ラウンジのひろば no. 76 - sagamihara-international.jp · sinto saudades do tempo em que...

4
ポルトガル語 No. 76 Outono,2018 Publicado pelo Salão Internacional de Sagamihara 252-0233 Kanumadai Chuo-ku, Sagamihara, andar térreo do Ed. Promity fuchinobe TEL. / FAX : 042-750-4150 URL: http://www.sagamihara-international.jp ラウンジのひろば Festival Internacional em Sagamihara 2018 「Vamos dar as mãos, sorrir juntos e nos unirmos」 Esperamos sua participação 交番 Police Box 大野北公民館 Ono-Kita Community Center プロミティふちのべビル Promity Fuchinobe Bld. 桜美林大学第 2 国際寮 Oberlin University Fuchinobe I.H.2 南口 South Exit JR 横浜線 JR Yokohama Line 八王子方面 for Hachioji 横浜方面 for Yokohama 淵野辺駅 Fuchinobe Station 【Data】 Dia 30 de Setembro de 2018 (domingo) das 10:00hrs às 16:00hrs 【Local】 Centro comunitário Oono-Kita, Edifício Promity Fuchinobe, Segundo Dormitório Internacional da Universidade Oberlim

Upload: duongdien

Post on 30-Nov-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

ポルトガル語

No. 76 Outono,2018

Publicado pelo Salão Internacional de Sagamihara

〒252-0233 Kanumadai Chuo-ku, Sagamihara, andar térreo do Ed. Promity fuchinobe

TEL. / FAX : 042-750-4150

URL: http://www.sagamihara-international.jp

ラウンジのひろば

Festival Internacional em Sagamihara 2018

「Vamos dar as mãos, sorrir juntos e nos

unirmos」

Esperamos sua participação

交番

Police Box

大野北公民館

Ono-Kita Community Center

プロミティふちのべビル

Promity Fuchinobe Bld.

桜美林大学第 2 国際寮

Oberlin University Fuchinobe I.H.2

南口 South Exit

JR 横浜線 JR Yokohama Line

八王子方面 for Hachioji 横浜方面 for Yokohama 淵野辺駅

Fuchinobe Station

【Data】 Dia 30 de Setembro de 2018 (domingo)

das 10:00hrs às 16:00hrs

【Local】 Centro comunitário Oono-Kita, Edifício Promity Fuchinobe,

Segundo Dormitório Internacional da Universidade Oberlim

≪駐車場はありません≫

2

【Performance】

Espaço aberto ao ar livre, Tambor japponês, Dança, Banda de instrumento, Dança folclórica etc

Espaço interior, Desempenho do instrumento, História de papel tradicional, Teatro em inglês, Origami

etc

【Bazar de comida do mundo】

Comida Filipina, Camboja, Tailândia, Coreia do Sul, Coreia do norte e Vietnamita

【Free market】 Artesanato folclórico, vendas de roupas (Peru, Vietnam, Nepal, Camboja etc)

【Intercâmbio】

Reunião do Chá・・・・・・・・・・ Introdução cultural pelo orador de cada país e interação com os

participantes

Intercâmbio Canadense ・・・・・・・ Introdução da cultura de Canadá e intercâmbio

Nihongo no Hiroba ・・・ Discurso e interação de aprendizes de japonês

【Exposição e brincadeiras】 Exibição de prevenção de desastre, Pintura a tinta, Cultura Chinesa,

Cultura Africana, Brincadeiras de todo o mundo, Experiência de traje tradicional e etc

Eventos relacionados ao festival≫「Consulta grátis de estrangeiros e exame de turberculose 2018」

(teremos intérprete para cada idioma )

Data 21 de Outubro (domingo) 2018 das 13:00hrs às 16:00hrs

Local Salão Internacional de Sagamihara

Conteúdos Status da residencia, Problemas de trabalhos, Problemas de Família, Salário não pago

Exame de triagem de tuberculose da prefeitura de Kanagawa

(o carro de exame virá até o salão)

≪se quiser consultar ou fazer exame de tuberculose, venha ao salão neste dia

das 13:00hs às 15:00hs≫

3

Os Atletas Olímpicos do Canadá e Brasil

irão Pré-acampar na cidade de Sagamihara !

Prefeitura da cidade de Sagamihara.

City sells , Shinzen Kouryuuka

Olá ! Só faltam mais 2 anos para os jogos Olímpicos e Paralímpicos de Tóquio!

A 8ª equipe de competição, incluindo o time de futebol feminino brasileiro e a equipe

Canadense de barcos, decidiram fazer um pré-acampamento na cidade de

Sagamihara. Jogadores de todo o mundo virão ao Japão 2,3 semanas antes de

acordo com o período olímpico , e depois de se acostumarem com a diferença de

fuso horário e tempo, nos mudaremos para a vila de atletas de Tóquio e

participarão da competição.

Como é um pré-acampamento que afeta muito o sucesso dos jogadores, estamos

preparando um ambiente de prática onde a cidade de Sagamihara pode demonstrar

o poder dos jogadores ao máximo e conquistar medalhas.

Também estamos planejando eventos em várias partes da cidade que possam ser

tocados nas culturas de ambos os países.

por favor, participem para que possamos receber os atletas carinhosamente.

4

As lembranças de Bandung, Indonésia

Akira TAKIJIRI

Bandung é a capital da província de Java Ocidental, na ilha de Java, Indonésia. A

cidade fica situada num planalto a 180 quilômetros ao sudeste da capital Jacarta, a 720

metros acima do nível do mar. Apesar de estar logo abaixo da Linha do Equador (6º,

latitude sul), a temperatura média diurna varia de 27º a 28º e a noturna, de 17º a 18º. O

clima é fresco e agradável como em Karuizawa no verão japonês. É famosa

historicamente por ter sido a sede da primeira Conferência Afro-Asiática, em 1955.

Em 1980, fui transferido para Bandung. Minha esposa, minhas duas filhas mais velhas e

eu moramos na cidade 6 anos e foi lá que meu primeiro menino nasceu. Dei-lhe o nome de

Namio por ter nascido na Indonésia, um país tropical. Os ideogramas chineses que escolhi

para seu nome são: Sul, Oceano e Heroi. No ano em que meu filho nasceu, em 1982, o

vulcão Galunggng, de 2.168 metros, que fica no centro-oeste da ilha de Java, entrou em

erupção. Durante dias seguidos seguiu-se uma escuridão como noite. Assustadas, nossas

empregadas, acreditando que se tratava de um castigo de Deus, se trancaram em seus

quartos. Não posso me esquecer que tivemos problemas para secar as fraldas e roupas de

meu filho porque durante dias caíam as cinzas vulcânicas.

Quando abria a janela pela manhã, podia ver o céu azul entre as folhas dos coqueiros

bem como bananeiras, mamoeiros, mangueiras e árvores de longan. Degustávamos juntos

as deliciosas frutas que havia no pátio da escola japonesa de meus filhos. Sinto saudades

do tempo em que comprava durião nas barracas montadas nas ruas durante a sua época.

Parava o carro, experimentava, comprava a fruta e voltava para casa.

Namio, que nasceu em Bandung, tem agora dois filhos. Espero com alegria voltar a este lugar

com meu filho e meus netos.