound current of the Bani how rare are those who understand

ਨਾਨਕ ਆ ਚ ਭਾ ਸਿਚ ਰਪ ਰਗ ਕਬਹ ਨ ਜਾਵ ੬੫नानक आ5 च भा5 सिच रप रग कबह न जाव ६५naanak aakhai sach subhaakhai sach rapai rang kabhoo na jaavai ||65||Says Nanak one who speaks the Truth is dyed in the color of Truth which will never fade away ||65||

ਜਾ ਇਹ ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਉ ਮਨ ਕਠ ਰਹਾ जा इह तिहरा ह न होी उ मन कठ रहा jaa ih hirdaa dayh na hotee ta-o man kaithai rahtaaWhen this heart and body did not exist where did the mind reside

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਪਵਨ ਕਵਨ ਘਸਿਰ ਹਾ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा पवन कवन घरिर हा naabh kamal asthambh na hoto taa pavan kavan ghar sahtaaWhen there was no support of the navel lotus then in which home did the breath reside

ਰਪ ਨ ਹ ਰ ਨ ਕਾਈ ਾ ਬਸਿ ਕਹਾ ਸਿਲਵ ਲਾਈ रप न होो र5 न काई ा बटि कहा सिलव लाई roop na hoto raykh na kaa-ee taa sabad kahaa liv laa-eeWhen there was no form or shape then how could anyone lovingly focus on the Shabad

ਰਕ ਸਿਬ ਕੀ ਮੀ ਨ ਹੀ ਸਿਮਸਿ ਕੀਮਸਿ ਨਹੀ ਪਾਈ रक गिबद की मHी न होी मिमति कीमति नही पाई rakat bind kee marhee na hotee mit keemat nahee paa-eeWhen there was no dungeon formed from egg and sperm who could measure the Lords value and extent

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਨ ਜਾਪੀ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਜਾਪਸਿ ਾਚਾ वरन भ5 अरप न जापी तिकउ करिर जापसि ाचा varan bhaykh asroop na jaapee ki-o kar jaapas saachaaWhen color dress and form could not be seen how could the True Lord be known

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਬਰਾਗੀ ਇਬ ਬ ਾਚ ਾਚਾ ੬੬नानक नामिम र बरागी इब ब ाचो ाचा ६६naanak naam ratay bairaagee ib tab saacho saachaa ||66||O Nanak those who are attuned to the Naam the Name of the Lord are detached Then and now they see the Truest of the True ||66||

ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਅਉਧ ਉ ਮਨ ਸਿਨ ਰਹ ਬਰਾਗੀ तिहरा ह न होी अउध उ मन तिन रह बरागी hirdaa dayh na hotee a-oDhoo ta-o man sunn rahai bairaageeWhen the heart and the body did not exist O hermit then the mind resided in the absolute detached Lord

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਬਉ ਪਵਨ ਅਨਰਾਗੀ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा तिनज घरिर बउ पवन अनरागी naabh kamal asthambh na hoto taa nij ghar basta-o pavan anraageeWhen there was no support of the lotus of the navel the breath remained in its own home attuned to the Lords Love

ਰਪ ਨ ਰਸਿਆ ਜਾਸਿ ਨ ਹੀ ਉ ਅਕਲੀਸਿ ਰਹਉ ਬ ਾਰ रप न रखि5आ जाति न होी उ अकलीणि रहउ बद ार roop na raykh-i-aa jaat na hotee ta-o akuleen rahta-o sabad so saarWhen there was no form or shape or social class then the Shabad in its essence resided in the unmanifest Lord

ਗਉਨ ਗਗਨ ਜਬ ਬਸਿਹ ਨ ਹਉ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਆਪ ਸਿਨਰਕਾਰ गउन गगन जब बतिह न होउ तिNभव जोति आप तिनरकार ga-un gagan jab tabeh na hota-o taribhavan jot aapay nirankaarWhen the world and the sky did not even exist the Light of the Formless Lord filled the three worlds

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਏਕ ਏਕ ਬ ਸਿਵਡਾੀ वरन भ5 अरप एको एको बद तिवडाी varan bhaykh asroop so ayko ayko sabad vidaaneeColor dress and form were contained in the One Lord the Shabad was contained in the One Wondrous Lord

ਾਚ ਸਿਬਨਾ ਚਾ ਕ ਨਾਹੀ ਨਾਨਕ ਅਕ- ਕਹਾੀ ੬੭ाच तिबना चा को नाही नानक अक2 कहाी ६७saach binaa soochaa ko naahee naanak akath kahaanee ||67||Without the True Name no one can become pure O Nanak this is the Unspoken Speech ||67||

ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿ ਸਿਬਨਸਿ ਜਾਈ तिक तिक तिबमिध जग उपज पर5ा तिक तिक दखि5 तिबनसि जाई kit kit biDh jag upjai purkhaa kit kit dukh binas jaa-eeHow in what way was the world formed O man And what disaster will end it

ਹਉਮ ਸਿਵਸਿਚ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਨਾਸਿਮ ਸਿਵਸਿਰਐ ਪਾਈ हउम तिवसिच जग उपज पर5ा नामिम तिवरिरऐ द5 पाई ha-umai vich jag upjai purkhaa naam visri-ai dukh paa-eeIn egotism the world was formed O man forgetting the Naam it suffers and dies

ਗਰਮਸਿ ਹਵ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 होव तिगआन बीचार हउम बटि जलाए gurmukh hovai so gi-aan tat beechaarai ha-umai sabad jalaa-ayOne who becomes Gurmukh contemplates the essence of spiritual wisdom through the Shabad he burns away his egotism

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी ाच रह माए tan man nirmal nirmal banee saachai rahai samaa-ayHis body and mind become immaculate through the Immaculate Bani of the Word He remains absorbed in Truth

ਨਾਮ ਨਾਸਿਮ ਰਹ ਬਰਾਗੀ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਸਿਰ ਧਾਰ नाम नामिम रह बरागी ाच रखि5आ उरिर धार naamay naam rahai bairaagee saach rakhi-aa ur DhaarayThrough the Naam the Name of the Lord he remains detached he enshrines the True Name in his heart

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਕ ਨ ਹਵ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ੬੮नानक तिबन नाव जोग क न होव 5ह रिर बीचार ६८naanak bin naavai jog kaday na hovai daykhhu ridai beechaaray ||68||O Nanak without the Name Yoga is never attained reflect upon this in your heart and see ||68||

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਬ ਬੀਚਾਰ ਕਇ गरमखि5 ाच बद बीचार कोइ gurmukh saach sabad beechaarai ko-ayThe Gurmukh is one who reflects upon the True Word of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਚ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गरमखि5 च बाी परग होइ gurmukh sach banee pargat ho-ayThe True Bani is revealed to the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਭੀਜ ਸਿਵਰਲਾ ਬਝ ਕਇ गरमखि5 मन भीज तिवरला बझ कोइ gurmukh man bheejai virlaa boojhai ko-ayThe mind of the Gurmukh is drenched with the Lords Love but how rare are those who understand this

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਹਇ गरमखि5 तिनज घरिर वाा होइ gurmukh nij ghar vaasaa ho-ayThe Gurmukh dwells in the home of the self deep within

ਗਰਮਸਿ ਜਗੀ ਜਗਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 जोगी जगति पछा gurmukh jogee jugat pachhaanaiThe Gurmukh realizes the Way of Yoga

ਗਰਮਸਿ ਨਾਨਕ ਏਕ ਜਾ ੬੯गरमखि5 नानक एको जा ६९gurmukh naanak ayko jaanai ||69||O Nanak the Gurmukh knows the One Lord alone ||69||

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਵ ਜਗ ਨ ਹਈ तिबन तिगर व जोग न होई bin satgur sayvay jog na ho-eeWithout serving the True Guru Yoga is not attained

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਕਸਿ ਨ ਕਈ तिबन तिगर भ मकति न कोई bin satgur bhaytay mukat na ko-eewithout meeting the True Guru no one is liberated

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਨ ਜਾਇ तिबन तिगर भ नाम पाइआ न जाइ bin satgur bhaytay naam paa-i-aa na jaa-ayWithout meeting the True Guru the Naam cannot be found

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਪਾਇ तिबन तिगर भ महा द5 पाइ bin satgur bhaytay mahaa dukh paa-ayWithout meeting the True Guru one suffers in terrible pain

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਗਰਸਿਬ ਗਬਾਸਿਰ तिबन तिगर भ महा गरतिब गबारिर bin satgur bhaytay mahaa garab bubaarWithout meeting the True Guru there is only the deep darkness of egotistical pride

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਆ ਜਨਮ ਹਾਸਿਰ ੭੦नानक तिबन गर मआ जनम हारिर ७०naanak bin gur mu-aa janam haar ||70||O Nanak without the True Guru one dies having lost the opportunity of this life ||70||

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਜੀਾ ਹਉਮ ਮਾਸਿਰ गरमखि5 मन जीा हउम मारिर gurmukh man jeetaa ha-umai maarThe Gurmukh conquers his mind by subduing his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ गरमखि5 ाच रखि5आ उर धारिर gurmukh saach rakhi-aa ur DhaarThe Gurmukh enshrines Truth in his heart

ਗਰਮਸਿ ਜਗ ਜੀਾ ਜਮਕਾਲ ਮਾਸਿਰ ਸਿਬਾਸਿਰ गरमखि5 जग जीा जमकाल मारिर तिबारिर gurmukh jag jeetaa jamkaal maar bidaarThe Gurmukh conquers the world he knocks down the Messenger of Death and kills it

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 रगह न आव हारिर gurmukh dargeh na aavai haarThe Gurmukh does not lose in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ਜਾ गरमखि5 मसिल मिमलाए ो जा gurmukh mayl milaa-ay so jaanaiThe Gurmukh is united in Gods Union he alone knows

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਪਛਾ ੭੧नानक गरमखि5 बटि पछा ७१naanak gurmukh sabad pachhaanai ||71||O Nanak the Gurmukh realizes the Word of the Shabad ||71||

ਬ ਕਾ ਸਿਨਬਾ ਸਿ ਅਉਧ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਨ ਹਈ ब का तिनबHा णि अउध तिबन नाव जोग न होई sabdai kaa nibayrhaa sun too a-oDhoo bin naavai jog na ho-eeThis is the essence of the Shabad - listen you hermits and Yogis Without the Name there is no Yoga

ਨਾਮ ਰਾ ਅਨਸਿਨ ਮਾ ਨਾਮ ਹਈ नाम रा अनटिन मा नाम 5 होई naamay raatay an-din maatay naamai tay sukh ho-eeThose who are attuned to the Name remain intoxicated night and day through the Name they find peace

ਨਾਮ ਹੀ ਭ ਪਰਗ ਹਵ ਨਾਮ ਝੀ ਪਾਈ नाम ही भ परग होव नाम ोझी पाई naamai hee tay sabh pargat hovai naamay sojhee paa-eeThrough the Name everything is revealed through the Name understanding is obtained

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਭ ਕਰਸਿਹ ਬਹਰ ਚ ਆਸਿਪ ਆਈ तिबन नाव भ5 करतिह बहर च आतिप 5आई bin naavai bhaykh karahi bahutayray sachai aap khu-aa-eeWithout the Name people wear all sorts of religious robes the True Lord Himself has confused them

ਸਿਗਰ ਨਾਮ ਪਾਈਐ ਅਉਧ ਜਗ ਜਗਸਿ ਾ ਹਈ तिगर नाम पाईऐ अउध जोग जगति ा होई satgur tay naam paa-ee-ai a-oDhoo jog jugat taa ho-eeThe Name is obtained only from the True Guru O hermit and then the Way of Yoga is found

ਕਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ਮਸਿਨ ਹ ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਮਕਸਿ ਨ ਹਈ ੭੨करिर बीचार मतिन 5ह नानक तिबन नाव मकति न होई ७२kar beechaar man daykhhu naanak bin naavai mukat na ho-ee ||72||Reflect upon this in your mind and see O Nanak without the Name there is no liberation ||72||

ਰੀ ਗਸਿ ਸਿਮਸਿ ਹ ਜਾਸਿਹ ਸਿਕਆ ਕ ਆਸਿ ਵਾ री गति मिमति ह जातिह तिकआ को आखि5 व5ा tayree gat mit toohai jaaneh ki-aa ko aakh vakhaanaiYou alone know Your state and extent Lord What can anyone say about it

ਆਪ ਗਪਾ ਆਪ ਪਰਗ ਆਪ ਸਿਭ ਰਗ ਮਾ आप गपा आप परग आप णिभ रग मा too aapay guptaa aapay pargat aapay sabh rang maanaiYou Yourself are hidden and You Yourself are revealed You Yourself enjoy all pleasures

ਾਸਿਧਕ ਸਿਧ ਗਰ ਬਹ ਚਲ ਜ ਸਿਫਰਸਿਹ ਫਰਮਾ ामिधक सिध गर बह चल 5ोज तिफरतिह फरमा saaDhik siDh guroo baho chaylay khojat fireh furmaanaiThe seekers the Siddhas the many gurus and disciples wander around searching for You according to Your Will

ਮਾਗਸਿਹ ਨਾਮ ਪਾਇ ਇਹ ਸਿਭਸਿਆ ਰ ਰਨ ਕਉ ਕਰਬਾ मागतिह नाम पाइ इह णिभखि5आ र रन कउ करबा maageh naam paa-ay ih bhikhi-aa tayray darsan ka-o kurbaanaiThey beg for Your Name and You bless them with this charity I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan

ਅਸਿਬਨਾੀ ਪਰਸਿਭ ਲ ਰਚਾਇਆ ਗਰਮਸਿ ਝੀ ਹਈ अतिबनाी परणिभ 5ल रचाइआ गरमखि5 ोझी होई abhinaasee parabh khayl rachaa-i-aa gurmukh sojhee ho-eeThe eternal imperishable Lord God has staged this play the Gurmukh understands it

ਨਾਨਕ ਸਿਭ ਜਗ ਆਪ ਵਰ ਜਾ ਅਵਰ ਨ ਕਈ ੭੩੧नानक णिभ जग आप वर दजा अवर न कोई ७३१naanak sabh jug aapay vartai doojaa avar na ko-ee ||73||1||O Nanak He extends Himself throughout the ages there is no other than Him ||73||1||

Page 24: ਸਿਧ ਗੋਸਟਿ - gurbanifiles.org Gosat (GDRE).do…  · Web viewThrough the Word, the Shabad of the ... What is the occupation of the Siddha? ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ

ਨਾਨਕ ਗਰ ਸਿਬਨ ਘਾ ਘਾ ੩੮नानक गर तिबन घा घा ३८naanak gur bin ghaatay ghaat ||38||O Nanak without the Guru all is lost ||38||

ਸਿਜ ਗਰ ਸਿਮਲ ਸਿ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰ जिज गर मिमल ति पारिर उार jis gur milai tis paar utaaraiOne who meets the Guru is carried across

ਅਵਗ ਮ ਗਸਿ ਸਿਨਾਰ अवग म गणि तिनार avgan maytai gun nistaaraiHis sins are erased and he is emancipated through virtue

ਮਕਸਿ ਮਹਾ ਗਰ ਬ ਬੀਚਾਸਿਰ मकति महा 5 गर बद बीचारिर mukat mahaa sukh gur sabad beechaarThe supreme peace of liberation is attained contemplating the Word of the Gurus Shabad

ਗਰਮਸਿ ਕ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 क न आव हारिर gurmukh kaday na aavai haarThe Gurmukh is never defeated

ਨ ਹੀ ਇਹ ਮਨ ਵਜਾਰਾ न हHी इह मन वजारा tan hatrhee ih man vanjaaraaIn the store of the body this mind is the merchant

ਨਾਨਕ ਹਜ ਚ ਵਾਪਾਰਾ ੩੯नानक हज च वापारा ३९naanak sehjay sach vaapaaraa ||39||O Nanak it deals intuitively in Truth ||39||

ਗਰਮਸਿ ਬਾਸਿਧਓ ਸਿਬਧਾ गरमखि5 बामिधओ तिबधा gurmukh baaNDhi-o sayt biDhaataiThe Gurmukh is the bridge built by the Architect of Destiny

ਲਕਾ ਲੀ ਾਪ लका ली ाप lankaa lootee dait santaapaiThe demons of passion which plundered Sri Lanka - the body - have been conquered

ਰਾਮਚਸਿ ਮਾਸਿਰਓ ਅਸਿਹ ਰਾਵ रामचटि मारिरओ अतिह राव raamchand maari-o ah raavanRam Chand - the mind - has slaughtered Raawan - pride

ਭ ਬਭੀ ਗਰਮਸਿ ਪਰਚਾਇ भद बभी5 गरमखि5 परचाइ bhayd babheekhan gurmukh parchaa-inthe Gurmukh understands the secret revealed by Babheekhan

ਗਰਮਸਿ ਾਇਸਿਰ ਪਾਹ ਾਰ गरमखि5 ाइरिर पाह ार gurmukh saa-ir paahan taarayThe Gurmukh carries even stones across the ocean

ਗਰਮਸਿ ਕਸਿ ੀ ਉਧਾਰ ੪੦गरमखि5 कोटि ी उधार ४०gurmukh kot taytees uDhaaray ||40||The Gurmukh saves millions of people ||40||

ਗਰਮਸਿ ਚਕ ਆਵ ਜਾ गरमखि5 चक आव जा gurmukh chookai aavan jaanThe comings and goings in reincarnation are ended for the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾ गरमखि5 रगह पाव मा gurmukh dargeh paavai maanThe Gurmukh is honored in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਰ ਪਛਾ गरमखि5 5ो 5र पछा gurmukh khotay kharay pachhaanThe Gurmukh distinguishes the true from the false

ਗਰਮਸਿ ਲਾਗ ਹਸਿਜ ਸਿਧਆਨ गरमखि5 लाग हजिज मिधआन gurmukh laagai sahj Dhi-aanThe Gurmukh focuses his meditation on the celestial Lord

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਸਿਫਸਿ ਮਾਇ गरमखि5 रगह सिफति माइ gurmukh dargeh sifat samaa-ayIn the Court of the Lord the Gurmukh is absorbed in His Praises

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਧ ਨ ਪਾਇ ੪੧नानक गरमखि5 बध न पाइ ४१naanak gurmukh banDh na paa-ay ||41||O Nanak the Gurmukh is not bound by bonds ||41||

ਗਰਮਸਿ ਨਾਮ ਸਿਨਰਜਨ ਪਾਏ गरमखि5 नाम तिनरजन पाए gurmukh naam niranjan paa-ayThe Gurmukh obtains the Name of the Immaculate Lord

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 हउम बटि जलाए gurmukh ha-umai sabad jalaa-ayThrough the Shabad the Gurmukh burns away his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਕ ਗ ਗਾਏ गरमखि5 ाच क ग गाए gurmukh saachay kay gun gaa-ayThe Gurmukh sings the Glorious Praises of the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ गरमखि5 ाच रह माए gurmukh saachai rahai samaa-ayThe Gurmukh remains absorbed in the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਾਸਿਚ ਨਾਸਿਮ ਪਸਿ ਊਮ ਹਇ गरमखि5 ासिच नामिम पति ऊम होइ gurmukh saach naam pat ootam ho-ayThrough the True Name the Gurmukh is honored and exalted

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਗਲ ਭਵ ਕੀ ਝੀ ਹਇ ੪੨नानक गरमखि5 गल भव की ोझी होइ ४२naanak gurmukh sagal bhavan kee sojhee ho-ay ||42||O Nanak the Gurmukh understands all the worlds ||42||

ਕਵ ਮਲ ਕਵ ਮਸਿ ਵਲਾ कव मल कव मति वला kavan mool kavan mat vaylaaWhat is the root the source of all What teachings hold for these times

ਰਾ ਕਵ ਗਰ ਸਿਜ ਕਾ ਚਲਾ रा कव गर जिज का चला tayraa kavan guroo jis kaa too chaylaaWho is your guru Whose disciple are you

ਕਵ ਕ-ਾ ਲ ਰਹਹ ਸਿਨਰਾਲ कव क2ा ल रहह तिनराल kavan kathaa lay rahhu niraalayWhat is that speech by which you remain unattached

ਬਲ ਨਾਨਕ ਹ ਮ ਬਾਲ बोल नानक ह म बाल bolai naanak sunhu tum baalayListen to what we say O Nanak you little boy

ਏ ਕ-ਾ ਕਾ ਇ ਬੀਚਾਰ ए क2ा का इ बीचार ays kathaa kaa day-ay beechaarGive us your opinion on what we have said

ਭਵਜਲ ਬਸਿ ਲਘਾਵਹਾਰ ੪੩भवजल बटि लघावहार ४३bhavjal sabad langhaavanhaar ||43||How can the Shabad carry us across the terrifying world-ocean ||43||

ਪਵਨ ਅਰਭ ਸਿਗਰ ਮਸਿ ਵਲਾ पवन अमUभ तिगर मति वला pavan arambh satgur mat vaylaaFrom the air came the beginning This is the age of the True Gurus Teachings

ਬ ਗਰ ਰਸਿ ਧਸਿਨ ਚਲਾ बद गर रति धतिन चला sabad guroo surat Dhun chaylaaThe Shabad is the Guru upon whom I lovingly focus my consciousness I am the chaylaa the disciple

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਰਹਉ ਸਿਨਰਾਲਾ अक2 क2ा ल रहउ तिनराला akath kathaa lay raha-o niraalaaSpeaking the Unspoken Speech I remain unattached

ਨਾਨਕ ਜਸਿਗ ਜਸਿਗ ਗਰ ਗਪਾਲਾ नानक जतिग जतिग गर गोपाला naanak jug jug gur gopaalaaO Nanak throughout the ages the Lord of the World is my Guru

ਏਕ ਬ ਸਿਜ ਕ-ਾ ਵੀਚਾਰੀ एक बद जिज क2ा वीचारी ayk sabad jit kathaa veechaareeI contemplate the sermon of the Shabad the Word of the One God

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ ੪੪गरमखि5 हउम अगतिन तिनवारी ४४gurmukh ha-umai agan nivaaree ||44||The Gurmukh puts out the fire of egotism ||44||

ਮ ਕ ਸਿਕਉ ਾਈਐ ਾਰ म क तिकउ 5ाईऐ ार main kay dant ki-o khaa-ee-ai saarWith teeth of wax how can one chew iron

ਸਿਜ ਗਰਬ ਜਾਇ ਕਵ ਆਹਾਰ जिज गरब जाइ कव आहार jit garab jaa-ay so kavan aahaarWhat is that food which takes away pride

ਸਿਹਵ ਕਾ ਘਰ ਮਰ ਅਗਸਿਨ ਸਿਪਰਾਹਨ तिहव का घर मर अगतिन तिपराहन hivai kaa ghar mandar agan piraahanHow can one live in the palace the home of snow wearing robes of fire

ਕਵਨ ਗਫਾ ਸਿਜ ਰਹ ਅਵਾਹਨ कवन गफा जिज रह अवाहन kavan gufaa jit rahai avaahanWhere is that cave within which one may remain unshaken

ਇ ਉ ਸਿਕ ਕਉ ਜਾਸਿ ਮਾਵ इ उ तिक कउ जाणि माव it ut kis ka-o jaan samaavaiWho should we know to be pervading here and there

ਕਵਨ ਸਿਧਆਨ ਮਨ ਮਨਸਿਹ ਮਾਵ ੪੫कवन मिधआन मन मनतिह माव ४५kavan Dhi-aan man maneh samaavai ||45||What is that meditation which leads the mind to be absorbed in itself ||45||

ਹਉ ਹਉ ਮ ਮ ਸਿਵਚਹ ਵ हउ हउ म म तिवचह 5ोव ha-o ha-o mai mai vichahu khovaiEradicating egotism and individualism from within

ਜਾ ਮ ਏਕ ਹਵ दजा म एको होव doojaa maytai ayko hovaiand erasing duality the mortal becomes one with God

ਜਗ ਕਰਾ ਮਨਮ ਗਾਵਾਰ जग करHा मनम5 गावार jag karrhaa manmukh gaavaarThe world is difficult for the foolish self-willed manmukh

ਬ ਕਮਾਈਐ ਾਈਐ ਾਰ बद कमाईऐ 5ाईऐ ार sabad kamaa-ee-ai khaa-ee-ai saarpracticing the Shabad one chews iron

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ अरिर बाहरिर एको जा antar baahar ayko jaanaiKnow the One Lord inside and out

ਨਾਨਕ ਅਗਸਿਨ ਮਰ ਸਿਗਰ ਕ ਭਾ ੪੬नानक अगतिन मर तिगर क भा ४६naanak agan marai satgur kai bhaanai ||46||O Nanak the fire is quenched through the Pleasure of the True Gurus Will ||46||

ਚ ਭ ਰਾਾ ਗਰਬ ਸਿਨਵਾਰ च भ राा गरब तिनवार sach bhai raataa garab nivaaraiImbued with the True Fear of God pride is taken away

ਏਕ ਜਾਾ ਬ ਵੀਚਾਰ एको जाा बद वीचार ayko jaataa sabad veechaarairealize that He is One and contemplate the Shabad

ਬ ਵ ਚ ਅਸਿਰ ਹੀਆ बद व च अरिर हीआ sabad vasai sach antar hee-aaWith the True Shabad abiding deep within the heart

ਨ ਮਨ ੀਲ ਰਸਿਗ ਰਗੀਆ न मन ील रतिग रगीआ tan man seetal rang rangee-aathe body and mind are cooled and soothed and colored with the Lords Love

ਕਾਮ ਕਰਧ ਸਿਬ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰ काम करोध तिब5 अगतिन तिनवार kaam kroDh bikh agan nivaarayThe fire of sexual desire anger and corruption is quenched

ਨਾਨਕ ਨਰੀ ਨਸਿਰ ਸਿਪਆਰ ੪੭नानक नरी नरिर तिपआर ४७naanak nadree nadar pi-aaray ||47||O Nanak the Beloved bestows His Glance of Grace ||47||

ਕਵਨ ਮਸਿ ਚ ਸਿਹਵ ਘਰ ਛਾਇਆ कवन मखि5 चद तिहव घर छाइआ kavan mukh chand hivai ghar chhaa-i-aaThe moon of the mind is cool and dark how is it enlightened

ਕਵਨ ਮਸਿ ਰਜ ਪ ਪਾਇਆ कवन मखि5 रज प पाइआ kavan mukh sooraj tapai tapaa-i-aaHow does the sun blaze so brilliantly

ਕਵਨ ਮਸਿ ਕਾਲ ਜਹ ਸਿਨ ਰਹ कवन मखि5 काल जोह तिन रह kavan mukh kaal johat nit rahaiHow can the constant watchful gaze of Death be turned away

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਗਰਮਸਿ ਪਸਿ ਰਹ कवन बमिध गरमखि5 पति रह kavan buDh gurmukh pat rahaiBy what understanding is the honor of the Gurmukh preserved

ਕਵਨ ਜਧ ਜ ਕਾਲ ਘਾਰ कवन जोध जो काल घार kavan joDh jo kaal sanghaaraiWho is the warrior who conquers Death

ਬਲ ਬਾੀ ਨਾਨਕ ਬੀਚਾਰ ੪੮बोल बाी नानक बीचार ४८bolai banee naanak beechaarai ||48||Give us your thoughtful reply O Nanak ||48||

ਬ ਭਾ ਸਿ ਜਸਿ ਅਪਾਰਾ बद भा5 सि जोति अपारा sabad bhaakhat sas jot apaaraaGiving voice to the Shabad the moon of the mind is illuminated with infinity

ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਵ ਸਿਮ ਅਸਿਧਆਰਾ सि घरिर र व मिम अमिधआरा sas ghar soor vasai mitai anDhi-aaraaWhen the sun dwells in the house of the moon the darkness is dispelled

ਮ ਕਸਿਰ ਨਾਮ ਅਧਾਰਾ 5 द5 म करिर नाम अधारा sukh dukh sam kar naam aDhaaraaPleasure and pain are just the same when one takes the Support of the Naam the Name of the Lord

ਆਪ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰਹਾਰਾ आप पारिर उारहारा aapay paar utaaranhaaraaHe Himself saves and carries us across

ਗਰ ਪਰਚ ਮਨ ਾਸਿਚ ਮਾਇ गर परच मन ासिच माइ gur parchai man saach samaa-ayWith faith in the Guru the mind merges in Truth

ਪਰਵਸਿ ਨਾਨਕ ਕਾਲ ਨ ਾਇ ੪੯परवति नानक काल न 5ाइ ४९paranvat naanak kaal na khaa-ay ||49||and then prays Nanak one is not consumed by Death ||49||

ਨਾਮ ਭ ਹੀ ਸਿਸਿਰ ਜਾਪ नाम भ ही सिरिर जाप naam tat sabh hee sir jaapaiThe essence of the Naam the Name of the Lord is known to be the most exalted and excellent of all

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਕਾਲ ਾਪ तिबन नाव द5 काल ाप bin naavai dukh kaal santaapaiWithout the Name one is afflicted by pain and death

ਸਿਮਲ ਮਨ ਮਾਨ ो मिमल मन मान tato tat milai man maanaiWhen ones essence merges into the essence the mind is satisfied and fulfilled

ਜਾ ਜਾਇ ਇਕ ਘਸਿਰ ਆਨ दजा जाइ इक घरिर आन doojaa jaa-ay ikat ghar aanaiDuality is gone and one enters into the home of the One Lord

ਬਲ ਪਵਨਾ ਗਗਨ ਗਰਜ बोल पवना गगन गरज bolai pavnaa gagan garjaiThe breath blows across the sky of the Tenth Gate and vibrates

ਨਾਨਕ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਮਲ ਹਜ ੫੦नानक तिनहचल मिमल हज ५०naanak nihchal milan sahjai ||50||O Nanak the mortal then intuitively meets the eternal unchanging Lord ||50||

ਅਸਿਰ ਨ ਬਾਹਸਿਰ ਨ ਸਿਰਭਵ ਨ ਮਨ अरिर न बाहरिर न तिNभव न मन antar sunaN baahar sunaN taribhavan sunn masuNnaNThe absolute Lord is deep within the absolute Lord is outside us as well The absolute Lord totally fills the three worlds

ਚਉ- ਨ ਜ ਨਰ ਜਾ ਾ ਕਉ ਪਾਪ ਨ ਪਨ चउ2 न जो नर जा ा कउ पाप न पन cha-uthay sunnai jo nar jaanai taa ka-o paap na puNnaNOne who knows the Lord in the fourth state is not subject to virtue or vice

ਘਸਿ ਘਸਿ ਨ ਕਾ ਜਾ ਭਉ घटि घटि न का जा भउ ghat ghat sunn kaa jaanai bhay-oOne who knows the mystery of God the Absolute who pervades each and every heart

ਆਸਿ ਪਰ ਸਿਨਰਜਨ ਉ आटि पर5 तिनरजन उ aad purakh niranjan day-oknows the Primal Being the Immaculate Divine Lord

ਜ ਜਨ ਨਾਮ ਸਿਨਰਜਨ ਰਾਾ जो जन नाम तिनरजन राा jo jan naam niranjan raataaThat humble being who is imbued with the Immaculate Naam

ਨਾਨਕ ਈ ਪਰ ਸਿਬਧਾਾ ੫੧नानक ोई पर5 तिबधाा ५१naanak so-ee purakh biDhaataa ||51||O Nanak is himself the Primal Lord the Architect of Destiny ||51||

ਨ ਨ ਕਹ ਭ ਕਈ नो न कह भ कोई sunno sunn kahai sabh ko-eeEveryone speaks of the Absolute Lord the unmanifest void

ਅਨਹ ਨ ਕਹਾ ਹਈ अनह न कहा होई anhat sunn kahaa tay ho-eeHow can one find this absolute void

ਅਨਹ ਸਿਨ ਰ ਕ अनह तिन र क anhat sunn ratay say kaisayWho are they who are attuned to this absolute void

ਸਿਜ ਉਪਜ ਸਿ ਹੀ ਜ जिज उपज ति ही ज jis tay upjay tis hee jaisayThey are like the Lord from whom they originated

ਓਇ ਜਨਸਿਮ ਨ ਮਰਸਿਹ ਨ ਆਵਸਿਹ ਜਾਸਿਹ ओइ जनमिम न मरतिह न आवतिह जातिह o-ay janam na mareh na aavahi jaahiThey are not born they do not die they do not come and go

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਮਝਾਸਿਹ ੫੨नानक गरमखि5 मन मझातिह ५२naanak gurmukh man samjhaahi ||52||O Nanak the Gurmukhs instruct their minds ||52||

ਨਉ ਰ ਭਰ ਵ ਪਰ नउ र भर व पर na-o sar subhar dasvai poorayBy practicing control over the nine gates one attains perfect control over the Tenth Gate

ਹ ਅਨਹ ਨ ਵਜਾਵਸਿਹ ਰ ह अनह न वजावतिह र tah anhat sunn vajaavah toorayThere the unstruck sound current of the absolute Lord vibrates and resounds

ਾਚ ਰਾਚ ਸਿ ਹਜਰ ाच राच खि5 हजर saachai raachay daykh hajoorayBehold the True Lord ever-present and merge with Him

ਘਸਿ ਘਸਿ ਾਚ ਰਸਿਹਆ ਭਰਪਰ घटि घटि ाच रतिहआ भरपर ghat ghat saach rahi-aa bharpoorayThe True Lord is pervading and permeating each and every heart

ਗਪੀ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गपी बाी परग होइ guptee banee pargat ho-ayThe hidden Bani of the Word is revealed

ਨਾਨਕ ਪਰਸਿ ਲਏ ਚ ਇ ੫੩नानक परखि5 लए च ोइ ५३naanak parakh la-ay sach so-ay ||53||O Nanak the True Lord is revealed and known ||53||

ਹਜ ਭਾਇ ਸਿਮਲੀਐ ਹਵ हज भाइ मिमलीऐ 5 होव sahj bhaa-ay milee-ai sukh hovaiMeeting with the Lord through intuition and love peace is found

ਗਰਮਸਿ ਜਾਗ ਨੀ ਨ ਵ गरमखि5 जाग नी न ोव gurmukh jaagai need na sovaiThe Gurmukh remains awake and aware he does not fall sleep

ਨ ਬ ਅਪਰਪਸਿਰ ਧਾਰ न बद अपमUपरिर धार sunn sabad aprampar DhaaraiHe enshrines the unlimited absolute Shabad deep within

ਕਹ ਮਕ ਬਸਿ ਸਿਨਾਰ कह मक बटि तिनार kahtay mukat sabad nistaaraiChanting the Shabad he is liberated and saves others as well

ਗਰ ਕੀ ੀਸਿਆ ਸਿਚ ਰਾ गर की ीखि5आ सिच रा gur kee deekhi-aa say sach raatayThose who practice the Gurus Teachings are attuned to the Truth

ਨਾਨਕ ਆਪ ਗਵਾਇ ਸਿਮਲ ਨਹੀ ਭਰਾ ੫੪नानक आप गवाइ मिमल नही भरा ५४naanak aap gavaa-ay milan nahee bharaatay ||54||O Nanak those who eradicate their self-conceit meet with the Lord they do not remain separated by doubt ||54||

ਕਬਸਿਧ ਚਵਾਵ ਸਿਕ ਠਾਇ कबमिध चवाव ो तिक ठाइ kubuDh chavaavai so kit thaa-ayWhere is that place where evil thoughts are destroyed

ਸਿਕਉ ਨ ਬਝ ਚਾ ਾਇ तिकउ न बझ चोा 5ाइ ki-o tat na boojhai chotaa khaa-ayThe mortal does not understand the essence of reality why must he suffer in pain

ਜਮ ਸਿਰ ਬਾਧ ਕਇ ਨ ਰਾ जम रिर बाध कोइ न रा5 jam dar baaDhay ko-ay na raakhaiNo one can save one who is tied up at Deaths door

ਸਿਬਨ ਬ ਨਾਹੀ ਪਸਿ ਾ तिबन ब नाही पति ा5 bin sabdai naahee pat saakhaiWithout the Shabad no one has any credit or honor

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਬਝ ਪਾਵ ਪਾਰ तिकउ करिर बझ पाव पार ki-o kar boojhai paavai paarHow can one obtain understanding and cross over

ਨਾਨਕ ਮਨਮਸਿ ਨ ਬਝ ਗਵਾਰ ੫੫नानक मनमखि5 न बझ गवार ५५naanak manmukh na bujhai gavaar ||55||O Nanak the foolish self-willed manmukh does not understand ||55||

ਕਬਸਿਧ ਸਿਮ ਗਰ ਬ ਬੀਚਾਸਿਰ कबमिध मिम गर बद बीचारिर kubuDh mitai gur sabad beechaarEvil thoughts are erased contemplating the Word of the Gurus Shabad

ਸਿਗਰ ਭ ਮ ਆਰ तिगर भ मो5 दआर satgur bhaytai mokh du-aarMeeting with the True Guru the door of liberation is found

ਨ ਚੀਨ ਮਨਮ ਜਸਿਲ ਜਾਇ न चीन मनम5 जसिल जाइ tat na cheenai manmukh jal jaa-ayThe self-willed manmukh does not understand the essence of reality and is burnt to ashes

ਰਮਸਿ ਸਿਵਛਸਿ ਚਾ ਾਇ दरमति तिवछतिH चोा 5ाइ durmat vichhurh chotaa khaa-ayHis evil-mindedness separates him from the Lord and he suffers

ਮਾਨ ਹਕਮ ਭ ਗ ਸਿਗਆਨ मान हकम भ ग तिगआन maanai hukam sabhay gun gi-aanAccepting the Hukam of the Lords Command he is blessed with all virtues and spiritual wisdom

ਨਾਨਕ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾਨ ੫੬नानक रगह पाव मान ५६naanak dargeh paavai maan ||56||O Nanak he is honored in the Court of the Lord ||56||

ਾਚ ਵਰ ਧਨ ਪਲ ਹਇ ाच व5र धन पल होइ saach vakhar Dhan palai ho-ayOne who possesses the merchandise the wealth of the True Name

ਆਸਿਪ ਰ ਾਰ ਭੀ ਇ आतिप र ार भी ोइ aap tarai taaray bhee so-aycrosses over and carries others across with him as well

ਹਸਿਜ ਰਾ ਬਝ ਪਸਿ ਹਇ हजिज रा बझ पति होइ sahj rataa boojhai pat ho-ayOne who intuitively understands and is attuned to the Lord is honored

ਾ ਕੀ ਕੀਮਸਿ ਕਰ ਨ ਕਇ ा की कीमति कर न कोइ taa kee keemat karai na ko-ayNo one can estimate his worth

ਜਹ ਾ ਹ ਰਸਿਹਆ ਮਾਇ जह 5ा ह रतिहआ माइ jah daykhaa tah rahi-aa samaa-ayWherever I look I see the Lord permeating and pervading

ਨਾਨਕ ਪਾਸਿਰ ਪਰ ਚ ਭਾਇ ੫੭नानक पारिर पर च भाइ ५७naanak paar parai sach bhaa-ay ||57||O Nanak through the Love of the True Lord one crosses over ||57||

ਬ ਕਾ ਕਹਾ ਵਾ ਕ-ੀਅਲ ਸਿਜ ਰੀਐ ਭਵਜਲ ਾਰ ब का कहा वा क2ीअल जिज रीऐ भवजल ारो so sabad kaa kahaa vaas kathee-alay jit taree-ai bhavjal sansaaroWhere is the Shabad said to dwell What will carry us across the terrifying world-ocean

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਕਹੀਐ ਸਿ ਕਹ ਕਵਨ ਅਧਾਰ N अगल वाई कहीऐ ति कह कवन अधारो tarai sat angul vaa-ee kahee-ai tis kaho kavan aDhaaroThe breath when exhaled extends out ten finger lengths what is the support of the breath

ਬਲ ਲ ਅਸਿ-ਰ ਹਵ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਅਲ ਲਾਏ बोल 5ल असि2र होव तिकउ करिर अल5 ल5ाए bolai khaylai asthir hovai ki-o kar alakh lakhaa-aySpeaking and playing how can one be stable and steady How can the unseen be seen

ਸਿ ਆਮੀ ਚ ਨਾਨਕ ਪਰਵ ਅਪ ਮਨ ਮਝਾਏ णि आमी च नानक परव अप मन मझाए sun su-aamee sach naanak paranvai apnay man samjhaa-ayListen O master Nanak prays truly Instruct your own mind

ਗਰਮਸਿ ਬ ਸਿਚ ਸਿਲਵ ਲਾਗ ਕਸਿਰ ਨਰੀ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ गरमखि5 ब सिच सिलव लाग करिर नरी मसिल मिमलाए gurmukh sabday sach liv laagai kar nadree mayl milaa-ayThe Gurmukh is lovingly attuned to the True Shabad Bestowing His Glance of Grace He unites us in His Union

ਆਪ ਾਨਾ ਆਪ ਬੀਨਾ ਪਰ ਭਾਸਿਗ ਮਾਏ ੫੮आप ाना आप बीना पर भातिग माए ५८aapay daanaa aapay beenaa poorai bhaag samaa-ay ||58||He Himself is all-knowing and all-seeing By perfect destiny we merge in Him ||58||

ਬ ਕਉ ਸਿਨਰਸਿਰ ਵਾ ਅਲ ਜਹ ਾ ਹ ਈ ब कउ तिनररिर वा अल5 जह 5ा ह ोई so sabad ka-o nirantar vaas alkhaN jah daykhaa tah so-eeThat Shabad dwells deep within the nucleus of all beings God is invisible wherever I look there I see Him

ਪਵਨ ਕਾ ਵਾਾ ਨ ਸਿਨਵਾਾ ਅਕਲ ਕਲਾ ਧਰ ਈ पवन का वाा न तिनवाा अकल कला धर ोई pavan kaa vaasaa sunn nivaasaa akal kalaa Dhar so-eeThe air is the dwelling place of the absolute Lord He has no qualities He has all qualities

ਨਸਿਰ ਕਰ ਬ ਘ ਮਸਿਹ ਵ ਸਿਵਚਹ ਭਰਮ ਗਵਾਏ नरिर कर बद घ मतिह व तिवचह भरम गवाए nadar karay sabad ghat meh vasai vichahu bharam gavaa-ayWhen He bestows His Glance of Grace the Shabad comes to abide within the heart and doubt is eradicated from within

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਨਾਮ ਮਸਿਨ ਵਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी नामो मतिन वाए tan man nirmal nirmal banee naamo man vasaa-ayThe body and mind become immaculate through the Immaculate Word of His Bani Let His Name be enshrined in your mind

ਬਸਿ ਗਰ ਭਵਾਗਰ ਰੀਐ ਇ ਉ ਏਕ ਜਾ बटि गर भवागर रीऐ इ उ एको जा sabad guroo bhavsaagar taree-ai it ut ayko jaanaiThe Shabad is the Guru to carry you across the terrifying world-ocean Know the One Lord alone here and hereafter

ਸਿਚਹਨ ਵਰਨ ਨਹੀ ਛਾਇਆ ਮਾਇਆ ਨਾਨਕ ਬ ਪਛਾ ੫੯सिचहन वरन नही छाइआ माइआ नानक बद पछा ५९chihan varan nahee chhaa-i-aa maa-i-aa naanak sabad pachhaanai ||59||He has no form or color shadow or illusion O Nanak realize the Shabad ||59||

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਅਉਧ ਨ ਚ ਆਹਾਰ N अगल वाई अउध न च आहारो tarai sat angul vaa-ee a-oDhoo sunn sach aahaaroO reclusive hermit the True Absolute Lord is the support of the exhaled breath which extends out ten finger lengths

ਗਰਮਸਿ ਬਲ ਸਿਬਰਲ ਚੀਨ ਅਲ ਅਪਾਰ गरमखि5 बोल तिबरोल चीन अल5 अपारो gurmukh bolai tat birolai cheenai alakh apaaroThe Gurmukh speaks and churns the essence of reality and realizes the unseen infinite Lord

ਰ ਗ ਮ ਬ ਵਾਏ ਾ ਮਸਿਨ ਚਕ ਅਹਕਾਰ N ग म बद वाए ा मतिन चक अहकारो tarai gun maytai sabad vasaa-ay taa man chookai ahankaaroEradicating the three qualities he enshrines the Shabad within and then his mind is rid of egotism

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ ਾ ਹਸਿਰ ਨਾਸਿਮ ਲਗ ਸਿਪਆਰ अरिर बाहरिर एको जा ा हरिर नामिम लग तिपआरो antar baahar ayko jaanai taa har naam lagai pi-aaroInside and out he knows the One Lord alone he is in love with the Name of the Lord

ਮਨਾ ਇਾ ਸਿਪਗਲਾ ਬਝ ਜਾ ਆਪ ਅਲ ਲਾਏ 5मना इHा गिपगला बझ जा आप अल5 ल5ाए sukhmanaa irhaa pingulaa boojhai jaa aapay alakh lakhaa-ayHe understands the Sushmana Ida and Pingala when the unseen Lord reveals Himself

ਨਾਨਕ ਸਿਹ ਊਪਸਿਰ ਾਚਾ ਸਿਗਰ ਬਸਿ ਮਾਏ ੬੦नानक तिह ऊपरिर ाचा तिगर बटि माए ६०naanak tihu tay oopar saachaa satgur sabad samaa-ay ||60||O Nanak the True Lord is above these three energy channels Through the Word the Shabad of the True Guru one merges with Him ||60||

ਮਨ ਕਾ ਜੀਉ ਪਵਨ ਕ-ੀਅਲ ਪਵਨ ਕਹਾ ਰ ਾਈ मन का जीउ पवन क2ीअल पवन कहा र 5ाई man kaa jee-o pavan kathee-alay pavan kahaa ras khaa-eeThe air is said to be the soul of the mind But what does the air feed on

ਸਿਗਆਨ ਕੀ ਮਰਾ ਕਵਨ ਅਉਧ ਸਿਧ ਕੀ ਕਵਨ ਕਮਾਈ तिगआन की मदरा कवन अउध सिध की कवन कमाई gi-aan kee mudraa kavan a-oDhoo siDh kee kavan kamaa-eeWhat is the way of the spiritual teacher and the reclusive hermit What is the occupation of the Siddha

ਸਿਬਨ ਬ ਰ ਨ ਆਵ ਅਉਧ ਹਉਮ ਸਿਪਆ ਨ ਜਾਈ तिबन ब र न आव अउध हउम तिपआ न जाई bin sabdai ras na aavai a-oDhoo ha-umai pi-aas na jaa-eeWithout the Shabad the essence does not come O hermit and the thirst of egotism does not depart

ਬਸਿ ਰ ਅਸਿਮਰ ਰ ਪਾਇਆ ਾਚ ਰਹ ਅਘਾਈ बटि र अमिT र पाइआ ाच रह अघाई sabad ratay amrit ras paa-i-aa saachay rahay aghaa-eeImbued with the Shabad one finds the ambrosial essence and remains fulfilled with the True Name

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਸਿਜ ਅਸਿ-ਰ ਰਹੀਐ ਸਿਕ ਭਜਸਿਨ ਸਿਰਪਾ कवन बमिध जिज असि2र रहीऐ तिक भोजतिन तिNपा kavan buDh jit asthir rahee-ai kit bhojan tariptaasaiWhat is that wisdom by which one remains steady and stable What food brings satisfaction

ਨਾਨਕ ਮ ਕਸਿਰ ਜਾਪ ਸਿਗਰ ਕਾਲ ਨ ਗਰਾ ੬੧नानक द5 5 म करिर जाप तिगर काल न Oा ६१naanak dukh sukh sam kar jaapai satgur tay kaal na garaasai ||61||O Nanak when one looks upon pain and pleasure alike through the True Guru then he is not consumed by Death ||61||

ਰਸਿਗ ਨ ਰਾਾ ਰਸਿ ਨਹੀ ਮਾਾ रतिग न राा रसि नही माा rang na raataa ras nahee maataaIf one is not imbued with the Lords Love nor intoxicated with His subtle essence

ਸਿਬਨ ਗਰ ਬ ਜਸਿਲ ਬਸਿਲ ਾਾ तिबन गर ब जसिल बसिल ाा bin gur sabdai jal bal taataawithout the Word of the Gurus Shabad he is frustrated and consumed by his own inner fire

ਸਿਬ ਨ ਰਾਸਿਆ ਬ ਨ ਭਾਸਿਆ गिबद न राखि5आ बद न भाखि5आ bind na raakhi-aa sabad na bhaakhi-aaHe does not preserve his semen and seed and does not chant the Shabad

ਪਵਨ ਨ ਾਸਿਧਆ ਚ ਨ ਅਰਾਸਿਧਆ पवन न ामिधआ च न अरामिधआ pavan na saaDhi-aa sach na araaDhi-aaHe does not control his breath he does not worship and adore the True Lord

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਮ ਕਸਿਰ ਰਹ अक2 क2ा ल म करिर रह akath kathaa lay sam kar rahaiBut one who speaks the Unspoken Speech and remains balanced

ਉ ਨਾਨਕ ਆਮ ਰਾਮ ਕਉ ਲਹ ੬੨उ नानक आम राम कउ लह ६२ta-o naanak aatam raam ka-o lahai ||62||O Nanak attains the Lord the Supreme Soul ||62||

ਗਰ ਪਰਾੀ ਰਗ ਰਾਾ गर पराी रग राा gur parsaadee rangay raataaBy Gurus Grace one is attuned to the Lords Love

ਅਸਿਮਰ ਪੀਆ ਾਚ ਮਾਾ अमिT पीआ ाच माा amrit pee-aa saachay maataaDrinking in the Ambrosial Nectar he is intoxicated with the Truth

ਗਰ ਵੀਚਾਰੀ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ गर वीचारी अगतिन तिनवारी gur veechaaree agan nivaareeContemplating the Guru the fire within is put out

ਅਸਿਪਉ ਪੀਓ ਆਮ ਧਾਰੀ अतिपउ पीओ आम 5 धारी api-o pee-o aatam sukh DhaareeDrinking in the Ambrosial Nectar the soul settles in peace

ਚ ਅਰਾਸਿਧਆ ਗਰਮਸਿ ਰ ਾਰੀ च अरामिधआ गरमखि5 र ारी sach araaDhi-aa gurmukh tar taareeWorshipping the True Lord in adoration the Gurmukh crosses over the river of life

ਨਾਨਕ ਬਝ ਕ ਵੀਚਾਰੀ ੬੩नानक बझ को वीचारी ६३naanak boojhai ko veechaaree ||63||O Nanak after deep contemplation this is understood ||63||

ਇਹ ਮਨ ਮਗਲ ਕਹਾ ਬੀਅਲ ਕਹਾ ਬ ਇਹ ਪਵਨਾ इह मन मगल कहा बीअल कहा ब इह पवना ih man maigal kahaa basee-alay kahaa basai ih pavnaaWhere does this mind-elephant live Where does the breath reside

ਕਹਾ ਬ ਬ ਅਉਧ ਾ ਕਉ ਚਕ ਮਨ ਕਾ ਭਵਨਾ कहा ब बद अउध ा कउ चक मन का भवना kahaa basai so sabad a-oDhoo taa ka-o chookai man kaa bhavnaaWhere should the Shabad reside so that the wanderings of the mind may cease

ਨਸਿਰ ਕਰ ਾ ਸਿਗਰ ਮਲ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਇਹ ਮਨ ਪਾਏ नरिर कर ा तिगर मल ा तिनज घरिर वाा इह मन पाए nadar karay taa satgur maylay taa nij ghar vaasaa ih man paa-ayWhen the Lord blesses one with His Glance of Grace he leads him to the True Guru Then this mind dwells in its own home within

ਆਪ ਆਪ ਾਇ ਾ ਸਿਨਰਮਲ ਹਵ ਧਾਵ ਵਰਸਿਜ ਰਹਾਏ आप आप 5ाइ ा तिनरमल होव धाव वरजिज रहाए aapai aap khaa-ay taa nirmal hovai Dhaavat varaj rahaa-ayWhen the individual consumes his egotism he becomes immaculate and his wandering mind is restrained

ਸਿਕਉ ਮਲ ਪਛਾ ਆਮ ਜਾ ਸਿਕਉ ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਮਾਵ तिकउ मल पछा आम जा तिकउ सि घरिर र माव ki-o mool pachhaanai aatam jaanai ki-o sas ghar soor samaavaiHow can the root the source of all be realized How can the soul know itself How can the sun enter into the house of the moon

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਸਿਵਚਹ ਵ ਉ ਨਾਨਕ ਹਸਿਜ ਮਾਵ ੬੪गरमखि5 हउम तिवचह 5ोव उ नानक हजिज माव ६४gurmukh ha-umai vichahu khovai ta-o naanak sahj samaavai ||64||The Gurmukh eliminates egotism from within then O Nanak the sun naturally enters into the home of the moon ||64||

ਇਹ ਮਨ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਹਰ ਵੀਅਲ ਗਰਮਸਿ ਮਲ ਪਛਾਸਿ ਰਹ इह मन तिनहचल तिहर वीअल गरमखि5 मल पछाणि रह ih man nihchal hirdai vasee-alay gurmukh mool pachhaan rahaiWhen the mind becomes steady and stable it abides in the heart and then the Gurmukh realizes the root the source of all

ਨਾਸਿਭ ਪਵਨ ਘਸਿਰ ਆਸਿ ਬ ਗਰਮਸਿ ਜ ਲਹ नाणिभ पवन घरिर आणि ब गरमखि5 5ोज लह naabh pavan ghar aasan baisai gurmukh khojat tat lahaiThe breath is seated in the home of the navel the Gurmukh searches and finds the essence of reality

ਬ ਸਿਨਰਸਿਰ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਆਛ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਬਸਿ ਲਹ बद तिनररिर तिनज घरिर आछ तिNभव जोति बटि लह so sabad nirantar nij ghar aachhai taribhavan jot so sabad lahaiThis Shabad permeates the nucleus of the self deep within in its own home the Light of this Shabad pervades the three worlds

ਾਵ ਭ ਾਚ ਕੀ ਾਚ ਹੀ ਸਿਰਪਾਸਿ ਰਹ 5ाव द5 भ5 ाच की ाच ही तिNपासि रह khaavai dookh bhookh saachay kee saachay hee tariptaas rahaiHunger for the True Lord shall consume your pain and through the True Lord you shall be satisfied

ਅਨਹ ਬਾੀ ਗਰਮਸਿ ਜਾੀ ਸਿਬਰਲ ਕ ਅਰ-ਾਵ अनह बाी गरमखि5 जाी तिबरलो को अर2ाव anhad banee gurmukh jaanee birlo ko arthaavaiThe Gurmukh knows the unstruck sound current of the Bani how rare are those who understand

ਨਾਨਕ ਆ ਚ ਭਾ ਸਿਚ ਰਪ ਰਗ ਕਬਹ ਨ ਜਾਵ ੬੫नानक आ5 च भा5 सिच रप रग कबह न जाव ६५naanak aakhai sach subhaakhai sach rapai rang kabhoo na jaavai ||65||Says Nanak one who speaks the Truth is dyed in the color of Truth which will never fade away ||65||

ਜਾ ਇਹ ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਉ ਮਨ ਕਠ ਰਹਾ जा इह तिहरा ह न होी उ मन कठ रहा jaa ih hirdaa dayh na hotee ta-o man kaithai rahtaaWhen this heart and body did not exist where did the mind reside

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਪਵਨ ਕਵਨ ਘਸਿਰ ਹਾ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा पवन कवन घरिर हा naabh kamal asthambh na hoto taa pavan kavan ghar sahtaaWhen there was no support of the navel lotus then in which home did the breath reside

ਰਪ ਨ ਹ ਰ ਨ ਕਾਈ ਾ ਬਸਿ ਕਹਾ ਸਿਲਵ ਲਾਈ रप न होो र5 न काई ा बटि कहा सिलव लाई roop na hoto raykh na kaa-ee taa sabad kahaa liv laa-eeWhen there was no form or shape then how could anyone lovingly focus on the Shabad

ਰਕ ਸਿਬ ਕੀ ਮੀ ਨ ਹੀ ਸਿਮਸਿ ਕੀਮਸਿ ਨਹੀ ਪਾਈ रक गिबद की मHी न होी मिमति कीमति नही पाई rakat bind kee marhee na hotee mit keemat nahee paa-eeWhen there was no dungeon formed from egg and sperm who could measure the Lords value and extent

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਨ ਜਾਪੀ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਜਾਪਸਿ ਾਚਾ वरन भ5 अरप न जापी तिकउ करिर जापसि ाचा varan bhaykh asroop na jaapee ki-o kar jaapas saachaaWhen color dress and form could not be seen how could the True Lord be known

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਬਰਾਗੀ ਇਬ ਬ ਾਚ ਾਚਾ ੬੬नानक नामिम र बरागी इब ब ाचो ाचा ६६naanak naam ratay bairaagee ib tab saacho saachaa ||66||O Nanak those who are attuned to the Naam the Name of the Lord are detached Then and now they see the Truest of the True ||66||

ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਅਉਧ ਉ ਮਨ ਸਿਨ ਰਹ ਬਰਾਗੀ तिहरा ह न होी अउध उ मन तिन रह बरागी hirdaa dayh na hotee a-oDhoo ta-o man sunn rahai bairaageeWhen the heart and the body did not exist O hermit then the mind resided in the absolute detached Lord

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਬਉ ਪਵਨ ਅਨਰਾਗੀ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा तिनज घरिर बउ पवन अनरागी naabh kamal asthambh na hoto taa nij ghar basta-o pavan anraageeWhen there was no support of the lotus of the navel the breath remained in its own home attuned to the Lords Love

ਰਪ ਨ ਰਸਿਆ ਜਾਸਿ ਨ ਹੀ ਉ ਅਕਲੀਸਿ ਰਹਉ ਬ ਾਰ रप न रखि5आ जाति न होी उ अकलीणि रहउ बद ार roop na raykh-i-aa jaat na hotee ta-o akuleen rahta-o sabad so saarWhen there was no form or shape or social class then the Shabad in its essence resided in the unmanifest Lord

ਗਉਨ ਗਗਨ ਜਬ ਬਸਿਹ ਨ ਹਉ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਆਪ ਸਿਨਰਕਾਰ गउन गगन जब बतिह न होउ तिNभव जोति आप तिनरकार ga-un gagan jab tabeh na hota-o taribhavan jot aapay nirankaarWhen the world and the sky did not even exist the Light of the Formless Lord filled the three worlds

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਏਕ ਏਕ ਬ ਸਿਵਡਾੀ वरन भ5 अरप एको एको बद तिवडाी varan bhaykh asroop so ayko ayko sabad vidaaneeColor dress and form were contained in the One Lord the Shabad was contained in the One Wondrous Lord

ਾਚ ਸਿਬਨਾ ਚਾ ਕ ਨਾਹੀ ਨਾਨਕ ਅਕ- ਕਹਾੀ ੬੭ाच तिबना चा को नाही नानक अक2 कहाी ६७saach binaa soochaa ko naahee naanak akath kahaanee ||67||Without the True Name no one can become pure O Nanak this is the Unspoken Speech ||67||

ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿ ਸਿਬਨਸਿ ਜਾਈ तिक तिक तिबमिध जग उपज पर5ा तिक तिक दखि5 तिबनसि जाई kit kit biDh jag upjai purkhaa kit kit dukh binas jaa-eeHow in what way was the world formed O man And what disaster will end it

ਹਉਮ ਸਿਵਸਿਚ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਨਾਸਿਮ ਸਿਵਸਿਰਐ ਪਾਈ हउम तिवसिच जग उपज पर5ा नामिम तिवरिरऐ द5 पाई ha-umai vich jag upjai purkhaa naam visri-ai dukh paa-eeIn egotism the world was formed O man forgetting the Naam it suffers and dies

ਗਰਮਸਿ ਹਵ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 होव तिगआन बीचार हउम बटि जलाए gurmukh hovai so gi-aan tat beechaarai ha-umai sabad jalaa-ayOne who becomes Gurmukh contemplates the essence of spiritual wisdom through the Shabad he burns away his egotism

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी ाच रह माए tan man nirmal nirmal banee saachai rahai samaa-ayHis body and mind become immaculate through the Immaculate Bani of the Word He remains absorbed in Truth

ਨਾਮ ਨਾਸਿਮ ਰਹ ਬਰਾਗੀ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਸਿਰ ਧਾਰ नाम नामिम रह बरागी ाच रखि5आ उरिर धार naamay naam rahai bairaagee saach rakhi-aa ur DhaarayThrough the Naam the Name of the Lord he remains detached he enshrines the True Name in his heart

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਕ ਨ ਹਵ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ੬੮नानक तिबन नाव जोग क न होव 5ह रिर बीचार ६८naanak bin naavai jog kaday na hovai daykhhu ridai beechaaray ||68||O Nanak without the Name Yoga is never attained reflect upon this in your heart and see ||68||

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਬ ਬੀਚਾਰ ਕਇ गरमखि5 ाच बद बीचार कोइ gurmukh saach sabad beechaarai ko-ayThe Gurmukh is one who reflects upon the True Word of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਚ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गरमखि5 च बाी परग होइ gurmukh sach banee pargat ho-ayThe True Bani is revealed to the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਭੀਜ ਸਿਵਰਲਾ ਬਝ ਕਇ गरमखि5 मन भीज तिवरला बझ कोइ gurmukh man bheejai virlaa boojhai ko-ayThe mind of the Gurmukh is drenched with the Lords Love but how rare are those who understand this

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਹਇ गरमखि5 तिनज घरिर वाा होइ gurmukh nij ghar vaasaa ho-ayThe Gurmukh dwells in the home of the self deep within

ਗਰਮਸਿ ਜਗੀ ਜਗਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 जोगी जगति पछा gurmukh jogee jugat pachhaanaiThe Gurmukh realizes the Way of Yoga

ਗਰਮਸਿ ਨਾਨਕ ਏਕ ਜਾ ੬੯गरमखि5 नानक एको जा ६९gurmukh naanak ayko jaanai ||69||O Nanak the Gurmukh knows the One Lord alone ||69||

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਵ ਜਗ ਨ ਹਈ तिबन तिगर व जोग न होई bin satgur sayvay jog na ho-eeWithout serving the True Guru Yoga is not attained

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਕਸਿ ਨ ਕਈ तिबन तिगर भ मकति न कोई bin satgur bhaytay mukat na ko-eewithout meeting the True Guru no one is liberated

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਨ ਜਾਇ तिबन तिगर भ नाम पाइआ न जाइ bin satgur bhaytay naam paa-i-aa na jaa-ayWithout meeting the True Guru the Naam cannot be found

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਪਾਇ तिबन तिगर भ महा द5 पाइ bin satgur bhaytay mahaa dukh paa-ayWithout meeting the True Guru one suffers in terrible pain

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਗਰਸਿਬ ਗਬਾਸਿਰ तिबन तिगर भ महा गरतिब गबारिर bin satgur bhaytay mahaa garab bubaarWithout meeting the True Guru there is only the deep darkness of egotistical pride

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਆ ਜਨਮ ਹਾਸਿਰ ੭੦नानक तिबन गर मआ जनम हारिर ७०naanak bin gur mu-aa janam haar ||70||O Nanak without the True Guru one dies having lost the opportunity of this life ||70||

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਜੀਾ ਹਉਮ ਮਾਸਿਰ गरमखि5 मन जीा हउम मारिर gurmukh man jeetaa ha-umai maarThe Gurmukh conquers his mind by subduing his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ गरमखि5 ाच रखि5आ उर धारिर gurmukh saach rakhi-aa ur DhaarThe Gurmukh enshrines Truth in his heart

ਗਰਮਸਿ ਜਗ ਜੀਾ ਜਮਕਾਲ ਮਾਸਿਰ ਸਿਬਾਸਿਰ गरमखि5 जग जीा जमकाल मारिर तिबारिर gurmukh jag jeetaa jamkaal maar bidaarThe Gurmukh conquers the world he knocks down the Messenger of Death and kills it

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 रगह न आव हारिर gurmukh dargeh na aavai haarThe Gurmukh does not lose in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ਜਾ गरमखि5 मसिल मिमलाए ो जा gurmukh mayl milaa-ay so jaanaiThe Gurmukh is united in Gods Union he alone knows

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਪਛਾ ੭੧नानक गरमखि5 बटि पछा ७१naanak gurmukh sabad pachhaanai ||71||O Nanak the Gurmukh realizes the Word of the Shabad ||71||

ਬ ਕਾ ਸਿਨਬਾ ਸਿ ਅਉਧ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਨ ਹਈ ब का तिनबHा णि अउध तिबन नाव जोग न होई sabdai kaa nibayrhaa sun too a-oDhoo bin naavai jog na ho-eeThis is the essence of the Shabad - listen you hermits and Yogis Without the Name there is no Yoga

ਨਾਮ ਰਾ ਅਨਸਿਨ ਮਾ ਨਾਮ ਹਈ नाम रा अनटिन मा नाम 5 होई naamay raatay an-din maatay naamai tay sukh ho-eeThose who are attuned to the Name remain intoxicated night and day through the Name they find peace

ਨਾਮ ਹੀ ਭ ਪਰਗ ਹਵ ਨਾਮ ਝੀ ਪਾਈ नाम ही भ परग होव नाम ोझी पाई naamai hee tay sabh pargat hovai naamay sojhee paa-eeThrough the Name everything is revealed through the Name understanding is obtained

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਭ ਕਰਸਿਹ ਬਹਰ ਚ ਆਸਿਪ ਆਈ तिबन नाव भ5 करतिह बहर च आतिप 5आई bin naavai bhaykh karahi bahutayray sachai aap khu-aa-eeWithout the Name people wear all sorts of religious robes the True Lord Himself has confused them

ਸਿਗਰ ਨਾਮ ਪਾਈਐ ਅਉਧ ਜਗ ਜਗਸਿ ਾ ਹਈ तिगर नाम पाईऐ अउध जोग जगति ा होई satgur tay naam paa-ee-ai a-oDhoo jog jugat taa ho-eeThe Name is obtained only from the True Guru O hermit and then the Way of Yoga is found

ਕਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ਮਸਿਨ ਹ ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਮਕਸਿ ਨ ਹਈ ੭੨करिर बीचार मतिन 5ह नानक तिबन नाव मकति न होई ७२kar beechaar man daykhhu naanak bin naavai mukat na ho-ee ||72||Reflect upon this in your mind and see O Nanak without the Name there is no liberation ||72||

ਰੀ ਗਸਿ ਸਿਮਸਿ ਹ ਜਾਸਿਹ ਸਿਕਆ ਕ ਆਸਿ ਵਾ री गति मिमति ह जातिह तिकआ को आखि5 व5ा tayree gat mit toohai jaaneh ki-aa ko aakh vakhaanaiYou alone know Your state and extent Lord What can anyone say about it

ਆਪ ਗਪਾ ਆਪ ਪਰਗ ਆਪ ਸਿਭ ਰਗ ਮਾ आप गपा आप परग आप णिभ रग मा too aapay guptaa aapay pargat aapay sabh rang maanaiYou Yourself are hidden and You Yourself are revealed You Yourself enjoy all pleasures

ਾਸਿਧਕ ਸਿਧ ਗਰ ਬਹ ਚਲ ਜ ਸਿਫਰਸਿਹ ਫਰਮਾ ामिधक सिध गर बह चल 5ोज तिफरतिह फरमा saaDhik siDh guroo baho chaylay khojat fireh furmaanaiThe seekers the Siddhas the many gurus and disciples wander around searching for You according to Your Will

ਮਾਗਸਿਹ ਨਾਮ ਪਾਇ ਇਹ ਸਿਭਸਿਆ ਰ ਰਨ ਕਉ ਕਰਬਾ मागतिह नाम पाइ इह णिभखि5आ र रन कउ करबा maageh naam paa-ay ih bhikhi-aa tayray darsan ka-o kurbaanaiThey beg for Your Name and You bless them with this charity I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan

ਅਸਿਬਨਾੀ ਪਰਸਿਭ ਲ ਰਚਾਇਆ ਗਰਮਸਿ ਝੀ ਹਈ अतिबनाी परणिभ 5ल रचाइआ गरमखि5 ोझी होई abhinaasee parabh khayl rachaa-i-aa gurmukh sojhee ho-eeThe eternal imperishable Lord God has staged this play the Gurmukh understands it

ਨਾਨਕ ਸਿਭ ਜਗ ਆਪ ਵਰ ਜਾ ਅਵਰ ਨ ਕਈ ੭੩੧नानक णिभ जग आप वर दजा अवर न कोई ७३१naanak sabh jug aapay vartai doojaa avar na ko-ee ||73||1||O Nanak He extends Himself throughout the ages there is no other than Him ||73||1||

Page 25: ਸਿਧ ਗੋਸਟਿ - gurbanifiles.org Gosat (GDRE).do…  · Web viewThrough the Word, the Shabad of the ... What is the occupation of the Siddha? ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ

ਰਾਮਚਸਿ ਮਾਸਿਰਓ ਅਸਿਹ ਰਾਵ रामचटि मारिरओ अतिह राव raamchand maari-o ah raavanRam Chand - the mind - has slaughtered Raawan - pride

ਭ ਬਭੀ ਗਰਮਸਿ ਪਰਚਾਇ भद बभी5 गरमखि5 परचाइ bhayd babheekhan gurmukh parchaa-inthe Gurmukh understands the secret revealed by Babheekhan

ਗਰਮਸਿ ਾਇਸਿਰ ਪਾਹ ਾਰ गरमखि5 ाइरिर पाह ार gurmukh saa-ir paahan taarayThe Gurmukh carries even stones across the ocean

ਗਰਮਸਿ ਕਸਿ ੀ ਉਧਾਰ ੪੦गरमखि5 कोटि ी उधार ४०gurmukh kot taytees uDhaaray ||40||The Gurmukh saves millions of people ||40||

ਗਰਮਸਿ ਚਕ ਆਵ ਜਾ गरमखि5 चक आव जा gurmukh chookai aavan jaanThe comings and goings in reincarnation are ended for the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾ गरमखि5 रगह पाव मा gurmukh dargeh paavai maanThe Gurmukh is honored in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਰ ਪਛਾ गरमखि5 5ो 5र पछा gurmukh khotay kharay pachhaanThe Gurmukh distinguishes the true from the false

ਗਰਮਸਿ ਲਾਗ ਹਸਿਜ ਸਿਧਆਨ गरमखि5 लाग हजिज मिधआन gurmukh laagai sahj Dhi-aanThe Gurmukh focuses his meditation on the celestial Lord

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਸਿਫਸਿ ਮਾਇ गरमखि5 रगह सिफति माइ gurmukh dargeh sifat samaa-ayIn the Court of the Lord the Gurmukh is absorbed in His Praises

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਧ ਨ ਪਾਇ ੪੧नानक गरमखि5 बध न पाइ ४१naanak gurmukh banDh na paa-ay ||41||O Nanak the Gurmukh is not bound by bonds ||41||

ਗਰਮਸਿ ਨਾਮ ਸਿਨਰਜਨ ਪਾਏ गरमखि5 नाम तिनरजन पाए gurmukh naam niranjan paa-ayThe Gurmukh obtains the Name of the Immaculate Lord

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 हउम बटि जलाए gurmukh ha-umai sabad jalaa-ayThrough the Shabad the Gurmukh burns away his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਕ ਗ ਗਾਏ गरमखि5 ाच क ग गाए gurmukh saachay kay gun gaa-ayThe Gurmukh sings the Glorious Praises of the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ गरमखि5 ाच रह माए gurmukh saachai rahai samaa-ayThe Gurmukh remains absorbed in the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਾਸਿਚ ਨਾਸਿਮ ਪਸਿ ਊਮ ਹਇ गरमखि5 ासिच नामिम पति ऊम होइ gurmukh saach naam pat ootam ho-ayThrough the True Name the Gurmukh is honored and exalted

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਗਲ ਭਵ ਕੀ ਝੀ ਹਇ ੪੨नानक गरमखि5 गल भव की ोझी होइ ४२naanak gurmukh sagal bhavan kee sojhee ho-ay ||42||O Nanak the Gurmukh understands all the worlds ||42||

ਕਵ ਮਲ ਕਵ ਮਸਿ ਵਲਾ कव मल कव मति वला kavan mool kavan mat vaylaaWhat is the root the source of all What teachings hold for these times

ਰਾ ਕਵ ਗਰ ਸਿਜ ਕਾ ਚਲਾ रा कव गर जिज का चला tayraa kavan guroo jis kaa too chaylaaWho is your guru Whose disciple are you

ਕਵ ਕ-ਾ ਲ ਰਹਹ ਸਿਨਰਾਲ कव क2ा ल रहह तिनराल kavan kathaa lay rahhu niraalayWhat is that speech by which you remain unattached

ਬਲ ਨਾਨਕ ਹ ਮ ਬਾਲ बोल नानक ह म बाल bolai naanak sunhu tum baalayListen to what we say O Nanak you little boy

ਏ ਕ-ਾ ਕਾ ਇ ਬੀਚਾਰ ए क2ा का इ बीचार ays kathaa kaa day-ay beechaarGive us your opinion on what we have said

ਭਵਜਲ ਬਸਿ ਲਘਾਵਹਾਰ ੪੩भवजल बटि लघावहार ४३bhavjal sabad langhaavanhaar ||43||How can the Shabad carry us across the terrifying world-ocean ||43||

ਪਵਨ ਅਰਭ ਸਿਗਰ ਮਸਿ ਵਲਾ पवन अमUभ तिगर मति वला pavan arambh satgur mat vaylaaFrom the air came the beginning This is the age of the True Gurus Teachings

ਬ ਗਰ ਰਸਿ ਧਸਿਨ ਚਲਾ बद गर रति धतिन चला sabad guroo surat Dhun chaylaaThe Shabad is the Guru upon whom I lovingly focus my consciousness I am the chaylaa the disciple

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਰਹਉ ਸਿਨਰਾਲਾ अक2 क2ा ल रहउ तिनराला akath kathaa lay raha-o niraalaaSpeaking the Unspoken Speech I remain unattached

ਨਾਨਕ ਜਸਿਗ ਜਸਿਗ ਗਰ ਗਪਾਲਾ नानक जतिग जतिग गर गोपाला naanak jug jug gur gopaalaaO Nanak throughout the ages the Lord of the World is my Guru

ਏਕ ਬ ਸਿਜ ਕ-ਾ ਵੀਚਾਰੀ एक बद जिज क2ा वीचारी ayk sabad jit kathaa veechaareeI contemplate the sermon of the Shabad the Word of the One God

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ ੪੪गरमखि5 हउम अगतिन तिनवारी ४४gurmukh ha-umai agan nivaaree ||44||The Gurmukh puts out the fire of egotism ||44||

ਮ ਕ ਸਿਕਉ ਾਈਐ ਾਰ म क तिकउ 5ाईऐ ार main kay dant ki-o khaa-ee-ai saarWith teeth of wax how can one chew iron

ਸਿਜ ਗਰਬ ਜਾਇ ਕਵ ਆਹਾਰ जिज गरब जाइ कव आहार jit garab jaa-ay so kavan aahaarWhat is that food which takes away pride

ਸਿਹਵ ਕਾ ਘਰ ਮਰ ਅਗਸਿਨ ਸਿਪਰਾਹਨ तिहव का घर मर अगतिन तिपराहन hivai kaa ghar mandar agan piraahanHow can one live in the palace the home of snow wearing robes of fire

ਕਵਨ ਗਫਾ ਸਿਜ ਰਹ ਅਵਾਹਨ कवन गफा जिज रह अवाहन kavan gufaa jit rahai avaahanWhere is that cave within which one may remain unshaken

ਇ ਉ ਸਿਕ ਕਉ ਜਾਸਿ ਮਾਵ इ उ तिक कउ जाणि माव it ut kis ka-o jaan samaavaiWho should we know to be pervading here and there

ਕਵਨ ਸਿਧਆਨ ਮਨ ਮਨਸਿਹ ਮਾਵ ੪੫कवन मिधआन मन मनतिह माव ४५kavan Dhi-aan man maneh samaavai ||45||What is that meditation which leads the mind to be absorbed in itself ||45||

ਹਉ ਹਉ ਮ ਮ ਸਿਵਚਹ ਵ हउ हउ म म तिवचह 5ोव ha-o ha-o mai mai vichahu khovaiEradicating egotism and individualism from within

ਜਾ ਮ ਏਕ ਹਵ दजा म एको होव doojaa maytai ayko hovaiand erasing duality the mortal becomes one with God

ਜਗ ਕਰਾ ਮਨਮ ਗਾਵਾਰ जग करHा मनम5 गावार jag karrhaa manmukh gaavaarThe world is difficult for the foolish self-willed manmukh

ਬ ਕਮਾਈਐ ਾਈਐ ਾਰ बद कमाईऐ 5ाईऐ ार sabad kamaa-ee-ai khaa-ee-ai saarpracticing the Shabad one chews iron

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ अरिर बाहरिर एको जा antar baahar ayko jaanaiKnow the One Lord inside and out

ਨਾਨਕ ਅਗਸਿਨ ਮਰ ਸਿਗਰ ਕ ਭਾ ੪੬नानक अगतिन मर तिगर क भा ४६naanak agan marai satgur kai bhaanai ||46||O Nanak the fire is quenched through the Pleasure of the True Gurus Will ||46||

ਚ ਭ ਰਾਾ ਗਰਬ ਸਿਨਵਾਰ च भ राा गरब तिनवार sach bhai raataa garab nivaaraiImbued with the True Fear of God pride is taken away

ਏਕ ਜਾਾ ਬ ਵੀਚਾਰ एको जाा बद वीचार ayko jaataa sabad veechaarairealize that He is One and contemplate the Shabad

ਬ ਵ ਚ ਅਸਿਰ ਹੀਆ बद व च अरिर हीआ sabad vasai sach antar hee-aaWith the True Shabad abiding deep within the heart

ਨ ਮਨ ੀਲ ਰਸਿਗ ਰਗੀਆ न मन ील रतिग रगीआ tan man seetal rang rangee-aathe body and mind are cooled and soothed and colored with the Lords Love

ਕਾਮ ਕਰਧ ਸਿਬ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰ काम करोध तिब5 अगतिन तिनवार kaam kroDh bikh agan nivaarayThe fire of sexual desire anger and corruption is quenched

ਨਾਨਕ ਨਰੀ ਨਸਿਰ ਸਿਪਆਰ ੪੭नानक नरी नरिर तिपआर ४७naanak nadree nadar pi-aaray ||47||O Nanak the Beloved bestows His Glance of Grace ||47||

ਕਵਨ ਮਸਿ ਚ ਸਿਹਵ ਘਰ ਛਾਇਆ कवन मखि5 चद तिहव घर छाइआ kavan mukh chand hivai ghar chhaa-i-aaThe moon of the mind is cool and dark how is it enlightened

ਕਵਨ ਮਸਿ ਰਜ ਪ ਪਾਇਆ कवन मखि5 रज प पाइआ kavan mukh sooraj tapai tapaa-i-aaHow does the sun blaze so brilliantly

ਕਵਨ ਮਸਿ ਕਾਲ ਜਹ ਸਿਨ ਰਹ कवन मखि5 काल जोह तिन रह kavan mukh kaal johat nit rahaiHow can the constant watchful gaze of Death be turned away

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਗਰਮਸਿ ਪਸਿ ਰਹ कवन बमिध गरमखि5 पति रह kavan buDh gurmukh pat rahaiBy what understanding is the honor of the Gurmukh preserved

ਕਵਨ ਜਧ ਜ ਕਾਲ ਘਾਰ कवन जोध जो काल घार kavan joDh jo kaal sanghaaraiWho is the warrior who conquers Death

ਬਲ ਬਾੀ ਨਾਨਕ ਬੀਚਾਰ ੪੮बोल बाी नानक बीचार ४८bolai banee naanak beechaarai ||48||Give us your thoughtful reply O Nanak ||48||

ਬ ਭਾ ਸਿ ਜਸਿ ਅਪਾਰਾ बद भा5 सि जोति अपारा sabad bhaakhat sas jot apaaraaGiving voice to the Shabad the moon of the mind is illuminated with infinity

ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਵ ਸਿਮ ਅਸਿਧਆਰਾ सि घरिर र व मिम अमिधआरा sas ghar soor vasai mitai anDhi-aaraaWhen the sun dwells in the house of the moon the darkness is dispelled

ਮ ਕਸਿਰ ਨਾਮ ਅਧਾਰਾ 5 द5 म करिर नाम अधारा sukh dukh sam kar naam aDhaaraaPleasure and pain are just the same when one takes the Support of the Naam the Name of the Lord

ਆਪ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰਹਾਰਾ आप पारिर उारहारा aapay paar utaaranhaaraaHe Himself saves and carries us across

ਗਰ ਪਰਚ ਮਨ ਾਸਿਚ ਮਾਇ गर परच मन ासिच माइ gur parchai man saach samaa-ayWith faith in the Guru the mind merges in Truth

ਪਰਵਸਿ ਨਾਨਕ ਕਾਲ ਨ ਾਇ ੪੯परवति नानक काल न 5ाइ ४९paranvat naanak kaal na khaa-ay ||49||and then prays Nanak one is not consumed by Death ||49||

ਨਾਮ ਭ ਹੀ ਸਿਸਿਰ ਜਾਪ नाम भ ही सिरिर जाप naam tat sabh hee sir jaapaiThe essence of the Naam the Name of the Lord is known to be the most exalted and excellent of all

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਕਾਲ ਾਪ तिबन नाव द5 काल ाप bin naavai dukh kaal santaapaiWithout the Name one is afflicted by pain and death

ਸਿਮਲ ਮਨ ਮਾਨ ो मिमल मन मान tato tat milai man maanaiWhen ones essence merges into the essence the mind is satisfied and fulfilled

ਜਾ ਜਾਇ ਇਕ ਘਸਿਰ ਆਨ दजा जाइ इक घरिर आन doojaa jaa-ay ikat ghar aanaiDuality is gone and one enters into the home of the One Lord

ਬਲ ਪਵਨਾ ਗਗਨ ਗਰਜ बोल पवना गगन गरज bolai pavnaa gagan garjaiThe breath blows across the sky of the Tenth Gate and vibrates

ਨਾਨਕ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਮਲ ਹਜ ੫੦नानक तिनहचल मिमल हज ५०naanak nihchal milan sahjai ||50||O Nanak the mortal then intuitively meets the eternal unchanging Lord ||50||

ਅਸਿਰ ਨ ਬਾਹਸਿਰ ਨ ਸਿਰਭਵ ਨ ਮਨ अरिर न बाहरिर न तिNभव न मन antar sunaN baahar sunaN taribhavan sunn masuNnaNThe absolute Lord is deep within the absolute Lord is outside us as well The absolute Lord totally fills the three worlds

ਚਉ- ਨ ਜ ਨਰ ਜਾ ਾ ਕਉ ਪਾਪ ਨ ਪਨ चउ2 न जो नर जा ा कउ पाप न पन cha-uthay sunnai jo nar jaanai taa ka-o paap na puNnaNOne who knows the Lord in the fourth state is not subject to virtue or vice

ਘਸਿ ਘਸਿ ਨ ਕਾ ਜਾ ਭਉ घटि घटि न का जा भउ ghat ghat sunn kaa jaanai bhay-oOne who knows the mystery of God the Absolute who pervades each and every heart

ਆਸਿ ਪਰ ਸਿਨਰਜਨ ਉ आटि पर5 तिनरजन उ aad purakh niranjan day-oknows the Primal Being the Immaculate Divine Lord

ਜ ਜਨ ਨਾਮ ਸਿਨਰਜਨ ਰਾਾ जो जन नाम तिनरजन राा jo jan naam niranjan raataaThat humble being who is imbued with the Immaculate Naam

ਨਾਨਕ ਈ ਪਰ ਸਿਬਧਾਾ ੫੧नानक ोई पर5 तिबधाा ५१naanak so-ee purakh biDhaataa ||51||O Nanak is himself the Primal Lord the Architect of Destiny ||51||

ਨ ਨ ਕਹ ਭ ਕਈ नो न कह भ कोई sunno sunn kahai sabh ko-eeEveryone speaks of the Absolute Lord the unmanifest void

ਅਨਹ ਨ ਕਹਾ ਹਈ अनह न कहा होई anhat sunn kahaa tay ho-eeHow can one find this absolute void

ਅਨਹ ਸਿਨ ਰ ਕ अनह तिन र क anhat sunn ratay say kaisayWho are they who are attuned to this absolute void

ਸਿਜ ਉਪਜ ਸਿ ਹੀ ਜ जिज उपज ति ही ज jis tay upjay tis hee jaisayThey are like the Lord from whom they originated

ਓਇ ਜਨਸਿਮ ਨ ਮਰਸਿਹ ਨ ਆਵਸਿਹ ਜਾਸਿਹ ओइ जनमिम न मरतिह न आवतिह जातिह o-ay janam na mareh na aavahi jaahiThey are not born they do not die they do not come and go

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਮਝਾਸਿਹ ੫੨नानक गरमखि5 मन मझातिह ५२naanak gurmukh man samjhaahi ||52||O Nanak the Gurmukhs instruct their minds ||52||

ਨਉ ਰ ਭਰ ਵ ਪਰ नउ र भर व पर na-o sar subhar dasvai poorayBy practicing control over the nine gates one attains perfect control over the Tenth Gate

ਹ ਅਨਹ ਨ ਵਜਾਵਸਿਹ ਰ ह अनह न वजावतिह र tah anhat sunn vajaavah toorayThere the unstruck sound current of the absolute Lord vibrates and resounds

ਾਚ ਰਾਚ ਸਿ ਹਜਰ ाच राच खि5 हजर saachai raachay daykh hajoorayBehold the True Lord ever-present and merge with Him

ਘਸਿ ਘਸਿ ਾਚ ਰਸਿਹਆ ਭਰਪਰ घटि घटि ाच रतिहआ भरपर ghat ghat saach rahi-aa bharpoorayThe True Lord is pervading and permeating each and every heart

ਗਪੀ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गपी बाी परग होइ guptee banee pargat ho-ayThe hidden Bani of the Word is revealed

ਨਾਨਕ ਪਰਸਿ ਲਏ ਚ ਇ ੫੩नानक परखि5 लए च ोइ ५३naanak parakh la-ay sach so-ay ||53||O Nanak the True Lord is revealed and known ||53||

ਹਜ ਭਾਇ ਸਿਮਲੀਐ ਹਵ हज भाइ मिमलीऐ 5 होव sahj bhaa-ay milee-ai sukh hovaiMeeting with the Lord through intuition and love peace is found

ਗਰਮਸਿ ਜਾਗ ਨੀ ਨ ਵ गरमखि5 जाग नी न ोव gurmukh jaagai need na sovaiThe Gurmukh remains awake and aware he does not fall sleep

ਨ ਬ ਅਪਰਪਸਿਰ ਧਾਰ न बद अपमUपरिर धार sunn sabad aprampar DhaaraiHe enshrines the unlimited absolute Shabad deep within

ਕਹ ਮਕ ਬਸਿ ਸਿਨਾਰ कह मक बटि तिनार kahtay mukat sabad nistaaraiChanting the Shabad he is liberated and saves others as well

ਗਰ ਕੀ ੀਸਿਆ ਸਿਚ ਰਾ गर की ीखि5आ सिच रा gur kee deekhi-aa say sach raatayThose who practice the Gurus Teachings are attuned to the Truth

ਨਾਨਕ ਆਪ ਗਵਾਇ ਸਿਮਲ ਨਹੀ ਭਰਾ ੫੪नानक आप गवाइ मिमल नही भरा ५४naanak aap gavaa-ay milan nahee bharaatay ||54||O Nanak those who eradicate their self-conceit meet with the Lord they do not remain separated by doubt ||54||

ਕਬਸਿਧ ਚਵਾਵ ਸਿਕ ਠਾਇ कबमिध चवाव ो तिक ठाइ kubuDh chavaavai so kit thaa-ayWhere is that place where evil thoughts are destroyed

ਸਿਕਉ ਨ ਬਝ ਚਾ ਾਇ तिकउ न बझ चोा 5ाइ ki-o tat na boojhai chotaa khaa-ayThe mortal does not understand the essence of reality why must he suffer in pain

ਜਮ ਸਿਰ ਬਾਧ ਕਇ ਨ ਰਾ जम रिर बाध कोइ न रा5 jam dar baaDhay ko-ay na raakhaiNo one can save one who is tied up at Deaths door

ਸਿਬਨ ਬ ਨਾਹੀ ਪਸਿ ਾ तिबन ब नाही पति ा5 bin sabdai naahee pat saakhaiWithout the Shabad no one has any credit or honor

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਬਝ ਪਾਵ ਪਾਰ तिकउ करिर बझ पाव पार ki-o kar boojhai paavai paarHow can one obtain understanding and cross over

ਨਾਨਕ ਮਨਮਸਿ ਨ ਬਝ ਗਵਾਰ ੫੫नानक मनमखि5 न बझ गवार ५५naanak manmukh na bujhai gavaar ||55||O Nanak the foolish self-willed manmukh does not understand ||55||

ਕਬਸਿਧ ਸਿਮ ਗਰ ਬ ਬੀਚਾਸਿਰ कबमिध मिम गर बद बीचारिर kubuDh mitai gur sabad beechaarEvil thoughts are erased contemplating the Word of the Gurus Shabad

ਸਿਗਰ ਭ ਮ ਆਰ तिगर भ मो5 दआर satgur bhaytai mokh du-aarMeeting with the True Guru the door of liberation is found

ਨ ਚੀਨ ਮਨਮ ਜਸਿਲ ਜਾਇ न चीन मनम5 जसिल जाइ tat na cheenai manmukh jal jaa-ayThe self-willed manmukh does not understand the essence of reality and is burnt to ashes

ਰਮਸਿ ਸਿਵਛਸਿ ਚਾ ਾਇ दरमति तिवछतिH चोा 5ाइ durmat vichhurh chotaa khaa-ayHis evil-mindedness separates him from the Lord and he suffers

ਮਾਨ ਹਕਮ ਭ ਗ ਸਿਗਆਨ मान हकम भ ग तिगआन maanai hukam sabhay gun gi-aanAccepting the Hukam of the Lords Command he is blessed with all virtues and spiritual wisdom

ਨਾਨਕ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾਨ ੫੬नानक रगह पाव मान ५६naanak dargeh paavai maan ||56||O Nanak he is honored in the Court of the Lord ||56||

ਾਚ ਵਰ ਧਨ ਪਲ ਹਇ ाच व5र धन पल होइ saach vakhar Dhan palai ho-ayOne who possesses the merchandise the wealth of the True Name

ਆਸਿਪ ਰ ਾਰ ਭੀ ਇ आतिप र ार भी ोइ aap tarai taaray bhee so-aycrosses over and carries others across with him as well

ਹਸਿਜ ਰਾ ਬਝ ਪਸਿ ਹਇ हजिज रा बझ पति होइ sahj rataa boojhai pat ho-ayOne who intuitively understands and is attuned to the Lord is honored

ਾ ਕੀ ਕੀਮਸਿ ਕਰ ਨ ਕਇ ा की कीमति कर न कोइ taa kee keemat karai na ko-ayNo one can estimate his worth

ਜਹ ਾ ਹ ਰਸਿਹਆ ਮਾਇ जह 5ा ह रतिहआ माइ jah daykhaa tah rahi-aa samaa-ayWherever I look I see the Lord permeating and pervading

ਨਾਨਕ ਪਾਸਿਰ ਪਰ ਚ ਭਾਇ ੫੭नानक पारिर पर च भाइ ५७naanak paar parai sach bhaa-ay ||57||O Nanak through the Love of the True Lord one crosses over ||57||

ਬ ਕਾ ਕਹਾ ਵਾ ਕ-ੀਅਲ ਸਿਜ ਰੀਐ ਭਵਜਲ ਾਰ ब का कहा वा क2ीअल जिज रीऐ भवजल ारो so sabad kaa kahaa vaas kathee-alay jit taree-ai bhavjal sansaaroWhere is the Shabad said to dwell What will carry us across the terrifying world-ocean

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਕਹੀਐ ਸਿ ਕਹ ਕਵਨ ਅਧਾਰ N अगल वाई कहीऐ ति कह कवन अधारो tarai sat angul vaa-ee kahee-ai tis kaho kavan aDhaaroThe breath when exhaled extends out ten finger lengths what is the support of the breath

ਬਲ ਲ ਅਸਿ-ਰ ਹਵ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਅਲ ਲਾਏ बोल 5ल असि2र होव तिकउ करिर अल5 ल5ाए bolai khaylai asthir hovai ki-o kar alakh lakhaa-aySpeaking and playing how can one be stable and steady How can the unseen be seen

ਸਿ ਆਮੀ ਚ ਨਾਨਕ ਪਰਵ ਅਪ ਮਨ ਮਝਾਏ णि आमी च नानक परव अप मन मझाए sun su-aamee sach naanak paranvai apnay man samjhaa-ayListen O master Nanak prays truly Instruct your own mind

ਗਰਮਸਿ ਬ ਸਿਚ ਸਿਲਵ ਲਾਗ ਕਸਿਰ ਨਰੀ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ गरमखि5 ब सिच सिलव लाग करिर नरी मसिल मिमलाए gurmukh sabday sach liv laagai kar nadree mayl milaa-ayThe Gurmukh is lovingly attuned to the True Shabad Bestowing His Glance of Grace He unites us in His Union

ਆਪ ਾਨਾ ਆਪ ਬੀਨਾ ਪਰ ਭਾਸਿਗ ਮਾਏ ੫੮आप ाना आप बीना पर भातिग माए ५८aapay daanaa aapay beenaa poorai bhaag samaa-ay ||58||He Himself is all-knowing and all-seeing By perfect destiny we merge in Him ||58||

ਬ ਕਉ ਸਿਨਰਸਿਰ ਵਾ ਅਲ ਜਹ ਾ ਹ ਈ ब कउ तिनररिर वा अल5 जह 5ा ह ोई so sabad ka-o nirantar vaas alkhaN jah daykhaa tah so-eeThat Shabad dwells deep within the nucleus of all beings God is invisible wherever I look there I see Him

ਪਵਨ ਕਾ ਵਾਾ ਨ ਸਿਨਵਾਾ ਅਕਲ ਕਲਾ ਧਰ ਈ पवन का वाा न तिनवाा अकल कला धर ोई pavan kaa vaasaa sunn nivaasaa akal kalaa Dhar so-eeThe air is the dwelling place of the absolute Lord He has no qualities He has all qualities

ਨਸਿਰ ਕਰ ਬ ਘ ਮਸਿਹ ਵ ਸਿਵਚਹ ਭਰਮ ਗਵਾਏ नरिर कर बद घ मतिह व तिवचह भरम गवाए nadar karay sabad ghat meh vasai vichahu bharam gavaa-ayWhen He bestows His Glance of Grace the Shabad comes to abide within the heart and doubt is eradicated from within

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਨਾਮ ਮਸਿਨ ਵਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी नामो मतिन वाए tan man nirmal nirmal banee naamo man vasaa-ayThe body and mind become immaculate through the Immaculate Word of His Bani Let His Name be enshrined in your mind

ਬਸਿ ਗਰ ਭਵਾਗਰ ਰੀਐ ਇ ਉ ਏਕ ਜਾ बटि गर भवागर रीऐ इ उ एको जा sabad guroo bhavsaagar taree-ai it ut ayko jaanaiThe Shabad is the Guru to carry you across the terrifying world-ocean Know the One Lord alone here and hereafter

ਸਿਚਹਨ ਵਰਨ ਨਹੀ ਛਾਇਆ ਮਾਇਆ ਨਾਨਕ ਬ ਪਛਾ ੫੯सिचहन वरन नही छाइआ माइआ नानक बद पछा ५९chihan varan nahee chhaa-i-aa maa-i-aa naanak sabad pachhaanai ||59||He has no form or color shadow or illusion O Nanak realize the Shabad ||59||

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਅਉਧ ਨ ਚ ਆਹਾਰ N अगल वाई अउध न च आहारो tarai sat angul vaa-ee a-oDhoo sunn sach aahaaroO reclusive hermit the True Absolute Lord is the support of the exhaled breath which extends out ten finger lengths

ਗਰਮਸਿ ਬਲ ਸਿਬਰਲ ਚੀਨ ਅਲ ਅਪਾਰ गरमखि5 बोल तिबरोल चीन अल5 अपारो gurmukh bolai tat birolai cheenai alakh apaaroThe Gurmukh speaks and churns the essence of reality and realizes the unseen infinite Lord

ਰ ਗ ਮ ਬ ਵਾਏ ਾ ਮਸਿਨ ਚਕ ਅਹਕਾਰ N ग म बद वाए ा मतिन चक अहकारो tarai gun maytai sabad vasaa-ay taa man chookai ahankaaroEradicating the three qualities he enshrines the Shabad within and then his mind is rid of egotism

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ ਾ ਹਸਿਰ ਨਾਸਿਮ ਲਗ ਸਿਪਆਰ अरिर बाहरिर एको जा ा हरिर नामिम लग तिपआरो antar baahar ayko jaanai taa har naam lagai pi-aaroInside and out he knows the One Lord alone he is in love with the Name of the Lord

ਮਨਾ ਇਾ ਸਿਪਗਲਾ ਬਝ ਜਾ ਆਪ ਅਲ ਲਾਏ 5मना इHा गिपगला बझ जा आप अल5 ल5ाए sukhmanaa irhaa pingulaa boojhai jaa aapay alakh lakhaa-ayHe understands the Sushmana Ida and Pingala when the unseen Lord reveals Himself

ਨਾਨਕ ਸਿਹ ਊਪਸਿਰ ਾਚਾ ਸਿਗਰ ਬਸਿ ਮਾਏ ੬੦नानक तिह ऊपरिर ाचा तिगर बटि माए ६०naanak tihu tay oopar saachaa satgur sabad samaa-ay ||60||O Nanak the True Lord is above these three energy channels Through the Word the Shabad of the True Guru one merges with Him ||60||

ਮਨ ਕਾ ਜੀਉ ਪਵਨ ਕ-ੀਅਲ ਪਵਨ ਕਹਾ ਰ ਾਈ मन का जीउ पवन क2ीअल पवन कहा र 5ाई man kaa jee-o pavan kathee-alay pavan kahaa ras khaa-eeThe air is said to be the soul of the mind But what does the air feed on

ਸਿਗਆਨ ਕੀ ਮਰਾ ਕਵਨ ਅਉਧ ਸਿਧ ਕੀ ਕਵਨ ਕਮਾਈ तिगआन की मदरा कवन अउध सिध की कवन कमाई gi-aan kee mudraa kavan a-oDhoo siDh kee kavan kamaa-eeWhat is the way of the spiritual teacher and the reclusive hermit What is the occupation of the Siddha

ਸਿਬਨ ਬ ਰ ਨ ਆਵ ਅਉਧ ਹਉਮ ਸਿਪਆ ਨ ਜਾਈ तिबन ब र न आव अउध हउम तिपआ न जाई bin sabdai ras na aavai a-oDhoo ha-umai pi-aas na jaa-eeWithout the Shabad the essence does not come O hermit and the thirst of egotism does not depart

ਬਸਿ ਰ ਅਸਿਮਰ ਰ ਪਾਇਆ ਾਚ ਰਹ ਅਘਾਈ बटि र अमिT र पाइआ ाच रह अघाई sabad ratay amrit ras paa-i-aa saachay rahay aghaa-eeImbued with the Shabad one finds the ambrosial essence and remains fulfilled with the True Name

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਸਿਜ ਅਸਿ-ਰ ਰਹੀਐ ਸਿਕ ਭਜਸਿਨ ਸਿਰਪਾ कवन बमिध जिज असि2र रहीऐ तिक भोजतिन तिNपा kavan buDh jit asthir rahee-ai kit bhojan tariptaasaiWhat is that wisdom by which one remains steady and stable What food brings satisfaction

ਨਾਨਕ ਮ ਕਸਿਰ ਜਾਪ ਸਿਗਰ ਕਾਲ ਨ ਗਰਾ ੬੧नानक द5 5 म करिर जाप तिगर काल न Oा ६१naanak dukh sukh sam kar jaapai satgur tay kaal na garaasai ||61||O Nanak when one looks upon pain and pleasure alike through the True Guru then he is not consumed by Death ||61||

ਰਸਿਗ ਨ ਰਾਾ ਰਸਿ ਨਹੀ ਮਾਾ रतिग न राा रसि नही माा rang na raataa ras nahee maataaIf one is not imbued with the Lords Love nor intoxicated with His subtle essence

ਸਿਬਨ ਗਰ ਬ ਜਸਿਲ ਬਸਿਲ ਾਾ तिबन गर ब जसिल बसिल ाा bin gur sabdai jal bal taataawithout the Word of the Gurus Shabad he is frustrated and consumed by his own inner fire

ਸਿਬ ਨ ਰਾਸਿਆ ਬ ਨ ਭਾਸਿਆ गिबद न राखि5आ बद न भाखि5आ bind na raakhi-aa sabad na bhaakhi-aaHe does not preserve his semen and seed and does not chant the Shabad

ਪਵਨ ਨ ਾਸਿਧਆ ਚ ਨ ਅਰਾਸਿਧਆ पवन न ामिधआ च न अरामिधआ pavan na saaDhi-aa sach na araaDhi-aaHe does not control his breath he does not worship and adore the True Lord

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਮ ਕਸਿਰ ਰਹ अक2 क2ा ल म करिर रह akath kathaa lay sam kar rahaiBut one who speaks the Unspoken Speech and remains balanced

ਉ ਨਾਨਕ ਆਮ ਰਾਮ ਕਉ ਲਹ ੬੨उ नानक आम राम कउ लह ६२ta-o naanak aatam raam ka-o lahai ||62||O Nanak attains the Lord the Supreme Soul ||62||

ਗਰ ਪਰਾੀ ਰਗ ਰਾਾ गर पराी रग राा gur parsaadee rangay raataaBy Gurus Grace one is attuned to the Lords Love

ਅਸਿਮਰ ਪੀਆ ਾਚ ਮਾਾ अमिT पीआ ाच माा amrit pee-aa saachay maataaDrinking in the Ambrosial Nectar he is intoxicated with the Truth

ਗਰ ਵੀਚਾਰੀ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ गर वीचारी अगतिन तिनवारी gur veechaaree agan nivaareeContemplating the Guru the fire within is put out

ਅਸਿਪਉ ਪੀਓ ਆਮ ਧਾਰੀ अतिपउ पीओ आम 5 धारी api-o pee-o aatam sukh DhaareeDrinking in the Ambrosial Nectar the soul settles in peace

ਚ ਅਰਾਸਿਧਆ ਗਰਮਸਿ ਰ ਾਰੀ च अरामिधआ गरमखि5 र ारी sach araaDhi-aa gurmukh tar taareeWorshipping the True Lord in adoration the Gurmukh crosses over the river of life

ਨਾਨਕ ਬਝ ਕ ਵੀਚਾਰੀ ੬੩नानक बझ को वीचारी ६३naanak boojhai ko veechaaree ||63||O Nanak after deep contemplation this is understood ||63||

ਇਹ ਮਨ ਮਗਲ ਕਹਾ ਬੀਅਲ ਕਹਾ ਬ ਇਹ ਪਵਨਾ इह मन मगल कहा बीअल कहा ब इह पवना ih man maigal kahaa basee-alay kahaa basai ih pavnaaWhere does this mind-elephant live Where does the breath reside

ਕਹਾ ਬ ਬ ਅਉਧ ਾ ਕਉ ਚਕ ਮਨ ਕਾ ਭਵਨਾ कहा ब बद अउध ा कउ चक मन का भवना kahaa basai so sabad a-oDhoo taa ka-o chookai man kaa bhavnaaWhere should the Shabad reside so that the wanderings of the mind may cease

ਨਸਿਰ ਕਰ ਾ ਸਿਗਰ ਮਲ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਇਹ ਮਨ ਪਾਏ नरिर कर ा तिगर मल ा तिनज घरिर वाा इह मन पाए nadar karay taa satgur maylay taa nij ghar vaasaa ih man paa-ayWhen the Lord blesses one with His Glance of Grace he leads him to the True Guru Then this mind dwells in its own home within

ਆਪ ਆਪ ਾਇ ਾ ਸਿਨਰਮਲ ਹਵ ਧਾਵ ਵਰਸਿਜ ਰਹਾਏ आप आप 5ाइ ा तिनरमल होव धाव वरजिज रहाए aapai aap khaa-ay taa nirmal hovai Dhaavat varaj rahaa-ayWhen the individual consumes his egotism he becomes immaculate and his wandering mind is restrained

ਸਿਕਉ ਮਲ ਪਛਾ ਆਮ ਜਾ ਸਿਕਉ ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਮਾਵ तिकउ मल पछा आम जा तिकउ सि घरिर र माव ki-o mool pachhaanai aatam jaanai ki-o sas ghar soor samaavaiHow can the root the source of all be realized How can the soul know itself How can the sun enter into the house of the moon

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਸਿਵਚਹ ਵ ਉ ਨਾਨਕ ਹਸਿਜ ਮਾਵ ੬੪गरमखि5 हउम तिवचह 5ोव उ नानक हजिज माव ६४gurmukh ha-umai vichahu khovai ta-o naanak sahj samaavai ||64||The Gurmukh eliminates egotism from within then O Nanak the sun naturally enters into the home of the moon ||64||

ਇਹ ਮਨ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਹਰ ਵੀਅਲ ਗਰਮਸਿ ਮਲ ਪਛਾਸਿ ਰਹ इह मन तिनहचल तिहर वीअल गरमखि5 मल पछाणि रह ih man nihchal hirdai vasee-alay gurmukh mool pachhaan rahaiWhen the mind becomes steady and stable it abides in the heart and then the Gurmukh realizes the root the source of all

ਨਾਸਿਭ ਪਵਨ ਘਸਿਰ ਆਸਿ ਬ ਗਰਮਸਿ ਜ ਲਹ नाणिभ पवन घरिर आणि ब गरमखि5 5ोज लह naabh pavan ghar aasan baisai gurmukh khojat tat lahaiThe breath is seated in the home of the navel the Gurmukh searches and finds the essence of reality

ਬ ਸਿਨਰਸਿਰ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਆਛ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਬਸਿ ਲਹ बद तिनररिर तिनज घरिर आछ तिNभव जोति बटि लह so sabad nirantar nij ghar aachhai taribhavan jot so sabad lahaiThis Shabad permeates the nucleus of the self deep within in its own home the Light of this Shabad pervades the three worlds

ਾਵ ਭ ਾਚ ਕੀ ਾਚ ਹੀ ਸਿਰਪਾਸਿ ਰਹ 5ाव द5 भ5 ाच की ाच ही तिNपासि रह khaavai dookh bhookh saachay kee saachay hee tariptaas rahaiHunger for the True Lord shall consume your pain and through the True Lord you shall be satisfied

ਅਨਹ ਬਾੀ ਗਰਮਸਿ ਜਾੀ ਸਿਬਰਲ ਕ ਅਰ-ਾਵ अनह बाी गरमखि5 जाी तिबरलो को अर2ाव anhad banee gurmukh jaanee birlo ko arthaavaiThe Gurmukh knows the unstruck sound current of the Bani how rare are those who understand

ਨਾਨਕ ਆ ਚ ਭਾ ਸਿਚ ਰਪ ਰਗ ਕਬਹ ਨ ਜਾਵ ੬੫नानक आ5 च भा5 सिच रप रग कबह न जाव ६५naanak aakhai sach subhaakhai sach rapai rang kabhoo na jaavai ||65||Says Nanak one who speaks the Truth is dyed in the color of Truth which will never fade away ||65||

ਜਾ ਇਹ ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਉ ਮਨ ਕਠ ਰਹਾ जा इह तिहरा ह न होी उ मन कठ रहा jaa ih hirdaa dayh na hotee ta-o man kaithai rahtaaWhen this heart and body did not exist where did the mind reside

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਪਵਨ ਕਵਨ ਘਸਿਰ ਹਾ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा पवन कवन घरिर हा naabh kamal asthambh na hoto taa pavan kavan ghar sahtaaWhen there was no support of the navel lotus then in which home did the breath reside

ਰਪ ਨ ਹ ਰ ਨ ਕਾਈ ਾ ਬਸਿ ਕਹਾ ਸਿਲਵ ਲਾਈ रप न होो र5 न काई ा बटि कहा सिलव लाई roop na hoto raykh na kaa-ee taa sabad kahaa liv laa-eeWhen there was no form or shape then how could anyone lovingly focus on the Shabad

ਰਕ ਸਿਬ ਕੀ ਮੀ ਨ ਹੀ ਸਿਮਸਿ ਕੀਮਸਿ ਨਹੀ ਪਾਈ रक गिबद की मHी न होी मिमति कीमति नही पाई rakat bind kee marhee na hotee mit keemat nahee paa-eeWhen there was no dungeon formed from egg and sperm who could measure the Lords value and extent

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਨ ਜਾਪੀ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਜਾਪਸਿ ਾਚਾ वरन भ5 अरप न जापी तिकउ करिर जापसि ाचा varan bhaykh asroop na jaapee ki-o kar jaapas saachaaWhen color dress and form could not be seen how could the True Lord be known

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਬਰਾਗੀ ਇਬ ਬ ਾਚ ਾਚਾ ੬੬नानक नामिम र बरागी इब ब ाचो ाचा ६६naanak naam ratay bairaagee ib tab saacho saachaa ||66||O Nanak those who are attuned to the Naam the Name of the Lord are detached Then and now they see the Truest of the True ||66||

ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਅਉਧ ਉ ਮਨ ਸਿਨ ਰਹ ਬਰਾਗੀ तिहरा ह न होी अउध उ मन तिन रह बरागी hirdaa dayh na hotee a-oDhoo ta-o man sunn rahai bairaageeWhen the heart and the body did not exist O hermit then the mind resided in the absolute detached Lord

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਬਉ ਪਵਨ ਅਨਰਾਗੀ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा तिनज घरिर बउ पवन अनरागी naabh kamal asthambh na hoto taa nij ghar basta-o pavan anraageeWhen there was no support of the lotus of the navel the breath remained in its own home attuned to the Lords Love

ਰਪ ਨ ਰਸਿਆ ਜਾਸਿ ਨ ਹੀ ਉ ਅਕਲੀਸਿ ਰਹਉ ਬ ਾਰ रप न रखि5आ जाति न होी उ अकलीणि रहउ बद ार roop na raykh-i-aa jaat na hotee ta-o akuleen rahta-o sabad so saarWhen there was no form or shape or social class then the Shabad in its essence resided in the unmanifest Lord

ਗਉਨ ਗਗਨ ਜਬ ਬਸਿਹ ਨ ਹਉ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਆਪ ਸਿਨਰਕਾਰ गउन गगन जब बतिह न होउ तिNभव जोति आप तिनरकार ga-un gagan jab tabeh na hota-o taribhavan jot aapay nirankaarWhen the world and the sky did not even exist the Light of the Formless Lord filled the three worlds

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਏਕ ਏਕ ਬ ਸਿਵਡਾੀ वरन भ5 अरप एको एको बद तिवडाी varan bhaykh asroop so ayko ayko sabad vidaaneeColor dress and form were contained in the One Lord the Shabad was contained in the One Wondrous Lord

ਾਚ ਸਿਬਨਾ ਚਾ ਕ ਨਾਹੀ ਨਾਨਕ ਅਕ- ਕਹਾੀ ੬੭ाच तिबना चा को नाही नानक अक2 कहाी ६७saach binaa soochaa ko naahee naanak akath kahaanee ||67||Without the True Name no one can become pure O Nanak this is the Unspoken Speech ||67||

ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿ ਸਿਬਨਸਿ ਜਾਈ तिक तिक तिबमिध जग उपज पर5ा तिक तिक दखि5 तिबनसि जाई kit kit biDh jag upjai purkhaa kit kit dukh binas jaa-eeHow in what way was the world formed O man And what disaster will end it

ਹਉਮ ਸਿਵਸਿਚ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਨਾਸਿਮ ਸਿਵਸਿਰਐ ਪਾਈ हउम तिवसिच जग उपज पर5ा नामिम तिवरिरऐ द5 पाई ha-umai vich jag upjai purkhaa naam visri-ai dukh paa-eeIn egotism the world was formed O man forgetting the Naam it suffers and dies

ਗਰਮਸਿ ਹਵ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 होव तिगआन बीचार हउम बटि जलाए gurmukh hovai so gi-aan tat beechaarai ha-umai sabad jalaa-ayOne who becomes Gurmukh contemplates the essence of spiritual wisdom through the Shabad he burns away his egotism

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी ाच रह माए tan man nirmal nirmal banee saachai rahai samaa-ayHis body and mind become immaculate through the Immaculate Bani of the Word He remains absorbed in Truth

ਨਾਮ ਨਾਸਿਮ ਰਹ ਬਰਾਗੀ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਸਿਰ ਧਾਰ नाम नामिम रह बरागी ाच रखि5आ उरिर धार naamay naam rahai bairaagee saach rakhi-aa ur DhaarayThrough the Naam the Name of the Lord he remains detached he enshrines the True Name in his heart

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਕ ਨ ਹਵ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ੬੮नानक तिबन नाव जोग क न होव 5ह रिर बीचार ६८naanak bin naavai jog kaday na hovai daykhhu ridai beechaaray ||68||O Nanak without the Name Yoga is never attained reflect upon this in your heart and see ||68||

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਬ ਬੀਚਾਰ ਕਇ गरमखि5 ाच बद बीचार कोइ gurmukh saach sabad beechaarai ko-ayThe Gurmukh is one who reflects upon the True Word of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਚ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गरमखि5 च बाी परग होइ gurmukh sach banee pargat ho-ayThe True Bani is revealed to the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਭੀਜ ਸਿਵਰਲਾ ਬਝ ਕਇ गरमखि5 मन भीज तिवरला बझ कोइ gurmukh man bheejai virlaa boojhai ko-ayThe mind of the Gurmukh is drenched with the Lords Love but how rare are those who understand this

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਹਇ गरमखि5 तिनज घरिर वाा होइ gurmukh nij ghar vaasaa ho-ayThe Gurmukh dwells in the home of the self deep within

ਗਰਮਸਿ ਜਗੀ ਜਗਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 जोगी जगति पछा gurmukh jogee jugat pachhaanaiThe Gurmukh realizes the Way of Yoga

ਗਰਮਸਿ ਨਾਨਕ ਏਕ ਜਾ ੬੯गरमखि5 नानक एको जा ६९gurmukh naanak ayko jaanai ||69||O Nanak the Gurmukh knows the One Lord alone ||69||

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਵ ਜਗ ਨ ਹਈ तिबन तिगर व जोग न होई bin satgur sayvay jog na ho-eeWithout serving the True Guru Yoga is not attained

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਕਸਿ ਨ ਕਈ तिबन तिगर भ मकति न कोई bin satgur bhaytay mukat na ko-eewithout meeting the True Guru no one is liberated

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਨ ਜਾਇ तिबन तिगर भ नाम पाइआ न जाइ bin satgur bhaytay naam paa-i-aa na jaa-ayWithout meeting the True Guru the Naam cannot be found

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਪਾਇ तिबन तिगर भ महा द5 पाइ bin satgur bhaytay mahaa dukh paa-ayWithout meeting the True Guru one suffers in terrible pain

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਗਰਸਿਬ ਗਬਾਸਿਰ तिबन तिगर भ महा गरतिब गबारिर bin satgur bhaytay mahaa garab bubaarWithout meeting the True Guru there is only the deep darkness of egotistical pride

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਆ ਜਨਮ ਹਾਸਿਰ ੭੦नानक तिबन गर मआ जनम हारिर ७०naanak bin gur mu-aa janam haar ||70||O Nanak without the True Guru one dies having lost the opportunity of this life ||70||

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਜੀਾ ਹਉਮ ਮਾਸਿਰ गरमखि5 मन जीा हउम मारिर gurmukh man jeetaa ha-umai maarThe Gurmukh conquers his mind by subduing his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ गरमखि5 ाच रखि5आ उर धारिर gurmukh saach rakhi-aa ur DhaarThe Gurmukh enshrines Truth in his heart

ਗਰਮਸਿ ਜਗ ਜੀਾ ਜਮਕਾਲ ਮਾਸਿਰ ਸਿਬਾਸਿਰ गरमखि5 जग जीा जमकाल मारिर तिबारिर gurmukh jag jeetaa jamkaal maar bidaarThe Gurmukh conquers the world he knocks down the Messenger of Death and kills it

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 रगह न आव हारिर gurmukh dargeh na aavai haarThe Gurmukh does not lose in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ਜਾ गरमखि5 मसिल मिमलाए ो जा gurmukh mayl milaa-ay so jaanaiThe Gurmukh is united in Gods Union he alone knows

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਪਛਾ ੭੧नानक गरमखि5 बटि पछा ७१naanak gurmukh sabad pachhaanai ||71||O Nanak the Gurmukh realizes the Word of the Shabad ||71||

ਬ ਕਾ ਸਿਨਬਾ ਸਿ ਅਉਧ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਨ ਹਈ ब का तिनबHा णि अउध तिबन नाव जोग न होई sabdai kaa nibayrhaa sun too a-oDhoo bin naavai jog na ho-eeThis is the essence of the Shabad - listen you hermits and Yogis Without the Name there is no Yoga

ਨਾਮ ਰਾ ਅਨਸਿਨ ਮਾ ਨਾਮ ਹਈ नाम रा अनटिन मा नाम 5 होई naamay raatay an-din maatay naamai tay sukh ho-eeThose who are attuned to the Name remain intoxicated night and day through the Name they find peace

ਨਾਮ ਹੀ ਭ ਪਰਗ ਹਵ ਨਾਮ ਝੀ ਪਾਈ नाम ही भ परग होव नाम ोझी पाई naamai hee tay sabh pargat hovai naamay sojhee paa-eeThrough the Name everything is revealed through the Name understanding is obtained

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਭ ਕਰਸਿਹ ਬਹਰ ਚ ਆਸਿਪ ਆਈ तिबन नाव भ5 करतिह बहर च आतिप 5आई bin naavai bhaykh karahi bahutayray sachai aap khu-aa-eeWithout the Name people wear all sorts of religious robes the True Lord Himself has confused them

ਸਿਗਰ ਨਾਮ ਪਾਈਐ ਅਉਧ ਜਗ ਜਗਸਿ ਾ ਹਈ तिगर नाम पाईऐ अउध जोग जगति ा होई satgur tay naam paa-ee-ai a-oDhoo jog jugat taa ho-eeThe Name is obtained only from the True Guru O hermit and then the Way of Yoga is found

ਕਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ਮਸਿਨ ਹ ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਮਕਸਿ ਨ ਹਈ ੭੨करिर बीचार मतिन 5ह नानक तिबन नाव मकति न होई ७२kar beechaar man daykhhu naanak bin naavai mukat na ho-ee ||72||Reflect upon this in your mind and see O Nanak without the Name there is no liberation ||72||

ਰੀ ਗਸਿ ਸਿਮਸਿ ਹ ਜਾਸਿਹ ਸਿਕਆ ਕ ਆਸਿ ਵਾ री गति मिमति ह जातिह तिकआ को आखि5 व5ा tayree gat mit toohai jaaneh ki-aa ko aakh vakhaanaiYou alone know Your state and extent Lord What can anyone say about it

ਆਪ ਗਪਾ ਆਪ ਪਰਗ ਆਪ ਸਿਭ ਰਗ ਮਾ आप गपा आप परग आप णिभ रग मा too aapay guptaa aapay pargat aapay sabh rang maanaiYou Yourself are hidden and You Yourself are revealed You Yourself enjoy all pleasures

ਾਸਿਧਕ ਸਿਧ ਗਰ ਬਹ ਚਲ ਜ ਸਿਫਰਸਿਹ ਫਰਮਾ ामिधक सिध गर बह चल 5ोज तिफरतिह फरमा saaDhik siDh guroo baho chaylay khojat fireh furmaanaiThe seekers the Siddhas the many gurus and disciples wander around searching for You according to Your Will

ਮਾਗਸਿਹ ਨਾਮ ਪਾਇ ਇਹ ਸਿਭਸਿਆ ਰ ਰਨ ਕਉ ਕਰਬਾ मागतिह नाम पाइ इह णिभखि5आ र रन कउ करबा maageh naam paa-ay ih bhikhi-aa tayray darsan ka-o kurbaanaiThey beg for Your Name and You bless them with this charity I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan

ਅਸਿਬਨਾੀ ਪਰਸਿਭ ਲ ਰਚਾਇਆ ਗਰਮਸਿ ਝੀ ਹਈ अतिबनाी परणिभ 5ल रचाइआ गरमखि5 ोझी होई abhinaasee parabh khayl rachaa-i-aa gurmukh sojhee ho-eeThe eternal imperishable Lord God has staged this play the Gurmukh understands it

ਨਾਨਕ ਸਿਭ ਜਗ ਆਪ ਵਰ ਜਾ ਅਵਰ ਨ ਕਈ ੭੩੧नानक णिभ जग आप वर दजा अवर न कोई ७३१naanak sabh jug aapay vartai doojaa avar na ko-ee ||73||1||O Nanak He extends Himself throughout the ages there is no other than Him ||73||1||

Page 26: ਸਿਧ ਗੋਸਟਿ - gurbanifiles.org Gosat (GDRE).do…  · Web viewThrough the Word, the Shabad of the ... What is the occupation of the Siddha? ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਧ ਨ ਪਾਇ ੪੧नानक गरमखि5 बध न पाइ ४१naanak gurmukh banDh na paa-ay ||41||O Nanak the Gurmukh is not bound by bonds ||41||

ਗਰਮਸਿ ਨਾਮ ਸਿਨਰਜਨ ਪਾਏ गरमखि5 नाम तिनरजन पाए gurmukh naam niranjan paa-ayThe Gurmukh obtains the Name of the Immaculate Lord

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 हउम बटि जलाए gurmukh ha-umai sabad jalaa-ayThrough the Shabad the Gurmukh burns away his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਕ ਗ ਗਾਏ गरमखि5 ाच क ग गाए gurmukh saachay kay gun gaa-ayThe Gurmukh sings the Glorious Praises of the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ गरमखि5 ाच रह माए gurmukh saachai rahai samaa-ayThe Gurmukh remains absorbed in the True Lord

ਗਰਮਸਿ ਾਸਿਚ ਨਾਸਿਮ ਪਸਿ ਊਮ ਹਇ गरमखि5 ासिच नामिम पति ऊम होइ gurmukh saach naam pat ootam ho-ayThrough the True Name the Gurmukh is honored and exalted

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਗਲ ਭਵ ਕੀ ਝੀ ਹਇ ੪੨नानक गरमखि5 गल भव की ोझी होइ ४२naanak gurmukh sagal bhavan kee sojhee ho-ay ||42||O Nanak the Gurmukh understands all the worlds ||42||

ਕਵ ਮਲ ਕਵ ਮਸਿ ਵਲਾ कव मल कव मति वला kavan mool kavan mat vaylaaWhat is the root the source of all What teachings hold for these times

ਰਾ ਕਵ ਗਰ ਸਿਜ ਕਾ ਚਲਾ रा कव गर जिज का चला tayraa kavan guroo jis kaa too chaylaaWho is your guru Whose disciple are you

ਕਵ ਕ-ਾ ਲ ਰਹਹ ਸਿਨਰਾਲ कव क2ा ल रहह तिनराल kavan kathaa lay rahhu niraalayWhat is that speech by which you remain unattached

ਬਲ ਨਾਨਕ ਹ ਮ ਬਾਲ बोल नानक ह म बाल bolai naanak sunhu tum baalayListen to what we say O Nanak you little boy

ਏ ਕ-ਾ ਕਾ ਇ ਬੀਚਾਰ ए क2ा का इ बीचार ays kathaa kaa day-ay beechaarGive us your opinion on what we have said

ਭਵਜਲ ਬਸਿ ਲਘਾਵਹਾਰ ੪੩भवजल बटि लघावहार ४३bhavjal sabad langhaavanhaar ||43||How can the Shabad carry us across the terrifying world-ocean ||43||

ਪਵਨ ਅਰਭ ਸਿਗਰ ਮਸਿ ਵਲਾ पवन अमUभ तिगर मति वला pavan arambh satgur mat vaylaaFrom the air came the beginning This is the age of the True Gurus Teachings

ਬ ਗਰ ਰਸਿ ਧਸਿਨ ਚਲਾ बद गर रति धतिन चला sabad guroo surat Dhun chaylaaThe Shabad is the Guru upon whom I lovingly focus my consciousness I am the chaylaa the disciple

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਰਹਉ ਸਿਨਰਾਲਾ अक2 क2ा ल रहउ तिनराला akath kathaa lay raha-o niraalaaSpeaking the Unspoken Speech I remain unattached

ਨਾਨਕ ਜਸਿਗ ਜਸਿਗ ਗਰ ਗਪਾਲਾ नानक जतिग जतिग गर गोपाला naanak jug jug gur gopaalaaO Nanak throughout the ages the Lord of the World is my Guru

ਏਕ ਬ ਸਿਜ ਕ-ਾ ਵੀਚਾਰੀ एक बद जिज क2ा वीचारी ayk sabad jit kathaa veechaareeI contemplate the sermon of the Shabad the Word of the One God

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ ੪੪गरमखि5 हउम अगतिन तिनवारी ४४gurmukh ha-umai agan nivaaree ||44||The Gurmukh puts out the fire of egotism ||44||

ਮ ਕ ਸਿਕਉ ਾਈਐ ਾਰ म क तिकउ 5ाईऐ ार main kay dant ki-o khaa-ee-ai saarWith teeth of wax how can one chew iron

ਸਿਜ ਗਰਬ ਜਾਇ ਕਵ ਆਹਾਰ जिज गरब जाइ कव आहार jit garab jaa-ay so kavan aahaarWhat is that food which takes away pride

ਸਿਹਵ ਕਾ ਘਰ ਮਰ ਅਗਸਿਨ ਸਿਪਰਾਹਨ तिहव का घर मर अगतिन तिपराहन hivai kaa ghar mandar agan piraahanHow can one live in the palace the home of snow wearing robes of fire

ਕਵਨ ਗਫਾ ਸਿਜ ਰਹ ਅਵਾਹਨ कवन गफा जिज रह अवाहन kavan gufaa jit rahai avaahanWhere is that cave within which one may remain unshaken

ਇ ਉ ਸਿਕ ਕਉ ਜਾਸਿ ਮਾਵ इ उ तिक कउ जाणि माव it ut kis ka-o jaan samaavaiWho should we know to be pervading here and there

ਕਵਨ ਸਿਧਆਨ ਮਨ ਮਨਸਿਹ ਮਾਵ ੪੫कवन मिधआन मन मनतिह माव ४५kavan Dhi-aan man maneh samaavai ||45||What is that meditation which leads the mind to be absorbed in itself ||45||

ਹਉ ਹਉ ਮ ਮ ਸਿਵਚਹ ਵ हउ हउ म म तिवचह 5ोव ha-o ha-o mai mai vichahu khovaiEradicating egotism and individualism from within

ਜਾ ਮ ਏਕ ਹਵ दजा म एको होव doojaa maytai ayko hovaiand erasing duality the mortal becomes one with God

ਜਗ ਕਰਾ ਮਨਮ ਗਾਵਾਰ जग करHा मनम5 गावार jag karrhaa manmukh gaavaarThe world is difficult for the foolish self-willed manmukh

ਬ ਕਮਾਈਐ ਾਈਐ ਾਰ बद कमाईऐ 5ाईऐ ार sabad kamaa-ee-ai khaa-ee-ai saarpracticing the Shabad one chews iron

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ अरिर बाहरिर एको जा antar baahar ayko jaanaiKnow the One Lord inside and out

ਨਾਨਕ ਅਗਸਿਨ ਮਰ ਸਿਗਰ ਕ ਭਾ ੪੬नानक अगतिन मर तिगर क भा ४६naanak agan marai satgur kai bhaanai ||46||O Nanak the fire is quenched through the Pleasure of the True Gurus Will ||46||

ਚ ਭ ਰਾਾ ਗਰਬ ਸਿਨਵਾਰ च भ राा गरब तिनवार sach bhai raataa garab nivaaraiImbued with the True Fear of God pride is taken away

ਏਕ ਜਾਾ ਬ ਵੀਚਾਰ एको जाा बद वीचार ayko jaataa sabad veechaarairealize that He is One and contemplate the Shabad

ਬ ਵ ਚ ਅਸਿਰ ਹੀਆ बद व च अरिर हीआ sabad vasai sach antar hee-aaWith the True Shabad abiding deep within the heart

ਨ ਮਨ ੀਲ ਰਸਿਗ ਰਗੀਆ न मन ील रतिग रगीआ tan man seetal rang rangee-aathe body and mind are cooled and soothed and colored with the Lords Love

ਕਾਮ ਕਰਧ ਸਿਬ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰ काम करोध तिब5 अगतिन तिनवार kaam kroDh bikh agan nivaarayThe fire of sexual desire anger and corruption is quenched

ਨਾਨਕ ਨਰੀ ਨਸਿਰ ਸਿਪਆਰ ੪੭नानक नरी नरिर तिपआर ४७naanak nadree nadar pi-aaray ||47||O Nanak the Beloved bestows His Glance of Grace ||47||

ਕਵਨ ਮਸਿ ਚ ਸਿਹਵ ਘਰ ਛਾਇਆ कवन मखि5 चद तिहव घर छाइआ kavan mukh chand hivai ghar chhaa-i-aaThe moon of the mind is cool and dark how is it enlightened

ਕਵਨ ਮਸਿ ਰਜ ਪ ਪਾਇਆ कवन मखि5 रज प पाइआ kavan mukh sooraj tapai tapaa-i-aaHow does the sun blaze so brilliantly

ਕਵਨ ਮਸਿ ਕਾਲ ਜਹ ਸਿਨ ਰਹ कवन मखि5 काल जोह तिन रह kavan mukh kaal johat nit rahaiHow can the constant watchful gaze of Death be turned away

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਗਰਮਸਿ ਪਸਿ ਰਹ कवन बमिध गरमखि5 पति रह kavan buDh gurmukh pat rahaiBy what understanding is the honor of the Gurmukh preserved

ਕਵਨ ਜਧ ਜ ਕਾਲ ਘਾਰ कवन जोध जो काल घार kavan joDh jo kaal sanghaaraiWho is the warrior who conquers Death

ਬਲ ਬਾੀ ਨਾਨਕ ਬੀਚਾਰ ੪੮बोल बाी नानक बीचार ४८bolai banee naanak beechaarai ||48||Give us your thoughtful reply O Nanak ||48||

ਬ ਭਾ ਸਿ ਜਸਿ ਅਪਾਰਾ बद भा5 सि जोति अपारा sabad bhaakhat sas jot apaaraaGiving voice to the Shabad the moon of the mind is illuminated with infinity

ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਵ ਸਿਮ ਅਸਿਧਆਰਾ सि घरिर र व मिम अमिधआरा sas ghar soor vasai mitai anDhi-aaraaWhen the sun dwells in the house of the moon the darkness is dispelled

ਮ ਕਸਿਰ ਨਾਮ ਅਧਾਰਾ 5 द5 म करिर नाम अधारा sukh dukh sam kar naam aDhaaraaPleasure and pain are just the same when one takes the Support of the Naam the Name of the Lord

ਆਪ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰਹਾਰਾ आप पारिर उारहारा aapay paar utaaranhaaraaHe Himself saves and carries us across

ਗਰ ਪਰਚ ਮਨ ਾਸਿਚ ਮਾਇ गर परच मन ासिच माइ gur parchai man saach samaa-ayWith faith in the Guru the mind merges in Truth

ਪਰਵਸਿ ਨਾਨਕ ਕਾਲ ਨ ਾਇ ੪੯परवति नानक काल न 5ाइ ४९paranvat naanak kaal na khaa-ay ||49||and then prays Nanak one is not consumed by Death ||49||

ਨਾਮ ਭ ਹੀ ਸਿਸਿਰ ਜਾਪ नाम भ ही सिरिर जाप naam tat sabh hee sir jaapaiThe essence of the Naam the Name of the Lord is known to be the most exalted and excellent of all

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਕਾਲ ਾਪ तिबन नाव द5 काल ाप bin naavai dukh kaal santaapaiWithout the Name one is afflicted by pain and death

ਸਿਮਲ ਮਨ ਮਾਨ ो मिमल मन मान tato tat milai man maanaiWhen ones essence merges into the essence the mind is satisfied and fulfilled

ਜਾ ਜਾਇ ਇਕ ਘਸਿਰ ਆਨ दजा जाइ इक घरिर आन doojaa jaa-ay ikat ghar aanaiDuality is gone and one enters into the home of the One Lord

ਬਲ ਪਵਨਾ ਗਗਨ ਗਰਜ बोल पवना गगन गरज bolai pavnaa gagan garjaiThe breath blows across the sky of the Tenth Gate and vibrates

ਨਾਨਕ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਮਲ ਹਜ ੫੦नानक तिनहचल मिमल हज ५०naanak nihchal milan sahjai ||50||O Nanak the mortal then intuitively meets the eternal unchanging Lord ||50||

ਅਸਿਰ ਨ ਬਾਹਸਿਰ ਨ ਸਿਰਭਵ ਨ ਮਨ अरिर न बाहरिर न तिNभव न मन antar sunaN baahar sunaN taribhavan sunn masuNnaNThe absolute Lord is deep within the absolute Lord is outside us as well The absolute Lord totally fills the three worlds

ਚਉ- ਨ ਜ ਨਰ ਜਾ ਾ ਕਉ ਪਾਪ ਨ ਪਨ चउ2 न जो नर जा ा कउ पाप न पन cha-uthay sunnai jo nar jaanai taa ka-o paap na puNnaNOne who knows the Lord in the fourth state is not subject to virtue or vice

ਘਸਿ ਘਸਿ ਨ ਕਾ ਜਾ ਭਉ घटि घटि न का जा भउ ghat ghat sunn kaa jaanai bhay-oOne who knows the mystery of God the Absolute who pervades each and every heart

ਆਸਿ ਪਰ ਸਿਨਰਜਨ ਉ आटि पर5 तिनरजन उ aad purakh niranjan day-oknows the Primal Being the Immaculate Divine Lord

ਜ ਜਨ ਨਾਮ ਸਿਨਰਜਨ ਰਾਾ जो जन नाम तिनरजन राा jo jan naam niranjan raataaThat humble being who is imbued with the Immaculate Naam

ਨਾਨਕ ਈ ਪਰ ਸਿਬਧਾਾ ੫੧नानक ोई पर5 तिबधाा ५१naanak so-ee purakh biDhaataa ||51||O Nanak is himself the Primal Lord the Architect of Destiny ||51||

ਨ ਨ ਕਹ ਭ ਕਈ नो न कह भ कोई sunno sunn kahai sabh ko-eeEveryone speaks of the Absolute Lord the unmanifest void

ਅਨਹ ਨ ਕਹਾ ਹਈ अनह न कहा होई anhat sunn kahaa tay ho-eeHow can one find this absolute void

ਅਨਹ ਸਿਨ ਰ ਕ अनह तिन र क anhat sunn ratay say kaisayWho are they who are attuned to this absolute void

ਸਿਜ ਉਪਜ ਸਿ ਹੀ ਜ जिज उपज ति ही ज jis tay upjay tis hee jaisayThey are like the Lord from whom they originated

ਓਇ ਜਨਸਿਮ ਨ ਮਰਸਿਹ ਨ ਆਵਸਿਹ ਜਾਸਿਹ ओइ जनमिम न मरतिह न आवतिह जातिह o-ay janam na mareh na aavahi jaahiThey are not born they do not die they do not come and go

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਮਝਾਸਿਹ ੫੨नानक गरमखि5 मन मझातिह ५२naanak gurmukh man samjhaahi ||52||O Nanak the Gurmukhs instruct their minds ||52||

ਨਉ ਰ ਭਰ ਵ ਪਰ नउ र भर व पर na-o sar subhar dasvai poorayBy practicing control over the nine gates one attains perfect control over the Tenth Gate

ਹ ਅਨਹ ਨ ਵਜਾਵਸਿਹ ਰ ह अनह न वजावतिह र tah anhat sunn vajaavah toorayThere the unstruck sound current of the absolute Lord vibrates and resounds

ਾਚ ਰਾਚ ਸਿ ਹਜਰ ाच राच खि5 हजर saachai raachay daykh hajoorayBehold the True Lord ever-present and merge with Him

ਘਸਿ ਘਸਿ ਾਚ ਰਸਿਹਆ ਭਰਪਰ घटि घटि ाच रतिहआ भरपर ghat ghat saach rahi-aa bharpoorayThe True Lord is pervading and permeating each and every heart

ਗਪੀ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गपी बाी परग होइ guptee banee pargat ho-ayThe hidden Bani of the Word is revealed

ਨਾਨਕ ਪਰਸਿ ਲਏ ਚ ਇ ੫੩नानक परखि5 लए च ोइ ५३naanak parakh la-ay sach so-ay ||53||O Nanak the True Lord is revealed and known ||53||

ਹਜ ਭਾਇ ਸਿਮਲੀਐ ਹਵ हज भाइ मिमलीऐ 5 होव sahj bhaa-ay milee-ai sukh hovaiMeeting with the Lord through intuition and love peace is found

ਗਰਮਸਿ ਜਾਗ ਨੀ ਨ ਵ गरमखि5 जाग नी न ोव gurmukh jaagai need na sovaiThe Gurmukh remains awake and aware he does not fall sleep

ਨ ਬ ਅਪਰਪਸਿਰ ਧਾਰ न बद अपमUपरिर धार sunn sabad aprampar DhaaraiHe enshrines the unlimited absolute Shabad deep within

ਕਹ ਮਕ ਬਸਿ ਸਿਨਾਰ कह मक बटि तिनार kahtay mukat sabad nistaaraiChanting the Shabad he is liberated and saves others as well

ਗਰ ਕੀ ੀਸਿਆ ਸਿਚ ਰਾ गर की ीखि5आ सिच रा gur kee deekhi-aa say sach raatayThose who practice the Gurus Teachings are attuned to the Truth

ਨਾਨਕ ਆਪ ਗਵਾਇ ਸਿਮਲ ਨਹੀ ਭਰਾ ੫੪नानक आप गवाइ मिमल नही भरा ५४naanak aap gavaa-ay milan nahee bharaatay ||54||O Nanak those who eradicate their self-conceit meet with the Lord they do not remain separated by doubt ||54||

ਕਬਸਿਧ ਚਵਾਵ ਸਿਕ ਠਾਇ कबमिध चवाव ो तिक ठाइ kubuDh chavaavai so kit thaa-ayWhere is that place where evil thoughts are destroyed

ਸਿਕਉ ਨ ਬਝ ਚਾ ਾਇ तिकउ न बझ चोा 5ाइ ki-o tat na boojhai chotaa khaa-ayThe mortal does not understand the essence of reality why must he suffer in pain

ਜਮ ਸਿਰ ਬਾਧ ਕਇ ਨ ਰਾ जम रिर बाध कोइ न रा5 jam dar baaDhay ko-ay na raakhaiNo one can save one who is tied up at Deaths door

ਸਿਬਨ ਬ ਨਾਹੀ ਪਸਿ ਾ तिबन ब नाही पति ा5 bin sabdai naahee pat saakhaiWithout the Shabad no one has any credit or honor

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਬਝ ਪਾਵ ਪਾਰ तिकउ करिर बझ पाव पार ki-o kar boojhai paavai paarHow can one obtain understanding and cross over

ਨਾਨਕ ਮਨਮਸਿ ਨ ਬਝ ਗਵਾਰ ੫੫नानक मनमखि5 न बझ गवार ५५naanak manmukh na bujhai gavaar ||55||O Nanak the foolish self-willed manmukh does not understand ||55||

ਕਬਸਿਧ ਸਿਮ ਗਰ ਬ ਬੀਚਾਸਿਰ कबमिध मिम गर बद बीचारिर kubuDh mitai gur sabad beechaarEvil thoughts are erased contemplating the Word of the Gurus Shabad

ਸਿਗਰ ਭ ਮ ਆਰ तिगर भ मो5 दआर satgur bhaytai mokh du-aarMeeting with the True Guru the door of liberation is found

ਨ ਚੀਨ ਮਨਮ ਜਸਿਲ ਜਾਇ न चीन मनम5 जसिल जाइ tat na cheenai manmukh jal jaa-ayThe self-willed manmukh does not understand the essence of reality and is burnt to ashes

ਰਮਸਿ ਸਿਵਛਸਿ ਚਾ ਾਇ दरमति तिवछतिH चोा 5ाइ durmat vichhurh chotaa khaa-ayHis evil-mindedness separates him from the Lord and he suffers

ਮਾਨ ਹਕਮ ਭ ਗ ਸਿਗਆਨ मान हकम भ ग तिगआन maanai hukam sabhay gun gi-aanAccepting the Hukam of the Lords Command he is blessed with all virtues and spiritual wisdom

ਨਾਨਕ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾਨ ੫੬नानक रगह पाव मान ५६naanak dargeh paavai maan ||56||O Nanak he is honored in the Court of the Lord ||56||

ਾਚ ਵਰ ਧਨ ਪਲ ਹਇ ाच व5र धन पल होइ saach vakhar Dhan palai ho-ayOne who possesses the merchandise the wealth of the True Name

ਆਸਿਪ ਰ ਾਰ ਭੀ ਇ आतिप र ार भी ोइ aap tarai taaray bhee so-aycrosses over and carries others across with him as well

ਹਸਿਜ ਰਾ ਬਝ ਪਸਿ ਹਇ हजिज रा बझ पति होइ sahj rataa boojhai pat ho-ayOne who intuitively understands and is attuned to the Lord is honored

ਾ ਕੀ ਕੀਮਸਿ ਕਰ ਨ ਕਇ ा की कीमति कर न कोइ taa kee keemat karai na ko-ayNo one can estimate his worth

ਜਹ ਾ ਹ ਰਸਿਹਆ ਮਾਇ जह 5ा ह रतिहआ माइ jah daykhaa tah rahi-aa samaa-ayWherever I look I see the Lord permeating and pervading

ਨਾਨਕ ਪਾਸਿਰ ਪਰ ਚ ਭਾਇ ੫੭नानक पारिर पर च भाइ ५७naanak paar parai sach bhaa-ay ||57||O Nanak through the Love of the True Lord one crosses over ||57||

ਬ ਕਾ ਕਹਾ ਵਾ ਕ-ੀਅਲ ਸਿਜ ਰੀਐ ਭਵਜਲ ਾਰ ब का कहा वा क2ीअल जिज रीऐ भवजल ारो so sabad kaa kahaa vaas kathee-alay jit taree-ai bhavjal sansaaroWhere is the Shabad said to dwell What will carry us across the terrifying world-ocean

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਕਹੀਐ ਸਿ ਕਹ ਕਵਨ ਅਧਾਰ N अगल वाई कहीऐ ति कह कवन अधारो tarai sat angul vaa-ee kahee-ai tis kaho kavan aDhaaroThe breath when exhaled extends out ten finger lengths what is the support of the breath

ਬਲ ਲ ਅਸਿ-ਰ ਹਵ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਅਲ ਲਾਏ बोल 5ल असि2र होव तिकउ करिर अल5 ल5ाए bolai khaylai asthir hovai ki-o kar alakh lakhaa-aySpeaking and playing how can one be stable and steady How can the unseen be seen

ਸਿ ਆਮੀ ਚ ਨਾਨਕ ਪਰਵ ਅਪ ਮਨ ਮਝਾਏ णि आमी च नानक परव अप मन मझाए sun su-aamee sach naanak paranvai apnay man samjhaa-ayListen O master Nanak prays truly Instruct your own mind

ਗਰਮਸਿ ਬ ਸਿਚ ਸਿਲਵ ਲਾਗ ਕਸਿਰ ਨਰੀ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ गरमखि5 ब सिच सिलव लाग करिर नरी मसिल मिमलाए gurmukh sabday sach liv laagai kar nadree mayl milaa-ayThe Gurmukh is lovingly attuned to the True Shabad Bestowing His Glance of Grace He unites us in His Union

ਆਪ ਾਨਾ ਆਪ ਬੀਨਾ ਪਰ ਭਾਸਿਗ ਮਾਏ ੫੮आप ाना आप बीना पर भातिग माए ५८aapay daanaa aapay beenaa poorai bhaag samaa-ay ||58||He Himself is all-knowing and all-seeing By perfect destiny we merge in Him ||58||

ਬ ਕਉ ਸਿਨਰਸਿਰ ਵਾ ਅਲ ਜਹ ਾ ਹ ਈ ब कउ तिनररिर वा अल5 जह 5ा ह ोई so sabad ka-o nirantar vaas alkhaN jah daykhaa tah so-eeThat Shabad dwells deep within the nucleus of all beings God is invisible wherever I look there I see Him

ਪਵਨ ਕਾ ਵਾਾ ਨ ਸਿਨਵਾਾ ਅਕਲ ਕਲਾ ਧਰ ਈ पवन का वाा न तिनवाा अकल कला धर ोई pavan kaa vaasaa sunn nivaasaa akal kalaa Dhar so-eeThe air is the dwelling place of the absolute Lord He has no qualities He has all qualities

ਨਸਿਰ ਕਰ ਬ ਘ ਮਸਿਹ ਵ ਸਿਵਚਹ ਭਰਮ ਗਵਾਏ नरिर कर बद घ मतिह व तिवचह भरम गवाए nadar karay sabad ghat meh vasai vichahu bharam gavaa-ayWhen He bestows His Glance of Grace the Shabad comes to abide within the heart and doubt is eradicated from within

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਨਾਮ ਮਸਿਨ ਵਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी नामो मतिन वाए tan man nirmal nirmal banee naamo man vasaa-ayThe body and mind become immaculate through the Immaculate Word of His Bani Let His Name be enshrined in your mind

ਬਸਿ ਗਰ ਭਵਾਗਰ ਰੀਐ ਇ ਉ ਏਕ ਜਾ बटि गर भवागर रीऐ इ उ एको जा sabad guroo bhavsaagar taree-ai it ut ayko jaanaiThe Shabad is the Guru to carry you across the terrifying world-ocean Know the One Lord alone here and hereafter

ਸਿਚਹਨ ਵਰਨ ਨਹੀ ਛਾਇਆ ਮਾਇਆ ਨਾਨਕ ਬ ਪਛਾ ੫੯सिचहन वरन नही छाइआ माइआ नानक बद पछा ५९chihan varan nahee chhaa-i-aa maa-i-aa naanak sabad pachhaanai ||59||He has no form or color shadow or illusion O Nanak realize the Shabad ||59||

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਅਉਧ ਨ ਚ ਆਹਾਰ N अगल वाई अउध न च आहारो tarai sat angul vaa-ee a-oDhoo sunn sach aahaaroO reclusive hermit the True Absolute Lord is the support of the exhaled breath which extends out ten finger lengths

ਗਰਮਸਿ ਬਲ ਸਿਬਰਲ ਚੀਨ ਅਲ ਅਪਾਰ गरमखि5 बोल तिबरोल चीन अल5 अपारो gurmukh bolai tat birolai cheenai alakh apaaroThe Gurmukh speaks and churns the essence of reality and realizes the unseen infinite Lord

ਰ ਗ ਮ ਬ ਵਾਏ ਾ ਮਸਿਨ ਚਕ ਅਹਕਾਰ N ग म बद वाए ा मतिन चक अहकारो tarai gun maytai sabad vasaa-ay taa man chookai ahankaaroEradicating the three qualities he enshrines the Shabad within and then his mind is rid of egotism

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ ਾ ਹਸਿਰ ਨਾਸਿਮ ਲਗ ਸਿਪਆਰ अरिर बाहरिर एको जा ा हरिर नामिम लग तिपआरो antar baahar ayko jaanai taa har naam lagai pi-aaroInside and out he knows the One Lord alone he is in love with the Name of the Lord

ਮਨਾ ਇਾ ਸਿਪਗਲਾ ਬਝ ਜਾ ਆਪ ਅਲ ਲਾਏ 5मना इHा गिपगला बझ जा आप अल5 ल5ाए sukhmanaa irhaa pingulaa boojhai jaa aapay alakh lakhaa-ayHe understands the Sushmana Ida and Pingala when the unseen Lord reveals Himself

ਨਾਨਕ ਸਿਹ ਊਪਸਿਰ ਾਚਾ ਸਿਗਰ ਬਸਿ ਮਾਏ ੬੦नानक तिह ऊपरिर ाचा तिगर बटि माए ६०naanak tihu tay oopar saachaa satgur sabad samaa-ay ||60||O Nanak the True Lord is above these three energy channels Through the Word the Shabad of the True Guru one merges with Him ||60||

ਮਨ ਕਾ ਜੀਉ ਪਵਨ ਕ-ੀਅਲ ਪਵਨ ਕਹਾ ਰ ਾਈ मन का जीउ पवन क2ीअल पवन कहा र 5ाई man kaa jee-o pavan kathee-alay pavan kahaa ras khaa-eeThe air is said to be the soul of the mind But what does the air feed on

ਸਿਗਆਨ ਕੀ ਮਰਾ ਕਵਨ ਅਉਧ ਸਿਧ ਕੀ ਕਵਨ ਕਮਾਈ तिगआन की मदरा कवन अउध सिध की कवन कमाई gi-aan kee mudraa kavan a-oDhoo siDh kee kavan kamaa-eeWhat is the way of the spiritual teacher and the reclusive hermit What is the occupation of the Siddha

ਸਿਬਨ ਬ ਰ ਨ ਆਵ ਅਉਧ ਹਉਮ ਸਿਪਆ ਨ ਜਾਈ तिबन ब र न आव अउध हउम तिपआ न जाई bin sabdai ras na aavai a-oDhoo ha-umai pi-aas na jaa-eeWithout the Shabad the essence does not come O hermit and the thirst of egotism does not depart

ਬਸਿ ਰ ਅਸਿਮਰ ਰ ਪਾਇਆ ਾਚ ਰਹ ਅਘਾਈ बटि र अमिT र पाइआ ाच रह अघाई sabad ratay amrit ras paa-i-aa saachay rahay aghaa-eeImbued with the Shabad one finds the ambrosial essence and remains fulfilled with the True Name

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਸਿਜ ਅਸਿ-ਰ ਰਹੀਐ ਸਿਕ ਭਜਸਿਨ ਸਿਰਪਾ कवन बमिध जिज असि2र रहीऐ तिक भोजतिन तिNपा kavan buDh jit asthir rahee-ai kit bhojan tariptaasaiWhat is that wisdom by which one remains steady and stable What food brings satisfaction

ਨਾਨਕ ਮ ਕਸਿਰ ਜਾਪ ਸਿਗਰ ਕਾਲ ਨ ਗਰਾ ੬੧नानक द5 5 म करिर जाप तिगर काल न Oा ६१naanak dukh sukh sam kar jaapai satgur tay kaal na garaasai ||61||O Nanak when one looks upon pain and pleasure alike through the True Guru then he is not consumed by Death ||61||

ਰਸਿਗ ਨ ਰਾਾ ਰਸਿ ਨਹੀ ਮਾਾ रतिग न राा रसि नही माा rang na raataa ras nahee maataaIf one is not imbued with the Lords Love nor intoxicated with His subtle essence

ਸਿਬਨ ਗਰ ਬ ਜਸਿਲ ਬਸਿਲ ਾਾ तिबन गर ब जसिल बसिल ाा bin gur sabdai jal bal taataawithout the Word of the Gurus Shabad he is frustrated and consumed by his own inner fire

ਸਿਬ ਨ ਰਾਸਿਆ ਬ ਨ ਭਾਸਿਆ गिबद न राखि5आ बद न भाखि5आ bind na raakhi-aa sabad na bhaakhi-aaHe does not preserve his semen and seed and does not chant the Shabad

ਪਵਨ ਨ ਾਸਿਧਆ ਚ ਨ ਅਰਾਸਿਧਆ पवन न ामिधआ च न अरामिधआ pavan na saaDhi-aa sach na araaDhi-aaHe does not control his breath he does not worship and adore the True Lord

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਮ ਕਸਿਰ ਰਹ अक2 क2ा ल म करिर रह akath kathaa lay sam kar rahaiBut one who speaks the Unspoken Speech and remains balanced

ਉ ਨਾਨਕ ਆਮ ਰਾਮ ਕਉ ਲਹ ੬੨उ नानक आम राम कउ लह ६२ta-o naanak aatam raam ka-o lahai ||62||O Nanak attains the Lord the Supreme Soul ||62||

ਗਰ ਪਰਾੀ ਰਗ ਰਾਾ गर पराी रग राा gur parsaadee rangay raataaBy Gurus Grace one is attuned to the Lords Love

ਅਸਿਮਰ ਪੀਆ ਾਚ ਮਾਾ अमिT पीआ ाच माा amrit pee-aa saachay maataaDrinking in the Ambrosial Nectar he is intoxicated with the Truth

ਗਰ ਵੀਚਾਰੀ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ गर वीचारी अगतिन तिनवारी gur veechaaree agan nivaareeContemplating the Guru the fire within is put out

ਅਸਿਪਉ ਪੀਓ ਆਮ ਧਾਰੀ अतिपउ पीओ आम 5 धारी api-o pee-o aatam sukh DhaareeDrinking in the Ambrosial Nectar the soul settles in peace

ਚ ਅਰਾਸਿਧਆ ਗਰਮਸਿ ਰ ਾਰੀ च अरामिधआ गरमखि5 र ारी sach araaDhi-aa gurmukh tar taareeWorshipping the True Lord in adoration the Gurmukh crosses over the river of life

ਨਾਨਕ ਬਝ ਕ ਵੀਚਾਰੀ ੬੩नानक बझ को वीचारी ६३naanak boojhai ko veechaaree ||63||O Nanak after deep contemplation this is understood ||63||

ਇਹ ਮਨ ਮਗਲ ਕਹਾ ਬੀਅਲ ਕਹਾ ਬ ਇਹ ਪਵਨਾ इह मन मगल कहा बीअल कहा ब इह पवना ih man maigal kahaa basee-alay kahaa basai ih pavnaaWhere does this mind-elephant live Where does the breath reside

ਕਹਾ ਬ ਬ ਅਉਧ ਾ ਕਉ ਚਕ ਮਨ ਕਾ ਭਵਨਾ कहा ब बद अउध ा कउ चक मन का भवना kahaa basai so sabad a-oDhoo taa ka-o chookai man kaa bhavnaaWhere should the Shabad reside so that the wanderings of the mind may cease

ਨਸਿਰ ਕਰ ਾ ਸਿਗਰ ਮਲ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਇਹ ਮਨ ਪਾਏ नरिर कर ा तिगर मल ा तिनज घरिर वाा इह मन पाए nadar karay taa satgur maylay taa nij ghar vaasaa ih man paa-ayWhen the Lord blesses one with His Glance of Grace he leads him to the True Guru Then this mind dwells in its own home within

ਆਪ ਆਪ ਾਇ ਾ ਸਿਨਰਮਲ ਹਵ ਧਾਵ ਵਰਸਿਜ ਰਹਾਏ आप आप 5ाइ ा तिनरमल होव धाव वरजिज रहाए aapai aap khaa-ay taa nirmal hovai Dhaavat varaj rahaa-ayWhen the individual consumes his egotism he becomes immaculate and his wandering mind is restrained

ਸਿਕਉ ਮਲ ਪਛਾ ਆਮ ਜਾ ਸਿਕਉ ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਮਾਵ तिकउ मल पछा आम जा तिकउ सि घरिर र माव ki-o mool pachhaanai aatam jaanai ki-o sas ghar soor samaavaiHow can the root the source of all be realized How can the soul know itself How can the sun enter into the house of the moon

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਸਿਵਚਹ ਵ ਉ ਨਾਨਕ ਹਸਿਜ ਮਾਵ ੬੪गरमखि5 हउम तिवचह 5ोव उ नानक हजिज माव ६४gurmukh ha-umai vichahu khovai ta-o naanak sahj samaavai ||64||The Gurmukh eliminates egotism from within then O Nanak the sun naturally enters into the home of the moon ||64||

ਇਹ ਮਨ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਹਰ ਵੀਅਲ ਗਰਮਸਿ ਮਲ ਪਛਾਸਿ ਰਹ इह मन तिनहचल तिहर वीअल गरमखि5 मल पछाणि रह ih man nihchal hirdai vasee-alay gurmukh mool pachhaan rahaiWhen the mind becomes steady and stable it abides in the heart and then the Gurmukh realizes the root the source of all

ਨਾਸਿਭ ਪਵਨ ਘਸਿਰ ਆਸਿ ਬ ਗਰਮਸਿ ਜ ਲਹ नाणिभ पवन घरिर आणि ब गरमखि5 5ोज लह naabh pavan ghar aasan baisai gurmukh khojat tat lahaiThe breath is seated in the home of the navel the Gurmukh searches and finds the essence of reality

ਬ ਸਿਨਰਸਿਰ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਆਛ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਬਸਿ ਲਹ बद तिनररिर तिनज घरिर आछ तिNभव जोति बटि लह so sabad nirantar nij ghar aachhai taribhavan jot so sabad lahaiThis Shabad permeates the nucleus of the self deep within in its own home the Light of this Shabad pervades the three worlds

ਾਵ ਭ ਾਚ ਕੀ ਾਚ ਹੀ ਸਿਰਪਾਸਿ ਰਹ 5ाव द5 भ5 ाच की ाच ही तिNपासि रह khaavai dookh bhookh saachay kee saachay hee tariptaas rahaiHunger for the True Lord shall consume your pain and through the True Lord you shall be satisfied

ਅਨਹ ਬਾੀ ਗਰਮਸਿ ਜਾੀ ਸਿਬਰਲ ਕ ਅਰ-ਾਵ अनह बाी गरमखि5 जाी तिबरलो को अर2ाव anhad banee gurmukh jaanee birlo ko arthaavaiThe Gurmukh knows the unstruck sound current of the Bani how rare are those who understand

ਨਾਨਕ ਆ ਚ ਭਾ ਸਿਚ ਰਪ ਰਗ ਕਬਹ ਨ ਜਾਵ ੬੫नानक आ5 च भा5 सिच रप रग कबह न जाव ६५naanak aakhai sach subhaakhai sach rapai rang kabhoo na jaavai ||65||Says Nanak one who speaks the Truth is dyed in the color of Truth which will never fade away ||65||

ਜਾ ਇਹ ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਉ ਮਨ ਕਠ ਰਹਾ जा इह तिहरा ह न होी उ मन कठ रहा jaa ih hirdaa dayh na hotee ta-o man kaithai rahtaaWhen this heart and body did not exist where did the mind reside

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਪਵਨ ਕਵਨ ਘਸਿਰ ਹਾ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा पवन कवन घरिर हा naabh kamal asthambh na hoto taa pavan kavan ghar sahtaaWhen there was no support of the navel lotus then in which home did the breath reside

ਰਪ ਨ ਹ ਰ ਨ ਕਾਈ ਾ ਬਸਿ ਕਹਾ ਸਿਲਵ ਲਾਈ रप न होो र5 न काई ा बटि कहा सिलव लाई roop na hoto raykh na kaa-ee taa sabad kahaa liv laa-eeWhen there was no form or shape then how could anyone lovingly focus on the Shabad

ਰਕ ਸਿਬ ਕੀ ਮੀ ਨ ਹੀ ਸਿਮਸਿ ਕੀਮਸਿ ਨਹੀ ਪਾਈ रक गिबद की मHी न होी मिमति कीमति नही पाई rakat bind kee marhee na hotee mit keemat nahee paa-eeWhen there was no dungeon formed from egg and sperm who could measure the Lords value and extent

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਨ ਜਾਪੀ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਜਾਪਸਿ ਾਚਾ वरन भ5 अरप न जापी तिकउ करिर जापसि ाचा varan bhaykh asroop na jaapee ki-o kar jaapas saachaaWhen color dress and form could not be seen how could the True Lord be known

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਬਰਾਗੀ ਇਬ ਬ ਾਚ ਾਚਾ ੬੬नानक नामिम र बरागी इब ब ाचो ाचा ६६naanak naam ratay bairaagee ib tab saacho saachaa ||66||O Nanak those who are attuned to the Naam the Name of the Lord are detached Then and now they see the Truest of the True ||66||

ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਅਉਧ ਉ ਮਨ ਸਿਨ ਰਹ ਬਰਾਗੀ तिहरा ह न होी अउध उ मन तिन रह बरागी hirdaa dayh na hotee a-oDhoo ta-o man sunn rahai bairaageeWhen the heart and the body did not exist O hermit then the mind resided in the absolute detached Lord

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਬਉ ਪਵਨ ਅਨਰਾਗੀ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा तिनज घरिर बउ पवन अनरागी naabh kamal asthambh na hoto taa nij ghar basta-o pavan anraageeWhen there was no support of the lotus of the navel the breath remained in its own home attuned to the Lords Love

ਰਪ ਨ ਰਸਿਆ ਜਾਸਿ ਨ ਹੀ ਉ ਅਕਲੀਸਿ ਰਹਉ ਬ ਾਰ रप न रखि5आ जाति न होी उ अकलीणि रहउ बद ार roop na raykh-i-aa jaat na hotee ta-o akuleen rahta-o sabad so saarWhen there was no form or shape or social class then the Shabad in its essence resided in the unmanifest Lord

ਗਉਨ ਗਗਨ ਜਬ ਬਸਿਹ ਨ ਹਉ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਆਪ ਸਿਨਰਕਾਰ गउन गगन जब बतिह न होउ तिNभव जोति आप तिनरकार ga-un gagan jab tabeh na hota-o taribhavan jot aapay nirankaarWhen the world and the sky did not even exist the Light of the Formless Lord filled the three worlds

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਏਕ ਏਕ ਬ ਸਿਵਡਾੀ वरन भ5 अरप एको एको बद तिवडाी varan bhaykh asroop so ayko ayko sabad vidaaneeColor dress and form were contained in the One Lord the Shabad was contained in the One Wondrous Lord

ਾਚ ਸਿਬਨਾ ਚਾ ਕ ਨਾਹੀ ਨਾਨਕ ਅਕ- ਕਹਾੀ ੬੭ाच तिबना चा को नाही नानक अक2 कहाी ६७saach binaa soochaa ko naahee naanak akath kahaanee ||67||Without the True Name no one can become pure O Nanak this is the Unspoken Speech ||67||

ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿ ਸਿਬਨਸਿ ਜਾਈ तिक तिक तिबमिध जग उपज पर5ा तिक तिक दखि5 तिबनसि जाई kit kit biDh jag upjai purkhaa kit kit dukh binas jaa-eeHow in what way was the world formed O man And what disaster will end it

ਹਉਮ ਸਿਵਸਿਚ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਨਾਸਿਮ ਸਿਵਸਿਰਐ ਪਾਈ हउम तिवसिच जग उपज पर5ा नामिम तिवरिरऐ द5 पाई ha-umai vich jag upjai purkhaa naam visri-ai dukh paa-eeIn egotism the world was formed O man forgetting the Naam it suffers and dies

ਗਰਮਸਿ ਹਵ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 होव तिगआन बीचार हउम बटि जलाए gurmukh hovai so gi-aan tat beechaarai ha-umai sabad jalaa-ayOne who becomes Gurmukh contemplates the essence of spiritual wisdom through the Shabad he burns away his egotism

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी ाच रह माए tan man nirmal nirmal banee saachai rahai samaa-ayHis body and mind become immaculate through the Immaculate Bani of the Word He remains absorbed in Truth

ਨਾਮ ਨਾਸਿਮ ਰਹ ਬਰਾਗੀ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਸਿਰ ਧਾਰ नाम नामिम रह बरागी ाच रखि5आ उरिर धार naamay naam rahai bairaagee saach rakhi-aa ur DhaarayThrough the Naam the Name of the Lord he remains detached he enshrines the True Name in his heart

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਕ ਨ ਹਵ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ੬੮नानक तिबन नाव जोग क न होव 5ह रिर बीचार ६८naanak bin naavai jog kaday na hovai daykhhu ridai beechaaray ||68||O Nanak without the Name Yoga is never attained reflect upon this in your heart and see ||68||

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਬ ਬੀਚਾਰ ਕਇ गरमखि5 ाच बद बीचार कोइ gurmukh saach sabad beechaarai ko-ayThe Gurmukh is one who reflects upon the True Word of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਚ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गरमखि5 च बाी परग होइ gurmukh sach banee pargat ho-ayThe True Bani is revealed to the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਭੀਜ ਸਿਵਰਲਾ ਬਝ ਕਇ गरमखि5 मन भीज तिवरला बझ कोइ gurmukh man bheejai virlaa boojhai ko-ayThe mind of the Gurmukh is drenched with the Lords Love but how rare are those who understand this

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਹਇ गरमखि5 तिनज घरिर वाा होइ gurmukh nij ghar vaasaa ho-ayThe Gurmukh dwells in the home of the self deep within

ਗਰਮਸਿ ਜਗੀ ਜਗਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 जोगी जगति पछा gurmukh jogee jugat pachhaanaiThe Gurmukh realizes the Way of Yoga

ਗਰਮਸਿ ਨਾਨਕ ਏਕ ਜਾ ੬੯गरमखि5 नानक एको जा ६९gurmukh naanak ayko jaanai ||69||O Nanak the Gurmukh knows the One Lord alone ||69||

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਵ ਜਗ ਨ ਹਈ तिबन तिगर व जोग न होई bin satgur sayvay jog na ho-eeWithout serving the True Guru Yoga is not attained

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਕਸਿ ਨ ਕਈ तिबन तिगर भ मकति न कोई bin satgur bhaytay mukat na ko-eewithout meeting the True Guru no one is liberated

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਨ ਜਾਇ तिबन तिगर भ नाम पाइआ न जाइ bin satgur bhaytay naam paa-i-aa na jaa-ayWithout meeting the True Guru the Naam cannot be found

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਪਾਇ तिबन तिगर भ महा द5 पाइ bin satgur bhaytay mahaa dukh paa-ayWithout meeting the True Guru one suffers in terrible pain

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਗਰਸਿਬ ਗਬਾਸਿਰ तिबन तिगर भ महा गरतिब गबारिर bin satgur bhaytay mahaa garab bubaarWithout meeting the True Guru there is only the deep darkness of egotistical pride

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਆ ਜਨਮ ਹਾਸਿਰ ੭੦नानक तिबन गर मआ जनम हारिर ७०naanak bin gur mu-aa janam haar ||70||O Nanak without the True Guru one dies having lost the opportunity of this life ||70||

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਜੀਾ ਹਉਮ ਮਾਸਿਰ गरमखि5 मन जीा हउम मारिर gurmukh man jeetaa ha-umai maarThe Gurmukh conquers his mind by subduing his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ गरमखि5 ाच रखि5आ उर धारिर gurmukh saach rakhi-aa ur DhaarThe Gurmukh enshrines Truth in his heart

ਗਰਮਸਿ ਜਗ ਜੀਾ ਜਮਕਾਲ ਮਾਸਿਰ ਸਿਬਾਸਿਰ गरमखि5 जग जीा जमकाल मारिर तिबारिर gurmukh jag jeetaa jamkaal maar bidaarThe Gurmukh conquers the world he knocks down the Messenger of Death and kills it

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 रगह न आव हारिर gurmukh dargeh na aavai haarThe Gurmukh does not lose in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ਜਾ गरमखि5 मसिल मिमलाए ो जा gurmukh mayl milaa-ay so jaanaiThe Gurmukh is united in Gods Union he alone knows

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਪਛਾ ੭੧नानक गरमखि5 बटि पछा ७१naanak gurmukh sabad pachhaanai ||71||O Nanak the Gurmukh realizes the Word of the Shabad ||71||

ਬ ਕਾ ਸਿਨਬਾ ਸਿ ਅਉਧ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਨ ਹਈ ब का तिनबHा णि अउध तिबन नाव जोग न होई sabdai kaa nibayrhaa sun too a-oDhoo bin naavai jog na ho-eeThis is the essence of the Shabad - listen you hermits and Yogis Without the Name there is no Yoga

ਨਾਮ ਰਾ ਅਨਸਿਨ ਮਾ ਨਾਮ ਹਈ नाम रा अनटिन मा नाम 5 होई naamay raatay an-din maatay naamai tay sukh ho-eeThose who are attuned to the Name remain intoxicated night and day through the Name they find peace

ਨਾਮ ਹੀ ਭ ਪਰਗ ਹਵ ਨਾਮ ਝੀ ਪਾਈ नाम ही भ परग होव नाम ोझी पाई naamai hee tay sabh pargat hovai naamay sojhee paa-eeThrough the Name everything is revealed through the Name understanding is obtained

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਭ ਕਰਸਿਹ ਬਹਰ ਚ ਆਸਿਪ ਆਈ तिबन नाव भ5 करतिह बहर च आतिप 5आई bin naavai bhaykh karahi bahutayray sachai aap khu-aa-eeWithout the Name people wear all sorts of religious robes the True Lord Himself has confused them

ਸਿਗਰ ਨਾਮ ਪਾਈਐ ਅਉਧ ਜਗ ਜਗਸਿ ਾ ਹਈ तिगर नाम पाईऐ अउध जोग जगति ा होई satgur tay naam paa-ee-ai a-oDhoo jog jugat taa ho-eeThe Name is obtained only from the True Guru O hermit and then the Way of Yoga is found

ਕਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ਮਸਿਨ ਹ ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਮਕਸਿ ਨ ਹਈ ੭੨करिर बीचार मतिन 5ह नानक तिबन नाव मकति न होई ७२kar beechaar man daykhhu naanak bin naavai mukat na ho-ee ||72||Reflect upon this in your mind and see O Nanak without the Name there is no liberation ||72||

ਰੀ ਗਸਿ ਸਿਮਸਿ ਹ ਜਾਸਿਹ ਸਿਕਆ ਕ ਆਸਿ ਵਾ री गति मिमति ह जातिह तिकआ को आखि5 व5ा tayree gat mit toohai jaaneh ki-aa ko aakh vakhaanaiYou alone know Your state and extent Lord What can anyone say about it

ਆਪ ਗਪਾ ਆਪ ਪਰਗ ਆਪ ਸਿਭ ਰਗ ਮਾ आप गपा आप परग आप णिभ रग मा too aapay guptaa aapay pargat aapay sabh rang maanaiYou Yourself are hidden and You Yourself are revealed You Yourself enjoy all pleasures

ਾਸਿਧਕ ਸਿਧ ਗਰ ਬਹ ਚਲ ਜ ਸਿਫਰਸਿਹ ਫਰਮਾ ामिधक सिध गर बह चल 5ोज तिफरतिह फरमा saaDhik siDh guroo baho chaylay khojat fireh furmaanaiThe seekers the Siddhas the many gurus and disciples wander around searching for You according to Your Will

ਮਾਗਸਿਹ ਨਾਮ ਪਾਇ ਇਹ ਸਿਭਸਿਆ ਰ ਰਨ ਕਉ ਕਰਬਾ मागतिह नाम पाइ इह णिभखि5आ र रन कउ करबा maageh naam paa-ay ih bhikhi-aa tayray darsan ka-o kurbaanaiThey beg for Your Name and You bless them with this charity I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan

ਅਸਿਬਨਾੀ ਪਰਸਿਭ ਲ ਰਚਾਇਆ ਗਰਮਸਿ ਝੀ ਹਈ अतिबनाी परणिभ 5ल रचाइआ गरमखि5 ोझी होई abhinaasee parabh khayl rachaa-i-aa gurmukh sojhee ho-eeThe eternal imperishable Lord God has staged this play the Gurmukh understands it

ਨਾਨਕ ਸਿਭ ਜਗ ਆਪ ਵਰ ਜਾ ਅਵਰ ਨ ਕਈ ੭੩੧नानक णिभ जग आप वर दजा अवर न कोई ७३१naanak sabh jug aapay vartai doojaa avar na ko-ee ||73||1||O Nanak He extends Himself throughout the ages there is no other than Him ||73||1||

Page 27: ਸਿਧ ਗੋਸਟਿ - gurbanifiles.org Gosat (GDRE).do…  · Web viewThrough the Word, the Shabad of the ... What is the occupation of the Siddha? ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ

ਕਵ ਕ-ਾ ਲ ਰਹਹ ਸਿਨਰਾਲ कव क2ा ल रहह तिनराल kavan kathaa lay rahhu niraalayWhat is that speech by which you remain unattached

ਬਲ ਨਾਨਕ ਹ ਮ ਬਾਲ बोल नानक ह म बाल bolai naanak sunhu tum baalayListen to what we say O Nanak you little boy

ਏ ਕ-ਾ ਕਾ ਇ ਬੀਚਾਰ ए क2ा का इ बीचार ays kathaa kaa day-ay beechaarGive us your opinion on what we have said

ਭਵਜਲ ਬਸਿ ਲਘਾਵਹਾਰ ੪੩भवजल बटि लघावहार ४३bhavjal sabad langhaavanhaar ||43||How can the Shabad carry us across the terrifying world-ocean ||43||

ਪਵਨ ਅਰਭ ਸਿਗਰ ਮਸਿ ਵਲਾ पवन अमUभ तिगर मति वला pavan arambh satgur mat vaylaaFrom the air came the beginning This is the age of the True Gurus Teachings

ਬ ਗਰ ਰਸਿ ਧਸਿਨ ਚਲਾ बद गर रति धतिन चला sabad guroo surat Dhun chaylaaThe Shabad is the Guru upon whom I lovingly focus my consciousness I am the chaylaa the disciple

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਰਹਉ ਸਿਨਰਾਲਾ अक2 क2ा ल रहउ तिनराला akath kathaa lay raha-o niraalaaSpeaking the Unspoken Speech I remain unattached

ਨਾਨਕ ਜਸਿਗ ਜਸਿਗ ਗਰ ਗਪਾਲਾ नानक जतिग जतिग गर गोपाला naanak jug jug gur gopaalaaO Nanak throughout the ages the Lord of the World is my Guru

ਏਕ ਬ ਸਿਜ ਕ-ਾ ਵੀਚਾਰੀ एक बद जिज क2ा वीचारी ayk sabad jit kathaa veechaareeI contemplate the sermon of the Shabad the Word of the One God

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ ੪੪गरमखि5 हउम अगतिन तिनवारी ४४gurmukh ha-umai agan nivaaree ||44||The Gurmukh puts out the fire of egotism ||44||

ਮ ਕ ਸਿਕਉ ਾਈਐ ਾਰ म क तिकउ 5ाईऐ ार main kay dant ki-o khaa-ee-ai saarWith teeth of wax how can one chew iron

ਸਿਜ ਗਰਬ ਜਾਇ ਕਵ ਆਹਾਰ जिज गरब जाइ कव आहार jit garab jaa-ay so kavan aahaarWhat is that food which takes away pride

ਸਿਹਵ ਕਾ ਘਰ ਮਰ ਅਗਸਿਨ ਸਿਪਰਾਹਨ तिहव का घर मर अगतिन तिपराहन hivai kaa ghar mandar agan piraahanHow can one live in the palace the home of snow wearing robes of fire

ਕਵਨ ਗਫਾ ਸਿਜ ਰਹ ਅਵਾਹਨ कवन गफा जिज रह अवाहन kavan gufaa jit rahai avaahanWhere is that cave within which one may remain unshaken

ਇ ਉ ਸਿਕ ਕਉ ਜਾਸਿ ਮਾਵ इ उ तिक कउ जाणि माव it ut kis ka-o jaan samaavaiWho should we know to be pervading here and there

ਕਵਨ ਸਿਧਆਨ ਮਨ ਮਨਸਿਹ ਮਾਵ ੪੫कवन मिधआन मन मनतिह माव ४५kavan Dhi-aan man maneh samaavai ||45||What is that meditation which leads the mind to be absorbed in itself ||45||

ਹਉ ਹਉ ਮ ਮ ਸਿਵਚਹ ਵ हउ हउ म म तिवचह 5ोव ha-o ha-o mai mai vichahu khovaiEradicating egotism and individualism from within

ਜਾ ਮ ਏਕ ਹਵ दजा म एको होव doojaa maytai ayko hovaiand erasing duality the mortal becomes one with God

ਜਗ ਕਰਾ ਮਨਮ ਗਾਵਾਰ जग करHा मनम5 गावार jag karrhaa manmukh gaavaarThe world is difficult for the foolish self-willed manmukh

ਬ ਕਮਾਈਐ ਾਈਐ ਾਰ बद कमाईऐ 5ाईऐ ार sabad kamaa-ee-ai khaa-ee-ai saarpracticing the Shabad one chews iron

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ अरिर बाहरिर एको जा antar baahar ayko jaanaiKnow the One Lord inside and out

ਨਾਨਕ ਅਗਸਿਨ ਮਰ ਸਿਗਰ ਕ ਭਾ ੪੬नानक अगतिन मर तिगर क भा ४६naanak agan marai satgur kai bhaanai ||46||O Nanak the fire is quenched through the Pleasure of the True Gurus Will ||46||

ਚ ਭ ਰਾਾ ਗਰਬ ਸਿਨਵਾਰ च भ राा गरब तिनवार sach bhai raataa garab nivaaraiImbued with the True Fear of God pride is taken away

ਏਕ ਜਾਾ ਬ ਵੀਚਾਰ एको जाा बद वीचार ayko jaataa sabad veechaarairealize that He is One and contemplate the Shabad

ਬ ਵ ਚ ਅਸਿਰ ਹੀਆ बद व च अरिर हीआ sabad vasai sach antar hee-aaWith the True Shabad abiding deep within the heart

ਨ ਮਨ ੀਲ ਰਸਿਗ ਰਗੀਆ न मन ील रतिग रगीआ tan man seetal rang rangee-aathe body and mind are cooled and soothed and colored with the Lords Love

ਕਾਮ ਕਰਧ ਸਿਬ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰ काम करोध तिब5 अगतिन तिनवार kaam kroDh bikh agan nivaarayThe fire of sexual desire anger and corruption is quenched

ਨਾਨਕ ਨਰੀ ਨਸਿਰ ਸਿਪਆਰ ੪੭नानक नरी नरिर तिपआर ४७naanak nadree nadar pi-aaray ||47||O Nanak the Beloved bestows His Glance of Grace ||47||

ਕਵਨ ਮਸਿ ਚ ਸਿਹਵ ਘਰ ਛਾਇਆ कवन मखि5 चद तिहव घर छाइआ kavan mukh chand hivai ghar chhaa-i-aaThe moon of the mind is cool and dark how is it enlightened

ਕਵਨ ਮਸਿ ਰਜ ਪ ਪਾਇਆ कवन मखि5 रज प पाइआ kavan mukh sooraj tapai tapaa-i-aaHow does the sun blaze so brilliantly

ਕਵਨ ਮਸਿ ਕਾਲ ਜਹ ਸਿਨ ਰਹ कवन मखि5 काल जोह तिन रह kavan mukh kaal johat nit rahaiHow can the constant watchful gaze of Death be turned away

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਗਰਮਸਿ ਪਸਿ ਰਹ कवन बमिध गरमखि5 पति रह kavan buDh gurmukh pat rahaiBy what understanding is the honor of the Gurmukh preserved

ਕਵਨ ਜਧ ਜ ਕਾਲ ਘਾਰ कवन जोध जो काल घार kavan joDh jo kaal sanghaaraiWho is the warrior who conquers Death

ਬਲ ਬਾੀ ਨਾਨਕ ਬੀਚਾਰ ੪੮बोल बाी नानक बीचार ४८bolai banee naanak beechaarai ||48||Give us your thoughtful reply O Nanak ||48||

ਬ ਭਾ ਸਿ ਜਸਿ ਅਪਾਰਾ बद भा5 सि जोति अपारा sabad bhaakhat sas jot apaaraaGiving voice to the Shabad the moon of the mind is illuminated with infinity

ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਵ ਸਿਮ ਅਸਿਧਆਰਾ सि घरिर र व मिम अमिधआरा sas ghar soor vasai mitai anDhi-aaraaWhen the sun dwells in the house of the moon the darkness is dispelled

ਮ ਕਸਿਰ ਨਾਮ ਅਧਾਰਾ 5 द5 म करिर नाम अधारा sukh dukh sam kar naam aDhaaraaPleasure and pain are just the same when one takes the Support of the Naam the Name of the Lord

ਆਪ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰਹਾਰਾ आप पारिर उारहारा aapay paar utaaranhaaraaHe Himself saves and carries us across

ਗਰ ਪਰਚ ਮਨ ਾਸਿਚ ਮਾਇ गर परच मन ासिच माइ gur parchai man saach samaa-ayWith faith in the Guru the mind merges in Truth

ਪਰਵਸਿ ਨਾਨਕ ਕਾਲ ਨ ਾਇ ੪੯परवति नानक काल न 5ाइ ४९paranvat naanak kaal na khaa-ay ||49||and then prays Nanak one is not consumed by Death ||49||

ਨਾਮ ਭ ਹੀ ਸਿਸਿਰ ਜਾਪ नाम भ ही सिरिर जाप naam tat sabh hee sir jaapaiThe essence of the Naam the Name of the Lord is known to be the most exalted and excellent of all

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਕਾਲ ਾਪ तिबन नाव द5 काल ाप bin naavai dukh kaal santaapaiWithout the Name one is afflicted by pain and death

ਸਿਮਲ ਮਨ ਮਾਨ ो मिमल मन मान tato tat milai man maanaiWhen ones essence merges into the essence the mind is satisfied and fulfilled

ਜਾ ਜਾਇ ਇਕ ਘਸਿਰ ਆਨ दजा जाइ इक घरिर आन doojaa jaa-ay ikat ghar aanaiDuality is gone and one enters into the home of the One Lord

ਬਲ ਪਵਨਾ ਗਗਨ ਗਰਜ बोल पवना गगन गरज bolai pavnaa gagan garjaiThe breath blows across the sky of the Tenth Gate and vibrates

ਨਾਨਕ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਮਲ ਹਜ ੫੦नानक तिनहचल मिमल हज ५०naanak nihchal milan sahjai ||50||O Nanak the mortal then intuitively meets the eternal unchanging Lord ||50||

ਅਸਿਰ ਨ ਬਾਹਸਿਰ ਨ ਸਿਰਭਵ ਨ ਮਨ अरिर न बाहरिर न तिNभव न मन antar sunaN baahar sunaN taribhavan sunn masuNnaNThe absolute Lord is deep within the absolute Lord is outside us as well The absolute Lord totally fills the three worlds

ਚਉ- ਨ ਜ ਨਰ ਜਾ ਾ ਕਉ ਪਾਪ ਨ ਪਨ चउ2 न जो नर जा ा कउ पाप न पन cha-uthay sunnai jo nar jaanai taa ka-o paap na puNnaNOne who knows the Lord in the fourth state is not subject to virtue or vice

ਘਸਿ ਘਸਿ ਨ ਕਾ ਜਾ ਭਉ घटि घटि न का जा भउ ghat ghat sunn kaa jaanai bhay-oOne who knows the mystery of God the Absolute who pervades each and every heart

ਆਸਿ ਪਰ ਸਿਨਰਜਨ ਉ आटि पर5 तिनरजन उ aad purakh niranjan day-oknows the Primal Being the Immaculate Divine Lord

ਜ ਜਨ ਨਾਮ ਸਿਨਰਜਨ ਰਾਾ जो जन नाम तिनरजन राा jo jan naam niranjan raataaThat humble being who is imbued with the Immaculate Naam

ਨਾਨਕ ਈ ਪਰ ਸਿਬਧਾਾ ੫੧नानक ोई पर5 तिबधाा ५१naanak so-ee purakh biDhaataa ||51||O Nanak is himself the Primal Lord the Architect of Destiny ||51||

ਨ ਨ ਕਹ ਭ ਕਈ नो न कह भ कोई sunno sunn kahai sabh ko-eeEveryone speaks of the Absolute Lord the unmanifest void

ਅਨਹ ਨ ਕਹਾ ਹਈ अनह न कहा होई anhat sunn kahaa tay ho-eeHow can one find this absolute void

ਅਨਹ ਸਿਨ ਰ ਕ अनह तिन र क anhat sunn ratay say kaisayWho are they who are attuned to this absolute void

ਸਿਜ ਉਪਜ ਸਿ ਹੀ ਜ जिज उपज ति ही ज jis tay upjay tis hee jaisayThey are like the Lord from whom they originated

ਓਇ ਜਨਸਿਮ ਨ ਮਰਸਿਹ ਨ ਆਵਸਿਹ ਜਾਸਿਹ ओइ जनमिम न मरतिह न आवतिह जातिह o-ay janam na mareh na aavahi jaahiThey are not born they do not die they do not come and go

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਮਝਾਸਿਹ ੫੨नानक गरमखि5 मन मझातिह ५२naanak gurmukh man samjhaahi ||52||O Nanak the Gurmukhs instruct their minds ||52||

ਨਉ ਰ ਭਰ ਵ ਪਰ नउ र भर व पर na-o sar subhar dasvai poorayBy practicing control over the nine gates one attains perfect control over the Tenth Gate

ਹ ਅਨਹ ਨ ਵਜਾਵਸਿਹ ਰ ह अनह न वजावतिह र tah anhat sunn vajaavah toorayThere the unstruck sound current of the absolute Lord vibrates and resounds

ਾਚ ਰਾਚ ਸਿ ਹਜਰ ाच राच खि5 हजर saachai raachay daykh hajoorayBehold the True Lord ever-present and merge with Him

ਘਸਿ ਘਸਿ ਾਚ ਰਸਿਹਆ ਭਰਪਰ घटि घटि ाच रतिहआ भरपर ghat ghat saach rahi-aa bharpoorayThe True Lord is pervading and permeating each and every heart

ਗਪੀ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गपी बाी परग होइ guptee banee pargat ho-ayThe hidden Bani of the Word is revealed

ਨਾਨਕ ਪਰਸਿ ਲਏ ਚ ਇ ੫੩नानक परखि5 लए च ोइ ५३naanak parakh la-ay sach so-ay ||53||O Nanak the True Lord is revealed and known ||53||

ਹਜ ਭਾਇ ਸਿਮਲੀਐ ਹਵ हज भाइ मिमलीऐ 5 होव sahj bhaa-ay milee-ai sukh hovaiMeeting with the Lord through intuition and love peace is found

ਗਰਮਸਿ ਜਾਗ ਨੀ ਨ ਵ गरमखि5 जाग नी न ोव gurmukh jaagai need na sovaiThe Gurmukh remains awake and aware he does not fall sleep

ਨ ਬ ਅਪਰਪਸਿਰ ਧਾਰ न बद अपमUपरिर धार sunn sabad aprampar DhaaraiHe enshrines the unlimited absolute Shabad deep within

ਕਹ ਮਕ ਬਸਿ ਸਿਨਾਰ कह मक बटि तिनार kahtay mukat sabad nistaaraiChanting the Shabad he is liberated and saves others as well

ਗਰ ਕੀ ੀਸਿਆ ਸਿਚ ਰਾ गर की ीखि5आ सिच रा gur kee deekhi-aa say sach raatayThose who practice the Gurus Teachings are attuned to the Truth

ਨਾਨਕ ਆਪ ਗਵਾਇ ਸਿਮਲ ਨਹੀ ਭਰਾ ੫੪नानक आप गवाइ मिमल नही भरा ५४naanak aap gavaa-ay milan nahee bharaatay ||54||O Nanak those who eradicate their self-conceit meet with the Lord they do not remain separated by doubt ||54||

ਕਬਸਿਧ ਚਵਾਵ ਸਿਕ ਠਾਇ कबमिध चवाव ो तिक ठाइ kubuDh chavaavai so kit thaa-ayWhere is that place where evil thoughts are destroyed

ਸਿਕਉ ਨ ਬਝ ਚਾ ਾਇ तिकउ न बझ चोा 5ाइ ki-o tat na boojhai chotaa khaa-ayThe mortal does not understand the essence of reality why must he suffer in pain

ਜਮ ਸਿਰ ਬਾਧ ਕਇ ਨ ਰਾ जम रिर बाध कोइ न रा5 jam dar baaDhay ko-ay na raakhaiNo one can save one who is tied up at Deaths door

ਸਿਬਨ ਬ ਨਾਹੀ ਪਸਿ ਾ तिबन ब नाही पति ा5 bin sabdai naahee pat saakhaiWithout the Shabad no one has any credit or honor

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਬਝ ਪਾਵ ਪਾਰ तिकउ करिर बझ पाव पार ki-o kar boojhai paavai paarHow can one obtain understanding and cross over

ਨਾਨਕ ਮਨਮਸਿ ਨ ਬਝ ਗਵਾਰ ੫੫नानक मनमखि5 न बझ गवार ५५naanak manmukh na bujhai gavaar ||55||O Nanak the foolish self-willed manmukh does not understand ||55||

ਕਬਸਿਧ ਸਿਮ ਗਰ ਬ ਬੀਚਾਸਿਰ कबमिध मिम गर बद बीचारिर kubuDh mitai gur sabad beechaarEvil thoughts are erased contemplating the Word of the Gurus Shabad

ਸਿਗਰ ਭ ਮ ਆਰ तिगर भ मो5 दआर satgur bhaytai mokh du-aarMeeting with the True Guru the door of liberation is found

ਨ ਚੀਨ ਮਨਮ ਜਸਿਲ ਜਾਇ न चीन मनम5 जसिल जाइ tat na cheenai manmukh jal jaa-ayThe self-willed manmukh does not understand the essence of reality and is burnt to ashes

ਰਮਸਿ ਸਿਵਛਸਿ ਚਾ ਾਇ दरमति तिवछतिH चोा 5ाइ durmat vichhurh chotaa khaa-ayHis evil-mindedness separates him from the Lord and he suffers

ਮਾਨ ਹਕਮ ਭ ਗ ਸਿਗਆਨ मान हकम भ ग तिगआन maanai hukam sabhay gun gi-aanAccepting the Hukam of the Lords Command he is blessed with all virtues and spiritual wisdom

ਨਾਨਕ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾਨ ੫੬नानक रगह पाव मान ५६naanak dargeh paavai maan ||56||O Nanak he is honored in the Court of the Lord ||56||

ਾਚ ਵਰ ਧਨ ਪਲ ਹਇ ाच व5र धन पल होइ saach vakhar Dhan palai ho-ayOne who possesses the merchandise the wealth of the True Name

ਆਸਿਪ ਰ ਾਰ ਭੀ ਇ आतिप र ार भी ोइ aap tarai taaray bhee so-aycrosses over and carries others across with him as well

ਹਸਿਜ ਰਾ ਬਝ ਪਸਿ ਹਇ हजिज रा बझ पति होइ sahj rataa boojhai pat ho-ayOne who intuitively understands and is attuned to the Lord is honored

ਾ ਕੀ ਕੀਮਸਿ ਕਰ ਨ ਕਇ ा की कीमति कर न कोइ taa kee keemat karai na ko-ayNo one can estimate his worth

ਜਹ ਾ ਹ ਰਸਿਹਆ ਮਾਇ जह 5ा ह रतिहआ माइ jah daykhaa tah rahi-aa samaa-ayWherever I look I see the Lord permeating and pervading

ਨਾਨਕ ਪਾਸਿਰ ਪਰ ਚ ਭਾਇ ੫੭नानक पारिर पर च भाइ ५७naanak paar parai sach bhaa-ay ||57||O Nanak through the Love of the True Lord one crosses over ||57||

ਬ ਕਾ ਕਹਾ ਵਾ ਕ-ੀਅਲ ਸਿਜ ਰੀਐ ਭਵਜਲ ਾਰ ब का कहा वा क2ीअल जिज रीऐ भवजल ारो so sabad kaa kahaa vaas kathee-alay jit taree-ai bhavjal sansaaroWhere is the Shabad said to dwell What will carry us across the terrifying world-ocean

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਕਹੀਐ ਸਿ ਕਹ ਕਵਨ ਅਧਾਰ N अगल वाई कहीऐ ति कह कवन अधारो tarai sat angul vaa-ee kahee-ai tis kaho kavan aDhaaroThe breath when exhaled extends out ten finger lengths what is the support of the breath

ਬਲ ਲ ਅਸਿ-ਰ ਹਵ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਅਲ ਲਾਏ बोल 5ल असि2र होव तिकउ करिर अल5 ल5ाए bolai khaylai asthir hovai ki-o kar alakh lakhaa-aySpeaking and playing how can one be stable and steady How can the unseen be seen

ਸਿ ਆਮੀ ਚ ਨਾਨਕ ਪਰਵ ਅਪ ਮਨ ਮਝਾਏ णि आमी च नानक परव अप मन मझाए sun su-aamee sach naanak paranvai apnay man samjhaa-ayListen O master Nanak prays truly Instruct your own mind

ਗਰਮਸਿ ਬ ਸਿਚ ਸਿਲਵ ਲਾਗ ਕਸਿਰ ਨਰੀ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ गरमखि5 ब सिच सिलव लाग करिर नरी मसिल मिमलाए gurmukh sabday sach liv laagai kar nadree mayl milaa-ayThe Gurmukh is lovingly attuned to the True Shabad Bestowing His Glance of Grace He unites us in His Union

ਆਪ ਾਨਾ ਆਪ ਬੀਨਾ ਪਰ ਭਾਸਿਗ ਮਾਏ ੫੮आप ाना आप बीना पर भातिग माए ५८aapay daanaa aapay beenaa poorai bhaag samaa-ay ||58||He Himself is all-knowing and all-seeing By perfect destiny we merge in Him ||58||

ਬ ਕਉ ਸਿਨਰਸਿਰ ਵਾ ਅਲ ਜਹ ਾ ਹ ਈ ब कउ तिनररिर वा अल5 जह 5ा ह ोई so sabad ka-o nirantar vaas alkhaN jah daykhaa tah so-eeThat Shabad dwells deep within the nucleus of all beings God is invisible wherever I look there I see Him

ਪਵਨ ਕਾ ਵਾਾ ਨ ਸਿਨਵਾਾ ਅਕਲ ਕਲਾ ਧਰ ਈ पवन का वाा न तिनवाा अकल कला धर ोई pavan kaa vaasaa sunn nivaasaa akal kalaa Dhar so-eeThe air is the dwelling place of the absolute Lord He has no qualities He has all qualities

ਨਸਿਰ ਕਰ ਬ ਘ ਮਸਿਹ ਵ ਸਿਵਚਹ ਭਰਮ ਗਵਾਏ नरिर कर बद घ मतिह व तिवचह भरम गवाए nadar karay sabad ghat meh vasai vichahu bharam gavaa-ayWhen He bestows His Glance of Grace the Shabad comes to abide within the heart and doubt is eradicated from within

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਨਾਮ ਮਸਿਨ ਵਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी नामो मतिन वाए tan man nirmal nirmal banee naamo man vasaa-ayThe body and mind become immaculate through the Immaculate Word of His Bani Let His Name be enshrined in your mind

ਬਸਿ ਗਰ ਭਵਾਗਰ ਰੀਐ ਇ ਉ ਏਕ ਜਾ बटि गर भवागर रीऐ इ उ एको जा sabad guroo bhavsaagar taree-ai it ut ayko jaanaiThe Shabad is the Guru to carry you across the terrifying world-ocean Know the One Lord alone here and hereafter

ਸਿਚਹਨ ਵਰਨ ਨਹੀ ਛਾਇਆ ਮਾਇਆ ਨਾਨਕ ਬ ਪਛਾ ੫੯सिचहन वरन नही छाइआ माइआ नानक बद पछा ५९chihan varan nahee chhaa-i-aa maa-i-aa naanak sabad pachhaanai ||59||He has no form or color shadow or illusion O Nanak realize the Shabad ||59||

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਅਉਧ ਨ ਚ ਆਹਾਰ N अगल वाई अउध न च आहारो tarai sat angul vaa-ee a-oDhoo sunn sach aahaaroO reclusive hermit the True Absolute Lord is the support of the exhaled breath which extends out ten finger lengths

ਗਰਮਸਿ ਬਲ ਸਿਬਰਲ ਚੀਨ ਅਲ ਅਪਾਰ गरमखि5 बोल तिबरोल चीन अल5 अपारो gurmukh bolai tat birolai cheenai alakh apaaroThe Gurmukh speaks and churns the essence of reality and realizes the unseen infinite Lord

ਰ ਗ ਮ ਬ ਵਾਏ ਾ ਮਸਿਨ ਚਕ ਅਹਕਾਰ N ग म बद वाए ा मतिन चक अहकारो tarai gun maytai sabad vasaa-ay taa man chookai ahankaaroEradicating the three qualities he enshrines the Shabad within and then his mind is rid of egotism

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ ਾ ਹਸਿਰ ਨਾਸਿਮ ਲਗ ਸਿਪਆਰ अरिर बाहरिर एको जा ा हरिर नामिम लग तिपआरो antar baahar ayko jaanai taa har naam lagai pi-aaroInside and out he knows the One Lord alone he is in love with the Name of the Lord

ਮਨਾ ਇਾ ਸਿਪਗਲਾ ਬਝ ਜਾ ਆਪ ਅਲ ਲਾਏ 5मना इHा गिपगला बझ जा आप अल5 ल5ाए sukhmanaa irhaa pingulaa boojhai jaa aapay alakh lakhaa-ayHe understands the Sushmana Ida and Pingala when the unseen Lord reveals Himself

ਨਾਨਕ ਸਿਹ ਊਪਸਿਰ ਾਚਾ ਸਿਗਰ ਬਸਿ ਮਾਏ ੬੦नानक तिह ऊपरिर ाचा तिगर बटि माए ६०naanak tihu tay oopar saachaa satgur sabad samaa-ay ||60||O Nanak the True Lord is above these three energy channels Through the Word the Shabad of the True Guru one merges with Him ||60||

ਮਨ ਕਾ ਜੀਉ ਪਵਨ ਕ-ੀਅਲ ਪਵਨ ਕਹਾ ਰ ਾਈ मन का जीउ पवन क2ीअल पवन कहा र 5ाई man kaa jee-o pavan kathee-alay pavan kahaa ras khaa-eeThe air is said to be the soul of the mind But what does the air feed on

ਸਿਗਆਨ ਕੀ ਮਰਾ ਕਵਨ ਅਉਧ ਸਿਧ ਕੀ ਕਵਨ ਕਮਾਈ तिगआन की मदरा कवन अउध सिध की कवन कमाई gi-aan kee mudraa kavan a-oDhoo siDh kee kavan kamaa-eeWhat is the way of the spiritual teacher and the reclusive hermit What is the occupation of the Siddha

ਸਿਬਨ ਬ ਰ ਨ ਆਵ ਅਉਧ ਹਉਮ ਸਿਪਆ ਨ ਜਾਈ तिबन ब र न आव अउध हउम तिपआ न जाई bin sabdai ras na aavai a-oDhoo ha-umai pi-aas na jaa-eeWithout the Shabad the essence does not come O hermit and the thirst of egotism does not depart

ਬਸਿ ਰ ਅਸਿਮਰ ਰ ਪਾਇਆ ਾਚ ਰਹ ਅਘਾਈ बटि र अमिT र पाइआ ाच रह अघाई sabad ratay amrit ras paa-i-aa saachay rahay aghaa-eeImbued with the Shabad one finds the ambrosial essence and remains fulfilled with the True Name

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਸਿਜ ਅਸਿ-ਰ ਰਹੀਐ ਸਿਕ ਭਜਸਿਨ ਸਿਰਪਾ कवन बमिध जिज असि2र रहीऐ तिक भोजतिन तिNपा kavan buDh jit asthir rahee-ai kit bhojan tariptaasaiWhat is that wisdom by which one remains steady and stable What food brings satisfaction

ਨਾਨਕ ਮ ਕਸਿਰ ਜਾਪ ਸਿਗਰ ਕਾਲ ਨ ਗਰਾ ੬੧नानक द5 5 म करिर जाप तिगर काल न Oा ६१naanak dukh sukh sam kar jaapai satgur tay kaal na garaasai ||61||O Nanak when one looks upon pain and pleasure alike through the True Guru then he is not consumed by Death ||61||

ਰਸਿਗ ਨ ਰਾਾ ਰਸਿ ਨਹੀ ਮਾਾ रतिग न राा रसि नही माा rang na raataa ras nahee maataaIf one is not imbued with the Lords Love nor intoxicated with His subtle essence

ਸਿਬਨ ਗਰ ਬ ਜਸਿਲ ਬਸਿਲ ਾਾ तिबन गर ब जसिल बसिल ाा bin gur sabdai jal bal taataawithout the Word of the Gurus Shabad he is frustrated and consumed by his own inner fire

ਸਿਬ ਨ ਰਾਸਿਆ ਬ ਨ ਭਾਸਿਆ गिबद न राखि5आ बद न भाखि5आ bind na raakhi-aa sabad na bhaakhi-aaHe does not preserve his semen and seed and does not chant the Shabad

ਪਵਨ ਨ ਾਸਿਧਆ ਚ ਨ ਅਰਾਸਿਧਆ पवन न ामिधआ च न अरामिधआ pavan na saaDhi-aa sach na araaDhi-aaHe does not control his breath he does not worship and adore the True Lord

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਮ ਕਸਿਰ ਰਹ अक2 क2ा ल म करिर रह akath kathaa lay sam kar rahaiBut one who speaks the Unspoken Speech and remains balanced

ਉ ਨਾਨਕ ਆਮ ਰਾਮ ਕਉ ਲਹ ੬੨उ नानक आम राम कउ लह ६२ta-o naanak aatam raam ka-o lahai ||62||O Nanak attains the Lord the Supreme Soul ||62||

ਗਰ ਪਰਾੀ ਰਗ ਰਾਾ गर पराी रग राा gur parsaadee rangay raataaBy Gurus Grace one is attuned to the Lords Love

ਅਸਿਮਰ ਪੀਆ ਾਚ ਮਾਾ अमिT पीआ ाच माा amrit pee-aa saachay maataaDrinking in the Ambrosial Nectar he is intoxicated with the Truth

ਗਰ ਵੀਚਾਰੀ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ गर वीचारी अगतिन तिनवारी gur veechaaree agan nivaareeContemplating the Guru the fire within is put out

ਅਸਿਪਉ ਪੀਓ ਆਮ ਧਾਰੀ अतिपउ पीओ आम 5 धारी api-o pee-o aatam sukh DhaareeDrinking in the Ambrosial Nectar the soul settles in peace

ਚ ਅਰਾਸਿਧਆ ਗਰਮਸਿ ਰ ਾਰੀ च अरामिधआ गरमखि5 र ारी sach araaDhi-aa gurmukh tar taareeWorshipping the True Lord in adoration the Gurmukh crosses over the river of life

ਨਾਨਕ ਬਝ ਕ ਵੀਚਾਰੀ ੬੩नानक बझ को वीचारी ६३naanak boojhai ko veechaaree ||63||O Nanak after deep contemplation this is understood ||63||

ਇਹ ਮਨ ਮਗਲ ਕਹਾ ਬੀਅਲ ਕਹਾ ਬ ਇਹ ਪਵਨਾ इह मन मगल कहा बीअल कहा ब इह पवना ih man maigal kahaa basee-alay kahaa basai ih pavnaaWhere does this mind-elephant live Where does the breath reside

ਕਹਾ ਬ ਬ ਅਉਧ ਾ ਕਉ ਚਕ ਮਨ ਕਾ ਭਵਨਾ कहा ब बद अउध ा कउ चक मन का भवना kahaa basai so sabad a-oDhoo taa ka-o chookai man kaa bhavnaaWhere should the Shabad reside so that the wanderings of the mind may cease

ਨਸਿਰ ਕਰ ਾ ਸਿਗਰ ਮਲ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਇਹ ਮਨ ਪਾਏ नरिर कर ा तिगर मल ा तिनज घरिर वाा इह मन पाए nadar karay taa satgur maylay taa nij ghar vaasaa ih man paa-ayWhen the Lord blesses one with His Glance of Grace he leads him to the True Guru Then this mind dwells in its own home within

ਆਪ ਆਪ ਾਇ ਾ ਸਿਨਰਮਲ ਹਵ ਧਾਵ ਵਰਸਿਜ ਰਹਾਏ आप आप 5ाइ ा तिनरमल होव धाव वरजिज रहाए aapai aap khaa-ay taa nirmal hovai Dhaavat varaj rahaa-ayWhen the individual consumes his egotism he becomes immaculate and his wandering mind is restrained

ਸਿਕਉ ਮਲ ਪਛਾ ਆਮ ਜਾ ਸਿਕਉ ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਮਾਵ तिकउ मल पछा आम जा तिकउ सि घरिर र माव ki-o mool pachhaanai aatam jaanai ki-o sas ghar soor samaavaiHow can the root the source of all be realized How can the soul know itself How can the sun enter into the house of the moon

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਸਿਵਚਹ ਵ ਉ ਨਾਨਕ ਹਸਿਜ ਮਾਵ ੬੪गरमखि5 हउम तिवचह 5ोव उ नानक हजिज माव ६४gurmukh ha-umai vichahu khovai ta-o naanak sahj samaavai ||64||The Gurmukh eliminates egotism from within then O Nanak the sun naturally enters into the home of the moon ||64||

ਇਹ ਮਨ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਹਰ ਵੀਅਲ ਗਰਮਸਿ ਮਲ ਪਛਾਸਿ ਰਹ इह मन तिनहचल तिहर वीअल गरमखि5 मल पछाणि रह ih man nihchal hirdai vasee-alay gurmukh mool pachhaan rahaiWhen the mind becomes steady and stable it abides in the heart and then the Gurmukh realizes the root the source of all

ਨਾਸਿਭ ਪਵਨ ਘਸਿਰ ਆਸਿ ਬ ਗਰਮਸਿ ਜ ਲਹ नाणिभ पवन घरिर आणि ब गरमखि5 5ोज लह naabh pavan ghar aasan baisai gurmukh khojat tat lahaiThe breath is seated in the home of the navel the Gurmukh searches and finds the essence of reality

ਬ ਸਿਨਰਸਿਰ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਆਛ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਬਸਿ ਲਹ बद तिनररिर तिनज घरिर आछ तिNभव जोति बटि लह so sabad nirantar nij ghar aachhai taribhavan jot so sabad lahaiThis Shabad permeates the nucleus of the self deep within in its own home the Light of this Shabad pervades the three worlds

ਾਵ ਭ ਾਚ ਕੀ ਾਚ ਹੀ ਸਿਰਪਾਸਿ ਰਹ 5ाव द5 भ5 ाच की ाच ही तिNपासि रह khaavai dookh bhookh saachay kee saachay hee tariptaas rahaiHunger for the True Lord shall consume your pain and through the True Lord you shall be satisfied

ਅਨਹ ਬਾੀ ਗਰਮਸਿ ਜਾੀ ਸਿਬਰਲ ਕ ਅਰ-ਾਵ अनह बाी गरमखि5 जाी तिबरलो को अर2ाव anhad banee gurmukh jaanee birlo ko arthaavaiThe Gurmukh knows the unstruck sound current of the Bani how rare are those who understand

ਨਾਨਕ ਆ ਚ ਭਾ ਸਿਚ ਰਪ ਰਗ ਕਬਹ ਨ ਜਾਵ ੬੫नानक आ5 च भा5 सिच रप रग कबह न जाव ६५naanak aakhai sach subhaakhai sach rapai rang kabhoo na jaavai ||65||Says Nanak one who speaks the Truth is dyed in the color of Truth which will never fade away ||65||

ਜਾ ਇਹ ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਉ ਮਨ ਕਠ ਰਹਾ जा इह तिहरा ह न होी उ मन कठ रहा jaa ih hirdaa dayh na hotee ta-o man kaithai rahtaaWhen this heart and body did not exist where did the mind reside

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਪਵਨ ਕਵਨ ਘਸਿਰ ਹਾ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा पवन कवन घरिर हा naabh kamal asthambh na hoto taa pavan kavan ghar sahtaaWhen there was no support of the navel lotus then in which home did the breath reside

ਰਪ ਨ ਹ ਰ ਨ ਕਾਈ ਾ ਬਸਿ ਕਹਾ ਸਿਲਵ ਲਾਈ रप न होो र5 न काई ा बटि कहा सिलव लाई roop na hoto raykh na kaa-ee taa sabad kahaa liv laa-eeWhen there was no form or shape then how could anyone lovingly focus on the Shabad

ਰਕ ਸਿਬ ਕੀ ਮੀ ਨ ਹੀ ਸਿਮਸਿ ਕੀਮਸਿ ਨਹੀ ਪਾਈ रक गिबद की मHी न होी मिमति कीमति नही पाई rakat bind kee marhee na hotee mit keemat nahee paa-eeWhen there was no dungeon formed from egg and sperm who could measure the Lords value and extent

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਨ ਜਾਪੀ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਜਾਪਸਿ ਾਚਾ वरन भ5 अरप न जापी तिकउ करिर जापसि ाचा varan bhaykh asroop na jaapee ki-o kar jaapas saachaaWhen color dress and form could not be seen how could the True Lord be known

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਬਰਾਗੀ ਇਬ ਬ ਾਚ ਾਚਾ ੬੬नानक नामिम र बरागी इब ब ाचो ाचा ६६naanak naam ratay bairaagee ib tab saacho saachaa ||66||O Nanak those who are attuned to the Naam the Name of the Lord are detached Then and now they see the Truest of the True ||66||

ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਅਉਧ ਉ ਮਨ ਸਿਨ ਰਹ ਬਰਾਗੀ तिहरा ह न होी अउध उ मन तिन रह बरागी hirdaa dayh na hotee a-oDhoo ta-o man sunn rahai bairaageeWhen the heart and the body did not exist O hermit then the mind resided in the absolute detached Lord

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਬਉ ਪਵਨ ਅਨਰਾਗੀ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा तिनज घरिर बउ पवन अनरागी naabh kamal asthambh na hoto taa nij ghar basta-o pavan anraageeWhen there was no support of the lotus of the navel the breath remained in its own home attuned to the Lords Love

ਰਪ ਨ ਰਸਿਆ ਜਾਸਿ ਨ ਹੀ ਉ ਅਕਲੀਸਿ ਰਹਉ ਬ ਾਰ रप न रखि5आ जाति न होी उ अकलीणि रहउ बद ार roop na raykh-i-aa jaat na hotee ta-o akuleen rahta-o sabad so saarWhen there was no form or shape or social class then the Shabad in its essence resided in the unmanifest Lord

ਗਉਨ ਗਗਨ ਜਬ ਬਸਿਹ ਨ ਹਉ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਆਪ ਸਿਨਰਕਾਰ गउन गगन जब बतिह न होउ तिNभव जोति आप तिनरकार ga-un gagan jab tabeh na hota-o taribhavan jot aapay nirankaarWhen the world and the sky did not even exist the Light of the Formless Lord filled the three worlds

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਏਕ ਏਕ ਬ ਸਿਵਡਾੀ वरन भ5 अरप एको एको बद तिवडाी varan bhaykh asroop so ayko ayko sabad vidaaneeColor dress and form were contained in the One Lord the Shabad was contained in the One Wondrous Lord

ਾਚ ਸਿਬਨਾ ਚਾ ਕ ਨਾਹੀ ਨਾਨਕ ਅਕ- ਕਹਾੀ ੬੭ाच तिबना चा को नाही नानक अक2 कहाी ६७saach binaa soochaa ko naahee naanak akath kahaanee ||67||Without the True Name no one can become pure O Nanak this is the Unspoken Speech ||67||

ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿ ਸਿਬਨਸਿ ਜਾਈ तिक तिक तिबमिध जग उपज पर5ा तिक तिक दखि5 तिबनसि जाई kit kit biDh jag upjai purkhaa kit kit dukh binas jaa-eeHow in what way was the world formed O man And what disaster will end it

ਹਉਮ ਸਿਵਸਿਚ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਨਾਸਿਮ ਸਿਵਸਿਰਐ ਪਾਈ हउम तिवसिच जग उपज पर5ा नामिम तिवरिरऐ द5 पाई ha-umai vich jag upjai purkhaa naam visri-ai dukh paa-eeIn egotism the world was formed O man forgetting the Naam it suffers and dies

ਗਰਮਸਿ ਹਵ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 होव तिगआन बीचार हउम बटि जलाए gurmukh hovai so gi-aan tat beechaarai ha-umai sabad jalaa-ayOne who becomes Gurmukh contemplates the essence of spiritual wisdom through the Shabad he burns away his egotism

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी ाच रह माए tan man nirmal nirmal banee saachai rahai samaa-ayHis body and mind become immaculate through the Immaculate Bani of the Word He remains absorbed in Truth

ਨਾਮ ਨਾਸਿਮ ਰਹ ਬਰਾਗੀ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਸਿਰ ਧਾਰ नाम नामिम रह बरागी ाच रखि5आ उरिर धार naamay naam rahai bairaagee saach rakhi-aa ur DhaarayThrough the Naam the Name of the Lord he remains detached he enshrines the True Name in his heart

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਕ ਨ ਹਵ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ੬੮नानक तिबन नाव जोग क न होव 5ह रिर बीचार ६८naanak bin naavai jog kaday na hovai daykhhu ridai beechaaray ||68||O Nanak without the Name Yoga is never attained reflect upon this in your heart and see ||68||

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਬ ਬੀਚਾਰ ਕਇ गरमखि5 ाच बद बीचार कोइ gurmukh saach sabad beechaarai ko-ayThe Gurmukh is one who reflects upon the True Word of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਚ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गरमखि5 च बाी परग होइ gurmukh sach banee pargat ho-ayThe True Bani is revealed to the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਭੀਜ ਸਿਵਰਲਾ ਬਝ ਕਇ गरमखि5 मन भीज तिवरला बझ कोइ gurmukh man bheejai virlaa boojhai ko-ayThe mind of the Gurmukh is drenched with the Lords Love but how rare are those who understand this

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਹਇ गरमखि5 तिनज घरिर वाा होइ gurmukh nij ghar vaasaa ho-ayThe Gurmukh dwells in the home of the self deep within

ਗਰਮਸਿ ਜਗੀ ਜਗਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 जोगी जगति पछा gurmukh jogee jugat pachhaanaiThe Gurmukh realizes the Way of Yoga

ਗਰਮਸਿ ਨਾਨਕ ਏਕ ਜਾ ੬੯गरमखि5 नानक एको जा ६९gurmukh naanak ayko jaanai ||69||O Nanak the Gurmukh knows the One Lord alone ||69||

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਵ ਜਗ ਨ ਹਈ तिबन तिगर व जोग न होई bin satgur sayvay jog na ho-eeWithout serving the True Guru Yoga is not attained

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਕਸਿ ਨ ਕਈ तिबन तिगर भ मकति न कोई bin satgur bhaytay mukat na ko-eewithout meeting the True Guru no one is liberated

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਨ ਜਾਇ तिबन तिगर भ नाम पाइआ न जाइ bin satgur bhaytay naam paa-i-aa na jaa-ayWithout meeting the True Guru the Naam cannot be found

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਪਾਇ तिबन तिगर भ महा द5 पाइ bin satgur bhaytay mahaa dukh paa-ayWithout meeting the True Guru one suffers in terrible pain

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਗਰਸਿਬ ਗਬਾਸਿਰ तिबन तिगर भ महा गरतिब गबारिर bin satgur bhaytay mahaa garab bubaarWithout meeting the True Guru there is only the deep darkness of egotistical pride

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਆ ਜਨਮ ਹਾਸਿਰ ੭੦नानक तिबन गर मआ जनम हारिर ७०naanak bin gur mu-aa janam haar ||70||O Nanak without the True Guru one dies having lost the opportunity of this life ||70||

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਜੀਾ ਹਉਮ ਮਾਸਿਰ गरमखि5 मन जीा हउम मारिर gurmukh man jeetaa ha-umai maarThe Gurmukh conquers his mind by subduing his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ गरमखि5 ाच रखि5आ उर धारिर gurmukh saach rakhi-aa ur DhaarThe Gurmukh enshrines Truth in his heart

ਗਰਮਸਿ ਜਗ ਜੀਾ ਜਮਕਾਲ ਮਾਸਿਰ ਸਿਬਾਸਿਰ गरमखि5 जग जीा जमकाल मारिर तिबारिर gurmukh jag jeetaa jamkaal maar bidaarThe Gurmukh conquers the world he knocks down the Messenger of Death and kills it

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 रगह न आव हारिर gurmukh dargeh na aavai haarThe Gurmukh does not lose in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ਜਾ गरमखि5 मसिल मिमलाए ो जा gurmukh mayl milaa-ay so jaanaiThe Gurmukh is united in Gods Union he alone knows

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਪਛਾ ੭੧नानक गरमखि5 बटि पछा ७१naanak gurmukh sabad pachhaanai ||71||O Nanak the Gurmukh realizes the Word of the Shabad ||71||

ਬ ਕਾ ਸਿਨਬਾ ਸਿ ਅਉਧ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਨ ਹਈ ब का तिनबHा णि अउध तिबन नाव जोग न होई sabdai kaa nibayrhaa sun too a-oDhoo bin naavai jog na ho-eeThis is the essence of the Shabad - listen you hermits and Yogis Without the Name there is no Yoga

ਨਾਮ ਰਾ ਅਨਸਿਨ ਮਾ ਨਾਮ ਹਈ नाम रा अनटिन मा नाम 5 होई naamay raatay an-din maatay naamai tay sukh ho-eeThose who are attuned to the Name remain intoxicated night and day through the Name they find peace

ਨਾਮ ਹੀ ਭ ਪਰਗ ਹਵ ਨਾਮ ਝੀ ਪਾਈ नाम ही भ परग होव नाम ोझी पाई naamai hee tay sabh pargat hovai naamay sojhee paa-eeThrough the Name everything is revealed through the Name understanding is obtained

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਭ ਕਰਸਿਹ ਬਹਰ ਚ ਆਸਿਪ ਆਈ तिबन नाव भ5 करतिह बहर च आतिप 5आई bin naavai bhaykh karahi bahutayray sachai aap khu-aa-eeWithout the Name people wear all sorts of religious robes the True Lord Himself has confused them

ਸਿਗਰ ਨਾਮ ਪਾਈਐ ਅਉਧ ਜਗ ਜਗਸਿ ਾ ਹਈ तिगर नाम पाईऐ अउध जोग जगति ा होई satgur tay naam paa-ee-ai a-oDhoo jog jugat taa ho-eeThe Name is obtained only from the True Guru O hermit and then the Way of Yoga is found

ਕਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ਮਸਿਨ ਹ ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਮਕਸਿ ਨ ਹਈ ੭੨करिर बीचार मतिन 5ह नानक तिबन नाव मकति न होई ७२kar beechaar man daykhhu naanak bin naavai mukat na ho-ee ||72||Reflect upon this in your mind and see O Nanak without the Name there is no liberation ||72||

ਰੀ ਗਸਿ ਸਿਮਸਿ ਹ ਜਾਸਿਹ ਸਿਕਆ ਕ ਆਸਿ ਵਾ री गति मिमति ह जातिह तिकआ को आखि5 व5ा tayree gat mit toohai jaaneh ki-aa ko aakh vakhaanaiYou alone know Your state and extent Lord What can anyone say about it

ਆਪ ਗਪਾ ਆਪ ਪਰਗ ਆਪ ਸਿਭ ਰਗ ਮਾ आप गपा आप परग आप णिभ रग मा too aapay guptaa aapay pargat aapay sabh rang maanaiYou Yourself are hidden and You Yourself are revealed You Yourself enjoy all pleasures

ਾਸਿਧਕ ਸਿਧ ਗਰ ਬਹ ਚਲ ਜ ਸਿਫਰਸਿਹ ਫਰਮਾ ामिधक सिध गर बह चल 5ोज तिफरतिह फरमा saaDhik siDh guroo baho chaylay khojat fireh furmaanaiThe seekers the Siddhas the many gurus and disciples wander around searching for You according to Your Will

ਮਾਗਸਿਹ ਨਾਮ ਪਾਇ ਇਹ ਸਿਭਸਿਆ ਰ ਰਨ ਕਉ ਕਰਬਾ मागतिह नाम पाइ इह णिभखि5आ र रन कउ करबा maageh naam paa-ay ih bhikhi-aa tayray darsan ka-o kurbaanaiThey beg for Your Name and You bless them with this charity I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan

ਅਸਿਬਨਾੀ ਪਰਸਿਭ ਲ ਰਚਾਇਆ ਗਰਮਸਿ ਝੀ ਹਈ अतिबनाी परणिभ 5ल रचाइआ गरमखि5 ोझी होई abhinaasee parabh khayl rachaa-i-aa gurmukh sojhee ho-eeThe eternal imperishable Lord God has staged this play the Gurmukh understands it

ਨਾਨਕ ਸਿਭ ਜਗ ਆਪ ਵਰ ਜਾ ਅਵਰ ਨ ਕਈ ੭੩੧नानक णिभ जग आप वर दजा अवर न कोई ७३१naanak sabh jug aapay vartai doojaa avar na ko-ee ||73||1||O Nanak He extends Himself throughout the ages there is no other than Him ||73||1||

Page 28: ਸਿਧ ਗੋਸਟਿ - gurbanifiles.org Gosat (GDRE).do…  · Web viewThrough the Word, the Shabad of the ... What is the occupation of the Siddha? ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ ੪੪गरमखि5 हउम अगतिन तिनवारी ४४gurmukh ha-umai agan nivaaree ||44||The Gurmukh puts out the fire of egotism ||44||

ਮ ਕ ਸਿਕਉ ਾਈਐ ਾਰ म क तिकउ 5ाईऐ ार main kay dant ki-o khaa-ee-ai saarWith teeth of wax how can one chew iron

ਸਿਜ ਗਰਬ ਜਾਇ ਕਵ ਆਹਾਰ जिज गरब जाइ कव आहार jit garab jaa-ay so kavan aahaarWhat is that food which takes away pride

ਸਿਹਵ ਕਾ ਘਰ ਮਰ ਅਗਸਿਨ ਸਿਪਰਾਹਨ तिहव का घर मर अगतिन तिपराहन hivai kaa ghar mandar agan piraahanHow can one live in the palace the home of snow wearing robes of fire

ਕਵਨ ਗਫਾ ਸਿਜ ਰਹ ਅਵਾਹਨ कवन गफा जिज रह अवाहन kavan gufaa jit rahai avaahanWhere is that cave within which one may remain unshaken

ਇ ਉ ਸਿਕ ਕਉ ਜਾਸਿ ਮਾਵ इ उ तिक कउ जाणि माव it ut kis ka-o jaan samaavaiWho should we know to be pervading here and there

ਕਵਨ ਸਿਧਆਨ ਮਨ ਮਨਸਿਹ ਮਾਵ ੪੫कवन मिधआन मन मनतिह माव ४५kavan Dhi-aan man maneh samaavai ||45||What is that meditation which leads the mind to be absorbed in itself ||45||

ਹਉ ਹਉ ਮ ਮ ਸਿਵਚਹ ਵ हउ हउ म म तिवचह 5ोव ha-o ha-o mai mai vichahu khovaiEradicating egotism and individualism from within

ਜਾ ਮ ਏਕ ਹਵ दजा म एको होव doojaa maytai ayko hovaiand erasing duality the mortal becomes one with God

ਜਗ ਕਰਾ ਮਨਮ ਗਾਵਾਰ जग करHा मनम5 गावार jag karrhaa manmukh gaavaarThe world is difficult for the foolish self-willed manmukh

ਬ ਕਮਾਈਐ ਾਈਐ ਾਰ बद कमाईऐ 5ाईऐ ार sabad kamaa-ee-ai khaa-ee-ai saarpracticing the Shabad one chews iron

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ अरिर बाहरिर एको जा antar baahar ayko jaanaiKnow the One Lord inside and out

ਨਾਨਕ ਅਗਸਿਨ ਮਰ ਸਿਗਰ ਕ ਭਾ ੪੬नानक अगतिन मर तिगर क भा ४६naanak agan marai satgur kai bhaanai ||46||O Nanak the fire is quenched through the Pleasure of the True Gurus Will ||46||

ਚ ਭ ਰਾਾ ਗਰਬ ਸਿਨਵਾਰ च भ राा गरब तिनवार sach bhai raataa garab nivaaraiImbued with the True Fear of God pride is taken away

ਏਕ ਜਾਾ ਬ ਵੀਚਾਰ एको जाा बद वीचार ayko jaataa sabad veechaarairealize that He is One and contemplate the Shabad

ਬ ਵ ਚ ਅਸਿਰ ਹੀਆ बद व च अरिर हीआ sabad vasai sach antar hee-aaWith the True Shabad abiding deep within the heart

ਨ ਮਨ ੀਲ ਰਸਿਗ ਰਗੀਆ न मन ील रतिग रगीआ tan man seetal rang rangee-aathe body and mind are cooled and soothed and colored with the Lords Love

ਕਾਮ ਕਰਧ ਸਿਬ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰ काम करोध तिब5 अगतिन तिनवार kaam kroDh bikh agan nivaarayThe fire of sexual desire anger and corruption is quenched

ਨਾਨਕ ਨਰੀ ਨਸਿਰ ਸਿਪਆਰ ੪੭नानक नरी नरिर तिपआर ४७naanak nadree nadar pi-aaray ||47||O Nanak the Beloved bestows His Glance of Grace ||47||

ਕਵਨ ਮਸਿ ਚ ਸਿਹਵ ਘਰ ਛਾਇਆ कवन मखि5 चद तिहव घर छाइआ kavan mukh chand hivai ghar chhaa-i-aaThe moon of the mind is cool and dark how is it enlightened

ਕਵਨ ਮਸਿ ਰਜ ਪ ਪਾਇਆ कवन मखि5 रज प पाइआ kavan mukh sooraj tapai tapaa-i-aaHow does the sun blaze so brilliantly

ਕਵਨ ਮਸਿ ਕਾਲ ਜਹ ਸਿਨ ਰਹ कवन मखि5 काल जोह तिन रह kavan mukh kaal johat nit rahaiHow can the constant watchful gaze of Death be turned away

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਗਰਮਸਿ ਪਸਿ ਰਹ कवन बमिध गरमखि5 पति रह kavan buDh gurmukh pat rahaiBy what understanding is the honor of the Gurmukh preserved

ਕਵਨ ਜਧ ਜ ਕਾਲ ਘਾਰ कवन जोध जो काल घार kavan joDh jo kaal sanghaaraiWho is the warrior who conquers Death

ਬਲ ਬਾੀ ਨਾਨਕ ਬੀਚਾਰ ੪੮बोल बाी नानक बीचार ४८bolai banee naanak beechaarai ||48||Give us your thoughtful reply O Nanak ||48||

ਬ ਭਾ ਸਿ ਜਸਿ ਅਪਾਰਾ बद भा5 सि जोति अपारा sabad bhaakhat sas jot apaaraaGiving voice to the Shabad the moon of the mind is illuminated with infinity

ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਵ ਸਿਮ ਅਸਿਧਆਰਾ सि घरिर र व मिम अमिधआरा sas ghar soor vasai mitai anDhi-aaraaWhen the sun dwells in the house of the moon the darkness is dispelled

ਮ ਕਸਿਰ ਨਾਮ ਅਧਾਰਾ 5 द5 म करिर नाम अधारा sukh dukh sam kar naam aDhaaraaPleasure and pain are just the same when one takes the Support of the Naam the Name of the Lord

ਆਪ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰਹਾਰਾ आप पारिर उारहारा aapay paar utaaranhaaraaHe Himself saves and carries us across

ਗਰ ਪਰਚ ਮਨ ਾਸਿਚ ਮਾਇ गर परच मन ासिच माइ gur parchai man saach samaa-ayWith faith in the Guru the mind merges in Truth

ਪਰਵਸਿ ਨਾਨਕ ਕਾਲ ਨ ਾਇ ੪੯परवति नानक काल न 5ाइ ४९paranvat naanak kaal na khaa-ay ||49||and then prays Nanak one is not consumed by Death ||49||

ਨਾਮ ਭ ਹੀ ਸਿਸਿਰ ਜਾਪ नाम भ ही सिरिर जाप naam tat sabh hee sir jaapaiThe essence of the Naam the Name of the Lord is known to be the most exalted and excellent of all

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਕਾਲ ਾਪ तिबन नाव द5 काल ाप bin naavai dukh kaal santaapaiWithout the Name one is afflicted by pain and death

ਸਿਮਲ ਮਨ ਮਾਨ ो मिमल मन मान tato tat milai man maanaiWhen ones essence merges into the essence the mind is satisfied and fulfilled

ਜਾ ਜਾਇ ਇਕ ਘਸਿਰ ਆਨ दजा जाइ इक घरिर आन doojaa jaa-ay ikat ghar aanaiDuality is gone and one enters into the home of the One Lord

ਬਲ ਪਵਨਾ ਗਗਨ ਗਰਜ बोल पवना गगन गरज bolai pavnaa gagan garjaiThe breath blows across the sky of the Tenth Gate and vibrates

ਨਾਨਕ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਮਲ ਹਜ ੫੦नानक तिनहचल मिमल हज ५०naanak nihchal milan sahjai ||50||O Nanak the mortal then intuitively meets the eternal unchanging Lord ||50||

ਅਸਿਰ ਨ ਬਾਹਸਿਰ ਨ ਸਿਰਭਵ ਨ ਮਨ अरिर न बाहरिर न तिNभव न मन antar sunaN baahar sunaN taribhavan sunn masuNnaNThe absolute Lord is deep within the absolute Lord is outside us as well The absolute Lord totally fills the three worlds

ਚਉ- ਨ ਜ ਨਰ ਜਾ ਾ ਕਉ ਪਾਪ ਨ ਪਨ चउ2 न जो नर जा ा कउ पाप न पन cha-uthay sunnai jo nar jaanai taa ka-o paap na puNnaNOne who knows the Lord in the fourth state is not subject to virtue or vice

ਘਸਿ ਘਸਿ ਨ ਕਾ ਜਾ ਭਉ घटि घटि न का जा भउ ghat ghat sunn kaa jaanai bhay-oOne who knows the mystery of God the Absolute who pervades each and every heart

ਆਸਿ ਪਰ ਸਿਨਰਜਨ ਉ आटि पर5 तिनरजन उ aad purakh niranjan day-oknows the Primal Being the Immaculate Divine Lord

ਜ ਜਨ ਨਾਮ ਸਿਨਰਜਨ ਰਾਾ जो जन नाम तिनरजन राा jo jan naam niranjan raataaThat humble being who is imbued with the Immaculate Naam

ਨਾਨਕ ਈ ਪਰ ਸਿਬਧਾਾ ੫੧नानक ोई पर5 तिबधाा ५१naanak so-ee purakh biDhaataa ||51||O Nanak is himself the Primal Lord the Architect of Destiny ||51||

ਨ ਨ ਕਹ ਭ ਕਈ नो न कह भ कोई sunno sunn kahai sabh ko-eeEveryone speaks of the Absolute Lord the unmanifest void

ਅਨਹ ਨ ਕਹਾ ਹਈ अनह न कहा होई anhat sunn kahaa tay ho-eeHow can one find this absolute void

ਅਨਹ ਸਿਨ ਰ ਕ अनह तिन र क anhat sunn ratay say kaisayWho are they who are attuned to this absolute void

ਸਿਜ ਉਪਜ ਸਿ ਹੀ ਜ जिज उपज ति ही ज jis tay upjay tis hee jaisayThey are like the Lord from whom they originated

ਓਇ ਜਨਸਿਮ ਨ ਮਰਸਿਹ ਨ ਆਵਸਿਹ ਜਾਸਿਹ ओइ जनमिम न मरतिह न आवतिह जातिह o-ay janam na mareh na aavahi jaahiThey are not born they do not die they do not come and go

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਮਝਾਸਿਹ ੫੨नानक गरमखि5 मन मझातिह ५२naanak gurmukh man samjhaahi ||52||O Nanak the Gurmukhs instruct their minds ||52||

ਨਉ ਰ ਭਰ ਵ ਪਰ नउ र भर व पर na-o sar subhar dasvai poorayBy practicing control over the nine gates one attains perfect control over the Tenth Gate

ਹ ਅਨਹ ਨ ਵਜਾਵਸਿਹ ਰ ह अनह न वजावतिह र tah anhat sunn vajaavah toorayThere the unstruck sound current of the absolute Lord vibrates and resounds

ਾਚ ਰਾਚ ਸਿ ਹਜਰ ाच राच खि5 हजर saachai raachay daykh hajoorayBehold the True Lord ever-present and merge with Him

ਘਸਿ ਘਸਿ ਾਚ ਰਸਿਹਆ ਭਰਪਰ घटि घटि ाच रतिहआ भरपर ghat ghat saach rahi-aa bharpoorayThe True Lord is pervading and permeating each and every heart

ਗਪੀ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गपी बाी परग होइ guptee banee pargat ho-ayThe hidden Bani of the Word is revealed

ਨਾਨਕ ਪਰਸਿ ਲਏ ਚ ਇ ੫੩नानक परखि5 लए च ोइ ५३naanak parakh la-ay sach so-ay ||53||O Nanak the True Lord is revealed and known ||53||

ਹਜ ਭਾਇ ਸਿਮਲੀਐ ਹਵ हज भाइ मिमलीऐ 5 होव sahj bhaa-ay milee-ai sukh hovaiMeeting with the Lord through intuition and love peace is found

ਗਰਮਸਿ ਜਾਗ ਨੀ ਨ ਵ गरमखि5 जाग नी न ोव gurmukh jaagai need na sovaiThe Gurmukh remains awake and aware he does not fall sleep

ਨ ਬ ਅਪਰਪਸਿਰ ਧਾਰ न बद अपमUपरिर धार sunn sabad aprampar DhaaraiHe enshrines the unlimited absolute Shabad deep within

ਕਹ ਮਕ ਬਸਿ ਸਿਨਾਰ कह मक बटि तिनार kahtay mukat sabad nistaaraiChanting the Shabad he is liberated and saves others as well

ਗਰ ਕੀ ੀਸਿਆ ਸਿਚ ਰਾ गर की ीखि5आ सिच रा gur kee deekhi-aa say sach raatayThose who practice the Gurus Teachings are attuned to the Truth

ਨਾਨਕ ਆਪ ਗਵਾਇ ਸਿਮਲ ਨਹੀ ਭਰਾ ੫੪नानक आप गवाइ मिमल नही भरा ५४naanak aap gavaa-ay milan nahee bharaatay ||54||O Nanak those who eradicate their self-conceit meet with the Lord they do not remain separated by doubt ||54||

ਕਬਸਿਧ ਚਵਾਵ ਸਿਕ ਠਾਇ कबमिध चवाव ो तिक ठाइ kubuDh chavaavai so kit thaa-ayWhere is that place where evil thoughts are destroyed

ਸਿਕਉ ਨ ਬਝ ਚਾ ਾਇ तिकउ न बझ चोा 5ाइ ki-o tat na boojhai chotaa khaa-ayThe mortal does not understand the essence of reality why must he suffer in pain

ਜਮ ਸਿਰ ਬਾਧ ਕਇ ਨ ਰਾ जम रिर बाध कोइ न रा5 jam dar baaDhay ko-ay na raakhaiNo one can save one who is tied up at Deaths door

ਸਿਬਨ ਬ ਨਾਹੀ ਪਸਿ ਾ तिबन ब नाही पति ा5 bin sabdai naahee pat saakhaiWithout the Shabad no one has any credit or honor

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਬਝ ਪਾਵ ਪਾਰ तिकउ करिर बझ पाव पार ki-o kar boojhai paavai paarHow can one obtain understanding and cross over

ਨਾਨਕ ਮਨਮਸਿ ਨ ਬਝ ਗਵਾਰ ੫੫नानक मनमखि5 न बझ गवार ५५naanak manmukh na bujhai gavaar ||55||O Nanak the foolish self-willed manmukh does not understand ||55||

ਕਬਸਿਧ ਸਿਮ ਗਰ ਬ ਬੀਚਾਸਿਰ कबमिध मिम गर बद बीचारिर kubuDh mitai gur sabad beechaarEvil thoughts are erased contemplating the Word of the Gurus Shabad

ਸਿਗਰ ਭ ਮ ਆਰ तिगर भ मो5 दआर satgur bhaytai mokh du-aarMeeting with the True Guru the door of liberation is found

ਨ ਚੀਨ ਮਨਮ ਜਸਿਲ ਜਾਇ न चीन मनम5 जसिल जाइ tat na cheenai manmukh jal jaa-ayThe self-willed manmukh does not understand the essence of reality and is burnt to ashes

ਰਮਸਿ ਸਿਵਛਸਿ ਚਾ ਾਇ दरमति तिवछतिH चोा 5ाइ durmat vichhurh chotaa khaa-ayHis evil-mindedness separates him from the Lord and he suffers

ਮਾਨ ਹਕਮ ਭ ਗ ਸਿਗਆਨ मान हकम भ ग तिगआन maanai hukam sabhay gun gi-aanAccepting the Hukam of the Lords Command he is blessed with all virtues and spiritual wisdom

ਨਾਨਕ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾਨ ੫੬नानक रगह पाव मान ५६naanak dargeh paavai maan ||56||O Nanak he is honored in the Court of the Lord ||56||

ਾਚ ਵਰ ਧਨ ਪਲ ਹਇ ाच व5र धन पल होइ saach vakhar Dhan palai ho-ayOne who possesses the merchandise the wealth of the True Name

ਆਸਿਪ ਰ ਾਰ ਭੀ ਇ आतिप र ार भी ोइ aap tarai taaray bhee so-aycrosses over and carries others across with him as well

ਹਸਿਜ ਰਾ ਬਝ ਪਸਿ ਹਇ हजिज रा बझ पति होइ sahj rataa boojhai pat ho-ayOne who intuitively understands and is attuned to the Lord is honored

ਾ ਕੀ ਕੀਮਸਿ ਕਰ ਨ ਕਇ ा की कीमति कर न कोइ taa kee keemat karai na ko-ayNo one can estimate his worth

ਜਹ ਾ ਹ ਰਸਿਹਆ ਮਾਇ जह 5ा ह रतिहआ माइ jah daykhaa tah rahi-aa samaa-ayWherever I look I see the Lord permeating and pervading

ਨਾਨਕ ਪਾਸਿਰ ਪਰ ਚ ਭਾਇ ੫੭नानक पारिर पर च भाइ ५७naanak paar parai sach bhaa-ay ||57||O Nanak through the Love of the True Lord one crosses over ||57||

ਬ ਕਾ ਕਹਾ ਵਾ ਕ-ੀਅਲ ਸਿਜ ਰੀਐ ਭਵਜਲ ਾਰ ब का कहा वा क2ीअल जिज रीऐ भवजल ारो so sabad kaa kahaa vaas kathee-alay jit taree-ai bhavjal sansaaroWhere is the Shabad said to dwell What will carry us across the terrifying world-ocean

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਕਹੀਐ ਸਿ ਕਹ ਕਵਨ ਅਧਾਰ N अगल वाई कहीऐ ति कह कवन अधारो tarai sat angul vaa-ee kahee-ai tis kaho kavan aDhaaroThe breath when exhaled extends out ten finger lengths what is the support of the breath

ਬਲ ਲ ਅਸਿ-ਰ ਹਵ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਅਲ ਲਾਏ बोल 5ल असि2र होव तिकउ करिर अल5 ल5ाए bolai khaylai asthir hovai ki-o kar alakh lakhaa-aySpeaking and playing how can one be stable and steady How can the unseen be seen

ਸਿ ਆਮੀ ਚ ਨਾਨਕ ਪਰਵ ਅਪ ਮਨ ਮਝਾਏ णि आमी च नानक परव अप मन मझाए sun su-aamee sach naanak paranvai apnay man samjhaa-ayListen O master Nanak prays truly Instruct your own mind

ਗਰਮਸਿ ਬ ਸਿਚ ਸਿਲਵ ਲਾਗ ਕਸਿਰ ਨਰੀ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ गरमखि5 ब सिच सिलव लाग करिर नरी मसिल मिमलाए gurmukh sabday sach liv laagai kar nadree mayl milaa-ayThe Gurmukh is lovingly attuned to the True Shabad Bestowing His Glance of Grace He unites us in His Union

ਆਪ ਾਨਾ ਆਪ ਬੀਨਾ ਪਰ ਭਾਸਿਗ ਮਾਏ ੫੮आप ाना आप बीना पर भातिग माए ५८aapay daanaa aapay beenaa poorai bhaag samaa-ay ||58||He Himself is all-knowing and all-seeing By perfect destiny we merge in Him ||58||

ਬ ਕਉ ਸਿਨਰਸਿਰ ਵਾ ਅਲ ਜਹ ਾ ਹ ਈ ब कउ तिनररिर वा अल5 जह 5ा ह ोई so sabad ka-o nirantar vaas alkhaN jah daykhaa tah so-eeThat Shabad dwells deep within the nucleus of all beings God is invisible wherever I look there I see Him

ਪਵਨ ਕਾ ਵਾਾ ਨ ਸਿਨਵਾਾ ਅਕਲ ਕਲਾ ਧਰ ਈ पवन का वाा न तिनवाा अकल कला धर ोई pavan kaa vaasaa sunn nivaasaa akal kalaa Dhar so-eeThe air is the dwelling place of the absolute Lord He has no qualities He has all qualities

ਨਸਿਰ ਕਰ ਬ ਘ ਮਸਿਹ ਵ ਸਿਵਚਹ ਭਰਮ ਗਵਾਏ नरिर कर बद घ मतिह व तिवचह भरम गवाए nadar karay sabad ghat meh vasai vichahu bharam gavaa-ayWhen He bestows His Glance of Grace the Shabad comes to abide within the heart and doubt is eradicated from within

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਨਾਮ ਮਸਿਨ ਵਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी नामो मतिन वाए tan man nirmal nirmal banee naamo man vasaa-ayThe body and mind become immaculate through the Immaculate Word of His Bani Let His Name be enshrined in your mind

ਬਸਿ ਗਰ ਭਵਾਗਰ ਰੀਐ ਇ ਉ ਏਕ ਜਾ बटि गर भवागर रीऐ इ उ एको जा sabad guroo bhavsaagar taree-ai it ut ayko jaanaiThe Shabad is the Guru to carry you across the terrifying world-ocean Know the One Lord alone here and hereafter

ਸਿਚਹਨ ਵਰਨ ਨਹੀ ਛਾਇਆ ਮਾਇਆ ਨਾਨਕ ਬ ਪਛਾ ੫੯सिचहन वरन नही छाइआ माइआ नानक बद पछा ५९chihan varan nahee chhaa-i-aa maa-i-aa naanak sabad pachhaanai ||59||He has no form or color shadow or illusion O Nanak realize the Shabad ||59||

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਅਉਧ ਨ ਚ ਆਹਾਰ N अगल वाई अउध न च आहारो tarai sat angul vaa-ee a-oDhoo sunn sach aahaaroO reclusive hermit the True Absolute Lord is the support of the exhaled breath which extends out ten finger lengths

ਗਰਮਸਿ ਬਲ ਸਿਬਰਲ ਚੀਨ ਅਲ ਅਪਾਰ गरमखि5 बोल तिबरोल चीन अल5 अपारो gurmukh bolai tat birolai cheenai alakh apaaroThe Gurmukh speaks and churns the essence of reality and realizes the unseen infinite Lord

ਰ ਗ ਮ ਬ ਵਾਏ ਾ ਮਸਿਨ ਚਕ ਅਹਕਾਰ N ग म बद वाए ा मतिन चक अहकारो tarai gun maytai sabad vasaa-ay taa man chookai ahankaaroEradicating the three qualities he enshrines the Shabad within and then his mind is rid of egotism

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ ਾ ਹਸਿਰ ਨਾਸਿਮ ਲਗ ਸਿਪਆਰ अरिर बाहरिर एको जा ा हरिर नामिम लग तिपआरो antar baahar ayko jaanai taa har naam lagai pi-aaroInside and out he knows the One Lord alone he is in love with the Name of the Lord

ਮਨਾ ਇਾ ਸਿਪਗਲਾ ਬਝ ਜਾ ਆਪ ਅਲ ਲਾਏ 5मना इHा गिपगला बझ जा आप अल5 ल5ाए sukhmanaa irhaa pingulaa boojhai jaa aapay alakh lakhaa-ayHe understands the Sushmana Ida and Pingala when the unseen Lord reveals Himself

ਨਾਨਕ ਸਿਹ ਊਪਸਿਰ ਾਚਾ ਸਿਗਰ ਬਸਿ ਮਾਏ ੬੦नानक तिह ऊपरिर ाचा तिगर बटि माए ६०naanak tihu tay oopar saachaa satgur sabad samaa-ay ||60||O Nanak the True Lord is above these three energy channels Through the Word the Shabad of the True Guru one merges with Him ||60||

ਮਨ ਕਾ ਜੀਉ ਪਵਨ ਕ-ੀਅਲ ਪਵਨ ਕਹਾ ਰ ਾਈ मन का जीउ पवन क2ीअल पवन कहा र 5ाई man kaa jee-o pavan kathee-alay pavan kahaa ras khaa-eeThe air is said to be the soul of the mind But what does the air feed on

ਸਿਗਆਨ ਕੀ ਮਰਾ ਕਵਨ ਅਉਧ ਸਿਧ ਕੀ ਕਵਨ ਕਮਾਈ तिगआन की मदरा कवन अउध सिध की कवन कमाई gi-aan kee mudraa kavan a-oDhoo siDh kee kavan kamaa-eeWhat is the way of the spiritual teacher and the reclusive hermit What is the occupation of the Siddha

ਸਿਬਨ ਬ ਰ ਨ ਆਵ ਅਉਧ ਹਉਮ ਸਿਪਆ ਨ ਜਾਈ तिबन ब र न आव अउध हउम तिपआ न जाई bin sabdai ras na aavai a-oDhoo ha-umai pi-aas na jaa-eeWithout the Shabad the essence does not come O hermit and the thirst of egotism does not depart

ਬਸਿ ਰ ਅਸਿਮਰ ਰ ਪਾਇਆ ਾਚ ਰਹ ਅਘਾਈ बटि र अमिT र पाइआ ाच रह अघाई sabad ratay amrit ras paa-i-aa saachay rahay aghaa-eeImbued with the Shabad one finds the ambrosial essence and remains fulfilled with the True Name

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਸਿਜ ਅਸਿ-ਰ ਰਹੀਐ ਸਿਕ ਭਜਸਿਨ ਸਿਰਪਾ कवन बमिध जिज असि2र रहीऐ तिक भोजतिन तिNपा kavan buDh jit asthir rahee-ai kit bhojan tariptaasaiWhat is that wisdom by which one remains steady and stable What food brings satisfaction

ਨਾਨਕ ਮ ਕਸਿਰ ਜਾਪ ਸਿਗਰ ਕਾਲ ਨ ਗਰਾ ੬੧नानक द5 5 म करिर जाप तिगर काल न Oा ६१naanak dukh sukh sam kar jaapai satgur tay kaal na garaasai ||61||O Nanak when one looks upon pain and pleasure alike through the True Guru then he is not consumed by Death ||61||

ਰਸਿਗ ਨ ਰਾਾ ਰਸਿ ਨਹੀ ਮਾਾ रतिग न राा रसि नही माा rang na raataa ras nahee maataaIf one is not imbued with the Lords Love nor intoxicated with His subtle essence

ਸਿਬਨ ਗਰ ਬ ਜਸਿਲ ਬਸਿਲ ਾਾ तिबन गर ब जसिल बसिल ाा bin gur sabdai jal bal taataawithout the Word of the Gurus Shabad he is frustrated and consumed by his own inner fire

ਸਿਬ ਨ ਰਾਸਿਆ ਬ ਨ ਭਾਸਿਆ गिबद न राखि5आ बद न भाखि5आ bind na raakhi-aa sabad na bhaakhi-aaHe does not preserve his semen and seed and does not chant the Shabad

ਪਵਨ ਨ ਾਸਿਧਆ ਚ ਨ ਅਰਾਸਿਧਆ पवन न ामिधआ च न अरामिधआ pavan na saaDhi-aa sach na araaDhi-aaHe does not control his breath he does not worship and adore the True Lord

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਮ ਕਸਿਰ ਰਹ अक2 क2ा ल म करिर रह akath kathaa lay sam kar rahaiBut one who speaks the Unspoken Speech and remains balanced

ਉ ਨਾਨਕ ਆਮ ਰਾਮ ਕਉ ਲਹ ੬੨उ नानक आम राम कउ लह ६२ta-o naanak aatam raam ka-o lahai ||62||O Nanak attains the Lord the Supreme Soul ||62||

ਗਰ ਪਰਾੀ ਰਗ ਰਾਾ गर पराी रग राा gur parsaadee rangay raataaBy Gurus Grace one is attuned to the Lords Love

ਅਸਿਮਰ ਪੀਆ ਾਚ ਮਾਾ अमिT पीआ ाच माा amrit pee-aa saachay maataaDrinking in the Ambrosial Nectar he is intoxicated with the Truth

ਗਰ ਵੀਚਾਰੀ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ गर वीचारी अगतिन तिनवारी gur veechaaree agan nivaareeContemplating the Guru the fire within is put out

ਅਸਿਪਉ ਪੀਓ ਆਮ ਧਾਰੀ अतिपउ पीओ आम 5 धारी api-o pee-o aatam sukh DhaareeDrinking in the Ambrosial Nectar the soul settles in peace

ਚ ਅਰਾਸਿਧਆ ਗਰਮਸਿ ਰ ਾਰੀ च अरामिधआ गरमखि5 र ारी sach araaDhi-aa gurmukh tar taareeWorshipping the True Lord in adoration the Gurmukh crosses over the river of life

ਨਾਨਕ ਬਝ ਕ ਵੀਚਾਰੀ ੬੩नानक बझ को वीचारी ६३naanak boojhai ko veechaaree ||63||O Nanak after deep contemplation this is understood ||63||

ਇਹ ਮਨ ਮਗਲ ਕਹਾ ਬੀਅਲ ਕਹਾ ਬ ਇਹ ਪਵਨਾ इह मन मगल कहा बीअल कहा ब इह पवना ih man maigal kahaa basee-alay kahaa basai ih pavnaaWhere does this mind-elephant live Where does the breath reside

ਕਹਾ ਬ ਬ ਅਉਧ ਾ ਕਉ ਚਕ ਮਨ ਕਾ ਭਵਨਾ कहा ब बद अउध ा कउ चक मन का भवना kahaa basai so sabad a-oDhoo taa ka-o chookai man kaa bhavnaaWhere should the Shabad reside so that the wanderings of the mind may cease

ਨਸਿਰ ਕਰ ਾ ਸਿਗਰ ਮਲ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਇਹ ਮਨ ਪਾਏ नरिर कर ा तिगर मल ा तिनज घरिर वाा इह मन पाए nadar karay taa satgur maylay taa nij ghar vaasaa ih man paa-ayWhen the Lord blesses one with His Glance of Grace he leads him to the True Guru Then this mind dwells in its own home within

ਆਪ ਆਪ ਾਇ ਾ ਸਿਨਰਮਲ ਹਵ ਧਾਵ ਵਰਸਿਜ ਰਹਾਏ आप आप 5ाइ ा तिनरमल होव धाव वरजिज रहाए aapai aap khaa-ay taa nirmal hovai Dhaavat varaj rahaa-ayWhen the individual consumes his egotism he becomes immaculate and his wandering mind is restrained

ਸਿਕਉ ਮਲ ਪਛਾ ਆਮ ਜਾ ਸਿਕਉ ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਮਾਵ तिकउ मल पछा आम जा तिकउ सि घरिर र माव ki-o mool pachhaanai aatam jaanai ki-o sas ghar soor samaavaiHow can the root the source of all be realized How can the soul know itself How can the sun enter into the house of the moon

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਸਿਵਚਹ ਵ ਉ ਨਾਨਕ ਹਸਿਜ ਮਾਵ ੬੪गरमखि5 हउम तिवचह 5ोव उ नानक हजिज माव ६४gurmukh ha-umai vichahu khovai ta-o naanak sahj samaavai ||64||The Gurmukh eliminates egotism from within then O Nanak the sun naturally enters into the home of the moon ||64||

ਇਹ ਮਨ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਹਰ ਵੀਅਲ ਗਰਮਸਿ ਮਲ ਪਛਾਸਿ ਰਹ इह मन तिनहचल तिहर वीअल गरमखि5 मल पछाणि रह ih man nihchal hirdai vasee-alay gurmukh mool pachhaan rahaiWhen the mind becomes steady and stable it abides in the heart and then the Gurmukh realizes the root the source of all

ਨਾਸਿਭ ਪਵਨ ਘਸਿਰ ਆਸਿ ਬ ਗਰਮਸਿ ਜ ਲਹ नाणिभ पवन घरिर आणि ब गरमखि5 5ोज लह naabh pavan ghar aasan baisai gurmukh khojat tat lahaiThe breath is seated in the home of the navel the Gurmukh searches and finds the essence of reality

ਬ ਸਿਨਰਸਿਰ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਆਛ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਬਸਿ ਲਹ बद तिनररिर तिनज घरिर आछ तिNभव जोति बटि लह so sabad nirantar nij ghar aachhai taribhavan jot so sabad lahaiThis Shabad permeates the nucleus of the self deep within in its own home the Light of this Shabad pervades the three worlds

ਾਵ ਭ ਾਚ ਕੀ ਾਚ ਹੀ ਸਿਰਪਾਸਿ ਰਹ 5ाव द5 भ5 ाच की ाच ही तिNपासि रह khaavai dookh bhookh saachay kee saachay hee tariptaas rahaiHunger for the True Lord shall consume your pain and through the True Lord you shall be satisfied

ਅਨਹ ਬਾੀ ਗਰਮਸਿ ਜਾੀ ਸਿਬਰਲ ਕ ਅਰ-ਾਵ अनह बाी गरमखि5 जाी तिबरलो को अर2ाव anhad banee gurmukh jaanee birlo ko arthaavaiThe Gurmukh knows the unstruck sound current of the Bani how rare are those who understand

ਨਾਨਕ ਆ ਚ ਭਾ ਸਿਚ ਰਪ ਰਗ ਕਬਹ ਨ ਜਾਵ ੬੫नानक आ5 च भा5 सिच रप रग कबह न जाव ६५naanak aakhai sach subhaakhai sach rapai rang kabhoo na jaavai ||65||Says Nanak one who speaks the Truth is dyed in the color of Truth which will never fade away ||65||

ਜਾ ਇਹ ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਉ ਮਨ ਕਠ ਰਹਾ जा इह तिहरा ह न होी उ मन कठ रहा jaa ih hirdaa dayh na hotee ta-o man kaithai rahtaaWhen this heart and body did not exist where did the mind reside

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਪਵਨ ਕਵਨ ਘਸਿਰ ਹਾ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा पवन कवन घरिर हा naabh kamal asthambh na hoto taa pavan kavan ghar sahtaaWhen there was no support of the navel lotus then in which home did the breath reside

ਰਪ ਨ ਹ ਰ ਨ ਕਾਈ ਾ ਬਸਿ ਕਹਾ ਸਿਲਵ ਲਾਈ रप न होो र5 न काई ा बटि कहा सिलव लाई roop na hoto raykh na kaa-ee taa sabad kahaa liv laa-eeWhen there was no form or shape then how could anyone lovingly focus on the Shabad

ਰਕ ਸਿਬ ਕੀ ਮੀ ਨ ਹੀ ਸਿਮਸਿ ਕੀਮਸਿ ਨਹੀ ਪਾਈ रक गिबद की मHी न होी मिमति कीमति नही पाई rakat bind kee marhee na hotee mit keemat nahee paa-eeWhen there was no dungeon formed from egg and sperm who could measure the Lords value and extent

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਨ ਜਾਪੀ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਜਾਪਸਿ ਾਚਾ वरन भ5 अरप न जापी तिकउ करिर जापसि ाचा varan bhaykh asroop na jaapee ki-o kar jaapas saachaaWhen color dress and form could not be seen how could the True Lord be known

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਬਰਾਗੀ ਇਬ ਬ ਾਚ ਾਚਾ ੬੬नानक नामिम र बरागी इब ब ाचो ाचा ६६naanak naam ratay bairaagee ib tab saacho saachaa ||66||O Nanak those who are attuned to the Naam the Name of the Lord are detached Then and now they see the Truest of the True ||66||

ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਅਉਧ ਉ ਮਨ ਸਿਨ ਰਹ ਬਰਾਗੀ तिहरा ह न होी अउध उ मन तिन रह बरागी hirdaa dayh na hotee a-oDhoo ta-o man sunn rahai bairaageeWhen the heart and the body did not exist O hermit then the mind resided in the absolute detached Lord

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਬਉ ਪਵਨ ਅਨਰਾਗੀ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा तिनज घरिर बउ पवन अनरागी naabh kamal asthambh na hoto taa nij ghar basta-o pavan anraageeWhen there was no support of the lotus of the navel the breath remained in its own home attuned to the Lords Love

ਰਪ ਨ ਰਸਿਆ ਜਾਸਿ ਨ ਹੀ ਉ ਅਕਲੀਸਿ ਰਹਉ ਬ ਾਰ रप न रखि5आ जाति न होी उ अकलीणि रहउ बद ार roop na raykh-i-aa jaat na hotee ta-o akuleen rahta-o sabad so saarWhen there was no form or shape or social class then the Shabad in its essence resided in the unmanifest Lord

ਗਉਨ ਗਗਨ ਜਬ ਬਸਿਹ ਨ ਹਉ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਆਪ ਸਿਨਰਕਾਰ गउन गगन जब बतिह न होउ तिNभव जोति आप तिनरकार ga-un gagan jab tabeh na hota-o taribhavan jot aapay nirankaarWhen the world and the sky did not even exist the Light of the Formless Lord filled the three worlds

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਏਕ ਏਕ ਬ ਸਿਵਡਾੀ वरन भ5 अरप एको एको बद तिवडाी varan bhaykh asroop so ayko ayko sabad vidaaneeColor dress and form were contained in the One Lord the Shabad was contained in the One Wondrous Lord

ਾਚ ਸਿਬਨਾ ਚਾ ਕ ਨਾਹੀ ਨਾਨਕ ਅਕ- ਕਹਾੀ ੬੭ाच तिबना चा को नाही नानक अक2 कहाी ६७saach binaa soochaa ko naahee naanak akath kahaanee ||67||Without the True Name no one can become pure O Nanak this is the Unspoken Speech ||67||

ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿ ਸਿਬਨਸਿ ਜਾਈ तिक तिक तिबमिध जग उपज पर5ा तिक तिक दखि5 तिबनसि जाई kit kit biDh jag upjai purkhaa kit kit dukh binas jaa-eeHow in what way was the world formed O man And what disaster will end it

ਹਉਮ ਸਿਵਸਿਚ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਨਾਸਿਮ ਸਿਵਸਿਰਐ ਪਾਈ हउम तिवसिच जग उपज पर5ा नामिम तिवरिरऐ द5 पाई ha-umai vich jag upjai purkhaa naam visri-ai dukh paa-eeIn egotism the world was formed O man forgetting the Naam it suffers and dies

ਗਰਮਸਿ ਹਵ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 होव तिगआन बीचार हउम बटि जलाए gurmukh hovai so gi-aan tat beechaarai ha-umai sabad jalaa-ayOne who becomes Gurmukh contemplates the essence of spiritual wisdom through the Shabad he burns away his egotism

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी ाच रह माए tan man nirmal nirmal banee saachai rahai samaa-ayHis body and mind become immaculate through the Immaculate Bani of the Word He remains absorbed in Truth

ਨਾਮ ਨਾਸਿਮ ਰਹ ਬਰਾਗੀ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਸਿਰ ਧਾਰ नाम नामिम रह बरागी ाच रखि5आ उरिर धार naamay naam rahai bairaagee saach rakhi-aa ur DhaarayThrough the Naam the Name of the Lord he remains detached he enshrines the True Name in his heart

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਕ ਨ ਹਵ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ੬੮नानक तिबन नाव जोग क न होव 5ह रिर बीचार ६८naanak bin naavai jog kaday na hovai daykhhu ridai beechaaray ||68||O Nanak without the Name Yoga is never attained reflect upon this in your heart and see ||68||

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਬ ਬੀਚਾਰ ਕਇ गरमखि5 ाच बद बीचार कोइ gurmukh saach sabad beechaarai ko-ayThe Gurmukh is one who reflects upon the True Word of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਚ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गरमखि5 च बाी परग होइ gurmukh sach banee pargat ho-ayThe True Bani is revealed to the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਭੀਜ ਸਿਵਰਲਾ ਬਝ ਕਇ गरमखि5 मन भीज तिवरला बझ कोइ gurmukh man bheejai virlaa boojhai ko-ayThe mind of the Gurmukh is drenched with the Lords Love but how rare are those who understand this

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਹਇ गरमखि5 तिनज घरिर वाा होइ gurmukh nij ghar vaasaa ho-ayThe Gurmukh dwells in the home of the self deep within

ਗਰਮਸਿ ਜਗੀ ਜਗਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 जोगी जगति पछा gurmukh jogee jugat pachhaanaiThe Gurmukh realizes the Way of Yoga

ਗਰਮਸਿ ਨਾਨਕ ਏਕ ਜਾ ੬੯गरमखि5 नानक एको जा ६९gurmukh naanak ayko jaanai ||69||O Nanak the Gurmukh knows the One Lord alone ||69||

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਵ ਜਗ ਨ ਹਈ तिबन तिगर व जोग न होई bin satgur sayvay jog na ho-eeWithout serving the True Guru Yoga is not attained

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਕਸਿ ਨ ਕਈ तिबन तिगर भ मकति न कोई bin satgur bhaytay mukat na ko-eewithout meeting the True Guru no one is liberated

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਨ ਜਾਇ तिबन तिगर भ नाम पाइआ न जाइ bin satgur bhaytay naam paa-i-aa na jaa-ayWithout meeting the True Guru the Naam cannot be found

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਪਾਇ तिबन तिगर भ महा द5 पाइ bin satgur bhaytay mahaa dukh paa-ayWithout meeting the True Guru one suffers in terrible pain

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਗਰਸਿਬ ਗਬਾਸਿਰ तिबन तिगर भ महा गरतिब गबारिर bin satgur bhaytay mahaa garab bubaarWithout meeting the True Guru there is only the deep darkness of egotistical pride

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਆ ਜਨਮ ਹਾਸਿਰ ੭੦नानक तिबन गर मआ जनम हारिर ७०naanak bin gur mu-aa janam haar ||70||O Nanak without the True Guru one dies having lost the opportunity of this life ||70||

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਜੀਾ ਹਉਮ ਮਾਸਿਰ गरमखि5 मन जीा हउम मारिर gurmukh man jeetaa ha-umai maarThe Gurmukh conquers his mind by subduing his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ गरमखि5 ाच रखि5आ उर धारिर gurmukh saach rakhi-aa ur DhaarThe Gurmukh enshrines Truth in his heart

ਗਰਮਸਿ ਜਗ ਜੀਾ ਜਮਕਾਲ ਮਾਸਿਰ ਸਿਬਾਸਿਰ गरमखि5 जग जीा जमकाल मारिर तिबारिर gurmukh jag jeetaa jamkaal maar bidaarThe Gurmukh conquers the world he knocks down the Messenger of Death and kills it

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 रगह न आव हारिर gurmukh dargeh na aavai haarThe Gurmukh does not lose in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ਜਾ गरमखि5 मसिल मिमलाए ो जा gurmukh mayl milaa-ay so jaanaiThe Gurmukh is united in Gods Union he alone knows

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਪਛਾ ੭੧नानक गरमखि5 बटि पछा ७१naanak gurmukh sabad pachhaanai ||71||O Nanak the Gurmukh realizes the Word of the Shabad ||71||

ਬ ਕਾ ਸਿਨਬਾ ਸਿ ਅਉਧ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਨ ਹਈ ब का तिनबHा णि अउध तिबन नाव जोग न होई sabdai kaa nibayrhaa sun too a-oDhoo bin naavai jog na ho-eeThis is the essence of the Shabad - listen you hermits and Yogis Without the Name there is no Yoga

ਨਾਮ ਰਾ ਅਨਸਿਨ ਮਾ ਨਾਮ ਹਈ नाम रा अनटिन मा नाम 5 होई naamay raatay an-din maatay naamai tay sukh ho-eeThose who are attuned to the Name remain intoxicated night and day through the Name they find peace

ਨਾਮ ਹੀ ਭ ਪਰਗ ਹਵ ਨਾਮ ਝੀ ਪਾਈ नाम ही भ परग होव नाम ोझी पाई naamai hee tay sabh pargat hovai naamay sojhee paa-eeThrough the Name everything is revealed through the Name understanding is obtained

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਭ ਕਰਸਿਹ ਬਹਰ ਚ ਆਸਿਪ ਆਈ तिबन नाव भ5 करतिह बहर च आतिप 5आई bin naavai bhaykh karahi bahutayray sachai aap khu-aa-eeWithout the Name people wear all sorts of religious robes the True Lord Himself has confused them

ਸਿਗਰ ਨਾਮ ਪਾਈਐ ਅਉਧ ਜਗ ਜਗਸਿ ਾ ਹਈ तिगर नाम पाईऐ अउध जोग जगति ा होई satgur tay naam paa-ee-ai a-oDhoo jog jugat taa ho-eeThe Name is obtained only from the True Guru O hermit and then the Way of Yoga is found

ਕਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ਮਸਿਨ ਹ ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਮਕਸਿ ਨ ਹਈ ੭੨करिर बीचार मतिन 5ह नानक तिबन नाव मकति न होई ७२kar beechaar man daykhhu naanak bin naavai mukat na ho-ee ||72||Reflect upon this in your mind and see O Nanak without the Name there is no liberation ||72||

ਰੀ ਗਸਿ ਸਿਮਸਿ ਹ ਜਾਸਿਹ ਸਿਕਆ ਕ ਆਸਿ ਵਾ री गति मिमति ह जातिह तिकआ को आखि5 व5ा tayree gat mit toohai jaaneh ki-aa ko aakh vakhaanaiYou alone know Your state and extent Lord What can anyone say about it

ਆਪ ਗਪਾ ਆਪ ਪਰਗ ਆਪ ਸਿਭ ਰਗ ਮਾ आप गपा आप परग आप णिभ रग मा too aapay guptaa aapay pargat aapay sabh rang maanaiYou Yourself are hidden and You Yourself are revealed You Yourself enjoy all pleasures

ਾਸਿਧਕ ਸਿਧ ਗਰ ਬਹ ਚਲ ਜ ਸਿਫਰਸਿਹ ਫਰਮਾ ामिधक सिध गर बह चल 5ोज तिफरतिह फरमा saaDhik siDh guroo baho chaylay khojat fireh furmaanaiThe seekers the Siddhas the many gurus and disciples wander around searching for You according to Your Will

ਮਾਗਸਿਹ ਨਾਮ ਪਾਇ ਇਹ ਸਿਭਸਿਆ ਰ ਰਨ ਕਉ ਕਰਬਾ मागतिह नाम पाइ इह णिभखि5आ र रन कउ करबा maageh naam paa-ay ih bhikhi-aa tayray darsan ka-o kurbaanaiThey beg for Your Name and You bless them with this charity I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan

ਅਸਿਬਨਾੀ ਪਰਸਿਭ ਲ ਰਚਾਇਆ ਗਰਮਸਿ ਝੀ ਹਈ अतिबनाी परणिभ 5ल रचाइआ गरमखि5 ोझी होई abhinaasee parabh khayl rachaa-i-aa gurmukh sojhee ho-eeThe eternal imperishable Lord God has staged this play the Gurmukh understands it

ਨਾਨਕ ਸਿਭ ਜਗ ਆਪ ਵਰ ਜਾ ਅਵਰ ਨ ਕਈ ੭੩੧नानक णिभ जग आप वर दजा अवर न कोई ७३१naanak sabh jug aapay vartai doojaa avar na ko-ee ||73||1||O Nanak He extends Himself throughout the ages there is no other than Him ||73||1||

Page 29: ਸਿਧ ਗੋਸਟਿ - gurbanifiles.org Gosat (GDRE).do…  · Web viewThrough the Word, the Shabad of the ... What is the occupation of the Siddha? ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ

ਜਗ ਕਰਾ ਮਨਮ ਗਾਵਾਰ जग करHा मनम5 गावार jag karrhaa manmukh gaavaarThe world is difficult for the foolish self-willed manmukh

ਬ ਕਮਾਈਐ ਾਈਐ ਾਰ बद कमाईऐ 5ाईऐ ार sabad kamaa-ee-ai khaa-ee-ai saarpracticing the Shabad one chews iron

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ अरिर बाहरिर एको जा antar baahar ayko jaanaiKnow the One Lord inside and out

ਨਾਨਕ ਅਗਸਿਨ ਮਰ ਸਿਗਰ ਕ ਭਾ ੪੬नानक अगतिन मर तिगर क भा ४६naanak agan marai satgur kai bhaanai ||46||O Nanak the fire is quenched through the Pleasure of the True Gurus Will ||46||

ਚ ਭ ਰਾਾ ਗਰਬ ਸਿਨਵਾਰ च भ राा गरब तिनवार sach bhai raataa garab nivaaraiImbued with the True Fear of God pride is taken away

ਏਕ ਜਾਾ ਬ ਵੀਚਾਰ एको जाा बद वीचार ayko jaataa sabad veechaarairealize that He is One and contemplate the Shabad

ਬ ਵ ਚ ਅਸਿਰ ਹੀਆ बद व च अरिर हीआ sabad vasai sach antar hee-aaWith the True Shabad abiding deep within the heart

ਨ ਮਨ ੀਲ ਰਸਿਗ ਰਗੀਆ न मन ील रतिग रगीआ tan man seetal rang rangee-aathe body and mind are cooled and soothed and colored with the Lords Love

ਕਾਮ ਕਰਧ ਸਿਬ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰ काम करोध तिब5 अगतिन तिनवार kaam kroDh bikh agan nivaarayThe fire of sexual desire anger and corruption is quenched

ਨਾਨਕ ਨਰੀ ਨਸਿਰ ਸਿਪਆਰ ੪੭नानक नरी नरिर तिपआर ४७naanak nadree nadar pi-aaray ||47||O Nanak the Beloved bestows His Glance of Grace ||47||

ਕਵਨ ਮਸਿ ਚ ਸਿਹਵ ਘਰ ਛਾਇਆ कवन मखि5 चद तिहव घर छाइआ kavan mukh chand hivai ghar chhaa-i-aaThe moon of the mind is cool and dark how is it enlightened

ਕਵਨ ਮਸਿ ਰਜ ਪ ਪਾਇਆ कवन मखि5 रज प पाइआ kavan mukh sooraj tapai tapaa-i-aaHow does the sun blaze so brilliantly

ਕਵਨ ਮਸਿ ਕਾਲ ਜਹ ਸਿਨ ਰਹ कवन मखि5 काल जोह तिन रह kavan mukh kaal johat nit rahaiHow can the constant watchful gaze of Death be turned away

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਗਰਮਸਿ ਪਸਿ ਰਹ कवन बमिध गरमखि5 पति रह kavan buDh gurmukh pat rahaiBy what understanding is the honor of the Gurmukh preserved

ਕਵਨ ਜਧ ਜ ਕਾਲ ਘਾਰ कवन जोध जो काल घार kavan joDh jo kaal sanghaaraiWho is the warrior who conquers Death

ਬਲ ਬਾੀ ਨਾਨਕ ਬੀਚਾਰ ੪੮बोल बाी नानक बीचार ४८bolai banee naanak beechaarai ||48||Give us your thoughtful reply O Nanak ||48||

ਬ ਭਾ ਸਿ ਜਸਿ ਅਪਾਰਾ बद भा5 सि जोति अपारा sabad bhaakhat sas jot apaaraaGiving voice to the Shabad the moon of the mind is illuminated with infinity

ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਵ ਸਿਮ ਅਸਿਧਆਰਾ सि घरिर र व मिम अमिधआरा sas ghar soor vasai mitai anDhi-aaraaWhen the sun dwells in the house of the moon the darkness is dispelled

ਮ ਕਸਿਰ ਨਾਮ ਅਧਾਰਾ 5 द5 म करिर नाम अधारा sukh dukh sam kar naam aDhaaraaPleasure and pain are just the same when one takes the Support of the Naam the Name of the Lord

ਆਪ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰਹਾਰਾ आप पारिर उारहारा aapay paar utaaranhaaraaHe Himself saves and carries us across

ਗਰ ਪਰਚ ਮਨ ਾਸਿਚ ਮਾਇ गर परच मन ासिच माइ gur parchai man saach samaa-ayWith faith in the Guru the mind merges in Truth

ਪਰਵਸਿ ਨਾਨਕ ਕਾਲ ਨ ਾਇ ੪੯परवति नानक काल न 5ाइ ४९paranvat naanak kaal na khaa-ay ||49||and then prays Nanak one is not consumed by Death ||49||

ਨਾਮ ਭ ਹੀ ਸਿਸਿਰ ਜਾਪ नाम भ ही सिरिर जाप naam tat sabh hee sir jaapaiThe essence of the Naam the Name of the Lord is known to be the most exalted and excellent of all

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਕਾਲ ਾਪ तिबन नाव द5 काल ाप bin naavai dukh kaal santaapaiWithout the Name one is afflicted by pain and death

ਸਿਮਲ ਮਨ ਮਾਨ ो मिमल मन मान tato tat milai man maanaiWhen ones essence merges into the essence the mind is satisfied and fulfilled

ਜਾ ਜਾਇ ਇਕ ਘਸਿਰ ਆਨ दजा जाइ इक घरिर आन doojaa jaa-ay ikat ghar aanaiDuality is gone and one enters into the home of the One Lord

ਬਲ ਪਵਨਾ ਗਗਨ ਗਰਜ बोल पवना गगन गरज bolai pavnaa gagan garjaiThe breath blows across the sky of the Tenth Gate and vibrates

ਨਾਨਕ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਮਲ ਹਜ ੫੦नानक तिनहचल मिमल हज ५०naanak nihchal milan sahjai ||50||O Nanak the mortal then intuitively meets the eternal unchanging Lord ||50||

ਅਸਿਰ ਨ ਬਾਹਸਿਰ ਨ ਸਿਰਭਵ ਨ ਮਨ अरिर न बाहरिर न तिNभव न मन antar sunaN baahar sunaN taribhavan sunn masuNnaNThe absolute Lord is deep within the absolute Lord is outside us as well The absolute Lord totally fills the three worlds

ਚਉ- ਨ ਜ ਨਰ ਜਾ ਾ ਕਉ ਪਾਪ ਨ ਪਨ चउ2 न जो नर जा ा कउ पाप न पन cha-uthay sunnai jo nar jaanai taa ka-o paap na puNnaNOne who knows the Lord in the fourth state is not subject to virtue or vice

ਘਸਿ ਘਸਿ ਨ ਕਾ ਜਾ ਭਉ घटि घटि न का जा भउ ghat ghat sunn kaa jaanai bhay-oOne who knows the mystery of God the Absolute who pervades each and every heart

ਆਸਿ ਪਰ ਸਿਨਰਜਨ ਉ आटि पर5 तिनरजन उ aad purakh niranjan day-oknows the Primal Being the Immaculate Divine Lord

ਜ ਜਨ ਨਾਮ ਸਿਨਰਜਨ ਰਾਾ जो जन नाम तिनरजन राा jo jan naam niranjan raataaThat humble being who is imbued with the Immaculate Naam

ਨਾਨਕ ਈ ਪਰ ਸਿਬਧਾਾ ੫੧नानक ोई पर5 तिबधाा ५१naanak so-ee purakh biDhaataa ||51||O Nanak is himself the Primal Lord the Architect of Destiny ||51||

ਨ ਨ ਕਹ ਭ ਕਈ नो न कह भ कोई sunno sunn kahai sabh ko-eeEveryone speaks of the Absolute Lord the unmanifest void

ਅਨਹ ਨ ਕਹਾ ਹਈ अनह न कहा होई anhat sunn kahaa tay ho-eeHow can one find this absolute void

ਅਨਹ ਸਿਨ ਰ ਕ अनह तिन र क anhat sunn ratay say kaisayWho are they who are attuned to this absolute void

ਸਿਜ ਉਪਜ ਸਿ ਹੀ ਜ जिज उपज ति ही ज jis tay upjay tis hee jaisayThey are like the Lord from whom they originated

ਓਇ ਜਨਸਿਮ ਨ ਮਰਸਿਹ ਨ ਆਵਸਿਹ ਜਾਸਿਹ ओइ जनमिम न मरतिह न आवतिह जातिह o-ay janam na mareh na aavahi jaahiThey are not born they do not die they do not come and go

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਮਝਾਸਿਹ ੫੨नानक गरमखि5 मन मझातिह ५२naanak gurmukh man samjhaahi ||52||O Nanak the Gurmukhs instruct their minds ||52||

ਨਉ ਰ ਭਰ ਵ ਪਰ नउ र भर व पर na-o sar subhar dasvai poorayBy practicing control over the nine gates one attains perfect control over the Tenth Gate

ਹ ਅਨਹ ਨ ਵਜਾਵਸਿਹ ਰ ह अनह न वजावतिह र tah anhat sunn vajaavah toorayThere the unstruck sound current of the absolute Lord vibrates and resounds

ਾਚ ਰਾਚ ਸਿ ਹਜਰ ाच राच खि5 हजर saachai raachay daykh hajoorayBehold the True Lord ever-present and merge with Him

ਘਸਿ ਘਸਿ ਾਚ ਰਸਿਹਆ ਭਰਪਰ घटि घटि ाच रतिहआ भरपर ghat ghat saach rahi-aa bharpoorayThe True Lord is pervading and permeating each and every heart

ਗਪੀ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गपी बाी परग होइ guptee banee pargat ho-ayThe hidden Bani of the Word is revealed

ਨਾਨਕ ਪਰਸਿ ਲਏ ਚ ਇ ੫੩नानक परखि5 लए च ोइ ५३naanak parakh la-ay sach so-ay ||53||O Nanak the True Lord is revealed and known ||53||

ਹਜ ਭਾਇ ਸਿਮਲੀਐ ਹਵ हज भाइ मिमलीऐ 5 होव sahj bhaa-ay milee-ai sukh hovaiMeeting with the Lord through intuition and love peace is found

ਗਰਮਸਿ ਜਾਗ ਨੀ ਨ ਵ गरमखि5 जाग नी न ोव gurmukh jaagai need na sovaiThe Gurmukh remains awake and aware he does not fall sleep

ਨ ਬ ਅਪਰਪਸਿਰ ਧਾਰ न बद अपमUपरिर धार sunn sabad aprampar DhaaraiHe enshrines the unlimited absolute Shabad deep within

ਕਹ ਮਕ ਬਸਿ ਸਿਨਾਰ कह मक बटि तिनार kahtay mukat sabad nistaaraiChanting the Shabad he is liberated and saves others as well

ਗਰ ਕੀ ੀਸਿਆ ਸਿਚ ਰਾ गर की ीखि5आ सिच रा gur kee deekhi-aa say sach raatayThose who practice the Gurus Teachings are attuned to the Truth

ਨਾਨਕ ਆਪ ਗਵਾਇ ਸਿਮਲ ਨਹੀ ਭਰਾ ੫੪नानक आप गवाइ मिमल नही भरा ५४naanak aap gavaa-ay milan nahee bharaatay ||54||O Nanak those who eradicate their self-conceit meet with the Lord they do not remain separated by doubt ||54||

ਕਬਸਿਧ ਚਵਾਵ ਸਿਕ ਠਾਇ कबमिध चवाव ो तिक ठाइ kubuDh chavaavai so kit thaa-ayWhere is that place where evil thoughts are destroyed

ਸਿਕਉ ਨ ਬਝ ਚਾ ਾਇ तिकउ न बझ चोा 5ाइ ki-o tat na boojhai chotaa khaa-ayThe mortal does not understand the essence of reality why must he suffer in pain

ਜਮ ਸਿਰ ਬਾਧ ਕਇ ਨ ਰਾ जम रिर बाध कोइ न रा5 jam dar baaDhay ko-ay na raakhaiNo one can save one who is tied up at Deaths door

ਸਿਬਨ ਬ ਨਾਹੀ ਪਸਿ ਾ तिबन ब नाही पति ा5 bin sabdai naahee pat saakhaiWithout the Shabad no one has any credit or honor

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਬਝ ਪਾਵ ਪਾਰ तिकउ करिर बझ पाव पार ki-o kar boojhai paavai paarHow can one obtain understanding and cross over

ਨਾਨਕ ਮਨਮਸਿ ਨ ਬਝ ਗਵਾਰ ੫੫नानक मनमखि5 न बझ गवार ५५naanak manmukh na bujhai gavaar ||55||O Nanak the foolish self-willed manmukh does not understand ||55||

ਕਬਸਿਧ ਸਿਮ ਗਰ ਬ ਬੀਚਾਸਿਰ कबमिध मिम गर बद बीचारिर kubuDh mitai gur sabad beechaarEvil thoughts are erased contemplating the Word of the Gurus Shabad

ਸਿਗਰ ਭ ਮ ਆਰ तिगर भ मो5 दआर satgur bhaytai mokh du-aarMeeting with the True Guru the door of liberation is found

ਨ ਚੀਨ ਮਨਮ ਜਸਿਲ ਜਾਇ न चीन मनम5 जसिल जाइ tat na cheenai manmukh jal jaa-ayThe self-willed manmukh does not understand the essence of reality and is burnt to ashes

ਰਮਸਿ ਸਿਵਛਸਿ ਚਾ ਾਇ दरमति तिवछतिH चोा 5ाइ durmat vichhurh chotaa khaa-ayHis evil-mindedness separates him from the Lord and he suffers

ਮਾਨ ਹਕਮ ਭ ਗ ਸਿਗਆਨ मान हकम भ ग तिगआन maanai hukam sabhay gun gi-aanAccepting the Hukam of the Lords Command he is blessed with all virtues and spiritual wisdom

ਨਾਨਕ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾਨ ੫੬नानक रगह पाव मान ५६naanak dargeh paavai maan ||56||O Nanak he is honored in the Court of the Lord ||56||

ਾਚ ਵਰ ਧਨ ਪਲ ਹਇ ाच व5र धन पल होइ saach vakhar Dhan palai ho-ayOne who possesses the merchandise the wealth of the True Name

ਆਸਿਪ ਰ ਾਰ ਭੀ ਇ आतिप र ार भी ोइ aap tarai taaray bhee so-aycrosses over and carries others across with him as well

ਹਸਿਜ ਰਾ ਬਝ ਪਸਿ ਹਇ हजिज रा बझ पति होइ sahj rataa boojhai pat ho-ayOne who intuitively understands and is attuned to the Lord is honored

ਾ ਕੀ ਕੀਮਸਿ ਕਰ ਨ ਕਇ ा की कीमति कर न कोइ taa kee keemat karai na ko-ayNo one can estimate his worth

ਜਹ ਾ ਹ ਰਸਿਹਆ ਮਾਇ जह 5ा ह रतिहआ माइ jah daykhaa tah rahi-aa samaa-ayWherever I look I see the Lord permeating and pervading

ਨਾਨਕ ਪਾਸਿਰ ਪਰ ਚ ਭਾਇ ੫੭नानक पारिर पर च भाइ ५७naanak paar parai sach bhaa-ay ||57||O Nanak through the Love of the True Lord one crosses over ||57||

ਬ ਕਾ ਕਹਾ ਵਾ ਕ-ੀਅਲ ਸਿਜ ਰੀਐ ਭਵਜਲ ਾਰ ब का कहा वा क2ीअल जिज रीऐ भवजल ारो so sabad kaa kahaa vaas kathee-alay jit taree-ai bhavjal sansaaroWhere is the Shabad said to dwell What will carry us across the terrifying world-ocean

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਕਹੀਐ ਸਿ ਕਹ ਕਵਨ ਅਧਾਰ N अगल वाई कहीऐ ति कह कवन अधारो tarai sat angul vaa-ee kahee-ai tis kaho kavan aDhaaroThe breath when exhaled extends out ten finger lengths what is the support of the breath

ਬਲ ਲ ਅਸਿ-ਰ ਹਵ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਅਲ ਲਾਏ बोल 5ल असि2र होव तिकउ करिर अल5 ल5ाए bolai khaylai asthir hovai ki-o kar alakh lakhaa-aySpeaking and playing how can one be stable and steady How can the unseen be seen

ਸਿ ਆਮੀ ਚ ਨਾਨਕ ਪਰਵ ਅਪ ਮਨ ਮਝਾਏ णि आमी च नानक परव अप मन मझाए sun su-aamee sach naanak paranvai apnay man samjhaa-ayListen O master Nanak prays truly Instruct your own mind

ਗਰਮਸਿ ਬ ਸਿਚ ਸਿਲਵ ਲਾਗ ਕਸਿਰ ਨਰੀ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ गरमखि5 ब सिच सिलव लाग करिर नरी मसिल मिमलाए gurmukh sabday sach liv laagai kar nadree mayl milaa-ayThe Gurmukh is lovingly attuned to the True Shabad Bestowing His Glance of Grace He unites us in His Union

ਆਪ ਾਨਾ ਆਪ ਬੀਨਾ ਪਰ ਭਾਸਿਗ ਮਾਏ ੫੮आप ाना आप बीना पर भातिग माए ५८aapay daanaa aapay beenaa poorai bhaag samaa-ay ||58||He Himself is all-knowing and all-seeing By perfect destiny we merge in Him ||58||

ਬ ਕਉ ਸਿਨਰਸਿਰ ਵਾ ਅਲ ਜਹ ਾ ਹ ਈ ब कउ तिनररिर वा अल5 जह 5ा ह ोई so sabad ka-o nirantar vaas alkhaN jah daykhaa tah so-eeThat Shabad dwells deep within the nucleus of all beings God is invisible wherever I look there I see Him

ਪਵਨ ਕਾ ਵਾਾ ਨ ਸਿਨਵਾਾ ਅਕਲ ਕਲਾ ਧਰ ਈ पवन का वाा न तिनवाा अकल कला धर ोई pavan kaa vaasaa sunn nivaasaa akal kalaa Dhar so-eeThe air is the dwelling place of the absolute Lord He has no qualities He has all qualities

ਨਸਿਰ ਕਰ ਬ ਘ ਮਸਿਹ ਵ ਸਿਵਚਹ ਭਰਮ ਗਵਾਏ नरिर कर बद घ मतिह व तिवचह भरम गवाए nadar karay sabad ghat meh vasai vichahu bharam gavaa-ayWhen He bestows His Glance of Grace the Shabad comes to abide within the heart and doubt is eradicated from within

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਨਾਮ ਮਸਿਨ ਵਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी नामो मतिन वाए tan man nirmal nirmal banee naamo man vasaa-ayThe body and mind become immaculate through the Immaculate Word of His Bani Let His Name be enshrined in your mind

ਬਸਿ ਗਰ ਭਵਾਗਰ ਰੀਐ ਇ ਉ ਏਕ ਜਾ बटि गर भवागर रीऐ इ उ एको जा sabad guroo bhavsaagar taree-ai it ut ayko jaanaiThe Shabad is the Guru to carry you across the terrifying world-ocean Know the One Lord alone here and hereafter

ਸਿਚਹਨ ਵਰਨ ਨਹੀ ਛਾਇਆ ਮਾਇਆ ਨਾਨਕ ਬ ਪਛਾ ੫੯सिचहन वरन नही छाइआ माइआ नानक बद पछा ५९chihan varan nahee chhaa-i-aa maa-i-aa naanak sabad pachhaanai ||59||He has no form or color shadow or illusion O Nanak realize the Shabad ||59||

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਅਉਧ ਨ ਚ ਆਹਾਰ N अगल वाई अउध न च आहारो tarai sat angul vaa-ee a-oDhoo sunn sach aahaaroO reclusive hermit the True Absolute Lord is the support of the exhaled breath which extends out ten finger lengths

ਗਰਮਸਿ ਬਲ ਸਿਬਰਲ ਚੀਨ ਅਲ ਅਪਾਰ गरमखि5 बोल तिबरोल चीन अल5 अपारो gurmukh bolai tat birolai cheenai alakh apaaroThe Gurmukh speaks and churns the essence of reality and realizes the unseen infinite Lord

ਰ ਗ ਮ ਬ ਵਾਏ ਾ ਮਸਿਨ ਚਕ ਅਹਕਾਰ N ग म बद वाए ा मतिन चक अहकारो tarai gun maytai sabad vasaa-ay taa man chookai ahankaaroEradicating the three qualities he enshrines the Shabad within and then his mind is rid of egotism

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ ਾ ਹਸਿਰ ਨਾਸਿਮ ਲਗ ਸਿਪਆਰ अरिर बाहरिर एको जा ा हरिर नामिम लग तिपआरो antar baahar ayko jaanai taa har naam lagai pi-aaroInside and out he knows the One Lord alone he is in love with the Name of the Lord

ਮਨਾ ਇਾ ਸਿਪਗਲਾ ਬਝ ਜਾ ਆਪ ਅਲ ਲਾਏ 5मना इHा गिपगला बझ जा आप अल5 ल5ाए sukhmanaa irhaa pingulaa boojhai jaa aapay alakh lakhaa-ayHe understands the Sushmana Ida and Pingala when the unseen Lord reveals Himself

ਨਾਨਕ ਸਿਹ ਊਪਸਿਰ ਾਚਾ ਸਿਗਰ ਬਸਿ ਮਾਏ ੬੦नानक तिह ऊपरिर ाचा तिगर बटि माए ६०naanak tihu tay oopar saachaa satgur sabad samaa-ay ||60||O Nanak the True Lord is above these three energy channels Through the Word the Shabad of the True Guru one merges with Him ||60||

ਮਨ ਕਾ ਜੀਉ ਪਵਨ ਕ-ੀਅਲ ਪਵਨ ਕਹਾ ਰ ਾਈ मन का जीउ पवन क2ीअल पवन कहा र 5ाई man kaa jee-o pavan kathee-alay pavan kahaa ras khaa-eeThe air is said to be the soul of the mind But what does the air feed on

ਸਿਗਆਨ ਕੀ ਮਰਾ ਕਵਨ ਅਉਧ ਸਿਧ ਕੀ ਕਵਨ ਕਮਾਈ तिगआन की मदरा कवन अउध सिध की कवन कमाई gi-aan kee mudraa kavan a-oDhoo siDh kee kavan kamaa-eeWhat is the way of the spiritual teacher and the reclusive hermit What is the occupation of the Siddha

ਸਿਬਨ ਬ ਰ ਨ ਆਵ ਅਉਧ ਹਉਮ ਸਿਪਆ ਨ ਜਾਈ तिबन ब र न आव अउध हउम तिपआ न जाई bin sabdai ras na aavai a-oDhoo ha-umai pi-aas na jaa-eeWithout the Shabad the essence does not come O hermit and the thirst of egotism does not depart

ਬਸਿ ਰ ਅਸਿਮਰ ਰ ਪਾਇਆ ਾਚ ਰਹ ਅਘਾਈ बटि र अमिT र पाइआ ाच रह अघाई sabad ratay amrit ras paa-i-aa saachay rahay aghaa-eeImbued with the Shabad one finds the ambrosial essence and remains fulfilled with the True Name

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਸਿਜ ਅਸਿ-ਰ ਰਹੀਐ ਸਿਕ ਭਜਸਿਨ ਸਿਰਪਾ कवन बमिध जिज असि2र रहीऐ तिक भोजतिन तिNपा kavan buDh jit asthir rahee-ai kit bhojan tariptaasaiWhat is that wisdom by which one remains steady and stable What food brings satisfaction

ਨਾਨਕ ਮ ਕਸਿਰ ਜਾਪ ਸਿਗਰ ਕਾਲ ਨ ਗਰਾ ੬੧नानक द5 5 म करिर जाप तिगर काल न Oा ६१naanak dukh sukh sam kar jaapai satgur tay kaal na garaasai ||61||O Nanak when one looks upon pain and pleasure alike through the True Guru then he is not consumed by Death ||61||

ਰਸਿਗ ਨ ਰਾਾ ਰਸਿ ਨਹੀ ਮਾਾ रतिग न राा रसि नही माा rang na raataa ras nahee maataaIf one is not imbued with the Lords Love nor intoxicated with His subtle essence

ਸਿਬਨ ਗਰ ਬ ਜਸਿਲ ਬਸਿਲ ਾਾ तिबन गर ब जसिल बसिल ाा bin gur sabdai jal bal taataawithout the Word of the Gurus Shabad he is frustrated and consumed by his own inner fire

ਸਿਬ ਨ ਰਾਸਿਆ ਬ ਨ ਭਾਸਿਆ गिबद न राखि5आ बद न भाखि5आ bind na raakhi-aa sabad na bhaakhi-aaHe does not preserve his semen and seed and does not chant the Shabad

ਪਵਨ ਨ ਾਸਿਧਆ ਚ ਨ ਅਰਾਸਿਧਆ पवन न ामिधआ च न अरामिधआ pavan na saaDhi-aa sach na araaDhi-aaHe does not control his breath he does not worship and adore the True Lord

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਮ ਕਸਿਰ ਰਹ अक2 क2ा ल म करिर रह akath kathaa lay sam kar rahaiBut one who speaks the Unspoken Speech and remains balanced

ਉ ਨਾਨਕ ਆਮ ਰਾਮ ਕਉ ਲਹ ੬੨उ नानक आम राम कउ लह ६२ta-o naanak aatam raam ka-o lahai ||62||O Nanak attains the Lord the Supreme Soul ||62||

ਗਰ ਪਰਾੀ ਰਗ ਰਾਾ गर पराी रग राा gur parsaadee rangay raataaBy Gurus Grace one is attuned to the Lords Love

ਅਸਿਮਰ ਪੀਆ ਾਚ ਮਾਾ अमिT पीआ ाच माा amrit pee-aa saachay maataaDrinking in the Ambrosial Nectar he is intoxicated with the Truth

ਗਰ ਵੀਚਾਰੀ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ गर वीचारी अगतिन तिनवारी gur veechaaree agan nivaareeContemplating the Guru the fire within is put out

ਅਸਿਪਉ ਪੀਓ ਆਮ ਧਾਰੀ अतिपउ पीओ आम 5 धारी api-o pee-o aatam sukh DhaareeDrinking in the Ambrosial Nectar the soul settles in peace

ਚ ਅਰਾਸਿਧਆ ਗਰਮਸਿ ਰ ਾਰੀ च अरामिधआ गरमखि5 र ारी sach araaDhi-aa gurmukh tar taareeWorshipping the True Lord in adoration the Gurmukh crosses over the river of life

ਨਾਨਕ ਬਝ ਕ ਵੀਚਾਰੀ ੬੩नानक बझ को वीचारी ६३naanak boojhai ko veechaaree ||63||O Nanak after deep contemplation this is understood ||63||

ਇਹ ਮਨ ਮਗਲ ਕਹਾ ਬੀਅਲ ਕਹਾ ਬ ਇਹ ਪਵਨਾ इह मन मगल कहा बीअल कहा ब इह पवना ih man maigal kahaa basee-alay kahaa basai ih pavnaaWhere does this mind-elephant live Where does the breath reside

ਕਹਾ ਬ ਬ ਅਉਧ ਾ ਕਉ ਚਕ ਮਨ ਕਾ ਭਵਨਾ कहा ब बद अउध ा कउ चक मन का भवना kahaa basai so sabad a-oDhoo taa ka-o chookai man kaa bhavnaaWhere should the Shabad reside so that the wanderings of the mind may cease

ਨਸਿਰ ਕਰ ਾ ਸਿਗਰ ਮਲ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਇਹ ਮਨ ਪਾਏ नरिर कर ा तिगर मल ा तिनज घरिर वाा इह मन पाए nadar karay taa satgur maylay taa nij ghar vaasaa ih man paa-ayWhen the Lord blesses one with His Glance of Grace he leads him to the True Guru Then this mind dwells in its own home within

ਆਪ ਆਪ ਾਇ ਾ ਸਿਨਰਮਲ ਹਵ ਧਾਵ ਵਰਸਿਜ ਰਹਾਏ आप आप 5ाइ ा तिनरमल होव धाव वरजिज रहाए aapai aap khaa-ay taa nirmal hovai Dhaavat varaj rahaa-ayWhen the individual consumes his egotism he becomes immaculate and his wandering mind is restrained

ਸਿਕਉ ਮਲ ਪਛਾ ਆਮ ਜਾ ਸਿਕਉ ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਮਾਵ तिकउ मल पछा आम जा तिकउ सि घरिर र माव ki-o mool pachhaanai aatam jaanai ki-o sas ghar soor samaavaiHow can the root the source of all be realized How can the soul know itself How can the sun enter into the house of the moon

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਸਿਵਚਹ ਵ ਉ ਨਾਨਕ ਹਸਿਜ ਮਾਵ ੬੪गरमखि5 हउम तिवचह 5ोव उ नानक हजिज माव ६४gurmukh ha-umai vichahu khovai ta-o naanak sahj samaavai ||64||The Gurmukh eliminates egotism from within then O Nanak the sun naturally enters into the home of the moon ||64||

ਇਹ ਮਨ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਹਰ ਵੀਅਲ ਗਰਮਸਿ ਮਲ ਪਛਾਸਿ ਰਹ इह मन तिनहचल तिहर वीअल गरमखि5 मल पछाणि रह ih man nihchal hirdai vasee-alay gurmukh mool pachhaan rahaiWhen the mind becomes steady and stable it abides in the heart and then the Gurmukh realizes the root the source of all

ਨਾਸਿਭ ਪਵਨ ਘਸਿਰ ਆਸਿ ਬ ਗਰਮਸਿ ਜ ਲਹ नाणिभ पवन घरिर आणि ब गरमखि5 5ोज लह naabh pavan ghar aasan baisai gurmukh khojat tat lahaiThe breath is seated in the home of the navel the Gurmukh searches and finds the essence of reality

ਬ ਸਿਨਰਸਿਰ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਆਛ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਬਸਿ ਲਹ बद तिनररिर तिनज घरिर आछ तिNभव जोति बटि लह so sabad nirantar nij ghar aachhai taribhavan jot so sabad lahaiThis Shabad permeates the nucleus of the self deep within in its own home the Light of this Shabad pervades the three worlds

ਾਵ ਭ ਾਚ ਕੀ ਾਚ ਹੀ ਸਿਰਪਾਸਿ ਰਹ 5ाव द5 भ5 ाच की ाच ही तिNपासि रह khaavai dookh bhookh saachay kee saachay hee tariptaas rahaiHunger for the True Lord shall consume your pain and through the True Lord you shall be satisfied

ਅਨਹ ਬਾੀ ਗਰਮਸਿ ਜਾੀ ਸਿਬਰਲ ਕ ਅਰ-ਾਵ अनह बाी गरमखि5 जाी तिबरलो को अर2ाव anhad banee gurmukh jaanee birlo ko arthaavaiThe Gurmukh knows the unstruck sound current of the Bani how rare are those who understand

ਨਾਨਕ ਆ ਚ ਭਾ ਸਿਚ ਰਪ ਰਗ ਕਬਹ ਨ ਜਾਵ ੬੫नानक आ5 च भा5 सिच रप रग कबह न जाव ६५naanak aakhai sach subhaakhai sach rapai rang kabhoo na jaavai ||65||Says Nanak one who speaks the Truth is dyed in the color of Truth which will never fade away ||65||

ਜਾ ਇਹ ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਉ ਮਨ ਕਠ ਰਹਾ जा इह तिहरा ह न होी उ मन कठ रहा jaa ih hirdaa dayh na hotee ta-o man kaithai rahtaaWhen this heart and body did not exist where did the mind reside

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਪਵਨ ਕਵਨ ਘਸਿਰ ਹਾ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा पवन कवन घरिर हा naabh kamal asthambh na hoto taa pavan kavan ghar sahtaaWhen there was no support of the navel lotus then in which home did the breath reside

ਰਪ ਨ ਹ ਰ ਨ ਕਾਈ ਾ ਬਸਿ ਕਹਾ ਸਿਲਵ ਲਾਈ रप न होो र5 न काई ा बटि कहा सिलव लाई roop na hoto raykh na kaa-ee taa sabad kahaa liv laa-eeWhen there was no form or shape then how could anyone lovingly focus on the Shabad

ਰਕ ਸਿਬ ਕੀ ਮੀ ਨ ਹੀ ਸਿਮਸਿ ਕੀਮਸਿ ਨਹੀ ਪਾਈ रक गिबद की मHी न होी मिमति कीमति नही पाई rakat bind kee marhee na hotee mit keemat nahee paa-eeWhen there was no dungeon formed from egg and sperm who could measure the Lords value and extent

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਨ ਜਾਪੀ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਜਾਪਸਿ ਾਚਾ वरन भ5 अरप न जापी तिकउ करिर जापसि ाचा varan bhaykh asroop na jaapee ki-o kar jaapas saachaaWhen color dress and form could not be seen how could the True Lord be known

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਬਰਾਗੀ ਇਬ ਬ ਾਚ ਾਚਾ ੬੬नानक नामिम र बरागी इब ब ाचो ाचा ६६naanak naam ratay bairaagee ib tab saacho saachaa ||66||O Nanak those who are attuned to the Naam the Name of the Lord are detached Then and now they see the Truest of the True ||66||

ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਅਉਧ ਉ ਮਨ ਸਿਨ ਰਹ ਬਰਾਗੀ तिहरा ह न होी अउध उ मन तिन रह बरागी hirdaa dayh na hotee a-oDhoo ta-o man sunn rahai bairaageeWhen the heart and the body did not exist O hermit then the mind resided in the absolute detached Lord

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਬਉ ਪਵਨ ਅਨਰਾਗੀ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा तिनज घरिर बउ पवन अनरागी naabh kamal asthambh na hoto taa nij ghar basta-o pavan anraageeWhen there was no support of the lotus of the navel the breath remained in its own home attuned to the Lords Love

ਰਪ ਨ ਰਸਿਆ ਜਾਸਿ ਨ ਹੀ ਉ ਅਕਲੀਸਿ ਰਹਉ ਬ ਾਰ रप न रखि5आ जाति न होी उ अकलीणि रहउ बद ार roop na raykh-i-aa jaat na hotee ta-o akuleen rahta-o sabad so saarWhen there was no form or shape or social class then the Shabad in its essence resided in the unmanifest Lord

ਗਉਨ ਗਗਨ ਜਬ ਬਸਿਹ ਨ ਹਉ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਆਪ ਸਿਨਰਕਾਰ गउन गगन जब बतिह न होउ तिNभव जोति आप तिनरकार ga-un gagan jab tabeh na hota-o taribhavan jot aapay nirankaarWhen the world and the sky did not even exist the Light of the Formless Lord filled the three worlds

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਏਕ ਏਕ ਬ ਸਿਵਡਾੀ वरन भ5 अरप एको एको बद तिवडाी varan bhaykh asroop so ayko ayko sabad vidaaneeColor dress and form were contained in the One Lord the Shabad was contained in the One Wondrous Lord

ਾਚ ਸਿਬਨਾ ਚਾ ਕ ਨਾਹੀ ਨਾਨਕ ਅਕ- ਕਹਾੀ ੬੭ाच तिबना चा को नाही नानक अक2 कहाी ६७saach binaa soochaa ko naahee naanak akath kahaanee ||67||Without the True Name no one can become pure O Nanak this is the Unspoken Speech ||67||

ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿ ਸਿਬਨਸਿ ਜਾਈ तिक तिक तिबमिध जग उपज पर5ा तिक तिक दखि5 तिबनसि जाई kit kit biDh jag upjai purkhaa kit kit dukh binas jaa-eeHow in what way was the world formed O man And what disaster will end it

ਹਉਮ ਸਿਵਸਿਚ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਨਾਸਿਮ ਸਿਵਸਿਰਐ ਪਾਈ हउम तिवसिच जग उपज पर5ा नामिम तिवरिरऐ द5 पाई ha-umai vich jag upjai purkhaa naam visri-ai dukh paa-eeIn egotism the world was formed O man forgetting the Naam it suffers and dies

ਗਰਮਸਿ ਹਵ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 होव तिगआन बीचार हउम बटि जलाए gurmukh hovai so gi-aan tat beechaarai ha-umai sabad jalaa-ayOne who becomes Gurmukh contemplates the essence of spiritual wisdom through the Shabad he burns away his egotism

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी ाच रह माए tan man nirmal nirmal banee saachai rahai samaa-ayHis body and mind become immaculate through the Immaculate Bani of the Word He remains absorbed in Truth

ਨਾਮ ਨਾਸਿਮ ਰਹ ਬਰਾਗੀ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਸਿਰ ਧਾਰ नाम नामिम रह बरागी ाच रखि5आ उरिर धार naamay naam rahai bairaagee saach rakhi-aa ur DhaarayThrough the Naam the Name of the Lord he remains detached he enshrines the True Name in his heart

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਕ ਨ ਹਵ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ੬੮नानक तिबन नाव जोग क न होव 5ह रिर बीचार ६८naanak bin naavai jog kaday na hovai daykhhu ridai beechaaray ||68||O Nanak without the Name Yoga is never attained reflect upon this in your heart and see ||68||

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਬ ਬੀਚਾਰ ਕਇ गरमखि5 ाच बद बीचार कोइ gurmukh saach sabad beechaarai ko-ayThe Gurmukh is one who reflects upon the True Word of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਚ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गरमखि5 च बाी परग होइ gurmukh sach banee pargat ho-ayThe True Bani is revealed to the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਭੀਜ ਸਿਵਰਲਾ ਬਝ ਕਇ गरमखि5 मन भीज तिवरला बझ कोइ gurmukh man bheejai virlaa boojhai ko-ayThe mind of the Gurmukh is drenched with the Lords Love but how rare are those who understand this

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਹਇ गरमखि5 तिनज घरिर वाा होइ gurmukh nij ghar vaasaa ho-ayThe Gurmukh dwells in the home of the self deep within

ਗਰਮਸਿ ਜਗੀ ਜਗਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 जोगी जगति पछा gurmukh jogee jugat pachhaanaiThe Gurmukh realizes the Way of Yoga

ਗਰਮਸਿ ਨਾਨਕ ਏਕ ਜਾ ੬੯गरमखि5 नानक एको जा ६९gurmukh naanak ayko jaanai ||69||O Nanak the Gurmukh knows the One Lord alone ||69||

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਵ ਜਗ ਨ ਹਈ तिबन तिगर व जोग न होई bin satgur sayvay jog na ho-eeWithout serving the True Guru Yoga is not attained

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਕਸਿ ਨ ਕਈ तिबन तिगर भ मकति न कोई bin satgur bhaytay mukat na ko-eewithout meeting the True Guru no one is liberated

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਨ ਜਾਇ तिबन तिगर भ नाम पाइआ न जाइ bin satgur bhaytay naam paa-i-aa na jaa-ayWithout meeting the True Guru the Naam cannot be found

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਪਾਇ तिबन तिगर भ महा द5 पाइ bin satgur bhaytay mahaa dukh paa-ayWithout meeting the True Guru one suffers in terrible pain

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਗਰਸਿਬ ਗਬਾਸਿਰ तिबन तिगर भ महा गरतिब गबारिर bin satgur bhaytay mahaa garab bubaarWithout meeting the True Guru there is only the deep darkness of egotistical pride

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਆ ਜਨਮ ਹਾਸਿਰ ੭੦नानक तिबन गर मआ जनम हारिर ७०naanak bin gur mu-aa janam haar ||70||O Nanak without the True Guru one dies having lost the opportunity of this life ||70||

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਜੀਾ ਹਉਮ ਮਾਸਿਰ गरमखि5 मन जीा हउम मारिर gurmukh man jeetaa ha-umai maarThe Gurmukh conquers his mind by subduing his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ गरमखि5 ाच रखि5आ उर धारिर gurmukh saach rakhi-aa ur DhaarThe Gurmukh enshrines Truth in his heart

ਗਰਮਸਿ ਜਗ ਜੀਾ ਜਮਕਾਲ ਮਾਸਿਰ ਸਿਬਾਸਿਰ गरमखि5 जग जीा जमकाल मारिर तिबारिर gurmukh jag jeetaa jamkaal maar bidaarThe Gurmukh conquers the world he knocks down the Messenger of Death and kills it

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 रगह न आव हारिर gurmukh dargeh na aavai haarThe Gurmukh does not lose in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ਜਾ गरमखि5 मसिल मिमलाए ो जा gurmukh mayl milaa-ay so jaanaiThe Gurmukh is united in Gods Union he alone knows

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਪਛਾ ੭੧नानक गरमखि5 बटि पछा ७१naanak gurmukh sabad pachhaanai ||71||O Nanak the Gurmukh realizes the Word of the Shabad ||71||

ਬ ਕਾ ਸਿਨਬਾ ਸਿ ਅਉਧ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਨ ਹਈ ब का तिनबHा णि अउध तिबन नाव जोग न होई sabdai kaa nibayrhaa sun too a-oDhoo bin naavai jog na ho-eeThis is the essence of the Shabad - listen you hermits and Yogis Without the Name there is no Yoga

ਨਾਮ ਰਾ ਅਨਸਿਨ ਮਾ ਨਾਮ ਹਈ नाम रा अनटिन मा नाम 5 होई naamay raatay an-din maatay naamai tay sukh ho-eeThose who are attuned to the Name remain intoxicated night and day through the Name they find peace

ਨਾਮ ਹੀ ਭ ਪਰਗ ਹਵ ਨਾਮ ਝੀ ਪਾਈ नाम ही भ परग होव नाम ोझी पाई naamai hee tay sabh pargat hovai naamay sojhee paa-eeThrough the Name everything is revealed through the Name understanding is obtained

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਭ ਕਰਸਿਹ ਬਹਰ ਚ ਆਸਿਪ ਆਈ तिबन नाव भ5 करतिह बहर च आतिप 5आई bin naavai bhaykh karahi bahutayray sachai aap khu-aa-eeWithout the Name people wear all sorts of religious robes the True Lord Himself has confused them

ਸਿਗਰ ਨਾਮ ਪਾਈਐ ਅਉਧ ਜਗ ਜਗਸਿ ਾ ਹਈ तिगर नाम पाईऐ अउध जोग जगति ा होई satgur tay naam paa-ee-ai a-oDhoo jog jugat taa ho-eeThe Name is obtained only from the True Guru O hermit and then the Way of Yoga is found

ਕਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ਮਸਿਨ ਹ ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਮਕਸਿ ਨ ਹਈ ੭੨करिर बीचार मतिन 5ह नानक तिबन नाव मकति न होई ७२kar beechaar man daykhhu naanak bin naavai mukat na ho-ee ||72||Reflect upon this in your mind and see O Nanak without the Name there is no liberation ||72||

ਰੀ ਗਸਿ ਸਿਮਸਿ ਹ ਜਾਸਿਹ ਸਿਕਆ ਕ ਆਸਿ ਵਾ री गति मिमति ह जातिह तिकआ को आखि5 व5ा tayree gat mit toohai jaaneh ki-aa ko aakh vakhaanaiYou alone know Your state and extent Lord What can anyone say about it

ਆਪ ਗਪਾ ਆਪ ਪਰਗ ਆਪ ਸਿਭ ਰਗ ਮਾ आप गपा आप परग आप णिभ रग मा too aapay guptaa aapay pargat aapay sabh rang maanaiYou Yourself are hidden and You Yourself are revealed You Yourself enjoy all pleasures

ਾਸਿਧਕ ਸਿਧ ਗਰ ਬਹ ਚਲ ਜ ਸਿਫਰਸਿਹ ਫਰਮਾ ामिधक सिध गर बह चल 5ोज तिफरतिह फरमा saaDhik siDh guroo baho chaylay khojat fireh furmaanaiThe seekers the Siddhas the many gurus and disciples wander around searching for You according to Your Will

ਮਾਗਸਿਹ ਨਾਮ ਪਾਇ ਇਹ ਸਿਭਸਿਆ ਰ ਰਨ ਕਉ ਕਰਬਾ मागतिह नाम पाइ इह णिभखि5आ र रन कउ करबा maageh naam paa-ay ih bhikhi-aa tayray darsan ka-o kurbaanaiThey beg for Your Name and You bless them with this charity I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan

ਅਸਿਬਨਾੀ ਪਰਸਿਭ ਲ ਰਚਾਇਆ ਗਰਮਸਿ ਝੀ ਹਈ अतिबनाी परणिभ 5ल रचाइआ गरमखि5 ोझी होई abhinaasee parabh khayl rachaa-i-aa gurmukh sojhee ho-eeThe eternal imperishable Lord God has staged this play the Gurmukh understands it

ਨਾਨਕ ਸਿਭ ਜਗ ਆਪ ਵਰ ਜਾ ਅਵਰ ਨ ਕਈ ੭੩੧नानक णिभ जग आप वर दजा अवर न कोई ७३१naanak sabh jug aapay vartai doojaa avar na ko-ee ||73||1||O Nanak He extends Himself throughout the ages there is no other than Him ||73||1||

Page 30: ਸਿਧ ਗੋਸਟਿ - gurbanifiles.org Gosat (GDRE).do…  · Web viewThrough the Word, the Shabad of the ... What is the occupation of the Siddha? ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ

ਨਾਨਕ ਨਰੀ ਨਸਿਰ ਸਿਪਆਰ ੪੭नानक नरी नरिर तिपआर ४७naanak nadree nadar pi-aaray ||47||O Nanak the Beloved bestows His Glance of Grace ||47||

ਕਵਨ ਮਸਿ ਚ ਸਿਹਵ ਘਰ ਛਾਇਆ कवन मखि5 चद तिहव घर छाइआ kavan mukh chand hivai ghar chhaa-i-aaThe moon of the mind is cool and dark how is it enlightened

ਕਵਨ ਮਸਿ ਰਜ ਪ ਪਾਇਆ कवन मखि5 रज प पाइआ kavan mukh sooraj tapai tapaa-i-aaHow does the sun blaze so brilliantly

ਕਵਨ ਮਸਿ ਕਾਲ ਜਹ ਸਿਨ ਰਹ कवन मखि5 काल जोह तिन रह kavan mukh kaal johat nit rahaiHow can the constant watchful gaze of Death be turned away

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਗਰਮਸਿ ਪਸਿ ਰਹ कवन बमिध गरमखि5 पति रह kavan buDh gurmukh pat rahaiBy what understanding is the honor of the Gurmukh preserved

ਕਵਨ ਜਧ ਜ ਕਾਲ ਘਾਰ कवन जोध जो काल घार kavan joDh jo kaal sanghaaraiWho is the warrior who conquers Death

ਬਲ ਬਾੀ ਨਾਨਕ ਬੀਚਾਰ ੪੮बोल बाी नानक बीचार ४८bolai banee naanak beechaarai ||48||Give us your thoughtful reply O Nanak ||48||

ਬ ਭਾ ਸਿ ਜਸਿ ਅਪਾਰਾ बद भा5 सि जोति अपारा sabad bhaakhat sas jot apaaraaGiving voice to the Shabad the moon of the mind is illuminated with infinity

ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਵ ਸਿਮ ਅਸਿਧਆਰਾ सि घरिर र व मिम अमिधआरा sas ghar soor vasai mitai anDhi-aaraaWhen the sun dwells in the house of the moon the darkness is dispelled

ਮ ਕਸਿਰ ਨਾਮ ਅਧਾਰਾ 5 द5 म करिर नाम अधारा sukh dukh sam kar naam aDhaaraaPleasure and pain are just the same when one takes the Support of the Naam the Name of the Lord

ਆਪ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰਹਾਰਾ आप पारिर उारहारा aapay paar utaaranhaaraaHe Himself saves and carries us across

ਗਰ ਪਰਚ ਮਨ ਾਸਿਚ ਮਾਇ गर परच मन ासिच माइ gur parchai man saach samaa-ayWith faith in the Guru the mind merges in Truth

ਪਰਵਸਿ ਨਾਨਕ ਕਾਲ ਨ ਾਇ ੪੯परवति नानक काल न 5ाइ ४९paranvat naanak kaal na khaa-ay ||49||and then prays Nanak one is not consumed by Death ||49||

ਨਾਮ ਭ ਹੀ ਸਿਸਿਰ ਜਾਪ नाम भ ही सिरिर जाप naam tat sabh hee sir jaapaiThe essence of the Naam the Name of the Lord is known to be the most exalted and excellent of all

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਕਾਲ ਾਪ तिबन नाव द5 काल ाप bin naavai dukh kaal santaapaiWithout the Name one is afflicted by pain and death

ਸਿਮਲ ਮਨ ਮਾਨ ो मिमल मन मान tato tat milai man maanaiWhen ones essence merges into the essence the mind is satisfied and fulfilled

ਜਾ ਜਾਇ ਇਕ ਘਸਿਰ ਆਨ दजा जाइ इक घरिर आन doojaa jaa-ay ikat ghar aanaiDuality is gone and one enters into the home of the One Lord

ਬਲ ਪਵਨਾ ਗਗਨ ਗਰਜ बोल पवना गगन गरज bolai pavnaa gagan garjaiThe breath blows across the sky of the Tenth Gate and vibrates

ਨਾਨਕ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਮਲ ਹਜ ੫੦नानक तिनहचल मिमल हज ५०naanak nihchal milan sahjai ||50||O Nanak the mortal then intuitively meets the eternal unchanging Lord ||50||

ਅਸਿਰ ਨ ਬਾਹਸਿਰ ਨ ਸਿਰਭਵ ਨ ਮਨ अरिर न बाहरिर न तिNभव न मन antar sunaN baahar sunaN taribhavan sunn masuNnaNThe absolute Lord is deep within the absolute Lord is outside us as well The absolute Lord totally fills the three worlds

ਚਉ- ਨ ਜ ਨਰ ਜਾ ਾ ਕਉ ਪਾਪ ਨ ਪਨ चउ2 न जो नर जा ा कउ पाप न पन cha-uthay sunnai jo nar jaanai taa ka-o paap na puNnaNOne who knows the Lord in the fourth state is not subject to virtue or vice

ਘਸਿ ਘਸਿ ਨ ਕਾ ਜਾ ਭਉ घटि घटि न का जा भउ ghat ghat sunn kaa jaanai bhay-oOne who knows the mystery of God the Absolute who pervades each and every heart

ਆਸਿ ਪਰ ਸਿਨਰਜਨ ਉ आटि पर5 तिनरजन उ aad purakh niranjan day-oknows the Primal Being the Immaculate Divine Lord

ਜ ਜਨ ਨਾਮ ਸਿਨਰਜਨ ਰਾਾ जो जन नाम तिनरजन राा jo jan naam niranjan raataaThat humble being who is imbued with the Immaculate Naam

ਨਾਨਕ ਈ ਪਰ ਸਿਬਧਾਾ ੫੧नानक ोई पर5 तिबधाा ५१naanak so-ee purakh biDhaataa ||51||O Nanak is himself the Primal Lord the Architect of Destiny ||51||

ਨ ਨ ਕਹ ਭ ਕਈ नो न कह भ कोई sunno sunn kahai sabh ko-eeEveryone speaks of the Absolute Lord the unmanifest void

ਅਨਹ ਨ ਕਹਾ ਹਈ अनह न कहा होई anhat sunn kahaa tay ho-eeHow can one find this absolute void

ਅਨਹ ਸਿਨ ਰ ਕ अनह तिन र क anhat sunn ratay say kaisayWho are they who are attuned to this absolute void

ਸਿਜ ਉਪਜ ਸਿ ਹੀ ਜ जिज उपज ति ही ज jis tay upjay tis hee jaisayThey are like the Lord from whom they originated

ਓਇ ਜਨਸਿਮ ਨ ਮਰਸਿਹ ਨ ਆਵਸਿਹ ਜਾਸਿਹ ओइ जनमिम न मरतिह न आवतिह जातिह o-ay janam na mareh na aavahi jaahiThey are not born they do not die they do not come and go

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਮਝਾਸਿਹ ੫੨नानक गरमखि5 मन मझातिह ५२naanak gurmukh man samjhaahi ||52||O Nanak the Gurmukhs instruct their minds ||52||

ਨਉ ਰ ਭਰ ਵ ਪਰ नउ र भर व पर na-o sar subhar dasvai poorayBy practicing control over the nine gates one attains perfect control over the Tenth Gate

ਹ ਅਨਹ ਨ ਵਜਾਵਸਿਹ ਰ ह अनह न वजावतिह र tah anhat sunn vajaavah toorayThere the unstruck sound current of the absolute Lord vibrates and resounds

ਾਚ ਰਾਚ ਸਿ ਹਜਰ ाच राच खि5 हजर saachai raachay daykh hajoorayBehold the True Lord ever-present and merge with Him

ਘਸਿ ਘਸਿ ਾਚ ਰਸਿਹਆ ਭਰਪਰ घटि घटि ाच रतिहआ भरपर ghat ghat saach rahi-aa bharpoorayThe True Lord is pervading and permeating each and every heart

ਗਪੀ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गपी बाी परग होइ guptee banee pargat ho-ayThe hidden Bani of the Word is revealed

ਨਾਨਕ ਪਰਸਿ ਲਏ ਚ ਇ ੫੩नानक परखि5 लए च ोइ ५३naanak parakh la-ay sach so-ay ||53||O Nanak the True Lord is revealed and known ||53||

ਹਜ ਭਾਇ ਸਿਮਲੀਐ ਹਵ हज भाइ मिमलीऐ 5 होव sahj bhaa-ay milee-ai sukh hovaiMeeting with the Lord through intuition and love peace is found

ਗਰਮਸਿ ਜਾਗ ਨੀ ਨ ਵ गरमखि5 जाग नी न ोव gurmukh jaagai need na sovaiThe Gurmukh remains awake and aware he does not fall sleep

ਨ ਬ ਅਪਰਪਸਿਰ ਧਾਰ न बद अपमUपरिर धार sunn sabad aprampar DhaaraiHe enshrines the unlimited absolute Shabad deep within

ਕਹ ਮਕ ਬਸਿ ਸਿਨਾਰ कह मक बटि तिनार kahtay mukat sabad nistaaraiChanting the Shabad he is liberated and saves others as well

ਗਰ ਕੀ ੀਸਿਆ ਸਿਚ ਰਾ गर की ीखि5आ सिच रा gur kee deekhi-aa say sach raatayThose who practice the Gurus Teachings are attuned to the Truth

ਨਾਨਕ ਆਪ ਗਵਾਇ ਸਿਮਲ ਨਹੀ ਭਰਾ ੫੪नानक आप गवाइ मिमल नही भरा ५४naanak aap gavaa-ay milan nahee bharaatay ||54||O Nanak those who eradicate their self-conceit meet with the Lord they do not remain separated by doubt ||54||

ਕਬਸਿਧ ਚਵਾਵ ਸਿਕ ਠਾਇ कबमिध चवाव ो तिक ठाइ kubuDh chavaavai so kit thaa-ayWhere is that place where evil thoughts are destroyed

ਸਿਕਉ ਨ ਬਝ ਚਾ ਾਇ तिकउ न बझ चोा 5ाइ ki-o tat na boojhai chotaa khaa-ayThe mortal does not understand the essence of reality why must he suffer in pain

ਜਮ ਸਿਰ ਬਾਧ ਕਇ ਨ ਰਾ जम रिर बाध कोइ न रा5 jam dar baaDhay ko-ay na raakhaiNo one can save one who is tied up at Deaths door

ਸਿਬਨ ਬ ਨਾਹੀ ਪਸਿ ਾ तिबन ब नाही पति ा5 bin sabdai naahee pat saakhaiWithout the Shabad no one has any credit or honor

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਬਝ ਪਾਵ ਪਾਰ तिकउ करिर बझ पाव पार ki-o kar boojhai paavai paarHow can one obtain understanding and cross over

ਨਾਨਕ ਮਨਮਸਿ ਨ ਬਝ ਗਵਾਰ ੫੫नानक मनमखि5 न बझ गवार ५५naanak manmukh na bujhai gavaar ||55||O Nanak the foolish self-willed manmukh does not understand ||55||

ਕਬਸਿਧ ਸਿਮ ਗਰ ਬ ਬੀਚਾਸਿਰ कबमिध मिम गर बद बीचारिर kubuDh mitai gur sabad beechaarEvil thoughts are erased contemplating the Word of the Gurus Shabad

ਸਿਗਰ ਭ ਮ ਆਰ तिगर भ मो5 दआर satgur bhaytai mokh du-aarMeeting with the True Guru the door of liberation is found

ਨ ਚੀਨ ਮਨਮ ਜਸਿਲ ਜਾਇ न चीन मनम5 जसिल जाइ tat na cheenai manmukh jal jaa-ayThe self-willed manmukh does not understand the essence of reality and is burnt to ashes

ਰਮਸਿ ਸਿਵਛਸਿ ਚਾ ਾਇ दरमति तिवछतिH चोा 5ाइ durmat vichhurh chotaa khaa-ayHis evil-mindedness separates him from the Lord and he suffers

ਮਾਨ ਹਕਮ ਭ ਗ ਸਿਗਆਨ मान हकम भ ग तिगआन maanai hukam sabhay gun gi-aanAccepting the Hukam of the Lords Command he is blessed with all virtues and spiritual wisdom

ਨਾਨਕ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾਨ ੫੬नानक रगह पाव मान ५६naanak dargeh paavai maan ||56||O Nanak he is honored in the Court of the Lord ||56||

ਾਚ ਵਰ ਧਨ ਪਲ ਹਇ ाच व5र धन पल होइ saach vakhar Dhan palai ho-ayOne who possesses the merchandise the wealth of the True Name

ਆਸਿਪ ਰ ਾਰ ਭੀ ਇ आतिप र ार भी ोइ aap tarai taaray bhee so-aycrosses over and carries others across with him as well

ਹਸਿਜ ਰਾ ਬਝ ਪਸਿ ਹਇ हजिज रा बझ पति होइ sahj rataa boojhai pat ho-ayOne who intuitively understands and is attuned to the Lord is honored

ਾ ਕੀ ਕੀਮਸਿ ਕਰ ਨ ਕਇ ा की कीमति कर न कोइ taa kee keemat karai na ko-ayNo one can estimate his worth

ਜਹ ਾ ਹ ਰਸਿਹਆ ਮਾਇ जह 5ा ह रतिहआ माइ jah daykhaa tah rahi-aa samaa-ayWherever I look I see the Lord permeating and pervading

ਨਾਨਕ ਪਾਸਿਰ ਪਰ ਚ ਭਾਇ ੫੭नानक पारिर पर च भाइ ५७naanak paar parai sach bhaa-ay ||57||O Nanak through the Love of the True Lord one crosses over ||57||

ਬ ਕਾ ਕਹਾ ਵਾ ਕ-ੀਅਲ ਸਿਜ ਰੀਐ ਭਵਜਲ ਾਰ ब का कहा वा क2ीअल जिज रीऐ भवजल ारो so sabad kaa kahaa vaas kathee-alay jit taree-ai bhavjal sansaaroWhere is the Shabad said to dwell What will carry us across the terrifying world-ocean

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਕਹੀਐ ਸਿ ਕਹ ਕਵਨ ਅਧਾਰ N अगल वाई कहीऐ ति कह कवन अधारो tarai sat angul vaa-ee kahee-ai tis kaho kavan aDhaaroThe breath when exhaled extends out ten finger lengths what is the support of the breath

ਬਲ ਲ ਅਸਿ-ਰ ਹਵ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਅਲ ਲਾਏ बोल 5ल असि2र होव तिकउ करिर अल5 ल5ाए bolai khaylai asthir hovai ki-o kar alakh lakhaa-aySpeaking and playing how can one be stable and steady How can the unseen be seen

ਸਿ ਆਮੀ ਚ ਨਾਨਕ ਪਰਵ ਅਪ ਮਨ ਮਝਾਏ णि आमी च नानक परव अप मन मझाए sun su-aamee sach naanak paranvai apnay man samjhaa-ayListen O master Nanak prays truly Instruct your own mind

ਗਰਮਸਿ ਬ ਸਿਚ ਸਿਲਵ ਲਾਗ ਕਸਿਰ ਨਰੀ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ गरमखि5 ब सिच सिलव लाग करिर नरी मसिल मिमलाए gurmukh sabday sach liv laagai kar nadree mayl milaa-ayThe Gurmukh is lovingly attuned to the True Shabad Bestowing His Glance of Grace He unites us in His Union

ਆਪ ਾਨਾ ਆਪ ਬੀਨਾ ਪਰ ਭਾਸਿਗ ਮਾਏ ੫੮आप ाना आप बीना पर भातिग माए ५८aapay daanaa aapay beenaa poorai bhaag samaa-ay ||58||He Himself is all-knowing and all-seeing By perfect destiny we merge in Him ||58||

ਬ ਕਉ ਸਿਨਰਸਿਰ ਵਾ ਅਲ ਜਹ ਾ ਹ ਈ ब कउ तिनररिर वा अल5 जह 5ा ह ोई so sabad ka-o nirantar vaas alkhaN jah daykhaa tah so-eeThat Shabad dwells deep within the nucleus of all beings God is invisible wherever I look there I see Him

ਪਵਨ ਕਾ ਵਾਾ ਨ ਸਿਨਵਾਾ ਅਕਲ ਕਲਾ ਧਰ ਈ पवन का वाा न तिनवाा अकल कला धर ोई pavan kaa vaasaa sunn nivaasaa akal kalaa Dhar so-eeThe air is the dwelling place of the absolute Lord He has no qualities He has all qualities

ਨਸਿਰ ਕਰ ਬ ਘ ਮਸਿਹ ਵ ਸਿਵਚਹ ਭਰਮ ਗਵਾਏ नरिर कर बद घ मतिह व तिवचह भरम गवाए nadar karay sabad ghat meh vasai vichahu bharam gavaa-ayWhen He bestows His Glance of Grace the Shabad comes to abide within the heart and doubt is eradicated from within

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਨਾਮ ਮਸਿਨ ਵਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी नामो मतिन वाए tan man nirmal nirmal banee naamo man vasaa-ayThe body and mind become immaculate through the Immaculate Word of His Bani Let His Name be enshrined in your mind

ਬਸਿ ਗਰ ਭਵਾਗਰ ਰੀਐ ਇ ਉ ਏਕ ਜਾ बटि गर भवागर रीऐ इ उ एको जा sabad guroo bhavsaagar taree-ai it ut ayko jaanaiThe Shabad is the Guru to carry you across the terrifying world-ocean Know the One Lord alone here and hereafter

ਸਿਚਹਨ ਵਰਨ ਨਹੀ ਛਾਇਆ ਮਾਇਆ ਨਾਨਕ ਬ ਪਛਾ ੫੯सिचहन वरन नही छाइआ माइआ नानक बद पछा ५९chihan varan nahee chhaa-i-aa maa-i-aa naanak sabad pachhaanai ||59||He has no form or color shadow or illusion O Nanak realize the Shabad ||59||

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਅਉਧ ਨ ਚ ਆਹਾਰ N अगल वाई अउध न च आहारो tarai sat angul vaa-ee a-oDhoo sunn sach aahaaroO reclusive hermit the True Absolute Lord is the support of the exhaled breath which extends out ten finger lengths

ਗਰਮਸਿ ਬਲ ਸਿਬਰਲ ਚੀਨ ਅਲ ਅਪਾਰ गरमखि5 बोल तिबरोल चीन अल5 अपारो gurmukh bolai tat birolai cheenai alakh apaaroThe Gurmukh speaks and churns the essence of reality and realizes the unseen infinite Lord

ਰ ਗ ਮ ਬ ਵਾਏ ਾ ਮਸਿਨ ਚਕ ਅਹਕਾਰ N ग म बद वाए ा मतिन चक अहकारो tarai gun maytai sabad vasaa-ay taa man chookai ahankaaroEradicating the three qualities he enshrines the Shabad within and then his mind is rid of egotism

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ ਾ ਹਸਿਰ ਨਾਸਿਮ ਲਗ ਸਿਪਆਰ अरिर बाहरिर एको जा ा हरिर नामिम लग तिपआरो antar baahar ayko jaanai taa har naam lagai pi-aaroInside and out he knows the One Lord alone he is in love with the Name of the Lord

ਮਨਾ ਇਾ ਸਿਪਗਲਾ ਬਝ ਜਾ ਆਪ ਅਲ ਲਾਏ 5मना इHा गिपगला बझ जा आप अल5 ल5ाए sukhmanaa irhaa pingulaa boojhai jaa aapay alakh lakhaa-ayHe understands the Sushmana Ida and Pingala when the unseen Lord reveals Himself

ਨਾਨਕ ਸਿਹ ਊਪਸਿਰ ਾਚਾ ਸਿਗਰ ਬਸਿ ਮਾਏ ੬੦नानक तिह ऊपरिर ाचा तिगर बटि माए ६०naanak tihu tay oopar saachaa satgur sabad samaa-ay ||60||O Nanak the True Lord is above these three energy channels Through the Word the Shabad of the True Guru one merges with Him ||60||

ਮਨ ਕਾ ਜੀਉ ਪਵਨ ਕ-ੀਅਲ ਪਵਨ ਕਹਾ ਰ ਾਈ मन का जीउ पवन क2ीअल पवन कहा र 5ाई man kaa jee-o pavan kathee-alay pavan kahaa ras khaa-eeThe air is said to be the soul of the mind But what does the air feed on

ਸਿਗਆਨ ਕੀ ਮਰਾ ਕਵਨ ਅਉਧ ਸਿਧ ਕੀ ਕਵਨ ਕਮਾਈ तिगआन की मदरा कवन अउध सिध की कवन कमाई gi-aan kee mudraa kavan a-oDhoo siDh kee kavan kamaa-eeWhat is the way of the spiritual teacher and the reclusive hermit What is the occupation of the Siddha

ਸਿਬਨ ਬ ਰ ਨ ਆਵ ਅਉਧ ਹਉਮ ਸਿਪਆ ਨ ਜਾਈ तिबन ब र न आव अउध हउम तिपआ न जाई bin sabdai ras na aavai a-oDhoo ha-umai pi-aas na jaa-eeWithout the Shabad the essence does not come O hermit and the thirst of egotism does not depart

ਬਸਿ ਰ ਅਸਿਮਰ ਰ ਪਾਇਆ ਾਚ ਰਹ ਅਘਾਈ बटि र अमिT र पाइआ ाच रह अघाई sabad ratay amrit ras paa-i-aa saachay rahay aghaa-eeImbued with the Shabad one finds the ambrosial essence and remains fulfilled with the True Name

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਸਿਜ ਅਸਿ-ਰ ਰਹੀਐ ਸਿਕ ਭਜਸਿਨ ਸਿਰਪਾ कवन बमिध जिज असि2र रहीऐ तिक भोजतिन तिNपा kavan buDh jit asthir rahee-ai kit bhojan tariptaasaiWhat is that wisdom by which one remains steady and stable What food brings satisfaction

ਨਾਨਕ ਮ ਕਸਿਰ ਜਾਪ ਸਿਗਰ ਕਾਲ ਨ ਗਰਾ ੬੧नानक द5 5 म करिर जाप तिगर काल न Oा ६१naanak dukh sukh sam kar jaapai satgur tay kaal na garaasai ||61||O Nanak when one looks upon pain and pleasure alike through the True Guru then he is not consumed by Death ||61||

ਰਸਿਗ ਨ ਰਾਾ ਰਸਿ ਨਹੀ ਮਾਾ रतिग न राा रसि नही माा rang na raataa ras nahee maataaIf one is not imbued with the Lords Love nor intoxicated with His subtle essence

ਸਿਬਨ ਗਰ ਬ ਜਸਿਲ ਬਸਿਲ ਾਾ तिबन गर ब जसिल बसिल ाा bin gur sabdai jal bal taataawithout the Word of the Gurus Shabad he is frustrated and consumed by his own inner fire

ਸਿਬ ਨ ਰਾਸਿਆ ਬ ਨ ਭਾਸਿਆ गिबद न राखि5आ बद न भाखि5आ bind na raakhi-aa sabad na bhaakhi-aaHe does not preserve his semen and seed and does not chant the Shabad

ਪਵਨ ਨ ਾਸਿਧਆ ਚ ਨ ਅਰਾਸਿਧਆ पवन न ामिधआ च न अरामिधआ pavan na saaDhi-aa sach na araaDhi-aaHe does not control his breath he does not worship and adore the True Lord

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਮ ਕਸਿਰ ਰਹ अक2 क2ा ल म करिर रह akath kathaa lay sam kar rahaiBut one who speaks the Unspoken Speech and remains balanced

ਉ ਨਾਨਕ ਆਮ ਰਾਮ ਕਉ ਲਹ ੬੨उ नानक आम राम कउ लह ६२ta-o naanak aatam raam ka-o lahai ||62||O Nanak attains the Lord the Supreme Soul ||62||

ਗਰ ਪਰਾੀ ਰਗ ਰਾਾ गर पराी रग राा gur parsaadee rangay raataaBy Gurus Grace one is attuned to the Lords Love

ਅਸਿਮਰ ਪੀਆ ਾਚ ਮਾਾ अमिT पीआ ाच माा amrit pee-aa saachay maataaDrinking in the Ambrosial Nectar he is intoxicated with the Truth

ਗਰ ਵੀਚਾਰੀ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ गर वीचारी अगतिन तिनवारी gur veechaaree agan nivaareeContemplating the Guru the fire within is put out

ਅਸਿਪਉ ਪੀਓ ਆਮ ਧਾਰੀ अतिपउ पीओ आम 5 धारी api-o pee-o aatam sukh DhaareeDrinking in the Ambrosial Nectar the soul settles in peace

ਚ ਅਰਾਸਿਧਆ ਗਰਮਸਿ ਰ ਾਰੀ च अरामिधआ गरमखि5 र ारी sach araaDhi-aa gurmukh tar taareeWorshipping the True Lord in adoration the Gurmukh crosses over the river of life

ਨਾਨਕ ਬਝ ਕ ਵੀਚਾਰੀ ੬੩नानक बझ को वीचारी ६३naanak boojhai ko veechaaree ||63||O Nanak after deep contemplation this is understood ||63||

ਇਹ ਮਨ ਮਗਲ ਕਹਾ ਬੀਅਲ ਕਹਾ ਬ ਇਹ ਪਵਨਾ इह मन मगल कहा बीअल कहा ब इह पवना ih man maigal kahaa basee-alay kahaa basai ih pavnaaWhere does this mind-elephant live Where does the breath reside

ਕਹਾ ਬ ਬ ਅਉਧ ਾ ਕਉ ਚਕ ਮਨ ਕਾ ਭਵਨਾ कहा ब बद अउध ा कउ चक मन का भवना kahaa basai so sabad a-oDhoo taa ka-o chookai man kaa bhavnaaWhere should the Shabad reside so that the wanderings of the mind may cease

ਨਸਿਰ ਕਰ ਾ ਸਿਗਰ ਮਲ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਇਹ ਮਨ ਪਾਏ नरिर कर ा तिगर मल ा तिनज घरिर वाा इह मन पाए nadar karay taa satgur maylay taa nij ghar vaasaa ih man paa-ayWhen the Lord blesses one with His Glance of Grace he leads him to the True Guru Then this mind dwells in its own home within

ਆਪ ਆਪ ਾਇ ਾ ਸਿਨਰਮਲ ਹਵ ਧਾਵ ਵਰਸਿਜ ਰਹਾਏ आप आप 5ाइ ा तिनरमल होव धाव वरजिज रहाए aapai aap khaa-ay taa nirmal hovai Dhaavat varaj rahaa-ayWhen the individual consumes his egotism he becomes immaculate and his wandering mind is restrained

ਸਿਕਉ ਮਲ ਪਛਾ ਆਮ ਜਾ ਸਿਕਉ ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਮਾਵ तिकउ मल पछा आम जा तिकउ सि घरिर र माव ki-o mool pachhaanai aatam jaanai ki-o sas ghar soor samaavaiHow can the root the source of all be realized How can the soul know itself How can the sun enter into the house of the moon

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਸਿਵਚਹ ਵ ਉ ਨਾਨਕ ਹਸਿਜ ਮਾਵ ੬੪गरमखि5 हउम तिवचह 5ोव उ नानक हजिज माव ६४gurmukh ha-umai vichahu khovai ta-o naanak sahj samaavai ||64||The Gurmukh eliminates egotism from within then O Nanak the sun naturally enters into the home of the moon ||64||

ਇਹ ਮਨ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਹਰ ਵੀਅਲ ਗਰਮਸਿ ਮਲ ਪਛਾਸਿ ਰਹ इह मन तिनहचल तिहर वीअल गरमखि5 मल पछाणि रह ih man nihchal hirdai vasee-alay gurmukh mool pachhaan rahaiWhen the mind becomes steady and stable it abides in the heart and then the Gurmukh realizes the root the source of all

ਨਾਸਿਭ ਪਵਨ ਘਸਿਰ ਆਸਿ ਬ ਗਰਮਸਿ ਜ ਲਹ नाणिभ पवन घरिर आणि ब गरमखि5 5ोज लह naabh pavan ghar aasan baisai gurmukh khojat tat lahaiThe breath is seated in the home of the navel the Gurmukh searches and finds the essence of reality

ਬ ਸਿਨਰਸਿਰ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਆਛ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਬਸਿ ਲਹ बद तिनररिर तिनज घरिर आछ तिNभव जोति बटि लह so sabad nirantar nij ghar aachhai taribhavan jot so sabad lahaiThis Shabad permeates the nucleus of the self deep within in its own home the Light of this Shabad pervades the three worlds

ਾਵ ਭ ਾਚ ਕੀ ਾਚ ਹੀ ਸਿਰਪਾਸਿ ਰਹ 5ाव द5 भ5 ाच की ाच ही तिNपासि रह khaavai dookh bhookh saachay kee saachay hee tariptaas rahaiHunger for the True Lord shall consume your pain and through the True Lord you shall be satisfied

ਅਨਹ ਬਾੀ ਗਰਮਸਿ ਜਾੀ ਸਿਬਰਲ ਕ ਅਰ-ਾਵ अनह बाी गरमखि5 जाी तिबरलो को अर2ाव anhad banee gurmukh jaanee birlo ko arthaavaiThe Gurmukh knows the unstruck sound current of the Bani how rare are those who understand

ਨਾਨਕ ਆ ਚ ਭਾ ਸਿਚ ਰਪ ਰਗ ਕਬਹ ਨ ਜਾਵ ੬੫नानक आ5 च भा5 सिच रप रग कबह न जाव ६५naanak aakhai sach subhaakhai sach rapai rang kabhoo na jaavai ||65||Says Nanak one who speaks the Truth is dyed in the color of Truth which will never fade away ||65||

ਜਾ ਇਹ ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਉ ਮਨ ਕਠ ਰਹਾ जा इह तिहरा ह न होी उ मन कठ रहा jaa ih hirdaa dayh na hotee ta-o man kaithai rahtaaWhen this heart and body did not exist where did the mind reside

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਪਵਨ ਕਵਨ ਘਸਿਰ ਹਾ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा पवन कवन घरिर हा naabh kamal asthambh na hoto taa pavan kavan ghar sahtaaWhen there was no support of the navel lotus then in which home did the breath reside

ਰਪ ਨ ਹ ਰ ਨ ਕਾਈ ਾ ਬਸਿ ਕਹਾ ਸਿਲਵ ਲਾਈ रप न होो र5 न काई ा बटि कहा सिलव लाई roop na hoto raykh na kaa-ee taa sabad kahaa liv laa-eeWhen there was no form or shape then how could anyone lovingly focus on the Shabad

ਰਕ ਸਿਬ ਕੀ ਮੀ ਨ ਹੀ ਸਿਮਸਿ ਕੀਮਸਿ ਨਹੀ ਪਾਈ रक गिबद की मHी न होी मिमति कीमति नही पाई rakat bind kee marhee na hotee mit keemat nahee paa-eeWhen there was no dungeon formed from egg and sperm who could measure the Lords value and extent

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਨ ਜਾਪੀ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਜਾਪਸਿ ਾਚਾ वरन भ5 अरप न जापी तिकउ करिर जापसि ाचा varan bhaykh asroop na jaapee ki-o kar jaapas saachaaWhen color dress and form could not be seen how could the True Lord be known

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਬਰਾਗੀ ਇਬ ਬ ਾਚ ਾਚਾ ੬੬नानक नामिम र बरागी इब ब ाचो ाचा ६६naanak naam ratay bairaagee ib tab saacho saachaa ||66||O Nanak those who are attuned to the Naam the Name of the Lord are detached Then and now they see the Truest of the True ||66||

ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਅਉਧ ਉ ਮਨ ਸਿਨ ਰਹ ਬਰਾਗੀ तिहरा ह न होी अउध उ मन तिन रह बरागी hirdaa dayh na hotee a-oDhoo ta-o man sunn rahai bairaageeWhen the heart and the body did not exist O hermit then the mind resided in the absolute detached Lord

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਬਉ ਪਵਨ ਅਨਰਾਗੀ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा तिनज घरिर बउ पवन अनरागी naabh kamal asthambh na hoto taa nij ghar basta-o pavan anraageeWhen there was no support of the lotus of the navel the breath remained in its own home attuned to the Lords Love

ਰਪ ਨ ਰਸਿਆ ਜਾਸਿ ਨ ਹੀ ਉ ਅਕਲੀਸਿ ਰਹਉ ਬ ਾਰ रप न रखि5आ जाति न होी उ अकलीणि रहउ बद ार roop na raykh-i-aa jaat na hotee ta-o akuleen rahta-o sabad so saarWhen there was no form or shape or social class then the Shabad in its essence resided in the unmanifest Lord

ਗਉਨ ਗਗਨ ਜਬ ਬਸਿਹ ਨ ਹਉ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਆਪ ਸਿਨਰਕਾਰ गउन गगन जब बतिह न होउ तिNभव जोति आप तिनरकार ga-un gagan jab tabeh na hota-o taribhavan jot aapay nirankaarWhen the world and the sky did not even exist the Light of the Formless Lord filled the three worlds

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਏਕ ਏਕ ਬ ਸਿਵਡਾੀ वरन भ5 अरप एको एको बद तिवडाी varan bhaykh asroop so ayko ayko sabad vidaaneeColor dress and form were contained in the One Lord the Shabad was contained in the One Wondrous Lord

ਾਚ ਸਿਬਨਾ ਚਾ ਕ ਨਾਹੀ ਨਾਨਕ ਅਕ- ਕਹਾੀ ੬੭ाच तिबना चा को नाही नानक अक2 कहाी ६७saach binaa soochaa ko naahee naanak akath kahaanee ||67||Without the True Name no one can become pure O Nanak this is the Unspoken Speech ||67||

ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿ ਸਿਬਨਸਿ ਜਾਈ तिक तिक तिबमिध जग उपज पर5ा तिक तिक दखि5 तिबनसि जाई kit kit biDh jag upjai purkhaa kit kit dukh binas jaa-eeHow in what way was the world formed O man And what disaster will end it

ਹਉਮ ਸਿਵਸਿਚ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਨਾਸਿਮ ਸਿਵਸਿਰਐ ਪਾਈ हउम तिवसिच जग उपज पर5ा नामिम तिवरिरऐ द5 पाई ha-umai vich jag upjai purkhaa naam visri-ai dukh paa-eeIn egotism the world was formed O man forgetting the Naam it suffers and dies

ਗਰਮਸਿ ਹਵ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 होव तिगआन बीचार हउम बटि जलाए gurmukh hovai so gi-aan tat beechaarai ha-umai sabad jalaa-ayOne who becomes Gurmukh contemplates the essence of spiritual wisdom through the Shabad he burns away his egotism

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी ाच रह माए tan man nirmal nirmal banee saachai rahai samaa-ayHis body and mind become immaculate through the Immaculate Bani of the Word He remains absorbed in Truth

ਨਾਮ ਨਾਸਿਮ ਰਹ ਬਰਾਗੀ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਸਿਰ ਧਾਰ नाम नामिम रह बरागी ाच रखि5आ उरिर धार naamay naam rahai bairaagee saach rakhi-aa ur DhaarayThrough the Naam the Name of the Lord he remains detached he enshrines the True Name in his heart

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਕ ਨ ਹਵ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ੬੮नानक तिबन नाव जोग क न होव 5ह रिर बीचार ६८naanak bin naavai jog kaday na hovai daykhhu ridai beechaaray ||68||O Nanak without the Name Yoga is never attained reflect upon this in your heart and see ||68||

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਬ ਬੀਚਾਰ ਕਇ गरमखि5 ाच बद बीचार कोइ gurmukh saach sabad beechaarai ko-ayThe Gurmukh is one who reflects upon the True Word of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਚ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गरमखि5 च बाी परग होइ gurmukh sach banee pargat ho-ayThe True Bani is revealed to the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਭੀਜ ਸਿਵਰਲਾ ਬਝ ਕਇ गरमखि5 मन भीज तिवरला बझ कोइ gurmukh man bheejai virlaa boojhai ko-ayThe mind of the Gurmukh is drenched with the Lords Love but how rare are those who understand this

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਹਇ गरमखि5 तिनज घरिर वाा होइ gurmukh nij ghar vaasaa ho-ayThe Gurmukh dwells in the home of the self deep within

ਗਰਮਸਿ ਜਗੀ ਜਗਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 जोगी जगति पछा gurmukh jogee jugat pachhaanaiThe Gurmukh realizes the Way of Yoga

ਗਰਮਸਿ ਨਾਨਕ ਏਕ ਜਾ ੬੯गरमखि5 नानक एको जा ६९gurmukh naanak ayko jaanai ||69||O Nanak the Gurmukh knows the One Lord alone ||69||

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਵ ਜਗ ਨ ਹਈ तिबन तिगर व जोग न होई bin satgur sayvay jog na ho-eeWithout serving the True Guru Yoga is not attained

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਕਸਿ ਨ ਕਈ तिबन तिगर भ मकति न कोई bin satgur bhaytay mukat na ko-eewithout meeting the True Guru no one is liberated

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਨ ਜਾਇ तिबन तिगर भ नाम पाइआ न जाइ bin satgur bhaytay naam paa-i-aa na jaa-ayWithout meeting the True Guru the Naam cannot be found

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਪਾਇ तिबन तिगर भ महा द5 पाइ bin satgur bhaytay mahaa dukh paa-ayWithout meeting the True Guru one suffers in terrible pain

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਗਰਸਿਬ ਗਬਾਸਿਰ तिबन तिगर भ महा गरतिब गबारिर bin satgur bhaytay mahaa garab bubaarWithout meeting the True Guru there is only the deep darkness of egotistical pride

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਆ ਜਨਮ ਹਾਸਿਰ ੭੦नानक तिबन गर मआ जनम हारिर ७०naanak bin gur mu-aa janam haar ||70||O Nanak without the True Guru one dies having lost the opportunity of this life ||70||

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਜੀਾ ਹਉਮ ਮਾਸਿਰ गरमखि5 मन जीा हउम मारिर gurmukh man jeetaa ha-umai maarThe Gurmukh conquers his mind by subduing his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ गरमखि5 ाच रखि5आ उर धारिर gurmukh saach rakhi-aa ur DhaarThe Gurmukh enshrines Truth in his heart

ਗਰਮਸਿ ਜਗ ਜੀਾ ਜਮਕਾਲ ਮਾਸਿਰ ਸਿਬਾਸਿਰ गरमखि5 जग जीा जमकाल मारिर तिबारिर gurmukh jag jeetaa jamkaal maar bidaarThe Gurmukh conquers the world he knocks down the Messenger of Death and kills it

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 रगह न आव हारिर gurmukh dargeh na aavai haarThe Gurmukh does not lose in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ਜਾ गरमखि5 मसिल मिमलाए ो जा gurmukh mayl milaa-ay so jaanaiThe Gurmukh is united in Gods Union he alone knows

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਪਛਾ ੭੧नानक गरमखि5 बटि पछा ७१naanak gurmukh sabad pachhaanai ||71||O Nanak the Gurmukh realizes the Word of the Shabad ||71||

ਬ ਕਾ ਸਿਨਬਾ ਸਿ ਅਉਧ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਨ ਹਈ ब का तिनबHा णि अउध तिबन नाव जोग न होई sabdai kaa nibayrhaa sun too a-oDhoo bin naavai jog na ho-eeThis is the essence of the Shabad - listen you hermits and Yogis Without the Name there is no Yoga

ਨਾਮ ਰਾ ਅਨਸਿਨ ਮਾ ਨਾਮ ਹਈ नाम रा अनटिन मा नाम 5 होई naamay raatay an-din maatay naamai tay sukh ho-eeThose who are attuned to the Name remain intoxicated night and day through the Name they find peace

ਨਾਮ ਹੀ ਭ ਪਰਗ ਹਵ ਨਾਮ ਝੀ ਪਾਈ नाम ही भ परग होव नाम ोझी पाई naamai hee tay sabh pargat hovai naamay sojhee paa-eeThrough the Name everything is revealed through the Name understanding is obtained

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਭ ਕਰਸਿਹ ਬਹਰ ਚ ਆਸਿਪ ਆਈ तिबन नाव भ5 करतिह बहर च आतिप 5आई bin naavai bhaykh karahi bahutayray sachai aap khu-aa-eeWithout the Name people wear all sorts of religious robes the True Lord Himself has confused them

ਸਿਗਰ ਨਾਮ ਪਾਈਐ ਅਉਧ ਜਗ ਜਗਸਿ ਾ ਹਈ तिगर नाम पाईऐ अउध जोग जगति ा होई satgur tay naam paa-ee-ai a-oDhoo jog jugat taa ho-eeThe Name is obtained only from the True Guru O hermit and then the Way of Yoga is found

ਕਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ਮਸਿਨ ਹ ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਮਕਸਿ ਨ ਹਈ ੭੨करिर बीचार मतिन 5ह नानक तिबन नाव मकति न होई ७२kar beechaar man daykhhu naanak bin naavai mukat na ho-ee ||72||Reflect upon this in your mind and see O Nanak without the Name there is no liberation ||72||

ਰੀ ਗਸਿ ਸਿਮਸਿ ਹ ਜਾਸਿਹ ਸਿਕਆ ਕ ਆਸਿ ਵਾ री गति मिमति ह जातिह तिकआ को आखि5 व5ा tayree gat mit toohai jaaneh ki-aa ko aakh vakhaanaiYou alone know Your state and extent Lord What can anyone say about it

ਆਪ ਗਪਾ ਆਪ ਪਰਗ ਆਪ ਸਿਭ ਰਗ ਮਾ आप गपा आप परग आप णिभ रग मा too aapay guptaa aapay pargat aapay sabh rang maanaiYou Yourself are hidden and You Yourself are revealed You Yourself enjoy all pleasures

ਾਸਿਧਕ ਸਿਧ ਗਰ ਬਹ ਚਲ ਜ ਸਿਫਰਸਿਹ ਫਰਮਾ ामिधक सिध गर बह चल 5ोज तिफरतिह फरमा saaDhik siDh guroo baho chaylay khojat fireh furmaanaiThe seekers the Siddhas the many gurus and disciples wander around searching for You according to Your Will

ਮਾਗਸਿਹ ਨਾਮ ਪਾਇ ਇਹ ਸਿਭਸਿਆ ਰ ਰਨ ਕਉ ਕਰਬਾ मागतिह नाम पाइ इह णिभखि5आ र रन कउ करबा maageh naam paa-ay ih bhikhi-aa tayray darsan ka-o kurbaanaiThey beg for Your Name and You bless them with this charity I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan

ਅਸਿਬਨਾੀ ਪਰਸਿਭ ਲ ਰਚਾਇਆ ਗਰਮਸਿ ਝੀ ਹਈ अतिबनाी परणिभ 5ल रचाइआ गरमखि5 ोझी होई abhinaasee parabh khayl rachaa-i-aa gurmukh sojhee ho-eeThe eternal imperishable Lord God has staged this play the Gurmukh understands it

ਨਾਨਕ ਸਿਭ ਜਗ ਆਪ ਵਰ ਜਾ ਅਵਰ ਨ ਕਈ ੭੩੧नानक णिभ जग आप वर दजा अवर न कोई ७३१naanak sabh jug aapay vartai doojaa avar na ko-ee ||73||1||O Nanak He extends Himself throughout the ages there is no other than Him ||73||1||

Page 31: ਸਿਧ ਗੋਸਟਿ - gurbanifiles.org Gosat (GDRE).do…  · Web viewThrough the Word, the Shabad of the ... What is the occupation of the Siddha? ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ

ਮ ਕਸਿਰ ਨਾਮ ਅਧਾਰਾ 5 द5 म करिर नाम अधारा sukh dukh sam kar naam aDhaaraaPleasure and pain are just the same when one takes the Support of the Naam the Name of the Lord

ਆਪ ਪਾਸਿਰ ਉਾਰਹਾਰਾ आप पारिर उारहारा aapay paar utaaranhaaraaHe Himself saves and carries us across

ਗਰ ਪਰਚ ਮਨ ਾਸਿਚ ਮਾਇ गर परच मन ासिच माइ gur parchai man saach samaa-ayWith faith in the Guru the mind merges in Truth

ਪਰਵਸਿ ਨਾਨਕ ਕਾਲ ਨ ਾਇ ੪੯परवति नानक काल न 5ाइ ४९paranvat naanak kaal na khaa-ay ||49||and then prays Nanak one is not consumed by Death ||49||

ਨਾਮ ਭ ਹੀ ਸਿਸਿਰ ਜਾਪ नाम भ ही सिरिर जाप naam tat sabh hee sir jaapaiThe essence of the Naam the Name of the Lord is known to be the most exalted and excellent of all

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਕਾਲ ਾਪ तिबन नाव द5 काल ाप bin naavai dukh kaal santaapaiWithout the Name one is afflicted by pain and death

ਸਿਮਲ ਮਨ ਮਾਨ ो मिमल मन मान tato tat milai man maanaiWhen ones essence merges into the essence the mind is satisfied and fulfilled

ਜਾ ਜਾਇ ਇਕ ਘਸਿਰ ਆਨ दजा जाइ इक घरिर आन doojaa jaa-ay ikat ghar aanaiDuality is gone and one enters into the home of the One Lord

ਬਲ ਪਵਨਾ ਗਗਨ ਗਰਜ बोल पवना गगन गरज bolai pavnaa gagan garjaiThe breath blows across the sky of the Tenth Gate and vibrates

ਨਾਨਕ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਮਲ ਹਜ ੫੦नानक तिनहचल मिमल हज ५०naanak nihchal milan sahjai ||50||O Nanak the mortal then intuitively meets the eternal unchanging Lord ||50||

ਅਸਿਰ ਨ ਬਾਹਸਿਰ ਨ ਸਿਰਭਵ ਨ ਮਨ अरिर न बाहरिर न तिNभव न मन antar sunaN baahar sunaN taribhavan sunn masuNnaNThe absolute Lord is deep within the absolute Lord is outside us as well The absolute Lord totally fills the three worlds

ਚਉ- ਨ ਜ ਨਰ ਜਾ ਾ ਕਉ ਪਾਪ ਨ ਪਨ चउ2 न जो नर जा ा कउ पाप न पन cha-uthay sunnai jo nar jaanai taa ka-o paap na puNnaNOne who knows the Lord in the fourth state is not subject to virtue or vice

ਘਸਿ ਘਸਿ ਨ ਕਾ ਜਾ ਭਉ घटि घटि न का जा भउ ghat ghat sunn kaa jaanai bhay-oOne who knows the mystery of God the Absolute who pervades each and every heart

ਆਸਿ ਪਰ ਸਿਨਰਜਨ ਉ आटि पर5 तिनरजन उ aad purakh niranjan day-oknows the Primal Being the Immaculate Divine Lord

ਜ ਜਨ ਨਾਮ ਸਿਨਰਜਨ ਰਾਾ जो जन नाम तिनरजन राा jo jan naam niranjan raataaThat humble being who is imbued with the Immaculate Naam

ਨਾਨਕ ਈ ਪਰ ਸਿਬਧਾਾ ੫੧नानक ोई पर5 तिबधाा ५१naanak so-ee purakh biDhaataa ||51||O Nanak is himself the Primal Lord the Architect of Destiny ||51||

ਨ ਨ ਕਹ ਭ ਕਈ नो न कह भ कोई sunno sunn kahai sabh ko-eeEveryone speaks of the Absolute Lord the unmanifest void

ਅਨਹ ਨ ਕਹਾ ਹਈ अनह न कहा होई anhat sunn kahaa tay ho-eeHow can one find this absolute void

ਅਨਹ ਸਿਨ ਰ ਕ अनह तिन र क anhat sunn ratay say kaisayWho are they who are attuned to this absolute void

ਸਿਜ ਉਪਜ ਸਿ ਹੀ ਜ जिज उपज ति ही ज jis tay upjay tis hee jaisayThey are like the Lord from whom they originated

ਓਇ ਜਨਸਿਮ ਨ ਮਰਸਿਹ ਨ ਆਵਸਿਹ ਜਾਸਿਹ ओइ जनमिम न मरतिह न आवतिह जातिह o-ay janam na mareh na aavahi jaahiThey are not born they do not die they do not come and go

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਮਝਾਸਿਹ ੫੨नानक गरमखि5 मन मझातिह ५२naanak gurmukh man samjhaahi ||52||O Nanak the Gurmukhs instruct their minds ||52||

ਨਉ ਰ ਭਰ ਵ ਪਰ नउ र भर व पर na-o sar subhar dasvai poorayBy practicing control over the nine gates one attains perfect control over the Tenth Gate

ਹ ਅਨਹ ਨ ਵਜਾਵਸਿਹ ਰ ह अनह न वजावतिह र tah anhat sunn vajaavah toorayThere the unstruck sound current of the absolute Lord vibrates and resounds

ਾਚ ਰਾਚ ਸਿ ਹਜਰ ाच राच खि5 हजर saachai raachay daykh hajoorayBehold the True Lord ever-present and merge with Him

ਘਸਿ ਘਸਿ ਾਚ ਰਸਿਹਆ ਭਰਪਰ घटि घटि ाच रतिहआ भरपर ghat ghat saach rahi-aa bharpoorayThe True Lord is pervading and permeating each and every heart

ਗਪੀ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गपी बाी परग होइ guptee banee pargat ho-ayThe hidden Bani of the Word is revealed

ਨਾਨਕ ਪਰਸਿ ਲਏ ਚ ਇ ੫੩नानक परखि5 लए च ोइ ५३naanak parakh la-ay sach so-ay ||53||O Nanak the True Lord is revealed and known ||53||

ਹਜ ਭਾਇ ਸਿਮਲੀਐ ਹਵ हज भाइ मिमलीऐ 5 होव sahj bhaa-ay milee-ai sukh hovaiMeeting with the Lord through intuition and love peace is found

ਗਰਮਸਿ ਜਾਗ ਨੀ ਨ ਵ गरमखि5 जाग नी न ोव gurmukh jaagai need na sovaiThe Gurmukh remains awake and aware he does not fall sleep

ਨ ਬ ਅਪਰਪਸਿਰ ਧਾਰ न बद अपमUपरिर धार sunn sabad aprampar DhaaraiHe enshrines the unlimited absolute Shabad deep within

ਕਹ ਮਕ ਬਸਿ ਸਿਨਾਰ कह मक बटि तिनार kahtay mukat sabad nistaaraiChanting the Shabad he is liberated and saves others as well

ਗਰ ਕੀ ੀਸਿਆ ਸਿਚ ਰਾ गर की ीखि5आ सिच रा gur kee deekhi-aa say sach raatayThose who practice the Gurus Teachings are attuned to the Truth

ਨਾਨਕ ਆਪ ਗਵਾਇ ਸਿਮਲ ਨਹੀ ਭਰਾ ੫੪नानक आप गवाइ मिमल नही भरा ५४naanak aap gavaa-ay milan nahee bharaatay ||54||O Nanak those who eradicate their self-conceit meet with the Lord they do not remain separated by doubt ||54||

ਕਬਸਿਧ ਚਵਾਵ ਸਿਕ ਠਾਇ कबमिध चवाव ो तिक ठाइ kubuDh chavaavai so kit thaa-ayWhere is that place where evil thoughts are destroyed

ਸਿਕਉ ਨ ਬਝ ਚਾ ਾਇ तिकउ न बझ चोा 5ाइ ki-o tat na boojhai chotaa khaa-ayThe mortal does not understand the essence of reality why must he suffer in pain

ਜਮ ਸਿਰ ਬਾਧ ਕਇ ਨ ਰਾ जम रिर बाध कोइ न रा5 jam dar baaDhay ko-ay na raakhaiNo one can save one who is tied up at Deaths door

ਸਿਬਨ ਬ ਨਾਹੀ ਪਸਿ ਾ तिबन ब नाही पति ा5 bin sabdai naahee pat saakhaiWithout the Shabad no one has any credit or honor

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਬਝ ਪਾਵ ਪਾਰ तिकउ करिर बझ पाव पार ki-o kar boojhai paavai paarHow can one obtain understanding and cross over

ਨਾਨਕ ਮਨਮਸਿ ਨ ਬਝ ਗਵਾਰ ੫੫नानक मनमखि5 न बझ गवार ५५naanak manmukh na bujhai gavaar ||55||O Nanak the foolish self-willed manmukh does not understand ||55||

ਕਬਸਿਧ ਸਿਮ ਗਰ ਬ ਬੀਚਾਸਿਰ कबमिध मिम गर बद बीचारिर kubuDh mitai gur sabad beechaarEvil thoughts are erased contemplating the Word of the Gurus Shabad

ਸਿਗਰ ਭ ਮ ਆਰ तिगर भ मो5 दआर satgur bhaytai mokh du-aarMeeting with the True Guru the door of liberation is found

ਨ ਚੀਨ ਮਨਮ ਜਸਿਲ ਜਾਇ न चीन मनम5 जसिल जाइ tat na cheenai manmukh jal jaa-ayThe self-willed manmukh does not understand the essence of reality and is burnt to ashes

ਰਮਸਿ ਸਿਵਛਸਿ ਚਾ ਾਇ दरमति तिवछतिH चोा 5ाइ durmat vichhurh chotaa khaa-ayHis evil-mindedness separates him from the Lord and he suffers

ਮਾਨ ਹਕਮ ਭ ਗ ਸਿਗਆਨ मान हकम भ ग तिगआन maanai hukam sabhay gun gi-aanAccepting the Hukam of the Lords Command he is blessed with all virtues and spiritual wisdom

ਨਾਨਕ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾਨ ੫੬नानक रगह पाव मान ५६naanak dargeh paavai maan ||56||O Nanak he is honored in the Court of the Lord ||56||

ਾਚ ਵਰ ਧਨ ਪਲ ਹਇ ाच व5र धन पल होइ saach vakhar Dhan palai ho-ayOne who possesses the merchandise the wealth of the True Name

ਆਸਿਪ ਰ ਾਰ ਭੀ ਇ आतिप र ार भी ोइ aap tarai taaray bhee so-aycrosses over and carries others across with him as well

ਹਸਿਜ ਰਾ ਬਝ ਪਸਿ ਹਇ हजिज रा बझ पति होइ sahj rataa boojhai pat ho-ayOne who intuitively understands and is attuned to the Lord is honored

ਾ ਕੀ ਕੀਮਸਿ ਕਰ ਨ ਕਇ ा की कीमति कर न कोइ taa kee keemat karai na ko-ayNo one can estimate his worth

ਜਹ ਾ ਹ ਰਸਿਹਆ ਮਾਇ जह 5ा ह रतिहआ माइ jah daykhaa tah rahi-aa samaa-ayWherever I look I see the Lord permeating and pervading

ਨਾਨਕ ਪਾਸਿਰ ਪਰ ਚ ਭਾਇ ੫੭नानक पारिर पर च भाइ ५७naanak paar parai sach bhaa-ay ||57||O Nanak through the Love of the True Lord one crosses over ||57||

ਬ ਕਾ ਕਹਾ ਵਾ ਕ-ੀਅਲ ਸਿਜ ਰੀਐ ਭਵਜਲ ਾਰ ब का कहा वा क2ीअल जिज रीऐ भवजल ारो so sabad kaa kahaa vaas kathee-alay jit taree-ai bhavjal sansaaroWhere is the Shabad said to dwell What will carry us across the terrifying world-ocean

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਕਹੀਐ ਸਿ ਕਹ ਕਵਨ ਅਧਾਰ N अगल वाई कहीऐ ति कह कवन अधारो tarai sat angul vaa-ee kahee-ai tis kaho kavan aDhaaroThe breath when exhaled extends out ten finger lengths what is the support of the breath

ਬਲ ਲ ਅਸਿ-ਰ ਹਵ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਅਲ ਲਾਏ बोल 5ल असि2र होव तिकउ करिर अल5 ल5ाए bolai khaylai asthir hovai ki-o kar alakh lakhaa-aySpeaking and playing how can one be stable and steady How can the unseen be seen

ਸਿ ਆਮੀ ਚ ਨਾਨਕ ਪਰਵ ਅਪ ਮਨ ਮਝਾਏ णि आमी च नानक परव अप मन मझाए sun su-aamee sach naanak paranvai apnay man samjhaa-ayListen O master Nanak prays truly Instruct your own mind

ਗਰਮਸਿ ਬ ਸਿਚ ਸਿਲਵ ਲਾਗ ਕਸਿਰ ਨਰੀ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ गरमखि5 ब सिच सिलव लाग करिर नरी मसिल मिमलाए gurmukh sabday sach liv laagai kar nadree mayl milaa-ayThe Gurmukh is lovingly attuned to the True Shabad Bestowing His Glance of Grace He unites us in His Union

ਆਪ ਾਨਾ ਆਪ ਬੀਨਾ ਪਰ ਭਾਸਿਗ ਮਾਏ ੫੮आप ाना आप बीना पर भातिग माए ५८aapay daanaa aapay beenaa poorai bhaag samaa-ay ||58||He Himself is all-knowing and all-seeing By perfect destiny we merge in Him ||58||

ਬ ਕਉ ਸਿਨਰਸਿਰ ਵਾ ਅਲ ਜਹ ਾ ਹ ਈ ब कउ तिनररिर वा अल5 जह 5ा ह ोई so sabad ka-o nirantar vaas alkhaN jah daykhaa tah so-eeThat Shabad dwells deep within the nucleus of all beings God is invisible wherever I look there I see Him

ਪਵਨ ਕਾ ਵਾਾ ਨ ਸਿਨਵਾਾ ਅਕਲ ਕਲਾ ਧਰ ਈ पवन का वाा न तिनवाा अकल कला धर ोई pavan kaa vaasaa sunn nivaasaa akal kalaa Dhar so-eeThe air is the dwelling place of the absolute Lord He has no qualities He has all qualities

ਨਸਿਰ ਕਰ ਬ ਘ ਮਸਿਹ ਵ ਸਿਵਚਹ ਭਰਮ ਗਵਾਏ नरिर कर बद घ मतिह व तिवचह भरम गवाए nadar karay sabad ghat meh vasai vichahu bharam gavaa-ayWhen He bestows His Glance of Grace the Shabad comes to abide within the heart and doubt is eradicated from within

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਨਾਮ ਮਸਿਨ ਵਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी नामो मतिन वाए tan man nirmal nirmal banee naamo man vasaa-ayThe body and mind become immaculate through the Immaculate Word of His Bani Let His Name be enshrined in your mind

ਬਸਿ ਗਰ ਭਵਾਗਰ ਰੀਐ ਇ ਉ ਏਕ ਜਾ बटि गर भवागर रीऐ इ उ एको जा sabad guroo bhavsaagar taree-ai it ut ayko jaanaiThe Shabad is the Guru to carry you across the terrifying world-ocean Know the One Lord alone here and hereafter

ਸਿਚਹਨ ਵਰਨ ਨਹੀ ਛਾਇਆ ਮਾਇਆ ਨਾਨਕ ਬ ਪਛਾ ੫੯सिचहन वरन नही छाइआ माइआ नानक बद पछा ५९chihan varan nahee chhaa-i-aa maa-i-aa naanak sabad pachhaanai ||59||He has no form or color shadow or illusion O Nanak realize the Shabad ||59||

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਅਉਧ ਨ ਚ ਆਹਾਰ N अगल वाई अउध न च आहारो tarai sat angul vaa-ee a-oDhoo sunn sach aahaaroO reclusive hermit the True Absolute Lord is the support of the exhaled breath which extends out ten finger lengths

ਗਰਮਸਿ ਬਲ ਸਿਬਰਲ ਚੀਨ ਅਲ ਅਪਾਰ गरमखि5 बोल तिबरोल चीन अल5 अपारो gurmukh bolai tat birolai cheenai alakh apaaroThe Gurmukh speaks and churns the essence of reality and realizes the unseen infinite Lord

ਰ ਗ ਮ ਬ ਵਾਏ ਾ ਮਸਿਨ ਚਕ ਅਹਕਾਰ N ग म बद वाए ा मतिन चक अहकारो tarai gun maytai sabad vasaa-ay taa man chookai ahankaaroEradicating the three qualities he enshrines the Shabad within and then his mind is rid of egotism

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ ਾ ਹਸਿਰ ਨਾਸਿਮ ਲਗ ਸਿਪਆਰ अरिर बाहरिर एको जा ा हरिर नामिम लग तिपआरो antar baahar ayko jaanai taa har naam lagai pi-aaroInside and out he knows the One Lord alone he is in love with the Name of the Lord

ਮਨਾ ਇਾ ਸਿਪਗਲਾ ਬਝ ਜਾ ਆਪ ਅਲ ਲਾਏ 5मना इHा गिपगला बझ जा आप अल5 ल5ाए sukhmanaa irhaa pingulaa boojhai jaa aapay alakh lakhaa-ayHe understands the Sushmana Ida and Pingala when the unseen Lord reveals Himself

ਨਾਨਕ ਸਿਹ ਊਪਸਿਰ ਾਚਾ ਸਿਗਰ ਬਸਿ ਮਾਏ ੬੦नानक तिह ऊपरिर ाचा तिगर बटि माए ६०naanak tihu tay oopar saachaa satgur sabad samaa-ay ||60||O Nanak the True Lord is above these three energy channels Through the Word the Shabad of the True Guru one merges with Him ||60||

ਮਨ ਕਾ ਜੀਉ ਪਵਨ ਕ-ੀਅਲ ਪਵਨ ਕਹਾ ਰ ਾਈ मन का जीउ पवन क2ीअल पवन कहा र 5ाई man kaa jee-o pavan kathee-alay pavan kahaa ras khaa-eeThe air is said to be the soul of the mind But what does the air feed on

ਸਿਗਆਨ ਕੀ ਮਰਾ ਕਵਨ ਅਉਧ ਸਿਧ ਕੀ ਕਵਨ ਕਮਾਈ तिगआन की मदरा कवन अउध सिध की कवन कमाई gi-aan kee mudraa kavan a-oDhoo siDh kee kavan kamaa-eeWhat is the way of the spiritual teacher and the reclusive hermit What is the occupation of the Siddha

ਸਿਬਨ ਬ ਰ ਨ ਆਵ ਅਉਧ ਹਉਮ ਸਿਪਆ ਨ ਜਾਈ तिबन ब र न आव अउध हउम तिपआ न जाई bin sabdai ras na aavai a-oDhoo ha-umai pi-aas na jaa-eeWithout the Shabad the essence does not come O hermit and the thirst of egotism does not depart

ਬਸਿ ਰ ਅਸਿਮਰ ਰ ਪਾਇਆ ਾਚ ਰਹ ਅਘਾਈ बटि र अमिT र पाइआ ाच रह अघाई sabad ratay amrit ras paa-i-aa saachay rahay aghaa-eeImbued with the Shabad one finds the ambrosial essence and remains fulfilled with the True Name

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਸਿਜ ਅਸਿ-ਰ ਰਹੀਐ ਸਿਕ ਭਜਸਿਨ ਸਿਰਪਾ कवन बमिध जिज असि2र रहीऐ तिक भोजतिन तिNपा kavan buDh jit asthir rahee-ai kit bhojan tariptaasaiWhat is that wisdom by which one remains steady and stable What food brings satisfaction

ਨਾਨਕ ਮ ਕਸਿਰ ਜਾਪ ਸਿਗਰ ਕਾਲ ਨ ਗਰਾ ੬੧नानक द5 5 म करिर जाप तिगर काल न Oा ६१naanak dukh sukh sam kar jaapai satgur tay kaal na garaasai ||61||O Nanak when one looks upon pain and pleasure alike through the True Guru then he is not consumed by Death ||61||

ਰਸਿਗ ਨ ਰਾਾ ਰਸਿ ਨਹੀ ਮਾਾ रतिग न राा रसि नही माा rang na raataa ras nahee maataaIf one is not imbued with the Lords Love nor intoxicated with His subtle essence

ਸਿਬਨ ਗਰ ਬ ਜਸਿਲ ਬਸਿਲ ਾਾ तिबन गर ब जसिल बसिल ाा bin gur sabdai jal bal taataawithout the Word of the Gurus Shabad he is frustrated and consumed by his own inner fire

ਸਿਬ ਨ ਰਾਸਿਆ ਬ ਨ ਭਾਸਿਆ गिबद न राखि5आ बद न भाखि5आ bind na raakhi-aa sabad na bhaakhi-aaHe does not preserve his semen and seed and does not chant the Shabad

ਪਵਨ ਨ ਾਸਿਧਆ ਚ ਨ ਅਰਾਸਿਧਆ पवन न ामिधआ च न अरामिधआ pavan na saaDhi-aa sach na araaDhi-aaHe does not control his breath he does not worship and adore the True Lord

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਮ ਕਸਿਰ ਰਹ अक2 क2ा ल म करिर रह akath kathaa lay sam kar rahaiBut one who speaks the Unspoken Speech and remains balanced

ਉ ਨਾਨਕ ਆਮ ਰਾਮ ਕਉ ਲਹ ੬੨उ नानक आम राम कउ लह ६२ta-o naanak aatam raam ka-o lahai ||62||O Nanak attains the Lord the Supreme Soul ||62||

ਗਰ ਪਰਾੀ ਰਗ ਰਾਾ गर पराी रग राा gur parsaadee rangay raataaBy Gurus Grace one is attuned to the Lords Love

ਅਸਿਮਰ ਪੀਆ ਾਚ ਮਾਾ अमिT पीआ ाच माा amrit pee-aa saachay maataaDrinking in the Ambrosial Nectar he is intoxicated with the Truth

ਗਰ ਵੀਚਾਰੀ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ गर वीचारी अगतिन तिनवारी gur veechaaree agan nivaareeContemplating the Guru the fire within is put out

ਅਸਿਪਉ ਪੀਓ ਆਮ ਧਾਰੀ अतिपउ पीओ आम 5 धारी api-o pee-o aatam sukh DhaareeDrinking in the Ambrosial Nectar the soul settles in peace

ਚ ਅਰਾਸਿਧਆ ਗਰਮਸਿ ਰ ਾਰੀ च अरामिधआ गरमखि5 र ारी sach araaDhi-aa gurmukh tar taareeWorshipping the True Lord in adoration the Gurmukh crosses over the river of life

ਨਾਨਕ ਬਝ ਕ ਵੀਚਾਰੀ ੬੩नानक बझ को वीचारी ६३naanak boojhai ko veechaaree ||63||O Nanak after deep contemplation this is understood ||63||

ਇਹ ਮਨ ਮਗਲ ਕਹਾ ਬੀਅਲ ਕਹਾ ਬ ਇਹ ਪਵਨਾ इह मन मगल कहा बीअल कहा ब इह पवना ih man maigal kahaa basee-alay kahaa basai ih pavnaaWhere does this mind-elephant live Where does the breath reside

ਕਹਾ ਬ ਬ ਅਉਧ ਾ ਕਉ ਚਕ ਮਨ ਕਾ ਭਵਨਾ कहा ब बद अउध ा कउ चक मन का भवना kahaa basai so sabad a-oDhoo taa ka-o chookai man kaa bhavnaaWhere should the Shabad reside so that the wanderings of the mind may cease

ਨਸਿਰ ਕਰ ਾ ਸਿਗਰ ਮਲ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਇਹ ਮਨ ਪਾਏ नरिर कर ा तिगर मल ा तिनज घरिर वाा इह मन पाए nadar karay taa satgur maylay taa nij ghar vaasaa ih man paa-ayWhen the Lord blesses one with His Glance of Grace he leads him to the True Guru Then this mind dwells in its own home within

ਆਪ ਆਪ ਾਇ ਾ ਸਿਨਰਮਲ ਹਵ ਧਾਵ ਵਰਸਿਜ ਰਹਾਏ आप आप 5ाइ ा तिनरमल होव धाव वरजिज रहाए aapai aap khaa-ay taa nirmal hovai Dhaavat varaj rahaa-ayWhen the individual consumes his egotism he becomes immaculate and his wandering mind is restrained

ਸਿਕਉ ਮਲ ਪਛਾ ਆਮ ਜਾ ਸਿਕਉ ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਮਾਵ तिकउ मल पछा आम जा तिकउ सि घरिर र माव ki-o mool pachhaanai aatam jaanai ki-o sas ghar soor samaavaiHow can the root the source of all be realized How can the soul know itself How can the sun enter into the house of the moon

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਸਿਵਚਹ ਵ ਉ ਨਾਨਕ ਹਸਿਜ ਮਾਵ ੬੪गरमखि5 हउम तिवचह 5ोव उ नानक हजिज माव ६४gurmukh ha-umai vichahu khovai ta-o naanak sahj samaavai ||64||The Gurmukh eliminates egotism from within then O Nanak the sun naturally enters into the home of the moon ||64||

ਇਹ ਮਨ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਹਰ ਵੀਅਲ ਗਰਮਸਿ ਮਲ ਪਛਾਸਿ ਰਹ इह मन तिनहचल तिहर वीअल गरमखि5 मल पछाणि रह ih man nihchal hirdai vasee-alay gurmukh mool pachhaan rahaiWhen the mind becomes steady and stable it abides in the heart and then the Gurmukh realizes the root the source of all

ਨਾਸਿਭ ਪਵਨ ਘਸਿਰ ਆਸਿ ਬ ਗਰਮਸਿ ਜ ਲਹ नाणिभ पवन घरिर आणि ब गरमखि5 5ोज लह naabh pavan ghar aasan baisai gurmukh khojat tat lahaiThe breath is seated in the home of the navel the Gurmukh searches and finds the essence of reality

ਬ ਸਿਨਰਸਿਰ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਆਛ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਬਸਿ ਲਹ बद तिनररिर तिनज घरिर आछ तिNभव जोति बटि लह so sabad nirantar nij ghar aachhai taribhavan jot so sabad lahaiThis Shabad permeates the nucleus of the self deep within in its own home the Light of this Shabad pervades the three worlds

ਾਵ ਭ ਾਚ ਕੀ ਾਚ ਹੀ ਸਿਰਪਾਸਿ ਰਹ 5ाव द5 भ5 ाच की ाच ही तिNपासि रह khaavai dookh bhookh saachay kee saachay hee tariptaas rahaiHunger for the True Lord shall consume your pain and through the True Lord you shall be satisfied

ਅਨਹ ਬਾੀ ਗਰਮਸਿ ਜਾੀ ਸਿਬਰਲ ਕ ਅਰ-ਾਵ अनह बाी गरमखि5 जाी तिबरलो को अर2ाव anhad banee gurmukh jaanee birlo ko arthaavaiThe Gurmukh knows the unstruck sound current of the Bani how rare are those who understand

ਨਾਨਕ ਆ ਚ ਭਾ ਸਿਚ ਰਪ ਰਗ ਕਬਹ ਨ ਜਾਵ ੬੫नानक आ5 च भा5 सिच रप रग कबह न जाव ६५naanak aakhai sach subhaakhai sach rapai rang kabhoo na jaavai ||65||Says Nanak one who speaks the Truth is dyed in the color of Truth which will never fade away ||65||

ਜਾ ਇਹ ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਉ ਮਨ ਕਠ ਰਹਾ जा इह तिहरा ह न होी उ मन कठ रहा jaa ih hirdaa dayh na hotee ta-o man kaithai rahtaaWhen this heart and body did not exist where did the mind reside

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਪਵਨ ਕਵਨ ਘਸਿਰ ਹਾ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा पवन कवन घरिर हा naabh kamal asthambh na hoto taa pavan kavan ghar sahtaaWhen there was no support of the navel lotus then in which home did the breath reside

ਰਪ ਨ ਹ ਰ ਨ ਕਾਈ ਾ ਬਸਿ ਕਹਾ ਸਿਲਵ ਲਾਈ रप न होो र5 न काई ा बटि कहा सिलव लाई roop na hoto raykh na kaa-ee taa sabad kahaa liv laa-eeWhen there was no form or shape then how could anyone lovingly focus on the Shabad

ਰਕ ਸਿਬ ਕੀ ਮੀ ਨ ਹੀ ਸਿਮਸਿ ਕੀਮਸਿ ਨਹੀ ਪਾਈ रक गिबद की मHी न होी मिमति कीमति नही पाई rakat bind kee marhee na hotee mit keemat nahee paa-eeWhen there was no dungeon formed from egg and sperm who could measure the Lords value and extent

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਨ ਜਾਪੀ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਜਾਪਸਿ ਾਚਾ वरन भ5 अरप न जापी तिकउ करिर जापसि ाचा varan bhaykh asroop na jaapee ki-o kar jaapas saachaaWhen color dress and form could not be seen how could the True Lord be known

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਬਰਾਗੀ ਇਬ ਬ ਾਚ ਾਚਾ ੬੬नानक नामिम र बरागी इब ब ाचो ाचा ६६naanak naam ratay bairaagee ib tab saacho saachaa ||66||O Nanak those who are attuned to the Naam the Name of the Lord are detached Then and now they see the Truest of the True ||66||

ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਅਉਧ ਉ ਮਨ ਸਿਨ ਰਹ ਬਰਾਗੀ तिहरा ह न होी अउध उ मन तिन रह बरागी hirdaa dayh na hotee a-oDhoo ta-o man sunn rahai bairaageeWhen the heart and the body did not exist O hermit then the mind resided in the absolute detached Lord

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਬਉ ਪਵਨ ਅਨਰਾਗੀ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा तिनज घरिर बउ पवन अनरागी naabh kamal asthambh na hoto taa nij ghar basta-o pavan anraageeWhen there was no support of the lotus of the navel the breath remained in its own home attuned to the Lords Love

ਰਪ ਨ ਰਸਿਆ ਜਾਸਿ ਨ ਹੀ ਉ ਅਕਲੀਸਿ ਰਹਉ ਬ ਾਰ रप न रखि5आ जाति न होी उ अकलीणि रहउ बद ार roop na raykh-i-aa jaat na hotee ta-o akuleen rahta-o sabad so saarWhen there was no form or shape or social class then the Shabad in its essence resided in the unmanifest Lord

ਗਉਨ ਗਗਨ ਜਬ ਬਸਿਹ ਨ ਹਉ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਆਪ ਸਿਨਰਕਾਰ गउन गगन जब बतिह न होउ तिNभव जोति आप तिनरकार ga-un gagan jab tabeh na hota-o taribhavan jot aapay nirankaarWhen the world and the sky did not even exist the Light of the Formless Lord filled the three worlds

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਏਕ ਏਕ ਬ ਸਿਵਡਾੀ वरन भ5 अरप एको एको बद तिवडाी varan bhaykh asroop so ayko ayko sabad vidaaneeColor dress and form were contained in the One Lord the Shabad was contained in the One Wondrous Lord

ਾਚ ਸਿਬਨਾ ਚਾ ਕ ਨਾਹੀ ਨਾਨਕ ਅਕ- ਕਹਾੀ ੬੭ाच तिबना चा को नाही नानक अक2 कहाी ६७saach binaa soochaa ko naahee naanak akath kahaanee ||67||Without the True Name no one can become pure O Nanak this is the Unspoken Speech ||67||

ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿ ਸਿਬਨਸਿ ਜਾਈ तिक तिक तिबमिध जग उपज पर5ा तिक तिक दखि5 तिबनसि जाई kit kit biDh jag upjai purkhaa kit kit dukh binas jaa-eeHow in what way was the world formed O man And what disaster will end it

ਹਉਮ ਸਿਵਸਿਚ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਨਾਸਿਮ ਸਿਵਸਿਰਐ ਪਾਈ हउम तिवसिच जग उपज पर5ा नामिम तिवरिरऐ द5 पाई ha-umai vich jag upjai purkhaa naam visri-ai dukh paa-eeIn egotism the world was formed O man forgetting the Naam it suffers and dies

ਗਰਮਸਿ ਹਵ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 होव तिगआन बीचार हउम बटि जलाए gurmukh hovai so gi-aan tat beechaarai ha-umai sabad jalaa-ayOne who becomes Gurmukh contemplates the essence of spiritual wisdom through the Shabad he burns away his egotism

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी ाच रह माए tan man nirmal nirmal banee saachai rahai samaa-ayHis body and mind become immaculate through the Immaculate Bani of the Word He remains absorbed in Truth

ਨਾਮ ਨਾਸਿਮ ਰਹ ਬਰਾਗੀ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਸਿਰ ਧਾਰ नाम नामिम रह बरागी ाच रखि5आ उरिर धार naamay naam rahai bairaagee saach rakhi-aa ur DhaarayThrough the Naam the Name of the Lord he remains detached he enshrines the True Name in his heart

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਕ ਨ ਹਵ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ੬੮नानक तिबन नाव जोग क न होव 5ह रिर बीचार ६८naanak bin naavai jog kaday na hovai daykhhu ridai beechaaray ||68||O Nanak without the Name Yoga is never attained reflect upon this in your heart and see ||68||

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਬ ਬੀਚਾਰ ਕਇ गरमखि5 ाच बद बीचार कोइ gurmukh saach sabad beechaarai ko-ayThe Gurmukh is one who reflects upon the True Word of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਚ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गरमखि5 च बाी परग होइ gurmukh sach banee pargat ho-ayThe True Bani is revealed to the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਭੀਜ ਸਿਵਰਲਾ ਬਝ ਕਇ गरमखि5 मन भीज तिवरला बझ कोइ gurmukh man bheejai virlaa boojhai ko-ayThe mind of the Gurmukh is drenched with the Lords Love but how rare are those who understand this

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਹਇ गरमखि5 तिनज घरिर वाा होइ gurmukh nij ghar vaasaa ho-ayThe Gurmukh dwells in the home of the self deep within

ਗਰਮਸਿ ਜਗੀ ਜਗਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 जोगी जगति पछा gurmukh jogee jugat pachhaanaiThe Gurmukh realizes the Way of Yoga

ਗਰਮਸਿ ਨਾਨਕ ਏਕ ਜਾ ੬੯गरमखि5 नानक एको जा ६९gurmukh naanak ayko jaanai ||69||O Nanak the Gurmukh knows the One Lord alone ||69||

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਵ ਜਗ ਨ ਹਈ तिबन तिगर व जोग न होई bin satgur sayvay jog na ho-eeWithout serving the True Guru Yoga is not attained

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਕਸਿ ਨ ਕਈ तिबन तिगर भ मकति न कोई bin satgur bhaytay mukat na ko-eewithout meeting the True Guru no one is liberated

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਨ ਜਾਇ तिबन तिगर भ नाम पाइआ न जाइ bin satgur bhaytay naam paa-i-aa na jaa-ayWithout meeting the True Guru the Naam cannot be found

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਪਾਇ तिबन तिगर भ महा द5 पाइ bin satgur bhaytay mahaa dukh paa-ayWithout meeting the True Guru one suffers in terrible pain

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਗਰਸਿਬ ਗਬਾਸਿਰ तिबन तिगर भ महा गरतिब गबारिर bin satgur bhaytay mahaa garab bubaarWithout meeting the True Guru there is only the deep darkness of egotistical pride

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਆ ਜਨਮ ਹਾਸਿਰ ੭੦नानक तिबन गर मआ जनम हारिर ७०naanak bin gur mu-aa janam haar ||70||O Nanak without the True Guru one dies having lost the opportunity of this life ||70||

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਜੀਾ ਹਉਮ ਮਾਸਿਰ गरमखि5 मन जीा हउम मारिर gurmukh man jeetaa ha-umai maarThe Gurmukh conquers his mind by subduing his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ गरमखि5 ाच रखि5आ उर धारिर gurmukh saach rakhi-aa ur DhaarThe Gurmukh enshrines Truth in his heart

ਗਰਮਸਿ ਜਗ ਜੀਾ ਜਮਕਾਲ ਮਾਸਿਰ ਸਿਬਾਸਿਰ गरमखि5 जग जीा जमकाल मारिर तिबारिर gurmukh jag jeetaa jamkaal maar bidaarThe Gurmukh conquers the world he knocks down the Messenger of Death and kills it

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 रगह न आव हारिर gurmukh dargeh na aavai haarThe Gurmukh does not lose in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ਜਾ गरमखि5 मसिल मिमलाए ो जा gurmukh mayl milaa-ay so jaanaiThe Gurmukh is united in Gods Union he alone knows

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਪਛਾ ੭੧नानक गरमखि5 बटि पछा ७१naanak gurmukh sabad pachhaanai ||71||O Nanak the Gurmukh realizes the Word of the Shabad ||71||

ਬ ਕਾ ਸਿਨਬਾ ਸਿ ਅਉਧ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਨ ਹਈ ब का तिनबHा णि अउध तिबन नाव जोग न होई sabdai kaa nibayrhaa sun too a-oDhoo bin naavai jog na ho-eeThis is the essence of the Shabad - listen you hermits and Yogis Without the Name there is no Yoga

ਨਾਮ ਰਾ ਅਨਸਿਨ ਮਾ ਨਾਮ ਹਈ नाम रा अनटिन मा नाम 5 होई naamay raatay an-din maatay naamai tay sukh ho-eeThose who are attuned to the Name remain intoxicated night and day through the Name they find peace

ਨਾਮ ਹੀ ਭ ਪਰਗ ਹਵ ਨਾਮ ਝੀ ਪਾਈ नाम ही भ परग होव नाम ोझी पाई naamai hee tay sabh pargat hovai naamay sojhee paa-eeThrough the Name everything is revealed through the Name understanding is obtained

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਭ ਕਰਸਿਹ ਬਹਰ ਚ ਆਸਿਪ ਆਈ तिबन नाव भ5 करतिह बहर च आतिप 5आई bin naavai bhaykh karahi bahutayray sachai aap khu-aa-eeWithout the Name people wear all sorts of religious robes the True Lord Himself has confused them

ਸਿਗਰ ਨਾਮ ਪਾਈਐ ਅਉਧ ਜਗ ਜਗਸਿ ਾ ਹਈ तिगर नाम पाईऐ अउध जोग जगति ा होई satgur tay naam paa-ee-ai a-oDhoo jog jugat taa ho-eeThe Name is obtained only from the True Guru O hermit and then the Way of Yoga is found

ਕਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ਮਸਿਨ ਹ ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਮਕਸਿ ਨ ਹਈ ੭੨करिर बीचार मतिन 5ह नानक तिबन नाव मकति न होई ७२kar beechaar man daykhhu naanak bin naavai mukat na ho-ee ||72||Reflect upon this in your mind and see O Nanak without the Name there is no liberation ||72||

ਰੀ ਗਸਿ ਸਿਮਸਿ ਹ ਜਾਸਿਹ ਸਿਕਆ ਕ ਆਸਿ ਵਾ री गति मिमति ह जातिह तिकआ को आखि5 व5ा tayree gat mit toohai jaaneh ki-aa ko aakh vakhaanaiYou alone know Your state and extent Lord What can anyone say about it

ਆਪ ਗਪਾ ਆਪ ਪਰਗ ਆਪ ਸਿਭ ਰਗ ਮਾ आप गपा आप परग आप णिभ रग मा too aapay guptaa aapay pargat aapay sabh rang maanaiYou Yourself are hidden and You Yourself are revealed You Yourself enjoy all pleasures

ਾਸਿਧਕ ਸਿਧ ਗਰ ਬਹ ਚਲ ਜ ਸਿਫਰਸਿਹ ਫਰਮਾ ामिधक सिध गर बह चल 5ोज तिफरतिह फरमा saaDhik siDh guroo baho chaylay khojat fireh furmaanaiThe seekers the Siddhas the many gurus and disciples wander around searching for You according to Your Will

ਮਾਗਸਿਹ ਨਾਮ ਪਾਇ ਇਹ ਸਿਭਸਿਆ ਰ ਰਨ ਕਉ ਕਰਬਾ मागतिह नाम पाइ इह णिभखि5आ र रन कउ करबा maageh naam paa-ay ih bhikhi-aa tayray darsan ka-o kurbaanaiThey beg for Your Name and You bless them with this charity I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan

ਅਸਿਬਨਾੀ ਪਰਸਿਭ ਲ ਰਚਾਇਆ ਗਰਮਸਿ ਝੀ ਹਈ अतिबनाी परणिभ 5ल रचाइआ गरमखि5 ोझी होई abhinaasee parabh khayl rachaa-i-aa gurmukh sojhee ho-eeThe eternal imperishable Lord God has staged this play the Gurmukh understands it

ਨਾਨਕ ਸਿਭ ਜਗ ਆਪ ਵਰ ਜਾ ਅਵਰ ਨ ਕਈ ੭੩੧नानक णिभ जग आप वर दजा अवर न कोई ७३१naanak sabh jug aapay vartai doojaa avar na ko-ee ||73||1||O Nanak He extends Himself throughout the ages there is no other than Him ||73||1||

Page 32: ਸਿਧ ਗੋਸਟਿ - gurbanifiles.org Gosat (GDRE).do…  · Web viewThrough the Word, the Shabad of the ... What is the occupation of the Siddha? ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ

ਬਲ ਪਵਨਾ ਗਗਨ ਗਰਜ बोल पवना गगन गरज bolai pavnaa gagan garjaiThe breath blows across the sky of the Tenth Gate and vibrates

ਨਾਨਕ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਮਲ ਹਜ ੫੦नानक तिनहचल मिमल हज ५०naanak nihchal milan sahjai ||50||O Nanak the mortal then intuitively meets the eternal unchanging Lord ||50||

ਅਸਿਰ ਨ ਬਾਹਸਿਰ ਨ ਸਿਰਭਵ ਨ ਮਨ अरिर न बाहरिर न तिNभव न मन antar sunaN baahar sunaN taribhavan sunn masuNnaNThe absolute Lord is deep within the absolute Lord is outside us as well The absolute Lord totally fills the three worlds

ਚਉ- ਨ ਜ ਨਰ ਜਾ ਾ ਕਉ ਪਾਪ ਨ ਪਨ चउ2 न जो नर जा ा कउ पाप न पन cha-uthay sunnai jo nar jaanai taa ka-o paap na puNnaNOne who knows the Lord in the fourth state is not subject to virtue or vice

ਘਸਿ ਘਸਿ ਨ ਕਾ ਜਾ ਭਉ घटि घटि न का जा भउ ghat ghat sunn kaa jaanai bhay-oOne who knows the mystery of God the Absolute who pervades each and every heart

ਆਸਿ ਪਰ ਸਿਨਰਜਨ ਉ आटि पर5 तिनरजन उ aad purakh niranjan day-oknows the Primal Being the Immaculate Divine Lord

ਜ ਜਨ ਨਾਮ ਸਿਨਰਜਨ ਰਾਾ जो जन नाम तिनरजन राा jo jan naam niranjan raataaThat humble being who is imbued with the Immaculate Naam

ਨਾਨਕ ਈ ਪਰ ਸਿਬਧਾਾ ੫੧नानक ोई पर5 तिबधाा ५१naanak so-ee purakh biDhaataa ||51||O Nanak is himself the Primal Lord the Architect of Destiny ||51||

ਨ ਨ ਕਹ ਭ ਕਈ नो न कह भ कोई sunno sunn kahai sabh ko-eeEveryone speaks of the Absolute Lord the unmanifest void

ਅਨਹ ਨ ਕਹਾ ਹਈ अनह न कहा होई anhat sunn kahaa tay ho-eeHow can one find this absolute void

ਅਨਹ ਸਿਨ ਰ ਕ अनह तिन र क anhat sunn ratay say kaisayWho are they who are attuned to this absolute void

ਸਿਜ ਉਪਜ ਸਿ ਹੀ ਜ जिज उपज ति ही ज jis tay upjay tis hee jaisayThey are like the Lord from whom they originated

ਓਇ ਜਨਸਿਮ ਨ ਮਰਸਿਹ ਨ ਆਵਸਿਹ ਜਾਸਿਹ ओइ जनमिम न मरतिह न आवतिह जातिह o-ay janam na mareh na aavahi jaahiThey are not born they do not die they do not come and go

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਮਝਾਸਿਹ ੫੨नानक गरमखि5 मन मझातिह ५२naanak gurmukh man samjhaahi ||52||O Nanak the Gurmukhs instruct their minds ||52||

ਨਉ ਰ ਭਰ ਵ ਪਰ नउ र भर व पर na-o sar subhar dasvai poorayBy practicing control over the nine gates one attains perfect control over the Tenth Gate

ਹ ਅਨਹ ਨ ਵਜਾਵਸਿਹ ਰ ह अनह न वजावतिह र tah anhat sunn vajaavah toorayThere the unstruck sound current of the absolute Lord vibrates and resounds

ਾਚ ਰਾਚ ਸਿ ਹਜਰ ाच राच खि5 हजर saachai raachay daykh hajoorayBehold the True Lord ever-present and merge with Him

ਘਸਿ ਘਸਿ ਾਚ ਰਸਿਹਆ ਭਰਪਰ घटि घटि ाच रतिहआ भरपर ghat ghat saach rahi-aa bharpoorayThe True Lord is pervading and permeating each and every heart

ਗਪੀ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गपी बाी परग होइ guptee banee pargat ho-ayThe hidden Bani of the Word is revealed

ਨਾਨਕ ਪਰਸਿ ਲਏ ਚ ਇ ੫੩नानक परखि5 लए च ोइ ५३naanak parakh la-ay sach so-ay ||53||O Nanak the True Lord is revealed and known ||53||

ਹਜ ਭਾਇ ਸਿਮਲੀਐ ਹਵ हज भाइ मिमलीऐ 5 होव sahj bhaa-ay milee-ai sukh hovaiMeeting with the Lord through intuition and love peace is found

ਗਰਮਸਿ ਜਾਗ ਨੀ ਨ ਵ गरमखि5 जाग नी न ोव gurmukh jaagai need na sovaiThe Gurmukh remains awake and aware he does not fall sleep

ਨ ਬ ਅਪਰਪਸਿਰ ਧਾਰ न बद अपमUपरिर धार sunn sabad aprampar DhaaraiHe enshrines the unlimited absolute Shabad deep within

ਕਹ ਮਕ ਬਸਿ ਸਿਨਾਰ कह मक बटि तिनार kahtay mukat sabad nistaaraiChanting the Shabad he is liberated and saves others as well

ਗਰ ਕੀ ੀਸਿਆ ਸਿਚ ਰਾ गर की ीखि5आ सिच रा gur kee deekhi-aa say sach raatayThose who practice the Gurus Teachings are attuned to the Truth

ਨਾਨਕ ਆਪ ਗਵਾਇ ਸਿਮਲ ਨਹੀ ਭਰਾ ੫੪नानक आप गवाइ मिमल नही भरा ५४naanak aap gavaa-ay milan nahee bharaatay ||54||O Nanak those who eradicate their self-conceit meet with the Lord they do not remain separated by doubt ||54||

ਕਬਸਿਧ ਚਵਾਵ ਸਿਕ ਠਾਇ कबमिध चवाव ो तिक ठाइ kubuDh chavaavai so kit thaa-ayWhere is that place where evil thoughts are destroyed

ਸਿਕਉ ਨ ਬਝ ਚਾ ਾਇ तिकउ न बझ चोा 5ाइ ki-o tat na boojhai chotaa khaa-ayThe mortal does not understand the essence of reality why must he suffer in pain

ਜਮ ਸਿਰ ਬਾਧ ਕਇ ਨ ਰਾ जम रिर बाध कोइ न रा5 jam dar baaDhay ko-ay na raakhaiNo one can save one who is tied up at Deaths door

ਸਿਬਨ ਬ ਨਾਹੀ ਪਸਿ ਾ तिबन ब नाही पति ा5 bin sabdai naahee pat saakhaiWithout the Shabad no one has any credit or honor

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਬਝ ਪਾਵ ਪਾਰ तिकउ करिर बझ पाव पार ki-o kar boojhai paavai paarHow can one obtain understanding and cross over

ਨਾਨਕ ਮਨਮਸਿ ਨ ਬਝ ਗਵਾਰ ੫੫नानक मनमखि5 न बझ गवार ५५naanak manmukh na bujhai gavaar ||55||O Nanak the foolish self-willed manmukh does not understand ||55||

ਕਬਸਿਧ ਸਿਮ ਗਰ ਬ ਬੀਚਾਸਿਰ कबमिध मिम गर बद बीचारिर kubuDh mitai gur sabad beechaarEvil thoughts are erased contemplating the Word of the Gurus Shabad

ਸਿਗਰ ਭ ਮ ਆਰ तिगर भ मो5 दआर satgur bhaytai mokh du-aarMeeting with the True Guru the door of liberation is found

ਨ ਚੀਨ ਮਨਮ ਜਸਿਲ ਜਾਇ न चीन मनम5 जसिल जाइ tat na cheenai manmukh jal jaa-ayThe self-willed manmukh does not understand the essence of reality and is burnt to ashes

ਰਮਸਿ ਸਿਵਛਸਿ ਚਾ ਾਇ दरमति तिवछतिH चोा 5ाइ durmat vichhurh chotaa khaa-ayHis evil-mindedness separates him from the Lord and he suffers

ਮਾਨ ਹਕਮ ਭ ਗ ਸਿਗਆਨ मान हकम भ ग तिगआन maanai hukam sabhay gun gi-aanAccepting the Hukam of the Lords Command he is blessed with all virtues and spiritual wisdom

ਨਾਨਕ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾਨ ੫੬नानक रगह पाव मान ५६naanak dargeh paavai maan ||56||O Nanak he is honored in the Court of the Lord ||56||

ਾਚ ਵਰ ਧਨ ਪਲ ਹਇ ाच व5र धन पल होइ saach vakhar Dhan palai ho-ayOne who possesses the merchandise the wealth of the True Name

ਆਸਿਪ ਰ ਾਰ ਭੀ ਇ आतिप र ार भी ोइ aap tarai taaray bhee so-aycrosses over and carries others across with him as well

ਹਸਿਜ ਰਾ ਬਝ ਪਸਿ ਹਇ हजिज रा बझ पति होइ sahj rataa boojhai pat ho-ayOne who intuitively understands and is attuned to the Lord is honored

ਾ ਕੀ ਕੀਮਸਿ ਕਰ ਨ ਕਇ ा की कीमति कर न कोइ taa kee keemat karai na ko-ayNo one can estimate his worth

ਜਹ ਾ ਹ ਰਸਿਹਆ ਮਾਇ जह 5ा ह रतिहआ माइ jah daykhaa tah rahi-aa samaa-ayWherever I look I see the Lord permeating and pervading

ਨਾਨਕ ਪਾਸਿਰ ਪਰ ਚ ਭਾਇ ੫੭नानक पारिर पर च भाइ ५७naanak paar parai sach bhaa-ay ||57||O Nanak through the Love of the True Lord one crosses over ||57||

ਬ ਕਾ ਕਹਾ ਵਾ ਕ-ੀਅਲ ਸਿਜ ਰੀਐ ਭਵਜਲ ਾਰ ब का कहा वा क2ीअल जिज रीऐ भवजल ारो so sabad kaa kahaa vaas kathee-alay jit taree-ai bhavjal sansaaroWhere is the Shabad said to dwell What will carry us across the terrifying world-ocean

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਕਹੀਐ ਸਿ ਕਹ ਕਵਨ ਅਧਾਰ N अगल वाई कहीऐ ति कह कवन अधारो tarai sat angul vaa-ee kahee-ai tis kaho kavan aDhaaroThe breath when exhaled extends out ten finger lengths what is the support of the breath

ਬਲ ਲ ਅਸਿ-ਰ ਹਵ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਅਲ ਲਾਏ बोल 5ल असि2र होव तिकउ करिर अल5 ल5ाए bolai khaylai asthir hovai ki-o kar alakh lakhaa-aySpeaking and playing how can one be stable and steady How can the unseen be seen

ਸਿ ਆਮੀ ਚ ਨਾਨਕ ਪਰਵ ਅਪ ਮਨ ਮਝਾਏ णि आमी च नानक परव अप मन मझाए sun su-aamee sach naanak paranvai apnay man samjhaa-ayListen O master Nanak prays truly Instruct your own mind

ਗਰਮਸਿ ਬ ਸਿਚ ਸਿਲਵ ਲਾਗ ਕਸਿਰ ਨਰੀ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ गरमखि5 ब सिच सिलव लाग करिर नरी मसिल मिमलाए gurmukh sabday sach liv laagai kar nadree mayl milaa-ayThe Gurmukh is lovingly attuned to the True Shabad Bestowing His Glance of Grace He unites us in His Union

ਆਪ ਾਨਾ ਆਪ ਬੀਨਾ ਪਰ ਭਾਸਿਗ ਮਾਏ ੫੮आप ाना आप बीना पर भातिग माए ५८aapay daanaa aapay beenaa poorai bhaag samaa-ay ||58||He Himself is all-knowing and all-seeing By perfect destiny we merge in Him ||58||

ਬ ਕਉ ਸਿਨਰਸਿਰ ਵਾ ਅਲ ਜਹ ਾ ਹ ਈ ब कउ तिनररिर वा अल5 जह 5ा ह ोई so sabad ka-o nirantar vaas alkhaN jah daykhaa tah so-eeThat Shabad dwells deep within the nucleus of all beings God is invisible wherever I look there I see Him

ਪਵਨ ਕਾ ਵਾਾ ਨ ਸਿਨਵਾਾ ਅਕਲ ਕਲਾ ਧਰ ਈ पवन का वाा न तिनवाा अकल कला धर ोई pavan kaa vaasaa sunn nivaasaa akal kalaa Dhar so-eeThe air is the dwelling place of the absolute Lord He has no qualities He has all qualities

ਨਸਿਰ ਕਰ ਬ ਘ ਮਸਿਹ ਵ ਸਿਵਚਹ ਭਰਮ ਗਵਾਏ नरिर कर बद घ मतिह व तिवचह भरम गवाए nadar karay sabad ghat meh vasai vichahu bharam gavaa-ayWhen He bestows His Glance of Grace the Shabad comes to abide within the heart and doubt is eradicated from within

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਨਾਮ ਮਸਿਨ ਵਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी नामो मतिन वाए tan man nirmal nirmal banee naamo man vasaa-ayThe body and mind become immaculate through the Immaculate Word of His Bani Let His Name be enshrined in your mind

ਬਸਿ ਗਰ ਭਵਾਗਰ ਰੀਐ ਇ ਉ ਏਕ ਜਾ बटि गर भवागर रीऐ इ उ एको जा sabad guroo bhavsaagar taree-ai it ut ayko jaanaiThe Shabad is the Guru to carry you across the terrifying world-ocean Know the One Lord alone here and hereafter

ਸਿਚਹਨ ਵਰਨ ਨਹੀ ਛਾਇਆ ਮਾਇਆ ਨਾਨਕ ਬ ਪਛਾ ੫੯सिचहन वरन नही छाइआ माइआ नानक बद पछा ५९chihan varan nahee chhaa-i-aa maa-i-aa naanak sabad pachhaanai ||59||He has no form or color shadow or illusion O Nanak realize the Shabad ||59||

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਅਉਧ ਨ ਚ ਆਹਾਰ N अगल वाई अउध न च आहारो tarai sat angul vaa-ee a-oDhoo sunn sach aahaaroO reclusive hermit the True Absolute Lord is the support of the exhaled breath which extends out ten finger lengths

ਗਰਮਸਿ ਬਲ ਸਿਬਰਲ ਚੀਨ ਅਲ ਅਪਾਰ गरमखि5 बोल तिबरोल चीन अल5 अपारो gurmukh bolai tat birolai cheenai alakh apaaroThe Gurmukh speaks and churns the essence of reality and realizes the unseen infinite Lord

ਰ ਗ ਮ ਬ ਵਾਏ ਾ ਮਸਿਨ ਚਕ ਅਹਕਾਰ N ग म बद वाए ा मतिन चक अहकारो tarai gun maytai sabad vasaa-ay taa man chookai ahankaaroEradicating the three qualities he enshrines the Shabad within and then his mind is rid of egotism

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ ਾ ਹਸਿਰ ਨਾਸਿਮ ਲਗ ਸਿਪਆਰ अरिर बाहरिर एको जा ा हरिर नामिम लग तिपआरो antar baahar ayko jaanai taa har naam lagai pi-aaroInside and out he knows the One Lord alone he is in love with the Name of the Lord

ਮਨਾ ਇਾ ਸਿਪਗਲਾ ਬਝ ਜਾ ਆਪ ਅਲ ਲਾਏ 5मना इHा गिपगला बझ जा आप अल5 ल5ाए sukhmanaa irhaa pingulaa boojhai jaa aapay alakh lakhaa-ayHe understands the Sushmana Ida and Pingala when the unseen Lord reveals Himself

ਨਾਨਕ ਸਿਹ ਊਪਸਿਰ ਾਚਾ ਸਿਗਰ ਬਸਿ ਮਾਏ ੬੦नानक तिह ऊपरिर ाचा तिगर बटि माए ६०naanak tihu tay oopar saachaa satgur sabad samaa-ay ||60||O Nanak the True Lord is above these three energy channels Through the Word the Shabad of the True Guru one merges with Him ||60||

ਮਨ ਕਾ ਜੀਉ ਪਵਨ ਕ-ੀਅਲ ਪਵਨ ਕਹਾ ਰ ਾਈ मन का जीउ पवन क2ीअल पवन कहा र 5ाई man kaa jee-o pavan kathee-alay pavan kahaa ras khaa-eeThe air is said to be the soul of the mind But what does the air feed on

ਸਿਗਆਨ ਕੀ ਮਰਾ ਕਵਨ ਅਉਧ ਸਿਧ ਕੀ ਕਵਨ ਕਮਾਈ तिगआन की मदरा कवन अउध सिध की कवन कमाई gi-aan kee mudraa kavan a-oDhoo siDh kee kavan kamaa-eeWhat is the way of the spiritual teacher and the reclusive hermit What is the occupation of the Siddha

ਸਿਬਨ ਬ ਰ ਨ ਆਵ ਅਉਧ ਹਉਮ ਸਿਪਆ ਨ ਜਾਈ तिबन ब र न आव अउध हउम तिपआ न जाई bin sabdai ras na aavai a-oDhoo ha-umai pi-aas na jaa-eeWithout the Shabad the essence does not come O hermit and the thirst of egotism does not depart

ਬਸਿ ਰ ਅਸਿਮਰ ਰ ਪਾਇਆ ਾਚ ਰਹ ਅਘਾਈ बटि र अमिT र पाइआ ाच रह अघाई sabad ratay amrit ras paa-i-aa saachay rahay aghaa-eeImbued with the Shabad one finds the ambrosial essence and remains fulfilled with the True Name

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਸਿਜ ਅਸਿ-ਰ ਰਹੀਐ ਸਿਕ ਭਜਸਿਨ ਸਿਰਪਾ कवन बमिध जिज असि2र रहीऐ तिक भोजतिन तिNपा kavan buDh jit asthir rahee-ai kit bhojan tariptaasaiWhat is that wisdom by which one remains steady and stable What food brings satisfaction

ਨਾਨਕ ਮ ਕਸਿਰ ਜਾਪ ਸਿਗਰ ਕਾਲ ਨ ਗਰਾ ੬੧नानक द5 5 म करिर जाप तिगर काल न Oा ६१naanak dukh sukh sam kar jaapai satgur tay kaal na garaasai ||61||O Nanak when one looks upon pain and pleasure alike through the True Guru then he is not consumed by Death ||61||

ਰਸਿਗ ਨ ਰਾਾ ਰਸਿ ਨਹੀ ਮਾਾ रतिग न राा रसि नही माा rang na raataa ras nahee maataaIf one is not imbued with the Lords Love nor intoxicated with His subtle essence

ਸਿਬਨ ਗਰ ਬ ਜਸਿਲ ਬਸਿਲ ਾਾ तिबन गर ब जसिल बसिल ाा bin gur sabdai jal bal taataawithout the Word of the Gurus Shabad he is frustrated and consumed by his own inner fire

ਸਿਬ ਨ ਰਾਸਿਆ ਬ ਨ ਭਾਸਿਆ गिबद न राखि5आ बद न भाखि5आ bind na raakhi-aa sabad na bhaakhi-aaHe does not preserve his semen and seed and does not chant the Shabad

ਪਵਨ ਨ ਾਸਿਧਆ ਚ ਨ ਅਰਾਸਿਧਆ पवन न ामिधआ च न अरामिधआ pavan na saaDhi-aa sach na araaDhi-aaHe does not control his breath he does not worship and adore the True Lord

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਮ ਕਸਿਰ ਰਹ अक2 क2ा ल म करिर रह akath kathaa lay sam kar rahaiBut one who speaks the Unspoken Speech and remains balanced

ਉ ਨਾਨਕ ਆਮ ਰਾਮ ਕਉ ਲਹ ੬੨उ नानक आम राम कउ लह ६२ta-o naanak aatam raam ka-o lahai ||62||O Nanak attains the Lord the Supreme Soul ||62||

ਗਰ ਪਰਾੀ ਰਗ ਰਾਾ गर पराी रग राा gur parsaadee rangay raataaBy Gurus Grace one is attuned to the Lords Love

ਅਸਿਮਰ ਪੀਆ ਾਚ ਮਾਾ अमिT पीआ ाच माा amrit pee-aa saachay maataaDrinking in the Ambrosial Nectar he is intoxicated with the Truth

ਗਰ ਵੀਚਾਰੀ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ गर वीचारी अगतिन तिनवारी gur veechaaree agan nivaareeContemplating the Guru the fire within is put out

ਅਸਿਪਉ ਪੀਓ ਆਮ ਧਾਰੀ अतिपउ पीओ आम 5 धारी api-o pee-o aatam sukh DhaareeDrinking in the Ambrosial Nectar the soul settles in peace

ਚ ਅਰਾਸਿਧਆ ਗਰਮਸਿ ਰ ਾਰੀ च अरामिधआ गरमखि5 र ारी sach araaDhi-aa gurmukh tar taareeWorshipping the True Lord in adoration the Gurmukh crosses over the river of life

ਨਾਨਕ ਬਝ ਕ ਵੀਚਾਰੀ ੬੩नानक बझ को वीचारी ६३naanak boojhai ko veechaaree ||63||O Nanak after deep contemplation this is understood ||63||

ਇਹ ਮਨ ਮਗਲ ਕਹਾ ਬੀਅਲ ਕਹਾ ਬ ਇਹ ਪਵਨਾ इह मन मगल कहा बीअल कहा ब इह पवना ih man maigal kahaa basee-alay kahaa basai ih pavnaaWhere does this mind-elephant live Where does the breath reside

ਕਹਾ ਬ ਬ ਅਉਧ ਾ ਕਉ ਚਕ ਮਨ ਕਾ ਭਵਨਾ कहा ब बद अउध ा कउ चक मन का भवना kahaa basai so sabad a-oDhoo taa ka-o chookai man kaa bhavnaaWhere should the Shabad reside so that the wanderings of the mind may cease

ਨਸਿਰ ਕਰ ਾ ਸਿਗਰ ਮਲ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਇਹ ਮਨ ਪਾਏ नरिर कर ा तिगर मल ा तिनज घरिर वाा इह मन पाए nadar karay taa satgur maylay taa nij ghar vaasaa ih man paa-ayWhen the Lord blesses one with His Glance of Grace he leads him to the True Guru Then this mind dwells in its own home within

ਆਪ ਆਪ ਾਇ ਾ ਸਿਨਰਮਲ ਹਵ ਧਾਵ ਵਰਸਿਜ ਰਹਾਏ आप आप 5ाइ ा तिनरमल होव धाव वरजिज रहाए aapai aap khaa-ay taa nirmal hovai Dhaavat varaj rahaa-ayWhen the individual consumes his egotism he becomes immaculate and his wandering mind is restrained

ਸਿਕਉ ਮਲ ਪਛਾ ਆਮ ਜਾ ਸਿਕਉ ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਮਾਵ तिकउ मल पछा आम जा तिकउ सि घरिर र माव ki-o mool pachhaanai aatam jaanai ki-o sas ghar soor samaavaiHow can the root the source of all be realized How can the soul know itself How can the sun enter into the house of the moon

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਸਿਵਚਹ ਵ ਉ ਨਾਨਕ ਹਸਿਜ ਮਾਵ ੬੪गरमखि5 हउम तिवचह 5ोव उ नानक हजिज माव ६४gurmukh ha-umai vichahu khovai ta-o naanak sahj samaavai ||64||The Gurmukh eliminates egotism from within then O Nanak the sun naturally enters into the home of the moon ||64||

ਇਹ ਮਨ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਹਰ ਵੀਅਲ ਗਰਮਸਿ ਮਲ ਪਛਾਸਿ ਰਹ इह मन तिनहचल तिहर वीअल गरमखि5 मल पछाणि रह ih man nihchal hirdai vasee-alay gurmukh mool pachhaan rahaiWhen the mind becomes steady and stable it abides in the heart and then the Gurmukh realizes the root the source of all

ਨਾਸਿਭ ਪਵਨ ਘਸਿਰ ਆਸਿ ਬ ਗਰਮਸਿ ਜ ਲਹ नाणिभ पवन घरिर आणि ब गरमखि5 5ोज लह naabh pavan ghar aasan baisai gurmukh khojat tat lahaiThe breath is seated in the home of the navel the Gurmukh searches and finds the essence of reality

ਬ ਸਿਨਰਸਿਰ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਆਛ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਬਸਿ ਲਹ बद तिनररिर तिनज घरिर आछ तिNभव जोति बटि लह so sabad nirantar nij ghar aachhai taribhavan jot so sabad lahaiThis Shabad permeates the nucleus of the self deep within in its own home the Light of this Shabad pervades the three worlds

ਾਵ ਭ ਾਚ ਕੀ ਾਚ ਹੀ ਸਿਰਪਾਸਿ ਰਹ 5ाव द5 भ5 ाच की ाच ही तिNपासि रह khaavai dookh bhookh saachay kee saachay hee tariptaas rahaiHunger for the True Lord shall consume your pain and through the True Lord you shall be satisfied

ਅਨਹ ਬਾੀ ਗਰਮਸਿ ਜਾੀ ਸਿਬਰਲ ਕ ਅਰ-ਾਵ अनह बाी गरमखि5 जाी तिबरलो को अर2ाव anhad banee gurmukh jaanee birlo ko arthaavaiThe Gurmukh knows the unstruck sound current of the Bani how rare are those who understand

ਨਾਨਕ ਆ ਚ ਭਾ ਸਿਚ ਰਪ ਰਗ ਕਬਹ ਨ ਜਾਵ ੬੫नानक आ5 च भा5 सिच रप रग कबह न जाव ६५naanak aakhai sach subhaakhai sach rapai rang kabhoo na jaavai ||65||Says Nanak one who speaks the Truth is dyed in the color of Truth which will never fade away ||65||

ਜਾ ਇਹ ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਉ ਮਨ ਕਠ ਰਹਾ जा इह तिहरा ह न होी उ मन कठ रहा jaa ih hirdaa dayh na hotee ta-o man kaithai rahtaaWhen this heart and body did not exist where did the mind reside

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਪਵਨ ਕਵਨ ਘਸਿਰ ਹਾ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा पवन कवन घरिर हा naabh kamal asthambh na hoto taa pavan kavan ghar sahtaaWhen there was no support of the navel lotus then in which home did the breath reside

ਰਪ ਨ ਹ ਰ ਨ ਕਾਈ ਾ ਬਸਿ ਕਹਾ ਸਿਲਵ ਲਾਈ रप न होो र5 न काई ा बटि कहा सिलव लाई roop na hoto raykh na kaa-ee taa sabad kahaa liv laa-eeWhen there was no form or shape then how could anyone lovingly focus on the Shabad

ਰਕ ਸਿਬ ਕੀ ਮੀ ਨ ਹੀ ਸਿਮਸਿ ਕੀਮਸਿ ਨਹੀ ਪਾਈ रक गिबद की मHी न होी मिमति कीमति नही पाई rakat bind kee marhee na hotee mit keemat nahee paa-eeWhen there was no dungeon formed from egg and sperm who could measure the Lords value and extent

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਨ ਜਾਪੀ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਜਾਪਸਿ ਾਚਾ वरन भ5 अरप न जापी तिकउ करिर जापसि ाचा varan bhaykh asroop na jaapee ki-o kar jaapas saachaaWhen color dress and form could not be seen how could the True Lord be known

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਬਰਾਗੀ ਇਬ ਬ ਾਚ ਾਚਾ ੬੬नानक नामिम र बरागी इब ब ाचो ाचा ६६naanak naam ratay bairaagee ib tab saacho saachaa ||66||O Nanak those who are attuned to the Naam the Name of the Lord are detached Then and now they see the Truest of the True ||66||

ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਅਉਧ ਉ ਮਨ ਸਿਨ ਰਹ ਬਰਾਗੀ तिहरा ह न होी अउध उ मन तिन रह बरागी hirdaa dayh na hotee a-oDhoo ta-o man sunn rahai bairaageeWhen the heart and the body did not exist O hermit then the mind resided in the absolute detached Lord

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਬਉ ਪਵਨ ਅਨਰਾਗੀ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा तिनज घरिर बउ पवन अनरागी naabh kamal asthambh na hoto taa nij ghar basta-o pavan anraageeWhen there was no support of the lotus of the navel the breath remained in its own home attuned to the Lords Love

ਰਪ ਨ ਰਸਿਆ ਜਾਸਿ ਨ ਹੀ ਉ ਅਕਲੀਸਿ ਰਹਉ ਬ ਾਰ रप न रखि5आ जाति न होी उ अकलीणि रहउ बद ार roop na raykh-i-aa jaat na hotee ta-o akuleen rahta-o sabad so saarWhen there was no form or shape or social class then the Shabad in its essence resided in the unmanifest Lord

ਗਉਨ ਗਗਨ ਜਬ ਬਸਿਹ ਨ ਹਉ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਆਪ ਸਿਨਰਕਾਰ गउन गगन जब बतिह न होउ तिNभव जोति आप तिनरकार ga-un gagan jab tabeh na hota-o taribhavan jot aapay nirankaarWhen the world and the sky did not even exist the Light of the Formless Lord filled the three worlds

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਏਕ ਏਕ ਬ ਸਿਵਡਾੀ वरन भ5 अरप एको एको बद तिवडाी varan bhaykh asroop so ayko ayko sabad vidaaneeColor dress and form were contained in the One Lord the Shabad was contained in the One Wondrous Lord

ਾਚ ਸਿਬਨਾ ਚਾ ਕ ਨਾਹੀ ਨਾਨਕ ਅਕ- ਕਹਾੀ ੬੭ाच तिबना चा को नाही नानक अक2 कहाी ६७saach binaa soochaa ko naahee naanak akath kahaanee ||67||Without the True Name no one can become pure O Nanak this is the Unspoken Speech ||67||

ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿ ਸਿਬਨਸਿ ਜਾਈ तिक तिक तिबमिध जग उपज पर5ा तिक तिक दखि5 तिबनसि जाई kit kit biDh jag upjai purkhaa kit kit dukh binas jaa-eeHow in what way was the world formed O man And what disaster will end it

ਹਉਮ ਸਿਵਸਿਚ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਨਾਸਿਮ ਸਿਵਸਿਰਐ ਪਾਈ हउम तिवसिच जग उपज पर5ा नामिम तिवरिरऐ द5 पाई ha-umai vich jag upjai purkhaa naam visri-ai dukh paa-eeIn egotism the world was formed O man forgetting the Naam it suffers and dies

ਗਰਮਸਿ ਹਵ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 होव तिगआन बीचार हउम बटि जलाए gurmukh hovai so gi-aan tat beechaarai ha-umai sabad jalaa-ayOne who becomes Gurmukh contemplates the essence of spiritual wisdom through the Shabad he burns away his egotism

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी ाच रह माए tan man nirmal nirmal banee saachai rahai samaa-ayHis body and mind become immaculate through the Immaculate Bani of the Word He remains absorbed in Truth

ਨਾਮ ਨਾਸਿਮ ਰਹ ਬਰਾਗੀ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਸਿਰ ਧਾਰ नाम नामिम रह बरागी ाच रखि5आ उरिर धार naamay naam rahai bairaagee saach rakhi-aa ur DhaarayThrough the Naam the Name of the Lord he remains detached he enshrines the True Name in his heart

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਕ ਨ ਹਵ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ੬੮नानक तिबन नाव जोग क न होव 5ह रिर बीचार ६८naanak bin naavai jog kaday na hovai daykhhu ridai beechaaray ||68||O Nanak without the Name Yoga is never attained reflect upon this in your heart and see ||68||

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਬ ਬੀਚਾਰ ਕਇ गरमखि5 ाच बद बीचार कोइ gurmukh saach sabad beechaarai ko-ayThe Gurmukh is one who reflects upon the True Word of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਚ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गरमखि5 च बाी परग होइ gurmukh sach banee pargat ho-ayThe True Bani is revealed to the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਭੀਜ ਸਿਵਰਲਾ ਬਝ ਕਇ गरमखि5 मन भीज तिवरला बझ कोइ gurmukh man bheejai virlaa boojhai ko-ayThe mind of the Gurmukh is drenched with the Lords Love but how rare are those who understand this

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਹਇ गरमखि5 तिनज घरिर वाा होइ gurmukh nij ghar vaasaa ho-ayThe Gurmukh dwells in the home of the self deep within

ਗਰਮਸਿ ਜਗੀ ਜਗਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 जोगी जगति पछा gurmukh jogee jugat pachhaanaiThe Gurmukh realizes the Way of Yoga

ਗਰਮਸਿ ਨਾਨਕ ਏਕ ਜਾ ੬੯गरमखि5 नानक एको जा ६९gurmukh naanak ayko jaanai ||69||O Nanak the Gurmukh knows the One Lord alone ||69||

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਵ ਜਗ ਨ ਹਈ तिबन तिगर व जोग न होई bin satgur sayvay jog na ho-eeWithout serving the True Guru Yoga is not attained

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਕਸਿ ਨ ਕਈ तिबन तिगर भ मकति न कोई bin satgur bhaytay mukat na ko-eewithout meeting the True Guru no one is liberated

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਨ ਜਾਇ तिबन तिगर भ नाम पाइआ न जाइ bin satgur bhaytay naam paa-i-aa na jaa-ayWithout meeting the True Guru the Naam cannot be found

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਪਾਇ तिबन तिगर भ महा द5 पाइ bin satgur bhaytay mahaa dukh paa-ayWithout meeting the True Guru one suffers in terrible pain

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਗਰਸਿਬ ਗਬਾਸਿਰ तिबन तिगर भ महा गरतिब गबारिर bin satgur bhaytay mahaa garab bubaarWithout meeting the True Guru there is only the deep darkness of egotistical pride

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਆ ਜਨਮ ਹਾਸਿਰ ੭੦नानक तिबन गर मआ जनम हारिर ७०naanak bin gur mu-aa janam haar ||70||O Nanak without the True Guru one dies having lost the opportunity of this life ||70||

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਜੀਾ ਹਉਮ ਮਾਸਿਰ गरमखि5 मन जीा हउम मारिर gurmukh man jeetaa ha-umai maarThe Gurmukh conquers his mind by subduing his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ गरमखि5 ाच रखि5आ उर धारिर gurmukh saach rakhi-aa ur DhaarThe Gurmukh enshrines Truth in his heart

ਗਰਮਸਿ ਜਗ ਜੀਾ ਜਮਕਾਲ ਮਾਸਿਰ ਸਿਬਾਸਿਰ गरमखि5 जग जीा जमकाल मारिर तिबारिर gurmukh jag jeetaa jamkaal maar bidaarThe Gurmukh conquers the world he knocks down the Messenger of Death and kills it

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 रगह न आव हारिर gurmukh dargeh na aavai haarThe Gurmukh does not lose in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ਜਾ गरमखि5 मसिल मिमलाए ो जा gurmukh mayl milaa-ay so jaanaiThe Gurmukh is united in Gods Union he alone knows

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਪਛਾ ੭੧नानक गरमखि5 बटि पछा ७१naanak gurmukh sabad pachhaanai ||71||O Nanak the Gurmukh realizes the Word of the Shabad ||71||

ਬ ਕਾ ਸਿਨਬਾ ਸਿ ਅਉਧ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਨ ਹਈ ब का तिनबHा णि अउध तिबन नाव जोग न होई sabdai kaa nibayrhaa sun too a-oDhoo bin naavai jog na ho-eeThis is the essence of the Shabad - listen you hermits and Yogis Without the Name there is no Yoga

ਨਾਮ ਰਾ ਅਨਸਿਨ ਮਾ ਨਾਮ ਹਈ नाम रा अनटिन मा नाम 5 होई naamay raatay an-din maatay naamai tay sukh ho-eeThose who are attuned to the Name remain intoxicated night and day through the Name they find peace

ਨਾਮ ਹੀ ਭ ਪਰਗ ਹਵ ਨਾਮ ਝੀ ਪਾਈ नाम ही भ परग होव नाम ोझी पाई naamai hee tay sabh pargat hovai naamay sojhee paa-eeThrough the Name everything is revealed through the Name understanding is obtained

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਭ ਕਰਸਿਹ ਬਹਰ ਚ ਆਸਿਪ ਆਈ तिबन नाव भ5 करतिह बहर च आतिप 5आई bin naavai bhaykh karahi bahutayray sachai aap khu-aa-eeWithout the Name people wear all sorts of religious robes the True Lord Himself has confused them

ਸਿਗਰ ਨਾਮ ਪਾਈਐ ਅਉਧ ਜਗ ਜਗਸਿ ਾ ਹਈ तिगर नाम पाईऐ अउध जोग जगति ा होई satgur tay naam paa-ee-ai a-oDhoo jog jugat taa ho-eeThe Name is obtained only from the True Guru O hermit and then the Way of Yoga is found

ਕਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ਮਸਿਨ ਹ ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਮਕਸਿ ਨ ਹਈ ੭੨करिर बीचार मतिन 5ह नानक तिबन नाव मकति न होई ७२kar beechaar man daykhhu naanak bin naavai mukat na ho-ee ||72||Reflect upon this in your mind and see O Nanak without the Name there is no liberation ||72||

ਰੀ ਗਸਿ ਸਿਮਸਿ ਹ ਜਾਸਿਹ ਸਿਕਆ ਕ ਆਸਿ ਵਾ री गति मिमति ह जातिह तिकआ को आखि5 व5ा tayree gat mit toohai jaaneh ki-aa ko aakh vakhaanaiYou alone know Your state and extent Lord What can anyone say about it

ਆਪ ਗਪਾ ਆਪ ਪਰਗ ਆਪ ਸਿਭ ਰਗ ਮਾ आप गपा आप परग आप णिभ रग मा too aapay guptaa aapay pargat aapay sabh rang maanaiYou Yourself are hidden and You Yourself are revealed You Yourself enjoy all pleasures

ਾਸਿਧਕ ਸਿਧ ਗਰ ਬਹ ਚਲ ਜ ਸਿਫਰਸਿਹ ਫਰਮਾ ामिधक सिध गर बह चल 5ोज तिफरतिह फरमा saaDhik siDh guroo baho chaylay khojat fireh furmaanaiThe seekers the Siddhas the many gurus and disciples wander around searching for You according to Your Will

ਮਾਗਸਿਹ ਨਾਮ ਪਾਇ ਇਹ ਸਿਭਸਿਆ ਰ ਰਨ ਕਉ ਕਰਬਾ मागतिह नाम पाइ इह णिभखि5आ र रन कउ करबा maageh naam paa-ay ih bhikhi-aa tayray darsan ka-o kurbaanaiThey beg for Your Name and You bless them with this charity I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan

ਅਸਿਬਨਾੀ ਪਰਸਿਭ ਲ ਰਚਾਇਆ ਗਰਮਸਿ ਝੀ ਹਈ अतिबनाी परणिभ 5ल रचाइआ गरमखि5 ोझी होई abhinaasee parabh khayl rachaa-i-aa gurmukh sojhee ho-eeThe eternal imperishable Lord God has staged this play the Gurmukh understands it

ਨਾਨਕ ਸਿਭ ਜਗ ਆਪ ਵਰ ਜਾ ਅਵਰ ਨ ਕਈ ੭੩੧नानक णिभ जग आप वर दजा अवर न कोई ७३१naanak sabh jug aapay vartai doojaa avar na ko-ee ||73||1||O Nanak He extends Himself throughout the ages there is no other than Him ||73||1||

Page 33: ਸਿਧ ਗੋਸਟਿ - gurbanifiles.org Gosat (GDRE).do…  · Web viewThrough the Word, the Shabad of the ... What is the occupation of the Siddha? ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ

ਅਨਹ ਨ ਕਹਾ ਹਈ अनह न कहा होई anhat sunn kahaa tay ho-eeHow can one find this absolute void

ਅਨਹ ਸਿਨ ਰ ਕ अनह तिन र क anhat sunn ratay say kaisayWho are they who are attuned to this absolute void

ਸਿਜ ਉਪਜ ਸਿ ਹੀ ਜ जिज उपज ति ही ज jis tay upjay tis hee jaisayThey are like the Lord from whom they originated

ਓਇ ਜਨਸਿਮ ਨ ਮਰਸਿਹ ਨ ਆਵਸਿਹ ਜਾਸਿਹ ओइ जनमिम न मरतिह न आवतिह जातिह o-ay janam na mareh na aavahi jaahiThey are not born they do not die they do not come and go

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਮਝਾਸਿਹ ੫੨नानक गरमखि5 मन मझातिह ५२naanak gurmukh man samjhaahi ||52||O Nanak the Gurmukhs instruct their minds ||52||

ਨਉ ਰ ਭਰ ਵ ਪਰ नउ र भर व पर na-o sar subhar dasvai poorayBy practicing control over the nine gates one attains perfect control over the Tenth Gate

ਹ ਅਨਹ ਨ ਵਜਾਵਸਿਹ ਰ ह अनह न वजावतिह र tah anhat sunn vajaavah toorayThere the unstruck sound current of the absolute Lord vibrates and resounds

ਾਚ ਰਾਚ ਸਿ ਹਜਰ ाच राच खि5 हजर saachai raachay daykh hajoorayBehold the True Lord ever-present and merge with Him

ਘਸਿ ਘਸਿ ਾਚ ਰਸਿਹਆ ਭਰਪਰ घटि घटि ाच रतिहआ भरपर ghat ghat saach rahi-aa bharpoorayThe True Lord is pervading and permeating each and every heart

ਗਪੀ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गपी बाी परग होइ guptee banee pargat ho-ayThe hidden Bani of the Word is revealed

ਨਾਨਕ ਪਰਸਿ ਲਏ ਚ ਇ ੫੩नानक परखि5 लए च ोइ ५३naanak parakh la-ay sach so-ay ||53||O Nanak the True Lord is revealed and known ||53||

ਹਜ ਭਾਇ ਸਿਮਲੀਐ ਹਵ हज भाइ मिमलीऐ 5 होव sahj bhaa-ay milee-ai sukh hovaiMeeting with the Lord through intuition and love peace is found

ਗਰਮਸਿ ਜਾਗ ਨੀ ਨ ਵ गरमखि5 जाग नी न ोव gurmukh jaagai need na sovaiThe Gurmukh remains awake and aware he does not fall sleep

ਨ ਬ ਅਪਰਪਸਿਰ ਧਾਰ न बद अपमUपरिर धार sunn sabad aprampar DhaaraiHe enshrines the unlimited absolute Shabad deep within

ਕਹ ਮਕ ਬਸਿ ਸਿਨਾਰ कह मक बटि तिनार kahtay mukat sabad nistaaraiChanting the Shabad he is liberated and saves others as well

ਗਰ ਕੀ ੀਸਿਆ ਸਿਚ ਰਾ गर की ीखि5आ सिच रा gur kee deekhi-aa say sach raatayThose who practice the Gurus Teachings are attuned to the Truth

ਨਾਨਕ ਆਪ ਗਵਾਇ ਸਿਮਲ ਨਹੀ ਭਰਾ ੫੪नानक आप गवाइ मिमल नही भरा ५४naanak aap gavaa-ay milan nahee bharaatay ||54||O Nanak those who eradicate their self-conceit meet with the Lord they do not remain separated by doubt ||54||

ਕਬਸਿਧ ਚਵਾਵ ਸਿਕ ਠਾਇ कबमिध चवाव ो तिक ठाइ kubuDh chavaavai so kit thaa-ayWhere is that place where evil thoughts are destroyed

ਸਿਕਉ ਨ ਬਝ ਚਾ ਾਇ तिकउ न बझ चोा 5ाइ ki-o tat na boojhai chotaa khaa-ayThe mortal does not understand the essence of reality why must he suffer in pain

ਜਮ ਸਿਰ ਬਾਧ ਕਇ ਨ ਰਾ जम रिर बाध कोइ न रा5 jam dar baaDhay ko-ay na raakhaiNo one can save one who is tied up at Deaths door

ਸਿਬਨ ਬ ਨਾਹੀ ਪਸਿ ਾ तिबन ब नाही पति ा5 bin sabdai naahee pat saakhaiWithout the Shabad no one has any credit or honor

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਬਝ ਪਾਵ ਪਾਰ तिकउ करिर बझ पाव पार ki-o kar boojhai paavai paarHow can one obtain understanding and cross over

ਨਾਨਕ ਮਨਮਸਿ ਨ ਬਝ ਗਵਾਰ ੫੫नानक मनमखि5 न बझ गवार ५५naanak manmukh na bujhai gavaar ||55||O Nanak the foolish self-willed manmukh does not understand ||55||

ਕਬਸਿਧ ਸਿਮ ਗਰ ਬ ਬੀਚਾਸਿਰ कबमिध मिम गर बद बीचारिर kubuDh mitai gur sabad beechaarEvil thoughts are erased contemplating the Word of the Gurus Shabad

ਸਿਗਰ ਭ ਮ ਆਰ तिगर भ मो5 दआर satgur bhaytai mokh du-aarMeeting with the True Guru the door of liberation is found

ਨ ਚੀਨ ਮਨਮ ਜਸਿਲ ਜਾਇ न चीन मनम5 जसिल जाइ tat na cheenai manmukh jal jaa-ayThe self-willed manmukh does not understand the essence of reality and is burnt to ashes

ਰਮਸਿ ਸਿਵਛਸਿ ਚਾ ਾਇ दरमति तिवछतिH चोा 5ाइ durmat vichhurh chotaa khaa-ayHis evil-mindedness separates him from the Lord and he suffers

ਮਾਨ ਹਕਮ ਭ ਗ ਸਿਗਆਨ मान हकम भ ग तिगआन maanai hukam sabhay gun gi-aanAccepting the Hukam of the Lords Command he is blessed with all virtues and spiritual wisdom

ਨਾਨਕ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾਨ ੫੬नानक रगह पाव मान ५६naanak dargeh paavai maan ||56||O Nanak he is honored in the Court of the Lord ||56||

ਾਚ ਵਰ ਧਨ ਪਲ ਹਇ ाच व5र धन पल होइ saach vakhar Dhan palai ho-ayOne who possesses the merchandise the wealth of the True Name

ਆਸਿਪ ਰ ਾਰ ਭੀ ਇ आतिप र ार भी ोइ aap tarai taaray bhee so-aycrosses over and carries others across with him as well

ਹਸਿਜ ਰਾ ਬਝ ਪਸਿ ਹਇ हजिज रा बझ पति होइ sahj rataa boojhai pat ho-ayOne who intuitively understands and is attuned to the Lord is honored

ਾ ਕੀ ਕੀਮਸਿ ਕਰ ਨ ਕਇ ा की कीमति कर न कोइ taa kee keemat karai na ko-ayNo one can estimate his worth

ਜਹ ਾ ਹ ਰਸਿਹਆ ਮਾਇ जह 5ा ह रतिहआ माइ jah daykhaa tah rahi-aa samaa-ayWherever I look I see the Lord permeating and pervading

ਨਾਨਕ ਪਾਸਿਰ ਪਰ ਚ ਭਾਇ ੫੭नानक पारिर पर च भाइ ५७naanak paar parai sach bhaa-ay ||57||O Nanak through the Love of the True Lord one crosses over ||57||

ਬ ਕਾ ਕਹਾ ਵਾ ਕ-ੀਅਲ ਸਿਜ ਰੀਐ ਭਵਜਲ ਾਰ ब का कहा वा क2ीअल जिज रीऐ भवजल ारो so sabad kaa kahaa vaas kathee-alay jit taree-ai bhavjal sansaaroWhere is the Shabad said to dwell What will carry us across the terrifying world-ocean

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਕਹੀਐ ਸਿ ਕਹ ਕਵਨ ਅਧਾਰ N अगल वाई कहीऐ ति कह कवन अधारो tarai sat angul vaa-ee kahee-ai tis kaho kavan aDhaaroThe breath when exhaled extends out ten finger lengths what is the support of the breath

ਬਲ ਲ ਅਸਿ-ਰ ਹਵ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਅਲ ਲਾਏ बोल 5ल असि2र होव तिकउ करिर अल5 ल5ाए bolai khaylai asthir hovai ki-o kar alakh lakhaa-aySpeaking and playing how can one be stable and steady How can the unseen be seen

ਸਿ ਆਮੀ ਚ ਨਾਨਕ ਪਰਵ ਅਪ ਮਨ ਮਝਾਏ णि आमी च नानक परव अप मन मझाए sun su-aamee sach naanak paranvai apnay man samjhaa-ayListen O master Nanak prays truly Instruct your own mind

ਗਰਮਸਿ ਬ ਸਿਚ ਸਿਲਵ ਲਾਗ ਕਸਿਰ ਨਰੀ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ गरमखि5 ब सिच सिलव लाग करिर नरी मसिल मिमलाए gurmukh sabday sach liv laagai kar nadree mayl milaa-ayThe Gurmukh is lovingly attuned to the True Shabad Bestowing His Glance of Grace He unites us in His Union

ਆਪ ਾਨਾ ਆਪ ਬੀਨਾ ਪਰ ਭਾਸਿਗ ਮਾਏ ੫੮आप ाना आप बीना पर भातिग माए ५८aapay daanaa aapay beenaa poorai bhaag samaa-ay ||58||He Himself is all-knowing and all-seeing By perfect destiny we merge in Him ||58||

ਬ ਕਉ ਸਿਨਰਸਿਰ ਵਾ ਅਲ ਜਹ ਾ ਹ ਈ ब कउ तिनररिर वा अल5 जह 5ा ह ोई so sabad ka-o nirantar vaas alkhaN jah daykhaa tah so-eeThat Shabad dwells deep within the nucleus of all beings God is invisible wherever I look there I see Him

ਪਵਨ ਕਾ ਵਾਾ ਨ ਸਿਨਵਾਾ ਅਕਲ ਕਲਾ ਧਰ ਈ पवन का वाा न तिनवाा अकल कला धर ोई pavan kaa vaasaa sunn nivaasaa akal kalaa Dhar so-eeThe air is the dwelling place of the absolute Lord He has no qualities He has all qualities

ਨਸਿਰ ਕਰ ਬ ਘ ਮਸਿਹ ਵ ਸਿਵਚਹ ਭਰਮ ਗਵਾਏ नरिर कर बद घ मतिह व तिवचह भरम गवाए nadar karay sabad ghat meh vasai vichahu bharam gavaa-ayWhen He bestows His Glance of Grace the Shabad comes to abide within the heart and doubt is eradicated from within

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਨਾਮ ਮਸਿਨ ਵਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी नामो मतिन वाए tan man nirmal nirmal banee naamo man vasaa-ayThe body and mind become immaculate through the Immaculate Word of His Bani Let His Name be enshrined in your mind

ਬਸਿ ਗਰ ਭਵਾਗਰ ਰੀਐ ਇ ਉ ਏਕ ਜਾ बटि गर भवागर रीऐ इ उ एको जा sabad guroo bhavsaagar taree-ai it ut ayko jaanaiThe Shabad is the Guru to carry you across the terrifying world-ocean Know the One Lord alone here and hereafter

ਸਿਚਹਨ ਵਰਨ ਨਹੀ ਛਾਇਆ ਮਾਇਆ ਨਾਨਕ ਬ ਪਛਾ ੫੯सिचहन वरन नही छाइआ माइआ नानक बद पछा ५९chihan varan nahee chhaa-i-aa maa-i-aa naanak sabad pachhaanai ||59||He has no form or color shadow or illusion O Nanak realize the Shabad ||59||

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਅਉਧ ਨ ਚ ਆਹਾਰ N अगल वाई अउध न च आहारो tarai sat angul vaa-ee a-oDhoo sunn sach aahaaroO reclusive hermit the True Absolute Lord is the support of the exhaled breath which extends out ten finger lengths

ਗਰਮਸਿ ਬਲ ਸਿਬਰਲ ਚੀਨ ਅਲ ਅਪਾਰ गरमखि5 बोल तिबरोल चीन अल5 अपारो gurmukh bolai tat birolai cheenai alakh apaaroThe Gurmukh speaks and churns the essence of reality and realizes the unseen infinite Lord

ਰ ਗ ਮ ਬ ਵਾਏ ਾ ਮਸਿਨ ਚਕ ਅਹਕਾਰ N ग म बद वाए ा मतिन चक अहकारो tarai gun maytai sabad vasaa-ay taa man chookai ahankaaroEradicating the three qualities he enshrines the Shabad within and then his mind is rid of egotism

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ ਾ ਹਸਿਰ ਨਾਸਿਮ ਲਗ ਸਿਪਆਰ अरिर बाहरिर एको जा ा हरिर नामिम लग तिपआरो antar baahar ayko jaanai taa har naam lagai pi-aaroInside and out he knows the One Lord alone he is in love with the Name of the Lord

ਮਨਾ ਇਾ ਸਿਪਗਲਾ ਬਝ ਜਾ ਆਪ ਅਲ ਲਾਏ 5मना इHा गिपगला बझ जा आप अल5 ल5ाए sukhmanaa irhaa pingulaa boojhai jaa aapay alakh lakhaa-ayHe understands the Sushmana Ida and Pingala when the unseen Lord reveals Himself

ਨਾਨਕ ਸਿਹ ਊਪਸਿਰ ਾਚਾ ਸਿਗਰ ਬਸਿ ਮਾਏ ੬੦नानक तिह ऊपरिर ाचा तिगर बटि माए ६०naanak tihu tay oopar saachaa satgur sabad samaa-ay ||60||O Nanak the True Lord is above these three energy channels Through the Word the Shabad of the True Guru one merges with Him ||60||

ਮਨ ਕਾ ਜੀਉ ਪਵਨ ਕ-ੀਅਲ ਪਵਨ ਕਹਾ ਰ ਾਈ मन का जीउ पवन क2ीअल पवन कहा र 5ाई man kaa jee-o pavan kathee-alay pavan kahaa ras khaa-eeThe air is said to be the soul of the mind But what does the air feed on

ਸਿਗਆਨ ਕੀ ਮਰਾ ਕਵਨ ਅਉਧ ਸਿਧ ਕੀ ਕਵਨ ਕਮਾਈ तिगआन की मदरा कवन अउध सिध की कवन कमाई gi-aan kee mudraa kavan a-oDhoo siDh kee kavan kamaa-eeWhat is the way of the spiritual teacher and the reclusive hermit What is the occupation of the Siddha

ਸਿਬਨ ਬ ਰ ਨ ਆਵ ਅਉਧ ਹਉਮ ਸਿਪਆ ਨ ਜਾਈ तिबन ब र न आव अउध हउम तिपआ न जाई bin sabdai ras na aavai a-oDhoo ha-umai pi-aas na jaa-eeWithout the Shabad the essence does not come O hermit and the thirst of egotism does not depart

ਬਸਿ ਰ ਅਸਿਮਰ ਰ ਪਾਇਆ ਾਚ ਰਹ ਅਘਾਈ बटि र अमिT र पाइआ ाच रह अघाई sabad ratay amrit ras paa-i-aa saachay rahay aghaa-eeImbued with the Shabad one finds the ambrosial essence and remains fulfilled with the True Name

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਸਿਜ ਅਸਿ-ਰ ਰਹੀਐ ਸਿਕ ਭਜਸਿਨ ਸਿਰਪਾ कवन बमिध जिज असि2र रहीऐ तिक भोजतिन तिNपा kavan buDh jit asthir rahee-ai kit bhojan tariptaasaiWhat is that wisdom by which one remains steady and stable What food brings satisfaction

ਨਾਨਕ ਮ ਕਸਿਰ ਜਾਪ ਸਿਗਰ ਕਾਲ ਨ ਗਰਾ ੬੧नानक द5 5 म करिर जाप तिगर काल न Oा ६१naanak dukh sukh sam kar jaapai satgur tay kaal na garaasai ||61||O Nanak when one looks upon pain and pleasure alike through the True Guru then he is not consumed by Death ||61||

ਰਸਿਗ ਨ ਰਾਾ ਰਸਿ ਨਹੀ ਮਾਾ रतिग न राा रसि नही माा rang na raataa ras nahee maataaIf one is not imbued with the Lords Love nor intoxicated with His subtle essence

ਸਿਬਨ ਗਰ ਬ ਜਸਿਲ ਬਸਿਲ ਾਾ तिबन गर ब जसिल बसिल ाा bin gur sabdai jal bal taataawithout the Word of the Gurus Shabad he is frustrated and consumed by his own inner fire

ਸਿਬ ਨ ਰਾਸਿਆ ਬ ਨ ਭਾਸਿਆ गिबद न राखि5आ बद न भाखि5आ bind na raakhi-aa sabad na bhaakhi-aaHe does not preserve his semen and seed and does not chant the Shabad

ਪਵਨ ਨ ਾਸਿਧਆ ਚ ਨ ਅਰਾਸਿਧਆ पवन न ामिधआ च न अरामिधआ pavan na saaDhi-aa sach na araaDhi-aaHe does not control his breath he does not worship and adore the True Lord

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਮ ਕਸਿਰ ਰਹ अक2 क2ा ल म करिर रह akath kathaa lay sam kar rahaiBut one who speaks the Unspoken Speech and remains balanced

ਉ ਨਾਨਕ ਆਮ ਰਾਮ ਕਉ ਲਹ ੬੨उ नानक आम राम कउ लह ६२ta-o naanak aatam raam ka-o lahai ||62||O Nanak attains the Lord the Supreme Soul ||62||

ਗਰ ਪਰਾੀ ਰਗ ਰਾਾ गर पराी रग राा gur parsaadee rangay raataaBy Gurus Grace one is attuned to the Lords Love

ਅਸਿਮਰ ਪੀਆ ਾਚ ਮਾਾ अमिT पीआ ाच माा amrit pee-aa saachay maataaDrinking in the Ambrosial Nectar he is intoxicated with the Truth

ਗਰ ਵੀਚਾਰੀ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ गर वीचारी अगतिन तिनवारी gur veechaaree agan nivaareeContemplating the Guru the fire within is put out

ਅਸਿਪਉ ਪੀਓ ਆਮ ਧਾਰੀ अतिपउ पीओ आम 5 धारी api-o pee-o aatam sukh DhaareeDrinking in the Ambrosial Nectar the soul settles in peace

ਚ ਅਰਾਸਿਧਆ ਗਰਮਸਿ ਰ ਾਰੀ च अरामिधआ गरमखि5 र ारी sach araaDhi-aa gurmukh tar taareeWorshipping the True Lord in adoration the Gurmukh crosses over the river of life

ਨਾਨਕ ਬਝ ਕ ਵੀਚਾਰੀ ੬੩नानक बझ को वीचारी ६३naanak boojhai ko veechaaree ||63||O Nanak after deep contemplation this is understood ||63||

ਇਹ ਮਨ ਮਗਲ ਕਹਾ ਬੀਅਲ ਕਹਾ ਬ ਇਹ ਪਵਨਾ इह मन मगल कहा बीअल कहा ब इह पवना ih man maigal kahaa basee-alay kahaa basai ih pavnaaWhere does this mind-elephant live Where does the breath reside

ਕਹਾ ਬ ਬ ਅਉਧ ਾ ਕਉ ਚਕ ਮਨ ਕਾ ਭਵਨਾ कहा ब बद अउध ा कउ चक मन का भवना kahaa basai so sabad a-oDhoo taa ka-o chookai man kaa bhavnaaWhere should the Shabad reside so that the wanderings of the mind may cease

ਨਸਿਰ ਕਰ ਾ ਸਿਗਰ ਮਲ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਇਹ ਮਨ ਪਾਏ नरिर कर ा तिगर मल ा तिनज घरिर वाा इह मन पाए nadar karay taa satgur maylay taa nij ghar vaasaa ih man paa-ayWhen the Lord blesses one with His Glance of Grace he leads him to the True Guru Then this mind dwells in its own home within

ਆਪ ਆਪ ਾਇ ਾ ਸਿਨਰਮਲ ਹਵ ਧਾਵ ਵਰਸਿਜ ਰਹਾਏ आप आप 5ाइ ा तिनरमल होव धाव वरजिज रहाए aapai aap khaa-ay taa nirmal hovai Dhaavat varaj rahaa-ayWhen the individual consumes his egotism he becomes immaculate and his wandering mind is restrained

ਸਿਕਉ ਮਲ ਪਛਾ ਆਮ ਜਾ ਸਿਕਉ ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਮਾਵ तिकउ मल पछा आम जा तिकउ सि घरिर र माव ki-o mool pachhaanai aatam jaanai ki-o sas ghar soor samaavaiHow can the root the source of all be realized How can the soul know itself How can the sun enter into the house of the moon

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਸਿਵਚਹ ਵ ਉ ਨਾਨਕ ਹਸਿਜ ਮਾਵ ੬੪गरमखि5 हउम तिवचह 5ोव उ नानक हजिज माव ६४gurmukh ha-umai vichahu khovai ta-o naanak sahj samaavai ||64||The Gurmukh eliminates egotism from within then O Nanak the sun naturally enters into the home of the moon ||64||

ਇਹ ਮਨ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਹਰ ਵੀਅਲ ਗਰਮਸਿ ਮਲ ਪਛਾਸਿ ਰਹ इह मन तिनहचल तिहर वीअल गरमखि5 मल पछाणि रह ih man nihchal hirdai vasee-alay gurmukh mool pachhaan rahaiWhen the mind becomes steady and stable it abides in the heart and then the Gurmukh realizes the root the source of all

ਨਾਸਿਭ ਪਵਨ ਘਸਿਰ ਆਸਿ ਬ ਗਰਮਸਿ ਜ ਲਹ नाणिभ पवन घरिर आणि ब गरमखि5 5ोज लह naabh pavan ghar aasan baisai gurmukh khojat tat lahaiThe breath is seated in the home of the navel the Gurmukh searches and finds the essence of reality

ਬ ਸਿਨਰਸਿਰ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਆਛ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਬਸਿ ਲਹ बद तिनररिर तिनज घरिर आछ तिNभव जोति बटि लह so sabad nirantar nij ghar aachhai taribhavan jot so sabad lahaiThis Shabad permeates the nucleus of the self deep within in its own home the Light of this Shabad pervades the three worlds

ਾਵ ਭ ਾਚ ਕੀ ਾਚ ਹੀ ਸਿਰਪਾਸਿ ਰਹ 5ाव द5 भ5 ाच की ाच ही तिNपासि रह khaavai dookh bhookh saachay kee saachay hee tariptaas rahaiHunger for the True Lord shall consume your pain and through the True Lord you shall be satisfied

ਅਨਹ ਬਾੀ ਗਰਮਸਿ ਜਾੀ ਸਿਬਰਲ ਕ ਅਰ-ਾਵ अनह बाी गरमखि5 जाी तिबरलो को अर2ाव anhad banee gurmukh jaanee birlo ko arthaavaiThe Gurmukh knows the unstruck sound current of the Bani how rare are those who understand

ਨਾਨਕ ਆ ਚ ਭਾ ਸਿਚ ਰਪ ਰਗ ਕਬਹ ਨ ਜਾਵ ੬੫नानक आ5 च भा5 सिच रप रग कबह न जाव ६५naanak aakhai sach subhaakhai sach rapai rang kabhoo na jaavai ||65||Says Nanak one who speaks the Truth is dyed in the color of Truth which will never fade away ||65||

ਜਾ ਇਹ ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਉ ਮਨ ਕਠ ਰਹਾ जा इह तिहरा ह न होी उ मन कठ रहा jaa ih hirdaa dayh na hotee ta-o man kaithai rahtaaWhen this heart and body did not exist where did the mind reside

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਪਵਨ ਕਵਨ ਘਸਿਰ ਹਾ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा पवन कवन घरिर हा naabh kamal asthambh na hoto taa pavan kavan ghar sahtaaWhen there was no support of the navel lotus then in which home did the breath reside

ਰਪ ਨ ਹ ਰ ਨ ਕਾਈ ਾ ਬਸਿ ਕਹਾ ਸਿਲਵ ਲਾਈ रप न होो र5 न काई ा बटि कहा सिलव लाई roop na hoto raykh na kaa-ee taa sabad kahaa liv laa-eeWhen there was no form or shape then how could anyone lovingly focus on the Shabad

ਰਕ ਸਿਬ ਕੀ ਮੀ ਨ ਹੀ ਸਿਮਸਿ ਕੀਮਸਿ ਨਹੀ ਪਾਈ रक गिबद की मHी न होी मिमति कीमति नही पाई rakat bind kee marhee na hotee mit keemat nahee paa-eeWhen there was no dungeon formed from egg and sperm who could measure the Lords value and extent

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਨ ਜਾਪੀ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਜਾਪਸਿ ਾਚਾ वरन भ5 अरप न जापी तिकउ करिर जापसि ाचा varan bhaykh asroop na jaapee ki-o kar jaapas saachaaWhen color dress and form could not be seen how could the True Lord be known

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਬਰਾਗੀ ਇਬ ਬ ਾਚ ਾਚਾ ੬੬नानक नामिम र बरागी इब ब ाचो ाचा ६६naanak naam ratay bairaagee ib tab saacho saachaa ||66||O Nanak those who are attuned to the Naam the Name of the Lord are detached Then and now they see the Truest of the True ||66||

ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਅਉਧ ਉ ਮਨ ਸਿਨ ਰਹ ਬਰਾਗੀ तिहरा ह न होी अउध उ मन तिन रह बरागी hirdaa dayh na hotee a-oDhoo ta-o man sunn rahai bairaageeWhen the heart and the body did not exist O hermit then the mind resided in the absolute detached Lord

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਬਉ ਪਵਨ ਅਨਰਾਗੀ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा तिनज घरिर बउ पवन अनरागी naabh kamal asthambh na hoto taa nij ghar basta-o pavan anraageeWhen there was no support of the lotus of the navel the breath remained in its own home attuned to the Lords Love

ਰਪ ਨ ਰਸਿਆ ਜਾਸਿ ਨ ਹੀ ਉ ਅਕਲੀਸਿ ਰਹਉ ਬ ਾਰ रप न रखि5आ जाति न होी उ अकलीणि रहउ बद ार roop na raykh-i-aa jaat na hotee ta-o akuleen rahta-o sabad so saarWhen there was no form or shape or social class then the Shabad in its essence resided in the unmanifest Lord

ਗਉਨ ਗਗਨ ਜਬ ਬਸਿਹ ਨ ਹਉ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਆਪ ਸਿਨਰਕਾਰ गउन गगन जब बतिह न होउ तिNभव जोति आप तिनरकार ga-un gagan jab tabeh na hota-o taribhavan jot aapay nirankaarWhen the world and the sky did not even exist the Light of the Formless Lord filled the three worlds

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਏਕ ਏਕ ਬ ਸਿਵਡਾੀ वरन भ5 अरप एको एको बद तिवडाी varan bhaykh asroop so ayko ayko sabad vidaaneeColor dress and form were contained in the One Lord the Shabad was contained in the One Wondrous Lord

ਾਚ ਸਿਬਨਾ ਚਾ ਕ ਨਾਹੀ ਨਾਨਕ ਅਕ- ਕਹਾੀ ੬੭ाच तिबना चा को नाही नानक अक2 कहाी ६७saach binaa soochaa ko naahee naanak akath kahaanee ||67||Without the True Name no one can become pure O Nanak this is the Unspoken Speech ||67||

ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿ ਸਿਬਨਸਿ ਜਾਈ तिक तिक तिबमिध जग उपज पर5ा तिक तिक दखि5 तिबनसि जाई kit kit biDh jag upjai purkhaa kit kit dukh binas jaa-eeHow in what way was the world formed O man And what disaster will end it

ਹਉਮ ਸਿਵਸਿਚ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਨਾਸਿਮ ਸਿਵਸਿਰਐ ਪਾਈ हउम तिवसिच जग उपज पर5ा नामिम तिवरिरऐ द5 पाई ha-umai vich jag upjai purkhaa naam visri-ai dukh paa-eeIn egotism the world was formed O man forgetting the Naam it suffers and dies

ਗਰਮਸਿ ਹਵ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 होव तिगआन बीचार हउम बटि जलाए gurmukh hovai so gi-aan tat beechaarai ha-umai sabad jalaa-ayOne who becomes Gurmukh contemplates the essence of spiritual wisdom through the Shabad he burns away his egotism

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी ाच रह माए tan man nirmal nirmal banee saachai rahai samaa-ayHis body and mind become immaculate through the Immaculate Bani of the Word He remains absorbed in Truth

ਨਾਮ ਨਾਸਿਮ ਰਹ ਬਰਾਗੀ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਸਿਰ ਧਾਰ नाम नामिम रह बरागी ाच रखि5आ उरिर धार naamay naam rahai bairaagee saach rakhi-aa ur DhaarayThrough the Naam the Name of the Lord he remains detached he enshrines the True Name in his heart

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਕ ਨ ਹਵ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ੬੮नानक तिबन नाव जोग क न होव 5ह रिर बीचार ६८naanak bin naavai jog kaday na hovai daykhhu ridai beechaaray ||68||O Nanak without the Name Yoga is never attained reflect upon this in your heart and see ||68||

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਬ ਬੀਚਾਰ ਕਇ गरमखि5 ाच बद बीचार कोइ gurmukh saach sabad beechaarai ko-ayThe Gurmukh is one who reflects upon the True Word of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਚ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गरमखि5 च बाी परग होइ gurmukh sach banee pargat ho-ayThe True Bani is revealed to the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਭੀਜ ਸਿਵਰਲਾ ਬਝ ਕਇ गरमखि5 मन भीज तिवरला बझ कोइ gurmukh man bheejai virlaa boojhai ko-ayThe mind of the Gurmukh is drenched with the Lords Love but how rare are those who understand this

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਹਇ गरमखि5 तिनज घरिर वाा होइ gurmukh nij ghar vaasaa ho-ayThe Gurmukh dwells in the home of the self deep within

ਗਰਮਸਿ ਜਗੀ ਜਗਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 जोगी जगति पछा gurmukh jogee jugat pachhaanaiThe Gurmukh realizes the Way of Yoga

ਗਰਮਸਿ ਨਾਨਕ ਏਕ ਜਾ ੬੯गरमखि5 नानक एको जा ६९gurmukh naanak ayko jaanai ||69||O Nanak the Gurmukh knows the One Lord alone ||69||

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਵ ਜਗ ਨ ਹਈ तिबन तिगर व जोग न होई bin satgur sayvay jog na ho-eeWithout serving the True Guru Yoga is not attained

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਕਸਿ ਨ ਕਈ तिबन तिगर भ मकति न कोई bin satgur bhaytay mukat na ko-eewithout meeting the True Guru no one is liberated

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਨ ਜਾਇ तिबन तिगर भ नाम पाइआ न जाइ bin satgur bhaytay naam paa-i-aa na jaa-ayWithout meeting the True Guru the Naam cannot be found

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਪਾਇ तिबन तिगर भ महा द5 पाइ bin satgur bhaytay mahaa dukh paa-ayWithout meeting the True Guru one suffers in terrible pain

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਗਰਸਿਬ ਗਬਾਸਿਰ तिबन तिगर भ महा गरतिब गबारिर bin satgur bhaytay mahaa garab bubaarWithout meeting the True Guru there is only the deep darkness of egotistical pride

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਆ ਜਨਮ ਹਾਸਿਰ ੭੦नानक तिबन गर मआ जनम हारिर ७०naanak bin gur mu-aa janam haar ||70||O Nanak without the True Guru one dies having lost the opportunity of this life ||70||

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਜੀਾ ਹਉਮ ਮਾਸਿਰ गरमखि5 मन जीा हउम मारिर gurmukh man jeetaa ha-umai maarThe Gurmukh conquers his mind by subduing his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ गरमखि5 ाच रखि5आ उर धारिर gurmukh saach rakhi-aa ur DhaarThe Gurmukh enshrines Truth in his heart

ਗਰਮਸਿ ਜਗ ਜੀਾ ਜਮਕਾਲ ਮਾਸਿਰ ਸਿਬਾਸਿਰ गरमखि5 जग जीा जमकाल मारिर तिबारिर gurmukh jag jeetaa jamkaal maar bidaarThe Gurmukh conquers the world he knocks down the Messenger of Death and kills it

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 रगह न आव हारिर gurmukh dargeh na aavai haarThe Gurmukh does not lose in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ਜਾ गरमखि5 मसिल मिमलाए ो जा gurmukh mayl milaa-ay so jaanaiThe Gurmukh is united in Gods Union he alone knows

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਪਛਾ ੭੧नानक गरमखि5 बटि पछा ७१naanak gurmukh sabad pachhaanai ||71||O Nanak the Gurmukh realizes the Word of the Shabad ||71||

ਬ ਕਾ ਸਿਨਬਾ ਸਿ ਅਉਧ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਨ ਹਈ ब का तिनबHा णि अउध तिबन नाव जोग न होई sabdai kaa nibayrhaa sun too a-oDhoo bin naavai jog na ho-eeThis is the essence of the Shabad - listen you hermits and Yogis Without the Name there is no Yoga

ਨਾਮ ਰਾ ਅਨਸਿਨ ਮਾ ਨਾਮ ਹਈ नाम रा अनटिन मा नाम 5 होई naamay raatay an-din maatay naamai tay sukh ho-eeThose who are attuned to the Name remain intoxicated night and day through the Name they find peace

ਨਾਮ ਹੀ ਭ ਪਰਗ ਹਵ ਨਾਮ ਝੀ ਪਾਈ नाम ही भ परग होव नाम ोझी पाई naamai hee tay sabh pargat hovai naamay sojhee paa-eeThrough the Name everything is revealed through the Name understanding is obtained

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਭ ਕਰਸਿਹ ਬਹਰ ਚ ਆਸਿਪ ਆਈ तिबन नाव भ5 करतिह बहर च आतिप 5आई bin naavai bhaykh karahi bahutayray sachai aap khu-aa-eeWithout the Name people wear all sorts of religious robes the True Lord Himself has confused them

ਸਿਗਰ ਨਾਮ ਪਾਈਐ ਅਉਧ ਜਗ ਜਗਸਿ ਾ ਹਈ तिगर नाम पाईऐ अउध जोग जगति ा होई satgur tay naam paa-ee-ai a-oDhoo jog jugat taa ho-eeThe Name is obtained only from the True Guru O hermit and then the Way of Yoga is found

ਕਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ਮਸਿਨ ਹ ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਮਕਸਿ ਨ ਹਈ ੭੨करिर बीचार मतिन 5ह नानक तिबन नाव मकति न होई ७२kar beechaar man daykhhu naanak bin naavai mukat na ho-ee ||72||Reflect upon this in your mind and see O Nanak without the Name there is no liberation ||72||

ਰੀ ਗਸਿ ਸਿਮਸਿ ਹ ਜਾਸਿਹ ਸਿਕਆ ਕ ਆਸਿ ਵਾ री गति मिमति ह जातिह तिकआ को आखि5 व5ा tayree gat mit toohai jaaneh ki-aa ko aakh vakhaanaiYou alone know Your state and extent Lord What can anyone say about it

ਆਪ ਗਪਾ ਆਪ ਪਰਗ ਆਪ ਸਿਭ ਰਗ ਮਾ आप गपा आप परग आप णिभ रग मा too aapay guptaa aapay pargat aapay sabh rang maanaiYou Yourself are hidden and You Yourself are revealed You Yourself enjoy all pleasures

ਾਸਿਧਕ ਸਿਧ ਗਰ ਬਹ ਚਲ ਜ ਸਿਫਰਸਿਹ ਫਰਮਾ ामिधक सिध गर बह चल 5ोज तिफरतिह फरमा saaDhik siDh guroo baho chaylay khojat fireh furmaanaiThe seekers the Siddhas the many gurus and disciples wander around searching for You according to Your Will

ਮਾਗਸਿਹ ਨਾਮ ਪਾਇ ਇਹ ਸਿਭਸਿਆ ਰ ਰਨ ਕਉ ਕਰਬਾ मागतिह नाम पाइ इह णिभखि5आ र रन कउ करबा maageh naam paa-ay ih bhikhi-aa tayray darsan ka-o kurbaanaiThey beg for Your Name and You bless them with this charity I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan

ਅਸਿਬਨਾੀ ਪਰਸਿਭ ਲ ਰਚਾਇਆ ਗਰਮਸਿ ਝੀ ਹਈ अतिबनाी परणिभ 5ल रचाइआ गरमखि5 ोझी होई abhinaasee parabh khayl rachaa-i-aa gurmukh sojhee ho-eeThe eternal imperishable Lord God has staged this play the Gurmukh understands it

ਨਾਨਕ ਸਿਭ ਜਗ ਆਪ ਵਰ ਜਾ ਅਵਰ ਨ ਕਈ ੭੩੧नानक णिभ जग आप वर दजा अवर न कोई ७३१naanak sabh jug aapay vartai doojaa avar na ko-ee ||73||1||O Nanak He extends Himself throughout the ages there is no other than Him ||73||1||

Page 34: ਸਿਧ ਗੋਸਟਿ - gurbanifiles.org Gosat (GDRE).do…  · Web viewThrough the Word, the Shabad of the ... What is the occupation of the Siddha? ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ

ਗਪੀ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गपी बाी परग होइ guptee banee pargat ho-ayThe hidden Bani of the Word is revealed

ਨਾਨਕ ਪਰਸਿ ਲਏ ਚ ਇ ੫੩नानक परखि5 लए च ोइ ५३naanak parakh la-ay sach so-ay ||53||O Nanak the True Lord is revealed and known ||53||

ਹਜ ਭਾਇ ਸਿਮਲੀਐ ਹਵ हज भाइ मिमलीऐ 5 होव sahj bhaa-ay milee-ai sukh hovaiMeeting with the Lord through intuition and love peace is found

ਗਰਮਸਿ ਜਾਗ ਨੀ ਨ ਵ गरमखि5 जाग नी न ोव gurmukh jaagai need na sovaiThe Gurmukh remains awake and aware he does not fall sleep

ਨ ਬ ਅਪਰਪਸਿਰ ਧਾਰ न बद अपमUपरिर धार sunn sabad aprampar DhaaraiHe enshrines the unlimited absolute Shabad deep within

ਕਹ ਮਕ ਬਸਿ ਸਿਨਾਰ कह मक बटि तिनार kahtay mukat sabad nistaaraiChanting the Shabad he is liberated and saves others as well

ਗਰ ਕੀ ੀਸਿਆ ਸਿਚ ਰਾ गर की ीखि5आ सिच रा gur kee deekhi-aa say sach raatayThose who practice the Gurus Teachings are attuned to the Truth

ਨਾਨਕ ਆਪ ਗਵਾਇ ਸਿਮਲ ਨਹੀ ਭਰਾ ੫੪नानक आप गवाइ मिमल नही भरा ५४naanak aap gavaa-ay milan nahee bharaatay ||54||O Nanak those who eradicate their self-conceit meet with the Lord they do not remain separated by doubt ||54||

ਕਬਸਿਧ ਚਵਾਵ ਸਿਕ ਠਾਇ कबमिध चवाव ो तिक ठाइ kubuDh chavaavai so kit thaa-ayWhere is that place where evil thoughts are destroyed

ਸਿਕਉ ਨ ਬਝ ਚਾ ਾਇ तिकउ न बझ चोा 5ाइ ki-o tat na boojhai chotaa khaa-ayThe mortal does not understand the essence of reality why must he suffer in pain

ਜਮ ਸਿਰ ਬਾਧ ਕਇ ਨ ਰਾ जम रिर बाध कोइ न रा5 jam dar baaDhay ko-ay na raakhaiNo one can save one who is tied up at Deaths door

ਸਿਬਨ ਬ ਨਾਹੀ ਪਸਿ ਾ तिबन ब नाही पति ा5 bin sabdai naahee pat saakhaiWithout the Shabad no one has any credit or honor

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਬਝ ਪਾਵ ਪਾਰ तिकउ करिर बझ पाव पार ki-o kar boojhai paavai paarHow can one obtain understanding and cross over

ਨਾਨਕ ਮਨਮਸਿ ਨ ਬਝ ਗਵਾਰ ੫੫नानक मनमखि5 न बझ गवार ५५naanak manmukh na bujhai gavaar ||55||O Nanak the foolish self-willed manmukh does not understand ||55||

ਕਬਸਿਧ ਸਿਮ ਗਰ ਬ ਬੀਚਾਸਿਰ कबमिध मिम गर बद बीचारिर kubuDh mitai gur sabad beechaarEvil thoughts are erased contemplating the Word of the Gurus Shabad

ਸਿਗਰ ਭ ਮ ਆਰ तिगर भ मो5 दआर satgur bhaytai mokh du-aarMeeting with the True Guru the door of liberation is found

ਨ ਚੀਨ ਮਨਮ ਜਸਿਲ ਜਾਇ न चीन मनम5 जसिल जाइ tat na cheenai manmukh jal jaa-ayThe self-willed manmukh does not understand the essence of reality and is burnt to ashes

ਰਮਸਿ ਸਿਵਛਸਿ ਚਾ ਾਇ दरमति तिवछतिH चोा 5ाइ durmat vichhurh chotaa khaa-ayHis evil-mindedness separates him from the Lord and he suffers

ਮਾਨ ਹਕਮ ਭ ਗ ਸਿਗਆਨ मान हकम भ ग तिगआन maanai hukam sabhay gun gi-aanAccepting the Hukam of the Lords Command he is blessed with all virtues and spiritual wisdom

ਨਾਨਕ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾਨ ੫੬नानक रगह पाव मान ५६naanak dargeh paavai maan ||56||O Nanak he is honored in the Court of the Lord ||56||

ਾਚ ਵਰ ਧਨ ਪਲ ਹਇ ाच व5र धन पल होइ saach vakhar Dhan palai ho-ayOne who possesses the merchandise the wealth of the True Name

ਆਸਿਪ ਰ ਾਰ ਭੀ ਇ आतिप र ार भी ोइ aap tarai taaray bhee so-aycrosses over and carries others across with him as well

ਹਸਿਜ ਰਾ ਬਝ ਪਸਿ ਹਇ हजिज रा बझ पति होइ sahj rataa boojhai pat ho-ayOne who intuitively understands and is attuned to the Lord is honored

ਾ ਕੀ ਕੀਮਸਿ ਕਰ ਨ ਕਇ ा की कीमति कर न कोइ taa kee keemat karai na ko-ayNo one can estimate his worth

ਜਹ ਾ ਹ ਰਸਿਹਆ ਮਾਇ जह 5ा ह रतिहआ माइ jah daykhaa tah rahi-aa samaa-ayWherever I look I see the Lord permeating and pervading

ਨਾਨਕ ਪਾਸਿਰ ਪਰ ਚ ਭਾਇ ੫੭नानक पारिर पर च भाइ ५७naanak paar parai sach bhaa-ay ||57||O Nanak through the Love of the True Lord one crosses over ||57||

ਬ ਕਾ ਕਹਾ ਵਾ ਕ-ੀਅਲ ਸਿਜ ਰੀਐ ਭਵਜਲ ਾਰ ब का कहा वा क2ीअल जिज रीऐ भवजल ारो so sabad kaa kahaa vaas kathee-alay jit taree-ai bhavjal sansaaroWhere is the Shabad said to dwell What will carry us across the terrifying world-ocean

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਕਹੀਐ ਸਿ ਕਹ ਕਵਨ ਅਧਾਰ N अगल वाई कहीऐ ति कह कवन अधारो tarai sat angul vaa-ee kahee-ai tis kaho kavan aDhaaroThe breath when exhaled extends out ten finger lengths what is the support of the breath

ਬਲ ਲ ਅਸਿ-ਰ ਹਵ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਅਲ ਲਾਏ बोल 5ल असि2र होव तिकउ करिर अल5 ल5ाए bolai khaylai asthir hovai ki-o kar alakh lakhaa-aySpeaking and playing how can one be stable and steady How can the unseen be seen

ਸਿ ਆਮੀ ਚ ਨਾਨਕ ਪਰਵ ਅਪ ਮਨ ਮਝਾਏ णि आमी च नानक परव अप मन मझाए sun su-aamee sach naanak paranvai apnay man samjhaa-ayListen O master Nanak prays truly Instruct your own mind

ਗਰਮਸਿ ਬ ਸਿਚ ਸਿਲਵ ਲਾਗ ਕਸਿਰ ਨਰੀ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ गरमखि5 ब सिच सिलव लाग करिर नरी मसिल मिमलाए gurmukh sabday sach liv laagai kar nadree mayl milaa-ayThe Gurmukh is lovingly attuned to the True Shabad Bestowing His Glance of Grace He unites us in His Union

ਆਪ ਾਨਾ ਆਪ ਬੀਨਾ ਪਰ ਭਾਸਿਗ ਮਾਏ ੫੮आप ाना आप बीना पर भातिग माए ५८aapay daanaa aapay beenaa poorai bhaag samaa-ay ||58||He Himself is all-knowing and all-seeing By perfect destiny we merge in Him ||58||

ਬ ਕਉ ਸਿਨਰਸਿਰ ਵਾ ਅਲ ਜਹ ਾ ਹ ਈ ब कउ तिनररिर वा अल5 जह 5ा ह ोई so sabad ka-o nirantar vaas alkhaN jah daykhaa tah so-eeThat Shabad dwells deep within the nucleus of all beings God is invisible wherever I look there I see Him

ਪਵਨ ਕਾ ਵਾਾ ਨ ਸਿਨਵਾਾ ਅਕਲ ਕਲਾ ਧਰ ਈ पवन का वाा न तिनवाा अकल कला धर ोई pavan kaa vaasaa sunn nivaasaa akal kalaa Dhar so-eeThe air is the dwelling place of the absolute Lord He has no qualities He has all qualities

ਨਸਿਰ ਕਰ ਬ ਘ ਮਸਿਹ ਵ ਸਿਵਚਹ ਭਰਮ ਗਵਾਏ नरिर कर बद घ मतिह व तिवचह भरम गवाए nadar karay sabad ghat meh vasai vichahu bharam gavaa-ayWhen He bestows His Glance of Grace the Shabad comes to abide within the heart and doubt is eradicated from within

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਨਾਮ ਮਸਿਨ ਵਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी नामो मतिन वाए tan man nirmal nirmal banee naamo man vasaa-ayThe body and mind become immaculate through the Immaculate Word of His Bani Let His Name be enshrined in your mind

ਬਸਿ ਗਰ ਭਵਾਗਰ ਰੀਐ ਇ ਉ ਏਕ ਜਾ बटि गर भवागर रीऐ इ उ एको जा sabad guroo bhavsaagar taree-ai it ut ayko jaanaiThe Shabad is the Guru to carry you across the terrifying world-ocean Know the One Lord alone here and hereafter

ਸਿਚਹਨ ਵਰਨ ਨਹੀ ਛਾਇਆ ਮਾਇਆ ਨਾਨਕ ਬ ਪਛਾ ੫੯सिचहन वरन नही छाइआ माइआ नानक बद पछा ५९chihan varan nahee chhaa-i-aa maa-i-aa naanak sabad pachhaanai ||59||He has no form or color shadow or illusion O Nanak realize the Shabad ||59||

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਅਉਧ ਨ ਚ ਆਹਾਰ N अगल वाई अउध न च आहारो tarai sat angul vaa-ee a-oDhoo sunn sach aahaaroO reclusive hermit the True Absolute Lord is the support of the exhaled breath which extends out ten finger lengths

ਗਰਮਸਿ ਬਲ ਸਿਬਰਲ ਚੀਨ ਅਲ ਅਪਾਰ गरमखि5 बोल तिबरोल चीन अल5 अपारो gurmukh bolai tat birolai cheenai alakh apaaroThe Gurmukh speaks and churns the essence of reality and realizes the unseen infinite Lord

ਰ ਗ ਮ ਬ ਵਾਏ ਾ ਮਸਿਨ ਚਕ ਅਹਕਾਰ N ग म बद वाए ा मतिन चक अहकारो tarai gun maytai sabad vasaa-ay taa man chookai ahankaaroEradicating the three qualities he enshrines the Shabad within and then his mind is rid of egotism

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ ਾ ਹਸਿਰ ਨਾਸਿਮ ਲਗ ਸਿਪਆਰ अरिर बाहरिर एको जा ा हरिर नामिम लग तिपआरो antar baahar ayko jaanai taa har naam lagai pi-aaroInside and out he knows the One Lord alone he is in love with the Name of the Lord

ਮਨਾ ਇਾ ਸਿਪਗਲਾ ਬਝ ਜਾ ਆਪ ਅਲ ਲਾਏ 5मना इHा गिपगला बझ जा आप अल5 ल5ाए sukhmanaa irhaa pingulaa boojhai jaa aapay alakh lakhaa-ayHe understands the Sushmana Ida and Pingala when the unseen Lord reveals Himself

ਨਾਨਕ ਸਿਹ ਊਪਸਿਰ ਾਚਾ ਸਿਗਰ ਬਸਿ ਮਾਏ ੬੦नानक तिह ऊपरिर ाचा तिगर बटि माए ६०naanak tihu tay oopar saachaa satgur sabad samaa-ay ||60||O Nanak the True Lord is above these three energy channels Through the Word the Shabad of the True Guru one merges with Him ||60||

ਮਨ ਕਾ ਜੀਉ ਪਵਨ ਕ-ੀਅਲ ਪਵਨ ਕਹਾ ਰ ਾਈ मन का जीउ पवन क2ीअल पवन कहा र 5ाई man kaa jee-o pavan kathee-alay pavan kahaa ras khaa-eeThe air is said to be the soul of the mind But what does the air feed on

ਸਿਗਆਨ ਕੀ ਮਰਾ ਕਵਨ ਅਉਧ ਸਿਧ ਕੀ ਕਵਨ ਕਮਾਈ तिगआन की मदरा कवन अउध सिध की कवन कमाई gi-aan kee mudraa kavan a-oDhoo siDh kee kavan kamaa-eeWhat is the way of the spiritual teacher and the reclusive hermit What is the occupation of the Siddha

ਸਿਬਨ ਬ ਰ ਨ ਆਵ ਅਉਧ ਹਉਮ ਸਿਪਆ ਨ ਜਾਈ तिबन ब र न आव अउध हउम तिपआ न जाई bin sabdai ras na aavai a-oDhoo ha-umai pi-aas na jaa-eeWithout the Shabad the essence does not come O hermit and the thirst of egotism does not depart

ਬਸਿ ਰ ਅਸਿਮਰ ਰ ਪਾਇਆ ਾਚ ਰਹ ਅਘਾਈ बटि र अमिT र पाइआ ाच रह अघाई sabad ratay amrit ras paa-i-aa saachay rahay aghaa-eeImbued with the Shabad one finds the ambrosial essence and remains fulfilled with the True Name

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਸਿਜ ਅਸਿ-ਰ ਰਹੀਐ ਸਿਕ ਭਜਸਿਨ ਸਿਰਪਾ कवन बमिध जिज असि2र रहीऐ तिक भोजतिन तिNपा kavan buDh jit asthir rahee-ai kit bhojan tariptaasaiWhat is that wisdom by which one remains steady and stable What food brings satisfaction

ਨਾਨਕ ਮ ਕਸਿਰ ਜਾਪ ਸਿਗਰ ਕਾਲ ਨ ਗਰਾ ੬੧नानक द5 5 म करिर जाप तिगर काल न Oा ६१naanak dukh sukh sam kar jaapai satgur tay kaal na garaasai ||61||O Nanak when one looks upon pain and pleasure alike through the True Guru then he is not consumed by Death ||61||

ਰਸਿਗ ਨ ਰਾਾ ਰਸਿ ਨਹੀ ਮਾਾ रतिग न राा रसि नही माा rang na raataa ras nahee maataaIf one is not imbued with the Lords Love nor intoxicated with His subtle essence

ਸਿਬਨ ਗਰ ਬ ਜਸਿਲ ਬਸਿਲ ਾਾ तिबन गर ब जसिल बसिल ाा bin gur sabdai jal bal taataawithout the Word of the Gurus Shabad he is frustrated and consumed by his own inner fire

ਸਿਬ ਨ ਰਾਸਿਆ ਬ ਨ ਭਾਸਿਆ गिबद न राखि5आ बद न भाखि5आ bind na raakhi-aa sabad na bhaakhi-aaHe does not preserve his semen and seed and does not chant the Shabad

ਪਵਨ ਨ ਾਸਿਧਆ ਚ ਨ ਅਰਾਸਿਧਆ पवन न ामिधआ च न अरामिधआ pavan na saaDhi-aa sach na araaDhi-aaHe does not control his breath he does not worship and adore the True Lord

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਮ ਕਸਿਰ ਰਹ अक2 क2ा ल म करिर रह akath kathaa lay sam kar rahaiBut one who speaks the Unspoken Speech and remains balanced

ਉ ਨਾਨਕ ਆਮ ਰਾਮ ਕਉ ਲਹ ੬੨उ नानक आम राम कउ लह ६२ta-o naanak aatam raam ka-o lahai ||62||O Nanak attains the Lord the Supreme Soul ||62||

ਗਰ ਪਰਾੀ ਰਗ ਰਾਾ गर पराी रग राा gur parsaadee rangay raataaBy Gurus Grace one is attuned to the Lords Love

ਅਸਿਮਰ ਪੀਆ ਾਚ ਮਾਾ अमिT पीआ ाच माा amrit pee-aa saachay maataaDrinking in the Ambrosial Nectar he is intoxicated with the Truth

ਗਰ ਵੀਚਾਰੀ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ गर वीचारी अगतिन तिनवारी gur veechaaree agan nivaareeContemplating the Guru the fire within is put out

ਅਸਿਪਉ ਪੀਓ ਆਮ ਧਾਰੀ अतिपउ पीओ आम 5 धारी api-o pee-o aatam sukh DhaareeDrinking in the Ambrosial Nectar the soul settles in peace

ਚ ਅਰਾਸਿਧਆ ਗਰਮਸਿ ਰ ਾਰੀ च अरामिधआ गरमखि5 र ारी sach araaDhi-aa gurmukh tar taareeWorshipping the True Lord in adoration the Gurmukh crosses over the river of life

ਨਾਨਕ ਬਝ ਕ ਵੀਚਾਰੀ ੬੩नानक बझ को वीचारी ६३naanak boojhai ko veechaaree ||63||O Nanak after deep contemplation this is understood ||63||

ਇਹ ਮਨ ਮਗਲ ਕਹਾ ਬੀਅਲ ਕਹਾ ਬ ਇਹ ਪਵਨਾ इह मन मगल कहा बीअल कहा ब इह पवना ih man maigal kahaa basee-alay kahaa basai ih pavnaaWhere does this mind-elephant live Where does the breath reside

ਕਹਾ ਬ ਬ ਅਉਧ ਾ ਕਉ ਚਕ ਮਨ ਕਾ ਭਵਨਾ कहा ब बद अउध ा कउ चक मन का भवना kahaa basai so sabad a-oDhoo taa ka-o chookai man kaa bhavnaaWhere should the Shabad reside so that the wanderings of the mind may cease

ਨਸਿਰ ਕਰ ਾ ਸਿਗਰ ਮਲ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਇਹ ਮਨ ਪਾਏ नरिर कर ा तिगर मल ा तिनज घरिर वाा इह मन पाए nadar karay taa satgur maylay taa nij ghar vaasaa ih man paa-ayWhen the Lord blesses one with His Glance of Grace he leads him to the True Guru Then this mind dwells in its own home within

ਆਪ ਆਪ ਾਇ ਾ ਸਿਨਰਮਲ ਹਵ ਧਾਵ ਵਰਸਿਜ ਰਹਾਏ आप आप 5ाइ ा तिनरमल होव धाव वरजिज रहाए aapai aap khaa-ay taa nirmal hovai Dhaavat varaj rahaa-ayWhen the individual consumes his egotism he becomes immaculate and his wandering mind is restrained

ਸਿਕਉ ਮਲ ਪਛਾ ਆਮ ਜਾ ਸਿਕਉ ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਮਾਵ तिकउ मल पछा आम जा तिकउ सि घरिर र माव ki-o mool pachhaanai aatam jaanai ki-o sas ghar soor samaavaiHow can the root the source of all be realized How can the soul know itself How can the sun enter into the house of the moon

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਸਿਵਚਹ ਵ ਉ ਨਾਨਕ ਹਸਿਜ ਮਾਵ ੬੪गरमखि5 हउम तिवचह 5ोव उ नानक हजिज माव ६४gurmukh ha-umai vichahu khovai ta-o naanak sahj samaavai ||64||The Gurmukh eliminates egotism from within then O Nanak the sun naturally enters into the home of the moon ||64||

ਇਹ ਮਨ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਹਰ ਵੀਅਲ ਗਰਮਸਿ ਮਲ ਪਛਾਸਿ ਰਹ इह मन तिनहचल तिहर वीअल गरमखि5 मल पछाणि रह ih man nihchal hirdai vasee-alay gurmukh mool pachhaan rahaiWhen the mind becomes steady and stable it abides in the heart and then the Gurmukh realizes the root the source of all

ਨਾਸਿਭ ਪਵਨ ਘਸਿਰ ਆਸਿ ਬ ਗਰਮਸਿ ਜ ਲਹ नाणिभ पवन घरिर आणि ब गरमखि5 5ोज लह naabh pavan ghar aasan baisai gurmukh khojat tat lahaiThe breath is seated in the home of the navel the Gurmukh searches and finds the essence of reality

ਬ ਸਿਨਰਸਿਰ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਆਛ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਬਸਿ ਲਹ बद तिनररिर तिनज घरिर आछ तिNभव जोति बटि लह so sabad nirantar nij ghar aachhai taribhavan jot so sabad lahaiThis Shabad permeates the nucleus of the self deep within in its own home the Light of this Shabad pervades the three worlds

ਾਵ ਭ ਾਚ ਕੀ ਾਚ ਹੀ ਸਿਰਪਾਸਿ ਰਹ 5ाव द5 भ5 ाच की ाच ही तिNपासि रह khaavai dookh bhookh saachay kee saachay hee tariptaas rahaiHunger for the True Lord shall consume your pain and through the True Lord you shall be satisfied

ਅਨਹ ਬਾੀ ਗਰਮਸਿ ਜਾੀ ਸਿਬਰਲ ਕ ਅਰ-ਾਵ अनह बाी गरमखि5 जाी तिबरलो को अर2ाव anhad banee gurmukh jaanee birlo ko arthaavaiThe Gurmukh knows the unstruck sound current of the Bani how rare are those who understand

ਨਾਨਕ ਆ ਚ ਭਾ ਸਿਚ ਰਪ ਰਗ ਕਬਹ ਨ ਜਾਵ ੬੫नानक आ5 च भा5 सिच रप रग कबह न जाव ६५naanak aakhai sach subhaakhai sach rapai rang kabhoo na jaavai ||65||Says Nanak one who speaks the Truth is dyed in the color of Truth which will never fade away ||65||

ਜਾ ਇਹ ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਉ ਮਨ ਕਠ ਰਹਾ जा इह तिहरा ह न होी उ मन कठ रहा jaa ih hirdaa dayh na hotee ta-o man kaithai rahtaaWhen this heart and body did not exist where did the mind reside

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਪਵਨ ਕਵਨ ਘਸਿਰ ਹਾ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा पवन कवन घरिर हा naabh kamal asthambh na hoto taa pavan kavan ghar sahtaaWhen there was no support of the navel lotus then in which home did the breath reside

ਰਪ ਨ ਹ ਰ ਨ ਕਾਈ ਾ ਬਸਿ ਕਹਾ ਸਿਲਵ ਲਾਈ रप न होो र5 न काई ा बटि कहा सिलव लाई roop na hoto raykh na kaa-ee taa sabad kahaa liv laa-eeWhen there was no form or shape then how could anyone lovingly focus on the Shabad

ਰਕ ਸਿਬ ਕੀ ਮੀ ਨ ਹੀ ਸਿਮਸਿ ਕੀਮਸਿ ਨਹੀ ਪਾਈ रक गिबद की मHी न होी मिमति कीमति नही पाई rakat bind kee marhee na hotee mit keemat nahee paa-eeWhen there was no dungeon formed from egg and sperm who could measure the Lords value and extent

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਨ ਜਾਪੀ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਜਾਪਸਿ ਾਚਾ वरन भ5 अरप न जापी तिकउ करिर जापसि ाचा varan bhaykh asroop na jaapee ki-o kar jaapas saachaaWhen color dress and form could not be seen how could the True Lord be known

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਬਰਾਗੀ ਇਬ ਬ ਾਚ ਾਚਾ ੬੬नानक नामिम र बरागी इब ब ाचो ाचा ६६naanak naam ratay bairaagee ib tab saacho saachaa ||66||O Nanak those who are attuned to the Naam the Name of the Lord are detached Then and now they see the Truest of the True ||66||

ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਅਉਧ ਉ ਮਨ ਸਿਨ ਰਹ ਬਰਾਗੀ तिहरा ह न होी अउध उ मन तिन रह बरागी hirdaa dayh na hotee a-oDhoo ta-o man sunn rahai bairaageeWhen the heart and the body did not exist O hermit then the mind resided in the absolute detached Lord

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਬਉ ਪਵਨ ਅਨਰਾਗੀ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा तिनज घरिर बउ पवन अनरागी naabh kamal asthambh na hoto taa nij ghar basta-o pavan anraageeWhen there was no support of the lotus of the navel the breath remained in its own home attuned to the Lords Love

ਰਪ ਨ ਰਸਿਆ ਜਾਸਿ ਨ ਹੀ ਉ ਅਕਲੀਸਿ ਰਹਉ ਬ ਾਰ रप न रखि5आ जाति न होी उ अकलीणि रहउ बद ार roop na raykh-i-aa jaat na hotee ta-o akuleen rahta-o sabad so saarWhen there was no form or shape or social class then the Shabad in its essence resided in the unmanifest Lord

ਗਉਨ ਗਗਨ ਜਬ ਬਸਿਹ ਨ ਹਉ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਆਪ ਸਿਨਰਕਾਰ गउन गगन जब बतिह न होउ तिNभव जोति आप तिनरकार ga-un gagan jab tabeh na hota-o taribhavan jot aapay nirankaarWhen the world and the sky did not even exist the Light of the Formless Lord filled the three worlds

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਏਕ ਏਕ ਬ ਸਿਵਡਾੀ वरन भ5 अरप एको एको बद तिवडाी varan bhaykh asroop so ayko ayko sabad vidaaneeColor dress and form were contained in the One Lord the Shabad was contained in the One Wondrous Lord

ਾਚ ਸਿਬਨਾ ਚਾ ਕ ਨਾਹੀ ਨਾਨਕ ਅਕ- ਕਹਾੀ ੬੭ाच तिबना चा को नाही नानक अक2 कहाी ६७saach binaa soochaa ko naahee naanak akath kahaanee ||67||Without the True Name no one can become pure O Nanak this is the Unspoken Speech ||67||

ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿ ਸਿਬਨਸਿ ਜਾਈ तिक तिक तिबमिध जग उपज पर5ा तिक तिक दखि5 तिबनसि जाई kit kit biDh jag upjai purkhaa kit kit dukh binas jaa-eeHow in what way was the world formed O man And what disaster will end it

ਹਉਮ ਸਿਵਸਿਚ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਨਾਸਿਮ ਸਿਵਸਿਰਐ ਪਾਈ हउम तिवसिच जग उपज पर5ा नामिम तिवरिरऐ द5 पाई ha-umai vich jag upjai purkhaa naam visri-ai dukh paa-eeIn egotism the world was formed O man forgetting the Naam it suffers and dies

ਗਰਮਸਿ ਹਵ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 होव तिगआन बीचार हउम बटि जलाए gurmukh hovai so gi-aan tat beechaarai ha-umai sabad jalaa-ayOne who becomes Gurmukh contemplates the essence of spiritual wisdom through the Shabad he burns away his egotism

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी ाच रह माए tan man nirmal nirmal banee saachai rahai samaa-ayHis body and mind become immaculate through the Immaculate Bani of the Word He remains absorbed in Truth

ਨਾਮ ਨਾਸਿਮ ਰਹ ਬਰਾਗੀ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਸਿਰ ਧਾਰ नाम नामिम रह बरागी ाच रखि5आ उरिर धार naamay naam rahai bairaagee saach rakhi-aa ur DhaarayThrough the Naam the Name of the Lord he remains detached he enshrines the True Name in his heart

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਕ ਨ ਹਵ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ੬੮नानक तिबन नाव जोग क न होव 5ह रिर बीचार ६८naanak bin naavai jog kaday na hovai daykhhu ridai beechaaray ||68||O Nanak without the Name Yoga is never attained reflect upon this in your heart and see ||68||

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਬ ਬੀਚਾਰ ਕਇ गरमखि5 ाच बद बीचार कोइ gurmukh saach sabad beechaarai ko-ayThe Gurmukh is one who reflects upon the True Word of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਚ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गरमखि5 च बाी परग होइ gurmukh sach banee pargat ho-ayThe True Bani is revealed to the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਭੀਜ ਸਿਵਰਲਾ ਬਝ ਕਇ गरमखि5 मन भीज तिवरला बझ कोइ gurmukh man bheejai virlaa boojhai ko-ayThe mind of the Gurmukh is drenched with the Lords Love but how rare are those who understand this

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਹਇ गरमखि5 तिनज घरिर वाा होइ gurmukh nij ghar vaasaa ho-ayThe Gurmukh dwells in the home of the self deep within

ਗਰਮਸਿ ਜਗੀ ਜਗਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 जोगी जगति पछा gurmukh jogee jugat pachhaanaiThe Gurmukh realizes the Way of Yoga

ਗਰਮਸਿ ਨਾਨਕ ਏਕ ਜਾ ੬੯गरमखि5 नानक एको जा ६९gurmukh naanak ayko jaanai ||69||O Nanak the Gurmukh knows the One Lord alone ||69||

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਵ ਜਗ ਨ ਹਈ तिबन तिगर व जोग न होई bin satgur sayvay jog na ho-eeWithout serving the True Guru Yoga is not attained

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਕਸਿ ਨ ਕਈ तिबन तिगर भ मकति न कोई bin satgur bhaytay mukat na ko-eewithout meeting the True Guru no one is liberated

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਨ ਜਾਇ तिबन तिगर भ नाम पाइआ न जाइ bin satgur bhaytay naam paa-i-aa na jaa-ayWithout meeting the True Guru the Naam cannot be found

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਪਾਇ तिबन तिगर भ महा द5 पाइ bin satgur bhaytay mahaa dukh paa-ayWithout meeting the True Guru one suffers in terrible pain

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਗਰਸਿਬ ਗਬਾਸਿਰ तिबन तिगर भ महा गरतिब गबारिर bin satgur bhaytay mahaa garab bubaarWithout meeting the True Guru there is only the deep darkness of egotistical pride

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਆ ਜਨਮ ਹਾਸਿਰ ੭੦नानक तिबन गर मआ जनम हारिर ७०naanak bin gur mu-aa janam haar ||70||O Nanak without the True Guru one dies having lost the opportunity of this life ||70||

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਜੀਾ ਹਉਮ ਮਾਸਿਰ गरमखि5 मन जीा हउम मारिर gurmukh man jeetaa ha-umai maarThe Gurmukh conquers his mind by subduing his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ गरमखि5 ाच रखि5आ उर धारिर gurmukh saach rakhi-aa ur DhaarThe Gurmukh enshrines Truth in his heart

ਗਰਮਸਿ ਜਗ ਜੀਾ ਜਮਕਾਲ ਮਾਸਿਰ ਸਿਬਾਸਿਰ गरमखि5 जग जीा जमकाल मारिर तिबारिर gurmukh jag jeetaa jamkaal maar bidaarThe Gurmukh conquers the world he knocks down the Messenger of Death and kills it

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 रगह न आव हारिर gurmukh dargeh na aavai haarThe Gurmukh does not lose in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ਜਾ गरमखि5 मसिल मिमलाए ो जा gurmukh mayl milaa-ay so jaanaiThe Gurmukh is united in Gods Union he alone knows

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਪਛਾ ੭੧नानक गरमखि5 बटि पछा ७१naanak gurmukh sabad pachhaanai ||71||O Nanak the Gurmukh realizes the Word of the Shabad ||71||

ਬ ਕਾ ਸਿਨਬਾ ਸਿ ਅਉਧ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਨ ਹਈ ब का तिनबHा णि अउध तिबन नाव जोग न होई sabdai kaa nibayrhaa sun too a-oDhoo bin naavai jog na ho-eeThis is the essence of the Shabad - listen you hermits and Yogis Without the Name there is no Yoga

ਨਾਮ ਰਾ ਅਨਸਿਨ ਮਾ ਨਾਮ ਹਈ नाम रा अनटिन मा नाम 5 होई naamay raatay an-din maatay naamai tay sukh ho-eeThose who are attuned to the Name remain intoxicated night and day through the Name they find peace

ਨਾਮ ਹੀ ਭ ਪਰਗ ਹਵ ਨਾਮ ਝੀ ਪਾਈ नाम ही भ परग होव नाम ोझी पाई naamai hee tay sabh pargat hovai naamay sojhee paa-eeThrough the Name everything is revealed through the Name understanding is obtained

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਭ ਕਰਸਿਹ ਬਹਰ ਚ ਆਸਿਪ ਆਈ तिबन नाव भ5 करतिह बहर च आतिप 5आई bin naavai bhaykh karahi bahutayray sachai aap khu-aa-eeWithout the Name people wear all sorts of religious robes the True Lord Himself has confused them

ਸਿਗਰ ਨਾਮ ਪਾਈਐ ਅਉਧ ਜਗ ਜਗਸਿ ਾ ਹਈ तिगर नाम पाईऐ अउध जोग जगति ा होई satgur tay naam paa-ee-ai a-oDhoo jog jugat taa ho-eeThe Name is obtained only from the True Guru O hermit and then the Way of Yoga is found

ਕਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ਮਸਿਨ ਹ ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਮਕਸਿ ਨ ਹਈ ੭੨करिर बीचार मतिन 5ह नानक तिबन नाव मकति न होई ७२kar beechaar man daykhhu naanak bin naavai mukat na ho-ee ||72||Reflect upon this in your mind and see O Nanak without the Name there is no liberation ||72||

ਰੀ ਗਸਿ ਸਿਮਸਿ ਹ ਜਾਸਿਹ ਸਿਕਆ ਕ ਆਸਿ ਵਾ री गति मिमति ह जातिह तिकआ को आखि5 व5ा tayree gat mit toohai jaaneh ki-aa ko aakh vakhaanaiYou alone know Your state and extent Lord What can anyone say about it

ਆਪ ਗਪਾ ਆਪ ਪਰਗ ਆਪ ਸਿਭ ਰਗ ਮਾ आप गपा आप परग आप णिभ रग मा too aapay guptaa aapay pargat aapay sabh rang maanaiYou Yourself are hidden and You Yourself are revealed You Yourself enjoy all pleasures

ਾਸਿਧਕ ਸਿਧ ਗਰ ਬਹ ਚਲ ਜ ਸਿਫਰਸਿਹ ਫਰਮਾ ामिधक सिध गर बह चल 5ोज तिफरतिह फरमा saaDhik siDh guroo baho chaylay khojat fireh furmaanaiThe seekers the Siddhas the many gurus and disciples wander around searching for You according to Your Will

ਮਾਗਸਿਹ ਨਾਮ ਪਾਇ ਇਹ ਸਿਭਸਿਆ ਰ ਰਨ ਕਉ ਕਰਬਾ मागतिह नाम पाइ इह णिभखि5आ र रन कउ करबा maageh naam paa-ay ih bhikhi-aa tayray darsan ka-o kurbaanaiThey beg for Your Name and You bless them with this charity I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan

ਅਸਿਬਨਾੀ ਪਰਸਿਭ ਲ ਰਚਾਇਆ ਗਰਮਸਿ ਝੀ ਹਈ अतिबनाी परणिभ 5ल रचाइआ गरमखि5 ोझी होई abhinaasee parabh khayl rachaa-i-aa gurmukh sojhee ho-eeThe eternal imperishable Lord God has staged this play the Gurmukh understands it

ਨਾਨਕ ਸਿਭ ਜਗ ਆਪ ਵਰ ਜਾ ਅਵਰ ਨ ਕਈ ੭੩੧नानक णिभ जग आप वर दजा अवर न कोई ७३१naanak sabh jug aapay vartai doojaa avar na ko-ee ||73||1||O Nanak He extends Himself throughout the ages there is no other than Him ||73||1||

Page 35: ਸਿਧ ਗੋਸਟਿ - gurbanifiles.org Gosat (GDRE).do…  · Web viewThrough the Word, the Shabad of the ... What is the occupation of the Siddha? ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ

ਸਿਕਉ ਨ ਬਝ ਚਾ ਾਇ तिकउ न बझ चोा 5ाइ ki-o tat na boojhai chotaa khaa-ayThe mortal does not understand the essence of reality why must he suffer in pain

ਜਮ ਸਿਰ ਬਾਧ ਕਇ ਨ ਰਾ जम रिर बाध कोइ न रा5 jam dar baaDhay ko-ay na raakhaiNo one can save one who is tied up at Deaths door

ਸਿਬਨ ਬ ਨਾਹੀ ਪਸਿ ਾ तिबन ब नाही पति ा5 bin sabdai naahee pat saakhaiWithout the Shabad no one has any credit or honor

ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਬਝ ਪਾਵ ਪਾਰ तिकउ करिर बझ पाव पार ki-o kar boojhai paavai paarHow can one obtain understanding and cross over

ਨਾਨਕ ਮਨਮਸਿ ਨ ਬਝ ਗਵਾਰ ੫੫नानक मनमखि5 न बझ गवार ५५naanak manmukh na bujhai gavaar ||55||O Nanak the foolish self-willed manmukh does not understand ||55||

ਕਬਸਿਧ ਸਿਮ ਗਰ ਬ ਬੀਚਾਸਿਰ कबमिध मिम गर बद बीचारिर kubuDh mitai gur sabad beechaarEvil thoughts are erased contemplating the Word of the Gurus Shabad

ਸਿਗਰ ਭ ਮ ਆਰ तिगर भ मो5 दआर satgur bhaytai mokh du-aarMeeting with the True Guru the door of liberation is found

ਨ ਚੀਨ ਮਨਮ ਜਸਿਲ ਜਾਇ न चीन मनम5 जसिल जाइ tat na cheenai manmukh jal jaa-ayThe self-willed manmukh does not understand the essence of reality and is burnt to ashes

ਰਮਸਿ ਸਿਵਛਸਿ ਚਾ ਾਇ दरमति तिवछतिH चोा 5ाइ durmat vichhurh chotaa khaa-ayHis evil-mindedness separates him from the Lord and he suffers

ਮਾਨ ਹਕਮ ਭ ਗ ਸਿਗਆਨ मान हकम भ ग तिगआन maanai hukam sabhay gun gi-aanAccepting the Hukam of the Lords Command he is blessed with all virtues and spiritual wisdom

ਨਾਨਕ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾਨ ੫੬नानक रगह पाव मान ५६naanak dargeh paavai maan ||56||O Nanak he is honored in the Court of the Lord ||56||

ਾਚ ਵਰ ਧਨ ਪਲ ਹਇ ाच व5र धन पल होइ saach vakhar Dhan palai ho-ayOne who possesses the merchandise the wealth of the True Name

ਆਸਿਪ ਰ ਾਰ ਭੀ ਇ आतिप र ार भी ोइ aap tarai taaray bhee so-aycrosses over and carries others across with him as well

ਹਸਿਜ ਰਾ ਬਝ ਪਸਿ ਹਇ हजिज रा बझ पति होइ sahj rataa boojhai pat ho-ayOne who intuitively understands and is attuned to the Lord is honored

ਾ ਕੀ ਕੀਮਸਿ ਕਰ ਨ ਕਇ ा की कीमति कर न कोइ taa kee keemat karai na ko-ayNo one can estimate his worth

ਜਹ ਾ ਹ ਰਸਿਹਆ ਮਾਇ जह 5ा ह रतिहआ माइ jah daykhaa tah rahi-aa samaa-ayWherever I look I see the Lord permeating and pervading

ਨਾਨਕ ਪਾਸਿਰ ਪਰ ਚ ਭਾਇ ੫੭नानक पारिर पर च भाइ ५७naanak paar parai sach bhaa-ay ||57||O Nanak through the Love of the True Lord one crosses over ||57||

ਬ ਕਾ ਕਹਾ ਵਾ ਕ-ੀਅਲ ਸਿਜ ਰੀਐ ਭਵਜਲ ਾਰ ब का कहा वा क2ीअल जिज रीऐ भवजल ारो so sabad kaa kahaa vaas kathee-alay jit taree-ai bhavjal sansaaroWhere is the Shabad said to dwell What will carry us across the terrifying world-ocean

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਕਹੀਐ ਸਿ ਕਹ ਕਵਨ ਅਧਾਰ N अगल वाई कहीऐ ति कह कवन अधारो tarai sat angul vaa-ee kahee-ai tis kaho kavan aDhaaroThe breath when exhaled extends out ten finger lengths what is the support of the breath

ਬਲ ਲ ਅਸਿ-ਰ ਹਵ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਅਲ ਲਾਏ बोल 5ल असि2र होव तिकउ करिर अल5 ल5ाए bolai khaylai asthir hovai ki-o kar alakh lakhaa-aySpeaking and playing how can one be stable and steady How can the unseen be seen

ਸਿ ਆਮੀ ਚ ਨਾਨਕ ਪਰਵ ਅਪ ਮਨ ਮਝਾਏ णि आमी च नानक परव अप मन मझाए sun su-aamee sach naanak paranvai apnay man samjhaa-ayListen O master Nanak prays truly Instruct your own mind

ਗਰਮਸਿ ਬ ਸਿਚ ਸਿਲਵ ਲਾਗ ਕਸਿਰ ਨਰੀ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ गरमखि5 ब सिच सिलव लाग करिर नरी मसिल मिमलाए gurmukh sabday sach liv laagai kar nadree mayl milaa-ayThe Gurmukh is lovingly attuned to the True Shabad Bestowing His Glance of Grace He unites us in His Union

ਆਪ ਾਨਾ ਆਪ ਬੀਨਾ ਪਰ ਭਾਸਿਗ ਮਾਏ ੫੮आप ाना आप बीना पर भातिग माए ५८aapay daanaa aapay beenaa poorai bhaag samaa-ay ||58||He Himself is all-knowing and all-seeing By perfect destiny we merge in Him ||58||

ਬ ਕਉ ਸਿਨਰਸਿਰ ਵਾ ਅਲ ਜਹ ਾ ਹ ਈ ब कउ तिनररिर वा अल5 जह 5ा ह ोई so sabad ka-o nirantar vaas alkhaN jah daykhaa tah so-eeThat Shabad dwells deep within the nucleus of all beings God is invisible wherever I look there I see Him

ਪਵਨ ਕਾ ਵਾਾ ਨ ਸਿਨਵਾਾ ਅਕਲ ਕਲਾ ਧਰ ਈ पवन का वाा न तिनवाा अकल कला धर ोई pavan kaa vaasaa sunn nivaasaa akal kalaa Dhar so-eeThe air is the dwelling place of the absolute Lord He has no qualities He has all qualities

ਨਸਿਰ ਕਰ ਬ ਘ ਮਸਿਹ ਵ ਸਿਵਚਹ ਭਰਮ ਗਵਾਏ नरिर कर बद घ मतिह व तिवचह भरम गवाए nadar karay sabad ghat meh vasai vichahu bharam gavaa-ayWhen He bestows His Glance of Grace the Shabad comes to abide within the heart and doubt is eradicated from within

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਨਾਮ ਮਸਿਨ ਵਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी नामो मतिन वाए tan man nirmal nirmal banee naamo man vasaa-ayThe body and mind become immaculate through the Immaculate Word of His Bani Let His Name be enshrined in your mind

ਬਸਿ ਗਰ ਭਵਾਗਰ ਰੀਐ ਇ ਉ ਏਕ ਜਾ बटि गर भवागर रीऐ इ उ एको जा sabad guroo bhavsaagar taree-ai it ut ayko jaanaiThe Shabad is the Guru to carry you across the terrifying world-ocean Know the One Lord alone here and hereafter

ਸਿਚਹਨ ਵਰਨ ਨਹੀ ਛਾਇਆ ਮਾਇਆ ਨਾਨਕ ਬ ਪਛਾ ੫੯सिचहन वरन नही छाइआ माइआ नानक बद पछा ५९chihan varan nahee chhaa-i-aa maa-i-aa naanak sabad pachhaanai ||59||He has no form or color shadow or illusion O Nanak realize the Shabad ||59||

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਅਉਧ ਨ ਚ ਆਹਾਰ N अगल वाई अउध न च आहारो tarai sat angul vaa-ee a-oDhoo sunn sach aahaaroO reclusive hermit the True Absolute Lord is the support of the exhaled breath which extends out ten finger lengths

ਗਰਮਸਿ ਬਲ ਸਿਬਰਲ ਚੀਨ ਅਲ ਅਪਾਰ गरमखि5 बोल तिबरोल चीन अल5 अपारो gurmukh bolai tat birolai cheenai alakh apaaroThe Gurmukh speaks and churns the essence of reality and realizes the unseen infinite Lord

ਰ ਗ ਮ ਬ ਵਾਏ ਾ ਮਸਿਨ ਚਕ ਅਹਕਾਰ N ग म बद वाए ा मतिन चक अहकारो tarai gun maytai sabad vasaa-ay taa man chookai ahankaaroEradicating the three qualities he enshrines the Shabad within and then his mind is rid of egotism

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ ਾ ਹਸਿਰ ਨਾਸਿਮ ਲਗ ਸਿਪਆਰ अरिर बाहरिर एको जा ा हरिर नामिम लग तिपआरो antar baahar ayko jaanai taa har naam lagai pi-aaroInside and out he knows the One Lord alone he is in love with the Name of the Lord

ਮਨਾ ਇਾ ਸਿਪਗਲਾ ਬਝ ਜਾ ਆਪ ਅਲ ਲਾਏ 5मना इHा गिपगला बझ जा आप अल5 ल5ाए sukhmanaa irhaa pingulaa boojhai jaa aapay alakh lakhaa-ayHe understands the Sushmana Ida and Pingala when the unseen Lord reveals Himself

ਨਾਨਕ ਸਿਹ ਊਪਸਿਰ ਾਚਾ ਸਿਗਰ ਬਸਿ ਮਾਏ ੬੦नानक तिह ऊपरिर ाचा तिगर बटि माए ६०naanak tihu tay oopar saachaa satgur sabad samaa-ay ||60||O Nanak the True Lord is above these three energy channels Through the Word the Shabad of the True Guru one merges with Him ||60||

ਮਨ ਕਾ ਜੀਉ ਪਵਨ ਕ-ੀਅਲ ਪਵਨ ਕਹਾ ਰ ਾਈ मन का जीउ पवन क2ीअल पवन कहा र 5ाई man kaa jee-o pavan kathee-alay pavan kahaa ras khaa-eeThe air is said to be the soul of the mind But what does the air feed on

ਸਿਗਆਨ ਕੀ ਮਰਾ ਕਵਨ ਅਉਧ ਸਿਧ ਕੀ ਕਵਨ ਕਮਾਈ तिगआन की मदरा कवन अउध सिध की कवन कमाई gi-aan kee mudraa kavan a-oDhoo siDh kee kavan kamaa-eeWhat is the way of the spiritual teacher and the reclusive hermit What is the occupation of the Siddha

ਸਿਬਨ ਬ ਰ ਨ ਆਵ ਅਉਧ ਹਉਮ ਸਿਪਆ ਨ ਜਾਈ तिबन ब र न आव अउध हउम तिपआ न जाई bin sabdai ras na aavai a-oDhoo ha-umai pi-aas na jaa-eeWithout the Shabad the essence does not come O hermit and the thirst of egotism does not depart

ਬਸਿ ਰ ਅਸਿਮਰ ਰ ਪਾਇਆ ਾਚ ਰਹ ਅਘਾਈ बटि र अमिT र पाइआ ाच रह अघाई sabad ratay amrit ras paa-i-aa saachay rahay aghaa-eeImbued with the Shabad one finds the ambrosial essence and remains fulfilled with the True Name

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਸਿਜ ਅਸਿ-ਰ ਰਹੀਐ ਸਿਕ ਭਜਸਿਨ ਸਿਰਪਾ कवन बमिध जिज असि2र रहीऐ तिक भोजतिन तिNपा kavan buDh jit asthir rahee-ai kit bhojan tariptaasaiWhat is that wisdom by which one remains steady and stable What food brings satisfaction

ਨਾਨਕ ਮ ਕਸਿਰ ਜਾਪ ਸਿਗਰ ਕਾਲ ਨ ਗਰਾ ੬੧नानक द5 5 म करिर जाप तिगर काल न Oा ६१naanak dukh sukh sam kar jaapai satgur tay kaal na garaasai ||61||O Nanak when one looks upon pain and pleasure alike through the True Guru then he is not consumed by Death ||61||

ਰਸਿਗ ਨ ਰਾਾ ਰਸਿ ਨਹੀ ਮਾਾ रतिग न राा रसि नही माा rang na raataa ras nahee maataaIf one is not imbued with the Lords Love nor intoxicated with His subtle essence

ਸਿਬਨ ਗਰ ਬ ਜਸਿਲ ਬਸਿਲ ਾਾ तिबन गर ब जसिल बसिल ाा bin gur sabdai jal bal taataawithout the Word of the Gurus Shabad he is frustrated and consumed by his own inner fire

ਸਿਬ ਨ ਰਾਸਿਆ ਬ ਨ ਭਾਸਿਆ गिबद न राखि5आ बद न भाखि5आ bind na raakhi-aa sabad na bhaakhi-aaHe does not preserve his semen and seed and does not chant the Shabad

ਪਵਨ ਨ ਾਸਿਧਆ ਚ ਨ ਅਰਾਸਿਧਆ पवन न ामिधआ च न अरामिधआ pavan na saaDhi-aa sach na araaDhi-aaHe does not control his breath he does not worship and adore the True Lord

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਮ ਕਸਿਰ ਰਹ अक2 क2ा ल म करिर रह akath kathaa lay sam kar rahaiBut one who speaks the Unspoken Speech and remains balanced

ਉ ਨਾਨਕ ਆਮ ਰਾਮ ਕਉ ਲਹ ੬੨उ नानक आम राम कउ लह ६२ta-o naanak aatam raam ka-o lahai ||62||O Nanak attains the Lord the Supreme Soul ||62||

ਗਰ ਪਰਾੀ ਰਗ ਰਾਾ गर पराी रग राा gur parsaadee rangay raataaBy Gurus Grace one is attuned to the Lords Love

ਅਸਿਮਰ ਪੀਆ ਾਚ ਮਾਾ अमिT पीआ ाच माा amrit pee-aa saachay maataaDrinking in the Ambrosial Nectar he is intoxicated with the Truth

ਗਰ ਵੀਚਾਰੀ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ गर वीचारी अगतिन तिनवारी gur veechaaree agan nivaareeContemplating the Guru the fire within is put out

ਅਸਿਪਉ ਪੀਓ ਆਮ ਧਾਰੀ अतिपउ पीओ आम 5 धारी api-o pee-o aatam sukh DhaareeDrinking in the Ambrosial Nectar the soul settles in peace

ਚ ਅਰਾਸਿਧਆ ਗਰਮਸਿ ਰ ਾਰੀ च अरामिधआ गरमखि5 र ारी sach araaDhi-aa gurmukh tar taareeWorshipping the True Lord in adoration the Gurmukh crosses over the river of life

ਨਾਨਕ ਬਝ ਕ ਵੀਚਾਰੀ ੬੩नानक बझ को वीचारी ६३naanak boojhai ko veechaaree ||63||O Nanak after deep contemplation this is understood ||63||

ਇਹ ਮਨ ਮਗਲ ਕਹਾ ਬੀਅਲ ਕਹਾ ਬ ਇਹ ਪਵਨਾ इह मन मगल कहा बीअल कहा ब इह पवना ih man maigal kahaa basee-alay kahaa basai ih pavnaaWhere does this mind-elephant live Where does the breath reside

ਕਹਾ ਬ ਬ ਅਉਧ ਾ ਕਉ ਚਕ ਮਨ ਕਾ ਭਵਨਾ कहा ब बद अउध ा कउ चक मन का भवना kahaa basai so sabad a-oDhoo taa ka-o chookai man kaa bhavnaaWhere should the Shabad reside so that the wanderings of the mind may cease

ਨਸਿਰ ਕਰ ਾ ਸਿਗਰ ਮਲ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਇਹ ਮਨ ਪਾਏ नरिर कर ा तिगर मल ा तिनज घरिर वाा इह मन पाए nadar karay taa satgur maylay taa nij ghar vaasaa ih man paa-ayWhen the Lord blesses one with His Glance of Grace he leads him to the True Guru Then this mind dwells in its own home within

ਆਪ ਆਪ ਾਇ ਾ ਸਿਨਰਮਲ ਹਵ ਧਾਵ ਵਰਸਿਜ ਰਹਾਏ आप आप 5ाइ ा तिनरमल होव धाव वरजिज रहाए aapai aap khaa-ay taa nirmal hovai Dhaavat varaj rahaa-ayWhen the individual consumes his egotism he becomes immaculate and his wandering mind is restrained

ਸਿਕਉ ਮਲ ਪਛਾ ਆਮ ਜਾ ਸਿਕਉ ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਮਾਵ तिकउ मल पछा आम जा तिकउ सि घरिर र माव ki-o mool pachhaanai aatam jaanai ki-o sas ghar soor samaavaiHow can the root the source of all be realized How can the soul know itself How can the sun enter into the house of the moon

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਸਿਵਚਹ ਵ ਉ ਨਾਨਕ ਹਸਿਜ ਮਾਵ ੬੪गरमखि5 हउम तिवचह 5ोव उ नानक हजिज माव ६४gurmukh ha-umai vichahu khovai ta-o naanak sahj samaavai ||64||The Gurmukh eliminates egotism from within then O Nanak the sun naturally enters into the home of the moon ||64||

ਇਹ ਮਨ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਹਰ ਵੀਅਲ ਗਰਮਸਿ ਮਲ ਪਛਾਸਿ ਰਹ इह मन तिनहचल तिहर वीअल गरमखि5 मल पछाणि रह ih man nihchal hirdai vasee-alay gurmukh mool pachhaan rahaiWhen the mind becomes steady and stable it abides in the heart and then the Gurmukh realizes the root the source of all

ਨਾਸਿਭ ਪਵਨ ਘਸਿਰ ਆਸਿ ਬ ਗਰਮਸਿ ਜ ਲਹ नाणिभ पवन घरिर आणि ब गरमखि5 5ोज लह naabh pavan ghar aasan baisai gurmukh khojat tat lahaiThe breath is seated in the home of the navel the Gurmukh searches and finds the essence of reality

ਬ ਸਿਨਰਸਿਰ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਆਛ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਬਸਿ ਲਹ बद तिनररिर तिनज घरिर आछ तिNभव जोति बटि लह so sabad nirantar nij ghar aachhai taribhavan jot so sabad lahaiThis Shabad permeates the nucleus of the self deep within in its own home the Light of this Shabad pervades the three worlds

ਾਵ ਭ ਾਚ ਕੀ ਾਚ ਹੀ ਸਿਰਪਾਸਿ ਰਹ 5ाव द5 भ5 ाच की ाच ही तिNपासि रह khaavai dookh bhookh saachay kee saachay hee tariptaas rahaiHunger for the True Lord shall consume your pain and through the True Lord you shall be satisfied

ਅਨਹ ਬਾੀ ਗਰਮਸਿ ਜਾੀ ਸਿਬਰਲ ਕ ਅਰ-ਾਵ अनह बाी गरमखि5 जाी तिबरलो को अर2ाव anhad banee gurmukh jaanee birlo ko arthaavaiThe Gurmukh knows the unstruck sound current of the Bani how rare are those who understand

ਨਾਨਕ ਆ ਚ ਭਾ ਸਿਚ ਰਪ ਰਗ ਕਬਹ ਨ ਜਾਵ ੬੫नानक आ5 च भा5 सिच रप रग कबह न जाव ६५naanak aakhai sach subhaakhai sach rapai rang kabhoo na jaavai ||65||Says Nanak one who speaks the Truth is dyed in the color of Truth which will never fade away ||65||

ਜਾ ਇਹ ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਉ ਮਨ ਕਠ ਰਹਾ जा इह तिहरा ह न होी उ मन कठ रहा jaa ih hirdaa dayh na hotee ta-o man kaithai rahtaaWhen this heart and body did not exist where did the mind reside

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਪਵਨ ਕਵਨ ਘਸਿਰ ਹਾ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा पवन कवन घरिर हा naabh kamal asthambh na hoto taa pavan kavan ghar sahtaaWhen there was no support of the navel lotus then in which home did the breath reside

ਰਪ ਨ ਹ ਰ ਨ ਕਾਈ ਾ ਬਸਿ ਕਹਾ ਸਿਲਵ ਲਾਈ रप न होो र5 न काई ा बटि कहा सिलव लाई roop na hoto raykh na kaa-ee taa sabad kahaa liv laa-eeWhen there was no form or shape then how could anyone lovingly focus on the Shabad

ਰਕ ਸਿਬ ਕੀ ਮੀ ਨ ਹੀ ਸਿਮਸਿ ਕੀਮਸਿ ਨਹੀ ਪਾਈ रक गिबद की मHी न होी मिमति कीमति नही पाई rakat bind kee marhee na hotee mit keemat nahee paa-eeWhen there was no dungeon formed from egg and sperm who could measure the Lords value and extent

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਨ ਜਾਪੀ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਜਾਪਸਿ ਾਚਾ वरन भ5 अरप न जापी तिकउ करिर जापसि ाचा varan bhaykh asroop na jaapee ki-o kar jaapas saachaaWhen color dress and form could not be seen how could the True Lord be known

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਬਰਾਗੀ ਇਬ ਬ ਾਚ ਾਚਾ ੬੬नानक नामिम र बरागी इब ब ाचो ाचा ६६naanak naam ratay bairaagee ib tab saacho saachaa ||66||O Nanak those who are attuned to the Naam the Name of the Lord are detached Then and now they see the Truest of the True ||66||

ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਅਉਧ ਉ ਮਨ ਸਿਨ ਰਹ ਬਰਾਗੀ तिहरा ह न होी अउध उ मन तिन रह बरागी hirdaa dayh na hotee a-oDhoo ta-o man sunn rahai bairaageeWhen the heart and the body did not exist O hermit then the mind resided in the absolute detached Lord

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਬਉ ਪਵਨ ਅਨਰਾਗੀ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा तिनज घरिर बउ पवन अनरागी naabh kamal asthambh na hoto taa nij ghar basta-o pavan anraageeWhen there was no support of the lotus of the navel the breath remained in its own home attuned to the Lords Love

ਰਪ ਨ ਰਸਿਆ ਜਾਸਿ ਨ ਹੀ ਉ ਅਕਲੀਸਿ ਰਹਉ ਬ ਾਰ रप न रखि5आ जाति न होी उ अकलीणि रहउ बद ार roop na raykh-i-aa jaat na hotee ta-o akuleen rahta-o sabad so saarWhen there was no form or shape or social class then the Shabad in its essence resided in the unmanifest Lord

ਗਉਨ ਗਗਨ ਜਬ ਬਸਿਹ ਨ ਹਉ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਆਪ ਸਿਨਰਕਾਰ गउन गगन जब बतिह न होउ तिNभव जोति आप तिनरकार ga-un gagan jab tabeh na hota-o taribhavan jot aapay nirankaarWhen the world and the sky did not even exist the Light of the Formless Lord filled the three worlds

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਏਕ ਏਕ ਬ ਸਿਵਡਾੀ वरन भ5 अरप एको एको बद तिवडाी varan bhaykh asroop so ayko ayko sabad vidaaneeColor dress and form were contained in the One Lord the Shabad was contained in the One Wondrous Lord

ਾਚ ਸਿਬਨਾ ਚਾ ਕ ਨਾਹੀ ਨਾਨਕ ਅਕ- ਕਹਾੀ ੬੭ाच तिबना चा को नाही नानक अक2 कहाी ६७saach binaa soochaa ko naahee naanak akath kahaanee ||67||Without the True Name no one can become pure O Nanak this is the Unspoken Speech ||67||

ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿ ਸਿਬਨਸਿ ਜਾਈ तिक तिक तिबमिध जग उपज पर5ा तिक तिक दखि5 तिबनसि जाई kit kit biDh jag upjai purkhaa kit kit dukh binas jaa-eeHow in what way was the world formed O man And what disaster will end it

ਹਉਮ ਸਿਵਸਿਚ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਨਾਸਿਮ ਸਿਵਸਿਰਐ ਪਾਈ हउम तिवसिच जग उपज पर5ा नामिम तिवरिरऐ द5 पाई ha-umai vich jag upjai purkhaa naam visri-ai dukh paa-eeIn egotism the world was formed O man forgetting the Naam it suffers and dies

ਗਰਮਸਿ ਹਵ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 होव तिगआन बीचार हउम बटि जलाए gurmukh hovai so gi-aan tat beechaarai ha-umai sabad jalaa-ayOne who becomes Gurmukh contemplates the essence of spiritual wisdom through the Shabad he burns away his egotism

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी ाच रह माए tan man nirmal nirmal banee saachai rahai samaa-ayHis body and mind become immaculate through the Immaculate Bani of the Word He remains absorbed in Truth

ਨਾਮ ਨਾਸਿਮ ਰਹ ਬਰਾਗੀ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਸਿਰ ਧਾਰ नाम नामिम रह बरागी ाच रखि5आ उरिर धार naamay naam rahai bairaagee saach rakhi-aa ur DhaarayThrough the Naam the Name of the Lord he remains detached he enshrines the True Name in his heart

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਕ ਨ ਹਵ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ੬੮नानक तिबन नाव जोग क न होव 5ह रिर बीचार ६८naanak bin naavai jog kaday na hovai daykhhu ridai beechaaray ||68||O Nanak without the Name Yoga is never attained reflect upon this in your heart and see ||68||

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਬ ਬੀਚਾਰ ਕਇ गरमखि5 ाच बद बीचार कोइ gurmukh saach sabad beechaarai ko-ayThe Gurmukh is one who reflects upon the True Word of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਚ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गरमखि5 च बाी परग होइ gurmukh sach banee pargat ho-ayThe True Bani is revealed to the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਭੀਜ ਸਿਵਰਲਾ ਬਝ ਕਇ गरमखि5 मन भीज तिवरला बझ कोइ gurmukh man bheejai virlaa boojhai ko-ayThe mind of the Gurmukh is drenched with the Lords Love but how rare are those who understand this

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਹਇ गरमखि5 तिनज घरिर वाा होइ gurmukh nij ghar vaasaa ho-ayThe Gurmukh dwells in the home of the self deep within

ਗਰਮਸਿ ਜਗੀ ਜਗਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 जोगी जगति पछा gurmukh jogee jugat pachhaanaiThe Gurmukh realizes the Way of Yoga

ਗਰਮਸਿ ਨਾਨਕ ਏਕ ਜਾ ੬੯गरमखि5 नानक एको जा ६९gurmukh naanak ayko jaanai ||69||O Nanak the Gurmukh knows the One Lord alone ||69||

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਵ ਜਗ ਨ ਹਈ तिबन तिगर व जोग न होई bin satgur sayvay jog na ho-eeWithout serving the True Guru Yoga is not attained

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਕਸਿ ਨ ਕਈ तिबन तिगर भ मकति न कोई bin satgur bhaytay mukat na ko-eewithout meeting the True Guru no one is liberated

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਨ ਜਾਇ तिबन तिगर भ नाम पाइआ न जाइ bin satgur bhaytay naam paa-i-aa na jaa-ayWithout meeting the True Guru the Naam cannot be found

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਪਾਇ तिबन तिगर भ महा द5 पाइ bin satgur bhaytay mahaa dukh paa-ayWithout meeting the True Guru one suffers in terrible pain

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਗਰਸਿਬ ਗਬਾਸਿਰ तिबन तिगर भ महा गरतिब गबारिर bin satgur bhaytay mahaa garab bubaarWithout meeting the True Guru there is only the deep darkness of egotistical pride

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਆ ਜਨਮ ਹਾਸਿਰ ੭੦नानक तिबन गर मआ जनम हारिर ७०naanak bin gur mu-aa janam haar ||70||O Nanak without the True Guru one dies having lost the opportunity of this life ||70||

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਜੀਾ ਹਉਮ ਮਾਸਿਰ गरमखि5 मन जीा हउम मारिर gurmukh man jeetaa ha-umai maarThe Gurmukh conquers his mind by subduing his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ गरमखि5 ाच रखि5आ उर धारिर gurmukh saach rakhi-aa ur DhaarThe Gurmukh enshrines Truth in his heart

ਗਰਮਸਿ ਜਗ ਜੀਾ ਜਮਕਾਲ ਮਾਸਿਰ ਸਿਬਾਸਿਰ गरमखि5 जग जीा जमकाल मारिर तिबारिर gurmukh jag jeetaa jamkaal maar bidaarThe Gurmukh conquers the world he knocks down the Messenger of Death and kills it

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 रगह न आव हारिर gurmukh dargeh na aavai haarThe Gurmukh does not lose in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ਜਾ गरमखि5 मसिल मिमलाए ो जा gurmukh mayl milaa-ay so jaanaiThe Gurmukh is united in Gods Union he alone knows

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਪਛਾ ੭੧नानक गरमखि5 बटि पछा ७१naanak gurmukh sabad pachhaanai ||71||O Nanak the Gurmukh realizes the Word of the Shabad ||71||

ਬ ਕਾ ਸਿਨਬਾ ਸਿ ਅਉਧ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਨ ਹਈ ब का तिनबHा णि अउध तिबन नाव जोग न होई sabdai kaa nibayrhaa sun too a-oDhoo bin naavai jog na ho-eeThis is the essence of the Shabad - listen you hermits and Yogis Without the Name there is no Yoga

ਨਾਮ ਰਾ ਅਨਸਿਨ ਮਾ ਨਾਮ ਹਈ नाम रा अनटिन मा नाम 5 होई naamay raatay an-din maatay naamai tay sukh ho-eeThose who are attuned to the Name remain intoxicated night and day through the Name they find peace

ਨਾਮ ਹੀ ਭ ਪਰਗ ਹਵ ਨਾਮ ਝੀ ਪਾਈ नाम ही भ परग होव नाम ोझी पाई naamai hee tay sabh pargat hovai naamay sojhee paa-eeThrough the Name everything is revealed through the Name understanding is obtained

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਭ ਕਰਸਿਹ ਬਹਰ ਚ ਆਸਿਪ ਆਈ तिबन नाव भ5 करतिह बहर च आतिप 5आई bin naavai bhaykh karahi bahutayray sachai aap khu-aa-eeWithout the Name people wear all sorts of religious robes the True Lord Himself has confused them

ਸਿਗਰ ਨਾਮ ਪਾਈਐ ਅਉਧ ਜਗ ਜਗਸਿ ਾ ਹਈ तिगर नाम पाईऐ अउध जोग जगति ा होई satgur tay naam paa-ee-ai a-oDhoo jog jugat taa ho-eeThe Name is obtained only from the True Guru O hermit and then the Way of Yoga is found

ਕਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ਮਸਿਨ ਹ ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਮਕਸਿ ਨ ਹਈ ੭੨करिर बीचार मतिन 5ह नानक तिबन नाव मकति न होई ७२kar beechaar man daykhhu naanak bin naavai mukat na ho-ee ||72||Reflect upon this in your mind and see O Nanak without the Name there is no liberation ||72||

ਰੀ ਗਸਿ ਸਿਮਸਿ ਹ ਜਾਸਿਹ ਸਿਕਆ ਕ ਆਸਿ ਵਾ री गति मिमति ह जातिह तिकआ को आखि5 व5ा tayree gat mit toohai jaaneh ki-aa ko aakh vakhaanaiYou alone know Your state and extent Lord What can anyone say about it

ਆਪ ਗਪਾ ਆਪ ਪਰਗ ਆਪ ਸਿਭ ਰਗ ਮਾ आप गपा आप परग आप णिभ रग मा too aapay guptaa aapay pargat aapay sabh rang maanaiYou Yourself are hidden and You Yourself are revealed You Yourself enjoy all pleasures

ਾਸਿਧਕ ਸਿਧ ਗਰ ਬਹ ਚਲ ਜ ਸਿਫਰਸਿਹ ਫਰਮਾ ामिधक सिध गर बह चल 5ोज तिफरतिह फरमा saaDhik siDh guroo baho chaylay khojat fireh furmaanaiThe seekers the Siddhas the many gurus and disciples wander around searching for You according to Your Will

ਮਾਗਸਿਹ ਨਾਮ ਪਾਇ ਇਹ ਸਿਭਸਿਆ ਰ ਰਨ ਕਉ ਕਰਬਾ मागतिह नाम पाइ इह णिभखि5आ र रन कउ करबा maageh naam paa-ay ih bhikhi-aa tayray darsan ka-o kurbaanaiThey beg for Your Name and You bless them with this charity I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan

ਅਸਿਬਨਾੀ ਪਰਸਿਭ ਲ ਰਚਾਇਆ ਗਰਮਸਿ ਝੀ ਹਈ अतिबनाी परणिभ 5ल रचाइआ गरमखि5 ोझी होई abhinaasee parabh khayl rachaa-i-aa gurmukh sojhee ho-eeThe eternal imperishable Lord God has staged this play the Gurmukh understands it

ਨਾਨਕ ਸਿਭ ਜਗ ਆਪ ਵਰ ਜਾ ਅਵਰ ਨ ਕਈ ੭੩੧नानक णिभ जग आप वर दजा अवर न कोई ७३१naanak sabh jug aapay vartai doojaa avar na ko-ee ||73||1||O Nanak He extends Himself throughout the ages there is no other than Him ||73||1||

Page 36: ਸਿਧ ਗੋਸਟਿ - gurbanifiles.org Gosat (GDRE).do…  · Web viewThrough the Word, the Shabad of the ... What is the occupation of the Siddha? ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ

ਮਾਨ ਹਕਮ ਭ ਗ ਸਿਗਆਨ मान हकम भ ग तिगआन maanai hukam sabhay gun gi-aanAccepting the Hukam of the Lords Command he is blessed with all virtues and spiritual wisdom

ਨਾਨਕ ਰਗਹ ਪਾਵ ਮਾਨ ੫੬नानक रगह पाव मान ५६naanak dargeh paavai maan ||56||O Nanak he is honored in the Court of the Lord ||56||

ਾਚ ਵਰ ਧਨ ਪਲ ਹਇ ाच व5र धन पल होइ saach vakhar Dhan palai ho-ayOne who possesses the merchandise the wealth of the True Name

ਆਸਿਪ ਰ ਾਰ ਭੀ ਇ आतिप र ार भी ोइ aap tarai taaray bhee so-aycrosses over and carries others across with him as well

ਹਸਿਜ ਰਾ ਬਝ ਪਸਿ ਹਇ हजिज रा बझ पति होइ sahj rataa boojhai pat ho-ayOne who intuitively understands and is attuned to the Lord is honored

ਾ ਕੀ ਕੀਮਸਿ ਕਰ ਨ ਕਇ ा की कीमति कर न कोइ taa kee keemat karai na ko-ayNo one can estimate his worth

ਜਹ ਾ ਹ ਰਸਿਹਆ ਮਾਇ जह 5ा ह रतिहआ माइ jah daykhaa tah rahi-aa samaa-ayWherever I look I see the Lord permeating and pervading

ਨਾਨਕ ਪਾਸਿਰ ਪਰ ਚ ਭਾਇ ੫੭नानक पारिर पर च भाइ ५७naanak paar parai sach bhaa-ay ||57||O Nanak through the Love of the True Lord one crosses over ||57||

ਬ ਕਾ ਕਹਾ ਵਾ ਕ-ੀਅਲ ਸਿਜ ਰੀਐ ਭਵਜਲ ਾਰ ब का कहा वा क2ीअल जिज रीऐ भवजल ारो so sabad kaa kahaa vaas kathee-alay jit taree-ai bhavjal sansaaroWhere is the Shabad said to dwell What will carry us across the terrifying world-ocean

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਕਹੀਐ ਸਿ ਕਹ ਕਵਨ ਅਧਾਰ N अगल वाई कहीऐ ति कह कवन अधारो tarai sat angul vaa-ee kahee-ai tis kaho kavan aDhaaroThe breath when exhaled extends out ten finger lengths what is the support of the breath

ਬਲ ਲ ਅਸਿ-ਰ ਹਵ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਅਲ ਲਾਏ बोल 5ल असि2र होव तिकउ करिर अल5 ल5ाए bolai khaylai asthir hovai ki-o kar alakh lakhaa-aySpeaking and playing how can one be stable and steady How can the unseen be seen

ਸਿ ਆਮੀ ਚ ਨਾਨਕ ਪਰਵ ਅਪ ਮਨ ਮਝਾਏ णि आमी च नानक परव अप मन मझाए sun su-aamee sach naanak paranvai apnay man samjhaa-ayListen O master Nanak prays truly Instruct your own mind

ਗਰਮਸਿ ਬ ਸਿਚ ਸਿਲਵ ਲਾਗ ਕਸਿਰ ਨਰੀ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ गरमखि5 ब सिच सिलव लाग करिर नरी मसिल मिमलाए gurmukh sabday sach liv laagai kar nadree mayl milaa-ayThe Gurmukh is lovingly attuned to the True Shabad Bestowing His Glance of Grace He unites us in His Union

ਆਪ ਾਨਾ ਆਪ ਬੀਨਾ ਪਰ ਭਾਸਿਗ ਮਾਏ ੫੮आप ाना आप बीना पर भातिग माए ५८aapay daanaa aapay beenaa poorai bhaag samaa-ay ||58||He Himself is all-knowing and all-seeing By perfect destiny we merge in Him ||58||

ਬ ਕਉ ਸਿਨਰਸਿਰ ਵਾ ਅਲ ਜਹ ਾ ਹ ਈ ब कउ तिनररिर वा अल5 जह 5ा ह ोई so sabad ka-o nirantar vaas alkhaN jah daykhaa tah so-eeThat Shabad dwells deep within the nucleus of all beings God is invisible wherever I look there I see Him

ਪਵਨ ਕਾ ਵਾਾ ਨ ਸਿਨਵਾਾ ਅਕਲ ਕਲਾ ਧਰ ਈ पवन का वाा न तिनवाा अकल कला धर ोई pavan kaa vaasaa sunn nivaasaa akal kalaa Dhar so-eeThe air is the dwelling place of the absolute Lord He has no qualities He has all qualities

ਨਸਿਰ ਕਰ ਬ ਘ ਮਸਿਹ ਵ ਸਿਵਚਹ ਭਰਮ ਗਵਾਏ नरिर कर बद घ मतिह व तिवचह भरम गवाए nadar karay sabad ghat meh vasai vichahu bharam gavaa-ayWhen He bestows His Glance of Grace the Shabad comes to abide within the heart and doubt is eradicated from within

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਨਾਮ ਮਸਿਨ ਵਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी नामो मतिन वाए tan man nirmal nirmal banee naamo man vasaa-ayThe body and mind become immaculate through the Immaculate Word of His Bani Let His Name be enshrined in your mind

ਬਸਿ ਗਰ ਭਵਾਗਰ ਰੀਐ ਇ ਉ ਏਕ ਜਾ बटि गर भवागर रीऐ इ उ एको जा sabad guroo bhavsaagar taree-ai it ut ayko jaanaiThe Shabad is the Guru to carry you across the terrifying world-ocean Know the One Lord alone here and hereafter

ਸਿਚਹਨ ਵਰਨ ਨਹੀ ਛਾਇਆ ਮਾਇਆ ਨਾਨਕ ਬ ਪਛਾ ੫੯सिचहन वरन नही छाइआ माइआ नानक बद पछा ५९chihan varan nahee chhaa-i-aa maa-i-aa naanak sabad pachhaanai ||59||He has no form or color shadow or illusion O Nanak realize the Shabad ||59||

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਅਉਧ ਨ ਚ ਆਹਾਰ N अगल वाई अउध न च आहारो tarai sat angul vaa-ee a-oDhoo sunn sach aahaaroO reclusive hermit the True Absolute Lord is the support of the exhaled breath which extends out ten finger lengths

ਗਰਮਸਿ ਬਲ ਸਿਬਰਲ ਚੀਨ ਅਲ ਅਪਾਰ गरमखि5 बोल तिबरोल चीन अल5 अपारो gurmukh bolai tat birolai cheenai alakh apaaroThe Gurmukh speaks and churns the essence of reality and realizes the unseen infinite Lord

ਰ ਗ ਮ ਬ ਵਾਏ ਾ ਮਸਿਨ ਚਕ ਅਹਕਾਰ N ग म बद वाए ा मतिन चक अहकारो tarai gun maytai sabad vasaa-ay taa man chookai ahankaaroEradicating the three qualities he enshrines the Shabad within and then his mind is rid of egotism

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ ਾ ਹਸਿਰ ਨਾਸਿਮ ਲਗ ਸਿਪਆਰ अरिर बाहरिर एको जा ा हरिर नामिम लग तिपआरो antar baahar ayko jaanai taa har naam lagai pi-aaroInside and out he knows the One Lord alone he is in love with the Name of the Lord

ਮਨਾ ਇਾ ਸਿਪਗਲਾ ਬਝ ਜਾ ਆਪ ਅਲ ਲਾਏ 5मना इHा गिपगला बझ जा आप अल5 ल5ाए sukhmanaa irhaa pingulaa boojhai jaa aapay alakh lakhaa-ayHe understands the Sushmana Ida and Pingala when the unseen Lord reveals Himself

ਨਾਨਕ ਸਿਹ ਊਪਸਿਰ ਾਚਾ ਸਿਗਰ ਬਸਿ ਮਾਏ ੬੦नानक तिह ऊपरिर ाचा तिगर बटि माए ६०naanak tihu tay oopar saachaa satgur sabad samaa-ay ||60||O Nanak the True Lord is above these three energy channels Through the Word the Shabad of the True Guru one merges with Him ||60||

ਮਨ ਕਾ ਜੀਉ ਪਵਨ ਕ-ੀਅਲ ਪਵਨ ਕਹਾ ਰ ਾਈ मन का जीउ पवन क2ीअल पवन कहा र 5ाई man kaa jee-o pavan kathee-alay pavan kahaa ras khaa-eeThe air is said to be the soul of the mind But what does the air feed on

ਸਿਗਆਨ ਕੀ ਮਰਾ ਕਵਨ ਅਉਧ ਸਿਧ ਕੀ ਕਵਨ ਕਮਾਈ तिगआन की मदरा कवन अउध सिध की कवन कमाई gi-aan kee mudraa kavan a-oDhoo siDh kee kavan kamaa-eeWhat is the way of the spiritual teacher and the reclusive hermit What is the occupation of the Siddha

ਸਿਬਨ ਬ ਰ ਨ ਆਵ ਅਉਧ ਹਉਮ ਸਿਪਆ ਨ ਜਾਈ तिबन ब र न आव अउध हउम तिपआ न जाई bin sabdai ras na aavai a-oDhoo ha-umai pi-aas na jaa-eeWithout the Shabad the essence does not come O hermit and the thirst of egotism does not depart

ਬਸਿ ਰ ਅਸਿਮਰ ਰ ਪਾਇਆ ਾਚ ਰਹ ਅਘਾਈ बटि र अमिT र पाइआ ाच रह अघाई sabad ratay amrit ras paa-i-aa saachay rahay aghaa-eeImbued with the Shabad one finds the ambrosial essence and remains fulfilled with the True Name

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਸਿਜ ਅਸਿ-ਰ ਰਹੀਐ ਸਿਕ ਭਜਸਿਨ ਸਿਰਪਾ कवन बमिध जिज असि2र रहीऐ तिक भोजतिन तिNपा kavan buDh jit asthir rahee-ai kit bhojan tariptaasaiWhat is that wisdom by which one remains steady and stable What food brings satisfaction

ਨਾਨਕ ਮ ਕਸਿਰ ਜਾਪ ਸਿਗਰ ਕਾਲ ਨ ਗਰਾ ੬੧नानक द5 5 म करिर जाप तिगर काल न Oा ६१naanak dukh sukh sam kar jaapai satgur tay kaal na garaasai ||61||O Nanak when one looks upon pain and pleasure alike through the True Guru then he is not consumed by Death ||61||

ਰਸਿਗ ਨ ਰਾਾ ਰਸਿ ਨਹੀ ਮਾਾ रतिग न राा रसि नही माा rang na raataa ras nahee maataaIf one is not imbued with the Lords Love nor intoxicated with His subtle essence

ਸਿਬਨ ਗਰ ਬ ਜਸਿਲ ਬਸਿਲ ਾਾ तिबन गर ब जसिल बसिल ाा bin gur sabdai jal bal taataawithout the Word of the Gurus Shabad he is frustrated and consumed by his own inner fire

ਸਿਬ ਨ ਰਾਸਿਆ ਬ ਨ ਭਾਸਿਆ गिबद न राखि5आ बद न भाखि5आ bind na raakhi-aa sabad na bhaakhi-aaHe does not preserve his semen and seed and does not chant the Shabad

ਪਵਨ ਨ ਾਸਿਧਆ ਚ ਨ ਅਰਾਸਿਧਆ पवन न ामिधआ च न अरामिधआ pavan na saaDhi-aa sach na araaDhi-aaHe does not control his breath he does not worship and adore the True Lord

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਮ ਕਸਿਰ ਰਹ अक2 क2ा ल म करिर रह akath kathaa lay sam kar rahaiBut one who speaks the Unspoken Speech and remains balanced

ਉ ਨਾਨਕ ਆਮ ਰਾਮ ਕਉ ਲਹ ੬੨उ नानक आम राम कउ लह ६२ta-o naanak aatam raam ka-o lahai ||62||O Nanak attains the Lord the Supreme Soul ||62||

ਗਰ ਪਰਾੀ ਰਗ ਰਾਾ गर पराी रग राा gur parsaadee rangay raataaBy Gurus Grace one is attuned to the Lords Love

ਅਸਿਮਰ ਪੀਆ ਾਚ ਮਾਾ अमिT पीआ ाच माा amrit pee-aa saachay maataaDrinking in the Ambrosial Nectar he is intoxicated with the Truth

ਗਰ ਵੀਚਾਰੀ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ गर वीचारी अगतिन तिनवारी gur veechaaree agan nivaareeContemplating the Guru the fire within is put out

ਅਸਿਪਉ ਪੀਓ ਆਮ ਧਾਰੀ अतिपउ पीओ आम 5 धारी api-o pee-o aatam sukh DhaareeDrinking in the Ambrosial Nectar the soul settles in peace

ਚ ਅਰਾਸਿਧਆ ਗਰਮਸਿ ਰ ਾਰੀ च अरामिधआ गरमखि5 र ारी sach araaDhi-aa gurmukh tar taareeWorshipping the True Lord in adoration the Gurmukh crosses over the river of life

ਨਾਨਕ ਬਝ ਕ ਵੀਚਾਰੀ ੬੩नानक बझ को वीचारी ६३naanak boojhai ko veechaaree ||63||O Nanak after deep contemplation this is understood ||63||

ਇਹ ਮਨ ਮਗਲ ਕਹਾ ਬੀਅਲ ਕਹਾ ਬ ਇਹ ਪਵਨਾ इह मन मगल कहा बीअल कहा ब इह पवना ih man maigal kahaa basee-alay kahaa basai ih pavnaaWhere does this mind-elephant live Where does the breath reside

ਕਹਾ ਬ ਬ ਅਉਧ ਾ ਕਉ ਚਕ ਮਨ ਕਾ ਭਵਨਾ कहा ब बद अउध ा कउ चक मन का भवना kahaa basai so sabad a-oDhoo taa ka-o chookai man kaa bhavnaaWhere should the Shabad reside so that the wanderings of the mind may cease

ਨਸਿਰ ਕਰ ਾ ਸਿਗਰ ਮਲ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਇਹ ਮਨ ਪਾਏ नरिर कर ा तिगर मल ा तिनज घरिर वाा इह मन पाए nadar karay taa satgur maylay taa nij ghar vaasaa ih man paa-ayWhen the Lord blesses one with His Glance of Grace he leads him to the True Guru Then this mind dwells in its own home within

ਆਪ ਆਪ ਾਇ ਾ ਸਿਨਰਮਲ ਹਵ ਧਾਵ ਵਰਸਿਜ ਰਹਾਏ आप आप 5ाइ ा तिनरमल होव धाव वरजिज रहाए aapai aap khaa-ay taa nirmal hovai Dhaavat varaj rahaa-ayWhen the individual consumes his egotism he becomes immaculate and his wandering mind is restrained

ਸਿਕਉ ਮਲ ਪਛਾ ਆਮ ਜਾ ਸਿਕਉ ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਮਾਵ तिकउ मल पछा आम जा तिकउ सि घरिर र माव ki-o mool pachhaanai aatam jaanai ki-o sas ghar soor samaavaiHow can the root the source of all be realized How can the soul know itself How can the sun enter into the house of the moon

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਸਿਵਚਹ ਵ ਉ ਨਾਨਕ ਹਸਿਜ ਮਾਵ ੬੪गरमखि5 हउम तिवचह 5ोव उ नानक हजिज माव ६४gurmukh ha-umai vichahu khovai ta-o naanak sahj samaavai ||64||The Gurmukh eliminates egotism from within then O Nanak the sun naturally enters into the home of the moon ||64||

ਇਹ ਮਨ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਹਰ ਵੀਅਲ ਗਰਮਸਿ ਮਲ ਪਛਾਸਿ ਰਹ इह मन तिनहचल तिहर वीअल गरमखि5 मल पछाणि रह ih man nihchal hirdai vasee-alay gurmukh mool pachhaan rahaiWhen the mind becomes steady and stable it abides in the heart and then the Gurmukh realizes the root the source of all

ਨਾਸਿਭ ਪਵਨ ਘਸਿਰ ਆਸਿ ਬ ਗਰਮਸਿ ਜ ਲਹ नाणिभ पवन घरिर आणि ब गरमखि5 5ोज लह naabh pavan ghar aasan baisai gurmukh khojat tat lahaiThe breath is seated in the home of the navel the Gurmukh searches and finds the essence of reality

ਬ ਸਿਨਰਸਿਰ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਆਛ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਬਸਿ ਲਹ बद तिनररिर तिनज घरिर आछ तिNभव जोति बटि लह so sabad nirantar nij ghar aachhai taribhavan jot so sabad lahaiThis Shabad permeates the nucleus of the self deep within in its own home the Light of this Shabad pervades the three worlds

ਾਵ ਭ ਾਚ ਕੀ ਾਚ ਹੀ ਸਿਰਪਾਸਿ ਰਹ 5ाव द5 भ5 ाच की ाच ही तिNपासि रह khaavai dookh bhookh saachay kee saachay hee tariptaas rahaiHunger for the True Lord shall consume your pain and through the True Lord you shall be satisfied

ਅਨਹ ਬਾੀ ਗਰਮਸਿ ਜਾੀ ਸਿਬਰਲ ਕ ਅਰ-ਾਵ अनह बाी गरमखि5 जाी तिबरलो को अर2ाव anhad banee gurmukh jaanee birlo ko arthaavaiThe Gurmukh knows the unstruck sound current of the Bani how rare are those who understand

ਨਾਨਕ ਆ ਚ ਭਾ ਸਿਚ ਰਪ ਰਗ ਕਬਹ ਨ ਜਾਵ ੬੫नानक आ5 च भा5 सिच रप रग कबह न जाव ६५naanak aakhai sach subhaakhai sach rapai rang kabhoo na jaavai ||65||Says Nanak one who speaks the Truth is dyed in the color of Truth which will never fade away ||65||

ਜਾ ਇਹ ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਉ ਮਨ ਕਠ ਰਹਾ जा इह तिहरा ह न होी उ मन कठ रहा jaa ih hirdaa dayh na hotee ta-o man kaithai rahtaaWhen this heart and body did not exist where did the mind reside

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਪਵਨ ਕਵਨ ਘਸਿਰ ਹਾ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा पवन कवन घरिर हा naabh kamal asthambh na hoto taa pavan kavan ghar sahtaaWhen there was no support of the navel lotus then in which home did the breath reside

ਰਪ ਨ ਹ ਰ ਨ ਕਾਈ ਾ ਬਸਿ ਕਹਾ ਸਿਲਵ ਲਾਈ रप न होो र5 न काई ा बटि कहा सिलव लाई roop na hoto raykh na kaa-ee taa sabad kahaa liv laa-eeWhen there was no form or shape then how could anyone lovingly focus on the Shabad

ਰਕ ਸਿਬ ਕੀ ਮੀ ਨ ਹੀ ਸਿਮਸਿ ਕੀਮਸਿ ਨਹੀ ਪਾਈ रक गिबद की मHी न होी मिमति कीमति नही पाई rakat bind kee marhee na hotee mit keemat nahee paa-eeWhen there was no dungeon formed from egg and sperm who could measure the Lords value and extent

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਨ ਜਾਪੀ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਜਾਪਸਿ ਾਚਾ वरन भ5 अरप न जापी तिकउ करिर जापसि ाचा varan bhaykh asroop na jaapee ki-o kar jaapas saachaaWhen color dress and form could not be seen how could the True Lord be known

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਬਰਾਗੀ ਇਬ ਬ ਾਚ ਾਚਾ ੬੬नानक नामिम र बरागी इब ब ाचो ाचा ६६naanak naam ratay bairaagee ib tab saacho saachaa ||66||O Nanak those who are attuned to the Naam the Name of the Lord are detached Then and now they see the Truest of the True ||66||

ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਅਉਧ ਉ ਮਨ ਸਿਨ ਰਹ ਬਰਾਗੀ तिहरा ह न होी अउध उ मन तिन रह बरागी hirdaa dayh na hotee a-oDhoo ta-o man sunn rahai bairaageeWhen the heart and the body did not exist O hermit then the mind resided in the absolute detached Lord

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਬਉ ਪਵਨ ਅਨਰਾਗੀ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा तिनज घरिर बउ पवन अनरागी naabh kamal asthambh na hoto taa nij ghar basta-o pavan anraageeWhen there was no support of the lotus of the navel the breath remained in its own home attuned to the Lords Love

ਰਪ ਨ ਰਸਿਆ ਜਾਸਿ ਨ ਹੀ ਉ ਅਕਲੀਸਿ ਰਹਉ ਬ ਾਰ रप न रखि5आ जाति न होी उ अकलीणि रहउ बद ार roop na raykh-i-aa jaat na hotee ta-o akuleen rahta-o sabad so saarWhen there was no form or shape or social class then the Shabad in its essence resided in the unmanifest Lord

ਗਉਨ ਗਗਨ ਜਬ ਬਸਿਹ ਨ ਹਉ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਆਪ ਸਿਨਰਕਾਰ गउन गगन जब बतिह न होउ तिNभव जोति आप तिनरकार ga-un gagan jab tabeh na hota-o taribhavan jot aapay nirankaarWhen the world and the sky did not even exist the Light of the Formless Lord filled the three worlds

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਏਕ ਏਕ ਬ ਸਿਵਡਾੀ वरन भ5 अरप एको एको बद तिवडाी varan bhaykh asroop so ayko ayko sabad vidaaneeColor dress and form were contained in the One Lord the Shabad was contained in the One Wondrous Lord

ਾਚ ਸਿਬਨਾ ਚਾ ਕ ਨਾਹੀ ਨਾਨਕ ਅਕ- ਕਹਾੀ ੬੭ाच तिबना चा को नाही नानक अक2 कहाी ६७saach binaa soochaa ko naahee naanak akath kahaanee ||67||Without the True Name no one can become pure O Nanak this is the Unspoken Speech ||67||

ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿ ਸਿਬਨਸਿ ਜਾਈ तिक तिक तिबमिध जग उपज पर5ा तिक तिक दखि5 तिबनसि जाई kit kit biDh jag upjai purkhaa kit kit dukh binas jaa-eeHow in what way was the world formed O man And what disaster will end it

ਹਉਮ ਸਿਵਸਿਚ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਨਾਸਿਮ ਸਿਵਸਿਰਐ ਪਾਈ हउम तिवसिच जग उपज पर5ा नामिम तिवरिरऐ द5 पाई ha-umai vich jag upjai purkhaa naam visri-ai dukh paa-eeIn egotism the world was formed O man forgetting the Naam it suffers and dies

ਗਰਮਸਿ ਹਵ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 होव तिगआन बीचार हउम बटि जलाए gurmukh hovai so gi-aan tat beechaarai ha-umai sabad jalaa-ayOne who becomes Gurmukh contemplates the essence of spiritual wisdom through the Shabad he burns away his egotism

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी ाच रह माए tan man nirmal nirmal banee saachai rahai samaa-ayHis body and mind become immaculate through the Immaculate Bani of the Word He remains absorbed in Truth

ਨਾਮ ਨਾਸਿਮ ਰਹ ਬਰਾਗੀ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਸਿਰ ਧਾਰ नाम नामिम रह बरागी ाच रखि5आ उरिर धार naamay naam rahai bairaagee saach rakhi-aa ur DhaarayThrough the Naam the Name of the Lord he remains detached he enshrines the True Name in his heart

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਕ ਨ ਹਵ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ੬੮नानक तिबन नाव जोग क न होव 5ह रिर बीचार ६८naanak bin naavai jog kaday na hovai daykhhu ridai beechaaray ||68||O Nanak without the Name Yoga is never attained reflect upon this in your heart and see ||68||

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਬ ਬੀਚਾਰ ਕਇ गरमखि5 ाच बद बीचार कोइ gurmukh saach sabad beechaarai ko-ayThe Gurmukh is one who reflects upon the True Word of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਚ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गरमखि5 च बाी परग होइ gurmukh sach banee pargat ho-ayThe True Bani is revealed to the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਭੀਜ ਸਿਵਰਲਾ ਬਝ ਕਇ गरमखि5 मन भीज तिवरला बझ कोइ gurmukh man bheejai virlaa boojhai ko-ayThe mind of the Gurmukh is drenched with the Lords Love but how rare are those who understand this

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਹਇ गरमखि5 तिनज घरिर वाा होइ gurmukh nij ghar vaasaa ho-ayThe Gurmukh dwells in the home of the self deep within

ਗਰਮਸਿ ਜਗੀ ਜਗਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 जोगी जगति पछा gurmukh jogee jugat pachhaanaiThe Gurmukh realizes the Way of Yoga

ਗਰਮਸਿ ਨਾਨਕ ਏਕ ਜਾ ੬੯गरमखि5 नानक एको जा ६९gurmukh naanak ayko jaanai ||69||O Nanak the Gurmukh knows the One Lord alone ||69||

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਵ ਜਗ ਨ ਹਈ तिबन तिगर व जोग न होई bin satgur sayvay jog na ho-eeWithout serving the True Guru Yoga is not attained

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਕਸਿ ਨ ਕਈ तिबन तिगर भ मकति न कोई bin satgur bhaytay mukat na ko-eewithout meeting the True Guru no one is liberated

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਨ ਜਾਇ तिबन तिगर भ नाम पाइआ न जाइ bin satgur bhaytay naam paa-i-aa na jaa-ayWithout meeting the True Guru the Naam cannot be found

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਪਾਇ तिबन तिगर भ महा द5 पाइ bin satgur bhaytay mahaa dukh paa-ayWithout meeting the True Guru one suffers in terrible pain

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਗਰਸਿਬ ਗਬਾਸਿਰ तिबन तिगर भ महा गरतिब गबारिर bin satgur bhaytay mahaa garab bubaarWithout meeting the True Guru there is only the deep darkness of egotistical pride

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਆ ਜਨਮ ਹਾਸਿਰ ੭੦नानक तिबन गर मआ जनम हारिर ७०naanak bin gur mu-aa janam haar ||70||O Nanak without the True Guru one dies having lost the opportunity of this life ||70||

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਜੀਾ ਹਉਮ ਮਾਸਿਰ गरमखि5 मन जीा हउम मारिर gurmukh man jeetaa ha-umai maarThe Gurmukh conquers his mind by subduing his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ गरमखि5 ाच रखि5आ उर धारिर gurmukh saach rakhi-aa ur DhaarThe Gurmukh enshrines Truth in his heart

ਗਰਮਸਿ ਜਗ ਜੀਾ ਜਮਕਾਲ ਮਾਸਿਰ ਸਿਬਾਸਿਰ गरमखि5 जग जीा जमकाल मारिर तिबारिर gurmukh jag jeetaa jamkaal maar bidaarThe Gurmukh conquers the world he knocks down the Messenger of Death and kills it

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 रगह न आव हारिर gurmukh dargeh na aavai haarThe Gurmukh does not lose in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ਜਾ गरमखि5 मसिल मिमलाए ो जा gurmukh mayl milaa-ay so jaanaiThe Gurmukh is united in Gods Union he alone knows

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਪਛਾ ੭੧नानक गरमखि5 बटि पछा ७१naanak gurmukh sabad pachhaanai ||71||O Nanak the Gurmukh realizes the Word of the Shabad ||71||

ਬ ਕਾ ਸਿਨਬਾ ਸਿ ਅਉਧ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਨ ਹਈ ब का तिनबHा णि अउध तिबन नाव जोग न होई sabdai kaa nibayrhaa sun too a-oDhoo bin naavai jog na ho-eeThis is the essence of the Shabad - listen you hermits and Yogis Without the Name there is no Yoga

ਨਾਮ ਰਾ ਅਨਸਿਨ ਮਾ ਨਾਮ ਹਈ नाम रा अनटिन मा नाम 5 होई naamay raatay an-din maatay naamai tay sukh ho-eeThose who are attuned to the Name remain intoxicated night and day through the Name they find peace

ਨਾਮ ਹੀ ਭ ਪਰਗ ਹਵ ਨਾਮ ਝੀ ਪਾਈ नाम ही भ परग होव नाम ोझी पाई naamai hee tay sabh pargat hovai naamay sojhee paa-eeThrough the Name everything is revealed through the Name understanding is obtained

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਭ ਕਰਸਿਹ ਬਹਰ ਚ ਆਸਿਪ ਆਈ तिबन नाव भ5 करतिह बहर च आतिप 5आई bin naavai bhaykh karahi bahutayray sachai aap khu-aa-eeWithout the Name people wear all sorts of religious robes the True Lord Himself has confused them

ਸਿਗਰ ਨਾਮ ਪਾਈਐ ਅਉਧ ਜਗ ਜਗਸਿ ਾ ਹਈ तिगर नाम पाईऐ अउध जोग जगति ा होई satgur tay naam paa-ee-ai a-oDhoo jog jugat taa ho-eeThe Name is obtained only from the True Guru O hermit and then the Way of Yoga is found

ਕਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ਮਸਿਨ ਹ ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਮਕਸਿ ਨ ਹਈ ੭੨करिर बीचार मतिन 5ह नानक तिबन नाव मकति न होई ७२kar beechaar man daykhhu naanak bin naavai mukat na ho-ee ||72||Reflect upon this in your mind and see O Nanak without the Name there is no liberation ||72||

ਰੀ ਗਸਿ ਸਿਮਸਿ ਹ ਜਾਸਿਹ ਸਿਕਆ ਕ ਆਸਿ ਵਾ री गति मिमति ह जातिह तिकआ को आखि5 व5ा tayree gat mit toohai jaaneh ki-aa ko aakh vakhaanaiYou alone know Your state and extent Lord What can anyone say about it

ਆਪ ਗਪਾ ਆਪ ਪਰਗ ਆਪ ਸਿਭ ਰਗ ਮਾ आप गपा आप परग आप णिभ रग मा too aapay guptaa aapay pargat aapay sabh rang maanaiYou Yourself are hidden and You Yourself are revealed You Yourself enjoy all pleasures

ਾਸਿਧਕ ਸਿਧ ਗਰ ਬਹ ਚਲ ਜ ਸਿਫਰਸਿਹ ਫਰਮਾ ामिधक सिध गर बह चल 5ोज तिफरतिह फरमा saaDhik siDh guroo baho chaylay khojat fireh furmaanaiThe seekers the Siddhas the many gurus and disciples wander around searching for You according to Your Will

ਮਾਗਸਿਹ ਨਾਮ ਪਾਇ ਇਹ ਸਿਭਸਿਆ ਰ ਰਨ ਕਉ ਕਰਬਾ मागतिह नाम पाइ इह णिभखि5आ र रन कउ करबा maageh naam paa-ay ih bhikhi-aa tayray darsan ka-o kurbaanaiThey beg for Your Name and You bless them with this charity I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan

ਅਸਿਬਨਾੀ ਪਰਸਿਭ ਲ ਰਚਾਇਆ ਗਰਮਸਿ ਝੀ ਹਈ अतिबनाी परणिभ 5ल रचाइआ गरमखि5 ोझी होई abhinaasee parabh khayl rachaa-i-aa gurmukh sojhee ho-eeThe eternal imperishable Lord God has staged this play the Gurmukh understands it

ਨਾਨਕ ਸਿਭ ਜਗ ਆਪ ਵਰ ਜਾ ਅਵਰ ਨ ਕਈ ੭੩੧नानक णिभ जग आप वर दजा अवर न कोई ७३१naanak sabh jug aapay vartai doojaa avar na ko-ee ||73||1||O Nanak He extends Himself throughout the ages there is no other than Him ||73||1||

Page 37: ਸਿਧ ਗੋਸਟਿ - gurbanifiles.org Gosat (GDRE).do…  · Web viewThrough the Word, the Shabad of the ... What is the occupation of the Siddha? ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਕਹੀਐ ਸਿ ਕਹ ਕਵਨ ਅਧਾਰ N अगल वाई कहीऐ ति कह कवन अधारो tarai sat angul vaa-ee kahee-ai tis kaho kavan aDhaaroThe breath when exhaled extends out ten finger lengths what is the support of the breath

ਬਲ ਲ ਅਸਿ-ਰ ਹਵ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਅਲ ਲਾਏ बोल 5ल असि2र होव तिकउ करिर अल5 ल5ाए bolai khaylai asthir hovai ki-o kar alakh lakhaa-aySpeaking and playing how can one be stable and steady How can the unseen be seen

ਸਿ ਆਮੀ ਚ ਨਾਨਕ ਪਰਵ ਅਪ ਮਨ ਮਝਾਏ णि आमी च नानक परव अप मन मझाए sun su-aamee sach naanak paranvai apnay man samjhaa-ayListen O master Nanak prays truly Instruct your own mind

ਗਰਮਸਿ ਬ ਸਿਚ ਸਿਲਵ ਲਾਗ ਕਸਿਰ ਨਰੀ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ गरमखि5 ब सिच सिलव लाग करिर नरी मसिल मिमलाए gurmukh sabday sach liv laagai kar nadree mayl milaa-ayThe Gurmukh is lovingly attuned to the True Shabad Bestowing His Glance of Grace He unites us in His Union

ਆਪ ਾਨਾ ਆਪ ਬੀਨਾ ਪਰ ਭਾਸਿਗ ਮਾਏ ੫੮आप ाना आप बीना पर भातिग माए ५८aapay daanaa aapay beenaa poorai bhaag samaa-ay ||58||He Himself is all-knowing and all-seeing By perfect destiny we merge in Him ||58||

ਬ ਕਉ ਸਿਨਰਸਿਰ ਵਾ ਅਲ ਜਹ ਾ ਹ ਈ ब कउ तिनररिर वा अल5 जह 5ा ह ोई so sabad ka-o nirantar vaas alkhaN jah daykhaa tah so-eeThat Shabad dwells deep within the nucleus of all beings God is invisible wherever I look there I see Him

ਪਵਨ ਕਾ ਵਾਾ ਨ ਸਿਨਵਾਾ ਅਕਲ ਕਲਾ ਧਰ ਈ पवन का वाा न तिनवाा अकल कला धर ोई pavan kaa vaasaa sunn nivaasaa akal kalaa Dhar so-eeThe air is the dwelling place of the absolute Lord He has no qualities He has all qualities

ਨਸਿਰ ਕਰ ਬ ਘ ਮਸਿਹ ਵ ਸਿਵਚਹ ਭਰਮ ਗਵਾਏ नरिर कर बद घ मतिह व तिवचह भरम गवाए nadar karay sabad ghat meh vasai vichahu bharam gavaa-ayWhen He bestows His Glance of Grace the Shabad comes to abide within the heart and doubt is eradicated from within

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਨਾਮ ਮਸਿਨ ਵਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी नामो मतिन वाए tan man nirmal nirmal banee naamo man vasaa-ayThe body and mind become immaculate through the Immaculate Word of His Bani Let His Name be enshrined in your mind

ਬਸਿ ਗਰ ਭਵਾਗਰ ਰੀਐ ਇ ਉ ਏਕ ਜਾ बटि गर भवागर रीऐ इ उ एको जा sabad guroo bhavsaagar taree-ai it ut ayko jaanaiThe Shabad is the Guru to carry you across the terrifying world-ocean Know the One Lord alone here and hereafter

ਸਿਚਹਨ ਵਰਨ ਨਹੀ ਛਾਇਆ ਮਾਇਆ ਨਾਨਕ ਬ ਪਛਾ ੫੯सिचहन वरन नही छाइआ माइआ नानक बद पछा ५९chihan varan nahee chhaa-i-aa maa-i-aa naanak sabad pachhaanai ||59||He has no form or color shadow or illusion O Nanak realize the Shabad ||59||

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਅਉਧ ਨ ਚ ਆਹਾਰ N अगल वाई अउध न च आहारो tarai sat angul vaa-ee a-oDhoo sunn sach aahaaroO reclusive hermit the True Absolute Lord is the support of the exhaled breath which extends out ten finger lengths

ਗਰਮਸਿ ਬਲ ਸਿਬਰਲ ਚੀਨ ਅਲ ਅਪਾਰ गरमखि5 बोल तिबरोल चीन अल5 अपारो gurmukh bolai tat birolai cheenai alakh apaaroThe Gurmukh speaks and churns the essence of reality and realizes the unseen infinite Lord

ਰ ਗ ਮ ਬ ਵਾਏ ਾ ਮਸਿਨ ਚਕ ਅਹਕਾਰ N ग म बद वाए ा मतिन चक अहकारो tarai gun maytai sabad vasaa-ay taa man chookai ahankaaroEradicating the three qualities he enshrines the Shabad within and then his mind is rid of egotism

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ ਾ ਹਸਿਰ ਨਾਸਿਮ ਲਗ ਸਿਪਆਰ अरिर बाहरिर एको जा ा हरिर नामिम लग तिपआरो antar baahar ayko jaanai taa har naam lagai pi-aaroInside and out he knows the One Lord alone he is in love with the Name of the Lord

ਮਨਾ ਇਾ ਸਿਪਗਲਾ ਬਝ ਜਾ ਆਪ ਅਲ ਲਾਏ 5मना इHा गिपगला बझ जा आप अल5 ल5ाए sukhmanaa irhaa pingulaa boojhai jaa aapay alakh lakhaa-ayHe understands the Sushmana Ida and Pingala when the unseen Lord reveals Himself

ਨਾਨਕ ਸਿਹ ਊਪਸਿਰ ਾਚਾ ਸਿਗਰ ਬਸਿ ਮਾਏ ੬੦नानक तिह ऊपरिर ाचा तिगर बटि माए ६०naanak tihu tay oopar saachaa satgur sabad samaa-ay ||60||O Nanak the True Lord is above these three energy channels Through the Word the Shabad of the True Guru one merges with Him ||60||

ਮਨ ਕਾ ਜੀਉ ਪਵਨ ਕ-ੀਅਲ ਪਵਨ ਕਹਾ ਰ ਾਈ मन का जीउ पवन क2ीअल पवन कहा र 5ाई man kaa jee-o pavan kathee-alay pavan kahaa ras khaa-eeThe air is said to be the soul of the mind But what does the air feed on

ਸਿਗਆਨ ਕੀ ਮਰਾ ਕਵਨ ਅਉਧ ਸਿਧ ਕੀ ਕਵਨ ਕਮਾਈ तिगआन की मदरा कवन अउध सिध की कवन कमाई gi-aan kee mudraa kavan a-oDhoo siDh kee kavan kamaa-eeWhat is the way of the spiritual teacher and the reclusive hermit What is the occupation of the Siddha

ਸਿਬਨ ਬ ਰ ਨ ਆਵ ਅਉਧ ਹਉਮ ਸਿਪਆ ਨ ਜਾਈ तिबन ब र न आव अउध हउम तिपआ न जाई bin sabdai ras na aavai a-oDhoo ha-umai pi-aas na jaa-eeWithout the Shabad the essence does not come O hermit and the thirst of egotism does not depart

ਬਸਿ ਰ ਅਸਿਮਰ ਰ ਪਾਇਆ ਾਚ ਰਹ ਅਘਾਈ बटि र अमिT र पाइआ ाच रह अघाई sabad ratay amrit ras paa-i-aa saachay rahay aghaa-eeImbued with the Shabad one finds the ambrosial essence and remains fulfilled with the True Name

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਸਿਜ ਅਸਿ-ਰ ਰਹੀਐ ਸਿਕ ਭਜਸਿਨ ਸਿਰਪਾ कवन बमिध जिज असि2र रहीऐ तिक भोजतिन तिNपा kavan buDh jit asthir rahee-ai kit bhojan tariptaasaiWhat is that wisdom by which one remains steady and stable What food brings satisfaction

ਨਾਨਕ ਮ ਕਸਿਰ ਜਾਪ ਸਿਗਰ ਕਾਲ ਨ ਗਰਾ ੬੧नानक द5 5 म करिर जाप तिगर काल न Oा ६१naanak dukh sukh sam kar jaapai satgur tay kaal na garaasai ||61||O Nanak when one looks upon pain and pleasure alike through the True Guru then he is not consumed by Death ||61||

ਰਸਿਗ ਨ ਰਾਾ ਰਸਿ ਨਹੀ ਮਾਾ रतिग न राा रसि नही माा rang na raataa ras nahee maataaIf one is not imbued with the Lords Love nor intoxicated with His subtle essence

ਸਿਬਨ ਗਰ ਬ ਜਸਿਲ ਬਸਿਲ ਾਾ तिबन गर ब जसिल बसिल ाा bin gur sabdai jal bal taataawithout the Word of the Gurus Shabad he is frustrated and consumed by his own inner fire

ਸਿਬ ਨ ਰਾਸਿਆ ਬ ਨ ਭਾਸਿਆ गिबद न राखि5आ बद न भाखि5आ bind na raakhi-aa sabad na bhaakhi-aaHe does not preserve his semen and seed and does not chant the Shabad

ਪਵਨ ਨ ਾਸਿਧਆ ਚ ਨ ਅਰਾਸਿਧਆ पवन न ामिधआ च न अरामिधआ pavan na saaDhi-aa sach na araaDhi-aaHe does not control his breath he does not worship and adore the True Lord

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਮ ਕਸਿਰ ਰਹ अक2 क2ा ल म करिर रह akath kathaa lay sam kar rahaiBut one who speaks the Unspoken Speech and remains balanced

ਉ ਨਾਨਕ ਆਮ ਰਾਮ ਕਉ ਲਹ ੬੨उ नानक आम राम कउ लह ६२ta-o naanak aatam raam ka-o lahai ||62||O Nanak attains the Lord the Supreme Soul ||62||

ਗਰ ਪਰਾੀ ਰਗ ਰਾਾ गर पराी रग राा gur parsaadee rangay raataaBy Gurus Grace one is attuned to the Lords Love

ਅਸਿਮਰ ਪੀਆ ਾਚ ਮਾਾ अमिT पीआ ाच माा amrit pee-aa saachay maataaDrinking in the Ambrosial Nectar he is intoxicated with the Truth

ਗਰ ਵੀਚਾਰੀ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ गर वीचारी अगतिन तिनवारी gur veechaaree agan nivaareeContemplating the Guru the fire within is put out

ਅਸਿਪਉ ਪੀਓ ਆਮ ਧਾਰੀ अतिपउ पीओ आम 5 धारी api-o pee-o aatam sukh DhaareeDrinking in the Ambrosial Nectar the soul settles in peace

ਚ ਅਰਾਸਿਧਆ ਗਰਮਸਿ ਰ ਾਰੀ च अरामिधआ गरमखि5 र ारी sach araaDhi-aa gurmukh tar taareeWorshipping the True Lord in adoration the Gurmukh crosses over the river of life

ਨਾਨਕ ਬਝ ਕ ਵੀਚਾਰੀ ੬੩नानक बझ को वीचारी ६३naanak boojhai ko veechaaree ||63||O Nanak after deep contemplation this is understood ||63||

ਇਹ ਮਨ ਮਗਲ ਕਹਾ ਬੀਅਲ ਕਹਾ ਬ ਇਹ ਪਵਨਾ इह मन मगल कहा बीअल कहा ब इह पवना ih man maigal kahaa basee-alay kahaa basai ih pavnaaWhere does this mind-elephant live Where does the breath reside

ਕਹਾ ਬ ਬ ਅਉਧ ਾ ਕਉ ਚਕ ਮਨ ਕਾ ਭਵਨਾ कहा ब बद अउध ा कउ चक मन का भवना kahaa basai so sabad a-oDhoo taa ka-o chookai man kaa bhavnaaWhere should the Shabad reside so that the wanderings of the mind may cease

ਨਸਿਰ ਕਰ ਾ ਸਿਗਰ ਮਲ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਇਹ ਮਨ ਪਾਏ नरिर कर ा तिगर मल ा तिनज घरिर वाा इह मन पाए nadar karay taa satgur maylay taa nij ghar vaasaa ih man paa-ayWhen the Lord blesses one with His Glance of Grace he leads him to the True Guru Then this mind dwells in its own home within

ਆਪ ਆਪ ਾਇ ਾ ਸਿਨਰਮਲ ਹਵ ਧਾਵ ਵਰਸਿਜ ਰਹਾਏ आप आप 5ाइ ा तिनरमल होव धाव वरजिज रहाए aapai aap khaa-ay taa nirmal hovai Dhaavat varaj rahaa-ayWhen the individual consumes his egotism he becomes immaculate and his wandering mind is restrained

ਸਿਕਉ ਮਲ ਪਛਾ ਆਮ ਜਾ ਸਿਕਉ ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਮਾਵ तिकउ मल पछा आम जा तिकउ सि घरिर र माव ki-o mool pachhaanai aatam jaanai ki-o sas ghar soor samaavaiHow can the root the source of all be realized How can the soul know itself How can the sun enter into the house of the moon

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਸਿਵਚਹ ਵ ਉ ਨਾਨਕ ਹਸਿਜ ਮਾਵ ੬੪गरमखि5 हउम तिवचह 5ोव उ नानक हजिज माव ६४gurmukh ha-umai vichahu khovai ta-o naanak sahj samaavai ||64||The Gurmukh eliminates egotism from within then O Nanak the sun naturally enters into the home of the moon ||64||

ਇਹ ਮਨ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਹਰ ਵੀਅਲ ਗਰਮਸਿ ਮਲ ਪਛਾਸਿ ਰਹ इह मन तिनहचल तिहर वीअल गरमखि5 मल पछाणि रह ih man nihchal hirdai vasee-alay gurmukh mool pachhaan rahaiWhen the mind becomes steady and stable it abides in the heart and then the Gurmukh realizes the root the source of all

ਨਾਸਿਭ ਪਵਨ ਘਸਿਰ ਆਸਿ ਬ ਗਰਮਸਿ ਜ ਲਹ नाणिभ पवन घरिर आणि ब गरमखि5 5ोज लह naabh pavan ghar aasan baisai gurmukh khojat tat lahaiThe breath is seated in the home of the navel the Gurmukh searches and finds the essence of reality

ਬ ਸਿਨਰਸਿਰ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਆਛ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਬਸਿ ਲਹ बद तिनररिर तिनज घरिर आछ तिNभव जोति बटि लह so sabad nirantar nij ghar aachhai taribhavan jot so sabad lahaiThis Shabad permeates the nucleus of the self deep within in its own home the Light of this Shabad pervades the three worlds

ਾਵ ਭ ਾਚ ਕੀ ਾਚ ਹੀ ਸਿਰਪਾਸਿ ਰਹ 5ाव द5 भ5 ाच की ाच ही तिNपासि रह khaavai dookh bhookh saachay kee saachay hee tariptaas rahaiHunger for the True Lord shall consume your pain and through the True Lord you shall be satisfied

ਅਨਹ ਬਾੀ ਗਰਮਸਿ ਜਾੀ ਸਿਬਰਲ ਕ ਅਰ-ਾਵ अनह बाी गरमखि5 जाी तिबरलो को अर2ाव anhad banee gurmukh jaanee birlo ko arthaavaiThe Gurmukh knows the unstruck sound current of the Bani how rare are those who understand

ਨਾਨਕ ਆ ਚ ਭਾ ਸਿਚ ਰਪ ਰਗ ਕਬਹ ਨ ਜਾਵ ੬੫नानक आ5 च भा5 सिच रप रग कबह न जाव ६५naanak aakhai sach subhaakhai sach rapai rang kabhoo na jaavai ||65||Says Nanak one who speaks the Truth is dyed in the color of Truth which will never fade away ||65||

ਜਾ ਇਹ ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਉ ਮਨ ਕਠ ਰਹਾ जा इह तिहरा ह न होी उ मन कठ रहा jaa ih hirdaa dayh na hotee ta-o man kaithai rahtaaWhen this heart and body did not exist where did the mind reside

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਪਵਨ ਕਵਨ ਘਸਿਰ ਹਾ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा पवन कवन घरिर हा naabh kamal asthambh na hoto taa pavan kavan ghar sahtaaWhen there was no support of the navel lotus then in which home did the breath reside

ਰਪ ਨ ਹ ਰ ਨ ਕਾਈ ਾ ਬਸਿ ਕਹਾ ਸਿਲਵ ਲਾਈ रप न होो र5 न काई ा बटि कहा सिलव लाई roop na hoto raykh na kaa-ee taa sabad kahaa liv laa-eeWhen there was no form or shape then how could anyone lovingly focus on the Shabad

ਰਕ ਸਿਬ ਕੀ ਮੀ ਨ ਹੀ ਸਿਮਸਿ ਕੀਮਸਿ ਨਹੀ ਪਾਈ रक गिबद की मHी न होी मिमति कीमति नही पाई rakat bind kee marhee na hotee mit keemat nahee paa-eeWhen there was no dungeon formed from egg and sperm who could measure the Lords value and extent

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਨ ਜਾਪੀ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਜਾਪਸਿ ਾਚਾ वरन भ5 अरप न जापी तिकउ करिर जापसि ाचा varan bhaykh asroop na jaapee ki-o kar jaapas saachaaWhen color dress and form could not be seen how could the True Lord be known

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਬਰਾਗੀ ਇਬ ਬ ਾਚ ਾਚਾ ੬੬नानक नामिम र बरागी इब ब ाचो ाचा ६६naanak naam ratay bairaagee ib tab saacho saachaa ||66||O Nanak those who are attuned to the Naam the Name of the Lord are detached Then and now they see the Truest of the True ||66||

ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਅਉਧ ਉ ਮਨ ਸਿਨ ਰਹ ਬਰਾਗੀ तिहरा ह न होी अउध उ मन तिन रह बरागी hirdaa dayh na hotee a-oDhoo ta-o man sunn rahai bairaageeWhen the heart and the body did not exist O hermit then the mind resided in the absolute detached Lord

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਬਉ ਪਵਨ ਅਨਰਾਗੀ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा तिनज घरिर बउ पवन अनरागी naabh kamal asthambh na hoto taa nij ghar basta-o pavan anraageeWhen there was no support of the lotus of the navel the breath remained in its own home attuned to the Lords Love

ਰਪ ਨ ਰਸਿਆ ਜਾਸਿ ਨ ਹੀ ਉ ਅਕਲੀਸਿ ਰਹਉ ਬ ਾਰ रप न रखि5आ जाति न होी उ अकलीणि रहउ बद ार roop na raykh-i-aa jaat na hotee ta-o akuleen rahta-o sabad so saarWhen there was no form or shape or social class then the Shabad in its essence resided in the unmanifest Lord

ਗਉਨ ਗਗਨ ਜਬ ਬਸਿਹ ਨ ਹਉ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਆਪ ਸਿਨਰਕਾਰ गउन गगन जब बतिह न होउ तिNभव जोति आप तिनरकार ga-un gagan jab tabeh na hota-o taribhavan jot aapay nirankaarWhen the world and the sky did not even exist the Light of the Formless Lord filled the three worlds

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਏਕ ਏਕ ਬ ਸਿਵਡਾੀ वरन भ5 अरप एको एको बद तिवडाी varan bhaykh asroop so ayko ayko sabad vidaaneeColor dress and form were contained in the One Lord the Shabad was contained in the One Wondrous Lord

ਾਚ ਸਿਬਨਾ ਚਾ ਕ ਨਾਹੀ ਨਾਨਕ ਅਕ- ਕਹਾੀ ੬੭ाच तिबना चा को नाही नानक अक2 कहाी ६७saach binaa soochaa ko naahee naanak akath kahaanee ||67||Without the True Name no one can become pure O Nanak this is the Unspoken Speech ||67||

ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿ ਸਿਬਨਸਿ ਜਾਈ तिक तिक तिबमिध जग उपज पर5ा तिक तिक दखि5 तिबनसि जाई kit kit biDh jag upjai purkhaa kit kit dukh binas jaa-eeHow in what way was the world formed O man And what disaster will end it

ਹਉਮ ਸਿਵਸਿਚ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਨਾਸਿਮ ਸਿਵਸਿਰਐ ਪਾਈ हउम तिवसिच जग उपज पर5ा नामिम तिवरिरऐ द5 पाई ha-umai vich jag upjai purkhaa naam visri-ai dukh paa-eeIn egotism the world was formed O man forgetting the Naam it suffers and dies

ਗਰਮਸਿ ਹਵ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 होव तिगआन बीचार हउम बटि जलाए gurmukh hovai so gi-aan tat beechaarai ha-umai sabad jalaa-ayOne who becomes Gurmukh contemplates the essence of spiritual wisdom through the Shabad he burns away his egotism

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी ाच रह माए tan man nirmal nirmal banee saachai rahai samaa-ayHis body and mind become immaculate through the Immaculate Bani of the Word He remains absorbed in Truth

ਨਾਮ ਨਾਸਿਮ ਰਹ ਬਰਾਗੀ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਸਿਰ ਧਾਰ नाम नामिम रह बरागी ाच रखि5आ उरिर धार naamay naam rahai bairaagee saach rakhi-aa ur DhaarayThrough the Naam the Name of the Lord he remains detached he enshrines the True Name in his heart

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਕ ਨ ਹਵ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ੬੮नानक तिबन नाव जोग क न होव 5ह रिर बीचार ६८naanak bin naavai jog kaday na hovai daykhhu ridai beechaaray ||68||O Nanak without the Name Yoga is never attained reflect upon this in your heart and see ||68||

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਬ ਬੀਚਾਰ ਕਇ गरमखि5 ाच बद बीचार कोइ gurmukh saach sabad beechaarai ko-ayThe Gurmukh is one who reflects upon the True Word of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਚ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गरमखि5 च बाी परग होइ gurmukh sach banee pargat ho-ayThe True Bani is revealed to the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਭੀਜ ਸਿਵਰਲਾ ਬਝ ਕਇ गरमखि5 मन भीज तिवरला बझ कोइ gurmukh man bheejai virlaa boojhai ko-ayThe mind of the Gurmukh is drenched with the Lords Love but how rare are those who understand this

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਹਇ गरमखि5 तिनज घरिर वाा होइ gurmukh nij ghar vaasaa ho-ayThe Gurmukh dwells in the home of the self deep within

ਗਰਮਸਿ ਜਗੀ ਜਗਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 जोगी जगति पछा gurmukh jogee jugat pachhaanaiThe Gurmukh realizes the Way of Yoga

ਗਰਮਸਿ ਨਾਨਕ ਏਕ ਜਾ ੬੯गरमखि5 नानक एको जा ६९gurmukh naanak ayko jaanai ||69||O Nanak the Gurmukh knows the One Lord alone ||69||

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਵ ਜਗ ਨ ਹਈ तिबन तिगर व जोग न होई bin satgur sayvay jog na ho-eeWithout serving the True Guru Yoga is not attained

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਕਸਿ ਨ ਕਈ तिबन तिगर भ मकति न कोई bin satgur bhaytay mukat na ko-eewithout meeting the True Guru no one is liberated

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਨ ਜਾਇ तिबन तिगर भ नाम पाइआ न जाइ bin satgur bhaytay naam paa-i-aa na jaa-ayWithout meeting the True Guru the Naam cannot be found

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਪਾਇ तिबन तिगर भ महा द5 पाइ bin satgur bhaytay mahaa dukh paa-ayWithout meeting the True Guru one suffers in terrible pain

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਗਰਸਿਬ ਗਬਾਸਿਰ तिबन तिगर भ महा गरतिब गबारिर bin satgur bhaytay mahaa garab bubaarWithout meeting the True Guru there is only the deep darkness of egotistical pride

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਆ ਜਨਮ ਹਾਸਿਰ ੭੦नानक तिबन गर मआ जनम हारिर ७०naanak bin gur mu-aa janam haar ||70||O Nanak without the True Guru one dies having lost the opportunity of this life ||70||

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਜੀਾ ਹਉਮ ਮਾਸਿਰ गरमखि5 मन जीा हउम मारिर gurmukh man jeetaa ha-umai maarThe Gurmukh conquers his mind by subduing his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ गरमखि5 ाच रखि5आ उर धारिर gurmukh saach rakhi-aa ur DhaarThe Gurmukh enshrines Truth in his heart

ਗਰਮਸਿ ਜਗ ਜੀਾ ਜਮਕਾਲ ਮਾਸਿਰ ਸਿਬਾਸਿਰ गरमखि5 जग जीा जमकाल मारिर तिबारिर gurmukh jag jeetaa jamkaal maar bidaarThe Gurmukh conquers the world he knocks down the Messenger of Death and kills it

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 रगह न आव हारिर gurmukh dargeh na aavai haarThe Gurmukh does not lose in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ਜਾ गरमखि5 मसिल मिमलाए ो जा gurmukh mayl milaa-ay so jaanaiThe Gurmukh is united in Gods Union he alone knows

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਪਛਾ ੭੧नानक गरमखि5 बटि पछा ७१naanak gurmukh sabad pachhaanai ||71||O Nanak the Gurmukh realizes the Word of the Shabad ||71||

ਬ ਕਾ ਸਿਨਬਾ ਸਿ ਅਉਧ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਨ ਹਈ ब का तिनबHा णि अउध तिबन नाव जोग न होई sabdai kaa nibayrhaa sun too a-oDhoo bin naavai jog na ho-eeThis is the essence of the Shabad - listen you hermits and Yogis Without the Name there is no Yoga

ਨਾਮ ਰਾ ਅਨਸਿਨ ਮਾ ਨਾਮ ਹਈ नाम रा अनटिन मा नाम 5 होई naamay raatay an-din maatay naamai tay sukh ho-eeThose who are attuned to the Name remain intoxicated night and day through the Name they find peace

ਨਾਮ ਹੀ ਭ ਪਰਗ ਹਵ ਨਾਮ ਝੀ ਪਾਈ नाम ही भ परग होव नाम ोझी पाई naamai hee tay sabh pargat hovai naamay sojhee paa-eeThrough the Name everything is revealed through the Name understanding is obtained

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਭ ਕਰਸਿਹ ਬਹਰ ਚ ਆਸਿਪ ਆਈ तिबन नाव भ5 करतिह बहर च आतिप 5आई bin naavai bhaykh karahi bahutayray sachai aap khu-aa-eeWithout the Name people wear all sorts of religious robes the True Lord Himself has confused them

ਸਿਗਰ ਨਾਮ ਪਾਈਐ ਅਉਧ ਜਗ ਜਗਸਿ ਾ ਹਈ तिगर नाम पाईऐ अउध जोग जगति ा होई satgur tay naam paa-ee-ai a-oDhoo jog jugat taa ho-eeThe Name is obtained only from the True Guru O hermit and then the Way of Yoga is found

ਕਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ਮਸਿਨ ਹ ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਮਕਸਿ ਨ ਹਈ ੭੨करिर बीचार मतिन 5ह नानक तिबन नाव मकति न होई ७२kar beechaar man daykhhu naanak bin naavai mukat na ho-ee ||72||Reflect upon this in your mind and see O Nanak without the Name there is no liberation ||72||

ਰੀ ਗਸਿ ਸਿਮਸਿ ਹ ਜਾਸਿਹ ਸਿਕਆ ਕ ਆਸਿ ਵਾ री गति मिमति ह जातिह तिकआ को आखि5 व5ा tayree gat mit toohai jaaneh ki-aa ko aakh vakhaanaiYou alone know Your state and extent Lord What can anyone say about it

ਆਪ ਗਪਾ ਆਪ ਪਰਗ ਆਪ ਸਿਭ ਰਗ ਮਾ आप गपा आप परग आप णिभ रग मा too aapay guptaa aapay pargat aapay sabh rang maanaiYou Yourself are hidden and You Yourself are revealed You Yourself enjoy all pleasures

ਾਸਿਧਕ ਸਿਧ ਗਰ ਬਹ ਚਲ ਜ ਸਿਫਰਸਿਹ ਫਰਮਾ ामिधक सिध गर बह चल 5ोज तिफरतिह फरमा saaDhik siDh guroo baho chaylay khojat fireh furmaanaiThe seekers the Siddhas the many gurus and disciples wander around searching for You according to Your Will

ਮਾਗਸਿਹ ਨਾਮ ਪਾਇ ਇਹ ਸਿਭਸਿਆ ਰ ਰਨ ਕਉ ਕਰਬਾ मागतिह नाम पाइ इह णिभखि5आ र रन कउ करबा maageh naam paa-ay ih bhikhi-aa tayray darsan ka-o kurbaanaiThey beg for Your Name and You bless them with this charity I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan

ਅਸਿਬਨਾੀ ਪਰਸਿਭ ਲ ਰਚਾਇਆ ਗਰਮਸਿ ਝੀ ਹਈ अतिबनाी परणिभ 5ल रचाइआ गरमखि5 ोझी होई abhinaasee parabh khayl rachaa-i-aa gurmukh sojhee ho-eeThe eternal imperishable Lord God has staged this play the Gurmukh understands it

ਨਾਨਕ ਸਿਭ ਜਗ ਆਪ ਵਰ ਜਾ ਅਵਰ ਨ ਕਈ ੭੩੧नानक णिभ जग आप वर दजा अवर न कोई ७३१naanak sabh jug aapay vartai doojaa avar na ko-ee ||73||1||O Nanak He extends Himself throughout the ages there is no other than Him ||73||1||

Page 38: ਸਿਧ ਗੋਸਟਿ - gurbanifiles.org Gosat (GDRE).do…  · Web viewThrough the Word, the Shabad of the ... What is the occupation of the Siddha? ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਨਾਮ ਮਸਿਨ ਵਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी नामो मतिन वाए tan man nirmal nirmal banee naamo man vasaa-ayThe body and mind become immaculate through the Immaculate Word of His Bani Let His Name be enshrined in your mind

ਬਸਿ ਗਰ ਭਵਾਗਰ ਰੀਐ ਇ ਉ ਏਕ ਜਾ बटि गर भवागर रीऐ इ उ एको जा sabad guroo bhavsaagar taree-ai it ut ayko jaanaiThe Shabad is the Guru to carry you across the terrifying world-ocean Know the One Lord alone here and hereafter

ਸਿਚਹਨ ਵਰਨ ਨਹੀ ਛਾਇਆ ਮਾਇਆ ਨਾਨਕ ਬ ਪਛਾ ੫੯सिचहन वरन नही छाइआ माइआ नानक बद पछा ५९chihan varan nahee chhaa-i-aa maa-i-aa naanak sabad pachhaanai ||59||He has no form or color shadow or illusion O Nanak realize the Shabad ||59||

ਰ ਅਗਲ ਵਾਈ ਅਉਧ ਨ ਚ ਆਹਾਰ N अगल वाई अउध न च आहारो tarai sat angul vaa-ee a-oDhoo sunn sach aahaaroO reclusive hermit the True Absolute Lord is the support of the exhaled breath which extends out ten finger lengths

ਗਰਮਸਿ ਬਲ ਸਿਬਰਲ ਚੀਨ ਅਲ ਅਪਾਰ गरमखि5 बोल तिबरोल चीन अल5 अपारो gurmukh bolai tat birolai cheenai alakh apaaroThe Gurmukh speaks and churns the essence of reality and realizes the unseen infinite Lord

ਰ ਗ ਮ ਬ ਵਾਏ ਾ ਮਸਿਨ ਚਕ ਅਹਕਾਰ N ग म बद वाए ा मतिन चक अहकारो tarai gun maytai sabad vasaa-ay taa man chookai ahankaaroEradicating the three qualities he enshrines the Shabad within and then his mind is rid of egotism

ਅਸਿਰ ਬਾਹਸਿਰ ਏਕ ਜਾ ਾ ਹਸਿਰ ਨਾਸਿਮ ਲਗ ਸਿਪਆਰ अरिर बाहरिर एको जा ा हरिर नामिम लग तिपआरो antar baahar ayko jaanai taa har naam lagai pi-aaroInside and out he knows the One Lord alone he is in love with the Name of the Lord

ਮਨਾ ਇਾ ਸਿਪਗਲਾ ਬਝ ਜਾ ਆਪ ਅਲ ਲਾਏ 5मना इHा गिपगला बझ जा आप अल5 ल5ाए sukhmanaa irhaa pingulaa boojhai jaa aapay alakh lakhaa-ayHe understands the Sushmana Ida and Pingala when the unseen Lord reveals Himself

ਨਾਨਕ ਸਿਹ ਊਪਸਿਰ ਾਚਾ ਸਿਗਰ ਬਸਿ ਮਾਏ ੬੦नानक तिह ऊपरिर ाचा तिगर बटि माए ६०naanak tihu tay oopar saachaa satgur sabad samaa-ay ||60||O Nanak the True Lord is above these three energy channels Through the Word the Shabad of the True Guru one merges with Him ||60||

ਮਨ ਕਾ ਜੀਉ ਪਵਨ ਕ-ੀਅਲ ਪਵਨ ਕਹਾ ਰ ਾਈ मन का जीउ पवन क2ीअल पवन कहा र 5ाई man kaa jee-o pavan kathee-alay pavan kahaa ras khaa-eeThe air is said to be the soul of the mind But what does the air feed on

ਸਿਗਆਨ ਕੀ ਮਰਾ ਕਵਨ ਅਉਧ ਸਿਧ ਕੀ ਕਵਨ ਕਮਾਈ तिगआन की मदरा कवन अउध सिध की कवन कमाई gi-aan kee mudraa kavan a-oDhoo siDh kee kavan kamaa-eeWhat is the way of the spiritual teacher and the reclusive hermit What is the occupation of the Siddha

ਸਿਬਨ ਬ ਰ ਨ ਆਵ ਅਉਧ ਹਉਮ ਸਿਪਆ ਨ ਜਾਈ तिबन ब र न आव अउध हउम तिपआ न जाई bin sabdai ras na aavai a-oDhoo ha-umai pi-aas na jaa-eeWithout the Shabad the essence does not come O hermit and the thirst of egotism does not depart

ਬਸਿ ਰ ਅਸਿਮਰ ਰ ਪਾਇਆ ਾਚ ਰਹ ਅਘਾਈ बटि र अमिT र पाइआ ाच रह अघाई sabad ratay amrit ras paa-i-aa saachay rahay aghaa-eeImbued with the Shabad one finds the ambrosial essence and remains fulfilled with the True Name

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਸਿਜ ਅਸਿ-ਰ ਰਹੀਐ ਸਿਕ ਭਜਸਿਨ ਸਿਰਪਾ कवन बमिध जिज असि2र रहीऐ तिक भोजतिन तिNपा kavan buDh jit asthir rahee-ai kit bhojan tariptaasaiWhat is that wisdom by which one remains steady and stable What food brings satisfaction

ਨਾਨਕ ਮ ਕਸਿਰ ਜਾਪ ਸਿਗਰ ਕਾਲ ਨ ਗਰਾ ੬੧नानक द5 5 म करिर जाप तिगर काल न Oा ६१naanak dukh sukh sam kar jaapai satgur tay kaal na garaasai ||61||O Nanak when one looks upon pain and pleasure alike through the True Guru then he is not consumed by Death ||61||

ਰਸਿਗ ਨ ਰਾਾ ਰਸਿ ਨਹੀ ਮਾਾ रतिग न राा रसि नही माा rang na raataa ras nahee maataaIf one is not imbued with the Lords Love nor intoxicated with His subtle essence

ਸਿਬਨ ਗਰ ਬ ਜਸਿਲ ਬਸਿਲ ਾਾ तिबन गर ब जसिल बसिल ाा bin gur sabdai jal bal taataawithout the Word of the Gurus Shabad he is frustrated and consumed by his own inner fire

ਸਿਬ ਨ ਰਾਸਿਆ ਬ ਨ ਭਾਸਿਆ गिबद न राखि5आ बद न भाखि5आ bind na raakhi-aa sabad na bhaakhi-aaHe does not preserve his semen and seed and does not chant the Shabad

ਪਵਨ ਨ ਾਸਿਧਆ ਚ ਨ ਅਰਾਸਿਧਆ पवन न ामिधआ च न अरामिधआ pavan na saaDhi-aa sach na araaDhi-aaHe does not control his breath he does not worship and adore the True Lord

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਮ ਕਸਿਰ ਰਹ अक2 क2ा ल म करिर रह akath kathaa lay sam kar rahaiBut one who speaks the Unspoken Speech and remains balanced

ਉ ਨਾਨਕ ਆਮ ਰਾਮ ਕਉ ਲਹ ੬੨उ नानक आम राम कउ लह ६२ta-o naanak aatam raam ka-o lahai ||62||O Nanak attains the Lord the Supreme Soul ||62||

ਗਰ ਪਰਾੀ ਰਗ ਰਾਾ गर पराी रग राा gur parsaadee rangay raataaBy Gurus Grace one is attuned to the Lords Love

ਅਸਿਮਰ ਪੀਆ ਾਚ ਮਾਾ अमिT पीआ ाच माा amrit pee-aa saachay maataaDrinking in the Ambrosial Nectar he is intoxicated with the Truth

ਗਰ ਵੀਚਾਰੀ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ गर वीचारी अगतिन तिनवारी gur veechaaree agan nivaareeContemplating the Guru the fire within is put out

ਅਸਿਪਉ ਪੀਓ ਆਮ ਧਾਰੀ अतिपउ पीओ आम 5 धारी api-o pee-o aatam sukh DhaareeDrinking in the Ambrosial Nectar the soul settles in peace

ਚ ਅਰਾਸਿਧਆ ਗਰਮਸਿ ਰ ਾਰੀ च अरामिधआ गरमखि5 र ारी sach araaDhi-aa gurmukh tar taareeWorshipping the True Lord in adoration the Gurmukh crosses over the river of life

ਨਾਨਕ ਬਝ ਕ ਵੀਚਾਰੀ ੬੩नानक बझ को वीचारी ६३naanak boojhai ko veechaaree ||63||O Nanak after deep contemplation this is understood ||63||

ਇਹ ਮਨ ਮਗਲ ਕਹਾ ਬੀਅਲ ਕਹਾ ਬ ਇਹ ਪਵਨਾ इह मन मगल कहा बीअल कहा ब इह पवना ih man maigal kahaa basee-alay kahaa basai ih pavnaaWhere does this mind-elephant live Where does the breath reside

ਕਹਾ ਬ ਬ ਅਉਧ ਾ ਕਉ ਚਕ ਮਨ ਕਾ ਭਵਨਾ कहा ब बद अउध ा कउ चक मन का भवना kahaa basai so sabad a-oDhoo taa ka-o chookai man kaa bhavnaaWhere should the Shabad reside so that the wanderings of the mind may cease

ਨਸਿਰ ਕਰ ਾ ਸਿਗਰ ਮਲ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਇਹ ਮਨ ਪਾਏ नरिर कर ा तिगर मल ा तिनज घरिर वाा इह मन पाए nadar karay taa satgur maylay taa nij ghar vaasaa ih man paa-ayWhen the Lord blesses one with His Glance of Grace he leads him to the True Guru Then this mind dwells in its own home within

ਆਪ ਆਪ ਾਇ ਾ ਸਿਨਰਮਲ ਹਵ ਧਾਵ ਵਰਸਿਜ ਰਹਾਏ आप आप 5ाइ ा तिनरमल होव धाव वरजिज रहाए aapai aap khaa-ay taa nirmal hovai Dhaavat varaj rahaa-ayWhen the individual consumes his egotism he becomes immaculate and his wandering mind is restrained

ਸਿਕਉ ਮਲ ਪਛਾ ਆਮ ਜਾ ਸਿਕਉ ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਮਾਵ तिकउ मल पछा आम जा तिकउ सि घरिर र माव ki-o mool pachhaanai aatam jaanai ki-o sas ghar soor samaavaiHow can the root the source of all be realized How can the soul know itself How can the sun enter into the house of the moon

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਸਿਵਚਹ ਵ ਉ ਨਾਨਕ ਹਸਿਜ ਮਾਵ ੬੪गरमखि5 हउम तिवचह 5ोव उ नानक हजिज माव ६४gurmukh ha-umai vichahu khovai ta-o naanak sahj samaavai ||64||The Gurmukh eliminates egotism from within then O Nanak the sun naturally enters into the home of the moon ||64||

ਇਹ ਮਨ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਹਰ ਵੀਅਲ ਗਰਮਸਿ ਮਲ ਪਛਾਸਿ ਰਹ इह मन तिनहचल तिहर वीअल गरमखि5 मल पछाणि रह ih man nihchal hirdai vasee-alay gurmukh mool pachhaan rahaiWhen the mind becomes steady and stable it abides in the heart and then the Gurmukh realizes the root the source of all

ਨਾਸਿਭ ਪਵਨ ਘਸਿਰ ਆਸਿ ਬ ਗਰਮਸਿ ਜ ਲਹ नाणिभ पवन घरिर आणि ब गरमखि5 5ोज लह naabh pavan ghar aasan baisai gurmukh khojat tat lahaiThe breath is seated in the home of the navel the Gurmukh searches and finds the essence of reality

ਬ ਸਿਨਰਸਿਰ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਆਛ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਬਸਿ ਲਹ बद तिनररिर तिनज घरिर आछ तिNभव जोति बटि लह so sabad nirantar nij ghar aachhai taribhavan jot so sabad lahaiThis Shabad permeates the nucleus of the self deep within in its own home the Light of this Shabad pervades the three worlds

ਾਵ ਭ ਾਚ ਕੀ ਾਚ ਹੀ ਸਿਰਪਾਸਿ ਰਹ 5ाव द5 भ5 ाच की ाच ही तिNपासि रह khaavai dookh bhookh saachay kee saachay hee tariptaas rahaiHunger for the True Lord shall consume your pain and through the True Lord you shall be satisfied

ਅਨਹ ਬਾੀ ਗਰਮਸਿ ਜਾੀ ਸਿਬਰਲ ਕ ਅਰ-ਾਵ अनह बाी गरमखि5 जाी तिबरलो को अर2ाव anhad banee gurmukh jaanee birlo ko arthaavaiThe Gurmukh knows the unstruck sound current of the Bani how rare are those who understand

ਨਾਨਕ ਆ ਚ ਭਾ ਸਿਚ ਰਪ ਰਗ ਕਬਹ ਨ ਜਾਵ ੬੫नानक आ5 च भा5 सिच रप रग कबह न जाव ६५naanak aakhai sach subhaakhai sach rapai rang kabhoo na jaavai ||65||Says Nanak one who speaks the Truth is dyed in the color of Truth which will never fade away ||65||

ਜਾ ਇਹ ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਉ ਮਨ ਕਠ ਰਹਾ जा इह तिहरा ह न होी उ मन कठ रहा jaa ih hirdaa dayh na hotee ta-o man kaithai rahtaaWhen this heart and body did not exist where did the mind reside

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਪਵਨ ਕਵਨ ਘਸਿਰ ਹਾ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा पवन कवन घरिर हा naabh kamal asthambh na hoto taa pavan kavan ghar sahtaaWhen there was no support of the navel lotus then in which home did the breath reside

ਰਪ ਨ ਹ ਰ ਨ ਕਾਈ ਾ ਬਸਿ ਕਹਾ ਸਿਲਵ ਲਾਈ रप न होो र5 न काई ा बटि कहा सिलव लाई roop na hoto raykh na kaa-ee taa sabad kahaa liv laa-eeWhen there was no form or shape then how could anyone lovingly focus on the Shabad

ਰਕ ਸਿਬ ਕੀ ਮੀ ਨ ਹੀ ਸਿਮਸਿ ਕੀਮਸਿ ਨਹੀ ਪਾਈ रक गिबद की मHी न होी मिमति कीमति नही पाई rakat bind kee marhee na hotee mit keemat nahee paa-eeWhen there was no dungeon formed from egg and sperm who could measure the Lords value and extent

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਨ ਜਾਪੀ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਜਾਪਸਿ ਾਚਾ वरन भ5 अरप न जापी तिकउ करिर जापसि ाचा varan bhaykh asroop na jaapee ki-o kar jaapas saachaaWhen color dress and form could not be seen how could the True Lord be known

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਬਰਾਗੀ ਇਬ ਬ ਾਚ ਾਚਾ ੬੬नानक नामिम र बरागी इब ब ाचो ाचा ६६naanak naam ratay bairaagee ib tab saacho saachaa ||66||O Nanak those who are attuned to the Naam the Name of the Lord are detached Then and now they see the Truest of the True ||66||

ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਅਉਧ ਉ ਮਨ ਸਿਨ ਰਹ ਬਰਾਗੀ तिहरा ह न होी अउध उ मन तिन रह बरागी hirdaa dayh na hotee a-oDhoo ta-o man sunn rahai bairaageeWhen the heart and the body did not exist O hermit then the mind resided in the absolute detached Lord

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਬਉ ਪਵਨ ਅਨਰਾਗੀ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा तिनज घरिर बउ पवन अनरागी naabh kamal asthambh na hoto taa nij ghar basta-o pavan anraageeWhen there was no support of the lotus of the navel the breath remained in its own home attuned to the Lords Love

ਰਪ ਨ ਰਸਿਆ ਜਾਸਿ ਨ ਹੀ ਉ ਅਕਲੀਸਿ ਰਹਉ ਬ ਾਰ रप न रखि5आ जाति न होी उ अकलीणि रहउ बद ार roop na raykh-i-aa jaat na hotee ta-o akuleen rahta-o sabad so saarWhen there was no form or shape or social class then the Shabad in its essence resided in the unmanifest Lord

ਗਉਨ ਗਗਨ ਜਬ ਬਸਿਹ ਨ ਹਉ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਆਪ ਸਿਨਰਕਾਰ गउन गगन जब बतिह न होउ तिNभव जोति आप तिनरकार ga-un gagan jab tabeh na hota-o taribhavan jot aapay nirankaarWhen the world and the sky did not even exist the Light of the Formless Lord filled the three worlds

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਏਕ ਏਕ ਬ ਸਿਵਡਾੀ वरन भ5 अरप एको एको बद तिवडाी varan bhaykh asroop so ayko ayko sabad vidaaneeColor dress and form were contained in the One Lord the Shabad was contained in the One Wondrous Lord

ਾਚ ਸਿਬਨਾ ਚਾ ਕ ਨਾਹੀ ਨਾਨਕ ਅਕ- ਕਹਾੀ ੬੭ाच तिबना चा को नाही नानक अक2 कहाी ६७saach binaa soochaa ko naahee naanak akath kahaanee ||67||Without the True Name no one can become pure O Nanak this is the Unspoken Speech ||67||

ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿ ਸਿਬਨਸਿ ਜਾਈ तिक तिक तिबमिध जग उपज पर5ा तिक तिक दखि5 तिबनसि जाई kit kit biDh jag upjai purkhaa kit kit dukh binas jaa-eeHow in what way was the world formed O man And what disaster will end it

ਹਉਮ ਸਿਵਸਿਚ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਨਾਸਿਮ ਸਿਵਸਿਰਐ ਪਾਈ हउम तिवसिच जग उपज पर5ा नामिम तिवरिरऐ द5 पाई ha-umai vich jag upjai purkhaa naam visri-ai dukh paa-eeIn egotism the world was formed O man forgetting the Naam it suffers and dies

ਗਰਮਸਿ ਹਵ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 होव तिगआन बीचार हउम बटि जलाए gurmukh hovai so gi-aan tat beechaarai ha-umai sabad jalaa-ayOne who becomes Gurmukh contemplates the essence of spiritual wisdom through the Shabad he burns away his egotism

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी ाच रह माए tan man nirmal nirmal banee saachai rahai samaa-ayHis body and mind become immaculate through the Immaculate Bani of the Word He remains absorbed in Truth

ਨਾਮ ਨਾਸਿਮ ਰਹ ਬਰਾਗੀ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਸਿਰ ਧਾਰ नाम नामिम रह बरागी ाच रखि5आ उरिर धार naamay naam rahai bairaagee saach rakhi-aa ur DhaarayThrough the Naam the Name of the Lord he remains detached he enshrines the True Name in his heart

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਕ ਨ ਹਵ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ੬੮नानक तिबन नाव जोग क न होव 5ह रिर बीचार ६८naanak bin naavai jog kaday na hovai daykhhu ridai beechaaray ||68||O Nanak without the Name Yoga is never attained reflect upon this in your heart and see ||68||

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਬ ਬੀਚਾਰ ਕਇ गरमखि5 ाच बद बीचार कोइ gurmukh saach sabad beechaarai ko-ayThe Gurmukh is one who reflects upon the True Word of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਚ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गरमखि5 च बाी परग होइ gurmukh sach banee pargat ho-ayThe True Bani is revealed to the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਭੀਜ ਸਿਵਰਲਾ ਬਝ ਕਇ गरमखि5 मन भीज तिवरला बझ कोइ gurmukh man bheejai virlaa boojhai ko-ayThe mind of the Gurmukh is drenched with the Lords Love but how rare are those who understand this

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਹਇ गरमखि5 तिनज घरिर वाा होइ gurmukh nij ghar vaasaa ho-ayThe Gurmukh dwells in the home of the self deep within

ਗਰਮਸਿ ਜਗੀ ਜਗਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 जोगी जगति पछा gurmukh jogee jugat pachhaanaiThe Gurmukh realizes the Way of Yoga

ਗਰਮਸਿ ਨਾਨਕ ਏਕ ਜਾ ੬੯गरमखि5 नानक एको जा ६९gurmukh naanak ayko jaanai ||69||O Nanak the Gurmukh knows the One Lord alone ||69||

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਵ ਜਗ ਨ ਹਈ तिबन तिगर व जोग न होई bin satgur sayvay jog na ho-eeWithout serving the True Guru Yoga is not attained

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਕਸਿ ਨ ਕਈ तिबन तिगर भ मकति न कोई bin satgur bhaytay mukat na ko-eewithout meeting the True Guru no one is liberated

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਨ ਜਾਇ तिबन तिगर भ नाम पाइआ न जाइ bin satgur bhaytay naam paa-i-aa na jaa-ayWithout meeting the True Guru the Naam cannot be found

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਪਾਇ तिबन तिगर भ महा द5 पाइ bin satgur bhaytay mahaa dukh paa-ayWithout meeting the True Guru one suffers in terrible pain

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਗਰਸਿਬ ਗਬਾਸਿਰ तिबन तिगर भ महा गरतिब गबारिर bin satgur bhaytay mahaa garab bubaarWithout meeting the True Guru there is only the deep darkness of egotistical pride

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਆ ਜਨਮ ਹਾਸਿਰ ੭੦नानक तिबन गर मआ जनम हारिर ७०naanak bin gur mu-aa janam haar ||70||O Nanak without the True Guru one dies having lost the opportunity of this life ||70||

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਜੀਾ ਹਉਮ ਮਾਸਿਰ गरमखि5 मन जीा हउम मारिर gurmukh man jeetaa ha-umai maarThe Gurmukh conquers his mind by subduing his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ गरमखि5 ाच रखि5आ उर धारिर gurmukh saach rakhi-aa ur DhaarThe Gurmukh enshrines Truth in his heart

ਗਰਮਸਿ ਜਗ ਜੀਾ ਜਮਕਾਲ ਮਾਸਿਰ ਸਿਬਾਸਿਰ गरमखि5 जग जीा जमकाल मारिर तिबारिर gurmukh jag jeetaa jamkaal maar bidaarThe Gurmukh conquers the world he knocks down the Messenger of Death and kills it

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 रगह न आव हारिर gurmukh dargeh na aavai haarThe Gurmukh does not lose in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ਜਾ गरमखि5 मसिल मिमलाए ो जा gurmukh mayl milaa-ay so jaanaiThe Gurmukh is united in Gods Union he alone knows

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਪਛਾ ੭੧नानक गरमखि5 बटि पछा ७१naanak gurmukh sabad pachhaanai ||71||O Nanak the Gurmukh realizes the Word of the Shabad ||71||

ਬ ਕਾ ਸਿਨਬਾ ਸਿ ਅਉਧ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਨ ਹਈ ब का तिनबHा णि अउध तिबन नाव जोग न होई sabdai kaa nibayrhaa sun too a-oDhoo bin naavai jog na ho-eeThis is the essence of the Shabad - listen you hermits and Yogis Without the Name there is no Yoga

ਨਾਮ ਰਾ ਅਨਸਿਨ ਮਾ ਨਾਮ ਹਈ नाम रा अनटिन मा नाम 5 होई naamay raatay an-din maatay naamai tay sukh ho-eeThose who are attuned to the Name remain intoxicated night and day through the Name they find peace

ਨਾਮ ਹੀ ਭ ਪਰਗ ਹਵ ਨਾਮ ਝੀ ਪਾਈ नाम ही भ परग होव नाम ोझी पाई naamai hee tay sabh pargat hovai naamay sojhee paa-eeThrough the Name everything is revealed through the Name understanding is obtained

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਭ ਕਰਸਿਹ ਬਹਰ ਚ ਆਸਿਪ ਆਈ तिबन नाव भ5 करतिह बहर च आतिप 5आई bin naavai bhaykh karahi bahutayray sachai aap khu-aa-eeWithout the Name people wear all sorts of religious robes the True Lord Himself has confused them

ਸਿਗਰ ਨਾਮ ਪਾਈਐ ਅਉਧ ਜਗ ਜਗਸਿ ਾ ਹਈ तिगर नाम पाईऐ अउध जोग जगति ा होई satgur tay naam paa-ee-ai a-oDhoo jog jugat taa ho-eeThe Name is obtained only from the True Guru O hermit and then the Way of Yoga is found

ਕਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ਮਸਿਨ ਹ ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਮਕਸਿ ਨ ਹਈ ੭੨करिर बीचार मतिन 5ह नानक तिबन नाव मकति न होई ७२kar beechaar man daykhhu naanak bin naavai mukat na ho-ee ||72||Reflect upon this in your mind and see O Nanak without the Name there is no liberation ||72||

ਰੀ ਗਸਿ ਸਿਮਸਿ ਹ ਜਾਸਿਹ ਸਿਕਆ ਕ ਆਸਿ ਵਾ री गति मिमति ह जातिह तिकआ को आखि5 व5ा tayree gat mit toohai jaaneh ki-aa ko aakh vakhaanaiYou alone know Your state and extent Lord What can anyone say about it

ਆਪ ਗਪਾ ਆਪ ਪਰਗ ਆਪ ਸਿਭ ਰਗ ਮਾ आप गपा आप परग आप णिभ रग मा too aapay guptaa aapay pargat aapay sabh rang maanaiYou Yourself are hidden and You Yourself are revealed You Yourself enjoy all pleasures

ਾਸਿਧਕ ਸਿਧ ਗਰ ਬਹ ਚਲ ਜ ਸਿਫਰਸਿਹ ਫਰਮਾ ामिधक सिध गर बह चल 5ोज तिफरतिह फरमा saaDhik siDh guroo baho chaylay khojat fireh furmaanaiThe seekers the Siddhas the many gurus and disciples wander around searching for You according to Your Will

ਮਾਗਸਿਹ ਨਾਮ ਪਾਇ ਇਹ ਸਿਭਸਿਆ ਰ ਰਨ ਕਉ ਕਰਬਾ मागतिह नाम पाइ इह णिभखि5आ र रन कउ करबा maageh naam paa-ay ih bhikhi-aa tayray darsan ka-o kurbaanaiThey beg for Your Name and You bless them with this charity I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan

ਅਸਿਬਨਾੀ ਪਰਸਿਭ ਲ ਰਚਾਇਆ ਗਰਮਸਿ ਝੀ ਹਈ अतिबनाी परणिभ 5ल रचाइआ गरमखि5 ोझी होई abhinaasee parabh khayl rachaa-i-aa gurmukh sojhee ho-eeThe eternal imperishable Lord God has staged this play the Gurmukh understands it

ਨਾਨਕ ਸਿਭ ਜਗ ਆਪ ਵਰ ਜਾ ਅਵਰ ਨ ਕਈ ੭੩੧नानक णिभ जग आप वर दजा अवर न कोई ७३१naanak sabh jug aapay vartai doojaa avar na ko-ee ||73||1||O Nanak He extends Himself throughout the ages there is no other than Him ||73||1||

Page 39: ਸਿਧ ਗੋਸਟਿ - gurbanifiles.org Gosat (GDRE).do…  · Web viewThrough the Word, the Shabad of the ... What is the occupation of the Siddha? ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ

ਨਾਨਕ ਸਿਹ ਊਪਸਿਰ ਾਚਾ ਸਿਗਰ ਬਸਿ ਮਾਏ ੬੦नानक तिह ऊपरिर ाचा तिगर बटि माए ६०naanak tihu tay oopar saachaa satgur sabad samaa-ay ||60||O Nanak the True Lord is above these three energy channels Through the Word the Shabad of the True Guru one merges with Him ||60||

ਮਨ ਕਾ ਜੀਉ ਪਵਨ ਕ-ੀਅਲ ਪਵਨ ਕਹਾ ਰ ਾਈ मन का जीउ पवन क2ीअल पवन कहा र 5ाई man kaa jee-o pavan kathee-alay pavan kahaa ras khaa-eeThe air is said to be the soul of the mind But what does the air feed on

ਸਿਗਆਨ ਕੀ ਮਰਾ ਕਵਨ ਅਉਧ ਸਿਧ ਕੀ ਕਵਨ ਕਮਾਈ तिगआन की मदरा कवन अउध सिध की कवन कमाई gi-aan kee mudraa kavan a-oDhoo siDh kee kavan kamaa-eeWhat is the way of the spiritual teacher and the reclusive hermit What is the occupation of the Siddha

ਸਿਬਨ ਬ ਰ ਨ ਆਵ ਅਉਧ ਹਉਮ ਸਿਪਆ ਨ ਜਾਈ तिबन ब र न आव अउध हउम तिपआ न जाई bin sabdai ras na aavai a-oDhoo ha-umai pi-aas na jaa-eeWithout the Shabad the essence does not come O hermit and the thirst of egotism does not depart

ਬਸਿ ਰ ਅਸਿਮਰ ਰ ਪਾਇਆ ਾਚ ਰਹ ਅਘਾਈ बटि र अमिT र पाइआ ाच रह अघाई sabad ratay amrit ras paa-i-aa saachay rahay aghaa-eeImbued with the Shabad one finds the ambrosial essence and remains fulfilled with the True Name

ਕਵਨ ਬਸਿਧ ਸਿਜ ਅਸਿ-ਰ ਰਹੀਐ ਸਿਕ ਭਜਸਿਨ ਸਿਰਪਾ कवन बमिध जिज असि2र रहीऐ तिक भोजतिन तिNपा kavan buDh jit asthir rahee-ai kit bhojan tariptaasaiWhat is that wisdom by which one remains steady and stable What food brings satisfaction

ਨਾਨਕ ਮ ਕਸਿਰ ਜਾਪ ਸਿਗਰ ਕਾਲ ਨ ਗਰਾ ੬੧नानक द5 5 म करिर जाप तिगर काल न Oा ६१naanak dukh sukh sam kar jaapai satgur tay kaal na garaasai ||61||O Nanak when one looks upon pain and pleasure alike through the True Guru then he is not consumed by Death ||61||

ਰਸਿਗ ਨ ਰਾਾ ਰਸਿ ਨਹੀ ਮਾਾ रतिग न राा रसि नही माा rang na raataa ras nahee maataaIf one is not imbued with the Lords Love nor intoxicated with His subtle essence

ਸਿਬਨ ਗਰ ਬ ਜਸਿਲ ਬਸਿਲ ਾਾ तिबन गर ब जसिल बसिल ाा bin gur sabdai jal bal taataawithout the Word of the Gurus Shabad he is frustrated and consumed by his own inner fire

ਸਿਬ ਨ ਰਾਸਿਆ ਬ ਨ ਭਾਸਿਆ गिबद न राखि5आ बद न भाखि5आ bind na raakhi-aa sabad na bhaakhi-aaHe does not preserve his semen and seed and does not chant the Shabad

ਪਵਨ ਨ ਾਸਿਧਆ ਚ ਨ ਅਰਾਸਿਧਆ पवन न ामिधआ च न अरामिधआ pavan na saaDhi-aa sach na araaDhi-aaHe does not control his breath he does not worship and adore the True Lord

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਮ ਕਸਿਰ ਰਹ अक2 क2ा ल म करिर रह akath kathaa lay sam kar rahaiBut one who speaks the Unspoken Speech and remains balanced

ਉ ਨਾਨਕ ਆਮ ਰਾਮ ਕਉ ਲਹ ੬੨उ नानक आम राम कउ लह ६२ta-o naanak aatam raam ka-o lahai ||62||O Nanak attains the Lord the Supreme Soul ||62||

ਗਰ ਪਰਾੀ ਰਗ ਰਾਾ गर पराी रग राा gur parsaadee rangay raataaBy Gurus Grace one is attuned to the Lords Love

ਅਸਿਮਰ ਪੀਆ ਾਚ ਮਾਾ अमिT पीआ ाच माा amrit pee-aa saachay maataaDrinking in the Ambrosial Nectar he is intoxicated with the Truth

ਗਰ ਵੀਚਾਰੀ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ गर वीचारी अगतिन तिनवारी gur veechaaree agan nivaareeContemplating the Guru the fire within is put out

ਅਸਿਪਉ ਪੀਓ ਆਮ ਧਾਰੀ अतिपउ पीओ आम 5 धारी api-o pee-o aatam sukh DhaareeDrinking in the Ambrosial Nectar the soul settles in peace

ਚ ਅਰਾਸਿਧਆ ਗਰਮਸਿ ਰ ਾਰੀ च अरामिधआ गरमखि5 र ारी sach araaDhi-aa gurmukh tar taareeWorshipping the True Lord in adoration the Gurmukh crosses over the river of life

ਨਾਨਕ ਬਝ ਕ ਵੀਚਾਰੀ ੬੩नानक बझ को वीचारी ६३naanak boojhai ko veechaaree ||63||O Nanak after deep contemplation this is understood ||63||

ਇਹ ਮਨ ਮਗਲ ਕਹਾ ਬੀਅਲ ਕਹਾ ਬ ਇਹ ਪਵਨਾ इह मन मगल कहा बीअल कहा ब इह पवना ih man maigal kahaa basee-alay kahaa basai ih pavnaaWhere does this mind-elephant live Where does the breath reside

ਕਹਾ ਬ ਬ ਅਉਧ ਾ ਕਉ ਚਕ ਮਨ ਕਾ ਭਵਨਾ कहा ब बद अउध ा कउ चक मन का भवना kahaa basai so sabad a-oDhoo taa ka-o chookai man kaa bhavnaaWhere should the Shabad reside so that the wanderings of the mind may cease

ਨਸਿਰ ਕਰ ਾ ਸਿਗਰ ਮਲ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਇਹ ਮਨ ਪਾਏ नरिर कर ा तिगर मल ा तिनज घरिर वाा इह मन पाए nadar karay taa satgur maylay taa nij ghar vaasaa ih man paa-ayWhen the Lord blesses one with His Glance of Grace he leads him to the True Guru Then this mind dwells in its own home within

ਆਪ ਆਪ ਾਇ ਾ ਸਿਨਰਮਲ ਹਵ ਧਾਵ ਵਰਸਿਜ ਰਹਾਏ आप आप 5ाइ ा तिनरमल होव धाव वरजिज रहाए aapai aap khaa-ay taa nirmal hovai Dhaavat varaj rahaa-ayWhen the individual consumes his egotism he becomes immaculate and his wandering mind is restrained

ਸਿਕਉ ਮਲ ਪਛਾ ਆਮ ਜਾ ਸਿਕਉ ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਮਾਵ तिकउ मल पछा आम जा तिकउ सि घरिर र माव ki-o mool pachhaanai aatam jaanai ki-o sas ghar soor samaavaiHow can the root the source of all be realized How can the soul know itself How can the sun enter into the house of the moon

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਸਿਵਚਹ ਵ ਉ ਨਾਨਕ ਹਸਿਜ ਮਾਵ ੬੪गरमखि5 हउम तिवचह 5ोव उ नानक हजिज माव ६४gurmukh ha-umai vichahu khovai ta-o naanak sahj samaavai ||64||The Gurmukh eliminates egotism from within then O Nanak the sun naturally enters into the home of the moon ||64||

ਇਹ ਮਨ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਹਰ ਵੀਅਲ ਗਰਮਸਿ ਮਲ ਪਛਾਸਿ ਰਹ इह मन तिनहचल तिहर वीअल गरमखि5 मल पछाणि रह ih man nihchal hirdai vasee-alay gurmukh mool pachhaan rahaiWhen the mind becomes steady and stable it abides in the heart and then the Gurmukh realizes the root the source of all

ਨਾਸਿਭ ਪਵਨ ਘਸਿਰ ਆਸਿ ਬ ਗਰਮਸਿ ਜ ਲਹ नाणिभ पवन घरिर आणि ब गरमखि5 5ोज लह naabh pavan ghar aasan baisai gurmukh khojat tat lahaiThe breath is seated in the home of the navel the Gurmukh searches and finds the essence of reality

ਬ ਸਿਨਰਸਿਰ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਆਛ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਬਸਿ ਲਹ बद तिनररिर तिनज घरिर आछ तिNभव जोति बटि लह so sabad nirantar nij ghar aachhai taribhavan jot so sabad lahaiThis Shabad permeates the nucleus of the self deep within in its own home the Light of this Shabad pervades the three worlds

ਾਵ ਭ ਾਚ ਕੀ ਾਚ ਹੀ ਸਿਰਪਾਸਿ ਰਹ 5ाव द5 भ5 ाच की ाच ही तिNपासि रह khaavai dookh bhookh saachay kee saachay hee tariptaas rahaiHunger for the True Lord shall consume your pain and through the True Lord you shall be satisfied

ਅਨਹ ਬਾੀ ਗਰਮਸਿ ਜਾੀ ਸਿਬਰਲ ਕ ਅਰ-ਾਵ अनह बाी गरमखि5 जाी तिबरलो को अर2ाव anhad banee gurmukh jaanee birlo ko arthaavaiThe Gurmukh knows the unstruck sound current of the Bani how rare are those who understand

ਨਾਨਕ ਆ ਚ ਭਾ ਸਿਚ ਰਪ ਰਗ ਕਬਹ ਨ ਜਾਵ ੬੫नानक आ5 च भा5 सिच रप रग कबह न जाव ६५naanak aakhai sach subhaakhai sach rapai rang kabhoo na jaavai ||65||Says Nanak one who speaks the Truth is dyed in the color of Truth which will never fade away ||65||

ਜਾ ਇਹ ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਉ ਮਨ ਕਠ ਰਹਾ जा इह तिहरा ह न होी उ मन कठ रहा jaa ih hirdaa dayh na hotee ta-o man kaithai rahtaaWhen this heart and body did not exist where did the mind reside

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਪਵਨ ਕਵਨ ਘਸਿਰ ਹਾ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा पवन कवन घरिर हा naabh kamal asthambh na hoto taa pavan kavan ghar sahtaaWhen there was no support of the navel lotus then in which home did the breath reside

ਰਪ ਨ ਹ ਰ ਨ ਕਾਈ ਾ ਬਸਿ ਕਹਾ ਸਿਲਵ ਲਾਈ रप न होो र5 न काई ा बटि कहा सिलव लाई roop na hoto raykh na kaa-ee taa sabad kahaa liv laa-eeWhen there was no form or shape then how could anyone lovingly focus on the Shabad

ਰਕ ਸਿਬ ਕੀ ਮੀ ਨ ਹੀ ਸਿਮਸਿ ਕੀਮਸਿ ਨਹੀ ਪਾਈ रक गिबद की मHी न होी मिमति कीमति नही पाई rakat bind kee marhee na hotee mit keemat nahee paa-eeWhen there was no dungeon formed from egg and sperm who could measure the Lords value and extent

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਨ ਜਾਪੀ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਜਾਪਸਿ ਾਚਾ वरन भ5 अरप न जापी तिकउ करिर जापसि ाचा varan bhaykh asroop na jaapee ki-o kar jaapas saachaaWhen color dress and form could not be seen how could the True Lord be known

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਬਰਾਗੀ ਇਬ ਬ ਾਚ ਾਚਾ ੬੬नानक नामिम र बरागी इब ब ाचो ाचा ६६naanak naam ratay bairaagee ib tab saacho saachaa ||66||O Nanak those who are attuned to the Naam the Name of the Lord are detached Then and now they see the Truest of the True ||66||

ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਅਉਧ ਉ ਮਨ ਸਿਨ ਰਹ ਬਰਾਗੀ तिहरा ह न होी अउध उ मन तिन रह बरागी hirdaa dayh na hotee a-oDhoo ta-o man sunn rahai bairaageeWhen the heart and the body did not exist O hermit then the mind resided in the absolute detached Lord

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਬਉ ਪਵਨ ਅਨਰਾਗੀ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा तिनज घरिर बउ पवन अनरागी naabh kamal asthambh na hoto taa nij ghar basta-o pavan anraageeWhen there was no support of the lotus of the navel the breath remained in its own home attuned to the Lords Love

ਰਪ ਨ ਰਸਿਆ ਜਾਸਿ ਨ ਹੀ ਉ ਅਕਲੀਸਿ ਰਹਉ ਬ ਾਰ रप न रखि5आ जाति न होी उ अकलीणि रहउ बद ार roop na raykh-i-aa jaat na hotee ta-o akuleen rahta-o sabad so saarWhen there was no form or shape or social class then the Shabad in its essence resided in the unmanifest Lord

ਗਉਨ ਗਗਨ ਜਬ ਬਸਿਹ ਨ ਹਉ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਆਪ ਸਿਨਰਕਾਰ गउन गगन जब बतिह न होउ तिNभव जोति आप तिनरकार ga-un gagan jab tabeh na hota-o taribhavan jot aapay nirankaarWhen the world and the sky did not even exist the Light of the Formless Lord filled the three worlds

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਏਕ ਏਕ ਬ ਸਿਵਡਾੀ वरन भ5 अरप एको एको बद तिवडाी varan bhaykh asroop so ayko ayko sabad vidaaneeColor dress and form were contained in the One Lord the Shabad was contained in the One Wondrous Lord

ਾਚ ਸਿਬਨਾ ਚਾ ਕ ਨਾਹੀ ਨਾਨਕ ਅਕ- ਕਹਾੀ ੬੭ाच तिबना चा को नाही नानक अक2 कहाी ६७saach binaa soochaa ko naahee naanak akath kahaanee ||67||Without the True Name no one can become pure O Nanak this is the Unspoken Speech ||67||

ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿ ਸਿਬਨਸਿ ਜਾਈ तिक तिक तिबमिध जग उपज पर5ा तिक तिक दखि5 तिबनसि जाई kit kit biDh jag upjai purkhaa kit kit dukh binas jaa-eeHow in what way was the world formed O man And what disaster will end it

ਹਉਮ ਸਿਵਸਿਚ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਨਾਸਿਮ ਸਿਵਸਿਰਐ ਪਾਈ हउम तिवसिच जग उपज पर5ा नामिम तिवरिरऐ द5 पाई ha-umai vich jag upjai purkhaa naam visri-ai dukh paa-eeIn egotism the world was formed O man forgetting the Naam it suffers and dies

ਗਰਮਸਿ ਹਵ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 होव तिगआन बीचार हउम बटि जलाए gurmukh hovai so gi-aan tat beechaarai ha-umai sabad jalaa-ayOne who becomes Gurmukh contemplates the essence of spiritual wisdom through the Shabad he burns away his egotism

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी ाच रह माए tan man nirmal nirmal banee saachai rahai samaa-ayHis body and mind become immaculate through the Immaculate Bani of the Word He remains absorbed in Truth

ਨਾਮ ਨਾਸਿਮ ਰਹ ਬਰਾਗੀ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਸਿਰ ਧਾਰ नाम नामिम रह बरागी ाच रखि5आ उरिर धार naamay naam rahai bairaagee saach rakhi-aa ur DhaarayThrough the Naam the Name of the Lord he remains detached he enshrines the True Name in his heart

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਕ ਨ ਹਵ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ੬੮नानक तिबन नाव जोग क न होव 5ह रिर बीचार ६८naanak bin naavai jog kaday na hovai daykhhu ridai beechaaray ||68||O Nanak without the Name Yoga is never attained reflect upon this in your heart and see ||68||

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਬ ਬੀਚਾਰ ਕਇ गरमखि5 ाच बद बीचार कोइ gurmukh saach sabad beechaarai ko-ayThe Gurmukh is one who reflects upon the True Word of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਚ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गरमखि5 च बाी परग होइ gurmukh sach banee pargat ho-ayThe True Bani is revealed to the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਭੀਜ ਸਿਵਰਲਾ ਬਝ ਕਇ गरमखि5 मन भीज तिवरला बझ कोइ gurmukh man bheejai virlaa boojhai ko-ayThe mind of the Gurmukh is drenched with the Lords Love but how rare are those who understand this

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਹਇ गरमखि5 तिनज घरिर वाा होइ gurmukh nij ghar vaasaa ho-ayThe Gurmukh dwells in the home of the self deep within

ਗਰਮਸਿ ਜਗੀ ਜਗਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 जोगी जगति पछा gurmukh jogee jugat pachhaanaiThe Gurmukh realizes the Way of Yoga

ਗਰਮਸਿ ਨਾਨਕ ਏਕ ਜਾ ੬੯गरमखि5 नानक एको जा ६९gurmukh naanak ayko jaanai ||69||O Nanak the Gurmukh knows the One Lord alone ||69||

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਵ ਜਗ ਨ ਹਈ तिबन तिगर व जोग न होई bin satgur sayvay jog na ho-eeWithout serving the True Guru Yoga is not attained

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਕਸਿ ਨ ਕਈ तिबन तिगर भ मकति न कोई bin satgur bhaytay mukat na ko-eewithout meeting the True Guru no one is liberated

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਨ ਜਾਇ तिबन तिगर भ नाम पाइआ न जाइ bin satgur bhaytay naam paa-i-aa na jaa-ayWithout meeting the True Guru the Naam cannot be found

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਪਾਇ तिबन तिगर भ महा द5 पाइ bin satgur bhaytay mahaa dukh paa-ayWithout meeting the True Guru one suffers in terrible pain

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਗਰਸਿਬ ਗਬਾਸਿਰ तिबन तिगर भ महा गरतिब गबारिर bin satgur bhaytay mahaa garab bubaarWithout meeting the True Guru there is only the deep darkness of egotistical pride

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਆ ਜਨਮ ਹਾਸਿਰ ੭੦नानक तिबन गर मआ जनम हारिर ७०naanak bin gur mu-aa janam haar ||70||O Nanak without the True Guru one dies having lost the opportunity of this life ||70||

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਜੀਾ ਹਉਮ ਮਾਸਿਰ गरमखि5 मन जीा हउम मारिर gurmukh man jeetaa ha-umai maarThe Gurmukh conquers his mind by subduing his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ गरमखि5 ाच रखि5आ उर धारिर gurmukh saach rakhi-aa ur DhaarThe Gurmukh enshrines Truth in his heart

ਗਰਮਸਿ ਜਗ ਜੀਾ ਜਮਕਾਲ ਮਾਸਿਰ ਸਿਬਾਸਿਰ गरमखि5 जग जीा जमकाल मारिर तिबारिर gurmukh jag jeetaa jamkaal maar bidaarThe Gurmukh conquers the world he knocks down the Messenger of Death and kills it

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 रगह न आव हारिर gurmukh dargeh na aavai haarThe Gurmukh does not lose in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ਜਾ गरमखि5 मसिल मिमलाए ो जा gurmukh mayl milaa-ay so jaanaiThe Gurmukh is united in Gods Union he alone knows

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਪਛਾ ੭੧नानक गरमखि5 बटि पछा ७१naanak gurmukh sabad pachhaanai ||71||O Nanak the Gurmukh realizes the Word of the Shabad ||71||

ਬ ਕਾ ਸਿਨਬਾ ਸਿ ਅਉਧ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਨ ਹਈ ब का तिनबHा णि अउध तिबन नाव जोग न होई sabdai kaa nibayrhaa sun too a-oDhoo bin naavai jog na ho-eeThis is the essence of the Shabad - listen you hermits and Yogis Without the Name there is no Yoga

ਨਾਮ ਰਾ ਅਨਸਿਨ ਮਾ ਨਾਮ ਹਈ नाम रा अनटिन मा नाम 5 होई naamay raatay an-din maatay naamai tay sukh ho-eeThose who are attuned to the Name remain intoxicated night and day through the Name they find peace

ਨਾਮ ਹੀ ਭ ਪਰਗ ਹਵ ਨਾਮ ਝੀ ਪਾਈ नाम ही भ परग होव नाम ोझी पाई naamai hee tay sabh pargat hovai naamay sojhee paa-eeThrough the Name everything is revealed through the Name understanding is obtained

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਭ ਕਰਸਿਹ ਬਹਰ ਚ ਆਸਿਪ ਆਈ तिबन नाव भ5 करतिह बहर च आतिप 5आई bin naavai bhaykh karahi bahutayray sachai aap khu-aa-eeWithout the Name people wear all sorts of religious robes the True Lord Himself has confused them

ਸਿਗਰ ਨਾਮ ਪਾਈਐ ਅਉਧ ਜਗ ਜਗਸਿ ਾ ਹਈ तिगर नाम पाईऐ अउध जोग जगति ा होई satgur tay naam paa-ee-ai a-oDhoo jog jugat taa ho-eeThe Name is obtained only from the True Guru O hermit and then the Way of Yoga is found

ਕਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ਮਸਿਨ ਹ ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਮਕਸਿ ਨ ਹਈ ੭੨करिर बीचार मतिन 5ह नानक तिबन नाव मकति न होई ७२kar beechaar man daykhhu naanak bin naavai mukat na ho-ee ||72||Reflect upon this in your mind and see O Nanak without the Name there is no liberation ||72||

ਰੀ ਗਸਿ ਸਿਮਸਿ ਹ ਜਾਸਿਹ ਸਿਕਆ ਕ ਆਸਿ ਵਾ री गति मिमति ह जातिह तिकआ को आखि5 व5ा tayree gat mit toohai jaaneh ki-aa ko aakh vakhaanaiYou alone know Your state and extent Lord What can anyone say about it

ਆਪ ਗਪਾ ਆਪ ਪਰਗ ਆਪ ਸਿਭ ਰਗ ਮਾ आप गपा आप परग आप णिभ रग मा too aapay guptaa aapay pargat aapay sabh rang maanaiYou Yourself are hidden and You Yourself are revealed You Yourself enjoy all pleasures

ਾਸਿਧਕ ਸਿਧ ਗਰ ਬਹ ਚਲ ਜ ਸਿਫਰਸਿਹ ਫਰਮਾ ामिधक सिध गर बह चल 5ोज तिफरतिह फरमा saaDhik siDh guroo baho chaylay khojat fireh furmaanaiThe seekers the Siddhas the many gurus and disciples wander around searching for You according to Your Will

ਮਾਗਸਿਹ ਨਾਮ ਪਾਇ ਇਹ ਸਿਭਸਿਆ ਰ ਰਨ ਕਉ ਕਰਬਾ मागतिह नाम पाइ इह णिभखि5आ र रन कउ करबा maageh naam paa-ay ih bhikhi-aa tayray darsan ka-o kurbaanaiThey beg for Your Name and You bless them with this charity I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan

ਅਸਿਬਨਾੀ ਪਰਸਿਭ ਲ ਰਚਾਇਆ ਗਰਮਸਿ ਝੀ ਹਈ अतिबनाी परणिभ 5ल रचाइआ गरमखि5 ोझी होई abhinaasee parabh khayl rachaa-i-aa gurmukh sojhee ho-eeThe eternal imperishable Lord God has staged this play the Gurmukh understands it

ਨਾਨਕ ਸਿਭ ਜਗ ਆਪ ਵਰ ਜਾ ਅਵਰ ਨ ਕਈ ੭੩੧नानक णिभ जग आप वर दजा अवर न कोई ७३१naanak sabh jug aapay vartai doojaa avar na ko-ee ||73||1||O Nanak He extends Himself throughout the ages there is no other than Him ||73||1||

Page 40: ਸਿਧ ਗੋਸਟਿ - gurbanifiles.org Gosat (GDRE).do…  · Web viewThrough the Word, the Shabad of the ... What is the occupation of the Siddha? ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ

ਸਿਬਨ ਗਰ ਬ ਜਸਿਲ ਬਸਿਲ ਾਾ तिबन गर ब जसिल बसिल ाा bin gur sabdai jal bal taataawithout the Word of the Gurus Shabad he is frustrated and consumed by his own inner fire

ਸਿਬ ਨ ਰਾਸਿਆ ਬ ਨ ਭਾਸਿਆ गिबद न राखि5आ बद न भाखि5आ bind na raakhi-aa sabad na bhaakhi-aaHe does not preserve his semen and seed and does not chant the Shabad

ਪਵਨ ਨ ਾਸਿਧਆ ਚ ਨ ਅਰਾਸਿਧਆ पवन न ामिधआ च न अरामिधआ pavan na saaDhi-aa sach na araaDhi-aaHe does not control his breath he does not worship and adore the True Lord

ਅਕ- ਕ-ਾ ਲ ਮ ਕਸਿਰ ਰਹ अक2 क2ा ल म करिर रह akath kathaa lay sam kar rahaiBut one who speaks the Unspoken Speech and remains balanced

ਉ ਨਾਨਕ ਆਮ ਰਾਮ ਕਉ ਲਹ ੬੨उ नानक आम राम कउ लह ६२ta-o naanak aatam raam ka-o lahai ||62||O Nanak attains the Lord the Supreme Soul ||62||

ਗਰ ਪਰਾੀ ਰਗ ਰਾਾ गर पराी रग राा gur parsaadee rangay raataaBy Gurus Grace one is attuned to the Lords Love

ਅਸਿਮਰ ਪੀਆ ਾਚ ਮਾਾ अमिT पीआ ाच माा amrit pee-aa saachay maataaDrinking in the Ambrosial Nectar he is intoxicated with the Truth

ਗਰ ਵੀਚਾਰੀ ਅਗਸਿਨ ਸਿਨਵਾਰੀ गर वीचारी अगतिन तिनवारी gur veechaaree agan nivaareeContemplating the Guru the fire within is put out

ਅਸਿਪਉ ਪੀਓ ਆਮ ਧਾਰੀ अतिपउ पीओ आम 5 धारी api-o pee-o aatam sukh DhaareeDrinking in the Ambrosial Nectar the soul settles in peace

ਚ ਅਰਾਸਿਧਆ ਗਰਮਸਿ ਰ ਾਰੀ च अरामिधआ गरमखि5 र ारी sach araaDhi-aa gurmukh tar taareeWorshipping the True Lord in adoration the Gurmukh crosses over the river of life

ਨਾਨਕ ਬਝ ਕ ਵੀਚਾਰੀ ੬੩नानक बझ को वीचारी ६३naanak boojhai ko veechaaree ||63||O Nanak after deep contemplation this is understood ||63||

ਇਹ ਮਨ ਮਗਲ ਕਹਾ ਬੀਅਲ ਕਹਾ ਬ ਇਹ ਪਵਨਾ इह मन मगल कहा बीअल कहा ब इह पवना ih man maigal kahaa basee-alay kahaa basai ih pavnaaWhere does this mind-elephant live Where does the breath reside

ਕਹਾ ਬ ਬ ਅਉਧ ਾ ਕਉ ਚਕ ਮਨ ਕਾ ਭਵਨਾ कहा ब बद अउध ा कउ चक मन का भवना kahaa basai so sabad a-oDhoo taa ka-o chookai man kaa bhavnaaWhere should the Shabad reside so that the wanderings of the mind may cease

ਨਸਿਰ ਕਰ ਾ ਸਿਗਰ ਮਲ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਇਹ ਮਨ ਪਾਏ नरिर कर ा तिगर मल ा तिनज घरिर वाा इह मन पाए nadar karay taa satgur maylay taa nij ghar vaasaa ih man paa-ayWhen the Lord blesses one with His Glance of Grace he leads him to the True Guru Then this mind dwells in its own home within

ਆਪ ਆਪ ਾਇ ਾ ਸਿਨਰਮਲ ਹਵ ਧਾਵ ਵਰਸਿਜ ਰਹਾਏ आप आप 5ाइ ा तिनरमल होव धाव वरजिज रहाए aapai aap khaa-ay taa nirmal hovai Dhaavat varaj rahaa-ayWhen the individual consumes his egotism he becomes immaculate and his wandering mind is restrained

ਸਿਕਉ ਮਲ ਪਛਾ ਆਮ ਜਾ ਸਿਕਉ ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਮਾਵ तिकउ मल पछा आम जा तिकउ सि घरिर र माव ki-o mool pachhaanai aatam jaanai ki-o sas ghar soor samaavaiHow can the root the source of all be realized How can the soul know itself How can the sun enter into the house of the moon

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਸਿਵਚਹ ਵ ਉ ਨਾਨਕ ਹਸਿਜ ਮਾਵ ੬੪गरमखि5 हउम तिवचह 5ोव उ नानक हजिज माव ६४gurmukh ha-umai vichahu khovai ta-o naanak sahj samaavai ||64||The Gurmukh eliminates egotism from within then O Nanak the sun naturally enters into the home of the moon ||64||

ਇਹ ਮਨ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਹਰ ਵੀਅਲ ਗਰਮਸਿ ਮਲ ਪਛਾਸਿ ਰਹ इह मन तिनहचल तिहर वीअल गरमखि5 मल पछाणि रह ih man nihchal hirdai vasee-alay gurmukh mool pachhaan rahaiWhen the mind becomes steady and stable it abides in the heart and then the Gurmukh realizes the root the source of all

ਨਾਸਿਭ ਪਵਨ ਘਸਿਰ ਆਸਿ ਬ ਗਰਮਸਿ ਜ ਲਹ नाणिभ पवन घरिर आणि ब गरमखि5 5ोज लह naabh pavan ghar aasan baisai gurmukh khojat tat lahaiThe breath is seated in the home of the navel the Gurmukh searches and finds the essence of reality

ਬ ਸਿਨਰਸਿਰ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਆਛ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਬਸਿ ਲਹ बद तिनररिर तिनज घरिर आछ तिNभव जोति बटि लह so sabad nirantar nij ghar aachhai taribhavan jot so sabad lahaiThis Shabad permeates the nucleus of the self deep within in its own home the Light of this Shabad pervades the three worlds

ਾਵ ਭ ਾਚ ਕੀ ਾਚ ਹੀ ਸਿਰਪਾਸਿ ਰਹ 5ाव द5 भ5 ाच की ाच ही तिNपासि रह khaavai dookh bhookh saachay kee saachay hee tariptaas rahaiHunger for the True Lord shall consume your pain and through the True Lord you shall be satisfied

ਅਨਹ ਬਾੀ ਗਰਮਸਿ ਜਾੀ ਸਿਬਰਲ ਕ ਅਰ-ਾਵ अनह बाी गरमखि5 जाी तिबरलो को अर2ाव anhad banee gurmukh jaanee birlo ko arthaavaiThe Gurmukh knows the unstruck sound current of the Bani how rare are those who understand

ਨਾਨਕ ਆ ਚ ਭਾ ਸਿਚ ਰਪ ਰਗ ਕਬਹ ਨ ਜਾਵ ੬੫नानक आ5 च भा5 सिच रप रग कबह न जाव ६५naanak aakhai sach subhaakhai sach rapai rang kabhoo na jaavai ||65||Says Nanak one who speaks the Truth is dyed in the color of Truth which will never fade away ||65||

ਜਾ ਇਹ ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਉ ਮਨ ਕਠ ਰਹਾ जा इह तिहरा ह न होी उ मन कठ रहा jaa ih hirdaa dayh na hotee ta-o man kaithai rahtaaWhen this heart and body did not exist where did the mind reside

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਪਵਨ ਕਵਨ ਘਸਿਰ ਹਾ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा पवन कवन घरिर हा naabh kamal asthambh na hoto taa pavan kavan ghar sahtaaWhen there was no support of the navel lotus then in which home did the breath reside

ਰਪ ਨ ਹ ਰ ਨ ਕਾਈ ਾ ਬਸਿ ਕਹਾ ਸਿਲਵ ਲਾਈ रप न होो र5 न काई ा बटि कहा सिलव लाई roop na hoto raykh na kaa-ee taa sabad kahaa liv laa-eeWhen there was no form or shape then how could anyone lovingly focus on the Shabad

ਰਕ ਸਿਬ ਕੀ ਮੀ ਨ ਹੀ ਸਿਮਸਿ ਕੀਮਸਿ ਨਹੀ ਪਾਈ रक गिबद की मHी न होी मिमति कीमति नही पाई rakat bind kee marhee na hotee mit keemat nahee paa-eeWhen there was no dungeon formed from egg and sperm who could measure the Lords value and extent

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਨ ਜਾਪੀ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਜਾਪਸਿ ਾਚਾ वरन भ5 अरप न जापी तिकउ करिर जापसि ाचा varan bhaykh asroop na jaapee ki-o kar jaapas saachaaWhen color dress and form could not be seen how could the True Lord be known

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਬਰਾਗੀ ਇਬ ਬ ਾਚ ਾਚਾ ੬੬नानक नामिम र बरागी इब ब ाचो ाचा ६६naanak naam ratay bairaagee ib tab saacho saachaa ||66||O Nanak those who are attuned to the Naam the Name of the Lord are detached Then and now they see the Truest of the True ||66||

ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਅਉਧ ਉ ਮਨ ਸਿਨ ਰਹ ਬਰਾਗੀ तिहरा ह न होी अउध उ मन तिन रह बरागी hirdaa dayh na hotee a-oDhoo ta-o man sunn rahai bairaageeWhen the heart and the body did not exist O hermit then the mind resided in the absolute detached Lord

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਬਉ ਪਵਨ ਅਨਰਾਗੀ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा तिनज घरिर बउ पवन अनरागी naabh kamal asthambh na hoto taa nij ghar basta-o pavan anraageeWhen there was no support of the lotus of the navel the breath remained in its own home attuned to the Lords Love

ਰਪ ਨ ਰਸਿਆ ਜਾਸਿ ਨ ਹੀ ਉ ਅਕਲੀਸਿ ਰਹਉ ਬ ਾਰ रप न रखि5आ जाति न होी उ अकलीणि रहउ बद ार roop na raykh-i-aa jaat na hotee ta-o akuleen rahta-o sabad so saarWhen there was no form or shape or social class then the Shabad in its essence resided in the unmanifest Lord

ਗਉਨ ਗਗਨ ਜਬ ਬਸਿਹ ਨ ਹਉ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਆਪ ਸਿਨਰਕਾਰ गउन गगन जब बतिह न होउ तिNभव जोति आप तिनरकार ga-un gagan jab tabeh na hota-o taribhavan jot aapay nirankaarWhen the world and the sky did not even exist the Light of the Formless Lord filled the three worlds

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਏਕ ਏਕ ਬ ਸਿਵਡਾੀ वरन भ5 अरप एको एको बद तिवडाी varan bhaykh asroop so ayko ayko sabad vidaaneeColor dress and form were contained in the One Lord the Shabad was contained in the One Wondrous Lord

ਾਚ ਸਿਬਨਾ ਚਾ ਕ ਨਾਹੀ ਨਾਨਕ ਅਕ- ਕਹਾੀ ੬੭ाच तिबना चा को नाही नानक अक2 कहाी ६७saach binaa soochaa ko naahee naanak akath kahaanee ||67||Without the True Name no one can become pure O Nanak this is the Unspoken Speech ||67||

ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿ ਸਿਬਨਸਿ ਜਾਈ तिक तिक तिबमिध जग उपज पर5ा तिक तिक दखि5 तिबनसि जाई kit kit biDh jag upjai purkhaa kit kit dukh binas jaa-eeHow in what way was the world formed O man And what disaster will end it

ਹਉਮ ਸਿਵਸਿਚ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਨਾਸਿਮ ਸਿਵਸਿਰਐ ਪਾਈ हउम तिवसिच जग उपज पर5ा नामिम तिवरिरऐ द5 पाई ha-umai vich jag upjai purkhaa naam visri-ai dukh paa-eeIn egotism the world was formed O man forgetting the Naam it suffers and dies

ਗਰਮਸਿ ਹਵ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 होव तिगआन बीचार हउम बटि जलाए gurmukh hovai so gi-aan tat beechaarai ha-umai sabad jalaa-ayOne who becomes Gurmukh contemplates the essence of spiritual wisdom through the Shabad he burns away his egotism

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी ाच रह माए tan man nirmal nirmal banee saachai rahai samaa-ayHis body and mind become immaculate through the Immaculate Bani of the Word He remains absorbed in Truth

ਨਾਮ ਨਾਸਿਮ ਰਹ ਬਰਾਗੀ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਸਿਰ ਧਾਰ नाम नामिम रह बरागी ाच रखि5आ उरिर धार naamay naam rahai bairaagee saach rakhi-aa ur DhaarayThrough the Naam the Name of the Lord he remains detached he enshrines the True Name in his heart

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਕ ਨ ਹਵ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ੬੮नानक तिबन नाव जोग क न होव 5ह रिर बीचार ६८naanak bin naavai jog kaday na hovai daykhhu ridai beechaaray ||68||O Nanak without the Name Yoga is never attained reflect upon this in your heart and see ||68||

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਬ ਬੀਚਾਰ ਕਇ गरमखि5 ाच बद बीचार कोइ gurmukh saach sabad beechaarai ko-ayThe Gurmukh is one who reflects upon the True Word of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਚ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गरमखि5 च बाी परग होइ gurmukh sach banee pargat ho-ayThe True Bani is revealed to the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਭੀਜ ਸਿਵਰਲਾ ਬਝ ਕਇ गरमखि5 मन भीज तिवरला बझ कोइ gurmukh man bheejai virlaa boojhai ko-ayThe mind of the Gurmukh is drenched with the Lords Love but how rare are those who understand this

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਹਇ गरमखि5 तिनज घरिर वाा होइ gurmukh nij ghar vaasaa ho-ayThe Gurmukh dwells in the home of the self deep within

ਗਰਮਸਿ ਜਗੀ ਜਗਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 जोगी जगति पछा gurmukh jogee jugat pachhaanaiThe Gurmukh realizes the Way of Yoga

ਗਰਮਸਿ ਨਾਨਕ ਏਕ ਜਾ ੬੯गरमखि5 नानक एको जा ६९gurmukh naanak ayko jaanai ||69||O Nanak the Gurmukh knows the One Lord alone ||69||

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਵ ਜਗ ਨ ਹਈ तिबन तिगर व जोग न होई bin satgur sayvay jog na ho-eeWithout serving the True Guru Yoga is not attained

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਕਸਿ ਨ ਕਈ तिबन तिगर भ मकति न कोई bin satgur bhaytay mukat na ko-eewithout meeting the True Guru no one is liberated

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਨ ਜਾਇ तिबन तिगर भ नाम पाइआ न जाइ bin satgur bhaytay naam paa-i-aa na jaa-ayWithout meeting the True Guru the Naam cannot be found

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਪਾਇ तिबन तिगर भ महा द5 पाइ bin satgur bhaytay mahaa dukh paa-ayWithout meeting the True Guru one suffers in terrible pain

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਗਰਸਿਬ ਗਬਾਸਿਰ तिबन तिगर भ महा गरतिब गबारिर bin satgur bhaytay mahaa garab bubaarWithout meeting the True Guru there is only the deep darkness of egotistical pride

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਆ ਜਨਮ ਹਾਸਿਰ ੭੦नानक तिबन गर मआ जनम हारिर ७०naanak bin gur mu-aa janam haar ||70||O Nanak without the True Guru one dies having lost the opportunity of this life ||70||

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਜੀਾ ਹਉਮ ਮਾਸਿਰ गरमखि5 मन जीा हउम मारिर gurmukh man jeetaa ha-umai maarThe Gurmukh conquers his mind by subduing his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ गरमखि5 ाच रखि5आ उर धारिर gurmukh saach rakhi-aa ur DhaarThe Gurmukh enshrines Truth in his heart

ਗਰਮਸਿ ਜਗ ਜੀਾ ਜਮਕਾਲ ਮਾਸਿਰ ਸਿਬਾਸਿਰ गरमखि5 जग जीा जमकाल मारिर तिबारिर gurmukh jag jeetaa jamkaal maar bidaarThe Gurmukh conquers the world he knocks down the Messenger of Death and kills it

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 रगह न आव हारिर gurmukh dargeh na aavai haarThe Gurmukh does not lose in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ਜਾ गरमखि5 मसिल मिमलाए ो जा gurmukh mayl milaa-ay so jaanaiThe Gurmukh is united in Gods Union he alone knows

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਪਛਾ ੭੧नानक गरमखि5 बटि पछा ७१naanak gurmukh sabad pachhaanai ||71||O Nanak the Gurmukh realizes the Word of the Shabad ||71||

ਬ ਕਾ ਸਿਨਬਾ ਸਿ ਅਉਧ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਨ ਹਈ ब का तिनबHा णि अउध तिबन नाव जोग न होई sabdai kaa nibayrhaa sun too a-oDhoo bin naavai jog na ho-eeThis is the essence of the Shabad - listen you hermits and Yogis Without the Name there is no Yoga

ਨਾਮ ਰਾ ਅਨਸਿਨ ਮਾ ਨਾਮ ਹਈ नाम रा अनटिन मा नाम 5 होई naamay raatay an-din maatay naamai tay sukh ho-eeThose who are attuned to the Name remain intoxicated night and day through the Name they find peace

ਨਾਮ ਹੀ ਭ ਪਰਗ ਹਵ ਨਾਮ ਝੀ ਪਾਈ नाम ही भ परग होव नाम ोझी पाई naamai hee tay sabh pargat hovai naamay sojhee paa-eeThrough the Name everything is revealed through the Name understanding is obtained

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਭ ਕਰਸਿਹ ਬਹਰ ਚ ਆਸਿਪ ਆਈ तिबन नाव भ5 करतिह बहर च आतिप 5आई bin naavai bhaykh karahi bahutayray sachai aap khu-aa-eeWithout the Name people wear all sorts of religious robes the True Lord Himself has confused them

ਸਿਗਰ ਨਾਮ ਪਾਈਐ ਅਉਧ ਜਗ ਜਗਸਿ ਾ ਹਈ तिगर नाम पाईऐ अउध जोग जगति ा होई satgur tay naam paa-ee-ai a-oDhoo jog jugat taa ho-eeThe Name is obtained only from the True Guru O hermit and then the Way of Yoga is found

ਕਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ਮਸਿਨ ਹ ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਮਕਸਿ ਨ ਹਈ ੭੨करिर बीचार मतिन 5ह नानक तिबन नाव मकति न होई ७२kar beechaar man daykhhu naanak bin naavai mukat na ho-ee ||72||Reflect upon this in your mind and see O Nanak without the Name there is no liberation ||72||

ਰੀ ਗਸਿ ਸਿਮਸਿ ਹ ਜਾਸਿਹ ਸਿਕਆ ਕ ਆਸਿ ਵਾ री गति मिमति ह जातिह तिकआ को आखि5 व5ा tayree gat mit toohai jaaneh ki-aa ko aakh vakhaanaiYou alone know Your state and extent Lord What can anyone say about it

ਆਪ ਗਪਾ ਆਪ ਪਰਗ ਆਪ ਸਿਭ ਰਗ ਮਾ आप गपा आप परग आप णिभ रग मा too aapay guptaa aapay pargat aapay sabh rang maanaiYou Yourself are hidden and You Yourself are revealed You Yourself enjoy all pleasures

ਾਸਿਧਕ ਸਿਧ ਗਰ ਬਹ ਚਲ ਜ ਸਿਫਰਸਿਹ ਫਰਮਾ ामिधक सिध गर बह चल 5ोज तिफरतिह फरमा saaDhik siDh guroo baho chaylay khojat fireh furmaanaiThe seekers the Siddhas the many gurus and disciples wander around searching for You according to Your Will

ਮਾਗਸਿਹ ਨਾਮ ਪਾਇ ਇਹ ਸਿਭਸਿਆ ਰ ਰਨ ਕਉ ਕਰਬਾ मागतिह नाम पाइ इह णिभखि5आ र रन कउ करबा maageh naam paa-ay ih bhikhi-aa tayray darsan ka-o kurbaanaiThey beg for Your Name and You bless them with this charity I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan

ਅਸਿਬਨਾੀ ਪਰਸਿਭ ਲ ਰਚਾਇਆ ਗਰਮਸਿ ਝੀ ਹਈ अतिबनाी परणिभ 5ल रचाइआ गरमखि5 ोझी होई abhinaasee parabh khayl rachaa-i-aa gurmukh sojhee ho-eeThe eternal imperishable Lord God has staged this play the Gurmukh understands it

ਨਾਨਕ ਸਿਭ ਜਗ ਆਪ ਵਰ ਜਾ ਅਵਰ ਨ ਕਈ ੭੩੧नानक णिभ जग आप वर दजा अवर न कोई ७३१naanak sabh jug aapay vartai doojaa avar na ko-ee ||73||1||O Nanak He extends Himself throughout the ages there is no other than Him ||73||1||

Page 41: ਸਿਧ ਗੋਸਟਿ - gurbanifiles.org Gosat (GDRE).do…  · Web viewThrough the Word, the Shabad of the ... What is the occupation of the Siddha? ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ

ਚ ਅਰਾਸਿਧਆ ਗਰਮਸਿ ਰ ਾਰੀ च अरामिधआ गरमखि5 र ारी sach araaDhi-aa gurmukh tar taareeWorshipping the True Lord in adoration the Gurmukh crosses over the river of life

ਨਾਨਕ ਬਝ ਕ ਵੀਚਾਰੀ ੬੩नानक बझ को वीचारी ६३naanak boojhai ko veechaaree ||63||O Nanak after deep contemplation this is understood ||63||

ਇਹ ਮਨ ਮਗਲ ਕਹਾ ਬੀਅਲ ਕਹਾ ਬ ਇਹ ਪਵਨਾ इह मन मगल कहा बीअल कहा ब इह पवना ih man maigal kahaa basee-alay kahaa basai ih pavnaaWhere does this mind-elephant live Where does the breath reside

ਕਹਾ ਬ ਬ ਅਉਧ ਾ ਕਉ ਚਕ ਮਨ ਕਾ ਭਵਨਾ कहा ब बद अउध ा कउ चक मन का भवना kahaa basai so sabad a-oDhoo taa ka-o chookai man kaa bhavnaaWhere should the Shabad reside so that the wanderings of the mind may cease

ਨਸਿਰ ਕਰ ਾ ਸਿਗਰ ਮਲ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਇਹ ਮਨ ਪਾਏ नरिर कर ा तिगर मल ा तिनज घरिर वाा इह मन पाए nadar karay taa satgur maylay taa nij ghar vaasaa ih man paa-ayWhen the Lord blesses one with His Glance of Grace he leads him to the True Guru Then this mind dwells in its own home within

ਆਪ ਆਪ ਾਇ ਾ ਸਿਨਰਮਲ ਹਵ ਧਾਵ ਵਰਸਿਜ ਰਹਾਏ आप आप 5ाइ ा तिनरमल होव धाव वरजिज रहाए aapai aap khaa-ay taa nirmal hovai Dhaavat varaj rahaa-ayWhen the individual consumes his egotism he becomes immaculate and his wandering mind is restrained

ਸਿਕਉ ਮਲ ਪਛਾ ਆਮ ਜਾ ਸਿਕਉ ਸਿ ਘਸਿਰ ਰ ਮਾਵ तिकउ मल पछा आम जा तिकउ सि घरिर र माव ki-o mool pachhaanai aatam jaanai ki-o sas ghar soor samaavaiHow can the root the source of all be realized How can the soul know itself How can the sun enter into the house of the moon

ਗਰਮਸਿ ਹਉਮ ਸਿਵਚਹ ਵ ਉ ਨਾਨਕ ਹਸਿਜ ਮਾਵ ੬੪गरमखि5 हउम तिवचह 5ोव उ नानक हजिज माव ६४gurmukh ha-umai vichahu khovai ta-o naanak sahj samaavai ||64||The Gurmukh eliminates egotism from within then O Nanak the sun naturally enters into the home of the moon ||64||

ਇਹ ਮਨ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਹਰ ਵੀਅਲ ਗਰਮਸਿ ਮਲ ਪਛਾਸਿ ਰਹ इह मन तिनहचल तिहर वीअल गरमखि5 मल पछाणि रह ih man nihchal hirdai vasee-alay gurmukh mool pachhaan rahaiWhen the mind becomes steady and stable it abides in the heart and then the Gurmukh realizes the root the source of all

ਨਾਸਿਭ ਪਵਨ ਘਸਿਰ ਆਸਿ ਬ ਗਰਮਸਿ ਜ ਲਹ नाणिभ पवन घरिर आणि ब गरमखि5 5ोज लह naabh pavan ghar aasan baisai gurmukh khojat tat lahaiThe breath is seated in the home of the navel the Gurmukh searches and finds the essence of reality

ਬ ਸਿਨਰਸਿਰ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਆਛ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਬਸਿ ਲਹ बद तिनररिर तिनज घरिर आछ तिNभव जोति बटि लह so sabad nirantar nij ghar aachhai taribhavan jot so sabad lahaiThis Shabad permeates the nucleus of the self deep within in its own home the Light of this Shabad pervades the three worlds

ਾਵ ਭ ਾਚ ਕੀ ਾਚ ਹੀ ਸਿਰਪਾਸਿ ਰਹ 5ाव द5 भ5 ाच की ाच ही तिNपासि रह khaavai dookh bhookh saachay kee saachay hee tariptaas rahaiHunger for the True Lord shall consume your pain and through the True Lord you shall be satisfied

ਅਨਹ ਬਾੀ ਗਰਮਸਿ ਜਾੀ ਸਿਬਰਲ ਕ ਅਰ-ਾਵ अनह बाी गरमखि5 जाी तिबरलो को अर2ाव anhad banee gurmukh jaanee birlo ko arthaavaiThe Gurmukh knows the unstruck sound current of the Bani how rare are those who understand

ਨਾਨਕ ਆ ਚ ਭਾ ਸਿਚ ਰਪ ਰਗ ਕਬਹ ਨ ਜਾਵ ੬੫नानक आ5 च भा5 सिच रप रग कबह न जाव ६५naanak aakhai sach subhaakhai sach rapai rang kabhoo na jaavai ||65||Says Nanak one who speaks the Truth is dyed in the color of Truth which will never fade away ||65||

ਜਾ ਇਹ ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਉ ਮਨ ਕਠ ਰਹਾ जा इह तिहरा ह न होी उ मन कठ रहा jaa ih hirdaa dayh na hotee ta-o man kaithai rahtaaWhen this heart and body did not exist where did the mind reside

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਪਵਨ ਕਵਨ ਘਸਿਰ ਹਾ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा पवन कवन घरिर हा naabh kamal asthambh na hoto taa pavan kavan ghar sahtaaWhen there was no support of the navel lotus then in which home did the breath reside

ਰਪ ਨ ਹ ਰ ਨ ਕਾਈ ਾ ਬਸਿ ਕਹਾ ਸਿਲਵ ਲਾਈ रप न होो र5 न काई ा बटि कहा सिलव लाई roop na hoto raykh na kaa-ee taa sabad kahaa liv laa-eeWhen there was no form or shape then how could anyone lovingly focus on the Shabad

ਰਕ ਸਿਬ ਕੀ ਮੀ ਨ ਹੀ ਸਿਮਸਿ ਕੀਮਸਿ ਨਹੀ ਪਾਈ रक गिबद की मHी न होी मिमति कीमति नही पाई rakat bind kee marhee na hotee mit keemat nahee paa-eeWhen there was no dungeon formed from egg and sperm who could measure the Lords value and extent

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਨ ਜਾਪੀ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਜਾਪਸਿ ਾਚਾ वरन भ5 अरप न जापी तिकउ करिर जापसि ाचा varan bhaykh asroop na jaapee ki-o kar jaapas saachaaWhen color dress and form could not be seen how could the True Lord be known

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਬਰਾਗੀ ਇਬ ਬ ਾਚ ਾਚਾ ੬੬नानक नामिम र बरागी इब ब ाचो ाचा ६६naanak naam ratay bairaagee ib tab saacho saachaa ||66||O Nanak those who are attuned to the Naam the Name of the Lord are detached Then and now they see the Truest of the True ||66||

ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਅਉਧ ਉ ਮਨ ਸਿਨ ਰਹ ਬਰਾਗੀ तिहरा ह न होी अउध उ मन तिन रह बरागी hirdaa dayh na hotee a-oDhoo ta-o man sunn rahai bairaageeWhen the heart and the body did not exist O hermit then the mind resided in the absolute detached Lord

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਬਉ ਪਵਨ ਅਨਰਾਗੀ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा तिनज घरिर बउ पवन अनरागी naabh kamal asthambh na hoto taa nij ghar basta-o pavan anraageeWhen there was no support of the lotus of the navel the breath remained in its own home attuned to the Lords Love

ਰਪ ਨ ਰਸਿਆ ਜਾਸਿ ਨ ਹੀ ਉ ਅਕਲੀਸਿ ਰਹਉ ਬ ਾਰ रप न रखि5आ जाति न होी उ अकलीणि रहउ बद ार roop na raykh-i-aa jaat na hotee ta-o akuleen rahta-o sabad so saarWhen there was no form or shape or social class then the Shabad in its essence resided in the unmanifest Lord

ਗਉਨ ਗਗਨ ਜਬ ਬਸਿਹ ਨ ਹਉ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਆਪ ਸਿਨਰਕਾਰ गउन गगन जब बतिह न होउ तिNभव जोति आप तिनरकार ga-un gagan jab tabeh na hota-o taribhavan jot aapay nirankaarWhen the world and the sky did not even exist the Light of the Formless Lord filled the three worlds

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਏਕ ਏਕ ਬ ਸਿਵਡਾੀ वरन भ5 अरप एको एको बद तिवडाी varan bhaykh asroop so ayko ayko sabad vidaaneeColor dress and form were contained in the One Lord the Shabad was contained in the One Wondrous Lord

ਾਚ ਸਿਬਨਾ ਚਾ ਕ ਨਾਹੀ ਨਾਨਕ ਅਕ- ਕਹਾੀ ੬੭ाच तिबना चा को नाही नानक अक2 कहाी ६७saach binaa soochaa ko naahee naanak akath kahaanee ||67||Without the True Name no one can become pure O Nanak this is the Unspoken Speech ||67||

ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿ ਸਿਬਨਸਿ ਜਾਈ तिक तिक तिबमिध जग उपज पर5ा तिक तिक दखि5 तिबनसि जाई kit kit biDh jag upjai purkhaa kit kit dukh binas jaa-eeHow in what way was the world formed O man And what disaster will end it

ਹਉਮ ਸਿਵਸਿਚ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਨਾਸਿਮ ਸਿਵਸਿਰਐ ਪਾਈ हउम तिवसिच जग उपज पर5ा नामिम तिवरिरऐ द5 पाई ha-umai vich jag upjai purkhaa naam visri-ai dukh paa-eeIn egotism the world was formed O man forgetting the Naam it suffers and dies

ਗਰਮਸਿ ਹਵ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 होव तिगआन बीचार हउम बटि जलाए gurmukh hovai so gi-aan tat beechaarai ha-umai sabad jalaa-ayOne who becomes Gurmukh contemplates the essence of spiritual wisdom through the Shabad he burns away his egotism

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी ाच रह माए tan man nirmal nirmal banee saachai rahai samaa-ayHis body and mind become immaculate through the Immaculate Bani of the Word He remains absorbed in Truth

ਨਾਮ ਨਾਸਿਮ ਰਹ ਬਰਾਗੀ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਸਿਰ ਧਾਰ नाम नामिम रह बरागी ाच रखि5आ उरिर धार naamay naam rahai bairaagee saach rakhi-aa ur DhaarayThrough the Naam the Name of the Lord he remains detached he enshrines the True Name in his heart

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਕ ਨ ਹਵ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ੬੮नानक तिबन नाव जोग क न होव 5ह रिर बीचार ६८naanak bin naavai jog kaday na hovai daykhhu ridai beechaaray ||68||O Nanak without the Name Yoga is never attained reflect upon this in your heart and see ||68||

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਬ ਬੀਚਾਰ ਕਇ गरमखि5 ाच बद बीचार कोइ gurmukh saach sabad beechaarai ko-ayThe Gurmukh is one who reflects upon the True Word of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਚ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गरमखि5 च बाी परग होइ gurmukh sach banee pargat ho-ayThe True Bani is revealed to the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਭੀਜ ਸਿਵਰਲਾ ਬਝ ਕਇ गरमखि5 मन भीज तिवरला बझ कोइ gurmukh man bheejai virlaa boojhai ko-ayThe mind of the Gurmukh is drenched with the Lords Love but how rare are those who understand this

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਹਇ गरमखि5 तिनज घरिर वाा होइ gurmukh nij ghar vaasaa ho-ayThe Gurmukh dwells in the home of the self deep within

ਗਰਮਸਿ ਜਗੀ ਜਗਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 जोगी जगति पछा gurmukh jogee jugat pachhaanaiThe Gurmukh realizes the Way of Yoga

ਗਰਮਸਿ ਨਾਨਕ ਏਕ ਜਾ ੬੯गरमखि5 नानक एको जा ६९gurmukh naanak ayko jaanai ||69||O Nanak the Gurmukh knows the One Lord alone ||69||

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਵ ਜਗ ਨ ਹਈ तिबन तिगर व जोग न होई bin satgur sayvay jog na ho-eeWithout serving the True Guru Yoga is not attained

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਕਸਿ ਨ ਕਈ तिबन तिगर भ मकति न कोई bin satgur bhaytay mukat na ko-eewithout meeting the True Guru no one is liberated

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਨ ਜਾਇ तिबन तिगर भ नाम पाइआ न जाइ bin satgur bhaytay naam paa-i-aa na jaa-ayWithout meeting the True Guru the Naam cannot be found

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਪਾਇ तिबन तिगर भ महा द5 पाइ bin satgur bhaytay mahaa dukh paa-ayWithout meeting the True Guru one suffers in terrible pain

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਗਰਸਿਬ ਗਬਾਸਿਰ तिबन तिगर भ महा गरतिब गबारिर bin satgur bhaytay mahaa garab bubaarWithout meeting the True Guru there is only the deep darkness of egotistical pride

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਆ ਜਨਮ ਹਾਸਿਰ ੭੦नानक तिबन गर मआ जनम हारिर ७०naanak bin gur mu-aa janam haar ||70||O Nanak without the True Guru one dies having lost the opportunity of this life ||70||

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਜੀਾ ਹਉਮ ਮਾਸਿਰ गरमखि5 मन जीा हउम मारिर gurmukh man jeetaa ha-umai maarThe Gurmukh conquers his mind by subduing his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ गरमखि5 ाच रखि5आ उर धारिर gurmukh saach rakhi-aa ur DhaarThe Gurmukh enshrines Truth in his heart

ਗਰਮਸਿ ਜਗ ਜੀਾ ਜਮਕਾਲ ਮਾਸਿਰ ਸਿਬਾਸਿਰ गरमखि5 जग जीा जमकाल मारिर तिबारिर gurmukh jag jeetaa jamkaal maar bidaarThe Gurmukh conquers the world he knocks down the Messenger of Death and kills it

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 रगह न आव हारिर gurmukh dargeh na aavai haarThe Gurmukh does not lose in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ਜਾ गरमखि5 मसिल मिमलाए ो जा gurmukh mayl milaa-ay so jaanaiThe Gurmukh is united in Gods Union he alone knows

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਪਛਾ ੭੧नानक गरमखि5 बटि पछा ७१naanak gurmukh sabad pachhaanai ||71||O Nanak the Gurmukh realizes the Word of the Shabad ||71||

ਬ ਕਾ ਸਿਨਬਾ ਸਿ ਅਉਧ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਨ ਹਈ ब का तिनबHा णि अउध तिबन नाव जोग न होई sabdai kaa nibayrhaa sun too a-oDhoo bin naavai jog na ho-eeThis is the essence of the Shabad - listen you hermits and Yogis Without the Name there is no Yoga

ਨਾਮ ਰਾ ਅਨਸਿਨ ਮਾ ਨਾਮ ਹਈ नाम रा अनटिन मा नाम 5 होई naamay raatay an-din maatay naamai tay sukh ho-eeThose who are attuned to the Name remain intoxicated night and day through the Name they find peace

ਨਾਮ ਹੀ ਭ ਪਰਗ ਹਵ ਨਾਮ ਝੀ ਪਾਈ नाम ही भ परग होव नाम ोझी पाई naamai hee tay sabh pargat hovai naamay sojhee paa-eeThrough the Name everything is revealed through the Name understanding is obtained

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਭ ਕਰਸਿਹ ਬਹਰ ਚ ਆਸਿਪ ਆਈ तिबन नाव भ5 करतिह बहर च आतिप 5आई bin naavai bhaykh karahi bahutayray sachai aap khu-aa-eeWithout the Name people wear all sorts of religious robes the True Lord Himself has confused them

ਸਿਗਰ ਨਾਮ ਪਾਈਐ ਅਉਧ ਜਗ ਜਗਸਿ ਾ ਹਈ तिगर नाम पाईऐ अउध जोग जगति ा होई satgur tay naam paa-ee-ai a-oDhoo jog jugat taa ho-eeThe Name is obtained only from the True Guru O hermit and then the Way of Yoga is found

ਕਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ਮਸਿਨ ਹ ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਮਕਸਿ ਨ ਹਈ ੭੨करिर बीचार मतिन 5ह नानक तिबन नाव मकति न होई ७२kar beechaar man daykhhu naanak bin naavai mukat na ho-ee ||72||Reflect upon this in your mind and see O Nanak without the Name there is no liberation ||72||

ਰੀ ਗਸਿ ਸਿਮਸਿ ਹ ਜਾਸਿਹ ਸਿਕਆ ਕ ਆਸਿ ਵਾ री गति मिमति ह जातिह तिकआ को आखि5 व5ा tayree gat mit toohai jaaneh ki-aa ko aakh vakhaanaiYou alone know Your state and extent Lord What can anyone say about it

ਆਪ ਗਪਾ ਆਪ ਪਰਗ ਆਪ ਸਿਭ ਰਗ ਮਾ आप गपा आप परग आप णिभ रग मा too aapay guptaa aapay pargat aapay sabh rang maanaiYou Yourself are hidden and You Yourself are revealed You Yourself enjoy all pleasures

ਾਸਿਧਕ ਸਿਧ ਗਰ ਬਹ ਚਲ ਜ ਸਿਫਰਸਿਹ ਫਰਮਾ ामिधक सिध गर बह चल 5ोज तिफरतिह फरमा saaDhik siDh guroo baho chaylay khojat fireh furmaanaiThe seekers the Siddhas the many gurus and disciples wander around searching for You according to Your Will

ਮਾਗਸਿਹ ਨਾਮ ਪਾਇ ਇਹ ਸਿਭਸਿਆ ਰ ਰਨ ਕਉ ਕਰਬਾ मागतिह नाम पाइ इह णिभखि5आ र रन कउ करबा maageh naam paa-ay ih bhikhi-aa tayray darsan ka-o kurbaanaiThey beg for Your Name and You bless them with this charity I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan

ਅਸਿਬਨਾੀ ਪਰਸਿਭ ਲ ਰਚਾਇਆ ਗਰਮਸਿ ਝੀ ਹਈ अतिबनाी परणिभ 5ल रचाइआ गरमखि5 ोझी होई abhinaasee parabh khayl rachaa-i-aa gurmukh sojhee ho-eeThe eternal imperishable Lord God has staged this play the Gurmukh understands it

ਨਾਨਕ ਸਿਭ ਜਗ ਆਪ ਵਰ ਜਾ ਅਵਰ ਨ ਕਈ ੭੩੧नानक णिभ जग आप वर दजा अवर न कोई ७३१naanak sabh jug aapay vartai doojaa avar na ko-ee ||73||1||O Nanak He extends Himself throughout the ages there is no other than Him ||73||1||

Page 42: ਸਿਧ ਗੋਸਟਿ - gurbanifiles.org Gosat (GDRE).do…  · Web viewThrough the Word, the Shabad of the ... What is the occupation of the Siddha? ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ

ਇਹ ਮਨ ਸਿਨਹਚਲ ਸਿਹਰ ਵੀਅਲ ਗਰਮਸਿ ਮਲ ਪਛਾਸਿ ਰਹ इह मन तिनहचल तिहर वीअल गरमखि5 मल पछाणि रह ih man nihchal hirdai vasee-alay gurmukh mool pachhaan rahaiWhen the mind becomes steady and stable it abides in the heart and then the Gurmukh realizes the root the source of all

ਨਾਸਿਭ ਪਵਨ ਘਸਿਰ ਆਸਿ ਬ ਗਰਮਸਿ ਜ ਲਹ नाणिभ पवन घरिर आणि ब गरमखि5 5ोज लह naabh pavan ghar aasan baisai gurmukh khojat tat lahaiThe breath is seated in the home of the navel the Gurmukh searches and finds the essence of reality

ਬ ਸਿਨਰਸਿਰ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਆਛ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਬਸਿ ਲਹ बद तिनररिर तिनज घरिर आछ तिNभव जोति बटि लह so sabad nirantar nij ghar aachhai taribhavan jot so sabad lahaiThis Shabad permeates the nucleus of the self deep within in its own home the Light of this Shabad pervades the three worlds

ਾਵ ਭ ਾਚ ਕੀ ਾਚ ਹੀ ਸਿਰਪਾਸਿ ਰਹ 5ाव द5 भ5 ाच की ाच ही तिNपासि रह khaavai dookh bhookh saachay kee saachay hee tariptaas rahaiHunger for the True Lord shall consume your pain and through the True Lord you shall be satisfied

ਅਨਹ ਬਾੀ ਗਰਮਸਿ ਜਾੀ ਸਿਬਰਲ ਕ ਅਰ-ਾਵ अनह बाी गरमखि5 जाी तिबरलो को अर2ाव anhad banee gurmukh jaanee birlo ko arthaavaiThe Gurmukh knows the unstruck sound current of the Bani how rare are those who understand

ਨਾਨਕ ਆ ਚ ਭਾ ਸਿਚ ਰਪ ਰਗ ਕਬਹ ਨ ਜਾਵ ੬੫नानक आ5 च भा5 सिच रप रग कबह न जाव ६५naanak aakhai sach subhaakhai sach rapai rang kabhoo na jaavai ||65||Says Nanak one who speaks the Truth is dyed in the color of Truth which will never fade away ||65||

ਜਾ ਇਹ ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਉ ਮਨ ਕਠ ਰਹਾ जा इह तिहरा ह न होी उ मन कठ रहा jaa ih hirdaa dayh na hotee ta-o man kaithai rahtaaWhen this heart and body did not exist where did the mind reside

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਪਵਨ ਕਵਨ ਘਸਿਰ ਹਾ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा पवन कवन घरिर हा naabh kamal asthambh na hoto taa pavan kavan ghar sahtaaWhen there was no support of the navel lotus then in which home did the breath reside

ਰਪ ਨ ਹ ਰ ਨ ਕਾਈ ਾ ਬਸਿ ਕਹਾ ਸਿਲਵ ਲਾਈ रप न होो र5 न काई ा बटि कहा सिलव लाई roop na hoto raykh na kaa-ee taa sabad kahaa liv laa-eeWhen there was no form or shape then how could anyone lovingly focus on the Shabad

ਰਕ ਸਿਬ ਕੀ ਮੀ ਨ ਹੀ ਸਿਮਸਿ ਕੀਮਸਿ ਨਹੀ ਪਾਈ रक गिबद की मHी न होी मिमति कीमति नही पाई rakat bind kee marhee na hotee mit keemat nahee paa-eeWhen there was no dungeon formed from egg and sperm who could measure the Lords value and extent

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਨ ਜਾਪੀ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਜਾਪਸਿ ਾਚਾ वरन भ5 अरप न जापी तिकउ करिर जापसि ाचा varan bhaykh asroop na jaapee ki-o kar jaapas saachaaWhen color dress and form could not be seen how could the True Lord be known

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਬਰਾਗੀ ਇਬ ਬ ਾਚ ਾਚਾ ੬੬नानक नामिम र बरागी इब ब ाचो ाचा ६६naanak naam ratay bairaagee ib tab saacho saachaa ||66||O Nanak those who are attuned to the Naam the Name of the Lord are detached Then and now they see the Truest of the True ||66||

ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਅਉਧ ਉ ਮਨ ਸਿਨ ਰਹ ਬਰਾਗੀ तिहरा ह न होी अउध उ मन तिन रह बरागी hirdaa dayh na hotee a-oDhoo ta-o man sunn rahai bairaageeWhen the heart and the body did not exist O hermit then the mind resided in the absolute detached Lord

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਬਉ ਪਵਨ ਅਨਰਾਗੀ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा तिनज घरिर बउ पवन अनरागी naabh kamal asthambh na hoto taa nij ghar basta-o pavan anraageeWhen there was no support of the lotus of the navel the breath remained in its own home attuned to the Lords Love

ਰਪ ਨ ਰਸਿਆ ਜਾਸਿ ਨ ਹੀ ਉ ਅਕਲੀਸਿ ਰਹਉ ਬ ਾਰ रप न रखि5आ जाति न होी उ अकलीणि रहउ बद ार roop na raykh-i-aa jaat na hotee ta-o akuleen rahta-o sabad so saarWhen there was no form or shape or social class then the Shabad in its essence resided in the unmanifest Lord

ਗਉਨ ਗਗਨ ਜਬ ਬਸਿਹ ਨ ਹਉ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਆਪ ਸਿਨਰਕਾਰ गउन गगन जब बतिह न होउ तिNभव जोति आप तिनरकार ga-un gagan jab tabeh na hota-o taribhavan jot aapay nirankaarWhen the world and the sky did not even exist the Light of the Formless Lord filled the three worlds

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਏਕ ਏਕ ਬ ਸਿਵਡਾੀ वरन भ5 अरप एको एको बद तिवडाी varan bhaykh asroop so ayko ayko sabad vidaaneeColor dress and form were contained in the One Lord the Shabad was contained in the One Wondrous Lord

ਾਚ ਸਿਬਨਾ ਚਾ ਕ ਨਾਹੀ ਨਾਨਕ ਅਕ- ਕਹਾੀ ੬੭ाच तिबना चा को नाही नानक अक2 कहाी ६७saach binaa soochaa ko naahee naanak akath kahaanee ||67||Without the True Name no one can become pure O Nanak this is the Unspoken Speech ||67||

ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿ ਸਿਬਨਸਿ ਜਾਈ तिक तिक तिबमिध जग उपज पर5ा तिक तिक दखि5 तिबनसि जाई kit kit biDh jag upjai purkhaa kit kit dukh binas jaa-eeHow in what way was the world formed O man And what disaster will end it

ਹਉਮ ਸਿਵਸਿਚ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਨਾਸਿਮ ਸਿਵਸਿਰਐ ਪਾਈ हउम तिवसिच जग उपज पर5ा नामिम तिवरिरऐ द5 पाई ha-umai vich jag upjai purkhaa naam visri-ai dukh paa-eeIn egotism the world was formed O man forgetting the Naam it suffers and dies

ਗਰਮਸਿ ਹਵ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 होव तिगआन बीचार हउम बटि जलाए gurmukh hovai so gi-aan tat beechaarai ha-umai sabad jalaa-ayOne who becomes Gurmukh contemplates the essence of spiritual wisdom through the Shabad he burns away his egotism

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी ाच रह माए tan man nirmal nirmal banee saachai rahai samaa-ayHis body and mind become immaculate through the Immaculate Bani of the Word He remains absorbed in Truth

ਨਾਮ ਨਾਸਿਮ ਰਹ ਬਰਾਗੀ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਸਿਰ ਧਾਰ नाम नामिम रह बरागी ाच रखि5आ उरिर धार naamay naam rahai bairaagee saach rakhi-aa ur DhaarayThrough the Naam the Name of the Lord he remains detached he enshrines the True Name in his heart

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਕ ਨ ਹਵ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ੬੮नानक तिबन नाव जोग क न होव 5ह रिर बीचार ६८naanak bin naavai jog kaday na hovai daykhhu ridai beechaaray ||68||O Nanak without the Name Yoga is never attained reflect upon this in your heart and see ||68||

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਬ ਬੀਚਾਰ ਕਇ गरमखि5 ाच बद बीचार कोइ gurmukh saach sabad beechaarai ko-ayThe Gurmukh is one who reflects upon the True Word of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਚ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गरमखि5 च बाी परग होइ gurmukh sach banee pargat ho-ayThe True Bani is revealed to the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਭੀਜ ਸਿਵਰਲਾ ਬਝ ਕਇ गरमखि5 मन भीज तिवरला बझ कोइ gurmukh man bheejai virlaa boojhai ko-ayThe mind of the Gurmukh is drenched with the Lords Love but how rare are those who understand this

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਹਇ गरमखि5 तिनज घरिर वाा होइ gurmukh nij ghar vaasaa ho-ayThe Gurmukh dwells in the home of the self deep within

ਗਰਮਸਿ ਜਗੀ ਜਗਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 जोगी जगति पछा gurmukh jogee jugat pachhaanaiThe Gurmukh realizes the Way of Yoga

ਗਰਮਸਿ ਨਾਨਕ ਏਕ ਜਾ ੬੯गरमखि5 नानक एको जा ६९gurmukh naanak ayko jaanai ||69||O Nanak the Gurmukh knows the One Lord alone ||69||

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਵ ਜਗ ਨ ਹਈ तिबन तिगर व जोग न होई bin satgur sayvay jog na ho-eeWithout serving the True Guru Yoga is not attained

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਕਸਿ ਨ ਕਈ तिबन तिगर भ मकति न कोई bin satgur bhaytay mukat na ko-eewithout meeting the True Guru no one is liberated

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਨ ਜਾਇ तिबन तिगर भ नाम पाइआ न जाइ bin satgur bhaytay naam paa-i-aa na jaa-ayWithout meeting the True Guru the Naam cannot be found

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਪਾਇ तिबन तिगर भ महा द5 पाइ bin satgur bhaytay mahaa dukh paa-ayWithout meeting the True Guru one suffers in terrible pain

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਗਰਸਿਬ ਗਬਾਸਿਰ तिबन तिगर भ महा गरतिब गबारिर bin satgur bhaytay mahaa garab bubaarWithout meeting the True Guru there is only the deep darkness of egotistical pride

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਆ ਜਨਮ ਹਾਸਿਰ ੭੦नानक तिबन गर मआ जनम हारिर ७०naanak bin gur mu-aa janam haar ||70||O Nanak without the True Guru one dies having lost the opportunity of this life ||70||

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਜੀਾ ਹਉਮ ਮਾਸਿਰ गरमखि5 मन जीा हउम मारिर gurmukh man jeetaa ha-umai maarThe Gurmukh conquers his mind by subduing his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ गरमखि5 ाच रखि5आ उर धारिर gurmukh saach rakhi-aa ur DhaarThe Gurmukh enshrines Truth in his heart

ਗਰਮਸਿ ਜਗ ਜੀਾ ਜਮਕਾਲ ਮਾਸਿਰ ਸਿਬਾਸਿਰ गरमखि5 जग जीा जमकाल मारिर तिबारिर gurmukh jag jeetaa jamkaal maar bidaarThe Gurmukh conquers the world he knocks down the Messenger of Death and kills it

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 रगह न आव हारिर gurmukh dargeh na aavai haarThe Gurmukh does not lose in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ਜਾ गरमखि5 मसिल मिमलाए ो जा gurmukh mayl milaa-ay so jaanaiThe Gurmukh is united in Gods Union he alone knows

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਪਛਾ ੭੧नानक गरमखि5 बटि पछा ७१naanak gurmukh sabad pachhaanai ||71||O Nanak the Gurmukh realizes the Word of the Shabad ||71||

ਬ ਕਾ ਸਿਨਬਾ ਸਿ ਅਉਧ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਨ ਹਈ ब का तिनबHा णि अउध तिबन नाव जोग न होई sabdai kaa nibayrhaa sun too a-oDhoo bin naavai jog na ho-eeThis is the essence of the Shabad - listen you hermits and Yogis Without the Name there is no Yoga

ਨਾਮ ਰਾ ਅਨਸਿਨ ਮਾ ਨਾਮ ਹਈ नाम रा अनटिन मा नाम 5 होई naamay raatay an-din maatay naamai tay sukh ho-eeThose who are attuned to the Name remain intoxicated night and day through the Name they find peace

ਨਾਮ ਹੀ ਭ ਪਰਗ ਹਵ ਨਾਮ ਝੀ ਪਾਈ नाम ही भ परग होव नाम ोझी पाई naamai hee tay sabh pargat hovai naamay sojhee paa-eeThrough the Name everything is revealed through the Name understanding is obtained

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਭ ਕਰਸਿਹ ਬਹਰ ਚ ਆਸਿਪ ਆਈ तिबन नाव भ5 करतिह बहर च आतिप 5आई bin naavai bhaykh karahi bahutayray sachai aap khu-aa-eeWithout the Name people wear all sorts of religious robes the True Lord Himself has confused them

ਸਿਗਰ ਨਾਮ ਪਾਈਐ ਅਉਧ ਜਗ ਜਗਸਿ ਾ ਹਈ तिगर नाम पाईऐ अउध जोग जगति ा होई satgur tay naam paa-ee-ai a-oDhoo jog jugat taa ho-eeThe Name is obtained only from the True Guru O hermit and then the Way of Yoga is found

ਕਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ਮਸਿਨ ਹ ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਮਕਸਿ ਨ ਹਈ ੭੨करिर बीचार मतिन 5ह नानक तिबन नाव मकति न होई ७२kar beechaar man daykhhu naanak bin naavai mukat na ho-ee ||72||Reflect upon this in your mind and see O Nanak without the Name there is no liberation ||72||

ਰੀ ਗਸਿ ਸਿਮਸਿ ਹ ਜਾਸਿਹ ਸਿਕਆ ਕ ਆਸਿ ਵਾ री गति मिमति ह जातिह तिकआ को आखि5 व5ा tayree gat mit toohai jaaneh ki-aa ko aakh vakhaanaiYou alone know Your state and extent Lord What can anyone say about it

ਆਪ ਗਪਾ ਆਪ ਪਰਗ ਆਪ ਸਿਭ ਰਗ ਮਾ आप गपा आप परग आप णिभ रग मा too aapay guptaa aapay pargat aapay sabh rang maanaiYou Yourself are hidden and You Yourself are revealed You Yourself enjoy all pleasures

ਾਸਿਧਕ ਸਿਧ ਗਰ ਬਹ ਚਲ ਜ ਸਿਫਰਸਿਹ ਫਰਮਾ ामिधक सिध गर बह चल 5ोज तिफरतिह फरमा saaDhik siDh guroo baho chaylay khojat fireh furmaanaiThe seekers the Siddhas the many gurus and disciples wander around searching for You according to Your Will

ਮਾਗਸਿਹ ਨਾਮ ਪਾਇ ਇਹ ਸਿਭਸਿਆ ਰ ਰਨ ਕਉ ਕਰਬਾ मागतिह नाम पाइ इह णिभखि5आ र रन कउ करबा maageh naam paa-ay ih bhikhi-aa tayray darsan ka-o kurbaanaiThey beg for Your Name and You bless them with this charity I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan

ਅਸਿਬਨਾੀ ਪਰਸਿਭ ਲ ਰਚਾਇਆ ਗਰਮਸਿ ਝੀ ਹਈ अतिबनाी परणिभ 5ल रचाइआ गरमखि5 ोझी होई abhinaasee parabh khayl rachaa-i-aa gurmukh sojhee ho-eeThe eternal imperishable Lord God has staged this play the Gurmukh understands it

ਨਾਨਕ ਸਿਭ ਜਗ ਆਪ ਵਰ ਜਾ ਅਵਰ ਨ ਕਈ ੭੩੧नानक णिभ जग आप वर दजा अवर न कोई ७३१naanak sabh jug aapay vartai doojaa avar na ko-ee ||73||1||O Nanak He extends Himself throughout the ages there is no other than Him ||73||1||

Page 43: ਸਿਧ ਗੋਸਟਿ - gurbanifiles.org Gosat (GDRE).do…  · Web viewThrough the Word, the Shabad of the ... What is the occupation of the Siddha? ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ

ਰਪ ਨ ਹ ਰ ਨ ਕਾਈ ਾ ਬਸਿ ਕਹਾ ਸਿਲਵ ਲਾਈ रप न होो र5 न काई ा बटि कहा सिलव लाई roop na hoto raykh na kaa-ee taa sabad kahaa liv laa-eeWhen there was no form or shape then how could anyone lovingly focus on the Shabad

ਰਕ ਸਿਬ ਕੀ ਮੀ ਨ ਹੀ ਸਿਮਸਿ ਕੀਮਸਿ ਨਹੀ ਪਾਈ रक गिबद की मHी न होी मिमति कीमति नही पाई rakat bind kee marhee na hotee mit keemat nahee paa-eeWhen there was no dungeon formed from egg and sperm who could measure the Lords value and extent

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਨ ਜਾਪੀ ਸਿਕਉ ਕਸਿਰ ਜਾਪਸਿ ਾਚਾ वरन भ5 अरप न जापी तिकउ करिर जापसि ाचा varan bhaykh asroop na jaapee ki-o kar jaapas saachaaWhen color dress and form could not be seen how could the True Lord be known

ਨਾਨਕ ਨਾਸਿਮ ਰ ਬਰਾਗੀ ਇਬ ਬ ਾਚ ਾਚਾ ੬੬नानक नामिम र बरागी इब ब ाचो ाचा ६६naanak naam ratay bairaagee ib tab saacho saachaa ||66||O Nanak those who are attuned to the Naam the Name of the Lord are detached Then and now they see the Truest of the True ||66||

ਸਿਹਰਾ ਹ ਨ ਹੀ ਅਉਧ ਉ ਮਨ ਸਿਨ ਰਹ ਬਰਾਗੀ तिहरा ह न होी अउध उ मन तिन रह बरागी hirdaa dayh na hotee a-oDhoo ta-o man sunn rahai bairaageeWhen the heart and the body did not exist O hermit then the mind resided in the absolute detached Lord

ਨਾਸਿਭ ਕਮਲ ਅ-ਭ ਨ ਹ ਾ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਬਉ ਪਵਨ ਅਨਰਾਗੀ नाणिभ कमल अथमभ न होो ा तिनज घरिर बउ पवन अनरागी naabh kamal asthambh na hoto taa nij ghar basta-o pavan anraageeWhen there was no support of the lotus of the navel the breath remained in its own home attuned to the Lords Love

ਰਪ ਨ ਰਸਿਆ ਜਾਸਿ ਨ ਹੀ ਉ ਅਕਲੀਸਿ ਰਹਉ ਬ ਾਰ रप न रखि5आ जाति न होी उ अकलीणि रहउ बद ार roop na raykh-i-aa jaat na hotee ta-o akuleen rahta-o sabad so saarWhen there was no form or shape or social class then the Shabad in its essence resided in the unmanifest Lord

ਗਉਨ ਗਗਨ ਜਬ ਬਸਿਹ ਨ ਹਉ ਸਿਰਭਵ ਜਸਿ ਆਪ ਸਿਨਰਕਾਰ गउन गगन जब बतिह न होउ तिNभव जोति आप तिनरकार ga-un gagan jab tabeh na hota-o taribhavan jot aapay nirankaarWhen the world and the sky did not even exist the Light of the Formless Lord filled the three worlds

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਏਕ ਏਕ ਬ ਸਿਵਡਾੀ वरन भ5 अरप एको एको बद तिवडाी varan bhaykh asroop so ayko ayko sabad vidaaneeColor dress and form were contained in the One Lord the Shabad was contained in the One Wondrous Lord

ਾਚ ਸਿਬਨਾ ਚਾ ਕ ਨਾਹੀ ਨਾਨਕ ਅਕ- ਕਹਾੀ ੬੭ाच तिबना चा को नाही नानक अक2 कहाी ६७saach binaa soochaa ko naahee naanak akath kahaanee ||67||Without the True Name no one can become pure O Nanak this is the Unspoken Speech ||67||

ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿ ਸਿਬਨਸਿ ਜਾਈ तिक तिक तिबमिध जग उपज पर5ा तिक तिक दखि5 तिबनसि जाई kit kit biDh jag upjai purkhaa kit kit dukh binas jaa-eeHow in what way was the world formed O man And what disaster will end it

ਹਉਮ ਸਿਵਸਿਚ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਨਾਸਿਮ ਸਿਵਸਿਰਐ ਪਾਈ हउम तिवसिच जग उपज पर5ा नामिम तिवरिरऐ द5 पाई ha-umai vich jag upjai purkhaa naam visri-ai dukh paa-eeIn egotism the world was formed O man forgetting the Naam it suffers and dies

ਗਰਮਸਿ ਹਵ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 होव तिगआन बीचार हउम बटि जलाए gurmukh hovai so gi-aan tat beechaarai ha-umai sabad jalaa-ayOne who becomes Gurmukh contemplates the essence of spiritual wisdom through the Shabad he burns away his egotism

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी ाच रह माए tan man nirmal nirmal banee saachai rahai samaa-ayHis body and mind become immaculate through the Immaculate Bani of the Word He remains absorbed in Truth

ਨਾਮ ਨਾਸਿਮ ਰਹ ਬਰਾਗੀ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਸਿਰ ਧਾਰ नाम नामिम रह बरागी ाच रखि5आ उरिर धार naamay naam rahai bairaagee saach rakhi-aa ur DhaarayThrough the Naam the Name of the Lord he remains detached he enshrines the True Name in his heart

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਕ ਨ ਹਵ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ੬੮नानक तिबन नाव जोग क न होव 5ह रिर बीचार ६८naanak bin naavai jog kaday na hovai daykhhu ridai beechaaray ||68||O Nanak without the Name Yoga is never attained reflect upon this in your heart and see ||68||

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਬ ਬੀਚਾਰ ਕਇ गरमखि5 ाच बद बीचार कोइ gurmukh saach sabad beechaarai ko-ayThe Gurmukh is one who reflects upon the True Word of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਚ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गरमखि5 च बाी परग होइ gurmukh sach banee pargat ho-ayThe True Bani is revealed to the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਭੀਜ ਸਿਵਰਲਾ ਬਝ ਕਇ गरमखि5 मन भीज तिवरला बझ कोइ gurmukh man bheejai virlaa boojhai ko-ayThe mind of the Gurmukh is drenched with the Lords Love but how rare are those who understand this

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਹਇ गरमखि5 तिनज घरिर वाा होइ gurmukh nij ghar vaasaa ho-ayThe Gurmukh dwells in the home of the self deep within

ਗਰਮਸਿ ਜਗੀ ਜਗਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 जोगी जगति पछा gurmukh jogee jugat pachhaanaiThe Gurmukh realizes the Way of Yoga

ਗਰਮਸਿ ਨਾਨਕ ਏਕ ਜਾ ੬੯गरमखि5 नानक एको जा ६९gurmukh naanak ayko jaanai ||69||O Nanak the Gurmukh knows the One Lord alone ||69||

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਵ ਜਗ ਨ ਹਈ तिबन तिगर व जोग न होई bin satgur sayvay jog na ho-eeWithout serving the True Guru Yoga is not attained

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਕਸਿ ਨ ਕਈ तिबन तिगर भ मकति न कोई bin satgur bhaytay mukat na ko-eewithout meeting the True Guru no one is liberated

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਨ ਜਾਇ तिबन तिगर भ नाम पाइआ न जाइ bin satgur bhaytay naam paa-i-aa na jaa-ayWithout meeting the True Guru the Naam cannot be found

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਪਾਇ तिबन तिगर भ महा द5 पाइ bin satgur bhaytay mahaa dukh paa-ayWithout meeting the True Guru one suffers in terrible pain

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਗਰਸਿਬ ਗਬਾਸਿਰ तिबन तिगर भ महा गरतिब गबारिर bin satgur bhaytay mahaa garab bubaarWithout meeting the True Guru there is only the deep darkness of egotistical pride

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਆ ਜਨਮ ਹਾਸਿਰ ੭੦नानक तिबन गर मआ जनम हारिर ७०naanak bin gur mu-aa janam haar ||70||O Nanak without the True Guru one dies having lost the opportunity of this life ||70||

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਜੀਾ ਹਉਮ ਮਾਸਿਰ गरमखि5 मन जीा हउम मारिर gurmukh man jeetaa ha-umai maarThe Gurmukh conquers his mind by subduing his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ गरमखि5 ाच रखि5आ उर धारिर gurmukh saach rakhi-aa ur DhaarThe Gurmukh enshrines Truth in his heart

ਗਰਮਸਿ ਜਗ ਜੀਾ ਜਮਕਾਲ ਮਾਸਿਰ ਸਿਬਾਸਿਰ गरमखि5 जग जीा जमकाल मारिर तिबारिर gurmukh jag jeetaa jamkaal maar bidaarThe Gurmukh conquers the world he knocks down the Messenger of Death and kills it

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 रगह न आव हारिर gurmukh dargeh na aavai haarThe Gurmukh does not lose in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ਜਾ गरमखि5 मसिल मिमलाए ो जा gurmukh mayl milaa-ay so jaanaiThe Gurmukh is united in Gods Union he alone knows

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਪਛਾ ੭੧नानक गरमखि5 बटि पछा ७१naanak gurmukh sabad pachhaanai ||71||O Nanak the Gurmukh realizes the Word of the Shabad ||71||

ਬ ਕਾ ਸਿਨਬਾ ਸਿ ਅਉਧ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਨ ਹਈ ब का तिनबHा णि अउध तिबन नाव जोग न होई sabdai kaa nibayrhaa sun too a-oDhoo bin naavai jog na ho-eeThis is the essence of the Shabad - listen you hermits and Yogis Without the Name there is no Yoga

ਨਾਮ ਰਾ ਅਨਸਿਨ ਮਾ ਨਾਮ ਹਈ नाम रा अनटिन मा नाम 5 होई naamay raatay an-din maatay naamai tay sukh ho-eeThose who are attuned to the Name remain intoxicated night and day through the Name they find peace

ਨਾਮ ਹੀ ਭ ਪਰਗ ਹਵ ਨਾਮ ਝੀ ਪਾਈ नाम ही भ परग होव नाम ोझी पाई naamai hee tay sabh pargat hovai naamay sojhee paa-eeThrough the Name everything is revealed through the Name understanding is obtained

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਭ ਕਰਸਿਹ ਬਹਰ ਚ ਆਸਿਪ ਆਈ तिबन नाव भ5 करतिह बहर च आतिप 5आई bin naavai bhaykh karahi bahutayray sachai aap khu-aa-eeWithout the Name people wear all sorts of religious robes the True Lord Himself has confused them

ਸਿਗਰ ਨਾਮ ਪਾਈਐ ਅਉਧ ਜਗ ਜਗਸਿ ਾ ਹਈ तिगर नाम पाईऐ अउध जोग जगति ा होई satgur tay naam paa-ee-ai a-oDhoo jog jugat taa ho-eeThe Name is obtained only from the True Guru O hermit and then the Way of Yoga is found

ਕਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ਮਸਿਨ ਹ ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਮਕਸਿ ਨ ਹਈ ੭੨करिर बीचार मतिन 5ह नानक तिबन नाव मकति न होई ७२kar beechaar man daykhhu naanak bin naavai mukat na ho-ee ||72||Reflect upon this in your mind and see O Nanak without the Name there is no liberation ||72||

ਰੀ ਗਸਿ ਸਿਮਸਿ ਹ ਜਾਸਿਹ ਸਿਕਆ ਕ ਆਸਿ ਵਾ री गति मिमति ह जातिह तिकआ को आखि5 व5ा tayree gat mit toohai jaaneh ki-aa ko aakh vakhaanaiYou alone know Your state and extent Lord What can anyone say about it

ਆਪ ਗਪਾ ਆਪ ਪਰਗ ਆਪ ਸਿਭ ਰਗ ਮਾ आप गपा आप परग आप णिभ रग मा too aapay guptaa aapay pargat aapay sabh rang maanaiYou Yourself are hidden and You Yourself are revealed You Yourself enjoy all pleasures

ਾਸਿਧਕ ਸਿਧ ਗਰ ਬਹ ਚਲ ਜ ਸਿਫਰਸਿਹ ਫਰਮਾ ामिधक सिध गर बह चल 5ोज तिफरतिह फरमा saaDhik siDh guroo baho chaylay khojat fireh furmaanaiThe seekers the Siddhas the many gurus and disciples wander around searching for You according to Your Will

ਮਾਗਸਿਹ ਨਾਮ ਪਾਇ ਇਹ ਸਿਭਸਿਆ ਰ ਰਨ ਕਉ ਕਰਬਾ मागतिह नाम पाइ इह णिभखि5आ र रन कउ करबा maageh naam paa-ay ih bhikhi-aa tayray darsan ka-o kurbaanaiThey beg for Your Name and You bless them with this charity I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan

ਅਸਿਬਨਾੀ ਪਰਸਿਭ ਲ ਰਚਾਇਆ ਗਰਮਸਿ ਝੀ ਹਈ अतिबनाी परणिभ 5ल रचाइआ गरमखि5 ोझी होई abhinaasee parabh khayl rachaa-i-aa gurmukh sojhee ho-eeThe eternal imperishable Lord God has staged this play the Gurmukh understands it

ਨਾਨਕ ਸਿਭ ਜਗ ਆਪ ਵਰ ਜਾ ਅਵਰ ਨ ਕਈ ੭੩੧नानक णिभ जग आप वर दजा अवर न कोई ७३१naanak sabh jug aapay vartai doojaa avar na ko-ee ||73||1||O Nanak He extends Himself throughout the ages there is no other than Him ||73||1||

Page 44: ਸਿਧ ਗੋਸਟਿ - gurbanifiles.org Gosat (GDRE).do…  · Web viewThrough the Word, the Shabad of the ... What is the occupation of the Siddha? ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ

ਵਰਨ ਭ ਅਰਪ ਏਕ ਏਕ ਬ ਸਿਵਡਾੀ वरन भ5 अरप एको एको बद तिवडाी varan bhaykh asroop so ayko ayko sabad vidaaneeColor dress and form were contained in the One Lord the Shabad was contained in the One Wondrous Lord

ਾਚ ਸਿਬਨਾ ਚਾ ਕ ਨਾਹੀ ਨਾਨਕ ਅਕ- ਕਹਾੀ ੬੭ाच तिबना चा को नाही नानक अक2 कहाी ६७saach binaa soochaa ko naahee naanak akath kahaanee ||67||Without the True Name no one can become pure O Nanak this is the Unspoken Speech ||67||

ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿਬਸਿਧ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਸਿਕ ਸਿਕ ਸਿ ਸਿਬਨਸਿ ਜਾਈ तिक तिक तिबमिध जग उपज पर5ा तिक तिक दखि5 तिबनसि जाई kit kit biDh jag upjai purkhaa kit kit dukh binas jaa-eeHow in what way was the world formed O man And what disaster will end it

ਹਉਮ ਸਿਵਸਿਚ ਜਗ ਉਪਜ ਪਰਾ ਨਾਸਿਮ ਸਿਵਸਿਰਐ ਪਾਈ हउम तिवसिच जग उपज पर5ा नामिम तिवरिरऐ द5 पाई ha-umai vich jag upjai purkhaa naam visri-ai dukh paa-eeIn egotism the world was formed O man forgetting the Naam it suffers and dies

ਗਰਮਸਿ ਹਵ ਸਿਗਆਨ ਬੀਚਾਰ ਹਉਮ ਬਸਿ ਜਲਾਏ गरमखि5 होव तिगआन बीचार हउम बटि जलाए gurmukh hovai so gi-aan tat beechaarai ha-umai sabad jalaa-ayOne who becomes Gurmukh contemplates the essence of spiritual wisdom through the Shabad he burns away his egotism

ਨ ਮਨ ਸਿਨਰਮਲ ਸਿਨਰਮਲ ਬਾੀ ਾਚ ਰਹ ਮਾਏ न मन तिनरमल तिनरमल बाी ाच रह माए tan man nirmal nirmal banee saachai rahai samaa-ayHis body and mind become immaculate through the Immaculate Bani of the Word He remains absorbed in Truth

ਨਾਮ ਨਾਸਿਮ ਰਹ ਬਰਾਗੀ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਸਿਰ ਧਾਰ नाम नामिम रह बरागी ाच रखि5आ उरिर धार naamay naam rahai bairaagee saach rakhi-aa ur DhaarayThrough the Naam the Name of the Lord he remains detached he enshrines the True Name in his heart

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਕ ਨ ਹਵ ਹ ਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ੬੮नानक तिबन नाव जोग क न होव 5ह रिर बीचार ६८naanak bin naavai jog kaday na hovai daykhhu ridai beechaaray ||68||O Nanak without the Name Yoga is never attained reflect upon this in your heart and see ||68||

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਬ ਬੀਚਾਰ ਕਇ गरमखि5 ाच बद बीचार कोइ gurmukh saach sabad beechaarai ko-ayThe Gurmukh is one who reflects upon the True Word of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਚ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गरमखि5 च बाी परग होइ gurmukh sach banee pargat ho-ayThe True Bani is revealed to the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਭੀਜ ਸਿਵਰਲਾ ਬਝ ਕਇ गरमखि5 मन भीज तिवरला बझ कोइ gurmukh man bheejai virlaa boojhai ko-ayThe mind of the Gurmukh is drenched with the Lords Love but how rare are those who understand this

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਹਇ गरमखि5 तिनज घरिर वाा होइ gurmukh nij ghar vaasaa ho-ayThe Gurmukh dwells in the home of the self deep within

ਗਰਮਸਿ ਜਗੀ ਜਗਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 जोगी जगति पछा gurmukh jogee jugat pachhaanaiThe Gurmukh realizes the Way of Yoga

ਗਰਮਸਿ ਨਾਨਕ ਏਕ ਜਾ ੬੯गरमखि5 नानक एको जा ६९gurmukh naanak ayko jaanai ||69||O Nanak the Gurmukh knows the One Lord alone ||69||

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਵ ਜਗ ਨ ਹਈ तिबन तिगर व जोग न होई bin satgur sayvay jog na ho-eeWithout serving the True Guru Yoga is not attained

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਕਸਿ ਨ ਕਈ तिबन तिगर भ मकति न कोई bin satgur bhaytay mukat na ko-eewithout meeting the True Guru no one is liberated

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਨ ਜਾਇ तिबन तिगर भ नाम पाइआ न जाइ bin satgur bhaytay naam paa-i-aa na jaa-ayWithout meeting the True Guru the Naam cannot be found

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਪਾਇ तिबन तिगर भ महा द5 पाइ bin satgur bhaytay mahaa dukh paa-ayWithout meeting the True Guru one suffers in terrible pain

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਗਰਸਿਬ ਗਬਾਸਿਰ तिबन तिगर भ महा गरतिब गबारिर bin satgur bhaytay mahaa garab bubaarWithout meeting the True Guru there is only the deep darkness of egotistical pride

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਆ ਜਨਮ ਹਾਸਿਰ ੭੦नानक तिबन गर मआ जनम हारिर ७०naanak bin gur mu-aa janam haar ||70||O Nanak without the True Guru one dies having lost the opportunity of this life ||70||

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਜੀਾ ਹਉਮ ਮਾਸਿਰ गरमखि5 मन जीा हउम मारिर gurmukh man jeetaa ha-umai maarThe Gurmukh conquers his mind by subduing his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ गरमखि5 ाच रखि5आ उर धारिर gurmukh saach rakhi-aa ur DhaarThe Gurmukh enshrines Truth in his heart

ਗਰਮਸਿ ਜਗ ਜੀਾ ਜਮਕਾਲ ਮਾਸਿਰ ਸਿਬਾਸਿਰ गरमखि5 जग जीा जमकाल मारिर तिबारिर gurmukh jag jeetaa jamkaal maar bidaarThe Gurmukh conquers the world he knocks down the Messenger of Death and kills it

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 रगह न आव हारिर gurmukh dargeh na aavai haarThe Gurmukh does not lose in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ਜਾ गरमखि5 मसिल मिमलाए ो जा gurmukh mayl milaa-ay so jaanaiThe Gurmukh is united in Gods Union he alone knows

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਪਛਾ ੭੧नानक गरमखि5 बटि पछा ७१naanak gurmukh sabad pachhaanai ||71||O Nanak the Gurmukh realizes the Word of the Shabad ||71||

ਬ ਕਾ ਸਿਨਬਾ ਸਿ ਅਉਧ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਨ ਹਈ ब का तिनबHा णि अउध तिबन नाव जोग न होई sabdai kaa nibayrhaa sun too a-oDhoo bin naavai jog na ho-eeThis is the essence of the Shabad - listen you hermits and Yogis Without the Name there is no Yoga

ਨਾਮ ਰਾ ਅਨਸਿਨ ਮਾ ਨਾਮ ਹਈ नाम रा अनटिन मा नाम 5 होई naamay raatay an-din maatay naamai tay sukh ho-eeThose who are attuned to the Name remain intoxicated night and day through the Name they find peace

ਨਾਮ ਹੀ ਭ ਪਰਗ ਹਵ ਨਾਮ ਝੀ ਪਾਈ नाम ही भ परग होव नाम ोझी पाई naamai hee tay sabh pargat hovai naamay sojhee paa-eeThrough the Name everything is revealed through the Name understanding is obtained

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਭ ਕਰਸਿਹ ਬਹਰ ਚ ਆਸਿਪ ਆਈ तिबन नाव भ5 करतिह बहर च आतिप 5आई bin naavai bhaykh karahi bahutayray sachai aap khu-aa-eeWithout the Name people wear all sorts of religious robes the True Lord Himself has confused them

ਸਿਗਰ ਨਾਮ ਪਾਈਐ ਅਉਧ ਜਗ ਜਗਸਿ ਾ ਹਈ तिगर नाम पाईऐ अउध जोग जगति ा होई satgur tay naam paa-ee-ai a-oDhoo jog jugat taa ho-eeThe Name is obtained only from the True Guru O hermit and then the Way of Yoga is found

ਕਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ਮਸਿਨ ਹ ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਮਕਸਿ ਨ ਹਈ ੭੨करिर बीचार मतिन 5ह नानक तिबन नाव मकति न होई ७२kar beechaar man daykhhu naanak bin naavai mukat na ho-ee ||72||Reflect upon this in your mind and see O Nanak without the Name there is no liberation ||72||

ਰੀ ਗਸਿ ਸਿਮਸਿ ਹ ਜਾਸਿਹ ਸਿਕਆ ਕ ਆਸਿ ਵਾ री गति मिमति ह जातिह तिकआ को आखि5 व5ा tayree gat mit toohai jaaneh ki-aa ko aakh vakhaanaiYou alone know Your state and extent Lord What can anyone say about it

ਆਪ ਗਪਾ ਆਪ ਪਰਗ ਆਪ ਸਿਭ ਰਗ ਮਾ आप गपा आप परग आप णिभ रग मा too aapay guptaa aapay pargat aapay sabh rang maanaiYou Yourself are hidden and You Yourself are revealed You Yourself enjoy all pleasures

ਾਸਿਧਕ ਸਿਧ ਗਰ ਬਹ ਚਲ ਜ ਸਿਫਰਸਿਹ ਫਰਮਾ ामिधक सिध गर बह चल 5ोज तिफरतिह फरमा saaDhik siDh guroo baho chaylay khojat fireh furmaanaiThe seekers the Siddhas the many gurus and disciples wander around searching for You according to Your Will

ਮਾਗਸਿਹ ਨਾਮ ਪਾਇ ਇਹ ਸਿਭਸਿਆ ਰ ਰਨ ਕਉ ਕਰਬਾ मागतिह नाम पाइ इह णिभखि5आ र रन कउ करबा maageh naam paa-ay ih bhikhi-aa tayray darsan ka-o kurbaanaiThey beg for Your Name and You bless them with this charity I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan

ਅਸਿਬਨਾੀ ਪਰਸਿਭ ਲ ਰਚਾਇਆ ਗਰਮਸਿ ਝੀ ਹਈ अतिबनाी परणिभ 5ल रचाइआ गरमखि5 ोझी होई abhinaasee parabh khayl rachaa-i-aa gurmukh sojhee ho-eeThe eternal imperishable Lord God has staged this play the Gurmukh understands it

ਨਾਨਕ ਸਿਭ ਜਗ ਆਪ ਵਰ ਜਾ ਅਵਰ ਨ ਕਈ ੭੩੧नानक णिभ जग आप वर दजा अवर न कोई ७३१naanak sabh jug aapay vartai doojaa avar na ko-ee ||73||1||O Nanak He extends Himself throughout the ages there is no other than Him ||73||1||

Page 45: ਸਿਧ ਗੋਸਟਿ - gurbanifiles.org Gosat (GDRE).do…  · Web viewThrough the Word, the Shabad of the ... What is the occupation of the Siddha? ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਬ ਬੀਚਾਰ ਕਇ गरमखि5 ाच बद बीचार कोइ gurmukh saach sabad beechaarai ko-ayThe Gurmukh is one who reflects upon the True Word of the Shabad

ਗਰਮਸਿ ਚ ਬਾੀ ਪਰਗ ਹਇ गरमखि5 च बाी परग होइ gurmukh sach banee pargat ho-ayThe True Bani is revealed to the Gurmukh

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਭੀਜ ਸਿਵਰਲਾ ਬਝ ਕਇ गरमखि5 मन भीज तिवरला बझ कोइ gurmukh man bheejai virlaa boojhai ko-ayThe mind of the Gurmukh is drenched with the Lords Love but how rare are those who understand this

ਗਰਮਸਿ ਸਿਨਜ ਘਸਿਰ ਵਾਾ ਹਇ गरमखि5 तिनज घरिर वाा होइ gurmukh nij ghar vaasaa ho-ayThe Gurmukh dwells in the home of the self deep within

ਗਰਮਸਿ ਜਗੀ ਜਗਸਿ ਪਛਾ गरमखि5 जोगी जगति पछा gurmukh jogee jugat pachhaanaiThe Gurmukh realizes the Way of Yoga

ਗਰਮਸਿ ਨਾਨਕ ਏਕ ਜਾ ੬੯गरमखि5 नानक एको जा ६९gurmukh naanak ayko jaanai ||69||O Nanak the Gurmukh knows the One Lord alone ||69||

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਵ ਜਗ ਨ ਹਈ तिबन तिगर व जोग न होई bin satgur sayvay jog na ho-eeWithout serving the True Guru Yoga is not attained

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਕਸਿ ਨ ਕਈ तिबन तिगर भ मकति न कोई bin satgur bhaytay mukat na ko-eewithout meeting the True Guru no one is liberated

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਨਾਮ ਪਾਇਆ ਨ ਜਾਇ तिबन तिगर भ नाम पाइआ न जाइ bin satgur bhaytay naam paa-i-aa na jaa-ayWithout meeting the True Guru the Naam cannot be found

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਪਾਇ तिबन तिगर भ महा द5 पाइ bin satgur bhaytay mahaa dukh paa-ayWithout meeting the True Guru one suffers in terrible pain

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਗਰਸਿਬ ਗਬਾਸਿਰ तिबन तिगर भ महा गरतिब गबारिर bin satgur bhaytay mahaa garab bubaarWithout meeting the True Guru there is only the deep darkness of egotistical pride

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਆ ਜਨਮ ਹਾਸਿਰ ੭੦नानक तिबन गर मआ जनम हारिर ७०naanak bin gur mu-aa janam haar ||70||O Nanak without the True Guru one dies having lost the opportunity of this life ||70||

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਜੀਾ ਹਉਮ ਮਾਸਿਰ गरमखि5 मन जीा हउम मारिर gurmukh man jeetaa ha-umai maarThe Gurmukh conquers his mind by subduing his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ गरमखि5 ाच रखि5आ उर धारिर gurmukh saach rakhi-aa ur DhaarThe Gurmukh enshrines Truth in his heart

ਗਰਮਸਿ ਜਗ ਜੀਾ ਜਮਕਾਲ ਮਾਸਿਰ ਸਿਬਾਸਿਰ गरमखि5 जग जीा जमकाल मारिर तिबारिर gurmukh jag jeetaa jamkaal maar bidaarThe Gurmukh conquers the world he knocks down the Messenger of Death and kills it

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 रगह न आव हारिर gurmukh dargeh na aavai haarThe Gurmukh does not lose in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ਜਾ गरमखि5 मसिल मिमलाए ो जा gurmukh mayl milaa-ay so jaanaiThe Gurmukh is united in Gods Union he alone knows

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਪਛਾ ੭੧नानक गरमखि5 बटि पछा ७१naanak gurmukh sabad pachhaanai ||71||O Nanak the Gurmukh realizes the Word of the Shabad ||71||

ਬ ਕਾ ਸਿਨਬਾ ਸਿ ਅਉਧ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਨ ਹਈ ब का तिनबHा णि अउध तिबन नाव जोग न होई sabdai kaa nibayrhaa sun too a-oDhoo bin naavai jog na ho-eeThis is the essence of the Shabad - listen you hermits and Yogis Without the Name there is no Yoga

ਨਾਮ ਰਾ ਅਨਸਿਨ ਮਾ ਨਾਮ ਹਈ नाम रा अनटिन मा नाम 5 होई naamay raatay an-din maatay naamai tay sukh ho-eeThose who are attuned to the Name remain intoxicated night and day through the Name they find peace

ਨਾਮ ਹੀ ਭ ਪਰਗ ਹਵ ਨਾਮ ਝੀ ਪਾਈ नाम ही भ परग होव नाम ोझी पाई naamai hee tay sabh pargat hovai naamay sojhee paa-eeThrough the Name everything is revealed through the Name understanding is obtained

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਭ ਕਰਸਿਹ ਬਹਰ ਚ ਆਸਿਪ ਆਈ तिबन नाव भ5 करतिह बहर च आतिप 5आई bin naavai bhaykh karahi bahutayray sachai aap khu-aa-eeWithout the Name people wear all sorts of religious robes the True Lord Himself has confused them

ਸਿਗਰ ਨਾਮ ਪਾਈਐ ਅਉਧ ਜਗ ਜਗਸਿ ਾ ਹਈ तिगर नाम पाईऐ अउध जोग जगति ा होई satgur tay naam paa-ee-ai a-oDhoo jog jugat taa ho-eeThe Name is obtained only from the True Guru O hermit and then the Way of Yoga is found

ਕਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ਮਸਿਨ ਹ ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਮਕਸਿ ਨ ਹਈ ੭੨करिर बीचार मतिन 5ह नानक तिबन नाव मकति न होई ७२kar beechaar man daykhhu naanak bin naavai mukat na ho-ee ||72||Reflect upon this in your mind and see O Nanak without the Name there is no liberation ||72||

ਰੀ ਗਸਿ ਸਿਮਸਿ ਹ ਜਾਸਿਹ ਸਿਕਆ ਕ ਆਸਿ ਵਾ री गति मिमति ह जातिह तिकआ को आखि5 व5ा tayree gat mit toohai jaaneh ki-aa ko aakh vakhaanaiYou alone know Your state and extent Lord What can anyone say about it

ਆਪ ਗਪਾ ਆਪ ਪਰਗ ਆਪ ਸਿਭ ਰਗ ਮਾ आप गपा आप परग आप णिभ रग मा too aapay guptaa aapay pargat aapay sabh rang maanaiYou Yourself are hidden and You Yourself are revealed You Yourself enjoy all pleasures

ਾਸਿਧਕ ਸਿਧ ਗਰ ਬਹ ਚਲ ਜ ਸਿਫਰਸਿਹ ਫਰਮਾ ामिधक सिध गर बह चल 5ोज तिफरतिह फरमा saaDhik siDh guroo baho chaylay khojat fireh furmaanaiThe seekers the Siddhas the many gurus and disciples wander around searching for You according to Your Will

ਮਾਗਸਿਹ ਨਾਮ ਪਾਇ ਇਹ ਸਿਭਸਿਆ ਰ ਰਨ ਕਉ ਕਰਬਾ मागतिह नाम पाइ इह णिभखि5आ र रन कउ करबा maageh naam paa-ay ih bhikhi-aa tayray darsan ka-o kurbaanaiThey beg for Your Name and You bless them with this charity I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan

ਅਸਿਬਨਾੀ ਪਰਸਿਭ ਲ ਰਚਾਇਆ ਗਰਮਸਿ ਝੀ ਹਈ अतिबनाी परणिभ 5ल रचाइआ गरमखि5 ोझी होई abhinaasee parabh khayl rachaa-i-aa gurmukh sojhee ho-eeThe eternal imperishable Lord God has staged this play the Gurmukh understands it

ਨਾਨਕ ਸਿਭ ਜਗ ਆਪ ਵਰ ਜਾ ਅਵਰ ਨ ਕਈ ੭੩੧नानक णिभ जग आप वर दजा अवर न कोई ७३१naanak sabh jug aapay vartai doojaa avar na ko-ee ||73||1||O Nanak He extends Himself throughout the ages there is no other than Him ||73||1||

Page 46: ਸਿਧ ਗੋਸਟਿ - gurbanifiles.org Gosat (GDRE).do…  · Web viewThrough the Word, the Shabad of the ... What is the occupation of the Siddha? ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਪਾਇ तिबन तिगर भ महा द5 पाइ bin satgur bhaytay mahaa dukh paa-ayWithout meeting the True Guru one suffers in terrible pain

ਸਿਬਨ ਸਿਗਰ ਭ ਮਹਾ ਗਰਸਿਬ ਗਬਾਸਿਰ तिबन तिगर भ महा गरतिब गबारिर bin satgur bhaytay mahaa garab bubaarWithout meeting the True Guru there is only the deep darkness of egotistical pride

ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਗਰ ਮਆ ਜਨਮ ਹਾਸਿਰ ੭੦नानक तिबन गर मआ जनम हारिर ७०naanak bin gur mu-aa janam haar ||70||O Nanak without the True Guru one dies having lost the opportunity of this life ||70||

ਗਰਮਸਿ ਮਨ ਜੀਾ ਹਉਮ ਮਾਸਿਰ गरमखि5 मन जीा हउम मारिर gurmukh man jeetaa ha-umai maarThe Gurmukh conquers his mind by subduing his ego

ਗਰਮਸਿ ਾਚ ਰਸਿਆ ਉਰ ਧਾਸਿਰ गरमखि5 ाच रखि5आ उर धारिर gurmukh saach rakhi-aa ur DhaarThe Gurmukh enshrines Truth in his heart

ਗਰਮਸਿ ਜਗ ਜੀਾ ਜਮਕਾਲ ਮਾਸਿਰ ਸਿਬਾਸਿਰ गरमखि5 जग जीा जमकाल मारिर तिबारिर gurmukh jag jeetaa jamkaal maar bidaarThe Gurmukh conquers the world he knocks down the Messenger of Death and kills it

ਗਰਮਸਿ ਰਗਹ ਨ ਆਵ ਹਾਸਿਰ गरमखि5 रगह न आव हारिर gurmukh dargeh na aavai haarThe Gurmukh does not lose in the Court of the Lord

ਗਰਮਸਿ ਮਸਿਲ ਸਿਮਲਾਏ ਜਾ गरमखि5 मसिल मिमलाए ो जा gurmukh mayl milaa-ay so jaanaiThe Gurmukh is united in Gods Union he alone knows

ਨਾਨਕ ਗਰਮਸਿ ਬਸਿ ਪਛਾ ੭੧नानक गरमखि5 बटि पछा ७१naanak gurmukh sabad pachhaanai ||71||O Nanak the Gurmukh realizes the Word of the Shabad ||71||

ਬ ਕਾ ਸਿਨਬਾ ਸਿ ਅਉਧ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਨ ਹਈ ब का तिनबHा णि अउध तिबन नाव जोग न होई sabdai kaa nibayrhaa sun too a-oDhoo bin naavai jog na ho-eeThis is the essence of the Shabad - listen you hermits and Yogis Without the Name there is no Yoga

ਨਾਮ ਰਾ ਅਨਸਿਨ ਮਾ ਨਾਮ ਹਈ नाम रा अनटिन मा नाम 5 होई naamay raatay an-din maatay naamai tay sukh ho-eeThose who are attuned to the Name remain intoxicated night and day through the Name they find peace

ਨਾਮ ਹੀ ਭ ਪਰਗ ਹਵ ਨਾਮ ਝੀ ਪਾਈ नाम ही भ परग होव नाम ोझी पाई naamai hee tay sabh pargat hovai naamay sojhee paa-eeThrough the Name everything is revealed through the Name understanding is obtained

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਭ ਕਰਸਿਹ ਬਹਰ ਚ ਆਸਿਪ ਆਈ तिबन नाव भ5 करतिह बहर च आतिप 5आई bin naavai bhaykh karahi bahutayray sachai aap khu-aa-eeWithout the Name people wear all sorts of religious robes the True Lord Himself has confused them

ਸਿਗਰ ਨਾਮ ਪਾਈਐ ਅਉਧ ਜਗ ਜਗਸਿ ਾ ਹਈ तिगर नाम पाईऐ अउध जोग जगति ा होई satgur tay naam paa-ee-ai a-oDhoo jog jugat taa ho-eeThe Name is obtained only from the True Guru O hermit and then the Way of Yoga is found

ਕਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ਮਸਿਨ ਹ ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਮਕਸਿ ਨ ਹਈ ੭੨करिर बीचार मतिन 5ह नानक तिबन नाव मकति न होई ७२kar beechaar man daykhhu naanak bin naavai mukat na ho-ee ||72||Reflect upon this in your mind and see O Nanak without the Name there is no liberation ||72||

ਰੀ ਗਸਿ ਸਿਮਸਿ ਹ ਜਾਸਿਹ ਸਿਕਆ ਕ ਆਸਿ ਵਾ री गति मिमति ह जातिह तिकआ को आखि5 व5ा tayree gat mit toohai jaaneh ki-aa ko aakh vakhaanaiYou alone know Your state and extent Lord What can anyone say about it

ਆਪ ਗਪਾ ਆਪ ਪਰਗ ਆਪ ਸਿਭ ਰਗ ਮਾ आप गपा आप परग आप णिभ रग मा too aapay guptaa aapay pargat aapay sabh rang maanaiYou Yourself are hidden and You Yourself are revealed You Yourself enjoy all pleasures

ਾਸਿਧਕ ਸਿਧ ਗਰ ਬਹ ਚਲ ਜ ਸਿਫਰਸਿਹ ਫਰਮਾ ामिधक सिध गर बह चल 5ोज तिफरतिह फरमा saaDhik siDh guroo baho chaylay khojat fireh furmaanaiThe seekers the Siddhas the many gurus and disciples wander around searching for You according to Your Will

ਮਾਗਸਿਹ ਨਾਮ ਪਾਇ ਇਹ ਸਿਭਸਿਆ ਰ ਰਨ ਕਉ ਕਰਬਾ मागतिह नाम पाइ इह णिभखि5आ र रन कउ करबा maageh naam paa-ay ih bhikhi-aa tayray darsan ka-o kurbaanaiThey beg for Your Name and You bless them with this charity I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan

ਅਸਿਬਨਾੀ ਪਰਸਿਭ ਲ ਰਚਾਇਆ ਗਰਮਸਿ ਝੀ ਹਈ अतिबनाी परणिभ 5ल रचाइआ गरमखि5 ोझी होई abhinaasee parabh khayl rachaa-i-aa gurmukh sojhee ho-eeThe eternal imperishable Lord God has staged this play the Gurmukh understands it

ਨਾਨਕ ਸਿਭ ਜਗ ਆਪ ਵਰ ਜਾ ਅਵਰ ਨ ਕਈ ੭੩੧नानक णिभ जग आप वर दजा अवर न कोई ७३१naanak sabh jug aapay vartai doojaa avar na ko-ee ||73||1||O Nanak He extends Himself throughout the ages there is no other than Him ||73||1||

Page 47: ਸਿਧ ਗੋਸਟਿ - gurbanifiles.org Gosat (GDRE).do…  · Web viewThrough the Word, the Shabad of the ... What is the occupation of the Siddha? ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ

ਬ ਕਾ ਸਿਨਬਾ ਸਿ ਅਉਧ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਜਗ ਨ ਹਈ ब का तिनबHा णि अउध तिबन नाव जोग न होई sabdai kaa nibayrhaa sun too a-oDhoo bin naavai jog na ho-eeThis is the essence of the Shabad - listen you hermits and Yogis Without the Name there is no Yoga

ਨਾਮ ਰਾ ਅਨਸਿਨ ਮਾ ਨਾਮ ਹਈ नाम रा अनटिन मा नाम 5 होई naamay raatay an-din maatay naamai tay sukh ho-eeThose who are attuned to the Name remain intoxicated night and day through the Name they find peace

ਨਾਮ ਹੀ ਭ ਪਰਗ ਹਵ ਨਾਮ ਝੀ ਪਾਈ नाम ही भ परग होव नाम ोझी पाई naamai hee tay sabh pargat hovai naamay sojhee paa-eeThrough the Name everything is revealed through the Name understanding is obtained

ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਭ ਕਰਸਿਹ ਬਹਰ ਚ ਆਸਿਪ ਆਈ तिबन नाव भ5 करतिह बहर च आतिप 5आई bin naavai bhaykh karahi bahutayray sachai aap khu-aa-eeWithout the Name people wear all sorts of religious robes the True Lord Himself has confused them

ਸਿਗਰ ਨਾਮ ਪਾਈਐ ਅਉਧ ਜਗ ਜਗਸਿ ਾ ਹਈ तिगर नाम पाईऐ अउध जोग जगति ा होई satgur tay naam paa-ee-ai a-oDhoo jog jugat taa ho-eeThe Name is obtained only from the True Guru O hermit and then the Way of Yoga is found

ਕਸਿਰ ਬੀਚਾਰ ਮਸਿਨ ਹ ਨਾਨਕ ਸਿਬਨ ਨਾਵ ਮਕਸਿ ਨ ਹਈ ੭੨करिर बीचार मतिन 5ह नानक तिबन नाव मकति न होई ७२kar beechaar man daykhhu naanak bin naavai mukat na ho-ee ||72||Reflect upon this in your mind and see O Nanak without the Name there is no liberation ||72||

ਰੀ ਗਸਿ ਸਿਮਸਿ ਹ ਜਾਸਿਹ ਸਿਕਆ ਕ ਆਸਿ ਵਾ री गति मिमति ह जातिह तिकआ को आखि5 व5ा tayree gat mit toohai jaaneh ki-aa ko aakh vakhaanaiYou alone know Your state and extent Lord What can anyone say about it

ਆਪ ਗਪਾ ਆਪ ਪਰਗ ਆਪ ਸਿਭ ਰਗ ਮਾ आप गपा आप परग आप णिभ रग मा too aapay guptaa aapay pargat aapay sabh rang maanaiYou Yourself are hidden and You Yourself are revealed You Yourself enjoy all pleasures

ਾਸਿਧਕ ਸਿਧ ਗਰ ਬਹ ਚਲ ਜ ਸਿਫਰਸਿਹ ਫਰਮਾ ामिधक सिध गर बह चल 5ोज तिफरतिह फरमा saaDhik siDh guroo baho chaylay khojat fireh furmaanaiThe seekers the Siddhas the many gurus and disciples wander around searching for You according to Your Will

ਮਾਗਸਿਹ ਨਾਮ ਪਾਇ ਇਹ ਸਿਭਸਿਆ ਰ ਰਨ ਕਉ ਕਰਬਾ मागतिह नाम पाइ इह णिभखि5आ र रन कउ करबा maageh naam paa-ay ih bhikhi-aa tayray darsan ka-o kurbaanaiThey beg for Your Name and You bless them with this charity I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan

ਅਸਿਬਨਾੀ ਪਰਸਿਭ ਲ ਰਚਾਇਆ ਗਰਮਸਿ ਝੀ ਹਈ अतिबनाी परणिभ 5ल रचाइआ गरमखि5 ोझी होई abhinaasee parabh khayl rachaa-i-aa gurmukh sojhee ho-eeThe eternal imperishable Lord God has staged this play the Gurmukh understands it

ਨਾਨਕ ਸਿਭ ਜਗ ਆਪ ਵਰ ਜਾ ਅਵਰ ਨ ਕਈ ੭੩੧नानक णिभ जग आप वर दजा अवर न कोई ७३१naanak sabh jug aapay vartai doojaa avar na ko-ee ||73||1||O Nanak He extends Himself throughout the ages there is no other than Him ||73||1||

Page 48: ਸਿਧ ਗੋਸਟਿ - gurbanifiles.org Gosat (GDRE).do…  · Web viewThrough the Word, the Shabad of the ... What is the occupation of the Siddha? ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ

ਾਸਿਧਕ ਸਿਧ ਗਰ ਬਹ ਚਲ ਜ ਸਿਫਰਸਿਹ ਫਰਮਾ ामिधक सिध गर बह चल 5ोज तिफरतिह फरमा saaDhik siDh guroo baho chaylay khojat fireh furmaanaiThe seekers the Siddhas the many gurus and disciples wander around searching for You according to Your Will

ਮਾਗਸਿਹ ਨਾਮ ਪਾਇ ਇਹ ਸਿਭਸਿਆ ਰ ਰਨ ਕਉ ਕਰਬਾ मागतिह नाम पाइ इह णिभखि5आ र रन कउ करबा maageh naam paa-ay ih bhikhi-aa tayray darsan ka-o kurbaanaiThey beg for Your Name and You bless them with this charity I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan

ਅਸਿਬਨਾੀ ਪਰਸਿਭ ਲ ਰਚਾਇਆ ਗਰਮਸਿ ਝੀ ਹਈ अतिबनाी परणिभ 5ल रचाइआ गरमखि5 ोझी होई abhinaasee parabh khayl rachaa-i-aa gurmukh sojhee ho-eeThe eternal imperishable Lord God has staged this play the Gurmukh understands it

ਨਾਨਕ ਸਿਭ ਜਗ ਆਪ ਵਰ ਜਾ ਅਵਰ ਨ ਕਈ ੭੩੧नानक णिभ जग आप वर दजा अवर न कोई ७३१naanak sabh jug aapay vartai doojaa avar na ko-ee ||73||1||O Nanak He extends Himself throughout the ages there is no other than Him ||73||1||