>> instrukcja obsługi...>> instrukcja obsługi smart fortwo coupé oraz smart fortwo...

212
>> Instrukcja obsługi smart fortwo coupé oraz smart fortwo cabrio

Upload: others

Post on 06-Jul-2020

26 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

>> Instrukcja obsługismart fortwo coupé oraz smart fortwo cabrio

É4535849706BËÍ

4535

8497

06

Nu

mer

kat

alog

owy

652

2 01

92 2

5

Nu

mer

czę

ści 4

53 5

84 9

7 06

Wy

dan

ie Ä

J201

6-1b

www.smart.com smart - A Daimler brand Inst

rukc

ja o

bsł

ugi

sm

art

fort

wo

cou

oraz

sm

art

fort

wo

cab

rio

Impressum

Internet

Szczegółowe informacje dotyczące pojazdówsmart i firmy Daimler AG znajdą Państwo wInternecie pod adresamihttp://www.smart.comhttp://www.daimler.com

Redakcja

W przypadku pytań i sugestii dotyczącychniniejszej instrukcji obsługi prosimy o kon-takt z redakcją:Daimler AG, HPC: CAC, Customer Service,70546 Stuttgart, Niemcy©Daimler AG: przedruk, tłumaczenie i powie-lanie, również we fragmentach, bez pisemnejzgody firmy Daimler AG jest zabronione.

Producent pojazdu

Daimler AGMercedesstraße 13770327 StuttgartNiemcy

Symbole w instrukcji obsługiNastępujące symbole zawarte są w niniejszejinstrukcji obsługi:

G OSTRZEŻENIE

Ostrzeżenia zwracają uwagę na zagrożeniazdrowia lub życia użytkowników pojazdulub innych osób.

H Ochrona środowiska

Wskazówki dotyczące ochrony środowiskazawierają informację na temat ekologicz-nego działania lub utylizacji.

! Wskazówki dotyczące uszkodzeń zwra-cają uwagę na ryzyka mogące prowadzićdo uszkodzeń pojazdu.

i Praktyczne wskazówki lub dalszepomocne informacje.

X Instrukcja postępowania, której należyprzestrzegać.

X Wiele takich symboli, umieszczonychkolejno po sobie oznacza kilka następują-cych po sobie czynności.

(Y Strona) Dalsze informacje na dany temat

YY Ostrzeżenie lub instrukcja postępowa-nia, która kontynuowana jest na następnejstronie.Tekst komunikatu: Tekst komunikatu wzestawie wskaźników, systemu smart Audiolub systemu smart Media.

Data zakończenia redakcji 07.07.2016

Informacje o instrukcji obsługiInstrukcję obsługi należy przeczytać sta-rannie, zapoznając się z nią przed pierwsząjazdą. Dla własnego bezpieczeństwa oraz wcelu zapewnienia dłuższego użytkowaniapojazdu należy postępować zgodnie ze wska-zówkami i ostrzeżeniami zawartymi wniniejszej instrukcji obsługi. Nieprzestrze-ganie powyższych zaleceń może prowadzićdo uszkodzeń pojazdu oraz obrażeń kierowcyi pasażerów.Instrukcja obsługi zawiera informacje o naj-ważniejszych funkcjach pojazdu.Zakres wyposażenia Państwa pojazdu jestzależny od:

RmodeluRzleceniaRkraju przeznaczeniaRdostępnościIlustracje zamieszczone w tej instrukcjiobsługi przedstawiają pojazd z kierownicą zlewej strony. W wersji z kierownicą z prawejstrony rozmieszczenie poszczególnych ele-mentów pojazdu jest odpowiednio odmienne.Pojazdy marki smart są stale dostosowywanedo najnowszych osiągnięć wiedzy i techniki.Z tego powodu smart zastrzega sobie prawodo zmian dotyczących:

RwygląduRwyposażeniaRrozwiązań technicznychZ tego powodu opisy w poszczególnych przy-padkach mogą się różnić od Państwa pojazdu.Wyposażenie pojazdu obejmuje:

Rinstrukcja obsługiRksiążka serwisowąRdodatkowe instrukcje, w zależności od

wyposażeniaKomplet dokumentów należy przechowywaćw pojeździe. Przy sprzedaży pojazdu prosimyprzekazać komplet dokumentów nowemuwłaścicielowi.Dostępne rodzaje instrukcji obsługi:

Instrukcja cyfrowa w internecieInstrukcja obsługi w internecie umoż-liwia komfortowy dostęp do wszystkichinformacji na temat pojazdu oraz sys-temu multimedialnego. Oferuje onarównież pomocne animacje, ciekawe

dodatkowe informacje oraz różne moż-liwości wyszukiwania.Instrukcja cyfrowa w formie aplikacjiKorzystając z aplikacji smart guidesmożna uzyskać wszystkie informacje natemat pojazdu oraz systemu multime-dialnego mobilnie online lub pobraćniezależnie od sieci. Dostępne dlasmartfona lub tableta.

Kody QR do aplikacji smart guides.

Apple® iOS

Android™

Należy pamiętać, że aplikacja smart guidesmoże być jeszcze ewentualnie niedostępna wPaństwa kraju.

4535849706 É4535849706BËÍ

Indeks ........................................................ 5

Wprowadzenie ........................................ 22Ochrona środowiska .............................. 22Oryginalne części zamienne smart ..... 22Gwarancja systemu smart Audiooraz systemu smart Media .................... 23Wyposażenie pojazdu ............................ 23Bezpieczeństwo eksploatacji ................ 24Kody QR do karty ratowniczej .............. 26Rejestrowanie danych w pojeździe ..... 26Informacje na temat prawa autor-skiego ...................................................... 27

Na pierwszy rzut oka ............................. 28Kokpit ...................................................... 28Kierownica wielofunkcyjna .................. 29Konsola środkowa ze schowkiem ......... 30Panel obsługi w dachu .......................... 31Panel obsługi w drzwiach ..................... 32Wskazania w zestawie wskaźnikówi na wyświetlaczu .................................. 33

Bezpieczeństwo ...................................... 34Bezpieczeństwo pasażerów ................... 34Dziecko w pojeździe ............................... 40Zwierzęta domowe w pojeździe ............ 51Bezpieczeństwo jazy .............................. 51

Wsiadanie i ustawianie .......................... 54Otwieranie drzwi ................................... 54Prawidłowe ustawienie fotela kie-rowcy ....................................................... 54Ustawianie foteli ................................... 54Ustawianie kierownicy ......................... 56Ustawianie lusterek .............................. 56

Jazda ....................................................... 58Docieranie nowego pojazdu .................. 58Uruchamianie silnika ............................ 58Ruszanie ................................................. 59Korzystanie z funkcji Start-Stop ......... 61Eksploatacja mechanicznej skrzynibiegów ..................................................... 62

Eksploatacja automatycznejskrzyni biegów ....................................... 62Korzystanie z funkcji RACE START(BRABUS 80 kW) ...................................... 66Używanie kierunkowskazów ................ 66Ekonomiczna jazda ................................ 66Prawidłowe hamowanie ........................ 70Jazda na mokrej nawierzchni .............. 71Jazda w okresie zimowym .................... 71Korzystanie z asystenta pasa ruchu ... 72Korzystanie z tempomatu i ogra-nicznika prędkości ................................ 73Tankowanie ............................................ 74

Dbanie o odpowiednią widoczność ....... 77Włączanie oświetlenia .......................... 77Ustawianie oświetlenia ......................... 78Wykorzystywanie oświetleniawewnętrznego ........................................ 79Wykorzystywanie wycieraczek ............ 80Odchylanie osłony przeciwsło-necznej na bok ....................................... 81

Dobre samopoczucie wewnątrzpojazdu .................................................... 82Odblokowanie i blokowanie drzwiod wewnątrz ........................................... 82Funkcja rewersowania .......................... 83Otwieranie i zamykanie szyb ............... 83Korzystanie z dachu składanego(smart fortwo cabrio) ............................ 84Obsługa systemu klimatyzacji ............. 87Włączanie i wyłączanie ogrzewaniafoteli ........................................................ 91Korzystanie z akcesoriów ..................... 91

Parkowanie i wysiadanie ....................... 93Parkowanie ............................................. 93Korzystanie ze wspomagania par-kowania ................................................... 93Wykorzystywanie kamery cofania ...... 94Blokowanie pojazdu ............................... 96Wyłączanie i włączanie alarmuprzeciwkradzieżowego .......................... 96

2 Spis treści

Obsługa komputera pokładowego ......... 97Przegląd komputera pokładowego ....... 97Wywoływanie wskazań ......................... 98Ustawianie wartości ............................ 100

Korzystanie z systemu smart Audio ... 102Obsługa i ustawienia systemusmart Audio .......................................... 102Słuchanie radia .................................... 104Korzystanie z telefonu komórko-wego ...................................................... 106Obsługa zewnętrznych nośników ...... 108

Korzystanie z systemu smart Media ... 110Obsługa i ustawianie systemusmart Media .......................................... 110Słuchanie radia .................................... 114Korzystanie z telefonu komórko-wego ...................................................... 116Podłączanie i obsługa zewnętrz-nych nośników danych ....................... 119Przeglądanie zdjęć ............................... 121Odtwarzanie filmów wideo ................. 122Korzystanie z systemu nawigacji ...... 122Zarządzanie aplikacjami ..................... 132

Załadunek bagażu ................................ 134Przechowywanie małych przed-miotów ................................................... 134Pakowanie bagażu i dużych przed-miotów ................................................... 135Korzystanie z przegrody bagażnika .. 137

Przeglądy i konserwacja ...................... 139Warto wiedzieć ..................................... 139Demontaż i montaż subwoofera ......... 139Otwieranie i zamykanie osłonykomory silnika ..................................... 139Otwieranie i zamykanie klapyobsługowej ............................................ 140Sprawdzanie i uzupełnianie mate-riałów eksploatacyjnych .................... 141Sprawdzanie kół i opon ....................... 145Zmiana koła .......................................... 146

Korzystanie z funkcji kontroli ciś-nienia w oponach ................................. 149Sprawdzanie ciśnienia w oponach .... 150Używanie opon zimowych .................. 151Korzystanie z łańcuchów przeciw-śnieżnych ............................................. 152Zmiana piór wycieraczek .................... 152Czyszczenie pojazdu ............................ 153Przestrzeganie terminów przeglą-dów ........................................................ 158Wyłączenie pojazdu z eksploatacji .... 158

Zachowanie w razie wypadku lubawarii ..................................................... 159Zabezpieczenie pojazdu w raziewypadku lub awarii ............................. 159Wyjmowanie apteczki .......................... 160Wyjmowanie gaśnicy .......................... 160Wyjmowanie zestawu narzędzi .......... 160Uszczelnianie opon za pomocą zes-tawu TIREFIT ........................................ 161Awaryjne uruchamianie silnika iładowanie akumulatora ...................... 163Holowanie pojazdu oraz urucha-mianie silnika poprzez holowanie ..... 167Ręczne anulowanie blokadydźwigni wybierania biegów ............... 169Wymiana żarówki ................................ 170Wymiana bezpieczników ..................... 173Wymiana baterii w kluczyku .............. 174Otworzyć drzwi za pomocą funkcjiodblokowania awaryjnego .................. 175Blokowanie drzwi w sytuacji awa-ryjnej ..................................................... 175

Pomoc we własnym zakresie ............... 177Wskazówki dotyczące komunika-tów na wyświetlaczu ........................... 177Odblokowanie i blokowanie ................ 177Widoczność, pasażerowie, podu-szka powietrzna ................................... 179Silnik, hamulce, skrzynia biegów ...... 181Układy bezpieczeństwa jazdy ............ 189Systemy wspomagające kierowcę ...... 195Akumulator, oświetlenie, ogrzewa-nie .......................................................... 197

Spis treści 3

System smart Audio oraz systemsmart Media .......................................... 199

Dane techniczne ................................... 201Przechowywanie danych technicz-nych ....................................................... 201Odczytywanie danych pojazdu .......... 201Materiały eksploatacyjne ................... 203Typy żarówek ....................................... 204Przyporządkowania bezpieczników .. 204Atest układu kontroli ciśnienia woponach ................................................. 206Montaż urządzeń łączności radio-wej i telefonów komórkowych ............ 207

4 Spis treści

1, 2, 3 ...

12-V gniazdopatrz Gniazdo (12 V)

A

ABSKomunikat na wyświetlaczu ........ 189

ABS (układ zapobiegający blokowa-niu się kół podczas hamowania)

Działanie/ wskazówki ...................... 51ABS (układ zapobiegający blokowa-niu się kół)

Lampka ostrzegawcza (żółta) ....... 189Adres własny

Wprowadzanie i zapisywanie ....... 124Akumulator

Awaryjny rozruch silnika ............. 165Komunikat na wyświetlaczu ........ 197Ładowanie ....................................... 163

Akumulator (pojazd)Ważne zasady bezpieczeństwa .... 163

AlarmAutoalarm ......................................... 96Kończenie .......................................... 96

Aplikacjeinstalowanie ................................... 132wskazówki ogólne .......................... 132wyświetlanie/wywoływanie ......... 132

Apteczka ................................................ 160Aquaplaning ........................................... 71Asystent pasa ruchu

Lampka ostrzegawcza (jedno-kolorowy wyświetlacz) .................. 196Lampka ostrzegawcza (kolo-rowy wyświetlacz) ......................... 196Włączanie/ wyłączanie ................... 72

Asystent toru jazdyDziałanie/ wskazówki ...................... 72

Atestyukład kontroli ciśnienia w opo-nach ................................................. 206

Autopatrz Pojazd

AutoalarmKończenie alarmu ............................ 96Włączanie i wyłączanie .................. 96

Automatyczna klimatyzacjaChłodzenie z osuszaniempowietrza .......................................... 89Odszranianie szyby przedniej ....... 89Odszranianie szyby tylnej ............. 90Ustawianie rozdziału nawiewupowietrza .......................................... 89Ustawianie temperatury ................. 89Włączanie i wyłączanie trybucyrkulacji powietrza ....................... 89Włączanie/wyłączanie .................... 89Zaparowane szyby ........................... 90Zwiększanie/zmniejszanieintensywności dmuchawy .............. 89

Automatyczna skrzynia biegówkickdown ........................................... 64Komunikat na wyświetlaczu ........ 186Manetki zmiany biegów .................. 65Manualna zmiana biegów ............... 64Położenia skrzyni biegów ............... 63Programy jazdy ................................ 64Ręczne anulowanie blokadydźwigni wybierania biegów ......... 169Ruszanie ........................................... 59Tryb awaryjny ............................... 188Uruchamianie silnika ...................... 58Usterka (komputer pokładowy zwyświetlaczem kolorowym) .......... 187Usterka (komputer pokładowy zwyświetlaczem monochroma-tycznym) ......................................... 187Ważne zasady bezpieczeństwa ...... 62Włączanie biegu wstecznego ......... 63Włączanie położenia neutral-nego ................................................... 63Włączanie położenia parkingo-wego .................................................. 63Zalecenie zmiany biegu .................. 67

Automatyczne włączanie silnika(funkcja Start-Stop) ............................... 61Automatyczne włączanie świateł .......... 77Autoryzowana Stacja Obsługi

patrz Fachowy serwisAwaria

patrz Holowanie i uruchamianiesilnika przez holowaniepatrz Uszkodzenie opony

Indeks 5

Awaryjne odblokowanieDrzwi kierowcy ............................... 175Pojazd .............................................. 175

Awaryjne zablokowanie pojazdu ......... 176

B

Bagażnikpatrz Klapa bagażnika

Bateria (w kluczyku)Wymiana ......................................... 174

Baterie (kluczyk)Wskazówki dotyczące bezpie-czeństwa ......................................... 174

Benzyna ................................................... 74Bezpieczeństwo

Dzieci w pojeździe ........................... 40patrz Bezpieczeństwo eksploatacjipatrz Bezpieczeństwo pasażerów

Bezpieczeństwo eksploatacjiDeklaracje zgodności ....................... 25

Bezpieczeństwo pasażerówDzieci w pojeździe ........................... 40Lampka ostrzegawcza systemuzabezpieczającego przed skut-kami wypadków ............................... 34Lampki kontrolne PASSENGERAIR BAG ............................................. 40Ostrzeżenie o pasie bezpieczeń-stwa ................................................... 38Pasy bezpieczeństwa ...................... 36Poduszki powietrzne ....................... 38System zabezpieczający przedskutkami wypadków ........................ 34Zwierzęta w pojeździe ..................... 51

BezpiecznikiOtwieranie skrzynki bezpiecz-ników ............................................... 173Przed wymianą ............................... 173Schemat przyporządkowania ....... 204Skrzynka bezpieczników w kok-picie ................................................. 173Ważne zasady bezpieczeństwa .... 173

Bieg wstecznyWłączanie (automatycznaskrzynia biegów) ............................. 63Włączanie (mechanicznaskrzynia biegów) ............................. 62

Blokowaniepatrz Zamek centralny

Blokowanie (drzwi)Automatyczne .................................. 82Awaryjne ......................................... 176Od wewnątrz (przycisk zamkacentralnego) ..................................... 82

Bluetooth®

Autoryzacja funkcji dla tele-fonu komórkowego (systemaudio) .............................................. 106obsługa (system audio) ................. 109Podłączanie urządzenia (sys-tem media) ...................................... 120Włączanie telefonu komórko-wego (system audio) ...................... 106włączanie telefonu komórko-wego (system media) ..................... 117włączanie/wyłączanie (systemmedia) ............................................. 116

Boczna poduszka powietrzna ................ 38Boczne kierunkowskazy

Wymiana żarówek .......................... 171Box (głośnik)

patrz Subwoofer

C

Cel specjalnyWprowadzanie ................................ 124

Chłodzeniepatrz Klimatyzacja

Chłodzenie z osuszaniem powietrzaAutomatyczna klimatyzacja ........... 89Układ klimatyzacji .......................... 88

Ciśnienie powietrzapatrz Ciśnienie w oponach

Ciśnienie w oponachKomunikat na wyświetlaczu ........ 191sprawdzanie/dostosowywanie ..... 151Ważne zasady bezpieczeństwa .... 150Zalecane wartości .......................... 150

Ciśnienie w oponieNie osiągnięte (TIREFIT) ............... 162Osiągnięte (TIREFIT) ..................... 163

Cyfrowe radioSystem Audio .................................. 105

6 Indeks

Cyfrowy prędkościomierzWyświetlanie .................................. 101

Cyrkulacja powietrzaWłączanie/wyłączanie (auto-matyczna klimatyzacja) ................. 89Włączanie/wyłączanie (układklimatyzacji) .................................... 88

CzasUstawianie (kolorowy wyświet-lacz) ................................................. 100Ustawianie (system Audio) ........... 104Ustawianie (system Media) .......... 112Ustawianie (wyświetlaczmonochromatyczny) ...................... 100Ustawianie trybu czasu (kolo-rowy wyświetlacz) ......................... 100

CzęstotliwościRadiostacja ..................................... 207Telefon komórkowy ........................ 207

Czujnik deszczu ...................................... 80Czujnik deszczu i światła (komuni-kat na wyświetlaczu) ........................... 197Czujniki (wskazówki dotyczące czy-szczenia) ................................................ 155Czyszczenie

Obicia foteli .................................... 157Oświetlenie zewnętrzne ................ 156

D

DachWażne zasady bezpieczeństwa ...... 84

Dach składanyCzyszczenie .................................... 156Demontowanie szyn bocznych ....... 85otwieranie tylnej części dachuskładanego ..................................... 136Przechowywanie szyn bocz-nych .................................................. 85Zamykanie schowka bez szynbocznych ........................................... 87zamykanie tylnej części dachuskładanego ..................................... 136

Danepatrz Dane techniczne

Dane pojazdu ........................................ 201Dane techniczne

Dane pojazdu .................................. 201

Informacje ....................................... 201Deklaracje zgodności ............................. 25Dodatki (paliwo) ..................................... 74Dodatki do oleju silnikowego

patrz Dodatki specjalne (dooleju silnikowego)

Dodatki do smarówpatrz Dodatki specjalne (dooleju silnikowego)

Dodatki specjalne (do oleju silniko-wego) ..................................................... 143Dodatkowe zabezpieczenie drzwi ......... 82Dostęp do danych

zarządzanie .................................... 133Drzwi

Automatyczne blokowanie(przełącznik) .................................... 82Awaryjne odblokowanie ................ 175Awaryjne zablokowanie ................ 176Centralne blokowanie/ odblo-kowanie (kluczyk) ............................ 96Komunikat na wyświetlaczu ........ 178odblokowywanie zamka (klu-czyk) .................................................. 54Otwieranie (od wewnątrz) ............... 82Panel obsługi ................................... 32

Drzwi kierowcypatrz Drzwi

Dysze powietrzapatrz Dysze wentylacyjne

Dysze wentylacyjneUstawianie ........................................ 90Wskazówki dotyczące bezpie-czeństwa ........................................... 90

DzieciUrządzenia zabezpieczająceprzed skutkami wypadków ............. 40

Dźwiękustawianie (system audio) ........... 104ustawianie (system media) .......... 113

Dźwignia zmiany biegówCzyszczenie .................................... 157

E

EBD (Electronic Brake-force Distri-bution)

Działanie/ wskazówki ...................... 53

Indeks 7

Lampka kontrolna .......................... 189eco score

Analiza aktualnej podróży ............. 69Działanie/ wskazówki ...................... 68Otwieranie ........................................ 69Porównywanie podróży ................... 69Resetowanie danych ....................... 69wskaźnik (kolorowy wyświet-lacz) ................................................... 69wskaźnik (wyświetlacz mono-chromatyczny) ................................. 68Zapisywanie podróży ...................... 69

Eksploatacja w zimieŚliska nawierzchnia ........................ 71

Eksploatacja zimowaŁańcuchy przeciwśnieżne ............ 152Wskazówki ogólne ............................ 71

Elektroniczny rozdział siły hamo-wania

patrz EBD (Electronic Brake-force Distribution)

Elektroniczny układ kontroli trakcjipatrz ETS (elektroniczny układkontroli trakcji)

Elementy boczneDemontaż .......................................... 85Montaż ............................................... 86

EPG (Electronic Program Guide)wyświetlanie (system audio) ....... 106wyświetlanie (system media) ...... 115

ESP®

Komunikat na wyświetlaczu ........ 190ESP® (elektroniczny układ stabili-zacji toru jazdy)

Asystent wiatru bocznego .............. 53Lampki ostrzegawcze i kon-trolne ............................................... 190Ważne zasady bezpieczeństwa ...... 53Wskazówki ogólne ............................ 53

ETS (elektroniczny układ kontrolitrakcji) ..................................................... 53

F

Fachowy serwis ...................................... 25FIN ......................................................... 201Fotel

Czyszczenie obicia ......................... 157

Prawidłowe ustawienie fotelakierowcy ........................................... 54Składanie fotela pasażera ............. 137Ustawianie (manualne) ................... 54Włączanie/ wyłączanie ogrze-wania fotela ...................................... 91Wskazówki dotyczące bezpie-czeństwa ........................................... 54

Fotel funkcyjnypatrz Fotel

Fotel kierowcypatrz Fotel

Fotel pasażeraSkładanie ........................................ 137

Fotelik dziecięcyi-Size ................................................. 42ISOFIX ................................................ 42Na przednim fotelu pasażera ......... 46Odpowiednie fotele dla syste-mów wspomagania bezpieczeń-stwa dzieci i-Size ............................ 49Odpowiednie fotele do montażufotelików dziecięcych mocowa-nych za pomocą pasa bezpie-czeństwa ........................................... 47Odpowiednie fotele do montażufotelików dziecięcych mocowa-nych za pomocą zaczepów ISO-FIX ..................................................... 48Skierowany przodem do kie-runku jazdy ...................................... 46Skierowany tyłem do kierunkujazdy .................................................. 46Top Tether ........................................ 43Właściwe położenie ......................... 47Zalecenia ........................................... 49

Funkcja ostrzegania o odległościDziałanie/ wskazówki ...................... 52Komunikat na wyświetlaczu ........ 195Lampka ostrzegawcza ................... 195

Funkcja rewersowaniaSzyby boczne ................................... 83

Funkcja Start-StopAutomatyczne włączanie sil-nika ................................................... 62Automatyczne wyłączanie sil-nika ................................................... 61Włączanie i wyłączanie .................. 62

8 Indeks

Wskazówki ogólne ............................ 61Funkcja wspomagania przy bocz-nym wietrze ............................................ 53Funkcja wyłączania poduszkipowietrznej pasażera

Lampki kontrolne PASSENGERAIR BAG ............................................. 40Wskaźnik statusu ............................ 40

G

Gaśnica .................................................. 160Głośniki

patrz SubwooferGłośność

automatycznie dostosowywa-nie .................................................... 104ustawianie (system audio) ........... 104ustawianie (system media) .......... 113

Gniazdo (12 V)Konsola środkowa ............................ 92

H

HamulceABS ..................................................... 51EBD ..................................................... 53Wskazówki dotyczące bezpie-czeństwa ........................................... 70

Hamulechamowanie na mokrejnawierzchni ...................................... 70hamowanie na zjazdach .................. 70Hamulec postojowy ......................... 60ograniczona skutecznośćhamowania na drogach posypa-nych solą .......................................... 71Wskazówki dotyczące jazdy ........... 70

Hamulec pomocniczyWskazówki ogólne ............................ 60

Hamulec postojowyKomunikat na wyświetlaczu ........ 184Lampka ostrzegawcza ................... 184

HolowanieAwaryjny rozruch silnika ............. 169Bez podnoszenia osi ...................... 168Demontaż zaczepu holowni-czego ................................................ 169Montaż zaczepu holowniczego ..... 168

Wskazówki dotyczące bezpie-czeństwa ......................................... 167Z uniesioną osią tylną .................. 168

I

i-Traffickomunikaty drogowe ..................... 116

Immobilizer ............................................. 96Instrukcja obsługi

Wyposażenie pojazdu ...................... 23Intellitext™

ustawianie (system media) .......... 115włączanie (system audio) ............. 106

Intensywność dmuchawyZwiększanie/zmniejszanie(automatyczna klimatyzacja) ........ 89Zwiększanie/zmniejszanie(układ klimatyzacji) ........................ 88

Interfejs diagnostyki pokładowejpatrz Złącze diagnostyczne

ISOFIX- mocowanie fotelika dzie-cięcego .................................................... 42

J

Jazda ekonomicznaogólne wskazówki ............................ 66Przestrzeganie zaleceń doty-czących zmiany biegu .................... 67wskaźnik eco score .......................... 68

Jednostka odległościustawianie ...................................... 101

JednostkiUstawianie (komputer pokła-dowy) ............................................... 101

Językwybieranie (system media) .......... 112

Język (komputer pokładowy) .............. 101

K

Kamera cofaniaLinie pomocnicze na wyświet-laczu .................................................. 95Ustawienia ........................................ 95Włączanie/ wyłączanie ................... 95

Kamera kontroli cofaniaDziałanie/ wskazówki ...................... 94

Indeks 9

Wskazówki dotyczące czy-szczenia .......................................... 155

Karta ratownicza .................................... 26Karta SD

Odczytywanie danych karty ........ 123Otwór na kartę SD .......................... 110podłączanie (system Media) ......... 120

Kick-down ............................................... 64Kierownica

Czyszczenie .................................... 157Manetki zmiany biegów .................. 65Przegląd przycisków ....................... 29Ustawianie położenia (ręcznie) ...... 56Wskazówki dotyczące bezpie-czeństwa ........................................... 56

Kierownica wielofunkcyjnaPrzegląd ............................................ 29

Kierunkowskazpatrz Kierunkowskazy

KierunkowskazyWłączanie/ wyłączanie ................... 66

Klapa bagażnikaOtwieranie/ zamykanie ................. 135Wysokość przy otwieraniu ........... 201

Klapa obsługowa ................................... 140Klapa tylna

Lampka ostrzegawcza ................... 178Klapa tylna (smart fortwo cabrio)

otwieranie/zamykanie .................. 136Klawiatura

dostosowywanie (systemmedia) ............................................. 112

Klawiatura ekranowadostosowywanie (systemmedia) ............................................. 112

KlimatyzacjaAutomatyczna klimatyzacja ........... 89Układ klimatyzacji .......................... 88Ustawianie dysz wentylacyj-nych .................................................. 90Wskazówki ogólne ............................ 87

KluczykOtwieranie dachu składanego ........ 85Położenia w stacyjce ....................... 58Problem (usterka) .......................... 177Uruchamianie silnika ...................... 58Utrata .............................................. 177Wymiana baterii ............................ 174

Kod lakieru ............................................ 201Kod QR

Karta ratownicza ............................. 26Kokpit

Przegląd ............................................ 28Kolanowa poduszka powietrzna ............ 38Koła

Czyszczenie .................................... 155Moment dokręcania ....................... 148Montaż koła .................................... 148Składowanie ................................... 149Sprawdzanie ................................... 145Wskazówki dotyczące bezpie-czeństwa ......................................... 145Zdejmowanie koła .......................... 147Zmiana koła .................................... 146

Kompatybilność elektromagne-tyczna

Deklaracja zgodności ...................... 25Komponenty radiowe pojazdu

Deklaracja zgodności ...................... 25Komputer pokładowy

Obsługa ............................................. 97Przegląd ............................................ 97Ustawianie języka ......................... 101Ustawianie/zerowanie wartości(kolorowy wyświetlacz) ................ 100Ustawianie/zerowanie wartości(wyświetlacz monochroma-tyczny) ............................................ 100Wskazówki dotyczące bezpie-czeństwa ........................................... 97Wywoływanie wskazań (kolo-rowy wyświetlacz) ........................... 98Wywoływanie wskazań(wyświetlacz monochroma-tyczny) .............................................. 98

Komunikat na wyświetlaczuWskazówki ogólne .......................... 177

Komunikaty drogoweWłączanie/wyłączanie .................. 105

Komunikaty na wyświetlaczuKolorowy wyświetlacz ..................... 99

Komunikaty w pamięci (kolorowywyświetlacz) ........................................... 99Konserwacja

Czujniki ........................................... 155Czyszczenie wnętrza ..................... 157

10 Indeks

Dywaniki ......................................... 158Dźwignia zmiany biegów .............. 157Elementy ozdobne ......................... 158Kamera kontroli cofania ............... 155Kierownica ...................................... 157Koła .................................................. 155Końcówka rury wydechowej ......... 155Lakier .............................................. 156Mycie ręczne .................................. 154Myjnia samochodowa .................... 154Nadwozie ......................................... 154Okładzina dachu ............................ 156Okładziny z tworzywa sztucz-nego ................................................. 157Pas bezpieczeństwa ....................... 157Pióra wycieraczek .......................... 156System dachu składanego ............ 156Szyby ............................................... 155Wnętrze ........................................... 157Wskazówki ...................................... 153Wysokociśnieniowy agregatmyjący ............................................ 154Wyświetlacz ................................... 157

Konsola środkowaPrzegląd ............................................ 30

Kontrola ciśnienia w oponachAtest układu kontroli ciśnieniaw oponach ....................................... 206

Końcówka rury wydechowejCzyszczenie .................................... 155

Książka telefonicznaPobieranie (system Audio) ............ 107

L

Lakier (wskazówki dotyczące czy-szczenia) ................................................ 156Lampa kierunkowskazu (przednia)

Wymiana żarówek .......................... 171Lampa kierunkowskazu (tylna)

Wymiana żarówek .......................... 171Lampa światła hamowania

Wymiana żarówek .......................... 171Lampa tylna

Wymiana żarówek .......................... 171Lampka

patrz Lampki ostrzegawcze ikontrolne

Lampka do czytania ............................... 79Lampka kontrolna

patrz Lampki ostrzegawcze ikontrolne

Lampki ostrzegawcze i kontrolneABS ................................................... 189Akumulator ..................................... 197Asystent pasa ruchu ..................... 195Ciśnienie oleju ............................... 183Diagnostyka silnika ...................... 182EBD ................................................... 189ESP® (żółte) ..................................... 190Funkcja ostrzegania o odleg-łości (czerwona) ............................. 195Funkcja Start-Stop (zielona) ........ 184Funkcja Start-Stop (żółta) ............ 184Hamulce .......................................... 184Hamulec postojowy ........................ 184Pas bezpieczeństwa ....................... 179PASSENGER AIR BAG ........................ 40PASSENGER AIRBAG OFF ................ 180Płyn chłodzący ............................... 183Przegląd ............................................ 33Układ kierowniczy ......................... 194Układ kontroli ciśnienia w opo-nach ................................................. 191Układ zabezpieczający przedskutkami wypadków ...................... 180

Licznik przebieguJednokolorowy wyświetlacz ........... 98Kolorowy wyświetlacz ..................... 99

Licznik przebiegupatrz Przebieg dzienny

Licznik przebiegu dziennegopatrz Przebieg dzienny

Lista stacjiaktualizowanie (system media) ... 116

Lusterkapatrz Lusterko wsteczne

Lusterka zewnętrzneUstawianie ........................................ 57

Lusterkopatrz Lusterko zewnętrzne

Lusterko wsteczne .................................. 56Lusterko zewnętrzne

Odblokowane (rozwiązanieproblemu) ....................................... 179

Indeks 11

Ł

Łańcuch przeciwpoślizgowypatrz Łańcuchy przeciwśnieżne

Łańcuchy przeciwśnieżne ................... 152

M

Manetki zmiany biegów przy kie-rownicy .................................................... 65Manewry przy parkowaniu

patrz ParkowanieManualna skrzynia biegów

Włączanie biegu .............................. 62Mata podłogowa ...................................... 92Materiały eksploatacyjne

Olej silnikowy ................................ 203Paliwo .............................................. 203Płyn chłodzący (silnik) ................. 144Płyn do spryskiwaczy ................... 203Płyn hamulcowy ............................ 203Ważne zasady bezpieczeństwa .... 141

Mechaniczna skrzynia biegówDźwignia zmiany biegów ................ 62Komunikaty na wyświetlaczu(jednokolorowy wyświetlacz) ....... 185Komunikaty na wyświetlaczu(kolorowy wyświetlacz) ................ 185Ruszanie ........................................... 59Uruchamianie silnika ...................... 58Usterka (komputer pokładowy zjednokolorowym wyświetla-czem) ............................................... 187Usterka (komputer pokładowy zkolorowym wyświetlaczem) .......... 187Włączanie biegu wstecznego ......... 62Włączanie położenia neutral-nego ................................................... 62Zalecenie zmiany biegu .................. 67

Menedżer połączeń ............................... 132Miękki dach składany

Otwieranie ........................................ 85Zamykanie ........................................ 85

MirrorLink™Korzystanie .................................... 117

Mocowania fotelików dziecięcych i-Size .......................................................... 42Model

patrz Tabliczka znamionowa pojazdu

Moment dokręcania śrub koła ............. 148Montaż koła

Przygotowanie pojazdu ................. 147Unoszenie pojazdu ......................... 147Zabezpieczanie pojazdu przedtoczeniem się .................................. 159Zamontowanie koła ........................ 148Zdejmowanie koła .......................... 147

Myjnia samochodowa (czyszczenie ikonserwacja) ......................................... 154

N

Napinacz pasa bezpieczeństwaUruchomienie ................................... 35

Narzędziapatrz Zestaw narzędzi

NawigacjaAktualna pozycja ........................... 129Komunikaty drogowe ..................... 128Modyfikacja trasy .......................... 126Pamięć celów .................................. 124Punkty trasy ................................... 126Rozwiązywanie problemów .......... 199Szczegóły trasy .............................. 125TomTom Services ........................... 129Trasa alternatywna ....................... 126Uruchamianie ................................. 122Uruchamianie wyznaczaniatrasy ................................................ 125Ustawianie planowania trasy ...... 127ustawienia systemowe .................. 131Ustawienie głosu ........................... 131Wczytywanie danych mapy ......... 123Wprowadzanie celu ........................ 123Wprowadzanie celu poprzezadres ................................................ 123Wprowadzanie celu poprzezwspółrzędne geograficzne ............ 124Wprowadzanie celu specjalnego .. 124Wprowadzanie poprzez mapę ....... 123Wprowadzanie/ zapisywanieadresu domowego .......................... 124Wybieranie celu spośród ostat-nich celów ....................................... 124Wyłączanie/ włączanie zapo-wiedzi nawigacyjny ...................... 127

12 Indeks

Nośnik danychpatrz Zewnętrzne nośniki danych

Numer identyfikacyjny pojazdupatrz FIN

O

ObręczeŁańcuchy przeciwśnieżne ............ 152

Obrotomierz ............................................ 67Ochrona środowiska

Wskazówki ogólne ............................ 22Zwrot pojazdów wyeksploato-wanych .............................................. 22

OdblokowanieKluczykiem awaryjnym ................ 175Od wewnątrz (przycisk central-nego odblokowania) ........................ 82

Oddziałpatrz Fachowy serwis

Ograniczanie prędkościpatrz Ogranicznik

OgranicznikFunkcje i warunki włączenia ......... 73Ustawianie ograniczenia pręd-kości .................................................. 74Włączanie ......................................... 73

Ogranicznik prędkościKomunikaty na wyświetlaczu(kolorowy wyświetlacz) ................ 196Przekraczanie ustawionegoograniczenia prędkości ................... 73Przerywanie działania .................... 74Wskazówki ogólne ............................ 73Wyłączanie ....................................... 74Wywoływanie zapisanegoograniczenia prędkości ................... 74Zwiększanie lub zmniejszaniezapisanego w pamięci ograni-czenia prędkości .............................. 74

Ogrzewaniepatrz Klimatyzacja

Ogrzewanie foteli ................................... 91Ogrzewanie szyby tylnej

Odmrażanie szyby tylnej (auto-matyczny układ klimatyzacji) .. 88, 90

Okładzina dachu i dywaniki (wska-zówki dotyczące czyszczenia) ............. 158

Okładziny z tworzywa sztucznego(wskazówki dotyczące czyszczenia) ... 157Olej

patrz Olej silnikowyOlej silnikowy

Dodatki specjalne .......................... 143Dolewanie ....................................... 143Komunikat na wyświetlaczu ........ 183Kontrola poziomu oleju ................. 142Lampka ostrzegawcza ................... 183Wskazówki dotyczące jakości ...... 203

OponyKierunek obrotów ........................... 148Łańcuchy przeciwśnieżne ............ 152Opony M+S (opony zimowe) .......... 151Profil ................................................ 145Składowanie ................................... 149Sprawdzanie ................................... 145Trwałość .......................................... 146Wskazówki dotyczące bezpie-czeństwa ......................................... 145Zasady dotyczące nowych opon ... 146Zmiana koła .................................... 146patrz Uszkodzenie opony

Opony M+S (opony zimowe) ................. 151Opony zimowe

M+S .................................................. 151Oryginalne części zamienne .................. 22Osłona (z przodu)

patrz Klapa obsługowaOsłona komory silnika .......................... 139Osłona oddzielająca bagażnik

Demontaż ........................................ 138Montaż ............................................. 137

Osłona przeciwsłoneczna ....................... 81Osłona przedniego nadkola

demontaż/montaż .......................... 171Osłona przedniej części

patrz Klapa obsługowaOstrzeżenie o pasach bezpieczeń-stwa ......................................................... 38Ostrzeżenie przed gołoledzią

Lampka ostrzegawcza (jedno-kolorowy wyświetlacz) .................. 197Lampka ostrzegawcza (kolo-rowy wyświetlacz) ......................... 197

Oświetlenia AmbienteWłączanie/wyłączanie .................. 101

Indeks 13

Oświetleniepatrz Światła

Oświetlenie AmbienteUstawianie jasności ...................... 101

Oświetlenie instrumentówUstawianie ...................................... 100

Oświetlenie tablicy rejestracyjnejWymiana żarówki .......................... 172

Oświetlenie wewnętrzneUstawianie oświetleniaAmbiente ......................................... 101ustawianie oświetleniaAmbiente (kolorowy wyświet-lacz) ................................................... 79Wymiana żarówek .......................... 173

Oświetlenie wnętrzaWłączanie/ wyłączanie ................... 79patrz Oświetlenie wewnętrzne

Oświetlenie zewnętrzneCzyszczenie .................................... 156patrz Światła

P

PaliwoDodatki specjalne ............................ 74E10 ..................................................... 74Jakość (benzyna) ............................. 74Problem (usterka) .......................... 182Tankowanie ...................................... 75Wskazówki dotyczące bezpie-czeństwa ........................................... 74Wyświetlanie aktualnego zuży-cia (jednokolorowy wyświet-lacz) ................................................... 98Wyświetlanie aktualnego zuży-cia (kolorowy wyświetlacz) ............ 99

Panel dotykowyObsługa panelu dotykowego ........ 111Potwierdzanie ustawień zapomocą "Gotowe" ........................... 111

Panel obsługi w dachu ........................... 31Parkowanie

Hamulec postojowy ......................... 60Kamera kontroli cofania ................. 94Włączanie położenia parkingo-wego .................................................. 63

Wskazówki dotyczące bezpie-czeństwa ........................................... 93wspomaganie parkowania .............. 93

Pas bezpieczeństwaCzyszczenie .................................... 157Lampka ostrzegawcza ................... 179Lampka ostrzegawcza (funkcja) ..... 38Odpinanie ......................................... 37Ograniczenie potencjałuochronnego ....................................... 36Potencjał ochronny ......................... 36Zakładanie ........................................ 37

PASSENGER AIR BAGLampki kontrolne ............................. 40Wyłączanie i włączanie .................. 44

PielęgnacjaCzyszczenie okładziny dachu(smart fortwo coupé) ..................... 158

Pióra wycieraczekCzyszczenie .................................... 156Wymiana (szyba przednia) ........... 153Wymiana (szyba tylna) ................. 153

Płyn chłodzącyKomunikat na wyświetlaczu ........ 183Sprawdzanie poziomu i uzupeł-nianie .............................................. 144Ważne zasady bezpieczeństwa .... 144Wskazanie temperatury .................. 99

Płyn do spryskiwaczypatrz Układ spryskiwaczy szyb

Płyn hamulcowyKomunikat na wyświetlaczu ........ 184

Podnośnik samochodowyKorzystanie .................................... 147

Podnośniki szybpatrz Szyby boczne

Podróż za granicęSymetryczne światła mijania ......... 79

Poduszka powietrznaBoczna poduszka powietrzna ......... 38Kolanowa poduszka powietrzna ..... 38Lampki kontrolne PASSENGERAIR BAG ............................................. 40Miejsca montażu .............................. 38Ograniczenie potencjałuochronnego ....................................... 39Potencjał ochronny ......................... 38

14 Indeks

Przednia poduszka powietrzna(kierowcy, pasażera) ....................... 38Uruchomienie ................................... 35Wyłączanie/ włączanie podu-szki powietrznej pasażera .............. 44

Poduszka powietrzna pasażeraProblem (usterka) .......................... 180Wyłączanie/ włączanie ................... 44

Poduszki powietrznePrzegląd ............................................ 38

PojazdBezpieczeństwo eksploatacji .......... 24Blokowanie (kluczyk) ...................... 96Blokowanie (w sytuacji awaryj-nej) ................................................... 175Dane pojazdu .................................. 201Eksploatacja zgodna z przezna-czeniem ............................................. 26Holowanie ....................................... 167Odblokowanie (kluczyk) .................. 54Odblokowanie (w sytuacji awa-ryjnej) ............................................. 175Odpowiedzialność producenta ztytułu niezgodności towaru zumową ............................................... 26Podnoszenie na podnośniku ......... 147Rejestracja ........................................ 26Rejestrowanie danych ..................... 26Rozruch silnika przez holowa-nie .................................................... 169Transportowanie ............................ 168Układy elektroniczne ...................... 24Wyłączenie z eksploatacji ............ 158Wyposażenie .................................... 23Zabezpieczanie pojazdu przedtoczeniem się .................................. 159

Pokrywa (z przodu)patrz Klapa obsługowa

Pokrywa wlewu paliwaOtwieranie i zamykanie .................. 75Problem (usterka) .......................... 178

Położenia kluczyka (stacyjka) ............... 58Popielniczka ............................................ 91Powiadomienia

ustawianie (system audio) ........... 106Poziom paliwa

Wskaźnik ........................................... 97

Poziom rezerwy paliwaKomunikat na wyświetlaczu ........ 182

Prawo autorskie ...................................... 27Prędkościomierz

Cyfrowy ............................................. 98ogólne wskazówki (prędkościo-mierz cyfrowy) ............................... 100wyświetlanie (prędkościomierzcyfrowy) .......................................... 101patrz Zestaw wskaźników

Przebieg całkowityJednokolorowy wyświetlacz ........... 97Kolorowy wyświetlacz ..................... 99Ustawianie jednostek wskazań .... 101

Przebieg dziennywyświetlanie (kolorowywyświetlacz) .................................... 99wyświetlanie (wyświetlaczmonochromatyczny) ........................ 98

Przednia osłonapatrz Klapa obsługowa

Przednia poduszka powietrzna ............. 38Przednie nadkole

Demontaż/montaż osłony .............. 171Przejazd przez wodę

Na drodze .......................................... 71Przeszukiwanie pasma

System Audio .................................. 105

R

RACE STARTWłączanie ......................................... 66Wskazówki dotyczące bezpie-czeństwa ........................................... 66

Radioi-Traffic (komunikaty drogowe) .. 116Obsługa (system Audio) ................ 104Obsługa (system Media) ................ 114Tryb wskazań ................................. 114wyświetlanie informacje o pro-gramach (EPG) (system audio) ..... 106

Radio cyfroweEPG (Electronic Program Guide)(system media) ............................... 115Intellitext™ (system media) ......... 115pokaz slajdów (system media) ..... 115System Media ................................. 114

Indeks 15

ustawianie przerwy na wiado-mości (system audio) .................... 106wprowadzenie (system audio) ...... 105wyświetlanie usług (systemmedia) ............................................. 115zakres częstotliwości (systemaudio) .............................................. 105

Radio DABpatrz radio cyfrowe

RadiostacjaCzęstotliwości ................................ 207Moc nadajnika (maksymalna) ...... 207Montaż ............................................. 207

RadiotekstWyświetlanie (system Audio) ....... 105Wyświetlanie (system Media) ...... 115

Recyclingpatrz Ochrona środowiska

Regulacja prędkościpatrz Tempomat

Regulowanie zasięgu świateł ................ 78Ręczne anulowanie blokady dźwigniwybierania biegów (automatycznaskrzynia biegów) .................................. 169Rozdział nawiewu powietrza

Ustawianie (automatyczna kli-matyzacja) ........................................ 89Ustawianie (układ klimatyza-cji) ...................................................... 88

Rozdział siły hamowaniapatrz EBD (Electronic Brake-force Distribution)

Rozpoznawanie pasa ruchu (auto-matyczne)

patrz Asystent toru jazdyRozruch silnika przez holowanie

Wskazówki dotyczące bezpie-czeństwa ......................................... 167

Rozruch z obcego źródła (silnik) ......... 163Rozruch z zewnętrznego źródła (sil-nik)

patrz Rozruch z obcego źródła (silnik)Ruszanie

Wskazówki ogólne ............................ 59Wspomaganie ruszania nawzniesieniu ...................................... 61

S

SchowekDrzwi ............................................... 134Konsola środkowa .......................... 134Schowek na okulary ....................... 134Schowek w tablicy rozdzielczej ... 134Uchwyt na napoje .......................... 134Wskazówki dotyczące bezpie-czeństwa ......................................... 134

Schowek w klapie tylnej ...................... 135Schowek w tablicy rozdzielczej ........... 134Schowki ................................................. 134Serwis

patrz Fachowy serwisSilnik

Awaryjne uruchamianie silnika .. 163Awaryjny rozruch silnika przezholowanie (pojazd) ........................ 169Funkcja Start-Stop .......................... 61Komunikat na wyświetlaczu ........ 182Lampka ostrzegawcza (diag-nostyki silnika) .............................. 182Nierównomierna praca .................. 181Problemy z rozruchem ................... 181Uruchamianie kluczykiem .............. 58Wyłączanie ....................................... 93

Skrzynia biegówpatrz Automatyczna skrzynia biegówpatrz Mechaniczna skrzynia biegów

smart centerpatrz Fachowy serwis

SmartfonMontowanie uchwytu .................... 103Obsługa systemu audio zapomocą telefonu komórkowego .... 103wkładanie/wyjmowanie ................ 103

Spryskiwacze szybWażne zasady bezpieczeństwa .... 144

StacjaUstawianie (system Media) .......... 115

Stacja radiowaUstawianie (system Audio) ........... 105Zapisywanie (system Audio) ........ 105

Stacjeustawianie listy stacji (systemaudio) .............................................. 105

16 Indeks

ustawianie zapisanej stacji(system audio) ................................ 105

Stacyjkapatrz Położenia kluczyka

SubwooferMontaż i demontaż ......................... 139

Sygnał świetlny ...................................... 78System Audio

Gwarancja ......................................... 23Korzystanie z urządzeń zew-nętrznych ....................................... 102Łączenie telefonu komórkowego .. 106Obsługa ........................................... 102Obsługa radia ................................. 104Obsługa za pomocą telefonukomórkowego .................................. 103Podłączanie urządzenia audioBluetooth® ....................................... 109Podłączanie zewnętrznegourządzenia audio (AUX) ................ 109Przegląd .......................................... 102Rozwiązywanie problemów .......... 199Uchwyt do smartfona .................... 103Ustawianie czasu ........................... 104ustawianie przerwy na wiado-mości ............................................... 106Ustawienia głośności/dźwięku .... 104Ustawienia systemowe .................. 104

System bezpieczeństwa jazdyAsystent wiatru bocznego .............. 53Ograniczenia systemów bez-pieczeństwa jazdy ........................... 51

System MediaDodawanie Ulubionych ................. 114Dostosowywanie klawiaturyekranowej ....................................... 112eco score ........................................... 69Elementy obsługi ........................... 110Gwarancja ......................................... 23Instalowanie aplikacji .................. 132Kamera cofania ................................ 94Menedżer połączeń ........................ 132Menu Nawigacja ............................. 122Menu System .................................. 112Obsługa radia ................................. 114Odtwarzanie plików wideo ............ 122Odtwarzanie zdjęć ......................... 121Otwieranie menu ............................ 111

Połączenie danych ......................... 132Przegląd .......................................... 110Przyciski na kierownicy wielo-funkcyjnej ....................................... 110Rozwiązywanie problemów .......... 199Stan i informacje ............................ 112Strona główna ................................ 111System nawigacji ........................... 122ustawianie czasu ........................... 112Ustawianie dźwięków ostrzega-wczych ............................................ 113Ustawienia głośności/dźwięku .... 113Ustawienia systemowe .................. 112Ustawienia wyświetlacza ............. 112włączanie/wyłączanie ................... 111Wybieranie widoku stronygłównej ............................................ 112Wybór języka .................................. 112Zgoda na udostępnianie danych .. 133

System obsługi głosowejProblemy z systemem obsługigłosowej .......................................... 200Uruchamianie aplikacji ................ 110Wprowadzanie celów nawigacji ... 123

System obsługi pojazdupatrz Komputer pokładowy

System zabezpieczający przedskutkami wypadków

Komunikaty na wyświetlaczu ...... 180Usterka .............................................. 34

System zapobiegający skutkomwypadków

Autotest systemu ............................. 34Działanie w razie wypadku ............ 35Gotowość do działania .................... 34Ograniczenie potencjałuochronnego ....................................... 34Potencjał ochronny ......................... 34

Szyba bocznaProblem (usterka) .......................... 177

Szyba przedniaOdszranianie (automatycznaklimatyzacja) ................................... 89Odszranianie (układ klimatyza-cji) ...................................................... 88

SzybyCzyszczenie .................................... 155patrz Szyby boczne

Indeks 17

Szyby boczneFunkcja rewersowania .................... 83Otwieranie/ zamykanie ................... 84Regulacja ........................................ 177składowanie ..................................... 85Wskazówki dotyczące bezpie-czeństwa ........................................... 83

Szyny boczneZamykanie schowka ........................ 87

Ś

ŚwiatłaAutomatyczne światła do jazdy ..... 77awaryjne ......................................... 159Kierunkowskazy ............................... 66Komunikat na wyświetlaczu ........ 198Podróże za granicę .......................... 79Przełącznik świateł ......................... 77Sygnał świetlny ............................... 78Światła drogowe ............................... 77Światła mijania ................................ 77Światła pozycyjne ........................... 78Światła przeciwmgielne .................. 78Światło doświetlania skrętu ........... 78Tylne światło przeciwmgielne ....... 78Ustawianie oświetleniaAmbiente ......................................... 101Zasięg świateł .................................. 78patrz Automatyczne włączanieświatełpatrz Oświetlenie wewnętrzne

Światła awaryjneWłączanie i wyłączanie ................ 159

Światła drogoweWłączanie/ wyłączanie ................... 77Wymiana żarówek .......................... 170

Światła dzienne ...................................... 77Światła mijania

Podróże za granicę .......................... 79Włączanie/ wyłączanie ................... 77Wymiana żarówek .......................... 170

Światła postojoweWłączanie/ wyłączanie ................... 78

Światła przeciwmgielneWłączanie/ wyłączanie ................... 78

Światłopatrz Wymiana żarówek

Światło cofaniaWymiana żarówek .......................... 171

Światło doświetlania skrętu .................. 78Światło stop

Komunikat na wyświetlaczu ........ 197

T

Tablica rozdzielczaDodatkowe wskaźniki ...................... 67

Tabliczka typupatrz Tabliczka znamionowa pojazdu

Tabliczka znamionowa pojazdu .......... 201Tankowanie

Pokrywa wlewu paliwa ................... 75Proces tankowania ........................... 75Wskazówki dotyczące bezpie-czeństwa ........................................... 74patrz Paliwo

Telefon komórkowyAutomatyczne pobieraniedanych (system media) ................. 117Częstotliwości ................................ 207korzystanie z MirrorLink™ ........... 117Ładowanie i aktualizowanieksiążki telefonicznej (systemaudio) .............................................. 107Łączenie (system Audio) ............... 106Łączenie (system Media) .............. 116Moc nadajnika (maksymalna) ...... 207Montaż ............................................. 207telefonowanie (system media) ..... 118Ustawianie dźwięku (systemaudio) .............................................. 107

TelefonowanieSystem Audio .................................. 107System Media ................................. 118

TemperaturaPłyn chłodzący (wskaźnik wkomputerze pokładowym) ............... 99Ustawianie (automatyczna kli-matyzacja) ........................................ 89Ustawianie (układ klimatyza-cji) ...................................................... 88

TempomatDziałanie i wskazówki ..................... 73Komunikat na wyświetlaczu(kolorowy wyświetlacz) ................ 196

18 Indeks

Komunikaty na wyświetlaczu(jednokolorowy wyświetlacz) ....... 196Przerywanie działania funkcjiregulacji prędkości .......................... 74Przyciski ........................................... 73Ważne zasady bezpieczeństwa ...... 73Włączanie ......................................... 73Wprowadzanie aktualnej pręd-kości do pamięci i utrzymywa-nie jej ................................................ 74Wskazówki ogólne ............................ 73Wyłączanie ....................................... 74Wywoływanie ostatnio zapisa-nej prędkości .................................... 74Zwiększanie lub zmniejszanieprędkości .......................................... 74

Termin przegląduKomunikat na wyświetlaczu ........ 188

TomTom Servicesaktywacja ....................................... 129Menu Informacje o ruchu dro-gowym ............................................. 130Menu Moje usługi ........................... 130status abonamentu ........................ 130Wprowadzenie ................................ 129

Top Tether .............................................. 43Transport (pojazdu) ............................. 168Trójkąt ostrzegawczy ........................... 160Tryb awaryjny automatycznejskrzyni biegów ...................................... 188Tryb pracy przerywanej ........................ 80Tylna część dachu

Otwieranie ...................................... 136Zamykanie ...................................... 136

Tylna lampa przeciwmgielnaWymiana żarówek .......................... 171

Tylne światła przeciwmgielneWłączanie/ wyłączanie ................... 78

U

Uchwyt na napojeKonsola środkowa .......................... 134Wskazówki dotyczące bezpie-czeństwa ......................................... 134

Uchwyt na napojepatrz Uchwyt na napoje

Układ bezpieczeństwa jazdyABS (układ zapobiegający blo-kowaniu się kół podczas hamo-wania) ............................................... 51ETS (elektroniczny układ kon-troli trakcji) ...................................... 53Funkcja ostrzegania o odleg-łości ................................................... 52

Układ elektroniczny silnikaProblem (usterka) .......................... 181Wskazówki ........................................ 24

Układ hamulcowyLampka ostrzegawcza ................... 184

Układ kierowniczyKomunikaty na wyświetlaczu(kolorowy wyświetlacz) ................ 194Lampka ostrzegawcza ................... 194

Układ klimatyzacjiChłodzenie z osuszaniempowietrza .......................................... 88Odszranianie szyby przedniej ....... 88Odszranianie szyby tylnej ............. 88Rozdział nawiewu powietrza .......... 88Ustawianie temperatury ................. 88Włączanie/ wyłączanie ................... 88Włączanie/wyłączanie cyrku-lacji powietrza ................................. 88Zaparowane szyby ........................... 88Zwiększanie/zmniejszanieintensywności nawiewu ................. 88

Układ kontroli ciśnienia w oponachDziałanie/ wskazówki .................... 149Lampka ostrzegawcza ................... 191Ponowne uruchamianie ................. 149uruchamianie ................................. 101

Układ spryskiwaczy szybUzupełnianie płynu ....................... 144

Układ ułatwiający jazdęRACE START ...................................... 66

Układ zabezpieczający przed skut-kami wypadków

Lampka ostrzegawcza ................... 180Układ zapobiegający blokowaniu siękół podczas hamowania

patrz ABS (układ zapobiegającyblokowaniu się kół podczashamowania)

Indeks 19

Układ zapobiegający skutkomwypadków

Lampka ostrzegawcza (działa-nie) .................................................... 34

Układy bezpieczeństwa jazdyEBD (Electronic Brake-forceDistribution) ..................................... 53ESP® (elektroniczny układ sta-bilizacji toru jazdy .......................... 53

Układy ułatwiające jazdęAsystent pasa ruchu ....................... 72Ogranicznik prędkości .................... 73Tempomat ......................................... 73

UlubioneDodawanie (system Media) ........... 114Zarządzanie (system Media) ......... 114

Uruchamianiepatrz Uruchamianie (silnik)

Uruchamianie (silnik) ............................ 58Urządzenie USB

Obsługa (system audio) ................ 108Podłączanie (system Audio) ......... 108Podłączanie (system Media) ......... 119

Ustawienia fabryczneresetowanie (system media) ......... 112

Uszkodzenie oponyPrzygotowanie pojazdu ................. 159Zestaw TIREFIT ............................... 161

W

Wartościustawianie (kolorowy wyświet-lacz) ................................................. 100

Wideoodtwarzanie (system media) ........ 122

Wprowadzanie celuNawigacja ....................................... 123

Wskazania statystyczneWyświetlanie .................................... 99

Wskazówki dotyczące docierania .......... 58Wskazówki dotyczące jazdy

Aquaplaning ..................................... 71Docieranie ......................................... 58Hamowanie ....................................... 70Jazda na mokrej nawierzchni ........ 71Jazda w zimie ................................... 71

Ograniczona skutecznośćhamowania na drogach posypa-nych solą .......................................... 71Przejazd przez kałuże ...................... 71Ruszanie ........................................... 59Symetryczne światła mijania ......... 79Zimowa nawierzchnia ..................... 71Zjazdy ze wzniesień ........................ 70patrz Jazda ekonomiczna

Wskazówki dotyczące rozmieszcza-nia bagażu ............................................. 135Wskaźnik poziomu paliwa ...................... 97Wskaźnik serwisowy

wywoływanie (kolorowywyświetlacz) .................................... 99wywoływanie (wyświetlaczmonochromatyczny) ........................ 98

Wskaźnik temperatury zewnętrznejJednokolorowy wyświetlacz ........... 97Kolorowy wyświetlacz ..................... 98Ustawianie jednostki .................... 101

Wspomaganie parkowania z tyłuDziałanie i wskazówki ..................... 93Włączanie i wyłączanie .................. 94

Wycieraczka szyby tylnejWłączanie/ wyłączanie ................... 81Wymiana pióra wycieraczki ......... 153

Wycieraczka tylnej szybyautomatyczne włączaniewycieraczki tylnej szyby pod-czas cofania ...................................... 81

Wycieraczkiczujnik deszczu ................................ 80Praca przerywana ............................ 80Problem (usterka) .......................... 179Włączanie/ wyłączanie ................... 80Wycieraczka szyby tylnej .............. 81Wycieranie ze spryskiwaniem ....... 80Wymiana piór wycieraczek .......... 152

Wymiana żarówekDemontaż/montaż osłony (wprzednim nadkolu) ........................ 171Lampa kierunkowskazu (przed-nia) .................................................. 171Lampa kierunkowskazu (tylna) .... 171Lampa światła hamowania ........... 171Lampa tylna ................................... 171LED ................................................... 172

20 Indeks

Oświetlenie tablicy rejestra-cyjnej .............................................. 172oświetlenie wewnętrzne ............... 173Światła drogowe ............................. 170Światła mijania .............................. 170Światło cofania ............................... 171Tylna lampa przeciwmgielna ....... 171Ważne zasady bezpieczeństwa .... 170Zestawienie typów żarówek .......... 204patrz Wymiana żarówek

Wymiana żarówkipatrz Wymiana żarówek

Wymiary pojazdu .................................. 201Wyświetlacz

Czyszczenie .................................... 157Jednokolorowy ................................. 97Kolorowy ........................................... 98

Z

Zabezpieczenie przed kradzieżąAutoalarm ......................................... 96

Zakres nadmiernej prędkości obro-towej silnika ........................................... 67Zalecenie zmiany biegu ......................... 67Zamek centralny

Automatyczne blokowanie .............. 82Blokowanie/ odblokowanie(kluczyk) ........................................... 96

Zapalniczka ............................................. 91Zdjęcie

wyświetlanie (system Media) ....... 121Zegar na tablicy rozdzielczej ................ 67Zestaw głośnomówiący

patrz Telefon komórkowyZestaw narzędzi .................................... 160Zestaw TIREFIT ..................................... 161Zestaw wskaźników

Lampki ostrzegawcze i kon-trolne ................................................. 33Przegląd ............................................ 33

Zewnętrzne nośniki danychObsługa (System audio) ................ 108Obsługa (system Media) ................ 120Podłączanie (System audio) ......... 102Podłączanie (system Media) ......... 119

Zewnętrzne urządzenie audio (AUX)Podłączanie (system Audio) ......... 109

Złącze AUXSystem Audio .................................. 102System Media ................................. 110

Złącze diagnostyczne ............................. 25Złącze USB

System Audio .................................. 102System Media ................................. 110

Zmiana trasyNawigacja ....................................... 126

Zwierzętapatrz Zwierzęta w pojeździe

Zwierzęta w pojeździe ............................ 51

Indeks 21

Ochrona środowiska

Wskazówki ogólne

H Ochrona środowiska

Firma Daimler AG kompleksowo prze-strzega zasad i przepisów dotyczącychochrony środowiska.

Celem takiego działania jest oszczędnegospodarowanie zasobami środowiskanaturalnego, których zachowanie służyzarówno człowiekowi, jak i naturze.

Państwo również mogą wspomóc ochronęzasobów naturalnych, eksploatując swójpojazd w sposób przyjazny dla środowiska.

Zużycie paliwa, ogumienia, klockówhamulcowych czy silnika lub skrzyni bie-gów zależy w dużym stopniu od dwóchczynników:

Rwarunków eksploatacji pojazdu

Rindywidualnej techniki jazdy

Skala oddziaływania tych czynnikówzależy od Państwa.

Dlatego prosimy o przestrzeganie poniż-szych wskazówek:

Warunki eksploatacji

RUnikać jazdy na bardzo krótkich dys-tansach, gdyż zwiększa to zużyciepaliwa.

RZwracać uwagę na prawidłowe ciśnieniew ogumieniu.

RUnikać zbędnego obciążania pojazdu.

RKontrolować zużycie paliwa.

RDemontować nieużywany bagażnik zew-nętrzny.

RPojazd poddawany regularnym przeglą-dom technicznym przyczynia się doochrony środowiska. Z tego względunależy przestrzegać zalecanych termi-nów przeglądów.

RWykonywanie przeglądów i prac serwi-sowych zawsze zlecać w fachowym ser-wisie, np. w smart center.

Technika jazdy

RNie dodawać gazu podczas rozruchu sil-nika.

RUnikać rozgrzewania silnika na postoju.

RPrzewidywać rozwój sytuacji na drodze izachowywać wystarczający odstęp odpoprzedzającego pojazdu.

RUnikać częstego i gwałtownego przy-spieszania.

RWe właściwej chwili zmieniać biegi, wmiarę możliwości kierując się strzałkamizalecenia zmiany biegu na wyświetla-czu.

RJak najwcześniej zmieniać biegi nawyższe.

RPodczas postojów uwarunkowanychsytuacją na drodze wyłączać silnik.

Zwrot pojazdów wyeksploatowanych

Tylko w przypadku krajów UE:Producent pojazdów smart przyjmie Państwastary pojazd do utylizacji przyjaznej dla śro-dowiska zgodnie z europejską (UE) dyrek-tywą o zwrotach wyeksploatowanych samo-chodów.Oddanie pojazdu w punkcie przyjmowaniazwrotów lub zakładzie zajmującym siędemontażem podzespołów stanowi cennyprzyczynek do ochrony zasobów natural-nych. Zakłady tego typu przyjmują wyeks-ploatowane pojazdy nieodpłatnie.Dalsze informacje na temat recyclingu,wykorzystania i warunków zwrotu utylizacjizużytych samochodów są dostępne na kra-jowej stronie internetowej smart.

Oryginalne części zamienne smart

H Ochrona środowiska

Firma Daimler AG oferuje regenerowanepodzespoły i części, których jakość nieustępuje jakości nowych elementów. Obo-wiązuje na nie taka sama gwarancja jak wprzypadku nowych części.

22 >> Wprowadzenie.

! W następujących obszarach pojazdumogą być zamontowane poduszkipowietrzne, napinacze pasów bezpieczeń-stwa oraz moduły sterujące i czujniki sys-temów zabezpieczających przed skutkamiwypadków:

RDrzwiRSłupki drzwioweRProgiRFoteleRKokpitRZestaw wskaźnikówRKonsola środkowaW tych obszarach nie należy instalowaćżadnych akcesoriów i elementów wyposa-żenia dodatkowego, np. systemów audio.Nie należy wykonywać napraw lub pracspawalniczych. Mogłoby to spowodowaćuszkodzenie funkcji systemów zabezpie-czających przed skutkami wypadków.Pofabryczny montaż elementów wyposa-żenia dodatkowego należy zlecać w facho-wym serwisie.

Wolno stosować wyłącznie oryginalne częścizamienne smart lub części o identycznejjakości. Ponadto należy stosować wyłącznieopony, koła i akcesoria dopuszczone dodanego typu pojazdu.Przy zamawianiu oryginalnych częścizamiennych smart prosimy zawsze podawaćnumer identyfikacyjny pojazdu (FIN).Stosowanie części zamiennych, opon i kółoraz związanych z bezpieczeństwem akceso-riów niedopuszczonych przez smart możeograniczyć bezpieczeństwo użytkowaniapojazdu. W wyniku tego może zostać zakłó-cone działanie systemów wpływających nabezpieczeństwo, np. układu hamulcowego.Firma Daimler AG testuje oryginalne częścizamienne do pojazdów marki smart, jak rów-nież dopuszczone do stosowania części dozabudowy i akcesoria pod kątem niezawod-ności, bezpieczeństwa i przydatności.Pomimo ciągłej obserwacji rynku niemożemy dokonać oceny właściwości innychczęści zamiennych. Nawet jeśli w pojedyn-czych przypadkach niektóre z nich posiadająodpowiednie atesty i spełniają urzędowewymogi dopuszczenia na rynek, firma Daim-ler AG nie ponosi żadnej odpowiedzialnościza skutki stosowania ich w pojazdach markismart.

W Niemczech określone części zamienne sądopuszczane do stosowania tylko wtedy, gdyodpowiadają normom ustalonym przez obo-wiązujące przepisy kodeksu drogowego.Dotyczy to również wielu innych krajów.Wszystkie oryginalne części zamienne smartspełniają te wymagania. Zamontowanieinnych części lub elementów może spowodo-wać cofnięcie decyzji o dopuszczeniupojazdu do ruchu.Decyzja o dopuszczeniu do ruchu może zostaćcofnięta w następujących przypadkach:

RNastępuje zmiana rodzaju pojazdu, któryzostał dopuszczony do ruchu.RMoże dojść do zagrożenie dla innych

uczestników ruchu drogowego.RDochodzi do pogorszenia się parametrów

emisji spalin lub zwiększenia głośności.

Gwarancja systemu smart Audio orazsystemu smart Media

Dystrybutor pojazdów marki smart udzielagwarancji na system smart Audio i systemsmart Media na okres 24 miesięcy bez limitukilometrów.Wystawcą gwarancji jest koncesjonowanydystrybutor w kraju, w którym akcesoria lubczęść zamienna zostały nabyte (patrz tabelaw książce serwisowej).

Wyposażenie pojazdu

Niniejsza instrukcja obsługi opisuje wszyst-kie modele, elementy wyposażenia seryjnegoi dodatkowego Państwa pojazdu, które byłydostępne w chwili zakończenia redakcji tejinstrukcji. W wersjach produkowanych narynki poszczególnych krajów możliwe sąróżnice. Należy uwzględnić, że wyposażeniepojazdu może odbiegać od niektórych opisówi ilustracji. Dotyczy to również systemów ifunkcji związanych z bezpieczeństwem.Wszystkie zamontowane w pojeździe sys-temy są wyszczególnione w dokumentachprzekazanych w chwili nabycia pojazdu. Zpytaniami dotyczącymi wyposażenia iobsługi funkcji można zwracać się do każ-dego smart center.

>> Wprowadzenie. 23

Z

Bezpieczeństwo eksploatacji

Ważne zasady bezpieczeństwa

G OSTRZEŻENIE

W przypadku braku terminowych przeglą-dów technicznych lub zaniechaniakoniecznych napraw może dojść do zakłó-ceń lub zaniku działania układów pojazdu.Istnieje ryzyko wypadku!

Wymagane przeglądy techniczne ikonieczne naprawy należy zawsze zlecać wfachowym serwisie.

G OSTRZEŻENIE

Dłuższy kontakt łatwopalnych materiałów,np. suchych liści, trawy lub gałęzi z gorą-cymi elementami układu wydechowegomoże być przyczyną pożaru. Istnieje nie-bezpieczeństwo pożaru!

W przypadku jazd po nieutwardzonychdrogach lub w terenie należy regularniesprawdzać spód pojazdu. W szczególnościnależy usuwać zakleszczone kawałkiroślin lub inne łatwopalne materiały. Wprzypadku uszkodzeń powiadomić ASOMercedes-Benz.

G OSTRZEŻENIE

W przypadku obsługi systemów informa-tycznych i urządzeń łączności, zamonto-wanych w pojeździe, podczas jazdy uwagakierowcy może być odwracana od wyda-rzeń na drodze. Poza tym można utracićkontrolę nad pojazdem. Istnieje ryzykowypadku!

Urządzenia te mogą być obsługiwane tylkowtedy, gdy pozwala na to sytuacja na dro-dze. Jeśli nie można tego zapewnić, należyzatrzymać się zgodnie z przepisami ruchudrogowego i dokonać obsługi w stojącympojeździe.

G OSTRZEŻENIE

Modyfikowanie elektronicznych elemen-tów, ich oprogramowania oraz okablowa-nia może zakłócić działanie tych elemen-

tów, jak również innych komponentów,powiązanych przez sieć wymiany danych.W szczególności może to dotyczyć elemen-tów i systemów związanych z bezpieczeń-stwem. Wskutek tego poprawne działaniemoże być niemożliwe i/ lub może dojść doograniczenia bezpieczeństwa eksploatacjipojazdu. Istnieje zwiększone ryzykowypadku i obrażeń!

Nie należy dokonywać żadnych modyfika-cji okablowania, ani ingerencji w układyelektroniczne i ich oprogramowanie.Wszystkie prace przy urządzeniach elek-trycznych i elektronicznych należyzawsze zlecać w fachowym serwisie.

Podczas korzystania ze zintegrowanych sys-temów informatycznych i urządzeń komuni-kacyjnych należy przestrzegać przepisówustawowych kraju, w którym aktualnie znaj-duje się pojazd.Dokonywanie modyfikacji w układach elek-tronicznych pojazdu powoduje cofnięciedecyzji o dopuszczeniu pojazdu do ruchu.

! Pojazd może zostać uszkodzony, gdy

Rzawiesi się, np. na wysokim krawężnikulub nieutwardzonych drogachRkierowca zbyt szybko przejeżdża przez

przeszkodę, np. krawężnik, progi zwal-niające lub wybojeRw spodnią płytę podłogową lub ele-

menty układu jezdnego uderzy ciężkiprzedmiot.

Nadwozie, podwozie, elementy układujezdnego, koła lub opony mogą zostać usz-kodzone w takich lub podobnych sytua-cjach w niewidoczny sposób. Komponentytak uszkodzone mogą nieoczekiwanie ulecawarii lub w razie wypadku mogą nie przy-jąć występujących obciążeń w przewi-dziany sposób.Jeżeli okładzina podwozia zostanie uszko-dzona, pomiędzy płytę podłogową a okła-dzinę mogą dostać się łatwopalne mate-riały, takie jak np. suche liście, trawa lubgałęzie. W przypadku zetknięcia się tychmateriałów z gorącymi elementami układuwydechowego może dojść do ich zapłonu.W takich przypadkach niezwłocznie zlecićkontrolę i naprawę pojazdu w fachowym

24 >> Wprowadzenie.

serwisie. W przypadku stwierdzenia pod-czas dalszej jazdy pogorszonego bezpie-czeństwa, należy niezwłocznie zatrzymaćpojazd zgodnie z przepisami ruchu drogo-wego. W takiej sytuacji należy skorzystać zpomocy fachowego serwisu.

Urządzenie multimedialne jest wyposażonew rozwiązania techniczne w celu ochronyprzed kradzieżą. Dalsze informacje sądostępne w każdym smart center.Po zamontowaniu bagażnika dachowegodziałanie anteny dachowej (radio, DAB) możebyć ograniczone lub mogą występowaćzakłócenia. Również metalizowane foliemontowane na szybach mogą zakłócać odbiórradia i danych GPS oraz powodować ograni-czenie funkcji wszystkich anten zamonto-wanych wewnątrz pojazdu.

Deklaracje zgodności

Komponenty radiowe pojazdu

Poniższa informacja obowiązuje w odniesie-niu do wszystkich komponentów pojazdubazujących na technice radiowej oraz sys-temów informacyjnych i urządzeń komuni-kacyjnych zamontowanych w pojeździe:Wszystkie komponenty pojazdu bazujące natechnice radiowej i urządzenia komunika-cyjne są zgodne z podstawowymi wymaga-niami oraz pozostałymi właściwymi posta-nowieniami wytycznych 1999/5/EG. Dalszeinformacje są dostępne w każdym smart cen-ter.

Kompatybilność elektromagnetyczna

Kompatybilność elektromagnetyczna kom-ponentów pojazdu została sprawdzona i udo-kumentowana zgodnie z regulacją ECE-R 10,w każdorazowo obowiązującej wersji.

Złącze diagnostyczne

Złącze diagnostyczne służy do podłączaniaurządzeń diagnostycznych w fachowym ser-wisie.

G OSTRZEŻENIE

Podczas podłączenia urządzeń diagnos-tycznych do złącza diagnostycznego może

dojść do zakłócenia funkcjonowania sys-temów w pojeździe. Może to mieć wpływ nabezpieczeństwo jazdy. Istnieje ryzykowypadku!

Do złącza diagnostycznego należy podłą-czać wyłącznie urządzenia diagnostyczne,dopuszczone do stosowania przez Merce-des-Benz.

G OSTRZEŻENIE

Przedmioty we wnęce na nogi po stroniekierowcy mogą ograniczyć możliwośćruchu pedałów lub zablokować wciśniętypedał. Bezpieczeństwo eksploatacjipojazdu jest zagrożone. Istnieje ryzykowypadku!

Wszystkie przedmioty w pojeździe należyzabezpieczyć, aby nie mogły się przedo-stać do wnęki na nogi po stronie kierowcy.Wykorzystywane maty podłogowe lubdywaniki muszą być umocowane tak, abywykluczyć możliwość ograniczania ruchupedałów. Nie należy używać luźnych matpodłogowych lub dywaników oraz nienależy ich kłaść jeden na drugim.

! Gdy silnik jest wyłączony, dłuższekorzystanie z urządzenia podłączonego dogniazda diagnostycznego może spowodo-wać rozładowanie akumulatora.

Podłączenie urządzeń do złącza diagnos-tycznego może prowadzić np. do zresetowa-nia informacji dotyczących monitorowaniaspalin. W wyniku tego istnieje możliwość, żepodczas następnego badania spalin wramach badania technicznego pojazd niespełni odpowiednich wymagań.

Fachowy serwis

Fachowy serwis posiada niezbędną wiedzętechniczną, narzędzia specjalne i kwalifika-cje konieczne do prawidłowego wykonaniaodpowiednich czynności w pojeździe. Doty-czy to w szczególności wszelkich prac zwią-zanych z bezpieczeństwem.Należy przestrzegać wskazówek zawartychw książce serwisowej.

>> Wprowadzenie. 25

Z

Wykonanie następujących prac należyzawsze zlecać w smart center:

RPrace związane z bezpieczeństwem i ukła-dami zabezpieczającymi przed skutkamiwypadkówRPrace serwisowe i przeglądy techniczneRNaprawyRModyfikacje oraz prace polegające na

przebudowie lub montażu dodatkowychelementówRPrace przy elementach elektronicznych

Rejestracja pojazdu

Firma Daimler praktykuje zlecanie smartcenter przeprowadzanie w niektórych pojaz-dach przeglądów technicznych. Kontrole tesłużą poprawie jakości lub bezpieczeństwapojazdów.Jedynie jeśli producent pojazdów smartposiada dane rejestracyjne pojazdu, produ-cent pojazdów smart może informować właś-ciciela pojazdu o kontrolach pojazdu.W następujących przypadkach pojazd możenie być jeszcze zarejestrowany na właści-ciela:

RPojazd nie został nabyty w autoryzowa-nym salonie sprzedaży.RPojazd nie został jeszcze poddany kontroli

w smart center.Producent pojazdów smart zaleca zarejestro-wanie pojazdu w smart center.Producenta pojazdów smart należy nie-zwłocznie informować o zmianie adresu lubzmianie właściciela pojazdu. Jest to np. moż-liwe w smart center.

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Po usunięciu naklejki można nie rozpoznaćzagrożeń. Naklejkę ostrzegawczą należypozostawić na swoim miejscu.Podczas korzystania z pojazdu należy uwz-ględniać następujące źródła informacji:

RWskazówki bezpieczeństwa w niniejszejinstrukcji obsługiRDane techniczne w niniejszej instrukcji

obsługi

RZasady i przepisy ruchu drogowegoRPrzepisy dotyczące pojazdów mechanicz-

nych i standardów bezpieczeństwa

Odpowiedzialność producenta za nie-zgodność towaru z umową

! Należy przestrzegać wskazówek zawar-tych w niniejszej instrukcji obsługi doty-czących prawidłowej eksploatacji pojazduoraz możliwych uszkodzeń pojazdu. Usz-kodzenia pojazdu, powstałe w wynikuświadomego naruszenia tych wskazówek,są wykluczone z odpowiedzialności pro-ducenta za niezgodność towaru umowąoraz z gwarancji na nowy lub używanypojazd.

Kody QR do karty ratowniczej

Kody QR znajdują się w pokrywie wlewupaliwa oraz na przeciwległym słupkudrzwiowym (słupku B). W razie wypadku kodQR umożliwia ratownikom szybkie ustaleniekarty ratowniczej dla pojazdu. Karta ratow-nicza zawiera w kompaktowej formie wszyst-kie ważne informacje o pojeździe, np. prze-bieg przewodów elektrycznych. Dalsze infor-macje: www.mercedes-benz.de/qr-code

Rejestrowanie danych w pojeździe

W pamięć danych wyposażone są liczne elek-troniczne komponenty pojazdu. W pamięcidanych rejestrowane są tymczasowo lubtrwale informacje techniczne o:RstanieRzdarzeniachRusterkachNa podstawie tych danych nie można utwo-rzyć profilu przemieszczania się pojazdu potrasie.Przykłady zapisanych informacji:

Rstany komponentów systemowych, np.poziomy płynów eksploatacyjnychRstatus pojazdu i jego komponentów, np.

prędkość i położenie pedału gazuRzakłócenia i usterki istotnych komponen-

tów systemowych, np. świateł i hamulców

26 >> Wprowadzenie.

Rreakcje i stany systemów pojazdu w szcze-gólnych sytuacjach podczas jazdy, np. wchwili uruchomienia poduszki powietrznejRwarunki w otoczeniu, np. temperaturaDane te są wyłącznie natury technicznej imogą być wykorzystywane:Rw celu wykrywania i usuwania usterek i

wadRdo analizy funkcji pojazdu np. po wypadkuRdo dalszego udoskonalania funkcji

pojazduPonadto informacje techniczne są odczyty-wane w celu realizacji następujących usługserwisowych:RnaprawyRprocesy serwisoweRprzypadki gwarancyjneRzabezpieczanie jakościOdczyt danych jest dokonywany przez pra-cowników sieci serwisowej (z producentemwłącznie) za pomocą specjalnych urządzeńdiagnostycznych. Tam w razie potrzebymożna uzyskać dalsze informacje.Po usunięciu usterki informacje są usuwanez pamięci usterek lub są one na bieżąco nad-pisywane.Podczas korzystania z pojazdu możliwe sąsytuacje, w których powyższe dane tech-niczne mogłyby zostać spersonalizowane wpołączeniu z innymi informacjami - ewen-tualnie w przypadku skorzystania z usługrzeczoznawcy.Przykładami takich sytuacji są:

Rprotokoły powypadkoweRuszkodzenia pojazduRzeznania świadkówDalsze funkcje dodatkowe, które zostałyuzgodnione umownie z klientem, pozwalająrównież na transfer określonych danych zpojazdu, np. w celu zlokalizowania pozycjipojazdu w sytuacjach awaryjnych.

Informacje na temat prawa autorskiego

Informacje o licencjach na zastosowane wPaństwa pojeździe oraz w jego elektronicz-nych komponentach oprogramowanie typuFreeware i OpenSource znajdują się na stro-nie internetowej:http://www.mercedes-benz.com/opensource

>> Wprowadzenie. 27

Z

Kokpit

Funkcja Strona

: Obrotomierz, zegar w kok-picie 67

; Zestaw wskaźników 33

= Klakson

? Dźwignia wielofunkcyjnaZestaw wskaźników 98Przełącznik zespolonywycieraczek 80

A Automatyczne blokowanie 82Światła awaryjne 159

B Panel obsługi w dachu 31

C System smart Audio 102System smart Media 110

D Panel obsługi klimatyzacji 87

Funkcja Strona

E Stacyjka 58

F Ustawianie kierownicy 56

G Panel obsługi funkcjiFunkcja Start-Stop 61Asystent pasa ruchu 72Funkcja ostrzegania oodległości 52Wspomaganie parkowania 93Regulacja zasięgu reflek-torów 78

H Przełącznik zespolonyświateł 77

I Automatyczna skrzynia biegów: manetki zmianybiegów 65

28 Kokpit>>

Na

pie

rwsz

y r

zut

oka.

Kierownica wielofunkcyjna

Funkcja Strona

: Kolorowy wyświetlacz zes-tawu wskaźników 98Jednobarwny wyświetlaczzestawu wskaźników 97

; System smart Audio 102System smart Media 110

= Tylko w przypadku zestawu wskaźników z kolorowym wyświetlaczem:WX Ustawianiegłośności 110

Włączanie i wyłącza-nie obsługi głosem orazodbieranie i kończenie roz-mów telefonicznych 110

? ® Zwiększanie lub zapi-sywanie aktualnej pręd-kości 74− Zmniejszanie aktualnejprędkości 74

Funkcja Strona

A ° Wywoływanie ostat-nio zapisanej prędkości 74

B ± Przerywanie działa-nia tempomatu lub ogra-nicznika prędkości 74

C ¯ Włączanie tempo-matu 73^ Wyłączanie tempo-matu lub ogranicznikaprędkości 74È Włączanie ogranicz-nika prędkości 73

D Tylko w przypadku zestawu wskaźników z kolorowym wyświetlaczem:9: Przeglądaniemenu 98a Potwierdzaniewyboru 100

Kierownica wielofunkcyjna 29

>> N

a p

ierw

szy

rzu

t ok

a.

Konsola środkowa ze schowkiem

i Pojazd z automatyczną skrzynią biegów

Funkcja Strona

: Uchwyt na napoje 134Popielniczka 91

; Schowek wysuwany 134

= smart fortwo coupé: uch-wyt na monety

= smart fortwo cabrio: zamy-kanie i otwieranie dachuskładanego 84

? Dźwignia wybierania bie-gów 63

A Hamulec postojowy 60

Funkcja Strona

B Zapalniczka 91Gniazdo 92

C System smart Media: ZłączeAUX, złącze USB orazgniazdo karty SD 110

D Uchwyt na napoje 134

E Wskazanie położeniadźwigni wybierania bie-gów 63

F Ustawianie programówjazdy (przycisk wybieraniaprogramu) 64

30 Konsola środkowa ze schowkiem>>

Na

pie

rwsz

y r

zut

oka.

Panel obsługi w dachu

Funkcja Strona

: Lampka do czytania z lewejstrony 79

; Oświetlenie wewnętrzne 79

= Lampka do czytania z pra-wej strony 79

Funkcja Strona

? Lampka kontrolna PASSEN-GER AIRBAG 40

A Lusterko wsteczne 56

Panel obsługi w dachu 31

>> N

a p

ierw

szy

rzu

t ok

a.

Panel obsługi w drzwiach

Funkcja Strona

: Otwieranie drzwi 82

; Ustawianie lusterek zew-nętrznych 57

Funkcja Strona

= Otwieranie i zamykanieszyb bocznych 84

32 Panel obsługi w drzwiach>>

Na

pie

rwsz

y r

zut

oka.

Wskazania w zestawie wskaźników i na wyświetlaczu

Funkcja Strona

: Prędkościomierz

; Wyświetlacz

= Lampki ostrzegawcze ikontrolne

C Drzwi lub klapa tylna 178

7 Pas bezpieczeństwa 179

6 System zabezpieczającyprzed skutkami wypadków 180

ç Funkcja Start-Stop 184

è Funkcja Start-Stop 184

; Diagnostyka silnika 182

? Temperatura płynu chło-dzącego 183

5 Ciśnienie oleju 183

J Hamulce 184

! ABS 189

÷ esp® 53

h Kontrola ciśnienia w opo-nach 191

D Wspomagana przekładniakierownicza 194

Funkcja Strona

· Ostrzeżenie o odległości 195

^ Funkcja ostrzegania oodległości 195

à Asystent pasa ruchu 195

# Akumulator 197

R Tylne światło przeciw-mgielne 78

O Światła przeciwmgielne 78

K Światła drogowe 77

L Światła mijania 77

T Światła postojowe 78

S Elektronika skrzyni biegów 187

8 Rezerwa paliwa 182

¯ Tempomat 196

È Ogranicznik prędkości 196

Ò Niebezpieczeństwo gołole-dzi 197

b Światła stop 197

¯

°

Najbliższy termin prze-glądu

188

Wskazania w zestawie wskaźników i na wyświetlaczu 33

>> N

a p

ierw

szy

rzu

t ok

a.

Bezpieczeństwo pasażerów

System zabezpieczający przed skut-kami wypadków

Potencjał ochrony systemu zabezpiecza-jącego przed skutkami wypadków

System zabezpieczający przed skutkamiwypadków obejmuje:

RSystem pasów bezpieczeństwaRPoduszki powietrzneRFotelik dziecięcyRMocowanie fotelika dziecięcegoSystem zabezpieczający przed skutkamiwypadków może w razie wypadku:

Rzmniejszyć ryzyko obrażeń o elementywnętrza pojazdu.Rzmniejszyć obciążenia oddziałujące na

pasażerów.Jedynie prawidłowo zapięty pas bezpieczeń-stwa może zapewnić przewidzianą ochronę.W zależności od rozpoznanej sytuacjiwypadku napinacze pasów bezpieczeństwai/lub poduszki powietrzne stanowią uzupeł-nienie prawidłowo zapiętych pasów bezpie-czeństwa. Napinacze pasów bezpieczeństwai/lub poduszki powietrzne nie są aktywo-wane podczas każdego wypadku.W celu zapewnienia ochrony przewidzianejprzez system zabezpieczający przed skut-kami wypadków każdy pasażer pojazdu:

Rmieć prawidłowo zapięty pas bezpieczeń-stwaRprzyjąć pozycję prawie pionową, opierając

się plecami o oparcieRsiedzieć możliwie w taki sposób, aby nogi

dotykały do podłogiRponiżej 1,50 m wzrostu musi być przewo-

żony zawsze w odpowiednim foteliku dzie-cięcym, dopuszczonym do stosowania wpojazdach smart.

Natomiast żaden obecnie dostępny systemnie może całkowicie wyeliminować ryzykaciężkich i śmiertelnych obrażeń w wynikuwypadku. W szczególności pasy bezpieczeń-stwa i poduszki powietrzne na ogół nie są wstanie zabezpieczyć pasażerów przed przed-miotami, które na skutek wypadku przedo-stają się z zewnątrz do wnętrza pojazdu. Niemożna również całkowicie wykluczyć ryzyka

obrażeń w wyniku aktywacji poduszkipowietrznej.

Ograniczenie potencjału ochronnegoukładu zabezpieczającego przed skut-kami wypadków

G OSTRZEŻENIE

Modyfikacje wprowadzane w systemzabezpieczający przed skutkami wypad-ków uniemożliwiają jego prawidłowe dzia-łanie. System zabezpieczający przed skut-kami wypadków nie jest wtedy w staniechronić pasażerów w przewidziany sposóbi może zawieść podczas wypadku lub uru-chomić się bez przyczyny. Istnieje zwięk-szone ryzyko doznania obrażeń lub nawetutraty życia!

Nigdy nie modyfikować elementów sys-temu zabezpieczającego przed skutkamiwypadków. Nie wprowadzać zmian w okab-lowaniu oraz w elementach elektronicz-nych i ich oprogramowaniu.

Jeżeli pojazd należy dostosować do potrzebosoby niepełnosprawnej, należy skontakto-wać się z fachowym serwisem. Producentpojazdów smart zaleca korzystanie z oprzy-rządowania pomocniczego dopuszczonego dostosowania w pojazdach smart.

Gotowość do działania systemu zabez-pieczającego przed skutkami wypadków

Przy włączonym zapłonie świeci się lampkaostrzegawcza systemu zabezpieczającegoprzed skutkami wypadków 6 podczasautotestu systemu. Lampka gaśnie najpóź-niej po upływie kilku sekund od uruchomie-nia pojazdu. Elementy systemu zabezpiecza-jącego przed skutkami wypadków są wów-czas gotowe do działania.

Usterka układu zabezpieczającego przedskutkami wypadków

RW przypadku włączonego zapłonu lampkaostrzegawcza systemu zabezpieczającego

34 Bezpieczeństwo pasażerów>>

Bez

pie

czeń

stw

o.

przed skutkami wypadków 6 nie zapalasię.RPodczas jazdy lampka ostrzegawcza sys-

temu zabezpieczającego przed skutkamiwypadków 6 świeci się ciągle lubzapala się wielokrotnie.

G OSTRZEŻENIE

W razie zakłóceń lub usterek SRS niektóreelementy mogą zostać przypadkowo uru-chomione lub nie zadziałać w raziewypadku. Może to dotyczyć np. napinaczypasów bezpieczeństwa lub poduszekpowietrznych. Istnieje zwiększone ryzykoobrażeń lub nawet zagrożenie życia!

Niezwłocznie zlecić kontrolę i naprawęsystemu zabezpieczającego przed skut-kami wypadków w fachowym serwisie.

Funkcja systemu zabezpieczającegoprzed skutkami wypadków w raziewypadku

Sposób działania systemu zabezpieczają-cego przed skutkami wypadków jest okreś-lany na podstawie określonej siły zderzenia irodzaju wypadku:

Rzderzenie czołoweRuderzenie w tył pojazduRuderzenie w bok pojazduOkreślenie progów aktywacji komponentówsystemu zabezpieczającego przed skutkamiwypadków odbywa się na podstawie ocenywartości z czujników zmierzonych w różnychmiejscach w pojeździe. Proces ten ma cha-rakter uprzedzający. Aktywacja komponen-tów systemu zapobiegającego skutkomwypadków musi mieć miejsce w odpowied-nim czasie, w początkowej fazie zderzenia.Czynniki pojawiające się lub możliwe dozmierzenia dopiero po zderzeniu mogą niewpłynąć na aktywację poduszek powietrz-nych. nie są też podstawą do aktywacji.Pojazd może być znacznie zdeformowany,choć nie doszło do aktywacji poduszkipowietrznej. Ma to miejsce w razie uderzeniaw stosunkowo podatne na odkształcenie ele-menty, częściowo pochłaniające siłę zderze-nia. Odwrotnie poduszka powietrzna mogłazostać aktywowana, chociaż pojazd wyka-zuje jedynie nieznaczne deformacje. W przy-

padku trafienia w np. bardzo sztywne częścipojazdu, takie jak podłużnica, spowolnieniepojazdu może być w wyniku tego bardzowysokie.Komponenty systemu zabezpieczającegoprzed skutkami wypadku mogą być włączanelub aktywowane niezależnie od siebie:

Komponent Rozpoznana sytua-cja aktywacji

Napinacz pasa bez-pieczeństwa

zderzenie czołowe,uderzenie w tyłpojazdu, uderzeniew bok pojazdu

Poduszkapowietrzna kie-rowcy, poduszkapowietrzna pasa-żera i kolanowapoduszkapowietrzna

zderzenie czołowe

Boczna poduszkapowietrzna

uderzenie w bokpojazdu

G OSTRZEŻENIE

Po aktywacji jednej z poduszek powietrz-nych elementy poduszki są gorące. Istniejeniebezpieczeństwo obrażeń!

Dlatego nie należy dotykać elementówpoduszki powietrznej. Aktywowaną podu-szkę powietrzną należy niezwłoczniewymienić w fachowym serwisie.

i Producent pojazdów smart zaleca odho-lowanie pojazdu po wypadku do fachowegoserwisu. Należy o tym pamiętać szczegól-nie w sytuacjach, kiedy doszło do aktywa-cji napinacza pasa bezpieczeństwa lubpoduszki powietrznej.

Aktywacji napinaczy pasów bezpieczeństwaoraz poduszek powietrznych towarzyszy huki wydzielanie się pyłu:

RHuk nie stanowi z reguły zagrożenia dlasłuchu.RWydobywający się pył jest z reguły nie-

szkodliwy dla zdrowia, natomiast w przy-padku osób chorych na astmę lub mają-cych problemy z oddychaniem mogąwystąpić przez chwilę dolegliwości zwią-zane z oddychaniem.

Bezpieczeństwo pasażerów 35

>> B

ezp

iecz

eńst

wo.

Z

Jeśli jest to możliwe bez stwarzania zagro-żenia, należy niezwłocznie opuścić pojazdw celu uniknięcia problemów z oddycha-niem lub otworzyć okno.

Pasy bezpieczeństwa

Ochrona zapewniana przez pas bezpie-czeństwa

Pas bezpieczeństwa powinien być zawszeprawidłowo zapięty. Tylko prawidłowozapięty pas bezpieczeństwa może zapewnićprzewidzianą ochronę.

G OSTRZEŻENIE

Jeśli pas bezpieczeństwa jest nieprawid-łowo zapięty, nie stanowi przewidzianejochrony. Ponadto nieprawidłowo zapiętypas bezpieczeństwa może spowodowaćobrażenia, np. podczas wypadku, manew-rów hamowania lub nagłych zmian kie-runku jazdy. Istnieje zwiększone ryzykoobrażeń lub nawet zagrożenie życia!

Należy zawsze upewnić się, że wszyscypasażerowie mają prawidłowo zapiętepasy i przyjęli prawidłową pozycję.

RPas bezpieczeństwa musi:- być nieskręcony, naprężony i przylegać

ściśle do ciała.- przebiegać przez środek barku i możli-

wie nisko przez pachwinę.RBarkowa część pasa bezpieczeństwa nie

powinna dotykać szyi i nie może przebie-gać pod ramieniem lub za plecami.RNależy unikać jeżdżenia w grubej odzieży

wierzchniej.RPrzesunąć biodrową część pasa możliwie

nisko w kierunku pachwin i naprężyć bar-kową część pasa bezpieczeństwa. Biod-rowa część pasa bezpieczeństwa nie możeprzebiegać przez brzuch lub podbrzusze.RNie przeciągać pasa bezpieczeństwa przez

ostre, spiczaste, szorujące lub łamliweprzedmioty.RJednym pasem bezpieczeństwa była

zapięta tylko jedna osoba. Nie należy

nigdy przewozić niemowląt lub dzieci nakolanach pasażerów.RPasem wraz z pasażerem nie były zapięte

jakieś przedmioty. W przypadku zabezpie-czania przedmiotów, bagażu lub ładunkunależy zawsze przestrzegać wskazówekdotyczących rozmieszczenia bagażu(Y strona 135).

W przypadku przewożenia dziecka w pojeź-dzie należy koniecznie przestrzegać zaleceńi wskazówek bezpieczeństwa zawartych wrozdziale „Dziecko w pojeź-dzie“ (Y strona 40).

Ograniczenie potencjału ochronnegopasa bezpieczeństwa

G OSTRZEŻENIE

Jeśli oparcie fotela nie jest ustawione pra-wie pionowo, pas zabezpieczający niespełnia przewidzianej funkcji zabezpie-czającej. W takim przypadku podczashamowania lub w razie wypadku kierowcamoże wysunąć się spod pasa i doznać przytym obrażeń np. podbrzusza lub odcinkaszyjnego kręgosłupa. Istnieje zwiększoneryzyko obrażeń lub nawet zagrożenieżycia!

Przed rozpoczęciem jazdy ustawić prawid-łowo fotel. Należy zawsze zwracać uwagę,czy oparcie fotela jest ustawione prawiepionowo oraz czy górna część pasa bezpie-czeństwa przebiega przez środek barku.

G OSTRZEŻENIE

W przypadku osób poniżej 1,50 m wzrostupas bezpieczeństwa nie będzie prawidłowozapięty bez zastosowania odpowiednichfotelików dziecięcych. Jeśli pas bezpie-czeństwa jest nieprawidłowo zapięty, niestanowi przewidzianej ochrony. Ponadtonieprawidłowo zapięty pas bezpieczeń-stwa może spowodować obrażenia, np.podczas wypadku, manewrów hamowanialub nagłych zmian kierunku jazdy. Istniejezwiększone ryzyko obrażeń lub nawetzagrożenie życia!

36 Bezpieczeństwo pasażerów>>

Bez

pie

czeń

stw

o.

W przypadku osób poniżej 1,50 m wzrostukonieczne jest zawsze używanie specjal-nych fotelików dziecięcych.

G OSTRZEŻENIE

Pasy bezpieczeństwa nie zapewniają prze-widzianej ochrony, jeśli

Rsą uszkodzone, zmodyfikowane, mocnozabrudzone, wybielone lub pomalowane,

Rzaczep zamka jest uszkodzony lub mocnozabrudzony

Rmiała miejsce modyfikacja napinaczy,kotwienia lub zwijaczy pasów bezpie-czeństwa.

Podczas wypadku może dojść również doniewidocznych uszkodzeń pasów bezpie-czeństwa, np. na skutek odłamków szkła.Zmodyfikowane lub uszkodzone pasy bez-pieczeństwa mogą pęknąć lub nie zadzia-łać, np. podczas wypadku. Zmodyfikowanenapinacze pasów bezpieczeństwa mogązostać aktywowane w sposób niezamie-rzony lub nie zadziałać zgodnie z ich prze-znaczeniem. Istnieje zwiększone ryzykoobrażeń lub nawet zagrożenie życia!

Nigdy nie modyfikować napinaczy, kot-wienia lub zwijaczy pasów bezpieczeń-stwa. Należy upewnić się, że pasy bezpie-czeństwa są nieuszkodzone, nie zużyteoraz czyste. Jeśli doszło do wypadku, pasynależy niezwłocznie sprawdzić w facho-wym serwisie.

Producent pojazdów smart zaleca korzysta-nie z pasów bezpieczeństwa, które sądopuszczone do stosowania w Państwapojeździe.

G OSTRZEŻENIE

Aktywowane pirotechnicznie napinaczepasów bezpieczeństwa nie spełniają jużswojej funkcji i w związku z tym nie zapew-niają przewidzianej ochrony. Istniejezwiększone ryzyko obrażeń lub nawetzagrożenie życia!

Należy niezwłocznie zlecić sprawdzenieaktywowanych pirotechnicznie napinaczy

pasów bezpieczeństwa w fachowym serwi-sie.

Producent pojazdów smart zaleca odholowa-nie pojazdu po wypadku do fachowego ser-wisu.

! Upewnić się, czy pas bezpieczeństwozostał całkowicie zwinięty. W przeciwnymrazie może dojść do zakleszczenia taśmylub klamry pasa bezpieczeństwa wdrzwiach lub w mechanizmie regulacjifotela. Skutkiem może być uszkodzeniedrzwi, okładzin drzwi lub pasa bezpie-czeństwa. Uszkodzone pasy bezpieczeń-stwa nie spełniają już swych funkcjiochronnych i konieczna jest ich wymiana.Udać się do fachowego serwisu.

Zapinanie i odpinanie pasa bezpieczeń-stwa

W przypadku szybkiego lub gwałtownegowysunięcia pasa bezpieczeństwa następujeblokada zwijacza pasa. Taśmy pasa niemożna wysunąć bardziej.

! Jeśli fotel pasażera nie jest zajęty, nienależy umieszczać klamry pasa bezpie-czeństwa w zaczepie fotela pasażera. Wprzeciwnym razie w razie wypadku możedojść do aktywacji napinacza pasa bez-pieczeństwa i należy go wymienić.

W celu ułatwienia zapinania pas bezpieczeń-stwa jest prowadzony z boku przy fotelu kie-rowcy przez prowadnicę.

: Zaczep pasa bezpieczeństwa; Klamra pasa bezpieczeństwa

Bezpieczeństwo pasażerów 37

>> B

ezp

iecz

eńst

wo.

Z

X Zapinanie: Klamrę ; pasa bezpieczeństwazawsze blokować w zaczepie : przewi-dzianym dla danego miejsca.

X Odpinanie: Nacisnąć przycisk zwalniającyw zaczepie : i odprowadzić pas bezpie-czeństwa z klamrą ;.

Funkcja ostrzegania o niezapiętychpasach bezpieczeństwa kierowcy i pasa-żera

Lampka ostrzegawcza pasów bezpieczeń-stwa 7 na wyświetlaczu wskaźnikówprzypomina o konieczności prawidłowegozapięcia pasów przez wszystkich pasażerów.Dodatkowo może być emitowany ostrzega-wczy sygnał dźwiękowy.Ostrzeżenie o niezapiętych pasach bezpie-czeństwa wyłącza się w chwili zapięciapasów przez kierowcę i pasażera.

i W przypadku montażu na fotelu pasażerafotelika z systemem zabezpieczającymISOFIX lub i-Size, w którym dziecko nie jestzabezpieczone pasem bezpieczeństwafotela pasażera, może się włączyć funkcjaostrzegania o niezapiętym pasie bezpie-czeństwa. W takim przypadku można wsu-nąć klamrę pasa bezpieczeństwa dozaczepu pasa bezpieczeństwa właściwegodla fotela pasażera. Pas bezpieczeństwanależy jednocześnie przeciągnąć pomię-dzy systemem wspomagania bezpieczeń-stwa dzieci ISOFIX lub i-Size a oparciemfotela pasażera.

Poduszki powietrzne

Przegląd poduszek powietrznych

Miejsce montażu poduszki powietrznej jestrozpoznawalne po oznaczeniu AIRBAG.Poduszka powietrzna może w przypadkuaktywacji zwiększyć zakres ochrony danegopasażera.

Poduszkapowietrzna

Możliwa ochrona ...

: Kolanowapoduszkapowietrzna

Uda, kolana i pod-udzia

; Poduszkapowietrznakierowcy

Głowa i klatka pier-siowa

= Poduszkapowietrznapasażera

Głowa i klatka pier-siowa

? Bocznapoduszkapowietrzna

Głowa i klatka pier-siowa

Jedynie gdy lampka kontrolna PASSENGERAIR BAG ON świeci się, poduszka powietrznapasażera może być aktywowana w raziewypadku. W przypadku zajętego fotela pasa-żera przed i również podczas jazdy należyzapewnić prawidłowy status poduszkipowietrznej pasażera (Y strona 40).

Potencjał ochronny poduszki powietrz-nej

W zależności od sytuacji podczas wypadkupoduszka powietrzna stanowi uzupełnienieprawidłowo zapiętego pasa bezpieczeństwa.

G OSTRZEŻENIE

Niewłaściwe ustawienie fotela lub przyję-cie w nim niekorzystnej pozycji ograniczaskuteczność poduszki powietrznej i możerównież narazić na dodatkowe obrażeniawkutek jej uruchomienia. Istnieje zwięk-szone ryzyko obrażeń a nawet utraty życia!

38 Bezpieczeństwo pasażerów>>

Bez

pie

czeń

stw

o.

W celu wykluczenia tego ryzyka należyzawsze zapewniać, aby wszyscy pasażero-wie

Rmieli prawidłowo założone pasy bezpie-czeństwa, również kobiety w ciąży

Rprzyjmowali w fotelach prawidłowąpozycję, zachowując jak największejodległości od poduszek powietrznych

Rprzestrzegali poniższych wskazówek.

Należy zapewnić, aby między poduszkąpowietrzną a pasażerem nie było żadnychprzedmiotów.

W celu wykluczenia ryzyka obrażeń wwyniku aktywacji poduszki powietrznej:

RPrzed rozpoczęciem jazdy ustawić prawid-łowo fotele, przestawić fotel kierowcy ipasażera z przodu maksymalnie do tyłu.Należy przestrzegać zawsze instrukcjidotyczących prawidłowego ustawianiafotela kierowcy (Y strona 54).RTrzymać kierownicę wyłącznie od strony

zewnętrznej. Dzięki temu poduszkapowietrzna może się swobodnie otworzyć.RPodczas jazdy stale opierać się o oparcie.

Nie należy przechylać się do przodu i nieopierać się drzwi lub szyby boczne. Wprzeciwnym razie można znaleźć się wobszarze rozwijania się poduszekpowietrznych.RStopy powinny być stale na podłodze. Nie

należy kłaść nóg np. na tablicy rozdziel-czej. W przeciwnym razie stopy znajdą sięw obszarze rozwijania się poduszkipowietrznej.RW przypadku przewożenia dzieci w pojeź-

dzie należy przestrzegać dodatkowychwskazówek (Y strona 40).RPrzedmioty zawsze prawidłowo przecho-

wywać i zabezpieczać.Przedmioty wewnątrz pojazdu mogą ograni-czać prawidłowe działanie poduszkipowietrznej. W związku z tym upewnić sięzawsze, że:

Rpomiędzy pasażerem a poduszkąpowietrzną nie znajdują się żadne osoby,zwierzęta lub przedmioty.Rpomiędzy fotelem a drzwiami oraz słup-

kiem drzwi (słupek B) nie leżą żadneprzedmioty.

Rna uchwytach lub haczykach na ubranianie wiszą twarde przedmioty.Rw obszarze rozwijania się poduszki

powietrznej, np. na drzwiach, szybachbocznych lub okładzinie bocznej, nie sąprzymocowane żadne akcesoria, np. uch-wyty na napoje.Rw kieszeniach ubrania nie znajdują się

ciężkie, ostre lub kruche przedmioty. Takieprzedmioty należy przechowywać w odpo-wiednim miejscu.

Ograniczenie potencjału ochronnegopoduszki powietrznej

G OSTRZEŻENIE

W przypadku zmiany osłony poduszkipowietrznej lub umieszczenia na niejprzedmiotów, np. również naklejek, podu-szka powietrzna nie może działać zgodnie zprzeznaczeniem. Istnieje zwiększoneryzyko obrażeń!

Nigdy nie należy zmieniać osłony podu-szki powietrznej oraz umieszczać na niejżadnych przedmiotów.

G OSTRZEŻENIE

Nieodpowiednie pokrowce mogą utrudnićlub nawet uniemożliwić aktywację podu-szek powietrznych zamontowanych wfotelach. Poduszki powietrzne nie zapew-niają wówczas pasażerom przewidzianejochrony. Istnieje zwiększone ryzyko obra-żeń lub nawet zagrożenie życia!

Należy stosować wyłącznie pokrowcedopuszczone przez producenta pojazdówsmart do stosowania w przypadku danegofotela.

G OSTRZEŻENIE

W drzwiach są umieszczone czujniki ste-rowania poduszkami powietrznymi. Wwyniku zmian lub nieprawidłowo wykona-nych prac przy drzwiach lub okładzinachdrzwi oraz w przypadku uszkodzonychdrzwi działanie czujników może być zakłó-cone. W związku z tym poduszkipowietrzne mogą nie działać prawidłowo.

Bezpieczeństwo pasażerów 39

>> B

ezp

iecz

eńst

wo.

Z

Poduszki powietrzne nie zapewniają wtedypasażerom przewidzianej ochrony. Istniejezwiększone ryzyko obrażeń!

Nie należy nigdy modyfikować drzwi lubich elementów. Prace przy drzwiach lubokładzinach drzwi należy zlecać w facho-wym serwisie.

G OSTRZEŻENIE

Aktywowana poduszka powietrzna nie majuż działania ochronnego i w raziewypadku nie zapewnia przewidzianejochrony. Istnieje zwiększone ryzyko obra-żeń!

Pojazd należy odholować do fachowegoserwisu w celu wymiany aktywowanejpoduszki powietrznej.

Aktywowane poduszki powietrzne należyniezwłocznie wymienić.

Status poduszki powietrznej pasażera

Lampki kontrolne PASSENGER AIR BAGPoduszkę powietrzną pasażera można włą-czać lub wyłączać za pomocą przełącznikaAirbag-Off w tablicy rozdzielczej po stroniepasażera (Y strona 44).

Lampki kontrolne PASSENGER AIR BAG OFF iPASSENGER AIR BAG ON są częścią funkcjiwyłączania poduszki powietrznej pasażera.Lampki kontrolne sygnalizują status podu-szki powietrznej pasażera.

RPASSENGER AIR BAG OFF świeci się: podu-szka powietrzna pasażera jest wyłączona.

W czasie wypadku nie następuje jej akty-wacja.RPASSENGER AIR BAG ON świeci się: podu-

szka powietrzna pasażera jest włączona.Podczas wypadku może dojść do aktywacjipoduszki powietrznej pasażera.

W przypadku zajętego fotela pasażera przed irównież podczas jazdy należy zapewnić pra-widłowy status poduszki powietrznej pasa-żera w zależności od danej sytuacji.

RDziecko w foteliku dziecięcym: Koniecznośćwyłączenia lub włączenia poduszkipowietrznej pasażera zależy od zamonto-wanego fotelika dziecięcego, wieku iwzrostu dziecka. Koniecznie przestrzegaćwskazówek zawartych w rozdziale„Dziecko w pojeździe“ (Y strona 40). Znaj-dują się tam również informacje na tematfotelików dziecięcych skierowanych tyłemlub przodem do kierunku jazdy montowa-nych na fotelu pasażera.RWszystkie pozostałe osoby: Lampka kon-

trolna PASSENGER AIR BAG ON powinna sięświecić. Poduszka powietrzna pasażerajest włączona. Z tego powodu należykoniecznie przestrzegać wskazówekzawartych w rozdziale „Pasy bezpieczeń-stwa“ (Y strona 36) i „Poduszkipowietrzne“ (Y strona 38). Znajdują się taminformacje na temat prawidłowego usta-wienia fotela.

Należy przestrzegać informacji na tematwyłączania poduszki powietrznej pasażera(Y strona 44).

Dziecko w pojeździe

Bezpieczne przewożenie dzieci

G OSTRZEŻENIE

Dzieci pozostawione bez opieki w pojeździemogą wprawić pojazd w ruch, np.

Rzwalniając hamulec postojowy

Rprzełączając automatyczną skrzyniębiegów z położenia parkingowego P lubprzełączając mechaniczną skrzynię bie-gów na bieg jałowy

Rwłączając silnik.

Dodatkowo mogą obsługiwać elementywyposażenia pojazdu i zostać zakle-

40 Dziecko w pojeździe>>

Bez

pie

czeń

stw

o.

szczone. Istnieje ryzyko obrażeń iwypadku!

Opuszczając pojazd należy zabrać ze sobąkluczyk i zablokować zamki. Nie należypozostawiać dzieci bez opieki w pojeździe.

G OSTRZEŻENIE

Długie oddziaływanie wysokiej lub niskiejtemperatury na człowieka – zwłaszczadziecko – może doprowadzić do grożącegoutratą życia szoku termicznego! Nigdy niezostawiać dziecka bez opieki we wnętrzupojazdu.

G OSTRZEŻENIE

Bezpośrednie promieniowanie słonecznemoże doprowadzić do silnego rozgrzaniasię elementów fotelika dziecięcego.Dziecko może doznać oparzeń, szczególnieo metalowe części fotelika. Istnieje ryzykoobrażeń!

Pozostawiając fotelik dziecięcy we wnę-trzu należy zapewnić, aby nie oddziały-wało na niego bezpośrednie promieniowa-nie słoneczne. Fotelik można przykryć np.kocem. Jeśli fotelik dziecięcy był narażonyna promieniowanie słoneczne i uległ roz-grzaniu, przed posadzeniem na nimdziecka należy odczekać, aż ostygnie.Nigdy nie zostawiać dziecka bez opieki wewnętrzu pojazdu.

Producent pojazdów smart w celu lepszejochrony dzieci w wieku poniżej 12 lat oraz owzroście poniżej 1,50 m, zaleca obligatoryjneprzestrzeganie następujących wskazówek:

RDzieci zabezpieczać wyłącznie w fotelikudziecięcym dopuszczonym i zalecanym dopojazdów smart, odpowiednim do wieku,wagi i wzrostu dziecka. Należy koniecznieprzestrzegać zakresu stosowania fotelikadziecięcego.RKorzystać wyłącznie z następujących sys-

temów mocujących foteliki dziecięce:- system pasów bezpieczeństwa- jarzma mocujące ISOFIX lub i‑Size- mocowania Top Tether

RPrzestrzegać instrukcji montażu produ-centa fotelika dziecięcego.RPrzestrzegać ostrzeżeń we wnętrzu

pojazdu oraz na foteliku dziecięcym.

G OSTRZEŻENIE

Nieprawidłowo zamontowany fotelik dzie-cięcy nie chroni dziecka przed skutkamiwypadków również, gdy jest umocowanyna przewidzianym miejscu. Dziecko niejest dostatecznie zabezpieczone przedsiłami oddziałującymi przy raptownymhamowaniu, podczas nagłej zmiany kie-runku jazdy lub w razie wypadku. Istniejezwiększone ryzyko obrażeń a nawet utratyżycia!

Należy bezwzględnie przestrzegaćinstrukcji montażu dołączonej przez pro-ducenta fotelika dziecięcego oraz pod-anego zakresu stosowania. Cała podstawafotelika dziecięcego musi zawsze ściśleprzylegać do siedziska fotela. Nigdy niepodkładać przedmiotów, np. poduszki, podi za fotelik dziecięcy. Nie wolno stosowaćfotelików dziecięcych bez oryginalnychobić. Uszkodzone obicia należy zawszewymieniać na oryginalne.

G OSTRZEŻENIE

Podczas raptownej zmiany kierunku jazdy,gwałtownego hamowania lub w raziewypadku nieprawidłowo zamontowany lubniewłaściwie zabezpieczony fotelik dzie-cięcy może obluzować się lub zostaćwyrwany z mocowania. Fotelik dziecięcymoże zostać wyrzucony przez siłę odśrod-kową i uderzyć pasażerów. Istnieje zwięk-szone ryzyko doznania obrażeń lub nawetutraty życia!

Również niewykorzystywany fotelik dzie-cięcy powinien być zawsze prawidłowozamontowany. Podczas montażu należykoniecznie przestrzegać instrukcji dołą-czonej przez producenta fotelika dziecię-cego.

Dziecko w pojeździe 41

>> B

ezp

iecz

eńst

wo.

Z

G OSTRZEŻENIE

Uszkodzony, względnie poddany silnemuobciążeniu podczas wypadku fotelik dzie-cięcy lub system jego mocowania może niespełniać przewidzianych funkcji ochron-nych. Dziecko nie jest dostatecznie zabez-pieczone przed siłami oddziałującymi przyraptownym hamowaniu, podczas nagłejzmiany kierunku jazdy lub w raziewypadku. Istnieje zwiększone ryzykoobrażeń a nawet utraty życia!

Uszkodzony lub nadwyrężony fotelik dzie-cięcy należy niezwłocznie wymienić. Przedzamontowaniem fotelika dziecięcego zle-cić kontrolę systemu mocowania fotelika wfachowym serwisie.

i Do czyszczenia fotelików dziecięcychstosować wyłącznie środki czyszczącedopuszczone przez producenta pojazdówsmart. Dalsze informacje są dostępne wfachowym serwisie.

Należy również przestrzegać koniecznienastępujących wskazówek i zaleceń:

Rw przypadku montażu fotelika dziecięcegona fotelu pasażera z przodu wskazówkidotyczące fotelików dziecięcych na fotelupasażera z przodu (Y strona 46).Rwskazówki dotyczące mocowania odpo-

wiednich fotelików dziecięcych(Y strona 47)Rwskazówki dotyczące zalecanych foteli-

ków dziecięcych (Y strona 49)Rzalecenia i wskazówki bezpieczeństwa

dotyczące wyłączania i włączania podu-szki powietrznej pasażera (Y strona 44)Rwskazówki dotyczące pasów bezpieczeń-

stwa (Y strona 36).

Mocowanie fotelików dziecięcych ISO-FIX oraz i-Size

Wskazówki dotyczące mocowań fotelikówdziecięcych ISOFIX oraz i‑Size

G warning

Foteliki dziecięce ISOFIX lub foteliki i-Sizenie zapewniają wystarczającej ochrony

dzieciom o masie powyżej 22 kg, które sązabezpieczone za pomocą zintegrowanegopasa bezpieczeństwa fotelika dziecięcego.Np. w razie wypadku dziecko może nie byćwystarczająco przytrzymane. Istniejezwiększone ryzyko obrażeń lub nawetzagrożenie życia!

Jeżeli dziecko waży ponad 22 kg, należystosować tylko takie foteliki dziecięce zmocowaniem ISOFIX lub foteliki dziecięcei-Size, w których dziecko jest zabezpie-czone za pomocą pasa bezpieczeństwapojazdu. Dodatkowo należy zabezpieczyćfoteliki pasem Top Tether, jeżeli jest ondostępny.

Należy koniecznie przestrzegać zakresu sto-sowania fotelika dziecięcego oraz instrukcjimontażu oraz instrukcji obsługi dołączonejprzez producenta używanego fotelika dzie-cięcego.ISOFIX oraz i‑Size są znormalizowanymisystemami mocującymi dla specjalnychfotelików dziecięcych. Foteliki dziecięceISOFIX są homologowane zgodnie z normąECE R44, a foteliki i‑Size zgodnie z normą ECER129.W zaczepach mocujących ISOFIX mogą byćmocowane wyłącznie foteliki dziecięcezgodne z normą ECE R44. W zaczepach mocu-jących i‑Size mogą być mocowane fotelikidziecięce ISOFIX, dopuszczone zgodnie znormą ECE R44, oraz foteliki i‑Size, dopusz-czone zgodnie z normą ECE R129.W przypadku montażu na fotelu pasażerafotelika dziecięcego ISOFIX lub i-Size, w któ-rym dziecko nie jest zabezpieczone pasembezpieczeństwa fotela pasażera, może sięwłączyć funkcja ostrzegania o niezapiętympasie bezpieczeństwa (Y strona 38).

W celu wyłączenia funkcji ostrzegania o nie-zapiętym pasie bezpieczeństwa pasażeranależy w takiej sytuacji:

X Przed zamontowaniem fotelika dziecięcegona fotelu pasażera zapiąć klamrę w zacze-pie pasa bezpieczeństwa.

X Następnie zamontować fotelik dziecięcyISOFIX na fotelu pasażera, nie odpinającpasa.Zwrócić uwagę, aby pas bezpieczeństwanie został uszkodzony.

42 Dziecko w pojeździe>>

Bez

pie

czeń

stw

o.

Symbol mocowania fotelika dziecięcego ISOFIX

Symbol mocowania fotelika dziecięcego i-Size

Montaż mocowań fotelików dziecięcychISOFIX oraz i‑Size

Należy koniecznie przestrzegać zakresu sto-sowania fotelika dziecięcego oraz instrukcjimontażu oraz instrukcji obsługi dołączonejprzez producenta używanego fotelika dzie-cięcego.Przed każdą jazdą należy koniecznie upew-nić się, że fotelik dziecięcy ISOFIX jest pra-widłowo zablokowany w obu zaczepachmocujących ISOFIX lub i‑Size.

X Zamontować fotelik dziecięcy w obu zacze-pach ISOFIX : lub i‑Size ;.

LubX Zamontować system wspomagania bezpie-

czeństwa dzieci i‑Size lub ISOFIX w obujarzmach mocujących i‑Size ;.

Mocowanie Top Tether

Dzięki mocowaniu Top Tether można zredu-kować ryzyko obrażeń, ponieważ umożliwiaono dodatkowe połączenie pomiędzy foteli-kiem dziecięcym zamontowanym w mocowa-niu ISOFIX lub i-Size a pojazdem.Fotelik dziecięcy musi być wyposażony wpas Top Tether.

Dziecko w pojeździe 43

>> B

ezp

iecz

eńst

wo.

Z

Mocowanie Top Tether ; jest zamontowanedo podłogi przestrzeni bagażowej.

X Zamontować fotelik dziecięcy ISOFIX lub i-Size z funkcją Top Tether. Należy przy tymbezwzględnie przestrzegać instrukcjimontażu dołączonej przez producentafotelika dziecięcego.

X Pas Top Tether ? przeciągnąć w miaręmożliwości nad zagłówkiem do tyłu dopętli : w przestrzeni bagażowej.

X Zaczepić zaczep Top Tether = pasa TopTether ? w mocowanie Top Tether ;.W razie potrzeby unieść nieco dywanik.Zwrócić uwagę, aby

Rzaczep Top Tether =, został zaczepionyw mocowaniu Top Tether ; zgodnie zezdjęciem.Rpas Top Tether ? nie był skręcony.

X Naprężyć pas Top Tether ?. Należy przytym bezwzględnie przestrzegać instrukcjimontażu dołączonej przez producentafotelika dziecięcego.

Włączanie lub wyłączanie poduszkipowietrznej pasażera

G OSTRZEŻENIE

Gdy lampka kontrolna PASSENGER AIR BAGOFF świeci się, poduszka powietrzna pasa-żera jest wyłączona. W razie wypadkupoduszka powietrzna nie jest aktywowanai nie może zapewnić przewidzianejochrony. Osoba siedząca na fotelu pasa-żera może stykać się np. w elementamiwnętrza pojazdu, w szczególności jeśli sie-dzi zbyt blisko tablicy rozdzielczej. Ist-nieje zwiększone ryzyko obrażeń lubnawet zagrożenie życia!

W tym przypadku nie wolno korzystać zfotela pasażera. Na fotelu pasażera możnaprzewozić dziecko wyłącznie, gdy siedziono w odpowiednim foteliku dziecięcymskierowanym przodem lub tyłem do kie-runku jazdy. Należy przy tym zawsze prze-strzegać informacji na temat odpowied-niego montażu fotelika dziecięcego zawar-tych w niniejszej instrukcji obsługi orazinstrukcji montażu producenta fotelika.

G OSTRZEŻENIE

Jeśli na fotelu pasażera zabezpieczone jestdziecko w foteliku dziecięcym skierowa-nym tyłem do kierunku jazdy i lampkakontrolna PASSENGER AIR BAG ON świecisię, w razie wypadku może dojść do akty-wacji poduszki powietrznej pasażera.Dziecko może zostać uderzone poduszkąpowietrzną. Istnieje zwiększone ryzykoobrażeń lub nawet zagrożenie życia!

W takim przypadku należy upewnić się, żepoduszka powietrzna pasażera jest wyłą-czona. Lampka kontrolna PASSENGER AIR-BAG OFF musi się świecić.

Gdy lampka kontrolna PASSENGER AIR BAGOFF jest wyłączona i/ lub lampka kontrolnaPASSENGER AIR BAG ON świeci się, nie należymontować fotelika dziecięcego na fotelupasażera. Dalsze informacje są dostępne pod„Problemy z wyłączaniem poduszkipowietrznej pasażera“ (Y strona 180).

44 Dziecko w pojeździe>>

Bez

pie

czeń

stw

o.

G OSTRZEŻENIE

W przypadku przewożenie dziecka w fote-liku dziecięcym skierowanym przodem dokierunku jazdy na fotelu pasażera i usta-wieniu fotela pasażera zbyt blisko tablicyrozdzielczej, w razie wypadku dzieckomoże

Rzetknąć się np. z elementami wnętrzapojazdu, gdy lampka kontrolna PASSEN-GER AIR BAG OFF świeci się

Rzostać uderzone przez poduszkępowietrzną, gdy lampka kontrolna PAS-SENGER AIR BAG ON świeci się.

Istnieje zwiększone ryzyko obrażeń lubnawet zagrożenia życia!

Fotel pasażera należy zawsze przestawiaćmaksymalnie do tyłu. Należy przy tymstale zwracać uwagę na prawidłowy prze-bieg pasa bezpieczeństwa od wylotu pasabezpieczeństwa do prowadnicy pasa bez-pieczeństwa w foteliku dziecięcym. Taśmapasa bezpieczeństwa musi przebiegać odwylotu pasa bezpieczeństwa do przodu i dodołu. W razie potrzeby ustawić odpowied-nio fotel pasażera. Należy również zawszeprzestrzegać informacji na temat odpo-wiedniego montażu fotelika dziecięcego wniniejszej instrukcji obsługi oraz instruk-cji montażu producenta fotelika dziecię-cego.

Symbol ostrzegawczy dotyczący skierowanegotyłem do kierunku jazdy fotelika dziecięcego

W przypadku używania fotelika dziecięcegoskierowanego tyłem do kierunku jazdy na

fotelu pasażera, poduszka powietrzna pasa-żera musi być wyłączona.

Przełącznik Airbag off : do ręcznego włą-czania i wyłączania poduszki powietrznejpasażera znajduje się w kokpicie po stroniepasażera.

X Nacisnąć przełącznik wyłączania podu-szki powietrznej pasażera : poza punktoporu.

X Wyłączanie poduszki powietrznej pasażera:Przekręcić przełącznik Airbag-Off : wlewo.Lampka kontrolna PASSENGER AIR BAG OFF4 na panelu obsługi w dachu włącza sięi świeci się stale przy włączonym zapłonie(Y strona 40).

X Włączanie poduszki powietrznej pasażera:Przekręcić przełącznik Airbag off : wprawo.Lampka kontrolna PASSENGER AIR BAG ON× na panelu obsługi w dachu włącza sięi świeci się stale przy włączonym zapłonie(Y strona 40).

Poduszka powietrzna pasażera jest zasadni-czo aktywna przy włączonym zapłonie, zwyjątkiem sytuacji, kiedy została wyłączonamanualnie. Gdy poduszka powietrzna pasa-żera jest wyłączona, lampka kontrolna PAS-SENGER AIR BAG OFF 4 na panelu obsługiw dachu (Y strona 40) świeci się stale przywłączonym zapłonie.

Dziecko w pojeździe 45

>> B

ezp

iecz

eńst

wo.

Z

System wspomagania bezpieczeństwadzieci na fotelu pasażera

Wskazówki dotyczące systemu wspoma-gania bezpieczeństwa dzieci

W przypadku zabezpieczenia dziecka w fote-liku dziecięcym na fotelu pasażera należyzawsze przestrzegać również wskazówekdotyczących „wyłączania poduszkipowietrznej pasażera“ (Y strona 44).Można uniknąć zagrożeń:

Rprawidłowo włączając lub wyłączającpoduszkę powietrzną pasażera.Rodpowiednio montując fotelik dziecięcy.

Ostrzeżenie znajduje się na osłonie przeciw-słonecznej po stronie pasażera.

G OSTRZEŻENIE

Jeśli na fotelu pasażera zabezpieczone jestdziecko w foteliku dziecięcym i lampkakontrolna PASSENGER AIR BAG OFF nieświeci się, w razie wypadku może dojść doaktywacji poduszki powietrznej pasażeraDziecko może zostać uderzone poduszkąpowietrzną. Istnieje zwiększone ryzykoobrażeń lub nawet zagrożenie życia!

W takim przypadku należy upewnić się, żepoduszka powietrzna pasażera jest wyłą-czona. Lampka kontrolna PASSENGER AIR-BAG OFF musi się świecić.

NIGDY nie należy używać fotelika dziecię-cego skierowanego tyłem do kierunku jazdyna fotelu z AKTYWNĄ PRZEDNIĄ PODUSZKĄPOWIETRZNĄ; może to prowadzić do ŚMIERCILUB CIĘŻKICH OBRAŻEŃ dzieci.

Wskazówki dotyczące systemów wspo-magania bezpieczeństwa dzieci monto-wanych tyłem i przodem do kierunkujazdy

Symbol ostrzegawczy dotyczący skierowanegotyłem do kierunku jazdy fotelika dziecięcego

W przypadku zabezpieczenia dziecka w fote-liku dziecięcym skierowanym tyłem do kie-runku jazdy na fotelu pasażera należyzawsze upewnić się, że poduszka powietrznapasażera jest wyłączona. Ma to miejsce, gdylampka kontrolna PASSENGER AIR BAG OFFświeci się stale (Y strona 40).W przypadku korzystania z fotelika dziecię-cego na fotelu pasażera należy koniecznieprzestrzegać następujących punktów:

RPrzestawić fotel pasażera maksymalnie dotyłu.RSpód fotelika dziecięcego powinien całko-

wicie przylegać do siedziska fotela pasa-żera.ROparcie fotelika dziecięcego skierowanego

przodem do kierunku jazdy powinno wmiarę płasko przylegać do oparcia fotelapasażera. Fotelik nie może dotykać dodachu oraz nie może na niego naciskaćzagłówek.RDostosować odpowiednio nachylenie

oparcia.RNależy zawsze zwracać uwagę na prawid-

łowy przebieg pasa bezpieczeństwa odwylotu pasa bezpieczeństwa do prowad-nicy pasa bezpieczeństwa w foteliku dzie-cięcym. Taśma pasa bezpieczeństwa musiprzebiegać od wylotu pasa bezpieczeń-stwa do przodu i do tyłu.RPod lub za fotelik dziecięcy nie należy

nigdy wkładać jakichkolwiek przedmio-tów, np. poduszek.

46 Dziecko w pojeździe>>

Bez

pie

czeń

stw

o.

Należy koniecznie przestrzegać instrukcjimontażu oraz instrukcji obsługi dołączonejprzez producenta używanego fotelika dzie-cięcego.

Odpowiednie fotele do montażu syste-mów wspomagania bezpieczeństwadzieci

Wskazówki dotyczące mocowania odpo-wiednich fotelików dziecięcych

W pojeździe można stosować wyłącznie fote-liki dziecięce dopuszczone zgodnie z nor-mami ECE:

RECE R44RECE R129 (foteliki dziecięce i‑Size)Odpowiednie do stosowania w wymienionychpojazdach, które są wyposażone w trzypunk-towe pasy bezpieczeństwa, dopuszczonezgodnie z rozporządzeniem ECE nr 16 lubporównywalnymi standardami.

Naklejka na foteliku dziecięcym zgodna z normąECE R44

Naklejka na foteliku dziecięcym zgodna z normąECE R129

Foteliki dziecięce ISOFIX lub i‑Size kategorii„Universal“ mogą być używane zgodnie ztabelą Odpowiednie fotele do montażu fote-lików dziecięcych z mocowaniem ISOFIX“ nafotelach z oznaczeniem U, UF, IUF lub i‑U.Semiuniwersalne foteliki dziecięce są ozna-czone naklejką z atestem i napisem „semi-universal“. Jeśli pojazd i fotel jest uwzględ-niony na liście typów pojazdów producentafotelika dziecięcego, można ich używać.

Przydatność foteli do mocowania fotelików dziecięcych za pomocą pasa bezpieczeń-stwa

Należy przestrzegać następujących wskazówek:

RW przypadku określonych fotelików dziecięcych grupy wagowej II lub III może dochodzićod ograniczeń w przypadku ustawienia dla maksymalnego wzrostu, np. z powodu ewen-tualnego dotykania dachu.RFotelik nie może dotykać do dachu oraz nie może na niego naciskać zagłówek.RPrzestrzegać instrukcji montażu dołączonej przez producenta fotelika dziecięcego.Opis tabeli:RX: Nieodpowiednie dla dzieci w tej grupie wagowej.RU: Odpowiednie do fotelików kategorii „Universal“, atestowanych dla tej grupy wagowej.

Dziecko w pojeździe 47

>> B

ezp

iecz

eńst

wo.

Z

RUF: Odpowiednie do skierowanych przodem do kierunku jazdy fotelików kategorii „Uni-versal“, atestowanych dla tej grupy wagowej.RL: Odpowiednie dla semiuniwersalnych fotelików dziecięcych zgodnie z tabelą „Przegląd

zalecanych fotelików dziecięcych“ (Y strona 49) lub jeżeli pojazd i fotel są uwzględnionena liście typów pojazdów producenta fotelika dziecięcego.

Grupy wagowe Poduszka powietrzna pasa-żera włączona

Poduszka powietrzna pasa-żera wyłączona1

Grupa 0: do 10 kg X U, L

Grupa 0+: do 13 kg X U, L

Grupa I: 9 do 18 kg UF, L U, L

Grupa II: 15 do 25 kg UF, L U, L

Grupa III: 22 do 36 kg U, L U, L

Odpowiednie fotele do montażu fotelika dziecięcego z mocowaniem ISOFIX

Należy przestrzegać następujących wskazówek:

RW przypadku określonych fotelików dziecięcych grupy wagowej II lub III może dochodzićod ograniczeń w przypadku ustawienia dla maksymalnego wzrostu, np. z powodu ewen-tualnego dotykania dachu.RFotelik nie może dotykać do dachu oraz nie może na niego naciskać zagłówek.RPrzestrzegać instrukcji montażu dołączonej przez producenta fotelika dziecięcego.Opis tabeli:RX: Nieodpowiednie dla fotelika dziecięcego ISOFIX w tej grupie wagowej.RIUF: Odpowiednie do skierowanych przodem do kierunku jazdy systemów wspomagania

bezpieczeństwa dzieci ISOFIX kategorii „Universal“, atestowanych dla tej grupy wagowej.RIL: Odpowiednie dla fotelików dziecięcych ISOFIX zgodnie z tabelą „Przegląd zalecanych

fotelików dziecięcych“ (Y strona 49) lub jeżeli pojazd i fotel są uwzględnione na liścietypów pojazdów producenta fotelika dziecięcego.

Grupa wagowa Klasawzrostu

Przygoto-wanie domontażu

Poduszkapowietrzna

pasażera włą-czona

Poduszkapowietrzna

pasażerajest wyłą-

czona2

Torba do noszenia niemowląt F ISO/L1 X X

G ISO/L2 X X

0 do 10 kgdo ok. 6 miesięcy

E ISO/R1 X IL

0+ do 13 kgdo ok. 15 miesięcy

E ISO/R1 X IL

D ISO/R2 X IL

1 Pojazd jest wyposażony w funkcję wyłączania poduszki powietrznej pasażera. Lampka kontrolna PAS-SENGER AIR BAG OFF powinna się świecić.

2 Pojazd jest wyposażony w funkcję wyłączania poduszki powietrznej pasażera. Lampka kontrolna PAS-SENGER AIR BAG OFF powinna się świecić.

48 Dziecko w pojeździe>>

Bez

pie

czeń

stw

o.

Grupa wagowa Klasawzrostu

Przygoto-wanie domontażu

Poduszkapowietrzna

pasażera włą-czona

Poduszkapowietrzna

pasażerajest wyłą-

czona2

C ISO/R3 X IL

I 9 kg do 18 kgok. 9 miesięcy do 4 lat

D ISO/R2 X IL

C ISO/R3 X IL

B ISO/F2 IUF IUF

B1 ISO/F2X IUF IUF

A ISO/F3 IUF IUF

Odpowiednie fotele do montażu systemów wspomagania bezpieczeństwa dzieci i‑Size

Należy przestrzegać następujących wskazówek:

RW przypadku określonych fotelików dziecięcych grupy wagowej II lub III może dochodzićod ograniczeń w przypadku ustawienia dla maksymalnego wzrostu, np. z powodu ewen-tualnego dotykania dachu.RFotelik nie może dotykać do dachu oraz nie może na niego naciskać zagłówek.RPrzestrzegać instrukcji montażu dołączonej przez producenta fotelika dziecięcego.Opis tabeli:RX: Nieodpowiednie dla fotelika dziecięcego i‑Size w tej grupie wagowej.Ri-U: Odpowiednie dla fotelika dziecięcego i-Size montowanego przodem lub tyłem do kie-

runku jazdy kategorii „Universal“.Ri-UF: Odpowiednie dla systemu wspomagania bezpieczeństwa dzieci i-Size montowanego

przodem do kierunku jazdy kategorii „Universal“.

Poduszka powietrzna pasażerawłączona

Poduszka powietrznapasażera wyłączona3

Foteliki dziecięce i‑Size i‑UF i‑U

Przegląd zalecanych fotelików dziecięcych

smart fortwo jest wyposażony w manualną funkcję wyłączania poduszki powietrznej pasa-żera.

X Przed użyciem fotelika dziecięcego skierowanego tyłem do kierunku jazdy na fotelu pasa-żera należy wyłączyć poduszkę powietrzną pasażera (Y strona 44).

2 Pojazd jest wyposażony w funkcję wyłączania poduszki powietrznej pasażera. Lampka kontrolna PAS-SENGER AIR BAG OFF powinna się świecić.

3 Pojazd jest wyposażony w funkcję wyłączania poduszki powietrznej pasażera. Lampka kontrolna PAS-SENGER AIR BAG OFF powinna się świecić.

Dziecko w pojeździe 49

>> B

ezp

iecz

eńst

wo.

Z

Zalecane foteliki dziecięce do mocowania za pomocą pasa bezpieczeństwa fotela pojazdu

Grupa wagowa Producent Typ Numer zezwole-nia (E1 ...)

Numer katalo-gowy (A 000 ...) zkodem koloru9H95

Grupa 0:do 10 kgdo ok. 6 miesięcy

Britax Römer BABY SAFEplus

03 30114604 301146

970 10 00

BABY SAFEplus II

04 301146 970 20 00970 36 00

Grupa 0+:do 13 kgdo ok. 15 miesięcy

Britax Römer BABY SAFEplus

03 30114604 301146

970 10 00

BABY SAFEplus II

04 301146 970 20 00970 36 00

Grupa I:9 kg do 18 kgok. 9 miesięcy do4 lat

Britax Römer DUO plus 03 30113304 301133

970 16 00970 37 00

Grupa II/III:15 kg do 36 kg

Britax Römer KIDFIX 04 301198 970 19 00970 38 00

KIDFIX XP 04 301304 970 61 00

Zalecane foteliki dziecięce z mocowaniem ISOFIX kategorii „Universal“/ „Semi-Universal“

Grupa wagowa

Klasa wzrostu

Producent Typ Numer atestu(E1 ...)

Numer katalo-gowy z kodem koloru 9H95

Grupa 0+:do 13 kg

E Britax Römer BABY-SAFEplus

03 30114604 301146

B6 6 86 8224

Grupa I:9 kg do18 kg

B1 Britax Römer DUO plus 03 30113304 301133

A 000 970 1600A 000 970 3700

i Dalsze informacje na temat prawidłowego fotelika dziecięcego są dostępne we wszystkichsmart center.

Dalsze tematy:

RWskazówki dotyczące fotelika dziecięcego na fotelu pasażera z przodu (Y strona 46).RWskazówki dotyczące mocowania odpowiednich fotelików dziecięcych (Y strona 47).

50 Dziecko w pojeździe>>

Bez

pie

czeń

stw

o.

Zwierzęta domowe w pojeździe

G OSTRZEŻENIE

Zwierzęta pozostawione bez nadzoru lubnależytego zabezpieczenia w pojeździemogą np. uruchamiać przyciski lub prze-łączniki.

Wskutek tego mogą one

Ruruchamiać elementy wyposażeniapojazdu i np. zakleszczyć się przy tym

Rwłączać lub wyłączać układy pojazdu,powodując zagrożenie dla innychuczestników ruchu drogowego.

Ponadto niezabezpieczone zwierzęta pod-czas gwałtownego hamowania, raptownejzmiany kierunku jazdy lub w raziewypadku mogą być wyrzucane przez siłęodśrodkową i spowodować obrażeniapasażerów. Istnieje ryzyko wypadku iobrażeń!

Nigdy nie zostawiać zwierząt bez nadzoruwe wnętrzu pojazdu. Przewożone zwierzętanależy zawsze należycie zabezpieczać, np.w przewidzianych do tego celu torbach lubskrzynkach.

Bezpieczeństwo jazy

Ograniczenia systemów wspomaganiabezpieczeństwa jazdy

! Należy zwrócić uwagę na odpowiednieogumienie, aby systemy asystenckie iukłady bezpieczeństwa jazdy osiągałymaksymalną skuteczność.

Układy bezpieczeństwa jazdy nie mogązmniejszyć ryzyka wypadku wynikającego zniewłaściwego lub nieuważnego stylu jazdyoraz działają w granicach określonych przezprawa fizyki i nie eliminują tego ryzyka.Układy bezpieczeństwa jazdy stanowią tylkopomoc dla kierowcy. Odpowiedzialność zaprędkość jazdy, zachowanie bezpiecznegoodstępu od innych uczestników ruchu dro-gowego oraz za hamowanie w odpowiednimczasie spoczywa wyłącznie na kierowcy. Styljazdy należy zawsze dostosowywać do aktu-alnej sytuacji na drodze oraz warunków

atmosferycznych i zachowywać bezpiecznąodległość od innych pojazdów. Należy staleśledzić sytuację na drodze.Ze względu na bezpieczeństwo producentpojazdów smart zaleca stosowanie wyłączniełańcuchów przeciwśnieżnych dopuszczo-nych do użytkowania w pojazdach smart.Dalsze informacje są dostępne w smart cen-ter lub w fachowym serwisie.

Hamulce z ABS (system zapobiegającyblokowaniu kół podczas hamowania)

Układ ABS reguluje ciśnienie podawane nazaciski hamulcowe, w sposób wykluczającyblokowanie się kół. Pozwala to zachować ste-rowność pojazdu podczas hamowania.Przy włączonym zapłonie świeci się lampkaostrzegawcza ! w zestawie wskaźników.Po uruchomieniu silnika lampka wyłącza się.ABS działa niezależnie od rodzajunawierzchni przy prędkości powyżej ok.6 km/h. W przypadku śliskiej nawierzchniingerencja ABS następuje już podczas deli-katnego hamowania.

X W trakcie ingerencji ABS: Nadal mocnowciskać pedał hamulca, aż do ustąpieniasytuacji wymagającej hamowania.

X W przypadku konieczności pełnego hamo-wania: Wcisnąć pedał hamulca z maksy-malną siłą.

G OSTRZEŻENIE

Gdy układ ABS ma usterkę, koła mogą sięzablokować podczas hamowania. Wwyniku tego sterowność oraz reakcjepojazdu podczas hamowania są mocnozakłócone. Poza tym inne układy ułatwia-jące jazdę są wyłączone. Istnieje zwięk-szone ryzyko poślizgu i wypadku!

Jechać ostrożnie dalej. Niezwłocznie zlecićsprawdzenie ABS w fachowym serwisie.

Bezpieczeństwo jazy 51

>> B

ezp

iecz

eńst

wo.

Z

Wykorzystywanie funkcji ostrzegania oodległości

Warto wiedzieć

Funkcja ostrzegania o odległości ostrzegakierowce optycznie i akustycznie, jeśli zos-tanie rozpoznane zagrożenie najechania napojazd poprzedzający.Funkcja ostrzegania o odległości rozpoznajeprzeszkody, znajdujące się przez dłuższyczas przed pojazdem, za pomocą czujnikówradarowych.Przy prędkości do ok. 70 km/h funkcja ostrze-gania o odległości reaguje również na nieru-chome przeszkody, np. stojące lub zaparko-wane pojazdy.

Uwagi do przestrzegania

G OSTRZEŻENIE

Funkcja ostrzegania o odległości nie rea-guje

Rna osoby i zwierzęta

Rna pojazdy jadące z naprzeciwka

Rna ruch poprzeczny

Rna zakręty

Dlatego w krytycznej sytuacji funkcjaostrzegania o odległości może nie ostrzeckierowcy. Istnieje ryzyko wypadku!

Należy stale obserwować sytuację na dro-dze i być przygotowanym do hamowania.

G OSTRZEŻENIE

Funkcja ostrzegania o odległości niezawsze jednoznacznie rozpoznaje obiekty iskomplikowane sytuacje na drodze.

W takich przypadkach funkcja ostrzeganiao odległości może

Rostrzegać bez powodu

Rnie ostrzegać.

Istnieje ryzyko wypadku!

Należy zawsze uważnie śledzić wydarze-nia na drodze i nie polegać wyłącznie nafunkcji ostrzegania o odległości.

Lampka kontrolna · w zestawiewskaźników włącza się w następującychsytuacjach:

ROdległość od poprzedzającego pojazdu jestzbyt mała w stosunku do wybranej pręd-kości.RPojazd zbliża się z dużą prędkością do

poprzedzającego pojazdu lub nieruchomejprzeszkody. W takim przypadku słychaćdodatkowo przerywany sygnał ostrzega-wczy.

Funkcja rozpoznawania działa w sposóbograniczony, gdy:

RPojazd jest nowy lub zostały przeprowa-dzone prace serwisowe systemu. W takiejsytuacji należy przestrzegać wskazówekdotyczących jazdy.RCzujniki są zabrudzone lub zasłonięte.RPada śnieg lub deszcz.RDochodzi do zakłóceń przez inne źródła

promieniowania, np. na zadaszonych par-kingach.RPoprzedzający pojazd jest wąski, np. moto-

cykl.RPoprzedzający pojazd jedzie z przesunię-

ciem w stosunku do osi pojazdu.W przypadku uszkodzenia przodu pojazdunależy sprawdzić ustawienie i funkcję czuj-nika radarowego w fachowym serwisie. Jestto konieczne również w przypadku kolizjiprzy małej prędkości, nawet gdy z przodupojazdu nie są widoczne żadne uszkodzenia.

Wyłączanie i włączanie funkcji ostrzega-nia o odległości

Po ponownym włączeniu zapłonu funkcjaostrzegania o odległości zostaje automa-tycznie włączona.

52 Bezpieczeństwo jazy>>

Bez

pie

czeń

stw

o.

X Nacisnąć przełącznik .Jeśli funkcja ostrzegania o odległości jestwyłączona, świeci się lampka LED w prze-

łączniku .Komputer pokładowy z kolorowym wyświetlaczem: Na wyświetlaczu pojawiasię komunikat.

Jazda z esp®

Układ esp® wspomaga kierowcę podczasruszania na mokrej lub śliskiej nawierzchni.Ponadto esp® stabilizuje pojazd podczashamowania. Elementami układu esp® są ETS(elektroniczny układ kontroli trakcji) orazasystent bocznego wiatru.

Działanie stabilizujące esp® polega na przy-hamowywaniu poszczególnych kół w sytua-cji, gdy pojazd zaczyna zbaczać z toru jazdywyznaczonego położeniem kierownicy.Układ wyhamuje poszczególne koła napę-dowe, gdy zaczynają się obracać w miejscu.Dzięki temu pojazd rusza i przyspiesza rów-nież na śliskiej nawierzchni, np. w przy-padku oblodzonej nawierzchni z jednejstrony drogi.Porywisty, boczny wiatr może utrudniaćjazdę na wprost.Asystent bocznego wiatru redukuje powyż-sze zakłócenia podczas jazdy. Funkcja wspo-magania przy bocznym wietrze jest aktywnaprzy prędkości pojazdu powyżej 70 km/hpodczas jazdy na wprost lub na łagodnychzakrętach.

Podczas ingerencji układu esp® należy wolnoruszać oraz dopasować styl jazdy do aktual-nych warunków na drodze i warunków atmo-sferycznych.

Gdy lampka ostrzegawcza esp® ÷ wyłączysię przed rozpoczęciem jazdy, układ esp® jestaktywny. Podczas ingerencji układu esp®

miga lampka ostrzegawcza esp® ÷ w zes-tawie wskaźników.

G OSTRZEŻENIE

Jeśli ESP® ma usterkę, ingerencja ESP® nienastępuje. Poza tym inne układy ułatwia-jące jazdę są wyłączone. Istnieje zwięk-szone ryzyko poślizgu lub wypadku!

Jechać ostrożnie dalej. Zlecić kontrolę

funkcji ESP® w fachowym serwisie.

Wskazówki dotyczące systemu EBD(Electronic Brakeforce Distribution)

Układ EBD monitoruje i reguluje siłę hamo-wania wywieraną na koła osi tylnej w celulepszego ustabilizowania toru jazdy w trak-cie hamowania.

G OSTRZEŻENIE

W przypadku usterki EBD koła tylne mogąsię zablokować, np. podczas pełnegohamowania. Istnieje zwiększone ryzykopoślizgu lub wypadku!

Dostosować technikę jazdy do zmienionejstateczności pojazdu. Zlecić sprawdzenieukładu hamulcowego w fachowym serwi-sie.

Bezpieczeństwo jazy 53

>> B

ezp

iecz

eńst

wo.

Z

Otwieranie drzwi

X Nacisnąć przycisk # na kluczyku.X Otworzyć drzwi.

i Po odblokowaniu drzwi po ok. 2 minutachnależy otworzyć pojazd, aby nie doszło dojego ponownego zablokowania i urucho-mienia instalacji alarmowej.

Prawidłowe ustawienie fotela kierowcy

G OSTRZEŻENIE

Do utraty kontroli nad pojazdem możedojść wskutek

Rustawiania fotela kierowcy, kierownicylub lusterek podczas jazdy

Rzakładania pasa bezpieczeństwa pod-czas jazdy.

Istnieje ryzyko wypadku!

Przed uruchomieniem silnika należy usta-wić fotel kierowcy i lusterka oraz zapiąćpas bezpieczeństwa.

Należy przestrzegać następujących zasaddotyczących prawidłowego ustawieniafotela kierowcy, tzn. aby

Rodległość od przedniej poduszki powietrz-nej kierowcy była jak największa(Y strona 38).Rpas bezpieczeństwa = był prawidłowo

ułożonyRzapewniona była możliwość całkowitego

wciskania pedałówRmożna było swobodnie poruszać nogami

Rręce oparte na kierownicy : były lekkougięte w łokciachRwszystkie wskazania w zestawie

wskaźników były dobrze widoczneRoparcie fotela ; było ustawione prawie

pionowoRfotel zapewniał właściwą, wyprostowaną

pozycję siedzącąRpas bezpieczeństwa ściśle przylegał do

ciałaRpas bezpieczeństwa przebiegał przez śro-

dek barkuRpas bezpieczeństwa w części biodrowej

przechodził na wysokości stawu biodro-wegoRustawienie lusterek wewnętrznych i zew-

nętrznych dawało dobry ogląd sytuacji nadrodze.

Ustawianie foteli

Uwagi do przestrzegania

G OSTRZEŻENIE

Gdy fotele są przestawiane przez dzieci,dzieci mogą się przy tym zakleszczyć,szczególnie w sytuacji, gdy pozostają bezopieki. Istnieje niebezpieczeństwo obra-żeń!

Opuszczając pojazd należy zabrać ze sobąkluczyk i zablokować zamki. Nie należypozostawiać dzieci bez opieki w pojeździe.

G OSTRZEŻENIE

Jeśli fotel kierowcy nie jest zablokowany,w czasie jazdy może się nieoczekiwanieprzesuwać. W wyniku tego można utracićkontrolę nad pojazdem. Istnieje ryzykowypadku!

Dlatego przed uruchomieniem silnikanależy upewnić się, że fotel kierowcy jestzablokowany.

G OSTRZEŻENIE

Podczas przestawiania fotela może dojśćdo zakleszczenia, np. w obszarze prowad-nicy fotela. Istnieje ryzyko obrażeń!

54 Ustawianie foteli>>

Wsi

adan

ie i

ust

awia

nie

.

Przed przestawianiem fotela należy upew-nić się, czy nikt nie trzyma kończyn wstrefie ruchu fotela.

G OSTRZEŻENIE

Jeśli oparcie fotela nie jest ustawione pra-wie pionowo, pas zabezpieczający niespełnia przewidzianej funkcji zabezpie-czającej. W takim przypadku podczashamowania lub w razie wypadku kierowcamoże wysunąć się spod pasa i doznać przytym obrażeń np. podbrzusza lub odcinkaszyjnego kręgosłupa. Istnieje zwiększoneryzyko obrażeń lub nawet zagrożenieżycia!

Przed rozpoczęciem jazdy ustawić prawid-łowo fotel. Należy zawsze zwracać uwagę,czy oparcie fotela jest ustawione prawiepionowo oraz czy górna część pasa bezpie-czeństwa przebiega przez środek barku.

G OSTRZEŻENIE

Odblokowana kierownica może przestawićsię w nieoczekiwanej chwili podczas jazdy.Skutkiem może być utrata kontroli nadpojazdem. Istnieje ryzyko wypadku!

Przed jazdą należy zawsze sprawdzić, czypołożenie kierownicy jest poprawniezablokowane. W trakcie jazdy nie wolnoodblokować mechanizmu regulacji kierow-nicy.

G OSTRZEŻENIE

Do utraty kontroli nad pojazdem możedojść wskutek

Rustawiania fotela kierowcy, kierownicylub lusterek podczas jazdy

Rzakładania pasa bezpieczeństwa pod-czas jazdy.

Istnieje ryzyko wypadku!

Przed uruchomieniem silnika należy usta-wić fotel kierowcy i lusterka oraz zapiąćpas bezpieczeństwa.

! Upewnić się, że podczas cofania foteli wewnęce na nogi, pod lub za fotelem nie znaj-

dują się żadne przedmioty. W przeciwnymrazie istnieje ryzyko, że dojdzie do uszko-dzenia foteli i/ lub tych przedmiotów.

Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwadotyczących „Poduszek powietrz-nych“ (Y strona 38) i „Dziecko w pojeź-dzie“ (Y strona 40).

Przesuwanie fotela w kierunku wzdłuż-nym

Fotel z dźwignią

Fotel z pokrętłem

W celu przesunięcia fotela w kierunkuwzdłużnym należy odpiąć pas bezpieczeń-stwa.

X Przesunąć = dźwignię.X Przesunąć fotel do przodu lub do tyłu.

Słychać zatrzaśnięcie fotela.

Ustawianie wysokości fotela (tylkofotele z dźwignią)

X Uchwyt ; pociągnąć kilka razy do górylub przycisnąć na dół.

Ustawianie foteli 55

>> W

siad

anie

i u

staw

ian

ie.

Z

Ustawianie oparcia fotela (tylko fotele zdźwignią)

X Pociągnąć dźwignię : do przodu.X Jednocześnie oparcie fotela przesuwać do

przodu lub do tyłu.

Ustawianie oparcia fotela (fotele zpokrętłem)

X Przekręcić pokrętło ? do przodu lub dotyłu.

Ustawianie kierownicy

G OSTRZEŻENIE

Odblokowana kierownica może przestawićsię w nieoczekiwanej chwili podczas jazdy.Skutkiem może być utrata kontroli nadpojazdem. Istnieje ryzyko wypadku!

Przed jazdą należy zawsze sprawdzić, czypołożenie kierownicy jest poprawniezablokowane. W trakcie jazdy nie wolnoodblokować mechanizmu regulacji kierow-nicy.

G OSTRZEŻENIE

Do utraty kontroli nad pojazdem możedojść wskutek

Rustawiania fotela kierowcy, kierownicylub lusterek podczas jazdy

Rzakładania pasa bezpieczeństwa pod-czas jazdy.

Istnieje ryzyko wypadku!

Przed uruchomieniem silnika należy usta-wić fotel kierowcy i lusterka oraz zapiąćpas bezpieczeństwa.

G OSTRZEŻENIE

Gdy dzieci przestawiają kierownicę, mogązostać zakleszczone. Istnieje niebezpie-czeństwo obrażeń!

Opuszczając pojazd należy zabrać ze sobąkluczyk i zablokować zamki. Nie należypozostawiać dzieci bez opieki w pojeździe.

X Odchylić dźwignię : na dół.X Ustawić żądaną wysokość kierownicy2.X Odchylić dźwignię : do góry.X Sprawdzić, czy kolumna kierownicy jest

poprawnie zablokowana.

Ustawianie lusterek

Ustawianie wewnętrznego lusterka

X Lusterko wsteczne przesuwać do góry, nadół, w lewo lub prawo.

Przyciemnienie wewnętrznego lus-terka

X : Przełożyć dźwignię do przodu.

56 Ustawianie lusterek>>

Wsi

adan

ie i

ust

awia

nie

.

Manualne ustawianie lusterek zew-nętrznych

G OSTRZEŻENIE

Do utraty kontroli nad pojazdem możedojść wskutek

Rustawiania fotela kierowcy, kierownicylub lusterek podczas jazdy

Rzakładania pasa bezpieczeństwa pod-czas jazdy.

Istnieje ryzyko wypadku!

Przed uruchomieniem silnika należy usta-wić fotel kierowcy i lusterka oraz zapiąćpas bezpieczeństwa.

G OSTRZEŻENIE

Lusterka zewnętrzne przedstawiająpomniejszony obraz. Obiekty widoczne wlusterkach są bliżej, niż się wydaje. Wsku-tek tego np. podczas zmiany pasa ruchumożna źle ocenić odległość od jadącego ztyłu pojazdu. Istnieje ryzyko wypadku!

Dlatego przed manewrem należy zawszespojrzeć przez ramię, w celu upewnieniasię o faktycznej odległości od jadących ztyłu pojazdów.

X Dźwignię : przesuwać do góry, na dół, wlewo lub prawo.

Elektryczne ustawianie lusterek zew-nętrznych

W celu elektrycznego ustawienia lusterekzewnętrznych należy włączyć silnik.

X Wybór lewego lub prawego lusterko zew-nętrzne: przesunąć regulator = w lewo 1lub w prawo 2.

X Ustawianie lusterek zewnętrznych: prze-sunąć regulator = do góry, na dół, w lewolub prawo.

Ustawianie lusterek 57

>> W

siad

anie

i u

staw

ian

ie.

Z

Docieranie nowego pojazdu

Właściwe docieranie silnika zwiększy jegosprawność podczas późniejszej eksploatacji.Po pokonaniu 1500 km można stopniowozwiększać prędkość obrotową silnika. Zasaddocierania należy przestrzegać również podokonaniu wymiany silnika lub elementówzespołu przenoszenia napędu.Czujniki niektórych układów ułatwiającychjazdę oraz systemów bezpieczeństwa regu-lują się samoczynnie po przejechaniu okreś-lonego odcinka od dostawy pojazdu lub ponaprawie. Pełna skuteczność układów jestosiągana dopiero po zakończeniu tego pro-gramowania.

W fazie docierania, podczas pierwszych1500 km, przestrzegać następujących zasad:

X Jeździć ze zmienną prędkością i prędkoś-cią obrotową silnika.

X Unikać dużego obciążania silnika, np. cał-kowitego wciskania pedału gazu.

X Wykorzystywać mniej niż Ô maksymalnejprędkości obrotowej silnika.

X Nie wykorzystywać efektu hamowania sil-nikiem.

X Pojazdy z automatyczną skrzynią biegów:Nie wciskać pedału gazu poza punkt oporu(kickdown)

X Pojazdy z automatyczną skrzynią biegów:Preferować jazdę w programie E (komfor-towym).

Nowe okładziny i tarcze hamulcowe uzyskująpełną sprawność dopiero po przejechaniukilkuset kilometrów. W związku z tym w faziedocierania:

X Jeździć ostrożnie.X Mocniej wciskać pedał hamulca.

Uruchamianie silnika

Uwagi do przestrzegania

G OSTRZEŻENIE

W przypadku pozostawienia dzieci bezopieki w pojeździe mogą one

Rotworzyć drzwi, stwarzając zagrożeniedla innych osób lub uczestników ruchu

Rwysiąść z pojazdu i wpaść pod przejeż-dżające pojazdy

Robsługiwać elementy wyposażeniapojazdu i np. zakleszczyć się.

Dodatkowo dzieci mogą wprawić pojazd wruch, np.

Rzwalniając hamulec postojowy

Rprzełączając automatyczną skrzyniębiegów z położenia parkingowego P lubprzełączając mechaniczną skrzynię bie-gów na bieg jałowy

Ruruchamiając silnik.

Istnieje ryzyko obrażeń i wypadku!

Opuszczając pojazd należy zabrać ze sobąkluczyk i zablokować zamki. Nie należypozostawiać dzieci i zwierząt bez opieki wpojeździe. Kluczyk należy przechowywaćw miejscu niedostępnym dla dzieci.

G OSTRZEŻENIE

Silniki spalinowe emitują trujące spaliny,takie jak np. tlenek węgla. Wdychanie tychspalin grozi zatruciem. Istnieje zagrożenieżycia! Dlatego nigdy nie należy pozosta-wiać pojazdu z pracującym silnikiem wzamkniętych pomieszczeniach bezwystarczającej wentylacji.

G OSTRZEŻENIE

Łatwopalne materiały przyniesione wsku-tek wpływów środowiska lub przywleczoneprzez zwierzęta mogą się zapalić od gorą-cych elementów silnika lub układu wyde-chowego. Istnieje zagrożenie pożarem!

Dlatego należy regularnie sprawdzać, czyw komorze silnika lub przy układzie wyde-

58 Uruchamianie silnika>>

Jaz

da.

chowym nie znajdują się obce materiałyłatwopalne.

G OSTRZEŻENIE

Ciężkie lub duże przedmioty przyczepionedo kluczyka mogą one spowodować obró-cenie się kluczyka w stacyjce podczasjazdy. Wskutek tego silnik może się wyłą-czyć. Istnieje ryzyko wypadku!

Do kluczyka nie należy przyczepiać cięż-kich lub dużych przedmiotów. Przed wło-żeniem kluczyka do stacyjki należy odniego odczepić np. pęk kluczy.

! Nie dodawać gazu podczas rozruchu sil-nika.

u Wkładanie kluczyka w stacyjkę1 Włączanie zasilania napięciem2 Włączanie zapłonu3 Uruchamianie silnika

Manualna skrzynia biegów

X Wcisnąć i przytrzymać pedał hamulca.X Nacisnąć całkowicie pedał sprzęgła.X Włączyć bieg jałowy.X Włożyć kluczyk w stacyjkę.X Przekręcić kluczyk w położenie 3.

Automatyczna skrzynia biegów

X Przekręcić kluczyk w położenie 3.X Przełączyć z położenia j.

Ruszanie

Uwagi do przestrzegania

G OSTRZEŻENIE

Znajdujące się we wnęce na nogi kierowcyprzedmioty mogą ograniczyć skok pedałulub zablokować wciśnięty pedał, uniemoż-liwiając jego zwolnienie. Bezpieczeństwoeksploatacji i bezpieczeństwo w ruchudrogowym nie są zapewnione. Istniejeryzyko wypadku!

Wszystkie przedmioty przewożone wewnętrzu należy zabezpieczyć lub rozmieś-cić tak, aby ich przedostanie się do wnękina nogi kierowcy było niemożliwe. Wyko-rzystywane maty podłogowe lub dywanikimuszą być umocowane w sposób wyklu-czający ślizganie się i zapewniającywystarczającą swobodę ruchu pedałów.Nie wkładać do wnęki na nogi kilku matpodłogowych lub dywaników na raz.

G OSTRZEŻENIE

Obsługa pedałów może zostać zakłóconaprzez nieodpowiednie obuwie, np.

Rbuty na konturnach

Rbuty na wysokich obcasach

Rpantofle

Istnieje ryzyko wypadku!

Podczas jazdy należy zawsze nosić odpo-wiednie obuwie, aby móc bezpiecznieobsługiwać pedały.

G OSTRZEŻENIE

W przypadku wyłączenia zapłonu podczasjazdy ograniczone jest działanie ważnychfunkcji poprawiających bezpieczeństwolub są one całkowicie niedostępne. Może todotyczyć np. wspomagania kierownicy lubserwa hamulcowego. Kierowanie pojazdemoraz hamowanie wymaga użycia znaczniewiększej siły. Istnieje ryzyko wypadku!

Podczas jazdy nie należy wyłączaćzapłonu.

Ruszanie 59

>> J

azd

a.

Z

Podczas ruszania należy przestrzegać nastę-pujących zasad:

RNie rozgrzewać silnika podczas postoju.RNie jechać z zaciągniętym hamulcem

pomocniczym.RRuszać ostrożnie na śliskim podłożu.RNie powodować buksowania kół.RUnikać wysokich prędkości obrotowych i

pełnego gazu, aż silnik osiągnie tempera-turę pracy.

W pojazdach z automatyczną skrzynią bie-gów należy przestrzegać dodatkowo nastę-pujących zasad:

RNacisnąć i przytrzymać pedał hamulca.RNacisnąć przycisk odblokowujący na

dźwigni zmiany biegów.RUstawić dźwignię zmiany biegów w poło-

żeniu D lub R.

Wykorzystywanie hamulca pomocni-czego

Uwagi do przestrzegania

G OSTRZEŻENIE

Jeśli podczas jazdy hamulec postojowy niezostanie całkowicie zwolniony, hamulecpostojowy może

Rsię przegrzać i w wyniku tego być przy-czyną pożaru

Rutracić swoją główną funkcję stabilizu-jącą.

Istnieje ryzyko pożaru i wypadku! Przedrozpoczęciem jazdy zwolnić całkowiciehamulec postojowy.

G OSTRZEŻENIE

Jeśli pojazd musi zostać wyhamowany zapomocą hamulca postojowego, drogahamowania jest znacznie dłuższa i kołamogą się zablokować. Istnieje zwiększoneryzyko poślizgu i wypadku!

Pojazd należy hamować za pomocąhamulca postojowego tylko w przypadkuusterki hamulca zasadniczego. Nie należyprzy tym zaciągać hamulca postojowego

zbyt mocno. Jeśli koła się zablokują,należy niezwłocznie zwolnić hamulecpostojowy, aż koła zaczną się ponownieobracać.

G OSTRZEŻENIE

Dzieci pozostawione bez opieki w pojeździemogą wprawić pojazd w ruch, np.

Rzwalniając hamulec postojowy

Rprzełączając automatyczną skrzyniębiegów z położenia parkingowego P lubprzełączając mechaniczną skrzynię bie-gów na bieg jałowy

Rwłączając silnik.

Dodatkowo mogą obsługiwać elementywyposażenia pojazdu i zostać zakle-szczone. Istnieje ryzyko obrażeń iwypadku!

Opuszczając pojazd należy zabrać ze sobąkluczyk i zablokować zamki. Nie należypozostawiać dzieci bez opieki w pojeździe.

Zaciąganie hamulca postojowego

X Pociągnąć dźwignię hamulca postojo-wego ; w górę.

Jeśli pojazd jest hamowany za pomocąhamulca postojowego, światła stop nieświecą się.

Zwalnianie hamulca postojowego

X Nacisnąć i przytrzymać pedał hamulca.X Nacisnąć przycisk zwalniania : hamulca

postojowego ; i opuścić do oporu dźwig-nię hamulca.

60 Ruszanie>>

Jaz

da.

Korzystanie z funkcji wspomaganiaruszania na wzniesieniu

G OSTRZEŻENIE

Po krótkim czasie funkcja hamowaniaprzestaje działać i pojazd może się stoczyćze wzniesienia. Istnieje ryzyko obrażeń iwypadku!

Dlatego należy zdjąć szybko nogę z pedałuhamulca i umieścić ją na pedale gazu. Niewolno opuszczać pojazdu utrzymywanegow miejscu przez funkcję wspomaganiaruszania na wzniesieniu.

Funkcja wspomagania ruszania na wzniesie-niu podczas ruszania pod górę utrzymujepojazd w miejscu po zwolnieniu pedałuhamulca.Funkcja wspomagania ruszania na wzniesie-niu jest aktywna w następujących warun-kach:

RPodczas ruszania na wzniesieniu.RHamulec pomocniczy jest zwolniony.RPojazdy z automatyczną skrzynią biegów:

Skrzynia biegów nie znajduje się w poło-żeniu i.RESP® działa sprawnie.

X Zdjąć nogę z pedału hamulca.Pojazd jest zatrzymywany przez okołojedną sekundę.

X Ruszyć.

Korzystanie z funkcji Start-Stop

Warto wiedzieć

Funkcja Start-Stop wyłącza silnik po zatrzy-maniu pojazdu i uruchamia go automatycz-nie przed ruszeniem. Po automatycznymwyłączeniu silnika wszystkie systemypojazdu, oprócz układu klimatyzacji, wzgl.automatycznej klimatyzacji, pozostająaktywne.Lampki kontrolne funkcji Start-Stop

Rè Warunki spełnione. Silnik jest wyłą-czony.Rç Warunki niespełnione, układ unie-

możliwiający wyłączenie jest włączony.

Silnik nie będzie automatycznie wyłą-czany.

Silnik jest automatycznie wyłączany wnastępujących warunkach:

RFunkcja Start-Stop włączona.Rtemperatura zewnętrzna i ciśnienie atmo-

sferyczne są w zakresie zdefiniowanym dodziałania tego systemuRSilnik rozgrzany do temperatury pracy.RTemperatura wewnątrz pojazdu osiągnęła

ustawioną wartość.RAkumulator naładowany.RSzyba przednia niezaparowana (przy włą-

czonej klimatyzacji).RDrzwi i klapa tylna zamknięte.RPas bezpieczeństwa kierowcy zapięty.RBieg wsteczny nie jest włączony.Silnik jest automatycznie uruchamiany wnastępujących warunkach:

RFunkcja Start-Stop zostaje wyłączona.RKierowca wciska pedał sprzęgła.RKierowca wciska pedał hamulca.RPojazd zaczyna się toczyć.RTemperatura wewnątrz wykracza poza

ustawioną wartość.RKlapa tylna zostanie otworzona.RDochodzi zaparowywania szyby przedniej.RAkumulator jest niewystarczająco nałado-

wany.

Automatyczne wyłączanie silnika

Manualna skrzynia biegów

X Zatrzymać pojazd.X Włączyć bieg jałowy.X Zwolnić pedał sprzęgła.

Silnik zostaje wyłączony. Lampka kon-trolna è w zestawie wskaźników świecisię.

Automatyczna skrzynia biegów

X Przełączyć skrzynię biegów w położenie Dlub N, również w przypadku manualnejzmiany biegów, i zatrzymać pojazd.Silnik zostaje wyłączony. Lampka kon-trolna è w zestawie wskaźników świecisię.

Korzystanie z funkcji Start-Stop 61

>> J

azd

a.

Z

Automatyczne uruchamianie silnika

Manualna skrzynia biegów

X Nacisnąć pedał sprzęgła.

! Pojazd z mechaniczną skrzynią biegów:Włączyć bieg bez wciskania pedałusprzęgła.

Automatyczna skrzynia biegów

X Zwolnić pedał hamulca.

Włączanie i wyłączanie funkcji Start-Stop

Po ponownym włączeniu zapłonu funkcjaStart-Stop zostaje automatycznie włączona.

X Nacisnąć przełącznik .Lampka kontrolna świeci się, jeśli funkcjaStart-Stop jest wyłączona lub w raziewystąpienia usterki.Komputer pokładowy z kolorowym wyświetlaczem: Na wyświetlaczu pojawiasię komunikat.

Eksploatacja mechanicznej skrzynibiegów

Włączanie położenia neutralnego

X Nacisnąć całkowicie pedał sprzęgła.X Ustawić dźwignię zmiany biegów w poło-

żeniu i.

Włączanie biegu

X Nacisnąć całkowicie pedał sprzęgła.X Włączyć bieg.

Włączanie biegu wstecznego

! Bieg wsteczny należy włączać dopiero pozatrzymaniu pojazdu i przy prędkościobrotowej biegu neutralnego. W przeciw-nym razie może dojść do uszkodzeniaskrzyni biegów.

X Nacisnąć całkowicie pedał sprzęgła.X Włączyć bieg jałowy.X smart 66 kW turbo: Pociągnąć osłonę

dźwigni zmiany biegów do góry.X Nacisnąć dźwignię zmiany biegów w

prawo i pociągnąć do tyłu w położenie k.

Eksploatacja automatycznej skrzynibiegów

Uwagi do przestrzegania

G OSTRZEŻENIE

Jeśli prędkość obrotowa silnika jestwyższa od roboczej prędkości obrotowej i

62 Eksploatacja automatycznej skrzyni biegów>>

Jaz

da.

skrzynia biegów zostanie wtedy przełą-czona w położenie D lub R, pojazd możegwałtownie przyspieszyć. Istnieje ryzykowypadku!

Podczas włączania położenia D lub Rnależy zawsze mocno wciskać pedałhamulca i nie dodawać równocześnie gazu.

G OSTRZEŻENIE

Po wyłączeniu silnika automatycznaskrzynia biegów przełącza się w położenieneutralne N. Pojazd może się stoczyć. Ist-nieje ryzyko wypadku!

Przed wyłączeniem silnika należy zawszeprzełączać skrzynię biegów w położenieparkingowe P. Zaparkowany pojazd zabez-pieczyć hamulcem postojowym przed sto-czeniem się.

W położeniu D skrzynia biegów automatycz-nie wybiera biegi według następującychkryteriów:

Rustawiony program jazdyRpołożenie pedału gazuRutrzymywana prędkość

Wskaźnik przełożenia skrzyni biegów

: Wskaźnik przełożenia skrzyni biegów; Wskaźnik programu jazdy

Do dyspozycji są następujące położeniaskrzyni biegów:

RB Położenie parkingowePołożenie P nie służy jako hamulec podczasparkowania. Aby zabezpieczyć pojazd,

zaciągnąć hamulec pomocniczy w celuwłączenia położenia P.W położenie P przełączać wyłącznie pozatrzymaniu pojazdu.RC Bieg wsteczny

W położenie R przełączać wyłącznie pozatrzymaniu pojazdu.RA Neutral: bieg jałowy

Przekazywanie napędu z silnika na kołajest przerwane.W położenie N przełączać wyłącznie pozatrzymaniu pojazdu.R7 Drive – jazda

Automatyczna skrzynia biegów samo-czynnie zmienia przełożenia. Wszystkiebiegi do jazdy do przodu są dostępne.

Zmiana przełożenia skrzyni biegów

B Położenie parkingowe z blokadą par-kingową

C Bieg wstecznyA Bieg jałowy7 Położenie do jazdy

Aby wybrać położenie skrzyni biegów j, ilub k należy włączyć zapłon. Aby opuścićpołożenie P należy dodatkowo wcisnąć pedałhamulca.

X Nacisnąć przycisk odblokowania :.X Przesunąć dźwignię wybierania biegów w

żądane położenie.

Eksploatacja automatycznej skrzyni biegów 63

>> J

azd

a.

Z

Maksymalne przyspieszenie (kick-down)

W celu uzyskania maksymalnego przyspie-szenia można wykorzystać funkcję kick-down:

X Wcisnąć pedał gazu poza punkt oporu.Automatyczna skrzynia biegów przełączybieg na niższy, uwzględniając aktualnąprędkość obrotową silnika.

X Po osiągnięciu żądanej prędkości zwolnićnieco pedał gazu.Automatyczna skrzynia biegów zmieniaprzełożenie na wyższe.

Ustawianie programu jazdy

Do dyspozycji są dwa programy jazdy o róż-nych właściwościach. Po każdym urucho-mieniu silnika automatyczna skrzynia bie-gów przełącza się na program jazdy E.Program jazdy E (komfortowy) cechuje sięnastępującymi właściwościami:

Rdostosowanie do komfortowej technikijazdyRoptymalne zużycie paliwa dzięki wczes-

nym zmianom przełożeń na wyższeRjazda w niższym zakresie prędkości obro-

towej, zapobieganie zrywaniu przyczep-ności kół.

Program jazdy S (dynamiczny) cechuje sięnastępującymi właściwościami:

Rdostosowanie do dynamicznej technikijazdyRpóźniejsza zmiana przełożeń na wyższeRmożliwe wyższe zużycie paliwa.

X Nacisnąć przycisk wybierania pro-gramu :.Na wyświetlaczu pojawia się litera wybra-nego programu jazdy.

Manualna zmiana biegów

Warto wiedzieć

Automatyczna skrzynia biegów umożliwiamanualne przełączanie biegów za pomocąmanetek lub dźwigni wybierania biegów. Oile to możliwe, automatyczna skrzynia bie-gów przełącza się na następny wyższy lubniższy bieg.Gdy manualna zmiana biegów jest aktywna,na wyświetlaczu widać aktualnie włączonybieg.Do dyspozycji są dwie możliwości manualnejzmiany biegów:

Rstała manualna zmiana biegówRkrótkotrwała, manualna zmiana biegów

(pojazdy z pakietem Sleek-Style)

Stała manualna zmiana biegów

Włączanie

X Przełączyć skrzynię biegów w położenie D.X Nacisnąć dźwignię wybierania biegów w

lewo.

64 Eksploatacja automatycznej skrzyni biegów>>

Jaz

da.

Wyłączanie

X Nacisnąć dźwignię wybierania biegów wprawo.

Krótkotrwała, manualna zmiana biegów(pojazdy z pakietem Sleek-Style)

Włączanie

X Przełączyć skrzynię biegów w położenie D.X Pociągnąć manetkę zmiany biegów :

lub ;.

Krótkotrwałe ustawienie pozostaje aktywneprzez określony czas. W niektórych warun-kach czas ten jest dłuższy, np. podczas poko-nywania wzniesienia.

WyłączanieX Pociągnąć i przytrzymać manetkę zmiany

biegów ;.

Przełączanie za pomocą dźwigni wybie-rania biegów

Zmiana biegu na wyższy

X Nacisnąć dźwignię wybierania biegów wkierunku W.Automatyczna skrzynia biegów przełączysię na następny, wyższy bieg.

Zmiana biegu na niższyX Pociągnąć dźwignię wybierania biegów w

kierunku X.Automatyczna skrzynia biegów przełączysię na następny, niższy bieg.

Po zwolnieniu pedału gazu automatycznaskrzynia biegów redukuje przełożenie.Jeśli w przypadku zmiany biegu na niższyzostanie przekroczona maksymalna pręd-kość obrotowa silnika, bieg nie zostaje zmie-niony na niższy w celu ochrony silnika.

Przełączanie za pomocą manetek zmianybiegów (pojazdy z pakietem Sleek-Style)

Zmiana biegu na wyższy

Eksploatacja automatycznej skrzyni biegów 65

>> J

azd

a.

Z

X Pociągnąć manetkę zmiany biegów ;.Automatyczna skrzynia biegów przełączysię na następny, wyższy bieg.

Zmiana biegu na niższyX Pociągnąć manetkę zmiany biegów :.

Automatyczna skrzynia biegów przełączysię na następny, niższy bieg.

Po zwolnieniu pedału gazu automatycznaskrzynia biegów redukuje przełożenie.Jeśli w przypadku zmiany biegu na niższyzostałaby przekroczona maksymalna pręd-kość obrotowa silnika, bieg nie zostaje zmie-niony na niższy w celu ochrony silnika.

Korzystanie z funkcji RACE START(BRABUS 80 kW)

Uwagi do przestrzegania

G OSTRZEŻENIE

W przypadku korzystania z funkcji RACESTART poszczególne koła mogą buksować ipojazd może zarzucać. Istnieje podwyż-szone ryzyko poślizgu i wypadku! Należyupewnić się, że wokół pojazdu nie znajdująsię żadne osoby lub przeszkody.

Warto wiedzieć

Funkcja RACE START umożliwia optymalneprzyspieszenie pojazdu z miejsca. Po przy-spieszeniu funkcja ta zostaje automatyczniewyłączona.Funkcja RACE START jest ponownie dostępnapo kilkukrotnym korzystaniu w krótkichodstępach czasu dopiero po przejechaniupewnego odcinka.Funkcja RACE START może zostać włączona wnastępujących warunkach:

RSilnik rozgrzany do temperatury pracy.Rtemperatura zewnętrzna i ciśnienie atmo-

sferyczne są w zakresie zdefiniowanym dodziałania tego systemuRESP® działa sprawnie.RPojazd stoi i hamulec jest dostatecznie

wciśnięty (lewa noga).

Włączanie funkcji RACE START

X Ustawić kierownicę w położeniu do jazdyna wprost.

X Nacisnąć i przytrzymać pedał hamulca.X Wcisnąć energicznie pedał gazu.

Wyświetlana jest duża prędkość obrotowa.X Zdjąć szybko nogę z pedału hamulca.

Pojazd rusza z maksymalnym przyspie-szeniem.

Anulowanie funkcji RACE START

X Zdjąć nogę z pedału gazu.Prędkość obrotowa spada.

Używanie kierunkowskazów

Kierunkowskazy można włączać tylko przywłączonym zapłonie.

X Stałe miganie: nacisnąć przełącznik zes-polony poza punkt oporu w kierunkustrzałki 1 (kierunkowskaz prawy) lub 2(kierunkowskaz lewy).

X Krótkie miganie: nacisnąć przełącznikzespolony do punktu oporu i puścić.Kierunkowskazy po odpowiedniej stroniemigną trzykrotnie.

Ekonomiczna jazda

Wskazówki dotyczące ekonomicznejjazdy

H Ochrona środowiska

CO2 (dwutlenek węgla) jest gazem, który

zgodnie z aktualnym stanem wiedzy, naj-bardziej przyczynia się do wzrostu tempe-

66 Ekonomiczna jazda>>

Jaz

da.

ratury w atmosferze ziemi (efekt cieplar-niany). Emisja CO2 zmienia się proporcjo-

nalnie do zużycia paliwa, więc zależy od:

Rilości paliwa zużywanego przez silnik

Rtechniki jazdy

Rinnych czynników nietechnicznych, np.środowiska, stanu dróg lub przepływruchu drogowego.

Poprzez płynną jazdę i regularne prze-glądy techniczne można przyczynić się dozmniejszenia emisji CO2.

Spokojna technika jazdy i regularne prze-glądy techniczne pojazdu przyczyniają siędo zminimalizowania emisji CO2.

i Tylko w niektórych krajach: aktualnewskaźniki zużycia paliwa i emisji spalin sązamieszczane w dokumentach COC (EG-Certificate of Conformity). Dokumenty te sąprzekazywane wraz z pojazdem.Wartości zużycia w każdorazowo obowią-zującej wersji zostały określoneRdla pojazdów od normy Euro 5 zgodnie z

rozporządzeniem (WE) nr 715/2007Podczas rzeczywistej eksploatacji war-tości te mogą być inne.

Zalecenia dotyczące ekonomicznej jazdy:

RZwracać uwagę na prawidłowe ciśnienie woponach.RZrezygnować z przewożenia w pojeździe

zbędnych rzeczy.RRozgrzewać silnik w niskim zakresie pręd-

kości obrotowej.RPojazdy z manualną skrzynią biegów: Moż-

liwie wcześnie zmieniać biegi na wyższe.RPojazdy z automatyczną skrzynią biegów:

Jeździć w programie E (komfortowym).RPrzyspieszać umiarkowanie.RPrzewidywać rozwój sytuacji na drodze.RJak najwcześniej zwalniać pedał gazu.RWytracać prędkość przez toczenie się

pojazdu, bez hamowania.RZlecać przeglądy techniczne i prace ser-

wisowe w zalecanych terminach.

H Ochrona środowiska

Unikać jazdy z wysoką prędkością obro-tową. Powoduje to niepotrzebny wzrost

zużycia paliwa i obciążenie środowiskazwiększoną emisją spalin.

Zwracanie uwagi na obrotomierz

Obrotomierz i zegar w kokpicie

Obrotomierz : wraz z zegarem ; możnaskierować w lewo lub w prawo.

Zakres nadmiernej prędkości obrotowej

Zakres nadmiernej prędkości obrotowej sil-nika jest wyświetlany w obszarze pomarań-czowym, zaznaczonym linią przerywaną,oznaczenia obrotomierza :. Po osiągnięciuzakresu nadmiernej prędkości obrotowej wcelu zabezpieczenia silnika odcinany jestdopływ paliwa.

X Podczas jazdy regularnie kontrolowaćprędkość obrotową.

X Gdy wskazywana jest wysoka prędkośćobrotowa, zmienić bieg na wyższy.

Zwracanie uwagi na zalecenia zmianybiegu

Zmiana biegów zgodnie z zaleceniami umoż-liwia ograniczenie zużycia paliwa.

Ekonomiczna jazda 67

>> J

azd

a.

Z

Monochromatyczny wyświetlacz (manualnaskrzynia biegów)

Monochromatyczny wyświetlacz (automa-tyczna skrzynia biegów, manualna zmiana bie-gów)

Kolorowy wyświetlacz (manualna skrzynia bie-gów)

Kolorowy wyświetlacz (automatyczna skrzyniabiegów, manualna zmiana biegów)

X W zależności od zalecenia : zmienić biegna wyższy lub niższy.

Wskaźnik eco score w komputerzepokładowym

Warto wiedzieć

Wskaźnik eco score przedstawia wskazówki,pozwalające utrzymywać ekonomiczną tech-nikę jazdy.Im wyższa jest wartość procentowa, tym bar-dziej ekonomiczna jest technika jazdy.Wartość procentowa wskaźnika eco score jestwyświetlana po raz pierwszy po przejecha-niu ok. 400 m. Wskaźnik eco score jest auto-matycznie resetowany, gdy zapłon zostaniewyłączony na ponad 4 godziny.

Jednokolorowy wyświetlacz

68 Ekonomiczna jazda>>

Jaz

da.

Wartość procentowa eco score zwiększa się wprzypadku:

Rumiarkowanego przyspieszania,Runikania niepotrzebnego przyspieszania i

hamowania,Rprzestrzegania zaleceń dotyczących

zmiany biegu, pojawiających się nawyświetlaczu.

Kolorowy wyświetlacz

Wartość procentowa eco score jest obliczanaprzy uwzględnieniu następujących katego-rii:

Rprzyspieszyć: umiarkowane przyspiesza-nie podwyższa wartość.Rprzewidująco: unikanie zbędnego przy-

spieszania i hamowania podwyższa war-tość.RPojazdy z manualną skrzynią biegów:przełączać: przestrzeganie zalecanychna wyświetlaczu zmian biegów podwyższawartość.

Używanie wskazania eco score w sys-temie smart Media

Otwieranie menu eco score

X Wybrać Pojazd > eco score.

Analiza aktualnej podróży

X Wybrać Aktualna podróż .Pojawiają się następujące elementy ocenyi wartości:RWskaźniki paskowe przyspieszyć,przewidująco i przełączaćRPokonany dystansRCały eco score procentowo

Zapisywanie aktualnej podróży

X Wybrać Aktualna podróż > Zarejestruj.X Wybrać kategorię, w której podróż ma zos-

tać zapisana.Wartości aktualnej podróży są dodawanedo wybranej kategorii i aktualna podróżjest resetowana. W zestawie wskaźnikówmożna resetować wartości statystyki „Odresetu“.

Porównywanie aktualnej podróży z zapi-sanymi podróżami danej kategorii

: Ostatnia zapisana podróż danej kategorii; Średnia wartość kategorii= Najlepsza podróż kategorii

X Wybrać Aktualna podróż > W > Porów‐naj.

X Wybrać kategorię.Pojawia się porównanie wartości aktualnejpodróży z wartościami wybranej kategorii.

X Wybrać wartość porównawczą :, ; lub=.Aktualna podróż jest porównywana zwybraną wartością porównawczą w danejkategorii.

Resetowanie danych aktualnej podróży

X Wybrać Aktualna podróż > Zresetuj.X Wybrać Tak.

W zestawie wskaźników można resetowaćwartości statystyki „Od resetu“.

Ekonomiczna jazda 69

>> J

azd

a.

Z

Włączanie i wyłączanie funkcji eco scorepo zakończeniu podróży

X Włączanie: wybrać Aktualna podróż >W > Wyświetl eco score po zakoń‐czeniu podróży.

X Wyłączanie: wybrać Aktualna podróż >W > Ukryj eco score po zakończeniu podróży.

Wyświetlanie eco score zapisanych jazddanej kategorii

X Wybrać Pojazd > eco score > Moje Ulu‐bione podróże.

X Wybrać kategorię.eco score zawiera dla każdej kategoriinastępujące wartości porównawcze:RPodsumowanieROstatnia wartośćRŚrednia wartośćRNajlepsza wartośćW kategorii Ostatnia zapisana podróż dodyspozycji są następujące rodzaje analiz:RPodsumowanieRRaport szczegółowy

Zmiana nazwy kategorii

W tym celu w odpowiedniej kategorii musibyć zapisana co najmniej jedna podróż.

X Wybrać Pojazd > eco score > Moje Ulu‐bione podróże > W > Zmień nazwę tej kategorii.

Resetowanie wartości eco score danejkategorii

W tym celu w odpowiedniej kategorii musibyć zapisana co najmniej jedna podróż.

X Wybrać Pojazd > eco score > Moje Ulu‐bione podróże > W > Zresetuj tę kategorię.

Prawidłowe hamowanie

Uwagi do przestrzegania

G OSTRZEŻENIE

Jeśli podczas jazdy stopa spoczywa napedale hamulca, może dojść do przegrzaniaukładu hamulcowego. W wyniku tegowydłuża się droga hamowania i możenawet dojść do awarii układu hamulco-wego. Istnieje ryzyko wypadku!

Pedału hamulca nie należy nigdy wyko-rzystywać jako podnóżka. Podczas jazdynie należy równocześnie wciskać pedałuhamulca i pedału gazu.

G OSTRZEŻENIE

W przypadku zmiany biegu na niższy naśliskiej nawierzchni w celu zwiększeniaskuteczności hamowania silnika kołanapędzane mogą stracić przyczepność.Istnieje zwiększone ryzyko poślizgu iwypadku!

Na śliskiej nawierzchni nie należy zmie-niać biegu na niższy, aby zwiększyć sku-teczność hamowania silnika.

Hamowanie na zjazdach

Efekt hamowania silnikiem odciąża układhamulcowy.

X Podczas zjazdu z długiego i stromegowzniesienia włączyć odpowiednio wcześ-nie niższy bieg.

Hamowanie na mokrej nawierzchni

Na mokrej nawierzchni, po myciu pojazduoraz po przejeździe przez głęboką wodęhamulce mogą reagować ze zwłoką.

X Utrzymywać większą niż zwykle odległośćod pojazdu poprzedzającego.

X Mocniej wciskać pedał hamulca.

70 Prawidłowe hamowanie>>

Jaz

da.

Hamowanie na nawierzchni posypanejsolą

Podczas jazdy na drogach posypanych soląna tarczach i okładzinach hamulcowychmoże się utworzyć warstwa soli. Powoduje towydłużenie drogi hamowania.

X Należy od czasu do czasu przyhamować,uwzględniając sytuację na drodze, abyusunąć ewentualną warstwę soli.

X Przed zakończeniem jazdy i po rozpoczęciukolejnej jazdy hamować ostrożnie.

X Utrzymywać odpowiednio duży, zapew-niający bezpieczeństwo odstęp w sto-sunku do poprzedzającego pojazdu.

Jazda na mokrej nawierzchni

Aquaplaning

Na mokrej nawierzchni może dojść do aqua-planingu, niezależnie od techniki jazdy igłębokości bieżników opon. Zalecamy nastę-pujące dostosowanie techniki jazdy:

X Zmniejszyć prędkość.X Hamować ostrożnie.X Unikać gwałtownych skrętów kierownicy.X Nie wjeżdżać w koleiny.

Przejazd przez wodę

! Należy uwzględnić, że jadące przedpojazdem lub z naprzeciwka inne pojazdymogą wzburzać wodę w kałużach, wskutekczego ich głębokość może się zwiększyć.Należy bezwzględnie przestrzegać tychzaleceń, w przeciwnym razie może dojść douszkodzenia silnika, skrzyni biegów iinstalacji elektrycznej.

Podczas przejeżdżania przez zastoiny wodyprzestrzegać następujących zasad:

X Woda może sięgać maksymalnie do dolnejkrawędzi nadwozia.

X Zachować minimalną prędkość.

Jazda w okresie zimowym

G OSTRZEŻENIE

W przypadku zmiany biegu na niższy naśliskiej nawierzchni w celu zwiększeniaskuteczności hamowania silnika kołanapędzane mogą stracić przyczepność.Istnieje zwiększone ryzyko poślizgu iwypadku!

Na śliskiej nawierzchni nie należy zmie-niać biegu na niższy, aby zwiększyć sku-teczność hamowania silnika.

G NIEBEZPIECZEŃSTWO

Jeśli końcówka rury wydechowej jestzablokowana lub wystarczająca wentyla-cja nie jest możliwa, trujące spaliny, wszczególności tlenek węgla, mogą przenik-nąć do wnętrza pojazdu. Ma to np. miejsce,gdy pojazd utknie w śniegu. Istniejezagrożenie życia!

Jeśli silnik musi pracować, należy usunąćśnieg z końcówki rury wydechowej iobszaru wokół pojazdu. Po stronie wietrz-nej pojazdu otworzyć okno w celu zapew-nienia wystarczającego dostępu świeżegopowietrza.

X Przed nastaniem zimy zlecić kompleksowąkontrolę pojazdu w fachowym serwisie.

X Używać opon zimowych, ewentualnie złańcuchami przeciwśnieżnymi.

X Na śliskiej nawierzchni jeździć ostrożnie,unikając gwałtownego przyspieszania ihamowania oraz raptownych skrętów kie-rownicy.

X Nie korzystać z tempomatu.X W przypadku poślizgu kontrować kierow-

nicą.X Pojazdy z automatyczną skrzynią biegów:

W przypadku poślizgu przełączyć skrzyniębiegów w położenie i.

X Nie traktować wskaźnika temperaturyzewnętrznej jako sygnalizatora oblodze-nia nawierzchni.

X Zwracać uwagę na stan nawierzchni.

Jazda w okresie zimowym 71

>> J

azd

a.

Z

Korzystanie z asystenta pasa ruchu

Uwagi do przestrzegania

G OSTRZEŻENIE

Asystent pasa ruchu nie zawsze jedno-znacznie rozpoznaje oznaczenia na drodze.

W takich przypadkach asystent pasa ruchumoże

Rostrzegać bez przyczyny

Rnie ostrzegać.

Istnieje ryzyko wypadku!

Należy zawsze uważnie obserwować roz-wój sytuacji na drodze i kontrolować torjazdy, szczególnie w przypadku ostrzeżeńasystenta pasa ruchu.

G OSTRZEŻENIE

Ostrzeżenie asystenta pasa ruchu nie cofapojazdu na pierwotny pas ruchu. Istniejeryzyko wypadku!

Skręcać, hamować lub przyspieszać kie-rowca powinien zawsze samodzielnie,szczególnie w przypadku ostrzeżeń asys-tenta pasa ruchu.

Asystent pasa ruchu ostrzega akustycznie iwizualnie o przypadkowym wyjeżdżaniupoza pas ruchu.Asystent pasa ruchu wykorzystuje kamerę,która jest przymocowana do szyby przedniejza lusterkiem wstecznym.Asystent pasa ruchu nie utrzymuje pojazduna pasie ruchu. Odpowiedzialność za bez-pieczną jazdę i utrzymywanie pojazdu napasie ruchu spoczywa wyłącznie na kie-rowcy.W następujących warunkach może dojść doograniczenia lub zaniku funkcji asystentapasa ruchu:

Rzła widocznośćRsilne światło z naprzeciwkaRzabrudzenie szyby przedniej w obszarze

kameryRniejednoznaczne lub przerwane oznacze-

nie pasa ruchu

Rbardzo wąskie i obfitujące w zakręty jezd-nieRszybkie zmiany światłocieni na jezdniPo włączeniu kierunkowskazu przez okreś-lony czas nie ma ostrzeżeń.Ostrzeżenie nie następuje w przypadku:

Rszybkiego przejechania oznaczenia pasaruchuRprzy prędkości poniżej 70 km/hKomputer pokładowy z wyświetlaczem mono-chromatycznym: Symbole ¸ i ¤ nawyświetlaczu pokazują status asystentapasa ruchu:

R¸: Prędkość wynosi poniżej 70 km/h lubpasy ruchu nie są rozpoznawane z przy-czyn zewnętrznych. Podczas opuszczaniapasa ruchu nie jest wydawane ostrzeżenie.R¤: Prędkość wynosi powyżej 70 km/h i

system może rozpoznawać pasy ruchu.Podczas przypadkowego opuszczania roz-poznanego pasa ruchu jest wydawaneostrzeżenie.

Komputer pokładowy z kolorowym wyświet-laczem: Symbol ¸ na wyświetlaczu poka-zuje status asystenta pasa ruchu:

R¸ świeci się na biało: Prędkość wynosiponiżej 70 km/h lub pasy ruchu nie są roz-poznawane z przyczyn zewnętrznych.Podczas opuszczania pasa ruchu nie jestwydawane ostrzeżenie.R¸ świeci się na zielono: Prędkość

wynosi powyżej 70 km/h i system możerozpoznawać pasy ruchu. Podczas przy-padkowego opuszczania rozpoznanegopasa ruchu jest wydawane ostrzeżenie.

Włączanie i wyłączanie asystenta pasaruchu

72 Korzystanie z asystenta pasa ruchu>>

Jaz

da.

X Nacisnąć przełącznik .Po wyłączeniu asystenta pasa ruchuświeci się lampka LED w przełączniku

.Komputer pokładowy z kolorowym wyświetlaczem: Na wyświetlaczu pojawiasię dodatkowo komunikat.

Po ponownym włączeniu zapłonu ostatnieustawienie asystenta pasa ruchu pozostajezachowane.

Korzystanie z tempomatu i ogranicz-nika prędkości

Uwagi do przestrzegania

G OSTRZEŻENIE

Gdy kierowca wywoła zapisaną prędkość iróżni się ona od aktualnej prędkości,pojazd przyspiesza. Jeśli kierowca nie wie,jaka prędkość jest zapisana, pojazd możenieoczekiwanie przyspieszyć. Istniejeryzyko wypadku!

Przed wywołaniem zapisanej prędkościnależy zwrócić uwagę na sytuację na dro-dze. Jeśli kierowca nie wie, jaka prędkośćjest zapisana, powinien na nowo zapisaćżądaną prędkość.

Tempomat jest wykorzystywany do utrzy-mywania stałej prędkości przez dłuższyczas. Ogranicznik prędkości pomaga w nie-przekraczaniu zapisanej prędkości.Odpowiedzialność za bezpieczną jazdę,utrzymywanie dozwolonej prędkości i hamo-wanie w odpowiednim momencie spoczywawyłącznie na kierowcy.W przypadku zmiany kierowcy należy poin-formować innego kierowcę o zapisanej pręd-kości.Oba systemy wspomagające kierowcę wyma-gają:

Rdobrych warunków atmosferycznych idobrej widocznościRdobrych warunków drogowych

Tempomat i ogranicznik prędkości niehamują automatycznie.

RZmniejszyć prędkość poprzez hamowanie.RPodczas zjazdu z długiego i stromego

wzniesienia włączyć odpowiednio wcześ-nie niższy bieg.

Regulacja prędkości zostaje przerwana wnastępujących przypadkach:

Rhamowanie (również za pomocą hamulcapomocniczego)Ringerencja esp®

Na zjeździe lub podczas krótkotrwałegoprzyspieszania tempomat przerywa ewen-tualnie regulację prędkości. Następnie usta-wiana jest ponownie zapisana prędkość.Podczas zjazdu ze wzniesienia ogranicznikprędkości może przekroczyć ustawionąprędkość. W takim przypadku zapisanaprędkość miga na wyświetlaczu i włącza sięsygnał ostrzegawczy.Tempomat jest gotowy do pracy przy pręd-kości powyżej 30 km/h. W przypadku ogra-nicznika prędkości można ustawić dowolnąwartość powyżej 30 km/h jako prędkość mak-symalną.Działanie tempomatu i ogranicznika pręd-kości równocześnie jest niemożliwe.

Włączanie tempomatu lub ogranicznikaprędkości

X Nacisnąć przycisk : u góry (tempomat)lub u dołu (ogranicznik prędkości).Na wyświetlaczu zestawu wskaźnikówpojawia się symbol ¯ (tempomat) lubÈ (ogranicznik prędkości).

Korzystanie z tempomatu i ogranicznika prędkości 73

>> J

azd

a.

Z

Zapisywanie aktualnej prędkości

X Nacisnąć przycisk ;® .Ogranicznik prędkości: Na wyświetlaczuzestawu wskaźników pojawia się oboksymbolu È zapisana prędkość.Tempomat: Na wyświetlaczu zestawuwskaźników pojawia się obok symbolu¯ zapisana prędkość.

Dostosowywanie zapisanej prędkości

X Naciskać przycisk ; + lub -, aż zostanieosiągnięta żądana prędkość.

Przerywanie działania tempomatu iogranicznika prędkości

X Nacisnąć przycisk ?± .Zapisana prędkość może zostać późniejponownie wybrana.

Wraz z wyłączeniem silnika zapisana pręd-kość zostaje usunięta.

Wybieranie zapisanej prędkości

X Nacisnąć przycisk =° .X Tempomat: Zdjąć nogę z pedału gazu.

Wyłączanie tempomatu lub ogranicz-nika prędkości

X Nacisnąć przycisk : na położenie środ-kowe OFF. Na wyświetlaczu zestawuwskaźników gaśnie symbol ̄ lub È.Zapisana prędkość zostaje usunięta.

Wraz z wyłączeniem silnika zapisana pręd-kość zostaje usunięta.

Tankowanie

Wskazówki dotyczące tankowania

G OSTRZEŻENIE

Opary paliwa są łatwopalne. W przypadkuniefachowego obchodzenia się z paliwemistnieje ryzyko pożaru i wybuchu!

Należy koniecznie unikać ognia, otwartychźródeł światła, palenia papierosów i iskier.Przed tankowaniem wyłączyć silnik iogrzewanie postojowe, jeśli jest zamonto-wane.

G OSTRZEŻENIE

Paliwa są trujące i szkodliwe dla zdrowia.Istnieje niebezpieczeństwo obrażeń!

Koniecznie unikać kontaktu paliwa zeskórą, oczami lub ubraniem oraz połknię-cia paliwa. Nie należy wdychać oparówpaliwa. Paliwa należy przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci.

W przypadku kontaktu z paliwem należyprzestrzegać następujących zasad:

RNiezwłocznie zmyć paliwo ze skóry wodąi mydłem.

RW przypadku przedostania się paliwa dooczu niezwłocznie przemyć oczy czystąwodą. Niezwłocznie skorzystać z pomocylekarskiej.

RW przypadku połknięcia paliwa nie-zwłocznie skorzystać z pomocy lekar-skiej. Nie wywoływać wymiotów.

RZabrudzoną paliwem odzież należynatychmiast zmienić.

! Pojazdu wyposażonego w silnik benzy-nowy nie wolno tankować olejem napędo-wym. Po omyłkowym zatankowaniu nie-właściwego paliwa nie należy włączaćzapłonu, w przeciwnym razie paliwo zos-tanie wpompowane do układu paliwowego.Nawet niewielka ilość niewłaściwegopaliwa może powodować uszkodzenieukładu paliwowego i silnika. W takiejsytuacji należy powiadomić fachowy ser-wis i zlecić całkowite opróżnienie układupaliwowego.

! Silnik BRABUS jest zaprojektowany dowykorzystywania paliwa bezołowiowego ominimalnej liczbie oktanowej 98 RON/88 MON. W krajach, w których nie jestdostępne paliwo bezołowiowe o minimal-nej liczbie oktanowej 98 ROZ, można sto-sować w wyjątkowych przypadkach paliwobezołowiowe o liczbie oktanowej 95 ROZ. W

74 Tankowanie>>

Jaz

da.

wyniku tego może dojść do zmniejszeniamocy silnika i zwiększenia zużycia paliwa.W przypadku dużego obciążenia stosowa-nie paliwa o liczbie oktanowej 95 ROZ możespowodować uszkodzenie silnika. Produ-cent pojazdów smart zaleca dla pojazdu zsilnikiem benzynowym ciągłe stosowaniebezołowiowego paliwa o minimalnej licz-bie oktanowej 98 ROZ/88 MOZ.

! Należy tankować wyłącznie bezołowiowąbenzynę Super o liczbie oktanowej co naj-mniej 95 RON, spełniającą wymogi euro-pejskiej normy EN 228.Paliwo tej specyfikacji może zawierać do10 % etanolu. Państwa pojazd jest dostoso-wany do paliwa E10. Pojazd można tanko-wać paliwem E10.Paliwo nieodpowiadające normie EN 228może powodować zwiększone zużycie orazusterki układu paliwowego, silnika iukładu wydechowego.

! Tankować wyłącznie zalecane paliwo.Stosowanie innych rodzajów paliwa możedoprowadzić do uszkodzeń układu paliwo-wego, silnika i układu wydechowego.

! Eksploatacja silnika z zastosowaniemdodatków do paliwa może prowadzić douszkodzeń silnika. Dlatego nie stosowaćżadnych dodatków do paliwa. Wyjątek sta-nowią dodatki stosowane do usuwania iunikania osadów. Do benzyny mogą byćdolewane wyłącznie dodatki zalecaneprzez producenta pojazdów smart. Przystosowaniu tych produktów należy prze-strzegać wskazówek zamieszczonych naopakowaniu lub w dołączonej instrukcji.Szczegółowych informacji na temat zale-canych dodatków udzielają wszystkiesmart center.

! Przy dolewaniu paliwa z kanistra stoso-wać filtr. W przeciwnym razie cząstkibrudu z kanistra mogą doprowadzić doniedrożności przewodów paliwowych i/lubukładu wtrysku paliwa.

! Należy uważać, aby nie doszło do rozla-nia paliwa na polakierowane powierzch-nie. W przeciwnym raziem może dojść douszkodzenia powłoki lakierniczej.

Dalsze informacje na temat paliwa orazjakości paliwa (Y strona 203).

W niektórych krajach paliwo o wystarczają-cej jakości może być niedostępne. W takiejsytuacji należy zastosować zalecany doda-tek uszlachetniający do paliwa, przestrze-gając proporcji mieszania i wskazówek poda-nych na opakowaniu.BRABUS 80 kW: Należy tankować benzynębezołowiową Super Plus o minimalnej liczbieoktanowej 98 RON / 88 MOZ, aby osiągać mak-symalną moc silnika. W wyjątkowych przy-padkach można stosować również benzynęSuper o minimalnej liczbie oktanowej95 RON / 85 MOZ.Na wyświetlaczu w zestawie wskaźnikówstrzałka w symbolu 8 oznacza położeniewlewu paliwa.

Tankowanie

G OSTRZEŻENIE

Naładowanie elektrostatyczne może pro-wadzić do powstania iskry i zapłonu opa-rów paliwa. Istnieje ryzyko pożaru i wybu-chu!

Bezpośrednio przed otworzeniem korkawlewu paliwa należy zawsze dotknąć nad-wozia pojazdu lub pistoletu dystrybutora.Występujące ewentualnie naładowanieelektrostatyczne jest w ten sposób redu-kowane.

Podczas tankowania nie należy ponowniewsiadać do pojazdu. Istnieje niebezpieczeń-stwo naładowania elektrostatycznego.

= Tabliczka informująca o rodzaju paliwa

X Wyłączyć silnik.X Wyjąć kluczyk ze stacyjki.

Tankowanie 75

>> J

azd

a.

Z

X Otworzyć pokrywę wlewu paliwa : w kie-runku strzałki.

X Przekręcić korek wlewu paliwa w lewo izdjąć.

X Zaczepić korek wlewu paliwa w uchwyciepo wewnętrznej stronie pokrywy wlewupaliwa ;.

X Wsunąć końcówkę pistoletu dystrybutoracałkowicie we wlew zbiornika paliwa izatankować.

X Zbiornik paliwa napełnić tylko w takimstopniu, aż pistolet dystrybutora wyłączysię. W przeciwnym razie może dojść do roz-lania paliwa. Przepełnienie zbiornikapaliwa może doprowadzić do uszkodzeniaukładu paliwowego.

X Założyć korek na wlew zbiornika paliwa iprzekręcić w prawo.

X Zamknąć pokrywę wlewu paliwa.

76 Tankowanie>>

Jaz

da.

Włączanie oświetlenia

Warto wiedzieć

Kierowca musi zapewnić, aby oświetleniepojazdu odpowiadało aktualnym warunkompogodowym i było dostosowane do natężeniaświatła w otoczeniu oraz do sytuacji panu-jącej na drodze.Producent pojazdów smart zaleca ze wzglę-dów bezpieczeństwa jazdę z włączonymiświatłami dziennymi lub światłami mijaniarównież w ciągu dnia.Jeśli przy opuszczaniu pojazdu pozosta-wiono włączone światła, słychać sygnałostrzegawczy.W poszczególnych krajach, z uwagi na obo-wiązujące przepisy prawne oraz na niepi-sane umowy pomiędzy kierowcami, możliwesą pewne odstępstwa w zakresie sterowaniaświatłami.

: Regulator przełącznika zespolonego; Oznaczenie

Włączanie automatycznych świateł dojazdy

G OSTRZEŻENIE

Gdy włącznik świateł jest ustawiony wpołożeniu à światła mijania nie włą-czają się automatycznie w razie mgły,śniegu i innych uwarunkowanych pogo-dowo utrudnień widoczności. Istniejeryzyko wypadku!

Dlatego w takich sytuacjach włącznikświateł należy ustawiać w położeniu L.

Podczas pracy silnika światła są automa-tycznie dostosowywane do jasności otocze-

nia. Ã steruje włączaniem świateł dzien-nych, pozycyjnych i mijania. Automatyczneświatła do jazdy pełnią tylko funkcję pomoc-niczą. Odpowiedzialność za oświetleniepojazdu spoczywa na kierowcy.

X Przekręcić regulator przełącznika zespo-lonego: w położenie Ã.

W przypadku wystąpienia jednego lub kilkuz następujących przypadków światła auto-matycznie się wyłączają:

RSilnik zostaje wyłączony.RDrzwi kierowcy zostają otwarte.RZamki pojazdu zostają zablokowane.RPodczas postoju światła drogowe nie są

włączone.

Włączanie świateł mijania

X Przekręcić regulator przełącznika zespo-lonego: w położenie L.Lampka kontrolna L w zestawiewskaźników świeci się.

Włączanie i wyłączanie świateł drogo-wych

Silnik musi być uruchomiony.

X Przekręcić regulator przełącznika zespo-lonego w położenie à lub K.

X Włączanie: nacisnąć przełącznik zespo-lony w kierunku strzałki 1.

X Wyłączanie: pociągnąć przełącznik zespo-lony w położenie wyjściowe.

Gdy światła drogowe są włączone, świeci sięlampka kontrolna K w zestawiewskaźników.

Włączanie oświetlenia 77

>> D

ban

ie o

od

pow

ied

nią

wid

oczn

ość.

Z

Sygnał świetlny

X Pociągnąć przełącznik zespolony w kie-runku strzałki 2.

Włączanie świateł postojowych

X Przekręcić regulator przełącznika zespo-lonego: w położenie T.

Włączanie i wyłączanie świateł prze-ciwmgielnych i tylnego światła prze-ciwmgielnego

W funkcję „światła przeciwmgielne“ wypo-sażone są tylko pojazdy z reflektorami prze-ciwmgielnymi.

: Pierścień środkowy przełącznika zespo-lonego

; Oznaczenie

W celu włączenia świateł przeciwmgielnychmusi zostać włączony zapłon oraz światłapozycyjne lub światła mijania.W celu włączenia tylnego świateł przeciw-mgielnego musi zostać włączony silnik orazświatła pozycyjne lub światła mijania.

X W celu ręcznego włączenia i wyłączeniaprzekręcić pierścień środkowy przełącz-nika zespolonego : na żądane oznacze-nie:RO Światła przeciwmgielneRR Tylne światło przeciwmgielne

Pierścień środkowy przełącznika zespolo-nego powraca automatycznie po puszczeniuw położenie neutralne.

Światła przeciwmgielne i tylne światło prze-ciwmgielne gasną automatycznie dodatkowow następujących przypadkach:

RŚwiatła zostają wyłączone.RSilnik zostaje wyłączony i regulator jest w

położeniu Ã.

Wykorzystywanie światła doświetlaniaskrętu

W funkcję „światła doświetlania skrętu“ sąwyposażone tylko pojazdy z reflektoramiprzeciwmgielnymi.Światło doświetlania skrętu wykorzystujereflektory przeciwmgielne i poprawiaoświetlenie pasa ruchu w kierunku skrętu,aby np. wąskie zakręty były lepiej widoczne.Aby światła doświetlania skrętu włączały sięautomatycznie, muszą być spełnione nastę-pujące warunki:RWłączone są światła mijania.RPojazd porusza się z prędkością niższą niż

40 km/h.RWłączony jest kierunkowskaz lub wyko-

nany został skręt kierownicą.

Ustawianie oświetlenia

Dopasowywanie zasięgu świateł

Stan załadowania pojazdu może wpływać nazasięg świateł. W związku z tym może siępogorszyć widoczność oraz można oślepiaćkierowców jadących z naprzeciwka.

Zasię świateł można ustawiać jedynie przywłączonym zapłonie.

78 Ustawianie oświetlenia>>

Db

anie

o o

dp

owie

dn

ią w

idoc

znoś

ć.

X Przekręcić korektor zasięgu świateł M wpołożenie odpowiadające stanowi załado-wania pojazdu:Rg Fotel kierowcy jest zajęty lub fotel

kierowcy i fotel pasażera z przodu sązajęteR1 Inne obciążenieKomputer pokładowy z kolorowym wyświetlaczem: Na wyświetlaczu pojawiasię komunikat.

Dopasowywanie świateł mijania doruchu lewo lub prawostronnego

Symetryczne światła mijania są konieczne wkrajach, w których obowiązuje odwrotnaregulacja kierunku ruchu drogowego niż wkraju, w którym pojazd jest zarejestrowany.W odróżnieniu od asymetrycznych światełmijania nie oślepiają one jadących z naprze-ciwka. Symetryczne światła mijania wmniejszym stopniu oświetlają skraj jezdni ipobocze.

X Otworzyć klapę serwisową.X Śruby obu reflektorów przekręcić do oporu:Rw kierunku X dla symetrycznych

świateł mijaniaRw kierunku W dla asymetrycznych

świateł mijaniaX Zlecić sprawdzenie ustawienia świateł

mijania w fachowym serwisie.

Wykorzystywanie oświetlenia wew-nętrznego

Włączanie i wyłączanie oświetleniawnętrza

Oświetlenie wnętrza włącza się po odbloko-waniu drzwi.Oświetlenie wnętrza wyłącza się w następu-jących sytuacjach:

RDrzwi są otwarte i minęło 15 minut.RWszystkie drzwi są zamknięte, zamki zos-

tały zablokowane i minęło 15 sekund.RWszystkie drzwi są zamknięte, zamki nie

zostały zablokowane i minęły 4 minuty.RSilnik został uruchomiony.Oświetlenie wnętrza można włączyć przyotwartych drzwiach. Po zamknięciu drzwioświetlenie wnętrza wyłącza się.

X Nacisnąć przełącznik : w celu włączenialub wyłączenia lewej lampki do czytania.

X Ustawić przełącznik ; w żądanym poło-żeniu:ROświetlenie wnętrza włączone.RAutomatyczne sterowanie oświetleniem

wnętrza.ROświetlenie wnętrza wyłączone.

X Nacisnąć przełącznik = w celu włączenialub wyłączenia prawej lampki do czytania.

Ustawianie oświetlenia Ambiente(kolorowy wyświetlacz)

Komputer pokładowy z kolorowym wyświet-laczem: Oświetlenie Ambiente ustawia siępoprzez komputer pokładowy (Y strona 101).

Wykorzystywanie oświetlenia wewnętrznego 79

>> D

ban

ie o

od

pow

ied

nią

wid

oczn

ość.

Z

Wykorzystywanie wycieraczek

Włączanie wycieraczek

Uwagi do przestrzegania

! Nie włączać wycieraczek, gdy szybaprzednia jest sucha, ponieważ może dojśćdo uszkodzenia piór wycieraczek. Ponadtoprzy wycieraniu szyby na sucho możedojść do zarysowania na skutek rozciera-nia osadzonego na niej pyłu.W celu oczyszczenia szyby przy suchejpogodzie należy zawsze uruchamiać funk-cję wycierania ze spryskiwaniem.

! Pojazd z czujnikiem deszczu: jeśli szybaprzednia jest zabrudzona wycieraczkimogą zostać włączone również wtedy, gdynie pada deszcz. Na skutek tego może dojśćdo uszkodzenia gumek wycieraczek lubszyby przedniej.Dlatego jeśli deszcz nie jest spodziewany,należy wycieraczki wyłączyć.

! Należy upewnić się, że wycieraczki nie sąoblodzone. W przeciwnym wypadku silnikwycieraczek może ulec przegrzaniu.

Pióra wycieraczek są częściami eksploata-cyjnymi. Zalecamy wymianę piór wyciera-czek dwa razy do roku. Zużyte lub uszko-dzone pióra wycieraczek prowadzą dopowstawania smug na przedniej szybie. Wpojazdach wyposażonych w czujnik deszczumoże to prowadzić do zakłóceń funkcjono-wania.

Włączanie i wyłączanie ciągłego trybupracy wycieraczek

: Regulator częstotliwościu Wyłączanie trybu pracy ciągłej

© Automatyczne wycieranie1 Tryb ciągły wolny2 Tryb ciągły szybkiî Wycieranie ze spryskiwaniem

W celu włączenia wycieraczek:

RWłączanie zapłonuRNacisnąć przełącznik zespolony na dół lub

do góry w odpowiednie położenie.W pozycji 2, po automatycznym wyłączeniusilnika, częstotliwość wycierania zmniejszasię.W pozycji 1 lub w pozycji ©, po automa-tycznym wyłączeniu silnika i otwarciu drzwikierowcy, wycieraczki zostają wyłączone.

Automatyczne wycieranie (pojazdy zczujnikiem deszczu)

Czujnik deszczu pełni jedynie funkcjępomocniczą. Odpowiedzialność za prawid-łową widoczność w pojeździe spoczywa nakierowcy.

X Nacisnąć przełącznik zespolony w położe-nie ©. Przy automatycznym wycieraniuczęstotliwość cyklu pracy wycieraczekzostaje dostosowana do intensywnościopadów.

X Ustawić częstotliwość wycierania zapomocą regulatora :.

Włączanie przerywanego trybu pracywycieraczek

X Nacisnąć przełącznik zespolony w położe-nie ©.

X Ustawić częstotliwość wycierania zapomocą regulatora :.

Wycieranie ze spryskiwaniem

X Pociągnąć przełącznik zespolony w kie-runku strzałki î.

80 Wykorzystywanie wycieraczek>>

Db

anie

o o

dp

owie

dn

ią w

idoc

znoś

ć.

Włączanie i wyłączanie wycieraczkiszyby tylnej (smart fortwo coupé)

Wycieraczka tylnej szyby może działać jedy-nie przy włączonym zapłonie.

X Przekręcanie zewnętrznego regulatora wprzełączniku zespolonym w żądane poło-żenie:R$ Wyłączanie wycieraczki szyby

tylnejRè Włączanie wycieraczki szyby tyl-

nejRî Wycieranie ze spryskiwaniem

Włączanie i wyłączanie wycieraczkiszyby tylnej przy włączonym bieguwstecznym (smart fortwo coupé)

W systemie smart Media można włączyć lubwyłączyć ustawienie „Automatyczne włą-czenie tylnych wycieraczek podczas cofa-nia“. Jeśli włączony jest zapłon oraz wycie-raczki i wybrano bieg wsteczny, zostaje włą-czona automatycznie na krótko wycieraczkatylnej szyby.

X W systemie smart Media wybrać Pojazd >Ustawienia > Automatyczne włączenie tylnych wycieraczek podczas cofania.Wybrane ustawienie jest zaznaczone.

X Potwierdzić ustawienie za pomocą Gotowe.

Odchylanie osłony przeciwsłonecznejna bok

: Osłona lusterka; Uchwyt= Taśma przytrzymująca? Lusterko kosmetyczne

X Opuścić osłonę przeciwsłoneczną.X Wyciągnąć osłonę przeciwsłoneczną z

uchwytu ;.X Odchylić osłonę przeciwsłoneczną na bok.

Odchylanie osłony przeciwsłonecznej na bok 81

>> D

ban

ie o

od

pow

ied

nią

wid

oczn

ość.

Z

Odblokowanie i blokowanie drzwi odwewnątrz

Odblokowanie drzwi za pomocą klamki

X Pociągnąć za klamkę drzwi :.

Jeśli pojazd został wcześniej zablokowany zapomocą kluczyka, otworzenie drzwi od wew-nątrz powoduje uruchomienie alarmu prze-ciwkradzieżowego. W celu wyłączeniaalarmu należy włączyć zapłon.

Centralne blokowanie i odblokowanieod wewnątrz

G OSTRZEŻENIE

W przypadku pozostawienia dzieci bezopieki w pojeździe mogą one

Rotworzyć drzwi, stwarzając zagrożeniedla innych osób lub uczestników ruchu

Rwysiąść z pojazdu i wpaść pod przejeż-dżające pojazdy

Robsługiwać elementy wyposażeniapojazdu i np. zakleszczyć się.

Dodatkowo dzieci mogą wprawić pojazd wruch, np.

Rzwalniając hamulec postojowy

Rprzełączając automatyczną skrzyniębiegów z położenia parkingowego P lubprzełączając mechaniczną skrzynię bie-gów na bieg jałowy

Ruruchamiając silnik.

Istnieje ryzyko obrażeń i wypadku!

Opuszczając pojazd należy zabrać ze sobąkluczyk i zablokować zamki. Nie należy

pozostawiać dzieci i zwierząt bez opieki wpojeździe. Kluczyk należy przechowywaćw miejscu niedostępnym dla dzieci.

X Blokowanie: nacisnąć przycisk :.Gdy drzwi są zablokowane, świeci sięlampka kontrolna ;.

X Odblokowanie: nacisnąć przycisk :.

Włączanie i wyłączanie automatycz-nego blokowania

Pojazd zostaje automatycznie zablokowany,jeśli silnik jest uruchomiony, a koła obracająsię.

X Przy uruchomionym silniku przytrzymaćprzycisk : wciśnięty przez 5 sekund, ażdo usłyszenia sygnału dźwiękowego.Jeżeli funkcja automatycznego blokowa-nia jest włączona, blokada zatrzaskuje sięgłośno po ruszeniu pojazdu. Jeżeli funkcjaautomatycznego blokowanie jest wyłą-czona, odgłosu tego nie słychać.

Uruchamianie dodatkowego zabezpie-czenia drzwi

Jedynie dla Anglii: dodatkowe zabezpiecze-nie drzwi uniemożliwia otwarcie drzwi odwewnątrz.

G OSTRZEŻENIE

Jeśli funkcja zabezpieczania drzwi jestwłączona, nie można otworzyć drzwi odwewnątrz. Pasażerowie przebywający wpojeździe nie mogą go opuścić, np. w razie

82 Odblokowanie i blokowanie drzwi od wewnątrz>>

Dob

re s

amop

oczu

cie

wew

nąt

rz p

ojaz

du

.

zagrożenia. Istnieje niebezpieczeństwoobrażeń!

W związku z tym we wnętrzu nie należypozostawiać bez nadzoru żadnych osób, wszczególności dzieci, ludzi starszych lubosób wymagających pomocy. Nie włączaćfunkcji zabezpieczania drzwi, gdy w pojeź-dzie znajdują się pasażerowie.

G OSTRZEŻENIE

Długie oddziaływanie wysokiej lub niskiejtemperatury na człowieka – zwłaszczadziecko – może doprowadzić do grożącegoutratą życia szoku termicznego! Nigdy niezostawiać dziecka bez opieki we wnętrzupojazdu.

X Nacisnąć dwukrotnie przycisk :.Dodatkowe zabezpieczenie drzwi jest uru-chomione.

Funkcja rewersowania

G OSTRZEŻENIE

Funkcja rewersowania nie reaguje

Rna miękkie, lekkie i cienkie obiekty, np.małe palce

Rpodczas regulacji.

W wyniku tego funkcja rewersowania niemoże zapobiec zakleszczeniu w tychsytuacjach. Istnieje niebezpieczeństwoobrażeń!

Przed rozpoczęciem zamykania należyupewnić się, że w obszarze zamykania nieznajdują się kończyny. Gdy ktoś zostaniezakleszczony, nacisnąć przycisk w celuponownego otworzenia szyby bocznej.

Szyby boczne są wyposażone w automa-tyczną funkcję rewersowania. Jeśli jakiśobiekt utrudnia lub ogranicza automatycznezamykanie szyby bocznej, szyba jest ponow-nie automatycznie otwierana. Podczasmanualnego zamykania szyba bocznaotwiera się ponownie automatycznie dopieropo puszczeniu odpowiedniego przycisku.Automatyczna funkcja rewersowania pełni

jedynie funkcję pomocniczą. Odpowiedzial-ność za bezpieczną obsługę szyb bocznychspoczywa na kierowcy.

Otwieranie i zamykanie szyb

Uwagi do przestrzegania

G OSTRZEŻENIE

Podczas zamykania szyby bocznej istniejeryzyko zakleszczenia części ciała międzygórną krawędzią szyny a ramą. Istniejeniebezpieczeństwo obrażeń!

Podczas zamykania szyby bocznej należyupewnić się, że między górną krawędziąszyby a ramą nic nie może się zakleszczyć.W razie zakleszczenia natychmiast puścićlub nacisnąć przycisk, aby otworzyćszybę.

G OSTRZEŻENIE

Gdy szyby boczne są obsługiwane przezdzieci, dzieci mogą się przy tym zakle-szczyć, szczególnie w sytuacji, gdy pozos-tają bez opieki. Istnieje niebezpieczeństwoobrażeń!

Opuszczając pojazd należy zabrać ze sobąkluczyk i zablokować zamki. Nie należypozostawiać dzieci bez opieki w pojeździe.

G OSTRZEŻENIE

Podczas ponownego zamykania szybybocznej bezpośrednio po jej zablokowaniusię lub regulowaniu szyba zamyka się zezwiększoną lub maksymalną siłą. Funkcjaodwracania kierunku ruchu jest przy tymnieaktywna. Ruch szyby może spowodo-wać zakleszczenie części ciała w otworzeokiennym. Istnieje zwiększone ryzykodoznania obrażeń lub nawet utraty życia!

Należy zwracać uwagę, aby w strefiezamykania się szyby nie było żadnej częściciała. W razie zagrożenia puścić przycisklub nacisnąć ponownie, aby zatrzymaćruch szyby bocznej lub ponownie ją otwo-rzyć.

Otwieranie i zamykanie szyb 83

>> D

obre

sam

opoc

zuci

e w

ewn

ątrz

poj

azd

u.

Z

Przyciski sterujące podnośnikami obu szybbocznych znajdują się w drzwiach kierowcy.Ponadto w drzwiach pasażera znajduje sięprzycisk podnośnika szyby po stronie pasa-żera. Przycisk w drzwiach kierowcy mawyższy priorytet.

Otwieranie i zamykanie szyb

: Lewa szyba; Prawa szyba

X Otwieranie: nacisnąć przycisk.X Zamykanie: pociągnąć przycisk.

Całkowite otwieranie i zamykanie szybw trybie automatycznym

X W celu całkowitego otworzenia szyby:nacisnąć przycisk poza punkt oporu i puś-cić.

X W celu całkowitego zamknięcia szyby:pociągnąć przycisk poza punkt oporu ipuścić.

X W celu zatrzymania automatycznegoruchu ponownie nacisnąć przycisk.

Korzystanie z dachu składanego (smartfortwo cabrio)

Uwagi do przestrzegania

G OSTRZEŻENIE

Podczas otwierania lub zamykania dachumiękkiego lub dachu składanego z tyłumoże dojść do zakleszczenia części ciała,np. na skutek działania mechaniki zamy-

kania i otwierania dachu. Istnieje niebez-pieczeństwo obrażeń!

Podczas otwierania i zamykania dachuupewnić się, że żadne części ciała nie znaj-dują się w bezpośrednim otoczeniu rucho-mych elementów. Gdy dojdzie do zakle-szczenia, należy puścić przycisk.

! Jeśli dach jest zamknięty i we wnętrzuprzewożone są długie przedmioty należyzwrócić uwagę, aby nie wywierały naciskuna dach.Przy przewożeniu przedmiotów wystają-cych do tyłu należy zwrócić uwagę, aby nieopierały się o zamki tylnej części dachu(kabłąka). Przy rozmieszczaniu bagażuzwracać uwagę, aby przedmioty o ostrychkrawędziach nie stykały się z dachemskładanym lub z szybą tylną.Nie układać przedmiotów o masie przekra-czającej 75 kg na złożonej tylnej częścidachu.Po rozmieszczeniu bagażu sprawdzić, czy3. światło stop nie zostało zasłonięte.

! Nie dopuszczać do zapchania otworówzamków mechanizmu dachu. Elementyboczne wkładać zawsze do przewidzianegona to schowka w klapie tylnej.

! Nie układać zbyt wysoko przedmiotów wbagażniku. W trakcie otwierania lubzamykania tylnej części dachu może dojśćdo ich uszkodzenia.

Demontaż i montaż oraz przechowanie szynbocznych zostało opisane poniżej. Kod QRprzekierowuje do wideoklipu, który pokazujeproces.

84 Korzystanie z dachu składanego (smart fortwo cabrio)>>

Dob

re s

amop

oczu

cie

wew

nąt

rz p

ojaz

du

.

Otwieranie i zamykanie dachu składa-nego

W celu otworzenia lub zamknięcia dachuskładanego zapłon musi być włączony.

X Otwieranie: nacisnąć przełącznik w poło-żenie ; i przytrzymać, aż dach osiągnieżądane położenie.Nacisnąć ponownie przełącznik ; w celucałkowitego otwarcia dachu.

X Zamykanie: nacisnąć przełącznik w poło-żenie : i przytrzymać, aż dach osiągnieżądane położenie.

Otwieranie i zamykanie dachu składanegojest możliwe podczas jazdy z konstrukcyjnąprędkością maksymalną. Elektryczne bloko-wanie podczas zamykania może być niesku-teczne przy niesprzyjających warunkachpogodowych oraz przy wysokiej prędkościpojazdu. W takim przypadku należy zmniej-szyć prędkość i ew. ponownie nacisnąć prze-łącznik w celu zamknięcia dachu.

Otwieranie dachu składanego (zapomocą kluczyka)

X Nacisnąć długo przycisk é na klu-czyku.

Demontowanie szyn bocznych

X Otworzyć dach składany.X Otworzyć drzwi oraz klapę tylną.

X W celu odblokowanie przesunąć dźwig-nię : do tyłu.Szyna boczna zostaje odblokowana.

X Dźwignię : ponownie przesunąć do tyłu iwyjąć szynę boczną ;.

Składowanie szyn bocznych

G OSTRZEŻENIE

W przypadku transportu niezabezpieczo-nych szyn bocznych może dojść do ichprzemieszczania się podczas wypadku,manewrów hamowania lub nagłej zmianykierunku jazdy. Istnieje niebezpieczeń-stwo obrażeń!

Należy zawsze przechowywać szynyboczne w przewidzianym do tego celuschowku oraz zamykać pokrywę schowka.

! Po złożeniu dachu może dojść do kra-dzieży szyn bocznych. W związku z tymnależy zdemontować szyny boczne iumieścić je w przestrzeni bagażowej lubzamknąć dach składany.

! Zbyt duże obciążenia schowka możedoprowadzić do jego uszkodzenia.W związku z tym nie należy na nim siadaćani umieszczać ciężkich przedmiotów.

Należy przestrzegać poniższych uwag

RSchowek należy wykorzystywać jedyniedo przechowywania szyn bocznych.RNależy zawsze umieszczać obie szyny w

schowku.

Korzystanie z dachu składanego (smart fortwo cabrio) 85

>> D

obre

sam

opoc

zuci

e w

ewn

ątrz

poj

azd

u.

Z

Należy przestrzegać wskazówek przyschowku.

X Poluzować pasy mocujące : przyschowku i przesuwać zamknięcie ręką, ażpasy mocujące zostaną odpięte.

X Otworzyć osłonę ;.X Schować szynę boczną jak pokazano na

rysunku (zwrócić uwagę na oznaczenia L iR na szynach bocznych oraz schowku,czyli oznaczenie lewej i prawej szyny):

: Lewa szyna boczna z przodu; Lewa szyna boczna z tyłu= Prawa szyna boczna z przodu? Prawa szyna boczna z tyłu

X Zamknąć osłonę.Osłona powinna się zablokować.

X Zahaczyć oba pasy mocujące za pomocąkabłąka mocującego : w tylnym zacze-pie ;.Boczne czerwone powierzchnie niepowinny być widoczne. Podczas blokowa-nia słychać odgłos kliknięcia.

X Zamknąć klapę tylną.X Jeżeli klapa tylna nie zamyka się prawid-

łowo, należy sprawdzić prawidłowośćumieszczenia szyn bocznych.

Mocowanie szyn bocznych

G OSTRZEŻENIE

W przypadku niewłaściwego montażu szynbocznych mogą one poluzować się podczasjazdy i stanowić zagrożenie dla innychuczestników ruchu drogowego. Istniejeniebezpieczeństwo wypadku i obrażeń!

Należy montować szyny boczne zgodnie zopisem.

X Otworzyć drzwi oraz klapę tylną.X Poluzować pasy mocujące przy schowku i

przesuwać zamknięcie ręką, aż pasy mocu-jące zostaną odpięte.

X Otworzyć osłonę.X Wyjąć szyny boczne.

86 Korzystanie z dachu składanego (smart fortwo cabrio)>>

Dob

re s

amop

oczu

cie

wew

nąt

rz p

ojaz

du

.

X Zamontować szynę boczną ze schowka zoznaczeniem L po lewej stronie zprzodu :.

X Dolny koniec szyny bocznej ; nacisnąć wdół, aż do podwójnego zatrzaśnięcia.

X Zamontować szynę boczną ze schowka zoznaczeniem R po prawej stronie.

Zamykanie schowka bez szyn bocznych

X Mechanizm zamykania : poruszyć w kie-runku strzałki.

X Zamknąć osłonę ;.

X Zahaczyć oba pasy mocujące za pomocąkabłąka mocującego : w przednim zacze-pie ;.Boczne czerwone powierzchnie niepowinny być widoczne. Podczas blokowa-nia słychać odgłos kliknięcia.

X Zamknąć klapę tylną.

Obsługa systemu klimatyzacji

Warto wiedzieć

Układ klimatyzacji działa jedynie przy pra-cującym silniku.Gdy klimatyzacja jest wyłączona, wyłączonyjest również dopływ i nawiew powietrza. Wefekcie szyby mogą zaparować. W związku ztym zalecamy wyłączanie klimatyzacji jedy-nie na krótko.W trybie cyrkulacji znajdujące się we wnę-trzu powietrze cyrkuluje w obiegu zamknię-tym; dopływ z zewnątrz jest odcięty. Jest tocelowe na przykład w czasie przejazdu tune-lem lub w razie nieprzyjemnych odorów nazewnątrz. Po włączeniu trybu cyrkulacjiszyby mogą szybciej zaparować, zwłaszczaprzy niskiej temperaturze zewnętrznej. Wzwiązku z tym tryb cyrkulacji powietrzanależy włączać jedynie na krótko.Po wyłączeniu silnika przez funkcję automa-tycznego Start-Stop doprowadzane do wnę-trza powietrze nie jest klimatyzowane i osu-szane. W efekcie tego szyby mogą szybciejzaparować. Jeśli szyby zaparowują, wyłą-czyć funkcją automatycznego Start-Stop.Powoduje to ponowne uruchomienie silnika.Zamontowany w układzie klimatyzacji filtreliminuje pyłki roślin, zatrzymując równieżpył i inne zanieczyszczenia. Filtr może ogra-niczać dopływ świeżego powietrza do wnę-trza, należy więc przestrzegać terminów jegowymiany.

Obsługa systemu klimatyzacji 87

>> D

obre

sam

opoc

zuci

e w

ewn

ątrz

poj

azd

u.

Z

Obsługa ogrzewania i układu klimaty-zacji

Włączanie i wyłączanie

W celu umożliwienia korzystania z ogrzewa-nia i układu klimatyzacji należy włączyć sil-nik.

X Włączanie: przekręcić regulator = wprawo.

X Wyłączanie: przekręcić regulator = wpołożenie 0.

Ustawianie temperatury

X Przesuwać regulator A małymi skokami wprawo lub w lewo.

Ustawianie rozdziału nawiewu powietrza

X Przekręcić regulator : w żądane położe-nie .Rz Dysze odszranianiaRa Dysze odszraniania i dysze

nawiewu we wnęce na nogiRO Dysze we wnęce na nogiRN Dysze środkowe, boczne oraz dysze

nawiewu we wnęce na nogiRP Dysze środkowe i boczne

Zwiększanie lub zmniejszanie intensyw-ności dmuchawy

X Przesunąć regulator = w lewo lub prawo.

Włączanie i wyłączanie trybu recyrkula-cji powietrza

X Włączanie: Przesunąć regulator B w lewow położenie t.

X Wyłączanie: Przesunąć regulator B wprawo w położenieu.

Włączanie i wyłączanie „Chłodzenia zosuszaniem powietrza“

Funkcja „Chłodzenie z osuszaniem powie-trza“ ochładza i osusza powietrze we wnętrzuprzy wysokich temperaturach zewnętrz-nych.Funkcja „Chłodzenie z osuszaniem powie-trza“ działa jedynie przy włączonym silniku.

X Nacisnąć przycisk ;.

Przy wysokiej temperaturze zewnętrznejnależy „Chłodzenie z osuszaniem powie-trza“ wyłączać tylko na krótko, w przeciw-nym razie dochodzi do szybszego zaparowa-nia szyb.

Odszranianie szyby przedniej

X Przekręcić regulator : w położenie z.X Przekręcić regulator = w położenie 4.X Przekręcić regulator A w prawo do oporu.X Przesunąć regulator B w prawo.

Ustawienie powinno być włączone jedynie domomentu odszronienia szyby przedniej.

Odszranianie szyby tylnej

Po włączeniu ogrzewania szyby tylnejogrzewane są również lusterka zewnętrzne.

X Nacisnąć przycisk ?.Lampka kontrolna w przycisku świeci się,gdy ogrzewanie szyby tylnej jest włą-czone.

Ustawienie powinno być włączone jedynie domomentu odszronienia szyby tylnej.

Osuszanie szyb zaparowanych od wew-nątrz

X Nacisnąć przycisk ;.X Jeśli szyby nadal są zaparowane, ustawić

rozdział nawiewu powietrza na : z.

88 Obsługa systemu klimatyzacji>>

Dob

re s

amop

oczu

cie

wew

nąt

rz p

ojaz

du

.

Ustawienie powinno być włączone jedynie domomentu oczyszczenia szyb.

Oczyszczanie szyb zaparowanych odzewnątrz

X Włączyć wycieraczki.X Przekręcać regulator :w z .

Ustawienie powinno być włączone jedynie domomentu oczyszczenia szyb.

Obsługa automatycznej klimatyzacji

Włączanie i wyłączanie

Dmuchawa może działać jedynie przy włą-czonym zapłonie. Wykorzystanie wszystkichfunkcji automatycznej klimatyzacji możliwejest jedynie przy włączonym silniku.

X Włączanie: Nacisnąć przycisk Ã.Lampki kontrolne pod à oraz¿ świecą się.

X Wyłączanie: Nacisnąć przycisk ^.Lampka kontrolna pod ^ świeci się.

Ustawianie temperatury

X Przesuwać suwak małymi skokami w prawolub w lewo.

W trybie automatycznym ustawiona tempe-ratura jest utrzymywana na niezmiennympoziomie. Intensywność dmuchawy i roz-dział nawiewu powietrza są regulowaneautomatycznie.

Ustawianie i wyłączanie rozdziałunawiewu powietrza

X Nacisnąć przycisk lub kilka przycis-ków ¯, P lub O.R¯ Dysze odszranianiaRP Dysze środkowe i boczneRO Dysze we wnęce na nogi

Zwiększanie intensywności dmuchawy

X Nacisnąć przycisk K.

Zmniejszanie intensywności dmuchawy

X Nacisnąć przycisk I.

Włączanie i wyłączanie trybu recyrkula-cji powietrza

X Nacisnąć przycisk À.Jeśli tryb recyrkulacji powietrza jest włą-czony, świeci się lampka kontrolna nadÀ.

Włączanie i wyłączanie „Chłodzenia zosuszaniem powietrza“

Funkcja „Chłodzenie z osuszaniem powie-trza“ ochładza i osusza powietrze we wnętrzuprzy wysokich temperaturach zewnętrz-nych.Funkcja „Chłodzenie z osuszaniem powie-trza“ działa jedynie przy włączonym silniku.

X Włączanie: Nacisnąć przyciski K i¿.Jeśli funkcja jest włączona, świeci sięlampka kontrolna pod ¿.

W warunkach dużej wilgotności należywyłączać „Chłodzenie z osuszaniem powie-trza“ tylko na krótko. W przeciwnym razieszyby będą szybciej zaparowane.

Odszranianie szyby przedniej

X Nacisnąć przycisk ¬.Jeśli odszranianie szyby przedniej jestwłączone, świeci się lampka kontrolna nad¬.

Ustawienie powinno być włączone jedynie domomentu odszronienia szyby przedniej.

Obsługa systemu klimatyzacji 89

>> D

obre

sam

opoc

zuci

e w

ewn

ątrz

poj

azd

u.

Z

Odszranianie szyby tylnej

Po włączeniu ogrzewania szyby tylnejogrzewane są również lusterka zewnętrzne.

X Nacisnąć przycisk ¤.Jeśli ogrzewanie szyby tylnej jest włą-czone, świeci się lampka kontrolna nad¤.

Ustawienie powinno być włączone jedynie domomentu odszronienia szyby tylnej.

Osuszanie szyb zaparowanych od wew-nątrz

X Nacisnąć przycisk ¿.X Nacisnąć przycisk Ã.X Jeżeli szyby są wciąż zaparowane, nacis-

nąć przycisk ¬.

Ustawienie powinno być włączone jedynie domomentu oczyszczenia szyb.

Oczyszczanie szyb zaparowanych odzewnątrz

X Włączyć wycieraczki.X Nacisnąć przycisk ¬.

Ustawienie powinno być włączone jedynie domomentu oczyszczenia szyb.

Ustawianie dysz nawiewu

Prosimy uwzględnić

G OSTRZEŻENIE

Z dysz wentylacyjnych może się wydoby-wać bardzo gorące lub bardzo zimnepowietrze. W wyniku tego w bezpośrednimpobliżu dysz wentylacyjnych może dojśćdo poparzeń lub odmrożeń. Istnieje nie-bezpieczeństwo obrażeń!

Należy zawsze upewnić się, że wszyscypasażerowie zachowują wystarczającąodległość od dysz wentylacyjnych. W raziepotrzeby skierować nawiew na inny obszarwe wnętrzu pojazdu.

G OSTRZEŻENIE

Środek czyszczący lub dezynfekcyjnywtryskiwany do układu wentylacjipojazdu może się zapalić. Niebezpieczeń-stwo pożaru!

Nigdy nie wtryskiwać takich lub podob-nych środków do układu wentylacjipojazdu. Wszelkie prace przy układziewentylacji prosimy zawsze zlecać facho-wym serwisom.

W celu optymalnego działania klimatyzacjinależy przestrzegać następujących zasad:

ROczyszczać szczeliny wlotu powietrzamiędzy osłoną serwisową a szybą przedniąz osadów i ciał obcych.RNie zasłaniać dysz i kratek wentylacyj-

nych we wnętrzu.ROtworzyć całkowicie dysze wentylacyjne.

Otwieranie i zamykanie dysz wentyla-cyjnych

X Otwieranie 1: przekręcić dyszę na zew-nątrz.

X Zamykanie 2: przekręcić dyszę do wew-nątrz.

Ustawianie dysz wentylacyjnych

X Przekręcić dyszę wentylacyjną w żądanymkierunku, w górę lub w dół, w lewo lub wprawo.

90 Obsługa systemu klimatyzacji>>

Dob

re s

amop

oczu

cie

wew

nąt

rz p

ojaz

du

.

Włączanie i wyłączanie ogrzewaniafoteli

G OSTRZEŻENIE

W przypadku ponownego włączenia ogrze-wania fotela poduszka i oparcie fotelamogą być bardzo gorące. W przypadkuograniczonego odczuwania temperaturylub ograniczonej możliwości reakcji napodwyższone temperatury może mieć tonegatywny wpływ na zdrowie lub nawetskutkować obrażeniami o charakterzepoparzeń. Istnieje niebezpieczeństwoobrażeń!

Dlatego nie należy włączać ponownieogrzewania foteli.

Ogrzewanie foteli działa tylko przy włączo-nym zapłonie.

X Nacisnąć przycisk ;.Lampka kontrolna : świeci się, gdy włą-czone jest ogrzewanie szyby tylnej.

Korzystanie z akcesoriów

Korzystanie z zapalniczki

G OSTRZEŻENIE

W przypadku dotknięcia gorącego ele-mentu zapalniczki lub gorącej oprawkimożna doznać poparzeń.

Poza tym łatwopalne materiały mogą sięzapalić,

Rjeśli gorąca zapalniczka wypadnie

Rnp. gdy dzieci trzymają przedmioty przygorącej zapalniczce.

Istnieje ryzyko pożaru i obrażeń!

Zapalniczkę należy dotykać zawsze zauchwyt. Należy zawsze zapewnić, abydzieci nie miały dostępu do zapalniczki.Nie należy pozostawiać dzieci bez opieki wpojeździe.

Zapalniczka działa tylko przy włączonymzapłonie.

X Wcisnąć zapalniczkę :.Po nagrzaniu się spirali zapalniczka :wyskoczy samoczynnie.

Korzystanie z popielniczki

! Uchwyt na napoje w konsoli środkowej zprzodu nie jest odporny na działaniewysokich temperatur. Przed umieszcze-niem palących się papierosów należyupewnić się, że popielniczka jest całkowi-cie wetknięta w uchwyt na napoje. Upew-nić się, że do uchwytu na napoje nie wpa-dają palące się papierosy.W przeciwnym razie uchwyt na napojemoże ulec uszkodzeniu.

Korzystanie z akcesoriów 91

>> D

obre

sam

opoc

zuci

e w

ewn

ątrz

poj

azd

u.

Z

X Otwieranie: unieść pokrywę :.X Zamykanie: nacisnąć pokrywę : do dołu.X Wyjmowanie: wyciągnąć popielniczkę w

górę.X Wkładanie: wsunąć popielniczkę w uchwyt

na kubki.

Korzystanie z gniazda 12 V

X Przekręcić kluczyk w stacyjce w położenie1.

X Otworzyć pokrywę gniazda :.X Podłączyć urządzenie.

Gniazdo może być wykorzystywane do zasi-lania akcesoriów o mocy maks. 120 W (15 A).Gdy silnik jest wyłączony, dłuższe korzys-tanie z gniazda może spowodować rozłado-wanie akumulatora 12 V.

Montaż i demontaż dywaników podło-gowych

G OSTRZEŻENIE

Przedmioty we wnęce na nogi po stroniekierowcy mogą ograniczyć możliwość

ruchu pedałów lub zablokować wciśniętypedał. Bezpieczeństwo eksploatacjipojazdu jest zagrożone. Istnieje ryzykowypadku!

Wszystkie przedmioty w pojeździe należyzabezpieczyć, aby nie mogły się przedo-stać do wnęki na nogi po stronie kierowcy.Wykorzystywane maty podłogowe lubdywaniki muszą być umocowane tak, abywykluczyć możliwość ograniczania ruchupedałów. Nie należy używać luźnych matpodłogowych lub dywaników oraz nienależy ich kłaść jeden na drugim.

X Przesunąć fotel kierowcy do tyłu.X Montaż: wcisnąć zatrzaski : na czopy ;.X Demontaż: zdjąć zatrzaski : z czopów ;.

92 Korzystanie z akcesoriów>>

Dob

re s

amop

oczu

cie

wew

nąt

rz p

ojaz

du

.

Parkowanie

Uwagi do przestrzegania

G OSTRZEŻENIE

Dłuższy kontakt łatwopalnych materiałów,np. suchych liści, trawy lub gałęzi z gorą-cymi elementami układu wydechowego lubstrumieniem spalin może być przyczynąpożaru. Istnieje niebezpieczeństwopożaru!

Pojazd należy parkować w miejscu wyklu-czającym takie zagrożenie. W szczegól-ności nie parkować pojazdu na suchej łącei skoszonych polach.

G OSTRZEŻENIE

Dzieci pozostawione bez opieki w pojeździemogą wprawić pojazd w ruch, np.

Rzwalniając hamulec postojowy

Rprzełączając automatyczną skrzyniębiegów z położenia parkingowego P lubprzełączając mechaniczną skrzynię bie-gów na bieg jałowy

Rwłączając silnik.

Dodatkowo mogą obsługiwać elementywyposażenia pojazdu i zostać zakle-szczone. Istnieje ryzyko obrażeń iwypadku!

Opuszczając pojazd należy zabrać ze sobąkluczyk i zablokować zamki. Nie należypozostawiać dzieci bez opieki w pojeździe.

G OSTRZEŻENIE

Po wyłączeniu silnika automatycznaskrzynia biegów przełącza się w położenieneutralne N. Pojazd może się stoczyć. Ist-nieje ryzyko wypadku!

Przed wyłączeniem silnika należy zawszeprzełączać skrzynię biegów w położenieparkingowe P. Zaparkowany pojazd zabez-pieczyć hamulcem postojowym przed sto-czeniem się.

! Pojazd należy zawsze prawidłowo zabez-pieczać przed stoczeniem się. W przeciw-

nym razie pojazd lub zespół napędowypojazdu może zostać uszkodzony.

Wyłączanie silnika

X Zaciągnąć hamulec postojowy.X Manualna skrzynia biegów: Włączyć

pierwszy bieg lub bieg wsteczny.X Automatyczna skrzynia biegów: Przełączyć

skrzynię biegów w położenie j.X Przekręcić kluczyk w stacyjce w

położenie u i wyjąć.X Na stromym wzniesieniu lub spadku skrę-

cić koła w kierunku krawężnika.

Korzystanie ze wspomagania parkowa-nia

Warto wiedzieć

! Podczas manewrowania i parkowanianależy zwracać uwagę na pieszych i prze-szkody. W takich sytuacjach pełną odpo-wiedzialność za skutki ponosi kierowca.

Elektroniczne wspomaganie parkowaniasygnalizuje akustycznie odległość dzielącąpojazd od znajdującej się za nim przeszkody.

Wspomaganie parkowania kontroluje oto-czenie pojazdu za pośrednictwem trzechczujników : w tylnym zderzaku.Wspomaganie parkowania mierzy odległośćdzielącą pojazd od przeszkody. Przy dojeż-dżaniu do przeszkody, która znajduje się bli-żej niż 1,20 m za pojazdem, słychać krótkisygnał. Gdy do przeszkody pozostało mniejniż 30 cm, słychać ciągły sygnał ostrzega-wczy.

Korzystanie ze wspomagania parkowania 93

>> P

arko

wan

ie i

wy

siad

anie

.

Z

Wspomaganie parkowania może nie działaćw następujących warunkach:

Rw nierównym terenie.Rgdy przeszkody znajdują się poniżej lub

powyżej strefy kontrolowanej przez czuj-niki.Rw pobliżu pryzm śniegu lub obiektów

absorbujących fale ultradźwiękowe.Rw okolicy silnych źródeł ultradźwięków,

jak młoty pneumatyczne.Wspomaganie parkowania włącza się, gdyprzy uruchomionym silniku włączony zos-tanie bieg wsteczny.

Włączanie i wyłączanie wspomaganiaparkowania

Po ponownym włączeniu zapłonu zostajeautomatycznie włączone wspomaganie par-kowania.

X Nacisnąć przełącznik .Jeśli wspomaganie parkowania jest wyłą-czone, świeci się lampka LED w przełącz-

niku .

Wykorzystywanie kamery cofania

Warto wiedzieć

! Podczas manewrowania i parkowanianależy zwracać uwagę na pieszych i prze-szkody. W takich sytuacjach pełną odpo-wiedzialność za skutki ponosi kierowca.

! Po uszkodzeniu tyłu pojazdu należy zle-cić sprawdzenie kamery cofania w facho-wym serwisie.

Kamera cofania jest optycznym wspomaga-niem podczas parkowania i manewrów. Nawyświetlaczu systemu smart Media przed-stawia ona widok obszaru za pojazdem znałożonymi na obraz liniami pomocniczymi.

Kamera cofania : znajduje się nad tablicąrejestracyjną w klapie tylnej.Obszar z tyłu pojazdu jest widoczny nawyświetlaczu systemu smart Media w odbi-ciu lustrzanym.W przypadkach wymienionych poniżejkamera cofania może perspektywiczniedeformować przeszkody, wyświetlać je nie-prawidłowo lub nie wyświetlać ich wcale:

RPrzeszkoda znajduje się bardzo blisko tyl-nego zderzaka.RPrzeszkoda znajduje się pod tylnym zde-

rzakiem.RPrzeszkoda znajduje się blisko nad uch-

wytem klapy tylnej.RKamera cofania jest zasłonięta przez

zamontowane dodatkowo elementy, np.tylny bagażnik rowerowy.

Kamera cofania działa w sposób jedynieograniczony:

Rgdy klapa tylna jest otwartaRgdy występuje silny deszcz, śnieżyca lub

mgłaRw ciemnościRgdy na kamerę zostanie skierowany silny

strumień światłaRgdy otoczenie jest oświetlone za pomocą

światła fluorescencyjnego np. przezświetlówki lub oświetlenie LEDRprzy szybkich zmianach temperaturyRgdy soczewka kamery ulegnie zabrudzeniu

94 Wykorzystywanie kamery cofania>>

Par

kow

anie

i w

ysi

adan

ie.

Linie pomocnicze na wyświetlaczu

Warto wiedzieć

! Obiekty, które nie znajdują się na wyso-kości ziemi, wydają się bardziej oddalone,niż jest to w rzeczywistości, np.

Rzderzak zaparkowanego pojazduRdyszel przyczepyRkońcówka haka holowniczegoRtył ciężarówkiRskośny filarObraz z kamery cofania należy wykorzys-tywać tylko dla orientacji. W przeciwnymrazie może dojść do uszkodzenia pojazdu i/lub obiektu, z którym nastąpi kolizja.

Linie pomocnicze o różnych barwach poka-zują odległość obszaru tylnego pojazdu odprzeszkód. Statyczne linie pomocnicze niezmieniają się po wykonaniu skrętu kierow-nicą. Dynamiczne linie pomocnicze zmie-niają się w zależności od wykonanego skrętukierownicą.

: Statyczne: szerokość pojazdu z luster-kami zewnętrznymi

; Zielony, statyczne: ok. 1,50 m= Żółty, statyczne: ok. 0,7 m? Czerwony, statyczne: ok. 0,3 mA Niebieski, dynamiczne: szerokość

pojazdu z lusterkami zewnętrznymi

Podane odległości obowiązują wyłącznie wprzypadku obiektów znajdujących się nawysokości ziemi.

Włączanie kamery cofania

Kamerę cofania można używać jedynie przywłączonym zapłonie.

X W systemie smart Media wybrać Pojazd >Ustawienia > Kamera cofania > Ustawie‐nia widoku tylnej kamery > Widok tyl‐nej kamery.

X Potwierdzić przez OK.X Włączyć bieg wsteczny.

Na wyświetlaczu systemu smart mediawidać obszar za pojazdem oraz liniepomocnicze.

Wyłączanie kamery cofania

Kamera cofania wyłącza się po przejechaniukrótkiego odcinka do przodu.

Dopasowywanie ustawień kamerycofania

X W systemie smart Media wybrać Pojazd >Ustawienia > Kamera cofania > Ustawie‐nia widoku tylnej kamery.

X Wybór żądanych ustawień:RWyłączanie i włączanie Widok tylnej kamery.RWłączanie i wyłączanie Wytyczne sta‐tyczne.RWłączanie i wyłączanie Dynamiczne wytyczne.

X Potwierdzić wybór za pomocą Gotowe.

Dopasowywanie ustawień obrazukamery cofania

X W systemie smart Media wybrać Pojazd >Ustawienia > Kamera cofania >Ustawienia obrazu.

X Dopasować wartości dla Jasność, Nasyce‐nie i Kontrast.

X Potwierdzić ustawienia obrazu wybierającOK.

Wykorzystywanie kamery cofania 95

>> P

arko

wan

ie i

wy

siad

anie

.

Z

Blokowanie pojazdu

G OSTRZEŻENIE

W przypadku pozostawienia dzieci bezopieki w pojeździe mogą one

Rotworzyć drzwi, stwarzając zagrożeniedla innych osób lub uczestników ruchu

Rwysiąść z pojazdu i wpaść pod przejeż-dżające pojazdy

Robsługiwać elementy wyposażeniapojazdu i np. zakleszczyć się.

Dodatkowo dzieci mogą wprawić pojazd wruch, np.

Rzwalniając hamulec postojowy

Rprzełączając automatyczną skrzyniębiegów z położenia parkingowego P lubprzełączając mechaniczną skrzynię bie-gów na bieg jałowy

Ruruchamiając silnik.

Istnieje ryzyko obrażeń i wypadku!

Opuszczając pojazd należy zabrać ze sobąkluczyk i zablokować zamki. Nie należypozostawiać dzieci i zwierząt bez opieki wpojeździe. Kluczyk należy przechowywaćw miejscu niedostępnym dla dzieci.

X Nacisnąć przycisk & na kluczyku.Kierunkowskazy migają dwukrotnie.

Wyłączanie i włączanie alarmu prze-ciwkradzieżowego

Warto wiedzieć

Immobilizer uniemożliwia uruchomieniepojazdu bez odpowiedniego kluczyka. Jest onautomatycznie włączany i wyłączany.Alarm przeciwkradzieżowy uruchamia syg-nały świetlne oraz akustyczne, gdy otwartezostaną drzwi, klapa tylna lub klapa obsłu-gowa.Alarm nie wyłącza się, nawet po usunięciuprzyczyny alarmu, np. po ponownymzamknięciu drzwi.

Włączanie

X Zamknąć wszystkie drzwi.X Zamknąć klapę tylną.X Zamknąć klapę serwisową.X Nacisnąć przycisk & na kluczyku.

Autoalarm włącza się po upływie ok.30 sekund.

Wyłączanie alarmu

X Nacisnąć przycisk % na kluczyku.

96 Wyłączanie i włączanie alarmu przeciwkradzieżowego>>

Par

kow

anie

i w

ysi

adan

ie.

Przegląd komputera pokładowego

Uwagi do przestrzegania

G OSTRZEŻENIE

Obsługa systemów informacyjnych i urzą-dzeń komunikacyjnych podczas jazdyodwraca uwagę kierowcy od wydarzeń nadrodze. Poza tym można stracić kontrolęnad pojazdem. Istnieje ryzyko wypadku!

Z urządzeń tych należy korzystać tylkowtedy, gdy dopuszcza to sytuacja na dro-dze. Jeśli tak nie jest, zatrzymać pojazdzgodnie z przepisami o ruchu drogowym iwprowadzić odpowiednie dane w stojącympojeździe.

G OSTRZEŻENIE

Jeśli doszło do awarii zestawu wskaźnikówlub jeśli występuje usterka, kierowca możenie rozpoznać ograniczeń działania waż-nych systemów bezpieczeństwa. Bezpie-czeństwo eksploatacji pojazdu może niebyć zapewnione. Istnieje ryzyko wypadku!

Jechać ostrożnie dalej. Niezwłocznie zlecićkontrolę pojazdu w fachowym serwisie.

Jeśli bezpieczeństwo eksploatacji Państwapojazdu nie jest zapewnione, należy nie-zwłocznie zaparkować pojazd, nie stwarzajączagrożenia dla ruchu drogowego. Skontakto-wać się z fachowym serwisem.W zestawie wskaźników wyświetlane sąkomunikaty i wskazania dotyczące tylkookreślonych systemów. Właściciel pojazduoraz kierowca są odpowiedzialni za upew-nienie się, że pojazd jest gotowy do eksploa-tacji. Użycie pojazdu niegotowego do eks-ploatacji może skutkować wypadkiem.Na wyświetlaczu pojawia się temperaturazewnętrzna w górnej części wyświetlacza zprawej strony od zewnątrz. Należy zwracaćszczególną uwagę na stan drogi, gdy tempe-ratura oscyluje wokół 0 stopni. Zmiany tem-peratury zewnętrznej są sygnalizowane zezwłoką.Po otworzeniu drzwi komputer pokładowywłącza się na ok. 15 minut. Stałe działaniekomputera pokładowego wymaga włączeniazapłonu.

Przegląd jednokolorowego wyświetla-cza

: Zegar; Pojazdy z automatyczną skrzynią biegów:

Program jazdy= Pojazdy z automatyczną skrzynią biegów:

Zalecenie zmiany biegu? Wyświetlacz biegówA Lampka kontrolna asystenta pasa ruchuB Wskaźnik temperatury zewnętrznej i

ostrzeżenie o gołoledzi ÒC Przebieg dzienny, aktualne zużycie

paliwa, wskaźnik serwisowyD Kontrola ciśnienia w oponachE Wskaźnik poziomu paliwaF Wskaźnik eco score, wskaźnik rezerwy

paliwaG Lampka ostrzegawcza awarii świateł stopH Przebieg całkowityI Tempomat, ogranicznik prędkości

Podczas postoju lub do prędkości ok. 5 km/hna wyświetlaczu widać aktualne zużyciepaliwa jako wartość liczbową w l/h.

Przegląd komputera pokładowego 97

>> O

bsł

uga

kom

pu

tera

pok

ład

oweg

o.

Z

Przegląd kolorowego wyświetlacza

: Zegar; Lampka kontrolna asystenta pasa ruchu= Cyfrowy prędkościomierz? Wskaźnik temperatury zewnętrznej z

ostrzeżeniem o gołoledzi ÒA Pole wskazań komunikatów na wyświet-

laczu, menu i listB Wskaźnik rezerwy paliwaC Poziom paliwaD Wyświetlacz biegówE Tempomat, ogranicznik prędkości

Wywoływanie wskazań

Wywoływanie wskazań (monochroma-tyczny wyświetlacz)

: Jednokolorowy wyświetlacz; Przyciski na dźwigni wielofunkcyjnej

X Nacisnąć krótko ´ na dźwigni wielo-funkcyjnej, aby przejść o jeden poziommenu do przodu.

X Nacisnąć długo ´ na dźwigni wielo-funkcyjnej, aby bezpośrednio wyświetlićwskazanie przebiegu.

X Nacisnąć długo a na dźwigni wielo-funkcyjnej, aby wyzerować wartości.

Następujące wskazania można wyświetlaćkolejno po sobie:

RPrzebieg dziennyRAktualne zużycie paliwaRTermin przegląduRUstawianie czasuRPonowne uruchomienie układu kontroli

ciśnienia w oponach

Wywoływanie wskazań (kolorowywyświetlacz)

Wywoływanie wskazań

: Kolorowy wyświetlacz; Panel obsługi z lewej strony

X Nacisnąć krótko 9 lub : na paneluobsługi z lewej strony ; w celu przecho-dzenia do przodu lub do tyłu.

X Nacisnąć długo 9 lub : na paneluobsługi z lewej strony ; w celu bezpo-średniego przejścia do wskazania Prze‐bieg.

98 Wywoływanie wskazań>>

Ob

słu

ga k

omp

ute

ra p

okła

dow

ego.

Następujące wskazania można wyświetlaćkolejno po sobie:

RDystansRDane podróżne od startuRDane podróżne od resetuReco score od startuRKraftstoffverbrauch (zużycie paliwa)RTemperatura płynu chłodzącegoRKomunikaty i przeglądyRUstawieniaRCyfrowy prędkościomierz

Wskazanie przebiegu

: Przebieg dzienny; Przebieg całkowity

Wskazanie komputera pokładowego

: Czas trwania; Dystans= Średnia prędkość? Średnie zużycie paliwa

Wartości menu od startu odnoszą się domomentu rozpoczęcia jazdy, w menu od resetu do ostatniego resetowania.Jeżeli zapłon pozostaje wyłączony dłużej niżcztery godziny, w zestawie wskaźników war-tości od rozruchu są resetowane. Dodatkowoautomatycznie resetowane są wartościwskaźnika eco score.

Wskazanie eco score

Wskazanie eco score informuje kierowcę, wjakim stopniu jego technika jazdy jest eko-nomiczna (Y strona 68).Jeśli zapłon jest wyłączony przez ponadcztery godziny, wskazanie eco score jestautomatycznie resetowane.Podczas resetowania wskazania eco scoreresetowane są wartości danych podróżnychod startu.

Wskazanie zużycia paliwa

Na wyświetlaczu pojawia się zużycie paliwaz ostatnich 15 minut.Podczas postoju lub do prędkości ok. 5 km/hna wyświetlaczu pojawia się aktualne zuży-cie paliwa jako wartość liczbowa w l/h. Jeżeliustawioną jednostką odległości są mile, nawyświetlaczu pokazane są dwie kreski.

Wskazanie temperatury płynu chłodzą-cego

Na wyświetlaczu widać aktualną tempera-turę płynu chłodzącego. Jeżeli przekroczyona 110 †, na wyświetlaczu pojawia siękomunikat.

Wskazanie Komunikaty i przeglądy

: Pamięć komunikatów; Najbliższy termin przeglądu

Na wyświetlaczu widać liczbę komunikatóww pamięci komunikatów i termin następnegoprzeglądu.

Wywoływanie wskazań 99

>> O

bsł

uga

kom

pu

tera

pok

ład

oweg

o.

Z

¯ pokazuje mały zakres przeglądu. °pokazuje duży zakres przeglądu.Komunikaty na wyświetlaczu pojawiają sięjedynie przy włączonym zapłonie.

X Nacisnąć a w celu przechodzeniapomiędzy komunikatami na wyświetlaczu.

Aktualne informacje dotyczące zakresuprzeglądu dostępne są w smart center lub wfachowym serwisie.

Wskazanie cyfrowego prędkościomierza

Na wyświetlaczu pojawia się cyfrowy pręd-kościomierz. Cyfrowy prędkościomierz nagórnym pasku jest wyłączany.Tylko dla Anglii: Cyfrowy prędkościomierz wgórnym pasku jest wciąż wyświetlany.

Ustawianie wartości

Ustawianie wartości (kolorowywyświetlacz)

Ustawianie czasu

X Naciskać wielokrotnie ́ aż obok zegarapojawi się °.

X Naciskać a aż zacznie migać wskazaniegodziny.

X Ustawić wartości.

Zerowanie wartości

Wskazania przebiegu dziennego i eco scoremogą zostać wyzerowane.

X Przejść do żądanego wskazania.X Nacisnąć a i przytrzymać przez

3 sekundy.

Ustawianie wartości (kolorowywyświetlacz)

Ustawianie wartości

X Za pomocą 9 lub : przejść do Usta‐wienia.

X Za pomocą 9 lub : przejść do żąda-nego menu.

X Za pomocą 9 lub : ustawić wartość.X Potwierdzić za pomocą a.

Zerowanie wartości

X Nacisnąć a.X Wybrać Tak i potwierdzić za pomocą a.

Ustawianie czasu

X Wybrać Ustawienia > Czas > Ustaw. zegara.

X Ustawić wartości.Pojazdy z systemem smart Media: Zegaroraz format wyświetlania czasu ustawiasię w systemie smart Media.

Ustawianie formatu czasu

X Wybrać Ustawienia > Czas > Format czasu.X Ustawić wartość.

Ustawianie podświetlenia wskaźników

X Wybrać Ustawienia > Wyświetlacz > Jas‐ność wyświetlacza.

X Ustawić wartość.

100 Ustawianie wartości>>

Ob

słu

ga k

omp

ute

ra p

okła

dow

ego.

Wyświetlanie cyfrowego prędkościomie-rza w górnym pasku

X Wybrać Ustawienia > Wyświetlacz >Cyfr. prędkościomierz.

X Wybrać funkcję Pokaż dodatk. prędk..Cyfrowy prędkościomierz jest wyświet-lany w górnym pasku.

Tylko dla Anglii: Cyfrowego prędkościomie-rza w górnym pasku nie można wyłączyć.

Ustawianie jednostek prędkości cyfro-wego prędkościomierza

X Wybrać Ustawienia > Wyświetlacz>Cyfr. prędkościomierz > Jednostka.

X Ustawić wartość.Następujące wartości można ustawić:RWskazanie cyfrowego prędkościomierzaRCyfrowy prędkościomierz w górnym

paskuTylko dla Anglii: Można jedynie ustawićjednostki wskazania cyfrowego prędkoś-ciomierza.

Ustawianie jednostki odległości

X Wybrać Ustawienia > Wyświetlacz > Jed‐nostki odległości.

X Ustawić wartość.

Ustawianie jednostki temperatury

X Wybrać Ustawienia > Wyświetlacz > Jed‐nostki temperatury.

X Ustawić wartość.

Uruchamianie układu kontroli ciśnieniaw oponach

X Wybrać Ustawienia > Kontrola ciśn. w oponach.

Informacje na temat układu kontroli ciśnie-nia w oponach (Y strona 149).

Włączanie i wyłączanie oświetleniaAmbiente

X Wybrać Ustawienia > Oświetlenie Ambiente > wł..

Ustawianie jasności oświetleniaAmbiente

X Wybrać Ustawienia > Oświetlenie Ambiente > Jasność.

X Ustawić wartość.

Ustawianie języka

X Wybrać Ustawienia > Język (Language).X Ustawić wartość.

Ustawianie wartości 101

>> O

bsł

uga

kom

pu

tera

pok

ład

oweg

o.

Z

Obsługa i ustawienia systemu smartAudio

Przegląd systemu smart Audio

G OSTRZEŻENIE

Obsługa systemów informacyjnych i urzą-dzeń komunikacyjnych podczas jazdyodwraca uwagę kierowcy od wydarzeń nadrodze. Poza tym można stracić kontrolęnad pojazdem. Istnieje ryzyko wypadku!

Z urządzeń tych należy korzystać tylkowtedy, gdy dopuszcza to sytuacja na dro-dze. Jeśli tak nie jest, zatrzymać pojazdzgodnie z przepisami o ruchu drogowym iwprowadzić odpowiednie dane w stojącympojeździe.

Podczas eksploatacji systemu smart-Audionależy przestrzegać przepisów ustawowych,obowiązujących w kraju, w którym aktualnieznajduje się pojazd.

: Przyciski numeryczne 1 - 6; C Poprzednia stacja lub utwór= Złącze USB1 i mocowanie do telefonów

komórkowych z aplikacją smart crossconnect

? D Następna stacja lub utwórA % Przejście wstecz do wyższego

poziomu menuB Regulator wyboru menu oraz listy stacji,

przycisk 9C Złącze USB2DÃ Menu telefonu, przyjmowanie i

odrzucanie połączeńEª Ustawienia systemoweF 8 Wyciszanie

G Õ Odtwarzanie mediów z zewnętrz-nych nośników danych

H $ Włączanie radia i wybór pasmaczęstotliwości

I Zewnętrzne urządzenia audio (złączeAUX)

J Regulator głośności, przycisk ÜK F Ustawianie opcji radiotekstu

Obsługa i ustawienia systemu smartAudio

X Włączanie i wyłączanie: nacisnąć Ü.X Przeglądanie menu: przekręcić regulatorB.

X Wybór opcji menu: przekręcić regulator Bi nacisnąć przycisk 9.

X Przejście do wyższego folderu: Nacisnąćprzycisk %.

X Ustawianie wartości: przekręcić regulatorB i nacisnąć przycisk 9.

X Zwiększanie i zmniejszanie poziomu głoś-ności: przekręcić regulator J.

Wykorzystywanie urządzeń zewnętrz-nych

Warto wiedzieć

Można podłączyć następujące urządzeniazewnętrzne:

RUrządzenia USB, iPody i odtwarzacze MP3(złącze USB)RZewnętrzne urządzenia audio (złącze AUX)RUrządzenia Bluetooth®, np. telefony

komórkowe

102 Obsługa i ustawienia systemu smart Audio>>

Kor

zyst

anie

z s

yst

emu

sm

art

Au

dio

.

Zdjąć i przymocować pokrywę złączaUSB1

Zdjąć pokrywę.

X Przekręcić pokrywę za uchwyt : w lewo.X Nacisnąć na oznaczenie ;.X Zdjąć pokrywę.

Mocowanie pokrywy

X Założyć pokrywę w położenie ;.X Przekręcić pokrywę za uchwyt : w prawo.

Używanie uchwytu smartfona

Warto wiedzieć

i Obsługa smartfona w uchwycie jestdopuszczalna wyłącznie w połączeniu zaplikacją smart cross connect.

Uchwyt do smartfona umożliwia bezpieczneprzechowywanie telefonu w pojeździe. Wcelu umożliwienia użycia aplikacji smartcross connect należy przekręcić telefon wpozycję poziomą.Za pomocą złącza USB z lewej strony za uch-wytem można ładować telefon podczas jazdy.Uchwyt do smartfona jest przeznaczony dlatelefonów komórkowych o następującychwymiarach:

RGrubość: 6 – 10 mmRSzerokość: 55 – 82 mmRDługość: 120 – 162 mmDalsze informacje są dostępne w każdymsmart center.

Montaż mocowania smartfona

X Zdjąć pokrywę złącza USB1.X Podłączyć uchwyt do smartfona do złącza

USB1 i przekręcić zamknięcie w prawo.

Wkładanie i wyjmowanie telefonukomórkowego

X Wkładanie: Nacisnąć prawy, wypukłyprzycisk w dolnej części uchwytu dosmartfona.Górne ramię mocujące otwiera się.

X Jeżeli to konieczne, nacisnąć lewy przy-cisk w dolnej części uchwytu do smartfona.Boczne ramiona mocujące otwierają się.

X Umieścić telefon w uchwycie.X Jeżeli to konieczne, ustawić boczne

ramiona mocujące do wielkości telefonupoprzez ich ściśnięcie.

X Górne ramię mocujące telefon nacisnąć dodołu.

X Wyjmowanie: Nacisnąć prawy, wypukłyprzycisk w dolnej części uchwytu dosmartfona.Górne ramię mocujące otwiera się.

X Wyjąć telefon z uchwyt.

Obsługiwanie systemu smart Audio zapomocą telefonu komórkowego

Za pomocą aplikacji smart cross connect dlasystemów iOS i Android można obsługiwaćsystem smart Audio za pomocą telefonukomórkowego.

X Pobrać aplikację smart cross connect z AppStore® (iOS) lub Google Play™ (Android) izainstalować w telefonie komórkowym.

X Połączyć telefon komórkowy przez Blue-tooth® z systemem smart Audio.

X Włożyć telefon w uchwyt.

Dalsze informacje na temat obsługi systemusmart Audio za pomocą telefonu znajdują sięw podręczniku obsługi aplikacji smart crossconnect.

Obsługa i ustawienia systemu smart Audio 103

>> K

orzy

stan

ie z

sy

stem

u s

mar

t A

ud

io.

Z

Dostosowanie ustawień systemowych

Ustawianie języka systemu

X Nacisnąć przycisk ª.X Wybrać język.

Pojawia się lista języków.X Wybrać język.

Włączanie i wyłączanie zegara

X Nacisnąć przycisk ª.X Wybrać Zegar.X Wybrać WŁ. lub WYŁ. .

Ustawianie czasu

X Nacisnąć przycisk ª.X Wybrać Zegar.X Wybrać Ustaw czas.X Ustawić czas.

Ustawianie formatu czasu

X Nacisnąć przycisk ª.X Wybrać Zegar.X Wybrać Format.X Wybrać jeden z następujących formatów

godziny:RAm/PmR24 godz.

Dostosowywanie ustawień audio

Ustawianie dźwięku

X Nacisnąć przycisk ª.X Wybrać Audio.X Wybrać Dźwięk.X Wybieranie żądanych ustawień dźwięku:RBasy: Ustawienie basów.RWys.: Ustawienie tonów wysokich.RBalans: Zmiana balansu dźwięku w lewo

lub prawo.

Włączanie i wyłączanie wzmacniaczatonów niskich (pojazdy bez systemunagłaśniającego JBL)

X Nacisnąć przycisk ª.X Wybrać Audio.X Wybrać Wzm. basów.X Wybrać WŁ. lub WYŁ. .

Resetowanie ustawień audio

X Nacisnąć przycisk ª.X Wybrać Audio.X Wybrać Domyśl. audio.X Wybrać Tak.

Dostosowywanie głośności do prędkościpojazdu (pojazdy bez systemu nagłaś-niającego JBL)

X Nacisnąć przycisk ª.X Wybrać Audio.X Wybrać Głośn. szybk..X Wybrać żądany stopień.

Wybranie wyższego stopnia oznacza więk-sze wzmocnienie dźwięku wraz ze wzros-tem prędkości.

Słuchanie radia

Włączanie radia

X Nacisnąć przycisk Ü.X Nacisnąć przycisk $.

System smart Audio odbiera dane przekazy-wane w systemie Radio Data System (RDS).

Wybór pasma częstotliwości

X Naciskać przycisk $, aż pojawi siężądane pasmo częstotliwości.

Można wybierać pomiędzy następującymipasmami częstotliwości:

RFM1RFM2RDR1 (radio cyfrowe)RDR2 (radio cyfrowe)RAM

104 Słuchanie radia>>

Kor

zyst

anie

z s

yst

emu

sm

art

Au

dio

.

Ręczne ustawianie stacji

Pasmo częstotliwości FM i AM:

X Nacisnąć przycisk D lub C w celuustawienia żądanej częstotliwości.

Zakres częstotliwości radia cyfrowego

X Nacisnąć przycisk D lub C w celuustawienia żądanej stacji.

Po wciśnięciu i przytrzymaniu przyciskuD lub C rozpoczyna się wyszukiwaniestacji, które zatrzymuje się na pierwszej zna-lezionej stacji.

Ustawianie stacji za pomocą listy stacji

X W trybie radia nacisnąć a.Pojawia się lista stacji.

X Wybrać stację.X Potwierdzić za pomocą a.

Aktualizacja listy stacji

X Naciskać przycisk $, aż nastąpi akus-tyczne potwierdzenie.

Zapisywanie stacji w pamięci

X Wybrać pasmo częstotliwości.X Ustawić stację.X Naciskać dowolny klawisz numeryczny od1 do 6, aż nastąpi akustyczne potwier-dzenie.Ustawiona stacja jest zapisywana podnumerem naciskanego klawisza dladanego pasma częstotliwości.

Wybór zapisanej stacji

X Wybrać pasmo częstotliwości.X Nacisnąć klawisz numeryczny, pod którym

zapisana jest stacja.

Włączanie i wyłączanie komunikatówdrogowych

X Nacisnąć przycisk ª.X Wybrać Radio .X Wybrać TA.X Wybrać WŁ lub WYŁ.

Przerywanie komunikatów drogowych

X Podczas komunikatu drogowego nacisnąćkrótko %.

Włączanie radiotekstu dla radia FM

X Nacisnąć przycisk F.Jeżeli radiotekst jest dostępny, jest onwyświetlany.

Radio cyfrowe (jeśli jest dostępne)

Informacje na temat DAB

i Urządzenia elektroniczne wnoszone downętrza pojazdu mogą w znacznym stop-niu zakłócać odbiór radiowy, również wtrybie DAB.

Radio cyfrowe lub również DAB (Digital AudioBroadcasting) jest zoptymalizowanym,cyfrowym standardem odbioru programówradiowych. Kilka programów zostaje przytym powiązanych w grupy i ich sygnał jestemitowany na jednej częstotliwości. W nie-których stacjach programy są transmito-wane tylko czasowo. Jeśli ustawiony zosta-nie program, który zostanie usunięty zgrupy, odbiór ustaje. Inne programy grupymogą być nadal odbierane. Należy wybraćinny program lub inną grupę.

i Standard DAB jest rozpowszechniony wEuropie w różnym stopniu.

Wyświetlanie radiotekstu

Funkcja ta oferuje w paśmie częstotliwościDAB (DR1 i DR2) dostępne dane dodatkowe.Oprócz widoku wykonawcy i utworu mogąbyć również dostępne informacje na temataktualnego programu.

Słuchanie radia 105

>> K

orzy

stan

ie z

sy

stem

u s

mar

t A

ud

io.

Z

X Nacisnąć przycisk F.X Wybrać Radiotekst.

Kropka î oznacza, że radiotekst jest włą-czony.

Ustawianie powiadomień

Gdy funkcja ta jest włączona, stacja prze-rywa aktualne odtwarzanie audio w przy-padku określonych kategorii programów.Dostępnych jest wiele kategorii, takich jakwiadomości, informacje gospodarcze, komu-nikaty sportowe itd.Warunkiem odbioru jest przygotowanieodpowiednich informacji przez stacjeradiowe. Funkcja jest dostępna tylko wokreślonych krajach.

X Otworzyć menu Setup (Y strona 104).X Wybrać Radio > Przerw. DR > następnie

wybrać żądaną kategorię.Kropka î sygnalizuje aktywne ustawie-nia.

i Można wybrać wiele kategorii. W raziepotrzeby powtórzyć proces.

Wyświetlanie EPG

Funkcja EPG (Electronic Program Guide) jestdostępna w zakresie częstotliwości DAB (DR1i DR2).Jeżeli bieżąca stacja obsługuje funkcję EPG,można wyświetlić bieżącą audycję oraz dwiekolejne. Przegląd programu zawiera co naj-mniej tytuł, godzinę i czas trwania audycji.

X Nacisnąć przycisk F.X Wybrać EPG.X Wybrać żądaną stację.

Włączanie Intellitext™

Jeśli dana stacja obsługuje funkcję Intelli-text™ można wyświetlać odpowiednie infor-macje takie jak wiadomości, nagłówki gazet,informacje gospodarcze, wiadomości spor-towe itd. Warunkiem odbioru jest przygoto-wanie odpowiednich informacji przez stacjeradiowe. Funkcja Intellitext™ jest dostępnatylko w określonych krajach.

X Nacisnąć przycisk F.X Wybrać Intellitext.

Korzystanie z telefonu komórkowego

Łączenie telefonu komórkowego

Warto wiedzieć

Obsługujący Bluetooth® telefon musi byćkompatybilny z systemem smart Audio.Przegląd kompatybilnych telefonów: http://www.smart.com/connect

W celu telefonowania funkcja Bluetooth®

musi być włączona w telefonie oraz w syste-mie smart Audio.

Po wyjściu z zasięgu Bluetooth® następujeautomatyczne rozłączenie połączenia.W celu jednoznacznego rozpoznania telefonukomórkowego należy zmienić nazwę urzą-dzenia (patrz instrukcja obsługi produ-centa).

Włączanie funkcji Bluetooth® w telefoniekomórkowym

X Włączyć funkcję Bluetooth® w telefoniekomórkowym (patrz instrukcja obsługitelefonu).

X Wyszukać urządzenia.

Włączyć funkcję Bluetooth® w systemiesmart Audio.

X Nacisnąć przycisk Ã.X Przekręcić regulator B na Bluetooth i

potwierdzić za pomocą 9.X Przekręcić regulator B na WŁ. i potwier-

dzić za pomocą 9.Kropka î wskazuje aktywne ustawienie.

Autoryzacja telefonu komórkowego wsystemie smart Audio

X Nacisnąć przycisk Ã.X Wybrać Wysz. urządz.

Dostępne telefony komórkowe są wyszu-kiwane i wyświetlone w formie listy.

X Wybrać telefon komórkowy i potwierdzićza pomocą 9.

X Wykonać jedną z następujących czyn-ności:RGdy na wyświetlaczu systemu smart

Audio oraz w telefonie wyświetlony zos-

106 Korzystanie z telefonu komórkowego>>

Kor

zyst

anie

z s

yst

emu

sm

art

Au

dio

.

tanie kod, należy go potwierdzić w tele-fonie komórkowym.RGdy na wyświetlaczu systemu smart

Audio oraz w telefonie wyświetlony zos-tanie kod 0000, należy go wprowadzić ipotwierdzić w telefonie komórkowym.

Maksymalnie można autoryzować pięć tele-fonów komórkowych. Natomiast połączenieBluetooth® jest możliwe tylko z jednym auto-ryzowanym telefonem.

Załadowanie i aktualizacja książki tele-fonicznej

X Nacisnąć przycisk Ã.X Wybrać Ustaw. telef. > Pobier. PB.X Zaakceptować potwierdzenie dostępu w

telefonie komórkowym, jeżeli to konieczne.

Jeśli telefon obsługuje profil Bluetooth®

PBAP (Phone Book Access Profile), po nawią-zaniu połączenia następuje automatyczneprzekazanie książki telefonicznej i list połą-czeń.

Usuwanie telefonu komórkowego z listy(deautoryzacja)

X Nacisnąć przycisk Ã.X Wybrać Usuń urządz..

Wyświetlane są autoryzowane telefonykomórkowe.

X Wybrać telefon komórkowy do usunięcia.X Wybrać Tak.

Po deautoryzacji system nie nawiązuje auto-matycznie połączenia Bluetooth® z telefo-nem.

Łączenie innego autoryzowanego tele-fonu komórkowego

X Włączanie funkcji Bluetooth® w telefoniekomórkowym.

X Nacisnąć przycisk Ã.X Wybrać Wyb. urządz..

Wyświetlone są wszystkie autoryzowanetelefony komórkowe. Aktualnie połączonytelefon komórkowy oznaczony jest kropką.

X Wybrać żądany telefon komórkowy z listy.

Ustawianie dźwięku

Ustawianie głośności połączeń

X Nacisnąć przycisk Ã.X Wybrać Ustaw. telef. > Głośność > Poł..X Wybrać wartość.

Wyłączanie i włączanie dźwięku dzwonkaw systemie smart Audio

X Nacisnąć przycisk Ã.X Wybrać Ustaw. telef. > Syg. dźw..X Włączanie: Wybrać Samoch..X Wyłączanie: Wybrać Tel..

Ustawianie siły sygnału dzwonka

X Nacisnąć przycisk Ã.X Wybrać Ustaw. telef. > Głośność >Dzwon..

X Wybrać wartość.

Telefonowanie

Nawiązywanie połączenia z kontaktem zksiążki telefonicznej

W celu nawiązania połączenia z kontaktem zksiążki telefonicznej, musi ona zostać wcześ-niej załadowana w systemie smart Audio.

X Nacisnąć przycisk Ã.X Wybrać Książka telefoniczna.X Wybrać kontakt.

Wyświetlane są szczegóły kontaktu.X Wybrać żądany numer telefonu.X Nacisnąć przycisk 9.

Wybieranie numeru

X Nacisnąć przycisk Ã.X Wybrać Wybierz nr.

Pojawia się pole do wprowadzania danych.X Wprowadzić numer.X Nacisnąć przycisk 9.X Wybrać ;.

Korzystanie z telefonu komórkowego 107

>> K

orzy

stan

ie z

sy

stem

u s

mar

t A

ud

io.

Z

Wybór kontaktu z listy połączeń

W celu nawiązania połączenia z kontaktem zlisty połączeń, musi ona zostać wcześniejzaładowana w systemie smart Audio.

X Nacisnąć przycisk Ã.X Wybrać Lista poł..X Wybrać Wybrane, Odebr. lub Nieodebr..X Wybrać pozycję z listy.

Wywoływanie ostatnio wybranegonumeru

X Naciskać przycisk Ã, aż połączeniezostanie nawiązane.

Przyjęcie połączenia

X Nacisnąć przycisk Ã.

Odrzucanie połączenia

X Naciskać przycisk Ã, aż połączeniezostanie odrzucone.

Zawieszanie i kontynuowanie połączenia

X Zawieszanie: Wybrać Â.X Kontynuowanie: Nacisnąć przycisk 9.

Przełączanie połączenia na telefonkomórkowy

X Wybrać z.X Ponowne przełączanie połączenia na sys-

tem smart Audio: nacisnąć przycisk9.

Wprowadzanie cyfr lub znaków podczasrozmowy telefonicznej

X Wybrać #123.X Wprowadzić cyfry lub znaki.

Zakończenie rozmowy

X Nacisnąć przycisk 9.

Obsługa zewnętrznych nośników

Warto wiedzieć

W zależności od rodzaju podłączonych zew-nętrznych nośników danych można wybieraćmiędzy następującymi źródłami medial-nymi:

RUSB 1 lub iPod 1RUSB 2 lub iPod 2RAUX (zewnętrzne urządzenie audio)RBT Audio (urządzenie połączone przez

Bluetooth®, np. telefon komórkowy)

Wybór zewnętrznego nośnika danych

X Naciskać przycisk Õ, aż pojawi sięwskazanie żądanego źródła medialnego.

Obsługa urządzenia USB lub iPoda

Podłączanie urządzenia

X Podłączyć urządzenie do złącza USB.Urządzenie jest automatycznie aktywo-wane i odtwarzany jest pierwszy utwór.

Wybór utworu

X W trybie USB nacisnąć przycisk 9.Wyświetlane są dostępne foldery lubutwory.

X Przekręcić regulator B.X Potwierdzić za pomocą 9.

Przeprowadzanie szybkiego wyszukiwa-nia

X Nacisnąć przycisk 9.Pojawia się pole wprowadzania danych.

X W celu wprowadzania znaków przekręcićregulator B i nacisnąć przycisk9.

Przejście do następnego utworu lubpowrót do poprzedniego utworu

X Nacisnąć krótko przycisk D lub C wcelu przejścia do następnego utworu lubnacisnąć i dłużej przytrzymać przycisk wcelu uruchomienia szybkiego przewijania.

108 Obsługa zewnętrznych nośników>>

Kor

zyst

anie

z s

yst

emu

sm

art

Au

dio

.

Włączanie i wyłączanie funkcji losowegoodtwarzania utworów

X Nacisnąć przycisk C.

Włączanie i wyłączania funkcji powta-rzania

X Nacisnąć przycisk numeryczny.

Jeśli podłączony jest iPod®, wybraćutwór poprzez kategorię.

X Nacisnąć przycisk 9.X Wybrać kategorię z listy.

W zależności od podłączonego urządzeniamożna wybierać różne kategorie, np. listyodtwarzania, artyści lub albumy.

Wyświetlanie metadanych

X Naciskać przycisk F, aż pojawiają siężądane metadane.

Obsługa zewnętrznego urządzeniaaudio (AUX)

Podłączanie urządzenia

X Podłączyć urządzenie do złącza AUX.Dostęp do mediów zapisanych na podłą-czonym urządzeniu AUX umożliwia przy-cisk Õ.

Ustawianie głośności zewnętrznychurządzeń audio

X Nacisnąć przycisk ª.X Wybrać Audio.X Wybrać Aux-In.X Wybrać jedną z następujących opcji

poziomu głośności:RNiskieRŚred.RWys.

Obsługa urządzenia Bluetooth®

Podłączanie urządzenia

X Podłączyć urządzenie audio Bluetooth®

analogicznie, jak przy łączeniu telefonukomórkowego przez Bluetooth®.

Przejście do następnego utworu lubpowrót do poprzedniego utworu

X Nacisnąć krótko przycisk D lub C wcelu przejścia do następnego utworu lubnacisnąć i dłużej przytrzymać przycisk wcelu uruchomienia szybkiego przewijania.

Wyświetlanie metadanych

X Naciskać przycisk F, aż pojawiają siężądane metadane.

Obsługa zewnętrznych nośników 109

>> K

orzy

stan

ie z

sy

stem

u s

mar

t A

ud

io.

Z

Obsługa i ustawianie systemu smartMedia

Obsługa systemu smart Media

Uwagi do przestrzegania

Podczas jazdy niektóre funkcje są dostępnewyłącznie w ograniczonym zakresie.

Elementy obsługi

: Włączanie i wyłączanie systemuobsługi głosowej, przyjmowanie i koń-czenie połączenia telefonicznego

; W Głośniej= X Ciszej? Wyświetlacz systemu smart Media

System obsługi głosowej

Za pomocą układu obsługi głosowej systemusmart Media można realizować następującefunkcje:

RWprowadzić cel do nawigacji.RZainicjować połączenie.RUruchomić aplikację.

Elementy obsługi systemu smart Media

: Poprzednia stacja lub poprzedni utwór iszybkie przewijanie do tytułu

; Wyciszanie= Następna stacja lub poprzedni utwór i

szybkie przewijanie do przodu? Przejście do strony głównejA Przycisk włączania i wyłączania Ü

oraz regulator głośnościB Ekran dotykowy

Złącza w konsoli środkowej

: Złącze dla zewnętrznych urządzeń audio(AUX)

; Złącze USB= Gniazdo karty SD

110 Obsługa i ustawianie systemu smart Media>>

Kor

zyst

anie

z s

yst

emu

sm

art

Med

ia.

Przegląd - strona główna

: Stacja radiowa, nazwa nośnika; Status telefonu komórkowego i zasięgu

sieci komórkowej= Temperatura zewnętrzna? ZegarA Komunikaty drogowe dla zaplanowanej

trasyB MapaC Następny manewrD Menu kontekstoweE Menu ulubionychF Menu główneG Eco score

Włączanie i wyłączanie systemu smartMedia

Automatyczne włączanieX Uruchomić silnik.

Automatyczne wyłączanieX Wyłączyć zapłon i otworzyć drzwi.

Manualne włączanie i wyłączanieX Nacisnąć przycisk Ü.

Przeglądanie menu lub list na ekraniedotykowym

X Dotknąć palcem ekranu dotykowego.X Przesuwać do góry, na dół, w lewo lub

prawo.Odpowiednio do kierunku ruchu zmieniasię wybór na wyświetlaczu.

Wybieranie za pomocą ekranu dotyko-wego

X Wybrać palcem menu, opcję lub aplikację.Następuje uruchomienie menu, opcji lubaplikacji.

Sterowanie odtwarzaniem nośników naekranie dotykowym

X Przesunąć palec w lewo.Następny obiekt multimedialny jestodtwarzany lub wyświetlany, np.następny utwór lub stacja.

X Przesunąć palec w prawo.Odtwarzanie rozpoczyna się ponownie lubpoprzedni obiekt multimedialny jestodtwarzany lub wyświetlany, np.poprzedni utwór.

Odtwarzaniem nośników można sterować wnastępujących trybach odtwarzania:

RTryb radiaROdtwarzanie muzyki i plików audioRWyświetlanie zdjęćROdtwarzanie plików wideo

Otwieranie menu

X Na stronie głównej wybrać Menu.Wybrać jedno z następujących podmenu:RMultimedia

Odtwarzanie radia i nośnikówRNawigacja

System nawigacjiRTelefon

Funkcje telefonu komórkowegoRPojazd

Kamera cofania, eco score i inne funkcjeRUsługi

Aplikacje i TomTom ServicesRSystem

Ogólne ustawienia systemowe

Potwierdzanie ustawień

X Wybrać OK.Ustawienia są dokonywane.

Obsługa i ustawianie systemu smart Media 111

>> K

orzy

stan

ie z

sy

stem

u s

mar

t M

edia

.

Wyłączanie wyświetlacza

X Wybrać Strona główna > W > Wyłącz ekran.

Dostosowanie ustawień systemowych

Ustawianie wyświetlacza

Ustawianie jasności w trybie dziennymX Wybrać System > Wyświetlacz .X Przesunąć regulator Jasność w trybie dziennym w lewo lub w prawo.

Ustawianie jasności w trybie nocnymX Widok System > Wyświetlacz .X Przesunąć regulator Jasność w trybie nocnym w lewo lub w prawo.

Włączanie automatycznego przełączaniapomiędzy widokiem dziennym i nocnymX Wybrać System > Wyświetlacz > Automa‐tyczny tryb dzienny i nocny.

Stałe wyświetlanie trybu nocnego

X Wybrać Wymuś tryb nocny.

Ustawianie języka systemu

X Wybrać System > Język.Pojawia się lista dostępnych języków.

X Wybrać żądany język.

i Język wypowiadanych poleceń nawiga-cyjnych można ustawić niezależnie odjęzyka systemu.

Dostosowanie klawiatury ekranowej

X Wybrać System > Klawiatury.X Wybrać jeden z następujących układów

klawiatur:RŁacińskiRGreckiRCyrylica

W przypadku układu klawiatury Łacińskimożna wybierać pomiędzy układami klawia-tur ABCD, QWERTY, AZERTY i QWERTZ.

Wybór widoku strony głównej

X Wybrać System > Strona główna .Pojawia się wybór widoku strony głównej.

X Wybrać żądany widok.

Powrót do ustawień fabrycznych

X Wybrać System > Przywrócenie ustawień fabrycznych.

X Potwierdzić za pomocą Tak.Wszystkie ustawienia dokonane w syste-mie są resetowane do wartości standardo-wych. Wszystkie miejscowości, trasy i ulu-bione są usuwane.

Manualne ustawianie czasu

X Wybrać System > Czas > Ustaw godzinę.X Ustawić godziny i minuty wyświetlanego

czasu.

Włączanie automatycznej regulacji czasu

X Wybrać System > Zegar > Ustaw godzinę >Automatyczna regulacja czasu.

Ustawianie formatu czasu

X Wybrać System > Zegar > Format godziny.X Wybrać jeden z następujących formatów

godziny:R18:00R6:00 PMR6:00

Wyświetlanie statusu i informacji

X Wybrać System > Stan i informacje .X Wybrać jedną z następujących informacji:RInformacje o wersji

Oprogramowanie i urządzenia systemuMediaRStatus GPS

Zasięg aktualnego sygnału GPSRStatus sieci

Zasięg połączenia transmisji danychRLicencje

112 Obsługa i ustawianie systemu smart Media>>

Kor

zyst

anie

z s

yst

emu

sm

art

Med

ia.

Oprogramowanie typu Freeware i Open-SourceRCopyright

W przypadku tekstów wykorzystywa-nego oprogramowania TomTom

Dostosowywanie ustawień audio

Ustawianie głośności

X Wybrać System > Dźwięk > Poziomy dźwię‐ków.

X Wybrać jedno z następujących ustawieńgłośności:RGłówna głośność

Dla całego systemuRZestaw głośnomówiący

Dla urządzenia głośnomówiącegoRDzwonek telefonu

Głośność dzwonka telefonuRNawigacja

Głośność całego systemu nawigacjiRGłos komputerowy

Głośność głosu wygenerowanego kom-puterowoRWydarzenia związane z aplikacjami

Głośność zdarzeń, które są aktywowaneprzez aplikacje, o ile są dostępne

X Ustawić żądaną głośność.

Dostosowywanie głośności do prędkościjazdy (pojazdy bez systemu nagłaśniają-cego JBL)

Funkcja dostosowywania głośności w zależ-ności od prędkości jazdy dostosowuje głoś-ność do aktualnej prędkości jazdy.

X Wybrać System > Dźwięk > Głośność dostosowana do prędkości.

X Przesunąć regulator Głośność dostoso‐wana do prędkości w lewo lub w prawo.Im wyższa jest wartość, tym bardziej pod-wyższana jest głośność wraz ze wzrostemprędkości.

Ustawianie funkcji dostosowywania głoś-ności do prędkości jazdy nie odbywa się zapomocą pokrętła, lecz automatycznie.

Przemieszczanie dźwięku przestrzen-nego (balans)

X Wybrać Multimedia > Ustawienia > Dźwięk> Balans > Ręcznie.

X Przesunąć regulator w żądane położenie.X Potwierdzić wybór za pomocą Gotowe.

Ustawianie tonów niskich i wysokich

X Wybrać Multimedia > Ustawienia > Dźwięk> Tony niskie/wysokie > Ręcznie.

X Ustawić za pomocą regulatora oddzielnietony niskie i wysokie.

Ustawianie neutralnego brzmienia tonówniskich i wysokich

X Wybrać Multimedia > Ustawienia > Dźwięk> Tony niskie/wysokie > Neutralne.Odtwarzanie odbywa się bez wzmacnianiatonów niskich lub wysokich.

Włączanie i wyłączanie funkcji bassboost arkamys® (pojazdy bez systemunagłaśniającego JBL)

Ustawienie funkcji bass boost arkamys®

powoduje wzmocnienie tonów niskich pod-czas odtwarzania.

X Wybrać Multimedia > Ustawienia > bass boost arkamys.

Ręczne uruchamianie bass boost arkamys®

nie jest możliwe w modelach z systememnagłaśniającym JBL, lecz działa automa-tycznie.

Ustawianie głośności dźwięków ostrze-gawczych

X Wybrać System > Dźwięk > Ostrzeżenia.X Przesunąć regulator w lewo lub prawo.

Włączanie dźwięków ostrzegawczychprzy wyłączonym wyświetlaczu

X Wybrać System > Dźwięk > Ostrzeżenia >Zachowaj ostrzeżenia dźwiękowe, gdy wyświetlacz jest wyłączony.

Obsługa i ustawianie systemu smart Media 113

>> K

orzy

stan

ie z

sy

stem

u s

mar

t M

edia

.

Dodawanie i usuwanie Ulubionych

Dodanie strony do Ulubionych

: Stacja zapisana w pamięci; Nawigacja= Radio? TelefonA UsługiB Menu kontekstowe

Często wykorzystywane ustawienia (np.kontakty telefoniczne i stacje radiowe)można zapisać jako Ulubione. Każdorazowomożna utworzyć sześć ulubionych pozycji wnastępujących kategoriach:

RNawigacjaRRadioRTelefonRUsługiX Na stronie głównej wybrać Ulubione.X Wybrać kategorię.X Wybrać następne wolne miejsce w pamięci.

Pojawia się lista z możliwymi ulubionymipozycjami.

X Wybrać pozycję w Ulubionych.

Usuwanie z Ulubionych

X Na stronie głównej wybrać Ulubione.X Nacisnąć W.X Wybrać Usuń element Ulubionych.X Wykonać jedną z następujących czyn-

ności:RWybrać pozycję do usunięcia i potwier-

dzić za pomocą Usuń.RW celu usunięcia wszystkich pozycji

wybrać Usuń wszystkie Ulubione.

Słuchanie radia

Włączanie radia

X Wybrać Multimedia > Radio.

Tryb wyświetlania

Warto wiedzieć

W trybie radia dostępne są trzy różne trybywskazań, w których można dokonywać róż-nych ustawień:

RTryb wskazań „Lista“ (FM i radio cyfrowe)RTryb wskazań „Częstotliwość“ (radio AM i

FM)RTryb wskazań „Ustaw“

Tryb wskazań „Lista“ (FM i radio cyfrowe)

: Wybór pasma częstotliwości (radioAM/FM/DAB) i poziom pamięci (FM/DAB)

; Wybór poprzedniej stacji= Wybór następnej stacji? Menu kontekstoweA Wybór trybu wskazań „Częstotliwość“B Tryb wskazań „Lista“C Wybieranie trybu wskazań „Ustaw“D Aktualnie odtwarzana stacja

114 Słuchanie radia>>

Kor

zyst

anie

z s

yst

emu

sm

art

Med

ia.

Tryb wskazań „Częstotliwość“ (radio AM iFM)

: Wybór pasma częstotliwości (radioAM/FM) i poziom pamięci (FM)

; Podwyższanie lub obniżanie częstotli-wości małymi etapami

= Przeszukiwanie pasma do przodu lub dotyłu

? Menu kontekstoweA Manualne ustawianie częstotliwościB Aktualnie odtwarzana stacja

Tryb wskazań „Ustaw“

: Wybór pasma częstotliwości (radioAM/FM/DAB) i poziom pamięci (FM/DAB)

; Zapisana stacja radiowa= Menu kontekstowe? Aktualnie odtwarzana stacja

Ustawianie stacji radiowych

Tryb wskazań „Lista“

X Przesuwać palec na liście stacji do góry lubna dół.

X Wybrać żądaną stację.

Tryb wskazań „Częstotliwość“ (radio AM iFM)

X Przesuwać regulator na paśmie częstotli-wości w lewo lub prawo.

Uruchamianie funkcji przeszukiwaniapasma

X W trybie wskazań „Częstotliwość“ wybraćC lub D.

Zapisywanie stacji w pamięci

X Ustawić stację.X Wybrać W > Zapisz stację jako pro‐gram.

Dla każdego pasma częstotliwości możnazapisać maksymalnie sześć stacji.

Wyświetlanie radiotekstu

Radiotekst zawiera informacje takie, jakaktualny utwór muzyczny lub aktualne wia-domości.

X Wybrać W > Pokaż tekst stacji radiowej.

Wyświetlanie cyfrowych usług radio-wych

X Wybrać W > Cyfrowe usługi radiowe.X Wybrać jedną z następujących cyfrowych

usług radiowych:REPG (Electronic Program Guide)

Przebieg programu aktualnie zapisanejstacji radiowejRIntellitext

Informacje o programie i przebiegu pro-gramu aktualnie odtwarzanej stacjiRPokaz slajdów

Prezentacja zdjęć, pasujących do aktu-alnej audycji

Słuchanie radia 115

>> K

orzy

stan

ie z

sy

stem

u s

mar

t M

edia

.

Dalsze ustawienia radiowe

Wyszukiwanie częstotliwości alterna-tywnych z optymalną jakością odbioru

X Wybrać Multimedia > Ustawienia > Radio> AF (zmienna częstotliwość).

Odbiór komunikatów drogowych (i-Traf-fic)

X Wybrać Multimedia > Ustawienia > Radio >i-Traffic (ruch drogowy program).

Wyświetlanie typu programu (np.muzyka klasyczna)

X Wybrać Multimedia > Ustawienia > Radio >PTY (typ programu).

Przełączanie na odpowiednią stację FM wprzypadku złego odbioru radia cyfro-wego

X Wybrać Multimedia > Ustawienia > Radio >Emisje symultaniczne.

Wyświetlanie informacje na temat okreś-lonych kategorii (i-Announcement, tylkoradio cyfrowe)

X Wybrać Multimedia > Ustawienia > Radio> i- Announcement.

X Wybrać kategorię i-Announcements.

Aktualizacja listy stacji

X Wybrać Multimedia > Ustawienia > Radio >Aktualizuj listę stacji radiowych.

Korzystanie z telefonu komórkowego

Łączenie telefonu komórkowego

Uwagi do przestrzegania

G OSTRZEŻENIE

Jeśli nadajnik radiowy zostanie zmanipu-lowany lub zamontowany nieprawidłowo,jego promieniowanie elektromagnetyczne

może zakłócać działanie układów elektro-nicznych pojazdu. W wyniku tego bezpie-czeństwo eksploatacji pojazdu może byćzagrożone. Istnieje ryzyko wypadku!

Prace przy urządzeniach elektrycznych ielektronicznych należy zawsze zlecać wfachowym serwisie.

G OSTRZEŻENIE

W przypadku niefachowej eksploatacjinadajników radiowych w pojazdach, ichpromieniowanie elektromagnetyczne możezakłócać działanie pokładowych urządzeńelektronicznych, np. gdy

Rnadajnik radiowy nie jest podłączony doanteny zewnętrznej

Rantena zewnętrzna jest nieprawidłowozamontowana lub nieeliminująca odbić.

W wyniku tego bezpieczeństwo eksploata-cji pojazdu może być zagrożone. Istniejeryzyko wypadku!

Montaż anten zewnętrznych eliminują-cych odbicia należy zlecać w fachowymserwisie. Nadajniki radiowe podczas eks-ploatacji w pojeździe należy zawsze pod-łączać do anten zewnętrznych eliminują-cych odbicia.

Funkcja Bluetooth® musi być włączona wtelefonie oraz w systemie smart Media.

Włączanie i wyłączanie Bluetooth®

Telefon musi być kompatybilny z systememsmart Media.Przegląd kompatybilnych telefonów: https://www.smart.com/connect.

X Wybrać Ustawienia > Aktywuj Bluetooth.Ustawienie jest zaznaczone. Funkcja Blue-tooth® w systemie smart Media jest włą-czona lub wyłączona.

116 Korzystanie z telefonu komórkowego>>

Kor

zyst

anie

z s

yst

emu

sm

art

Med

ia.

Autoryzacja telefonu komórkowego

Autoryzowanie telefonu komórkowego poraz pierwszy

Funkcja Bluetooth® w systemie smart Mediamusi być włączona.

X Wybrać menu Telefon.X Potwierdzić komunikat na wyświetlaczu za

pomocą Tak.X Wpisać kod bezpieczeństwa do telefonu

lub zaakceptować potwierdzenie dostępu(patrz instrukcja obsługi producenta).Pojawia się komunikat Włączanie Blue‐tooth.

Autoryzacja kolejnego telefonu komórko-wego

Funkcja Bluetooth® w systemie smart Mediamusi być włączona.

X Wybrać Ustawienia > Zarządzanie urzą‐dzeniami.Pojawia się lista widzialnych telefonówkomórkowych.

X Wybrać telefon komórkowy z listy.X Wpisać kod bezpieczeństwa do telefonu

lub zaakceptować potwierdzenie dostępu(patrz instrukcja obsługi producenta).Połączenie Bluetooth® jest konfigurowane.W przyszłości połączenie Bluetooth®

będzie nawiązywane automatycznie.

Automatyczne pobieranie danych tele-fonu

X Wybrać Ustawienia > Automatycznie pobierz dane telefonu.

X Zaakceptować potwierdzenie dostępu wtelefonie komórkowym, jeżeli to konieczne.Podczas łączenia automatycznie przejmo-wanych jest maksymalnie 1000 kontaktówdo systemu smart Media.

Łączenie innego autoryzowanego tele-fonu komórkowego

X Wybrać Ustawienia > Zarządzaj urzą‐dzeniami.

X Wybrać telefon komórkowy.Aktywne połączenie Bluetooth® zostajerozłączone. Zamiast tego żądany telefon

komórkowy jest łączony z systemem smartMedia.

Usuwanie telefonu komórkowego z listy

X Wybrać Ustawienia > Zarządzaj urzą‐dzeniami.

X Wybrać W > Usuń urządzenie(a).X Wybrać telefon komórkowy.X Wybrać Usuń.

Rozłączanie połączenia Bluetooth®

X Wybrać Ustawienia > Zarządzaj urzą‐dzeniami.

X Wybrać W > Odłącz wszystkie urzą‐dzenia.

X Wybrać telefon komórkowy.

Gdy telefon komórkowy znajdzie się pozazasięgiem Bluetooth®, połączenie jest auto-matycznie rozłączane.

Korzystanie z MirrorLink™

Warto wiedzieć

MirrorLink™ jest standardem połączeniapomiędzy systemem smart Media a telefonemkomórkowym. Dzięki MirrorLink™ treści zwyświetlacza telefonu komórkowego mogąbyć wyświetlane w systemie smart Media.MirrorLink™ jest dostępny dla telefonówkomórkowych z systemem operacyjnymAndroid.Dalsze informacje: http://www.smart.com/connect.W celu skorzystania z MirrorLink™ należyprzestrzegać następujących wymagań:

RTelefon musi obsługiwać MirrorLink™ odwersji 1.1.RTelefon jest włączony.RW telefonie musi być zainstalowana apli-

kacja certyfikowana do MirrorLink™.RW telefonie musi być aktywne połączenie

GPS.RW systemie smart Media jest ustawiony

czas.

Korzystanie z telefonu komórkowego 117

>> K

orzy

stan

ie z

sy

stem

u s

mar

t M

edia

.

Z

Konfigurowanie połączenia

X Włączyć MirrorLink™ w telefonie komór-kowym (patrz instrukcja obsługi telefonu).

X Połączyć telefon komórkowy za pomocąprzewodu do złącza USB w konsoli środko-wej.

X Wybrać Tak.Aplikacje certyfikowane do MirrorLink™są wyświetlane na wyświetlaczu systemusmart Media.

Otwieranie aplikacji MirrorLink™

X Wybrać Usługi > MirrorLink™.X Wybrać żądaną aplikację.

Widok przełącza się na tryb pełnoekra-nowy.

X Opuszczanie trybu pełnoekranowego:Nacisnąć przycisk ò w systemie smartMedia i przytrzymać wciśnięty, aż pojawisię dolny pasek.

X Opuszczanie widoku: Wybrać 2.

Odtwarzanie plików audio MirrorLink™

Jeżeli telefon obsługuje tę funkcję, możnasterować odtwarzaniem plików audio zapomocą przycisków w systemie smart Media.

X Wybór poprzedniego utworu: Nacisnąćprzycisk 9.

X Szybkie przewijanie do tyłu: Przycisk 9przytrzymać wciśnięty.

X Wybór następnego utworu: Nacisnąć przy-cisk :.

X Szybkie przewijanie do przodu: Przy-cisk : przytrzymać wciśnięty.

X Wyciszanie: Nacisnąć przycisk x.

Rozłączanie połączenia MirrorLink™

X Wybrać q > Trennen (rozłącz).

Telefonowanie

Warto wiedzieć

Aby można było wybrać numer alarmowy 112muszą być spełnione następujące warunki:

RAktywna i gotowa do działania karta SIMjest włożona w telefon.RSieć operatora jest dostępna.

Nawiązywanie połączenia z kontaktem zksiążki telefonicznej

X Wybrać Książka telefoniczna.X Wybrać kontakt.X Wybrać numer telefonu kontaktu.

Jeżeli książka telefoniczna zawiera wielekontaktów, można je otwierać za pomocąZnajdź.

Wybieranie numeru

X Wybrać Wybierz numer.X Wprowadzić numer na panelu przycisku.X Wybrać Połącz.

Nawiązywanie połączenia z kontaktem zrejestru połączeń

X Wybrać Rejestry połączeń.X Wybrać pozycję z listy.

Rejestr połączeń można sortować pod kątempołączeń wychodzących, przychodzącychlub nieodebranych, za pomocą odpowied-niego symbolu słuchawki.

Odbieranie i odrzucanie połączenia przy-chodzącego

W przypadku pojawienia się połączenia nawyświetlaczu widać następujące informacje:

RNazwa osoby dzwoniącej, jeśli jest onadostępna w książce telefonicznej.RNumer telefonu osoby dzwoniącej, jeśli

nazwa osoby dzwoniącej nie jest dostępnaw książce telefonicznej.RNumer prywatny, jeśli funkcja ukrywania

numeru osoby dzwoniącej jest włączona.

118 Korzystanie z telefonu komórkowego>>

Kor

zyst

anie

z s

yst

emu

sm

art

Med

ia.

X W celu odebrania połączenia wybraćOdbierz.

X W celu odrzucenia połączenia wybraćOdrzuć.Połączenie jest przekazywane do pocztygłosowej.

Zawieszanie i kontynuowanie połączenia

X WybraćW > Zawieś.X W celu kontynuowania połączenia wybraćWznów.

Przełączanie połączenia na telefonkomórkowy

X Wybrać W > Słuchawka.

Zakończenie rozmowy

X Wybrać Zakończ.

Dalsze ustawienia

Ustawianie głośności

X Wybrać Ustawienia > Poziomy dźwięków.X Ustawić głośność zestawu głośnomówią-

cego oraz dzwonka.

Aktywacja poczty głosowej

X Wybrać Poczta głosowa.X Wprowadzić numer poczty głosowej za

pomocą klawiatury numerycznej.X Wybrać OK.

Poczta głosowa jest aktywna i numerpoczty głosowej jest wybrany.

Konfigurowanie poczty głosowej

X Wybrać Ustawienia > Konfiguracja skrzynki poczty elektronicznej.

Aktualizacja książki telefonicznej

Połączenie Bluetooth® musi być nawiązane.

X Wybrać Książka telefoniczna > W >Zaktualizuj dane telefonu.

Aktualizacja rejestru połączeń

X Wybrać Rejestry połączeń > W >Zaktualizuj dane telefonu.

Dodawanie kontaktu do ulubionych

X Wybrać Telefon > Książka telefoniczna.X Wybrać kontakt z listy.X Wybrać W > Dodaj do ulubionych.X Wybrać numer telefonu.

Podłączanie i obsługa zewnętrznychnośników danych

Warto wiedzieć

Można podłączać następujące nośniki:

RPamięć USB (USB 2.0 lub 3.0 o pojemności64 GB) lub iPod™RKarta SD lub SDHC (do 64 GB)RZewnętrzne urządzenia audio (złącze AUX)RUrządzenie Bluetooth®, jak telefony

komórkoweObsługiwane są następujące formaty:

RPliki MP3RPliki WMARFormaty ACC

(.AAC, .M4A, .M4B, .M4P, .M4V, .M4R, .MP4 i .3GP)ROGG Vorbis (.ogg, .oga)RPCM 16 bit (.wav, .pcm)Struktura folderów nośnika danych nie możemieć więcej niż 8 poziomów.System smart Media rozpoznaje tylko pierw-szą partycję nośnika. Partycja powinna byćw formacie FAT lub FAT32.

Podłączanie zewnętrznych nośnikówdanych

Podłączanie pamięci USB

X Podłączyć pamięć USB do złącza w konsoliśrodkowej.Odtwarzanie rozpoczyna się automatycz-nie.

Podłączanie i obsługa zewnętrznych nośników danych 119

>> K

orzy

stan

ie z

sy

stem

u s

mar

t M

edia

.

Z

Podłączanie karty SD

X Wsunąć kartę SD w gniazdo kart SD w kon-soli środkowej.Odtwarzanie rozpoczyna się automatycz-nie.

Podłączanie urządzenia Bluetooth®

X Autoryzować i połączyć urządzenie Blue-tooth® analogicznie, jak obsługujący Blue-tooth® telefon.

Obsługa zewnętrznych nośników

Wybór podłączonych zewnętrznych noś-ników

X Wybrać Menu > Multimedia > Media .X Wybrać podłączony nośnik.

Sterowanie odtwarzaniem z pamięci USBlub karty SD

: Wybór poprzedniego utworu; Wybór następnego utworu= Zatrzymywanie i kontynuowanie odtwa-

rzania? Włączanie powtarzania utworuA Włączanie odtwarzania losowegoB Otwieranie menu kontekstowegoC Wyświetlanie listy odtwarzaniaD Wybrać nowy utwór według kategorii, np.

album, gatunek, folderE Kontynuowanie odtwarzania utworu w

dowolnym miejscu

Sterowanie odtwarzaniem z urządzeniaBluetooth®

: Wybór nowego utworu; Wybór poprzedniego utworu= Zatrzymywanie odtwarzania? Wybór następnego utworuA Wyświetlanie listy odtwarzaniaB Otwieranie menu kontekstowego

Wybór innego urządzenia

X Wybrać W > Zmień źródło.

Łączenie innego autoryzowanego urzą-dzenia Bluetooth®

X Wybrać W > Wyszukaj nowe urządze‐nie.

Włączanie i wyłączanie odtwarzanialosowego

X Aktywacja: wybrać W > Włącz odtwa‐rzanie losowe.

X Wyłączanie: wybrać W > Wyłącz odtwa‐rzanie losowe.

Wyświetlanie szczegółowych informacjio utworach na pamięci USB lub karcie SD

X Wybrać W > Szczegóły utworu.

120 Podłączanie i obsługa zewnętrznych nośników danych>>

Kor

zyst

anie

z s

yst

emu

sm

art

Med

ia.

Wybór utworu z aktualnej listy odtwa-rzania

X Wybór Nowy wybór > Folder.Pojawia się aktualna lista odtwarzania.

X Wybrać Znajdź.Pojawia się klawiatura.

X Wpisać nazwę lub część tekstu szukanegoutworu.

Wybór utworu z kategorii

X Wybrać Nowy wybór.X Wybrać kategorię odtwarzania.

Włączanie i wyłączanie widoku okładki

Okładka musi być zapisana w pliku audio.

X Wybrać Multimedia > Ustawienia > Media >Pokaż okładkę albumu.

Przeglądanie zdjęć

Warto wiedzieć

W systemie smart Media można przeglądaćpliki graficzne, zapisane na karcie SD lub wpamięci USB.Obsługiwane są pliki w następujących for-matach:

R.JPGR.GIFR.PNGR.BMP

Wyświetlanie zdjęć

Rozpoczynanie odtwarzania zdjęć

X Włożyć kartę SD w slot lub podłączyćpamięć USB do odpowiedniego złącza.

X Wybrać Multimedia > Zdjęcia.X Wybrać źródło medialne USB lub SD.X Wybrać folder.X Wybrać zdjęcie.

Przełączanie między zdjęciami

X Przesunąć palcem w lewo lub prawo.

Ustalanie nowego wyboru zdjęć

X Wybrać Nowy wybór.

Ustawianie widoku zdjęć

Przełączanie z widoku normalnego naminiatury

X Wybrać Miniatury.

Przełączanie z widoku miniatur na nor-malny

X Wybrać zdjęcie.

Wyświetlanie w widoku pełnoekranowym

X Wybrać W > Pełny ekran.

Wyświetlanie elementów obsługi wwidoku pełnoekranowym

X Nacisnąć krótko ekran dotykowy.

Przełączanie z widoku pełnoekranowegona normalny

X Wybrać W > Normalny widok.

Powiększanie zdjęcia

X Wybrać W > Powiększ.

Wyświetlanie zdjęć jako pokazu slajdów

X Wybrać W > Pokaz slajdów.

Ustawianie czasu wyświetlania

X Wybrać W > Ustawienia zdjęć > Opó‐źnienie slajdu.

X Ustawić żądany czas zwłoki za pomocąregulatora.

Przeglądanie zdjęć 121

>> K

orzy

stan

ie z

sy

stem

u s

mar

t M

edia

.

Z

Ustawianie widoku domyślnego dowyświetlania zdjęć.

X Wybrać W > Ustawienia zdjęć > Widok domyślny.

X Wybrać Normalny widok lub Pełny ekran.

Odtwarzanie filmów wideo

Odtwarzanie wideo

Rozpoczynanie odtwarzania wideo

X Włożyć kartę SD w slot lub podłączyćpamięć USB.

X Wybrać Multimedia > Wideo.X Wybrać USB lub SD.X Wybrać folder lub plik wideo.

Wszystkie pliki wideo w folderze są kolejnoodtwarzane.

i Wielkość pliku wideo może mieć wpływna wydajność systemu. W związku z tymzalecamy odtwarzanie plików wideo o dłu-gości do 5 minut.

Wybieranie następnego lub poprzed-niego pliku wideo

X Wybrać D lub C.

Zatrzymywanie i kontynuowanie odtwa-rzania

X Wybrać Ë.

Odtwarzanie nowego pliku wideo

X Wybrać Nowy wybór.X Wybrać nowy plik wideo.

Ustawianie widoku odtwarzania wideo

Odtwarzanie w trybie pełnoekranowym

X Wybrać Pełny ekran.

Ustawianie domyślnego widoku przyodtwarzaniu wideo

X Wybrać W > Ustawienia wideo.X Wybrać Normalny widok lub Pełny ekran.

Korzystanie z systemu nawigacji

Uruchamianie systemu nawigacji

Uwagi do przestrzegania

G OSTRZEŻENIE

W przypadku obsługi systemów informa-tycznych i urządzeń łączności, zamonto-wanych w pojeździe, podczas jazdy uwagakierowcy może być odwracana od wyda-rzeń na drodze. Poza tym można utracićkontrolę nad pojazdem. Istnieje ryzykowypadku!

Urządzenia te mogą być obsługiwane tylkowtedy, gdy pozwala na to sytuacja na dro-dze. Jeśli nie można tego zapewnić, należyzatrzymać się zgodnie z przepisami ruchudrogowego i dokonać obsługi w stojącympojeździe.

System nawigacyjny nie dostarcza informa-cji na temat znaków stop, znaków pierwszeń-stwa przejazdu, regulacji ruchem lub urzą-dzeń bezpieczeństwa w ruchu drogowym.Przepisy ruchu drogowego mają zawszepierwszeństwo przed zaleceniami systemunawigacji.W trybie nawigacji przestrzegać ustawo-wych postanowień i przepisów ruchu drogo-wego, obowiązujących w danym kraju.

Uruchamianie systemu nawigacji

X Wybrać Menu > Nawigacja.Można wykonać następujące funkcje:RWyszukiwanie celu jazdyRPlanowanie przebiegu trasyRWyświetlanie mapyROtwieranie TomTom ServicesRDokonywanie ustawień nawigacji

122 Korzystanie z systemu nawigacji>>

Kor

zyst

anie

z s

yst

emu

sm

art

Med

ia.

Wczytywanie danych mapy

G OSTRZEŻENIE

Karty SD są małymi częściami. Mogą zostaćpołknięte i doprowadzić do uduszenia. Ist-nieje ryzyko obrażeń lub nawet zagrożenieżycia!

Karty SD należy przechowywać w miejscuniedostępnym dla dzieci. Jeżeli karta SDzostała połknięta, należy niezwłocznieskorzystać z pomocy lekarza.

! Dostarczoną kartę pamięci SD należyużywać wyłącznie w przypadku danychsystemu Media lub do aktualizacji plikówmapy i plików systemowych, aby nie usz-kodzić danych.

X Włożyć kartę SD do gniazda karty SD wkonsoli środkowej.

X Włączyć urządzenie.Dane mapy są odczytywane przez systemnawigacji.

Wyjmowanie karty SD

X Wybrać Menu > System > Wyjmij kartę SD.X Potwierdzić komunikat na wyświetlaczu za

pomocą Tak.X Nacisnąć kartę SD.X Wyjąć kartę SD z otworu.

Aktualizacja danych mapy

W regularnych przedziałach czasowych ofe-rowane są aktualizacje danych mapy. Pierw-szą aktualizację można pobrać bezpłatnie wciągu pierwszych 90 dni od aktywacjipojazdu ze strony internetowej. W tym celukonieczna jest rejestracja na stroniehttp://tomtom.com/forsmart. Dalsze infor-macje są dostępne w każdym smart center.

X Wyjąć kartę SD z pojazdu i włożyć w slot wkomputerze.

X Zainstalować aktualizację oprogramowa-nia na komputerze.

X Uruchomić asystenta aktualizacji mapy.

i Oprócz aktualizacji można równieżpobrać aktualne oprogramowanie systemuMedia i zakupić Premium Voices od Tom-Tom.

Wprowadzanie celów i zarządzenie nimi

Wprowadzanie celu za pomocą adresu

X W przypadku korzystania po raz pierwszywprowadzić kraj.

X Wybrać Nawigacja > Jedź do... > Adres.X W razie potrzeby zmienić kraj za pomocą

symbolu flagi.X Wprowadzić miasto lub kod pocztowy.X Wybrać cel z listy.X Wybrać ulicę.X Wybrać numer domu.X Potwierdzić przez OK.

Wyszukiwanie parkingu w pobliżu adresudocelowego

Funkcję tę można otworzyć w trakcie wpro-wadzania celu.

X Wybrać W > Parkplatz in der Nähe (parking w pobliżu).Pojawia się lista parkingów w pobliżuaktualnego celu.

Wyświetlanie informacji na temat adresudocelowego

Funkcję tę można otworzyć w trakcie wpro-wadzania celu.

X Wybrać W > Info anzeigen (wyświet‐lanie informacji).

Wprowadzanie celu za pomocą mapy

Jako cel można wybrać pozycję na mapie.

X Wybrać Nawigacja > Jedź do... > Punkt na mapie.

X Ustawić mapę na cel.X Nacisnąć w miejsce celu na mapie.

Naciśnięty symbol jest zaznaczony na nie-biesko.

X W celu potwierdzenia nacisnąć symbol.

Wprowadzanie celu za pomocą systemuobsługi głosowej

System obsługi głosowej musi być włączony.

Korzystanie z systemu nawigacji 123

>> K

orzy

stan

ie z

sy

stem

u s

mar

t M

edia

.

Z

X Wypowiedzieć polecenie „Adresse einge-ben“ (wprowadź adres).

X Na prośbę systemu obsługi głosowejwypowiedzieć adres celu z nazwą ulicy,numerem domu i miejscowością.

X Wypowiedzieć polecenie „Ja“ (tak) lub,jeżeli wyświetlanych jest wiele możliwychcelów, wypowiedzieć numer.

Wybieranie celu spośród ostatnich celów

X Wybrać Nawigacja > Jedź do... > Ostat‐nie miejsca docelowe .

X Wybrać cel.

Wprowadzanie celu przez wpisaniewspółrzędnych geograficznych

X Wybrać Nawigacja > Jedź do... > Współ‐rzędne geograficzne.

X Wprowadzić długość i szerokość geogra-ficzną.

Określanie domu

X Wybrać Nawigacja > Ustawienia > Ustaw pozycję domową.

X Wpisać adres domowy.

Wprowadzanie domu jako celu

X Wybrać Nawigacja > Jedź do... > Dom.

Wybieranie celu spośród zapisanychmiejsc

Dla tej funkcji musi być zapisany co najmniejjeden cel.

X Wybrać Nawigacja > Jedź do... > Plany podróży.

X Wybrać cel.

Zarządzanie zapisanymi pozycjami

X Wybrać Nawigacja > Ustawienia > Zaawan‐sowane.

Wprowadzanie użytecznych miejsc

Na mapie wyświetlane są użyteczne miejscatakie, jak muzea, restauracje lub parkingi wpobliżu określonego miejsca.

X Wybrać Nawigacja > Jedź do... > Uży‐teczne miejsce.Pojawia się następujący wybór okolic, wktórych można wyszukać cel specjalny:RW pobliżu mojej pozycjiRWzdłuż trasyRW pobliżu miejsca docelowegoRBlisko domuRW mieście

X Wybrać okolicę wyszukiwania użytecz-nego miejsca.Pojawia się następujący wybór kategoriiużytecznych miejsc:Rwybór kategorii użytecznych miejsc, np.

stacja paliw lub restauracjaRwyszukiwanie według nazwy użytecz-

nych miejscRwyszukiwanie użytecznych miejsc w

kategoriiX Wybrać kategorię wyszukiwania.X Wybrać użyteczne miejsce.

Zarządzanie użytecznymi miejscami

Dodawanie kategorii użytecznych miejscX Wybrać Nawigacja > Ustawienia > Zarzą‐dzanie UM-ami > Dodaj kategorię UM.

X Wpisać nazwę i symbol nowej kategoriiużytecznych miejsc.

Usuwanie kategorii użytecznych miejscX Wybrać Nawigacja > Ustawienia > Zarzą‐dzanie UM-ami > Usuń kategorię UM.

X Wybrać kategorię użytecznych miejsc dousunięcia.

Dodawanie celów specjalnychX Wybrać Nawigacja > Ustawienia > Zarzą‐dzanie UM-ami > Dodaj UM.Jeżeli nie zdefiniowano jeszcze własnejkategorii użytecznych miejsc, pojawia się

124 Korzystanie z systemu nawigacji>>

Kor

zyst

anie

z s

yst

emu

sm

art

Med

ia.

prośba o wprowadzenie kategorii użytecz-nych miejsc.

X Wybrać kategorię użytecznych miejsc dlaużytecznego miejsca.

X Wprowadzić własne użyteczne miejsce.

Usuwanie użytecznych miejscX Wybrać Nawigacja > Ustawienia > Zarzą‐dzanie UM-ami > Usuń UM.

X Wybrać kategorię użytecznych miejsc.X Wybrać użyteczne miejsce do usunięcia.

Edytowanie użytecznego miejscaX Wybrać Nawigacja > Ustawienia > Zarzą‐dzanie UM-ami > Edytuj UM.

X Wybrać kategorię użytecznych miejsc.X Dopasować właściwości użytecznego

miejsca.

Zwracanie uwagi na pobliskie użytecznemiejsceX Wybrać Nawigacja > Ustawienia > Zarzą‐dzanie UM-ami > Ostrzegaj w pobliżu UM.

X Wybrać kategorię użytecznych miejsc.X Ustawić, od jakiej odległości ma się poja-

wiać wskazówka.X Ustawić właściwości wskazówki.

Wprowadzanie celu poprzez „TomTomPlaces“

Za pomocą funkcji „TomTom Places“ dostępnesą użyteczne miejsca z bazy danych „Tom-Tom Places“.

X Wybrać Nawigacja > Jedź do... > TomTom Places.Pojawia się lista kryteriów wyszukiwania,za pomocą których można wyszukiwaćużyteczne miejsce.

X Wybrać kryterium wyszukiwania.X Wprowadzić szukane pojęcie.

Dostosowywanie trasy

Warto wiedzieć

Po wybraniu celu system nawigacyjnywyznacza trasę do celu. Dostępne są nastę-pujące możliwości dostosowywania prowa-dzenia trasy:

RWyznaczanie tras alternatywnych.RDostosowywanie wyznaczonych tras przez

system nawigacyjny.RWcześniejsze planowanie tras i prowadze-

nie ich przez określone punkty trasy.RDostosowywanie ustawień do wyznacza-

nia tras.Po wyznaczeniu trasy wyświetlane jest pod-sumowanie trasy. Standardowo wyznaczanajest najszybsza trasa z uwzględnieniem IQRoutes™. Do wyznaczania trasy uwzględ-niane są informacje drogowe.Za pomocą funkcji "Przegląd trasy" możnaustawić, czy widok podsumowania wyzna-czonej rasy jest automatycznie ukrywany poupływie 10 sekund.Jeśli trasa nie zostanie potwierdzona przezOK, po upływie ok. 10 sekund automatycznierozpoczyna się prowadzenie do celu.

Wyświetlanie zaplanowanej trasy

Wyznaczanie trasyX Wprowadzić cel.X Wybrać OK.

Wyświetlanie szczegółów trasyX Wybrać W > Szczegóły trasy.X Wybrać jedną z następujących funkcji:RWyświetlanie wskazówek

Pojawia się przegląd trasy ze wskazów-kami dotyczącymi manewrów nawigacji.RWyświetlanie mapy trasy

Pojawia się trasa na mapie.RRozpoczynanie pokazu

Uruchamiana jest symulacja prowadze-nia do celu wyznaczoną trasą. W celuzakończenia symulacji dotknąć ekranudotykowego i potwierdzić anulowanie zapomocą Tak.RWyświetlanie celu

Pojawia się cel trasy.

Korzystanie z systemu nawigacji 125

>> K

orzy

stan

ie z

sy

stem

u s

mar

t M

edia

.

Z

Za pomocą W można wyszukać par-king w pobliżu celu lub dodać pozycję dozapisanych miejsc.RPokaż info o ruchu na trasie

Pojawiają się zakłócenia na trasie.RPodsumowanie

Pojawia się podsumowanie szczegółówtrasy.

Zapisywanie zaplanowanej trasy

X Wybrać W > Zapisz trasę .

Zmiana trasy

Anulowanie trasyX Wybrać Nawigacja > Zmień trasę > Anu‐luj trasę.Prowadzenie do celu można wznowić powprowadzeniu nowego celu.

Wyznaczanie trasy alternatywnejX Wybrać Nawigacja > Zmień trasę >Oblicz trasę alternatywną.Wyznaczana i wyświetlana jest nowatrasa, która jest prowadzona innymi dro-gami.

X Wybrać trasę alternatywną lub poprzed-nią trasę.

Prowadzenie trasy przez punkt trasyPrzebieg trasy można dostosować poprzezwprowadzenie maksymalnie czterech punk-tów trasy.

X Wybrać Nawigacja > Zmień trasę > Pod‐róż przez.Jeśli punkty trasy zostały już wprowa-dzone, pojawia się lista zapisanych punk-tów trasy.

X Wybrać Dodaj.X Wybrać nowy punkt trasy z Adres, Ostat‐nie miejsca docelowe, gespeicherte Positionen (zapisane pozycje), Tom‐Tom Places lub Użyteczne miejsce.Nowy punkt trasy jest dodawany.

Omijanie zablokowanych drógTrasę można dostosować, jeżeli w ramachtrasy część drogi jest zablokowana lubdoszło do zatoru drogowego.

X Wybrać Nawigacja > Zmień trasę > Omiń blokadę drogi.

X Wybrać długość odcinka, który ma zostaćominięty.

Unikanie określonych drógTrasa jest prowadzona w taki sposób, abyominąć określone drogi.

X Wybrać Nawigacja > Zmień trasę > Omiń część trasy.Pojawia się lista dróg trasy.

X Wybrać drogę do ominięcia.

Uwzględnianie utrudnień w ruchu drogo-wymTrasa jest ponownie wyznaczana na podsta-wie aktualnych informacji drogowych.Informacje drogowe są dostępne nie wewszystkich krajach lub regionach.

X Wybrać Nawigacja > Zmień trasę > Mini‐malizuj opóźnienia.Pojawia się przegląd utrudnień w ruchu natrasie.

X Wybrać utrudnienie w ruchu, które mazostać ominięte.

Planowanie trasy z wyprzedzeniem

Dodawanie trasyX Wybrać Nawigacja > Plany podróży.X Wybrać Dodaj.X Wybrać punkt początkowy trasy.X Wprowadzić cel podróży.X Wprowadzić co najmniej jeden punkt

pośredni trasy.X Wprowadzić nazwę trasy.X Potwierdzić przez OK.

Uruchamianie nawigacji z zapisaną trasąX Wybrać Nawigacja > Plany podróży.X Wybrać żądaną trasę.X Wybrać W > Los (start).

126 Korzystanie z systemu nawigacji>>

Kor

zyst

anie

z s

yst

emu

sm

art

Med

ia.

Ustawianie planowania trasy

Wybór typu trasyX Wybrać Nawigacja > Ustawienia > Plano‐wanie trasy > Routentypen (typy tras).

X Wybrać jedno z następujących ustawień:RBei jeder Planung fragen (pytaj podczas każdego planowania)RImmer schnellste Route planen (zawsze planuj trasę najszybszą)RImmer Eco-Routen planen (zawsze planuj trasę ekonomiczną)RAutobahnen immer meiden (zawsze unikaj autostrad)RImmer kürzeste Route planen (zawsze planuj trasę najkrótszą)

Wybór ustawień dla dróg płatnychX Wybrać Nawigacja > Ustawienia > Plano‐wanie trasy > Mautstraßen (drogi płatne).

X Wybrać jedno z następujących ustawień:RBei Mautstraßen auf Route fragen (pytaj w przypadku dróg płatnych na trasie)RMautstraßen immer vermeiden (zawsze unikaj dróg płatnych)RMautstraßen nie vermeiden (nigdy nie unikaj dróg płatnych)

Wybór ustawień dla połączeń promowychX Wybrać Nawigacja > Ustawienia > Plano‐wanie trasy > Fährverbindungen (połą‐czenia promowe).

X Wybrać jedno z następujących ustawień:RBei Fähren auf meiner Route fragen (pytaj w przypadku promów na mojej trasie)RFähren immer vermeiden (zawsze unikaj promów)RFähren nie vermeiden (nigdy nie unikaj promów)

Wybór ustawień dla dróg nieutwardzonychX Wybrać Nawigacja > Ustawienia > Plano‐wanie trasy > Unbefestigte Straßen (drogi nieutwardzone).

X Wybrać jedno z następujących ustawień:RBei unbefestigten Straßen auf mei‐ner Route fragen (pytaj w przy‐

padku dróg nieutwardzonych na mojej trasie)RUnbefestigte Straßen immer vermei‐den (zawsze unikaj dróg nieutwar‐dzonych)

Wybór ustawień dla pasów do transportuzbiorowegoPasy do transportu zbiorowego to pasyruchu, z których mogą korzystać wyłączniepojazdy z co najmniej dwoma pasażeramipojazdu.

X Wybrać Nawigacja > Ustawienia > Plano‐wanie trasy > Fahrgemeinschaftsspur-Einstellungen (ustawienia pasów do transportu zbiorowego).

X Wybrać jedno z następujących ustawień:RBei Fahrgemeinschaftsspuren auf meiner Route fragen (pytaj w przy‐padku pasów do transportu zbioro‐wego na mojej trasie)RFahrgemeinschaftsspuren immer ver‐meiden (zawsze unikaj pasów do transportu zbiorowego)RFahrgemeinschaftsspuren niemals vermeiden (nigdy nie unikaj pasów do transportu zbiorowego)

Wykorzystywanie informacji podczasprowadzenia do celu

Warto wiedzieć

Zapowiedzi nawigacyjne prowadzą podczasjazdy, uwzględniając sytuacje w ruchu dro-gowym. Dodatkowo na wyświetlaczu widaćinformacje na temat trasy.

Włączanie i wyłączanie zapowiedzi nawi-gacyjnych

X Wybrać Nawigacja > Ustawienia > Włącz instrukcje głosowe lub Wyłącz instrukcje głosowe.

Informacje takie, jak komunikaty drogowe iostrzeżenia są odtwarzane również wówczas,gdy zapowiedzi nawigacyjne są wyłączone.

Korzystanie z systemu nawigacji 127

>> K

orzy

stan

ie z

sy

stem

u s

mar

t M

edia

.

Z

Podczas prowadzenia do celu mogą byćwyświetlane informacje drogowe dla odcinkatrasy przed pojazdem. Mogą być odbieranenastępujące informacje drogowe:

RKomunikaty drogowe (RDS/TMC)RHD Traffic (płatna usługa TomTom Live

Service)Usługi LIVE są dostępne nie we wszystkichkrajach lub regionach. Dalsze informacje:http://tomtom.com/services.

Śledzenie nawigacji na wyświetlaczu

: Powiększanie i pomniejszanie mapy; Dopuszczalna prędkość maksymalna= Nazwa następnej drogi głównej lub infor-

macje o następnej tabliczce z nazwą ulicy? Informacje drogoweA Informacje o trasieB Kompas i symbol dwu- lub trójwymiaro-

wego widoku mapyC Menu kontekstoweD Następny manewr z odległością i symbol

ustawiania głośnościE Informacje na temat aktualnego odtwa-

rzania radia lub urządzeń audio

X Nacisnąć żądany symbol w widoku mapy.

Widok w trybie nawigacji jest powiększany,gdy pojazd zbliża się do skrzyżowania. Dziękitemu można dokładniej śledzić skręty.Tuż przed manewrem na skrzyżowaniachautostrad lub zjazdach z autostrad nawyświetlaczu pojawia się trójwymiarowywidok pasów ruchu i zjazdu. Asystent pasaruchu nie jest dostępny dla wszystkichskrzyżowań we wszystkich krajach.

Szczegóły na temat informacji drogo-wych

: Opóźnienie całkowite na trasie do celu; Utrudnienie w ruchu (gołoledź)= Utrudnienie w ruchu (deszcz)? Utrudnienie w ruchu (zator drogowy)A Aktualna pozycja i odległość do najbliż-

szego utrudnienia w ruchu

Podczas prowadzenia do celu wyświetlane sąinformacje drogowe dla odcinka trasy przedpojazdem. W przypadku występujących bli-sko siebie zatorów drogowych wyświetlanyjest tylko najbliższy zator.Informacje drogowe są dostępne nie wewszystkich krajach lub regionach.

Kolor Znaczenie

Szary Nieznana lub niewyjaśnionasytuacja

Poma-rań-czowy

Utrudnienia w ruchu

Czer-wony

Zator drogowy

Ciem-noczer-wony

Zator drogowy lub blokada drogi

Sprawdzanie dokładniejszych informacjina temat problemów w ruchu drogowym

X Podczas prowadzenia do celu dotknąćwskazania informacji drogowych.

Przeglądanie komunikatów drogowych

X Dotknąć komunikatu na ekranie dotyko-wym i przesunąć palec w lewo lub prawo.

128 Korzystanie z systemu nawigacji>>

Kor

zyst

anie

z s

yst

emu

sm

art

Med

ia.

Wyświetlanie mapy dla lokalizacji

Warto wiedzieć

Po wybraniu funkcji „Wyświetlaniemapy“ widać na wyświetlaczu mapę dwuwy-miarową. Na mapie widać aktualną pozycjępojazdu i inne elementy, takie jak ulubione.

Wyświetlanie mapy

X Wybrać Nawigacja > Widok mapy.Pojawia się mapa z okolicą aktualnej pozy-cji.

X Wyszukiwanie: wybrać W > Szukaj.

Sterowanie widokiem mapy

Przesuwanie mapyX Dotknąć środka ekranu dotykowego.X Przesunąć w żądanym kierunku. Mapa jest

przesuwana odpowiednio do kierunkuruchu.

Powiększanie skali mapyX Umieścić dwa palce w niewielkiej odleg-

łości od siebie na środku ekranu dotyko-wego.

X Rozsunąć palce.

Pomniejszanie skali mapyX Umieścić dwa palce na ekranie dotykowym

w większej odległości od siebie.X Zsunąć palce.

Wyświetlanie i ukrywanie dodatkowychinformacji na mapie

X Wybrać Nawigacja > Widok mapy.X Wybrać W > Kartendetails ändern (zmień szczegóły mapy).

X Wybrać jedną z następujących informacji:RInformacje drogoweRNazwyRCele specjalne (UM-y)RZdjęcia satelitarneRWspółrzędne geograficzne

Korzystanie z usług TomTom za pomocąsystemu nawigacji

Warto wiedzieć

W menu TomTom Services można otwieraćinformacje drogowe i inne usługi TomTom-live-Services oraz zarządzać nimi.Usługi TomTom-live-Services są dostępne wramach płatnego abonamentu. Następująceusługi TomTom-Services są już zainstalo-wane i po aktywacji można z nich korzystaćbezpłatnie przez trzy lata:

RHD TrafficRKamery radarowe (niedostępne we

wszystkich krajach)RPogodaRTomTom PlacesDalsze informacje na temat usług:http://www.tomtom.com/servicesDalsze informacje na temat dostępności wróżnych krajach: http://smart.com/connectUsługi TomTom Services można równieżotwierać w menu Usługi i zarządzać nimi. Wtym celu w menu głównym wybrać Usługi >TomTom Services .

i Menu "Informacje drogowe" oznacza"TomTom Traffic", jeżeli dostępny jestabonament na usługę "TomTom Traffic".

Aktywacja TomTom Services

Usługi TomTom Services należy aktywowaćprzed pierwszym skorzystaniem z nich. Jeśliusługi TomTom Services nie są jeszczeaktywne, w menu głównym oraz menu Usługiwybrać odpowiednie aktywne pole.

X Wybrać Usługi > TomTom Services.Wyświetlane są usługi TomTom Serviceszainstalowane w urządzeniu.

X Wybrać żądaną usługę TomTom Service.Wyświetlany jest komunikat Zainstalo‐wano aktualizację. Usługi TomTom Ser-vices są aktywne.

Uruchamianie TomTom Services

X Wybrać Nawigacja > TomTom Services.

Korzystanie z systemu nawigacji 129

>> K

orzy

stan

ie z

sy

stem

u s

mar

t M

edia

.

Z

Sprawdzanie statusu abonamentu dlausług TomTom Services

X Wybrać Nawigacja > TomTom Services >Moje usługi.Pojawiają się usługi dostępne w urządze-niu oraz status ich abonamentu.

Wyświetlanie informacji drogowych natrasie

X Wybrać Nawigacja > TomTom Services >Informacje drogowe > Wyświetlanie informacji drogowych na trasie.

X W celu przełączania pomiędzy informa-cjami drogowymi dotknąć komunikatu naekranie dotykowym i przesunąć w lewo lubprawo.

Dostosowywanie trasy do utrudnień wruchu drogowym

X Wybrać Nawigacja > TomTom Services >Ruch drogowy > Minimalizuj opóźnienia.

Wyświetlanie utrudnień drogowych namapie

X Wybrać Nawigacja > TomTom Services >Ruch drogowy > Widok mapy.Utrudnienia w ruchu drogowym sąwyświetlane jako symbole na mapie.

X W celu wyświetlenia szczegółowych infor-macji dotknąć symbolu utrudnienia wruchu.

Stosowane są następujące symbole:

Symbol Znaczenie

Zator

Droga zablokowana

Zakłócenie w ruchu

Plac budowy

Blokada jednego lub kilkupasów ruchu

Wypadek

Symbol Znaczenie

Utrudnienie w ruchu, którezostało ominięte dzięki infor-macji drogowej

Mgła

Wiatr

Śnieg

Gołoledź

Deszcz

Wyświetlanie informacji drogowychdotyczących drogi do pracy

X Wybrać Nawigacja > TomTom Services >Ruch drogowy > Verkehrsinfo f. Arbeitsweg (ruch na drodze do pracy).

X Wybrać jedno z następujących ustawień:RHeimatort zum Arbeitsort (dom do miejsca pracy)RArbeitsort zum Heimatort (praca do domu)RHeimat-Arbeitsort ändern (zmień adres domu/miejsca pracy)

Wybór ustawień dla informacji drogo-wych

X Wybrać Nawigacja > TomTom Services >Ruch drogowy > Verkehrsinfo-Einstel‐lungen (ustawienia inf. drogowych).

X Wybrać jedno z następujących ustawień:RImmer auf diese Route wechseln (przełączaj zawsze na tę trasę)System nawigacji zmienia automatycz-nie trasę, jeśli z powodu komunikatudrogowego została wyznaczona szybszatrasa.RFragen, ob ich diese Route nutzen möchte (pytaj, czy chcę skorzystać z tej trasy)Jeżeli z powodu komunikatu drogowegowyznaczona została szybsza trasa,

130 Korzystanie z systemu nawigacji>>

Kor

zyst

anie

z s

yst

emu

sm

art

Med

ia.

pojawia się dodatkowe pytanie, któratrasa ma zostać wykorzystana.RMeine Route nie ändern (nigdy nie zmieniaj mojej trasy)System nawigacji nie zmienia trasy wprzypadku występowania komunikatudrogowego.

Odczytywanie informacji drogowych

X Wybrać Nawigacja > TomTom Services >Ruch drogowy > Verkehrsinfo vorlesen (przeczytaj inf. drogowe).

Ustawianie systemu nawigacyjnego

Ustawianie głosu

Głos wypowiadający polecenia nawigacyjne,można zmienić. Do wyboru są głosy wygene-rowane komputerowo lub głosy profesjonal-nych lektorów. W przypadku głosów profe-sjonalnych lektorów wypowiadane są tylkopodstawowe polecenia nawigacyjne.

X Wybrać System > Dźwięk > Głos.X Wybrać głos do odtwarzania.X W celu wysłuchania głosu wybrać Test.

Ustawianie głośności

X Wybrać System > Dźwięk > Ustawienia głośności .

X Wybrać jedno z następujących ustawień:ROdczytuj na głos powiadomienia z wyprzedzeniemRCzytaj na głos instrukcje doty‐czące pasa autostradyRCzytaj na głos informacje o ruchu drogowym podczas nawigacjiRCzytaj na głos obcojęzyczne nazwy ulicRCzytaj na głos numery drógRCzytaj na głos nazwy ulicRCzytaj na głos informacje o pogo‐dzieRCzytaj na głos ostrzeżenia o UMRCzytaj na głos ostrzeżeniaRCzytaj na głos drogowskazy

Przełączanie mapy

X Wybrać Nawigacja > Ustawienia > Prze‐łącz mapę.

X Wybrać żądaną mapę.

Zmiana koloru mapy

X Wybrać Nawigacja > Ustawienia > Zmień kolory mapy.

X Za pomocą , lub . wybrać żądanywidok.

Ustawianie ostrzeżeń bezpieczeństwa

X Wybrać System > Ostrzeżenia bezpie‐czeństwa.

X Wybór żądanych ustawień:RSugeruj kierowcy przerwyROstrzegaj o zbliżaniu się do szkółROstrzegaj o przekroczeniu dozwolo‐nej prędkościROstrzegaj o przekroczeniu ustalo‐nej prędkości

X Wybrać Dalej.X Wybrać dźwięk dla właściwego ostrzeże-

nia bezpieczeństwa.

W przypadku funkcji "Ostrzegaj o przekro-czeniu dozwolonej prędkości" należy dodat-kowo wprowadzić prędkość, od której emito-wane jest ostrzeżenie.

Ustawianie jednostek odległości

Wszystkie jednostki odległości nawigacjimożna zmieniać. Jednostki odległościinnych wskazań nie są zmieniane, np. wska-zania odległości eco score lub komputerapokładowego.

X Wybrać System > Ustaw jednostki > Jed‐nostki odległości.

X Wybrać jedno z następujących ustawień:RKilometryRMile

Ustawianie jednostek współrzędnychGPS

X Wybrać System > Ustaw jednostki >Wyświetlanie współrzędnych.

X Wybrać jedno z następujących ustawień:

Korzystanie z systemu nawigacji 131

>> K

orzy

stan

ie z

sy

stem

u s

mar

t M

edia

.

Z

RStopień (d°)RStopień, minuty (d° m,m')RStopnie, minuty, sekundy (d° m' s'')

Zarządzanie aplikacjami

Warto wiedzieć

W systemie smart Media można instalować ikorzystać z aplikacji, o ile są one dostępne. Wmenu Usługi można wybrać aplikacje orazusługi TomTom.System smart Media wykorzystuje do trans-feru danych połączenie za pośrednictwemsieci komórkowej. W zakresie transmisjidanych należy uwzględnić poniższe wska-zówki:

RPołączenie poprzez sieć komórkową izamontowaną w tym celu na stałe kartęSIM mogą być wykorzystywane tylko dookreślonych usług transferu danych.Usługi te oferowane są przez osoby trzecie,w tym również przez firmę Daimler AG.Wykorzystywanie usług odbywa się zapomocą systemu smart Media w pojeździe.Skorzystanie z transferu danych wymagaewentualnie zawarcia odrębnych porozu-mień pomiędzy użytkownikiem pojazdu adanym operatorem. Korzystanie z usługgłosowych jest niedopuszczalne. Przedewszystkim karta SIM powinna być w tymcelu zamontowana w stanie fabrycznym.RPołączenie poprzez sieć komórkową i kartę

SIM mogą być wykorzystywane odpowie-dzialnie tylko zgodnie z ustawami obowią-zującymi w danym kraju i innymi regula-cjami prawnymi. Powyższe obowiązujeprzy założeniu, że użytkownik pojazdu mawpływ na sposób wykorzystywaniadanych.RDemontaż, powielanie rozwiązań tech-

nicznych, dekompilacja lub rozmontowa-nie karty SIM są niedozwolone. Postano-wienia ustawowe pozostają nienaruszone.

Nieprzestrzeganie opisanych w dalszejczęści wskazówek może doprowadzić do cza-sowego lub długotrwałego wyłączenia kartySIM lub do deaktywacji połączenia z sieciąkomórkową. Zależy to od stopnia nieprze-strzegania wskazówek. Środki tu opisanesłużą do ochrony koncernu Daimler AG oraz

jego partnerów umownych przed negatyw-nymi skutkami prawnymi wynikającymi zich nieprzestrzegania. Dostępność połącze-nia z siecią komórkową w poszczególnychkrajach zależy od istnienia odpowiednichporozumień z lokalnymi operatorami siecikomórkowych. W związku z tym dostępnośćmoże się zmieniać od czasu do czasu. Mak-symalny okres obowiązywania połączenia zsiecią komórkową wynosi 15 lat od montażukarty SIM w pojeździe.

Instalowanie aplikacji

W systemie smart Media można korzystać zaplikacji, o ile są one dostępne. W tym celukonieczna jest rejestracja na stronie http://tomtom.com/forsmart.

X Wyjąć kartę SD z pojazdu i włożyć w slot wkomputerze.

Dalsze informacje: http://tomtom.com/forsmart.

Wyświetlanie i otwieranie aplikacji

Wyświetlanie aplikacji

X Wybrać Usługi > Ustawienia > Menedżer aplikacji .Aplikacje zainstalowane na karcie SD sąwyświetlane w systemie smart Media.

Otwieranie aplikacji

X Wybrać Usługi.X Wybrać żądaną aplikację.

Otwieranie opcji Menedżer połączeń

Za pomocą menedżera połączeń możnazarządzać urządzeniami połączonymi z sys-temem smart Media.

X Wybrać Usługi > Ustawienia > Menedżer połączeń.

132 Zarządzanie aplikacjami>>

Kor

zyst

anie

z s

yst

emu

sm

art

Med

ia.

Zarządzanie dostępem do danych

Zatwierdzanie lub odrzucanie dostępu dodanych

Jeśli zgoda na dostęp do danych nie zostałajeszcze udzielona, podczas włączania sys-temu smart Media pojawia się odpowiednikomunikat. Dostęp do danych można w każ-dej chwili zatwierdzić lub odwołać zgodę.

X Wybrać Usługi > Ustawienia > Dostęp do danych.

X Wybrać jedno z następujących ustawień:RTak

Wyrażenie zgody na dostęp do danych iich wykorzystywanie.RNie

Odmowa dostępu do danych i ich wyko-rzystywania.

Wyświetlanie dalszych informacji

X Wybrać Usługi > Ustawienia > Dostęp do danych > Info.

Wyświetlanie tekstu w innym języku

X Wybrać Usługi > Ustawienia > Dostęp do danych > Język.

Zarządzanie aplikacjami 133

>> K

orzy

stan

ie z

sy

stem

u s

mar

t M

edia

.

Z

Przechowywanie małych przedmiotów

Uwagi do przestrzegania

G OSTRZEŻENIE

Jeżeli przedmioty we wnętrzu pojazdu sąprzechowywane w niewłaściwy sposób,może dojść do ich obsunięcia lub przemie-szczania, w wyniku czego mogą uderzyćpasażerów pojazdu. Ponadto w raziewypadku uchwyty na napoje, otwarteschowki oraz uchwyty telefonów komórko-wych nie zawsze będą w stanie utrzymaćznajdujące się w nich przedmioty. Istniejeryzyko obrażeń, w szczególności równieżpodczas manewrów hamowania lub gwał-townej zmiany kierunku jazdy!

RPrzedmioty należy zawsze przewozić wtaki sposób, aby w takich lub podobnychsytuacjach ich przemieszczanie sięwewnątrz pojazdu było niemożliwe.

RNależy zawsze upewnić się, czy przed-mioty nie wystają ze schowków i siatekna bagaż.

RWszystkie zamykane schowki należyzamknąć przed rozpoczęciem jazdy.

RCiężkie, twarde, spiczaste, ostre, łamliwelub zbyt duże przedmioty należy zawszeumieszczać i zabezpieczać za ostatniąkanapą lub pod fotelami pasażerów.

G OSTRZEŻENIE

Uchwyt na napoje nie jest przewidziany dozabezpieczania pojemników z napojamipodczas jazdy. Pojemnik może zostaćwyrzucony z uchwytu i napój może się roz-lać. Pasażerowie mogą zostać zabrudzeninapojem lub doznać oparzeń, jeśli wpojemniku był gorący napój. Ponadtoskutkiem może być dekoncentracja kie-rowcy i utrata kontroli nad pojazdem. Ist-nieje ryzyko wypadku i obrażeń!

Z uchwytu na napoje należy korzystaćtylko podczas postoju pojazdu. W uchwytwstawiać tylko pasujące pojemniki. Zale-camy korzystanie z pojemników z pokryw-

kami, szczególnie w przypadku gorącychnapojów.

! Do uchwytu na napoje należy wkładaćwyłącznie pasujące i zamykane pojemniki.W przeciwnym razie napoje mogłyby sięwylać.

Korzystanie ze schowków

X Do przechowywania przedmiotów należykorzystać z następujących schowkówRSchowki w drzwiachRSchowek w tablicy rozdzielczejRSchowek na okulary nad fotelem kie-

rowcyRSiatka na drobne przedmioty we wnęce

na nogi po stronie pasażeraRSchowek wysuwany w konsoli środkowejRTaśma typu rzep przy fotelu pasażera do

chowania torebkiRUchwyt na napoje w konsoli środkowej z

przoduRUchwyt na napoje w konsoli środkowej z

tyłu z wycięciem do odkładania telefonuRsmart fortwo coupé: schowek w dolnej

klapie tylnej

Blokowanie i odblokowanie schowka wtablicy rozdzielczej

X Włożyć kluczyk w zamek i przekręcić wprawo w położenie 2 (blokowanie) lub wlewo 1 (odblokowanie).

134 Przechowywanie małych przedmiotów>>

Zał

adu

nek

bag

ażu

.

Schowek w dolnej klapie tylnej (smartfortwo coupé)

! Dolną część klapy tylnej można obciążaćmaksymalnie do 100 kg. W przeciwnymrazie może dojść do jej uszkodzenia.

X Otworzyć klapę tylnąX Odchylić uchwyt : po wewnętrznej stro-

nie dolnej klapy tylnej do góry.X Rozłożyć pokrywę w kierunku strzałki.

Pakowanie bagażu i dużych przedmio-tów

Uwagi do przestrzegania

G OSTRZEŻENIE

Jeżeli przedmioty wewnątrz pojazdu sąprzechowywane w niewłaściwy sposób,może dojść do ich obsunięcia lub przemie-szczania, w wyniku czego mogą uderzyćpasażerów pojazdu. Ponadto w raziewypadku uchwyty na napoje, otwarteschowki oraz uchwyty telefonów komórko-wych nie zawsze będą w stanie utrzymaćznajdujące się w nich przedmioty. Istniejeryzyko obrażeń, w szczególności równieżpodczas manewrów hamowania lub gwał-townej zmiany kierunku jazdy!

RPrzedmioty należy zawsze przewozić wtaki sposób, aby w takich lub podobnychsytuacjach ich przemieszczanie sięwewnątrz pojazdu było niemożliwe.

RNależy zawsze upewnić się, czy przed-mioty nie wystają ze schowków i kie-szeni na oparciach foteli.

RWszystkie zamykane schowki należyzamknąć przed rozpoczęciem jazdy.

RCiężkie, twarde, spiczaste, ostre, łamliwelub zbyt duże przedmioty należy zawszeumieszczać i zabezpieczać za ostatniąkanapą lub pod fotelami pasażerów.

G OSTRZEŻENIE

Silniki spalinowe emitują trujące gazy np.tlenek węgla. Jeśli klapa bagażnika jestotwarta przy uruchomionym silniku,szczególnie podczas jazdy, spaliny mogąprzedostać się do wnętrza pojazdu. Istniejeryzyko zatrucia!

Przed otwarciem klapy bagażnika należywyłączyć silnik. Nie wolno jeździć zotwartą klapą bagażnika.

Stateczność pojazdu podczas jazdy zależy wdużym stopniu od rozmieszczenia bagażu.Podczas załadunku i transportowaniabagażu i przedmiotów należy przestrzegaćnastępujących wytycznych dotyczącychrozmieszczenia przedmiotów:

RMasa bagażu, łącznie z przewożonymi oso-bami, nie może przekroczyć dopuszczalnejmasy całkowitej pojazdu oraz dopuszczal-nego obciążenia osi pojazdu.RNie należy umieszczać bagażu powyżej

górnej krawędzi zagłówka.RZwracać uwagę, aby bagaże nie mogły

przedostać się nad lub obok foteli do wnę-trza pojazdu.RZwracać uwagę na stabilne położenie i

mocowanie załadowanych przedmiotów.RCiężkie przedmioty należy umieszczać u

dołu, a lekkie u góry.RZaleca się chowanie przedmiotów do prze-

strzeni bagażowej.RCiężki bagaż należy umieszczać w miarę

możliwości z przodu oraz na samym dole wprzestrzeni bagażowej.

Otwieranie bagażnika (smart fortwocoupé)

! Klapy tylne odchylają się podczas otwie-rania do tyłu, do góry i do dołu. Dlatego

Pakowanie bagażu i dużych przedmiotów 135

>> Z

aład

un

ek b

agaż

u.

Z

należy upewnić się, czy za, nad i pod klapątylną jest wystarczająco dużo miejsca.

X Nacisnąć przycisk na kluczyku é.X Otworzyć górną klapę tylną do góry.

X Pociągnąć dźwignię : do góry.X Odchylić dolną klapę tylną na dół.

Zamknąć bagażnik (smart fortwocoupé)

X Podnieść dolną klapę tylną i zablokowaćpo obu stronach.

X Opuścić klapę tylną i docisnąć.X Nacisnąć przycisk na kluczyku &.

Pojazd jest zablokowany.

Otwieranie bagażnika (smart fortwocoupé)

Otwieranie klapy tylnej

X Nacisnąć przycisk na kluczyku %.X Nacisnąć przycisk we wnęce uchwytu :.X Opuścić klapę tylną do dołu.

Otwieranie tylnej części dachu składa-nego

X Otworzyć klapę tylnąX Nacisnąć obie dźwignie zamykające :.X Odchylić tylną część dachu składanego do

góry.

Zamykanie bagażnika (smart fortwocoupé)

Zamykanie tylnej części dachu składa-nego

! Przed zamknięciem klapy tylnej należyzablokować tylną część dachu. W przeciw-nym razie dźwignie zamków mogą pęknąć.

X Odchylić tylną część dachu składanego ażdo zablokowania do dołu.

X Zablokować dach składany z tyłu zapomocą obu dźwigni blokujących.

Zamykanie klapy tylnej

X Nacisnąć klapę tylną aż do zablokowaniado góry.

X Nacisnąć przycisk na kluczyku &.Pojazd jest zablokowany.

136 Pakowanie bagażu i dużych przedmiotów>>

Zał

adu

nek

bag

ażu

.

Powiększanie przestrzeni bagażowej:składanie oparcia fotela pasażera

Składanie oparcia fotela pasażera (zapomocą dźwigni)

Fotel z dźwignią

X Unieść dźwignię ; i przesunąć fotelapasażera maksymalnie do tyłu.

X Pociągnąć dźwignię : do przodu.X Złożyć jednocześnie oparcie.

Składanie oparcia fotela pasażera (zapomocą pokrętła)

Fotel z pokrętłem

X Przekręcić pokrętło : do przodu.

Składanie oparcie fotela pasażera

Uwagi do przestrzegania

G OSTRZEŻENIE

Jeśli oparcie nie jest zablokowane, możesię przechylić do przodu, np. podczashamowania lub wypadku.

RW wyniku tego kierowca jest wciskanyprzez niezablokowane opacie w pas bez-pieczeństwa. Pas bezpieczeństwa niemoże zapewnić przewidzianej ochrony ispowodować dodatkowo obrażenia.

ROparcie nie może zatrzymać przedmio-tów lub ładunku w bagażniku.

Istnieje zwiększone ryzyko obrażeń!

Przed każdą jazdą należy upewnić się, czyoparcie jest zablokowane zgodnie z opi-sem.

Rozkładanie oparcia fotela pasażera (zapomocą dźwigni)

X Pociągnąć dźwignię :.X Jednocześnie rozłożyć oparcie, aż do

zablokowania.

Rozkładanie oparcia fotela pasażera (zapomocą pokrętła)

X Cofnąć pokrętło :.

Korzystanie z przegrody bagażnika

Montaż przegrody bagażnika

G OSTRZEŻENIE

Osłona bagażnika nie może przytrzymaćlub zabezpieczyć ciężkich przedmiotów,elementów bagażu i ciężkiego ładunku. Wprzypadku nagłej zmiany kierunku jazdy,gwałtownego hamowania lub wypadkumożna zostać uderzonym niezabezpieczo-nym ładunkiem. Istnieje ryzyko obrażeń, anawet zagrożenie życia!

Przedmioty należy zawsze umieszczać wtaki sposób, aby nie mogły się przemie-

Korzystanie z przegrody bagażnika 137

>> Z

aład

un

ek b

agaż

u.

Z

szczać. Przedmioty, bagaże lub ładunek,także w przypadku używania osłonybagażnika, należy zabezpieczyć przedprzesunięciem lub przewróceniem, np. zapomocą pasów zabezpieczających.

W celu łatwiejszego montażu przechylićoparcie fotela pasażera do przodu.

X smart fortwo coupé: Otworzyć górną idolną klapę tylną.

X smart fortwo coupé: Otworzyć dolną klapętylną.

X smart fortwo cabrio: Odchylić dach skła-dany z tyłu do góry.

X Przytrzymać przegrodę bagażnika : zsiatką na bagaż w przestrzeni pasażerskiejw bagażniku.

X Umieścić przegrodę bagażnika z prawejstrony w mocowaniu ;.

X Przesunąć uchwyt ? w prawo i przytrzy-mać.

X Umieścić przegrodę bagażnika z lewejstrony w mocowaniu ;.

X Puścić uchwyt.Przegroda bagażnika : blokuje się.

X Przymocować siatkę na bagaż za pomocązaczepów typu rzep.

W razie niekorzystania z przegrody bagaż-nika i braku głośników niskotonowych, prze-grodę można zamontować mocowaniach =.

Odczepianie i zaczepianie przegrodybagażnika

X Chwycić przegrodę bagażnika : pośrodkui pociągnąć do tyłu.

X Zaczepić z prawej i lewej strony w tylnychmocowaniach A.

138 Korzystanie z przegrody bagażnika>>

Zał

adu

nek

bag

ażu

.

Warto wiedzieć

W smarcie komora silnika znajduje się z tyłuponiżej bagażnika. Tutaj sprawdzany jestpoziom oleju silnikowego i uzupełniany jestolej silnikowy. Wszystkie pozostałe zbiornikimateriałów eksploatacyjnych znajdują siępod klapą serwisową z przodu.Podczas prac przy pojeździe przestrzegaćwszystkich przepisów dotyczących bezpie-czeństwa. Prace obejmujące elementy znaj-dujące się w komorze silnika zawsze zlecać wfachowym serwisie.

Demontaż i montaż subwoofera

Demontaż subwoofera

X Poluzować zatrzask : w kierunkustrzałki.

X Sięgnąć w wycięcie przy zatrzasku.X Poluzować subwoofer, przechylić i pociąg-

nąć w prawo.X Wyciągnąć wtyk.

Montaż subwoofera

X Podłączyć wtyk.X Umieścić subwoofer u dołu przy okładzinie

bocznej.X Przekręcić zatrzask : do góry.X Wcisnąć wspornik w wycięcie okładzinie

bocznej ;.X Przekręcić zatrzask : w prawo.

Otwieranie i zamykanie osłony komorysilnika

Uwagi do przestrzegania

G OSTRZEŻENIE

Osłona komory silnika może być bardzogorąca. W przypadku demontażu osłony wcelu wykonania prac w komorze silnikaistnieje ryzyko obrażeń!

Poczekać aż silnik ostygnie i dopiero wtedywymontować osłonę komory silnika.

G OSTRZEŻENIE

Silniki spalinowe emitują szkodliwe spa-liny, jak np. tlenek węgla. Jeżeli osłonakomory silnika przy pracującym silnikunie jest prawidłowo zamontowana, wów-czas - szczególnie podczas jazdy - spalinymogą dostać się do wnętrza pojazdu. Ist-nieje ryzyko zatrucia!

Należy wyłączyć silnik przed wymonto-wywaniem osłony komory silnika. Należyupewnić się, że osłona komory silnika jestprawidłowo zamontowana.

Otwieranie i zamykanie osłony komory silnika 139

>> P

rzeg

ląd

y i

kon

serw

acja

.

Z

Otwieranie osłony komory silnika

Pojazd należy zabezpieczyć przed stocze-niem się.

X smart fortwo coupé: Otworzyć górną idolną klapę tylną.

X smart fortwo coupé: Otworzyć dolną klapętylną.

X smart fortwo cabrio: Odchylić dach skła-dany z tyłu do góry.

X Pojazdy z subwooferem: Wymontować sub-woofer.

X Pojazd z osłoną oddzielającą bagażnik: Umieścić zaczep w górnym mocowaniuosłony oddzielającej bagażnik :.

X Podnieść dywanik.X Wykręcić śruby = osłony komory silnika.X Usunąć osłonę komory silnika ;.

Zamykanie osłony komory silnika

X Przesunąć osłonę komory silnika ; dooporu do przodu.

X Dokręcić śruby =.X Opuścić dywanik i wsunąć pod okładzinę

boczną.X Pojazdy subwooferem: Zamontować sub-

woofer.X Pojazdy z osłoną bagażnika: Odczepić

haczyk mocowania osłony oddzielającejbagażnik.

Otwieranie i zamykanie klapy obsługo-wej

Uwagi do przestrzegania

G OSTRZEŻENIE

Odblokowana klapa obsługowa może sięzerwać podczas jazdy i zasłonić widok nadrogę lub spowodować zagrożenie dlainnych uczestników ruchu drogowego. Ist-nieje ryzyko obrażeń i wypadku!

Dlatego przed rozpoczęciem jazdy należyupewnić się, że klapa obsługowa jestzablokowana.

G OSTRZEŻENIE

Włączenie się wycieraczek przy otwartejklapie obsługowej może spowodowaćzakleszczenie przez mechanizm wyciera-czek. Istnieje niebezpieczeństwo obrażeń!

Przed otworzeniem klapy obsługowejnależy zawsze wyłączać wycieraczki orazzapłon.

! Szczeliny wentylacyjne nad klapą obsłu-gową należy starannie oczyszczać ześniegu i zabrudzeń, aby zasysanie powie-trza było zawsze zapewnione.

Pojazd należy zabezpieczyć przed stocze-niem się.W pojazdach z zamykaną klapą obsługowąnależy ją odblokować przed otworzeniem.

Odblokowanie klapy obsługowej wpojazdach z zamykaną klapą obsłu-gową

140 Otwieranie i zamykanie klapy obsługowej>>

Prz

eglą

dy

i ko

nse

rwac

ja.

X Usunąć osłonę zamka : po stronie kie-rowcy.

X Włożyć kluczyk do stacyjki i przekręcić wpołożenie u.

Otwieranie klapy obsługowej

X Pociągnąć obie dźwignie ; w kierunkustrzałki.

X Unieść klapę obsługową = z przodu.X Pociągnąć osłonę serwisową = lekko do

przodu i zdjąć do góry.X Oprzeć ostrożnie osłonę serwisową =,

wiszącą na taśmach, o przód pojazdu.

Zamykanie klapy obsługowej

X Unieść klapę obsługową =.X Występy z lewej i prawej strony A na kla-

pie obsługowej wsunąć pod występ nabłotniku ?.

X Nacisnąć klapę obsługową = do dołu.X Nacisnąć obie dźwignie ; w kierunku

strzałki do tyłu.

Blokowanie klapy obsługowej w pojaz-dach z zamykaną klapą obsługową

X Włożyć kluczyk do stacyjki i przekręcić wpołożenie 1.

X Umieścić klapę obsługową : po stroniekierowcy i zablokować.

Sprawdzanie i uzupełnianie materia-łów eksploatacyjnych

Uwagi do przestrzegania

G OSTRZEŻENIE

Materiały eksploatacyjne mogą być tru-jące i niebezpieczne dla zdrowia. Istniejeniebezpieczeństwo obrażeń!

Podczas stosowania, przechowywania iutylizacji materiałów eksploatacyjnychnależy przestrzegać informacji na orygi-nalnych opakowaniach. Materiały eks-

Sprawdzanie i uzupełnianie materiałów eksploatacyjnych 141

>> P

rzeg

ląd

y i

kon

serw

acja

.

Z

ploatacyjne należy zawsze przechowywaćw zamkniętych, oryginalnych pojemni-kach. Materiały eksploatacyjne przecho-wywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.

H Ochrona środowiska

Zużyte materiały eksploatacyjne należyutylizować zgodnie z przepisami o ochro-nie środowiska naturalnego!

Należy przestrzegać również zasad bezpie-czeństwa, przedstawionych w rozdziale"Materiały eksploatacyjne" (Y strona 203).Materiałami eksploatacyjnymi są:

Rpaliwa, np. benzyna, olej napędowyRśrodki smarne, np. olej silnikowy, olej

przekładniowyRpłyn chłodzącyRpłyn hamulcowyRpłyn do spryskiwaczyRczynnik chłodzący układu klimatyzacjiMateriały eksploatacyjne, dopuszczoneprzez producenta pojazdów smart: http://bevo.mercedes-benz.com

Sprawdzanie i uzupełnianie oleju sil-nikowego

Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego

G OSTRZEŻENIE

Niektóre elementy w komorze silnika, np.silnik, chłodnica i elementy układu wyde-chowego, mogą nagrzewać się do wysokiejtemperatury. Wykonywanie czynności wkomorze silnika wiąże się z niebezpieczeń-stwem obrażeń!

W miarę możliwości odczekać, aż silnikostygnie i dotykać tylko części opisanychponiżej.

G OSTRZEŻENIE

W razie przegrzania silnika lub pożaru wkomorze silnika, podczas otwieraniakomory silnika mogą ulatniać się gorącegazy i wyciekać materiały eksploatacyjne.Istnieje niebezpieczeństwo obrażeń!

Przed otwarciem pokrywy komory silnikanależy odczekać, aż silnik ostygnie. Wprzypadku pożaru w komorze silnikapozostawić pokrywę zamkniętą i zawiado-mić straż pożarną.

G OSTRZEŻENIE

W komorze silnika znajdują się kompo-nenty, które znajdują się w ruchu. Okreś-lone komponenty mogą również dalej pra-cować przy wyłączonym zapłonie lubnagle ponownie zadziałać, np. wentylatorchłodnicy. Istnieje niebezpieczeństwoobrażeń!

W przypadku konieczności wykonywaniaprac w komorze silnika należy,

Rwyłączyć zapłon

Rnie sięgać nigdy w obszar poruszającychsię elementów, np. zasięg obrotu wenty-latora

Rzdjąć biżuterię i zegarki

Relementy odzieży i włosy trzymać z dalaod ruchomych części.

W zależności od techniki jazdy silnik zużywamaksymalnie 0,5 l oleju na 1000 km. Zużycieoleju może być też wyższe, gdy pojazd jestnowy lub często eksploatowany z wysokąprędkością obrotową.

W celu sprawdzenia oleju silnikowegopojazdu musi stać na równej powierzchni.

142 Sprawdzanie i uzupełnianie materiałów eksploatacyjnych>>

Prz

eglą

dy

i ko

nse

rwac

ja.

X Jeżeli silnik nie był uruchamiany przezdłuższy czas, np. przez noc, można od razudokonać pomiaru.

X Jeżeli silnik jest rozgrzany po jeździe dotemperatury pracy, odczekać 5 minut zpomiarem.

X Jeżeli silnik został uruchomiony jedyniena krótko, ale nie jest rozgrzany do tem-peratury pracy, wyłączyć silnik i odczekaćz pomiarem 30 minut.

X Otworzyć osłonę komory silnika.X Wysunąć miarkę : z rurki prowadzącej i

wytrzeć.X Wsunąć całkowicie miarkę poziomu oleju

do rurki prowadzącej.X Wysunąć miarkę poziomu oleju.X Odczytać poziom oleju silnikowego.

Poziom powinien zawierać się pomiędzyoznaczeniem MIN = a MAX ;.

Uzupełnianie oleju silnikowego

G OSTRZEŻENIE

Jeśli olej silnikowy wycieknie na roz-grzane części w komorze silnia, może sięzapalić. Istnieje ryzyko pożaru i obrażeń!

Upewnić się, że olej silnikowy nie kapniena obszar wokół otworu wlewu. Odczekać,aż silnik ostygnie i dokładnie wyczyścićczęści zabrudzone olejem silnikowymprzed uruchomieniem silnika.

! Nie wlewać nadmiernej ilości oleju. Jeśliślad oleju na miarce sięga powyżej ozna-czenia max, wlano nadmierną ilość oleju.Na skutek tego może dojść do uszkodzeniasilnika lub katalizatora. Nadmierną ilośćwlanego oleju należy odessać.

! Nie wolno stosować specjalnych dodat-ków do oleju silnikowego, gdyż może todoprowadzić do uszkodzenia silnika.

H Ochrona środowiska

Należy uważać, aby podczas uzupełnianianie rozlać oleju silnikowego. Zanieczy-szczenie gleby lub wód olejem silnikowymjest szkodliwe dla środowiska.

Informacje na temat sprawdzonych i dopusz-czonych olejów silnikowych są dostępne wkażdym smart center. Producent pojazdówsmart zaleca wymianę oleju w fachowym ser-wisie.Zestawienie dopuszczonych olejów silniko-wych: http://bevo.mercedes-benz.com zpodaniem nazwy specyfikacji, np. 229.5.

X Odkręcić korek : i zdjąć.X Uzupełnić maksymalnie 1 l zalecanego

oleju silnikowego.X Założyć korek i dokręcić do oporu, aż się

zablokuje.X Sprawdzić poziom oleju silnikowego.X Zamknąć osłonę komory silnika.

i Regularne wymiany i stosowaniedopuszczonego oleju silnikowego o właś-ciwej klasie SAE jest bezwzględniekonieczne.

Sprawdzanie i uzupełnianie materiałów eksploatacyjnych 143

>> P

rzeg

ląd

y i

kon

serw

acja

.

Z

Sprawdzanie i uzupełnianie płynuchłodzącego

Sprawdzanie poziomu płynu chłodzącego

X Ustawić pojazd na równej nawierzchni.X Płyn chłodzący pozostawić na co najmniej

30 minut do ostygnięcia.X Otworzyć klapę serwisową.X Wykonać kontrolę wzrokową zbiornika ;.

Poziom płynu powinien zawierać siępomiędzy oznaczeniem MIN i MAX.

Uzupełnianie płynu chłodzącego

G OSTRZEŻENIE

Układ chłodzenia silnika jest pod ciśnie-niem, zwłaszcza, gdy silnik jest rozgrzany.Przy otwieraniu korka może dojść do popa-rzenia wskutek wytryśnięcia gorącegopłynu chłodzącego. Istnieje ryzyko obra-żeń!

Przed otwieraniem korka odczekać, aż sil-nik ostygnie. Założyć rękawice i okularyochronne. Korek otwierać powoli, aby ciś-nienie zostało zredukowane.

! Należy wlewać tylko wymieszany wcześ-niej płyn chłodzący z żądanym środkiemzapobiegającym zamarzaniu. W przeciw-nym razie może dojść do uszkodzenia sil-nika.Dalsze wskazówki dotyczące płynu chło-dzącego znajdują się w przepisach doty-czących materiałów eksploatacyjnychMercedes-Benz, MB BeVo 310.1, np. wInternecie pod adresemhttp://bevo.mercedes-benz.com. Możnarównież zwrócić się do fachowego serwisu.

Przy zalecanym stężeniu środka zapobiega-jącego korozji i zamarzaniu robocza tempe-ratura wrzenia płynu chłodzącego wynosiok. 130 †.Zawartość środka zapobiegającego korozji/zamarzaniu w układzie chłodzenia silnikapowinna wynosić 50 % (ochrona przed zamar-zaniem do -37 †). Zabezpiecza to układ chło-dzenia silnika przed zamarznięciem przyspadku temperatury do ok. -25 †.

X Osłonić korek : zbiornika wyrówna-wczego płynu chłodzącego ; ściereczką.

X Odkręcić powoli korek o pół obrotu. Jeżelito konieczne zredukować ciśnienie.

X Obracać dalej korek i zdjąć.X Uzupełnić płyn chłodzący do oznaczenia

MAX.X Założyć korek i dokręcić do oporu.X Zamknąć klapę serwisową.

i Informacje na temat zalecanych płynówchłodzących patrz "Dane techniczne".

Uzupełnianie płynu do spryskiwaczy

G OSTRZEŻENIE

Koncentrat płynu do spryskiwaczy jestłatwopalny. W przypadku przedostania siękoncentratu płynu do spryskiwaczy nagorące elementy w komorze silnika możedojść do jego zapłonu. Istnieje ryzykopożaru i obrażeń!

Zapewnić, aby koncentrat płynu do sprys-kiwaczy nie przedostał się w okoliceotworu wlewu.

144 Sprawdzanie i uzupełnianie materiałów eksploatacyjnych>>

Prz

eglą

dy

i ko

nse

rwac

ja.

X Otworzyć klapę serwisową.X Pociągnąć korek : za uchwyt do góry.X Pociągnąć wysuwany króciec do góry do

oporu, jeśli jest dostępny.X Uzupełnić płyn do spryskiwaczy.X Nacisnąć króciec i wsunąć go, jeśli jest

dostępny.X Założyć korek : i zamknąć.X Zamknąć klapę serwisową.

i Informacje na temat płynu do spryski-waczy i środka zapobiegającego zamarza-niu patrz "Dane techniczne".

Sprawdzanie kół i opon

G Ostrzeżenie

Opona pozbawiona ciśnienia wpływa bar-dzo negatywnie na sterowność oraz reakcjepojazdu podczas jazdy i hamowania. Ist-nieje ryzyko wypadku!

Nie należy jeździć z oponą pozbawionąpowietrza. Oponę pozbawioną ciśnienianależy niezwłocznie wymienić na kołozapasowe lub skontaktować się z facho-wym serwisem.

G OSTRZEŻENIE

Uszkodzenia mogą spowodować spadekciśnienia w oponach. W wyniku tego możnautracić kontrolę nad pojazdem. Istniejeryzyko wypadku!

Należy regularnie sprawdzać opony podkątem uszkodzeń i niezwłocznie wymie-niać uszkodzone opony.

G OSTRZEŻENIE

Zbyt mały bieżnik powoduje spadek przy-czepności opon. Bieżnik nie może odpro-wadzać wody. Wskutek tego na mokrejnawierzchni zwiększa się ryzyko aquapla-ningu, szczególnie w razie niedostosowa-nia prędkości. Istnieje ryzyko wypadku!

Zbyt duże lub małe ciśnienie w oponachmoże powodować nierównomierne zużyciebieżnika. Dlatego należy regularnie

sprawdzać głębokość i stan bieżnikawszystkich opon na całej szerokościopony.

Minimalna głębokość bieżnika dla

Ropon letnich: 3 mm

Ropon M+S: 4 mm

Z przyczyn bezpieczeństwa należy wymie-nić opony zanim głębokość bieżnika osiąg-nie minimalną dopuszczoną w przepisachwartość.

! Jeśli nie można uniknąć najeżdżania naprzeszkody, np. krawężniki, należy na niewjeżdżać bardzo wolno i pod możliwie sze-rokim kątem. W przeciwnym razie możedojść do uszkodzenia opony i obręczy koła.

Prace modyfikujące przy układzie hamulco-wym i kołach są niedopuszczalne. Zastoso-wanie podkładek kompensacyjnych i osłonprzeciwpyłowych hamulców jest niedopusz-czalne. Może to spowodować cofnięciedecyzji o dopuszczeniu do ruchu drogowego.Koła i opony kontrolować co najmniej raz wmiesiącu po jeździe w terenie lub po drogacho kiepskiej nawierzchni pod kątem uszko-dzeń.Po zamontowaniu nowych opon należy przezpierwsze 100 km jeździć z umiarkowanąprędkością. Dopiero po takim przebieguopony na skutek dotarcia uzyskują pełnąsprawność.Wibracje, słyszalne odgłosy lub nietypowereakcje podczas jazdy (np. jednostronne zno-szenie) może wskazywać na uszkodzeniaobręczy lub opon.

W przypadku podejrzenia uszkodzeniaopony:

X Zredukować prędkość.X Zatrzymać się niezwłocznie.X Skontrolować obręcze i opony pod kątem

uszkodzeń.Jeśli nie są widoczne żadne uszkodzenia,należy zlecić sprawdzenie obręczy i oponw fachowym serwisie.

Sprawdzanie kół i opon 145

>> P

rzeg

ląd

y i

kon

serw

acja

.

Z

Zmiana koła

Uwagi do przestrzegania

G OSTRZEŻENIE

Jeśli w przypadku różnych wymiarów kółlub opon zostaną zamienione koła osiprzedniej z kołami osi tylnej, właściwościjezdne mogą być mocno zakłócone. Pozatym hamulce kół lub komponenty zawie-szenia kół mogą zostać uszkodzone. Ist-nieje ryzyko wypadku!

Koła przednie mogą być zamieniane zkołami tylnymi wyłącznie wtedy, gdy kołai opony mają identyczne wymiary.

G OSTRZEŻENIE

Przekroczenie zalecanej nośności opon lubdopuszczalnego indeksu prędkości możeprowadzić do uszkodzeń opon. Istniejeryzyko wypadku!

Dlatego należy stosować wyłącznie typy irozmiary opon przeznaczone dla danegotypu pojazdu. Należy przestrzegać noś-ności opon i indeksu prędkości koniecz-nych dla danego pojazdu.

G OSTRZEŻENIE

W przypadku montażu obręczy i kół o nie-prawidłowych wymiarach mogą zostaćuszkodzone hamulce kół lub komponentyzawieszenia kół. Istnieje ryzyko wypadku!

Obręcze i opony należy zawsze wymieniaćna obręcze i opony o specyfikacji orygi-nalnych części.

W przypadku obręczy należy przy tymzwracać uwagę na

Roznaczenie

Rtyp

W przypadku opon należy przy tym zwra-cać uwagę na

Roznaczenie

Rproducenta

Rtyp

! Jeżeli Państwa pojazd jest wyposażony wukład kontroli ciśnienia w oponach, ele-menty elektroniczne znajdują się w kole.W obszarze zaworu nie można stosowaćnarzędzi montażowych. W przeciwnymrazie części elektroniczne mogą zostaćuszkodzone.Wymianę opon należy zlecać wyłącznie wfachowym serwisie.

! Odpowiedni podnośnik należy umie-szczać wyłącznie w przewidzianych dotego celu punktach mocowania. Pojazdnależy unosić jedynie na krótko w celuzmiany koła. Zwracać uwagę na właściwepodłoże i upewnić się, że w pojeździe nieprzebywają żadne osoby. Zabezpieczyćpojazd za pomocą klina do podkładania izaciągnąć hamulec postojowy.

Jeśli w przypadku różnych wymiarów kół lubopon nastąpi zamiana kół przednich z kołamitylnymi, może to doprowadzić do wygaśnię-cia dopuszczenia pojazdu do ruchu.

Zasady doboru nowych opon

! Ze względów bezpieczeństwa firmaDaimler AG zaleca korzystanie wyłącznie zopon i obręczy, które zostały dopuszczonedo stosowania specjalnie w pojazdachmarki smart. Opony te są szczególniedostosowane do systemów ingerującychtakich jak np. ABS lub ESP®.Należy używać wyłącznie opon i obręczysprawdzonych i zalecanych przez produ-centa pojazdów smart. W przeciwnym razieokreślone właściwości mogą się pogorszyć,np. właściwości jezdne, odgłosy, zużycieitd. Dodatkowo znaczne różnice i zmie-niony kształt opon podczas jazdy z obcią-żeniem może prowadzić do ocierania onadwozie i elementy osi. Skutkiem możebyć uszkodzenie opony lub pojazdu.Producent pojazdów smart nie bierzeodpowiedzialności za skutki lub szkodypowstałe w wyniku eksploatacji opon iobręczy innych niż zalecane.Informacje na temat opon i obręczy możnauzyskać w każdym fachowym serwisie, np.w smart center.

146 Zmiana koła>>

Prz

eglą

dy

i ko

nse

rwac

ja.

Trwałość opon jest zależna między innymi odnastępujących czynników:

Rtechniki jazdyRciśnienia w oponachRprzebieguNależy przestrzegać następujących zasaddoboru nowych opon:

RPrzestrzegać krajowych przepisów, któreokreślają lub zalecają określony typ opondo pojazdu.RNależy montować wyłącznie opony i koła o

jednakowej konstrukcji i tej samej marki.RUżywać wyłącznie kół tego samego roz-

miaru na jednej osi (lewa/prawa strona).RUżywać wyłącznie tego samego typu opon

(opony letnie, opony zimowe).RStosować wyłącznie kombinacje obręcze-

opony dopuszczone przez producentapojazdów smart.RNie jeździć na zbyt zużytych oponach,

gdyż znacznie obniża to przyczepność namokrej nawierzchni (aquaplaning).ROpony wymieniać najpóźniej po sześciu

latach.

i Zalecane ciśnienia w oponach w różnychtrybach pracy są określone w tabeli z war-tościami ciśnienia w oponach na słupkuprzy drzwiach (słupek B) po stronie kie-rowcy.

W specjalistycznych sklepach z oponami,fachowych serwisach lub w każdym smartcenter można uzyskać dalsze informacje natemat opon i kół.

Przygotowanie do zmiany koła

Foremka z narzędziami znajduje się podschowkiem w tablicy rozdzielczej.

X Ustawić pojazd na twardym, stabilnym irównym podłożu.

X Zaciągnąć hamulec postojowy.X Ustawić koła przednie do jazdy na wprost.X Pojazd z manualną skrzynią biegów: Wcis-

nąć pedał sprzęgła i włączyć pierwszybieg lub bieg wsteczny.

X Pojazdy z automatyczną skrzynią biegów:Przełączyć skrzynię biegów wpołożeniej.

X Wyłączyć silnik.

X Wyjąć kluczyk ze stacyjki.X Zabezpieczyć pojazd przed stoczeniem się.

Zdejmowanie koła

G OSTRZEŻENIE

Jeśli podnośnik samochodowy nie zostanieprawidłowo zamontowany w odpowiednimmocowaniu w pojeździe, podnośnik możesię przewrócić przy podniesionym pojeź-dzie. Istnieje niebezpieczeństwo obrażeń!

Podnośnik samochodowy montowaćwyłącznie w odpowiednim mocowaniu wpojeździe. Stopka podnośnika musi byćustawiona pionowo pod mocowanie wpojeździe.

! Śrub mocujących koło nie odkładać nazapiaszczone lub brudne podłoże, ponie-waż przy późniejszym wkręcaniu możedojść do uszkodzenia gwintów śrub ipiasty koła.

Pojazdy z obręczą stalową i kołpakiem:

X Chwycić obiema rękoma za dwa otwory wkołpaku i zdjąć kołpak.

Zmiana koła 147

>> P

rzeg

ląd

y i

kon

serw

acja

.

Z

Pojazdy z obręczą stalową i osłoną piasty koła:

X Zdjąć osłonę piasty koła.

X Poluzować śruby kół za pomocą klucza dokół : o około jeden obrót. Nie wykręcaćśrub mocujących koła.

Pojazd może być podnoszony wyłącznie zwykorzystaniem specjalnych punktów pod-parcia podnośnika samochodowego. Punktyte ; znajdują się z przodu oraz z tyłu w bez-pośrednim pobliżu kół. Podnośnik samocho-dowy = nie może być umieszczany przy kra-wędzi progu :. W przeciwnym razie możedojść do uszkodzenia pojazdu.

X Umieścić podnośnik samochodowy ; zatrójkątnymi wytłoczeniami punktu moco-wania podnośnika samochodowego : wpodłużnicy.

X Ustawić stopkę podnośnika pionowo w sto-sunku do punktu mocowania w pojeździe.

X Unieść pojazd za pomocą podnośnikasamochodowego do takiego stopnia, ażopona będzie się znajdować maksymalnie3 cm nad podłożem.

X Wykręcić śruby mocujące koło.X Zdjąć koło.

Montaż koła

G OSTRZEŻENIE

Jeśli śruby lub nakrętki kół nie zostanądokręcone zalecanym momentem dokręca-nia, może dojść do poluzowania się kół. Ist-nieje ryzyko wypadku!

Po zmianie koła zlecić niezwłocznie spraw-dzenie momentu dokręcania w fachowymserwisie.

G OSTRZEŻENIE

Gdy śruby lub nakrętki mocujące koła sądokręcane przy podniesionym pojeździe,podnośnik może się przewrócić. Istniejeniebezpieczeństwo obrażeń!

Śruby mocujące koła lub nakrętki kółnależy dokręcać tylko w opuszczonympojeździe.

! Podczas zmiany koła należy używaćwyłącznie śrub do kół, które są dopusz-czone do obręczy i danego pojazdu.

148 Zmiana koła>>

Prz

eglą

dy

i ko

nse

rwac

ja.

Należy koniecznie przestrzegać instrukcji iwskazówek bezpieczeństwa dotyczących„Zmiany koła“ (Y strona 146).

Zamontować opony z zalecanym kierunkiemobrotów wyłącznie zgodnie z zalecanym kie-runkiem obrotów. Strzałka umieszczona nabocznej powierzchni opony określa kierunekobrotów.

X Oczyścić powierzchnie styku na kole ipiaście koła.

X Przesunąć koło na piastę koła i docisnąć.X Wkręcić śruby mocujące koło i lekko

dociągnąć.

X Opuścić całkowicie pojazd.X Usunąć podnośnik.X Dokręcić śruby mocujące koło w podanej

kolejności od : do ? z jednakową siłą nakrzyż. Moment dokręcania powinienwynosić 105 Nm.

X Sprawdzić zalecane ciśnienie w oponie i wrazie potrzeby dostosować.

i Pojazdy z układem kontroli ciśnienia woponach: wszystkie zamontowane kołamuszą być wyposażone w sprawne czuj-niki.

Pojazdy z obręczą stalową i kołpakiem:

X Kołpak A zamontować w taki sposób, abyzawór B nie został zakleszczony.

X Kołpak docisnąć obiema rękoma równo-miernie do obręczy, aż do słyszalnegozablokowania.

X Sprawdzić, czy kołpak jest stabilnie osa-dzony na obręczy.

Pojazd z obręczą stalową i osłoną piasty koła:

X Zamontować osłonę piasty koła.

Składowanie kół

X Zdemontowane opony przechowywać wsuchym, chłodnym i ciemnym pomieszcze-niu.

X Chronić przed olejem, smarem i paliwem.

Korzystanie z funkcji kontroli ciśnieniaw oponach

Warto wiedzieć

Kierowca odpowiada za ustawienie ciśnieniaw oponach do zalecanej, odpowiedniej dowarunków eksploatacji wartości dla zimnychopon.Funkcja kontroli ciśnienia w oponach emi-tuje ostrzeżenie, gdy ciśnienie w jednej lubkilku oponach spadnie.Funkcja kontroli ciśnienia w oponach działatylko, gdy czujniki we wszystkich czterechoponach są dostępne i jeżeli zostało zapro-gramowane prawidłowe ciśnienie dla aktu-alnego trybu eksploatacji. Dzieje się to wwiększości przypadków automatycznie,może zostać również określone w wynikuponownego uruchomienia kontroli ciśnienia

Korzystanie z funkcji kontroli ciśnienia w oponach 149

>> P

rzeg

ląd

y i

kon

serw

acja

.

Z

w oponach. Przed ponownym uruchomieniemskontrolować opony pod kątem zalecanegociśnienia w oponach.W następujących przypadkach funkcja kon-troli ciśnienia w oponach nie ostrzega:

Rrównomierny spadek ciśnienia w kilkuoponachRnagły spadek ciśnienia w oponie, np. w

wyniku wbicia ciała obcegoRbłędnie ustawione wartości ciśnienia w

oponachFunkcja kontroli ciśnienia w oponach dys-ponuje w zestawie wskaźników żółtą lampkąostrzegawczą, sygnalizującą spadek ciśnie-nia i usterkę.

Ponownie rozpocząć kontrolę ciśnieniaw oponach (komputer pokładowy z jed-nokolorowym wyświetlaczem)

X Ustawić ciśnienie we wszystkich oponachdo zalecanej wartości.

X Nacisnąć wielokrotnie przycisk ´ nadźwigni wielofunkcyjnej, aż symbole °i h pojawią się na wyświetlaczu zes-tawu wskaźników.

X Nacisnąć dłużej przycisk a na dźwigniwielofunkcyjnej.Symbole ° i h migają przez około5 sekund na wyświetlaczu zestawuwskaźników. Na koniec świecą się obasymbole.

Funkcja kontroli ciśnienia w oponach jestponownie uruchomiona.

Ponownie rozpocząć kontrolę ciśnieniaw oponach (komputer pokładowy zkolorowym wyświetlaczem)

X Ustawić ciśnienie we wszystkich oponachdo zalecanej wartości.

X Wybrać w komputerze pokładowym Usta‐wienia > Kontrola ciśn. w oponach.Na wyświetlaczu pojawia się komunikatKontrola ciśnienia w oponach Prze‐

jąć aktualne wartości ciśnienia jako nowe wartości orientacyjne?.

X Wybrać Tak i potwierdzić za pomocą a.Na wyświetlaczu pojawia się komunikatKontrola ciśn. w oponach urucho‐miona na nowo.

Jeśli komunikat Kontrola ciśn. w opo‐nach uruchomiona na nowo nie pojawi się poupływie 5 sekund, powtórzyć uruchomieniekontroli ciśnienia w oponach.

Sprawdzanie ciśnienia w oponach

Uwagi do przestrzegania

G OSTRZEŻENIE

Zbyt niskie lub wysokie ciśnienie w opo-nach wiąże się z następującymi zagroże-niami:

ROpony mogą pęknąć, szczególnie wprzypadku dużego obciążenia i pręd-kości.

ROpony mogą ulec nadmiernemu i/ lubnierównomiernemu zużyciu, co możewpływać bardzo negatywnie na przy-czepność.

RReakcje pojazdu podczas jazdy i hamo-wania mogą być mocno pogorszone.

Istnieje ryzyko wypadku!

Należy przestrzegać zalecanych wartościciśnienia w oponach i kontrolować ciśnie-nie we wszystkich oponach

Rco najmniej co 2 tygodnie

Rpo zmianie obciążenia

Rprzed dłuższą jazdą

Rw przypadku zmiany warunków eks-ploatacji, np. jazda w terenie.

Jeśli to konieczne skorygować ciśnienie woponach.

G OSTRZEŻENIE

Montaż niewłaściwych akcesoriów nazaworach opony może prowadzić do ichprzeciążenia i uszkodzenia, co może spo-wodować spadek ciśnienia. Niektóre

150 Sprawdzanie ciśnienia w oponach>>

Prz

eglą

dy

i ko

nse

rwac

ja.

układy kontroli ciśnienia w oponach, ofe-rowane do montażu pofabrycznego, mogąpowodować stałe otwarcie zaworu. Może tobyć dodatkową przyczyną spadku ciśnie-nia w oponach. Istnieje ryzyko wypadku!

Na zaworach opon wolno montować tylkokapturki seryjne lub dopuszczone przezproducenta pojazdów smart dla danegopojazdu.

G OSTRZEŻENIE

Ponowny spadek ciśnienia w oponach możebyć spowodowany uszkodzeniem koła,zaworu lub opony. Zbyt niskie ciśnienie woponie może spowodować jej uszkodzenie.Istnieje ryzyko wypadku!

RSprawdzić, czy w oponie znajdują sięciała obce.

RSprawdzić szczelność opony i zaworu.

Jeśli nie da się usunąć usterki, należyskontaktować się z fachowym serwisem.

H Ochrona środowiska

Ciśnienie w oponach należy kontrolowaćregularnie, co najmniej co 14 dni.

Tabela z zalecanymi wartościami ciśnienia woponach dla różnych trybów pracy znajdujesię na słupku przy drzwiach po stronie kie-rowcy (słupek B).W tabeli z wartościami ciśnienia w oponachmogą być podane wartości ciśnienia dla róż-nych trybów obciążenia. Są one oznaczone wtabeli poprzez różną liczbę osób i bagażu.Rzeczywista liczba miejsc może się różnić.Jeśli przed wartością ciśnienia podano roz-miar opon, wartość obowiązuje tylko w przy-

padku opon o tym rozmiarze. Jeżeli rozmiaryopon nie są podane, wartości podane w tabeliobowiązują w odniesieniu do wszystkichdopuszczonych opon.

Manualne sprawdzanie i dostosowywa-nie ciśnienia w oponach

Ciśnienie w oponach kontrolować wyłącznie,gdy opony są zimne.

X Przejechać mniej niż 2 km.X Zaparkować pojazd na co najmniej trzy

godziny w miejscu nienarażonym na bez-pośrednie promieniowanie słoneczne.

X Sprawdzić ciśnienie w oponach za pomocąmanometru do opon.

X Dostosować ciśnienie w oponach, jeżeli tokonieczne.

X Ponownie uruchomić kontrolę ciśnienia woponach.

Używanie opon zimowych

G OSTRZEŻENIE

Opony M+S z bieżnikiem płytszym niż 4 mmnie zapewniają w warunkach zimowychwystarczającej przyczepności. Istniejeryzyko wypadku!

Opony M+S z bieżnikiem płytszym niż 4 mmnależy bezwzględnie wymienić.

Opony letnie w temperaturach poniżej +7 †tracą znacznie na elastyczności, co pogarszaich przyczepność i reakcje podczas hamowa-nia. Z tego powodu zmienić na opony M+S. Naskutek użytkowania w bardzo niskich tem-peraturach w strukturze opon letnich mogąpowstawać mikropęknięcia, powodującetrwałe uszkodzenie opon. Producent pojaz-dów smart nie przejmuje odpowiedzialnościza ten rodzaj uszkodzeń.Przed nadejściem zimy należy zlecić wyko-nanie zimowego przeglądu w fachowym ser-wisie.

Używanie opon zimowych 151

>> P

rzeg

ląd

y i

kon

serw

acja

.

Z

X W przypadku niskiej temperatury używaćwyłącznie opon zimowych z oznaczeniemM+S.

X W warunkach zimowych używaćopony M+S z dodatkowym symbolempłatka śniegu i.Dzięki tym oponom układy bezpieczeństwajazdy (np. ABS) mogą działać skutecznierównież zimą.

X W przypadku wszystkich kół używaćopon M+S tego samego producenta i o takimsamym bieżniku.

X Podczas jazdy na oponach M+S przestrze-gać dopuszczalnej w tym zakresie pręd-kości maksymalnej.

X Stosować wyłącznie opony o typach i roz-miarach zatwierdzonych do pojazdówsmart.

X Jeżeli używane są opony z zalecanym kie-runkiem obrotów, zwracać uwagę nastrzałkę na ścianie bocznej, która oznaczakierunek obrotów opony.

Po montażu opon M+S:

X Sprawdzić ciśnienie w oponach.X Ponownie uruchomić kontrolę ciśnienia w

oponach.X Jeśli stosowane są opony M+S, których

dozwolona prędkość maksymalna jest niż-sza od prędkości maksymalnej pojazdu,należy w polu widzenia kierowcy umieścićodpowiednią naklejkę informacyjną.Ograniczyć prędkość za pomocą ogranicz-nika do dopuszczalnej prędkości maksy-malnej dla opon M+S.

Korzystanie z łańcuchów przeciw-śnieżnych

G OSTRZEŻENIE

Po zamontowaniu łańcuchów przeciw-śnieżnych na kołach przednich może dojśćdo ocierania się łańcucha o nadwozie lubelementy zawieszenia. Skutkiem może byćuszkodzenie pojazdu lub opon. Istniejeryzyko wypadku!

W celu uniknięcia niebezpiecznych sytua-cji

Rnigdy nie montować łańcuchów prze-ciwśnieżnych na kołach przednich

Rłańcuchy przeciwśnieżne na kołach tyl-nych montować zawsze parami.

! Pojazdy z obręczami stalowymi: W przy-padku montażu łańcuchów przeciwśnież-nych na obręczach stalowych może dojśćdo uszkodzenia kołpaków kół. Przed mon-tażem łańcuchów przeciwśnieżnychnależy zdjąć kołpaki poszczególnych kół.

Ze względu na bezpieczeństwo producentpojazdów smart zaleca stosowanie wyłączniełańcuchów przeciwśnieżnych dopuszczo-nych do użytkowania w pojazdach smart.Szczegółowe informacje są dostępne w smartcenter lub w fachowych serwisach.

X Przestrzegać przepisów krajowych.X Używać wyłącznie łańcuchów przeciw-

śnieżnych dopuszczonych do stosowaniaw pojazdach smart.

X Łańcuchy przeciwśnieżne montować naobu kołach tylnych.

X Używać łańcuchów przeciwśnieżnychtylko na drogach pokrytych śniegiem.

X W przypadku jazdy z łańcuchami przeciw-śnieżnymi nie przekraczać dopuszczalnejprędkości maksymalnej 50 km/h.

Zmiana piór wycieraczek

Uwagi do przestrzegania

G OSTRZEŻENIE

Jeśli podczas wymiany piór wycieraczekwycieraczki zostaną włączone, ruchramion wycieraczek może doprowadzić dozakleszczenia. Istnieje niebezpieczeństwoobrażeń!

Przed wymianą piór wycieraczek należyzawsze wyłączyć wycieraczki oraz zapłon.

! Nigdy nie otwierać klapy obsługowej/klapy tylnej, gdy ramię wycieraczki jestodchylone od szyby przedniej/tylnej.Nigdy nie kłaść ramienia wycieraczki naszybę przednią lub tylną bez zamontowa-

152 Zmiana piór wycieraczek>>

Prz

eglą

dy

i ko

nse

rwac

ja.

nego pióra na szybę. W trakcie wymianypióra wycieraczki mocno przytrzymywaćjej ramię. Jeśli ramię wycieraczki bezzamontowanego pióra zostanie puszczonei spadnie na szybę, siła uderzenia możespowodować jej uszkodzenie.

Wymiana piór wycieraczek szybyprzedniej

X Odchylić ramię wycieraczki od szybyprzedniej.

X Element odblokowujący ; mocowania ?musi zostać wciśnięty w kierunku szybyprzedniej 3. Występ ustalający zostajewyjęty z mocowania, a pióra wycieraczkimogą zostać zdjęte z ramienia wycieraczki.

X Przesuwać pióro wycieraczki : w kie-runku strzałki 5, aż zaczep mocującypióra wycieraczki będzie odsłonięty.

X Zdjąć pióro wycieraczki.

X Przesunąć nowe pióro wycieraczki : wkierunku strzałki 4 w mocowanie =ramienia wycieraczki ;.Pióro wycieraczki blokuje się.

X Sprawdzić mocowanie pióra wycieraczki.X Opuścić ostrożnie ramię wycieraczki ; na

szybę przednią.

Wymiana pióra wycieraczki szyby tyl-nej (smart fortwo coupé)

X Wyjąć kluczyk ze stacyjki.X Odchylić ramię wycieraczki : od szyby

tylnej, aż do wyczuwalnego zablokowania.X Wykręcać pióro wycieraczki ; w kierunku

strzałki z mocowania ramienia wycie-raczki, aż do jego odblokowania.

X Wysunąć pióro wycieraczki ;.X Wcisnąć nowe pióro wycieraczki ; na

ramię wycieraczki :, aż do zablokowania.X Sprawdzić mocowanie pióra wycie-

raczki ;.X Opuścić ramię wycieraczki : ponownie na

szybę tylną.

Czyszczenie pojazdu

Warto wiedzieć

Regularna konserwacja utrzymuje wygląd ijakość pojazdu przez długi czas.Podczas czyszczenia i konserwacji należyprzestrzegać następujących zasad:

X Używać wilgotnych, miękkich ściereczek.X Używać zalecanych i dopuszczonych do

stosowania w pojazdach marki smart pre-paratów czyszczących i konserwujących.

Czyszczenie pojazdu 153

>> P

rzeg

ląd

y i

kon

serw

acja

.

Z

X Nie używać środków czyszczących zawie-rających kwasy.

X Zimą starannie i niezwłocznie usuwać sólużywaną do posypywania dróg.

Czyszczenie pojazdu od zewnątrz

Czyszczenie pojazdu

Przygotowanie pojazdu do czyszczenia

G OSTRZEŻENIE

Po myciu pojazdu zmniejsza się skutecz-ność hamowania. Istnieje ryzyko wypadku!

Po myciu pojazdu hamować ostrożnie,uwzględniając sytuację na drodze, ażpojazd odzyska pełną skuteczność hamo-wania.

X Zamknąć całkowicie szyby boczne.X Wyłączyć dmuchawę układu klimatyzacji.X Ustawić wycieraczki w położeniu 0.

Czyszczenie w myjni samochodowejX Przygotować pojazd do czyszczenia.X Usunąć znaczne zabrudzenia.X Przejechać przez myjnię.X Usunąć wosk z szyby przedniej i gum

wycieraczek.

i Jeżeli po wizycie w myjni wycieraczkitworzą smugi na szybie przedniej, przy-czyną tego może być wosk lub inne pozos-tałości. Pozostałości te można usunąć zapomocą płynu do spryskiwaczy.

Czyszczenie ręczneX W celu dokonania ręcznego czyszczenia

pojazdu należy udać się na odpowiedniemiejsce przeznaczone do czyszczeniapojazdów.

X Przygotować pojazd do czyszczenia.X Nanieść łagodny środek czyszczący przy

użyciu miękkiej gąbki.X Dokładnie spłukać pojazd łagodnym stru-

mieniem wody, nie kierując strumieniawody na kratki wlotu powietrza.

X Osuszyć pojazd za pomocą irchy.

Czyszczenie za pomocą wysokociśnienio-wego agregatu myjącego

G OSTRZEŻENIE

Strumień wody z dyszy o okrągłym prze-kroju (frez do brudu) może spowodowaćniewidoczne zewnętrznie uszkodzeniaopon lub elementów podwozia. Uszkodzonew ten sposób komponenty mogą nieocze-kiwanie ulec awarii. Istnieje ryzykowypadku!

Dlatego do czyszczenia pojazdu nie należyużywać agregatów wysokociśnieniowych zdyszami o przekroju okrągłym. Uszko-dzone opony lub elementy podwozianależy niezwłocznie wymienić.

! Odległość między dyszą agregatu ciśnie-niowego a pojazdem powinna wynosić conajmniej 30 cm. Informacje o właściwejodległości dyszy od pojazdu zawiera rów-nież instrukcja obsługi agregatu.Podczas czyszczenia agregatem wysoko-ciśnieniowym należy poruszać dyszą.Nie kierować strumienia bezpośrednio na

RoponyRszczeliny przy drzwiach, przy dachu itd.Relementy wyposażenia elektrycznegoRakumulatorRzłącza wtykoweRżarówkiRuszczelkiRszczeliny odpowietrzająceUszkodzenie uszczelek lub elementówwyposażenia elektrycznego może dopro-wadzić do nieszczelności, wzgl. do awarii.

X Przygotować pojazd do czyszczenia.X Pomiędzy dyszą wysokociśnieniowego

agregatu myjącego a pojazdem zachowaćodstęp co najmniej 30 cm.

X Poruszać dyszą w trakcie czyszczenia.

154 Czyszczenie pojazdu>>

Prz

eglą

dy

i ko

nse

rwac

ja.

Czyszczenie kamery cofania

X Soczewkę kamery : czyścić wodą i kawał-kiem miękkiego materiału.

Czyszczenie czujników

X Czujniki : czyścić wodą, szamponemsamochodowym i kawałkiem miękkiegomateriału.

Czyszczenie obręczy kół

G OSTRZEŻENIE

Strumień wody z dyszy o okrągłym prze-kroju (frez do brudu) może spowodowaćniewidoczne zewnętrznie uszkodzeniaopon lub elementów podwozia. Uszkodzonew ten sposób komponenty mogą nieocze-kiwanie ulec awarii. Istnieje ryzykowypadku!

Dlatego do czyszczenia pojazdu nie należyużywać agregatów wysokociśnieniowych zdyszami o przekroju okrągłym. Uszko-dzone opony lub elementy podwozianależy niezwłocznie wymienić.

! Do usuwania pyłu powstającego na sku-tek ścierania się okładzin hamulcowychnie stosować zawierających kwasy prepa-ratów do czyszczenia obręczy kół. W prze-ciwnym razie może dojść do uszkodzeniaśrub mocujących koła i elementów układuhamulcowego.

! Bezpośrednio po czyszczeniu nie należyodstawiać pojazdu na dłuższy czas, zwła-szcza jeżeli zastosowano środki do czy-szczenia obręczy kół. Pozostałości środkado czyszczenia obręczy sprzyjają korozjitarcz i okładzin hamulcowych. Po czy-szczeniu zalecamy kilkuminutową jazdę.Na skutek kilkakrotnego zahamowaniatarcze i okładziny hamulcowe rozgrzeją sięi wyschną. Wtedy można zaparkowaćpojazd na dłużej.

X Oczyścić koła za pomocą środka czyszczą-cego niezawierającego kwasów.

Czyszczenie końcówki rury wydechowej

! Nie czyścić końcówki rury wydechowejśrodkami kwaśnymi, np. preparatamisanitarnymi, preparatami do czyszczeniaobręczy kół.

X Oczyścić rurę wydechową za pomocąśrodka czyszczącego niezawierającegokwasów.

Czyszczenie szyb i wycieraczek

Czyszczenie szyb

G OSTRZEŻENIE

Jeśli wycieraczki uruchomią się podczasczyszczenia szyby przedniej lub piórwycieraczek, osoba znajdująca się wpobliżu może zostać zakleszczona. Istniejeniebezpieczeństwo obrażeń!

Przed czyszczeniem szyby przedniej lubpiór wycieraczek należy zawsze wyłączaćwycieraczki i zapłon.

Czyszczenie pojazdu 155

>> P

rzeg

ląd

y i

kon

serw

acja

.

Z

X Ustawić ramiona wycieraczek w położeniupionowym i odchylić od szyby.

X Zewnętrzne i wewnętrzne powierzchnieszyb oczyścić wilgotną ściereczką i zale-canym przez producenta pojazdów smartśrodkiem czyszczącym.

X Regularnie usuwać osady z odpływu wodyz szyby przedniej i tylnej, aby woda mogłaswobodnie odpływać.

Czyszczenie piór wycieraczekX Ustawić ramiona wycieraczek w położeniu

pionowym i odchylić od szyby.X Oczyścić pióra wycieraczek wilgotną ście-

reczką.X Odchylić ramiona wycieraczek w pierw-

otne położenie.

Czyszczenie dachu panoramicznego (smartfortwo coupé)

! Należy stosować wyłącznie środki lubchusty czyszczące odpowiednie do kloszywykonanych z tworzywa sztucznego. Nie-odpowiednie środki lub chusty czyszczącemogą zarysować lub uszkodzić klosze ztworzywa sztucznego. Nie należy używaćśrodków czyszczących zawierających roz-puszczalniki.

X Nanieść łagodni środek czyszczący naszyby z tworzywa sztucznego i wytrzećwilgotną gąbką.

Czyszczenie dachu

Czyszczenie na suchoX Za pomocą miękkiej szczoteczki czyścić od

przodu do tyłu.

Czyszczenie na mokroX Wykonać czyszczenie na sucho.X Zmyć za pomocą miękkiej szczotki lub

gąbki i letniej wody.X Spłukać czystą wodą.

Czyszczenie dachu składanego (smartfortwo cabrio)

Warto wiedzieć

! Nigdy nie czyścić dachu składanego zapomocą agregatu wysokociśnieniowego,ponieważ woda może przedostać się downętrza.

! Dach składany i tylną część dachu czyś-cić tylko wtedy, gdy są zamknięte.

Czyszczenie na suchoX Za pomocą miękkiej szczoteczki czyścić od

przodu do tyłu.

Czyszczenie na mokroX Wykonać czyszczenie na sucho.X Zmyć za pomocą miękkiej szczotki lub

gąbki i letniej wody.X Spłukać czystą wodą.

Czyszczenie elementów oświetlenia zew-nętrznego

X Nanieść łagodni środek czyszczący naszyby z tworzywa sztucznego i wytrzećwilgotną gąbką.

Czyszczenie i konserwacja lakieru

! Nie umieszczać naklejek na lakierowa-nych powierzchniach. Może to spowodo-wać uszkodzenie lakieru.

X Niezwłocznie usuwać zanieczyszczeniaprzy pomocy ostrożnego tarcia.

X Pozostałości owadów zmiękczyć za pomocąśrodka do usuwania owadów i zmyć.

X Ptasie odchody zmoczyć wodą a następniezmyć.

X Plamy ze smoły usuwać środkiem do zmy-wania smoły.

X Wosk usuwać zmywaczem do silikonu.X Płyn chłodzący, płyn hamulcowy, żywice

drzew, plamy po oleju, paliwie i tłuszczachzmyć, ostrożnie pocierając kawałkiemmateriału zwilżonym benzyną ekstrak-cyjną.

156 Czyszczenie pojazdu>>

Prz

eglą

dy

i ko

nse

rwac

ja.

Czyszczenie wnętrza pojazdu

Czyszczenie wyświetlaczy

! Do czyszczenia nie stosować

Rrozcieńczalników na bazie alkoholu lubbenzynyRśrodków do szorowaniaRśrodków czyszczących do użytku w gos-

podarstwie domowymMogą one uszkodzić powierzchnięwyświetlacza. W trakcie czyszczenia niewywierać nacisku na powierzchnięwyświetlacza. Skutkiem mogą być nieod-wracalne uszkodzenia.

X Wyłączyć wyświetlacz i pozostawić doostygnięcia.

X Oczyścić powierzchnię wyświetlacza zapomocą ściereczki z mikrofazy i środkaczyszczącego do wyświetlaczy TFT/LC.

X Osuszyć powierzchnię wyświetlacza suchąściereczką z mikrofazy.

Czyszczenie kierownicy oraz dźwignizmiany biegów

X Wytrzeć wilgotną ściereczką i użyć zale-canego przez producenta pojazdów smartśrodka do konserwacji skóry.

Czyszczenie pasów bezpieczeństwa

G OSTRZEŻENIE

Pasów bezpieczeństwa nie można wybielaćlub barwić, ponieważ może to prowadzić doich osłabienia. W wyniku tego pasy bez-pieczeństwa mogłyby zerwać lub zepsućsię podczas wypadku. Istnieje zwiększoneryzyko obrażeń a nawet zagrożenie życia!

Pasów bezpieczeństwa nie wolno wybielaćani barwić.

! Pasów bezpieczeństwa nie należy czyścićśrodkami chemicznymi. Pasów bezpie-czeństwa nie należy suszyć poprzez pod-grzanie powyżej 80 † lub wystawiając jena bezpośrednie promieniowanie sło-neczne.

X Pasy bezpieczeństwa czyścić wyłącznieciepłą wodą z mydłem.

Czyszczenie i konserwacja foteli

Uwagi do przestrzegania

! Do czyszczenia obić ze skóry naturalnejlub syntetycznej nie należy używać ście-reczek z mikrofazy, ponieważ jest to zbytagresywne i przy częstym stosowaniumoże prowadzić do uszkodzenia obicia.

Regularna konserwacja utrzymuje efektwizualny i dotykowy foteli przez długi czas.

Czyszczenie i konserwacja obić foteli zeskóry naturalnejX Zwilżyć kawałek materiału wodą i oczyścić

obicie foteli, nie dopuszczając do prze-moknięcia skóry.

X Wytrzeć suchą ściereczką.X Nanieść środek do pielęgnacji skóry zale-

cany przez producenta pojazdów smart.

Czyszczenie obić foteli ze sztucznej skóryX Zwilżyć kawałek materiału wodą z płynem

do mycia naczyń i oczyścić obicie foteli.

Czyszczenie obić foteli z materiałuX Zwilżyć ściereczkę z mikrofazy wodą z pły-

nem do mycia naczyń.X Ostrożnie rozprowadzić na obiciu materia-

łowym i oczyścić całe elementy obicia.X Pozostawić fotel do wyschnięcia.

Czyszczenie obić foteli z DINAMICAX Zwilżyć kawałek materiału wodą.X Oczyścić całe elementy obicia.

Czyszczenie obicia tablicy rozdzielczej zesztucznej skóry (BRABUS)

X Zwilżyć kawałek materiału wodą z płynemdo mycia naczyń i oczyścić.

Czyszczenie okładzin

Czyszczenie okładzin z tworzywa

G OSTRZEŻENIE

Preparaty do czyszczenia i konserwacjizawierające rozpuszczalniki mogą uszko-dzić powierzchnię kokpitu. W przypadkuuruchomienia poduszek powietrznych

Czyszczenie pojazdu 157

>> P

rzeg

ląd

y i

kon

serw

acja

.

Z

części tworzywa sztucznego mogą odprys-nąć. Istnieje niebezpieczeństwo obrażeń!

Do czyszczenia kokpitu nie należy używaćpreparatów do czyszczenia i konserwacjizawierających rozpuszczalniki.

! Na powierzchniach z tworzywa sztucz-nego w żadnym wypadku nie należy moco-wać

RnaklejekRfoliiRflakonika z perfumami i temu podobnychW przeciwnym razie dojdzie do uszkodze-nia tworzywa sztucznego.

W celu zachowania efektu wizualnego wyso-kiej jakości powierzchni z tworzyw sztucz-nych unikać ich zetknięcia z kosmetykami,środkami owadobójczymi lub kremami prze-ciwsłonecznymi.

X Oczyścić okładziny z tworzywa sztucznegowilgotną ściereczką.

X W przypadku silnego zabrudzenia używaćzalecanych i dopuszczonych do stosowa-nia w pojazdach marki smart preparatówczyszczących i konserwujących.

Czyszczenie okładziny dachu (smart fortwocoupé)X Intensywne zabrudzenia usuwać miękką

ściereczką lub użyć środka czyszczącegozalecanego przez producenta pojazdówsmart.

Czyszczenie dywanikówX Stosować środki czyszczące do dywaników

i tekstyliów zalecane i dopuszczone dopojazdów smart.

Czyszczenie elementów ozdobnych

! Nie stosować zawierających rozpusz-czalniki środków czyszczących, jak zmy-wacze do smoły i preparaty do czyszczeniaobręczy kół oraz politur lub wosków. Wprzeciwnym razie może dojść do uszkodze-nia powierzchni.

X Oczyścić elementy ozdobne za pomocą wil-gotnej ściereczki z mikrofazy.

X W przypadku silnego zabrudzenia używaćzalecanych i dopuszczonych do stosowa-

nia w pojazdach marki smart preparatówczyszczących i konserwujących.

Przestrzeganie terminów przeglądów

Lampki kontrolne ̄ i ° na wyświetla-czu zestawu wskaźników przypominają owymaganych terminach przeglądów:

R¯: mały zakres przegląduR°: duży zakres przeglądu.Wyświetlacz monochromatyczny: Po urucho-mieniu silnika miga lampka kontrolna przezkilka sekund. W zależności od warunków eks-ploatacji pojazdu dodatkowo wyświetlanyjest pozostały przebieg lub pozostały czas doterminu przeglądu.Okres międzyprzeglądowy jest dostosowanydo standardowych warunków eksploatacjipojazdu. W przypadku utrudnionych warun-ków eksploatacji lub bardziej intensywnegoobciążenia (np. w przypadku regularnejjazdy w mieście z częstymi postojami), prze-strzegać następujących zasad:

X Wykonywać prace serwisowe częściej, niżwymaga tego okres międzyprzeglądowy.

X Częściej wymieniać filtr powietrza, olejsilnikowy i filtr oleju.

X Częściej kontrolować opony.

Aktualne informacje dotyczące zakresuprzeglądu dostępne są w smart center lub wfachowym serwisie.

Wyłączenie pojazdu z eksploatacji

! Należy pamiętać, że podczas dłuższychpostojów pojazdu może dojść do uszkodze-nia pojazdu oraz rozładowania lub uszko-dzenia akumulatora.

X Udać się do fachowego serwisu i poradzićsię w tej kwestii.

158 Wyłączenie pojazdu z eksploatacji>>

Prz

eglą

dy

i ko

nse

rwac

ja.

Zabezpieczenie pojazdu w raziewypadku lub awarii

Zabezpieczenie pojazdu

! W przypadku uszkodzenia opony nikt niemoże przebywać w strefie zagrożenia.

X Ustawić pojazd na twardym, wykluczają-cym ślizganie się podłożu, możliwie dalekood ruchu drogowego.

X Włączyć światła awaryjne.X Ustawić koła w położeniu do jazdy na

wprost.X Wyłączyć silnik.X Poprosić pasażerów o wyjście z pojazdu.X Zabezpieczyć pojazd przed stoczeniem się.X Rozstawić trójkąt ostrzegawczy.

W przypadku uszkodzenia opony przy brakuTIREFIT nie można doprowadzić pojazdu dogotowości do jazdy wykorzystując środkidostępnie w pojeździe. Nawiązanie połącze-nia alarmowego poprzez system smart Audionie jest możliwe. Wyposażenie pojazdu wodpowiedni zestaw awaryjny oraz zorgani-zowanie pomocy w razie awarii niemożliwejdo usunięcia we własnym zakresie jest wgestii kierowcy.

Włączanie i wyłączanie świateł awa-ryjnych

Gdy włączone są światła awaryjne, migająwszystkie kierunkowskazy.Światła awaryjne włączają się automatycz-nie w następujących sytuacjach:

RNastąpiło uruchomienie poduszkipowietrznej.RGdy przy prędkości powyżej 70 km/h

nastąpi mocne hamowanie, aż do zatrzy-mania pojazdu.

Światła awaryjne włączone na skutek awa-ryjnego hamowania wyłączają się automa-tycznie, gdy pojazd ponownie ruszy i prze-kroczy prędkość 10 km/h.

X W celu manualnego włączenia świateławaryjnych nacisnąć przycisk :.

Zabezpieczanie pojazdu przed stocze-niem się

Zabezpieczanie na płaskiej powierzchni

X Podłożyć kliny lub inne odpowiednieprzedmioty przed i za koło znajdujące siępo przekątnej w stosunku do wymienia-nego koła.

Zabezpieczanie na wzniesieniu

Zabezpieczenie pojazdu w razie wypadku lub awarii 159

>> Z

ach

owan

ie w

raz

ie w

yp

adku

lub

aw

arii

.

X Podłożyć kliny lub inne odpowiednieprzedmioty pod koła osi przedniej i tylnej.

Korzystanie z trójkąta ostrzegawczego

Wyjmowanie trójkąta ostrzegawczego

Trójkąt ostrzegawczy : jest przymocowanytaśmą typu rzep za oparciem fotela kierowcy.

X Przechylić fotel kierowcy do przodu.X Wyjąć trójkąt ostrzegawczy :.

Rozstawianie trójkąta ostrzegawczego

X Rozłożyć podpórki 3 na zewnątrz.X Pociągnąć boczne odbłyśniki 2 do góry,

aby powstał trójkąt równoboczny.X Połączyć odbłyśniki górnym zatrzaskiem1.

X Ustawić trójkąt ostrzegawczy w wystar-czającej odległości od pojazdu.

Wyjmowanie apteczki

i Co najmniej raz w roku należy sprawdzaćdaty ważności wyposażenia apteczkisamochodowej i w razie potrzeby wymie-niać lub uzupełniać jej zawartość.

Apteczka : jest przymocowana taśmą typurzep za oparciem fotela kierowcy. Po użyciunależy ją ponownie umieścić w tym miejscu.

X Przechylić fotel kierowcy do przodu.X Wyjąć apteczkę :.

Wyjmowanie gaśnicy

Gaśnica znajduje się pod fotelem pasażera zprzodu.

Wyjmowanie zestawu narzędzi

Zaczep holowniczy i zestaw TIREFIT znajdująsię w przegródce z zestawem narzędzi poni-żej schowka w tablicy rozdzielczej.

160 Wyjmowanie zestawu narzędzi>>

Zac

how

anie

w r

azie

wy

pad

ku lu

b a

war

ii.

X Wykręcić śruby we wnęce na nogi pasa-żera.

X Wyjąć przegródkę z zestawem narzędzi.

Uszczelnianie opon za pomocą zestawuTIREFIT

Warto wiedzieć

Uszczelniacz do opon jest pompowany doopony.TIREFIT jest uszczelniaczem do opon. Zapomocą TIREFIT można uszczelniać widoczneuszkodzenia do 4 mm, w szczególności nabieżniku opony, przy temperaturze zew-nętrznej do -20 †.

Uwagi do przestrzegania

G OSTRZEŻENIE

W następujących przypadkach uszczel-niacz do opon nie stanowi wystarczającegośrodka zaradczego w razie uszkodzeniaopony, ponieważ nie uszczelnia on opony wwystarczającym stopniu:

RW przypadku nacięć lub przekłuć opony,które są większe od podanych wyżej.

RW przypadku uszkodzeń obręczy.

RJeśli pojazd poruszał się z bardzo niskimciśnieniem w oponie lub z oponą całko-wicie pozbawioną powietrza.

Istnieje ryzyko wypadku!

Przerwać jazdę! Powiadomić AS Mercedes-Benz.

G OSTRZEŻENIE

Uszczelniacz do opon jest szkodliwy dlazdrowia i powoduje podrażnienia. Należyunikać jego kontaktu ze skórą, oczami lubodzieżą lub połknięcia. Nie należy wdy-chać oparów. Uszczelniacz do opon należyprzechowywać z dala od dzieci. Istniejeniebezpieczeństwo obrażeń!

W przypadku kontaktu z uszczelniaczemdo opony należy przestrzegać następują-cych zasad:

RUszczelniacz do opon zmyć ze skórywodą.

RJeśli TIREFIT dostanie się do oczu,należy je natychmiast przemyć dużąilością czystej wody.

RW razie połknięcia środka TIREFITnależy natychmiast przepłukać obficiejamę ustną i podać dużą ilość wody dopicia. Nie wywoływać wymiotów!Natychmiast udać się do lekarza!

ROdzież zabrudzoną środkiem TIREFITnależy natychmiast zdjąć.

RW przypadku wystąpienia reakcji aler-gicznych niezwłocznie udać się do leka-rza.

G OSTRZEŻENIE

Opona uszczelniona tymczasowo zapomocą uszczelniacza wpływa negatywnena właściwości jezdne i nie nadaje się dojazdy z wyższymi prędkościami. Istniejeryzyko wypadku!

Należy odpowiednio dostosować technikęjazdy i jechać ostrożniej. Nie należy prze-kraczać podanej prędkości maksymalnejdla opony uszczelnianej za pomocą usz-czelniacza.

Dopuszczalna prędkość maksymalna dlaopony uszczelnionej za pomocą uszczelnia-cza wynosi 80 km/h.

! Po użyciu zestawu TIREFIT z elastycz-nego przewodu mogą wyciekać resztkiśrodka uszczelniającego. Na skutek tegomoże dojść za zabrudzenia, wzgl. zapla-mienia.Dlatego elastyczny przewód należy włożyćdo plastykowej torebki, w której znajdowałsię zestaw TIREFIT.

H Ochrona środowiska

Należy dokonać fachowej utylizacji pojem-nika z uszczelniaczem, np. w fachowymserwisie.

Uszczelnianie opon za pomocą zestawu TIREFIT 161

>> Z

ach

owan

ie w

raz

ie w

yp

adku

lub

aw

arii

.

Z

Przestrzegać wskazówek producenta doty-czących bezpieczeństwa użycia pompki dokół, umieszczonych na naklejce.

Napełnianie uszczelniaczem do opon

X Wbite ciała obce pozostawić w oponie.X Wyjąć zestaw narzędzi.X Wyjąć zestaw TIREFIT, składający się z

pojemnika z uszczelniaczem do opon ipompki do kół, z zestawu narzędzi.

X Przykleić naklejkę z informacją o pręd-kości maksymalnej 80 km/h w zestawiewskaźników, w polu widzenia kierowcy.

X Odwinąć wtyk : z przewodem zpompki ;.

X Wyjąć elastyczny przewód A ze spoduobudowy pompki ;.

X Odkręcić zaślepkę z pojemnika z uszczel-niaczem opon ?.

X Podłączyć elastyczny przewód A.

X Odkręcić kapturek zaworu E uszkodzonejopony.

X Odkręcić zaślepkę z elastycznego prze-wodu do napełniania =.

X Przykręcić elastyczny przewód do napeł-niania = na zawór E.

X Włożyć wtyk : w gniazdo zapalniczki lubw inne gniazdo 12V-.

X Przekręcić kluczyk w stacyjce w położenie1.

X Nacisnąć przełącznik B na elektrycznejpompce do kół ; w położenie 1.Uszczelniacz do opon jest pompowany doopony. Ciśnienie może wzrosnąć wtedy nakrótko do ok. 600 kPa (6,0 bar, 86 psi) namanometrze C.

i Unikanie uszkodzeń pompki do kółW tej fazie nie wyłączać pompki do kół.

X Pompkę do kół pozostawić pracującą przezmaksymalnie 15 minut, a następnie pozos-tawić do ostygnięcia.

Ciśnienie w oponach musi wynosić co naj-mniej 180 kPa (1,8 bar, 26 psi) na manometrzeC.Wyciekający uszczelniacz do opon pozosta-wić do wyschnięcia. Można wtedy zdjąć folię.Odzież zabrudzoną uszczelniaczem do oponnależy niezwłocznie oczyścić w pralni przyużyciu perchloroetylenu.

Dalsze postępowanie, jeżeli ciśnienie wuszczelnianej oponie jest niższe niż180 kPa

G OSTRZEŻENIE

Jeśli podana wartość ciśnienia w oponienie zostanie osiągnięta, opona jest uszko-dzona zbyt poważnie. Uszczelniacz do oponnie stanowi w tym przypadku wystarcza-jącego środka zaradczego. Uszkodzoneopony oraz zbyt niskie ciśnienie w opo-nach mogą wpływać bardzo negatywnie nareakcje pojazdu podczas hamowania ijazdy. Istnieje ryzyko wypadku!

Nie jechać dalej. Powiadomić ASO Merce-des-Benz.

X Wyłączyć elektryczną pompkę do kół.X Odkręcić elastyczny przewód od zaworu

uszkodzonej opony.

162 Uszczelnianie opon za pomocą zestawu TIREFIT>>

Zac

how

anie

w r

azie

wy

pad

ku lu

b a

war

ii.

Należy pamiętać, że podczas odkręcaniamoże dojść do wydostania się uszczelnia-cza do opon.

X Przejechać pojazdem odcinek około 10 m doprzodu lub do tyłu.

X Ponownie napompować oponę.Po maksymalnie 15 minutach ciśnienie woponie powinno wynosić co najmniej180 kPa (1,8 bar, 26 psi).

Dalsze postępowanie, jeżeli ciśnienie wuszczelnianej oponie wynosi co naj-mniej 180 kPa

X Wyłączyć elektryczną pompkę do kół.X Odkręcić elastyczny przewód od zaworu

uszkodzonej opony.Należy pamiętać, że podczas odkręcaniamoże dojść do wydostania się uszczelnia-cza do opon.

X Schować pojemnik z uszczelniaczem opon ielektryczną pompkę do kół.

X Wykonać jazdę próbną.Dopuszczalna prędkość maksymalna dlaopony uszczelnionej za pomocą uszczel-niacza wynosi 80 km/h.

X Po około 3 km jazdy zatrzymać się i spraw-dzić ciśnienie w oponach za pomocąpompki do kół.Ciśnienie w oponach musi wynosić teraz conajmniej 130 kPa (1,3 bar, 19 psi). Dokładnewartości są podane na słupku przydrzwiach (słupek B) po stronie kierowcy.

X Dostosować ciśnienie w oponach, jeżeli tokonieczne.

X Odkręcić elastyczny przewód od zaworuuszczelnianej opony.Należy pamiętać, że podczas odkręcaniamoże dojść do wydostania się uszczelnia-cza do opon.

X Przykręcić kapturek zaworu na zawór usz-czelnionej opony.

X Wysunąć pojemnik z uszczelniaczem zpompki elektrycznej. Przewód elastycznypozostaje przy pojemniku z uszczelnia-czem.

X Jechać do najbliższego fachowego serwisui zlecić wymianę opony.

X Pojemnik z uszczelniaczem opon i elas-tyczny przewód do napełniania wymienićniezwłocznie w fachowym serwisie.

Dostosowanie ciśnienia w oponach

Podwyższanie ciśnienia w oponach

X Włączyć elektryczną pompkę do kół.X Zwracać uwagę na wskazanie.

Obniżanie ciśnienia w oponach

X Nacisnąć przycisk : obok manometra ;.

i Również nieużywany uszczelniacz doopon traci z czasem swoją skuteczność.Zlecać wymianę pojemnika z uszczelnia-czem opon w fachowym serwisie co czterylata.

Awaryjne uruchamianie silnika i łado-wanie akumulatora

Uwagi do przestrzegania

G OSTRZEŻENIE

Niefachowo wykonane prace przy akumu-latorze mogą prowadzić np. do zwarcia. Wwyniku tego może dojść do ograniczeńdziałania ważnych układów bezpieczeń-stwa, np. oświetlenia, układu ABS (układzapobiegający blokowaniu się kół podczas

hamowania) lub ESP® (elektroniczny układstabilizacji toru jazdy). Bezpieczeństwoeksploatacji pojazdu może być ograni-czone.

Awaryjne uruchamianie silnika i ładowanie akumulatora 163

>> Z

ach

owan

ie w

raz

ie w

yp

adku

lub

aw

arii

.

Z

W wyniku tego można utracić kontrolę nadpojazdem, np.:

Rprzy hamowaniu

Rpodczas gwałtownych skrętów i/ lubprędkości niedostosowanej do warun-ków panujących na drodze.

Istnieje ryzyko wypadku!

W przypadku zwarcia lub podobnego zda-rzenia należy skontaktować się niezwłocz-nie z fachowym serwisem. Nie jechać dalej.Dlatego wykonanie wszelkich prac przyakumulatorze należy zawsze zlecać wfachowym serwisie.

Szczegółowe informacje dotyczące ABS(Y strona 51) i ESP® (Y strona 53).

G OSTRZEŻENIE

Podczas ładowania akumulatora i awaryj-nego uruchamiania silnika z akumulatoramoże ulatniać się łatwopalny gaz. Istniejeniebezpieczeństwo wybuchu!

Nie palić, nie zbliżać się do akumulatora zotwartym ogniem, nie dopuszczać dopowstawania iskry. Podczas ładowaniaakumulatora i awaryjnego uruchamianiasilnika zapewnić odpowiednią wentylację.Nie należy pochylać się nad akumulato-rem.

G OSTRZEŻENIE

W czasie ładowania akumulator wytwarzawodór. W przypadku zwarcia lub iskrywodór może się zapalić. Istnieje niebez-pieczeństwo wybuchu!

RNależy uważać, aby zacisk biegunadodatniego podłączonego akumulatoranie zetknął się z elementami pojazdu.

RNa akumulator nie wolno kłaść metalo-wych przedmiotów lub narzędzi.

RPodczas podłączania i odłączania aku-mulatora należy bezwzględnie prze-strzegać opisanej kolejności zacisków.

RW przypadku awaryjnego uruchamianiasilnika należy łączyć ze sobą tylko bie-guny o tym samym ładunku.

RPodczas awaryjnego uruchamiania sil-nika należy bezwzględnie przestrzegaćopisanej kolejności podłączania i odłą-czania przewodów rozruchowych.

RNie podłączać lub odłączać zaciskówakumulatora przy włączonym silniku.

G OSTRZEŻENIE

Rozładowanie elektrostatyczne może pro-wadzić do powstawania iskier i w wynikutego łatwopalna mieszanka gazów wydo-bywających się z akumulatora może sięzapalić. Istnieje niebezpieczeństwo wybu-chu!

Bezpośrednio przed dotknięciem akumula-tora nie należy dotykać metalowego nad-wozia, aby zredukować występujące roz-ładowanie elektrostatyczne.

G OSTRZEŻENIE

Elektrolit jest żrący. Istnieje niebezpie-czeństwo obrażeń!

Unikać kontaktu ze skórą, oczami i ubra-niem. Nie wdychać gazów wydzielanychprzez akumulator. Nie nachylać się nadakumulatorem. Przechowywać akumula-tory z dala od dzieci. Elektrolit należynatychmiast spłukać dużą ilością czystejwody i niezwłocznie skorzystać z pomocylekarskiej.

G OSTRZEŻENIE

Rozładowany akumulator może zamarznąćjuż w temperaturze zamarzania. Podczasawaryjnego rozruchu lub ładowania aku-mulatora, z akumulatora może się ulatniaćgaz. Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu!

Zamarznięty akumulator należy zawszerozmrozić przed ładowaniem lub rozru-chem awaryjnym.

RJeśli przy temperaturze zera stopni lubmniejszej lampki kontrolne/ostrzegawczew zestawie wskaźników nie zaświecą się, zbardzo dużym prawdopodobieństwemdoszło do zamarznięcia rozładowanegoakumulatora. Nie należy wówczas ładować

164 Awaryjne uruchamianie silnika i ładowanie akumulatora>>

Zac

how

anie

w r

azie

wy

pad

ku lu

b a

war

ii.

akumulatora lub awaryjnie uruchamiaćsilnika.ROkres użytkowania ponownie rozmarznię-

tego akumulatora może być drastycznieskrócony.RWłaściwości rozruchowe mogą się pogor-

szyć, szczególnie w niskich temperatu-rach.RZlecić kontrolę rozmarzniętego akumula-

tora w fachowym serwisie.

! Dlatego wykonanie wszelkich prac przyakumulatorze należy zawsze zlecać wfachowym serwisie. Jeśli w sytuacjiwyjątkowej niezbędnie konieczne jestsamodzielne odłączenie akumulatora,należy pamiętać, żeRsilnik musi być wyłączony i kluczyk

wyjęty ze stacyjki. Zwrócić uwagę, abywszystkie lampki kontrolne w zestawiewskaźników były wyłączone. W prze-ciwnym razie może dojść do uszkodzeniapodzespołów elektronicznych, np. alter-natora.Rnajpierw należy odłączyć zacisk ujemny

a następnie zacisk dodatni. W żadnymrazie nie należy zamieniać zaciskówakumulatora! W przeciwnym razieukłady elektroniczne pojazdu mogą zos-tać uszkodzone.Rpo odłączeniu akumulatora, w pojazdach

z automatyczną skrzynią biegów, jestona zablokowana w położeniu P. Zabez-pieczyć pojazd przed stoczeniem się.Pojazd nie może się wtedy poruszać.

Akumulator i osłona bieguna dodatniegomuszą być zawsze zamontowane podczaseksploatacji.

! Nie uruchamiać silnika pojazdu, gdyprzy włączonym zapłonie wystąpi spadeknapięcia w instalacji elektrycznej (np.osłabnie oświetlenia) lub na wyświetlaczuwyświetli się napis 3. W przeciwnymwypadku próba dokonania rozruchu mog-łaby doprowadzić do uszkodzenia zimnychlub niedoładowanych akumulatorów.

! Należy unikać wielokrotnego ponawianiaoraz długotrwałych prób uruchamianiasilnika. W przeciwnym razie niespalonepaliwo może doprowadzić do uszkodzeniakatalizatora.

H Ochrona środowiska

Baterie zawierają sub-stancje trujące i żrące.Baterii nie wolno wyrzucaćdo śmieci razem z odpa-dami domowymi. Należy jeskładować oddzielnie iprzekazać do ekologicznejutylizacji.

Baterie należy utylizowaćw sposób nieszkodliwy dlaśrodowiska. Rozładowanebaterie należy przekazaćfachowemu serwisowi luboddać w punkcie zbiórkizużytych baterii.

Ze względów bezpieczeństwa zalecamy uży-wanie akumulatorów dopuszczonych do sto-sowania w pojazdach marki smart. Akumu-latory te zapewniają w razie wypadku pod-wyższone zabezpieczenie przed wyciekiem.

Awaryjne uruchamianie silnika

W przypadku awaryjnego uruchamiania sil-nika należy przestrzegać następującychzasad:

RUnikać wielu długich prób rozruchu.RNie należy wykonywać awaryjnego uru-

chamiania silnika za pomocą prostownikaz funkcją szybkiego ładowania.RAwaryjne uruchamianie silnika należy

wykonywać jedynie przy zimnym silniku ischłodzonym układzie wydechowym.RW przypadku awaryjnego uruchamiania

silnika wykorzystywać wyłącznie akumu-latory z napięciem znamionowym 12 V.RStosować wyłącznie przewody rozruchowe

o odpowiednim przekroju i z izolowanymizaciskami.RJeśli akumulator jest całkowicie rozłado-

wany, podłączyć drugi akumulator i przedpróbą rozruchu odczekać kilka minut. Spo-woduje to podładowanie własnego akumu-latora.RUpewnić się, czy pojazdy nie stykają się ze

sobą.

Awaryjne uruchamianie silnika i ładowanie akumulatora 165

>> Z

ach

owan

ie w

raz

ie w

yp

adku

lub

aw

arii

.

Z

RUpewnić się, że przewody do awaryjnegorozruchu silnika są nieuszkodzone.RNie dopuszczać do styku niezaizolowa-

nych części zacisków biegunowych zinnymi częściami metalowymi, gdy prze-wody rozruchowe są połączone z akumu-latorem.RPrzewody do awaryjnego rozruchu nie

mogą stykać się z elementami, które mogąsię obracać podczas pracy silnika, np.mechanizm wycieraczek lub wentylator.

X Zabezpieczyć pojazd za pomocą hamulcapostojowego.

X Wyłączyć wszystkie odbiorniki elek-tryczne, np. ogrzewanie szyby tylnej luboświetlenie itd.

X Przekręcić kluczyk w stacyjce wpołożenie g.

X Wyjąć kluczyk ze stacyjki.X Otworzyć klapę serwisową.

A Naładowany akumulator zewnętrzny lubinne urządzenie do awaryjnego urucha-miania silnika

X Usunąć nakładkę z bieguna dodatniego :własnego akumulatora.

X Najpierw połączyć przewodem rozrucho-wym biegun dodatni : własnego akumu-latora i biegun dodatni ; zewnętrznegoakumulatora A.

X Włączyć silnik pojazdu pomagającegoprzy rozruchu, by pracował z prędkościąobrotową biegu jałowego.

X Najpierw połączyć przewodem rozrucho-wym biegun ujemny = zewnętrznegoakumulatora A i biegun ujemny ? włas-nego akumulatora.

X Uruchomić silnik.

X Przed odłączeniem przewodu rozrucho-wego pozostawić oba silniki pracująceprzez kilka minut.

X Przewody rozruchowe odłączać w odwrot-nej kolejności.

X Przymocować osłonę bieguna dodat-niego :.

X Zlecić sprawdzenie akumulatora w facho-wym serwisie.

W niektórych pojazdach nie ma dostępu doakumulatora. W takiej sytuacji należy wyko-rzystać zewnętrzny akumulator lub urzą-dzenie do awaryjnego uruchamiania silnika.

Ładowanie akumulatora

W celu uniknięcia uszkodzeń należy spełnićnastępujące warunki:

RUżywać wyłącznie prostowników z ogra-niczeniem napięcia ładowania do maks.14,8 V.RAkumulator ładować tylko za pomocą

prostownika dopuszczonego do pojazdówmarki smart.W przypadku korzystania z innego pros-townika wymontować akumulator przedładowaniem.RPrzestrzegać instrukcji obsługi prostow-

nika.

X Otworzyć klapę serwisową.X Usunąć nakładkę z bieguna dodatniego :

akumulatora.X Połączyć biegun dodatni : akumulatora z

biegunem dodatnim ; prostownika A.X Połączyć biegun ujemny = prostownikaA z biegunem ujemnym ? akumulatora.

W celu wykorzystania pełnego okresu użyt-kowania akumulator pojazdu musi byćzawsze wystarczająco naładowany. Jeżelipojazd nie jest używany, z czasem może dojśćdo rozładowania się akumulatora.W celu naładowania akumulatora możnapodłączyć prostownik zalecany przez pro-ducenta pojazdów smart.W przypadku dłuższego postoju częstosprawdzać akumulator lub zlecić jego odłą-czenie w fachowym serwisie.Jedynie prostownik dostosowany i dopusz-czony przez producenta pojazdów smartumożliwia ładowanie zamontowanego aku-

166 Awaryjne uruchamianie silnika i ładowanie akumulatora>>

Zac

how

anie

w r

azie

wy

pad

ku lu

b a

war

ii.

mulatora. Dalsze informacje są dostępne wkażdym smart center.

Holowanie pojazdu oraz uruchamianiesilnika poprzez holowanie

Uwagi do przestrzegania

G OSTRZEŻENIE

Działanie ważnych funkcji związanych zbezpieczeństwem jest ograniczone lub sąone niedostępne, gdy

Rsilnik nie pracuje

Ruszkodzony jest układ hamulcowy lubwspomagana przekładnia kierownicza

Rw razie zaniku zasilania lub usterek winstalacji elektrycznej.

Jeśli w takiej sytuacji Państwa pojazd jestholowany, podczas skrętów lub hamowa-nia może być konieczne użycie znaczniewiększej siły. Istnieje ryzyko wypadku!

W takich przypadkach należy stosowaćdrążek holowniczy. Przed holowaniemupewnić się, że układ kierowniczy nie jestzakleszczony.

G OSTRZEŻENIE

Gdy blokada kierownicy jest aktywna, niemożna kierować pojazdem. Istnieje ryzykowypadku!

Podczas holowania za pomocą linki holow-niczej lub holu sztywnego zapłon zawszemusi być włączony.

G OSTRZEŻENIE

Jeśli holowany lub ciągnięty pojazd jestcięższy od dopuszczalnej masy całkowitejPaństwa pojazdu,

Rmoże dojść do zerwania zaczepu holow-niczego

Rzestaw może się rozkołysać, a nawetprzewrócić.

Istnieje ryzyko wypadku!

Nie wolno holować ani ciągnąć (np. w celuuruchomienia silnika) żadnego pojazdu,

którego ciężar przekracza dopuszczalnąmasę całkowitą własnego pojazdu.

Wartość dopuszczalnej masy całkowitejznajduje się na tabliczce znamionowejpojazdu (Y strona 201).

! Podczas holowania za pomocą linkiholowniczej należy przestrzegać następu-jących punktów:

RPrzymocować linkę holowniczą w obupojazdach w możliwie tym samymmiejscu.RZwracać uwagę, aby linka holownicza

nie przekraczała ustawowo dopuszczal-nej długości. Linkę holowniczą należyoznaczyć pośrodku np. białą szmatką(30 x 30 cm). Dzięki temu inni uczestnicyruchu rozpoznają holowanie.RLinkę holowniczą należy mocować

wyłącznie w zaczepach holowniczych.RPodczas jazdy należy obserwować

światła stop holującego pojazdu. Należyzawsze utrzymywać taki dystans, abylinka holownicza była naprężona.RDo holowania nie należy używać lin sta-

lowych lub łańcuchów. W przeciwnymrazie może dojść do uszkodzeń pojazdu.

! Zaczepów holowniczych nie należy uży-wać do wyciągania pojazdu. Może todoprowadzić do uszkodzenia pojazdu. Wkrytycznych sytuacjach należy do wycią-gania pojazdu wykorzystywać dźwigsamojezdny.

! Podczas holowania nie rozwijać dużychprędkości i nie wykonywać gwałtownychmanewrów. Zbyt duże siły wywierane pod-czas holowania mogą spowodować uszko-dzenie pojazdów.

! Pojazd można holować maksymalnie naodległość 50 km. Podczas holowania niewolno przekraczać prędkości 50 km/h.W przypadku dystansu przekraczającego50 km konieczne jest transportowaniepojazdu na platformie.

Podczas holowania należy przestrzegaćprzepisów ruchu drogowego, obowiązują-cych w danym kraju.W miarę możliwości należy zamiast holowa-nia transportować pojazd na platformie lubprzyczepie.

Holowanie pojazdu oraz uruchamianie silnika poprzez holowanie 167

>> Z

ach

owan

ie w

raz

ie w

yp

adku

lub

aw

arii

.

Z

Pojazdy z automatyczną skrzynią biegów:Podczas holowania skrzynia biegów musi sięznajdować w położeniu i.

i Przed holowaniem należy wyłączyćfunkcję automatycznego blokowaniazamków. W przeciwnym razie podczaspchania lub holowania pojazd może zablo-kować się samoczynnie.

i Pojazdy z zamontowanym bagażnikiem dachowym:Nie holować pojazdu z zamontowanymbagażnikiem dachowym.Nie mocować holu sztywnego lub linkiholowniczej do bagażnika dachowego.

Pojazdy z automatyczną skrzynią biegów:Przy holowaniu uwzględnić wskazówki doty-czące dźwigni wybierania biegów.

Montaż zaczepu holowniczego

Zaczep holowniczy może być montowany zprzodu lub z tyłu.

X Wyjąć zaczep holowniczy z przegródki zzestawem narzędzi.

X Ostrożnie podważyć i zdjąć osłonę :.X Wkręcić zaczep holowniczy do oporu.

Holowanie pojazdu bez podnoszenia osi

Pojazd z automatyczną skrzynią biegów:

X Przekręcić kluczyk w stacyjce w położenie2.

X Nacisnąć i przytrzymać pedał hamulca.X Przełączyć automatyczną skrzynię biegów

w położenie i.W przypadku usterki elektrycznej możnaręcznie manualnie blokadę dźwigniwybierania biegów.

X Zwolnić pedał hamulca.X Zwolnić hamulec postojowy.X Włączyć światła awaryjne.

Pojazd z manualną skrzynią biegów:

X Pozostawić kluczyk w stacyjce w położeniu2.

X Zwolnić pedał hamulca.X Zwolnić hamulec postojowy.X Włączyć światła awaryjne.

Holowanie pojazdu z uniesioną osiątylną

X Włączyć światła awaryjne.X Wyłączyć funkcję automatycznego bloko-

wania drzwi.X Ustawić koła w położeniu do jazdy na

wprost.X Pojazdy z automatyczną skrzynią biegów:

Przekręcić kluczyk w stacyjce w położenie2.

X Pojazdy z automatyczną skrzynią biegów:Przełączyć skrzynię biegów w położeniej.

X Pojazdy z manualną skrzynią biegów:Wcisnąć całkowicie pedał sprzęgła i włą-czyć bieg jałowy.

X Przekręcić kluczyk w stacyjce w położenieu i wyjąć.

Transportowanie pojazdu

! Przymocować pojazd tylko przy kołachlub obręczach, a nie elementach pojazdu,np. elementach osi lub układu kierowni-czego. W przeciwnym razie pojazd możeulec uszkodzeniu.

168 Holowanie pojazdu oraz uruchamianie silnika poprzez holowanie>>

Zac

how

anie

w r

azie

wy

pad

ku lu

b a

war

ii.

X Pojazdy z automatyczną skrzynią biegów:Przekręcić kluczyk w stacyjce w położenie2. Przełączyć skrzynię biegów w położe-nie i.

X Pojazdy z manualną skrzynią biegów:Wcisnąć całkowicie pedał sprzęgła i włą-czyć bieg jałowy.

Gdy pojazd jest załadowany:

X Zaciągnąć hamulec postojowy.X Pojazdy z automatyczną skrzynią biegów:

Przełączyć skrzynię biegów w położeniej.

X Pojazd z manualną skrzynią biegów: Włą-czyć pierwszy bieg.

X Wyjąć kluczyk.X Zamocować pojazd.

Awaryjne uruchamianie silnika przezholowanie

Przed holowaniem w celu awaryjnego uru-chomienia silnika muszą być spełnionenastępujące warunki:

RAkumulator jest podłączony.RSilnik jest zimny.RUkład wydechowy jest zimny.X Włączyć światła awaryjne.X Zamontować zaczep holowniczy.X Przymocować hol sztywny lub linkę

holowniczą.X Nacisnąć i przytrzymać pedał hamulca.X Przekręcić kluczyk w stacyjce w położenie2.

X Pojazd z automatyczną skrzynią biegów:Przełączyć na manualną zmianę biegów.

X Pojazd z manualną skrzynią biegów: Wcis-nąć całkowicie pedał sprzęgła, włączyćdrugi bieg i przytrzymać całkowicie wciś-nięty pedał sprzęgła.

X Zwolnić pedał hamulca.X Rozpocząć holowanie.X Pojazd z automatyczną skrzynią biegów:

Pchnąć dźwignię wybierania biegów wkierunku q i przytrzymać, aż silnik zos-tanie uruchomiony. Nie wciskać pedaługazu.

X Pojazdy z manualną skrzynią biegów:Powoli zwalniać pedał sprzęgła, nie wcis-kając pedału gazu.

X Pojazdy z manualną skrzynią biegów: Pouruchomieniu silnika niezwłocznie wcis-nąć całkowicie pedał sprzęgła i włączyćbieg jałowy.

X Podtrzymywać pracę silnika dodawaniemgazu.

X Zatrzymać pojazd w odpowiednim miejscuzgodnie z przepisami ruchu drogowego.

X Zaciągnąć hamulec postojowy.X Odłączyć sztywny hol lub linkę holowni-

czą.X Zdemontować zaczep holowniczy.

Demontaż zaczepu holowniczego

X Poluzować i wykręcić zaczep holowniczy.X Założyć osłonę u góry na wycięcie i

zatrzasnąć na dole.X Schować zaczep holowniczy do przegródki

z zestawem narzędzi.

Ręczne anulowanie blokady dźwigniwybierania biegów

W przypadku usterki elektrycznej możnamanualnie zwolnić blokadę dźwigni wybie-rania biegów, np. w celu odholowaniapojazdu.

! Do podważania osłony w konsoli środko-wej nie należy stosować przedmiotów oostrych krawędziach. W przeciwnym raziemoże dojść do uszkodzenia osłony lub kon-soli środkowej.

Ręczne anulowanie blokady dźwigni wybierania biegów 169

>> Z

ach

owan

ie w

raz

ie w

yp

adku

lub

aw

arii

.

Z

X Zaciągnąć hamulec postojowy.X Otworzyć szufladę po stronie pasażera z

przodu.X Za pomocą płaskiego, tępego przedmiotu

unieść osłonę : w konsoli środkowej zadolną krawędź ;.

X Wysunąć osłonę : w kierunku strzałki.

X Pociągnąć żółtą blokadę = za nakładką dogóry i równocześnie nacisnąć przyciskzwalniania blokady ? na dźwigni wybie-rania biegów.

X Przesunąć dźwignię wybierania biegów wpołożenie N lub P.

Wymiana żarówki

Warto wiedzieć

G OSTRZEŻENIE

Żarówki, diody i wtyki podczas pracy mogąsię bardzo rozgrzać. W przypadku zmianyżarówki można doznać poparzenia równieżo te elementy. Istnieje niebezpieczeństwoobrażeń!

Przed wymianą żarówki odczekać aż ele-menty te ostygną.

G OSTRZEŻENIE

Wentylator chłodnicy może pracować rów-nież po wyłączeniu silnika lub nagle włą-czyć się. Istnieje niebezpieczeństwo obra-żeń!

Jeżeli istnieje konieczność przeprowadze-nia prac w części przedniej, należy

Rwyłączyć zapłon

Rzdjąć z dłoni biżuterię oraz zegarki

Rnie umieszczać dłoni w obszarze pracywentylatora

Rnie zbliżać części ubrania lub włosów dowentylatora.

Podczas zmiany żarówek należy przestrze-gać następujących zasad:

RŻarówki wymieniać wyłącznie przy wyłą-czonym silniku.RNie używać żarówek, które spadły lub

posiadają widoczne uszkodzenia, np.zadrapania.RNie dotykać szkła żarówki gołymi rękami.RŻarówki należy eksploatować tylko w

zamkniętych, skonstruowanych w tymcelu lampach.RNależy używać żarówek zapasowych tego

samego typu i o zalecanym napięciu.RNie narażać żarówek na oddziaływanie

wilgoci.RWymianę diody LED zlecać wyłącznie w

fachowych serwisach.Samodzielnie można zmieniać wyłącznieopisane niżej żarówki, odpowiednio do poda-nych typów żarówek.

Zmiana żarówek przednich

Wymiana żarówek świateł mijania i dro-gowych

X Wyłączyć światła.X Otworzyć klapę serwisową.

170 Wymiana żarówki>>

Zac

how

anie

w r

azie

wy

pad

ku lu

b a

war

ii.

X Zdjąć pokrywę :.X Odłączyć wtyk.X Wcisnąć trzpień ; i docisnąć w lewo.X Wyjąć żarówkę.X Założyć nową żarówkę.X Zablokować trzpień ;.X Podłączyć wtyk.X Założyć pokrywę : i zablokować.

Wymiana przedniej lampy kierunkow-skazu

X Wyłączyć światła.X Skręcić właściwe koło przednie do wew-

nątrz.X Nacisnąć zacisk do : dołu.X Zdjąć osłonę ; do góry.X Przekręcić oprawkę przeciwnie do ruchu

wskazówek zegara i wyjąć.X Wyjąć żarówkę z oprawki.X Założyć nową żarówkę.X Założyć oprawkę i przekręcić zgodnie z

ruchem wskazówek zegara, aż do zabloko-wania.

X Założyć osłonę ; i zablokować.

Zmiana bocznych kierunkowskazów

X Wsunąć płaskie narzędzie ostrożnie wszczelinę :.

X Podważyć boczny kierunkowskaz ;.X Wykręcić żarówkę z oprawki.X Umieścić nową żarówkę w oprawce.X Założyć boczny kierunkowskaz ;.

Zmiana żarówek tylnych

Zmiana żarówek świateł tylnych

Tylne światło pozycyjne bez częściowegooświetlenia LED

: Lampa tylna i lampa światła hamowania; Tylna lampa przeciwmgielna= Światło cofania? Lampa kierunkowskazu

Wymiana żarówki 171

>> Z

ach

owan

ie w

raz

ie w

yp

adku

lub

aw

arii

.

Z

Tylne światło pozycyjne z częściowymoświetleniem LED

: Lampa kierunkowskazu; Światło cofania

Usuwanie osłony lampy tylnej

X Wyłączyć światła.X smart fortwo coupé: Otworzyć górną i

dolną klapę tylną.X smart fortwo coupé: Otworzyć dolną klapę

tylną.X smart fortwo cabrio: Odchylić dach skła-

dany z tyłu do góry.X Poluzować śruby :.X Wyjąć lampę tylną.X Wsunąć ostrożnie płaskie narzędzie pod

trzpień z tworzywa sztucznego wtyku.X Podważyć wtyk i wysunąć.

Zmiana uszkodzonej żarówki lampy tylnej

: Lampa tylna i lampa światła hamowania(pojazdy bez częściowego oświetleniaLED)

; Lampa kierunkowskazu= Światło cofania? Tylne lampa przeciwmgielna (pojazdy

bez częściowego oświetlenia LED)

X Poluzować cztery zaczepy A przyoprawce.

X Wyjąć oprawkę.X Wysunąć uszkodzoną żarówkę.X Założyć nową żarówkę.X Założyć oprawkę.X Podłączyć wtyk.X Założyć tylną lampę tak, aby nastąpiło

zatrzaśnięcie.X Dokręcić śruby lampy tylnej.

Zmiana żarówek oświetlenia tablicyrejestracyjnej

X Wsunąć płaskie narzędzie w szczelinę :.X Usunąć osłonę oświetlenia tablicy rejes-

tracyjnej.X Wyjąć żarówkę z mocowania.

172 Wymiana żarówki>>

Zac

how

anie

w r

azie

wy

pad

ku lu

b a

war

ii.

X Umieścić nową żarówkę w mocowaniu.X Założyć osłonę żarówki w oświetlenie tab-

licy rejestracyjnej.

Wymiana żarówki oświetlenia wew-nętrznego

X Wsunąć płaskie narzędzie w szczelinę.X Podważyć osłonę żarówki :.X Wyjąć żarówkę z mocowania.X Umieścić nową żarówkę w mocowaniu.X Założyć osłonę żarówki.

Wymiana bezpieczników

Uwagi do przestrzegania

G OSTRZEŻENIE

Naprawianie lub mostkowanie przepalo-nego bezpiecznika, jak również wymianana bezpiecznik o wyższym amperażu możedoprowadzić do przeciążenia elektrycz-nych przewodów. Wskutek tego może dojśćdo pożaru. Istnieje zwiększone ryzykowypadku i obrażeń!

Uszkodzone bezpieczniki należy wymie-niać na nowe, zgodne ze specyfikacją i opodanym amperażu.

! Należy używać wyłącznie bezpiecznikówdopuszczonych do stosowania w pojaz-dach marki smart, dostosowanych do natę-żenia prądu (A) w danym obwodzie. Wprzeciwnym razie części lub układy mogązostać uszkodzone.

! Zwracać uwagę, aby po zdjęciu osłony downętrza skrzynki bezpieczników niedostała się woda lub wilgoć.

Bezpieczniki elektryczne wyłączają uszko-dzone obwody elektryczne. Zadziałanie bez-piecznika powoduje wyłączenie podłączo-nych do danego obwodu komponentów izanik odpowiednich funkcji.Przepalone bezpieczniki należy wymieniaćna bezpieczniki o identycznych parametrach(rozpoznawane po kolorze i nadrukowanejliczbie amperów). Amperaż jest podany wschemacie przyporządkowania bezpieczni-ków (Y strona 204).W przypadku przepalenia się nowych bez-pieczników należy zlecić ustalenie przy-czyny i jej usunięcie w fachowym serwisie.

Przygotowanie pojazdu do zmiany bez-piecznika

X Zaciągnąć hamulec postojowy.X Wyłączyć wszystkie odbiorniki elek-

tryczne.X Przekręcić kluczyk w stacyjce w

położenie u i wyjąć.X Sprawdzić, czy w zestawie wskaźników nie

świecą się żadne lampki kontrolne.

Zmiana bezpiecznika (pojazd z kierow-nicą z lewej strony)

! Do otwierania osłony w kokpicie nienależy stosować ostrych lub szpiczastychnarzędzi, jak np. wkrętaka, gdyż możedojść do uszkodzenia kokpitu i osłony.

X Otworzyć drzwi pasażera z przodu.X Otworzyć schowek w tablicy rozdzielczej.

Wymiana bezpieczników 173

>> Z

ach

owan

ie w

raz

ie w

yp

adku

lub

aw

arii

.

Z

X Otwieranie: zdjąć osłonę : w kierunkustrzałki.

X Wymienić uszkodzony bezpiecznik.X Zamykanie: założyć osłonę : i docisnąć,

aż do jej zatrzaśnięcia.X Zamknąć schowek w tablicy rozdzielczej.

Zmiana bezpiecznika (pojazd z kierow-nicą z prawej strony)

X Otworzyć drzwi kierowcy.X Otwieranie: przekręcić zatrzask ; za

pomocą odpowiedniego przedmiotu o 90°.X Opuścić osłonę :.X Wymienić uszkodzony bezpiecznik.X Zamykanie: zamknąć osłonę :.X Zamknąć zatrzask ;.

Wymiana baterii w kluczyku

G OSTRZEŻENIE

Baterie zawierają trujące i żrące substan-cje. Połknięcie baterii może doprowadzićdo poważnego uszczerbku na zdrowiu. Ist-nieje zagrożenie życia!

Baterie należy przechowywać w miejscuniedostępnym dla dzieci. W przypadkupołknięcia baterii niezwłocznie udać się dolekarza.

H Ochrona środowiska

Baterie zawierają sub-stancje trujące i żrące.Baterii nie wolno wyrzucać

do śmieci razem z odpa-dami domowymi. Należy jeskładować oddzielnie iprzekazać do ekologicznejutylizacji.

Baterie należy utylizowaćw sposób nieszkodliwy dlaśrodowiska. Rozładowanebaterie należy przekazaćfachowemu serwisowi luboddać w punkcie zbiórkizużytych baterii.

X Stały kluczyk: Wykręcić śrubę :.

X Wsunąć płaski przedmiot, np. monetę, wwycięcie.

X Przekręcić przedmiot tak, aby pokrywaprzegródki baterii została otworzona.

174 Wymiana baterii w kluczyku>>

Zac

how

anie

w r

azie

wy

pad

ku lu

b a

war

ii.

X Włożyć nową baterię = skierowaną bie-gunem dodatnim do góry.

X Założyć pokrywę na przegródkę baterii idocisnąć.

X Stały kluczyk: Wkręcić śrubę :.X Sprawdzić działanie wszystkich przycis-

ków na kluczyku.

Otworzyć drzwi za pomocą funkcjiodblokowania awaryjnego

Funkcja odblokowania awaryjnego umożli-wia otworzenie pojazdu, jeśli nie jest to moż-liwe za pomocą pilota w kluczyku.Gdy drzwi kierowcy zostaną odblokowanekluczykiem poprzez funkcję odblokowaniaawaryjnego i otworzone, następuje włącze-nie alarmu przeciwkradzieżowego. W celuwyłączenia alarmu należy włączyć zapłon.

X Ostrożnie zdjąć osłonę z zamka awaryj-nego.

X Wsunąć kluczyk w zamek awaryjny wdrzwiach kierowcy.

X Przekręcić kluczyk w lewo.X Wyjąć kluczyk z zamka.

X Wcisnąć osłonę na zamek awaryjny tak,aby została zatrzaśnięta.

X Otworzyć drzwi.X Włączyć zapłon w celu wyłączenia uru-

chomionego alarmu.

W wersji z kierownicą po prawej stroniezamek awaryjny znajduje się w drzwiachpasażera.

Blokowanie drzwi w sytuacji awaryjnej

Blokowanie drzwi przyciskiem bloko-wania

X Otworzyć drzwi kierowcy.X Zamknąć pozostałe drzwi i klapę tylną.X Nacisnąć dłużej przycisk :. Słychać

przycisk odgłos blokowania i odblokowa-nia. Dopiero po trzecim odgłosie (blokowa-nie) puścić przycisk :.

X Opuścić pojazd i zamknąć drzwi kierowcy.Następuje zablokowanie drzwi, klapy tyl-nej oraz pokrywy wlewu paliwa i włączeniealarmu przeciwkradzieżowego.

X Sprawdzić, czy drzwi, klapa tylna ipokrywa wlewu paliwa zostały zabloko-wane.

Blokowanie drzwi w sytuacji awaryjnej 175

>> Z

ach

owan

ie w

raz

ie w

yp

adku

lub

aw

arii

.

Z

Blokowanie drzwi poprzez funkcję blo-kowania awaryjnego

X Wsunąć kluczyk w szczelinę : w lewychdrzwiach.

X Przekręcić kluczyk w kierunku pokrywykomory silnika do oporu w położenie 2.

X Zamknąć lewe drzwi.X Powtórzyć opisany wyżej proces w pra-

wych drzwiach.X Sprawdzić, czy drzwi są zablokowane.

i Jeśli pojazd zostanie zablokowany zapomocą funkcji blokowania awaryjnego,klapa tylna oraz pokrywa wlewu paliwanie są zablokowane. Alarm przeciwkra-dzieżowy nie jest aktywny.

176 Blokowanie drzwi w sytuacji awaryjnej>>

Zac

how

anie

w r

azie

wy

pad

ku lu

b a

war

ii.

Wskazówki dotyczące komunikatów nawyświetlaczu

Wyświetlacz sygnalizuje ostrzeżenia,usterki i przekazuje informacje uzupełnia-jące. Przy określonych komunikatach nawyświetlaczu włącza się dodatkowo sygnałostrzegawczy.Komunikaty wszystkich kategorii mogązawierać ważne informacje, które muszą byćuwzględniane. Przyczyny wyświetlaniakomunikatów o usterkach należy niezwłocz-nie ustalić w ASO Mercedes-Benz. Jeżeli posygnalizowaniu usterki nie nastąpinaprawa, może dojść do obrażeń lub szkód

materialnych, nieobjętych przez Mercedes-Benz Limited Warranty.Komunikaty na wyświetlaczu ze wskaza-niami graficznymi mogą być prezentowane winstrukcji obsługi w uproszczony sposób iróżnić się od wskazań na wyświetlaczu.Kolorowy wyświetlacz: Komunikaty o niskimpriorytecie można ukryć za pomocą a nakierownicy. Komunikaty o wysokim priory-tecie są wyświetlane w kolorze czerwonym.Komunikaty są zapisywane w pamięci komu-nikatów i mogą być otwierane, dopóki zapłonjest włączony. Wyłączenie zapłonu powodujeskasowanie pamięci komunikatów.

Odblokowanie i blokowanie

Problem Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie

Nie można od- i zablo-kować pojazdu pilotem.

Sygnał jest zakłócany przez inne źródło radiowe.

X Podejść bliżej drzwi i ponownie spróbować za- lub odblokowaćzamek.

Bateria w kluczyku jest rozładowana.

X Odblokować lub zablokować pojazd za pomocą kluczykapoprzez funkcję odblokowania/blokowania awaryjnego.

X Wymienić baterię w kluczyku.

Kluczyk jest uszkodzony.Blokowanie

X Nacisnąć przycisk blokowania i przed upływem 5 sekundzamknąć drzwi.

Nadal nie można zablokować pojazdu.

X Zablokować pojazd poprzez funkcję blokowania awaryjnego.X Udać się do fachowego serwisu.

Odblokowanie

X Odblokować pojazd za pomocą kluczyka poprzez funkcję odblo-kowania awaryjnego.

X Udać się do fachowego serwisu.

Kluczyk został zgu-biony.

X Zlecić zablokowanie i wymianę kluczyka w fachowym serwisie.X Zgłosić utratę kluczyka ubezpieczycielowi pojazdu.

Szyba boczna niezamyka się lub niezamyka się, bądź nieotwiera się całkowicie.

Przedmioty w prowadnicy blokują ruch szyby.

X Usunąć przeszkadzające przedmioty.

Odblokowanie i blokowanie 177

>> P

omoc

we

wła

sny

m z

akre

sie.

Problem Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie

Szyba boczna nie jest wyregulowana.

G OSTRZEŻENIE

Podczas zamykania szyby bocznej istnieje ryzyko zakleszcze-nia części ciała między górną krawędzią szyny a ramą. Istniejeniebezpieczeństwo obrażeń!

Podczas zamykania szyby bocznej należy upewnić się, że mię-dzy górną krawędzią szyby a ramą nic nie może się zakleszczyć.W razie zakleszczenia natychmiast puścić lub nacisnąć przy-cisk, aby otworzyć szybę.

X Zamknąć wszystkie drzwi.X Przekręcić kluczyk w stacyjce w położenie 2.X Nacisnąć przycisk zamykania szyby, a po jej zamknięciu

pociągnąć i przytrzymać przycisk przez sekundę.

Szyba zostanie nieco opuszczona.

X Powtarzać poprzednią czynność, aż szyba po zwolnieniu przy-cisku pozostanie zamknięta.

Nie można otworzyćpokrywy wlewupaliwa.

Pokrywa wlewu paliwa nie jest odblokowana.

X Odblokować pojazd.

Bateria w kluczyku jest rozładowana.

X Odblokować pojazd za pomocą kluczyka awaryjnego poprzezfunkcję odblokowania awaryjnego.

C Czerwona lampkaostrzegawcza świecisię.Przy prędkości powy-żej 20 km/h słychaćdodatkowo sygnałostrzegawczy.Kolorowy wyświetlacz:Wyświetlacz sygnali-zuje otwarte drzwi/klapę tylną.

Drzwi lub klapa tylna są otwarte.

X Zatrzymać pojazd zgodnie z przepisami.X Zamknąć wszystkie drzwi i klapę tylną.

178 Odblokowanie i blokowanie>>

Pom

oc w

e w

łasn

ym

zak

resi

e.

Widoczność, pasażerowie, poduszka powietrzna

Problem Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie

Lusterko zewnętrznenie jest zablokowane.

Lusterko zewnętrzne zostało gwałtownie przesunięte do przodulub do tyłu.

X Ustawić ostrożnie lusterko zewnętrzne w prawidłowym poło-żeniu.

Awaria wycieraczek. Wycieraczka jest zablokowana, np. z powodu śniegu.

X Zatrzymać pojazd zgodnie z przepisami.X Wyjąć kluczyk ze stacyjki.X Usunąć przyczynę blokady.X Po upływie 30 sekund ponownie włączyć wycieraczki.

Napęd wycieraczek jest uszkodzony.

X Włączyć inny stopień pracy wycieraczek za pomocą przełącz-nika zespolonego.

X Udać się do fachowego serwisu.

Wycieraczka niezatrzymuje się lubwyciera zawsze zestałą prędkością.

Przełącznik zespolony lub czujnik deszczu ma usterkę.

X Zatrzymać pojazd zgodnie z przepisami.

X Wyjąć kluczyk ze stacyjki.

X Włożyć kluczyk do stacyjki, przekręcić w położenie 1 i uru-chomić silnik.

X Udać się do fachowego serwisu.

7 Czerwona lampkaostrzegawcza świecisię po uruchomieniusilnika przez 6 sekund(jedynie określonekraje).Słychać sygnał ostrze-gawczy.

Lampka ostrzegawcza sygnalizuje kierowcy i pasażerowikonieczność zapięcia pasa bezpieczeństwa.

X Zapiąć pas bezpieczeństwa.

7 Czerwona lampkaostrzegawcza świecisię po uruchomieniusilnika.

Kierowca lub pasażer nie zapiął pasa bezpieczeństwa.

X Zapiąć pas bezpieczeństwa.

7 Czerwona lampkaostrzegawcza miga.Słychać sygnał ostrze-gawczy.

Kierowca lub pasażer nie ma zapiętego pasa bezpieczeństwa ipojazd porusza się z prędkością powyżej 20 km/h.

X Zapiąć pas bezpieczeństwa.

Widoczność, pasażerowie, poduszka powietrzna 179

>> P

omoc

we

wła

sny

m z

akre

sie.

Z

Problem Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie

6 Czerwona lampkaostrzegawcza świecisię podczas pracy sil-nika.Kolorowy wyświetlacz:Pojawia się komunikatUsterka Jechać do serwisu .

System zabezpieczający przed skutkami wypadków ma usterkę.

G OSTRZEŻENIE

W razie zakłóceń lub usterek SRS niektóre elementy mogą zos-tać przypadkowo uruchomione lub nie zadziałać w raziewypadku. Może to dotyczyć np. napinaczy pasów bezpieczeń-stwa lub poduszek powietrznych. Istnieje zwiększone ryzykoobrażeń lub nawet zagrożenie życia!

Niezwłocznie zlecić kontrolę i naprawę systemu zabezpiecza-jącego przed skutkami wypadków w fachowym serwisie.

4 Lampka kon-trolna w paneluobsługi w dachu świecisię.

Poduszka powietrzna pasażera została wyłączona (Y strona 40).

X Włączyć poduszkę powietrzną pasażera.

Poduszka powietrzna pasażera nie została wyłączona i mausterkę.

X Nie używać fotelika dziecięcego skierowanego tyłem do kie-runku jazdy na fotelu pasażera.

X Na fotelu pasażera nie przewozić pasażerów.X Udać się do fachowego serwisu.

× Lampka kon-trolna w paneluobsługi w dachu świecisię.

Poduszka powietrzna pasażera jest włączona (Y strona 40). Sys-tem poduszek powietrznych pracuje prawidłowo.

X Nie używać fotelika dziecięcego skierowanego tyłem do kie-runku jazdy na fotelu pasażera.

× Lampka kon-trolna w paneluobsługi w dachu nieświeci się po manual-nym włączeniu podu-szki powietrznej pasa-żera.

System poduszek powietrznych ma usterkę.

X Na fotelu pasażera nie przewozić pasażerów.X Udać się do fachowego serwisu.

180 Widoczność, pasażerowie, poduszka powietrzna>>

Pom

oc w

e w

łasn

ym

zak

resi

e.

Silnik, hamulce, skrzynia biegów

Problem Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie

Nie można uruchomićsilnika kluczykiem wstacyjce.

Blokada kierownicy jest mechanicznie zablokowana.

X Wyjąć kluczyk ze stacyjki i włożyć go ponownie do stacyjki.X Przekręcić kluczyk.X Obrócić kierownicę w lewo i prawo.

Silnik nie uruchamiasię. Nie słychać pracyrozrusznika.

Napięcie w instalacji elektrycznej jest za niskie.

X Wyłączyć niepotrzebne odbiorniki elektryczne.X Uruchomić silnik.

Silnik jednak nie uruchamia się.

X Uruchomić silnik z wykorzystaniem obcego akumulatora.

Silnik nie uruchamia się pomimo próby awaryjnego rozruchu.

X Skontaktować się z fachowym serwisem.

Rozrusznik jest przegrzany.

X Pozostawić rozrusznik do ostygnięcia na 2 minuty.

X Uruchomić silnik.

Silnik jednak nie uruchamia się.

X Skontaktować się z fachowym serwisem.

Silnik nie uruchamiasię. Słychać obracaniesię rozrusznika.

Układ elektroniczny silnika lub zasilanie paliwa ma usterkę.

X Wyłączyć silnik.X Uruchomić silnik.

Długie i częste próby rozruchu rozładowują akumulator.Silnik nie uruchamia się pomimo wielu prób.

X Skontaktować się z fachowym serwisem.

Silnik nie uruchamiasię. Słychać obracaniesię rozrusznika.Wskaźnik paliwa znaj-duje się w położeniu 0.

Zbiornik paliwa jest pusty.

X Zatankować pojazd.

Silnik pracuje nierów-nomiernie i występujązaniki zapłonu.

Układ elektroniczny lub część mechaniczna ma usterkę.

X Nie doprowadzać silnika do wysokiej prędkości obrotowej.X Niezwłocznie udać się do fachowego serwisu.

Silnik, hamulce, skrzynia biegów 181

>> P

omoc

we

wła

sny

m z

akre

sie.

Z

Problem Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie

Z pojazdu wyciekapaliwo.

Przewód paliwowy lub zbiornik paliwa jest uszkodzony.

G OSTRZEŻENIE

Opary paliwa są łatwopalne. W przypadku niefachowegoobchodzenia się z paliwem istnieje ryzyko pożaru i wybuchu!

Należy koniecznie unikać ognia, otwartych źródeł światła,palenia papierosów i iskier. Przed tankowaniem wyłączyć sil-nik i ogrzewanie postojowe, jeśli jest zamontowane.

X Przekręcić kluczyk w stacyjce w położenie u i wyjąć.X Skontaktować się z fachowym serwisem.

; Żółta lampkaostrzegawcza migapodczas jazdy.

Ryzyko błędnych zapłonów. Układ zapłonowy ma usterkę.

X Udać się do fachowego serwisu.

; Żółta lampkaostrzegawcza świecisię i moc silnika jestzredukowana.Kolorowy wyświetlacz:Pojawia się komunikatZredukowana moc sil‐nika patrz instr. obsługi.

Silnik pracuje w trybie awaryjnym. Wtrysk może być zakłócony.

X Ostrożnie kontynuować jazdę.X Udać się do fachowego serwisu.

; Żółta lampkaostrzegawcza świecisię podczas pracy sil-nika.

Usterka jednego lub kilku następujących komponentów:Rukład sterowania pracą silnikaRukład wydechowyRukład paliwowyRczujnik pedału gazu

X Udać się do fachowego serwisu.

Kolorowy wyświetlacz:8 świeci się.Pojawia się komunikatRezerwa paliwa.

Zapas paliwa osiągnął poziom rezerwy.

X Niezwłocznie zatankować paliwo.

182 Silnik, hamulce, skrzynia biegów>>

Pom

oc w

e w

łasn

ym

zak

resi

e.

Problem Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie

? Czerwona lampkaostrzegawcza świecisię.Słychać sygnał ostrze-gawczy.Kolorowy wyświetlacz:Pojawia się komunikatZatrzymać pojazd Wyłączyć silnik.

Poziom płynu chłodzącego jest za niski lub dopływ powietrza dochłodnicy silnika jest utrudniony. Silnik nie jest wystarczającochłodzony i temperatura płynu chłodzącego przekracza 110 †.

G OSTRZEŻENIE

W razie przegrzania silnika lub pożaru w komorze silnika, pod-czas otwierania komory silnika mogą ulatniać się gorące gazy iwyciekać materiały eksploatacyjne. Istnieje niebezpieczeń-stwo obrażeń!

Przed otwarciem pokrywy komory silnika należy odczekać, ażsilnik ostygnie. W przypadku pożaru w komorze silnika pozos-tawić pokrywę zamkniętą i zawiadomić straż pożarną.

X Zatrzymać pojazd, uwzględniając sytuację na drodze i wyłą-czyć silnik.

X Opuścić pojazd i pozostawić silnik do ostygnięcia.X Sprawdzić, czy dopływ powietrza do chłodnicy silnika nastę-

puje bez przeszkód (np. powodowanych zamarzniętym błotempośniegowym).

X Sprawdzić poziom płynu chłodzącego i w razie potrzeby uzu-pełnić go.

Poziom płynu chłodzącego jest wystarczający. Wentylator elek-tryczny chłodnicy silnika ma awarię.

X Udać się do fachowego serwisu.

? Czerwona lampkaostrzegawcza świecisię.Słychać sygnał ostrze-gawczy.Pojawia się komunikatZatrzymać pojazd Wyłączyć silnik.

Płyn chłodzący jest za gorący.

X Zatrzymać pojazd zgodnie z przepisami.X Wyłączyć silnik.X Za pomocą hamulca postojowego zabezpieczyć pojazd przed

stoczeniem.X Skontaktować się z fachowym serwisem.X Nie holować pojazdu na własnych kołach.

5 Czerwona lampkaostrzegawcza świecisię podczas pracy sil-nika.Słychać sygnał ostrze-gawczy.Kolorowy wyświetlacz:Pojawia się komunikatZatrzymać pojazd Wyłączyć silnik.

Ciśnienie oleju jest za niskie.

! Zalecamy regularne sprawdzanie poziomu oleju. Przy zbytniskim poziomie oleju (poniżej oznaczenia min) istnieje ryzykouszkodzenia silnika.

X Zatrzymać pojazd zgodnie z przepisami.X Wyłączyć silnik.X Sprawdzić poziom oleju silnikowego.X W razie potrzeby uzupełnić olej silnikowy.

Silnik, hamulce, skrzynia biegów 183

>> P

omoc

we

wła

sny

m z

akre

sie.

Z

Problem Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie

J Czerwona lampkaostrzegawcza świecisię podczas pracy sil-nika.Słychać sygnał ostrze-gawczy.Kolorowy wyświetlacz:Pojawia się komunikatSprawdzić poziom płynu hamulcowego .

Poziom płynu hamulcowego jest za niski.

G OSTRZEŻENIE

W przypadku zbyt niskiego poziomu płynu hamulcowego możedojść do zaniku działania hamulców. Istnieje ryzyko wypadku!

Niezwłocznie zatrzymać pojazd w dozwolonym miejscu. Zabez-pieczyć pojazd za pomocą hamulca postojowego. Nie jechaćdalej. Powiadomić niezwłocznie fachowy serwis i zlecićnaprawę układu hamulcowego.

Nie uzupełniać płynu hamulcowego, ponieważ usterka nie zos-tanie usunięta w ten sposób.

X Udać się do fachowego serwisu.

J Czerwona lampkaostrzegawcza świecisię podczas jazdy.Słychać sygnał ostrze-gawczy.Kolorowy wyświetlacz:Pojawia się komunikatZwolnić hamulec postojowy .

Hamulec postojowy jest zaciągnięty.

X Zwolnić hamulec postojowy.

ç Żółta lampkaostrzegawcza świecisię podczas jazdy orazpodczas postoju.Kolorowy wyświetlacz: Pojawia się komunikatUsterka patrz instr. obsługi.

Funkcja Start-Stop ma usterkę i została automatycznie wyłą-czona.

X Udać się do fachowego serwisu.

ç Żółta lampkaostrzegawcza świecisię podczas postoju.

Nie są spełnione wszystkie warunki automatycznej funkcji Start-Stop.

X Przestrzegać warunków automatycznej funkcji Start-Stop.

è Zielona lampkakontrolna miga pod-czas automatycznegowyłączenia silnika.Słychać sygnał ostrze-gawczy.Kolorowy wyświetlacz:Pojawia się komunikatW przypadku opusz‐czania: Wyjąć klu‐czyk.

Automatyczna funkcja Start-Stop wyłączyła automatycznie sil-nik, drzwi kierowcy zostały otworzone lub pas bezpieczeństwazostał zwolniony.

X Zamknąć drzwi kierowcy.X Zapiąć pas bezpieczeństwa.X Uruchomić ponownie silnik.

Podczas opuszczania pojazdu:

X Zatrzymać pojazd zgodnie z przepisami.X Wyjąć kluczyk ze stacyjki.

184 Silnik, hamulce, skrzynia biegów>>

Pom

oc w

e w

łasn

ym

zak

resi

e.

Problem Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie

è Zielona lampkakontrolna miga, pod-czas gdy pojazd stoi.

Pojazdy z manualną skrzynią biegów: Pojazd nie porusza się. Niesą aktywne funkcje uniemożliwiające wyłączenie silnika. Pedałsprzęgła jest całkowicie wciśnięty.Silnik nie jest automatycznie wyłączany. Miganie lampki kon-trolnej ma przypominać o włączeniu automatycznej funkcjiStart-Stop w celu oszczędzania paliwa.

X Włączyć bieg jałowy i powoli zwolnić pedał sprzęgła.Silnik jest wyłączany automatycznie.

è Zielona lampkakontrolna miga.Kolorowy wyświetlacz:Pojawia się komunikatW celu rozruchu sil‐nika: Wcisnąć pedał sprzęgła.

Pojazd z manualną skrzynią biegów: Silnik został zatrzymany.

X Nacisnąć pedał sprzęgła.Silnik uruchamia się.

è Zielona lampkakontrolna miga.Kolorowy wyświetlacz:Pojawia się komunikatW celu rozruchu sil‐nika: Włączyć bieg jałowy.

Pojazd z manualną skrzynią biegów: Silnik został zatrzymany.

X Włączyć bieg jałowy.Silnik uruchamia się.

Wyświetlacz mono-chromatyczny: imiga pośrodku nawyświetlaczu.Kolorowy wyświetlacz:Przy uruchamianiu sil-nika pojawia się komu-nikat W celu rozru‐chu: Włączyć bieg jałowy lub wcisnąć pedał sprzęgła.

Pojazdy z manualną skrzynią biegów: Bieg jest włączony i pedałsprzęgła podczas uruchamiania silnika nie jest wciśnięty dooporu.

X Nacisnąć całkowicie pedał sprzęgła.

Jeśli silnik nie uruchomi się pomimo całkowicie wciśniętegopedału sprzęgła, usterkę ma czujnik sprzęgła.

X Udać się do fachowego serwisu.

Kolorowy wyświetlacz:Podczas uruchamianiasilnika pojawia siękomunikat W celu rozruchu silnika: Włączyć bieg jałowy.

Pojazdy z manualną skrzynią biegów: Czujnik sprzęgła mausterkę.

X Włączyć bieg jałowy.X Udać się do fachowego serwisu.

Silnik, hamulce, skrzynia biegów 185

>> P

omoc

we

wła

sny

m z

akre

sie.

Z

Problem Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie

Wyświetlacz mono-chromatyczny: imiga pośrodku nawyświetlaczu.Kolorowy wyświetlacz:Przy uruchamianiu sil-nika pojawia się komu-nikat Usterka blo‐kady parkingowej W celu parkowania: Zaciągnąć hamulec postojowy.Słychać sygnał ostrze-gawczy.

Pojazd z automatyczną skrzynią biegów: Blokada parkingowa mausterkę. Pojazd nie jest zabezpieczony przed stoczeniem się.

X W celu parkowania zaciągnąć hamulec postojowy.

Wyświetlacz mono-chromatyczny: Literyi lub j migają nazmianę pośrodkuwyświetlacza.Kolorowy wyświetlacz: Pojawia się komunikatW celu rozruchu: Włączyć P lub N.

Nastąpiła próba uruchomienia silnika przy skrzyni biegów wpołożeniu h lub k.

X W celu uruchomienia włączyć j lub i.

Wyświetlacz mono-chromatyczny: Literyi lub h / k migająna zmianę pośrodkuwyświetlacza.Kolorowy wyświetlacz: Pojawia się komunikatW celu rozruchu: Włączyć N.

Pojazdy z automatyczną skrzynią biegów: Silnik wyłącza się pod-czas jazdy.

X W celu uruchomienia włączyć i.

Wyświetlacz mono-chromatyczny: emiga przez 15 sekundpośrodku na wyświet-laczu.Kolorowy wyświetlacz: Pojawia się komunikatW celu rozruchu: Nacisnąć pedał hamulca.

Pojazdy z automatyczną skrzynią biegów: Nastąpiła próba uru-chomienia silnika przy położeniu skrzyni biegów i, bez wciś-nięcia pedału hamulca.

X Wcisnąć pedał hamulca.

186 Silnik, hamulce, skrzynia biegów>>

Pom

oc w

e w

łasn

ym

zak

resi

e.

Problem Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie

Wyświetlacz mono-chromatyczny: Literyj lub h / k, imigają na zmianę.Słychać sygnał ostrze-gawczy.Kolorowy wyświetlacz:Na wyświetlaczu poja-wia się komunikat Moż‐liwość odtoczenia Skrzynia biegów w położeniu do jazdy .Słychać sygnał ostrze-gawczy.

Pojazdy z automatyczną skrzynią biegów: Drzwi kierowcy sąotwarte i dźwignia wybierania biegów znajduje się w położeniuk, i lub h.

G OSTRZEŻENIE

W takiej sytuacji pojazd może się stoczyć.Ryzyko wypadku!

X Przełączyć skrzynię biegów w położenie j.X Wyłączyć silnik.X Zamknąć całkowicie drzwi kierowcy.

Wyświetlacz mono-chromatyczny: Sświeci się.Kolorowy wyświetlacz: Pojawia się komunikatUsterka układu elek‐tronicznego Jechać do serwisu .

Pojazdy z manualną skrzynią biegów: Układ elektroniczny skrzynibiegów ma usterkę.System wyłącza funkcję Start-Stop i tempomat.

X W celu uruchomienia silnika wcisnąć pedał sprzęgła do oporu.X Udać się do fachowego serwisu.

S świeci się.Kolorowy wyświetlacz:Pojawia się komunikatUsterka skrzyni bie‐gów Jechać do ser‐wisu .

Pojazd z automatyczną skrzynią biegów: Automatyczna skrzyniabiegów ma usterkę.

X Skontaktować się z fachowym serwisem.

S miga na zmianę zaktualnym położeniemskrzyni biegów j /h / k / i.Kolorowy wyświetlacz:Pojawia się komunikatOchrona sprzęgła aktywna patrz instr. obsługi.

Pojazdy z automatyczną skrzynią biegów: Dalsze próby ruszaniaprowadzą do przegrzania sprzęgła.

X Zatrzymać pojazd zgodnie z przepisami.X Zabezpieczyć pojazd przed stoczeniem się.X Odczekać, aż automatyczna skrzynia biegów ostygnie i komu-

nikat nie pojawi się ponownie na wyświetlaczu po potwierdze-niu.

S miga na zmianę zaktualnym położeniemskrzyni biegów j /h / k / i.Słychać sygnał ostrze-gawczy.Kolorowy wyświetlacz:Pojawia się komunikatSkrzynia biegów przegrzana patrz instr. obsługi.

Pojazdy z automatyczną skrzynią biegów: Sprzęgło automatycznejskrzyni biegów jest przegrzane. Kierowca wyczuwa pulsowaniesprzęgła.

X Unikać ruszania i pełzania.Gdy komunikat zniknie z wyświetlacza, automatyczna skrzyniabiegów jest ponownie dostępna.

Silnik, hamulce, skrzynia biegów 187

>> P

omoc

we

wła

sny

m z

akre

sie.

Z

Problem Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie

Pojazdy z automa-tyczną skrzynią bie-gów: Usterki zmianybiegów w skrzyni bie-gów.

Wyciek oleju ze skrzyni biegów.

X Niezwłocznie zlecić kontrolę skrzyni biegów w fachowym ser-wisie.

Pojazdy z automa-tyczną skrzynią bie-gów: Zdolność przy-spieszania pogarszasię.Nie wszystkie biegi sądostępne.Nie można włączyćbiegu wstecznego.

Skrzynia biegów pracuje w trybie awaryjnym.

X Zatrzymać pojazd.X Przełączyć skrzynię biegów w położenie j.X Wyłączyć silnik.X Odczekać co najmniej dziesięć sekund.X Uruchomić silnik.X Przełączyć skrzynię biegów w położenie h.X Niezwłocznie zlecić kontrolę skrzyni biegów w fachowym ser-

wisie.

BRABUS 80 kW: FunkcjaRACE START nie działa.

Sprzęgło automatycznej skrzyni biegów jest przegrzane. Funkcjaochrony sprzęgła jest włączona.

X Odczekać, aż automatyczna skrzynia biegów ostygnie.

Lampka ostrzegawcza¯ lub ° migaprzez kilka sekund pouruchomieniu silnika.Kolorowy wyświetlacz:Pojawia się komunikatNastępny przegląd za … dni lub Prze‐gląd wymagany od … dni.

Termin przeglądu zostanie wkrótce lub już jest przekroczony:R¯ oznacza mały zakres przeglądu.R° oznacza duży zakres przeglądu.

X Udać się do fachowego serwisu.

188 Silnik, hamulce, skrzynia biegów>>

Pom

oc w

e w

łasn

ym

zak

resi

e.

Układy bezpieczeństwa jazdy

Problem Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie

! Żółta lampkaostrzegawcza świecisię.Kolorowy wyświetlacz: Pojawia się komunikatSystem nieaktywny.

Układ ABS ma usterkę. Dalsze systemy ułatwiające jazdę mogąbyć wyłączone.Jeżeli układ ABS ma usterkę, niedostępne mogą być również inneukłady ułatwiające jazdę.Należy zwracać uwagę na informacje dotyczące lampki ostrze-gawczej ABS oraz komunikaty, które mogą być wyświetlane nawyświetlaczu w zestawie wskaźników.

G OSTRZEŻENIE

Jeżeli układ ABS ma usterkę, koła podczas hamowania mogąblokować się. Sterowność i reakcje pojazdu są wtedy mocnozakłócone. Ponadto wyłączone są inne systemy bezpieczeństwajazdy. Istnieje podwyższone ryzyko poślizgu i wypadku!

Należy zachować odpowiednią ostrożność podczas dalszejjazdy. Należy niezwłocznie zlecić kontrolę układu ABS w facho-wym serwisie.

X Ostrożnie kontynuować jazdę.X Skontaktować się z fachowym serwisem.

J Czerwona lampkaostrzegawcza świecisię podczas pracy sil-nika.Słychać sygnał ostrze-gawczy.Kolorowy wyświetlacz:Pojawia się komunikatRozdział siły hamo‐wania nieaktywny. Zatrzymać pojazd patrz. instr. obsługi.

Układ EBD ma usterkę. W związku z tym np. układy ESP®, asystentbocznego wiatru i funkcja wspomagania ruszania na wzniesieniusą również niedostępne.Dalsze systemy ułatwiające jazdę mogą być wyłączone.

G OSTRZEŻENIE

Układ hamulcowy działa nadal ze standardową skutecznością,choć bez wspomagania przez wyżej wymienione funkcje. Z tegopowodu np. w razie pełnego hamowania może dojść do przed-wczesnego zablokowania się kół.W wyniku tego sterowność i reakcje pojazdu podczas jazdy sąbardzo zakłócone. Droga hamowania w sytuacjach awaryjnychmoże się wydłużyć.

Jeśli ESP® nie jest gotowy do działania, ingerencja ESP® nienastępuje.Istnieje podwyższone ryzyko poślizgu i wypadku!

X Zatrzymać pojazd zgodnie z przepisami.X Zabezpieczyć pojazd przed stoczeniem się.X Skontaktować się z fachowym serwisem.

Układy bezpieczeństwa jazdy 189

>> P

omoc

we

wła

sny

m z

akre

sie.

Z

Problem Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie

÷ Wyświetlacz monochromatyczny:Żółta lampka ostrzega-wcza świeci się pod-czas pracy silnika.÷ Kolorowy wyświetlacz: Żółtalampka ostrzegawczaświeci się.Pojawia się komunikatSystem nieaktywny .

Układ ESP® jest niedostępny z powodu usterki. Dalsze systemyułatwiające jazdę mogą być wyłączone.

G OSTRZEŻENIE

Jeśli ESP® ma usterkę, ingerencja ESP® nie następuje. Poza tyminne układy ułatwiające jazdę są wyłączone. Istnieje zwięk-szone ryzyko poślizgu lub wypadku!

Jechać ostrożnie dalej. Zlecić kontrolę funkcji ESP® w fachowymserwisie.

Światła stop mogą być nieaktywne, nie sygnalizując w ten sposóbprocesu hamowania.

X Zatrzymać pojazd zgodnie z przepisami. Przerwać jazdę.X Sprawdzić działanie świateł stop.

Światła stop nie działają.

X Skontaktować się z fachowym serwisem.

Światła stop działają.

X Ostrożnie kontynuować jazdę.X Udać się do fachowego serwisu.

÷ Żółta lampkaostrzegawcza migapodczas jazdy.

Układ ESP® ingeruje, ponieważ istnieje ryzyko poślizgu lub conajmniej jedno koło straciło przyczepność.

X Ostrożnie ruszyć.X Podczas jazdy przyspieszać ostrożnie.X Dostosować technikę jazdy do warunków drogowych i atmo-

sferycznych.

÷ i C oraz innelampki ostrzegawczeświecą się.Kolorowy wyświetlacz: Pojawia się komunikatUsterka układu elek‐tronicznego Jechać do serwisu .

Centralny układ elektroniczny pojazdu ma usterkę.Po wyłączeniu silnika nie jest możliwe blokowanie lub odbloko-wanie drzwi za pomocą pilota w kluczyku i uruchomienie silnika.

X Zatrzymać pojazd zgodnie z przepisami.X Skontaktować się z fachowym serwisem.

190 Układy bezpieczeństwa jazdy>>

Pom

oc w

e w

łasn

ym

zak

resi

e.

Problem Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie

Kolorowy wyświetlacz:Pojawia się komunikat÷ Wspomaganie ruszania na wznie‐sieniu nieaktywne.

Wspomaganie ruszania na wzniesieniu ma usterkę. Pojazd nie jestautomatycznie przytrzymywany podczas ruszania pod górę imoże się natychmiast stoczyć.

G OSTRZEŻENIE

Jeśli ESP® ma usterkę, ingerencja ESP® nie następuje. Poza tyminne układy ułatwiające jazdę są wyłączone. Istnieje zwięk-szone ryzyko poślizgu lub wypadku!

Jechać ostrożnie dalej. Zlecić kontrolę funkcji ESP® w fachowymserwisie.

Dalsze systemy ułatwiające jazdę mogą być wyłączone.

Układ hamulcowy pracuje ze standardowa skutecznością, ale bezfunkcji wspomagania ruszania na wzniesieniu.

X Ostrożnie kontynuować jazdę.X Udać się do fachowego serwisu.

h Żółta lampkaostrzegawcza świecisię podczas jazdy.Kolorowy wyświetlacz:Pojawia się komunikatSkorygować ciśnie‐nie w oponach .

W co najmniej jednej oponie ciśnienie jest za niskie lub ciśnieniaw poszczególnych oponach różnią się zbyt bardzo od siebie.

X Sprawdzić ciśnienie w oponach.X Skorygować ciśnienie w oponach.X Ponownie uruchomić kontrolę ciśnienia w oponach.

Układy bezpieczeństwa jazdy 191

>> P

omoc

we

wła

sny

m z

akre

sie.

Z

Problem Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie

h Żółta lampkaostrzegawcza świecisię podczas jazdy.Kolorowy wyświetlacz:Pojawia się komunikatCiśnienie w opo‐nach: uwaga usz‐kodz. opony.

Układ kontroli ciśnienia w oponach zanotował duży spadek ciś-nienia w co najmniej jednej oponie.

G OSTRZEŻENIE

Zbyt niskie lub wysokie ciśnienie w oponach wiąże się z nastę-pującymi zagrożeniami:

ROpony mogą pęknąć, szczególnie w przypadku dużego obcią-żenia i prędkości.

ROpony mogą ulec nadmiernemu i/ lub nierównomiernemuzużyciu, co może wpływać bardzo negatywnie na przyczep-ność.

RReakcje pojazdu podczas jazdy i hamowania mogą być mocnopogorszone.

Istnieje ryzyko wypadku!

Należy przestrzegać zalecanych wartości ciśnienia w oponachi kontrolować ciśnienie we wszystkich oponach

Rco najmniej co 2 tygodnie

Rpo zmianie obciążenia

Rprzed dłuższą jazdą

Rw przypadku zmiany warunków eksploatacji, np. jazda wterenie.

Jeśli to konieczne skorygować ciśnienie w oponach.

X Zabezpieczyć pojazd przed stoczeniem się.X Sprawdzić wzrokowo opony i jeżeli to konieczne postępować

zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi uszkodzenia opony.X Sprawdzić i skorygować ciśnienie w oponach, jeżeli to

konieczne.

192 Układy bezpieczeństwa jazdy>>

Pom

oc w

e w

łasn

ym

zak

resi

e.

Problem Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie

h Żółta lampkaostrzegawcza migaprzez około minutę, anastępnie świeci sięstale.Kolorowy wyświetlacz:Pojawia się komunikatKontrola ciśn. w oponach nieaktywna .

Układ kontroli ciśnienia w oponach ma usterkę lub po zmianiekoła nie uruchomiono ponownie układu kontroli ciśnienia w opo-nach.

G OSTRZEŻENIE

W przypadku skorygowania ciśnienia w oponach bez ponownejkalibracji układu kontroli ciśnienia w oponach, układ nie jest wstanie niezwłocznie ostrzegać o uszkodzeniu opony. W wynikustraty ciśnienia w oponie może dojść do znacznego pogorszeniastateczności i sterowności pojazdu, jak również reakcji podczashamowania. Istnieje ryzyko wypadku!

Po skorygowaniu ciśnienia w oponach konieczna jest ponownakalibracja układu kontroli ciśnienia w oponach.

X Ponownie uruchomić kontrolę ciśnienia w oponach.

Komunikat jest nadal wyświetlany na wyświetlaczu.

X Ostrożnie kontynuować jazdę.X Udać się do fachowego serwisu.

h Żółta lampkaostrzegawcza migaprzez około 60 sekund,a następnie świeci się.Kolorowy wyświetlacz:Pojawia się komunikatKontrola ciśn. w oponach nieakt. Brak czujników kół .

W jednym lub kilku oponach brak sygnału z czujnika ciśnienia woponach.

G OSTRZEŻENIE

Ryzyko wypadku z powodu nierozpoznanych spadków ciśnieniaw oponach. System ewentualnie nie zawsze poprawnie rozpoznajelub sygnalizuje zbyt niskie ciśnienie powietrza w oponach.

X Udać się do fachowego serwisu.

W kołach zamontowano nieprawidłowe czujniki ciśnienia w opo-nach.

X Zamontować koła z odpowiednimi czujnikami kół.

Układy bezpieczeństwa jazdy 193

>> P

omoc

we

wła

sny

m z

akre

sie.

Z

Problem Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie

J Czerwona lampkaostrzegawcza świecisię.÷, ! Żółtelampki ostrzegawczeświecą się podczaspracy silnika.Słychać sygnał ostrze-gawczy.Kolorowy wyświetlacz:Pojawia się komunikatUsterka układu elek‐tronicznego Zatrzy‐mać pojazd patrz instr. obsługi .

Usterką dotknięte są następujące systemy:

RABS (układ zapobiegający blokowaniu się kół podczas hamo-wania)Resp® (elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy)RFunkcja wspomagania przy bocznym wietrzeRFunkcja wspomagania ruszania na wzniesieniuDalsze systemy ułatwiające jazdę mogą być automatycznie wyłą-czone.

G OSTRZEŻENIE

Zwiększone ryzyko poślizgu i wypadku z powodu usterki syste-mów poprawiających bezpieczeństwo.Układ hamulcowy pracuje ze standardową skutecznością, ale bezwymienionych wyżej systemów. Z tego powodu np. w razie peł-nego hamowania może dojść do zablokowania się kół.Sterowność i reakcje pojazdu podczas jazdy są mocno zakłócone.Droga hamowania w sytuacjach awaryjnych może się wydłużyć.

X Zatrzymać pojazd zgodnie z przepisami.X Skontaktować się z fachowym serwisem.

D Żółta lampkaostrzegawcza świecisię podczas pracy sil-nika.Kolorowy wyświetlacz:Usterka wspomag. kierownicy patrz instr. obsługi

Wspomaganie układu kierowniczego może mieć usterkę, wwyniku czego kierowanie pojazdem jest utrudnione.

G OSTRZEŻENIE

W przypadku zbyt niskiego poziomu oleju w obwodzie prze-kładni kierowniczej może dojść do zaniku wspomagania kie-rownicy. Kierowanie pojazdem wymaga wywierania większejsiły na kierownicę. Istnieje ryzyko wypadku!

Niezwłocznie zatrzymać pojazd w dozwolonym miejscu izaciągnąć hamulec postojowy. Sprawdzić, czy istnieje możli-wość bezpiecznego kierowania pojazdem, mimo koniecznościstosowania większej siły.

Niezwłocznie zlecić sprawdzenie i naprawę wspomagania kie-rownicy w fachowym serwisie.

RJeśli bezpieczne kierowanie pojazdem jest możliwe, ostroż-nie dojechać do najbliższego fachowego serwisu.

RJeżeli bezpieczne kierowanie pojazdem nie jest możliwe, niejechać dalej. Powiadomić ASO Mercedes-Benz.

194 Układy bezpieczeństwa jazdy>>

Pom

oc w

e w

łasn

ym

zak

resi

e.

Systemy wspomagające kierowcę

Problem Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie

· Czerwona lampkaostrzegawcza świecisię.Słychać sygnał ostrze-gawczy.

Funkcja ostrzegania o odległości rozpoznaje przeszkodę na trasie.

X Uważnie obserwować sytuację w ruchu drogowym i być goto-wym do hamowania.

· Czerwona lampkaostrzegawcza świecisię.

Odległość od poprzedzającego pojazdu jest zbyt mała w stosunkudo aktualnej prędkości.

X Zwiększyć odległość.

^ Żółta lampkaostrzegawcza świecisię podczas jazdy.Kolorowy wyświetlacz:Pojawia się komunikatFunkcja ostrzegania o odległości nieak‐tywna lub Usterka układu elektronicz‐nego Jechać do ser‐wisu.

Czujniki w atrapie chłodnicy są zabrudzone.

X Oczyścić czujniki.

Wpływy atmosferyczne lub źródła błędów poza systemem zakłó-cają chwilowo funkcję ostrzegania o odległości. Możliwe przy-czyny:

RSilne opady.RZbyt wysoka temperatura pracy.RZbyt niskie napięcie w instalacji elektrycznej.Funkcja ostrzegania o odległości jest ponownie gotowa do dzia-łania, gdy nie występują wymienione wyżej przyczyny.

Lampka ostrzegawcza świeci się nadal.

X Zatrzymać pojazd zgodnie z przepisami.X Oczyścić czujniki.X Uruchomić ponownie silnik.

Pomimo tego lampka ostrzegawcza świeci się nadal.

X Udać się do fachowego serwisu.

^ i C oraz innelampki ostrzegawczeświecą się.

Centralny układ elektroniczny pojazdu ma usterkę.Po wyłączeniu silnika nie jest możliwe blokowanie lub odbloko-wanie drzwi za pomocą pilota w kluczyku i uruchomienie silnika.

X Zatrzymać pojazd zgodnie z przepisami.X Skontaktować się z fachowym serwisem.

à miga przez ok.3 sekundy.Słychać sygnał ostrze-gawczy.Kolorowy wyświetlacz: Pojawia się komunikatAsystent pasa ruchu nieaktywny .

Szyba przednia w polu widzenia kamery jest zabrudzona.

X Zatrzymać pojazd zgodnie z przepisami.X Oczyścić szybę przednią.

Systemy wspomagające kierowcę 195

>> P

omoc

we

wła

sny

m z

akre

sie.

Z

Problem Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie

Czynniki atmosferyczne zakłócają działanie asystenta pasaruchu. Możliwe przyczyny:

RSilne opady lub mgła pogarszają widoczność.RSłońce znajdujące się nisko nad horyzontem oświetla bezpo-

średnio czujnik.ROznaczenia pasów ruchu nie są widoczne.Asystent pasa ruchu jest automatycznie ponownie gotowy dodziałania, gdy nie występują wymienione wyżej przyczyny.Jeśli szyba przednia jest oczyszczona i wymienione wyżej przy-czyny nie występują, układ elektroniczny ma usterkę.

Układ elektroniczny systemu jest uszkodzony.

X Udać się do fachowego serwisu.

¤ miga przez mak-symalnie 5 sekund.Kolorowy wyświetlacz:Ã Zielona lampkaostrzegawcza migamaksymalnie przez5 sekund.Słychać sygnał ostrze-gawczy.

Ograniczenie pasa ruchu zostało przejechane bez włączenia kie-runkowskazów.

X Przestrzegać ograniczenia pasa ruchu.X Przed zmianą pasa ruchu włączyć kierunkowskazy.

¯ miga przez ok.10 sekund.Słychać sygnał ostrze-gawczy.Kolorowy wyświetlacz:Pojawia się komunikat¯ Tempomat nieak‐tywny .

Tempomat ma usterkę i został automatycznie wyłączony.

X Udać się do fachowego serwisu.

¯ miga przez ok.10 sekund. C orazinne lampki ostrze-gawcze świecą siędodatkowo.Słychać sygnał ostrze-gawczy.Kolorowy wyświetlacz: Pojawia się komunikatUsterka układu elek‐tronicznego Jechać do serwisu .

Centralny układ elektroniczny pojazdu i tempomat mają usterkę.Po wyłączeniu silnika nie jest możliwe blokowanie lub odbloko-wanie drzwi za pomocą pilota w kluczyku i uruchomienie silnika.

X Zatrzymać niezwłocznie pojazd zgodnie z przepisami.X Skontaktować się z fachowym serwisem.

È świeci się.Wskaźnik prędkościmiga.Słychać sygnał ostrze-gawczy.

Pojazd przekracza ustawione ograniczenie prędkości.

X Zahamować zgodnie z przepisami ruchu drogowego.

196 Systemy wspomagające kierowcę>>

Pom

oc w

e w

łasn

ym

zak

resi

e.

Problem Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie

È miga przez ok.10 sekund.Słychać sygnał ostrze-gawczy.Kolorowy wyświetlacz:Pojawia się komunikatOgranicznik pręd‐kości nieaktywny.

Ogranicznik prędkości ma usterkę i został automatycznie wyłą-czony.

X Udać się do fachowego serwisu.

Lampka ostrzegawczaÒ miga przezminutę lub świeci sięstale.Kolorowy wyświetlacz: Pojawia się komunikatNiebezpieczeństwo gołoledzi.

Temperatura zewnętrzna obniżyła się do wartości 3 °C lub niższej.Istnieje ryzyko poślizgu.

X Dostosować technikę jazdy oraz prędkość do warunków atmo-sferycznych.

Akumulator, oświetlenie, ogrzewanie

Problem Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie

Ogrzewanie szyby tyl-nej lub ogrzewaniefoteli wyłącza się lubnie można go włączyć.

Akumulator nie jest wystarczająco naładowany.

X Wyłączyć niepotrzebne odbiorniki elektryczne.

Czerwona lampkaostrzegawcza #świeci się, podczas gdypojazd jest gotowy dojazdy.Słychać sygnał ostrze-gawczy.Kolorowy wyświetlacz: Pojawia się komunikatZatrzymać pojazd patrz inst. obsługi.

Możliwe przyczyny:

RUszkodzony alternatorRUszkodzony akumulatorRZerwany pasek klinowyRUsterka układu elektronicznego

X Przerwać jazdę.X Zatrzymać pojazd zgodnie z przepisami.X Wyłączyć silnik.X Skontaktować się z fachowym serwisem.

Kolorowy wyświetlacz: Lampka ostrzegawcza# świeci się.Pojawia się komunikatUsterka Jechać do serwisu .

Funkcja monitorowania akumulatora ma usterkę.

X Udać się do fachowego serwisu.

Wyświetlacz mono-chromatyczny: Lampkaostrzegawcza bświeci się.

Światła mijania świecą się stale. Światła drogowe nie są włą-czone.

X Wyłączyć silnik.X Uruchomić silnik.

Akumulator, oświetlenie, ogrzewanie 197

>> P

omoc

we

wła

sny

m z

akre

sie.

Z

Problem Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie

Lampka ostrzegawcza świeci się nadal.Światła stop nie działają. Żarówka lub dioda świetlna jest usz-kodzona.

G OSTRZEŻENIE

Niebezpieczeństwo wypadku na skutek uszkodzenia świateł stop.Światła stop nie działają i nie sygnalizują hamowania innymuczestnikom ruchu drogowego.

X Zatrzymać pojazd zgodnie z przepisami.X Skontaktować się z fachowym serwisem.

Pomimo tego lampka ostrzegawcza świeci się nadal.Czujnik deszczu i światła ma usterkę.

X Ustawić manualnie oświetlenie zewnętrzne.X Ustawić manualnie wycieraczki.X Udać się do fachowego serwisu.

Kolorowy wyświetlacz: Lampka ostrzegawczab świeci się.Usterka patrz instr. obsługi.

Światła mijania świecą się stale. Światła drogowe nie są włą-czone.

X Wyłączyć silnik.X Uruchomić ponownie silnik.

Lampka ostrzegawcza świeci się nadal.Czujnik deszczu i światła ma usterkę.

X Ustawić manualnie oświetlenie zewnętrzne.X Ustawić manualnie wycieraczki.X Udać się do fachowego serwisu.

Kolorowy wyświetlacz: Lampka ostrzegawczab świeci się.Pojawia się komunikatŚwiatła stop nieak‐tywne.

Światła stop nie działają. Żarówka lub dioda świetlna jest usz-kodzona.

G OSTRZEŻENIE

Niebezpieczeństwo wypadku na skutek uszkodzenia świateł stop.Światła stop nie działają i nie sygnalizują hamowania innymuczestnikom ruchu drogowego.

X Zatrzymać pojazd zgodnie z przepisami.X Skontaktować się z fachowym serwisem.

Kolorowy wyświetlacz: Pojawia się komunikatWyłączyć światła.Słychać sygnał ostrze-gawczy.

Przy opuszczaniu pojazdu pozostawiono włączone światła.

X Przekręcić regulator oświetlenia na à lub u.

198 Akumulator, oświetlenie, ogrzewanie>>

Pom

oc w

e w

łasn

ym

zak

resi

e.

System smart Audio oraz system smart Media

Połączenie Bluetooth®

Problem Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie

Połączenie Bluetooth®

pomiędzy systememsmart Audio lub smartMedia a telefonemkomórkowym nie możezostać nawiązane.

X Upewnić się, że telefon komórkowy jest kompatybilny z syste-mem. Informacje na temat kompatybilnych telefonów:www.smart.com/connect

X Sprawdzić ustawienia bezpieczeństwa telefonu komórkowego.X Sprawdzić, czy funkcja Bluetooth® jest włączona w systemie

smart Audio lub smart Media oraz w telefonie komórkowym.X W systemie smart Audio lub smart Media oraz w telefonie

komórkowym rozpocząć wyszukiwanie urządzeń.

System nawigacyjny systemu smart Media

Problem Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie

W systemie nawiga-cyjnym nie wyświet-lana jest żadna mapa.

Brak jest karty SD z danymi mapy lub jest ona uszkodzona.

X Sprawdzić, czy karta SD jest dostępna .

Pozycja pojazdu w sys-temie nawigacji niezgadza się z rzeczy-wistą pozycją pojazdu.Symbol GPS nawyświetlaczu ma kolorszary lub żółty.

Zasięg GPS jest słaby.

X Przemieścić pojazd w miejsce, w którym zasię GPS jest lepszy.

Przebieg drogi w sys-temie nawigacyjnymnie zgadza się z rze-czywistym przebie-giem drogi.

Dane mapy są nieaktualne.

X Aktualizować dane mapy.

System nawigacyjnynie wyświetla infor-macji drogowych.

Prowadzenie do celu nie zostało uruchomione.

X Wybrać cel i rozpocząć nawigację do celu.

Usługa HD Traffic jest niedostępna lub abonament HD Trafficskończył się.

X Sprawdzić, czy usługa HD Traffic jest dostępna w aktualnymkraju lub przedłużyć abonament na usługę HD Traffic .

Podczas prowadzeniado celu brak jest zapo-wiedzi nawigacyjnych.

Przebieg drogi nie został rozpoznany. Prawdopodobnie danemapy są nieaktualne.

X Sprawdzić, czy prowadzenie do celu zostało uruchomione.X Jeżeli nie, wybrać cel i rozpocząć nawigację do celu.

Zapowiedzi nawigacyjne są wyłączone.

X Włączyć zapowiedzi nawigacyjne.

System smart Audio oraz system smart Media 199

>> P

omoc

we

wła

sny

m z

akre

sie.

Z

Funkcja obsługi głosem systemu smart Media

Problem Możliwa przyczyna/ skutek i M rozwiązanie

System obsługi głoso-wej nie rozpoznajepoleceń głosowych.

Czas na podanie polecenia głosowego został przekroczony.

X Nacisnąć przycisk na kierownicy wielofunkcyjnej.

Polecenia głosowe nie zostały wydane z pozycji fotela kierowcy.

X Wydawać polecenia głosowe z pozycji fotela kierowcy.

Odgłosy dmuchawy lub wiatru utrudniają rozpoznanie poleceńgłosowych.

X Unikać odgłosów zakłócających.

Polecenia głosowe zostały niewyraźnie wypowiedziane.

X Wymawiać polecenia głosowe wyraźnie.

Polecenie głosowe jest nieznane.

X Wydać polecenie głosowe „Hilfe“ (pomoc).Pojawia się lista z możliwymi ulubionymi poleceniami głoso-wymi.

200 System smart Audio oraz system smart Media>>

Pom

oc w

e w

łasn

ym

zak

resi

e.

Przechowywanie danych technicznych

Informacje na temat danych technicznych:www.smart.deDane techniczne określono według obowią-zujących dyrektyw UE. Wszystkie dane sąobowiązujące dla pojazdów z wyposażeniempodstawowym. W przypadku pojazdów zwyposażeniem dodatkowym możliwe są roz-bieżności. Dalsze informacje są dostępne wkażdym smart center.

Odczytywanie danych pojazdu

Warto wiedzieć

RPodane wysokości i długości mogą sięzmieniać z powodu:- ogumienia- ładunku- stanu podwozia- elementów wyposażenia dodatkowegoRWyposażenie dodatkowe zmniejsza ładow-

ność.RDokładne dane na temat masy znajdują się

na tabliczce znamionowej pojazdu .RJedynie na rynki określonych krajów: spe-

cjalne dane pojazdu są podane w doku-mentach COC (EG-CERTIFICATE OF CON-FORMITY = DEKLARACJA ZGODNOŚCI).Dokumenty te są przekazywane wraz zpojazdem.

Tabliczka znamionowa pojazdu

: Umiejscowienie tabliczki znamionowejpojazdu

: Tabliczka znamionowa pojazdu; Kod lakieru= Producent pojazdu? Numer atestu UEA Numer identyfikacyjny pojazdu (VIN)B Dopuszczalna masa całkowitaC Dopuszczalny nacisk na oś przedniąD Dopuszczalne nacisk na oś tylną

i Wartości podane na tabliczce znamiono-wej są danymi przykładowymi. Dane te sąinne dla każdego pojazdu i mogą się różnićod podanych tutaj danych. Obowiązującedane znajdują się na tabliczce znamiono-wej pojazdu.

Wymiary i masy

Brakujące dane techniczne były niedostępnew momencie oddawania instrukcji do druku.

smart fortwo coupé Wymiary, cię-żar i objętość

Wysokość wychyleniaklapy tylnej :

1855 mm

Długość pojazdu 2695 mm

Odczytywanie danych pojazdu 201

>> D

ane

tech

nic

zne.

smart fortwo coupé Wymiary, cię-żar i objętość

Szerokość pojazdu z lus-terkami zewnętrznymi

1893 mm

Szerokość pojazdu bezlusterek zewnętrznych

1663 mm

Szerokość pojazdu bezlusterek zewnętrznych wpojazdach z listwamiozdobnymi nadkoli

Wysokość pojazdu 1555 mm

Rozstaw osi 1873 mm

Promień skrętu

Maksymalny prześwit 113 mm

Maksymalne obciążeniebagażnika

75 kg

Maksymalne obciążenieklapy tylnej

Dopuszczalne obciążeniedachu

0 kg

Pojemność zbiornikapaliwa

Całkowita:28,0 lw tym rezerwa:5,0 l

smart fortwo coupé 80 kW BRABUS

Wymiary, cię-żar i objętość

Wysokość wychyleniaklapy tylnej :

Długość pojazdu 2740 mm

Szerokość pojazdu z lus-terkami zewnętrznymi

1893 mm

Szerokość pojazdu bezlusterek zewnętrznych

1663 mm

Szerokość pojazdu bezlusterek zewnętrznych wpojazdach z listwamiozdobnymi nadkoli

Wysokość pojazdu 1543 mm

Rozstaw osi 1873 mm

smart fortwo coupé 80 kW BRABUS

Wymiary, cię-żar i objętość

Promień skrętu

Maksymalny prześwit

Maksymalne obciążeniebagażnika

Maksymalne obciążenieklapy tylnej

Dopuszczalne obciążeniedachu

Pojemność zbiornikapaliwa

Całkowita:35,0 lw tym rezerwa:5,0 l

smart fortwo cabrio Wymiary, cię-żar i objętość

Długość pojazdu 2695 mm

Szerokość pojazdu z lus-terkami zewnętrznymi

1893 mm

Szerokość pojazdu bezlusterek zewnętrznych

1663 mm

Szerokość pojazdu bezlusterek zewnętrznych wpojazdach z listwamiozdobnymi nadkoli

Wysokość pojazdu 1553 mm

Rozstaw osi 1873 mm

Promień skrętu

Maksymalny prześwit 110 mm

Maksymalne obciążeniebagażnika

75 kg

Maksymalne obciążenieklapy tylnej bez szynbocznych

Maksymalne obciążenieklapy tylnej z szynamibocznymi

202 Odczytywanie danych pojazdu>>

Dan

e te

chn

iczn

e.

smart fortwo cabrio Wymiary, cię-żar i objętość

Dopuszczalne obciążeniedachu

0 kg

Pojemność zbiornikapaliwa

Całkowita:28,0 lw tym rezerwa:5,0 l

smart fortwo cabrio 80 kW BRABUS

Wymiary, cię-żar i objętość

Długość pojazdu 2740 mm

Szerokość pojazdu z lus-terkami zewnętrznymi

1893 mm

Szerokość pojazdu bezlusterek zewnętrznych

1663 mm

Szerokość pojazdu bezlusterek zewnętrznych wpojazdach z listwamiozdobnymi nadkoli

Wysokość pojazdu 1543 mm

Rozstaw osi 1873 mm

Promień skrętu

Maksymalny prześwit

Maksymalne obciążeniebagażnika

Maksymalne obciążenieklapy tylnej bez szynbocznych

Maksymalne obciążenieklapy tylnej z szynamibocznymi

Dopuszczalne obciążeniedachu

Pojemność zbiornikapaliwa

Całkowita:35,0 lw tym rezerwa:5,0 l

Materiały eksploatacyjne

Poniższa tabela wyszczególnia wszystkiedane techniczne dotyczące materiałów eks-ploatacyjnych pojazdu. Dalsze wskazówkidotyczące materiałów eksploatacyjnych:http://bevo.mercedes-benz.com oraz wewszystkich smart center.

Materiałyeksploata-cyjne

Dane

Paliwo(Y strona 75)

Bezołowiowa benzynawysokooktanowa, co naj-mniej 95 RON według euro-pejskiej normy EN 228,alternatywnie: bezoło-wiowa benzyna normalna91 RON/82 MONBRABUS 80kW: bezoło-wiowa benzyna wyso-kooktanowa super plus, conajmniej 98 RON/88 MONwedług europejskiejnormy EN 228, alternatyw-nie: bezołowiowa benzynawysokooktanowa super z95 RON/85 MON

Olej silni-kowy(Y strona 143)

Dopuszczenie MB lub MB-Approval: 229.51, 229.53

Środki zapo-biegającekorozji/zamarzaniu(Y strona 144)

Zalecane: G40

płyn dospryskiwaczy(Y strona 144)

Wartości powyżej tempe-ratury zamarzania: Pro-porcja mieszania wynosi1/100 MB SummerFit/wodaWartości poniżej tempera-tury zamarzania: Właś-ciwą proporcję mieszaniaMB WinterFit oraz wodynależy odczytać ze zbior-nika środka zapobiegają-cego zamarzaniu.

Materiały eksploatacyjne 203

>> D

ane

tech

nic

zne.

Typy żarówek

Tabela przestawia właściwe typy źródełświatła w pojeździe:

Żarówka Typ

Światła mijania/światła dro-gowe

H4 60/55 W

Reflektory przeciwmgielne H 16

Kierunkowskazy PY 21 W

Boczne kierunkowskazy WY 5 W

Oświetlenie tablicy rejestra-cyjnej

W 5 W

Oświetlenie wewnętrzne W 5 W

Tylne światło pozycyjne

Żarówka Typ

Tylne światła pozycyjne iświatła hamowania

P21 5 W

Tylne światło przeciwmgielne P21 W

Światło cofania W 16 W

Kierunkowskazy PY 21 W

Przyporządkowania bezpieczników

Nr Odbiornik Natężenieprądu

Kolor

1 Rozrusznik 5 A Brązowy

2 Moduł sterujący wspomagania kierownicy 5 A Brązowy

3 Dźwignia wielofunkcyjna 5 A Brązowy

4 Poduszka powietrzna 5 A Brązowy

5 Moduł sterujący skrzyni biegów 25 A Cyjan

6 Zestaw wskaźników 10 A Czerwony

204 Przyporządkowania bezpieczników>>

Dan

e te

chn

iczn

e.

Nr Odbiornik Natężenieprądu

Kolor

7 Klakson, instalacja alarmowa 15 A Niebieski

8 Moduł sterujący zasilania napięciem 10 A Czerwony

9 Moduł sterujący zasilania napięciem 10 A Czerwony

10 Centralny moduł sterujący 20 A Żółty

11 Centralny moduł sterujący 15 A Niebieski

12 Centralny moduł sterujący 10 A Czerwony

13 Centralny moduł sterujący 15 A Niebieski

14 Podnośnik szyby (automatyczna funkcja rewer-sowania)

30 A Zielony

15 esp®, moduł sterujący skrzyni biegów 5 A Brązowy

16 Oświetlenie wewnętrzne 10 A Czerwony

17 Immobilizer 3 A Fioletowy

18 Elektryczne lusterka zewnętrzne 5 A Brązowy

19 Światła stop 10 A Czerwony

20 Tempomat, radio, funkcja ostrzegania o niezapię-ciu pasa bezpieczeństwa

15 A Niebieski

21 Pojazdy inne niż smart electric drive: centralnymoduł sterujący, pompa paliwowa, wtrysk

15 A Niebieski

22 Wycieraczka szyby tylnej 15 A Niebieski

23 Jedynie smart electric drive: urządzenie steru-jące, zasilanie napięciem

40 A Pomarań-czowy

24 ‑ ‑ ‑

25 Moduł sterujący zasilania napięciem 30 A Zielony

26 Radio 20 A Żółty

27 Światła dzienne 5 A Brązowy

28 Gniazdo 12 V, zapalniczka 15 A Niebieski

29 Moduł sterujący zasilania napięciem 5 A Brązowy

30 Funkcja ostrzegania o odległości 15 A Niebieski

31 Reflektory przeciwmgielne z tyłu ‑ ‑

32 Radio, centralny moduł sterujący 15 A Niebieski

Przyporządkowania bezpieczników 205

>> D

ane

tech

nic

zne.

Nr Odbiornik Natężenieprądu

Kolor

33 Tylne światła pozycyjne, reflektory przeciw-mgielne, przycisk świateł awaryjnych, przyciskblokowania, korektor zasięgu świateł, podnośnikiszyb, oświetlenie tablicy rejestracyjnej, radio,panel obsługi układu klimatyzacji, tempomat,ogranicznik prędkości, przycisk funkcji komfor-towego wsiadania, przycisk wybierania progra-mów, odblokowanie klapy tylnej, kamera asys-tenta pasa ruchu, przycisk funkcji Start-Stop

25 A Cyjan

34 Moduł sterujący zasilania napięciem 25 A Cyjan

35 Reflektory, światła do jazdy w dzień 25 A Cyjan

36 Lewe światło mijania, centralny moduł sterujący 10 A Czerwony

37 Prawe światło mijania 10 A Czerwony

38 Lewe światło mijania, centralny moduł sterujący 10 A Czerwony

39 - 42 ‑ ‑ ‑

43 Ogrzewanie lusterek 5 A Brązowy

44 Automatyczna funkcja rewersowania 25 A Cyjan

45 Moduł sterujący zasilania napięciem 25 A Cyjan

46 Wzmacniacz radia 20 A Żółty

47 - 49 ‑ ‑ ‑

Atest układu kontroli ciśnienia w opo-nach

Kraj Numer atestu

Argen-tyna

MW2433AH-12337GG4H-12338

Brazylia 2770-12-8001Model: MW2433A0381-13-8001Model: GG4

Kraj Numer atestu

AbuDhabiDubaj

TRA, Registered-NOER0092100/12TRA, Registered-NOER0099792/12TRA, Registered-NOER0076990/11Dealer-NO: DA0047074/10

206 Atest układu kontroli ciśnienia w oponach>>

Dan

e te

chn

iczn

e.

Kraj Numer atestu

Jordania Model: Gen Alpha Wal 2 TPMStransmitterType Approval Number:TRC/LPD/2012/114Model: Gen Gamma Gen4 433.92 Mhz.Type Approval Number:TRC/LPD/2012/190Model: Corax 3 MRXMC34MA4Type Approval Number:TRC/LPD/2011/158Type Number: LPD

Maroko MR7319 ANRT 2012/ 11/07/2012MR7672 ANRT 2012/ 23/11/2012MR6706 ANRT 2011

Mołdawia 1024

Filipiny No: ESD-1206394CNo: ESD-1306871C

Serbia И 011 12

Singapur Zgodność ze standardem IDADA- 103365

Repu-blikaPołud-niowejAfryki

TA-2012/719TA-2012/1540TA-2011/1370

Montaż urządzeń łączności radiowej itelefonów komórkowych

G OSTRZEŻENIE

Jeśli nadajnik radiowy zostanie zmanipu-lowany lub zamontowany nieprawidłowo,jego promieniowanie elektromagnetycznemoże zakłócać działanie układów elektro-nicznych pojazdu. W wyniku tego bezpie-czeństwo eksploatacji pojazdu może byćzagrożone. Istnieje ryzyko wypadku!

Prace przy urządzeniach elektrycznych ielektronicznych należy zawsze zlecać wfachowym serwisie.

G OSTRZEŻENIE

W przypadku niefachowej eksploatacjinadajników radiowych w pojazdach, ichpromieniowanie elektromagnetyczne możezakłócać działanie pokładowych urządzeńelektronicznych, np. gdy

Rnadajnik radiowy nie jest podłączony doanteny zewnętrznej

Rantena zewnętrzna jest nieprawidłowozamontowana lub nieeliminująca odbić.

W wyniku tego bezpieczeństwo eksploata-cji pojazdu może być zagrożone. Istniejeryzyko wypadku!

Montaż anten zewnętrznych eliminują-cych odbicia należy zlecać w fachowymserwisie. Nadajniki radiowe podczas eks-ploatacji w pojeździe należy zawsze pod-łączać do anten zewnętrznych eliminują-cych odbicia.

! Wszelkie prace dotyczące układu elek-tronicznego silnika i powiązanych z nimelementów, takich jak moduły sterujące,czujniki, elementy nastawcze i przewodypodłączeniowe, należy zlecać w fachowymserwisie. W przeciwnym razie może dojśćdo szybszego zużywania się podzespołów,ponadto decyzja o dopuszczeniu pojazdudo ruchu może zostać cofnięta.

! Nieprzestrzeganie zasad montażu iwarunków użytkowania nadajnikówradiowych może spowodować cofnięciedecyzji o dopuszczeniu pojazdu do ruchu.Należy zwłaszcza stosować się do poniż-szych zasad

Rwykorzystywanie wyłącznie dozwolo-nych pasm częstotliwościRprzestrzeganie maksymalnie dopusz-

czalnej mocy wyjściowej w dozwolonychpasmach częstotliwościRmontaż anteny wyłącznie w dopuszczo-

nych przez producenta pojazdu miejs-cach

Zwiększone promieniowanie elektromagne-tyczne może powodować zagrożenie dlazdrowia. Korzystanie z anteny zewnętrznejpozwala uniknąć - tak ostatnio często dys-kutowanych - możliwych zagrożeń dla zdro-

Montaż urządzeń łączności radiowej i telefonów komórkowych 207

>> D

ane

tech

nic

zne.

Z

wia, spowodowanych polem elektromagne-tycznym.Po poprawnym montażu radiowego urządze-nia nadawczo-odbiorczego możliwe jestzamontowanie anteny w następującychmiejscach:

: Przednia część dachu; Tylna część dachu

Do pofabrycznego montażu nadajników falradiowych należy stosować dyrektywę tech-niczną ISO/TS 21609 (Specyfikacja tech-niczna dla pojazdów drogowych — wytyczneEMC dotyczące instalacji niefabrycznychradiowych urządzeń nadawczych). Należyprzestrzegać przepisów ustawowych doty-czących części domontowanych.Jeśli pojazd jest fabrycznie wyposażony winstalację łączności radiowej, należy wyko-rzystywać zamontowane w ramach tej insta-lacji złącza zasilania i złącza antenowe. Pod-czas montażu należy koniecznie przestrze-gać dodatkowych instrukcji opracowanychprzez producenta.Różnice pasm częstotliwości, maksymalnychmocy nadawczych lub pozycji anten musząbyć dopuszczone przez producenta pojazdówsmart.Maksymalna moc nadajnika (PEAK), mie-rzona na podstawie anteny, nie może prze-kroczyć następujących wartości:

Pasmo częstotliwości Maksymalna moc nadajnika

Tetra380 - 410 MHz

20 W

Telefonia komórkowageneracji 2G/3G/4G

6 W

W pojeździe można korzystać bez ograniczeńz następujących urządzeń:

RNadajniki radiowe o maksymalnej mocy do100 mWRTelefony komórkowe (2G/3G/4G)Dla następujących pasm częstotliwości nieistnieją żadne ograniczenia pozycji antenyw obszarze zewnętrznym pojazdu:

RTetraRTelefonia komórkowa (2G/3G/4G)

208 Montaż urządzeń łączności radiowej i telefonów komórkowych>>

Dan

e te

chn

iczn

e.

Impressum

Internet

Szczegółowe informacje dotyczące pojazdówsmart i firmy Daimler AG znajdą Państwo wInternecie pod adresamihttp://www.smart.comhttp://www.daimler.com

Redakcja

W przypadku pytań i sugestii dotyczącychniniejszej instrukcji obsługi prosimy o kon-takt z redakcją:Daimler AG, HPC: CAC, Customer Service,70546 Stuttgart, Niemcy©Daimler AG: przedruk, tłumaczenie i powie-lanie, również we fragmentach, bez pisemnejzgody firmy Daimler AG jest zabronione.

Producent pojazdu

Daimler AGMercedesstraße 13770327 StuttgartNiemcy

Symbole w instrukcji obsługiNastępujące symbole zawarte są w niniejszejinstrukcji obsługi:

G OSTRZEŻENIE

Ostrzeżenia zwracają uwagę na zagrożeniazdrowia lub życia użytkowników pojazdulub innych osób.

H Ochrona środowiska

Wskazówki dotyczące ochrony środowiskazawierają informację na temat ekologicz-nego działania lub utylizacji.

! Wskazówki dotyczące uszkodzeń zwra-cają uwagę na ryzyka mogące prowadzićdo uszkodzeń pojazdu.

i Praktyczne wskazówki lub dalszepomocne informacje.

X Instrukcja postępowania, której należyprzestrzegać.

X Wiele takich symboli, umieszczonychkolejno po sobie oznacza kilka następują-cych po sobie czynności.

(Y Strona) Dalsze informacje na dany temat

YY Ostrzeżenie lub instrukcja postępowa-nia, która kontynuowana jest na następnejstronie.Tekst komunikatu: Tekst komunikatu wzestawie wskaźników, systemu smart Audiolub systemu smart Media.

Data zakończenia redakcji 07.07.2016

>> Instrukcja obsługismart fortwo coupé oraz smart fortwo cabrio

É4535849706BËÍ

4535

8497

06

Nu

mer

kat

alog

owy

652

2 01

92 2

5

Nu

mer

czę

ści 4

53 5

84 9

7 06

Wy

dan

ie Ä

J201

6-1b

www.smart.com smart - A Daimler brand Inst

rukc

ja o

bsł

ugi

sm

art

fort

wo

cou

oraz

sm

art

fort

wo

cab

rio