もの membawa barang penting sebagai berikut · rumah sakit,perbedaan harganya tidak terjamin....
TRANSCRIPT
Ⅲ毎日の暮らし Kehidupan sehari-hari 72
医療いりょう
機関き か ん
を受診じゅしん
するとき
日ひ
ごろから相談そうだん
できるかかりつけの医者い し ゃ
を
家いえ
の近所きんじょ
に見み
つけておきましょう。
宗 教 上しゅうきょうじょう
の理由り ゆ う
で日常にちじょう
生活せいかつ
や治療ちりょう
につい
て制限せいげん
がある場合ば あ い
やアレルギー体質たいしつ
の場合ば あ い
は、診療しんりょう
の前まえ
に受付うけつけ
や看護師か ん ご し
に伝つた
えましょ
う。
受診じゅしん
に必要ひつよう
な物もの
・国民こくみん
健康けんこう
保険証ほけんしょう
又また
は健康けんこう
保険証ほけんしょう
(なけれ
ば全額ぜんがく
自費じ ひ
扱あつか
いになります。)
・身分み ぶ ん
証明書しょうめいしょ
(国民こくみん
健康けんこう
保険証ほけんしょう
等とう
のない
場合ば あ い
)
・現金げんきん
(ほとんどの医療いりょう
機関き か ん
では、支し
払はら
い
は日本に ほ ん
円えん
の現金げんきん
に限かぎ
られます。)
・住所じゅうしょ
、電話番号でんわばんごう
、症 状しょうじょう
などのメモ
・すでに服用ふくよう
している薬くすり
があればその実物じつぶつ
診察しんさつ
時間じ か ん
外来がいらい
患者かんじゃ
の診療しんりょう
時間じ か ん
は、病院びょういん
によって異こと
なりますが、午後ご ご
や土曜日ど よ う び
は休やす
むところが
あります。日曜日にちようび
や 休日きゅうじつ
はほとんどが
休診きゅうしん
です。
(時間外じかんがい
診療しんりょう
や緊急きんきゅう
時じ
の受診じゅしん
については、
p5 を参照さんしょう
。)
時間じ か ん
や診療しんりょう
科目か も く
、予約よ や く
できるかどうかなど、
病院びょういん
に行い
く前まえ
にあらかじめ電話で ん わ
で確認かくにん
し
ておくとよいでしょう。
Menerima Perawatan Medis
Disarankan untuk menemukan klinik terdekat
untuk keperluan konsultasi sehari-hari. Jika
anda memiliki alergi atau penatalaksanaan
medis yang tidak sesuai dengan agama
kepercayaan anda, silahkan menyampaikan
kepada resepsionis atau perawat sebelum
perawatan dimulai.
Membawa barang penting sebagai
berikut:
・Kartu asuransi kesehatan nasional (Tanpa
kartu ini, anda akan dibebankan keseluruhan
biaya perawatan.)
・ Identitas (jika anda tidak memiliki kartu
asuransi kesehatan nasional)
・ Uang tunai (Kebanyakan klinik hanya
menerima pembayaran secara tunai dengan
mata uang yen.)
・ Catatan mengenai alamat, nomor telepon,
dan gejala.
・ Obat-obatan yang sementara anda gunakan.
Waktu pemeriksaan
Waktu untuk pemeriksaan pasien rawat jalan
sangat bervariasi antar rumah sakit, beberapa
rumah sakit tidak beroperasi di sore hari atau
hari sabtu. Hampir semua rumah sakit akan
tutup dihari minggu atau libur nasional.
(Untuk kunjungan konsultasi diluar waktu
tersebut dan gawat darurat silahkan lihat hal 5.)
Disarankan untuk melakukan konfirmasi
melalui telepon sebelumnya untuk informasi
jam kunjungan konsultasi dan jenis klinik yang
tersedia, dan jika memungkinkan melakukan
perjanjian sebelumnya.
73 Ⅲ毎日の暮らし Kehidupan sehari-hari
初診しょしん
のときの流なが
れ
【受付うけつけ
】受診じゅしん
申込書もうしこみしょ
に記入きにゅう
して、国民こくみん
健康けんこう
保険証ほけんしょう
等とう
を提出ていしゅつ
し、症 状しょうじょう
に適てき
した受診科じゅしんか
を案内あんない
してもらいます。
【受診じゅしん
】必要ひつよう
に応おう
じて検けん
査さ
や処置し ょ ち
が行おこな
われ
ます。わからないことや不安ふ あ ん
なことは些細さ さ い
なことでも医師い し
や看護師か ん ご し
に確認かくにん
しましょう。
【会計かいけい
】診察しんさつ
が終お
わったら、会計かいけい
を済す
ませ
ます。領 収 書りょうしゅうしょ
を受う
け取と
り、保管ほ か ん
しておき
ましょう。国民こくみん
健康けんこう
保険ほ け ん
等とう
に入はい
っていない
場合ば あ い
は、全額ぜんがく
自己じ こ
負担ふ た ん
になり、高額こうがく
になり
ます。また、次回じ か い
からの診察しんさつ
に使つか
う診しん
察さつ
券けん
(カード)を受う
け取と
りましょう。
【薬局やっきょく
】薬局やっきょく
が病院びょういん
の外そと
にある場合ば あ い
は、
処方箋しょほうせん
を提出ていしゅつ
し薬くすり
をもらいます。薬代くすりだい
は
薬局やっきょく
で別べつ
に現金げんきん
で支し
払はら
います。
注意ちゅうい
事項じ こ う
・日本語に ほ ん ご
に不安ふ あ ん
がある場合ば あ い
は、誰だれ
か通訳つうやく
で
きる人ひと
と同行どうこう
しましょう。
・医療いりょう
機関内きかんない
では、携帯けいたい
電話で ん わ
の電源でんげん
は切き
っ
てください。
・医療いりょう
ソーシャルワーカー(*)がいる場合ば あ い
に
は、費用ひ よ う
や日本に ほ ん
の制度せ い ど
のことについて
相談そうだん
できます。
Saat kunjungan pertama di fasilitas medis
[Di resepsionis] Isilah formulir
registrasi,perlihatkan kartu asuransi kesehatan
nasional,dan Anda akan diantarkan ke kamar
periksa yang sesuai dengan kondisinya.
[Konsultasi]Pemeriksaan dan perawatan
dilakukan sesuai dengan kebutuhan.
Beritahulah kepada dokter atau perawat jika
ada hal yang tidak dimengerti dan
kesusahannya meskipun hal-hal kecil.
[Kasir]Setelah pemeriksaan,membayar
biayanya.Dan menerima kwitansi,terus
disimpannya.Jika tidak punya kartu asuransi
kesehatan nasional Anda diminta untuk
membayar seluruh biaya perawatan,sehinnga
menjadi mahal.
Selanjutnya,dapatkanlah kartu pasien untuk
kunjungan berikutnya.
[Apotik]Jika apotik berada di luar rumah
sakit,Anda akan diberikan resep untuk
mendapatkan obat.Di apotik membayar
biayanya dengan tunai secara terpisah.
Hal perhatian
・Jika Anda merasa cemas dengan bahasa
Jepang,bawalah orang yang bisa
menerjemahkannya.
・Jika Anda berada di fasilitas medis
matikanlah HPnya.
・Apabila Medical Social Workers(MSW)*
berada,Anda dapat mengonsultasikan biaya
perawatan dan sistem di Jepang.
Ⅲ毎日の暮らし Kehidupan sehari-hari 74
(*) 医療いりょう
ソーシャルワーカー(MSW)と
は、病院びょういん
、診療所しんりょうじょ
等など
に勤務き ん む
し、社会しゃかい
福祉ふ く し
の
立場た ち ば
から、患者かんじゃ
や家族か ぞ く
の疾病しっぺい
に 伴ともな
う
経済的けいざいてき
・心理的しんりてき
・社会的しゃかいてき
問題もんだい
等など
の解決かいけつ
や
調整ちょうせい
を支援し え ん
する人ひと
のことです。
国民こくみん
健康けんこう
保険ほ け ん
等とう
が効き
かないもの
次つぎ
の場合ば あ い
は、国民こくみん
健康けんこう
保険ほ け ん
等とう
が使つか
えません。
・正常せいじょう
な妊娠にんしん
・出産しゅっさん
・経済上けいざいじょう
の理由り ゆ う
による妊娠にんしん
中絶ちゅうぜつ
・健康けんこう
診断しんだん
、人間にんげん
ドック
・予防よ ぼ う
接種せっしゅ
・美容び よ う
整形せいけい
・歯列し れ つ
矯正きょうせい
・通勤つうきん
途中とちゅう
や仕事上しごとじょう
のけがや事故じ こ
(労災ろうさい
保険ほ け ん
の対象たいしょう
となります。)
・鍼はり
、灸きゅう
、マッサージ(医師い し
が認みと
めた場合ば あ い
は、保険ほ け ん
診療しんりょう
の対象たいしょう
となることがあり
ます。)
・保険外ほけんがい
診療しんりょう
の検査け ん さ
・手術しゅじゅつ
・治療ちりょう
や薬くすり
・入院にゅういん
時じ
の差額さ が く
ベッド代だい
、食事代しょくじだい
など
【注意ちゅうい
事項じ こ う
】
交通こうつう
事故じ こ
や暴力ぼうりょく
行為こ う い
などによるけがで
受診じゅしん
した場合ば あ い
は、「第三者だいさんしゃ
行為こ う い
による
傷 病 届しょうびょうとどけ
」を国民こくみん
健康けんこう
保険ほ け ん
等とう
担当たんとう
窓口まどぐち
へ
提出ていしゅつ
してください。
(*)MSW bekerja di rumah sakit dan klinik
kesehatan dsb.
MSW ini sebagai petugas kesejahteraan
masyarakat,membantu pasien dan keluarganya
untuk mengordinasikan dan mengatasi masalah
keuangan,psikologi dan hal-hal social dll yang
terkait penyakit.
Jenis-jenis perawatan yang tidak terjamin
oleh asuransi kesehatan nasional dll
Hal-hal yang di bawah ini,maka tidak bisa
dipakai asuransi kesehatan nasional.
・Kehamilan normal・Kelahiran
・Aborsi yang alasan ekonomis
・Pengecekan kesehatan,pemeriksaan medis
menyeluruh
・Imunisasi
・Operasi plastik
・Perawatan ortodonti
・Cedera dan kecelakaan di tempat kerja atau
dalam perjalanan ke tempat kerja.(Terjamin
oleh asuransi kecelakaan kerja)
・Akupuntur,Moksibusi,Pemijatan(Apabila
doktor mengizinkannya,ada kemungkinan
terjamin asuransi)
・Pengobatan dan obat・operasi・pemeriksaan
yang asuransi tidak berlaku
・Jika melebihi standar bahwa biaya tempat
tidur atau biaya makanan dll waktu masuk
rumah sakit,perbedaan harganya tidak terjamin.
[Hal perhatian]
Apabila Anda ke rumah sakit karena
kecelakaan lalu lintas atau terkena
kekerasan,ajukanlah 「Pemberitahuan cedera
atau penyakit yang gara-gara pihak
ketiga」 kepada pojok pelayanan asuransi
kesehatan nasional.
75 Ⅲ毎日の暮らし Kehidupan sehari-hari
入院にゅういん
するとき
入院にゅういん
しなければならないとき、一般的いっぱんてき
には、
入院にゅういん
日時に ち じ
・必要ひつよう
な持も
ち物もの
・入院にゅういん
保証書ほしょうしょ
(*) 注意ちゅうい
事項じ こ う
など事前じ ぜ ん
に説明せつめい
されます。
(*) 入院にゅういん
保証書ほしょうしょ
には、入院にゅういん
費用ひ よ う
の支し
払はら
い
を保証ほしょう
する連帯れんたい
保証人ほしょうにん
が必要ひつよう
です。
連帯れんたい
保証人ほしょうにん
になれるのは、患者かんじゃ
本人ほんにん
と
は別べつ
世帯せ た い
の支し
払はら
い能力のうりょく
のある成人せいじん
に
限かぎ
られます。
手て
続つづ
き
・入院にゅういん
申込書もうしこみしょ
に記入きにゅう
します。
・必要ひつよう
なもの(国民こくみん
健康けんこう
保険証等ほけんしょうとう
、診察券しんさつけん
、
入院にゅういん
保証書ほしょうしょ
、保証ほしょう
金きん
など)を提出ていしゅつ
しま
す。
入 院 中にゅういんちゅう
・必要ひつよう
な場合ば あ い
は、栄養士えいようし
(看護師か ん ご し
)に、食事しょくじ
習慣しゅうかん
や宗 教 的しゅうきょうてき
なことなどを話はな
してお
きます。
・手術しゅじゅつ
のときは、事前じ ぜ ん
に医師い し
の説明せつめい
があり、
意思い し
確認かくにん
のため、手術しゅじゅつ
同意書どういしょ
にサインを
求もと
められます。
退院たいいん
・入院にゅういん
費用ひ よ う
を精算せいさん
して、退院たいいん
します。
Saat Perawatan
Saat Anda harus dirawat di rumah sakit,
Umumnya, waktu perawatan, barang yang
harus dibawa, surat jaminan rawat inap
(*) Hal-hal yang harus diperhatikan
sebelumnya.
(*) Surat jaminan rawat inap adalah surat yang
membutuhkan seorang yang menjamin
kemampuan pembayaran biaya rumah sakit.
Penjamin bersama adalah terbatas pada
orang dewasa yang memiliki kemampuan
bayar selain dari biaya rumah tangganya dan
biaya pasien.
Prosedur
・Mengisi formulir pendaftaran rawat inap.
・ Menyerahkan dokumen yang diperlukan
(Kartu asuransi nasional, Kartu periksa
pasien, Surat jaminan, uang deposit dll.)
Saat perawatan
・Apabila diperlukan, konsultasikan ke ahli gizi
(perawat) tentang kebiasaan makan yang
berkaitan dengan agama.
・Jika diperlukan tindakan operasi, dokter akan
menjelaskan sebelum tindakan operasi, untuk
persetujuan Anda akan diminta untuk
menanda-tangani lembar persetujuan operasi.
Saat keluar dari rumah sakit
・Lunasi biaya rumah sakit dan Anda
diperbolehkan untuk pulang ke rumah.
Ⅲ毎日の暮らし Kehidupan sehari-hari 76
日本に ほ ん
の生活せいかつ
習慣しゅうかん
家いえ
の中なか
で
・日本に ほ ん
の家いえ
や旅館りょかん
に入はい
るときは玄関げんかん
で靴くつ
を
脱ぬ
ぎます。畳たたみ
の部屋へ や
ではスリッパを履は
き
ません。
・トイレでは、専用せんよう
の柔やわ
らかい紙かみ
を使つか
いま
す。
・入浴にゅうよく
時じ
は、浴槽よくそう
に入はい
る前まえ
に必かなら
ず体からだ
を洗あら
います。浴槽よくそう
の中なか
でタオルや石鹸せっけん
を使つか
い
ません。また、浴槽よくそう
の湯ゆ
は一人ひ と り
ずつ取と
り替か
えたりしません。温泉おんせん
や公衆こうしゅう
浴場よくじょう
では
特とく
にこれらのルールを守まも
ってください。
社会しゃかい
生活せいかつ
・挨拶あいさつ
は、握手あくしゅ
ではなく、お辞儀じ ぎ
をします。
・契約けいやく
を交か
わすときには署名しょめい
だけでなく
捺印なついん
が必要ひつよう
な場合ば あ い
があります。
・親した
しい人ひと
にお祝いわ
いするときは、お金かね
や品物しなもの
を贈おく
ります。お金かね
を入い
れる専用せんよう
の袋ふくろ
があ
ります。
・葬式そうしき
に参列さんれつ
するときは、黒くろ
い服ふく
(喪服も ふ く
)
を着き
ます。参列者さんれつしゃ
は、専用せんよう
の袋ふくろ
にお金かね
を
入い
れてお供そな
えします。(受付うけつけ
で渡わた
します)
Kebiasaan sehari-hari di
Jepang
Di dalam rumah
・Ketika masuk ke rumah atau penginapan di
Jepang, sepatu dibuka di pintu masuk. Sandal
(selop) tidak dipakai di dalam ruangan yang
berlantai tatami.
・Untuk toilet, gunakan tissue khusus untuk
toilet.
・Cuci badan Anda sebelum masuk ke dalam
bak mandi. Handuk dan sabun tidak
diperbolehkan untuk digunakan dalam bak
mandi. Air dalam bak mandi tidak diganti
jika digunakan untuk orang yang berbeda.
Aturan ini harus diperhatikan khususnya jika
di pemandian air panas atau pemandian
umum.
Kehidupan bermasyarakat
・Saat menyapa, tidak dengan menjabat tangan
namun dengan membungkukkan badan.
・Saat melakukan kontrak, selain tanda tangan
juga diperlukan stempel pribadi.
・Uang dan hadiah diberikan kepada teman saat
perayaan tertentu. Uang cash diberikan
dengan cara dimasukkan ke dalam amplop
khusus.
・Pakaian berwarna hitam (mofuku) digunakan
saat menghadiri pemakaman. Amplop khusus
yang berisi uang tunai dan diserahkan (di
meja registrasi).
77 Ⅲ毎日の暮らし Kehidupan sehari-hari
日常にちじょう
の買か
い物もの
日常にちじょう
の買か
い物もの
には、近所きんじょ
の小売店こうりてん
や専門店せんもんてん
のほかに、スーパーマーケットやデパート、
コンビニエンスストア(*)などを利用り よ う
しま
す。購入こうにゅう
した商品しょうひん
には、8%の消費税しょうひぜい
が課か
せられます。一部い ち ぶ
の小売店こうりてん
を除のぞ
いて、値ね
切ぎ
り
交渉こうしょう
は通常つうじょう
行おこな
われません。また、サービ
スを受う
けたときにチップは不要ふ よ う
です。
コンビニエンスストア(コンビニ)
それぞれグループや地域ち い き
により異こと
なります
が、市街地し が い ち
を中心ちゅうしん
に 24時間じ か ん
営業えいぎょう
の店みせ
が多おお
く、次つぎ
のように、商品しょうひん
の販売はんばい
だけでなく、
様々さまざま
なサービスを取と
り扱あつか
っています。
・飲料いんりょう
、食 料 品しょくりょうひん
の販売はんばい
・新聞しんぶん
・雑誌ざ っ し
、生活せいかつ
雑貨品ざっかひん
の販売はんばい
・公共こうきょう
料金りょうきん
やインターネットショッピン
グ等など
の代金だいきん
の決済けっさい
・コピー・FAX サービス
・宅配便たくはいびん
(又また
は郵便ゆうびん
小包こづつみ
)の取とり
次つ
ぎ
・各種かくしゅ
チケットサービス(コンサート・イ
ベント・映画え い が
の鑑賞券かんしょうけん
、レジャー施設し せ つ
割引わりびき
入 場 券にゅうじょうけん
等など
)
・粗そ
大だい
ゴミ処理券しょりけん
、切手き っ て
、印紙い ん し
の取と
り扱あつか
い
・写真しゃしん
の現像げんぞう
・焼や
き増ま
しの注ちゅう
文もん
取とり
次つ
ぎ
・現金自動預払機げんきんじどうあずけばらいき
(ATM)の利用り よ う
Belanja sehari-hari
Untuk belanja kebutuhan sehari-hari tersedia di
took-toko terdekat, toko untuk barang-barang
khusus, supermarket, pasar swalayan dan
convenient store. Barang dikenakan pajak
konsumsi sebesar 8%. Kecuali untuk toko
“retail“, umumnya harga tidak bisa ditawar.
Uang tip tidak diperlukan apabila anda
mendapatkan pelayanan
Convenience Stores (konbini)
Terdapat banyak toko convenient store yang
buka hingga 24 jam, khususnya didekat pusat
kota. Toko ini tidak hanya menjual
barang-barang, namun juga menyediakan
berbagai layanan jasa sebagai berikut:
・Menjual makanan dan minuman
・Menjual surat kabar, majalah dan barang
sehari-hari.
・Melayani pembayaran tagihan pemakaian dan
pembayaran lain-lain (seperti belanja melalui
internet)
・Fotocopy, mengirim fax
・Layanan pengiriman barang lewat kurir atau
surat.
・Layanan penjualan tiket (konser, even acara,
bioskop, diskon di arena bermain).
・Penjualan prangko, prangko untuk pengiriman
barang kembali, tiket pengurusan sampah
besar.
・Layanan pembuatan foto dan print foto.
・Layanan mesin (ATM)
Ⅲ毎日の暮らし Kehidupan sehari-hari 78
自治会じ ち か い
・町内会ちょうないかい
日本に ほ ん
では一般的いっぱんてき
に、各地域かくちいき
に「町内会ちょうないかい
」や
「自治会じ ち か い
」と呼よ
ばれる組織そ し き
があります。
町内会ちょうないかい
や自治会じ ち か い
は、「回覧板かいらんばん
」(バインダー
に役所やくしょ
や地域ち い き
のお知し
らせをつけたもの)を
各家庭かくかてい
に回まわ
したり、地ち
域いき
の祭まつ
りや防災ぼうさい
訓練くんれん
などを行おこな
います。活動かつどう
費用ひ よ う
は、「町内ちょうない
会費か い ひ
」
「自治じ ち
会費か い ひ
」という名目めいもく
で各家庭かくかてい
から集金しゅうきん
されます。
近所きんじょ
に長なが
く住す
んでいる人ひと
や役員やくいん
の人ひと
に 話はなし
を聞き
いてみましょう。
Perkumpulan komunitas
(Chônaikai)
Di Jepang umumnya memiliki perkumpulan
masyarakat yang tempat tinggalnya berdekatan
yang disebut “chônaikai” atau “jichikai”.
Perkumpulan ini mengkoordinasi orang-orang
yang tinggal dikomunitasnya dengan mengirim
surat edaran (kairanban), mengadakan pesta
daerah, pelatihan pemadam kebakaran.
Kegiatan mereka dibiayai oleh iuran anggota
yang dikumpulkan dari penduduk setempat.
Untuk informasi lebih lengkap, hubungi
anggota chônaikai terdekat atau seseorang yang
telah lama tinggal di daerah tersebut.
79 Ⅲ毎日の暮らし Kehidupan sehari-hari
ごみの出だ
し方かた
一いっ
般ぱん
家か
庭てい
から出で
るごみ は、市町村しちょうそん
が
収 集しゅうしゅう
・処理し ょ り
します。地域ち い き
やごみの種類しゅるい
に
よって、回収かいしゅう
場所ば し ょ
・曜日よ う び
・時間じ か ん
が決き
められ
ています。分別ぶんべつ
の種類しゅるい
や回収かいしゅう
方法ほうほう
は市町村しちょうそん
によって異こと
なるので、詳くわ
しくは、市町村しちょうそん
役場や く ば
に問と
い合あ
わせてください。
Cara membuang sampah
Sampah rumah tangga dikumpulkan dan
dikelola oleh pemerintahan kota setempat.
Setiap daerah memiliki aturan tersendiri
tentang jenis sampah yang dikumpulkan, kapan
dan dibuang dimana. Silahkan bertanya kepada
pemerintah lokal Anda tentang informasi
pengelolaan sampah.
例れい
:【岡山市おかやまし
のごみの分別ぶんべつ
と回収かいしゅう
】Contoh
cara membuang sampah di kota Okayama
(※)可燃かねん
ごみ、不燃ふねん
ごみは有 料ゆうりょう
指定してい
袋ぶくろ
に
入い
れて出だ
してください。
(※) Sampah yang dapat dibakar atau
ditimbun harus dimasukkan ke dalam
kantong sampah khusus.
区分く ぶ ん
Tipe 回収かいしゅう
Frekuensi 回収かいしゅう
品目ひんもく
Jenis sampah yang termasuk
可燃かねん
( 焼 却しょうきゃく
)
ご み Dapat
dibakar (※)
週しゅう
2回かい
2 kali seminggu
生なま
ゴミ・プラスチック類るい
などの燃も
えるもの Sampah dapur, plastik dan jenis yang lain yang dapat dibakar
不燃ふねん
ごみ
Dapat ditimbun (※)
月つき
1回かい
1 kali sebulan
ガラス・陶とう
磁じ
器き
・化け
粧しょう
品ひん
の空あ
きビン、かさ、鏡かがみ
、
電球でんきゅう
、ポットなど燃も
えないもの Kaca, keramik cina, wadah kosmetik, payung, kaca, lampu atau termos
資源化物しげんかぶつ
Daur ulang
月つき
2回かい
2 kali sebulan
リサイクルできるビン、空あ
き缶かん
、てんぷら油あぶら
、
使し
用よう
済ず
み乾電池かんでんち
、古紙こ し
(新聞紙しんぶんし
、チラシ、雑誌ざ っ し
、
ダンボール、紙かみ
パックなど)、古布ふるぬの
、ペットボトル Botol daur ulang, kaleng, minyak goreng bekas dan baterai, kertas bekas (surat kabar, leaflet, surat kabar, kardus, kotak susu) pakaian bekas, botol plastik (PET), dan lain-lain.
粗そ
大だい
ごみ
Sampah
ukuran besar
戸別こべつ
収 集しゅうしゅう
( 有 料ゆうりょう
)
Dikenakan biaya
untuk permintaan
pengambilan
持込みもちこ
( 無料むりょう
)
Tanpa biaya jika
diantar sendiri
家具か ぐ
、自転車じてんしゃ
など 18ℓ缶かん
より大おお
きなもの(電でん
話わ
で
申もう
し込こ
む) Mebel, sepeda dll yang berukuran lebih besar dari drum 18 liter. (Mendaftar melalui telepon)
Ⅲ毎日の暮らし Kehidupan sehari-hari 80
家電か で ん
製品せいひん
のリサイクル Daur ulang alat-alat listrik
電気で ん き
製品せいひん
の内うち
、エアコン、テレビ、冷蔵庫れいぞうこ
(冷凍庫れいとうこ
)、洗濯機せんたくき
の 4品目ひんもく
は、市町村しちょうそん
の粗そ
大だい
ゴミとしては回収かいしゅう
されません。
不要ふ よ う
になったときは、購入こうにゅう
したときの
小売店こうりてん
か、新あら
たに買か
い替か
え品ひん
を購入こうにゅう
する
小売店こうりてん
に リ サ イ ク ル 料金りょうきん
と 収 集しゅうしゅう
手数料てすうりょう
を支し
払はら
って、引ひき
取と
りを依頼い ら い
してく
ださい。
小売店こうりてん
に依頼い ら い
できないときは、市町村しちょうそん
役場や く ば
に電話で ん わ
で処分しょぶん
を依頼い ら い
してください。
その場合ば あ い
、郵便局ゆうびんきょく
で家電か で ん
リサイクル券けん
を
購入こうにゅう
します。戸別こ べ つ
回収かいしゅう
を依頼い ら い
するとき
は別べつ
に 収 集しゅうしゅう
手数料てすうりょう
を支し
払はら
う必要ひつよう
があり
ます。
リサイクル料金りょうきん
はメーカーや製品せいひん
によ
って異こと
なります。 収 集しゅうしゅう
手数料てすうりょう
も小売店こうりてん
や市町村しちょうそん
により異こと
なりますので、詳くわ
しい
ことは、小売店こうりてん
や市町村しちょうそん
役場や く ば
の担当課たんとうか
に
問と
い合あ
わせてください。
Terdapat empat jenis peralatan yang
menggunakan listrik yang tidak dapat diambil
oleh instansi pengumpul terkait antara lain:
AC, TV, kulkas dan mesin cuci.
Jika barang tersebut sudah tidak dibutuhkan,
bayarlah biaya untuk daur ulang atau biaya
pengumpulan oleh toko dimana barang
tersebut dibeli atau toko dimana akan dibeli
barang baru sebagai pengganti alat yang
sudah lama dan mintalah untuk pengumpulan
barang.
Apabila toko tersebut tidak dapat mengambil
barang tersebut, maka hubungi kantor kota
untuk pengumpulan barang bekas. Anda akan
diminta membeli kupon biaya daur ulang
(Kaden Risaikuru Ken) dari kantor pos. Akan
ada tambahan biaya khusus untuk
pengumpulan sampah tersendiri.
Biaya daur ulang dihitung dari jenis dan
pabrik pembuat dari barang yang akan
dibuang. Biaya pengumpulan barang
bervariasi antara toko dan kantor pemerintah
kota. Untuk keterangan lebih lanjut dapat
menghubungi toko atau kantor pemerintah
kota setempat.
81 Ⅲ毎日の暮らし Kehidupan sehari-hari
ペットを飼か
うとき
多おお
くの集合しゅうごう
住宅じゅうたく
や賃貸ちんたい
住宅じゅうたく
ではペッ
トの飼育し い く
を禁止き ん し
しています。また、散歩中さんぽちゅう
の犬いぬ
・猫ねこ
の糞便ふんべん
の始末し ま つ
は飼か
い主ぬし
の責任せきにん
で
す。袋ふくろ
などを用意よ う い
して持も
ち帰かえ
って始末し ま つ
し
ましょう。なお、ペットの海外かいがい
への持も
ち出だ
しや持も
ち込こ
みには制せい
限げん
があり、検けん
疫えき
が必ひつ
要よう
です。
犬いぬ
を飼うか
とき
犬いぬ
を飼か
うときは、狂 犬 病きょうけんびょう
の予防注射よぼうちゅうしゃ
を
受う
け て か ら 市町村しちょうそん
役場や く ば
の 担当窓口たんとうまどぐち
や
保健所ほけんじょ
などに登録とうろく
の申請しんせい
をしなければな
りません。登録とうろく
申請しんせい
を 行おこな
えば、「鑑札かんさつ
」
が交付こ う ふ
されるので、それを必かなら
ず飼か
い犬いぬ
の
首輪く び わ
につけましょう。また、生せい
後ご
91日にち
以上いじょう
の犬いぬ
は、狂 犬 病きょうけんびょう
予防よ ぼ う
注射ちゅうしゃ
を必かなら
ず毎まい
年とし
1
回かい
受う
けなければなりません。
ペットが死んだし
とき
犬いぬ
や猫ねこ
が死んだし
場合ば あ い
は、市町村しちょうそん
によって
は斎場さいじょう
で火葬か そ う
してもらう(有料ゆうりょう
)こと
ができます。詳くわ
しくは、市町村しちょうそん
役場や く ば
の担当たんとう
窓口まどぐち
に照会しょうかい
してください。
Memelihara binatang
Binatang peliharaan tidak diperbolehkan di
banyak kompleks apartment atau penyewaan
rumah. Pemilik binatang bertanggung jawab
untuk memungut kotoran dari anjing atau
kucing saat berjalan-jalan. Siapkan kantong
plastic dan bawa kembali ke rumah. Terdapat
aturan yang ketat jika membawa masuk atau
keluar binatang peliharaan dari Jepang.
Binatang akan dikarantina.
Jika memelihara anjing
Anjing piaraan, setelah vaksin rabies harus
didaftarkan di kantor wilayah yang sesuai
atau pusat kesehatan umum. Setelah registrasi,
surat ijin akan dikeluarkan (kansatsu) dan
digantung di leher anjing. Anjing yang
berumur 91 hari harus di vaksin rabies setiap
tahun.
Jika binatang peliharaan meninggal
Jika anjing atau kucing peliharaan meninggal,
dapat diurus (memerlukan biaya) untuk
kremasi atau dikubur di beberapa pemakaman.
Untuk info lebih lanjut hubungi kantor
wilayah setempat.
Ⅲ毎日の暮らし Kehidupan sehari-hari 82
口座こ う ざ
の開設かいせつ
ゆうちょ銀行ぎんこう
や銀行ぎんこう
、信用しんよう
金庫き ん こ
、信用しんよう
組合くみあい
、
農業のうぎょう
協同きょうどう
組合くみあい
等など
の 金融きんゆう
機関き か ん
で は 、
預貯金よちょきん
の口座こ う ざ
を開設かいせつ
することができます。
口座こ う ざ
の開設かいせつ
には、身分み ぶ ん
を証明しょうめい
するものと
印鑑いんかん
が必要ひつよう
です。
(外国人がいこくじん
の場合ば あ い
、パスポートがあれば
印鑑いんかん
の代か
わりに署名しょめい
でよい銀行ぎんこう
もあるの
で事前じ ぜ ん
に確たし
かめてください。)
ゆうちょ銀行ぎんこう
の営業えいぎょう
時間じ か ん
は、平日へいじつ
の午前ご ぜ ん
9時じ
から午後ご ご
4時じ
(岡山おかやま
中央ちゅうおう
郵便局ゆうびんきょく
は
午後ご ご
6時じ
)までです。その他た
の金融きんゆう
機関き か ん
の
窓口まどぐち
の営業えいぎょう
時間じ か ん
は通常つうじょう
午後ご ご
3時じ
までで
す。
口座こ う ざ
の種類しゅるい
口座こ う ざ
の種類しゅるい
は大おお
きく分わ
けると次つぎ
の 2種類しゅるい
(( )内ない
は、ゆうちょ銀行ぎんこう
での名称めいしょう
)で
す。
・普通ふ つ う
預金よ き ん
(通常つうじょう
貯金ちょきん
)
利子り し
は低率ていりつ
ですが、出だ
し入い
れが自由じ ゆ う
で
公共こうきょう
料金りょうきん
などの自動じ ど う
口座こ う ざ
振替ふりかえ
ができ、
キャッシュカードも使つか
えます。
・定期て い き
預金よ き ん
(定期て い き
貯金ちょきん
)
一いっ
定額ていがく
以上いじょう
の金額きんがく
を一定いってい
期間き か ん
預あず
け入い
れ、
満まん
期き
にならないと払はら
い戻もど
しができませ
ん。利子り し
は普通ふ つ う
預金よ き ん
(通常つうじょう
貯金ちょきん
)より
も高率こうりつ
です。
Membuka rekening bank
Rekening tabungan dapat dibuka di berbagai
instansi keuangan seperti bank, cooperative
unions, credit unions, agricultural
cooperatives dan kantor pos. Untuk keperluan
ini diperlukan kartu identitas dan stempel
(inkan). Untuk orang asing, beberapa bank
membolehkan tanda tangan selain inkan jika
memiliki paspor. Mohon dikonfirmasi dengan
banknya.
Jam buka kantor pos dari jam 9 sampai jam 4
sore di hari kerja (atau jam 6 di kantor pos
pusat Okayama). Umumnya jam buka kantor
instansi keuangan hingga jam 3 sore.
Jenis Tabungan Types of Accounts
Umumnya ada dua jenis tabungan:・
・ Tabungan umum/futsuyoukin (tsuchoukin)
Bunga tabungan rendah, tapi uang dapat
ditarik bebas dengan kartu debit and
tagihan dapat langsung di bayar dengan
tabungan ini.
・ Deposito berjangka/teiki yokin
(teikichoukin)
Kelebihan uang dapat disimpan secara
deposito dalam jangka waktu tertentu dan
tidak dapat diambil sampai waktu tertentu.
Bunga tabungan ini lebih besar dari
tabungan umumnya.
83 Ⅲ毎日の暮らし Kehidupan sehari-hari
預あず
け入い
れと払はら
い戻もど
し
所定しょてい
の用紙よ う し
に必要ひつよう
事項じ こ う
を記入きにゅう
して預貯金よちょきん
通帳つうちょう
とともに窓口まどぐち
に提出ていしゅつ
します。払はら
い
戻もど
しの時とき
には、口座こ う ざ
の開設かいせつ
に登録とうろく
した
印鑑いんかん
が必要ひつよう
です。
払はら
い戻もど
しの場合ば あ い
、金額きんがく
によっては身分み ぶ ん
を
証明しょうめい
するものの提示て い じ
が必要ひつよう
です。(預あず
け
入い
れの場合ば あ い
も身分み ぶ ん
証明しょうめい
を必要ひつよう
とする
金融きんゆう
機関き か ん
があります)詳くわ
しいことは、金融きんゆう
機関き か ん
で確認かくにん
してください。
自動じ ど う
口座こ う ざ
振替ふりかえ
水道すいどう
、ガス、電気で ん き
、電話で ん わ
の使用料しようりょう
やNH
K受信料じゅしんりょう
、税金ぜいきん
などの公共こうきょう
料金りょうきん
やその
他た
月々つきづき
の決き
まった支し
払はら
いなどは、自分じ ぶ ん
の
口座こ う ざ
から自じ
動どう
支し
払はら
いにすることができま
す。自動じ ど う
口座こ う ざ
振替ふりかえ
にするとわざわざ支し
払はら
いに行い
く手て
間ま
が省はぶ
け、また、払はら
い忘わす
れが
なくなるので、便利べ ん り
です。
手続てつづき
は、銀行ぎんこう
やゆうちょ銀行ぎんこう
等とう
の金融きんゆう
機関き か ん
の窓口まどぐち
で所定しょてい
の用紙よ う し
に記入きにゅう
して、
請求書せいきゅうしょ
(領 収 書りょうしゅうしょ
)や通帳つうちょう
、印鑑いんかん
を一緒いっしょ
に
提出ていしゅつ
して申もう
し込こ
みます。
Deposit dan penarikan
Isi form yang sesuai dan serahkan bersama
buku tabungan di kasir. Saat anda melakukan
penarikan anda harus membawa stempel
pribadi (inkan) yang telah diregistrasi oleh
bank. Untuk penarikan uang, diperlukan
untuk memperlihatkan bukti identitas
Tergantung dengan jumlah pengambilan uang,
akan diperlukan untuk memperlihatkan tanda
pengenal. (Beberapa lembaga keuangan
memerlukan identifikasi bahkan saat
menabung) Untuk lebih jelasnya harap
konfirmasi lebih lanjut.
Pembayaran debet otomatis
Tagihan bulanan seperti: air, gas, listrik,
telepon, biaya NHK, pajak dan
bermacam-macam jenis pajak untuk
pemerintah dapat ditransfer langsung dari
rekening anda jika anda membolehkan
prosedur itu.
Hal ini tidak menyita waktu dan tenaga, serta
mencegah anda lupa membayar.
Prosedurnya adalah isi form khusus dan
serahkan ke loket bank, kantor pos, atau
lembaga keuangan lain Bersama dengan
tagihan, buku tabungan dan stempel pribadi
(inkan).
Ⅲ毎日の暮らし Kehidupan sehari-hari 84
キャッシュカードと ATM の利用り よ う
口座こ う ざ
開設かいせつ
時じ
にキャッシュカードを発行はっこう
し
てもらえば、現金げんきん
自動じ ど う
預入あずけいれ
支払機しはらいき
(ATM)
や現金げんきん
自動じ ど う
支払機しはらいき
(CD)で払はら
い戻もど
しや預あず
け入い
れができます。通帳つうちょう
はその場ば
で作つく
っ
てもらえますが、キャッシュカードは
数日後すうじつご
に申込書もうしこみしょ
の 住所じゅうしょ
に 直接ちょくせつ
書留便かきとめびん
で郵送ゆうそう
されます。キャッシュカードの
利用り よ う
には、発行はっこう
時じ
に登録とうろく
した 4桁けた
の暗証あんしょう
番号ばんごう
が必要ひつよう
ですので、しっかり覚おぼ
えてお
きましょう。
ATM・CD は、駅えき
、デパート、スーパー、
コンビニなど金融きんゆう
機関き か ん
の店舗て ん ぽ
以外い が い
の場所ば し ょ
にも多おお
くあり、休日きゅうじつ
や夜間や か ん
にも利用り よ う
でき
ます。 取 扱とりあつかい
時間じ か ん
はそれぞれの金融きんゆう
機関き か ん
によって異こと
なります。利用り よ う
する曜日よ う び
・
時間帯じかんたい
によっては手数料てすうりょう
が必要ひつよう
な場合ば あ い
が
あります。
また、預あず
け入い
れしている金きん
融ゆう
機き
関かん
が提携ていけい
している他ほか
の金融きんゆう
機関き か ん
の ATM やカード
を相互そ う ご
に利用り よ う
(手数料てすうりょう
が必要ひつよう
)することが
できます。
Penggunaan kartu debit dan ATM
Jika kartu debit di terbitkan saat membuka
rekening tabungan, kartu ini dapat digunakan
di mesin ATM atau CD
(genkinjidoushiharaiki). Buku tabungan
diterbitkan segera, namun kartu debit
biasanya akan dikirim melalui pos dengan
menggunakan jenis tercatat ke alamat
pemohon beberapa hari setelah membuka
rekening. Di saat penggunaan maka anda
akan selalu menggunakan empat digit kode
rahasia (Personal Identification Number/PIN)
yang dicatat saat penerbitan kartu. Pastikan
anda selalu ingat pin anda.
ATMs dan teller otomatis (CD) dapat
ditemukan tidak hanya di dalam kantor
cabang bank, namun juga bias ditemui di
lokasi lain seperti stasiun kereta api, pusat
perbelanjaan, supermarket and toko serba ada,
dan dapat digunakan saat akhir minggu dan
hari libur dan malam hari. Waktu operasi dan
jumlah biaya setelah waktu normal berbeda
di setiap bank.
Kartu debit dapat digunakan di mesin ATM
bank lain yang memiliki hubungan kerjasama.
(dikenakan biaya)
85 Ⅲ毎日の暮らし Kehidupan sehari-hari
注意ちゅうい
事項じ こ う
通帳つうちょう
や印鑑いんかん
、キャッシュカードを紛失ふんしつ
し
たときは、すぐに銀行ぎんこう
やゆうちょ銀行ぎんこう
、
警察けいさつ
に連絡れんらく
しましょう。
また、暗証あんしょう
番号ばんごう
が他人た に ん
に知し
られないよう、
くれぐれも注意ちゅうい
しましょう。
引ひっ
越こ
しや帰国き こ く
のときには、必かなら
ず届とど
け出で
て
所しょ
定てい
の手て
続つづき
を行おこな
ってください。
Perhatian:
Jika anda kehilangan buku tabungan anda,
stempel pribadi (inkan) atau kartu debit,
segera hubungi bank atau kantor pos dan
polisi secepatnya.
Hati-hati untuk tidak memberitahukan PIN
anda kepada orang lain.
Jika anda pindah atau meninggalkan jepang,
harap memberitahu bank jika ada perubahan
alamat dan ikuti prosedur yang seharusnya.
ATM の操作そ う さ
に必要ひつよう
な用語よ う ご
Istilah penting untuk menggunakan ATM
用語よ う ご
Kosakata 意味い み
Arti
(ご)入金にゅうきん
(go)nyûkin Setoran
(お)支払し は ら
い、(お)引出ひ き だ
し (o)shiharai,
(o)hikidashi Penarikan
(お)取り扱い中と あつか ちゅう
(o)toriatsukai-chû Tidak berfungsi
使用し よ う
中止ちゅうし
shiyô-chûshi Sedang tidak beroperasi
カード入れ口い ぐち
kâdo ire-guchi Tempat masuk kartu
通帳つうちょう
入れ口い ぐ ち
tsûchô ire-guchi Tempat masuk buku
tabungan
紙幣し へ い
入れ口い ぐ ち
shihei ire-guchi Tempat masuk tagihan
紙幣し へ い
返却へんきゃく
口ぐち
shihei henkyaku-guchi Tempat uang kembali
(お)預け入れあず い
、預金よ き ん
(o)azukeire, yokin Menabung
(お)振り替えふ か
、送金そうきん
(o)furikae, sôkin Mengirim/transfer
通帳つうちょう
記入きにゅう
tsûchô-kinyû Pembaruan buku tabungan
残高ざんだか
照会しょうかい
zandaka-shôkai Cek saldo
確認かくにん
kakunin Konfirmasi
訂正ていせい
teisei Koreksi
取り消と け
し torikeshi Pembatalan
Ⅲ毎日の暮らし Kehidupan sehari-hari 86
外国がいこく
への送金そうきん
ゆうちょ銀行ぎんこう
から
ゆうちょ銀行ぎんこう
から、世界せ か い
各国かっこく
に送金そうきん
する
ことができます。
送金そうきん
方法ほうほう
には、「国際こくさい
送金そうきん
請求書せいきゅうしょ
」に記入きにゅう
し郵便ゆうびん
為替証書かわせしょうしょ
を作成さくせい
してもらい受取人うけとりにん
の住所じゅうしょ
に送金そうきん
する方法ほうほう
と、受取人うけとりにん
の口座こ う ざ
(郵便ゆうびん
振替口座ふりかえこうざ
又また
は銀行ぎんこう
口座こ う ざ
)に送金そうきん
す
る方法ほうほう
があります。送金そうきん
を依頼い ら い
するとき
には、身分み ぶ ん
を証明しょうめい
するものを 必かなら
ず持参じ さ ん
してください。(国くに
によっては、口座こ う ざ
に
送金そうきん
できない場合ば あ い
がありますので、確認かくにん
してください)
使用し よ う
する通貨つ う か
は、あて先さき
国別こくべつ
に指定し て い
され
ていますが、ゆうちょ銀行ぎんこう
での申もう
し込こ
み
の際さい
には日本に ほ ん
円えん
で送金そうきん
額がく
(当日とうじつ
のレート
で換算かんさん
した金額きんがく
)と手数料てすうりょう
を支し
払はら
います。
詳くわ
しくは、最も
寄よ
りの郵便局ゆうびんきょく
にお尋たず
ねくだ
さい。営業えいぎょう
時間じ か ん
:平日へいじつ
9:00~16:00
岡山おかやま
中央ちゅうおう
郵便局ゆうびんきょく
:平日へいじつ
9:00~18:00
Pengiriman uang ke luar negeri
Dari kantor pos
Anda dapat mengirim uang ke beberapa
negara di dunia dari rekening kantor pos.
Cara pengiriman uang adalah dengan
mengisi slip klaim pengiriman uang
internasional, wesel dapat dikirim langsung
ke alamat penerima, atau uang dikirim
langsung ke rekening penerima (pos atau
rekening bank). Apabila anda meminta
pengiriman uang, harap membawa bukti
identitas diri (Kadang anda tidak bias
langsung mengirim ke rekening tabungan
tergantung negara, dicek sebelumnya).
Mata uang yang ditransfer tergantung dari
mata uang negara tujuan, tetapi pengirim
tetap membayar dengan jumlah mata uang
yen (ditukar sesuai dengan nilai mata uang
saat transaksi) untuk jumlah yang dikirim
dengan biaya administrasi.
Hubungi kantor pos terdekat untuk
informasi lebih lengkap. (Buka dari jam 9
sampai jam 4 di hari kerja. Kantor pos
pusat Okayamabuka sampai jam 6)
87 Ⅲ毎日の暮らし Kehidupan sehari-hari
銀行ぎんこう
から
外国がいこく
為替か わ せ
を 扱あつか
う店舗て ん ぽ
で、「送金そうきん
依頼書いらいしょ
」
に送金先そうきんさき
の住所じゅうしょ
、氏名し め い
、銀行名ぎんこうめい
、口座こ う ざ
番号ばんごう
、
金額きんがく
等など
を記入きにゅう
して海外かいがい
の銀行ぎんこう
口座こ う ざ
への
送金そうきん
を依頼い ら い
することができます。身分み ぶ ん
を
証明しょうめい
するものが必要ひつよう
です。(国くに
によって
は口座こ う ざ
に送金そうきん
できない場合ば あ い
がありますの
で確認かくにん
してください)
ま た 、 銀行ぎんこう
で 「 外国向けが い こ く む け
送金そうきん
小切手こ ぎ っ て
申込書もうしこみしょ
」に記入きにゅう
して「送金そうきん
小切手こ ぎ っ て
」を発行はっこう
してもらい、自分じ ぶ ん
で海外かいがい
に郵送ゆうそう
すること
もできます。(取と
り 扱あつか
っていない銀行ぎんこう
も
あります)この場合ば あ い
も身分み ぶ ん
を証明しょうめい
するも
のが必要ひつよう
です。
詳くわ
しくは、銀行ぎんこう
の外国がいこく
為替か わ せ
窓口まどぐち
に尋たず
ねて
ください。
営業えいぎょう
時間じ か ん
:平日 9:00~15:00
「海外かいがい
送金そうきん
」や「海外かいがい
からの送金そうきん
受う
け取と
り」にはマイナンバーが必要ひつよう
です。
Dari Bank
Dibank yang menangani valuta asing,
transfer ke rekening luar negeri dapat
dilakukan dengan mengisi form nama,
alamat tujuan, nama bank, nomor rekening
dan jumlah uang yang akan dikirim. Anda
harus memiliki bukti identitas. (Ada
beberapa negara tidak membolehkan
transfer ke rekening, untuk lebih jelasnya
agar dikonfirmasi).
Selain itu, anda dapat mengirim cek bank
melalui pos dengan mengisi mengisi slip
pengajuan cek bank internasional melalui
bank (ada bank yang tidak menyediakan
layanan ini) untuk hal ini diperlukan bukti
identitas diri.
Untuk informasi lebih lanjut, silahkan
bertanya di loket bank valuta asing. Jam
buka 9.00 sampai jam 15.00 di hari kerja.
Untuk mengirim uang dan menerima uang
yang dikirim dari luar negeri, anda akan
membutuhkan “my number”.
Ⅲ毎日の暮らし Kehidupan sehari-hari 88
郵便ゆうびん
手紙て が み
・はがきなどの国内こくない
・国外こくがい
への送付そ う ふ
は、郵便局ゆうびんきょく
が行おこな
います。
通常つうじょう
の 郵便局ゆうびんきょく
の 営業えいぎょう
時間じ か ん
は 平日へいじつ
9:00~17:00 ですが、配はい
達たつ
を行おこな
う郵ゆう
便びん
局きょく
では、土ど
・日にち
曜よう
日び
や 休きゅう
日じつ
、夜や
間かん
で
も取と
り扱あつか
っています。
Surat
Kantor pos melayani pengiriman surat dan
kartu pos utnuk dikirim dalam negeri dan
ke luar negeri.
Umumnya kantor pos buka di hari kerja
dari jam 9.00 pagi sampai jam 17.00, tapi
kantor pos yang bertugas pengiriman tetap
buka di hari sabtu, minggu, hari libur
bahkan hingga malam.
国内こくない
郵便ゆうびん
料 金 表りょうきんひょう
(抜粋ばっすい
) Biaya pos dalam negeri (kutipan)
種類しゅるい
/ Jenis 重 量じゅうりょう
Berat 料金りょうきん
Biaya
封書ふうしょ
等とう
Surat
定形ていけい
郵便物ゆうびんぶつ
(長なが
さ 14~23.5cm、幅はば
9~12cm の
長方形ちょうほうけい
で、厚あつ
さが 1cm までのもので、
かつ重おも
さが 50gまでのもの)
Ukuran amplop standar
(Ukuran segi empat dengan panjang 14
sampai 23.5 cm, lebar 9 sampai 12 cm,
tebal hingga 1 cmdan berat sampai 50g)
~25g ¥84
~50g ¥94
定形外ていけいがい
郵便物ゆうびんぶつ
(定形ていけい
郵便物ゆうびんぶつ
ではないもの)
Ukuran amplop yang tidak standar
~50g ¥120
~100g ¥140
~150g ¥210
~250g ¥250
~500g ¥390
郵便ゆうびん
書簡しょかん
(ミニレター)
(薄いう す い
紙かみ
などを同封どうふう
できるが、25g を超こ
えると定てい
形けい
外がい
郵ゆう
便びん
物ぶつ
となる)
Aerogrammes (Surat mini)
(Lampiran kertas dibolehkan namun tidak
melebihi 25g keseluruhan)
¥63
はがき
Kartu pos
通常つうじょう
はがき Kartu pos biasa ¥63
往復おうふく
はがき Kartu pos berbalas ¥126
89 Ⅲ毎日の暮らし Kehidupan sehari-hari
現金げんきん
などの特とく
に重要じゅうよう
な郵便物ゆうびんぶつ
を送おく
る
ときには「書留かきとめ
」便びん
で、速はや
く送おく
りたい
ときには「速達そくたつ
」扱あつか
いで送おく
ることをお
すすめします。料金りょうきん
など詳くわ
しいことは
郵便局ゆうびんきょく
で聞き
いてください。
Saat mengirim dokumen penting atau uang
tunai, disarankan menggunakan layanan
surat terdaftar (kakitome), untuk layanan
yang lebih cepat gunakan layanan
pengiriman kilat (sokutatsu). Untuk
keterangan lanjut dan biaya silahkan
bertanya di kantor pos.
国際こくさい
郵便ゆうびん
料 金 表りょうきんひょう
(抜粋ばっすい
) 航空こうくう
通 常つうじょう
郵便物ゆうびんぶつ
Biaya pengiriman ke luar negeri dengan pesawat (Kutipan)
地帯ち た い
Zona 第だい
1地ち
帯たい
Zona 1
第だい
2地ち
帯たい
Zona 2
第だい
3地ち
帯たい
Zona 3
種類しゅるい
Jenis
地域ち い き
Area
アジア、米国べいこく
の
海外かいがい
領土りょうど
、パラオ
ほか
オセアニア、
中 近 東ちゅうきんとう
、北米ほくべい
、
中 米ちゅうべい
、西インドにし
諸島しょとう
、ヨーロッパ
南米なんべい
、アフリカ
重 量じゅうりょう
Berat
書状しょじょう
Surat
定形ていけい
郵便物ゆうびんぶつ
~25g ¥90 ¥110 ¥130
~50g ¥160 ¥190 ¥230
定形外ていけいがい
郵便物ゆうびんぶつ
~50g ¥220 ¥260 ¥300
~100g ¥330 ¥400 ¥480
~250g ¥510 ¥670 ¥860
~500g ¥780 ¥1,090 ¥1,490
グリーテ
ィングカ
ード Kartu
ucapan
~25g ¥90 ¥110 ¥130
はがき Kartu Pos - 世界せ か い
各国かっこく
あて¥70均一きんいつ
¥70 to the world over
Nomer zona (1) = Asia, Daerah teritorial Amerika (Guam, Midway, Kepulauan
Marshal, dll.)
Nomer zona (2) = Oceania, Timur tengah, Utara / Tengah Amerika, Caribian, Eropa
Nomer zona (3) = Amerika selatan, Afrika
Ⅲ毎日の暮らし Kehidupan sehari-hari 90
荷物に も つ
の送付そ う ふ
国内こくない
小包こづつみ
郵便物ゆうびんぶつ
(ゆうパック)
長なが
さ・幅はば
・厚あつ
さの合計ごうけい
が 1.7m以内い な い
、
重 量じゅうりょう
が 30kg以内い な い
の荷物に も つ
は、小包こづつみ
郵便ゆうびん
(ゆうパック)として送おく
ることができま
す。郵ゆう
便びん
局きょく
や一いち
部ぶ
のコンビニで取と
り扱あつか
っています。料金りょうきん
は、サイズ・あて先さき
に
より異こと
なります。
国際こくさい
小包こづつみ
船ふな
便びん
又また
は航空便こうくうびん
で外国がいこく
に荷物に も つ
を送おく
るこ
とができます。
送おく
ることのできる地域ち い き
、サイズ、料金りょうきん
な
ど詳くわ
しいことは郵便局ゆうびんきょく
に尋たず
ねてくださ
い。
宅配便たくはいびん
民間みんかん
の運送うんそう
会社がいしゃ
が行おこな
っている荷物に も つ
の
配達はいたつ
サービスが宅配便たくはいびん
(宅急便たっきゅうびん
)です。
スーパー、コンビニや一部い ち ぶ
の商店しょうてん
など
で取と
り扱あつか
っています。
業者ぎょうしゃ
によって違ちが
いがありますが、あて
先さき
への配達はいたつ
日び
・時間帯じかんたい
指定し て い
、夜間や か ん
配達はいたつ
、
冷蔵れいぞう
配達はいたつ
など様々さまざま
なサービスがありま
す。また、空港くうこう
のカウンターにあらかじ
め荷物に も つ
を送おく
ることもできます。
Pengiriman barang
Pengiriman barang dalam negeri
(Yu-Pack)
Jika jumlah ukuran barang kiriman panjang,
lebar dan tebal kurang dari 1.7 m3, dan
berat kurang dari 30 kg, maka dapat di
kirim sebagai paket pos (Yu-pack) di kantor
pos atau di beberapa toko serba ada
(konbini). Biaya tergantung dari ukuran dan
alamat tujuan.
Pengiriman barang ke luar negeri
Anda dapat mengirim barang ke luar negeri
melalui laut dan udara. Untuk keterangan
lebih detil mengenai biaya, ukuran
maksimum, barang yang tidak dapat
dikirim dan daerah yang dapat dikirimi
silahkan bertanya ke kantor pos.
Pengiriman dengan agen (Takuhaibin)
Agen pengiriman adalah perusahaan swasta
yang melayani jasa pengiriman barang
disebut takuhaibin (or takkyûbin)
Beberapa toko, supermarket, toko serba ada
(konbini) menjadi agen layanan ini.
Jenis layanan bervariasi di antara
perusahaan antara lain, layanan tentang
detil waktu penerimaan barang, pengiriman
malam hari, pengiriman barang yang beku.
Juga terdapat layanan pengiriman barang
dari dan ke bandara.
91 Ⅲ毎日の暮らし Kehidupan sehari-hari
自転車じ て ん し ゃ
・バイクの使用し よ う
ルール
自転車じてんしゃ
自転車じてんしゃ
は誰だれ
でも気軽き が る
に乗の
れる乗の
り物もの
です
が、自転車じてんしゃ
にも法律ほうりつ
で定さだ
められた交通こうつう
ルー
ルがあります。下記か き
の違反い は ん
行為こ う い
を 3年間ねんかん
の
うち 2回かい
以上いじょう
摘発てきはつ
された自転車じてんしゃ
運転者うんてんしゃ
は、
自転車じてんしゃ
運転者うんてんしゃ
講習こうしゅう
の受講じゅこう
命令めいれい
を受う
けます。
【違反い は ん
行為こ う い
14】
1. 信号しんごう
の指示し じ
を無視む し
すること
2. 道路ど う ろ
標識ひょうしき
などで通行つうこう
が禁止き ん し
されてい
る場所ば し ょ
を通るとお
こと
3. 歩道ほ ど う
を徐行じょこう
せずに通るとお
こと
4. 自転車じてんしゃ
専用せんよう
レーンの枠外わくがい
を通るとお
こと
5. 歩道ほ ど う
が な い 道みち
で 歩ほ
行者こうしゃ
の 通行つうこう
を
妨げるさまた
こと
6. 閉じようと
としているまたは閉じてと
いる
踏切ふみきり
内ない
への立ちた
入りい
7. 交差点こうさてん
で優先ゆうせん
されている車両しゃりょう
の通行つうこう
を妨げるさまた
ことなど
8. 交差こ う さ
点で車両しゃりょう
の通行つうこう
を妨げるさまた
ように
右折う せ つ
することなど
9. 右回りみぎまわ
通行つうこう
が指定し て い
されている交差点こうさてん
で
流れなが
に逆らうさか
など
10. 一時い ち じ
停止て い し
の指定し て い
がある場所ば し ょ
で止まと
ら
ないことなど
11. 歩ほ
行者用こうしゃよう
道路ど う ろ
歩道ほ ど う
で歩ほ
行者こうしゃ
の通行つうこう
を
妨げるさまた
こと
12. ブレーキが利かないき
または壊れたこわ
自転車じてんしゃ
の運転うんてん
Aturan mengendarai sepeda dan
motor
Sepeda
Sepeda adalah kendaraan yang bisa
dikendarai siapa saja, namun ada
aturan-aturan yang harus dipatuhi.
Pengendara sepeda yang tertangkap
melanggar dua kali atau lebih dalam kurun
waktu tiga tahun akan diwajibkan untuk
mengikuti pelatihan mengemudi sepeda.
【14 pelanggaran】
1. Mengabaikan isyarat lampu lalu lintas.
2. Melewati jalan yang tidak dapat dilalui.
3. Mengendarai sepeda di trotoar.
4. Berada di jalur luar khusus sepeda.
5. Menghambat pejalan kaki di jalan yang
tidak ada trotoar.
6. Menyebrangi palang kereta api yang
akan atau sudah menutup.
7. Tidak mendahulukan kendaraan yang
memiliki prioritas di perempatan jalan.
8. Belok kanan di perempatan sehingga
mengganggu kendaraan lain.
9. Melawan arus dimana arah lalu lintas
ditentukan searah jarum jam.
10. Tidak berhenti di daerah yang
seharusnya.
11. Menghalangi pejalan kaki di jalur
pejalan kaki.
12. Mengendarai sepeda dengan kondisi
rem rusak.
Ⅲ毎日の暮らし Kehidupan sehari-hari 92
13. お酒 さけ
を飲んでの
の自転車じてんしゃ
運転うんてん
14. 前方ぜんぽう
不注意ふちゅうい
などのさまざまな行為こ う い
※携帯けいたい
電話で ん わ
を使いつか
ながら通行つうこう
して、事故じ こ
を
起こしたお
場合ば あ い
にも適用てきよう
されることがあり
ます。
子こ
どもを乗の
せて運転うんてん
する時とき
には、転倒てんとう
事故じ こ
などが起お
こりがちです。細心さいしん
の注意ちゅうい
を
払はら
ってください。
また、駅前えきまえ
や市街地し が い ち
等など
の放置ほ う ち
禁止き ん し
区域く い き
に
自転車じてんしゃ
を放置ほ う ち
してはいけません。一定いってい
期間き か ん
放置ほ う ち
された自転車じてんしゃ
は、役所やくしょ
により撤去てっきょ
され
ます。決き
められた駐 輪 場ちゅうりんじょう
を使用しよう
しましょう。
バイク(原動機付自転車げんどうきづきじてんしゃ
)・普通ふ つ う
自動じ ど う
二輪車にりんしゃ
オートバイの運転うんてん
には、運転うんてん
免許めんきょ
が必要ひつよう
で
す。原動機付自転車げんどうきづきじてんしゃ
(原付げんつき
)は、排気量はいきりょう
50cc
以下い か
で、16歳さい
で免許めんきょ
を取得しゅとく
できます。
普通ふ つ う
自動じ ど う
二輪車にりんしゃ
は排気量はいきりょう
が 50cc超ごえ
400cc
以下い か
で、16歳さい
で免許めんきょ
を取得しゅとく
できます。原付げんつき
では高速こうそく
道どう
路ろ
の通行つうこう
や 二ふたり
人乗の
りはできま
せん。
13. Menegendarai sepeda dibawah pengaruh
alkohol
14. Tindakan-tindakan yang tidak hati-hati.
※Berkendara sambal menggunakan telepon
seluler dapat menyebabkan kecelakaan lalu
lintas.
Saat berkendara dengan anak, kejadian
kecelakaan jatuh sering terjadi, harap lebih
berhati-hati.
Hindari memarkir sepeda depan stasiun,
dekat pusat kota, atau daerah terlarang. Parkir
tidak tempat yang seharusnya akan
dipindahkan oleh pemerintah kota setelah
dalamdurasi waktu tertentu. Gunakan tempat
parkir yang seharusnya.
Motor (and skuters)
Surat ijin mengemudi diperlukan untuk
mengendarai skuter dan motor. Untuk skuter
(gentsuki), dengan kapasitas mesin hingga
50cc, surat ijin dapat didapatkan bagi yang
berusia 16 tahun. Dan surat ijin untuk motor
dengan kapasitas mesin lebih dari 50cc hingga
400cc juga dapat diberikan kepada yang
berusia 16 tahun. Skuter tidak dibolehkan di
jalur jalan tol dan tidak boleh membawa
membonceng penumpang.
Ⅲ毎日の暮らし Kehidupan sehari-hari 93
主おも
な道路ど う ろ
標識ひょうしき
Rambu-rambu lalu lintas
(12)
車しゃ
両りょう
通つう
行こう
止ど
め 車両しゃりょう
進入しんにゅう
禁止き ん し
指定し て い
方向外ほうこうがい
進行しんこう
禁止き ん し
転回てんかい
禁止き ん し
Dilarang untuk
semua kendaraan
Kendaraan dilarang
lewat
Berjalan hanya di
arah yang
ditunjukkan
Dilarang memutar
(25)
追おい
越こ
し禁きん
止し
駐停車ちゅうていしゃ
禁止き ん し
最高さいこう
速度そ く ど
一方いっぽう
通行つうこう
Dilarang
mendahului
Dilarang parkir atau
berhenti
Batas Kecepatan
Maksimal Satu arah
徐行じょこう
一時い ち じ
停止て い し
駐車可ちゅうしゃか
横断おうだん
歩道ほ ど う
Perlambat
kecepatan Berhenti
Parkir
diperbolehkan
Tempat
menyebrang
pejalan kaki
国道こくどう
番号ばんごう
都道府県と ど う ふ け ん
道どう
番号ばんごう
十じゅう
字じ
路ろ
交差点こうさてん
あり
学校がっこう
、幼稚園ようちえん
、保育ほ い く
園えん
等とう
あり
Nomor rute jalan nasional
Nomor rute jalan propinsi
Di depan ada persimpangan
Sekolah, TK, penitipan anak.
Ⅲ毎日の暮らし Kehidupan sehari-hari 94
自動車じ ど う し ゃ
の運転うんてん
免許めんきょ
の取得しゅとく
自動車じどうしゃ
を運転うんてん
するためには、運転うんてん
免許めんきょ
が
必要ひつよう
です。自動車じどうしゃ
教 習 所きょうしゅうしょ
に入学にゅうがく
するの
が一般的いっぱんてき
です。卒業そつぎょう
すれば技能ぎ の う
試験し け ん
が
免除めんじょ
されます。岡山おかやま
県けん
運転うんてん
免許めんきょ
センター等とう
で適性てきせい
試験し け ん
・学科が っ か
試験し け ん
を受験じゅけん
し、合格ごうかく
すれ
ば運転うんてん
免許めんきょ
が取得しゅとく
できます。詳くわ
しくは、
岡山おかやま
県けん
運転うんてん
免許めんきょ
センターに問い合わと あ
せて
ください。
外国がいこく
免許めんきょ
からの切替きりかえ
外国がいこく
の運転うんてん
免許めんきょ
は、日本に ほ ん
の運転うんてん
免許めんきょ
への
切替きりかえ
の申請しんせい
ができます。手て
続つづ
きは、岡山おかやま
県けん
運転うんてん
免許めんきょ
センターで行おこな
います。
※自動車じどうしゃ
の運転うんてん
に必要ひつよう
な知識ち し き
及およ
び技能ぎ の う
の
有無う む
が確認かくにん
されます。
◇切り替えき か
の条件じょうけん
①外国がいこく
の運転うんてん
免許証めんきょしょう
が有効ゆうこう
期間内きかんない
である
こと
②外国がいこく
の運転うんてん
免許証めんきょしょう
を取得しゅとく
した日ひ
から
通算つうさん
で 3か月か げ つ
以上いじょう
その国くに
に滞在たいざい
してい
たことが証明しょうめい
できること
【必要ひつよう
な書類しょるい
など】
・外国がいこく
の運転うんてん
免許証めんきょしょう
・外国がいこく
の運転うんてん
免許証めんきょしょう
の翻訳ほんやく
文ぶん
・本籍ほんせき
又また
は国籍こくせき
の記載き さ い
された住 民 票じゅうみんひょう
(コ
ピーは不可ふ か
、個人こ じ ん
番号ばんごう
の記載き さ い
がないも
の)
Mengemudi Kendaraan Bermotor
Mendapatkan SIM
Untuk mengemudi mobil dibutuhkan SIM.
Umumnya memasuki sekolah latihan
mengemudi.Jika sudah tamatnya akan
dibebaskan dari ujian praktik.
Jika lulus tes tulis dan praktik di Pusat Izin
Pengemudi Prefektur Okayama,bisa
mendapatkan SIM.
Untuk informasi lebih lanjut,tolong
dihubungi Pusat Izin Pengemudi Prefektur
Okayama.
Penggantian dari SIM Luar Negeri
SIM yang dikeluarkan di luar negeri dapat
dialihkan ke SIM Jepang di Pusat SIM
pengemudi Prefektur Okayama
・ Pengetahuan mengemudi dan
keterampilan mengemudi akan
dievaluasi pada saat aplikasi.
・ Terjemahan resmi dari SIM luar negeri ini
adalah salah satu dokumen yang
dibutuhkan untuk prosedur itu.
◇Persyaratan untuk penggantian SIM
①SIM luar negeri Anda masih berlaku
②Anda harus memiliki bukti telah tinggal di
negara yang mengeluarkan SIM Anda
dalam waktu lebih dari 3 bulan.
【Dokumen yang dibutuhkan】
・ SIM dari negara asal Anda
・ Terjemahan SIM luar negeri Anda
・ Kartu tanda penduduk atau sertifikat
lainnya yang menyatakan
domisili/alamat tinggal permanen atau
kewarganegaraan (bukan fotocopy atau
dokumen tanpa nomor registrasi).
Ⅲ毎日の暮らし Kehidupan sehari-hari 95
・本人ほんにん
確認かくにん
書類しょるい
(旅券りょけん
(パスポート)、保険証ほけんしょう
、
在留ざいりゅう
カードなど)
・ 外国がいこく
で の 滞在たいざい
期間き か ん
を 証明しょうめい
す る 書類しょるい
(出 入 国しゅつにゅうこく
証明書しょうめいしょ
、旅券りょけん
(パスポート)、
船員せんいん
手帳てちょう
など)
・日本に ほ ん
の運転うんてん
免許証めんきょしょう
(お持ち も
の方かた
のみ。有効ゆうこう
、
失効しっこう
を問いませんと
)
・申請用しんせいよう
写真しゃしん
1枚(縦たて
3.0 センチ×横よこ
2.4 セ
ンチ)
・手数料てすうりょう
★これから取得しゅとく
しようとする運転うんてん
免許めんきょ
の
種類しゅるい
や現在げんざい
保有ほ ゆ う
する運転うんてん
免許めんきょ
の種類しゅるい
ごと
にそれぞれ受験じゅけん
資格し か く
や手続てつづき
などが異こと
なり
ます。岡山県おかやまけん
運転うんてん
免許めんきょ
センターにお問と
い
合あ
わせください。
【問とい
合あわ
せ】
岡山県おかやまけん
運転うんてん
免許めんきょ
センター
(岡山おかやま
県警けんけい
交通部こうつうぶ
運転うんてん
免許課めんきょか
)
住所じゅうしょ
:岡山市おかやまし
北区き た く
御津み つ
中山なかやま
444-3
TEL:086-724-2200
・Dokumen identifikasi pribadi (paspor, kartu
asuransi, kartu penduduk, dll)
・Dokumen yang menyatakan lama tinggal di
Jepang (paspor, sertifikat imigrasi, buku
saku pelaut, dll)
・ SIM jepang (bagi yang memiliki, tanpa
mempedulikan masa berlaku)
・1 lembar foto untuk aplikasi (panjang 3 cm x
lebar 2.4 cm)
・Biaya pendaftaran
★Persyaratan dan prosedur tergantung dari
jenis SIM yang akan diperoleh atau jenis
SIM yang telah dimiliki. Silahkan hubungi
Pusat SIM Pengemudi Perfektur Okayama
untuk informasi lebih lanjut.
Alamat: 444-3 Mitsu Nakayama
Kita-ku.Okayama-shi
TEL: 086-724-2200
Ⅲ毎日の暮らし Kehidupan sehari-hari 96
JAF(日本に ほ ん
自動車じ ど う し ゃ
連盟れんめい
)
外国語版がいこくごばん
「交通こうつう
の教 則きょうそく
」(4言げん
語ご
)の発行はっこう
JAF では、「交通こうつう
の教則きょうそく
」英語え い ご
、中国語ちゅうごくご
、
ポルトガル語ご
、スペイン語ご
版ばん
(2017年ねん
7月がつ
改訂かいてい
) を JAF 支部し ぶ
窓口まどぐち
ま た は 、
Amazon.co.jp で販売はんばい
しています。
販売はんばい
価格か か く
は各言語かくげんご
とも 1冊さつ
1,404円えん
(消費しょうひ
税込ぜいこみ
)。電子で ん し
書籍しょせき
は、1冊さつ
864円えん
(消費しょうひ
税込ぜいこみ
)
です。
http://www.jaf.or.jp/inter/manual/
国際こくさい
運転うんてん
免許証めんきょしょう
ジュネーブ条約じょうやく
に基もと
づいて発行はっこう
された
国際こくさい
運転うんてん
免許証めんきょしょう
は、外国がいこく
の運転うんてん
免許証めんきょしょう
の
有効ゆうこう
期間内きかんない
で日本に ほ ん
に 上陸じょうりく
した日ひ
から 1
年間ねんかん
有効ゆうこう
です。(入国にゅうこく
後ご
1年ねん
以い
内ない
に外国がいこく
の
運転うんてん
免許証めんきょしょう
の有ゆう
効こう
期き
限げん
が来き
た場ば
合あい
は、その
日ひ
まで)
Japan Automobile Federation (JAF)
Aturan berlalu lintas (dalam 4 bahasa)
JAF menerbitkan buku tentang aturan-aturan
berlalu lintas oleh bahasa
Inggris,Cina,Portugis,Spanyol (revisi dibulan
Juni 2017) .Buku buku ini tersedia dan dijual
di loket dikantor cabang JAF dan di Amazon
co.jp. Harganya 1.404,yen (termasuk pajak)
sebuah.
Kalau E-book harganya 864 yen (termasuk
pajak)
Surat ijin mengemudi internasional (SIM
internasional)
Surat ijin mengemudi internasional sesuai
konvensi Jenewa berlaku selama satu tahun
sejak pertama kali tiba di Jepang. (Jika SIM
kadaluarsa kurang dari satu tahun setelah tiba
di Jepang, maka SIM hanya berlaku hingga
tanggal kadaluarsa)
Untuk info lebih lengkap
Pusat SIM Propinsi Okayama.
Ⅲ毎日の暮らし Kehidupan sehari-hari 97
外国がいこく
免許証めんきょしょう
の日本語に ほ ん ご
による翻訳ほんやく
文ぶん
JAFでは外国がいこく
免許証めんきょしょう
の日本に ほ ん
の運転うんてん
免許証めんきょしょう
への切替きりかえ
申請しんせい
に必要ひつよう
な「外国がいこく
免許証めんきょしょう
の
日本語に ほ ん ご
による翻訳ほんやく
文ぶん
」(有料ゆうりょう
)を発行はっこう
してい
ます。
※最さい
新しん
の情じょう
報ほう
は、JAF(日本に ほ ん
自動車じどうしゃ
連盟れんめい
)
のホームページで確認かくにん
するか、JAF岡山おかやま
支部し ぶ
または、JAF広島ひろしま
支部し ぶ
に問と
い合あ
わせ
てください。
・JAF岡山おかやま
支部し ぶ
TEL:086-273-0710
スイス、ドイツ、フランス、ベルギー、
モナコ、エストニア、台湾
・JAF広島ひろしま
支部し ぶ
TEL:082-272-9967
上記以外の国
・JAF ホームページ(英文えいぶん
)
http://www.jaf.or.jp/e/index.htm
Penerjemahan SIM luar negeri ke dalam
Bahasa Jepang
JAF mengeluarkan sebuah terjemahan resmi
untuk SIM yang diterbitkan di luar negeri
(dengan biaya) sebagai dokumen yang
diperlukan untuk permohonan pertukaran SIM.
Untuk diperhatikan: untuk informasi terbaru,
silahkan lihat website JAF (Japan Automobile
Federation) atau bertanya ke JAF cabang
Okayama, JAF cabang Hiroshima.
・JAF cabang Okayama TEL: 086-273-0710
Swiss, Jerman, Prancis, Belgia, Monako,
Estonia, Taiwan
・JAF cabang Hiroshima TEL: 082-272-9967
Negara selain di atas
・Website JAF dalam bahasa inggris.
Ⅲ毎日の暮らし Kehidupan sehari-hari 98
主おも
な税金ぜいきん
の種類しゅるい
日本に ほ ん
には、所得税しょとくぜい
、住民税じゅうみんぜい
(県けん
・市町しちょう
村民そんみん
税ぜい
)、
消費税しょうひぜい
のように広ひろ
く一般いっぱん
にかけられる税金ぜいきん
と、固定こ て い
資産税しさんぜい
や自動じ ど う
車税しゃぜい
のように特定とくてい
の
物もの
を対象たいしょう
にした税金ぜいきん
があります。
ここでは所得税しょとくぜい
と住民税じゅうみんぜい
、消費税しょうひぜい
の 3 つに
ついて説明せつめい
します。
所得税しょとくぜい
(国税こくぜい
)
個人こ じ ん
の 1年間ねんかん
(1月がつ
1日にち
~12月がつ
31日にち
)の所得しょとく
に
対たい
して国くに
が課か
すもので、この税金ぜいきん
の支し
払はら
い
方法ほうほう
は、次つぎ
の 2 つの方法ほうほう
があります。
(1)自分じ ぶ ん
で 収 入しゅうにゅう
金額きんがく
と必要ひつよう
経費け い ひ
・税額ぜいがく
を
計算けいさん
し、税務ぜ い む
署しょ
に申告しんこく
する。
(2)給与きゅうよ
支払者しはらいしゃ
(会社かいしゃ
など)が、勤労者きんろうしゃ
の給与きゅうよ
から毎月まいつき
税金分ぜいきんぶん
を控除こうじょ
しておき、納税のうぜい
す
る。
後者こうしゃ
では、勤労者きんろうしゃ
が自分じ ぶ ん
で手て
続つづ
きを行おこな
うこ
とはほとんどありませんが、次つぎ
のような
場合ば あ い
には、自分じ ぶ ん
で税務ぜ い む
署しょ
に申告しんこく
することに
より税金ぜいきん
の還付か ん ぷ
がうけられることがありま
す。
・支し
払はら
った医い
療りょう
費ひ
が一いっ
定てい
額がく
を超こ
えたと
き
・火災か さ い
や盗難とうなん
の被害ひ が い
にあったとき
・国くに
や学校がっこう
などに寄付き ふ
したとき
Jenis-jenis Pajak
Di Jepang terdapat pajak yang dikenakan pada
umumnya seperti Pajak penghasilan, Pajak
penduduk (Pajak pemerintah daerah), Pajak
konsumsi,dan terdapat juga pajak khusus yang
dikenakan terhadap barang-barang tertentu
seperti Pajak bumi dan bangunan dan Pajak
mobil. Berikut ini menjelaskan tentang tiga
jenis pajak(Pajak penghasilan, Pajak penduduk
dan Pajak konsumsi).
Pajak penghasilan (Pajak negara)
Pajak penghasilan adalah pajak yang dikenakan
atas penghasilan selama satu tahun (dari tgl 1
Januari sampai tgl 31 December) perorangan
dan cara pembayaran untuk pajak ini terdapat
dua cara berikutnya.
(1) Kalau anda melaporkan sendiri ke kantor
pajak setelah menghitung penghasilan,
biaya keperluan dan jumlah pajak yang
dikenakan.
(2) Kalau Pembayar penggajian (perusahaan
dll) mengurangkan pajak bulanan dari
penggajian pekerja dan membayar
pajaknya.
Kalau kasus (2), pekerja jarang melakukan
prosedur, namun kalau kasus dibawah ini
kemungkinan mendapat pengembalian pajak
dengan melapor sendiri ke kantor pajak.
・ Jika jumlah biaya pengobatan melebihi
jumlah tetap.
・Jika anda menjadi korban pencurian atau
kebakaran.
・Jika anda mendonasikan uang anda ke
negara atau sekolah.
Ⅲ毎日の暮らし Kehidupan sehari-hari 99
住民税じゅうみんぜい
(県民けんみん
税ぜい
・市町しちょう
村民そんみん
税ぜい
)
住民税じゅうみんぜい
は、1月がつ
1日にち
現在げんざい
日本に ほ ん
国内こくない
に住所じゅうしょ
が
ある人ひと
に対たい
して課税か ぜ い
され、県民けんみん
税ぜい
と市町しちょう
村税そんぜい
があります。両方りょうほう
とも均きん
等とう
割わ
りといっ
て全員ぜんいん
に一律いちりつ
課税か ぜ い
される部分ぶ ぶ ん
と、所得割しょとくわり
と
いって前年ぜんねん
の所得しょとく
に 従したが
って課税か ぜ い
される
部分ぶ ぶ ん
からなっています。給与きゅうよ
所得者しょとくしゃ
は、
所得税しょとくぜい
と同おな
じように、毎月まいつき
給 料きゅうりょう
から差さ
し
引ひ
かれます。
消費税しょうひぜい
・地方ち ほ う
消費税しょうひぜい
(国税こくぜい
、県税けんぜい
)
物品ぶっぴん
の購入こうにゅう
や有料ゆうりょう
のサービスには、代金だいきん
の 10%が消費税しょうひぜい
として上うわ
乗の
せされます。
(7.8%が消費税しょうひぜい
、2.2%が地方ち ほ う
消費税しょうひぜい
)
復興ふっこう
特別とくべつ
所得税しょとくぜい
2013年ねん
から 2037年ねん
までの各年分かくとしぶん
の所得税しょとくぜい
の額がく
に 2.1%の復興ふっこう
特別とくべつ
所得税しょとくぜい
として上乗う わ の
せされます。
税金ぜいきん
についての問と
い合あ
わせ先さき
【国税こくぜい
】広島ひろしま
国税局こくぜいきょく
電話で ん わ
相談そうだん
センター
●利用り よ う
方法ほうほう
1.所轄しょかつ
の税務ぜ い む
署しょ
(代表だいひょう
電話で ん わ
)へ電話で ん わ
岡山おかやま
東税務ひがしぜいむ
署しょ
TEL:086-225-3141
岡山おかやま
西税務にしぜいむ
署しょ
TEL:086-254-3411
2.音声おんせい
案内あんない
に従ってしたが
、「1」番ばん
を選択せんたく
広島ひろしま
国税局こくぜいきょく
電話で ん わ
相談そうだん
センターへつな
がります。
【県税けんぜい
】岡山県おかやまけん
総務部そ う む ぶ
税務課ぜ い む か
TEL:086-224-2111(代だい
)
【市町しちょう
村税そんぜい
】各市町村かくしちょうそん
役場や く ば
税務ぜ い む
担当課たんとうか
Pajak penduduk (Pajak Prefektur • Pajak pemerintah kota) Pajak penduduk merupakan pajak yang dikenakan terhadap orang yang berdomisili di Jepang pada tgl1 Januari sekarang, dan terdapat Pajak prefektur dan Pajak pemerintah kota. Keduanya terdiri dari bagian membagi rata yakni pajak yang dikenakan dengan keseragaman terhadap semua orang dan bagian membagi penghasilan yakni pajak yang dikenakan mengikuti penghasilan tahun sebelumnya.Kalau tentang pekerja tetap dikurangi langsung dari gaji setiap bulan seperti Pajak penghasilan. Pajak konsumsi (Negara) & Pajak konsumsi daerah (Prefektur) Sebagai Pajak konsumsi , terhadap setiap pembelian barang dan pembayaran untuk layanan dikenakan 10% dari harganya.(7.8% sebagai Pajak konsumsi , 2.2% sebagai Pajak konsumsi daerah) Pajak penghasilan khusus untuk pembangunan kembali Terhadap Pajak penghasilan setiap tahun yang dari tahun 2013 sampai tahun 2037 menambah 2.1% sebagai Pajak penghasilan khusus untuk pembangunan kembali. Pertanyaan Mengenai Pajak 【Pajak negara】Pusat konsultasi telepon biro pajak negara Hiroshima. ●Cara penggunaan 1. Menelepon kantor pajak setempat
(nomor telepon perwakilan). Kantor pajak Okayama-Higashi(timur)
Telepon:086-225-3141 Kantor pajak Okayama-Nishi(barat) Telepon:086-254-3411 2. Memilih nomor「1」setelah mengikuti petunjuk, Terus anda dapat menghubungi pusat konsultasi telepon biro pajak negara Hiroshima. 【Pajak prefektur】
Divisi pajak bagian tata usaha prefektur Okayama(Nomor telepon perwakilan) Telepon:086-224-2111
【Pajak pemerintah kota】 Bagian pajak yang setiap kantor pemerintah kota.
【Pajak propinsi】 Divisi pajak propinsi okayama
TEL:086-224-2111 【Pajak pemerintah kota】
Konsultasi dengan bagian yang sesuai di kantor pemerintahan kota.