Прейскурант цен hörmann...

44
2013 Перегрузочная техника Прейскурант цен Hörmann 02-13 Действителен с 1.8.2013

Upload: duonghanh

Post on 02-Jul-2018

242 views

Category:

Documents


5 download

TRANSCRIPT

Page 1: Прейскурант цен Hörmann 02-13vorota-germany.spb.ru/d/532452/d/peregruz_tech_02-13_russia_1.pdf · hls 2 Перегрузочный мост с откидной аппарелью

2013

Перегрузочная техника

Прейскурант цен Hörmann 02-13

Действителен с 1.8.2013

Page 2: Прейскурант цен Hörmann 02-13vorota-germany.spb.ru/d/532452/d/peregruz_tech_02-13_russia_1.pdf · hls 2 Перегрузочный мост с откидной аппарелью

Международные торговые представительства Hörmann

Цены в €. Авторские права защищены. Перепечатка, даже части материала, только с нашего разрешения.Оставляем за собой право на внесение технических изменений.

Партнёры компании Hörmann

Международные торговые представительства Hörmann

Более подробную информацию о наших региональных представительствах и филиалах Вы найдете на сайте www.hoermann.ru

Hörmann KG VerkaufsgesellschaftUpheider Weg 94-98,D-33803 SteinhagenTelefon +49 5204 915-0,Telefax +49 5204 915-277Internet: www.hoermann.dewww.hoermann.com

A Hörmann Austria Ges. mbHA-5310 [email protected]

B Hörmann Belgium NV/SAB-3700 [email protected]

BG Hörmann Bulgaria EOODBG-1510 [email protected]

BR Hörmann Brasil Portas LtdaBR - Sao Paulo SPCEP [email protected]

CH Hörmann Schweiz AGCH-4702 [email protected]

CN Hörmann Beijing Door Production Co. Ltd.100176 Beijing, P.R. [email protected]

CZ Hörmann Česká republika s.r.o.CZ-252 [email protected]

DK Hörmann Danmark ASDK-8920 [email protected]

E Hörmann España, S.A.E-08228 [email protected]

EST Hörmann Eesti OüEST-76505 [email protected]

F Hörmann France SASF-95500 [email protected]

GB Hörmann UK Ltd.GB-LeicestershireLE67 [email protected]

GR Hörmann Hellas Ltd.GR-19400 [email protected]

H Hörmann Hungária Kft.H-2310 Szigetszentmikló[email protected]

HK Hörmann (Hong Kong) Ltd.North Point,Hong [email protected]

HR Hörmann Hrvatska d.o.o.HR-10000 [email protected]

I Hörmann Italia S.r.l.I-38015 Lavis (Trento)[email protected]

IND Hörmann India Pvt. Ltd.Andheri (W)IN-Mumbai 400 [email protected]

KZ Hörmann KazakhstanKZ-05000 4 [email protected]

TL Hörmann Lietuva UABLT-02244, [email protected]

MA Hörmann Maroc SARLMA-Sidi Maâ[email protected]

N Hörmann A/S NorgeN-4640 Sø[email protected]

NL Hörmann Nederland BVNL-3771 MB [email protected]

PP Hörmann Portugal, Lda.P-2710 - 297 [email protected]

PL Hörmann Polska sp.z.o.o.PL-62-052 [email protected]

RO Hörmann Romania S.R.L.RO-77042 Chiajna, [email protected]

RUS Hörmann Russia OOORUS-196626Sankt [email protected]

SS Hörmann Svenska ABS-70369 Ö[email protected]

SK Hörmann Slovenska republica s.r.o.SK-821 04 [email protected]

SRB Hörmann Serbia d.o.o.Beograd - SurcinSRB [email protected]

TR Hörmann Yapi Elemanlari Tic Ltd. Sti.A34788 Tasdelen-Ümraniye,[email protected]

UA Hörmann Ukraine TOVUA-04176 [email protected]

UAE Hörmann Middle East [email protected]

USA Hörmann LLCUSA-60538 Montgomery, [email protected]

USA Hörmann Flexon LLCUSA-15056 Leetsdale, [email protected]

VN Hörmann Vietnam,представительство компании Hörmann KG VKG Ha Noi, [email protected]

AUS AZ BIH BRN BY CY DOM DZ ET FIN GE GR HR IL IND IRL IS KZ L LV M

MDOM PE RA RC RCH ROU SLO SYR THA TN UAE

Page 3: Прейскурант цен Hörmann 02-13vorota-germany.spb.ru/d/532452/d/peregruz_tech_02-13_russia_1.pdf · hls 2 Перегрузочный мост с откидной аппарелью

Прейскурант цен (RU) 02-13 1

Международные торговые представительства Hörmann

Цены в €. Авторские права защищены. Перепечатка, даже части материала, только с нашего разрешения.Оставляем за собой право на внесение технических изменений.

Партнёры компании Hörmann

Международные торговые представительства Hörmann

Более подробную информацию о наших региональных представительствах и филиалах Вы найдете на сайте www.hoermann.ru

Hörmann KG VerkaufsgesellschaftUpheider Weg 94-98,D-33803 SteinhagenTelefon +49 5204 915-0,Telefax +49 5204 915-277Internet: www.hoermann.dewww.hoermann.com

A Hörmann Austria Ges. mbHA-5310 [email protected]

B Hörmann Belgium NV/SAB-3700 [email protected]

BG Hörmann Bulgaria EOODBG-1510 [email protected]

BR Hörmann Brasil Portas LtdaBR - Sao Paulo SPCEP [email protected]

CH Hörmann Schweiz AGCH-4702 [email protected]

CN Hörmann Beijing Door Production Co. Ltd.100176 Beijing, P.R. [email protected]

CZ Hörmann Česká republika s.r.o.CZ-252 [email protected]

DK Hörmann Danmark ASDK-8920 [email protected]

E Hörmann España, S.A.E-08228 [email protected]

EST Hörmann Eesti OüEST-76505 [email protected]

F Hörmann France SASF-95500 [email protected]

GB Hörmann UK Ltd.GB-LeicestershireLE67 [email protected]

GR Hörmann Hellas Ltd.GR-19400 [email protected]

H Hörmann Hungária Kft.H-2310 Szigetszentmikló[email protected]

HK Hörmann (Hong Kong) Ltd.North Point,Hong [email protected]

HR Hörmann Hrvatska d.o.o.HR-10000 [email protected]

I Hörmann Italia S.r.l.I-38015 Lavis (Trento)[email protected]

IND Hörmann India Pvt. Ltd.Andheri (W)IN-Mumbai 400 [email protected]

KZ Hörmann KazakhstanKZ-05000 4 [email protected]

TL Hörmann Lietuva UABLT-02244, [email protected]

MA Hörmann Maroc SARLMA-Sidi Maâ[email protected]

N Hörmann A/S NorgeN-4640 Sø[email protected]

NL Hörmann Nederland BVNL-3771 MB [email protected]

PP Hörmann Portugal, Lda.P-2710 - 297 [email protected]

PL Hörmann Polska sp.z.o.o.PL-62-052 [email protected]

RO Hörmann Romania S.R.L.RO-77042 Chiajna, [email protected]

RUS Hörmann Russia OOORUS-196626Sankt [email protected]

SS Hörmann Svenska ABS-70369 Ö[email protected]

SK Hörmann Slovenska republica s.r.o.SK-821 04 [email protected]

SRB Hörmann Serbia d.o.o.Beograd - SurcinSRB [email protected]

TR Hörmann Yapi Elemanlari Tic Ltd. Sti.A34788 Tasdelen-Ümraniye,[email protected]

UA Hörmann Ukraine TOVUA-04176 [email protected]

UAE Hörmann Middle East [email protected]

USA Hörmann LLCUSA-60538 Montgomery, [email protected]

USA Hörmann Flexon LLCUSA-15056 Leetsdale, [email protected]

VN Hörmann Vietnam,представительство компании Hörmann KG VKG Ha Noi, [email protected]

AUS AZ BIH BRN BY CY DOM DZ ET FIN GE GR HR IL IND IRL IS KZ L LV M

MDOM PE RA RC RCH ROU SLO SYR THA TN UAE

Гидравлические перегрузочные мосты СтраницаHLS Перегрузочный мост с откидной аппарелью 2HLS 2 Перегрузочный мост с откидной аппарелью 4HRS Погрузочная платформа с откидной аппарелью 6HTL 2 Перегрузочный мост с выдвижной аппарелью 8HRT Погрузочная платформа с выдвижной аппарелью 10HTLV 3 Перегрузочный мост с выдвижной аппарелью, разделенной на 3 части 12Дополнительное оснащение и специальные модели для перегрузочных мостов и погрузочных платформ 14

Окрашивание поверхности в цвет RAL по выбору для перегрузочных мостов 15

Блоки управления Базовые блоки управления 420 S и 420 T 16Мультифункциональные блоки управления 460 S и 460 T 17Принадлежности для блоков управления 18

Системы пристыковки HIB «HIB‑Pro» – комплект для помощи при стыковке 20«Dock control» – комплект для помощи при стыковке и контроля положения транспортного средства 20

Платформы СтраницаPS 2 и PT 2 22

Шлюз‑тамбуры СтраницаLHC 2, LHP 2 и LHF 2 24

Механические перегрузочные мосты СтраницаПерегрузочный мост MLS и погрузочная платформа MRS с откидной аппарелью 26

Герметизаторы ворот СтраницаТентовые герметизаторы ворот DS / DT 28

DDF 7 30Надувные герметизаторы ворот DAS 3, DAS‑G 3 и DAK 3 32Герметизаторы ворот с подушками DFH с неподвижной верхней подушкой 31

DFC с неподвижной верхней подушкой и верхним тентом 31

Система DOBO Страница34

Подъездные буферы для погрузочных станций СтраницаПодъездные буферы и монтаж Подъездные буферы 36

Монтажные пластины 37Монтажные консоли 37Защитные листы 37Резьбовые гильзы для заливки в бетон 37

Монтажные комплекты Монтажные комплекты для подъездных буферов 38Монтажные комплекты для подъездных буферов с / включая защитный лист 39

Принадлежности для погрузочных станций СтраницаНаправляющие для колес 40Противооткатные упоры 40Освещение рампы, поворотное 40Уплотнение пространства под рампой 40

Содержание

Page 4: Прейскурант цен Hörmann 02-13vorota-germany.spb.ru/d/532452/d/peregruz_tech_02-13_russia_1.pdf · hls 2 Перегрузочный мост с откидной аппарелью

2 Прейскурант цен (RU) 02-13

Внимание: приведенные размеры не являются монтажными размерами. Для заказа и определения размеров приямка руководствуйтесь монтажными чертежами!

Заказная длина

Габаритная длина пере-грузочного

моста

Строи-тельная высота

Высота подъема Покрытие цвета RAL 5002 или RAL 9017

Надбавка к цене за оцинкованное исполнение

(учитывайте более продолжительные сроки поставки)

3000 2985 650 385 4714 4929 4993 1084 1181 12832750 2735 650 385 4678 4744 4852 1020 1114 12112500 2485 650 385 4468 4634 4723 956 1046 11412000 1985 650 385 4379 4498 4614 833 918 995

Заказная ширина 2000 2100 2250 2000 2100 2250Габаритная ширина перегрузочного моста 2020 2120 2270 2020 2120 2270

Так Вы заказываете правильно:

Условное обозначение изделия содержит:• Тип изделия (HLS)• Номинальную ширину в дециметрах (от 20 до 22,5)• Номинальную длину в дециметрах (от 20 до 30)• Тип аппарели (-R, -S)

Пример: HLS-20-30-R

Нестандартные размеры (учитывайте более долгие сроки поставки!) €Нестандартная ширина: от 1750 мм с шагом 50 мм (1750, 1800...) до макс. 2400 мм по запросу

Номинальная нагрузка в соответствии со стандартом EN 1398 составляет 60 кНИспользование вилочных автопогрузчиков с колесами из жесткого материала (полиуретана / вулколана) ограничивает предельно допустимую нагрузку на перегрузочные мосты следующим образом: электрические тележки с подъемной рамой и сдвоенными роликами – 50 кН, погрузчики с грузоподъемной стрелой – 30 кН.Подъем / наклонДо 12,5 % (ок. 7°) по стандартам EN 1398 и BGR 233, рабочий диапазон см. в коммерческой документации.КонструкцияПрочная на скручивание конструкция перегрузочного моста с двумя цилиндрами, платформа и откидная аппарель из противоскользящей профилированной стали, платформа толщиной 6 / 8 мм (S 235), откидная

Самонесущая стальная шарнирная конструкция согласно стандартам EN 1398 и BGR 233.

HLS

Перегрузочный мост с откидной аппарелью HLS

Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Page 5: Прейскурант цен Hörmann 02-13vorota-germany.spb.ru/d/532452/d/peregruz_tech_02-13_russia_1.pdf · hls 2 Перегрузочный мост с откидной аппарелью

Прейскурант цен (RU) 02-13 3

Специальное оснащение €

Тип R, прямая (в стандартном исполнении шириной до 2000 мм, без надбавки к цене) 146

Тип S, каждая сторона со скосом 100 мм (в стандартном исполнении шириной более 2000 мм, без надбавки к цене) 146

Тип SG не поставляются

Специальное оснащение Возможен более долгий срок поставки!

Заказная длина

Противоскользящее покрытие1) (класс R11) Звукоизоляционное покрытие1) Предварительная

обработка поверхности

ок. 1,5 – 2 мм толщиной, на платформе и аппарели из стали с чечевицеобразным рифлением

ок. 3,5 мм толщиной, на платформе и аппарели из стали с чечевицеобразным рифлением

необходима для оцинкованного исполнения

Кол-во перегрузочных мостов1 2 – 10 >10

3000 1160 1210 1298 1984 2071 2221 623 377 3452750 1073 1118 1199 1834 1912 2051 623 377 3452500 984 1026 1099 1682 1754 1880 623 377 3452000 807 839 899 1381 1436 1540 623 377 345

Заказная ширина 2000 2100 2250 2000 2100 2250

1) Для оцинкованного исполнения необходима предварительная обработка. Невозможна комбинация с цветом RAL по выбору.

Специальное оснащениеЗаказная

длинаТеплоизоляция

толщиной мин. 30 мм Уплотнение зазора Цвета RAL по выбору

3000 483 546 675 210Окрашивание поверхности

в цвет RAL по выбору – см. стр. 15.

2750 440 500 617 2032500 398 452 560 1952000 314 357 441 195

Заказная ширина

2000 2100 2250

Дополнительное оснащение и специальные модели см. стр. 14

Блоки управления и принадлежности для блоков управления см. со стр. 16

аппарель толщиной 12 / 14 мм (S 355 JO), длиной 405 мм, с наклоном, с открытым, самоочищающимся шарниром откидной аппарели.МонтажМонтаж сваркойПо специальному заказу возможна поставка принадлежностей для других вариантов монтажа (например, для заливки в бетон).ПоверхностьСтальная поверхность обработана пескоструйным способом или травлением, покрыта 2-компонентной краской на полиуретановой основе (толщина слоя 60 – 80 мкм) ультрамаринового цвета RAL 5002 или черного цвета RAL 9017. По специальному заказу возможна поставка цвета RAL по выбору.

Диапазон температурСтандартное исполнение рассчитано на температуру в диапазоне (под перегрузочным мостом) от –10°C до +40°C. При более низких и более высоких температурах необходимо использовать специальное масло, см. раздел «Принадлежности».Защита от скольженияПлатформа и аппарель из стали с чечевицеобразным рифлением поверхности, препятствующим скольжению. По желанию – противоскользящее покрытие класса R11 по DIN 51130, толщиной 1,5 – 2 мм, из полиуретана с армирующими волокнами тварона. Поверхность с покрытием в цвет перегрузочный моста, для оцинкованного перегрузочный моста – черного цвета; светлые цвета (группы 2) невозможны.

Звукоизоляционное покрытиеКак противоскользящее покрытие, только толщиной ок. 3,5 мм.ПриводЭлектрогидравлический привод, мощность двигателя 0,75 кВт, питающее напряжение 400 В / 50 Гц, класс защиты IP 54. Соединительный кабель серийно длиной минимум 7,5 м.Блок управления 420 S (серийно)Экранированный корпус блока управления, класс защиты IP 65, питающее напряжение 400 В или 230 В / 50 Гц, в корпус встроен пленочный выключатель для управления путем длительного нажатия и клавиша «Auto» для автоматического возврата в исходное положение. Аварийный выключатель (отключающий все полюса), блокировка повторного пуска.

Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Page 6: Прейскурант цен Hörmann 02-13vorota-germany.spb.ru/d/532452/d/peregruz_tech_02-13_russia_1.pdf · hls 2 Перегрузочный мост с откидной аппарелью

4 Прейскурант цен (RU) 02-13

Внимание: приведенные размеры не являются монтажными размерами. Для заказа и определения размеров приямка руководствуйтесь монтажными чертежами!

Заказная длина

Габаритная длинаперегрузочного

мостаСтроительная

высотаМодель для установки в приямке P1)

Надбавка к цене за оцинкованное исполнение (возможен более долгий срок поставки!)Покрытие цвета RAL 5002 или RAL 9017

5000 5070 745 11473 11796 12112 2824 3048 32524500 4570 745 8462 8775 9002 2096 2278 24074000 4070 745 8107 8374 8587 1912 2075 21883500 3570 745 7116 7318 7518 1721 1867 19733000 3070 645 5724 5950 6088 1427 1526 16222750 2820 645 5698 5762 5944 1348 1444 15382500 2570 595 5454 5603 5786 1265 1354 14452000 2070 595 5085 5204 5397 1096 1181 1265

Заказная ширина 2000 2100 2250 2000 2100 2250Габаритная ширина перегрузочного моста 2020 2120 2270

1) При замене старого оборудования указывайте размеры имеющегося приямка. Может потребоваться подгонка конструкции (за надбавку к цене). Внимание: модель для установки в приямке P в диапазоне размеров, выделенном синим цветом, требует установки заказчиком опор в местах размещения цилиндров!

Заказная длина

Габаритная длинаперегрузочного

мостаСтроительная

высотаРамная модель FR2)

Надбавка к цене за оцинкованное исполнение (возможен более долгий срок поставки!)Покрытие цвета RAL 5002 или RAL 9017

5000 5070 745 12388 12710 13006 3066 3275 34474500 4570 745 9104 9418 9630 2272 2446 25504000 4070 745 9013 9283 9479 2063 2235 23223500 3570 745 7404 7609 7793 1859 2012 20933000 3070 645 5992 6219 6347 1516 1615 16942750 2820 645 5817 5881 6054 1429 1523 16012500 2570 595 5641 5812 5966 1321 1411 14842000 2070 595 5341 5460 5643 1147 1240 1297

Заказная ширина 2000 2100 2250 2000 2100 2250Габаритная ширина перегрузочного моста 2160 2260 2410

2) Внимание: укажите высоту заливки! Стандартная высота заливки FR: 100 мм, макс. 250 мм

Нестандартные размеры (обратите внимание на более продолжительный срок поставки!) €Отклонение размеров по длине, ширине, рабочей зоне или высоте По запросуВарианты монтажа €

Рамная модель F: навесить и приварить по периметру. Исполнение, как модель FR, но без анкеров. снижение цены по сравнению с рамной моделью FR 71

Рамная модель FA: навесить по бокам и приварить, забетонировать с задней стороны. Исполнение, как модель FR, но анкеры только сзади. Высота заливки 200 мм, макс. 250 мм

снижение цены по сравнению с рамной моделью FR 44

Боксовая модель В: Заливка в бетон в фазе строительства рампы при помощи опалубки и опорной конструкции, предоставляемых заказчиком. Исполнение, как модель FR, но рама закрыта с 3 сторон, по бокам с дополнительными усилительными профилями. Поставка с защитной пленкой.

надбавка к цене по сравнению с рамной моделью FR 311

Так Вы заказываете правильно:

Условное обозначение изделия содержит:• Тип (HLS 2)• Модель монтажа (-P, -FR, -B, -F или -FA)• Номинальную ширину в дециметрах (от 20 до 22,5)• Номинальную длину в дециметрах (от 20 до 50)• Тип аппарели (-R, -S, -SG)

Пример: HLS 2-P-20-30-R

Номинальная нагрузка в соответствии со стандартом EN 1398 составляет 60 кНИспользование вилочных автопогрузчиков с колесами из жесткого материала (полиуретана / вулколана) ограничивает предельно допустимую нагрузку на перегрузочные мосты следующим образом: электрические тележки с подъемной рамой и сдвоенными роликами – 50 кН, погрузчики с грузоподъемной стрелой – 30 кН.Подъем / наклонДо 12,5 % (ок. 7°) по стандартам EN 1398 и BGR 233, рабочий диапазон см. в коммерческой документации.КонструкцияПрочная на скручивание конструкция перегрузочного моста с двумя цилиндрами, платформа и откидная аппарель из противоскользящей профилированной стали, платформа толщиной 6 / 8 мм (S 235), откидная аппарель толщиной 12 / 14 мм (S 355 JO), длиной 405 мм, с наклоном, с открытым, самоочищающимся шарниром откидной аппарели.МонтажМодель для установки в приямке PМонтаж сваркой.

Самонесущая стальная шарнирная конструкция согласно стандартам EN 1398 и BGR 233.

Вы

сота

(H)

Заказная длина (BL)Заказная ширина (BB)

HLS 2

Перегрузочный мост с откидной аппарелью HLS2

Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Page 7: Прейскурант цен Hörmann 02-13vorota-germany.spb.ru/d/532452/d/peregruz_tech_02-13_russia_1.pdf · hls 2 Перегрузочный мост с откидной аппарелью

Прейскурант цен (RU) 02-13 5

Варианты откидной аппарели €

Тип R, прямая (в стандартном исполнении шириной до 2000 мм без надбавки к цене) 146

Тип S, каждая сторона со скосом 100 мм (в стандартном исполнении шириной более 2000 мм, без надбавки к цене) 146

Тип SG, состоит из сегментов (прямая форма откидной аппарели), ширина сегментов около 145 мм696- Только для перегрузочных мостов с номинальной нагрузкой до 60 кН! Номинальная

нагрузка на сегменты составляет макс. 600 кг! -Откидная аппарель типа R или S длиной 500 мм – номинальная нагрузка макс. 60 кН! 1055

Специальное оснащение Возможен более долгий срок поставки!

Заказная длина

Противоскользящее покрытие1) (класс R11) Звукоизоляционное покрытие1) Предварительная

обработка поверхности

ок. 1,5 – 2 мм толщиной, на платформе и аппарели из стали с чечевицеобразным рифлением

ок. 3,5 мм толщиной, на платформе и аппарели из стали с чечевицеобразным рифлением

необходима для оцинкованного исполнения

Кол-во перегрузочных мостов1 2 – 10 > 10

5000 1862 1949 2089 3190 3338 3578 701 455 4254500 1687 1766 1892 2889 3021 3237 701 455 4254000 1511 1579 1691 2589 2704 2899 701 455 4253500 1337 1396 1496 2286 2388 2560 623 377 3453000 1160 1210 1298 1984 2071 2221 623 377 3452750 1073 1118 1199 1834 1912 2051 623 377 3452500 984 1026 1099 1682 1754 1880 623 377 3452000 807 839 899 1381 1436 1540 623 377 345

Заказная ширина 2000 2100 2250 2000 2100 2250

1) Для оцинкованного исполнения необходима предварительная обработка. Невозможна комбинация с цветом RAL по выбору.

Специальное оснащение Возможен более долгий срок поставки!

Заказная длина

Теплоизоляциятолщиной мин. 30 мм

Более высокая

номинальная нагрузка до 90 кН 2)

Уплотнение зазора Цвета RAL по выбору

5000 815 926 1144 6650 264

Окрашивание поверхности в цвет RAL по выбору –

см. стр. 15.

4500 729 830 1026 5469 2614000 648 734 911 4339 2393500 564 642 792 2464 2213000 483 546 675 2020 2102750 440 500 617 1958 2032500 398 452 560 1885 1952000 314 357 441 1715 195

Заказная ширина

2000 2100 2250

2) Откидная аппарель длиной 402 мм, толщиной 15 / 17 мм, платформа толщиной 8 / 10 мм.

Перегрузочный мост с ограждением для вилочного погрузчика HFB Hörmann €

4 цилиндра в платформе, обслуживаемые отдельным гидравлическим агрегатом, в нерабочем состоянии выполняют функцию барьера, различные возможности управления, например, при помощи сигнала о достижении конечного положения ворот в комбинации с противооткатным упором с датчиком, или независимо от ворот, когда барьеры необходимы при открытых воротах

По запросу

Дополнительное оснащение и специальные модели см. стр. 14

Блоки управления и принадлежности для блоков управления см. со стр. 16

Звукоизоляционное покрытиеКак противоскользящее покрытие, только толщиной ок. 3,5 мм.ПриводЭлектрогидравлический привод, мощность двигателя при номинальной нагрузке 60 кН и длине моста до 3 м составляет 0,75 кВт, при более высокой номинальной нагрузке и большей длине перегрузочного моста возможна более высокая мощность (в зависимости от требований). Входящее напряжение 400 В / 50 Гц, класс защиты IP 54. Соединительный кабель серийно длиной минимум 7,5 м.Блок управления 420 S (серийно)Экранированный корпус блока управления, класс защиты IP 65, рабочее напряжение 400 В или 230 В / 50 Гц, в корпус встроен пленочный выключатель для управления путем длительного нажатия и клавиша «Auto» для автоматического возврата в исходное положение. Аварийный выключатель (отключающий все полюса), блокировка повторного пуска.

При длине от 3500 мм, а также при более высокой номинальной нагрузке, заказчик должен обеспечить опорный профиль.Рамная модель FRМонтаж заливкой в бетон.Закрытая с боков рама основания с 3-сторонними краевыми уголками и вентиляционными отверстиями, а также с анкерами для бетонирования, привинчиваемый установочный угол для приведения в соответствие с высотой заливки. Подходит для монтажа в ряд при помощи готовых бетонных элементов, если высота заливки не превышает 250 мм. Рекомендуется оснащение защитной пленкой (опция).По специальному заказу возможна поставка других вариантов для монтажа (например, модель F, B, FA).ПоверхностьСтальная поверхность обработана пескоструйным способом или травлением, покрыта 2-компонентной краской на полиуретановой основе (толщина слоя

60 – 80 мкм) ультрамаринового цвета RAL 5002 или черного цвета RAL 9017. По специальному заказу возможна поставка цвета RAL по выбору.Диапазон температурСтандартное исполнение рассчитано на температуру в диапазоне (под перегрузочным мостом) от –10°C до +40°C. При более низких и более высоких температурах необходимо использовать специальное масло, см. раздел «Принадлежности».Защита от скольженияПлатформа и аппарель из стали с чечевицеобразным рифлением поверхности, препятствующим скольжению. По желанию – противоскользящее покрытие класса R11 по DIN 51130, толщиной 1,5 – 2 мм, из полиуретана с армирующими волокнами тварона. Поверхность с покрытием в цвет перегрузочный моста, для оцинкованного перегрузочный моста – черного цвета; светлые цвета (группы 2) невозможны.

Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Page 8: Прейскурант цен Hörmann 02-13vorota-germany.spb.ru/d/532452/d/peregruz_tech_02-13_russia_1.pdf · hls 2 Перегрузочный мост с откидной аппарелью

6 Прейскурант цен (RU) 02-13

Заказная длина

Габаритная длина / глубина

Высота рампы 1)

Платформа и аппарель с покрытием RAL 5002 или RAL 9017, боковые элементы и передняя

балка в оцинкованном исполнении

Надбавка к ценеза платформу и аппарель

в оцинкованном исполнении3000 2985 910 2) – 1360 7661 7875 7941 1084 1181 12832750 2735 910 2) – 1360 7554 7622 7728 1020 1114 12112500 2485 910 2) – 1360 7271 7436 7527 956 1046 11412000 1985 910 2) – 1360 7044 7164 7281 833 918 995

Заказная ширина 2000 2100 2250 2000 2100 2250Общая ширина погрузочной платформы 3500 мм

1) Высота рампы, измеренная от верхней кромки платформы (не верхней кромки стального настила!) до нижнего края ножки с передней стороны. Учитывайте необходимый уклон в 1 % (дренаж) от наружной стены здания!

2) При расположении под углом – мин. 977 мм

Цвета RAL по выбору см. стр. 15

Номинальная нагрузка в соответствии со стандартом EN 1398 составляет 60 кНПредельно допустимая нагрузка на боковые элементы составляет 1000 кг/м² (не предназначены для проезда по ним). Использование вилочных автопогрузчиков с колесами из жесткого материала (полиуретана / вулколана) ограничивает предельно допустимую нагрузку на перегрузочные мосты следующим образом: электрические тележки с подъемной рамой и сдвоенными роликами – 50 кН, погрузчики с грузоподъемной стрелой – 30 кН.Подъем / наклонДо 12,5 % (ок. 7°) по стандартам EN 1398 и BGR 233, рабочий диапазон см. в коммерческой документации.КонструкцияСтальная конструкция с регулируемыми оцинкованными ножками платформы. Прочная на скручивание конструкция перегрузочного моста с 2 цилиндрами; боковые элементы,

Погрузочная платформа с гидравлическим перегрузочным мостом (по стандартам EN 1398 и BGR 233) и боковыми элементами, для установки перед проемом ангара или цеха.

HRS

Погрузочная платформа HRS

Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Page 9: Прейскурант цен Hörmann 02-13vorota-germany.spb.ru/d/532452/d/peregruz_tech_02-13_russia_1.pdf · hls 2 Перегрузочный мост с откидной аппарелью

Прейскурант цен (RU) 02-13 7

Откидная аппарель €

Тип R, прямая (в стандартном исполнении шириной до 2000 мм) 146

Тип S, каждая сторона со скосом 100 мм (в стандартном исполнении шириной более 2000 мм, без надбавки к цене) 146

Тип SG не поставляются

Специальное элемент платформы для исполнения под углом (приложите к заказу чертеж!)Внимание: при заказе, пожалуйста, убедитесь в том, что Вам будет достаточно кабеля длиной 7,5 м. В ином случае закажите отдельно кабель длиной 12 м!

оцинкованныеРасположение 30 / 150° 8712Расположение 45 / 135° 6309Расположение 60 / 120° 4649

120°135°

150°

60°

45°

30°

Другие варианты исполнения или специальное оснащение – по запросу.

Элемент соединения погрузочных платформ HRS

Заказная длина Габаритная длина /глубина

Ширина≤ 100 100 < × ≤ 300 300 < × ≤ 500

3000 2985 621 1192 15072750 2735 617 1132 14242500 2485 614 1071 13432000 1985 575 951 1178Расстояние между серединами

перегрузочных мостов 3500 < × ≤ 3600 3600 < × ≤ 3800 3800 < × ≤ 4000

Специальное оснащение Возможен более долгий срок поставки!

Заказная длина

Противоскользящее покрытие1) (класс R11) Звукоизоляционное покрытие1) Предварительная

обработка поверхности

ок. 1,5 – 2 мм толщиной, на платформе и аппарели из стали с чечевицеобразным рифлением

ок. 3,5 мм толщиной, на платформе и аппарели из стали с чечевицеобразным рифлением

необходима для оцинкованного исполнения

Кол-во перегрузочных мостов1 2 – 10 > 10

3000 1160 1210 1298 1984 2071 2221 623 377 3453750 1073 1118 1199 1834 1912 2051 623 377 3452500 984 1026 1099 1682 1754 1880 623 377 3452000 807 839 899 1381 1436 1540 623 377 345

Заказная ширина 2000 2100 2250 2000 2100 2250

1) Для оцинкованного исполнения необходима предварительная обработка. Невозможна комбинация с цветом RAL по выбору.

Дополнительное оснащение и специальные модели см. стр. 14

Блоки управления и принадлежности для блоков управления см. со стр. 16

платформа и откидная аппарель из противоскользящей профилированной стали, боковые элементы и платформа толщиной 6 / 8 мм (S 235), откидная аппарель толщиной 12 / 14 мм (S 355 JO), длиной 405 мм, с наклоном, с открытым, самоочищающимся шарниром откидной аппарели.ПоверхностьСтальная поверхность обработана пескоструйным способом или травлением, покрыта 2-компонентной краской на полиуретановой основе (толщина слоя 60 – 80 мкм) ультрамаринового цвета RAL 5002 или черного цвета RAL 9017. По специальному заказу возможна поставка цвета RAL по выбору.Диапазон температурСтандартное исполнение рассчитано на температуру в диапазоне (под перегрузочным мостом) от –10°C до +40°C. При более низких и более высоких

температурах необходимо использовать специальное масло, см. раздел «Принадлежности».Защита от скольженияПлатформа и аппарель из стали с чечевицеобразным рифлением поверхности, препятствующим скольжению. По желанию – противоскользящее покрытие класса R11 по DIN 51130, толщиной 1,5 – 2 мм, из полиуретана с армирующими волокнами тварона. Поверхность с покрытием в цвет перегрузочный моста, для оцинкованного перегрузочный моста – черного цвета; светлые цвета (группы 2) невозможны.Звукоизоляционное покрытиеТакие же характеристики, как и у противоскользящего покрытия, но на платформе толщиной ок. 3,5 мм.

ПриводЭлектрогидравлический привод, мощность двигателя 0,75 кВт, питающее напряжение 400 В / 50 Гц, класс защиты IP 54. Соединительный кабель серийно длиной минимум 7,5 м.Блок управления 420 S (серийно)Экранированный корпус блока управления, класс защиты IP 65, питающее напряжение 400 В или 230 В / 50 Гц, в корпус встроен пленочный выключатель для управления путем длительного нажатия и клавиша «Auto» для автоматического возврата в исходное положение. Аварийный выключатель (отключающий все полюса), блокировка повторного пуска.

Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Page 10: Прейскурант цен Hörmann 02-13vorota-germany.spb.ru/d/532452/d/peregruz_tech_02-13_russia_1.pdf · hls 2 Перегрузочный мост с откидной аппарелью

8 Прейскурант цен (RU) 02-13

Внимание: приведенные размеры не являются монтажными размерами. Для заказа и определения размеров приямка руководствуйтесь монтажными чертежами!

Заказная длина

Габаритная длинаперегрузочного

мостаСтроительная

высотаМодель для установки в приямке P1)

Надбавка к цене за оцинкованное исполнение (возможен более долгий срок поставки!)Покрытие цвета RAL 5002 или RAL 9017

5000 5070 745 13569 13767 14187 3638 3780 39814500 4570 745 10032 10250 10535 2599 2698 28414000 4070 745 9321 9497 9763 2359 2454 25873500 3570 745 8602 8766 9016 2117 2203 23323000 3070 645 7094 7297 7544 1759 1841 19572750 2820 645 7023 7085 7298 1657 1733 18442500 2570 595 6661 6851 7058 1543 1619 17262000 2070 595 6352 6499 6688 1336 1406 1504

Заказная ширина 2000 2100 2250 2000 2100 2250Габаритная ширина перегрузочного моста 2020 2120 2270

1) При замене старого оборудования указывайте размеры имеющегося приямка. Может потребоваться подгонка конструкции (за надбавку к цене). Внимание: модель для установки в приямке P в диапазоне размеров, выделенном синим цветом, требует установки заказчиком опор в местах размещения цилиндров!

Заказная длина

Габаритная длинаперегрузочного

мостаСтроительная

высотаРамная модель FR2)

Надбавка к цене за оцинкованное исполнение (возможен более долгий срок поставки!)Покрытие цвета RAL 5002 или RAL 9017

5000 5070 745 14310 14512 14923 3858 4002 41764500 4570 745 10614 10835 11116 2775 2871 29944000 4070 745 10171 10351 10614 2515 2605 27193500 3570 745 8747 8915 9158 2262 2350 24553000 3070 645 7271 7476 7723 1856 1939 20352750 2820 645 7107 7169 7384 1745 1828 19162500 2570 595 6833 7027 7234 1615 1690 17812000 2070 595 6568 6718 6906 1399 1469 1553

Заказная ширина 2000 2100 2250 2000 2100 2250Габаритная ширина перегрузочного моста 2160 2260 2410

2) Внимание: укажите высоту заливки! Стандартная высота заливки FR: 100 мм, макс. 250 мм

Нестандартные размеры (обратите внимание на более продолжительный срок поставки!) €Отклонение размеров по длине, ширине, рабочей зоне или высоте По запросуВарианты монтажа €

Рамная модель F: навесить и приварить по периметру. Исполнение, как модель FR, но без анкеров. снижение цены по сравнению с рамной моделью FR 71

Рамная модель FA: навесить по бокам и приварить, забетонировать с задней стороны. Исполнение, как модель FR, но анкеры только сзади. Высота заливки 200 мм, макс. 250 мм

снижение цены по сравнению с рамной моделью FR 44

Боксовая модель В: Заливка в бетон в фазе строительства рампы при помощи опалубки и опорной конструкции, предоставляемых заказчиком. Исполнение, как модель FR, но рама закрыта с 3 сторон, по бокам с дополнительными усилительными профилями. Поставка с защитной пленкой.

надбавка к цене по сравнению с рамной моделью FR 311

Так Вы заказываете правильно:

Условное обозначение изделия содержит:• Тип (HTL 2)• Модель монтажа (-P, -FR, -B, -F или -FA)• Номинальную ширину в дециметрах (от 20 до 22,5)• Номинальную длину в дециметрах (от 20 до 50)• Длина аппарели (стандарт 5, по специальному заказу 10)• Тип аппарели (-R, -S, -SG)Пример: HTL 2-FR-22,5-30-5-S

Номинальная нагрузка в соответствии со стандартом EN 1398 составляет 60 кНИспользование вилочных автопогрузчиков с колесами из жесткого материала (полиуретана / вулколана) ограничивает предельно допустимую нагрузку на перегрузочные мосты при использовании погрузчиков с грузоподъемной стрелой – до 40 кН.Подъем / наклонДо 12,5 % (ок. 7°) по стандартам EN 1398 и BGR 233, рабочий диапазон см. в коммерческой документации.КонструкцияПрочная на скручивание конструкция перегрузочного моста с 2 цилиндрами, платформа из профилированной противоскользящей стали, толщиной 8 / 10 мм, с выдвижной аппарелью из профилированной противоскользящей стали, толщиной 12 / 14 мм, длиной 500 мм, по желанию – 1000 мм (номинальная нагрузка 60 кН) или 1200 мм (номинальная нагрузка 50 кН), с наклоном.

Самонесущая стальная шарнирная конструкция согласно стандартам EN 1398 и BGR 233, пригодная также для монтажа за воротами.

Вы

сота

(H)

Заказная длина (BL)Заказная ширина (BB)

HTL 2

Перегрузочный мост с выдвижной аппарелью HTL2

Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Page 11: Прейскурант цен Hörmann 02-13vorota-germany.spb.ru/d/532452/d/peregruz_tech_02-13_russia_1.pdf · hls 2 Перегрузочный мост с откидной аппарелью

Прейскурант цен (RU) 02-13 9

Варианты выдвижной аппарели €

Тип R, прямая (в стандартном исполнении шириной до 2000 мм без надбавки к цене) 146

Тип S, каждая сторона со скосом 100 мм (в стандартном исполнении шириной более 2000 мм, без надбавки к цене) 146

Тип SG, состоит из сегментов (прямая выдвижная аппарель), ширина сегмента ок. 170 мм, для выдвижной аппарели длиной 1200 мм сегменты без чечевицеобразного рифления поверхности

458- Только для перегрузочных мостов с номинальной нагрузкой до 60 кН! Номинальная нагрузка на сегменты составляет макс. 600 кг! -

Выдвижная аппарель 1000 мм

Номинальная нагрузка макс. 60 кН – покрытие цвета RAL 5002 или RAL 9017 998 – оцинкованное исполнение 1246 – дополнительная надбавка к цене за противоскользящее покрытие 218 – дополнительная надбавка к цене за звукоизоляционное покрытие 366

Выдвижная аппарель 1200 мм

Номинальная нагрузка макс. 50 кН, заказная длина перегрузочного моста мин. 2500 мм

– покрытие цвета RAL 5002 или RAL 9017 1390 – оцинкованное исполнение 1721 – дополнительная надбавка к цене за противоскользящее покрытие 261 – дополнительная надбавка к цене за звукоизоляционное покрытие 440

Выдвижная аппарель 800 мм Номинальная нагрузка макс. 70 кН По запросу

Специальное оснащение Возможен более долгий срок поставки!

Заказная длина

Противоскользящее покрытие1) (класс R11) Звукоизоляционное покрытие1) Предварительная

обработка поверхности

ок. 1,5 – 2 мм толщиной, на платформе и аппарели из стали

с чечевицеобразным рифлением

ок. 3,5 мм толщиной, на платформе из стали с чечевицеобразным рифлением,

ок. 1,5 – 2 мм толщиной, на аппарели из стали с чечевицеобразным рифлением

необходима для оцинкованного исполнения

Кол-во перегрузочных мостов1 2 – 10 > 10

5000 1862 1949 2089 3190 3338 3578 701 455 4254500 1687 1766 1892 2889 3021 3237 701 455 4254000 1511 1579 1691 2589 2704 2899 701 455 4253500 1337 1396 1496 2286 2388 2560 623 377 3453000 1160 1210 1298 1984 2071 2221 623 377 3452750 1073 1118 1199 1834 1912 2051 623 377 3452500 984 1026 1099 1682 1754 1880 623 377 3452000 807 839 899 1381 1436 1540 623 377 345

Заказная ширина 2000 2100 2250 2000 2100 2250

1) Для оцинкованного исполнения необходима предварительная обработка. Невозможна комбинация с цветом RAL по выбору.

Специальное оснащение Возможен более долгий срок поставки!Теплоизоляция

толщиной мин. 30 ммБолее высокая

номинальная нагрузка Уплотнение зазора Цвета RAL по выбору

Заказная длина

Указание: Теплоизоляция платформы в передней части (длина аппарели + 650 мм) невозможна по техническим причинами.

до 90 кН, выдвижная аппарель 500 мм

невозможна комбинация

с системой DOBO5000 815 926 1144 2814 264

Окрашивание поверхности в цвет RAL по выбору –

см. стр. 15.

4500 729 830 1026 2575 2614000 648 734 911 2416 2393500 564 642 792 2245 2213000 483 546 675 2083 2102750 440 500 617 2009 2032500 398 452 560 1928 1952000 314 357 441 1814 195

Заказная ширина

2000 2100 2250

Дополнительное оснащение и специальные модели см. стр. 14

Блоки управления и принадлежности для блоков управления см. со стр. 16

ПоверхностьСтальная поверхность обработана пескоструйным способом или травлением, покрыта 2-компонентной краской на полиуретановой основе (толщина слоя 60 – 80 мкм) ультрамаринового цвета RAL 5002 или черного цвета RAL 9017. По специальному заказу возможна поставка цвета RAL по выбору.Диапазон температурСтандартное исполнение рассчитано на температуру в диапазоне (под перегрузочным мостом) от –10°C до +40°C. При более низких и более высоких температурах необходимо использовать специальное масло, см. раздел «Принадлежности».Защита от скольженияПлатформа и аппарель из стали с чечевицеобразным рифлением поверхности, препятствующим скольжению. По желанию – противоскользящее покрытие класса R11 по DIN 51130, толщиной 1,5 – 2 мм, из полиуретана с армирующими волокнами тварона. Поверхность

с покрытием в цвет перегрузочный моста, для оцинкованного перегрузочный моста – черного цвета; светлые цвета (группы 2) невозможны.Звукоизоляционное покрытиеКак противоскользящее покрытие, но на платформе толщиной ок. 3,5 мм.ПриводЭлектрогидравлический привод, мощность двигателя 1,1 кВт, питающее напряжение 400 В / 50 Гц, класс защиты IP 54. Соединительный кабель серийно длиной минимум 7,5 м.Блок управления 420 T (серийно)Экранированный корпус блока управления, класс защиты IP 65, рабочее напряжение 400 В или 230 В / 50 Гц. В корпус встроены пленочный выключатель для раздельного управления перегрузочным мостом и выдвижной аппарелью путем длительного нажатия и клавиша «Auto» для автоматического возврата в исходное положение. Аварийный выключатель (отключающий все полюса), блокировка повторного пуска.

МонтажМодель для установки в приямке PМонтаж сваркой.При длине от 3500 мм, а также при более высокой номинальной нагрузке, заказчик должен обеспечить опорный профиль.Рамная модель FRМонтаж заливкой в бетон.Закрытая с боков рама основания с 3-сторонними краевыми уголками и вентиляционными отверстиями, а также с анкерами для бетонирования, привинчиваемый установочный угол для приведения в соответствие с высотой заливки. Подходит для монтажа в ряд при помощи готовых бетонных элементов, если высота заливки не превышает 250 мм. Рекомендуется оснащение защитной пленкой (опция).По специальному заказу возможна поставка других вариантов для монтажа (например, модель F, B, FA).

Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Page 12: Прейскурант цен Hörmann 02-13vorota-germany.spb.ru/d/532452/d/peregruz_tech_02-13_russia_1.pdf · hls 2 Перегрузочный мост с откидной аппарелью

10 Прейскурант цен (RU) 02-13

Заказная длина

Габаритная длина/глубина

Высота рампы1)

Платформа и аппарель с покрытием RAL 5002 или RAL 9017, боковые элементы и передняя

балка в оцинкованном исполнении

Надбавка к ценеза платформу и аппарель

в оцинкованном исполнении3000 2985 1050 – 1425 9798 10008 10193 1229 1286 13542750 2735 1050 – 1425 9579 9789 9831 1159 1214 12802500 2485 1050 – 1425 9199 9447 9490 1088 1082 12042000 1985 1050 – 1425 8756 8883 8994 948 999 1053

Заказная ширина 2000 2100 2250 2000 2100 2250

1) Высота рампы, измеренная от верхней кромки платформы (не верхней кромки стального настила!) до нижнего края ножки с передней стороны. Учитывайте необходимый уклон в 1 % (дренаж) от наружной стены здания!

Цвета RAL по выбору см. стр. 15

Варианты выдвижной аппарели €

Тип R, прямая (в стандартном исполнении шириной до 2000 мм без надбавки к цене) 146

Тип S, каждая сторона со скосом 100 мм (в стандартном исполнении шириной более 2000 мм, без надбавки к цене) 146

Тип SG, состоит из сегментов (прямая выдвижная аппарель), ширина сегмента ок. 170 мм, для выдвижной аппарели длиной 1200 мм сегменты без чечевицеобразного рифления поверхности

458- Только для перегрузочных мостов с номинальной нагрузкой до 60 кН! Номинальная нагрузка на сегменты составляет макс. 600 кг! -

Выдвижная аппарель 1000 мм

Номинальная нагрузка макс. 60 кН – покрытие цвета RAL 5002 или RAL 9017 998 – оцинкованное исполнение 1246 – дополнительная надбавка к цене за противоскользящее покрытие 218 – дополнительная надбавка к цене за звукоизоляционное покрытие 366

Выдвижная аппарель 1200 мм

Номинальная нагрузка макс. 50 кН, заказная длина перегрузочного моста мин. 2500 мм

– покрытие цвета RAL 5002 или RAL 9017 1390 – оцинкованное исполнение 1721 – дополнительная надбавка к цене за противоскользящее покрытие 261 – дополнительная надбавка к цене за звукоизоляционное покрытие 440

Дополнительный элемент платформы для исполнения под углом, оцинкованная поверхность (к заказу необходимо приложить чертеж!)Внимание: при заказе, пожалуйста, убедитесь в том, что Вам будет достаточно кабеля длиной 7,5 м. В ином случае закажите отдельно кабель длиной 12 м!

Надбавка к цене за оцинкованное исполнениеРасположение 30/150° 8712Расположение 45/135° 6309Расположение 60/120° 4649

120°135°

150°

60°

45°

30°

Другие варианты исполнения или специальное оснащение – по запросу.

Номинальная нагрузка в соответствии со стандартом EN 1398 составляет 60 кНПредельно допустимая нагрузка на боковые элементы составляет 1000 кг/м² (не предназначены для проезда по ним). Для предотвращения образования колеи применение вилочных автопогрузчиков с колесами из жесткого материала (полиуретана/вулколана) в случае электрических тележек с одинарными роликами или погрузчиков с грузоподъемной стрелой ограничивается предельно допустимой нагрузкой 40 кН.Подъем / наклонДо 12,5 % (ок. 7°) по стандартам EN 1398 и BGR 233, рабочий диапазон см. в коммерческой документации.КонструкцияСтальная конструкция с регулируемыми оцинкованными ножками платформы. Прочная на скручивание конструкция перегрузочного моста с 2 цилиндрами, боковые элементы,

Погрузочная платформа с гидравлическим перегрузочным мостом (по стандартам EN 1398 и BGR 233) и боковыми элементами, для установки перед проемом ангара или цеха.

HRT

Погрузочная платформа HRT

Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Page 13: Прейскурант цен Hörmann 02-13vorota-germany.spb.ru/d/532452/d/peregruz_tech_02-13_russia_1.pdf · hls 2 Перегрузочный мост с откидной аппарелью

Прейскурант цен (RU) 02-13 11

Элемент соединения погрузочных платформ HRT

Заказная длина Габаритная длина / глубина

Ширина≤ 100 100 < × ≤ 300 300 < × ≤ 500

3000 2985 621 1192 15072750 2735 617 1132 14242500 2485 614 1071 13432000 1985 575 951 1178Расстояние между серединами

перегрузочных мостов 3500 < × ≤ 3600 3600 < × ≤ 3800 3800 < × ≤ 4000

Специальное оснащение Возможен более долгий срок поставки!

Заказная длина

Противоскользящее покрытие1) (класс R11) Звукоизоляционное покрытие1) Предварительная обработка поверхности

ок. 1,5 – 2 мм толщиной, на платформе и аппарели из стали

с чечевицеобразным рифлением

ок. 3,5 мм толщиной, на платформе из стали с чечевицеобразным рифлением,

ок. 1,5 – 2,0 мм толщиной, на аппарели из стали с чечевицеобразным рифлением

необходима для оцинкованного исполнения

Кол-во перегрузочных мостов1 2 – 10 > 10

3000 1160 1210 1298 1984 2071 2221 623 377 3452750 1073 1118 1199 1834 1912 2051 623 377 3452500 984 1026 1099 1682 1754 1880 623 377 3452000 807 839 899 1381 1436 1540 623 377 345

Заказная ширина 2000 2100 2250 2000 2100 2250

1) Для оцинкованного исполнения необходима предварительная обработка. Невозможна комбинация с цветом RAL по выбору.

Дополнительное оснащение и специальные модели см. стр. 14

Блоки управления и принадлежности для блоков управления см. со стр. 16

платформа и откидная аппарель – из профилированной противоскользящей стали, боковые элементы толщиной 6 / 8 мм, платформа толщиной 8 / 10 мм (S 235), выдвижная аппарель толщиной 12/14 мм (S 355 JO), длиной 500 мм, по желанию 1000 мм (номинальная нагрузка 60 кН) или 1200 мм (номинальная нагрузка 50 кН), с наклоном.ПоверхностьСтальная поверхность платформы и аппарели обработана пескоструйным способом или травлением, покрыта 2-компонентной краской на полиуретановой основе (толщина слоя 60 – 80 мкм) ультрамаринового цвета RAL 5002 или черного цвета RAL 9017. По специальному заказу возможна поставка цвета RAL по выбору. Боковые элементы и передняя балка оцинкованы.

Диапазон температурСтандартное исполнение рассчитано на температуру в диапазоне (под перегрузочным мостом) от –10°C до +40°C. При более низких и более высоких температурах необходимо использовать специальное масло, см. раздел «Принадлежности».Защита от скольженияПлатформа и аппарель из стали с чечевицеобразным рифлением поверхности, препятствующим скольжению. По желанию – противоскользящее покрытие класса R11 по DIN 51130, толщиной 1,5 – 2 мм, из полиуретана с армирующими волокнами тварона.Поверхность с покрытием в цвет перегрузочный моста, для оцинкованного перегрузочный моста – черного цвета; светлые цвета (группы 2) невозможны.

Звукоизоляционное покрытиеТакие же характеристики, как и у противоскользящего покрытия, но на платформе толщиной ок. 3,5 мм.ПриводЭлектрогидравлический привод, мощность двигателя 1,1 кВт, питающее напряжение 400 В / 50 Гц, класс защиты IP 54. Соединительный кабель двигателя серийно длиной 7,5 м.Блок управления 420 T (серийно)Экранированный корпус блока управления, класс защиты IP 65, рабочее напряжение 400 В или 230 В / 50 Гц. В корпус встроены пленочный выключатель для раздельного управления перегрузочным мостом и выдвижной аппарелью путем длительного нажатия и клавиша «Auto» для автоматического возврата в исходное положение. Аварийный выключатель (отключающий все полюса), блокировка повторного пуска.

Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Page 14: Прейскурант цен Hörmann 02-13vorota-germany.spb.ru/d/532452/d/peregruz_tech_02-13_russia_1.pdf · hls 2 Перегрузочный мост с откидной аппарелью

12 Прейскурант цен (RU) 02-13

Внимание: приведенные размеры не являются монтажными размерами. Для заказа руководствуйтесь монтажными чертежами!

Строительная высота

Рамная модель F Надбавка к цене за оцинкованное исполнение

(учитывайте более продолжительные сроки поставки)

Покрытие цвета RAL 5002 или RAL 9017

HTLV‑3‑F‑20‑30‑5Учитывайте наклон по отношению к транспортному средству!

795 20307 2307

HTLV‑3‑F‑20‑45‑5 895 23390 3558

Варианты выдвижной аппарели €Выдвижная аппарель 1000 мм

– покрытие цвета RAL 5002 или RAL 9017 893 – оцинкованное исполнение 1322 – дополнительная надбавка к цене за противоскользящее покрытие 218

HTLV‑3

Гидравлический перегрузочный мост с выдвижной аппарелью, состоящей из 3 частей, и варьируемой компенсацией веса для погрузки и разгрузки грузовиков и автомобилей малой грузоподъемности.Самонесущая стальная шарнирная конструкция согласно стандартам EN 1398 и BGR 233, пригодная также для монтажа за воротами.

Перегрузочный мост с выдвижной аппарелью HTLV-3

Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Page 15: Прейскурант цен Hörmann 02-13vorota-germany.spb.ru/d/532452/d/peregruz_tech_02-13_russia_1.pdf · hls 2 Перегрузочный мост с откидной аппарелью

Прейскурант цен (RU) 02-13 13

Дополнительное оснащение Возможен более долгий срок поставки!

Заказная длина

Противоскользящее покрытие1) (класс R11) Звукоизоляционное покрытие1) Предварительная

обработка поверхности

ок. 1,5 – 2 мм толщиной, на платформе и аппарели из стали

с чечевицеобразным рифлением

ок. 3,5 мм толщиной, на платформе из стали с чечевицеобразным рифлением,

ок. 1,5 – 2 мм толщиной, на аппарели из стали с чечевицеобразным рифлением

необходима для оцинкованного исполнения

Кол-во перегрузочных мостов1 2 – 10 > 10

4500 1687 2889 701 455 4253000 1160 1984 623 377 345

Заказная ширина 2000 2000

1) Для оцинкованного исполнения необходима предварительная обработка. Невозможна комбинация с цветом RAL по выбору.

Дополнительное оснащение см. стр. 14

Теплоизоляция невозможна!

Номинальная нагрузка по стандарту EN 1398При эксплуатации с автомобилями малой грузоподъемности – 20 кН, при эксплуатации в комбинации с грузовиками – 60 кН. Использование вилочных автопогрузчиков с колесами из жесткого материала (полиуретана / вулколана) ограничивает предельно допустимую нагрузку: при погрузке-разгрузке грузовика с использованием электрических тележек с подъемной рамой и одинарными роликами или погрузчиков с грузоподъемной стрелой – до 40 кН.Подъем / наклонДо 12,5 % (ок. 7°) по стандартам EN 1398 и BGR 233, рабочий диапазон см. в коммерческой документации.КонструкцияПрочная на скручивание конструкция перегрузочного моста с 2 цилиндрами, платформа из профилированной противоскользящей стали, толщиной 8 / 10 мм, с выдвижной аппарелью из профилированной противоскользящей стали, толщиной 12 / 14 мм, длиной 500 мм, по желанию 1000 мм, с наклоном, сост. из 3 частей, 420 / 1090 / 420 мм шириной.

ПриводМощность электродвигателя при номинальной нагрузке 60 кН, 1,5 кВт, питающее напряжение 400 В / 50 Гц, класс защиты IP 54. Соединительный кабель длиной минимум 12 м.Блок управленияЭкранированный корпус блока управления, класс защиты IP 65, рабочее напряжение 400 В / 50 Гц. В корпус встроены выключатель для раздельного управления перегрузочным мостом и выдвижной аппарелью путем длительного нажатия и клавиша «Авто» для автоматического возврата в исходное положение. Аварийный выключатель (отключающий все полюса), блокировка повторного пуска.

МонтажРамная модель F,Монтаж сваркой. Закрытая с боков рама основания с 3-сторонними краевыми уголками.ПоверхностьСтальная поверхность обработана пескоструйным способом или травлением, покрыта 2-компонентной краской на полиуретановой основе (толщина слоя 60 – 80 мкм) ультрамаринового цвета RAL 5002 или черного цвета RAL 9017. По специальному заказу возможна поставка цвета RAL по выбору.Диапазон температурСтандартное исполнение рассчитано на температуру в диапазоне (под перегрузочным мостом) от –10°C до +40°C. При более низких и более высоких температурах необходимо использовать специальное масло, см. раздел «Принадлежности».

Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Page 16: Прейскурант цен Hörmann 02-13vorota-germany.spb.ru/d/532452/d/peregruz_tech_02-13_russia_1.pdf · hls 2 Перегрузочный мост с откидной аппарелью

14 Прейскурант цен (RU) 02-13

HLS

HLS

2

HR

S

HTL

2

HR

T

HTL

V 3

Электрогидравлическая система €Гидравлическое масло, рекомендуемое для температуры окружающей среды от –25°С до +60°С

за каждый перегрузочный мост 42 • • • • • •

Привод с электродвигателем переменного тока 230 В (1 фаза или другая частота) по запросу • • • • •

Привод с электродвигателем трехфазного тока 230 В (3 фазы) для перегрузочных мостов до 60 кН по запросу • • • • •

Приемная емкость для гидравлического масла, задвижная, перегрузочный мост подготовлен соответствующим образом (включена в цену). 231 • • •

Усиленная платформа €Лист с чечевицеобразным рифлением 8/10 вместо 6/8, например, для вилочных автопогрузчиков с колесами из полиуретана/вулколана и погрузчиков с грузоподъемной стрелой (тяжеловозов) и т.д.

за м² 90 • • •

Другое дополнительное оснащение €Предварительная рама для перегрузочных мостов (рамная модель), состоящая из трех частей (не закрепленная), из стальных швеллерных профилей с грунтовочным покрытием или оцинкованная, для заливки в бетон, включая анкеры, подходит для перегрузочных мостов с нагрузкой до 90 кН

за погон. м(2 × длина + 1 × ширина)

111 • • •

Платформа с защитной пленкойСтандартная комплектация без надбавки к цене для

– всех боксовых моделей – а также моделей FR и FA с противоскользящим

или звукоизоляционным покрытием.

за каждый перегрузочный мост

83 • • • • • •

Блоки управления и принадлежности для блоков управления см. стр. 16

Перегрузочный мост HTLP2 €С параллельным ведением По запросу

Подъёмная платформа HLL €Комбинация из гидравлической подъемной платформы ножничного типа и перегрузочного моста с выдвижной аппарелью По запросу

Другое дополнительное оснащение и специальные модели

Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Page 17: Прейскурант цен Hörmann 02-13vorota-germany.spb.ru/d/532452/d/peregruz_tech_02-13_russia_1.pdf · hls 2 Перегрузочный мост с откидной аппарелью

Прейскурант цен (RU) 02-13 15

Цвета RAL по выборуУказания:• Невозможна комбинация с противоскользящим покрытием или звукоизоляционным покрытием!• Не поставляются цвета «металлик» и сигнальные цвета!• Цвета RAL группы 2 требуют дополнительного грунтовочного покрытия.

Группа 1Кол-во перегрузочных мостов

1 2 – 10 > 101352 485 3601325 458 3331298 429 3061270 398 2781241 369 2491229 357 2371213 344 2211184 314 194

Заказная длина

50004500400035003000275025002000

Группа 2Кол-во перегрузочных мостов

1 2 – 10 > 101564 695 5721567 698 5751555 684 5611540 669 5481540 669 5481558 686 5641570 699 5781570 701 579

Группа 1: Группа 2:Все цвета RAL за исключением цветов RAL, относящихся к группе 2.Не поставляются следующие цвета «металлик» и сигнальные цвета: RAL 1026 – люминесцентный желтый RAL 2005 – люминесцентный оранжевый RAL 2007 – люминесцентный светло-оранжевый RAL 3024 – люминесцентный красный RAL 3026 – люминесцентный светло-красный RAL 9006 – цвет белого алюминия RAL 9007 – цвет серого алюминия

RAL 1000 зеленовато-бежевый

RAL 1001 бежевыйRAL 1002 песочныйRAL 1003 ярко-желтыйRAL 1004 золотисто-желтыйRAL 1005 медовыйRAL 1006 желтая кукурузаRAL 1007 желтый нарциссRAL 1012 лимонныйRAL 1013 белый перламутрRAL 1014 цвет слоновой

костиRAL 1015 цвет светлой

слоновой костиRAL 1016 желтая сераRAL 1017 желтый шафранRAL 1018 цинковый желтыйRAL 1021 цвет желтого

рапсаRAL 1023 желтыйRAL 1028 желтая дыняRAL 1032 желтый дрок

RAL 1033 георгиново-желтый

RAL 1034 пастельно-желтыйRAL 2000 желто-оранжевыйRAL 3015 светло-розовыйRAL 6019 бело-зеленыйRAL 6021 бледно-зеленыйRAL 6027 светло-зеленыйRAL 6034 пастельно-

бирюзовыйRAL 7032 цвет серой галькиRAL 7035 светло-серыйRAL 7038 цвет серого агатаRAL 7044 шелковисто-

серыйRAL 7047 глубокий серый 4RAL 9001 кремовыйRAL 9002 серо-белыйRAL 9003 сигнально-белыйRAL 9010 чисто-белыйRAL 9016 белыйRAL 9018 белый папирус

Покрытие поверхностиЦвета RAL по выбору

Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Page 18: Прейскурант цен Hörmann 02-13vorota-germany.spb.ru/d/532452/d/peregruz_tech_02-13_russia_1.pdf · hls 2 Перегрузочный мост с откидной аппарелью

16 Прейскурант цен (RU) 02-13

Блок управления• Блок управления в отдельном корпусе• Аварийный выключатель (отключающий все полюса)• Класс защиты IP 65 (водостойкий)• Светодиодная лампа красного/зеленого цвета,

показывающая рабочее состояние блока управления• Блокировка повторного пуска• Размер корпуса (Ш × В × Г): ок. 200 × 160 × 130 мм

ЭксплуатацияБлок управления 420 S для перегрузочного моста с откидной аппарелью• В корпус встроены пленочный выключатель

для управления путем длительного нажатия и клавиша «Аuto» для автоматического возврата в исходное положение

Блок управления 420 T для перегрузочного моста с выдвижной аппарелью• В корпус встроены пленочный выключатель

для раздельного управления перегрузочным мостом и выдвижной аппарелью путем длительного нажатия и клавиша «Auto» для автоматического возврата в исходное положение

Функция• Подготовлен для подключения датчика

разблокировки перегрузочного моста• Функция экономии энергии *• Автоматический возврат перегрузочного моста

в исходное положение420 S• Автоматическое приведение в действие откидной

аппарели420 T• Выбор направления движения выдвижной аппарели

* Регулируется, если соблюдается максимальная допустимая нагрузка 60 кН в исходном положении (также для перегрузочных мостов с бóльшей номинальной нагрузкой).

Блок управления Исполнение № артикула Надбавка к цене

Блок управления 420 S400 В / 50 Гц трехфазного тока230 В / 50 Гц трехфазного тока230 В / 50 Гц переменного тока

в корпусе с главным выключателем и 2 пленочными выключателями – –

Блок управления 420 T400 В / 50 Гц трехфазного тока230 В / 50 Гц трехфазного тока230 В / 50 Гц переменного тока

В корпусе с главным выключателем и 4 пленочными выключателями – –

Дополнительное оснащение для блоков управления 420 S и 420 TЦены действительны только при заказе вместе с перегрузочными мостами.Функция деблокировки перегрузочного моста № артикула €Управление перегрузочным мостом возможно только при открытых воротах. Необходим опрос положения ворот.• В комбинации с воротами без привода (выключатели монтируются на воротах):

– Магнитный выключатель (монтаж на направляющих шинах) 436339 76 – Предохранительный выключатель с роликом (монтаж на запирающем устройстве ворот) 155485 87

• В комбинации с воротами, оснащенными приводом: выключатель на воротах установлен как указано выше, или имеется подключение к датчику конечного положения блока управления ворот. (Плата конечных положений, № арт. 637028, или многофункциональная плата, № арт. 637026. Необходимо учитывать при заказе блока управления ворот!)

Функция деблокировки ворот № артикула €Ворота закрываются только тогда, когда перегрузочный мост находится в исходном положении. Необходим опрос положения перегрузочного моста.• В комбинации с воротами, оснащенными приводом (монтаж на перегрузочном мосту):

– Комплект для подключения функции деблокировки ворот (подключение к блоку управления ворот), включая датчик приближения DR (монтаж на перегрузочном мосту). Требуется реле PR 1, № артикула 437130.

155486 170

Подключение других принадлежностей № артикула €Комплект PR 1 для функции деблокировки ворот 437130 33Индивидуальные решения и специальные блоки управления По запросу

Принадлежности для блоков управления см. стр. 18

Стандартные блоки управления 420 S и 420 T- поставляются серийно с перегрузочным мостом по базовой цене -

// НОВИНКА

•Все блоки управления

перегрузочных мостов

с функцией экономии энергии *

•Функция автоматического

возврата также для стандартного

блока управления 420 S!

Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Page 19: Прейскурант цен Hörmann 02-13vorota-germany.spb.ru/d/532452/d/peregruz_tech_02-13_russia_1.pdf · hls 2 Перегрузочный мост с откидной аппарелью

Прейскурант цен (RU) 02-13 17

Блок управления• Микропроцессорный блок управления

в отдельном корпусе• Аварийный выключатель (отключающий все полюса)• Класс защиты IP 65 (водостойкий)• Блокировка повторного пуска• Размер корпуса (Ш × В × Г): ок. 200 × 330 × 130 мм

ЭксплуатацияБлок управления 460 S для перегрузочного моста с откидной аппарелью• В корпус встроены пленочный выключатель

для управления перегрузочным мостом путем длительного нажатия, для управления надувным герметизатором ворот и/или скручивающимся тентом и клавиша «Аuto» для автоматического возврата в исходное положение.

Блок управления 460 T для перегрузочного моста с выдвижной аппарелью• В корпус встроены пленочный выключатель для

раздельного управления перегрузочным мостом и выдвижной аппарелью путем длительного нажатия, для управления надувным герметизатором ворот и /или скручивающимся тентом и клавиша «Аuto» для автоматического возврата в исходное положение.

Функция• Подготовлен для подключения датчика

разблокировки перегрузочного моста и датчика деблокировки ворот. Датчик монтируется на перегрузочном мосту на заводе, включен в цену блока управления.

• Встроенный блок управления надувного герметизатора ворот и/или скручивающегося верхнего тента. Для функции скручивающегося тента требуется дополнительная плата (см. ниже).

• Автоматический возврат перегрузочного моста в исходное положение. Датчик монтируется на перегрузочном мосту на заводе, включен в цену блока управления.

• Полуавтоматический режим работы: последовательное управление для автоматической работы ворот, перегрузочного моста, надувного герметизатора и скручивающегося тента. Требуется дополнительная плата! (cм. ниже)

• Функция экономии энергии *460 S• Автоматическое приведение в действие

откидной аппарели460 T• Выбор направления движения выдвижной аппарели

* Регулируется, если соблюдается максимальная допустимая нагрузка 60 кН в исходном положении (также для перегрузочных мостов с бóльшей номинальной нагрузкой).

Блок управления Исполнение № артикула Надбавка к цене

Блок управления 460 S400 В / 50 Гц трехфазного тока230 В / 50 Гц трехфазного тока230 В / 50 Гц переменного тока

В корпусе с главным выключателем и 3 пленочными выключателями 636911 530

Блок управления 460 T400 В / 50 Гц трехфазного тока230 В / 50 Гц трехфазного тока230 В / 50 Гц переменного тока

В корпусе с главным выключателем и 5 пленочными выключателями 636912 530

Дополнительное оснащение для блоков управления 460 S и 460 TЦены действительны только при заказе вместе с перегрузочными мостами.Функция деблокировки перегрузочного моста № артикула €Управление перегрузочным мостом возможно только при открытых воротах. Необходим запрос положения ворот.• В комбинации с воротами без привода (выключатели монтируются на воротах):

– Магнитный выключатель (монтаж на направляющих шинах) 436339 76 – Предохранительный выключатель с роликом (монтаж на запирающем устройстве ворот) 155485 87

• В комбинации с воротами, оснащенными приводом: выключатель на воротах установлен как указано выше, или имеется подключение к датчику конечного положения блока управления ворот. (Плата конечных положений, № арт. 637028, или многофункциональная плата, № арт. 637026. Необходимо учитывать при заказе блока управления ворот!)

Функция деблокировки ворот № артикула €Ворота закрываются только тогда, когда перегрузочный мост находится в исходном положении. Необходим запрос положения перегрузочного моста.• В комбинации с воротами, оснащенными приводом (монтаж на перегрузочном мосту):

– Датчик приближения DR уже встроен в перегрузочный мост –Функция скручивающегося тента (не требуется для скручивающегося тента RCP) № артикула €Опускание в режиме Totmann, поднятие при помощи импульса. При наличии – комбинированное управление скручиваемым тентом и надувным герметизатором при помощи пленочного выключателя.Плата конечных положений с 2-мя реле и предохранителем. В комбинации с полуавтоматическим режимом управления требуется всего одна дополнительная плата 637052 75

Принцип действия полуавтоматического режима работы № артикула €Ворота открываются автоматически, если скручиваемый тент находится внизу или герметизатор ворот надут. Когда перегрузочный мост возвращается в исходное положение, ворота автоматически закрываются, герметизатор ворот выключается, а тент скручивается. Необходимо устройство, сигнализирующее о достижении воротами конечного положения (Откр. + Закр.). Автоматическое закрывание ворот в комбинации с системой DOBO невозможно!Многофункциональная плата с 2-мя реле. Требуется при отсутствии сигнальных ламп (в других случаях следует использовать плату конечных положений). 637026 116

Плата конечных положений с 2-мя реле и предохранителем. Требуется в комбинации с сигнальными лампами (в остальных случаях использовать многофункциональную плату). 637052 75

Подключение других принадлежностей № артикула €Комплект для подключения противооткатного упора для колеса, светового барьера, регистрации водителя и т.д. 637257 95Отражающий световой барьер RL 50, только для применения внутри помещений (с системным штекером), необходим комплект подключения № арт. 637257 637086 200

Однолучевой световой барьер EL 51 (с системным штекером), необходим комплект подключения № арт. 637257 637023 178Плата сигнальной лампы в полукорпусе, без лампы 637071 216Индивидуальные решения и специальные блоки управления По запросу

Принадлежности для блоков управления см. стр. 18

Мультифункциональные блоки управления 460 S и 460 T

// НОВИНКА•Все блоки управления

перегрузочных мостов

с функцией экономии энергии *

Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Page 20: Прейскурант цен Hörmann 02-13vorota-germany.spb.ru/d/532452/d/peregruz_tech_02-13_russia_1.pdf · hls 2 Перегрузочный мост с откидной аппарелью

18 Прейскурант цен (RU) 02-13

Комплекты сигнальных ламп/сигнальный гудок для блока управления 460 S/T № артикула €

1 комплект сигнальной лампы с 1 светодиодной лампой красного света, для использования снаружи или внутри, 230 В, Ø 170 мм, вкл. плату для регулирования движения и полукорпус

637645 293

1 комплект сигнальной лампы с 1 светодиодной лампой, красной/зеленой свет, для использования снаружи или внутри, 230 В, Ø 170 мм, вкл. плату для регулирования движения и полукорпус

637646 396

 

2 светодиодные сигнальные лампы, красный/зеленый свет, для использования снаружи или внутри, 230 В, Ø 170 мм, вкл. плату сигнальной лампы в полукорпусе 637532 738

Стойка № артикула €Стойка STI 1 без устройства управления, для установки макс. 2 блоков управления и дополнительного корпуса 437083 270

Система помощи при стыковке HDA‑Pro № артикула €Система помощи при стыковке HDA-Pro, вкл. блок управления HDA-Pro, 3 датчика, 1 геркон, 1 светофор со светодиодными лампами (красный/желтый/зеленый свет) для установки снаружи (Для ворот необходим комплект подключения полотна ворот для HDA-Pro!)

637567 2542

Комплект подключения полотна ворот HDA-Pro для ворот высотой до 6 м 637549 72Дополнительно:Комплект для дооснащения, обеспечивающий автоматическое открывание ворот после пристыковки (необходим дополнительный корпус, № арт. 637014!) 637551 68

Комплект для дооснащения: сигнальная лампа красного/зеленого цвета для системы HDA-Pro (для использования внутри помещений), вкл. светодиодную сигнальную лампу(необходим дополнительный корпус, № арт. 637014!)

637552 258

Дополнительный корпус небольшого размера(при совместном использовании № арт. 637551 и № арт. 637552 необходим только 1 дополнительный корпус)

637014 73

Система помощи при стыковке HDA‑Pro с подъездным буфером HIB‑Pro вместо датчиков в полотне ворот по запросу

Клавишные выключатели № артикула €DT 01, например, для регистрации водителя 637114 52Соединительные провода, 24 В, 2 × 1,2 Вт 639783 278Управление перегрузочным мостом № артикула €Внешний переключатель DTH-T для перегрузочного моста с выдвижной аппарелью 637788 220Колесные направляющие № артикула €Light Guide LG как визуальное вспомогательное устройство для пристыковки автомобиля (2 светодиода, включая соединительные провода, 24 В, 2 × 1,2 Вт) 639783 278

Управление воротами № артикула €Блок управления клавишного выключателя 300 U для управления WA 300 S4/WA 300 R S4, в полукорпусе, клавиша Откр.-Закр.-Стоп 637785 119

Блок управления клавишного выключателя 400 U для ворот других производителей, в полукорпусе, клавиша Откр.-Закр.-Стоп с беспотенциальными контактами, подача питания 24 В пост. тока 637116 146

Трансформатор (необходим, если у заказчика нет нулевого провода)Дополнительная подача электроэнергии 3 L без N для промышленных блоков управления 400 В 637101 542

Другие принадлежности По запросу

Принадлежности для блоков управления

Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Page 21: Прейскурант цен Hörmann 02-13vorota-germany.spb.ru/d/532452/d/peregruz_tech_02-13_russia_1.pdf · hls 2 Перегрузочный мост с откидной аппарелью

Прейскурант цен (RU) 02-13 19

Для заметок и эскизов

Page 22: Прейскурант цен Hörmann 02-13vorota-germany.spb.ru/d/532452/d/peregruz_tech_02-13_russia_1.pdf · hls 2 Перегрузочный мост с откидной аппарелью

20 Прейскурант цен (RU) 02-13

Системы пристыковки HIB

«HIB‑Pro»Надежная стыковкаБлагодаря системе помощи при стыковке HIB-Pro грузовой автомобиль надежно подводится к перегрузочной станции с помощью светофорного управления. Датчики в подъездных буферах сообщают расстояние от грузового автомобиля до погрузочной платформы и достижение окончательной позиции пристыковки.

«Dock control»

21 1 2 Надежная стыковкаБлагодаря подъездному буферу с датчиком грузовой автомобиль надежно подводится с помощью светофорного управления к перегрузочной станции. Датчики в подъездных буферах сообщают расстояние от грузового автомобиля до погрузочной платформы и достижение окончательной позиции пристыковки. Затем грузовой автомобиль фиксируется дополнительно противооткатным упором с датчиком. Датчик обеспечивает деблокировку управления ворот при контакте с шинами и правильном положении.

43 3 4 Надежные и отрегулированные процессыПосле того, как грузовой автомобиль зафиксирован, ворота могут открываться. Только когда ворота достигли своего конечного положения, происходит деблокировка перегрузочного моста, и он может быть установлен в необходимое положение. Затем светофор внутри переключается с красного на зеленый свет и дает, тем самым, свободный сигнал для перегрузочной станции.

65 5 6 Предупреждение о риске поврежденийДатчики в подъездных буферах и в противооткатном упоре для колеса незамедлительно предупреждают о нежелательном откатывании грузовика от рампы или об удалении противооткатного упора для колеса. Внутренний светофор переключается на красный свет и предупреждает звуковым сигналом, чтобы своевременно остановить процесс перегрузки.

Page 23: Прейскурант цен Hörmann 02-13vorota-germany.spb.ru/d/532452/d/peregruz_tech_02-13_russia_1.pdf · hls 2 Перегрузочный мост с откидной аппарелью

Прейскурант цен (RU) 02-13 21

«HIB‑Pro» ‑ комплект для помощи при стыковке № артикула €Измерение расстояния до грузовика и соответствующая подача импульса на сигнальные лампы.Комплектация:• Полиуретановый подъездной буфер (Ш × В × Г) = 250 × 500 × 100 мм, с датчиком расстояния,

регулируемый радиус действия макс. 200 мм• Блок управления в полукорпусе• 1 светофор со светодиодными лампами (красный/желтый/зеленый свет)

для использования снаружи (№ арт. 637573)• Магнитный выключатель для монтажа на воротахМонтажный материал следует заказывать отдельно, см. стр. 38 (комплекты для DB 15). Защитный лист невозможен!

– Комплект А1: 1 подъездной буфер с датчиком (второй подъездной буфер, DB 15, необходимо заказывать отдельно) 308996 2206

– Комплект А2: как А1, но с пружинящим перемещением более 200 мм (± 100 мм) (второй подъездной буфер, VB 2, необходимо заказывать отдельно) 309105 2707

– Комплект В1: 2 подъездных буфера с датчиком 308995 2967 – Комплект В2: как В1, но с пружинящим перемещением более 200 мм (± 100 мм) (VB 2) 309106 3971

«Dock control» – комплект для помощи при стыковке и контроля положения транспортного средства № артикула €

Измерение расстояния до грузовика и соответствующая подача импульса на сигнальные лампы, подача акустического сигнала в случае откатывания грузовика. Необходимо устройство, сигнализирующее о достижении конечного положения ворот, и датчик DR! При необходимости, заказываются отдельно.Комплектация:• Полиуретановый подъездной буфер (Ш × В × Г) = 250 × 500 × 100 мм, с датчиком расстояния,

регулируемый радиус действия (20 – 200 мм)• Блок управления (Ш × В × Г) 300 × 400 × 160 мм с двойной светодиодной сигнальной лампой (красный /

зеленый свет), встроенная функция деблокировки ворот и деблокировки перегрузочного моста,• 1 светофор со светодиодными лампами (красный/желтый/зеленый свет)

для использования снаружи (№ арт. 637573) и устройство звукового сигнала.Монтажный материал следует заказывать отдельно, см. стр. 38 (комплекты для DB 15 / VB 2). Защитный лист невозможен!

– Комплект С1: 1 подъездной буфер с датчиком (второй подъездной буфер, DB 15, необходимо заказывать отдельно) 308339 4774

– Комплект С2: как С1, но с пружинящим перемещением более 200 мм (± 100 мм) (второй подъездной буфер, VB 2, необходимо заказывать отдельно) 309109 5275

– Комплект D1: 2 подъездных буфера с датчиком 308340 5535 – Комплект D2: как D1, но с пружинящим перемещением более 200 мм (± 100 мм) (VB 2) 309110 6539

Противооткатный упор для колеса WSPG из полиуретана, с оптическим датчиком и датчиком регулирования положения см. стр. 40

Светодиодная сигнальная лампа, красный/зеленый свет (TL40rd/gn), 230 В/перем. тока, класс защиты IP 65, номинальная мощность ок. 2 Вт, поворотная на 180°, корпус из пластмассы (черного цвета), размеры (Ш × В): 70 × 467 мм

637537 200

Другие блоки управления и варианты подачи сигнала по запросу!

Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Page 24: Прейскурант цен Hörmann 02-13vorota-germany.spb.ru/d/532452/d/peregruz_tech_02-13_russia_1.pdf · hls 2 Перегрузочный мост с откидной аппарелью

22 Прейскурант цен (RU) 02-13

Платформы PS2 и PT2• Конструкция, состоящая из 3-х частей,

из стальных профилей с 2-мя поперечными профилями

• Платформа из профилированной стали с противоскользящей поверхностью, толщиной 6/8 мм, оцинкованная

• Стойки платформы могут регулироваться, оцинкованные

• Предельно допустимая нагрузка изделия в стандартной комплектации составляет не более 1000 кг/м² (боковые элементы не предназначены для проезда по ним)

• Поставка, вкл. вспомогательный монтажный профиль для (временного) размещения платформы и перегрузочного моста.

Предназначены для следующих перегрузочных мостов:• HLS 2 и HTL 2, с заказной длиной

от 3500 мм – в качестве модели Р для установки

в приямке! – со стандартной строительной высотой – с номинальной нагрузкой 60 кН, более

высокая нагрузка – по запросу

Платформа типа PS2для перегрузочного моста HLS2

Платформа типа PT2для перегрузочного моста HTL2

Расположение под углом(пример с HLS2)

Для перегрузочных мостов «P»

с заказной длиной

Габаритная длина /глубина

перегрузочного моста / платформы

Высота рампы1) PS2 для перегрузочного моста HLS 2

PT2 для перегрузочного моста HTL 2

мин. – макс. стандартная ширина 3500 мм стандартная ширина 3500 мм

5000 5070 1100 – 1554 2) 7684 78274500 4570 1100 – 1554 2) 7395 75394000 4070 1100 – 1554 2) 7104 72503500 3570 1100 – 1554 2) 6497 6642

1) Высота рампы, измеренная от верхней кромки платформы (не верхней кромки стального настила!) до нижнего края ножки с передней стороны. Учитывайте необходимый уклон в 1 % (дренаж) от наружной стены здания!

2) При расположении под углом – макс. 1481 мм

Дополнительный элемент платформы для исполнения под углом, оцинкованная поверхность (к заказу необходимо приложить чертеж!)Внимание: при заказе перегрузочного моста, пожалуйста, убедитесь в том, что Вам будет достаточно кабеля длиной 7,5 м. Иначе закажите отдельно кабель длиной 12 м!

Надбавка к ценеРасположение 30/150° 8712Расположение 45/135° 6309Расположение 60/120° 4646

120°135°

150°

60°

45°

30°

Другие варианты исполнения или специальное оснащение – по запросу.

Платформы

Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Page 25: Прейскурант цен Hörmann 02-13vorota-germany.spb.ru/d/532452/d/peregruz_tech_02-13_russia_1.pdf · hls 2 Перегрузочный мост с откидной аппарелью

Прейскурант цен (RU) 02-13 23

Для заметок и эскизов

Page 26: Прейскурант цен Hörmann 02-13vorota-germany.spb.ru/d/532452/d/peregruz_tech_02-13_russia_1.pdf · hls 2 Перегрузочный мост с откидной аппарелью

24 Прейскурант цен (RU) 02-13

Шлюз‑тамбуры (только перекрытие и боковые конструкции)• Конструкция погрузочных платформ

HRS / HRT и перегрузочных мостов в комбинации с платформами PS2 / PT2. Внимание: цены действуют для всех названных комбинаций. Но размеры не одинаковы.

• Статический расчет по EN 1990• Рамная конструкция из стали,

оцинкованная, поставляется в разобранном виде, панели перекрытия нарезаются и подготавливаются заказчиком!

• Перекрытие с наклоном вперед для отвода дождевой воды

• Допустимая нагрузка на перекрытие – для типа LHF 2 / LHC 2 макс. 1 кН/м² – для типа LHР 2 макс. 3 кН/м²

• Ветровая нагрузка: макс. 0,65 кН/м²• Облицовка (тип LHC 2 / LHP 2) полностью

из профилированных окантовочных планок• Серийно с грунтовочным покрытием серо-

белого цвета по образцу RAL 9002 или цвета белого алюминия по образцу RAL 9006

• Полностью оснащенный шлюз-тамбур состоит из следующих компонентов: – Перекрытие и боковая конструкция – Погрузочная платформа (HRS/HRT)

или платформа и перегрузочный мост – Герметизатор ворот – Подъездные буферы

Указания:• В заказе, пожалуйста, укажите, на каком

основании будет монтироваться шлюз-тамбур или выберите необходимый крепежный материал.

• Убедитесь в том, что стена, к которой крепится конструкция, вертикальная и ровная.

• Шлюз-тамбуры требуют подробной консультации. С вопросами обращайтесь к нам!

Шлюз‑тамбуры без платформы (только перекрытие и боковые конструкции)

Для погрузочных платформ или перегрузочных мостов с заказной длиной

LHF 2 LHC 2 LHP 2

Расположение для горизонтальной облицовки заказчиком

c облицовкой одностенными панелями

с облицовкой сэндвичными панелями, 60 мм

(Ш × В) 3500 × 3600 мм (Ш × В) 3590 × 3654 мм (Ш × В) 3630 × 3680 мм5000 90° 3317 6929 103814500 90° 2725 6071 94804000 90° 2696 5676 87423500 90° 2668 5283 77323000 90° 2013 4376 66332750 90° 1999 4178 62632500 90° 1986 3982 57572000 90° 1956 3587 5034

надбавка к цене за расположение шлюз‑тамбура под углом 90° (при заказе приложите чертеж!), поставка в разобранном видеРасположение LHF 2 LHC 2 LHP 2

30 / 150° 1597 3879 530345 / 135° 1040 2701 400560 / 120° 978 2039 2796

Подготовка панелей перекрытия должна производиться заказчиком на месте.

120°135°

150°

60°

45°

30°

Цветные стеновые панели и профилированные окантовочные планки €С полиэстеровым грунтовочным покрытием, внутри по образцу RAL 9002 светло-серого цвета, снаружи специального цвета

Надбавка к цене по запросу

Более высокая допустимая нагрузка на перекрытие до 4,5 кН/м² – по заказу.Другие варианты исполнения или специальное оснащение – по запросу.

Шлюз-тамбуры

Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Page 27: Прейскурант цен Hörmann 02-13vorota-germany.spb.ru/d/532452/d/peregruz_tech_02-13_russia_1.pdf · hls 2 Перегрузочный мост с откидной аппарелью

Прейскурант цен (RU) 02-13 25

Специальные исполнения и дополнительное оснащение €Водосточный желоб со сливной трубой, с одной стороны Надбавка к цене 564Нестандартная длина мин. 1500 мм /макс. 5070 мм. цена за следующую длину стандартного исполнения дополнительно 435Монтажная рама для ворот шлюз-тамбуров, исключительно для рулонных ворот Decotherm SB 2880 × 2900 мм Надбавка к цене 408LHF 2 с подготовкой под вертикальную облицовку Заказная длина ≤ 3000 мм Надбавка к цене 483

Заказная длина > 3000 мм – ≤ 4500 мм Надбавка к цене 724Заказная длина > 4500 мм Надбавка к цене 888

LHC 2/LHP 2, боковая облицовка до нижней кромки перегрузочного моста

Для LHP 2 необходимо отрезать нижнюю и верхнюю панель по размеру Надбавка к цене по запросу

LHF 2 с более высоким показателем допустимой нагрузки на перекрытие, макс. 3 кН/м²

LHF 2, заказная длина ≤ 3000 мм Надбавка к цене 387LHF 2, заказная длина > 3000 мм – ≤ 4500 мм Надбавка к цене 660LHF 2, заказная длина > 4500 мм Надбавка к цене 1221Дополнительный угол за надбавку к цене за расположение под углом 90° без надбавки к цене

LHC 2 с более высоким показателем допустимой нагрузки на перекрытие, макс. 3 кН/м², облицовка перекрытия сэндвичными панелями

LHС 2, заказная длина ≤ 3000 мм Надбавка к цене 1201LHС 2, заказная длина > 3000 мм – ≤ 4500 мм Надбавка к цене 2002LHС 2, заказная длина > 4500 мм Надбавка к цене 2564Дополнительный угол за надбавку к цене за расположение под углом 90° Надбавка к цене 648

Исполнение с нишей для монтажа надувного герметизатора ворот DAS-3-L (3450 × 3500 × 850 мм), облицовка профильной доской в соответствии со строительной глубиной герметизатора ворот на 850 мм длиннее.

LHF 2 Надбавка к цене 1351LHC 2 Надбавка к цене 1819LHP 2 Надбавка к цене 2409

LHC 2 – внутренняя сторона перекрытия в исполнении, препятствующем образованию конденсата(при исполнении с более высоким показателем допустимой нагрузки на перекрытие не требуется)

Для погрузочных платформ или перегрузочных мостов с

заказной длиной

LHC2

Расположение Надбавка к цене

5000 90° 5244500 90° 4714000 90° 4203500 90° 3693000 90° 3172750 90° 2932500 90° 2662000 90° 215

Надбавка к цене за исполнение с углом 90°

30 / 150° 21945 / 135° 18960 / 120° 110

LHC 2 – сдвоенные шлюз‑тамбуры без платформы(только перекрытие и боковая конструкция, облицовка перекрытия сэндвичными панелями, расположение только под углом 90°)

Для погрузочных платформ или перегрузочных мостов с заказной длиной

Двойной шлюз‑тамбур Дополнительные модули

Нагрузка на перекрытие: макс. 1,75 кН/м² надбавка к цене за дополнительную перегрузочную станциюРасстояние между

серединами перегрузочных мостов

3500 < × ≤ 3600 3600 < × ≤ 4000 3500 < × ≤ 3600 3600 < × ≤ 4000

3000 11605 12003 3130 35752750 11056 11452 2994 34322500 10505 10900 2856 32902000 9402 9795 2581 3006

LHP2 – сдвоенные шлюз‑тамбуры без платформы(только перекрытие и боковая конструкция, облицовка перекрытия сэндвичными панелями, расположение только под углом 90°)

Для погрузочных платформ или перегрузочных мостов с заказной длиной

Двойной шлюз‑тамбур Дополнительные модули

Нагрузка на перекрытие: макс. 1,75 кН/м² Надбавка к цене за дополнительную перегрузочную станциюРасстояние между

серединами перегрузочных мостов

3500 < × ≤ 3600 3600 < × ≤ 4000 3500 < × ≤ 3600 3600 < × ≤ 4000

3000 15005 15400 3849 43132750 14168 14563 3651 41102500 13331 13725 3453 39062000 11656 12052 3058 3498

Соединенные друг с другом шлюз‑тамбуры с нагрузкой на перекрытие: макс. 3 кН/м² Надбавка к цене по запросу

Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Page 28: Прейскурант цен Hörmann 02-13vorota-germany.spb.ru/d/532452/d/peregruz_tech_02-13_russia_1.pdf · hls 2 Перегрузочный мост с откидной аппарелью

26 Прейскурант цен (RU) 02-13

Самонесущая стальная шарнирная конструкция согласно стандарту EN 1398.Номинальная нагрузка согласно стандарту EN 1398 составляет 60 кНИспользование вилочных автопогрузчиков с колесами из жесткого материала (полиуретана/вулколана) ограничивает предельно допустимую нагрузку на перегрузочные мосты следующим образом: электрические тележки с подъемной рамой и сдвоенными роликами – 50 кН, с одинарными роликами – 40 кН, погрузчиков с грузоподъемной стрелой – 30 кН.

Подъем / наклонДо 12,5 % (ок. 7°) по стандарту EN 1398, рабочий диапазон +68 / –106 ммКонструкцияПлатформа и откидная аппарель из противоскользящей профилированной стали, платформа толщиной 6 / 8 мм (S 235), откидная аппарель толщиной 12 / 14 мм (S 355 JO), длиной 405 мм, с наклоном, с открытым, самоочищающимся шарниром откидной аппарели.Погрузочная платформа MRS с 2 оцинкованными стальными консолями для установки подъездных буферов.Управление при помощи рычага управления с цепью, уравновешивание посредством газовых амортизаторов.

МонтажПерегрузочный мост MLSМонтаж сваркой в подготовленный приямок.Погрузочная платформа MRSМонтаж сваркой перед погрузочной платформой.

ПоверхностьСтальная поверхность обработана пескоструйным способом или травлением, покрыта 2-компонентной краской на полиуретановой основе (толщина слоя 60 – 80 мкм) ультрамаринового цвета RAL 5002 или черного цвета RAL 9017 (RAL по выбору – за надбавку к цене)

Механический перегрузочный мост MLS Механическая погрузочная платформа MRS V с вертикальными консолями

Механическая погрузочная платформа MRS H с горизонтальными консолями

Внимание: цены указаны без учета подъездных буферов. Размеры не являются монтажными размерами. вилочных автопогрузчиков монтажные чертежи!

Габаритная длина перегрузочного моста

Покрытие цвета RAL 5002 или RAL 9017

Надбавка к цене за оцинкованное исполнение

MLS 435 1970 2012 2147 237 282 323MLS с боксом для заливки 435 2351 2394 2528 357 428 494MRS V * 435 2535 2577 2704 372 419 462MRS H * 435 2570 2613 2740 378 425 468Заказная ширина (без консолей) 1750 2000 2250 1750 2000 2250 * Консоли поставляются серийно оцинкованными, минимальная строительная глубина герметизатора ворот 900 мм

Специальное оснащение

Противоскользящее покрытие 1)

Класс R11 Звукоизоляционное покрытие 1)

Предварительная обработка поверхности

необходима для оцинкованного исполнения

Кол-во перегрузочных мостов / перегрузочных платформ

1 2 – 10 > 10MLS / MRS 756 780 804 870 912 950 441 195 165Заказная ширина (без консолей) 1750 2000 2250 2000 2100 2250

1) Для оцинкованного исполнения необходима предварительная обработка. Невозможна комбинация с цветом RAL по выбору.

Покрытие €RAL по выбору, цвета из группы 1 (см. стр. 15) Надбавка к цене 101RAL по выбору, цвета из группы 2 (см. стр. 15) Надбавка к цене 155

№ артикула Подъездные буферы Размеры (Ш × В × Г) в мм €155382 DB 15, прямоугольный, без монтажного материала 250 × 500 × 100 за штуку 201308998 DB 15 (PU), прямоугольный, без монтажного материала 250 × 500 × 100 за штуку 242178988 Стальной буфер SB 15, из оцинкованного материала, демпфирующий

по всей поверхности (невозможно при наличии платформы MRS H)277 × 518 × 112 за штуку 452

178488 2 анкера M20 × 160 с гайками для монтажа DB 15 (PU) на бетон за комплект 29178497 2 болта M20 × 80 для монтажа DB 15 (PU) на сталь за комплект 14178992 2 болта M20 × 100 для монтажа SB 15 за комплект 18

Подъездной буфер HIB с датчиком см. стр. 20Другое дополнительное оснащение по запросу

Механический перегрузочный мост MLS / Механическая погрузочная платформа MRS

Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Page 29: Прейскурант цен Hörmann 02-13vorota-germany.spb.ru/d/532452/d/peregruz_tech_02-13_russia_1.pdf · hls 2 Перегрузочный мост с откидной аппарелью

Прейскурант цен (RU) 02-13 27

Для заметок и эскизов

Page 30: Прейскурант цен Hörmann 02-13vorota-germany.spb.ru/d/532452/d/peregruz_tech_02-13_russia_1.pdf · hls 2 Перегрузочный мост с откидной аппарелью

28 Прейскурант цен (RU) 02-13

Конструкция• 3-сторонние передняя и задняя рамы

из оцинкованных стальных профилей• Гибкое соединение рамы за счет направляющих

рычагов или рычагов ножничного типа из оцинкованных стальных профилей

• Крепление боковых тентов и верхнего перекрытия, а также боковой и верхней облицовки осуществляется при помощи соединительных профилей из анодированного алюминия

• Исполнение DSN без направляющей конструкции или конструкции ножничного типа для монтажа в нишах или шлюзах

Верхние и боковые тентыТип DS• Двухслойная эластичная ткань несущей конструкции

из полиэстера, толщиной около 3 мм, с обеих сторон с синтетическим покрытием графитно-черного цвета по образцу RAL 9011

• За надбавку к цене: – цвета серого базальта по образцу RAL 7012; – цвета голубой горечавки по образцу RAL 5010.

• Боковые тенты усилены поперечными ребрами жесткости посредством вкладышей из моноволокна

• Верхний тент усилен посредством вкладышей из нитей Multifil

• Боковые тенты с ориентировочными полосами белого или желтого цвета

Тип DT• Сваренная высокочастотной сваркой ткань несущей

конструкции из полиэстера с вкладышами из нитей Multifil и со встроенными оцинкованными стальными пластинчатыми пружинами, толщиной около 1,6 мм, покрытая с обеих сторон синтетическим покрытием, цвет на выбор:

– графитовый черный по образцу RAL 9011; – цвета серого базальта по образцу RAL 7012; – цвета голубой горечавки по образцу RAL 5010.

• Боковые тенты с ориентировочными полосами белого, желтого, оранжевого или красного цвета.

Облицовка боковых и верхнего тентов соединительными профилями• Однослойная ткань несущей конструкции

из полиэстера, с синтетическим покрытием с обеих сторон, черного цвета

• Для типа DT возможна поставка в цвет верхнего и боковых тентов

Поставка• Конструкция с направляющими рычагами:

направляющие рычаги предварительно смонтированы на задней раме

• Конструкция с рычагами ножничного типа: рычаги ножничного типа предварительно смонтированы на передней и задней рамах

• Тип DS: тент в разобранном виде• Тип DT: тент в собранном виде

Указания:• Крепежный материал для монтажа на фасаде

включен в стоимость, если в заказе была соответствующая пометка.

• Комплекты для последующего монтажа – см. стр. 29.

DSL DSS DSS‑G DTL DTS DTS‑G

Тип

Модели для перегрузочных платформ Модели для проезжей части Модель для ниши (тент из моноволокна)

Тент из моноволокна Тент со стальными упругими полосами

Тент из моноволокна

Тент со стальными

упругими полосами

Модель для

перегрузочных платформ

Модель для проезжей

части

DSL DSS DTL DTS DSS‑G DTS‑G DSN DSN‑GЗаказной размер (Ш × В), строительная глубина 500 мм (кроме DSN/ DSN‑G)

3350 × 3500 мм1522 2577 2229 2793 – – 1168 –

3500 × 3500 мм3350 × 3750 мм

1839 2693 2408 2903 – – 1209 –3500 × 3750 мм3350 × 4500 мм

– – – – 3119 3495 – 14253500 × 4500 мм

Кол-во ориентиро-вочных полос на каждой стороне

1 4 4 4 6 6 1 4

Надбавка к цене за нестандартную высоту верхнего тента900 мм серийно серийно серийно серийно серийно серийно серийно серийно1000 мм 84 84 84 84 84 84 84 841200 мм 135 135 135 135 135 135 135 1351350 мм – – 141 141 – 141 – –

Надбавка к цене за нестандартную ширину боковых тентов

600 мм без надбавки к цене

без надбавки к цене – – без надбавки

к цене – без надбавки к цене

без надбавки к цене

650 мм – – серийно серийно – серийно – –700 мм серийно серийно – – серийно – серийно серийно

Альтернативная строительная глубина600 мм 60 60 60 60 60 60 – –

  900 мм * 129 129 – – 129 – – –Углубленный герметизатор ворот с большим количеством пар рычагов ножничного типа По запросу

* При отсутствии козырька верхняя облицовка должна быть оснащена водостоком для отвода воды.

Тентовые герметизаторы ворот DS / DT

Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Page 31: Прейскурант цен Hörmann 02-13vorota-germany.spb.ru/d/532452/d/peregruz_tech_02-13_russia_1.pdf · hls 2 Перегрузочный мост с откидной аппарелью

Прейскурант цен (RU) 02-13 29

Дополнительное оснащение €DSL-H: телескопические рычаги для DSL со строительной глубиной 500 мм или 600 мм надбавка к цене 185Подушки угловых герметизаторов, за комплект (2 шт.) для строительной

глубины 500 мм 192

для строительной глубины 600 мм 210

для строительной глубины 900 мм 266

Цифры на верхнем тенте, высота около 300 мм, в цвет ориентировочных полос(невозможно при наличии секционированного верхнего тента) за верхний тент 105

Верхний и боковые тенты для типа DS, специального цвета серого базальта или цвета голубой горечавки Модель для перегрузочных платформ 326

Модель для проезжей части 333

Боковая облицовка для типа DT, в цвет верхнего и боковых тентов Модель для перегрузочных платформ 168

Модель для проезжей части 185

Верхняя облицовка с водосточным желобом, рекомендуется для конструкций с высокими фасадами и длительными периодами простоя, подходит для герметизаторов ворот со строительной глубиной 500 мм или 600 мм

90

Водосточный желоб в верхней облицовкеРекомендуется для герметизаторов ворот со строительной глубиной 900 мм, устанавливаемых на зданиях без козырька.

125

Комплект уплотнений для герметизации примыкания к фасаду состоит из ленты для уплотнения швов и силиконовой замазки за комплект 41

Верхний тент для типа DS, с боковым разрезом с левой и правой стороны 122Верхний тент для типа DS с секционированием по углам, с двумя разрезами с левой и правой стороны 129Секционированный верхний тент для типа DS со 100 % перекрытием 486Высота верхнего тента < 900 мм (мин. 500 мм) 59Дополнительный скручивающийся тент, черного цвета, для герметизаторов ворот шириной 3350 – 3500 мм (другие размеры – по запросу), длиной 2000 мм

– на наматывающем валу с пружинным натяжением, управление посредством тягового троса за штуку 1121 – с электрическим приводом (привод Totmann, 230 В) за штуку 1442

Съемный напольный тент для модели для проезжей части, черный, по желанию – серый или синий.Укажите высоту (макс. 1300 мм)! 417

Комплект для защиты от ветра, невозможно использование в комбинации со скручиваемым тентом (не подходит для секционированного верхнего тента) за герметизатор ворот 293

Крепежный материал (монтажные комплекты для последующего монтажа) €Кирпичная кладка, бетон или сталь за монтажный комплект 24Газобетон за монтажный комплект 75Обшивка профильной доской за монтажный комплект 15Облицовка фасада (указать толщину стены!) за монтажный комплект 105Сэндвичные панели (указать толщину стены!) за монтажный комплект 33

Нестандартные размеры €Базовая цена герметизатора ворот высотой макс. 3750 мм: модель для перегрузочной платформы высотой 3500 ммБазовая цена герметизатора высотой > 3750 мм: модель для проезжей части

нестандартная ширина 210

нестандартная высота1) 210

1) Минимальная высота: DSS / DTS = мин. 3250 мм, DSL/DTL со строительной глубиной 500 / 600 мм = мин. 2750 мм, DSL со строительной глубиной 900 мм = мин. 3500 мм.

Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Page 32: Прейскурант цен Hörmann 02-13vorota-germany.spb.ru/d/532452/d/peregruz_tech_02-13_russia_1.pdf · hls 2 Перегрузочный мост с откидной аппарелью

30 Прейскурант цен (RU) 02-13

Конструкция• Боковые части из подушек, заполненных

вспененным материалом, на раме основания.

• Обшивка из синтетического тента, армированного тканью, черного цвета.

• Эластичная конструкция перекрытия, двигающаяся вверх, с опорной скобой.

• Водоотвод 100 мм, в сторону

Верхние и боковые тенты• Двухслойная эластичная ткань несущей

конструкции из полиэстера толщиной ок. 3 мм, с синтетическим покрытием с обеих сторон, черного цвета

• Боковые тенты с одной ориентировочной полосой белого цвета каждый

• Верхний тент с разрезом в углу

Поставка• Боковые тенты и боковые подушки

не смонтированы (с соединениями при помощи застежки-липучки)

• Конструкция перекрытия в разобранном виде

Указание:Крепежный материал для монтажа на фасаде включен в стоимость, если в заказе была соответствующая пометка.

DDF

Модель для перегрузочной платформы DDF €Боковой тент шириной 600 мм, верхний тент высотой 1000 мм, строительная глубина 600 мм

Заказной размер (Ш × В) Передний проем (Ш × В)Модели для перегрузочных платформ(не подходит для шлюз‑тамбуров)

3300 × 3500 мм 2100 × 2450 мм 22893400 × 3500 мм 2200 × 2450 мм 2289

Модели для перегрузочных платформ для шлюз‑тамбуров 3500 × 3500 мм 2300 × 2450 мм 2289

Дополнительное оснащение €Подушки угловых герметизаторов за комплект (2 шт.) 212

Цифры на верхнем тенте, высота около 300 мм, белого цвета надбавка к цене за герметизатор ворот 105

Нестандартная ширина до 3500 мм надбавка к цене 128Нестандартная высота до 4500 мм надбавка к цене 390Двойной секционированный верхний тент надбавка к цене 318Верхний тент с секционированием по углам надбавка к цене 179Комплект уплотнений для герметизации примыкания к фасаду состоит из ленты для уплотнения швов и силиконовой замазки 41

Тентовый герметизатор ворот DDF7

Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Page 33: Прейскурант цен Hörmann 02-13vorota-germany.spb.ru/d/532452/d/peregruz_tech_02-13_russia_1.pdf · hls 2 Перегрузочный мост с откидной аппарелью

Прейскурант цен (RU) 02-13 31

Герметизатор ворот с неподвижными боковыми подушками в комбинации с различными верхними элементами, в зависимости от типа уплотненияКонструкция• Заполнение подушек из вспененного

полиуретана, с деревянной рамой с задней стороны, обшивка из синтетического тента, армированного тканью, материал, как у герметизатора ворот DT, графитно-черного цвета по образцу RAL 9011

• Ориентировочные полосы желтого, оранжевого, красного или белого цвета.

• Все стыки тентов сварены высокочастотной сваркой.

• Размеры подушек (Ш × Г) – Прямоугольной формы: 300 × 250 мм – Скошенной формы (W):

300/380 × 250 мм или 300/450 × 250 мм

Внимание:Максимальное сжатие подушек не должно превышать 50 мм. При необходимости, используйте консоли для резиновых буферов.

Тип DFH• Неподвижная верхняя подушка• Пригодна для грузовых автомобилей,

примерно одинаковой высоты без верхнего откидного борта

Тип DFC• Неподвижная верхняя подушка

с дополнительным верхним тентом• Пригодна для грузовых автомобилей

различной высоты

Указание:Крепежный материал для монтажа на фасаде включен в стоимость, если в заказе была соответствующая пометка.

DFH DFC

ТипШирина Высота Глубина Боковые

подушки Передний проем€

B H T Ширина Ширина ВысотаDFHDFH 2800 2500 250 300 2200 2200 2095DFHW 2800 2500 250 300/380 2040 2200 2208DFHW 2800 2500 250 300/450 1900 2200 2241DFCDFC 2800 3000 250 300 2200 2200 2448DFCW 2800 3000 250 300/380 2040 2200 2572DFCW 2800 3000 250 300/450 1900 2200 2603

Дополнительное оснащение €

Цифры на верхнем тенте, высота около 300 мм, для DFC надбавка к цене за герметизатор ворот 105

Нестандартные размеры по запросуСиликоновая замазка для герметизации примыкания к фасаду (лента для уплотнения швов входит в комплект поставки герметизатора ворот) 24

Герметизаторы ворот с подушками

Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Page 34: Прейскурант цен Hörmann 02-13vorota-germany.spb.ru/d/532452/d/peregruz_tech_02-13_russia_1.pdf · hls 2 Перегрузочный мост с откидной аппарелью

32 Прейскурант цен (RU) 02-13

Надувной герметизатор ворот как в виде модели с перегрузочной платформой, так и модели для проезжей части обеспечивает оптимальное уплотнение при погрузке-разгрузке автомобилей различных размеровКонструкция DAS3• Перекрытие и боковые конструкции

из стальных двустенных панелей, толщиной 20 мм, с покрытием серо-белого цвета (RAL 9002) или цвета белого алюминия (RAL 9006), с анодированными закругленными алюминиевыми угловыми профилями.

• Передние полосы эластичные, из двухслойной ткани несущей конструкции из полиэстеровых мононитей, толщиной ок. 3 мм, с синтетическим покрытием графитно-черного цвета по образцу RAL 9011.

• Модель для перегрузочных платформ с отдельными подушками угловых герметизаторов.

Надувные подушки• Телескопически выдвигаемые подушки

из стойкого к атмосферным воздействиям поливинилхлорида, сваренного высокочастотной сваркой

Воздушный насос DAS3• Вентилятор с электродвигателем на 230 В,

мощность двигателя 0,37 кВт, 1400 м³/ч (общее время около 10 с)

• Возврат подушек в нерабочее положение посредством натяжного троса и противовеса

DAK 3• Как и DAS3, но с боковыми скошенными

подушками, заполненными вспененным материалом, материал как для DFH

• Размеры: (В × Г): 150 / 500 × 350 мм• Вентилятор 230 В, 350 м³/ч

Указание:Крепежный материал для монтажа на фасаде включен в стоимость, если в заказе была соответствующая пометка.

DAS 3 DAS‑G 3 DAS 3‑L DAK 3

Тип

Передний проем

€Ширина Высота Глубина Боковые подушки Исходное положение Рабочее положение

B H T Ширина Ширина Высота Ширина ВысотаМодели для перегрузочных платформDAS 3 3600 3550 850 600 3100 3150 2400 2550 6764DAS 3 3600 3850 850 600 3100 3450 2400 2850 7031DAK 3 3600 3500 350/850 150/500 2400 3100 2400 2500 6655Модель для проезжей частиDAS-G 3 3600 4700 850 600 3100 4300 2400 3700 7797Исполнение для ниш и шлюзов, монтаж в проемМодель для перегрузочных платформDAS 3-N 3600 3550 850 600 3100 3150 2400 2550 4910DAS 3-N 3600 3850 850 600 3100 3450 2400 2850 4995Модель для проезжей частиDAS-G 3-N 3600 4700 850 600 3100 4300 2400 3700 5205Модели для перегрузочных платформ для шлюз‑тамбуров со встроенной нишейDAS 3-L модель для перегрузочных платформ 3450 3500 850 600 2950 3200 2250 2500 4910

Надувные герметизаторы ворот

Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Page 35: Прейскурант цен Hörmann 02-13vorota-germany.spb.ru/d/532452/d/peregruz_tech_02-13_russia_1.pdf · hls 2 Перегрузочный мост с откидной аппарелью

Прейскурант цен (RU) 02-13 33

Дополнительное оснащение €Управление на корпусе блока управления перегрузочным мостом: учитывайте при выборе блока управления для перегрузочного мостаНадувные подушки угловых герметизаторов вместо подушек, заполненных пеноматериалом(поставляются исключительно для боковых подушек стандартной ширины 600 мм)

461

Цифры на верхнем тенте, высотой около 200 мм, белого цвета надбавка к цене за герметизатор ворот 105Надувные боковые подушки шире, чем стандартное исполнение, с шагом 200 мм. С каждой стороны шире макс. 400 мм. за 200 мм каждой подушки 605

Надувная верхняя подушка короче или длиннее, чем стандартное исполнение. DAK 3/DAS(G) 3 (-N / -L) короче на 200 мм 185

Указание: при использовании длинных подушек высота проема уменьшается и в исходном положении: при удлинении от 400 мм - на 50 мм, при удлинении от 800 мм - на 150 мм. При увеличении длины более чем на 800 мм верхние подушки оснащаются креплением для защиты от ветра.

DAK 3/DAS(G) 3 (-N / -L) длиннее на 200 мм 242DAK 3/DAS(G) 3 (-N / -L) длиннее на 400 мм 561DAK 3/DAS(G) 3 (-N / -L) длиннее на 600 мм 698только DAS(G) 3 / DAS(G) 3-N длиннее на 800 мм 1291

только DAS(G) 3 / DAS(G) 3-N длиннее на 1000 мм 1724

только DAS(G) 3 / DAS(G) 3-N длиннее на 1200 мм 2032

Скручиваемый тент RCH, черного цвета, вместо верхней подушки, длиной 2000 мм, с электроприводом, питающее напряжение 230 В, опускается в режиме Totmann, поднимается в импульсном режиме работы

1234

Специальный блок управления для герметизатора ворот DAS 3 со скручиваемым тентом с электроприводом RCH, для случаев, когда нет блока управления для перегрузочного моста 460 S / T,2 встроенных нажимных выключателя и 1 аварийный выключатель (отключающий все полюса), размер корпуса ок. 200 × 300 × 155 мм, без кабеля подключения к сети

по запросу

Скручиваемый тент RCP, вместо верхней подушки, длиной 3000 мм, с электроприводом, с блоком управления, импульсное управление с помощью управления герметизатором ворот. Необходимо питающее напряжение 24 В!(При подключении герметизатора ворот к блоку управления 460 S / T, в ином случае дополнительно заказать блок питания от сети с трансформатором, как описано далее, арт. № 309220.)

2356

Блок питания от сети с трансформатором (24 В), необходим при подключении скручиваемого тента RCP, если не подключен с блоку управления перегрузочного моста 460 S / T

№ артикула: 309220 225

Нестандартные размеры По запросуКомплект уплотнений для герметизации примыкания к фасаду состоит из ленты для уплотнения швов и силиконовой замазки 41

Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Page 36: Прейскурант цен Hörmann 02-13vorota-germany.spb.ru/d/532452/d/peregruz_tech_02-13_russia_1.pdf · hls 2 Перегрузочный мост с откидной аппарелью

34 Прейскурант цен (RU) 02-13

Система DOBOПодготовка перегрузочной станции для того, чтобы после стыковки можно было открыть двери грузового автомобиля. Для соблюдения особых требований по гигиене (перевозка мясопродуктов), транспортировки при низких температурах и для соблюдения требований таможни.

21 1 Пристыковка грузовикаСистема поддержки при стыковке HDA-Pro Hörmann поможет водителю осуществить надежную пристыковку. Двери грузовика остаются пока закрытыми. Датчики, встроенные в полотно ворот, распознают заднюю часть грузовика и управляют с помощью сигнального устройства.

2 Надежная герметизацияКак только грузовик пристыковался, герметизатор ворот DAS-3 надувается и уплотняет кузов с трех сторон.

43 3 Открывание ворот погрузочной платформыКак только ворота полностью открыты, выдвижная аппарель перегрузочного моста выдвигается для сокращения расстояния до грузовика.

4 Опускание подъездных буферовТеперь подвижные подъездные буферы VBV 4 могут быть опущены и зафиксированы, и двери грузовика могут быть открыты.

65 5 Открывание дверей кузова грузовикаРампа оснащена выемкой, которая обеспечивает при необходимости полное открывание дверей.

6 Выдвижение перегрузочного мостаПерегрузочный мост HTL2 с выдвижной аппарелью длиной 1000 мм без труда перекрывает расстояние между перегрузочной платформой и полом для установки груза, положение моста при этом можно регулировать с точностью до сантиметра.

Перегрузочный мост HTL2, модель для установки в приямке Р с системой DOBO €Указание:При установке блока управления 460 T автоматическое закрывание ворот невозможно.Платформа в горизонтальном исходном положении (h) Надбавка к цене 147Платформа в исходном положении в самом нижнем положении (s) Надбавка к цене 264

Погрузочная платформа HRT с системой DOBO €Указание:При установке блока управления 460 T автоматическое закрывание ворот невозможно.Платформа в исходном положении в самом нижнем положении (s) Надбавка к цене 891

Платформа PT 2 с системой DOBO €Углубление (Ш × Г) 200 × 250 ммПлатформа пригодна для надстройки шлюз-тамбура в серийном исполнении Надбавка к цене 629

Система DOBO

Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Page 37: Прейскурант цен Hörmann 02-13vorota-germany.spb.ru/d/532452/d/peregruz_tech_02-13_russia_1.pdf · hls 2 Перегрузочный мост с откидной аппарелью

Прейскурант цен (RU) 02-13 35

Система помощи при стыковке HDA‑Pro № артикула €Система помощи при стыковке HDA-Pro, вкл. блок управления HDA-Pro, 3 датчика, 1 геркон, 1 светофор со светодиодными лампами (красный/желтый/зеленый свет) для установки снаружи (Для ворот необходим комплект подключения полотна ворот для HDA-Pro!)

637567 2330

Комплект подключения полотна ворот HDA-Pro для ворот высотой до 6 м 637549 75Дополнительно: Комплект для дооснащения, обеспечивающий автоматическое открывание ворот

после пристыковки (необходим дополнительный корпус, № арт. 637014!) 637551 71

Комплект для дооснащения: сигнальная лампа красного/зеленого цвета для системы HDA-Pro (для использования внутри помещений), вкл. светодиодную сигнальную лампу(необходим дополнительный корпус, № арт. 637014!)

637552 266

Дополнительный корпус небольшого размера(при совместном использовании № арт. 637551 и № арт. 637552 необходим только 1 дополнительный корпус)

637014 76

Система помощи при стыковке HDA‑Pro с подъездным буфером HIB вместо датчиков в полотне ворот по запросу

Системы пристыковки HIB Описание функции HIB см. стр. 20

«HIB‑Pro» ‑ комплект для помощи при стыковке № артикула €Измерение расстояния до грузовика и соответствующая подача импульса на сигнальные лампы.Комплектация:• Подъездные буферы из полиуретана на консоли, пружинящие с перемещением более 250 мм,

с фиксацией на уровне платформы, размеры (Ш × В × Г) 250 × 682 × 165 мм, с датчиком расстояния, регулируемый радиус действия макс. 200 мм

• Блок управления в полукорпусе• 1 светофор со светодиодными лампами (красный/желтый/зеленый свет) для использования снаружи (№ арт. 637573)• Магнитный выключатель для монтажа на воротахМонтажный материал следует заказывать отдельно, см. стр. выше (комплекты для VBV 4). Защитный лист невозможен!

– Комплект: 1 подъездной буфер с датчиком (второй подъездной буфер, VBV 4, необходимо заказывать отдельно) 309107 за комплект 2967

– Комплект: 2 подъездных буфера с датчиком 309108 за комплект 3834«Dock control» – комплект для помощи при стыковке и контроля положения транспортного средства № артикула €

Измерение расстояния до грузовика и соответствующая подача импульса на сигнальные лампы, подача акустического сигнала в случае откатывания грузовика. Необходимы устройство, сигнализирующее о достижении конечного положения ворот, и датчик DR! При необходимости, заказываются отдельно.Комплектация:• Подъездные буферы из полиуретана на консоли, пружинящие с перемещением более 250 мм,

с фиксацией на уровне платформы, размеры (Ш × В × Г) 250 × 682 × 165 мм, с датчиком расстояния, регулируемый радиус действия (20 – 200 мм)

• Блок управления (Ш × В × Г) 300 × 400 × 160 мм с двойной светодиодной сигнальной лампой (красный/зеленый свет), встроенная функция деблокировки ворот и деблокировки перегрузочного моста

• 1 светофор со светодиодными лампами (красный/желтый/зеленый свет) для использования снаружи (№ арт. 637573) и устройство звукового сигнала

Монтажный материал следует заказывать отдельно, см. стр. выше (комплекты для VBV 4). Защитный лист невозможен! – Комплект: 1 подъездной буфер с датчиком (второй подъездной буфер, VBV 4, необходимо заказывать отдельно) 309111 за комплект 5535 – Комплект: 2 подъездных буфера с датчиком 309112 за комплект 6662

Противооткатный упор WSPG из полиуретана, с оптическим датчиком и встроенным датчиком регулирования положения (см. стр. 40)Светодиодная сигнальная лампа, красный/зеленый свет (TL40rd/gn), 230 В/перем. тока, класс защиты IP 65, номинальная мощность ок. 2 Вт, поворотная на 180°, корпус из пластмассы (черного цвета), размеры (Ш × В): 70 × 467 мм 637537 за штуку 200

Другие блоки управления и варианты подачи сигнала по запросу.

Надувной герметизатор ворот DAS 3 и DAS 3‑L с системой DOBO

Описание изделия см. стр. 32Боковые подушки

Передний проем€Ширина Высота Глубина Исходное положение Рабочее положение

B H T Ширина Ширина Высота Ширина ВысотаМодель для перегрузочных платформDAS 3 DOBO, специальная подушка углового герметизатора 3600 3850 850 600 3100 3450 2400 2850 7080

Модель для перегрузочных платформ для шлюз‑тамборов со встроенной нишейDAS 3-L DOBO, специальная подушка углового герметизатора 3450 3800 850 600 2950 3400 2400 2800 4973

Подвижный подъездной буфер VBV4 № артикула €Подъездные буферы из полиуретана на консоли, пружинящие с перемещением более 250 мм, с фиксацией на уровне платформы, размеры (Ш × В × Г) 250 × 682 × 165 мм, комплект с ручкой, защитный лист невозможен! 178688 926

Монтажный материал: Врезные анкеры M16 × 125 с химическими анкерами M16 × 165 178916 за комплект 294 болта M16 × 40 с пружинными шайбами, стягивающими кольцами и гайками 178711 за комплект 144 болта M16 × 40 с пружинными шайбами 178713 за комплект 12

Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Page 38: Прейскурант цен Hörmann 02-13vorota-germany.spb.ru/d/532452/d/peregruz_tech_02-13_russia_1.pdf · hls 2 Перегрузочный мост с откидной аппарелью

36 Прейскурант цен (RU) 02-13

Подъездные буферы и монтажный материал

(Вид с задней стороны)

DB 10, включая монтажную

пластину (вулканизиро-

ванную)

DB 11 DB 15, DB 20 Монтажная пластинаBMP DB

Монтажная пластинаBMPS DB

DB 25 Монтажная консоль BCV 100 / 120 / 150 / 200 / 250 / 300

для монтажа выше уровня платформы

BNGNYEBK(GY)

Подвижной подъездной буфер VB 2 (± 100 мм)

Подвижной запираемый подъездной буфер VBV 4

(+ 250 мм)Область применения: только

с системой DOBO (см. стр. 34)

Защитный уголок

с окантовкой сторон

Защитная панель

для DB 25

Монтажная консольBCH 45 / 65 / 85 / 105

Монтажная консольBCH 150 / 200 / 300

Резьбовая гильза для заливки в бетон

Подъездной буфер с датчиком HIB

(см. стр. 20)

Стальные подъездные буферы

SB 15 / SB 20 SB 25 SBM

Подъездные буферы для погрузочных станций

Page 39: Прейскурант цен Hörmann 02-13vorota-germany.spb.ru/d/532452/d/peregruz_tech_02-13_russia_1.pdf · hls 2 Перегрузочный мост с откидной аппарелью

Прейскурант цен (RU) 02-13 37

№ артикула Подъездные буферы, без монтажного материала Размеры (Ш × В × Г) в мм €155381 DB 10, прямоугольный, вкл. монтажную пластину,

не рекомендуется в комбинации с перегрузочными мостами200 × 220 × 65 за штуку 185

178679 DB 11, не рекомендуется в комбинации с перегрузочными мостами 80 × 490 × 90 за штуку 53155382 DB 15, прямоугольный 250 × 500 × 100 за штуку 161308998 DB 15 (PU), прямоугольный 250 × 500 × 100 за штуку 270155383 DB 20, прямоугольный 250 × 500 × 140 за штуку 185155384 DB 25, угловой формы 450 / 180 × 450/180 × 100 за штуку 345155385 Подвижный подъездной буфер VB 2, пружинящий,

с возможностью перемещения на более чем 200 мм (+/-100 мм)250 × 595 × 149 за штуку 803

№ артикула Стальные подъездные буферы, без монтажного материала Размеры (Ш × В × Г) в мм €178988 SB 15, из оцинкованного материала, демпфирующий по всей поверхности 277 × 518 × 112 за штуку 452178989 SB 20, из оцинкованного материала, демпфирующий по всей поверхности 277 × 518 × 152 за штуку 479309034 SB 25, из оцинкованного материала, демпфирующий по всей поверхности 490 / 220 × 490/220 × 115 за штуку 630

178990 SBM, из оцинкованного материала, демпфирующий по всей поверхности, пружинящий, с возможностью перемещения +/-100 мм 277 × 610 × 161 за штуку 1032

№ артикула Подъездные буферы с датчиком, без монтажного материала Размеры (Ш × В × Г) в мм €Подъездной буфер HIB из полиуретана с датчиком расстояния 250 × 500 × 100 см. стр. 20

№ артикула Монтажные пластины, без монтажного материала Размеры (Ш × В) в мм €155388 Монтажная пластина BMP DB (для DB 15, 20),

с л/к покрытием черного цвета250 × 500 за штуку 56

309158 Монтажная пластина BMPS DB, специальное исполнение с накладным краевым угольником перегрузочного моста, толщиной 5 мм

195 × 500 за штуку 53

№ артикула Монтажные консоли из оцинкованного материала €Внимание! При наличии монтажных консолей следите за достаточным упором моста!

178924 Монтажная консоль BCV для DB 15 и DB 20 и HIB, монтаж на 100 мм выше уровня платформы за штуку 180178449 Монтажная консоль BCV для DB 15 и DB 20 и HIB, монтаж на 120 мм выше уровня платформы за штуку 177178925 Монтажная консоль BCV для DB 15 и DB 20 и HIB, монтаж на 150 мм выше уровня платформы за штуку 200178926 Монтажная консоль BCV для DB 15 и DB 20 и HIB, монтаж на 200 мм выше уровня платформы за штуку 212178927 Монтажная консоль BCV для DB 15 и DB 20 и HIB, монтаж на 250 мм выше уровня платформы за штуку 231178928 Монтажная консоль BCV для DB 15 и DB 20 и HIB, монтаж на 300 мм выше уровня платформы за штуку 249178474 Монтажная консоль BCH 45 для DB 15, 20

(преимущественно для погрузочных аппарелей)глубина ок. 45 мм за штуку 222

178475 Монтажная консоль BCH 65 для DB 15, 20 (преимущественно для погрузочных аппарелей)

глубина ок. 65 мм за штуку 242

178476 Монтажная консоль BCH 85 для DB 15, 20 (преимущественно для погрузочных аппарелей)

глубина ок. 85 мм за штуку 212

178477 Монтажная консоль BCH 105 для DB 15, 20 (преимущественно для погрузочных аппарелей)

глубина ок. 105 мм за штуку 300

178478 Монтажная консоль BCH 150 для DB 15, 20 (преимущественно для погрузочных аппарелей)

глубина ок. 150 мм за штуку 279

178479 Монтажная консоль BCH 200 для DB 15, 20 (преимущественно для погрузочных аппарелей)

глубина ок. 200 мм за штуку 368

178480 Монтажная консоль BCH 300 для DB 15, 20 (преимущественно для погрузочных аппарелей)

глубина ок. 300 мм за штуку 419

308422 Монтажная консоль BCH 350 для DB 15, 20 (преимущественно для погрузочных аппарелей)

глубина ок. 350 мм за штуку 443

308423 Монтажная консоль BCH 400 для DB 15, 20 (преимущественно для погрузочных аппарелей)

глубина ок. 400 мм за штуку 467

309197 Монтажная консоль BCH 500 для DB 15, 20 (преимущественно для погрузочных аппарелей)

глубина ок. 500 мм за штуку 510

309101 Монтажная консоль BCH 520 для DB 15, 20 (преимущественно для погрузочных аппарелей)

глубина ок. 520 мм за штуку 545

№ артикула Защитные листы €155462 Защитный уголок с окантовкой сторон для DB 15 или 20 из оцинкованного материала за штуку 245308874 Защитный уголок с окантовкой сторон для DB 25 из оцинкованного материала за штуку 287178684 Защитный уголок с окантовкой сторон для VB 2 из оцинкованного материала.

Подъездной буфер VB 2 оснащен другим газонаполненным амортизатором (входит в цену)за штуку 234

№ артикула Резьбовые гильзы для заливки в бетон €178705 M16, общая длина 100 мм, за штуку, для VB 2/VBV 4 (по 4 шт. для каждого подъездного буфера) за штуку 9178452 M20, общая длина 100 мм, за штуку, для DB 15, DB 20, DB 25

(по 2 или 3 шт. для каждого подъездного буфера)за штуку 11

Монтажные комплекты см. стр. 38 – 39

Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Page 40: Прейскурант цен Hörmann 02-13vorota-germany.spb.ru/d/532452/d/peregruz_tech_02-13_russia_1.pdf · hls 2 Перегрузочный мост с откидной аппарелью

38 Прейскурант цен (RU) 02-13

Анкеры Болты

№ артикула Монтаж на бетон €178487 для DB 10 2 анкера M 12 × 120 за комплект 12178683 для DB 11 3 анкера M 12 × 120 за комплект 14178488 для DB 15 (PU) / SB 15 / HIB 2 анкера M 20 × 160 за комплект 27178489 для DB 20 / SB 20 2 анкера M 20 × 215 за комплект 30309291 для DB 25 / SB 25 3 анкера M 20 × 215 за комплект 45178528 для VB 2 / SBM 4 анкера M 16 × 90 за комплект 24№ артикула Монтаж на стали (платформа) €178530 для DB 15(PU) / HIB 2 болта M20 × 80 с пружинными шайбами и гайками за комплект 14178992 для SB 15 / SB 20 2 болта M20 × 100 с пружинными шайбами и гайками за комплект 17178531 для DB 20 2 болта M20 × 130 с пружинными шайбами и гайками за комплект 18178532 для DB 25 3 болта M20 × 80 с пружинными шайбами и гайками за комплект 18178711 для VB 2 / SBM 4 болта M16 × 40 с пружинными шайбами,

стягивающими кольцами и гайкамиза комплект 14

№ артикула Монтаж на сталь / бетон с монтажной пластиной €178491 для DB 15 (PU) 2 болта M20 × 40

2 анкера M 12 × 1201 монтажная пластина с гайками

за комплект 66

178993 для SB 15 2 болта M20 × 602 анкера M 12 × 1201 монтажная пластина с гайками

за комплект 69

178492 для DB 20 2 болта M20 × 802 анкера M 12 × 1201 монтажная пластина с гайками

за комплект 69

308411 для SB 20 2 болта M20 × 1002 анкера M 12 × 1201 монтажная пластина с гайками

за комплект 71

№ артикула Монтаж на винтовые гильзы €178497 для DB 15(PU) / HIB 2 болта M20 × 80 за комплект 12308412 для SB 15 2 болта M 20 × 100 за комплект 14178498 для DB 20 2 болта M20 × 130 за комплект 17308413 для SB 20 2 болта M 20 × 140 за комплект 18178499 для DB 25 3 болта M20 × 80 за комплект 20178713 для VB 2 / SBM 4 болта M16 × 40 с пружинными шайбами за комплект 12№ артикула Монтаж на бетон при помощи монтажной консоли BCV, монтаж выше уровня платформы (без монтажной консоли) €178535 для DB 15 (PU) 2 болта M20 × 40

2 анкера M 12 × 1201 анкер M20 × 145

за комплект 24

308414 для SB 15 2 болта M20 × 602 анкера M 12 × 1201 анкер M20 × 145

за комплект 26

178536 для DB 20 2 болта M20 × 802 анкера M 12 × 1201 анкер M20 × 145

за комплект 26

308415 для SB 20 2 болта M20 × 1002 анкера M 12 × 1201 анкер M20 × 145

за комплект 27

№ артикула Монтаж на бетон при помощи монтажной консоли BC или BCH, для погрузочных аппарелей (без монтажной консоли) €178537 для DB 15 (PU) с BCH ≤ 105 2 болта M20 × 40

2 анкера M 12 × 120за комплект 26

309224 для DB 15 (PU) с BCH > 105 2 болта M20 × 402 анкера M 20 × 160

за комплект 27

308416 для SB 15 с BCH ≤ 105 2 болта M20 × 1002 анкера M 12 × 120

за комплект 24

309292 для SB 15 / SB 20 с BCH > 105 2 болта M20 × 1002 анкера M 20 × 160

за комплект 26

178538 для DB 20 / SB 20 с BCH ≤ 105 2 болта M20 × 1302 анкера M 12 × 120

за комплект 23

309225 для DB 20 с BCH > 105 2 болта M20 × 802 анкера M 20 × 160

за комплект 24

Монтажные комплекты для подъездных буферов

Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Page 41: Прейскурант цен Hörmann 02-13vorota-germany.spb.ru/d/532452/d/peregruz_tech_02-13_russia_1.pdf · hls 2 Перегрузочный мост с откидной аппарелью

Прейскурант цен (RU) 02-13 39

№ артикула Монтаж на бетон с защитной панелью €178493 для DB 15 (PU) 1 защитный уголок

2 анкера M 20 × 160за комплект 272

178494 для DB 20 1 защитный уголок2 анкера M 20 × 215

за комплект 275

178710 для VB 2 1 защитный уголок4 анкера M16 × 160

за комплект 249

№ артикула Монтаж на сталь (платформу) с защитной панелью €178533 для DB 15 (PU) 1 защитный уголок

2 болта M20 × 100 с пружинными шайбами и гайкамиза комплект 257

178534 для DB 20 1 защитный уголок2 болта M20 × 130 с пружинными шайбами и гайками

за комплект 261

178712 для VB 2 1 защитный уголок4 болта M16 × 40 с пружинными шайбами, стягивающими кольцами и гайками

за комплект 239

№ артикула Монтаж на бетон с монтажной пластиной и защитной панелью €178495 для DB 15 (PU) 1 защитный уголок

2 болта M20 × 602 анкера M 12 × 1201 монтажная пластина с гайками

за комплект 312

178496 для DB 20 1 защитный уголок2 болта M20 × 1002 анкера M 12 × 1201 монтажная пластина с гайками

за комплект 312

№ артикула Монтаж на винтовые гильзы с защитной панелью €178504 для DB 15 (PU) 1 защитный уголок

2 болта M20 × 100за комплект 260

178505 для DB 20 1 защитный уголок2 болта M20 × 130

за комплект 258

178714 для VB 2 1 защитный уголок4 болта M16 × 40 с пружинными шайбами

за комплект 237

№ артикула Монтаж на бетон с монтажной консолью BCV, монтаж выше уровня платформы, с защитной панелью (без монтажной консоли) €

178707 для DB 15 (PU) 2 болта M20 × 602 анкера M 12 × 1201 анкер M20 × 1451 защитный уголок

за комплект 270

178709 для DB 20 2 болта M20 × 1002 анкера M 12 × 1201 анкер M20 × 1451 защитный уголок

за комплект 272

№ артикула Монтаж на бетон с монтажной консолью ВСН, для погрузочных аппарелей, с защитной панелью (без монтажной консоли) €

178706 для DB 15 (PU) с BCH ≤ 105 2 болта M20 × 602 анкера M 12 × 1201 защитный уголок

за комплект 269

309226 для DB 15 (PU) с BCH > 105 2 болта M20 × 602 анкера M 20 × 1601 защитный уголок

за комплект 270

178708 для DB 20 с BCH ≤ 105 2 болта M20 × 1002 анкера M 12 × 1201 защитный уголок

за комплект 269

309227 для DB 20 с BCH > 105 2 болта M20 × 1002 анкера M 20 × 1601 защитный уголок

за комплект 270

Монтажные комплекты для подъездных буферов с / включая защитную панель

Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Page 42: Прейскурант цен Hörmann 02-13vorota-germany.spb.ru/d/532452/d/peregruz_tech_02-13_russia_1.pdf · hls 2 Перегрузочный мост с откидной аппарелью

40 Прейскурант цен (RU) 02-13

Условия поставки (состояние 1. 6. 2003 г.)

Hörmann KG Verkaufsgesellschaft • 33803 Steinhagen • Telefon (05204) 915-0 • Telefax (05204) 915-277

I. Условия поставки§ 1 Общие положения

Наши условия поставки действуют лишь по отношению к предпринимателям (§ 14 Гражданского кодекса 1. ФРГ -BGB). Они имеют исключительную юридическую силу. Не признаются общие условия заключения торговых сделок, которые противоречат нашим условиям поставки, отличаются от них или дополняют их, даже если, несмотря на знание этого факта, в отношении этого различия или противоречия не высказывается недвусмысленное возражение и (или) поставка осуществляется без оговорок.Эти условия поставки действуют в отношении всех настоящих и будущих деловых связей. Тем самым 2. утрачивают силу предшествующие, например имеющие другие формулировки условия поставщика.Предприниматель, именуемый в дальнейшем Заказчиком, в смысле этих условий поставки является 3. физическим или юридическим лицом или правоспособным товариществом, которое при заключении сделки осуществляет свою промышленную или самостоятельную профессиональную деятельность (§ 14 BGB).Заказчик - это лицо, принимающее или использующее изделия гарантированного качества, обязуется 4. обеспечить в любое время доступ к месту использования изделий нейтральным испытательным институтам, которым поручено контролировать изделия и разрешать проверку качества. Возможная проверка осуществляется в рамках обеспечения защиты изделий и является бесплатным для получателя или пользователя.Если только настоящие условия не предусматривают другого положения, то действуют термины и 5. определения ИНКОТЕРМС (International Commercial Terms) в редакции 2000 г.

§ 2 Коммерческое предложение и заключение сделокНаши коммерческие предложения являются предложениями без обязательств. Оставляем собой право на 1. внесение технических изменений, а также изменений формы, цвета и (или) веса в пределах, приемлемых для заказчика. Вид изделия и объем поставки определяются нашим письменным подтверждением заказа.Предоставляя заказ, заказчик заявляет о том, что он хочет приобрести заказываемое изделие и принимает 2. на себя тем самым соответствующие обязательства. Заказ считается принятым только лишь после того, как направляется подтверждение заказа или осуществляется поставка товара. Документация, например образцы, проспекты, каталоги, рисунки, чертежи, данные веса и размеров, являются определяющими лишь приближенно, если только о них недвусмысленно не заявлено письменно, что они имеют обязательный характер. Дополнительные договоренности или заверения должны быть оформлены в письменной форме. В случае изделий, которые специально поставляются по заказу, договор считается заключенным после нашего письменного подтверждения, даже если относительно конструктивного исполнения еще требуются соответствующие разъяснения, которые отражаются на строке поставки и цене. Поставщик сохраняет за собой право в течение срока поставки вносить конструктивные изменения и изменять форму изделия, если только при этом не происходит принципиальное изменение предмета поставки, а также его функции и внешнего вида. Это не влечет за собой изменения цены. Разрешена поставка изделия по частям.Поставщик оставляет за собой право собственности и авторские права на коммерческие предложения, 3. чертежи и другую подобную документацию. Это касается также документов, имеющих гриф секретных. Доступ третьих лиц к этим документам запрещается без нашего недвусмысленного предварительного разрешения.

§ 3 Цены и условия оплатыЦены являются ценами поставки на условиях франко-завод поставщик, включая предусмотренный 1. законом налог на добавленную стоимость, который будет отдельно указан в счете в размере, определяемом законом на день выставления счета. Цены включают в себя затраты на упаковку, за исключением небольших частей и запасных частей. Если заказчик требует отправки товара, то стоимость транспортировки будет учтена в счете дополнительно.Затраты, вызванные изменениями характера или объема поставки по желанию заказчика, 2. осуществляемыми после нашего подтверждения заказа, и (или) возникают вследствие выполнения принятых позже или непредвиденных положений и требований официальных учреждений, также отдельно выставляются в счет помимо цены, указанной в нашем коммерческом предложении.Если после предоставления коммерческого предложения происходит повышение цены на материалы или 3. происходит повышение налогов и платежей, то поставщик имеет право соответствующим образом скорректировать свои цены.Монтажные затраты выставляются в счет отдельно.4. Снижение суммы с учетом размера скидки (при уплате наличными) требует специальной письменной 5. договоренности.Если только не достигнута другая договоренность, то покупная цена подлежит оплате без вычетов в 6. течение 10 дней с момента выставления счета. В остальном действуют предусмотренные законом положения, связанные с задержкой платежа.Заказчик имеет право на взаимный зачет требований только в том случае, если его претензии имеют 7. юридическую силу, являются бесспорными и признаны нами.Заказчик может реализовать свои права удержания только в такой степени, в какой его претензия 8. основывается на тех же договорных отношениях.Платежные поручения, чеки или векселя принимаются только в соответствии со специальной 9. договоренностью и только в интересах платежа, но не в счет уплаты. Затраты, связанные с векселями, дисконтированием и инкассо несет заказчик.Наши требования подлежат немедленной оплате независимо от цели платежа и от срока действия 10. принятого кредитованного векселя, если не соблюдаются условия оплаты и (или) нам становятся известны обстоятельства, которые могут понизить кредитоспособность заказчика. Без ущерба для широких законодательных прав мы имеет также право осуществить тогда еще не осуществленные поставки и (или) не оказанные услуги на условии предварительной платы или гарантии. Кроме того, мы можем отказаться от перепродажи и обработки поставленного товара и потребовать возврата товара за счет заказчика или овладеть им таким образом, чтобы при этом заказчик не имел права удержания или другого подобного права. Мы имеем право продать по нашему усмотрению полученные назад товары с целью зачисления полученной при этом выручки в счет наших не оплаченных требований.

§ 4 Переход рискаПоставка производится на условиях франко-завод поставщик.1. Риск случайной утраты товара и случайного ухудшения качества предмета покупки переходит заказчику 2. при передаче, при поставке товара в иное место, чем место заключения договора, и при поставке предмета покупки транспортирующей организации.Если заказчик допускает просрочку получения поставленного товара, то риск случайной утраты товара и 3. случайного ухудшения качества предмета покупки переходит к нему со дня готовности к отправке товара. Возникающие при этом затраты на хранение товара несет заказчик.Указанные выше положения пунктов 1 - 4 действуют также в случае поставки по частям.4. При бесплатной поставке заказчик обязан немедленно разгрузить транспортное средство. Время простоя 5. всегда оплачивает заказчик. При поставке франко-строительная площадка согласованная цена всегда подразумевает франко-автомобиль на дороге, пригодной для езды и ровной местности. Разгрузка, включая транспортировку к месту использования или хранения входит в обязанности заказчика, который в случае задержки должен оплатить также расходы и риск при разгрузке или штабелировании или помещении на склад или обратной транспортировке.Лицо, принимающее от имени заказчика груз на месте разгрузки, считается уполномоченным принять груз 6. с взятием на себя связанных с этим обязательств.При поставке изделия, имеющего стеклянные части, ущерб, связанный с разбитым стеклом, признается 7. только в том случае, если поставщик обязан возместить ущерб и заказчик или лицо, представляющее его при приеме товара немедленно делает рекламационную запись на товарно-транспортной накладной о повреждении стекла. Дефекты и повреждения, в связи с которыми заказчик направляет рекламацию, дают право отказаться от приемки товара лишь в том случае, когда они значительно снижают потребительские качества изделия.

§ 5 Сроки поставкиСроки поставки, указанные поставщиком, рассчитываются с момента технического разъяснения заказа 1. (окончательное выяснение размеров, принадлежностей и средств специального оснащения) до момента предоставления изделия или окончания его изготовления. Необходимым условием своевременного выполнения заказов является, в числе прочего то, что заказчик выполняет все свои обязанности, предусмотренные договором. Сроки и даты поставки, названные поставщиком, являются не обязательными до тех пор, пока стороны не договорятся о том, что эти сроки являются обязательными и не зафиксируют это недвусмысленно в письменной форме. Задержки поставки изделий и оказания услуг, вызванные форс-мажорными обстоятельствами и событиями, которые существенно затрудняют поставщику осуществление поставки или делают ее невозможной, к которым относятся, в частности, возникшие не по вине поставщика после заключения договора трудности приобретения материалов, нарушения производственного процесса, забастовки, блокады, постановления официальных учреждений и т.д., также, если они возникают у субпоставщиков или их субпоставщиков - дают поставщику право отсрочить поставку изделий или предоставления услуг на срок действия указанных обстоятельств с добавлением соразмерного дополнительного времени или же полностью или частично расторгнуть договор из-за его еще не выполненной части.Заказчик может установить нам дополнительный срок поставки изделия или предоставления услуги лишь в 2. том случае, если подтвержденный срок поставки будет просрочен более чем на три недели. Этот дополнительный срок должен быть разумным и должен составлять не менее трех недель. После безуспешного окончания дополнительного срока поставки заказчик имеет право расторгнуть договор. Право на возмещение ущерба при этом исключается. Это положение не действует в случае умысла или грубой халатности, при условии, что умысел связан с существенным нарушением обязательств, а также в случае нанесения по собственной вине ущерба здоровью и жизни какого-то лица, включая его убийство, прав на возмещение ущерба, вытекающих из закона об ответственности за качество выпускаемой продукции, а также в случае гарантии и твердой коммерческой сделки (на срок).

§ 6 Оговорка о праве собственностиПоставленные товары остаются собственностью поставщика до выполнения всех без исключения 1. претензий и требований, независимо от характера юридического основания. При непрерывных отношениях с заказчиком оговорка о праве собственности является также гарантией реализации сальдового требования поставщика.Поставщик имеет право перепродажи товаров, поставленных с оговоркой о праве собственности в рамках 2. надлежащих деловых отношений вплоть до отмены поставки в любой момент времени и до тех пор, пока заказчик не допустил просрочки платежа по нашему счету. Наше право самостоятельно взыскать требование сохраняется неизменным при этом. Предоставление товара в качестве залога или передача кредитору права собственности, полностью или частично, запрещены без недвусмысленного письменного разрешения поставщика до тех пор, пока сохраняется право собственности поставщика на товар вплоть до его полной оплаты.Все требования заказчика на перепродажу товара, право собственности на которое сохраняется за 3. поставщиком, уже сейчас полностью передано поставщику, а именно - до оплаты всех без исключения требований поставщика. Настоящим поставщик принимает уступаемые права. Если поставщик принимает полагающиеся ему требования из перепродажи товара, на который он сохраняет право собственности, в условиях отношений, предусматривающих взаиморасчеты с помощью контокоррентного счета, то

настоящим он полностью уступает I. Условия поставки поставщику контокоррентные требования по отношению к получателю товара. Поставщик настоящим принимает и это уступаемое ему право. После успешного сальдирования вместо контокоррентного требования возникает признанное сальдо, которое считается переуступленным в пределах суммы, о которой была достигнута договоренность в первоначальном контокоррентном требовании. В случае монтажа товара, в отношении которого сохраняется право собственности поставщика, в каком-либо здании действуют соответственно положения предшествующего абзаца относительно цессии требования из рабочего договора поставщика с его заказчиком. По нашему требованию он обязан немедленно сообщить лицу, принимающему у него товар, о переуступке прав и предоставить нам информацию и документы, необходимые для реализации нашего права.Обработка, модернизация или монтаж заказчиком товара, в отношении которого сохраняется право 4. собственности поставщика, не влечет за собой каких финансовых затрат со стороны поставщика. В случае соединения или обработки товара, на который сохраняется право собственности поставщика, с другими товарами, не являющимися собственностью поставщика, то поставщик приобретает право совместной собственности на новые изделия в размере, пропорциональном доле стоимости товара, в отношении которого он имеет право собственности, в общей стоимости собранного / обработанного изделия на момент осуществления соединения или обработки. Если в результате повреждения, ухудшения качества, потери или разрушения товара, в отношении которого сохраняется право собственности поставщика или в силу каких-либо других причин заказчик может предъявить претензии страхователям или третьим лицам, то эти претензии вместе со всеми сопутствующими правами также передаются нам заранее. Права, вытекающие из сохранения права собственности поставщика на проданный товар, и все их особые формы, указанные в настоящих условиях действуют до полного освобождения также от возможных обязательств, которые мы можем при необходимости взять на себя в интересах заказчика. Если впоследствии стоимость гарантий превышает стоимость обеспеченных требований более чем на 20 %, то мы обязаны по требованию заказчика освободить по собственному усмотрению гарантии в соответствующем размере. Мы имеем право в любое время входить в служебные и производственные помещения заказчика для установления наличия товара, в отношении которого сохраняется наше право собственности.Заказчик обязан защищать поставляемый товар от пожара, повреждений, вызываемых водой и кражи в 5. течение всего времени, пока сохраняется право собственности поставщика на поставленный товар.Заказчик обязан немедленно сообщать поставщику обо всех мерах принудительного взыскания в 6. отношении какого-либо из поставленных товаров, на который сохраняется право собственности поставщика, и пересылать поставщику копии приказов о наложении арестов и протоколов описи имущества. Кроме того, он обязан принимать все необходимые меры с тем, чтобы исключить осуществление принудительного взыскания.При нарушении заказчиком условий договора, в частности при просрочке платежа, мы имеем право 7. отказаться от договора и забрать назад товар, в отношении которого сохраняется наше право собственности. С целью возвращения товара заказчик предоставляет нам безотзывное право беспрепятственного доступа в его служебные и складские помещения и право забирать товар с собой.

§ 7 Претензии, связанные с дефектами и неисправностямиПретензии заказчика, связанные с обнаруженными дефектами и неисправностями товара, могут быть 1. признаны только в том случае, если он надлежащим образом выполнил свои обязанности, связанные с обследованием товара и представлением рекламации, которые предусмотрены § 377 Германского торгового уложения (HGB). При обнаружении неисправности или дефекта необходимо письменно сообщить о них поставщику с указанием вида и объема дефекта (неисправности). В случае рекламации, представленной с нарушением предусмотренных сроков, и (или) оформленной не надлежащим образом, товар считается принятым без рекламации.Поставщик товара имеет право по собственному усмотрению либо устранить обнаруженный дефект 2. (неисправность), либо осуществить новую поставку с целью замены некондиционного товара.Определяющим для качества покупаемого товара определяется лишь описание изделия или 3. подтверждение заказа изготовителем. Официальные высказывания, расхваливание или реклама изготовителя ни в коей мере не являются информацией о качестве товара, соответствующей договору.Поставщик несет ответственность в соответствии с положениями закона, если только заказчик 4. предъявляет требования о возмещении ущерба, который вызван умыслом или грубой халатностью или соответственно умыслом или грубой халатностью какого-то представителя или помощника, выполняющего поручения поставщика. Если поставщику не может быть поставлено в вину умышленное или вызванное грубой халатностью нарушение его обязательств или обязанностей, то обязанность возмещения ущерба ограничивается обычно возникающим ущербом. Это не касается ответственности за нанесенный по вине поставщика ущерб жизни и здоровью какого-либо лица, включая его убийство, а также обязательной ответственности в соответствии с законом об ответственности за качество выпускаемой продукции.Заказчик получает 10-летнюю гарантию безопасной и надежной работы гаражных ворот Hörmann, 5. начинающуюся с момента покупки. Начиная с момента покупки, покупатель получает 5-летнюю гарантию на пружины, проволочные канаты, ходовые ролики, шарниры и направляющие ролики для гаражных ворот при условиях нормальной нагрузки и макс. 5 циклов срабатывания ворот (открыть-закрыть) в день. Гарантийный срок для новой поставки с целью замены некондиционного товара составляет 6 месяцев, однако, не менее текущего гарантийного срока. Право на гарантию действует только в той стране, в которой были куплены гаражные ворота Hörmann. Товар должен быть приобретен только в указанных нами каналах сбыта. Право на гарантию распространяется только на дефекты и неисправности предмета договора. Доказательством права на гарантию является полностью заполненная гарантийная карта вместе с квитанцией о покупке товара с указанной на ней датой покупки. В течение срока действия гарантии мы устраняем все дефекты и неисправности изделия Hörmann, в отношении которых доказано, что они вызваны дефектами материала или изготовления. Мы обязуемся по собственному усмотрению бесплатно заменить недоброкачественный товар качественным товаром. Мы не несем при этом затраты, связанные с демонтажем, монтажом и отправкой товара. Замененные части становятся нашей собственностью. Исключаются дефекты и неисправности, вызванные обычным изнашиванием, неквалифицированным монтажом и не надлежащим техническим обслуживанием и уходом, неправильными вводом в эксплуатацию и обслуживанием оборудования, разрушением, вызванным небрежностью или злым умыслом, а также вызванные действием внешних факторов таких, как огонь, вода, соли, щелочи, кислоты, необычные атмосферные условия; механические повреждения вследствие неправильной транспортировки и монтажа, покрытия грунтом или другой защиты поверхности, неправильного или несвоевременно произведенного защитного окрашивания, ремонта, выполненного неквалифицированными лицами, использования без разрешения изготовителя деталей, изготовленных другими фирмами. Гарантия не действует в случае удаления заводского номера или приведения его в состояние, при котором его нельзя прочесть.Срок давности для предъявления заказчиком рекламаций, в отношении которых не действует срок в 6. соответствии с § 438, абзац 1, № 2 Гражданского кодекса ФРГ (BGB), составляет один год с момента поставки товара, если заказчик надлежащим образом выполнил свои обязанности, связанные с представлением рекламации, указанные в пункте 1 выше. Срок представления требований о возмещения ущерба составляет один год при условии выполнения положений § 438, абзац 1, № 2 и § 479 BGB.Заказчик не получает от поставщика гарантий в юридическом смысле. Это никоим образом не отражается 7. на гарантиях изготовителя.Выходящие за указанные пределы договорные или прочие претензии заказчика исключены. В частности, 8. мы не отвечаем за ущерб, который возник не непосредственно в поставляемом товаре и за упущенную прибыль или прочий имущественный ущерб заказчика.Изготовитель не имеет права переуступать претензии в связи с дефектами изделия.9. Естественное изнашивание, например, таких изнашивающихся частей как пружины, не является дефектом 10. изделия.Проводя переговоры, связанные с рекламацией, мы не отказываемся от возражения в связи с 11. несвоевременным представлением рекламации и (или) представлением недостаточно оформленной рекламации. Лица, которые уполномочены проверить дефект, не имеют права признавать обоснованность дефекта с соответствующими для нас последствиями .

§ 8 Ограничения ответственностиВ случае остальных требований возмещения ущерба поставщик отвечает в случае нарушения 1. обязанностей, вызванных легкой неосторожностью, только за дефекты, типичные с учетом характера предмета купли-продажи. Это же положение действует также в случае нарушения обязанностей, вызванных легкой неосторожностью, законным представителем поставщика или помощником, выполняющим поручение поставщика. Ответственность за нарушение поставщиком несущественных договорных обязанностей, вызванное легкой неосторожностью, исключается.Ответственность за нанесенный по собственной вине ущерб жизни или здоровью какого-либо лица, 2. включая его убийство, остается в силе; так же, как и обязательная ответственность, предусмотренная законом об ответственности за качество выпускаемой продукции.В случае нарушения какого-либо обязательства, существовавшего до момента заключения договора или 3. препятствия выполнению обязанностей (§§ 311 абзац 2, 311 a BGB), существовавшему уже при заключении договора, наша обязанность компенсировать убыток ограничивается негативным договорным интересом.

§ 9 Срок действияСрок давности для предъявления заказчиком претензии об устранении дефектов составляет при условии 1. выполнения положения §§ 438 абзац 1, № 2: 5 лет для изделий, используемых в зданиях и сооружениях; 479 BGB регрессивные иски - два года с момента поставки товара. Тем самым право на расторжение договора и снижение покупной цены исключено в соответствии с положениями закона.Срок давности для рекламаций, являющихся следствием новой поставки взамен некондиционного товара 2. и работ по устранению дефектов составляет 6 месяцев; однако, он действует, как минимум, до конца первоначального гарантийного срока.Претензии, возникшие на основании положений закона об ответственности за качество выпускаемой 3. продукции, в случаях умысла, грубой халатности или злого умысла, а также при нанесении ущерба жизни и здоровью какого-то лица, включая его убийство, и в случае имеющейся гарантии, могут быть предъявлены в течение срока, предусмотренного законом.

§ 10 Заключительные положенияВ отношении условий поставки и связанных с ними вопросов действует право Федеративной Республики 1. Германии. Положения торгового права Объединенных Наций не применяются.Дополнительные договоренности и изменения должны быть письменно подтверждены поставщиком. Это 2. же касается и отказа от формулировки об обязательной письменной форме изменений и дополнений.Поставщик сохраняет за собой право по собственному выбору подать иск в суд по месту нахождения 3. заказчика. Во всех остальных случаях исключительным местом судопроизводства для обеих договаривающихся сторон является г. Билефельд, Германия.Местом исполнения для обеих договаривающихся сторон является местонахождение соответствующего 4. завода-поставщика или склад поставщика, с которого отправляется товар, местом для обязанности заказчика произвести платеж является местонахождение Hörmann KG Verkaufsgesellschaft в Штайнхагене.В случае писем и т.п. обязательными для сторон являются тексты на немецком языке.5. В случае если отдельные положения договора, включая настоящие условия поставки, утратят силу 6. полностью или частично, это никоем образом не отражается на действенности остальных положений. Положение, полностью или частично утратившее силу, должно быть заменено положением, экономический результат которого будет как можно более близким результату положения, утратившего силу.

№ артикула Колесные направляющие из оцинкованной стали, с монтажной пластиной и анкерами €178680 WSM прямого типа, Ø ок. 115 мм, высота ок. 220 мм, длина 1640 мм за штуку 300178686 WBL, справа изогнутого типа, Ø ок. 115 мм, высота ок. 180 мм, длина ок. 1900 мм за штуку 383178687 WBL, слева изогнутого типа, Ø ок. 115 мм, высота ок. 180 мм, длина ок. 1900 мм за штуку 383178681 WBM, справа изогнутого типа, Ø ок. 170 мм, высота ок. 320 мм, длина ок. 1900 мм за штуку 450178682 WBM, слева изогнутого типа, Ø ок. 170 мм, высота ок. 320 мм, длина ок. 1900 мм за штуку 450309035 WBM, справа изогнутого типа, Ø ок. 170 мм, высота ок. 320 мм, длина ок. 2500 мм за штуку 563309036 WBM, слева изогнутого типа, Ø ок. 170 мм, высота ок. 320 мм, длина ок. 2500 мм за штуку 563178946 WBM, справа изогнутого типа, Ø ок. 170 мм, высота ок. 320 мм, длина ок. 3000 мм за штуку 675178945 WBM, слева изогнутого типа, Ø ок. 170 мм, высота ок. 320 мм, длина ок. 3000 мм за штуку 675178685 Прикручиваемая опора для заливки в бетон, для колесных направляющих

(на каждую колесную направляющую требуется по 2 шт.)за штуку 74

№ артикула Маркировочный столб из оцинкованной стали, с анкерами €178899 Высота 1200 мм, Ø ок. 170 мм, с желтым колпаком,

с платой основания размером 300 × 300 × 10 ммза штуку 225

178633 Высота 600 мм, Ø ок. 115 мм, с желтым колпаком, с платой основания размером 200 × 200 × 10 мм

за штуку 120

№ артикула Противооткатные упоры €308341 WSPG, прочный противооткатный упор из полиуретана с оптическим датчиком и дополнительным

встроенным датчиком для регулирования положения, с разгрузкой от тягового усилия, светодиодный индикатор рабочего состояния красного цвета, с поддерживающей скобой и цепью, соединительный провод длиной 7 м, включая комплект PR1

за штуку 1100

155372 WR, резиновые противооткатные упоры для колес, с цепью длиной 7 м, без датчиков за штуку 201№ артикула Прожектор для освещения рампы, поворотный, для внутреннего использования €178808 DL 1300, 300 Вт, 230 В, с соединительным проводом длиной 2 м, без выключателя,

включая монтажный материал для монтажа на бетон или стальза штуку 264

309103 DL 1400 LED, 30 Вт, 230 В, ударопрочный, с соединительным проводом длиной 2 м, включая монтажный материал для монтажа на бетон или сталь. Коммутация возможна с помощью внешнего выключателя (входит в комплект поставки) или посредством блока управления перегрузочного моста (в комбинации с датчиком конечного положения «Ворота Откр.» или с детектором присутствия грузового автотранспорта, возможно лишь для блоков управления 460 S/T)

за штуку 659

№ артикула Уплотнение пространства под рампой по результатам замеров €155394 Из материала тента (при заказе укажите размеры!) за штуку 293Гидравлические подъемные платформы ножничного типа, платформы с лестницами, погрузочные аппарели и прочие принадлежности по запросу

Принадлежности для погрузочных станций

Ammirati
Notiz
Marked festgelegt von Ammirati
Page 43: Прейскурант цен Hörmann 02-13vorota-germany.spb.ru/d/532452/d/peregruz_tech_02-13_russia_1.pdf · hls 2 Перегрузочный мост с откидной аппарелью

Условия поставки и монтажа (состояние 1.6.2003 г.)Условия поставки (состояние 1. 6. 2003 г.)

Hörmann KG Verkaufsgesellschaft • 33803 Steinhagen • Telefon (05204) 915-0 • Telefax (05204) 915-277

I. Условия поставки§ 1 Общие положения

Наши условия поставки действуют лишь по отношению к предпринимателям (§ 14 Гражданского кодекса 1. ФРГ -BGB). Они имеют исключительную юридическую силу. Не признаются общие условия заключения торговых сделок, которые противоречат нашим условиям поставки, отличаются от них или дополняют их, даже если, несмотря на знание этого факта, в отношении этого различия или противоречия не высказывается недвусмысленное возражение и (или) поставка осуществляется без оговорок.Эти условия поставки действуют в отношении всех настоящих и будущих деловых связей. Тем самым 2. утрачивают силу предшествующие, например имеющие другие формулировки условия поставщика.Предприниматель, именуемый в дальнейшем Заказчиком, в смысле этих условий поставки является 3. физическим или юридическим лицом или правоспособным товариществом, которое при заключении сделки осуществляет свою промышленную или самостоятельную профессиональную деятельность (§ 14 BGB).Заказчик - это лицо, принимающее или использующее изделия гарантированного качества, обязуется 4. обеспечить в любое время доступ к месту использования изделий нейтральным испытательным институтам, которым поручено контролировать изделия и разрешать проверку качества. Возможная проверка осуществляется в рамках обеспечения защиты изделий и является бесплатным для получателя или пользователя.Если только настоящие условия не предусматривают другого положения, то действуют термины и 5. определения ИНКОТЕРМС (International Commercial Terms) в редакции 2000 г.

§ 2 Коммерческое предложение и заключение сделокНаши коммерческие предложения являются предложениями без обязательств. Оставляем собой право на 1. внесение технических изменений, а также изменений формы, цвета и (или) веса в пределах, приемлемых для заказчика. Вид изделия и объем поставки определяются нашим письменным подтверждением заказа.Предоставляя заказ, заказчик заявляет о том, что он хочет приобрести заказываемое изделие и принимает 2. на себя тем самым соответствующие обязательства. Заказ считается принятым только лишь после того, как направляется подтверждение заказа или осуществляется поставка товара. Документация, например образцы, проспекты, каталоги, рисунки, чертежи, данные веса и размеров, являются определяющими лишь приближенно, если только о них недвусмысленно не заявлено письменно, что они имеют обязательный характер. Дополнительные договоренности или заверения должны быть оформлены в письменной форме. В случае изделий, которые специально поставляются по заказу, договор считается заключенным после нашего письменного подтверждения, даже если относительно конструктивного исполнения еще требуются соответствующие разъяснения, которые отражаются на строке поставки и цене. Поставщик сохраняет за собой право в течение срока поставки вносить конструктивные изменения и изменять форму изделия, если только при этом не происходит принципиальное изменение предмета поставки, а также его функции и внешнего вида. Это не влечет за собой изменения цены. Разрешена поставка изделия по частям.Поставщик оставляет за собой право собственности и авторские права на коммерческие предложения, 3. чертежи и другую подобную документацию. Это касается также документов, имеющих гриф секретных. Доступ третьих лиц к этим документам запрещается без нашего недвусмысленного предварительного разрешения.

§ 3 Цены и условия оплатыЦены являются ценами поставки на условиях франко-завод поставщик, включая предусмотренный 1. законом налог на добавленную стоимость, который будет отдельно указан в счете в размере, определяемом законом на день выставления счета. Цены включают в себя затраты на упаковку, за исключением небольших частей и запасных частей. Если заказчик требует отправки товара, то стоимость транспортировки будет учтена в счете дополнительно.Затраты, вызванные изменениями характера или объема поставки по желанию заказчика, 2. осуществляемыми после нашего подтверждения заказа, и (или) возникают вследствие выполнения принятых позже или непредвиденных положений и требований официальных учреждений, также отдельно выставляются в счет помимо цены, указанной в нашем коммерческом предложении.Если после предоставления коммерческого предложения происходит повышение цены на материалы или 3. происходит повышение налогов и платежей, то поставщик имеет право соответствующим образом скорректировать свои цены.Монтажные затраты выставляются в счет отдельно.4. Снижение суммы с учетом размера скидки (при уплате наличными) требует специальной письменной 5. договоренности.Если только не достигнута другая договоренность, то покупная цена подлежит оплате без вычетов в 6. течение 10 дней с момента выставления счета. В остальном действуют предусмотренные законом положения, связанные с задержкой платежа.Заказчик имеет право на взаимный зачет требований только в том случае, если его претензии имеют 7. юридическую силу, являются бесспорными и признаны нами.Заказчик может реализовать свои права удержания только в такой степени, в какой его претензия 8. основывается на тех же договорных отношениях.Платежные поручения, чеки или векселя принимаются только в соответствии со специальной 9. договоренностью и только в интересах платежа, но не в счет уплаты. Затраты, связанные с векселями, дисконтированием и инкассо несет заказчик.Наши требования подлежат немедленной оплате независимо от цели платежа и от срока действия 10. принятого кредитованного векселя, если не соблюдаются условия оплаты и (или) нам становятся известны обстоятельства, которые могут понизить кредитоспособность заказчика. Без ущерба для широких законодательных прав мы имеет также право осуществить тогда еще не осуществленные поставки и (или) не оказанные услуги на условии предварительной платы или гарантии. Кроме того, мы можем отказаться от перепродажи и обработки поставленного товара и потребовать возврата товара за счет заказчика или овладеть им таким образом, чтобы при этом заказчик не имел права удержания или другого подобного права. Мы имеем право продать по нашему усмотрению полученные назад товары с целью зачисления полученной при этом выручки в счет наших не оплаченных требований.

§ 4 Переход рискаПоставка производится на условиях франко-завод поставщик.1. Риск случайной утраты товара и случайного ухудшения качества предмета покупки переходит заказчику 2. при передаче, при поставке товара в иное место, чем место заключения договора, и при поставке предмета покупки транспортирующей организации.Если заказчик допускает просрочку получения поставленного товара, то риск случайной утраты товара и 3. случайного ухудшения качества предмета покупки переходит к нему со дня готовности к отправке товара. Возникающие при этом затраты на хранение товара несет заказчик.Указанные выше положения пунктов 1 - 4 действуют также в случае поставки по частям.4. При бесплатной поставке заказчик обязан немедленно разгрузить транспортное средство. Время простоя 5. всегда оплачивает заказчик. При поставке франко-строительная площадка согласованная цена всегда подразумевает франко-автомобиль на дороге, пригодной для езды и ровной местности. Разгрузка, включая транспортировку к месту использования или хранения входит в обязанности заказчика, который в случае задержки должен оплатить также расходы и риск при разгрузке или штабелировании или помещении на склад или обратной транспортировке.Лицо, принимающее от имени заказчика груз на месте разгрузки, считается уполномоченным принять груз 6. с взятием на себя связанных с этим обязательств.При поставке изделия, имеющего стеклянные части, ущерб, связанный с разбитым стеклом, признается 7. только в том случае, если поставщик обязан возместить ущерб и заказчик или лицо, представляющее его при приеме товара немедленно делает рекламационную запись на товарно-транспортной накладной о повреждении стекла. Дефекты и повреждения, в связи с которыми заказчик направляет рекламацию, дают право отказаться от приемки товара лишь в том случае, когда они значительно снижают потребительские качества изделия.

§ 5 Сроки поставкиСроки поставки, указанные поставщиком, рассчитываются с момента технического разъяснения заказа 1. (окончательное выяснение размеров, принадлежностей и средств специального оснащения) до момента предоставления изделия или окончания его изготовления. Необходимым условием своевременного выполнения заказов является, в числе прочего то, что заказчик выполняет все свои обязанности, предусмотренные договором. Сроки и даты поставки, названные поставщиком, являются не обязательными до тех пор, пока стороны не договорятся о том, что эти сроки являются обязательными и не зафиксируют это недвусмысленно в письменной форме. Задержки поставки изделий и оказания услуг, вызванные форс-мажорными обстоятельствами и событиями, которые существенно затрудняют поставщику осуществление поставки или делают ее невозможной, к которым относятся, в частности, возникшие не по вине поставщика после заключения договора трудности приобретения материалов, нарушения производственного процесса, забастовки, блокады, постановления официальных учреждений и т.д., также, если они возникают у субпоставщиков или их субпоставщиков - дают поставщику право отсрочить поставку изделий или предоставления услуг на срок действия указанных обстоятельств с добавлением соразмерного дополнительного времени или же полностью или частично расторгнуть договор из-за его еще не выполненной части.Заказчик может установить нам дополнительный срок поставки изделия или предоставления услуги лишь в 2. том случае, если подтвержденный срок поставки будет просрочен более чем на три недели. Этот дополнительный срок должен быть разумным и должен составлять не менее трех недель. После безуспешного окончания дополнительного срока поставки заказчик имеет право расторгнуть договор. Право на возмещение ущерба при этом исключается. Это положение не действует в случае умысла или грубой халатности, при условии, что умысел связан с существенным нарушением обязательств, а также в случае нанесения по собственной вине ущерба здоровью и жизни какого-то лица, включая его убийство, прав на возмещение ущерба, вытекающих из закона об ответственности за качество выпускаемой продукции, а также в случае гарантии и твердой коммерческой сделки (на срок).

§ 6 Оговорка о праве собственностиПоставленные товары остаются собственностью поставщика до выполнения всех без исключения 1. претензий и требований, независимо от характера юридического основания. При непрерывных отношениях с заказчиком оговорка о праве собственности является также гарантией реализации сальдового требования поставщика.Поставщик имеет право перепродажи товаров, поставленных с оговоркой о праве собственности в рамках 2. надлежащих деловых отношений вплоть до отмены поставки в любой момент времени и до тех пор, пока заказчик не допустил просрочки платежа по нашему счету. Наше право самостоятельно взыскать требование сохраняется неизменным при этом. Предоставление товара в качестве залога или передача кредитору права собственности, полностью или частично, запрещены без недвусмысленного письменного разрешения поставщика до тех пор, пока сохраняется право собственности поставщика на товар вплоть до его полной оплаты.Все требования заказчика на перепродажу товара, право собственности на которое сохраняется за 3. поставщиком, уже сейчас полностью передано поставщику, а именно - до оплаты всех без исключения требований поставщика. Настоящим поставщик принимает уступаемые права. Если поставщик принимает полагающиеся ему требования из перепродажи товара, на который он сохраняет право собственности, в условиях отношений, предусматривающих взаиморасчеты с помощью контокоррентного счета, то

настоящим он полностью уступает I. Условия поставки поставщику контокоррентные требования по отношению к получателю товара. Поставщик настоящим принимает и это уступаемое ему право. После успешного сальдирования вместо контокоррентного требования возникает признанное сальдо, которое считается переуступленным в пределах суммы, о которой была достигнута договоренность в первоначальном контокоррентном требовании. В случае монтажа товара, в отношении которого сохраняется право собственности поставщика, в каком-либо здании действуют соответственно положения предшествующего абзаца относительно цессии требования из рабочего договора поставщика с его заказчиком. По нашему требованию он обязан немедленно сообщить лицу, принимающему у него товар, о переуступке прав и предоставить нам информацию и документы, необходимые для реализации нашего права.Обработка, модернизация или монтаж заказчиком товара, в отношении которого сохраняется право 4. собственности поставщика, не влечет за собой каких финансовых затрат со стороны поставщика. В случае соединения или обработки товара, на который сохраняется право собственности поставщика, с другими товарами, не являющимися собственностью поставщика, то поставщик приобретает право совместной собственности на новые изделия в размере, пропорциональном доле стоимости товара, в отношении которого он имеет право собственности, в общей стоимости собранного / обработанного изделия на момент осуществления соединения или обработки. Если в результате повреждения, ухудшения качества, потери или разрушения товара, в отношении которого сохраняется право собственности поставщика или в силу каких-либо других причин заказчик может предъявить претензии страхователям или третьим лицам, то эти претензии вместе со всеми сопутствующими правами также передаются нам заранее. Права, вытекающие из сохранения права собственности поставщика на проданный товар, и все их особые формы, указанные в настоящих условиях действуют до полного освобождения также от возможных обязательств, которые мы можем при необходимости взять на себя в интересах заказчика. Если впоследствии стоимость гарантий превышает стоимость обеспеченных требований более чем на 20 %, то мы обязаны по требованию заказчика освободить по собственному усмотрению гарантии в соответствующем размере. Мы имеем право в любое время входить в служебные и производственные помещения заказчика для установления наличия товара, в отношении которого сохраняется наше право собственности.Заказчик обязан защищать поставляемый товар от пожара, повреждений, вызываемых водой и кражи в 5. течение всего времени, пока сохраняется право собственности поставщика на поставленный товар.Заказчик обязан немедленно сообщать поставщику обо всех мерах принудительного взыскания в 6. отношении какого-либо из поставленных товаров, на который сохраняется право собственности поставщика, и пересылать поставщику копии приказов о наложении арестов и протоколов описи имущества. Кроме того, он обязан принимать все необходимые меры с тем, чтобы исключить осуществление принудительного взыскания.При нарушении заказчиком условий договора, в частности при просрочке платежа, мы имеем право 7. отказаться от договора и забрать назад товар, в отношении которого сохраняется наше право собственности. С целью возвращения товара заказчик предоставляет нам безотзывное право беспрепятственного доступа в его служебные и складские помещения и право забирать товар с собой.

§ 7 Претензии, связанные с дефектами и неисправностямиПретензии заказчика, связанные с обнаруженными дефектами и неисправностями товара, могут быть 1. признаны только в том случае, если он надлежащим образом выполнил свои обязанности, связанные с обследованием товара и представлением рекламации, которые предусмотрены § 377 Германского торгового уложения (HGB). При обнаружении неисправности или дефекта необходимо письменно сообщить о них поставщику с указанием вида и объема дефекта (неисправности). В случае рекламации, представленной с нарушением предусмотренных сроков, и (или) оформленной не надлежащим образом, товар считается принятым без рекламации.Поставщик товара имеет право по собственному усмотрению либо устранить обнаруженный дефект 2. (неисправность), либо осуществить новую поставку с целью замены некондиционного товара.Определяющим для качества покупаемого товара определяется лишь описание изделия или 3. подтверждение заказа изготовителем. Официальные высказывания, расхваливание или реклама изготовителя ни в коей мере не являются информацией о качестве товара, соответствующей договору.Поставщик несет ответственность в соответствии с положениями закона, если только заказчик 4. предъявляет требования о возмещении ущерба, который вызван умыслом или грубой халатностью или соответственно умыслом или грубой халатностью какого-то представителя или помощника, выполняющего поручения поставщика. Если поставщику не может быть поставлено в вину умышленное или вызванное грубой халатностью нарушение его обязательств или обязанностей, то обязанность возмещения ущерба ограничивается обычно возникающим ущербом. Это не касается ответственности за нанесенный по вине поставщика ущерб жизни и здоровью какого-либо лица, включая его убийство, а также обязательной ответственности в соответствии с законом об ответственности за качество выпускаемой продукции.Заказчик получает 10-летнюю гарантию безопасной и надежной работы гаражных ворот Hörmann, 5. начинающуюся с момента покупки. Начиная с момента покупки, покупатель получает 5-летнюю гарантию на пружины, проволочные канаты, ходовые ролики, шарниры и направляющие ролики для гаражных ворот при условиях нормальной нагрузки и макс. 5 циклов срабатывания ворот (открыть-закрыть) в день. Гарантийный срок для новой поставки с целью замены некондиционного товара составляет 6 месяцев, однако, не менее текущего гарантийного срока. Право на гарантию действует только в той стране, в которой были куплены гаражные ворота Hörmann. Товар должен быть приобретен только в указанных нами каналах сбыта. Право на гарантию распространяется только на дефекты и неисправности предмета договора. Доказательством права на гарантию является полностью заполненная гарантийная карта вместе с квитанцией о покупке товара с указанной на ней датой покупки. В течение срока действия гарантии мы устраняем все дефекты и неисправности изделия Hörmann, в отношении которых доказано, что они вызваны дефектами материала или изготовления. Мы обязуемся по собственному усмотрению бесплатно заменить недоброкачественный товар качественным товаром. Мы не несем при этом затраты, связанные с демонтажем, монтажом и отправкой товара. Замененные части становятся нашей собственностью. Исключаются дефекты и неисправности, вызванные обычным изнашиванием, неквалифицированным монтажом и не надлежащим техническим обслуживанием и уходом, неправильными вводом в эксплуатацию и обслуживанием оборудования, разрушением, вызванным небрежностью или злым умыслом, а также вызванные действием внешних факторов таких, как огонь, вода, соли, щелочи, кислоты, необычные атмосферные условия; механические повреждения вследствие неправильной транспортировки и монтажа, покрытия грунтом или другой защиты поверхности, неправильного или несвоевременно произведенного защитного окрашивания, ремонта, выполненного неквалифицированными лицами, использования без разрешения изготовителя деталей, изготовленных другими фирмами. Гарантия не действует в случае удаления заводского номера или приведения его в состояние, при котором его нельзя прочесть.Срок давности для предъявления заказчиком рекламаций, в отношении которых не действует срок в 6. соответствии с § 438, абзац 1, № 2 Гражданского кодекса ФРГ (BGB), составляет один год с момента поставки товара, если заказчик надлежащим образом выполнил свои обязанности, связанные с представлением рекламации, указанные в пункте 1 выше. Срок представления требований о возмещения ущерба составляет один год при условии выполнения положений § 438, абзац 1, № 2 и § 479 BGB.Заказчик не получает от поставщика гарантий в юридическом смысле. Это никоим образом не отражается 7. на гарантиях изготовителя.Выходящие за указанные пределы договорные или прочие претензии заказчика исключены. В частности, 8. мы не отвечаем за ущерб, который возник не непосредственно в поставляемом товаре и за упущенную прибыль или прочий имущественный ущерб заказчика.Изготовитель не имеет права переуступать претензии в связи с дефектами изделия.9. Естественное изнашивание, например, таких изнашивающихся частей как пружины, не является дефектом 10. изделия.Проводя переговоры, связанные с рекламацией, мы не отказываемся от возражения в связи с 11. несвоевременным представлением рекламации и (или) представлением недостаточно оформленной рекламации. Лица, которые уполномочены проверить дефект, не имеют права признавать обоснованность дефекта с соответствующими для нас последствиями .

§ 8 Ограничения ответственностиВ случае остальных требований возмещения ущерба поставщик отвечает в случае нарушения 1. обязанностей, вызванных легкой неосторожностью, только за дефекты, типичные с учетом характера предмета купли-продажи. Это же положение действует также в случае нарушения обязанностей, вызванных легкой неосторожностью, законным представителем поставщика или помощником, выполняющим поручение поставщика. Ответственность за нарушение поставщиком несущественных договорных обязанностей, вызванное легкой неосторожностью, исключается.Ответственность за нанесенный по собственной вине ущерб жизни или здоровью какого-либо лица, 2. включая его убийство, остается в силе; так же, как и обязательная ответственность, предусмотренная законом об ответственности за качество выпускаемой продукции.В случае нарушения какого-либо обязательства, существовавшего до момента заключения договора или 3. препятствия выполнению обязанностей (§§ 311 абзац 2, 311 a BGB), существовавшему уже при заключении договора, наша обязанность компенсировать убыток ограничивается негативным договорным интересом.

§ 9 Срок действияСрок давности для предъявления заказчиком претензии об устранении дефектов составляет при условии 1. выполнения положения §§ 438 абзац 1, № 2: 5 лет для изделий, используемых в зданиях и сооружениях; 479 BGB регрессивные иски - два года с момента поставки товара. Тем самым право на расторжение договора и снижение покупной цены исключено в соответствии с положениями закона.Срок давности для рекламаций, являющихся следствием новой поставки взамен некондиционного товара 2. и работ по устранению дефектов составляет 6 месяцев; однако, он действует, как минимум, до конца первоначального гарантийного срока.Претензии, возникшие на основании положений закона об ответственности за качество выпускаемой 3. продукции, в случаях умысла, грубой халатности или злого умысла, а также при нанесении ущерба жизни и здоровью какого-то лица, включая его убийство, и в случае имеющейся гарантии, могут быть предъявлены в течение срока, предусмотренного законом.

§ 10 Заключительные положенияВ отношении условий поставки и связанных с ними вопросов действует право Федеративной Республики 1. Германии. Положения торгового права Объединенных Наций не применяются.Дополнительные договоренности и изменения должны быть письменно подтверждены поставщиком. Это 2. же касается и отказа от формулировки об обязательной письменной форме изменений и дополнений.Поставщик сохраняет за собой право по собственному выбору подать иск в суд по месту нахождения 3. заказчика. Во всех остальных случаях исключительным местом судопроизводства для обеих договаривающихся сторон является г. Билефельд, Германия.Местом исполнения для обеих договаривающихся сторон является местонахождение соответствующего 4. завода-поставщика или склад поставщика, с которого отправляется товар, местом для обязанности заказчика произвести платеж является местонахождение Hörmann KG Verkaufsgesellschaft в Штайнхагене.В случае писем и т.п. обязательными для сторон являются тексты на немецком языке.5. В случае если отдельные положения договора, включая настоящие условия поставки, утратят силу 6. полностью или частично, это никоем образом не отражается на действенности остальных положений. Положение, полностью или частично утратившее силу, должно быть заменено положением, экономический результат которого будет как можно более близким результату положения, утратившего силу.

Page 44: Прейскурант цен Hörmann 02-13vorota-germany.spb.ru/d/532452/d/peregruz_tech_02-13_russia_1.pdf · hls 2 Перегрузочный мост с откидной аппарелью

Hörmann KG Amshausen, Германия

Hörmann KG Dissen, Германия

Hörmann KG Werne, Германия

Hörmann Beijing, Китай

Hörmann KG Antriebstechnik, Германия

Hörmann KG Eckelhausen, Германия

Hörmann Genk NV, Бельгия

Hörmann Tianjin, Китай

Hörmann KG Brandis, Германия

Hörmann KG Freisen, Германия

Hörmann Alkmaar B.V., Нидерланды

Hörmann LLC, Montgomery IL, США

Hörmann KG Brockhagen, Германия

Hörmann KG Ichtershausen, Германия

Hörmann Legnica Sp. z o.o., Польша

Hörmann Flexon, Leetsdale PA, США

Hörmann: качество без компромиссов

Hörmann – единственный производитель на международном рынке,

предлагающий «из одних рук» все основные строительные элементы,

которые изготавливаются на высокоспециализированных предприятиях

в соответствии с новейшими техническими достижениями. Имея широкую

торговую и сервисную сеть в Европе и представительства в Америке

и Китае, Hörmann является надежным поставщиком высококачественных

строительных конструкций. Hörmann – качество без компромиссов.

ГАРАЖНЫЕ ВОРОТА

ПРИВОДЫ

ПРОМЫШЛЕННЫЕ ВОРОТА

ПЕРЕГРУЗОЧНЫЕ СИСТЕМЫ

ДВЕРИ

КОРОБКИ

ww

w.h

oerm

ann.

com

Сост

ояни

е на

 05.

2013

/ Из

дани

е 07

.201

3 / H

F 85

025 

RU /

PDF