もの membawa barang penting sebagai berikut · rumah sakit,perbedaan harganya tidak terjamin....

14
Ⅲ毎日の暮らし Kehidupan sehari-hari 72 医療 いりょう 機関 きかん を受診 じゅしん するとき ごろから相談 そうだん できるかかりつけの医者 いしゃ いえ の 近所 きんじょ に見 つけておきましょう。 宗教上 しゅうきょうじょう の理由 りゆう で日常 にちじょう 生活 せいかつ や治療 ちりょう につい て制限 せいげん がある場合 ばあい やアレルギー体質 たいしつ の場合 ばあい は、診 療 しんりょう の前 まえ に受付 うけつけ や看護師 かんごし に伝 つた えましょ う。 受診 じゅしん に必要 ひつよう な物 もの ・国民 こくみん 健康 けんこう 保険証 ほけんしょう また は健康 けんこう 保険証 ほけんしょう (なけれ ば全額 ぜんがく 自費 あつか いになります。) ・身分 みぶん 証明書 しょうめいしょ (国民 こくみん 健康 けんこう 保険証 ほけんしょう とう のない 場合 ばあい ・現金 げんきん (ほとんどの医療 いりょう 機関 きかん では、支 はら は日本 にほん えん の現金 げんきん に限 かぎ られます。) ・住所 じゅうしょ 、電話番号 でんわばんごう 、症 状 しょうじょう などのメモ ・すでに服用 ふくよう している 薬 くすり があればその実物 じつぶつ 診察 しんさつ 時間 じかん 外来 がいらい 患者 かんじゃ の診療 しんりょう 時間 じかん は、 病 院 びょういん によって異 こと なりますが、午後 や土曜日 どようび は休 やす むところが あります。日曜日 にちようび や休日 きゅうじつ はほとんどが 休診 きゅうしん です。 (時間外 じかんがい 診療 しんりょう や緊急 きんきゅう の受診 じゅしん については、 p5 を参照 さんしょう 。) 時間 じかん や診療 しんりょう 科目 かもく 、予約 よやく できるかどうかなど、 病院 びょういん に行 く前 まえ にあらかじめ電話 でんわ で確認 かくにん ておくとよいでしょう。 Menerima Perawatan Medis Disarankan untuk menemukan klinik terdekat untuk keperluan konsultasi sehari-hari. Jika anda memiliki alergi atau penatalaksanaan medis yang tidak sesuai dengan agama kepercayaan anda, silahkan menyampaikan kepada resepsionis atau perawat sebelum perawatan dimulai. Membawa barang penting sebagai berikut: Kartu asuransi kesehatan nasional (Tanpa kartu ini, anda akan dibebankan keseluruhan biaya perawatan.) Identitas (jika anda tidak memiliki kartu asuransi kesehatan nasional) Uang tunai (Kebanyakan klinik hanya menerima pembayaran secara tunai dengan mata uang yen.) Catatan mengenai alamat, nomor telepon, dan gejala. Obat-obatan yang sementara anda gunakan. Waktu pemeriksaan Waktu untuk pemeriksaan pasien rawat jalan sangat bervariasi antar rumah sakit, beberapa rumah sakit tidak beroperasi di sore hari atau hari sabtu. Hampir semua rumah sakit akan tutup dihari minggu atau libur nasional. (Untuk kunjungan konsultasi diluar waktu tersebut dan gawat darurat silahkan lihat hal 5.) Disarankan untuk melakukan konfirmasi melalui telepon sebelumnya untuk informasi jam kunjungan konsultasi dan jenis klinik yang tersedia, dan jika memungkinkan melakukan perjanjian sebelumnya. 73 Ⅲ毎日の暮らし Kehidupan sehari-hari 初診 しょしん のときの流 なが 【受付 うけつけ 】受診 じゅしん 申込書 もうしこみしょ に記入 きにゅう して、国民 こくみん 健康 けんこう 保険証 ほけんしょう とう を提出 ていしゅつ し、症 状 しょうじょう てき した受診科 じゅしんか を案内 あんない してもらいます。 【受診 じゅしん 】必要 ひつよう に応 おう じて検 けん や処置 しょち が行 おこな われ ます。わからないことや不安 ふあん なことは些細 ささい なことでも医師 や看護師 かんごし に確認 かくにん しましょう。 【会計 かいけい 】診察 しんさつ が終 わったら、会計 かいけい を済 ませ ます。 領 収 書 りょうしゅうしょ を受 け取 り、保管 ほかん しておき ましょう。国民 こくみん 健康 けんこう 保険 ほけん とう に入 はい っていない 場合 ばあい は、全額 ぜんがく 自己 負担 ふたん になり、高額 こうがく になり ます。また、次回 じかい からの診察 しんさつ に使 つか う診 しん さつ けん (カード)を受 け取 りましょう。 【薬局 やっきょく 】薬局 やっきょく が病院 びょういん の外 そと にある場合 ばあい は、 処方箋 しょほうせん を提出 ていしゅつ し薬 くすり をもらいます。薬 代 くすりだい 薬局 やっきょく で別 べつ に現金 げんきん で支 はら います。 注意 ちゅうい 事項 じこう ・日本語 にほんご に不安 ふあん がある場合 ばあい は、誰 だれ か通訳 つうやく きる人 ひと と同行 どうこう しましょう。 ・医療 いりょう 機関内 きかんない では、携帯 けいたい 電話 でんわ の電源 でんげん は切 てください。 ・医療 いりょう ソーシャルワーカー()がいる場合 ばあい は、費用 ひよう や日本 にほん の制度 せいど のことについて 相談 そうだん できます。 Saat kunjungan pertama di fasilitas medis [Di resepsionis] Isilah formulir registrasi,perlihatkan kartu asuransi kesehatan nasional,dan Anda akan diantarkan ke kamar periksa yang sesuai dengan kondisinya. [Konsultasi]Pemeriksaan dan perawatan dilakukan sesuai dengan kebutuhan. Beritahulah kepada dokter atau perawat jika ada hal yang tidak dimengerti dan kesusahannya meskipun hal-hal kecil. [Kasir]Setelah pemeriksaan,membayar biayanya.Dan menerima kwitansi,terus disimpannya.Jika tidak punya kartu asuransi kesehatan nasional Anda diminta untuk membayar seluruh biaya perawatan,sehinnga menjadi mahal. Selanjutnya,dapatkanlah kartu pasien untuk kunjungan berikutnya. [Apotik]Jika apotik berada di luar rumah sakit,Anda akan diberikan resep untuk mendapatkan obat.Di apotik membayar biayanya dengan tunai secara terpisah. Hal perhatian Jika Anda merasa cemas dengan bahasa Jepang,bawalah orang yang bisa menerjemahkannya. Jika Anda berada di fasilitas medis matikanlah HPnya. Apabila Medical Social Workers(MSW)* berada,Anda dapat mengonsultasikan biaya perawatan dan sistem di Jepang.

Upload: others

Post on 01-Nov-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: もの Membawa barang penting sebagai berikut · rumah sakit,perbedaan harganya tidak terjamin. [Hal perhatian] Apabila Anda ke rumah sakit karena kecelakaan lalu lintas atau terkena

Ⅲ毎日の暮らし Kehidupan sehari-hari 72

医療いりょう

機関き か ん

を受診じゅしん

するとき

日ひ

ごろから相談そうだん

できるかかりつけの医者い し ゃ

家いえ

の近所きんじょ

に見み

つけておきましょう。

宗 教 上しゅうきょうじょう

の理由り ゆ う

で日常にちじょう

生活せいかつ

や治療ちりょう

につい

て制限せいげん

がある場合ば あ い

やアレルギー体質たいしつ

の場合ば あ い

は、診療しんりょう

の前まえ

に受付うけつけ

や看護師か ん ご し

に伝つた

えましょ

う。

受診じゅしん

に必要ひつよう

な物もの

・国民こくみん

健康けんこう

保険証ほけんしょう

又また

は健康けんこう

保険証ほけんしょう

(なけれ

ば全額ぜんがく

自費じ ひ

扱あつか

いになります。)

・身分み ぶ ん

証明書しょうめいしょ

(国民こくみん

健康けんこう

保険証ほけんしょう

等とう

のない

場合ば あ い

・現金げんきん

(ほとんどの医療いりょう

機関き か ん

では、支し

払はら

は日本に ほ ん

円えん

の現金げんきん

に限かぎ

られます。)

・住所じゅうしょ

、電話番号でんわばんごう

、症 状しょうじょう

などのメモ

・すでに服用ふくよう

している薬くすり

があればその実物じつぶつ

診察しんさつ

時間じ か ん

外来がいらい

患者かんじゃ

の診療しんりょう

時間じ か ん

は、病院びょういん

によって異こと

なりますが、午後ご ご

や土曜日ど よ う び

は休やす

むところが

あります。日曜日にちようび

や 休日きゅうじつ

はほとんどが

休診きゅうしん

です。

(時間外じかんがい

診療しんりょう

や緊急きんきゅう

時じ

の受診じゅしん

については、

p5 を参照さんしょう

。)

時間じ か ん

や診療しんりょう

科目か も く

、予約よ や く

できるかどうかなど、

病院びょういん

に行い

く前まえ

にあらかじめ電話で ん わ

で確認かくにん

ておくとよいでしょう。

Menerima Perawatan Medis

Disarankan untuk menemukan klinik terdekat

untuk keperluan konsultasi sehari-hari. Jika

anda memiliki alergi atau penatalaksanaan

medis yang tidak sesuai dengan agama

kepercayaan anda, silahkan menyampaikan

kepada resepsionis atau perawat sebelum

perawatan dimulai.

Membawa barang penting sebagai

berikut:

・Kartu asuransi kesehatan nasional (Tanpa

kartu ini, anda akan dibebankan keseluruhan

biaya perawatan.)

・ Identitas (jika anda tidak memiliki kartu

asuransi kesehatan nasional)

・ Uang tunai (Kebanyakan klinik hanya

menerima pembayaran secara tunai dengan

mata uang yen.)

・ Catatan mengenai alamat, nomor telepon,

dan gejala.

・ Obat-obatan yang sementara anda gunakan.

Waktu pemeriksaan

Waktu untuk pemeriksaan pasien rawat jalan

sangat bervariasi antar rumah sakit, beberapa

rumah sakit tidak beroperasi di sore hari atau

hari sabtu. Hampir semua rumah sakit akan

tutup dihari minggu atau libur nasional.

(Untuk kunjungan konsultasi diluar waktu

tersebut dan gawat darurat silahkan lihat hal 5.)

Disarankan untuk melakukan konfirmasi

melalui telepon sebelumnya untuk informasi

jam kunjungan konsultasi dan jenis klinik yang

tersedia, dan jika memungkinkan melakukan

perjanjian sebelumnya.

73 Ⅲ毎日の暮らし Kehidupan sehari-hari

初診しょしん

のときの流なが

【受付うけつけ

】受診じゅしん

申込書もうしこみしょ

に記入きにゅう

して、国民こくみん

健康けんこう

保険証ほけんしょう

等とう

を提出ていしゅつ

し、症 状しょうじょう

に適てき

した受診科じゅしんか

を案内あんない

してもらいます。

【受診じゅしん

】必要ひつよう

に応おう

じて検けん

査さ

や処置し ょ ち

が行おこな

われ

ます。わからないことや不安ふ あ ん

なことは些細さ さ い

なことでも医師い し

や看護師か ん ご し

に確認かくにん

しましょう。

【会計かいけい

】診察しんさつ

が終お

わったら、会計かいけい

を済す

ませ

ます。領 収 書りょうしゅうしょ

を受う

け取と

り、保管ほ か ん

しておき

ましょう。国民こくみん

健康けんこう

保険ほ け ん

等とう

に入はい

っていない

場合ば あ い

は、全額ぜんがく

自己じ こ

負担ふ た ん

になり、高額こうがく

になり

ます。また、次回じ か い

からの診察しんさつ

に使つか

う診しん

察さつ

券けん

(カード)を受う

け取と

りましょう。

【薬局やっきょく

】薬局やっきょく

が病院びょういん

の外そと

にある場合ば あ い

は、

処方箋しょほうせん

を提出ていしゅつ

し薬くすり

をもらいます。薬代くすりだい

薬局やっきょく

で別べつ

に現金げんきん

で支し

払はら

います。

注意ちゅうい

事項じ こ う

・日本語に ほ ん ご

に不安ふ あ ん

がある場合ば あ い

は、誰だれ

か通訳つうやく

きる人ひと

と同行どうこう

しましょう。

・医療いりょう

機関内きかんない

では、携帯けいたい

電話で ん わ

の電源でんげん

は切き

てください。

・医療いりょう

ソーシャルワーカー(*)がいる場合ば あ い

は、費用ひ よ う

や日本に ほ ん

の制度せ い ど

のことについて

相談そうだん

できます。

Saat kunjungan pertama di fasilitas medis

[Di resepsionis] Isilah formulir

registrasi,perlihatkan kartu asuransi kesehatan

nasional,dan Anda akan diantarkan ke kamar

periksa yang sesuai dengan kondisinya.

[Konsultasi]Pemeriksaan dan perawatan

dilakukan sesuai dengan kebutuhan.

Beritahulah kepada dokter atau perawat jika

ada hal yang tidak dimengerti dan

kesusahannya meskipun hal-hal kecil.

[Kasir]Setelah pemeriksaan,membayar

biayanya.Dan menerima kwitansi,terus

disimpannya.Jika tidak punya kartu asuransi

kesehatan nasional Anda diminta untuk

membayar seluruh biaya perawatan,sehinnga

menjadi mahal.

Selanjutnya,dapatkanlah kartu pasien untuk

kunjungan berikutnya.

[Apotik]Jika apotik berada di luar rumah

sakit,Anda akan diberikan resep untuk

mendapatkan obat.Di apotik membayar

biayanya dengan tunai secara terpisah.

Hal perhatian

・Jika Anda merasa cemas dengan bahasa

Jepang,bawalah orang yang bisa

menerjemahkannya.

・Jika Anda berada di fasilitas medis

matikanlah HPnya.

・Apabila Medical Social Workers(MSW)*

berada,Anda dapat mengonsultasikan biaya

perawatan dan sistem di Jepang.

Page 2: もの Membawa barang penting sebagai berikut · rumah sakit,perbedaan harganya tidak terjamin. [Hal perhatian] Apabila Anda ke rumah sakit karena kecelakaan lalu lintas atau terkena

Ⅲ毎日の暮らし Kehidupan sehari-hari 74

(*) 医療いりょう

ソーシャルワーカー(MSW)と

は、病院びょういん

、診療所しんりょうじょ

等など

に勤務き ん む

し、社会しゃかい

福祉ふ く し

立場た ち ば

から、患者かんじゃ

や家族か ぞ く

の疾病しっぺい

に 伴ともな

経済的けいざいてき

・心理的しんりてき

・社会的しゃかいてき

問題もんだい

等など

の解決かいけつ

調整ちょうせい

を支援し え ん

する人ひと

のことです。

国民こくみん

健康けんこう

保険ほ け ん

等とう

が効き

かないもの

次つぎ

の場合ば あ い

は、国民こくみん

健康けんこう

保険ほ け ん

等とう

が使つか

えません。

・正常せいじょう

な妊娠にんしん

・出産しゅっさん

・経済上けいざいじょう

の理由り ゆ う

による妊娠にんしん

中絶ちゅうぜつ

・健康けんこう

診断しんだん

、人間にんげん

ドック

・予防よ ぼ う

接種せっしゅ

・美容び よ う

整形せいけい

・歯列し れ つ

矯正きょうせい

・通勤つうきん

途中とちゅう

や仕事上しごとじょう

のけがや事故じ こ

(労災ろうさい

保険ほ け ん

の対象たいしょう

となります。)

・鍼はり

、灸きゅう

、マッサージ(医師い し

が認みと

めた場合ば あ い

は、保険ほ け ん

診療しんりょう

の対象たいしょう

となることがあり

ます。)

・保険外ほけんがい

診療しんりょう

の検査け ん さ

・手術しゅじゅつ

・治療ちりょう

や薬くすり

・入院にゅういん

時じ

の差額さ が く

ベッド代だい

、食事代しょくじだい

など

【注意ちゅうい

事項じ こ う

交通こうつう

事故じ こ

や暴力ぼうりょく

行為こ う い

などによるけがで

受診じゅしん

した場合ば あ い

は、「第三者だいさんしゃ

行為こ う い

による

傷 病 届しょうびょうとどけ

」を国民こくみん

健康けんこう

保険ほ け ん

等とう

担当たんとう

窓口まどぐち

提出ていしゅつ

してください。

(*)MSW bekerja di rumah sakit dan klinik

kesehatan dsb.

MSW ini sebagai petugas kesejahteraan

masyarakat,membantu pasien dan keluarganya

untuk mengordinasikan dan mengatasi masalah

keuangan,psikologi dan hal-hal social dll yang

terkait penyakit.

Jenis-jenis perawatan yang tidak terjamin

oleh asuransi kesehatan nasional dll

Hal-hal yang di bawah ini,maka tidak bisa

dipakai asuransi kesehatan nasional.

・Kehamilan normal・Kelahiran

・Aborsi yang alasan ekonomis

・Pengecekan kesehatan,pemeriksaan medis

menyeluruh

・Imunisasi

・Operasi plastik

・Perawatan ortodonti

・Cedera dan kecelakaan di tempat kerja atau

dalam perjalanan ke tempat kerja.(Terjamin

oleh asuransi kecelakaan kerja)

・Akupuntur,Moksibusi,Pemijatan(Apabila

doktor mengizinkannya,ada kemungkinan

terjamin asuransi)

・Pengobatan dan obat・operasi・pemeriksaan

yang asuransi tidak berlaku

・Jika melebihi standar bahwa biaya tempat

tidur atau biaya makanan dll waktu masuk

rumah sakit,perbedaan harganya tidak terjamin.

[Hal perhatian]

Apabila Anda ke rumah sakit karena

kecelakaan lalu lintas atau terkena

kekerasan,ajukanlah 「Pemberitahuan cedera

atau penyakit yang gara-gara pihak

ketiga」 kepada pojok pelayanan asuransi

kesehatan nasional.

75 Ⅲ毎日の暮らし Kehidupan sehari-hari

入院にゅういん

するとき

入院にゅういん

しなければならないとき、一般的いっぱんてき

には、

入院にゅういん

日時に ち じ

・必要ひつよう

な持も

ち物もの

・入院にゅういん

保証書ほしょうしょ

(*) 注意ちゅうい

事項じ こ う

など事前じ ぜ ん

に説明せつめい

されます。

(*) 入院にゅういん

保証書ほしょうしょ

には、入院にゅういん

費用ひ よ う

の支し

払はら

を保証ほしょう

する連帯れんたい

保証人ほしょうにん

が必要ひつよう

です。

連帯れんたい

保証人ほしょうにん

になれるのは、患者かんじゃ

本人ほんにん

は別べつ

世帯せ た い

の支し

払はら

い能力のうりょく

のある成人せいじん

限かぎ

られます。

手て

続つづ

・入院にゅういん

申込書もうしこみしょ

に記入きにゅう

します。

・必要ひつよう

なもの(国民こくみん

健康けんこう

保険証等ほけんしょうとう

、診察券しんさつけん

入院にゅういん

保証書ほしょうしょ

、保証ほしょう

金きん

など)を提出ていしゅつ

しま

す。

入 院 中にゅういんちゅう

・必要ひつよう

な場合ば あ い

は、栄養士えいようし

(看護師か ん ご し

)に、食事しょくじ

習慣しゅうかん

や宗 教 的しゅうきょうてき

なことなどを話はな

してお

きます。

・手術しゅじゅつ

のときは、事前じ ぜ ん

に医師い し

の説明せつめい

があり、

意思い し

確認かくにん

のため、手術しゅじゅつ

同意書どういしょ

にサインを

求もと

められます。

退院たいいん

・入院にゅういん

費用ひ よ う

を精算せいさん

して、退院たいいん

します。

Saat Perawatan

Saat Anda harus dirawat di rumah sakit,

Umumnya, waktu perawatan, barang yang

harus dibawa, surat jaminan rawat inap

(*) Hal-hal yang harus diperhatikan

sebelumnya.

(*) Surat jaminan rawat inap adalah surat yang

membutuhkan seorang yang menjamin

kemampuan pembayaran biaya rumah sakit.

Penjamin bersama adalah terbatas pada

orang dewasa yang memiliki kemampuan

bayar selain dari biaya rumah tangganya dan

biaya pasien.

Prosedur

・Mengisi formulir pendaftaran rawat inap.

・ Menyerahkan dokumen yang diperlukan

(Kartu asuransi nasional, Kartu periksa

pasien, Surat jaminan, uang deposit dll.)

Saat perawatan

・Apabila diperlukan, konsultasikan ke ahli gizi

(perawat) tentang kebiasaan makan yang

berkaitan dengan agama.

・Jika diperlukan tindakan operasi, dokter akan

menjelaskan sebelum tindakan operasi, untuk

persetujuan Anda akan diminta untuk

menanda-tangani lembar persetujuan operasi.

Saat keluar dari rumah sakit

・Lunasi biaya rumah sakit dan Anda

diperbolehkan untuk pulang ke rumah.

Page 3: もの Membawa barang penting sebagai berikut · rumah sakit,perbedaan harganya tidak terjamin. [Hal perhatian] Apabila Anda ke rumah sakit karena kecelakaan lalu lintas atau terkena

Ⅲ毎日の暮らし Kehidupan sehari-hari 76

日本に ほ ん

の生活せいかつ

習慣しゅうかん

家いえ

の中なか

・日本に ほ ん

の家いえ

や旅館りょかん

に入はい

るときは玄関げんかん

で靴くつ

脱ぬ

ぎます。畳たたみ

の部屋へ や

ではスリッパを履は

ません。

・トイレでは、専用せんよう

の柔やわ

らかい紙かみ

を使つか

いま

す。

・入浴にゅうよく

時じ

は、浴槽よくそう

に入はい

る前まえ

に必かなら

ず体からだ

を洗あら

います。浴槽よくそう

の中なか

でタオルや石鹸せっけん

を使つか

ません。また、浴槽よくそう

の湯ゆ

は一人ひ と り

ずつ取と

り替か

えたりしません。温泉おんせん

や公衆こうしゅう

浴場よくじょう

では

特とく

にこれらのルールを守まも

ってください。

社会しゃかい

生活せいかつ

・挨拶あいさつ

は、握手あくしゅ

ではなく、お辞儀じ ぎ

をします。

・契約けいやく

を交か

わすときには署名しょめい

だけでなく

捺印なついん

が必要ひつよう

な場合ば あ い

があります。

・親した

しい人ひと

にお祝いわ

いするときは、お金かね

や品物しなもの

を贈おく

ります。お金かね

を入い

れる専用せんよう

の袋ふくろ

があ

ります。

・葬式そうしき

に参列さんれつ

するときは、黒くろ

い服ふく

(喪服も ふ く

を着き

ます。参列者さんれつしゃ

は、専用せんよう

の袋ふくろ

にお金かね

入い

れてお供そな

えします。(受付うけつけ

で渡わた

します)

Kebiasaan sehari-hari di

Jepang

Di dalam rumah

・Ketika masuk ke rumah atau penginapan di

Jepang, sepatu dibuka di pintu masuk. Sandal

(selop) tidak dipakai di dalam ruangan yang

berlantai tatami.

・Untuk toilet, gunakan tissue khusus untuk

toilet.

・Cuci badan Anda sebelum masuk ke dalam

bak mandi. Handuk dan sabun tidak

diperbolehkan untuk digunakan dalam bak

mandi. Air dalam bak mandi tidak diganti

jika digunakan untuk orang yang berbeda.

Aturan ini harus diperhatikan khususnya jika

di pemandian air panas atau pemandian

umum.

Kehidupan bermasyarakat

・Saat menyapa, tidak dengan menjabat tangan

namun dengan membungkukkan badan.

・Saat melakukan kontrak, selain tanda tangan

juga diperlukan stempel pribadi.

・Uang dan hadiah diberikan kepada teman saat

perayaan tertentu. Uang cash diberikan

dengan cara dimasukkan ke dalam amplop

khusus.

・Pakaian berwarna hitam (mofuku) digunakan

saat menghadiri pemakaman. Amplop khusus

yang berisi uang tunai dan diserahkan (di

meja registrasi).

77 Ⅲ毎日の暮らし Kehidupan sehari-hari

日常にちじょう

の買か

い物もの

日常にちじょう

の買か

い物もの

には、近所きんじょ

の小売店こうりてん

や専門店せんもんてん

のほかに、スーパーマーケットやデパート、

コンビニエンスストア(*)などを利用り よ う

しま

す。購入こうにゅう

した商品しょうひん

には、8%の消費税しょうひぜい

が課か

せられます。一部い ち ぶ

の小売店こうりてん

を除のぞ

いて、値ね

切ぎ

交渉こうしょう

は通常つうじょう

行おこな

われません。また、サービ

スを受う

けたときにチップは不要ふ よ う

です。

コンビニエンスストア(コンビニ)

それぞれグループや地域ち い き

により異こと

なります

が、市街地し が い ち

を中心ちゅうしん

に 24時間じ か ん

営業えいぎょう

の店みせ

が多おお

く、次つぎ

のように、商品しょうひん

の販売はんばい

だけでなく、

様々さまざま

なサービスを取と

り扱あつか

っています。

・飲料いんりょう

、食 料 品しょくりょうひん

の販売はんばい

・新聞しんぶん

・雑誌ざ っ し

、生活せいかつ

雑貨品ざっかひん

の販売はんばい

・公共こうきょう

料金りょうきん

やインターネットショッピン

グ等など

の代金だいきん

の決済けっさい

・コピー・FAX サービス

・宅配便たくはいびん

(又また

は郵便ゆうびん

小包こづつみ

)の取とり

次つ

・各種かくしゅ

チケットサービス(コンサート・イ

ベント・映画え い が

の鑑賞券かんしょうけん

、レジャー施設し せ つ

割引わりびき

入 場 券にゅうじょうけん

等など

・粗そ

大だい

ゴミ処理券しょりけん

、切手き っ て

、印紙い ん し

の取と

り扱あつか

・写真しゃしん

の現像げんぞう

・焼や

き増ま

しの注ちゅう

文もん

取とり

次つ

・現金自動預払機げんきんじどうあずけばらいき

(ATM)の利用り よ う

Belanja sehari-hari

Untuk belanja kebutuhan sehari-hari tersedia di

took-toko terdekat, toko untuk barang-barang

khusus, supermarket, pasar swalayan dan

convenient store. Barang dikenakan pajak

konsumsi sebesar 8%. Kecuali untuk toko

“retail“, umumnya harga tidak bisa ditawar.

Uang tip tidak diperlukan apabila anda

mendapatkan pelayanan

Convenience Stores (konbini)

Terdapat banyak toko convenient store yang

buka hingga 24 jam, khususnya didekat pusat

kota. Toko ini tidak hanya menjual

barang-barang, namun juga menyediakan

berbagai layanan jasa sebagai berikut:

・Menjual makanan dan minuman

・Menjual surat kabar, majalah dan barang

sehari-hari.

・Melayani pembayaran tagihan pemakaian dan

pembayaran lain-lain (seperti belanja melalui

internet)

・Fotocopy, mengirim fax

・Layanan pengiriman barang lewat kurir atau

surat.

・Layanan penjualan tiket (konser, even acara,

bioskop, diskon di arena bermain).

・Penjualan prangko, prangko untuk pengiriman

barang kembali, tiket pengurusan sampah

besar.

・Layanan pembuatan foto dan print foto.

・Layanan mesin (ATM)

Page 4: もの Membawa barang penting sebagai berikut · rumah sakit,perbedaan harganya tidak terjamin. [Hal perhatian] Apabila Anda ke rumah sakit karena kecelakaan lalu lintas atau terkena

Ⅲ毎日の暮らし Kehidupan sehari-hari 78

自治会じ ち か い

・町内会ちょうないかい

日本に ほ ん

では一般的いっぱんてき

に、各地域かくちいき

に「町内会ちょうないかい

」や

「自治会じ ち か い

」と呼よ

ばれる組織そ し き

があります。

町内会ちょうないかい

や自治会じ ち か い

は、「回覧板かいらんばん

」(バインダー

に役所やくしょ

や地域ち い き

のお知し

らせをつけたもの)を

各家庭かくかてい

に回まわ

したり、地ち

域いき

の祭まつ

りや防災ぼうさい

訓練くんれん

などを行おこな

います。活動かつどう

費用ひ よ う

は、「町内ちょうない

会費か い ひ

「自治じ ち

会費か い ひ

」という名目めいもく

で各家庭かくかてい

から集金しゅうきん

されます。

近所きんじょ

に長なが

く住す

んでいる人ひと

や役員やくいん

の人ひと

に 話はなし

を聞き

いてみましょう。

Perkumpulan komunitas

(Chônaikai)

Di Jepang umumnya memiliki perkumpulan

masyarakat yang tempat tinggalnya berdekatan

yang disebut “chônaikai” atau “jichikai”.

Perkumpulan ini mengkoordinasi orang-orang

yang tinggal dikomunitasnya dengan mengirim

surat edaran (kairanban), mengadakan pesta

daerah, pelatihan pemadam kebakaran.

Kegiatan mereka dibiayai oleh iuran anggota

yang dikumpulkan dari penduduk setempat.

Untuk informasi lebih lengkap, hubungi

anggota chônaikai terdekat atau seseorang yang

telah lama tinggal di daerah tersebut.

79 Ⅲ毎日の暮らし Kehidupan sehari-hari

ごみの出だ

し方かた

一いっ

般ぱん

家か

庭てい

から出で

るごみ は、市町村しちょうそん

収 集しゅうしゅう

・処理し ょ り

します。地域ち い き

やごみの種類しゅるい

よって、回収かいしゅう

場所ば し ょ

・曜日よ う び

・時間じ か ん

が決き

められ

ています。分別ぶんべつ

の種類しゅるい

や回収かいしゅう

方法ほうほう

は市町村しちょうそん

によって異こと

なるので、詳くわ

しくは、市町村しちょうそん

役場や く ば

に問と

い合あ

わせてください。

Cara membuang sampah

Sampah rumah tangga dikumpulkan dan

dikelola oleh pemerintahan kota setempat.

Setiap daerah memiliki aturan tersendiri

tentang jenis sampah yang dikumpulkan, kapan

dan dibuang dimana. Silahkan bertanya kepada

pemerintah lokal Anda tentang informasi

pengelolaan sampah.

例れい

:【岡山市おかやまし

のごみの分別ぶんべつ

と回収かいしゅう

】Contoh

cara membuang sampah di kota Okayama

(※)可燃かねん

ごみ、不燃ふねん

ごみは有 料ゆうりょう

指定してい

袋ぶくろ

入い

れて出だ

してください。

(※) Sampah yang dapat dibakar atau

ditimbun harus dimasukkan ke dalam

kantong sampah khusus.

区分く ぶ ん

Tipe 回収かいしゅう

Frekuensi 回収かいしゅう

品目ひんもく

Jenis sampah yang termasuk

可燃かねん

( 焼 却しょうきゃく

ご み Dapat

dibakar (※)

週しゅう

2回かい

2 kali seminggu

生なま

ゴミ・プラスチック類るい

などの燃も

えるもの Sampah dapur, plastik dan jenis yang lain yang dapat dibakar

不燃ふねん

ごみ

Dapat ditimbun (※)

月つき

1回かい

1 kali sebulan

ガラス・陶とう

磁じ

器き

・化け

粧しょう

品ひん

の空あ

きビン、かさ、鏡かがみ

電球でんきゅう

、ポットなど燃も

えないもの Kaca, keramik cina, wadah kosmetik, payung, kaca, lampu atau termos

資源化物しげんかぶつ

Daur ulang

月つき

2回かい

2 kali sebulan

リサイクルできるビン、空あ

き缶かん

、てんぷら油あぶら

使し

用よう

済ず

み乾電池かんでんち

、古紙こ し

(新聞紙しんぶんし

、チラシ、雑誌ざ っ し

ダンボール、紙かみ

パックなど)、古布ふるぬの

、ペットボトル Botol daur ulang, kaleng, minyak goreng bekas dan baterai, kertas bekas (surat kabar, leaflet, surat kabar, kardus, kotak susu) pakaian bekas, botol plastik (PET), dan lain-lain.

粗そ

大だい

ごみ

Sampah

ukuran besar

戸別こべつ

収 集しゅうしゅう

( 有 料ゆうりょう

)

Dikenakan biaya

untuk permintaan

pengambilan

持込みもちこ

( 無料むりょう

Tanpa biaya jika

diantar sendiri

家具か ぐ

、自転車じてんしゃ

など 18ℓ缶かん

より大おお

きなもの(電でん

話わ

申もう

し込こ

む) Mebel, sepeda dll yang berukuran lebih besar dari drum 18 liter. (Mendaftar melalui telepon)

Page 5: もの Membawa barang penting sebagai berikut · rumah sakit,perbedaan harganya tidak terjamin. [Hal perhatian] Apabila Anda ke rumah sakit karena kecelakaan lalu lintas atau terkena

Ⅲ毎日の暮らし Kehidupan sehari-hari 80

家電か で ん

製品せいひん

のリサイクル Daur ulang alat-alat listrik

電気で ん き

製品せいひん

の内うち

、エアコン、テレビ、冷蔵庫れいぞうこ

(冷凍庫れいとうこ

)、洗濯機せんたくき

の 4品目ひんもく

は、市町村しちょうそん

の粗そ

大だい

ゴミとしては回収かいしゅう

されません。

不要ふ よ う

になったときは、購入こうにゅう

したときの

小売店こうりてん

か、新あら

たに買か

い替か

え品ひん

を購入こうにゅう

する

小売店こうりてん

に リ サ イ ク ル 料金りょうきん

と 収 集しゅうしゅう

手数料てすうりょう

を支し

払はら

って、引ひき

取と

りを依頼い ら い

してく

ださい。

小売店こうりてん

に依頼い ら い

できないときは、市町村しちょうそん

役場や く ば

に電話で ん わ

で処分しょぶん

を依頼い ら い

してください。

その場合ば あ い

、郵便局ゆうびんきょく

で家電か で ん

リサイクル券けん

購入こうにゅう

します。戸別こ べ つ

回収かいしゅう

を依頼い ら い

するとき

は別べつ

に 収 集しゅうしゅう

手数料てすうりょう

を支し

払はら

う必要ひつよう

があり

ます。

リサイクル料金りょうきん

はメーカーや製品せいひん

によ

って異こと

なります。 収 集しゅうしゅう

手数料てすうりょう

も小売店こうりてん

や市町村しちょうそん

により異こと

なりますので、詳くわ

しい

ことは、小売店こうりてん

や市町村しちょうそん

役場や く ば

の担当課たんとうか

問と

い合あ

わせてください。

Terdapat empat jenis peralatan yang

menggunakan listrik yang tidak dapat diambil

oleh instansi pengumpul terkait antara lain:

AC, TV, kulkas dan mesin cuci.

Jika barang tersebut sudah tidak dibutuhkan,

bayarlah biaya untuk daur ulang atau biaya

pengumpulan oleh toko dimana barang

tersebut dibeli atau toko dimana akan dibeli

barang baru sebagai pengganti alat yang

sudah lama dan mintalah untuk pengumpulan

barang.

Apabila toko tersebut tidak dapat mengambil

barang tersebut, maka hubungi kantor kota

untuk pengumpulan barang bekas. Anda akan

diminta membeli kupon biaya daur ulang

(Kaden Risaikuru Ken) dari kantor pos. Akan

ada tambahan biaya khusus untuk

pengumpulan sampah tersendiri.

Biaya daur ulang dihitung dari jenis dan

pabrik pembuat dari barang yang akan

dibuang. Biaya pengumpulan barang

bervariasi antara toko dan kantor pemerintah

kota. Untuk keterangan lebih lanjut dapat

menghubungi toko atau kantor pemerintah

kota setempat.

81 Ⅲ毎日の暮らし Kehidupan sehari-hari

ペットを飼か

うとき

多おお

くの集合しゅうごう

住宅じゅうたく

や賃貸ちんたい

住宅じゅうたく

ではペッ

トの飼育し い く

を禁止き ん し

しています。また、散歩中さんぽちゅう

の犬いぬ

・猫ねこ

の糞便ふんべん

の始末し ま つ

は飼か

い主ぬし

の責任せきにん

す。袋ふくろ

などを用意よ う い

して持も

ち帰かえ

って始末し ま つ

ましょう。なお、ペットの海外かいがい

への持も

ち出だ

しや持も

ち込こ

みには制せい

限げん

があり、検けん

疫えき

が必ひつ

要よう

です。

犬いぬ

を飼うか

とき

犬いぬ

を飼か

うときは、狂 犬 病きょうけんびょう

の予防注射よぼうちゅうしゃ

受う

け て か ら 市町村しちょうそん

役場や く ば

の 担当窓口たんとうまどぐち

保健所ほけんじょ

などに登録とうろく

の申請しんせい

をしなければな

りません。登録とうろく

申請しんせい

を 行おこな

えば、「鑑札かんさつ

が交付こ う ふ

されるので、それを必かなら

ず飼か

い犬いぬ

首輪く び わ

につけましょう。また、生せい

後ご

91日にち

以上いじょう

の犬いぬ

は、狂 犬 病きょうけんびょう

予防よ ぼ う

注射ちゅうしゃ

を必かなら

ず毎まい

年とし

1

回かい

受う

けなければなりません。

ペットが死んだし

とき

犬いぬ

や猫ねこ

が死んだし

場合ば あ い

は、市町村しちょうそん

によって

は斎場さいじょう

で火葬か そ う

してもらう(有料ゆうりょう

)こと

ができます。詳くわ

しくは、市町村しちょうそん

役場や く ば

の担当たんとう

窓口まどぐち

に照会しょうかい

してください。

Memelihara binatang

Binatang peliharaan tidak diperbolehkan di

banyak kompleks apartment atau penyewaan

rumah. Pemilik binatang bertanggung jawab

untuk memungut kotoran dari anjing atau

kucing saat berjalan-jalan. Siapkan kantong

plastic dan bawa kembali ke rumah. Terdapat

aturan yang ketat jika membawa masuk atau

keluar binatang peliharaan dari Jepang.

Binatang akan dikarantina.

Jika memelihara anjing

Anjing piaraan, setelah vaksin rabies harus

didaftarkan di kantor wilayah yang sesuai

atau pusat kesehatan umum. Setelah registrasi,

surat ijin akan dikeluarkan (kansatsu) dan

digantung di leher anjing. Anjing yang

berumur 91 hari harus di vaksin rabies setiap

tahun.

Jika binatang peliharaan meninggal

Jika anjing atau kucing peliharaan meninggal,

dapat diurus (memerlukan biaya) untuk

kremasi atau dikubur di beberapa pemakaman.

Untuk info lebih lanjut hubungi kantor

wilayah setempat.

Page 6: もの Membawa barang penting sebagai berikut · rumah sakit,perbedaan harganya tidak terjamin. [Hal perhatian] Apabila Anda ke rumah sakit karena kecelakaan lalu lintas atau terkena

Ⅲ毎日の暮らし Kehidupan sehari-hari 82

口座こ う ざ

の開設かいせつ

ゆうちょ銀行ぎんこう

や銀行ぎんこう

、信用しんよう

金庫き ん こ

、信用しんよう

組合くみあい

農業のうぎょう

協同きょうどう

組合くみあい

等など

の 金融きんゆう

機関き か ん

で は 、

預貯金よちょきん

の口座こ う ざ

を開設かいせつ

することができます。

口座こ う ざ

の開設かいせつ

には、身分み ぶ ん

を証明しょうめい

するものと

印鑑いんかん

が必要ひつよう

です。

(外国人がいこくじん

の場合ば あ い

、パスポートがあれば

印鑑いんかん

の代か

わりに署名しょめい

でよい銀行ぎんこう

もあるの

で事前じ ぜ ん

に確たし

かめてください。)

ゆうちょ銀行ぎんこう

の営業えいぎょう

時間じ か ん

は、平日へいじつ

の午前ご ぜ ん

9時じ

から午後ご ご

4時じ

(岡山おかやま

中央ちゅうおう

郵便局ゆうびんきょく

午後ご ご

6時じ

)までです。その他た

の金融きんゆう

機関き か ん

窓口まどぐち

の営業えいぎょう

時間じ か ん

は通常つうじょう

午後ご ご

3時じ

までで

す。

口座こ う ざ

の種類しゅるい

口座こ う ざ

の種類しゅるい

は大おお

きく分わ

けると次つぎ

の 2種類しゅるい

(( )内ない

は、ゆうちょ銀行ぎんこう

での名称めいしょう

)で

す。

・普通ふ つ う

預金よ き ん

(通常つうじょう

貯金ちょきん

利子り し

は低率ていりつ

ですが、出だ

し入い

れが自由じ ゆ う

公共こうきょう

料金りょうきん

などの自動じ ど う

口座こ う ざ

振替ふりかえ

ができ、

キャッシュカードも使つか

えます。

・定期て い き

預金よ き ん

(定期て い き

貯金ちょきん

一いっ

定額ていがく

以上いじょう

の金額きんがく

を一定いってい

期間き か ん

預あず

け入い

れ、

満まん

期き

にならないと払はら

い戻もど

しができませ

ん。利子り し

は普通ふ つ う

預金よ き ん

(通常つうじょう

貯金ちょきん

)より

も高率こうりつ

です。

Membuka rekening bank

Rekening tabungan dapat dibuka di berbagai

instansi keuangan seperti bank, cooperative

unions, credit unions, agricultural

cooperatives dan kantor pos. Untuk keperluan

ini diperlukan kartu identitas dan stempel

(inkan). Untuk orang asing, beberapa bank

membolehkan tanda tangan selain inkan jika

memiliki paspor. Mohon dikonfirmasi dengan

banknya.

Jam buka kantor pos dari jam 9 sampai jam 4

sore di hari kerja (atau jam 6 di kantor pos

pusat Okayama). Umumnya jam buka kantor

instansi keuangan hingga jam 3 sore.

Jenis Tabungan Types of Accounts

Umumnya ada dua jenis tabungan:・

・ Tabungan umum/futsuyoukin (tsuchoukin)

Bunga tabungan rendah, tapi uang dapat

ditarik bebas dengan kartu debit and

tagihan dapat langsung di bayar dengan

tabungan ini.

・ Deposito berjangka/teiki yokin

(teikichoukin)

Kelebihan uang dapat disimpan secara

deposito dalam jangka waktu tertentu dan

tidak dapat diambil sampai waktu tertentu.

Bunga tabungan ini lebih besar dari

tabungan umumnya.

83 Ⅲ毎日の暮らし Kehidupan sehari-hari

預あず

け入い

れと払はら

い戻もど

所定しょてい

の用紙よ う し

に必要ひつよう

事項じ こ う

を記入きにゅう

して預貯金よちょきん

通帳つうちょう

とともに窓口まどぐち

に提出ていしゅつ

します。払はら

戻もど

しの時とき

には、口座こ う ざ

の開設かいせつ

に登録とうろく

した

印鑑いんかん

が必要ひつよう

です。

払はら

い戻もど

しの場合ば あ い

、金額きんがく

によっては身分み ぶ ん

証明しょうめい

するものの提示て い じ

が必要ひつよう

です。(預あず

入い

れの場合ば あ い

も身分み ぶ ん

証明しょうめい

を必要ひつよう

とする

金融きんゆう

機関き か ん

があります)詳くわ

しいことは、金融きんゆう

機関き か ん

で確認かくにん

してください。

自動じ ど う

口座こ う ざ

振替ふりかえ

水道すいどう

、ガス、電気で ん き

、電話で ん わ

の使用料しようりょう

やNH

K受信料じゅしんりょう

、税金ぜいきん

などの公共こうきょう

料金りょうきん

やその

他た

月々つきづき

の決き

まった支し

払はら

いなどは、自分じ ぶ ん

口座こ う ざ

から自じ

動どう

支し

払はら

いにすることができま

す。自動じ ど う

口座こ う ざ

振替ふりかえ

にするとわざわざ支し

払はら

いに行い

く手て

間ま

が省はぶ

け、また、払はら

い忘わす

れが

なくなるので、便利べ ん り

です。

手続てつづき

は、銀行ぎんこう

やゆうちょ銀行ぎんこう

等とう

の金融きんゆう

機関き か ん

の窓口まどぐち

で所定しょてい

の用紙よ う し

に記入きにゅう

して、

請求書せいきゅうしょ

(領 収 書りょうしゅうしょ

)や通帳つうちょう

、印鑑いんかん

を一緒いっしょ

提出ていしゅつ

して申もう

し込こ

みます。

Deposit dan penarikan

Isi form yang sesuai dan serahkan bersama

buku tabungan di kasir. Saat anda melakukan

penarikan anda harus membawa stempel

pribadi (inkan) yang telah diregistrasi oleh

bank. Untuk penarikan uang, diperlukan

untuk memperlihatkan bukti identitas

Tergantung dengan jumlah pengambilan uang,

akan diperlukan untuk memperlihatkan tanda

pengenal. (Beberapa lembaga keuangan

memerlukan identifikasi bahkan saat

menabung) Untuk lebih jelasnya harap

konfirmasi lebih lanjut.

Pembayaran debet otomatis

Tagihan bulanan seperti: air, gas, listrik,

telepon, biaya NHK, pajak dan

bermacam-macam jenis pajak untuk

pemerintah dapat ditransfer langsung dari

rekening anda jika anda membolehkan

prosedur itu.

Hal ini tidak menyita waktu dan tenaga, serta

mencegah anda lupa membayar.

Prosedurnya adalah isi form khusus dan

serahkan ke loket bank, kantor pos, atau

lembaga keuangan lain Bersama dengan

tagihan, buku tabungan dan stempel pribadi

(inkan).

Page 7: もの Membawa barang penting sebagai berikut · rumah sakit,perbedaan harganya tidak terjamin. [Hal perhatian] Apabila Anda ke rumah sakit karena kecelakaan lalu lintas atau terkena

Ⅲ毎日の暮らし Kehidupan sehari-hari 84

キャッシュカードと ATM の利用り よ う

口座こ う ざ

開設かいせつ

時じ

にキャッシュカードを発行はっこう

てもらえば、現金げんきん

自動じ ど う

預入あずけいれ

支払機しはらいき

(ATM)

や現金げんきん

自動じ ど う

支払機しはらいき

(CD)で払はら

い戻もど

しや預あず

け入い

れができます。通帳つうちょう

はその場ば

で作つく

てもらえますが、キャッシュカードは

数日後すうじつご

に申込書もうしこみしょ

の 住所じゅうしょ

に 直接ちょくせつ

書留便かきとめびん

で郵送ゆうそう

されます。キャッシュカードの

利用り よ う

には、発行はっこう

時じ

に登録とうろく

した 4桁けた

の暗証あんしょう

番号ばんごう

が必要ひつよう

ですので、しっかり覚おぼ

えてお

きましょう。

ATM・CD は、駅えき

、デパート、スーパー、

コンビニなど金融きんゆう

機関き か ん

の店舗て ん ぽ

以外い が い

の場所ば し ょ

にも多おお

くあり、休日きゅうじつ

や夜間や か ん

にも利用り よ う

でき

ます。 取 扱とりあつかい

時間じ か ん

はそれぞれの金融きんゆう

機関き か ん

によって異こと

なります。利用り よ う

する曜日よ う び

時間帯じかんたい

によっては手数料てすうりょう

が必要ひつよう

な場合ば あ い

あります。

また、預あず

け入い

れしている金きん

融ゆう

機き

関かん

が提携ていけい

している他ほか

の金融きんゆう

機関き か ん

の ATM やカード

を相互そ う ご

に利用り よ う

(手数料てすうりょう

が必要ひつよう

)することが

できます。

Penggunaan kartu debit dan ATM

Jika kartu debit di terbitkan saat membuka

rekening tabungan, kartu ini dapat digunakan

di mesin ATM atau CD

(genkinjidoushiharaiki). Buku tabungan

diterbitkan segera, namun kartu debit

biasanya akan dikirim melalui pos dengan

menggunakan jenis tercatat ke alamat

pemohon beberapa hari setelah membuka

rekening. Di saat penggunaan maka anda

akan selalu menggunakan empat digit kode

rahasia (Personal Identification Number/PIN)

yang dicatat saat penerbitan kartu. Pastikan

anda selalu ingat pin anda.

ATMs dan teller otomatis (CD) dapat

ditemukan tidak hanya di dalam kantor

cabang bank, namun juga bias ditemui di

lokasi lain seperti stasiun kereta api, pusat

perbelanjaan, supermarket and toko serba ada,

dan dapat digunakan saat akhir minggu dan

hari libur dan malam hari. Waktu operasi dan

jumlah biaya setelah waktu normal berbeda

di setiap bank.

Kartu debit dapat digunakan di mesin ATM

bank lain yang memiliki hubungan kerjasama.

(dikenakan biaya)

85 Ⅲ毎日の暮らし Kehidupan sehari-hari

注意ちゅうい

事項じ こ う

通帳つうちょう

や印鑑いんかん

、キャッシュカードを紛失ふんしつ

たときは、すぐに銀行ぎんこう

やゆうちょ銀行ぎんこう

警察けいさつ

に連絡れんらく

しましょう。

また、暗証あんしょう

番号ばんごう

が他人た に ん

に知し

られないよう、

くれぐれも注意ちゅうい

しましょう。

引ひっ

越こ

しや帰国き こ く

のときには、必かなら

ず届とど

け出で

所しょ

定てい

の手て

続つづき

を行おこな

ってください。

Perhatian:

Jika anda kehilangan buku tabungan anda,

stempel pribadi (inkan) atau kartu debit,

segera hubungi bank atau kantor pos dan

polisi secepatnya.

Hati-hati untuk tidak memberitahukan PIN

anda kepada orang lain.

Jika anda pindah atau meninggalkan jepang,

harap memberitahu bank jika ada perubahan

alamat dan ikuti prosedur yang seharusnya.

ATM の操作そ う さ

に必要ひつよう

な用語よ う ご

Istilah penting untuk menggunakan ATM

用語よ う ご

Kosakata 意味い み

Arti

(ご)入金にゅうきん

(go)nyûkin Setoran

(お)支払し は ら

い、(お)引出ひ き だ

し (o)shiharai,

(o)hikidashi Penarikan

(お)取り扱い中と あつか ちゅう

(o)toriatsukai-chû Tidak berfungsi

使用し よ う

中止ちゅうし

shiyô-chûshi Sedang tidak beroperasi

カード入れ口い ぐち

kâdo ire-guchi Tempat masuk kartu

通帳つうちょう

入れ口い ぐ ち

tsûchô ire-guchi Tempat masuk buku

tabungan

紙幣し へ い

入れ口い ぐ ち

shihei ire-guchi Tempat masuk tagihan

紙幣し へ い

返却へんきゃく

口ぐち

shihei henkyaku-guchi Tempat uang kembali

(お)預け入れあず い

、預金よ き ん

(o)azukeire, yokin Menabung

(お)振り替えふ か

、送金そうきん

(o)furikae, sôkin Mengirim/transfer

通帳つうちょう

記入きにゅう

tsûchô-kinyû Pembaruan buku tabungan

残高ざんだか

照会しょうかい

zandaka-shôkai Cek saldo

確認かくにん

kakunin Konfirmasi

訂正ていせい

teisei Koreksi

取り消と け

し torikeshi Pembatalan

Page 8: もの Membawa barang penting sebagai berikut · rumah sakit,perbedaan harganya tidak terjamin. [Hal perhatian] Apabila Anda ke rumah sakit karena kecelakaan lalu lintas atau terkena

Ⅲ毎日の暮らし Kehidupan sehari-hari 86

外国がいこく

への送金そうきん

ゆうちょ銀行ぎんこう

から

ゆうちょ銀行ぎんこう

から、世界せ か い

各国かっこく

に送金そうきん

する

ことができます。

送金そうきん

方法ほうほう

には、「国際こくさい

送金そうきん

請求書せいきゅうしょ

」に記入きにゅう

し郵便ゆうびん

為替証書かわせしょうしょ

を作成さくせい

してもらい受取人うけとりにん

の住所じゅうしょ

に送金そうきん

する方法ほうほう

と、受取人うけとりにん

の口座こ う ざ

(郵便ゆうびん

振替口座ふりかえこうざ

又また

は銀行ぎんこう

口座こ う ざ

)に送金そうきん

る方法ほうほう

があります。送金そうきん

を依頼い ら い

するとき

には、身分み ぶ ん

を証明しょうめい

するものを 必かなら

ず持参じ さ ん

してください。(国くに

によっては、口座こ う ざ

送金そうきん

できない場合ば あ い

がありますので、確認かくにん

してください)

使用し よ う

する通貨つ う か

は、あて先さき

国別こくべつ

に指定し て い

され

ていますが、ゆうちょ銀行ぎんこう

での申もう

し込こ

の際さい

には日本に ほ ん

円えん

で送金そうきん

額がく

(当日とうじつ

のレート

で換算かんさん

した金額きんがく

)と手数料てすうりょう

を支し

払はら

います。

詳くわ

しくは、最も

寄よ

りの郵便局ゆうびんきょく

にお尋たず

ねくだ

さい。営業えいぎょう

時間じ か ん

:平日へいじつ

9:00~16:00

岡山おかやま

中央ちゅうおう

郵便局ゆうびんきょく

:平日へいじつ

9:00~18:00

Pengiriman uang ke luar negeri

Dari kantor pos

Anda dapat mengirim uang ke beberapa

negara di dunia dari rekening kantor pos.

Cara pengiriman uang adalah dengan

mengisi slip klaim pengiriman uang

internasional, wesel dapat dikirim langsung

ke alamat penerima, atau uang dikirim

langsung ke rekening penerima (pos atau

rekening bank). Apabila anda meminta

pengiriman uang, harap membawa bukti

identitas diri (Kadang anda tidak bias

langsung mengirim ke rekening tabungan

tergantung negara, dicek sebelumnya).

Mata uang yang ditransfer tergantung dari

mata uang negara tujuan, tetapi pengirim

tetap membayar dengan jumlah mata uang

yen (ditukar sesuai dengan nilai mata uang

saat transaksi) untuk jumlah yang dikirim

dengan biaya administrasi.

Hubungi kantor pos terdekat untuk

informasi lebih lengkap. (Buka dari jam 9

sampai jam 4 di hari kerja. Kantor pos

pusat Okayamabuka sampai jam 6)

87 Ⅲ毎日の暮らし Kehidupan sehari-hari

銀行ぎんこう

から

外国がいこく

為替か わ せ

を 扱あつか

う店舗て ん ぽ

で、「送金そうきん

依頼書いらいしょ

に送金先そうきんさき

の住所じゅうしょ

、氏名し め い

、銀行名ぎんこうめい

、口座こ う ざ

番号ばんごう

金額きんがく

等など

を記入きにゅう

して海外かいがい

の銀行ぎんこう

口座こ う ざ

への

送金そうきん

を依頼い ら い

することができます。身分み ぶ ん

証明しょうめい

するものが必要ひつよう

です。(国くに

によって

は口座こ う ざ

に送金そうきん

できない場合ば あ い

がありますの

で確認かくにん

してください)

ま た 、 銀行ぎんこう

で 「 外国向けが い こ く む け

送金そうきん

小切手こ ぎ っ て

申込書もうしこみしょ

」に記入きにゅう

して「送金そうきん

小切手こ ぎ っ て

」を発行はっこう

してもらい、自分じ ぶ ん

で海外かいがい

に郵送ゆうそう

すること

もできます。(取と

り 扱あつか

っていない銀行ぎんこう

あります)この場合ば あ い

も身分み ぶ ん

を証明しょうめい

するも

のが必要ひつよう

です。

詳くわ

しくは、銀行ぎんこう

の外国がいこく

為替か わ せ

窓口まどぐち

に尋たず

ねて

ください。

営業えいぎょう

時間じ か ん

:平日 9:00~15:00

「海外かいがい

送金そうきん

」や「海外かいがい

からの送金そうきん

受う

け取と

り」にはマイナンバーが必要ひつよう

です。

Dari Bank

Dibank yang menangani valuta asing,

transfer ke rekening luar negeri dapat

dilakukan dengan mengisi form nama,

alamat tujuan, nama bank, nomor rekening

dan jumlah uang yang akan dikirim. Anda

harus memiliki bukti identitas. (Ada

beberapa negara tidak membolehkan

transfer ke rekening, untuk lebih jelasnya

agar dikonfirmasi).

Selain itu, anda dapat mengirim cek bank

melalui pos dengan mengisi mengisi slip

pengajuan cek bank internasional melalui

bank (ada bank yang tidak menyediakan

layanan ini) untuk hal ini diperlukan bukti

identitas diri.

Untuk informasi lebih lanjut, silahkan

bertanya di loket bank valuta asing. Jam

buka 9.00 sampai jam 15.00 di hari kerja.

Untuk mengirim uang dan menerima uang

yang dikirim dari luar negeri, anda akan

membutuhkan “my number”.

Page 9: もの Membawa barang penting sebagai berikut · rumah sakit,perbedaan harganya tidak terjamin. [Hal perhatian] Apabila Anda ke rumah sakit karena kecelakaan lalu lintas atau terkena

Ⅲ毎日の暮らし Kehidupan sehari-hari 88

郵便ゆうびん

手紙て が み

・はがきなどの国内こくない

・国外こくがい

への送付そ う ふ

は、郵便局ゆうびんきょく

が行おこな

います。

通常つうじょう

の 郵便局ゆうびんきょく

の 営業えいぎょう

時間じ か ん

は 平日へいじつ

9:00~17:00 ですが、配はい

達たつ

を行おこな

う郵ゆう

便びん

局きょく

では、土ど

・日にち

曜よう

日び

や 休きゅう

日じつ

、夜や

間かん

も取と

り扱あつか

っています。

Surat

Kantor pos melayani pengiriman surat dan

kartu pos utnuk dikirim dalam negeri dan

ke luar negeri.

Umumnya kantor pos buka di hari kerja

dari jam 9.00 pagi sampai jam 17.00, tapi

kantor pos yang bertugas pengiriman tetap

buka di hari sabtu, minggu, hari libur

bahkan hingga malam.

国内こくない

郵便ゆうびん

料 金 表りょうきんひょう

(抜粋ばっすい

) Biaya pos dalam negeri (kutipan)

種類しゅるい

/ Jenis 重 量じゅうりょう

Berat 料金りょうきん

Biaya

封書ふうしょ

等とう

Surat

定形ていけい

郵便物ゆうびんぶつ

(長なが

さ 14~23.5cm、幅はば

9~12cm の

長方形ちょうほうけい

で、厚あつ

さが 1cm までのもので、

かつ重おも

さが 50gまでのもの)

Ukuran amplop standar

(Ukuran segi empat dengan panjang 14

sampai 23.5 cm, lebar 9 sampai 12 cm,

tebal hingga 1 cmdan berat sampai 50g)

~25g ¥84

~50g ¥94

定形外ていけいがい

郵便物ゆうびんぶつ

(定形ていけい

郵便物ゆうびんぶつ

ではないもの)

Ukuran amplop yang tidak standar

~50g ¥120

~100g ¥140

~150g ¥210

~250g ¥250

~500g ¥390

郵便ゆうびん

書簡しょかん

(ミニレター)

(薄いう す い

紙かみ

などを同封どうふう

できるが、25g を超こ

えると定てい

形けい

外がい

郵ゆう

便びん

物ぶつ

となる)

Aerogrammes (Surat mini)

(Lampiran kertas dibolehkan namun tidak

melebihi 25g keseluruhan)

¥63

はがき

Kartu pos

通常つうじょう

はがき Kartu pos biasa ¥63

往復おうふく

はがき Kartu pos berbalas ¥126

89 Ⅲ毎日の暮らし Kehidupan sehari-hari

現金げんきん

などの特とく

に重要じゅうよう

な郵便物ゆうびんぶつ

を送おく

ときには「書留かきとめ

」便びん

で、速はや

く送おく

りたい

ときには「速達そくたつ

」扱あつか

いで送おく

ることをお

すすめします。料金りょうきん

など詳くわ

しいことは

郵便局ゆうびんきょく

で聞き

いてください。

Saat mengirim dokumen penting atau uang

tunai, disarankan menggunakan layanan

surat terdaftar (kakitome), untuk layanan

yang lebih cepat gunakan layanan

pengiriman kilat (sokutatsu). Untuk

keterangan lanjut dan biaya silahkan

bertanya di kantor pos.

国際こくさい

郵便ゆうびん

料 金 表りょうきんひょう

(抜粋ばっすい

) 航空こうくう

通 常つうじょう

郵便物ゆうびんぶつ

Biaya pengiriman ke luar negeri dengan pesawat (Kutipan)

地帯ち た い

Zona 第だい

1地ち

帯たい

Zona 1

第だい

2地ち

帯たい

Zona 2

第だい

3地ち

帯たい

Zona 3

種類しゅるい

Jenis

地域ち い き

Area

アジア、米国べいこく

海外かいがい

領土りょうど

、パラオ

ほか

オセアニア、

中 近 東ちゅうきんとう

、北米ほくべい

中 米ちゅうべい

、西インドにし

諸島しょとう

、ヨーロッパ

南米なんべい

、アフリカ

重 量じゅうりょう

Berat

書状しょじょう

Surat

定形ていけい

郵便物ゆうびんぶつ

~25g ¥90 ¥110 ¥130

~50g ¥160 ¥190 ¥230

定形外ていけいがい

郵便物ゆうびんぶつ

~50g ¥220 ¥260 ¥300

~100g ¥330 ¥400 ¥480

~250g ¥510 ¥670 ¥860

~500g ¥780 ¥1,090 ¥1,490

グリーテ

ィングカ

ード Kartu

ucapan

~25g ¥90 ¥110 ¥130

はがき Kartu Pos - 世界せ か い

各国かっこく

あて¥70均一きんいつ

¥70 to the world over

Nomer zona (1) = Asia, Daerah teritorial Amerika (Guam, Midway, Kepulauan

Marshal, dll.)

Nomer zona (2) = Oceania, Timur tengah, Utara / Tengah Amerika, Caribian, Eropa

Nomer zona (3) = Amerika selatan, Afrika

Page 10: もの Membawa barang penting sebagai berikut · rumah sakit,perbedaan harganya tidak terjamin. [Hal perhatian] Apabila Anda ke rumah sakit karena kecelakaan lalu lintas atau terkena

Ⅲ毎日の暮らし Kehidupan sehari-hari 90

荷物に も つ

の送付そ う ふ

国内こくない

小包こづつみ

郵便物ゆうびんぶつ

(ゆうパック)

長なが

さ・幅はば

・厚あつ

さの合計ごうけい

が 1.7m以内い な い

重 量じゅうりょう

が 30kg以内い な い

の荷物に も つ

は、小包こづつみ

郵便ゆうびん

(ゆうパック)として送おく

ることができま

す。郵ゆう

便びん

局きょく

や一いち

部ぶ

のコンビニで取と

り扱あつか

っています。料金りょうきん

は、サイズ・あて先さき

より異こと

なります。

国際こくさい

小包こづつみ

船ふな

便びん

又また

は航空便こうくうびん

で外国がいこく

に荷物に も つ

を送おく

るこ

とができます。

送おく

ることのできる地域ち い き

、サイズ、料金りょうきん

ど詳くわ

しいことは郵便局ゆうびんきょく

に尋たず

ねてくださ

い。

宅配便たくはいびん

民間みんかん

の運送うんそう

会社がいしゃ

が行おこな

っている荷物に も つ

配達はいたつ

サービスが宅配便たくはいびん

(宅急便たっきゅうびん

)です。

スーパー、コンビニや一部い ち ぶ

の商店しょうてん

など

で取と

り扱あつか

っています。

業者ぎょうしゃ

によって違ちが

いがありますが、あて

先さき

への配達はいたつ

日び

・時間帯じかんたい

指定し て い

、夜間や か ん

配達はいたつ

冷蔵れいぞう

配達はいたつ

など様々さまざま

なサービスがありま

す。また、空港くうこう

のカウンターにあらかじ

め荷物に も つ

を送おく

ることもできます。

Pengiriman barang

Pengiriman barang dalam negeri

(Yu-Pack)

Jika jumlah ukuran barang kiriman panjang,

lebar dan tebal kurang dari 1.7 m3, dan

berat kurang dari 30 kg, maka dapat di

kirim sebagai paket pos (Yu-pack) di kantor

pos atau di beberapa toko serba ada

(konbini). Biaya tergantung dari ukuran dan

alamat tujuan.

Pengiriman barang ke luar negeri

Anda dapat mengirim barang ke luar negeri

melalui laut dan udara. Untuk keterangan

lebih detil mengenai biaya, ukuran

maksimum, barang yang tidak dapat

dikirim dan daerah yang dapat dikirimi

silahkan bertanya ke kantor pos.

Pengiriman dengan agen (Takuhaibin)

Agen pengiriman adalah perusahaan swasta

yang melayani jasa pengiriman barang

disebut takuhaibin (or takkyûbin)

Beberapa toko, supermarket, toko serba ada

(konbini) menjadi agen layanan ini.

Jenis layanan bervariasi di antara

perusahaan antara lain, layanan tentang

detil waktu penerimaan barang, pengiriman

malam hari, pengiriman barang yang beku.

Juga terdapat layanan pengiriman barang

dari dan ke bandara.

91 Ⅲ毎日の暮らし Kehidupan sehari-hari

自転車じ て ん し ゃ

・バイクの使用し よ う

ルール

自転車じてんしゃ

自転車じてんしゃ

は誰だれ

でも気軽き が る

に乗の

れる乗の

り物もの

です

が、自転車じてんしゃ

にも法律ほうりつ

で定さだ

められた交通こうつう

ルー

ルがあります。下記か き

の違反い は ん

行為こ う い

を 3年間ねんかん

うち 2回かい

以上いじょう

摘発てきはつ

された自転車じてんしゃ

運転者うんてんしゃ

は、

自転車じてんしゃ

運転者うんてんしゃ

講習こうしゅう

の受講じゅこう

命令めいれい

を受う

けます。

【違反い は ん

行為こ う い

14】

1. 信号しんごう

の指示し じ

を無視む し

すること

2. 道路ど う ろ

標識ひょうしき

などで通行つうこう

が禁止き ん し

されてい

る場所ば し ょ

を通るとお

こと

3. 歩道ほ ど う

を徐行じょこう

せずに通るとお

こと

4. 自転車じてんしゃ

専用せんよう

レーンの枠外わくがい

を通るとお

こと

5. 歩道ほ ど う

が な い 道みち

で 歩ほ

行者こうしゃ

の 通行つうこう

妨げるさまた

こと

6. 閉じようと

としているまたは閉じてと

いる

踏切ふみきり

内ない

への立ちた

入りい

7. 交差点こうさてん

で優先ゆうせん

されている車両しゃりょう

の通行つうこう

を妨げるさまた

ことなど

8. 交差こ う さ

点で車両しゃりょう

の通行つうこう

を妨げるさまた

ように

右折う せ つ

することなど

9. 右回りみぎまわ

通行つうこう

が指定し て い

されている交差点こうさてん

流れなが

に逆らうさか

など

10. 一時い ち じ

停止て い し

の指定し て い

がある場所ば し ょ

で止まと

ないことなど

11. 歩ほ

行者用こうしゃよう

道路ど う ろ

歩道ほ ど う

で歩ほ

行者こうしゃ

の通行つうこう

妨げるさまた

こと

12. ブレーキが利かないき

または壊れたこわ

自転車じてんしゃ

の運転うんてん

Aturan mengendarai sepeda dan

motor

Sepeda

Sepeda adalah kendaraan yang bisa

dikendarai siapa saja, namun ada

aturan-aturan yang harus dipatuhi.

Pengendara sepeda yang tertangkap

melanggar dua kali atau lebih dalam kurun

waktu tiga tahun akan diwajibkan untuk

mengikuti pelatihan mengemudi sepeda.

【14 pelanggaran】

1. Mengabaikan isyarat lampu lalu lintas.

2. Melewati jalan yang tidak dapat dilalui.

3. Mengendarai sepeda di trotoar.

4. Berada di jalur luar khusus sepeda.

5. Menghambat pejalan kaki di jalan yang

tidak ada trotoar.

6. Menyebrangi palang kereta api yang

akan atau sudah menutup.

7. Tidak mendahulukan kendaraan yang

memiliki prioritas di perempatan jalan.

8. Belok kanan di perempatan sehingga

mengganggu kendaraan lain.

9. Melawan arus dimana arah lalu lintas

ditentukan searah jarum jam.

10. Tidak berhenti di daerah yang

seharusnya.

11. Menghalangi pejalan kaki di jalur

pejalan kaki.

12. Mengendarai sepeda dengan kondisi

rem rusak.

Page 11: もの Membawa barang penting sebagai berikut · rumah sakit,perbedaan harganya tidak terjamin. [Hal perhatian] Apabila Anda ke rumah sakit karena kecelakaan lalu lintas atau terkena

Ⅲ毎日の暮らし Kehidupan sehari-hari 92

13. お酒 さけ

を飲んでの

の自転車じてんしゃ

運転うんてん

14. 前方ぜんぽう

不注意ふちゅうい

などのさまざまな行為こ う い

※携帯けいたい

電話で ん わ

を使いつか

ながら通行つうこう

して、事故じ こ

起こしたお

場合ば あ い

にも適用てきよう

されることがあり

ます。

子こ

どもを乗の

せて運転うんてん

する時とき

には、転倒てんとう

事故じ こ

などが起お

こりがちです。細心さいしん

の注意ちゅうい

払はら

ってください。

また、駅前えきまえ

や市街地し が い ち

等など

の放置ほ う ち

禁止き ん し

区域く い き

自転車じてんしゃ

を放置ほ う ち

してはいけません。一定いってい

期間き か ん

放置ほ う ち

された自転車じてんしゃ

は、役所やくしょ

により撤去てっきょ

され

ます。決き

められた駐 輪 場ちゅうりんじょう

を使用しよう

しましょう。

バイク(原動機付自転車げんどうきづきじてんしゃ

)・普通ふ つ う

自動じ ど う

二輪車にりんしゃ

オートバイの運転うんてん

には、運転うんてん

免許めんきょ

が必要ひつよう

す。原動機付自転車げんどうきづきじてんしゃ

(原付げんつき

)は、排気量はいきりょう

50cc

以下い か

で、16歳さい

で免許めんきょ

を取得しゅとく

できます。

普通ふ つ う

自動じ ど う

二輪車にりんしゃ

は排気量はいきりょう

が 50cc超ごえ

400cc

以下い か

で、16歳さい

で免許めんきょ

を取得しゅとく

できます。原付げんつき

では高速こうそく

道どう

路ろ

の通行つうこう

や 二ふたり

人乗の

りはできま

せん。

13. Menegendarai sepeda dibawah pengaruh

alkohol

14. Tindakan-tindakan yang tidak hati-hati.

※Berkendara sambal menggunakan telepon

seluler dapat menyebabkan kecelakaan lalu

lintas.

Saat berkendara dengan anak, kejadian

kecelakaan jatuh sering terjadi, harap lebih

berhati-hati.

Hindari memarkir sepeda depan stasiun,

dekat pusat kota, atau daerah terlarang. Parkir

tidak tempat yang seharusnya akan

dipindahkan oleh pemerintah kota setelah

dalamdurasi waktu tertentu. Gunakan tempat

parkir yang seharusnya.

Motor (and skuters)

Surat ijin mengemudi diperlukan untuk

mengendarai skuter dan motor. Untuk skuter

(gentsuki), dengan kapasitas mesin hingga

50cc, surat ijin dapat didapatkan bagi yang

berusia 16 tahun. Dan surat ijin untuk motor

dengan kapasitas mesin lebih dari 50cc hingga

400cc juga dapat diberikan kepada yang

berusia 16 tahun. Skuter tidak dibolehkan di

jalur jalan tol dan tidak boleh membawa

membonceng penumpang.

Ⅲ毎日の暮らし Kehidupan sehari-hari 93

主おも

な道路ど う ろ

標識ひょうしき

Rambu-rambu lalu lintas

(12)

車しゃ

両りょう

通つう

行こう

止ど

め 車両しゃりょう

進入しんにゅう

禁止き ん し

指定し て い

方向外ほうこうがい

進行しんこう

禁止き ん し

転回てんかい

禁止き ん し

Dilarang untuk

semua kendaraan

Kendaraan dilarang

lewat

Berjalan hanya di

arah yang

ditunjukkan

Dilarang memutar

(25)

追おい

越こ

し禁きん

止し

駐停車ちゅうていしゃ

禁止き ん し

最高さいこう

速度そ く ど

一方いっぽう

通行つうこう

Dilarang

mendahului

Dilarang parkir atau

berhenti

Batas Kecepatan

Maksimal Satu arah

徐行じょこう

一時い ち じ

停止て い し

駐車可ちゅうしゃか

横断おうだん

歩道ほ ど う

Perlambat

kecepatan Berhenti

Parkir

diperbolehkan

Tempat

menyebrang

pejalan kaki

国道こくどう

番号ばんごう

都道府県と ど う ふ け ん

道どう

番号ばんごう

十じゅう

字じ

路ろ

交差点こうさてん

あり

学校がっこう

、幼稚園ようちえん

、保育ほ い く

園えん

等とう

あり

Nomor rute jalan nasional

Nomor rute jalan propinsi

Di depan ada persimpangan

Sekolah, TK, penitipan anak.

Page 12: もの Membawa barang penting sebagai berikut · rumah sakit,perbedaan harganya tidak terjamin. [Hal perhatian] Apabila Anda ke rumah sakit karena kecelakaan lalu lintas atau terkena

Ⅲ毎日の暮らし Kehidupan sehari-hari 94

自動車じ ど う し ゃ

の運転うんてん

免許めんきょ

の取得しゅとく

自動車じどうしゃ

を運転うんてん

するためには、運転うんてん

免許めんきょ

必要ひつよう

です。自動車じどうしゃ

教 習 所きょうしゅうしょ

に入学にゅうがく

するの

が一般的いっぱんてき

です。卒業そつぎょう

すれば技能ぎ の う

試験し け ん

免除めんじょ

されます。岡山おかやま

県けん

運転うんてん

免許めんきょ

センター等とう

で適性てきせい

試験し け ん

・学科が っ か

試験し け ん

を受験じゅけん

し、合格ごうかく

すれ

ば運転うんてん

免許めんきょ

が取得しゅとく

できます。詳くわ

しくは、

岡山おかやま

県けん

運転うんてん

免許めんきょ

センターに問い合わと あ

せて

ください。

外国がいこく

免許めんきょ

からの切替きりかえ

外国がいこく

の運転うんてん

免許めんきょ

は、日本に ほ ん

の運転うんてん

免許めんきょ

への

切替きりかえ

の申請しんせい

ができます。手て

続つづ

きは、岡山おかやま

県けん

運転うんてん

免許めんきょ

センターで行おこな

います。

※自動車じどうしゃ

の運転うんてん

に必要ひつよう

な知識ち し き

及およ

び技能ぎ の う

有無う む

が確認かくにん

されます。

◇切り替えき か

の条件じょうけん

①外国がいこく

の運転うんてん

免許証めんきょしょう

が有効ゆうこう

期間内きかんない

である

こと

②外国がいこく

の運転うんてん

免許証めんきょしょう

を取得しゅとく

した日ひ

から

通算つうさん

で 3か月か げ つ

以上いじょう

その国くに

に滞在たいざい

してい

たことが証明しょうめい

できること

【必要ひつよう

な書類しょるい

など】

・外国がいこく

の運転うんてん

免許証めんきょしょう

・外国がいこく

の運転うんてん

免許証めんきょしょう

の翻訳ほんやく

文ぶん

・本籍ほんせき

又また

は国籍こくせき

の記載き さ い

された住 民 票じゅうみんひょう

(コ

ピーは不可ふ か

、個人こ じ ん

番号ばんごう

の記載き さ い

がないも

の)

Mengemudi Kendaraan Bermotor

Mendapatkan SIM

Untuk mengemudi mobil dibutuhkan SIM.

Umumnya memasuki sekolah latihan

mengemudi.Jika sudah tamatnya akan

dibebaskan dari ujian praktik.

Jika lulus tes tulis dan praktik di Pusat Izin

Pengemudi Prefektur Okayama,bisa

mendapatkan SIM.

Untuk informasi lebih lanjut,tolong

dihubungi Pusat Izin Pengemudi Prefektur

Okayama.

Penggantian dari SIM Luar Negeri

SIM yang dikeluarkan di luar negeri dapat

dialihkan ke SIM Jepang di Pusat SIM

pengemudi Prefektur Okayama

・ Pengetahuan mengemudi dan

keterampilan mengemudi akan

dievaluasi pada saat aplikasi.

・ Terjemahan resmi dari SIM luar negeri ini

adalah salah satu dokumen yang

dibutuhkan untuk prosedur itu.

◇Persyaratan untuk penggantian SIM

①SIM luar negeri Anda masih berlaku

②Anda harus memiliki bukti telah tinggal di

negara yang mengeluarkan SIM Anda

dalam waktu lebih dari 3 bulan.

【Dokumen yang dibutuhkan】

・ SIM dari negara asal Anda

・ Terjemahan SIM luar negeri Anda

・ Kartu tanda penduduk atau sertifikat

lainnya yang menyatakan

domisili/alamat tinggal permanen atau

kewarganegaraan (bukan fotocopy atau

dokumen tanpa nomor registrasi).

Ⅲ毎日の暮らし Kehidupan sehari-hari 95

・本人ほんにん

確認かくにん

書類しょるい

(旅券りょけん

(パスポート)、保険証ほけんしょう

在留ざいりゅう

カードなど)

・ 外国がいこく

で の 滞在たいざい

期間き か ん

を 証明しょうめい

す る 書類しょるい

(出 入 国しゅつにゅうこく

証明書しょうめいしょ

、旅券りょけん

(パスポート)、

船員せんいん

手帳てちょう

など)

・日本に ほ ん

の運転うんてん

免許証めんきょしょう

(お持ち も

の方かた

のみ。有効ゆうこう

失効しっこう

を問いませんと

・申請用しんせいよう

写真しゃしん

1枚(縦たて

3.0 センチ×横よこ

2.4 セ

ンチ)

・手数料てすうりょう

★これから取得しゅとく

しようとする運転うんてん

免許めんきょ

種類しゅるい

や現在げんざい

保有ほ ゆ う

する運転うんてん

免許めんきょ

の種類しゅるい

ごと

にそれぞれ受験じゅけん

資格し か く

や手続てつづき

などが異こと

なり

ます。岡山県おかやまけん

運転うんてん

免許めんきょ

センターにお問と

合あ

わせください。

【問とい

合あわ

せ】

岡山県おかやまけん

運転うんてん

免許めんきょ

センター

(岡山おかやま

県警けんけい

交通部こうつうぶ

運転うんてん

免許課めんきょか

住所じゅうしょ

:岡山市おかやまし

北区き た く

御津み つ

中山なかやま

444-3

TEL:086-724-2200

・Dokumen identifikasi pribadi (paspor, kartu

asuransi, kartu penduduk, dll)

・Dokumen yang menyatakan lama tinggal di

Jepang (paspor, sertifikat imigrasi, buku

saku pelaut, dll)

・ SIM jepang (bagi yang memiliki, tanpa

mempedulikan masa berlaku)

・1 lembar foto untuk aplikasi (panjang 3 cm x

lebar 2.4 cm)

・Biaya pendaftaran

★Persyaratan dan prosedur tergantung dari

jenis SIM yang akan diperoleh atau jenis

SIM yang telah dimiliki. Silahkan hubungi

Pusat SIM Pengemudi Perfektur Okayama

untuk informasi lebih lanjut.

Alamat: 444-3 Mitsu Nakayama

Kita-ku.Okayama-shi

TEL: 086-724-2200

Page 13: もの Membawa barang penting sebagai berikut · rumah sakit,perbedaan harganya tidak terjamin. [Hal perhatian] Apabila Anda ke rumah sakit karena kecelakaan lalu lintas atau terkena

Ⅲ毎日の暮らし Kehidupan sehari-hari 96

JAF(日本に ほ ん

自動車じ ど う し ゃ

連盟れんめい

外国語版がいこくごばん

「交通こうつう

の教 則きょうそく

」(4言げん

語ご

)の発行はっこう

JAF では、「交通こうつう

の教則きょうそく

」英語え い ご

、中国語ちゅうごくご

ポルトガル語ご

、スペイン語ご

版ばん

(2017年ねん

7月がつ

改訂かいてい

) を JAF 支部し ぶ

窓口まどぐち

ま た は 、

Amazon.co.jp で販売はんばい

しています。

販売はんばい

価格か か く

は各言語かくげんご

とも 1冊さつ

1,404円えん

(消費しょうひ

税込ぜいこみ

)。電子で ん し

書籍しょせき

は、1冊さつ

864円えん

(消費しょうひ

税込ぜいこみ

です。

http://www.jaf.or.jp/inter/manual/

国際こくさい

運転うんてん

免許証めんきょしょう

ジュネーブ条約じょうやく

に基もと

づいて発行はっこう

された

国際こくさい

運転うんてん

免許証めんきょしょう

は、外国がいこく

の運転うんてん

免許証めんきょしょう

有効ゆうこう

期間内きかんない

で日本に ほ ん

に 上陸じょうりく

した日ひ

から 1

年間ねんかん

有効ゆうこう

です。(入国にゅうこく

後ご

1年ねん

以い

内ない

に外国がいこく

運転うんてん

免許証めんきょしょう

の有ゆう

効こう

期き

限げん

が来き

た場ば

合あい

は、その

日ひ

まで)

Japan Automobile Federation (JAF)

Aturan berlalu lintas (dalam 4 bahasa)

JAF menerbitkan buku tentang aturan-aturan

berlalu lintas oleh bahasa

Inggris,Cina,Portugis,Spanyol (revisi dibulan

Juni 2017) .Buku buku ini tersedia dan dijual

di loket dikantor cabang JAF dan di Amazon

co.jp. Harganya 1.404,yen (termasuk pajak)

sebuah.

Kalau E-book harganya 864 yen (termasuk

pajak)

Surat ijin mengemudi internasional (SIM

internasional)

Surat ijin mengemudi internasional sesuai

konvensi Jenewa berlaku selama satu tahun

sejak pertama kali tiba di Jepang. (Jika SIM

kadaluarsa kurang dari satu tahun setelah tiba

di Jepang, maka SIM hanya berlaku hingga

tanggal kadaluarsa)

Untuk info lebih lengkap

Pusat SIM Propinsi Okayama.

Ⅲ毎日の暮らし Kehidupan sehari-hari 97

外国がいこく

免許証めんきょしょう

の日本語に ほ ん ご

による翻訳ほんやく

文ぶん

JAFでは外国がいこく

免許証めんきょしょう

の日本に ほ ん

の運転うんてん

免許証めんきょしょう

への切替きりかえ

申請しんせい

に必要ひつよう

な「外国がいこく

免許証めんきょしょう

日本語に ほ ん ご

による翻訳ほんやく

文ぶん

」(有料ゆうりょう

)を発行はっこう

してい

ます。

※最さい

新しん

の情じょう

報ほう

は、JAF(日本に ほ ん

自動車じどうしゃ

連盟れんめい

のホームページで確認かくにん

するか、JAF岡山おかやま

支部し ぶ

または、JAF広島ひろしま

支部し ぶ

に問と

い合あ

わせ

てください。

・JAF岡山おかやま

支部し ぶ

TEL:086-273-0710

スイス、ドイツ、フランス、ベルギー、

モナコ、エストニア、台湾

・JAF広島ひろしま

支部し ぶ

TEL:082-272-9967

上記以外の国

・JAF ホームページ(英文えいぶん

http://www.jaf.or.jp/e/index.htm

Penerjemahan SIM luar negeri ke dalam

Bahasa Jepang

JAF mengeluarkan sebuah terjemahan resmi

untuk SIM yang diterbitkan di luar negeri

(dengan biaya) sebagai dokumen yang

diperlukan untuk permohonan pertukaran SIM.

Untuk diperhatikan: untuk informasi terbaru,

silahkan lihat website JAF (Japan Automobile

Federation) atau bertanya ke JAF cabang

Okayama, JAF cabang Hiroshima.

・JAF cabang Okayama TEL: 086-273-0710

Swiss, Jerman, Prancis, Belgia, Monako,

Estonia, Taiwan

・JAF cabang Hiroshima TEL: 082-272-9967

Negara selain di atas

・Website JAF dalam bahasa inggris.

Page 14: もの Membawa barang penting sebagai berikut · rumah sakit,perbedaan harganya tidak terjamin. [Hal perhatian] Apabila Anda ke rumah sakit karena kecelakaan lalu lintas atau terkena

Ⅲ毎日の暮らし Kehidupan sehari-hari 98

主おも

な税金ぜいきん

の種類しゅるい

日本に ほ ん

には、所得税しょとくぜい

、住民税じゅうみんぜい

(県けん

・市町しちょう

村民そんみん

税ぜい

)、

消費税しょうひぜい

のように広ひろ

く一般いっぱん

にかけられる税金ぜいきん

と、固定こ て い

資産税しさんぜい

や自動じ ど う

車税しゃぜい

のように特定とくてい

物もの

を対象たいしょう

にした税金ぜいきん

があります。

ここでは所得税しょとくぜい

と住民税じゅうみんぜい

、消費税しょうひぜい

の 3 つに

ついて説明せつめい

します。

所得税しょとくぜい

(国税こくぜい

個人こ じ ん

の 1年間ねんかん

(1月がつ

1日にち

~12月がつ

31日にち

)の所得しょとく

対たい

して国くに

が課か

すもので、この税金ぜいきん

の支し

払はら

方法ほうほう

は、次つぎ

の 2 つの方法ほうほう

があります。

(1)自分じ ぶ ん

で 収 入しゅうにゅう

金額きんがく

と必要ひつよう

経費け い ひ

・税額ぜいがく

計算けいさん

し、税務ぜ い む

署しょ

に申告しんこく

する。

(2)給与きゅうよ

支払者しはらいしゃ

(会社かいしゃ

など)が、勤労者きんろうしゃ

の給与きゅうよ

から毎月まいつき

税金分ぜいきんぶん

を控除こうじょ

しておき、納税のうぜい

る。

後者こうしゃ

では、勤労者きんろうしゃ

が自分じ ぶ ん

で手て

続つづ

きを行おこな

うこ

とはほとんどありませんが、次つぎ

のような

場合ば あ い

には、自分じ ぶ ん

で税務ぜ い む

署しょ

に申告しんこく

することに

より税金ぜいきん

の還付か ん ぷ

がうけられることがありま

す。

・支し

払はら

った医い

療りょう

費ひ

が一いっ

定てい

額がく

を超こ

えたと

・火災か さ い

や盗難とうなん

の被害ひ が い

にあったとき

・国くに

や学校がっこう

などに寄付き ふ

したとき

Jenis-jenis Pajak

Di Jepang terdapat pajak yang dikenakan pada

umumnya seperti Pajak penghasilan, Pajak

penduduk (Pajak pemerintah daerah), Pajak

konsumsi,dan terdapat juga pajak khusus yang

dikenakan terhadap barang-barang tertentu

seperti Pajak bumi dan bangunan dan Pajak

mobil. Berikut ini menjelaskan tentang tiga

jenis pajak(Pajak penghasilan, Pajak penduduk

dan Pajak konsumsi).

Pajak penghasilan (Pajak negara)

Pajak penghasilan adalah pajak yang dikenakan

atas penghasilan selama satu tahun (dari tgl 1

Januari sampai tgl 31 December) perorangan

dan cara pembayaran untuk pajak ini terdapat

dua cara berikutnya.

(1) Kalau anda melaporkan sendiri ke kantor

pajak setelah menghitung penghasilan,

biaya keperluan dan jumlah pajak yang

dikenakan.

(2) Kalau Pembayar penggajian (perusahaan

dll) mengurangkan pajak bulanan dari

penggajian pekerja dan membayar

pajaknya.

Kalau kasus (2), pekerja jarang melakukan

prosedur, namun kalau kasus dibawah ini

kemungkinan mendapat pengembalian pajak

dengan melapor sendiri ke kantor pajak.

・ Jika jumlah biaya pengobatan melebihi

jumlah tetap.

・Jika anda menjadi korban pencurian atau

kebakaran.

・Jika anda mendonasikan uang anda ke

negara atau sekolah.

Ⅲ毎日の暮らし Kehidupan sehari-hari 99

住民税じゅうみんぜい

(県民けんみん

税ぜい

・市町しちょう

村民そんみん

税ぜい

住民税じゅうみんぜい

は、1月がつ

1日にち

現在げんざい

日本に ほ ん

国内こくない

に住所じゅうしょ

ある人ひと

に対たい

して課税か ぜ い

され、県民けんみん

税ぜい

と市町しちょう

村税そんぜい

があります。両方りょうほう

とも均きん

等とう

割わ

りといっ

て全員ぜんいん

に一律いちりつ

課税か ぜ い

される部分ぶ ぶ ん

と、所得割しょとくわり

いって前年ぜんねん

の所得しょとく

に 従したが

って課税か ぜ い

される

部分ぶ ぶ ん

からなっています。給与きゅうよ

所得者しょとくしゃ

は、

所得税しょとくぜい

と同おな

じように、毎月まいつき

給 料きゅうりょう

から差さ

引ひ

かれます。

消費税しょうひぜい

・地方ち ほ う

消費税しょうひぜい

(国税こくぜい

、県税けんぜい

物品ぶっぴん

の購入こうにゅう

や有料ゆうりょう

のサービスには、代金だいきん

の 10%が消費税しょうひぜい

として上うわ

乗の

せされます。

(7.8%が消費税しょうひぜい

、2.2%が地方ち ほ う

消費税しょうひぜい

)

復興ふっこう

特別とくべつ

所得税しょとくぜい

2013年ねん

から 2037年ねん

までの各年分かくとしぶん

の所得税しょとくぜい

の額がく

に 2.1%の復興ふっこう

特別とくべつ

所得税しょとくぜい

として上乗う わ の

せされます。

税金ぜいきん

についての問と

い合あ

わせ先さき

【国税こくぜい

】広島ひろしま

国税局こくぜいきょく

電話で ん わ

相談そうだん

センター

●利用り よ う

方法ほうほう

1.所轄しょかつ

の税務ぜ い む

署しょ

(代表だいひょう

電話で ん わ

)へ電話で ん わ

岡山おかやま

東税務ひがしぜいむ

署しょ

TEL:086-225-3141

岡山おかやま

西税務にしぜいむ

署しょ

TEL:086-254-3411

2.音声おんせい

案内あんない

に従ってしたが

、「1」番ばん

を選択せんたく

広島ひろしま

国税局こくぜいきょく

電話で ん わ

相談そうだん

センターへつな

がります。

【県税けんぜい

】岡山県おかやまけん

総務部そ う む ぶ

税務課ぜ い む か

TEL:086-224-2111(代だい

)

【市町しちょう

村税そんぜい

】各市町村かくしちょうそん

役場や く ば

税務ぜ い む

担当課たんとうか

Pajak penduduk (Pajak Prefektur • Pajak pemerintah kota) Pajak penduduk merupakan pajak yang dikenakan terhadap orang yang berdomisili di Jepang pada tgl1 Januari sekarang, dan terdapat Pajak prefektur dan Pajak pemerintah kota. Keduanya terdiri dari bagian membagi rata yakni pajak yang dikenakan dengan keseragaman terhadap semua orang dan bagian membagi penghasilan yakni pajak yang dikenakan mengikuti penghasilan tahun sebelumnya.Kalau tentang pekerja tetap dikurangi langsung dari gaji setiap bulan seperti Pajak penghasilan. Pajak konsumsi (Negara) & Pajak konsumsi daerah (Prefektur) Sebagai Pajak konsumsi , terhadap setiap pembelian barang dan pembayaran untuk layanan dikenakan 10% dari harganya.(7.8% sebagai Pajak konsumsi , 2.2% sebagai Pajak konsumsi daerah) Pajak penghasilan khusus untuk pembangunan kembali Terhadap Pajak penghasilan setiap tahun yang dari tahun 2013 sampai tahun 2037 menambah 2.1% sebagai Pajak penghasilan khusus untuk pembangunan kembali. Pertanyaan Mengenai Pajak 【Pajak negara】Pusat konsultasi telepon biro pajak negara Hiroshima. ●Cara penggunaan 1. Menelepon kantor pajak setempat

(nomor telepon perwakilan). Kantor pajak Okayama-Higashi(timur)

Telepon:086-225-3141 Kantor pajak Okayama-Nishi(barat) Telepon:086-254-3411 2. Memilih nomor「1」setelah mengikuti petunjuk, Terus anda dapat menghubungi pusat konsultasi telepon biro pajak negara Hiroshima. 【Pajak prefektur】

Divisi pajak bagian tata usaha prefektur Okayama(Nomor telepon perwakilan) Telepon:086-224-2111

【Pajak pemerintah kota】 Bagian pajak yang setiap kantor pemerintah kota.

【Pajak propinsi】 Divisi pajak propinsi okayama

TEL:086-224-2111 【Pajak pemerintah kota】

Konsultasi dengan bagian yang sesuai di kantor pemerintahan kota.