ТЕХНИЧКИ ИНФОРМАЦИИ - rehau.com · Можете да ги преземете...

95
Градежништво Автоиндустрија Индустрија Го задржуваме правото на технички промени Важи од мај 2016 www.rehau.mk ТЕХНИЧКИ ИНФОРМАЦИИ ОДВОДНИ СИСТЕМИ ЗА ДОМАЌИНСТВА РАУПИАНО ПЛУС И РАУПИАНО ЛАЈТ 444600 MK

Upload: others

Post on 30-Aug-2019

20 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Градежништво Автоиндустрија

Индустрија

Го задржуваме правото на технички промениВажи од мај 2016www.rehau.mk

ТЕХНИЧКИ ИНФОРМАЦИИОДВОДНИ СИСТЕМИ ЗА ДОМАЌИНСТВАРАУПИАНО ПЛУС И РАУПИАНО ЛАЈТ444600 MK

2

Оваа техничка информација за одводните системи РАУПИАНО ПЛУС и РАУПИАНО ЛАЈТ важи од мај 2016.

Можете да ги преземете нашите актуелни технички документи на www.rehau.mk.

Овој документ е заштитен со авторско право. Оттаму се задржува овластени права, особено правото на превод, препечатување, преземање слики, емитување, репродукција на фотомеханички или на сличен начин, или меморирање во системи за обработка на податоци.

Сите димензии и тежини се референтни вредности. Го задржуваме правото на грешки и промени.

3

Одводни системи за домаќинства РАУПИАНО ПЛУС и РАУПИАНО ЛАЈТ 6

Решенија за заштита од пожар РАУПИАНО ПЛУС 73

Норми, прописи и директиви 93

ТЕХНИЧКИ ИНФОРМАЦИИ

4

1 Информации и безбедносни напомени 6

2 Поле на примена 72.1 . . . . Преглед на норми . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

3 Одредби за називи 9

4 Опис на системот РАУПИАНО ПЛУС 104.1 . . . . Функција. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104.1.1 . . . Станбена изградба . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104.1.2 . . . Големи објекти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104.1.3 . . . Поставување во земја . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104.1.4 . . . Големи кујни . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104.1.5 . . . Вентилација . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114.1.6 . . . Централен систем за всисување ВАКУКЛИН. . . . . . . . 114.2 . . . . Поле на примена . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124.3 . . . . Конструкција на цевките. . . . . . . . . . . . . . . . . . 124.4 . . . . Фитинзи за цевки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134.5 . . . . Звучна изолација . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134.6 . . . . Системски компоненти . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134.7 . . . . Предности на номиналниот пречник DN 90 . . . . . . . . 144.8 . . . . Начин на испорака и складирање . . . . . . . . . . . . . 154.9 . . . . Ознака. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154.10. . . . Рециклирање . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

5 Опис на системот РАУПИАНО ЛАЈТ 165.1 . . . . Функција. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165.1.1 . . . Станбена изградба . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165.1.2 . . . Големи објекти. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165.1.3 . . . Големи кујни . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165.1.4 . . . Централен систем за всисување ВАКУКЛИН. . . . . . . . 165.2 . . . . Поле на примена . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175.3 . . . . Конструкција на цевките. . . . . . . . . . . . . . . . . . 175.4 . . . . Фитинзи за цевки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185.5 . . . . Звучна изолација . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185.6 . . . . Системски компоненти . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185.7 . . . . Предности на номиналниот пречник DN 90 . . . . . . . . 195.8 . . . . Начин на испорака и складирање . . . . . . . . . . . . . 205.9 . . . . Ознака. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205.10. . . . Рециклирање . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

6 ПРЕГЛЕД НА РАУПИАНО ПЛУС И РАУПИАНО ЛАЈТ 21

7 Звучна изолација 227.1 . . . . Основи. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227.2 . . . . Намалување на бучава кај РАУПИАНО ПЛУС. . . . . . . . 227.2.1 . . . Воздушна звучна изолација . . . . . . . . . . . . . . . . 237.2.2 . . . Звучна изолација за структурна бучава . . . . . . . . . . 247.3 . . . . Барања за звучна заштита . . . . . . . . . . . . . . . . 25

8 Заштита од пожар РАУПИАНО ПЛУС 278.1 . . . . Заштита од пожар . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278.2 . . . . Принцип на поделба . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278.3 . . . . Цели за заштита. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278.4 . . . . Затворање на тавански и ѕидни процепи . . . . . . . . . 278.5 . . . . Прицврстување на меки преградувања . . . . . . . . . . 278.6 . . . . Затворање на прстенестиот процеп . . . . . . . . . . . . 28

8.7 . . . . Противпожарни манжетни. . . . . . . . . . . . . . . . . 28

9 Планирање 299.1 . . . . Основи за мерење. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299.2 . . . . Типови и утврдување на системи . . . . . . . . . . . . . 299.3 . . . . Мерење . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299.4 . . . . Испуштање на отпадна вода (Qww) . . . . . . . . . . . . . 309.5 . . . . Вкупно истекување на отпадна вода (Qtot) . . . . . . . . . 319.6 . . . . Планирање на приклучните водови . . . . . . . . . . . . 319.6.1 . . . Непроветрени единечни приклучни водови . . . . . . . . 319.6.2 . . . Проветрени единечни приклучни водови . . . . . . . . . 329.7 . . . . Вентили за проветрување на приклучните водови. . . . . 339.8 . . . . Собирни приклучни водови . . . . . . . . . . . . . . . . 339.8.1 . . . Непроветрени собирни приклучни водови . . . . . . . . . 339.8.2 . . . Проветрени собирни приклучни водови . . . . . . . . . . 339.8.3 . . . Димензионирање на собирните приклучни водови . . . . 339.9 . . . . Планирање на водови за отпадна вода . . . . . . . . . . 349.9.1 . . . Водови со слободен пад за отпадна вода

со примарна вентилација . . . . . . . . . . . . . . . . . 349.9.2 . . . Водови со слободен пад за отпадна вода

со секундарна вентилација . . . . . . . . . . . . . . . . . 349.10. . . . Менување на правецот на водовите со слободен пад . . . 359.10.1. . . До 10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359.10.2. . . 10 m до 33 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359.10.3. . . Повеќе од 33 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369.11. . . . Вентили за проветрување за водови со слободен

пад за отпадна вода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379.12. . . . Цевки за вентилација . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379.12.1. . . Единечна главна вентилација . . . . . . . . . . . . . . . 379.12.2. . . Собирна главна вентилација. . . . . . . . . . . . . . . . 379.12.3. . . Директна секундарна вентилација. . . . . . . . . . . . . 379.12.4. . . Индиректна секундарна вентилација . . . . . . . . . . . 389.12.5. . . Вентилација . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389.12.6. . . Вентили за проветрување . . . . . . . . . . . . . . . . . 389.12.7. . . Поставување на цевките за вентилација . . . . . . . . . 399.13. . . . Планирање на основни/собирни водови . . . . . . . . . . 399.14. . . . Време за монтажа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399.15. . . . Тендер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

10 Монтажа 4110.1. . . . Кратење и закосување на цевките . . . . . . . . . . . . 4110.2. . . . Поврзување на фитинзите и цевките . . . . . . . . . . . 4110.3. . . . Линеарна експанзија l . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4210.4. . . . Обработка на должини за кратење

и на преостанати должини . . . . . . . . . . . . . . . . 4210.5. . . . Дополнително вградување на фитинзи . . . . . . . . . . 4210.6. . . . Приклучување на комплет за одвод . . . . . . . . . . . . 4210.7. . . . Приклучни делови на лиена цевка/други материјали . . . 4310.8. . . . Флексибилен приклучок на кровна вентилација. . . . . . 4410.9. . . . Цевки за чистење . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4410.9.1. . . Барања за цевки за чистење . . . . . . . . . . . . . . . 4410.9.2. . . Поставување на цевките за чистење . . . . . . . . . . . 4410.10 . . . Чистење на одводниот цевковод . . . . . . . . . . . . . 4510.11 . . . Сврзна стега . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4510.12 . . . Правила за приклучување . . . . . . . . . . . . . . . . . 4610.12.1 . . Приклучоци на водови со слободен пад . . . . . . . . . . 4610.12.2 . . Приклучоци на собирни и основни водови. . . . . . . . . 47

СОДРЖИНА

5

Одво

дни

сист

еми

за д

омаќ

инст

ва

10.12.3 . . Премин на други димензии кај собирни и основни водови . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47

10.13 . . . Поставување на водови во инсталациони шахти . . . . . 4810.14 . . . Поставување на водови во ѕидови. . . . . . . . . . . . . 4810.15 . . . Поставување на водови во бетон . . . . . . . . . . . . . 4810.16 . . . Поставување преку спуштени плафони . . . . . . . . . . 4910.17 . . . Пробивање плафон . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4910.18 . . . Поставување како внатрешни олуци. . . . . . . . . . . . 4910.19 . . . Кондензат . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

11 Прицврстување 5111.1. . . . Потпори . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5111.2. . . . Шема за прицврстување на водови со слободен пад . . . 5111.3. . . . Тек на монтажата за прицврстување на потпорите

за водовите со слободен пад . . . . . . . . . . . . . . . 5211.4. . . . Шема за прицврстување на хоризонтални водови. . . . . 5411.5. . . . Кратки цевки и фитинзи. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5411.6. . . . Користење на двојни муфови . . . . . . . . . . . . . . . 54

12 Поставување во земја на РАУПИАНО ПЛУС 55

12.1. . . . Општо . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5512.2. . . . Ров за цевка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5512.3. . . . Зона на цевката . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5612.3.1. . . Материјали за зоната на цевката . . . . . . . . . . . . . 5612.3.2. . . Постелка за цевка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5612.3.3. . . Полнење. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5712.3.4. . . Набивање . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5712.4. . . . Приклучоци за објект . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5712.5. . . . Проверка на дихтувањето . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

13 Сертификати 58

14 Технички податоци РАУПИАНО ПЛУС 59

15 Технички податоци РАУПИАНО ЛАЈТ 60

16 Хемиска отпорност 61

17 Капацитет на истекување 65

18 Комбинации на фитинзи 67

6

Напомени за оваа техничка информација

ВажностОвие технички информации важат само за Македонија, Косово и Албанија.

НавигацијаНа почеток на овој дел од техничката информација ќе најдете детална содржина со хиерархиски преглед и соодветните броеви на страници.

Пиктограми и логоа

Безбедносна напомена

Правна напомена

Важна информација, којашто мора да се земе предвид

Информација на интернет

Ваши предности

За ваша безбедност и правилна употреба на нашите производи во вообичаени околности проверете дали приложените технички информации се веќе достапни во нова верзија.Датумот на издавање на вашата техничка информација е секогаш наведен лево долу на почетната страница.Актуелната техничка информација можете да ја добиете од Вашата РЕХАУ Продажна канцеларија, специјализираниот продавач на големо, како и да ја преземете од интернет на www.rehau.mk

- Внимателно и целосно прочитајте ги безбедносните напомени и упатствата за користење пред монтажата за ваша сопствена безбедност и безбедноста на останатите лица.

- Чувајте ги упатствата за користење и нека ви бидат достапни. - Доколку не сте разбрале некои од безбедносните напомени или одделните прописи за монтажа или пак ви се нејасни, обратете се Вашата РЕХАУ Продажна канцеларија.

Прописна употребаОдводните системи за домаќинства РАУПИАНО ПЛУС и РАУПИАНО ЛАЈТ смеат да се инсталираат и употребуваат само како што е опишано во оваа техничка информација. Секоја друга употреба е непрописна, а со тоа и недозволива.

Лични предуслови - Монтажата на нашите системи да се изврши само од страна на овластени и обучени лица.

- Работата со електрични системи или делови од кабли треба да се направи од страна на овластени и обучени лица.

Општи мерки за претпазливост - Придржувајте се до општите важечки прописи за заштита од незгоди и безбедносните прописи при инсталација на цевоводите.

- Одржувајте го чисто работното место и да нема предмети што ќе пречат.

- Погрижете се да има доволно осветлување на работното место. - Чувајте ги децата и домашните миленици, како и неовластените лица подалеку од алатите и местата за монтажа. Ова особено важи при реновирање во станбени простори.

- Користете ги само компонентите кои се предвидени за дадениот цевковод. Употребата на компоненти од други производители или на алати, коишто не се соодветни од системот за инсталација на РЕХАУ може да доведе до незгоди или други опасности.

- Непочитување на безбедносните напомени може да доведе до материјални штети или телесни повреди.

Работна облека - Носете заштитни очила, соодветна работна облека, заштитни чевли, заштитен шлем и мрежа за коса доколку имате долга коса.

- Не носете широка облека или накит, бидејќи може да се зафатат од подвижните делови.

- При монтажа во висина на главата или над неа, носете заштитен шлем.

При монтажа - Прочитајте ги и секогаш придржувајте се до дадените упатства за користење на алатот за монтажа што се употребува.

- Алатите за сечење имаат остри сечила. Чувајте го и ракувајте со алатот, така што ќе избегнете секаква опасност од повреда.

- При скратување на цевките, внимавајте на безбедносното растојание меѓу раката со која ја држите цевката и алатот за сечење.

- За време на процесот на сечење никогаш не фаќајте во зоната на алатот или на деловите што се движат.

- При одржување, поправка, повторно монтирање и промена на локацијата за монтажа прво извадете го струјниот приклучок на алатот и обезбедете го од невнимателно вклучување.

Заштита од пожарМошне внимателно придржувајте се до важечките прописи за заштита од пожар и соодветните важечки градежни одредби/прописи, особено: - При пробивање на тавани и ѕидови. - Кај простории, коишто подлежат на директивата за места за јавно собирање.

- Непочитувањето на безбедносните напомени може да доведе до опасност од експлозија и пожар и до телесни повреди со смртни последици.

1 ИНФОРМАЦИИ И БЕЗБЕДНОСНИ НАПОМЕНИ

7

Одво

дни

сист

еми

за д

омаќ

инст

ва

2 ПОЛЕ НА ПРИМЕНА

Grun

dstü

cksg

renz

e

1 m

Abb. 2-1 Anwendungsbereich

2 1 Преглед на нормите

Одводните системи за домаќинства РАУПИАНО ПЛУС и РАУПИАНО ЛАЈТ да се испланираат, пресметаат, изведат и употребуваат согласно EN 12056 и признатите правила за техника.

Кај градби или стекнување на недвижнини, во денешно време техничката опрема има одлучувачко влијание за оцената. Затоа кај инсталациската техника сѐ повеќе се зголемува побарувачката за звучна изолација за животните простории и просториите за спиење, но исто така и за прос ториите за работа и настава. Релевантните стандарди како на пр. EN 12056 како и националните директиви постојано се ажурираат и дополнуваат поради овој аспект.

Преглед на најважните норми за куќен одвод и нивното поле на примена:

EN 1610

Гран

ица

на з

емји

ште

то

EN 12056

Норма/Издание Назив Поле на примена

EN 12056-1: 2000 12 01 Гравитациони системи за одводнување во објекти дел 1

Оваа Европска норма важи за системи за одводнување, коишто се користат при гравитација. Таа важи за системите за одводнување во станбени, деловни, институционални и индустриски објекти.Овој прв дел ги утврдува основните барања, коишто важат за планирање и димензионирање. Тој ги одредува ограничените услови за системите за одводнување коишто одведуваат комерцијална отпадна вода и за течностите кои се отстрануваат со пумпи.

EN 12056-2: 2000 12 01 Гравитациони системи за одводнување во објекти дел 2

Оваа Европска норма важи за системи за одводнување, коишто се користат при гравитација. Таа важи за системите за одводнување во станбени, деловни, институционални и индустриски објекти.Овој втор дел ги утврдува основните барања, коишто важат за планирање и димензионирање. Тој ги одредува ограничените услови за системите за одводнување коишто одведуваат комерцијална отпадна вода и за течностите кои се отстрануваат со пумпи.

EN 12056-3: 2000 12 01 Гравитациони системи за одводнување во објекти дел 3

Оваа Европска норма важи за системи за одводнување, коишто се користат при гравитација. Таа важи за системите за одводнување во станбени, деловни, институционални и индустриски објекти.Овој дел ги утврдува важи системи за одводнување на покриви, кај кои истекувањата се доволно големи за да не се ограничи капацитетот на одводнување на олукот (на пр. слободни услови за проток).

Сл. 2-1 Поле на примена

8

Норма/Издание Назив Поле на примена

EN 12056-4: 2000 12 01 Гравитациони системи за одводнување во објекти дел 4

Овој дел од Европската норма го опишува поставувањето, употребата и правилата за одржување на пречистителните станици за отпадни води за отпадна и дождовна вода што содржи или што не содржи фекалии во објекти и на земјишта како и нивно приклучување на собирни и основни водови. Тој исто така важи и за пречистителните станици за отпадни води што содржат фекалии со ограничена примена.

EN 12056-5: 2000 12 01 Гравитациони системи за одводнување во објекти дел 5

Оваа Европска норма важи за системи за одводнување, коишто се користат при гравитација. Таа важи за системите за одводнување на станбени, деловни, институционални и индустриски објекти.Овој петти дел ги утврдува основните барања за инсталација и одржувањето на обичните и кровните системи за одводнување.

EN 752: 2008 05 01 Системи за одводнување надвор од објекти

Оваа Европска норма ги утврдува целите за системите за одводнување надвор од објекти. Таа ги утврдува исто така и барањата за функционирање за да се постигнат овие цели, како и основите за стратегија и постапување во однос на планирање, мерење, изградба, работа, одржување и санирање.

EN 1610: 1998 07 01 Поставување и проверка одвод и канализација

Оваа Европска норма важи за поставување и проверка на одводот и канализацијата, коишто се вообичаено поставени во земјата и се користат во услови на гравитација.

EN 476: 2011 03 01 Општи барања на компонентите за одвод и канализација

Оваа Европска норма ги утврдува општите барања на компонентите во и надвор од објектите (види EN 12056-1), како што се цевки, фитинзи и шахти со нивните соодветни поврзувања, коишто се одредени за одводот и канализацијата и се користат како гравитациони системи за одводнување (гравитациони системи) со максимално 40 kPa.

EN 1451-1: 2014 09 15 Пластични цевководни системи за одвод на отпадна вода (ниска и висока температура) во структура на објект – полипропилен (PP)

Оваа Европска норма ги утврдува барањата за цевките, фитинзите и за цевководниот систем за одводите за цврст ѕид на цевководот од полипропилен (PP), коишто се употребуваат кај гравитациони системи за одводнување во објекти и поставени во земја во структурата на објектот за одвод на отпадна вода (ниска и висока температура).

EN 681-2: 2007 07 01 Еластомерни заптивки:Барања за материјалите за цевководните заптивки запримена во водоснабдување и одвод

Оваа норма ги специфицира барањата за материјалите на заптивките од термопластичен еластомер (TPE), коишто се користат при следните поврзувања::1. Цевководни системи од термопластични цевки во објекти за одвод

управуван без притисок (привремен проток до 95 °C)2. Цевководни системи од термопластични цевки за подземни одводи и

канализации управувани без притисок (непрекинат проток до 45 °C и повремено до 95 °C)

3. Цевководни системи од термопластични цевки за атмосферски одвод.

EN 13501-1: 2009 12 01 Класифицирање на градежните производи и видови според нивното однесување при пожар

Оваа Европска норма ја утврдува постапката за класифицирање на однесувањето при пожар на градежните производи, вклучително и производите во компонентите.

DIN 4109: 1989 11 01 Звучна изолација во згради Во оваа норма се утврдени барањата за звучна изолација со цел да се заштитат луѓето од несоодветни пречки поради пренос на звук. Освен тоа се регулира и постапката за докажување на потребната звучна изолација.

DIN 1986-100: 2008 05 01 Системи за одводнување за објекти и земјишта

Оваа норма важи за системи за одвод на отпадна вода во сите објекти и на земјишта, во согласност со DIN 1986-3, DIN 1986-4, DIN 1986-30, DIN EN 12056-1 до DIN EN 12056-5, DIN EN 752 како и DIN EN 1610, коишто претежно се користат со гравитациони цевководи.

Таб. 2-1 Преглед на нормите за одвод за домаќинства (оваа листа не е целосна)

9

Одво

дни

сист

еми

за д

омаќ

инст

ва

Единечен приклучен водВод, којшто ја прима отпадната вода од предметот за одводнување, измерен од заптивката за мирис одн. одводната млазница до продолжниот вод или до пречистителна станица за отпадна вода.

Собирен приклучен водВод, којшто ја прима отпадната вода од два или повеќе единечни приклучни водови до продолжниот вод или до пречистителна станица за отпадна вода.

Вертикален водВертикално поставен вод, којшто ја прима отпадната вода од единечен и собирен приклучен вод. Таа се влева во собирни и основни водови.

Собирен водХоризонтално поставена одводна цевка, којашто ја прима отпадната вода од вертикални и приклучни водови и не е поставена во земја или на основната плоча.

Основен водОдводна цевка, којашто ја одведува отпадната вода во приклучен канал. Основниот вод во нормален случај не е пристапен и е поставен во основната плоча или во земја.

Бајпас цевкаВод за приклучување на приклучни водови при застој на вертикална дисторзија одн. во делот на премин од вертикален вод во собирен и основен вод.

Вентилациски каналВентилациските канали не одведуваат отпадна вода, ев. може кондензациска вода, туку го одведуваат воздухот потребен за намалување на флуктациите на притисокот потребен за системите за вентилација.

Степен за полнењеГо означува односот на висината на напречниот пресек до вкупната висина на слободниот внатрешен напречен пресек на една одводна цевка. Цевките за нечиста вода ви Австрија се измерени со степен на полнење од h/di = 0,5 (максимално до 0,7), за да се обезбеди доволно слободен напречен пресек за потребниот транспорт на воздух.

Состојба на одводнувањеСостојбите на одводнување имаат задача да ја примаат акумулираната нечиста и атмосферска вода и да ја одведуваат во одводната цевка. Во случај на предмети за одводнување во објект, не смее да излезат гасови од каналот на системот за одводнување.

Ниво на поврат на водатаНајвисокото ниво до коешто може да се качи водата во систем за одводнување.

Главна вентилацијаПродолжеток на вертикалниот вод за отпадна вода над последниот приклучок до кровот, чијшто крај е отворен кон атмосферата.

Вод за директна дополнителна вентилација Дополнителен вентилациски канал спроведен покрај за вертикалниот вод за отпадна вода, којшто е поврзан на секој кат со вертикалниот вод за отпадна вода.

Вод за индиректна дополнителна вентилацијаДополнителен вентилациски канал на горниот крај на единечниот или собирниот вод, којшто или се спроведува низ кров или во главната вентилација.

Вентилација Вентилација на единечни и собирни приклучни водови, коишто се приклучени на истиот кат на вертикалниот вод за отпадна вода, главната вентилација или директната дополнителна вентилација.

Нечиста вода (НВ)Заеднички назив за сива вода (без фекалии) и црна вода (со фекалии).

Висина на падотРазлика во висината на вертикалниот вод за отпадна вода или водот за атмосферска вода меѓу највисоко поставениот приклучок за дренажа и сливот во основниот или собирниот вод.

Повлекување на вертикалниот водНевертикален дел на вертикалниот вод за отпадна вода при ист напречен пресек, како поврзување на деловите од вертикалниот вод со поместување на оска до должина од најмногу 10 m.

Систем за мешањеСистем за одводнување, којшто ја одведува атмосферската и нечистата вода во вод.

Систем за сепарацијаСистем за одводнување, којшто ја одведува атмосферската и нечистата вода во одвоени водови.

Заптивка за мирисУред којшто спречува излез на гасови од каналот на излезот со помош на заптивка за вода.

3 ОДРЕДБИ ЗА НАЗИВИ

10

4 ОПИС НА СИСТЕМОТ РАУПИАНО ПЛУС

4 1 Функција

РАУПИАНО ПЛУС е универзален систем за отпадна вода со звучна изо-лација за одведување на вода од домаќинството и имотот, во согласност со EN 12056 и EN 752. Може да се при мени како универзален одводен систем за едносемејни куќи, па се до големи објекти.

РАУПИАНО ПЛУС е достапен со номинални широчини од DN 40 до DN 200. Системот го заокружува широката програма на фитинзи и елементи за прицврстување.

Се одликува со следните карактеристики:

- Висок квалитет и привлечен изглед - Извонредни својства на звучна изолација

- Специјални елементи за прицврстување, патентирани од РЕХАУ, за намалување на пренесувањето на структуралните звуци

- Специјален материјал на цевките и на фитинзите - Зголемување на воздушната звучна изолација во подрачјето на

свијоците со помош на колена со парцијално задебелени ѕидови - Оптимални карактеристики на лизгање на внатрешниот слој, отпорен на абење, за намалување на опасноста од затнување

- Извонредна отпорност на удар при ниски температури, не се крши до –10°C

- Висока отпорност на УВ зраци, можно е чување на отворено до 2 години

- Висока отпорност на удар – робустност при транспорт, складирање и на градилиште

4 1 1 Станбена изградба

РАУПИАНО ПЛУС е универзален одводен систем без притисок во сог-ласност со EN 12056 во подрачјето на висо коградба, но и за примена како стандарден одводен систем, без специјални барања за звучна изолација, како и со зголемени барања за звучна изолација (VDI - Директива 4100). На пример во - едносемејна куќа - повеќесемејна куќа - станбени згради

4 1 2 Големи објекти

РАУПИАНО ПЛУС може да се вградува и во објекти со зголемени барања за звучна изолација (VDI-Richtlinie 4100). Со своите својства на висока звучна изолација, РАУПИАНО ПЛУС е посебно погоден за: - хотели - деловни објекти - болници

РАУПИАНО ПЛУС ја задоволува зголемената потреба на луѓето за мир и одмор и обезбедува удобно живеење.

Димензиите на цевките во согласност со EN 1451 дозволуваат кај цевките и фитинзите со ист пречник лесен премин на ХТ во согласност со EN 1451 одн. на КГ во согласност со EN 1401, без да се користат специјални елементи за адаптирање.

Сл. 4-1 Компатибилност со HT/KG системи

4 1 3 Поставување во земја

РАУПИАНО ПЛУС е одобрен за поставување во земја, во рамките на структурата на објектот или надвор од неа.

Поставувањето треба да се изведе во согласност со EN 12056, EN 752 како и EN 1610.

Дополнително, системот РАУПИАНО ПЛУС е и отпорен на радон до 0,2 bar.

4 1 4 Големи кујни

РАУПИАНО ПЛУС е погоден како собирен или основен цевковод за одвод на отпадна вода што содржи маснотии од големи кујни до уредот за издвојување на маснотии.

Ако уредите за издвојување на маснотии се далеку, може да биде потребна примена на придружно греење на цевките. Со тоа се спречува предвремено таложење на маснотиите. Температурата на придружното греење за пластичните цевки не смее да бие повисока од 45°C.

11

Одво

дни

сист

еми

за д

омаќ

инст

ва

4 1 5 Вентилација

РАУПИАНО ПЛУС може да се користи во еднофамилијарни и двофа-милијарни куќи, како и како централна и децентрална вентилација на бањи, тоалети и кујни. Да се внимава на техничките мерки за заштита од пожар.

Особено кај бањи и/или тоалети кои се поставени едни над други препорачуваме употреба на заедничка издувна цевка DN 110 од РАУПИАНО ПЛУС.

Сл. 4-2 Децентрална вентилација со РАУПИАНО ПЛУС

1 Вентилација за кров

2. Флексибилно црево

3. Уред за вентилација

4. РАУПИАНО ПЛУС

5. Двоен муф

6. Капаче на отвор

Децентрална вентилацијаПри инсталација да се внимава на тоа да се направи отвор за чистење во пределот на подрумот. Ова може да се направи со двоен муф на вметнување и капаче на отворот, коешто може да се отстрани по потреба.

Во висина на предвидениот уред за вентилација огранокот DN 110/75/87° со приклучен дел за цевката за вентилација DN 80 може да го исполни условот за поврзување на вентилаторот и издувната цевка со алуминиумско флексибилно црево (внатрешен пречник 80 mm).Алуми ниумското флексибилно црево се води низ спојниците на венти-латорот и приклучниот дел и се фиксира со стандардни стеги за црево што прават да не се поместува и да е херметички затворено.Ал тер нативно, може да се прицврсти и со помош на соодветна лента за заптивање од бутил гума.

При примена на челично флексибилно црево мора за фиксирање и дихтување на спојници да се употреби соодветна лента за заптивање од бутил гума.

- На издувна цевка DN 110 може да се приклучат до 4 уреди за радијална вентилација.

- Вентилацијата во кујна (не аспиратор) мора да се прави со помош на соодветен уред за вентилација. За тоа може да се употреби постоечката издувна цевка за бањата/тоалетот.

- Не е дозволено приклучување на аспиратор во заедничкиот венти-лациски канал, вентилацијата мора да се направи преку одделен вод.

- Доводот на воздух мора да тече без посебни уреди за довод на воздух (на пр. протекување во обвивката на објектот).

Пробивање на покривЗа пробивање на покрив да се користи соодветен вентилација за кров, која е отпорна на надворешни влијанија. Таа се поврзува под кровната облога со цевката за вентилација РАУПИАНО ПЛУС. Мора да се спречи можно формирање на кондензациска вода со помош на соодветни мерки (види поглавје 10.18, страница 49).

Централна вентилацијаКај централната вентилација наместо децентралните радијални вен-тилатори се поставуваат т.н. издувни елементи во просториите што треба да се проветрат. Отстранувањето на искористениот воздух се врши преку радијален кровен вентилатор. Овој начин на вентилација ретко се среќава кај еднофамилијарните куќи.

4 1 6 Централен систем за всисување ВАКУКЛИН

Врз основа на извонредните својства на звучна изолација и на опти-мизираниот внатрешен слој отпорен на лизгање, РАУПИАНО ПЛУС е особено погоден како цевковод за централните системи за всисување.

РЕХАУ го нуди централниот систем за всисување ВАКУКЛИН, којшто се состои од централна единица за всисување, цевководи и фитинзи, елементи за прицврстување, како и приклучници за всисување. Повеќе информации за тоа ќе најдете во техничките информации „Централен систем за всисување ВАКУКЛИН“ или на интернет, на www.rehau.mk.

12

4 2 Поле на примена

Сл. 4-3 Цевки и фитинзи РАУПИАНО ПЛУС

Одводниот систем за домаќинства со звучна изолација РАУПИАНО ПЛУС е погоден за гравитациони системи за одводнување во согласност со EN 12056 и EN 752 во рамките на објектите, како и за поставување во земја во внатрешноста на структурата на објектите, како и надвор од неа, и има одобрение од Германскиот институт за градежништво (DIBt) Берлин (ABZ-42.1-223).

Цевките, фитинзите и елементите за заптивање можат да се применуваат до 95 °C (краткотрајно). Тие се погодни за одвод на хемислки агресивни отпадни води со pH-вредност од 2 (кисели) до 12 (базни). Запаливоста одговара на В2 нормално запаливо, во согласност со DIN 4102. Спојките на цевките заптиваат до внатрешен притисок на вода од 1,0 бар (10 m воден столб).

Цевките и фитинзите не смеат да се користат за: - цевководи коишто се изложени на континуирано оптоварување поголемо од 90 °C (краткотрајно 95 °C)

- цевководи коишто спроведуваат отпадни води што содржат бензин или бензол

- цевководи на отворено

За примена во подрачја во коишто во текот на поставувањето се вобичаени температури од под –10°C се потребни дополнителни тестирања во согласност со EN 1451. РАУПИАНО ПЛУС го положи овој тест и оттаму смее да се означи со "кристалот на мраз" во согласност со EN 1451 и EN 1411 и да се вградува во таквите региони.

Кај завршни цевки за цевки за вентилација да не се применуваат РАУПИАНО ПЛУС, туку УВ-стабилни цевки.

Почитувајте ги општите важечки прописи за поставување, инсталација, заштита од незгоди и безбедносните прописи при инсталација на одводни цевководи за домаќинства, како и напомените од овие технички информации.

За полињата на примена, коишто не се опфатени во овие технички информации (специјални примени) е потребна консултација со нашето одделение за примена. Обратете се во вашата продажна канцеларија на РЕХАУ.

4 3 Конструкција на цевките

Во денешно време, модерните системи на цевки се одликуваат со повеќеслоен состав. Оттаму е можно прилагодување на својствата на цевките кон желбите на корисникот за дадените барања.

РАУПИАНО ПЛУС има трислојна конструкција на ѕидот. Оваа " сендвич конструкција" се базира на модерните принципи на конструкција. Притоа, секој слој добива значителна важност во целата функција на доверлив ситем на цевки. Повеќеслојната градба води до зголемена крутост на цевката. Техничките посакувани својства се целно оптимизирани.

Сл. 4-4 Конструкција на цевката РАУПИАНО ПЛУС

- РАУПИАНО ПЛУС – робустност при транспорт, складирање и на градилиште

- Не се крши до –10°C - Можно е чување на отворено до 2 години - Оптимални хидраулични односи. Со сигурност се спречува на создавањето талози или кори.

- Непроменливо врвни во звучната изолација

Овие добри својства се постигнуваат со трислојната градба на цевката и со специјалното прилагодување на секој одделен слој на дадените потреби: - Висока крутост на прстенот - Извонредна отпорност на надворешниот слој на удар во нормални и во студени услови

- Зголемена отпорност на УВ зраци - Мазен внатрешен слој отпорен на абење - Многу крут средишен слој од ПП појачан со минерали

Надворешен слој од ПП, отпорен на удар.

Внатрешен слој од ПП, отпорен на абење и многу лизгав

Многу крут средишен слој од ПП појачан со минерали

13

Одво

дни

сист

еми

за д

омаќ

инст

ва

4 4 Фитинзи за цевки

Во подрачјето на свијоците постои опасност при критични одводни состојби да дојде до локални осцилации на цевководната мрежа. Тоа може негативно да се одрази на карактеристиките на звучноста.

За да се минимизира овој ефект и да се спречат негативните влијанија, во критичните звучни подрачја на колената со пречник од DN 90 до DN 125 преземена е целна оптимизација на масата. Со тоа се стабилизира звучното однесување, се намалува развитокот на звукот, а со тоа се постигнува повисока звучна изолација во подрачјето ударот.

Сл. 4-5 Колено РАУПИАНО ПЛУС со зајакнато ударно подрачје

4 5 Звучна изолација

Звучно изолираниот одводен систем за домаќинства РАУПИАНО ПЛУС гарантира квалитет, мир и удобно живеење во домот со централниот дел градежната технологијата. При практично ориентираните мерења на официјално признатиот Институт за градежна физика Фраунхофер, Штутгарт, РАУПИАНО ПЛУС постигна ниво на звучен притисок којшто ги задоволува и најострите барања на VDI-Директивата 4100.

- Звучно изолирачки својства - Висока крутост на цевката (крутост на прстенот > 4 kN/m2 во согласност DIN EN ISO 9969)

- Оптимална хидраулика благодарение на исклучително мазен и лизгав внатрешен слој

- Полесно поставување благодарение на отпорниот надворешен слој - Извонредна отпорност на удар при ниски температури (кристал на мраз во согласност со EN 1451/1411)

- Безбедно поставување при ниски температури - Едноставно и рационално поставување

- Спојка за втиснување - Фабрички поставени заптивни прстени - Кратење со вообичаените секачи за цевки или тенка пила

- Комплетна програма на цевки и фитинзи - Проодна компатибилност со системот HT PP, приклучување на вообичаени HT и KG-цевки без специјални преодни елементи

- Привлечен изглед во видливите подрачја - Санитарна боја бела - Еколошки, така што можат да се рециклираат

4 6 Системски компоненти

Цевки и фитинзи - Од RAU-PP, зајакнат со минерали - Со бела боја (слична на RAL 9003) - Номинални пречници DN 40, 50, 75, 90, 110, 125, 160, 200 - Должини од 150 mm до 3000 mm - Комплетна програма на фитинзи - Колена од 15° до 87° (DN 90 до DN 125 во изведба со задебелен ѕид) - Единечен огранок - Двоен огранок - Аголен двоен огранок - Паралелен огранок - Останати специјални фитинзи

Елементи за заптивање Цевките и фитинзите се фабрички опремени со заптивен прстен во согласност со DIN 4060 и EN 681-1. Тврдост: 60 ±5 AМатеријал: стирол-бутадиен-каучук (SBR)

Елементи за прицврстување - Потпорен прицврстувач за звучна изолација на телото (сл. 4-6) - Водилна стега со разделник (DN 40, 50 и 200 без брзо заклулување) (сл. 4-7)

- Водилна стега со брзо заклулување (сл. 4-8) - Стега за прицврстување (сл. 4-9)

Сл. 4-6 Патентирано потпорен прицврстувач за звучна изолација на телото

Сл. 4-7 Водилна стега со разделник

Сл. 4-8 Водилна стега со брзо заклулување

14

Сл. 4-9 Стега за прицврстување

Заштита од пожар

Запаливоста одговара на класата градежни материјали D-s3, d0 според EN 13501-1. За премин на цевководот РАУПИАНО ПЛУС низ огноотпорни плафони или ѕидови на располагање стојат противпожарни манжетни од РЕХАУ. Притоа треба да се почитуваат националните прописи за заштита од пожар и соодветните важечки градежни закони/прописи.

Сл. 4-10 Противпожарна манжетна, компактна

4 7 Предности на номиналниот пречник DN 90

Сл. 4-11 Хидраулично оптимизиран огранок DN 90 со внатрешен радиус

Одводниот систем за домаќинства со звучна изолација РАУПИАНО ПЛУС е дополнет со номинален пречник DN 90. За приклучни цевководи, цевко води со слободен пад и за собирни цевководи може да се применат одводни цевководи со номинален пречник DN 90 во согласност со норма-тивните регулации EN 12056. Со тоа се обезбедува способноста за само-чистење на целата цевководна мрежа при примена на системи на тоалети коишто штедат вода, со зафатнина на водата за испирање од 4 до 6 l.

Со тоа, целата одводна инсталација (заедно со подрумскиот собирен цевковод) во објекти со до 3 станбени единици може да се изведе со само две димензии, DN 90 и DN 50. Номиналниот пречник DN 90 овозможува одводна инсталација којашто штеди простор, особено во инсталационата шахта и при инсталација на готов ѕид. Огранокот DN 90/90/87° е опремен со внатрешен радиус и со тоа ја зголемува хидрауличната моќност на целиот систем. Со користење на овој огранок, цевководот со слободен пад може значително повеќе да се оптоварува или да се изведе со помали димензии (види табели 11 и 12 од EN 12056-2), бидејќи со тоа се спречува хидрауличен завршеток на цевководот со слободен пад во подрачјето на воведувањето.

15

Одво

дни

сист

еми

за д

омаќ

инст

ва

4 8 Начин на испорака и складирање

Начин на испорака - Цевки до 500 mm и фитинзи во картон - Цевки до 750 mm во дрвен сандак

ТранспортВрз основа на трислојната градба и надворешниот слој отпорен на удари, РАУПИАНО ПЛУС се однесува робусно во текот на транспортот до градилиштето. Внимавајте притоа цевките да лежат по целата должина.

Складирање- При транспорт и складирање картоните да се заштитат од влага. - РАУПИАНО ПЛУС и неговите заптивни елементи можат врз основа на својствата на УВ-стабилност да се складираат на отворено и до 2 години (средна Европа).

Препорачуваме: - Заштитете ги цевките и фитинзите РАУПИАНО ПЛУС од директна сончева светлина и од валкање - во картон, - со покривање со церада (овозможете проветрување).

- Редете максимум 4 дрвени сандаци еден врз друг. - Погрижете се, дрвените сандаци при редењето да лежат еден врз друг. - Складирајте ги цевките, така што муфовите и краевите за вметнување ќе лежат слободно и нема да се деформираат.

Max

4

4 9 Ознака

Цевките и фитинзите се означени со: - ознака на производителот - број на одобрение - ознака за квалитет - кристал на мраз (DIN EN 1451/1411) - номинален пречник (DN 15) - година на производство - фабрика на производство - материјал - ознака на аголот (кај колена и ограноци)

4 10 Рециклирање

Цевките и фитинзите РАУПИАНО ПЛУС можат 100 % да се рециклираат.

16

5 ОПИС НА СИСТЕМОТ РАУПИАНО ЛАЈТ

5 1 Функција

РАУПИАНО ЛАЈТ е универзален систем за отпадна вода со звучна изолација за одведување на вода од домаќинството, во согласност со EN 12056.

РАУПИАНО ЛАЈТ е достапен со номинални широчини од DN 40 до DN 160. Системот го заокружува широката програма на фитинзи и елементи за прицврстување.

Се одликува со следните карактеристики:

- Висок квалитет и привлечен изглед - Извонредни својства на звучна изолација

- Специјални елементи за прицврстување, патентирани од РЕХАУ, за намалување на пренесувањето на структуралните звуци

- Звучно изолиран материјал на цевките и на фитинзите - Зголемување на воздушната звучна изолација во подрачјето на

свијоците со помош на колена со парцијално задебелени ѕидови - Оптимални карактеристики на лизгање на внатрешниот слој, за намалување на опасноста од затнување

- Извонредна отпорност на удар при ниски температури, не се крши до –10°C

- Висока отпорност на УВ зраци, можно е чување на отворено до 2 години

- Висока отпорност на удар – робустност при транспорт, складирање и на градилиште

5 1 1 Станбена изградба

РАУПИАНО ЛАЈТ е универзален одводен систем без притисок во сог-ласност со EN 12056 во подрачјето на високоградба, но и за примена како стандарден одводен систем, без специјални барања за звучна изолација, како и со зголемени барања за звучна изолација.На пример во - едносемејна куќа - повеќесемејна куќа - станбени згради

5 1 2 Големи објекти

РАУПИАНО ЛАЈТ може да се вградува и во објекти со зголемени барања за звучна изолација. Со неговите својства на висока звучна изолација тој претставува наменско решение и ги задоволува потребите на луѓето за мир и тишина.

Димензиите на цевките во согласност со EN 1451 дозволуваат кај цевките и фитинзите со ист пречник лесен премин на HT во соглас ност со EN 1451 одн. на KG во согласност со EN 1401, без да се користат специјални елементи за адаптирање.

Сл. 5-1 Компатибилност со HT/KG системи

5 1 3 Големи кујни

РАУПИАНО ЛАЈТ е погоден како собирен или основен цевковод за одвод на отпадна вода што содржи маснотии од големи кујни до уредот за издвојување на маснотии.

Ако уредите за издвојување на маснотии се далеку, може да биде потребна примена на придружно греење на цевките. Со тоа се спречува предвремено таложење на маснотиите. Температурата на придружното греење за пластичните цевки не смее да бие повисока од 45°C.

5 1 4 Централен систем за всисување ВАКУКЛИН

Врз основа на извонредните својства на звучна изолација и на оптимизираниот внатрешен слој отпорен на лизгање, РАУПИАНО ЛАЈТ е особено погоден како цевковод за централните системи за всисување. РЕХАУ го нуди централниот систем за всисување ВАКУКЛИН, којшто се состои од централна единица за всисување, цевководи и фитинзи, елементи за прицврстување, како и приклучници за всисување. Повеќе информации за тоа ќе најдете во техничките информации „Централен систем за всисување ВАКУКЛИН“ или на интернет, на www.rehau.mk.

17

Одво

дни

сист

еми

за д

омаќ

инст

ва

5 2 Поле на примена

Сл. 5-2 Цевки и фитинзи РАУПИАНО ЛАЈТ

Одводниот систем за домаќинства со звучна изолација РАУПИАНО ЛАЈТ е погоден за гравитациони системи за одводнување во согласност со EN 12056 во рамките на објектите.

Цевките, фитинзите и елементите за заптивање можат да се применуваат до 95 °C (краткотрајно). Тие се погодни за одвод на хемислки агресивни отпадни води со pH-вредност од 2 (кисели) до 12 (базни). Запаливоста одговара на Е, нормално запаливо, во согласност со EN 13501-1. Спојките на цевките заптиваат до внатрешен притисок на вода од 0,5 bar (5 m воден столб).

Цевките и фитинзите не смеат да се користат за: - цевководи коишто се изложени на континуирано оптоварување поголемо од 90 °C (краткотрајно 95 °C)

- цевководи коишто спроведуваат отпадни води што содржат бензин или бензол

- цевководи на отворено

Кај завршни цевки за цевки за вентилација да не се применуваат РАУПИАНО ЛАЈТ, туку УВ-стабилни цевки.

Почитувајте ги општите важечки прописи за поставување, инсталација, заштита од незгоди и безбедносните прописи при инсталација на одводни цевководи за домаќинства, како и напомените од овие технички информации.

За полињата на примена, коишто не се опфатени во овие технички информации (специјални примени) е потребна консултација со нашето одделение за примена. Обратете се во вашата продажна канцеларија на РЕХАУ.

5 3 Конструкција на цевките

Во денешно време, модерните системи на цевки се одликуваат со повеќеслоен состав. Оттаму е можно прилагодување на својствата на цевките кон желбите на корисникот за дадените барања.

РАУПИАНО ЛАЈТ има трислојна конструкција на ѕидот. Оваа "сендвич конструкција" се базира на модерните принципи на конструкција. Притоа, секој слој добива значителна важност во целата функција на доверлив ситем на цевки. Повеќеслојната градба води до зголемена крутост на цевката. Техничките посакувани својства се целно оптимизирани.

Сл. 5-3 Конструкција на цевката РАУПИАНО ЛАЈТ

- РАУПИАНО ЛАЈТ – робустност при транспорт, складирање и на градилиште

- Не се крши до -10°C - Можно е чување на отворено до 2 години - Оптимални хидраулични односи. Со сигурност се спречува на создавањето талози или кори.

- Непроменливо врвни во звучната изолација

Овие добри својства се постигнуваат со трислојната градба на цевката и со специјалното прилагодување на секој одделен слој на дадените потреби: - Висока крутост на прстенот - Извонредна отпорност на надворешниот слој на удар во нормални и во студени услови

- Зголемена отпорност на УВ зраци - Мазен внатрешен слој отпорен на абење - Многу крут средишен слој од ПП појачан со минерали

Внатрешен слој од ПП, отпорен на абење и многу лизгав

Надворешен слој од ПП, отпорен на удар.

Многу крут средишен слој од ПП појачан со минерали

18

5 4 Фитинзи за цевки

Во подрачјето на свијоците постои опасност при критични одводни состојби да дојде до локални осцилации на цевководната мрежа. Тоа може негативно да се одрази на карактеристиките на звучноста.

За да се минимизира овој ефект и да се спречат негативните влијанија, во критичните звучни подрачја на колената со пречник од DN 90 до DN 125 преземена е целна оптимизација на масата. Со тоа се стабилизира звучното однесување, се намалува развитокот на звукот, а со тоа се постигнува повисока звучна изолација во подрачјето ударот.

Сл. 5-4 Колено РАУПИАНО ЛАЈТ со зајакнато ударно подрачје

5 5 Звучна изолација

Звучно изолираниот одводен систем за домаќинства РАУПИАНО ЛАЈТ гарантира квалитет, мир и удобно живеење во домот со централниот дел на градежната технологија. При практично ориентираните мерења на официјално признатиот Институт за градежна физика Фраунхофер, Штутгарт, РАУПИАНО ЛАЈТ постигна значително пониско ниво на звучен притисок од стандардните системи.

- Звучно изолирачки својства - Оптимална хидраулика благодарение на исклучително мазен и лизгав внатрешен слој

- Полесно поставување благодарение на отпорниот надворешен слој - Безбедно поставување при ниски температури - Едноставно и рационално поставување

- Спојка за втиснување - Фабрички поставени заптивни прстени - Кратење со вообичаените секачи за цевки или тенка пила

- Комплетна програма на цевки и фитинзи - Проодна компатибилност со системот ХТ ПП, приклучување на вообичаени HT и KG-цевки без специјални преодни елементи

- Привлечен изглед во видливите подрачја - Санитарна боја бела - Еколошки, така што можат да се рециклираат

5 6 Системски компоненти

Цевки и фитинзи - Од RAU-PP, зајакнат со минерали - Со бела боја (слична на RAL 9003) - Номинални пречници DN 40, 50, 75, 90, 110, 125, 160 - Должини од 150 mm до 3000 mm - Комплетна програма на фитинзи

- Колена од 15° до 87° (DN 90 до DN 125 во изведба со задебелен ѕид) - Единечен огранок - Двоен огранок - Аголен двоен огранок - Паралелен огранок - Останати специјални фитинзи

Елементи за заптивање Цевките и фитинзите се фабрички опремени со заптивен прстен во согласност со DIN 4060 и EN 681-1. Тврдост: 60 ±5 AМатеријал: стирол-бутадиен-каучук (SBR)

Елементи за прицврстување - Потпорен прицврстувач за звучна изолација за структурна бучава (сл. 5-5) - Водилна стега со разделник (сл. 5-6) - Водилна стега со брзо заклулување (сл. 5-7) - Стега за прицврстување (сл. 5-8)

Сл. 5-5 Патентирано потпорен прицврстувач за звучна изолација за структурна бучава

Сл. 5-6 Водилна стега со разделник

Сл. 5-7 Водилна стега со брзо заклулување

19

Одво

дни

сист

еми

за д

омаќ

инст

ва

Сл. 5-8 Стега за прицврстување

Заштита од пожар

Запаливоста одговара на класата Е, нормално запаливи, според EN 13501-1. За премин на цевководот РАУПИАНО ЛАЈТ низ огноотпорни плафони или ѕидови треба да се почитуваат националните прописи за заштита од пожар и соодветните важечки градежни закони/прописи.

5 7 Предности на номиналниот пречник DN 90

Сл. 5-9 Хидраулично оптимизиран огранок DN 90 со внатрешен радиус

Одводниот систем за домаќинства со звучна изолација РАУПИАНО ЛАЈТ е дополнет со номинален пречник DN 90. За приклучни цевководи, цевководи со слободен пад и за собирни цевководи може да се применат одводни цевководи со номинален пречник DN 90 во согласност со нор-ма тивните регулации EN 12056 и ÖNORM B 2501. Со тоа се обезбедува способноста за само-чистење на целата цевководна мрежа при примена на системи на тоалети коишто штедат вода, со зафатнина на водата за испирање од 4 до 6 l.

Со тоа, целата одводна инсталација (заедно со подрумскиот собирен цевковод) во објекти со до 3 станбени единици може да се изведе со само две димензии, DN 90 и DN 50. Номиналниот пречник DN 90 овозможува одводна инсталација којашто штеди простор, особено во инсталационата шахта и при инсталација на готов ѕид. Огранокот DN 90/90/87° е предвиден со внатрешен радиус и со тоа ја зголемува хидрауличната моќност на целиот систем. Со користење на овој огранок, цевководот со слободен пад може значително по веќе да се оптоварува или да се изведе со помали димензии (види табели 11 и 12 од EN 12056-2), бидејќи со тоа се спречува хидра уличен завршеток на цевководот со слободен пад во подрачјето на воведувањето.

20

5 8 Начин на испорака и складирање

Начин на испорака - Цевки до 500 mm и фитинзи во картон - Цевки до 1000 mm во дрвен сандак

ТранспортВрз основа на трислојната градба и надворешниот слој отпорен на удари, РАУПИАНО ЛАЈТ се однесува робусно во текот на транспортот до градилиштето. Внимавајте притоа цевките да лежат по целата должина.

Складирање - При транспорт и складирање картоните да се заштитат од влага. - РАУПИАНО ЛАЈТ и неговите заптивни елементи можат врз основа на својствата на УВ-стабилност да се складираат на отворено и до 2 години (средна Европа).

Препорачуваме: - Заштитете ги цевките и фитинзите РАУПИАНО ЛАЈТ од директна сончева светлина и од валкање - во картон, - со покривање со церада (овозможете проветрување).

- Редете максимум 4 дрвени сандаци еден врз друг. - Погрижете се, дрвените сандаци при редењето да лежат еден врз друг. - Складирајте ги цевките, така што муфовите и краевите за вметнување ќе лежат слободно и нема да се деформираат.

Max

4

5 9 Ознака

Цевките и фитинзите се означени со: : - ознака на производителот - број на одобрение - ознака за квалитет - номинален пречник (DN) - година на производство - фабрика на производство - материјал - ознака на аголот (кај колена и ограноци)

5 10 Рециклирање

Цевките и фитинзите РАУПИАНО ЛАЈТ можат 100 % да се рециклираат.

21

Одво

дни

сист

еми

за д

омаќ

инст

ва

6 ПРЕГЛЕД НА РАУПИАНО ПЛУС И РАУПИАНО ЛАЈТ

РАУПИАНО ПЛУС РАУПИАНО ЛАЈТОдвод во домаќинството без притисок според EN 12056 според EN 12056 Одвод на земјиштето според EN 752 –Номинални пречници DN 40 – DN 200 DN 40 – DN 160

Звучна изолацијависока звучна изолација

VDI-директива 4100:2007степен на звучна заштита III

звучна изолацијаÖNORM B 8115-2 / DIN 4109

VDI-директива 4100:2007степен на звучна заштита III

Густина на материјалот 1,9 g/cm³ 1,2 g/cm³

Полиња на примена

Станбена изградбависокоградба

според EN 12056 едносемејна куќа

повеќесемејна куќастанбени згради

високоградба според EN 12056 едносемејна куќа

повеќесемејна куќастанбени згради

Големи објект

објекти со зголемени барања за звучна изолација (VDI-директива 4100:2007 степен на звучна заштита III)

хотели деловни објекти

болници

објекти со особени барања за звучна изолација според нормите

VDI-директива 4100:2007 степен на звучна заштита III

Поставување во земја во рамките на структурата на објектот и надвор од неа; отпорен на радон до 0,2 bar

Големи кујни собирен или основен цевковод собирен цевководВентилација

еднофамилијарни и двофамилијарни куќи, како и како централна и децентрална вентилација на бањи,

тоалети и кујни–

Централен систем завсисување ВАКУКЛИН

погодно погодно

Минимална температура на поставување

до –10 °C„кристал на мраз“ според

EN 1451 и EN 141до –10 °C

Заштита од пожарЗапаливоста одговара на класата градежни

материјали D-s3, d0 според EN 13501-1. Може да се користат противпожарни манжетни од РЕХАУ

Запаливоста одговара на класата градежни материјали Е според EN 13501-1

Таб. 6-1

Останати својства на РАУПИАНО ПЛУС и РАУПИАНО ЛАЈТ види поглавје „4 Опис на системот РАУПИАНО ПЛУС“, страница 10 и „5 Опис на системот РАУПИАНО ЛАЈТ“, страница 16.

22

7 ЗВУЧНА ИЗОЛАЦИЈА

7 1 Основи

Во сите подрачја на високоградбата, особено при градбата на пове ќе-семејни куќи, болници и старечки домови, звучната изолација игра се поважна улога. Еден од најважните извори на бучава во објектите се санитарните уреди со куќниот одводен систем.

Типични извори на звуци се: - звуци на арматурите - звуци на проток - звуци на одвод - звуци на довод - звуци на удар

Во зависност од средината на ширење се разликува помеѓу звук што се пренесува преку воздух и звук што се пренесува преку тело.

Звук што се пренесува преку воздух Звук што се пренесува преку воздух се појавува кога изворот на бучавата се пренесува до луѓето директно преку воздухот.

Звук што се пренесува преку тело Овој звук се пренесува преку цврсто тело. Тоа реагира на осцилирации и ги пренесува на луѓето како звучен бран.

Сл. 7-1 Звук што се пренесува преку воздух и преку тело

Звук што се пренесува преку воздух

Звук што се пренесува преку тело

7 2 Намалување на бучава кај РАУПИАНО ПЛУС

Кај одводните системи може звукот да се пренесува преку тело и преку воздух. Процесите на струење и звуците на течење ги побудуваат осци-лации на ѕидовите на цевките на одводниот систем. Притоа, видот и интензитетот на осцилирањето на цевките зависат од разни фактори, како што се масата, материјалот и внатрешната изолација на цевката. Осцилациите на цевката се пренесуваат директно од цевката како звук што се пренесува преку воздух, а од елементите за прицврстување на цевката се пренесуваат како звук преку тело и се предаваат на инста-лациониот ѕид. При развивање на одводен систем за домаќинства со звучна изолација мора да се земат предвид двата вида на ширење на звукот.

Сл. 7-2 Минимизирање на звук

Намалување звук што се пренесува преку воздух со

1 Специјален материјал на цевките и фитинзите

2 Оптимизирање на масата во подрачјето на свијоците на фитинзите

Минимизирање на звук што се пренесува преку тела со

3 Патентирано прицврстување за звучна изолација

4 Оптимизирана водилна стега

5 Стега за прицврстување со влошка од еластомер

1

2

12

3

4

2

5

1

23

Одво

дни

сист

еми

за д

омаќ

инст

ва

7 2 1 Воздушна звучна изолација

Пренесувањето звук преку воздух се намалува со примена на специјални материјали, материјали за полнење со звучна изолација и со зголемена тежина на цевководната мрежа. Преку целно оптимизирање на масата во подрачјата на колената на фитинзите чувствителни на звук, со но-ми нален пречник од DN 90 до DN 125, во подрачјето на свијоците се постигнува дополнително подобрување.

Сл. 7-3 Повеќеслојна технологија

Повеќеслојна технологијаМошне издржливиот среден слој со звучно-апсорбирачки материјали за полнење ја зголемува масата (густина на цевката 1,9 g/cm³ кај РАУПИАНО ПЛУС, густина на цевката 1,2 g/cm³ кај РАУПИАНО ЛАЈТ) и го намалува нивото на звук.

РАУПИАНО ПЛУС Стандард HT-PP

највисоко ниво на бучаванајниско ниво на бучава

Оптимизирање на масата со воздушна звучна изолација во под­рачјето на свијоците

Аеродинамично оптимизираните фитинзи со зајакнати ѕидови ги намалуваат на минимум звуците од удари на водовите со слободен пад во критичните подрачја на свијоците.

Сл. 7-4 Оптимизирање на масата во подрачјето на свијоците

РАУПИАНО ПЛУС Стандард HT-PP

највисоко ниво на бучаванајниско ниво на бучава

24

7 2 2 Звучна изолација за структурна бучава

Преносот на структурната бучава на инсталациониот ѕид се намалува со употреба на специјални стеги за прицврстување: - Потпорна стегата со слаба спојка на цевката го претставува поврзу-вањето на цевката со ѕид.

- Стегата за фиксирање без цврста спојка на потпорната стега ја држи цевката во позиција.

Патентирано прицврстување со звучна изолација за структурна бучаваТехниката на прицврстување ја воспоставува врската со инсталациониот ѕид. Затоа ова е од особено значење. Со примената на патентираното прицврстување со стеги со висока звучна изолација за структурна бучава, што се состои од потпорни и стеги за фиксирање, значително се намалува преносот на структурната бучава на инсталациониот ѕид.

РАУПИАНО ПЛУС Стандард HT-PP

највисоко ниво на бучаванајниско ниво на бучава

Благодарение на ова далекосежно механичко разделување на цевката, прицврстувањето и инсталациониот ѕид значително се намалува прене-сувањето звук преку тело (види поглавје 11, страница 52).

Мостовите за пренесување на структурна бучава го намалуваат изола-циското дејство на секој систем за звучна изолација. - Избегнувајте директен контакт на цевките со инсталациониот ѕид. - Избегнувајте ги мостовите за пренесување на структурна бучава наменети за други работи.

- Користете ги само елементите за прицврстување кои се оптимирани за РАУПИАНО ПЛУС.

Сл. 7-5 Ширење на звукот кај одводни системи

Структурна бучава

HT-PP цевка

Стандардна техника за прицврстување (стеги за цевки со/без гумена влошка)

Воздушен звук

Сл. 7-6 Звучна изолација со РАУПИАНО ПЛУС

Намалување на структурната бучава

РАУПИАНО ПЛУС или РАУПИАНО ЛАЈТ цевки со филери за звучна изолација

РАУПИАНО ПЛУС или РАУПИАНО ЛАЈТ патентиран елемент за прицврстување со звучна изолација за структурна бучава

Намалување на воздушниот звук

Звучна изолација според VDI-директивата 4100:2007 одн. DIN 4109

1 2

3

4

123

4

12

3

4

5

12

3

45

25

Одво

дни

сист

еми

за д

омаќ

инст

ва

7 3 Барања за звучна изолација

За да може да се процени однесувањето на звучната изолација, во моментот ги има следните важни барања: - ÖNORM B 8115 (звучна изолација и акустика во простории во високоградба)

- DIN 4109 (звучна изолација во високоградба) - VDI-директива 4100 (звучна изолација на станови; критериуми за проектирање и проценка)

ÖNORM B 8115 ÖNORM B 8115 треба да се применува кај објекти и делови од објекти, коишто служат за подолг престој на луѓе или чие наменето користење предвидува потреба од одмор. Тука спаѓаат станбени простории, домови, деловни објекти, престојувалишта, училишта, градинки, болници и сл. Барањата за звучна изолација важат и за останати простории. За сопствениот станбен простор не постојат никакви барања.

За да се исполни минималната звучна изолација според ÖNORM B 8115-2, треба да се одредат и направат домашни инсталации, кои со нивната работа или нивото на звук од други единици што се користат не го над минуваат наведеното ниво на звук LAFmax од долунаведената табела (таб.7-1).

Вид на звукМаксимално дозволено ниво

на бучава на системот LAFmax,nT во dB

Нормално барање

Зголемена звучна

изолацијаПостојана или повремена бучава (на пр. од системи за греење, пумпи) итн.

≤ 25 ≤ 20

Краткотрајна, променлива бучава (на пр. пуштање вода во тоалет, други звуци на одведување на вода) итн.

≤ 30 ≤ 25

Таб. 7-1 Минимално барање за звучна изолација на домашни инсталации според ÖNORM B 8115-2

Има зголемена звучна изолација при работа на домашни инсталации кога нивото на бучава на системот LAFmax според таб. 7-1 е најмалку 5 dB пониско од односното минимално барање. Сепак, треба одделно да се договори зголемена звучна изолација.

DIN 4109Системите за одвод во објекти треба да се испланираат со земање предвид на DIN 4109. DIN 4109 ги дефинира барањата за просториите во кои се бара заштита во останатиот животен простор. Тука спаѓаат: - Спални соби - Дневни соби - Училници - Работни соби (канцеларии, простории за пракса, простории за состаноци)

За одделни животни простории нема барања. За водните инсталации (системи за водоснабдување и за одвод заедно) потребни се макс. 30 dB(A). Во оваа норма се утврдени барањата за звучна изолација со цел, да се заштитат луѓето од оптоварувањата при пренос на бучава. Потребно е одржување на нивото на звучна изолација од бучава за заштита од опасности по здравјето.

VDI­директива 4100 VDI-директивата 4100 ги претставува најострите барања за звучна изолација. Таа дефинира три степени на звучна изолација и прави разлика помеѓу станови во повеќесемејни куќи, лепенки и куќи во низа и за разлика од DIN 4109, го зема предвид и сопственото станбено подрачје (системи за водоснабдување и за одвод заедно (види таб. 7-2).

VDI-директивата 4100 не е законска обврска, туку е повеќе водич, а со тоа е високо призната и не само во стручните кругови. Оттаму, индивидуалните договори од приватен вид дозволуваат договарање на овие заострени барања.

Степен на звучна изолација

Станови во повеќесемејни куќи

Станови во лепенки и куќи во ред

Сопствено станбено подрачје

I30 dB(A) (одг. на DIN 4109)

30 dB(A) (одг. на DIN 4109)

30 dB(A)

II 30 dB(A)* 25 dB(A)* 30 dB(A)III 25 dB(A) 20 dB(A) 30 dB(A)

Таб. 7-2 Барања за звучна изолација во согласност со VDI-директивата 4100:2007

* одговара на DIN 4109 - додаток 2, верзија 2001

Минимални барања за звучна изолација: ÖNORM B 8115Во оваа норма се бара нивото на звучна изолација, што треба да се одржи за заштита од опасности по здравјето при бучава. Кај водни инсталации минималните барања се 30 dB(A).

ÖNORM B 8115 во јавна смисла ги претставува минималните барања. Сепак, барањата кои се базираат на оваа норма не се повеќе актуелни.

Зголемени барања за звучна изолација:VDI­директива 4100 Директивата ги дефинира нивоата на звучна изолација и разликува меѓу станови во повеќесемејни куќи, како и лепенки и куќи во низа – овде важи максималното барање од 20dB(A) и го опфаќа и сопственото станбено подрачје.

VDI-директивата 4100 не е законска обврска, туку е повеќе водич, а со тоа е високо призната и во стручните кругови. Оттаму, индивидуалните договори од приватен вид дозволуваат договарање на овие заострени барања.

При изградба или стекнување на недвижнини техничката опрема денес има одлучувачко влијание за нивната оцена. Покрај положбата и површината одлучувачки се и други карактеристики за квалитет. Затоа кај инсталациската техника се зголемува барањето на звучна изолација.

26

РАУПИАНО ПЛУС ги исполнува и барањата на ÖNORM B 8115 и дополнително построгите барања на VDI-директивата 4100:

1010

1,0 l/s 2,0 l/s

0 dB(A)

5 dB(A)

10 dB(A)

15 dB(A)

20 dB(A)

25 dB(A)

30 dB(A)Sc

halld

ruck

pege

l LIN

[dB(

A)]

14

21

10

18

Volumenstrom

17

24

4,0 l/s

Прицврстување со патентирано прицврстување состеги од РЕХАУ со висока звучна изолација за структурна бучава

Прицврстување со стан дар-дни стеги за цевки (тука: тип BIFIX 1301)

Максимално барање според ÖNORM B 8115

Максимално барање според DIN 4109 (додаток 2)

Максимално барање според VDI-директивата 4100:2007 (станови во лепенки и куќи во низа)

Резултати од мерењето во подрумот за инсталацискиот ѕид (извор: Институт за градежна физика Фраунхофер, Штутгарт, извештај за тестирање P-BA 6/2009 одн. P-BA 176/2006)

Волуменски проток

Ниво

на

звуч

ен п

рити

сок

LIN [d

B(A)

]

РАУПИАНО ЛАЈТ ги исполнува и барањата на ÖNORM B 8115 и дополнително построгите барања на DIN 4109:

1010

1,0 l/s 2,0 l/s

0 dB(A)

5 dB(A)

10 dB(A)

15 dB(A)

20 dB(A)

25 dB(A)

30 dB(A)

Scha

lldru

ckpe

gel L

IN [d

B(A)

]

19

23

15

21

Volumenstrom

22

26

4,0 l/s

Прицврстување со патентирано прицврстување со стеги од РЕХАУ со висока звучна изолација за структурна бучава

Прицврстување со стандар-дни стеги за цевки (тука: тип BIFIX 1301)

Максимално барање според ÖNORM B 8115

Максимално барање според DIN 4109 (додаток 2)

Максимално барање според VDI-директивата 4100:2007 (станови во лепенки и куќи во низа)

Резултати од мерењето во подрумот за инсталацискиот ѕид (извор: Институт за градежна физика Фраунхофер, Штутгарт, извештај за тестирање P-BA 6/2009 одн. P-BA 176/2006)

Волуменски проток

Ниво

на

звуч

ен п

рити

сок

L IN [d

B(A)

]

На прв поглед, вредностите не изгледаат особено спектакуларно.За сепак да се намали нивото на звук за само 3 dB(A), мора да се елиминира половината од изворите на звук.

26 dB(A) -3 dB(A)-3 dB(A) 23 dB(A) 20 dB(A)

(4 извори на звук) (2 извори на звук) (1 извор на звук)

Со тоа РАУПИАНО ПЛУС без проблем ја реши и построгата VDI-директива 4100:2007.

Сепак предизивик е целата инсталација да мора да ги исполнува бара-њата за звучна изолација.Вредностите на системот за одвод може да се толку добри, но повторно ќе бидат поништени со инсталацијата на вода за пиење.

Звучните мерења во реномираната акустична лабораторија на Инсти-тутот за градежна физика Фраунхофер се направени како примери од праксата за инсталација во четири различни изведби на ѕидови и додадени ѕидови што може денес да се најдат во илјадници станбени изградби. Мерењата на нивото на инсталационен звук се извршуваат при прописна употреба на санитарни објекти во соба која лежи дијагонално под нив.

27

Одво

дни

сист

еми

за д

омаќ

инст

ва

Ова поглавје важи исклучиво за РАУПИАНО ПЛУС!Опишаните противпожарна манжетни не се наменети за РАУПИАНО ЛАЈТ.

Противпожарните својства на РАУПИАНО ПЛУС одговараат на класата материјали D-s3, d0 (нормално запаливи) според EN 13501-1.

8 1 Заштита од пожар

Највисока цел на заштитата од пожар во градежната техника е да се овозможи безбедно напуштање на објектот и без повреди во случај на пожар од страна на луѓето и животните.

Пожарите никогаш не може целосно да се избегнат, затоа неизбежно треба да се користат проверени и сертифицирани системи и материјали.

Особено во подрачјето на градежната техника мора цевководите да се водат низ противпожарни делови, за да може да се обезбеди објектот со вода за пиење и топлина. Затоа треба најмногу да се внимава на користење само на проверени системски решенија.

8 2 Принцип на поделба

При поврзување со цевководите во објектот секогаш се потребни мерките за заштита од пожар, ако со цевководите се пробијат преградни ѕидови и тавани кои се отпорни на пожар (на пр. противпожарни ѕидови, ѕидови и тавани кои се издржливи на пожар. Овој принцип на поделба не смее да се загрози. Затоа се потребни заштитни мерки со најмалку исто времетраење на отпорност на пожар. Користењето само на тешко запаливи или незапаливи кабли не штити од пожар. Кај метални од-води може на пример да дојде до пренос на пожарот преку топлинска спроводливост.

Сл. 8-1 Принцип на поделба Abschottungsprinzip

8 3 Цели за заштита

Една градба мора да е направена според последната состојба на тех-никата, за да може при пожар: - да ја одржи носивоста на одредена просторија - да се ограничи настанувањето и ширењето на чад и пожар - да се ограничи ширење кон соседниот објект - да се осигура безбедноста на екипите за спасување - да може жителите без повреди да го напуштат објектот или да може да се спасат на друг начин

8 4 Затворање на тавански и ѕидни процепи

Затворањето на отвори, прстенести процепи и продори мора да не пропушта чад и гас и да се направи со помош на меко или тврдо преградување. Со тврдото преградување се избегнуваат мостови за пренесување на структурна бучава.

Прицврстувањето на противпожарните манжетни на масивен ѕид се извршува со помош на навртување во ѕидот или таванот. Кај полесни преградни ѕидови мора да се прицврстат противпожарните манжетни со прелазни прачки со навои, подлошки и навртки на свете страни, или со втора противпожарна манжетна или монтажна шина на другата страна.

Мора за сите примени да се избере правилната противпожарна манжетна во однос на димензиите и конструкцијата.

Прстенест процеп меѓу цевка и таван / ѕид: - Мора да се малтериса прстенестиот процеп меѓу цевката и таванот одн. ѕидот да се наполни со бетон.

- Мора да се затвори прстенестиот процеп со максимално 15 mm камена волна.

- За звучна изолација мора цевката кај заварениот дел да се обложи со алуминиумска фолија.

8 5 Прицврстување на меки преградувања

Кај пробивање на цевководи низ меки преградувања мора да се вни-мава на добро прицврстување на системот за заштита од пожар. Една можност би било прицврстување со помош на монтажна шина на гор-ниот раб на таванот, на што се прави прицврстувањето.

При монтажа од двете страни може да се направи монтажа на меко преградување кај лесни ѕидови со помош на целосни прачки со навои, подлошки и навртки.

При монтажа од една страна мора да се обезбеди добро прицврстување, на пр. со прачки со навои низ мекото преградување и да се фиксира на монтажна шина, која е монтирана на горната страна на таванот.

8 ЗАШТИТА ОД ПОЖАР РАУПИАНО ПЛУС

28

8 6 Затворање на прстенестиот процеп

Прстенестиот процеп меѓу одводната цевка и таванот одн. ѕидот мора да се затвори со незапалив материјал и да не пропушта чад и гас. Притоа може да се користи незапалива камена волна, неосцилирачки бетон (заварен) или проверена и класифицирана противпожарна заштита.

8 7 Противпожарни манжетни

Детални изведби за актуелните важечки барања и останати информации на тема заштита од пожар ќе најдете во делот „Заштита од пожар“ (види страница 74).

За заштита од пожар при пробивање на одводните цевки РАУПИАНО ПЛУС низ плафони и ѕидови стојат на располагање следните против-пожарни манжетни: - Систем на противпожарни манжетни РЕХАУ ПЛУС

- Вградување во ѕид или плафон - Монтажа на ѕид или плафон

- Систем на противпожарни манжетни РЕХАУ компакт - Монтажа на ѕид или плафон

- Систем на аголни противпожарни манжетни РЕХАУ - Монтажа на плафон за косо спроведување

При примената на противпожарни манжетни во подрачјето на плафонот тие можат, во зависност од типот, да се монтираат веднаш или отпосле.

Противпожарна тракаРАУПИАНО ПЛУС нуди мноштво на специјално развиени решенија за оптимална заштита од пожари и со тоа висока безбедност. Инту -месцентниот материјал нараснува, го затвора „процепот“ и формира затворање кое не пропушта чад и оган. Компонентите кои се приспособени едни на други го обезбедуваат исполнувањето на законските норми. Беше проширено и портфолиото за производи во областа на превенција од по жари за противпожарната трака за вградување во таванот рамно на површината (на долната страна на таванот).Наменето за димензиите DN 40, 50, 75 и 90.

Ознака на системот за заштита од пожариСите системи за заштита од пожари, кои се вградуваат во градби, мора трајно да се означат со идентификациска плоча. Ова се однесува на про-тивпожарни манжетни, противпожарни траки, изолација на делови итн.

На идентификациска плоча мора да се видливи следните податоци: - Производство и ознака - Класа на отпорност на пожар - Број на одобрение - Ознака и/или нумерирање според планот за инсталација или заштита од пожар

- Производител или дистрибутер - Фирма за монтажа - Датум на монтажа

Сл. 8-2 Идентификациска плоча на системот за заштита од пожари

Сите системи за заштита од пожари мора да се внесат во плановите за инсталација и заштита од пожари и документации.

За пробивање ѕид се потребни две манжетни (од двете страни на ѕидот).

За одводни цевки коишто косо го пробиваат бетонскиот плафон примената на системот на аголна противпожарна манжетна РЕХАУ дозволува минимално растојание на одводниот цевковод под плафонот од околу 50 mm.

Бидејќи за нив е потребна градежна дозвола, смеат да се применуваат само противпожарните манжетни наведени во ценовникот за инсталацијата на објектот 850310, во соодветното актуелно издание.

При планирање на противпожарните манжетни задолжително треба да се почитуваат барањата од општото градежно одобрение и спецификациите од упатството за монтажа. Треба да се почитуваат градежните прописи (националната градежна регулатива), како и спецификациите на локалните надлежни органи за градежништво.

Во секој случај препорачуваме консултација со надлежната установа за да се одговори на соодветните барања.

Сл. 8-3 Противпожарна манжетна Монтажа во плафон

Сл. 8-4 Противпожарна манжетна Монтажа на плафон

00E 5214 6.98

Rohrabschottung System REHAU

der Feuerwiderstandsklasse R 90

Zulassungs-Nr. Z - 19.17-1209

Herstellungsjahr:

Hersteller der

Rohrabschottung:

00E 5214 6.98

Rohrabschottung System REHAUder Feuerwiderstandsklasse R 90Zulassungs-Nr . Z - 19.17-1209

Herstellungsjahr:

Hersteller derRohrabschottung:

00E 5214 6.98

00E 5214 6.98

Сл. 8-5 Противпожарна манжетна Монтажа на ѕид

Сл. 8-6 Аголна противпожарна манжетна (само за монтажа на плафон)

Поделба на цевки „Систем РЕХАУ Компакт“ Класа на отпорност на пожар R 90Број на одобрение Z­19 17­1363

Година на производство: ____________________________________

Производител на поделбата на цевки: ____________________________________ 00E7644 07 2006

29

Одво

дни

сист

еми

за д

омаќ

инст

ва

9 ПЛАНИРАЊЕ

9 1 Основи за мерење

Целта е да се обезбеди прописен начин на функционирање на универзалниот одводен систем на РАУПИАНО ПЛУС и РАУПИАНО ЛАЈТ, т.е.: - Мора да се спречи вшмукување или истекување на хидрауличниот затворач - Мора да се обезбеди проветрување на одводниот систем - Не смеат да се применат поголеми пречници од пресметаните - Отпадната вода мора да се одлева безшумно - Треба да се спречат анаеробни процеси на скапување - Емисиите на гас треба безбедно да се одведуваат преку главниот систем за вентилација

По користење на нашиот софтвер за планирање RAUCAD EN 12056 се обезбедува прописно поставување.

За проектирање и поставување на РАУПИАНО ПЛУС важни се следните стандарди: - EN 12056 Одводни системи со слободен пад во внатрешноста на објектите

- EN 752 Одводни системи надвор од објектите

За проектирање и поставување на РАУПИАНО ЛАЈТ важни се следните стандарди: - EN 12056 Одводни системи со слободен пад во внатрешноста на објектите

9 2 Типови и утврдување на системи

Според EN 12056 се разликуваат во 4 типови на системи. Кај секој тип на систем внимавајте дека може да има на цио нални и регионални варијации.

Систем IСистем со единечен вод со слободен пад со делумно наполнети приклучни водовиСанитарните делови за одводнување се приклучени на делумно наполнети приклучни водови. Делумно наполнетите приклучни водови се поставени за степен за полнење од 0,5 (50 %) и се приклучени на одделен вод со слободен пад за отпадна вода.

Систем IIСистем со единечен вод со слободен пад со приклучни водови со помали димензииСанитарните делови за одводнување се приклучени на приклучни водови со помали димензии. Приклучните водови со помали димензии имаат сте пен за полнење до 0,7 (70 %) и се приклучени на одделен вод со сло-боден пад за отпадна вода.

Систем IIIСистем со единечен вод со слободен пад со целосно наполнети приклучни водовиСанитарни делови за одводнување, коишто се приклучени со приклучни во дови, кои треба да се користат целосно наполнети. Целосно наполнетите приклучни водови имаат степен за полнење од 1,00 (100 %) и секој при клучен вод е засебно приклучен на одделен вод со слободен пад за отпадна вода.

Систем IVСистем со одделен вод со слободен пад за отпадна водаВидовите на системи I, II и III можат да бидат и поделени во вод со слободен пад за отпадна вода, којшто ја одведува отпадната вода од тоалетите и вод со слободен пад за отпадна вода, којшто ја одведува отпадната вода од сите други предмети за одводнување.

9 3 Мерење

Следните документи за планирање се наведени со РЕХАУ РАУПИАНО ПЛУС и РАУПИАНО ЛАЈТ со надворешен дијаметар (de) и номинални широчини (DN) според EN 12056.

Во таб. 9-1 ќе ги видите споредбите на номиналните широчини со надворешните и внатрешните дијаметри РЕХАУ РАУПИАНО ПЛУС и РАУПИАНО ЛАЈТ.

Номи­нална широ­чинаDN

Минимален внатрешен дијаметар

dimin (mm)

Надворешен дијаметар РЕХАУ РАУПИАНО ПЛУС и РАУПИАНО ЛАЈТ de (mm)

Внатрешен дијаметар РЕХАУ РАУПИАНО ПЛУС и РАУПИАНО ЛАЈТ di (mm)

40 34 40 36,450 44 50 46,470 66 75 71,290 79 90 85,6

100 96 110 104,6125 113 125 118,9150 144 160 152,2200 184 200 187,6

Таб. 9-1 Споредба на номиналните широчини со надворешните и внатрешните дијаметри РЕХАУ РАУПИАНО ПЛУС и РАУПИАНО ЛАЈТ

Следната метода на мерење важи за сите гравитациони системи за одвод нување, коишто одведуваат домашни отпадни води. Ова се базира на EN 12056. За сите индустриски отпадни води, базени и индустриски објекти, коишто не можат да се покријат со EN 12056 мора да се направи индивидуално мерење.

Треба строго да се почитуваат резултатите од мерењето (пресметка) на димензиите, бидејќи користењето на зголемени димензии на цевките може да ја ограничи способноста за самочистење на цевката.

30

Приклучни вредности (DU)Приклучната вредност (DU) е волуменскиот проток на отпадната вода во l/s во одделни делови за одводнување. Приклучната вредност (DU = Design Unit) на одделните делови за одводнување може да има друг волуменски проток кај секој систем.

Дел за одводнување Систем I Систем II Систем III Систем IVDU(l/s)

DU(l/s)

DU(l/s)

DU(l/s)

Mијалник, биде 0,5 0,3 0,3 0,3Туш без затка 0,6 0,4 0,4 0,4Туш со затка 0,8 0,5 1,3 0,5Единечен писоар со казанче

0,8 0,5 0,4 0,5

Писоар со вентил за испирање

0,5 0,3 - 0,3

Писоар 0,2* 0,2* 0,2* 0,2*Када 0,8 0,6 1,3 0,5Кујнски мијалник 0,8 0,6 1,3 0,5Машина за миење садови (домаќинство)

0,8 0,6 0,2 0,5

Машина за перење до 6 kg 0,8 0,6 0,6 0,5Машина за перење до 12 kg 1,5 1,2 1,2 1,0Тоалет со 4,0 l казанче ** 1,8 ** **Тоалет со 6,0 l казанче

2,0 1,81,2 deri 1,7***

2,0

Тоалет со 7,5 l казанче2,0 1,8

1,4 deri 1,8***

2,0

Тоалет со 9,0 l казанче2,5 2,0

1,6 deri 2,0***

2,5

Поден одвод DN 50 0,8 0,9 - 0,6Поден одвод DN 70 1,5 0,9 - 1,0Поден одвод DN 100 2,0 1,2 - 1,3* по лице** не е дозволено*** во зависност од типот на тоалетот (важи само за тоалети со вшмукување)- не се применува или нема достапни податоци

Коефициент на истекување (К)Коефициентот на истекување (К) е вредност на истовременоста за користење на делови за одводнување во зависност од типот на градбата.

При мерење на секции со различни коефициенти на истекување, при приближно исто големи испуштања на отпадна вода треба секогаш да се очекува поголем коефициент на истекување.

Вид на објект K

Нередовно користење, на пр. во куќи, пансиони, канцеларии 0,5

Редовно користење, на пр. во болници, училишта, ресторани, хотели

0,7

Често користење, на пр. во јавни тоалети и/или тушеви 1,0

Специјално користење, на пр. лаборатории 1,2

9 4 Испуштање на отпадна вода (Qww)

Испуштањето на отпадна вода Qww е очекуваното испуштање на отпадна вода во еден дел или во целиот систем за одвод, во зависност од тоа кој дел од цевката е набљудуван и пресметуван. (Ова важи за домашни санитарни делови за одводнување).

Qww = K x √ΣDU

Qww = Испуштање на отпадна вода (l/s)K = Коефициент на истекувањеΣDU = Сума на приклучна вредност

Системот I во комбинација нередовно користење (К) е најчесто користен систем во Австрија.

Системот I со K=0,5 (куќи, пансиони, канцеларии)

Дел за одводнување Единечен приклучен вод DN

Единечен приклучен вод de (mm)

DU(l/s)

Mијалник, биде 40 40 0,5

Туш без затка 50 50 0,6

Туш со затка 50 50 0,8

Единечен писоар со казанче 50 50 0,8

Писоар со вентил за испирање 40 40 0,5

Писоар 40 40 0,2*

Када 50 50 0,8

Кујнски мијалник 50 50 0,8

Машина за миење садови (домаќинство) 50 50 0,8

Машина за перење до 6 kg 50 50 0,8

Машина за перење до 12 kg 70 75 1,5

Тоалет со 4,0 l казанче ** ** **

Тоалет со 6,0 l казанче 90 90 2,0

Тоалет со 7,5 l казанче 90 90 2,0

Тоалет со 9,0 l казанче 100 110 2,5

Поден одвод DN 50 50 50 0,8

Поден одвод DN 70 70 75 1,5

Поден одвод DN 100 100 110 2,0

* по лице** не е дозволено

Таб. 9-2

31

Одво

дни

сист

еми

за д

омаќ

инст

ва

9 5 Вкупно истекување на отпадна вода (Qtot)

Вкупно истекување на отпадна вода (Qtot) е планираното вкупно исте-кување на отпадна вода во еден дел или целиот систем за од вод нување, каде санитарните делови за одводнување, деловите за одводнување со постојано истекување и/или пумпите за отпадна вода се поврзани со систем. Деловите за одводнување се пресметуваат со коефициентот на истекување (К), а постојаните истекувања и протоци на пумпите мора да се додадат без повлекување на коефициентот на едновременост.

Qtot = Qww + Qc + Qp

Qtot = Вкупно истекување на отпадна вода (l/s)Qww = Истекување на отпадна вода (l/s)Qc = Постојано истекување (l/s)Qp = Проток на пумпа (l/s)

Правила за мерењеДозволеното истекување на отпадна вода (Qmax) мора да е најмалку најголемата вредност одa. пресметаното истекување на отпадна вода (Qww)

илиb. вкупното истекување на отпадна вода (Qtot)

илиc. да одговара на истекувањето на отпадна вода од најголемиот дел за

одводнување (DU-вредност).

Пример:Систем IТип на објект: нередовно користење К = 0,5Дел за одводнување: тоалет со 7,5 l казанче DU = 2 l/s

Qww = K x √ΣDUQww = 0,5 x √2Qww = 0,71 l/s

Споредба на Qww и DU-вредноста

Qww < DU0,71 l/s < 2 l/s

DU-вредноста е поголема и се користи за определување на димен зио-нирањето.

Qmax = 2 l/s

Тоалетот е приклучен со 7,5 l казанче со DN 90/de = 90. Во системот I можен е приклучок во DN 80 дури и при 2 l/s, сепак според EN 12056 ова не е дозволено кај тоалети.

9 6 Планирање на приклучните водови

Кај приклучните водови мора да се разликува меѓу единечни и собирни приклучни водови. Кај единечниот приклучен вод се приклучува само 1 дел за одводнување. Штом се приклучи друг дел за одводнување, еди-нечниот приклучен вод станува собирен.

Собирен приклучен вод

Единечен приклучен вод

Сл. 9-1 Типови на приклучни водови

9 6 1 Непроветрени единечни приклучни водови

Непроветрените единечни приклучни водови подлежат на специјални граници на примена во однос на должината, бројот на свијоци (колена), висина на падот и минималната косина. Онаму каде што не може да се одржат минималните граници, мора да се проветрат непроветрените единечни приклучни водови, ако националните и регионалните прописи не дозволуваат употреба на поголеми номинални пречници или вентили за проветрување. Долу-наведените граници на примена се поедноставување, а повеќе ин фор-мации за тоа ќе најдете во националните и регионалните прописи.

Бидејќи системите РАУПИАНО ПЛУС и РАУПИАНО ЛАЈТ може да се добијат од димензии DN 40, сите вредности на димензиите од DN 30 не се наведени.

Qmax(l/s)

Систем I

DN de

0,5 40 40

0,8 50 50

1,00 60 75

1,5 70 75

2,00 80* 90**

2,25 90** 90**

2,5 100 110

* не во тоалети** не во повеќе од два тоалети и не повеќе од една целосна промена на

правецот за 90°

Таб. 9-1

32

Граници на применаНепроветрените единечни приклучни водови подлежат на следните граници на примена.

Граници на примена Систем I

Максимална должина на цевката (L) 4,0 m

Максимален број на колена од 90° 3*

Максимална висина на падот (H) (со косина од 45° или повеќе) 1,0 m

Минималната косина 1 %

* Не е вклучено приклучно колено

Таб. 9-1

Приклучното колено на крајот од единечнот приклучен вод за прифат на затворач против ширење на мириси не се брои како свијок. Максималната висина на падот Н ја означува мерката меѓу приклучокот на делот за одводнување и дното на цевката на огранокот за приклу чу-вање на водот со слободен пад.

l ≤ 4m

Δh ≤ 1m

Сл. 9-2 Граници на примена на непроветрените единечни приклучни водови

Според EN 12056 смее да се користат максимално 3 парчиња на колена од 90° (вкупно 270°). Ако се користат колена со помал агол, вкупната сума повторно не смее да надмине 270°.

9 6 2 Проветрени единечни приклучни водови

Проветрените единечни приклучни водови подлежат на специјални гра-ници на примена во однос на должината, висина на падот и мини мал-ната косина.

Онаму каде што не може да се одржат границите на примена, мора да се оптимизира поврзувањето на цевките, за да останат во зададените граници.

При поставување на водовите со слободен пад треба да се обезбедат и да се испланираат максималните должини на единечните и собирните приклучни водови. Со дополнително поставување на вод со слободен пад може да се оптимизира системот од цевки во однос на границите на примена.

Номиналните пречници и границите на примена на проветрените единечни приклучни водови се наведени во следните табели.

Qmax(l/s)

Systemi I

DN de

Приклучок / Проветрување

0,75 50/40 50/40

1,50 60/40 75/40

2,25 70/50 75/50

3,00 80/50* 90/50*

3,40 90/60** 90/75**

3,75 100/60 110/75

* не во тоалети** не во повеќе од два тоалети и не повеќе од една целосна промена на правецот за 90°

Таб. 9-1

Граници на применаПроветрените единечни приклучни водови подлежат на следните грани-ци на примена.

Граници на примена Систем I

Максимална должина на цевката (L) 10,0 m

Максимален број на колена од 90° Нема ограничување

Максимална висина на падот (H) (со косина од 45° или повеќе) 3,0 m

Минимална косина 0,5 %Таб. 9-1

l ≤ 10m

Δh ≤

3m

Сл. 9-3 Граници на примена на проветрените единечни приклучни водови

33

Одво

дни

сист

еми

за д

омаќ

инст

ва

9 7 Вентили за проветрување на приклучните водови

Онаму каде што се употребуваат вентили за проветрување на приклучни водови или делови за одводнување, мора тие да одговараат на EN 12380 и да се измерат во согласност со следната табела:

Систем Qal/s

l 1 x Qtot

Qa = Воздух од дополнителен проток, минимална количина на воздух во литри во секунда (l/s)Qtot = Вкупно истекување на отпадна вода во литри во секунда (l/s)

Таб. 9-1

9 8 Собирни приклучни водови

9 8 1 Непроветрени собирни приклучни водови

Непроветрените собирни приклучни водови подлежат на специјални граници на примена во однос на должината, бројот на свијоци (колена), висина на падот и минималната косина. Онаму каде што не може да се одржат границите на примена, мора да се проветрат непроветрените собирни приклучни водови, ако националните и регионалните прописи не дозволуваат употреба на поголеми номи нал-ни пречници или вентили за проветрување. Долунаведените граници на примена се поедноставувања, а повеќе информации за тоа може да се најдат во националните и регионалните прописи.

9 8 2 Проветрени собирни приклучни водови

Проветрените собирни приклучни водови подлежат на специјални граници на примена во однос на должината, висина на падот и мини-малната косина.

Онаму каде што не може да се одржат границите на примена, мора да се оптимизира поврзувањето на цевките, за да останат во зададените гра-ници, евентуално со поставување на дополнителен вод со слободен пад.

9 8 3 Димензионирање на собирните приклучни водови

Најголема вредност на еден дел за

одводнување

Непроветрен собирен

приклучен водa

Проветрен собирен

приклучен водb

Димензии Вентилација

DU ΣDU ΣDU DN de DN de

l/s l/s l/s ­ mm ­ mm

0,5 1,0 2,0 50 50 40 40

0,8 1,5 2,2 50 50 40 40

0,8 2,0 3,0 60 75 40 40

1,5 3,0 4,5 70 75 50 50

2,0 6,0 8,0 90c 90 60 75

2,5 15,0 25,0 100 110 60 75

a максимум 4 m, максимум 3 колена

b максимум 10 m, неограничен број на колена

c максимум 2 тоалети и не повеќе од едно менување на правец од 90°

Кај писоари без вода треба да се предвиди можност за миење за собир-ниот приклучен вод.

L2L1

L

Сл. 9-4 Максимални должини на единечните и собирните приклучни водови

L1 Должина на собирниот приклучен вод

L2 Должина на единечниот приклучен вод

L Збир од собирниот и единечниот приклучен вод

Тип на приклучен вод Максимална должина кај

непроветрен приклучен вод

проветрен приклучен вод

m m

Единечен приклучен вод со должина L2

4 10

Собирен приклучен вод со должина L1

4 10

Збир од собирниот и единечниот приклучен вод со должина L

4 10

Таб. 9-1

Водови со должина над 10 m да се изведуваат како собирен вод.

34

9 9 Планирање на водови за отпадна вода

9 9 1 Водови со слободен пад за отпадна вода со примарна вентилација

Кај водови со слободен пад за отпадна вода со примарна вентилација отпадната вода и воздухот заедно течат во водот со слободен пад. Со тоа целиот пресек на цевката не е на располагање за отпадната вода.

Минималниот номинален пречник за водовите со слободен пад за от-падна и мешана вода изнесува DN 100. Водовите со слободен пад за отпадна вода со примарна вентилација, систем I и висина на слободен пад од максимум 10 m смеат да бидат изведени во DN 90 поради хи дра-улични причини.

За номиналните пречници и границите на примена погледнете во след-ната табела:

Вод со слободен пад за отпадна вода со примарна вентилација

Систем I Qmax (l/s)

DN de Ограноци Огранок за макс проток

90* 90* 2,7 3,5

100** 110** 4,0 5,2

125 125 5,8 7,6

150 160 9,5 12,4

200 200 16,0 21,0

* Максимална висина на вертикален пад 10 m** Минимален номинален пречник при приклучок на тоалет на системот I

Таб. 9-1

Сл. 9-5 РАУПИАНО огранок за макс. проток

Сл. 9-6 РАУПИАНО огранок

9 9 2 Водови со слободен пад за отпадна вода со секундарна вентилација

При директна секундарна вентилација цевките за вентилација се пос тавуваат паралелно на водот со слободен пад за да се зголеми волуменскиот проток на отпадна вода. Водовите со слободен пад и цевките за вентилација мора да се поврзани едни со други на секој кат, за да може вкупниот пресек на водовите со слободен пад да стојат на располагање за волуменскиот проток на отпадна вода.

Сл. 9-7 Директна секундарна вентилација

Вод со слободен пад за отпадна

вода со секундарна вентилација

Секундарна вентилација

Систем I Qmax (l/s)

DN de DN de Ограноци Огранок за макс проток

100* 110* 50 50 5,6 7,3

125 125 70 75 12,4 10,0

150 160 80 90 14,1 18,3

200 200 100 110 21,0 27,3

* Минимален номинален пречник при приклучок на тоалет на системот IТаб. 9-1

35

Одво

дни

сист

еми

за д

омаќ

инст

ва

9 10 Менување на правецот на водовите со слободен пад

9 10 1 До 10 m

Сливањето во хоризонтална цевка мора да се изврши со најмалку две колена од 45°.

9 10 2 10 m до 33 m

При сливање во хоризонтална цевка не смее да има приклучок 1 m пред и по сливањето. Кај вод со слободен пад кај последните 2 m не треба да има никакви приклучоци (мерено од дното на каналот).

SWSW

SW

10,0

m ≤

h ≤

33,

0 m

10,0

m ≤

h ≤

33,

0 m

2,0

m

1,0 m 1,0 m 1,0 mZ

Сл. 9-8 Зони без приклучоци

Дополнително кај свиткувања на вод со слободен пад не треба да има приклучоци 1 m пред и по колената за одвод.

SW

SW

1,0

m

2,0

m

1,0 m1,0 m

Сл. 9-9 Зони без приклучоци кај свиткувања на вод со слободен пад

Ако свиткувањето на вод со слободен пад е помало од 2 m, може да се вгради цевка за премостување. Сите приклучоци во овој дел мора да бидат интегрирани во цевката за премостување. Цевките за премостување мора да се приклучат на агол од 45° до 67,5° најмалку 2 m пред коленото за довод и најмалку 1 m по коленото за одвод. Цевката за премостување мора да има иста димензија како водот со слободен пад, а максимално DN 100 / de=110.

SW

SW

< 2,0 m

Сл. 9-10 Сливање во свиткувања на вод со слободен пад помали од 2 m

≥ D

N

45°-67,5°

Сл. 9-11 Цевка за премостување, детален преглед

36

Сливањето во собирни и основни водови и доводни и одводни колена при свиткувања мора да биде воспоставено со две колена од 45° и најмалку 250 mm сврзен дел.

Ако се вгради цевка за премостување, може да се користат колена од 87° до 88,5°.

10 -

33

mUmgehungs-leitung

Сл. 9-12 Сливање во водови со слободен пад (висина на вертикалниот пад од 10 m до 33 m) во собирен вод (детален преглед на сливањето со сврзен дел)

9 10 3 Повеќе од 33 m

Кај свиткувања на вод со слободен пад и кај сливање во собирни или основни водови мора да се вградат цевки за премостување. Цевката за премостување смее да се интегрира во собирниот или основниот вод дури по 1,5 m од подигнувачкото колено. Свртувањето на водот со слободен пад се прави со две колена од 45° и сврзен дел од минимум 250 mm.

Umgehungsleitung

1,5 m1,5 m

> 33

mСл. 9-13 Сливање во вод со слободен пад (висина на вертикалниот пад повеќе

од 33 m) во собирен вод (детален преглед на сливањето со сврзен дел)

Од две свиткувања на вод со слободен пад во еден вод со слободен пад тие треба да се изведат со секундарна вентилација. Доколку е можно деловите за одведување да се изведат на хоризонталните делови од одводот.

Сл. 9-14 Свиткувања на вод со слободен пад во терасовидни куќи

Бајпас

Бајпас

37

Одво

дни

сист

еми

за д

омаќ

инст

ва

9 11 Вентили за проветрување за водови со слободен пад за отпадна вода

Ако се користат вентили за проветрување на единечните водови со слободен пад, тогаш мора тие да одговараат на EN 12380 и да се измерени со Qa не помал од 8 x Qtot.

9 12 Цевки за вентилација

Ако примарната вентилација, секундарната вентилација или цевките за вентилација се многу долги за приклучните водови или имаат многу колена, тогаш треба да се зголеми номиналниот пречник.

За дополнителни информации погледнете во националните и регио нал-ните прописи и техничките правила.

9 12 1 Единечна главна вентилација

Секој вод со слободен пад одделно се води и вентилира низ кровот. Номиналниот пречник на единечниот главен вод за вентилација одговара на дијаметарот на водот со слободен пад.

9 12 2 Собирна главна вентилација

Кај собирната главна вентилација се спојуваат два или повеќе единечни главни водови за вентилација над највисокиот приклучен вод и се вен тилираат како еден вод низ кровот. Со тоа се намалува бројот на пробивања на кровот и опасноста од недихтување на кровот.

Дијаметарот на собирната главна вентилација мора да е најмалку за една димензија поголема од најголемиот единечен главен вод за вентилација, а од тоа се исклучуваат еднофамилијарните куќи. Дополнително, мора површината на пресекот на собирниот главен вод за вентилација да е најмалку исто толку голема колку половината од збирот на површини на пресците на водовите со слободен пад.

Површина на пресекот d² x π4

A =

de[mm]

di[mm]

A[cm²]

A/2[cm²]

90 85,6 57,55 28,78

110 104,6 85,93 42,97

125 118,8 110,85 55,43

160 152,2 181,94 90,97

200 187,6 276,41 138,21

Пример:Повеќесемејна куќаЕдинечна главна вентилација 1: de = 110 mmЕдинечна главна вентилација 2: de = 110 mm

Површина на пресекот L1 = 85,93 cm²Површина на пресекот L2 = 85,93 cm²

Собирна вентилација L3

L3 = L1 + L2

2

L3 = 85,93 + 85,93

2

L3 = 85,93 cm²

Од тоа се добива димензијата de = 110mm.

Бидејќи димензијата на цевките на собирната главна вентилација мора да е за една димензија поголема од најголемата цевка на единечната главна вентилација, мора да се избере димензијата de = 125 mm.

Кај една еднофамилијарна куќа смее да се постави димензијата de = 110 mm.

Сл. 9-15 Цевки на собирната главна вентилација

9 12 3 Директна секундарна вентилација

Кај директна секундарна вентилација цевките за вентилација се пос тавуваат паралелно на водот со слободен пад, за да се зголеми волуменскиот проток на отпадна вода.

Водот со слободен пад и цевката за вентилација мора да се поврзани еден со друг на секој кат, за вкупниот пресек на цевките на водот со слободен пад да стои на располагање за волуменскиот проток на отпадна вода.

Индиректната секундарна вентилација мора да се приклучи пред последниот дел за одводнување.

38

Сл. 9-16 Директна секундарна вентилација

9 12 4 Индиректна секундарна вентилација

Спротивно од директната секундарна вентилација, кај индиректната секундарна вентилација цевката за вентилација се води на крајот на собирниот приклучен вод.

Сл. 9-17 Индиректна секундарна вентилација

9 12 5 Вентилација

Вентилацијата служи за испуштање на единечните и собирните при-клучни водови и се приклучува на крајот на собирниот приклучен вод, којшто е повторно приклучен на водот со слободен пад на истиот кат.

Вентилацијата мора да се приклучи пред последниот дел за одвод нување.

Сл. 9-18 Цевка за вентилација

Димензионирање на вентилацијата

Собирен приклучен вод Вентилација

≤ de 75 de на собирниот приклучен вод

> de 75 de 75

Таб. 9-1

9 12 6 Вентили за проветрување

За да не мора да се користат вентилацијата и индиректната секундарна вентилација, како замена може да се користат вентилите за провет ру ва-ње кај систем за примарна вентилација.

Кај еднофамилијарни и двофамилијарни куќи може вентилацијата да се води преку покрив и сите други примарни вентилации може да се заменат со вентилите за проветрување. Вентилите за проветрување мора да се добро пристапни заради одржување и да има доволно довод на воздух за работењето.

Кај загадените места вентилите за проветрување не смее да се вметнат под највисокото ниво на отпадна вода и како вентилација за системи за сепарација или пречистителни станици.

39

Одво

дни

сист

еми

за д

омаќ

инст

ва

Сл. 9-19 Вентили за проветрување

9 12 7 Поставување на цевките за вентилација

Цевките за вентилација подлежат на следните директиви за поста вување: - Право поврзување на цевките, колку што е можно повеќе избегнување на свијоци

- Вертикално низ кровот - Отвор за проветрување со флексибилен приклучок со макс. должина од 1 m - Свијоци со колена од 45° или помали - Излезите за вентилација мора да имаат растојание до прозорци, врати и отвори за довод на воздух од мин. 1 m над отворот или мин. 2 m покрај отворот.

9 13 Планирање на основни/собирни водови

Минималниот номинален пречник за собирните и основните водови за отпадна, атмосферска и мешана вода е DN 100/de 110.

Минималната косина на собирните и основните водови за отпадна, ат мос ферска и мешана вода при степен на полнење од 70% изнесува 1 % до DN 200. Оваа вредност може да биде и помала ако брзината на текот не паѓа под 0,7 m/s.

Промените на правецот во собирните и основните водови смее да се изведе само со единечни колена со агли до најмногу 45°.

Ова ограничување не важи ако единечното колено има радиус од најмалку 500 mm.

Во собирните и основните водови смее да се вградат ограноци со агли од најмногу 45°. Примената на двојни ограноци е недозволива.

Дозволеното испуштање на отпадна вода од основните и собирните во дови треба да се пресмета според признати и наведени формули. За тоа може да се користат табелите или дијаграмите. Сепак, во случај на конфликт треба да се примени формулата на Прандл-Колбрук (Формулата на Прандл-Колбрук е исто така позната како формула на Колбрук-Вајт).

За поедноставување, во табелите на страница 66 енаведено дозволеното испуштање на отпадна вода кое е пресметано според формулата на Прандл-Колбрук.

За основни водови поставени во земја надвор од објекти види EN 752.

9 14 Време за монтажа

Кај времето за монтажа се работи за препорачано време.

Тоа опфаќа: - Проверка и подготовка на плановите и материјалите на градилиштето - Читање на плановите - Мерење - Подготовка за вградување и монтирање на цевките и фитинзите - Поврзување

Наведените времиња на работа важат за едно лице и се наведени во единечни минути (ЕМ). Тие се ориентираат според времињата на монтажа за одводни системи за домаќинства со звучна изолација, со поврзување со муфови, дадени од Здружението за водовод, санитарија и греење, Минхен.

Цевка (lfm)

Адаптери и фитинзи

пар

Дел за Прицврстување

парDN 40 15 5 7DN 50 15 5 7DN 75 19 7 7DN 110 22 9 7DN 125 26 12 7DN 160 33 14 12

Таб. 9-12 Време за монтажа во единечни минути (ЕМ)

Извор: Време за монтажа на Здружението за водовод, санитарија и греење, Минхен, 6. целосно преработено и проширено издание 2005

9 15 Тендер

РАУПИАНО ПЛУС

Одводниот систем за домаќинства се состои од звучно изолирани цев ки и фитинзи отпорни на жешка вода РАУПИАНО ПЛУС DN 40 до DN 200 со муф за втиснување од ПП појачан со минерали, како и опрема за поставување како одводен систем во внатрешноста на објектите и надвор од нив, во согласност со EN 12056 и EN 752. Димензиите одговараат на EN 1451-1. Својствата на звучна изолација на системот коишто се ориентираат според барањата на VDI-директивата 4100 (Звучна изолација на ста нови - Критериуми за планирање и проценка), одн. DIN 4109 (Звучна изолација во високоградба), се докажуваат со извештајот од тестирањето бр. P-BA 6/2006 (со потпорен прицврстувач за структурна звучна изолација), одн. P-BA 176/2006 (со стандардна стега BIFIX 1301) од Институтот за градежна физика, Фраунхофер, во Штутгарт.

НормиEN 12056: Гравитациони системи за одводнување во внатрешноста на објектите; Дел 1: Општи одредби и одредби за изведба Дел 2: Системи за отпадна вода, проектирање и пресметка Дел 3: Одведување на покриви, проектирање и пресметка Дел 4: Системи за одведување отпадна вода, проектирање и пресметка Дел 5: Инсталација и проверка, упатство за работа, одржување

40

EN 752: Одводни системи надвор од објектите

EN 1451-1: Системи од пластични цевки за одведување отпадна вода (ниска или висока температура) во внатрешната структура на објектот – полипропилен (ПП); Дел 1: Барања за цевките, фитинзите и за цевководот

Технички информации за одводниот систем за домаќинства РАУПИАНО ПЛУС и за централниот систем за всисување ВАКУКЛИН, како и пона-тамошни содржани норми, директиви и прописи.

Одобренија, гаранција за квалитет Општо градежно одобрение Z-42.1-223 на Германскиот институт за градежништво, Берлин. Покрај постојаното сопствено надгледување, во согласност со градеж-ното одобрение се изведува контрола на квалитетот (надворешно над-гледување), како што е утврдено со договорот, од страна на Центарот за пластика на Јужна Германија, Вирцбург. Цевките и фитинзите се означени со ознаката за квалитет на установата за надворешно надгледување и предвидено со бр. на одобрение Z-42.1-223.

ПоставувањеСпоред директивите за поставување од овие технички информации, со придржување на спецификациите на EN 12056, EN 752 и VDI-директивата 4100 одн. DIN 4109.

Гаранција за квалитет Меѓу другото, РЕХАУ има сертификат според DIN ISO 9001 за инсталации во куќи и згради. Ова важи како за производството, така и за техничките и продажните одделенија.

РАУПИАНО ЛАЈТ

Одводни системи за домаќинства, кои се состојат од цевки и фитинзи со звучна изолација и се отпорни на жешка вода РАУПИАНО ЛАЈТ DN 40 до DN 160 со муф за втиснување од ПП појачан со минерали, како и опрема за поставување како одводен систем во внатрешноста на објектите, во согласност со EN 12056. Димензиите одговараат на EN 1451-1. Својствата на звучна изолација на системот се докажуваат со извештајот од тестирањето бр. P-BA 224/2012 (со потпорен прицврстувач за структурна звучна изолација), одн. P-BA 225/2012 (со стандардна стега BIFIX 1301) од Институтот за градежна физика, Фраунхофер, во Штутгарт.

НормиEN 12056: Гравитациони системи за одводнување во внатрешноста на објектите; Дел 1: Општи одредби и одредби за изведба Дел 2: Системи за отпадна вода, проектирање и пресметка Дел 3: Одведување на покриви, проектирање и пресметка Дел 4: Системи за одведување отпадна вода, проектирање и пресметка Дел 5: Инсталација и проверка, упатство за работа, одржување

EN 1451-1: Системи од пластични цевки за одведување отпадна вода (ниска или висока температура) во внатрешната структура на објектот – полипропилен (ПП);Дел 1: Барања за цевките, фитинзите и за цевководот

Поставување Според директивите за поставување од оваа техничка информација, со придржување на спецификациите на EN 12056, и DIN 4109.

Гаранција за квалитет Меѓу другото, РЕХАУ има сертификат според DIN ISO 9001 за инсталации во куќи и згради. Ова важи како за производството, така и за техничките и продажните одделенија.

41

Одво

дни

сист

еми

за д

омаќ

инст

ва

10 1 Кратење и закосување на цевките

Фитинзите не смеат да се кратат.

1. Ако е потребно, цевките се сечат со комерцијални уреди за сечење цевки одн. со пила со ситни запци.

2. Сечењето се изведува под агол од 90° во однос на оската на цевката.

3. За приклучување на цевководи со муфови за втиснување краевите на цевките мора да се закосат со алат за закосување или со груба пила под агол од 15°.

4. Измазнете ги рабовите од сечењето од внатрешната страна, за да не може да се насобере нечистотија.

При ниски температури, материјалот на цевките појачан со минерали RAU-PP станува покрут, а со тоа и почувствителен на удар, како и секој друг материјал.

Преку својата оптимизирана рецептура на материјалот РАУПИАНО ПЛУС и РАУПИАНО ЛАЈТ се одликуваат со исклучителна отпорност на удар при ниски температури. Оттаму РАУПИАНО ПЛУС е означен со кристал на мраз во согласност со EN 1451/1411.

10 2 Поврзување на фитинзите и цевките

1. Исчистете ги заптивниот прстен, внатрешноста на муфот и крајот на врвот од нечистотии.

2. Премачкајте го крајот на врвот со РЕХАУ средство за подмачкување и вметнете го до крај во муфот.

3. Со молив, маркер или сл. означете го вметнатиот крај во таа положба кај работ на муфот.

4. Кај подолгите цевки (> 500 mm) повторно извлечете го крајот на врвот од муфот 10 mm, за да направите експанзиона фуга за топлинска експанзија.

5. Кај кратките цевки (≤ 500 mm) и фитинзи целосно турнете ги краевите на врвовите во муфовите.

Сл. 10-1 Извлекување на краевите од врвот за експанзионите фуги

Со извлекување на краевите на врвот од муфот се прифаќаат промените на должината на цевките, предизвикани од промени во температурата. Секој муф за цевка РАУПИАНО ПЛУС и РАУПИАНО ЛАЈТ може да прифати промена на должината на одводна цевка со должина до 3 m (просечниот коефициент на линеарна експанзија според DIN 53752 при 0 °C до 70 °C изнесува 0,09 mm/(m·K)).

a=90°

10 mm

10 МОНТАЖА

42

10 3 Линеарна експанзија ∆l

Сите материјали при загревање или ладење подлежат на зголемување одн. намалување на волуменот и со тоа и на промена на должината. Поради тоа треба да се набљудува промената на должината кај секој инсталационен систем, за да се спречат можни деформитети поради некомпресирана експанзија.

Линеарната експанзија зависи од температурата, должината на цевката и коефициентот на експанзија α. Димензијата на цевководите не игра никаква улога кај експанзијата.

Пресметување на линеарната експанзија:∆l = L x ∆T x α

L Должината на цевката до следното колено или до следниот огранок ∆T Разлика меѓу температурата на поставување (температура, која

преовладува при инсталацијата) и оперативната температураα Вредност на експанзијата на материјалот на цевката (0,09 mm/(mK)∆l Должина на експанзијата

Пример:te = Температура при вградување: 10 °Ctb = Оперативна температура: 40 °CL = Должината на цевководот: 3 m

T = tb – teT = 40 – 10T = 30 K

∆l = L x ∆T x α∆l = 3 x 30 x 0,09∆l = 8,1 mm

Температурна разлика ∆T [K]10 20 30 40 50 60 70 80 90 100

Долж

ина

на ц

евко

водо

т [m

]

1 0,9 1,8 2,7 3,6 4,5 5,4 6,3 7,2 8,1 9,02 1,8 3,6 5,4 7,2 9,0 10,8 12,6 14,4 16,2 18,03 2,7 5,4 8,1 10,8 13,5 16,2 18,9 21,6 24,3 27,04 3,6 7,2 10,8 14,4 18,0 21,6 25,2 28,8 32,4 36,05 4,5 9,0 13,5 18,0 22,5 27,0 31,5 36,0 40,5 45,06 5,4 10,8 16,2 21,6 27,0 32,4 37,8 43,2 48,6 54,07 6,3 12,6 18,9 25,2 31,5 37,8 44,1 50,4 56,7 63,08 7,2 14,4 21,6 28,8 36,0 43,2 50,4 57,6 64,8 72,09 8,1 16,2 24,3 32,4 40,5 48,6 56,7 64,8 72,9 81,010 9,0 18,0 27,0 36,0 45,0 54,0 63,0 72,0 81,0 90,012 10,8 21,6 32,4 43,2 54,0 64,8 75,6 86,4 97,2 108,014 12,6 25,2 37,8 50,4 63,0 75,6 88,2 100,8 113,4 126,016 14,4 28,8 43,2 57,6 72,0 86,4 100,8 115,2 129,6 144,018 16,2 32,4 48,6 64,8 81,0 97,2 113,4 129,6 145,8 162,020 18,0 36,0 54,0 72,0 90,0 108,0 126,0 144,0 162,0 180,0

Должина на експанзијата [mm]Сл. 10-2 Табела за должината на експанзија

10 4 Обработка на должини за кратење и на преостанати должини

Обработката на должините за кратење и на преостанатите должини (цевки со мазни краеви) може да се изведе со дупли муфови или со муфови за навлекување до максимална монтажна должина на цевките до 3 m. Тука исто така треба да внимавате на доволни експанзиони фуги во муфовите.

10 5 Дополнително вградување на фитинзи

Дополнителното вградување фитинзи во веќе постоечки цевковод е можно со муфови за навлекување:1. Извадете доволно долго парче цевка од цевководот: 2. Должина на фитингот + 2 x надворешен пречник на цевката. 3. Измазнете ги краевите на цевката. 4. Вметнете го муфот за навлекување по цела должина на еден од

крае вите на цевката. 5. Навлечете го фитингот на другиот крај на цевката.6. Вметнете адаптер во преостанатиот простор во цевководот и из маз-

нете го. 7. Целосно навлечете го вториот муф за навлекување на адаптерот. 8. Вметнете го адаптерот и затворете ги двата процепи со поместување

на муфовите. Притоа користете доволно средство за подмачкување.

Сл. 10-3 Вградување на фитинг

1 Муф за навлекување da надворешен дијаметар на цевка

2 Адаптер

10 6 Приклучување на комплет за одвод

Постојат три можности за приклучување комплети за одвод (на пр. воздушни сепаратори) на одводните цевки или фитинзи РАУПИАНО ПЛУС одн. РАУПИАНО ЛАЈТ: - Приклучен дел РАУПИАНО ПЛУС и РАУПИАНО ЛАЈТ - Сифонско колено РАУПИАНО ПЛУС и РАУПИАНО ЛАЈТ - Директно приклучување на фитинг РАУПИАНО ПЛУС и РАУПИАНО ЛАЈТ преку гумена влошка со свиткан раб

Приклучен дел РАУПИАНО ПЛУС и РАУПИАНО ЛАЈТ

Сл. 10-4 Приклучен дел РАУПИАНО ПЛУС и РАУПИАНО ЛАЈТ со гумена влошка

1. Турнете ја гумената влошка во проширувањето на приклучниот дел. 2. Премачкајте ги внатрешните површини (заптивни усни) со средство

за подмачкување. 3. Вметнете ги одводните млазници од комплетот за одвод во гумената

влошка.

2

1

~ 2 x da

43

Одво

дни

сист

еми

за д

омаќ

инст

ва

Сл. 10-5 Монтажа на приклучен дел РАУПИАНО ПЛУС и РАУПИАНО ЛАЈТ

Метална или пластична

цевка

Гумена влошка Приклучен дел РАУПИАНО ПЛУС цевка или фитинг

Надворешен дијаметар: 32 - 40 mm DN 50/40

(Бр. на мат.: 11262531002)

DN 40/40(Бр. на мат.:

11231641001)DN 40

Надворешен дијаметар: 32 - 40 mm

DN 50/40-30(Бр. на мат.:

11214141001)DN 50

Надворешен дијаметар: 47 - 50 mm

DN 50/50(Бр. на мат.:

11219131003)

DN 50/50(Бр. на мат.:

11214241001)DN 50

Сифонско колено РАУПИАНО ПЛУС и РАУПИАНО ЛАЈТ

Сл. 10-6 Сифонско колено РАУПИАНО ПЛУС и РАУПИАНО ЛАЈТ со гумена влошка

1. Турнете ја гумената влошка во проширувањето на сифонското колено.

2. Премачкајте ги внатрешните површини (заптивни усни) на гумената влошка со средство за подмачкување.

3. Вметнете ги одводните млазници од комплетот за одвод во гумената влошка.

Метална илипластична цевка

Гумена влошка

Сифонско

колено

РАУПИАНО ПЛУС

цевка или фитинг

Сл. 10-7 Монтажа на сифонско колено РАУПИАНО ПЛУС и РАУПИАНО ЛАЈТ

Метална или пластична

цевка

Гумена влошка Приклучен дел РАУПИАНО ПЛУС цевка или фитинг

Надворешен дијаметар: 32 - 40 mm DN 50/40

(Бр. на мат.: 11262531002)

DN 40/30(Бр. на мат.:

11231741001)DN 40

Надворешен дијаметар: 32 - 40 mm

DN 50/40-30(Бр. на мат.:

11226941001)DN 50

Надворешен дијаметар: 47 - 50 mm

DN 50/50(Бр. на мат.:

11219131003)

DN 50/50(Бр. на мат.:

11214441001)DN 50

10 7 Приклучни делови на лиена цевка/други материјали

Сл. 10-8 Приклучен дел за еднакви надворешни пречници DN110/ DN110

Сл. 10-9 Приклучен дел за различни надворешни пречници DN110/ DN90

Приклучувањето на цевки РАУПИАНО ПЛУС и РАУПИАНО ЛАЈТ на лиени цевки и на цевки од други материјали од одводната технологија се изведува со специјални приклучни делови. Овие приклучни делови се состојат од еластомерна заптивка којашто се прицврстува на краевите од цевката со помош на челични затегачки ленти.

Се нудат приклучни елементи за следните решенија: - Поврзување цевки со ист надворешен пречник (DN 110/DN 110) - Поврзување цевки со различен надворешен пречник (DN 110/DN 90)

Приклучните елементи можат да се применат во новоградба и во санација.

Металните затегачки ленти мора да се затегнат со затезен момент од 3 Nm.

Гумена

влошкаПриклучен дел РАУПИАНО ПЛУС

цевка или фитинг

Метална или

пластична цевка

44

10 8 Флексибилен приклучок на кровна вентилација

Сл. 6-8 Флексибилен приклучок на кровна вентилација

Флексибилниот приклучок овозможува премин од кровна вентилација во водови за вентилација РАУПИАНО ПЛУС и РАУПИАНО ЛАЈТ од одводен систем.

- Избегнување големи трошоци за фитинзи - Намалување на времето за монтажа

Флексибилниот комбиниран приклучок од ПП за приклучување на цевки РАУПИАНО ПЛУС со следните пречници: - DN 75 - DN 90 - DN 110

10 9 Цевки за чистење

За да не мора да се отвора целиот цевковод во случај на затнување, неопходно е да се вградат цевки за чистење во одводниот систем.

Цевките за чистење не нудат само работни отвори за отстранување на затнувањето и други поправки, туку се и особено корисни во денешната техника на проверката на каналите со камера.

10 9 1 Барања за цевки за чистење

Во собирни, основни и водови со слободен пад мора да се предвидат цевките за чистење и проверка.

Во простории со зголемени хигиенски барања (прехранбена и фар ма-цевтска индустрија) или простории со системи со низок напон не смее да се вградат цевки за чистење.

Отворите за чистење на уредите за чистење и проверка мора да обезбедат доволно простор за чистење и проверка. Затоа тие мора да имаат минимален дијаметар од 0,8 x DN. Дополнително, пресекот на проток на цевката за чистење мора да одговара на пресекот на одводната цевка.

10 9 2 Поставување на цевките за чистење

Цевките за чистење се вградуваат во собирни и основни водови во бли-зина на подигнувачкото колено, како и при секоја промена на правецот со минимално растојание од 3,0 m.

Ако се вгради хоризонтална цевка во собирен или основен вод, тогаш во неа треба да се вгради цевка за чистење со максимално растојание од 5,0 m од сливот.

Во водовите со слободен пад над највисокиот огранок како и над подиг-нувачкото колено треба да биде направено максимално растојание од 2 m.

Цевката за чистење над највисокиот огранок може да се изостави, ако има можност за чистење од кровот или висината на падот на цевката со слободен пад не е поголем од 10,0 m.

Цевката за чистење над огранокот може да се изостави, ако има цевка за чистење во непосредна близина на собирен или основен вод.

Најголемото растојание меѓу отворите за чистење кај собирни и основни водови во згради до DN 200 треба да изнесува најмногу 20,0 m.

Кај собирни водови водени низ кровот треба да се осигура, меѓу горниот раб на капакот на цевката за чистење и долниот раб на капакот да има работен простор од 0,6 m. Ако ова не е можно, потребниот работен простор може да се направи со вртење на делот за чистење до 60°.

max. 60°

min

. 0,6

m

min. 0,6 m

Сл. 10-11 Минимално растојание на деловите за чистење

45

Одво

дни

сист

еми

за д

омаќ

инст

ва

10 10 Чистење на одводниот цевковод

Со вградување на цевки за чистење се овозможува механичко чистење на одводниот цевковод.

По монтажа на цевката за чистење цврсто затегнете го капакот на навртување со вметната гумена влошка.

Сл. 10-12 Цевка за чистење РАУПИАНО ПЛУС

При механичко чистење не смеат да се користат апарати за чистење со остри рабови.

10 11 Сврзна стега

Сл. 10-13 Сврзна стега РАУПИАНО ЛКВ

Сврзната стега РАУПИАНО ЛКВ овозможува зголе мување на заштитата од вадење на спојка за втиснување при големо оптоварување.

Сл. 10-14 Сврзна стега со надолжна сила РАУПИАНО ЛКВ (монтирана на муф)

Стегата РАУПИАНО ЛКВ се одликува со лесно монтирање и демон ти-рање, бидејќи не отпаѓа дури и во незатегната состојба.

Полиња на примена: - Внатрешни водови олуци со висина од максимално 20 m - Обезбедување на капачето на отвор при граничен внатрешен притисок - Приклучок на пречистителни станици при максимален внатрешен притисок од 2,0 bar

Дополнително може стегата РАУПИАНО ЛКВ во фаза на градење да се примени за осигурување на цевководите да не се лизгаат едни од други.

Монтажата на РАУПИАНО ЛКВ е едноставна, брза и безбедна со испорачаните завртки и навртки.

46

10 12 Правила за приклучување

10 12 1 Приклучоци на водови со слободен пад

При приклучување на водови со слободен пад треба да се спречи навлегување на надворешни материи. Навлегувањето може да се спречи со поместување на висината на приклучоците на водот со слободен пад и влевања кои не се едно наспроти друго, без да се поместува на висината.

Сливање на соседни делови за одводнување на иста висина во одводна цевка:

- Кај делови за одводнување од ист вид се поставува двоен огранок од 180°.

180°

Сл. 10-15 Сливање на исти соседни делови за одводнување на иста висина во одводна цевка (мијалници)

- Кај тоалети се поставува двоен огранок со максимален внатрешен агол од 135°.

max 135°

Сл. 10-16 Сливање на исти соседни делови за одводнување на иста висина во одводна цевка (тоалети)

- Кај делови за одводнување од различен вид се поставува двоен огра-нок со максимален внатрешен агол од 135°.

max 135°

Сл. 10-17 Сливање на различни соседни делови за одводнување на иста висина во одводна цевка

- Кај тоалети одн. делови за одводнување од различен вид се поставува двоен огранок од 180° со одводно колено, којшто има радиус во сред-ната линија и не е помал од внатрешниот дијаметар на цевката.

Сливање на соседни делови за одводнување на различна висина во одводна цевка: - Ако се вградат поголеми приклучен водови под помали, тогаш не мора да се одржуваат минималните растојанија.

- Ако се вградат помали приклучни водови под поголеми, тогаш мора да се одржи минимално растојание од 0,25 m меѓу двата слива на при-клуч ните водови (во однос на висините на дната).

min

. 250

mm

Сл. 10-18 Сливање на различни соседни делови за одводнување на различна висина во одводна цевка

За дополнителни приклучоци на одводни цевки на постоечки одводи треба во основа да се користат наменети фитинзи за цевководниот систем. За други производители треба да секогаш да се постави премин на системот (приклучен дел РАУПИАНО ПЛУС и РАУПИАНО ЛАЈТ).

47

Одво

дни

сист

еми

за д

омаќ

инст

ва

10 12 2 Приклучоци на собирни и основни водови

Приклучоците на собирни и основни водови подлежат на следните правила за приклучување: - Промени во правецот само со единечни колена и агли до 45°

Сл. 10-19 Промени во правецот кај собирни и основни водови

- Огранок само со агол до 45°, не се дозволени двојни ограноци - Кај сливања во собирни и основни водови само со агол од 45° во правец на текот мора страничните ограноци за поврзување да бидат навртени на најмалку 15° а најмногу 45°.

max. 45°max. 45°

Flie

ßrich

tung

Сл. 10-20 Сливање во собирни и основни водови

- За собирни водови без вод со слободен пад мора да се вметне цевка за вентилација низ кровот.

- Кај основни водови надвор од објектот мора да се направи промена на правецот во достапните шахти.

Сл. 10-21 Основни водови надвор од објектот со шахта

10 12 3 Премин на други димензии кај собирни и основни водови

При премин на други димензии мора да се внимава на тоа дека истите не смее да се намалат во насоката на проток кај цевки за отпадна вода.

Доколку поради приклучокот на стариот систем е неизбежно намалување на димензијата на насока на проток, тогаш тоа треба да се направи само со отвор за влез со отворен конусен канал. Поради можно присуство на мирис, оваа шахта треба да биде надвор од објектот.

Сл. 10-22 Фитинг за преодна цевка

Ексцентричните фитинзи за преодни цевки мора да се вградат рамно на врвот. Единствениот исклучок постои кај основни водови, каде преодните делови смеат да бидат вградени рамно на дното заради полесна проверка.

Drej

timi i

rrje

dhje

s

48

Сл. 10-23 Фитинг рамно на врвот

Сл. 10-24 Фитинг рамно на дното

10 13 Поставување на водови во инсталациони шахти

Одводните цевки и фитинзи РАУПИАНО ПЛУС и РАУПИАНО ЛАЈТ можат да се поставуваат во инсталациони шахти без дополнителна звучна изо лација за структурна бучава. Само во специјални случаи (на пр. при внатрешно поставено одводнување на кровови) се потребни топлинска изолација и изолација од кондензација.

За да се намали преносот на структурна бучава и да се подобрат акус-тичните својства на одводните системи за домаќинства РАУПИАНО ПЛУС и РАУПИАНО ЛАЈТ треба да се избегне директен контакт со цевки за про бивања на тавани одн. инсталации во ѕидови.

Спроведувањето низ ѕид и плафон да се изведе со комерцијална звучна изолација за структурна бучава, со заштита од влага, за да се постигне акустично одвојување на цевководот.

Сл. 10-25 Пример за изведба 1 – Поставување во инсталациони шахти

Сл. 10-26 Пример за изведба 2 – Поставување во инсталациони шахти

10 14 Поставување на водови во ѕидови

- Шлицовите во ѕидот треба да се изведат на тој начин што цевководот ќе може да се постави без напон.

- Избегнувајте звучни мостови помеѓу ѕидот и цевката.

Кога цевките се малтерисуваат директно, без примена на носач на малтер (на пр. рабиц за цигла, плетена жица) или маска, треба да се внимава на следните точки: - Цевките и фитинзите треба претходно да се обвиткаат со еластични материјали, како на пр. минерална и стаклена волна или да се обложат од сите страни со комерцијални изолациски црева.

- При примена на носачи на малтер, шлицот треба прво да се затвори со минерална волна. Со тоа се избегнуваат звучни мостови помеѓу цевката и ѕидот при нанесување на малтерот.

- На местата, на коишто доаѓа до надворешно влијание на температури од над 90 °C треба да се преземат соодветни мерки за топлинска изо-лација за да се заштитат цевките и фитинзите.

10 15 Поставување на водови во бетон

Во случај на бетонирање се препорачува, акустично одвојување на цев ководот од градежното тело со примена на комерцијална звучна изо-лација за структурна бучава, со заштита од влага, со дебелина по голема од 4 mm. Но, сепак треба да се смета на ограничено изола ционо дејство.

- Не смее негативно да се влијае врз статиката на компонентите. - Водечките елементи треба да се прицврстат, така што ќе се спречи промена на положбата при бетонирање.

- Погрижете се за доволен број експанзиони фуги кога го поставувате цевководот.

- Дихтувајте го процепот на муфот со леплива лента за да не продре бетон.

- Пред да бетонирате затворете ги отворите од цевките. - При користење на РЕХАУ- противпожарни манжетни во пределот на кровот мора да се внимава минималната дебелина на бетонскиот слој во пределот на манжетната да биде ≥ 150 mm (види поглавје 6.2, страница 87). Не смее негативно да се влијае врз отпорноста на пожар на компо нен-тата од страна на бетонираниот вод.

Fließrichtung

Fließrichtung

Насока на течење

Насока на течење

49

Одво

дни

сист

еми

за д

омаќ

инст

ва

- Тежината на бетонот врз цевководот треба да се намали со мерки за пренос на тежината, на пр. со примена на: - Елементи за раздвојување на арматурата - Кутии за товар - Конзоли

- Арматурата не смее да лежи на цевководите. - Избегнувајте газење преку цевките додека бетонирате.

10 16 Поставување преку спуштени плафони

Поставувањето преку спуштени плафони, врз основа на специјалната инста лација, бара дополнителни мерки за обезбедување висока звучна заштита. Во основа треба да се избегнува отворено поставување во простории каде е потребна особена заштита. Нормативните барања за звучна заштита во овој случај не може да се почитуваат без дополнителни мерки (на пр. изолација).Изолацијата може да се изведе со лушпи за цевки со акустично дејство(на пр. комбинација на сунѓер со отворени пори или простирки од мине-рални влакна со дебелина од околу 30 mm и специјални тешки фолии). Бидејќи претежно се работи за комплексни плафонски системи, треба да се праша производителот на плафонот за начинот на поставување во однос на звучната изолација. Минималната јачина на изолацијата наведена на сл. 10-27 од 40 mm на простирките од минерални влакна, целулоза или дрвени влакна важи како препорака. Барањата за звучна изолација треба да се дефинираат според објектот.

Сл. 10-27 Пример за изведба 1 – Поставување во спуштен плафон со изолација

Сл. 10-28 Пример за изведба 2 – Поставување во спуштен плафон – обложување на цевководот со изолација

10 17 Пробивање плафон

Пробивањето на плафонот треба да се изведе со изолација од влага и од звук.

Ако на подовите е нанесен лиен асфалт: Слободните делови од цевководот да се заштитат со плафонска изо ла-ција, заштитни цевки или со обвиткување со материјали за топлинска изолација.

10 18 Поставување како внатрешни олуци

При поставување како олук во внатрешноста на објектот постои опасност од кондензација. До кондензација доаѓа кога, на пр. студената дождовна вода ќе ја на мали температурата на ѕидовите на цевките под температурата на росење на околниот воздух. Тогаш доаѓа до кондензација на влагата од околниот воздух на повр ши-ната на цевката. Поради тоа, сите цевки во објектите на коишто може да дојде до конден-зација се опремени со изолација којашто не дозволува продирање теч ности. Изолацијата на собирните водови во подрумот може да отпадне, ако веќе нема опасност од кондензација. Во принцип, тоа е случај кај слободно поставени олуци во незагреани подрумски простории кога ќе се постигне изедначување на температурата во водот со слободен пад.

Материјали за изолација од кондензат Како материјали за изолација од кондензат се препорачуваат материјали со затворени клетки, со голема отпорност на продирање водена пареа. Доколку се користат изолациони материјали со отворени клетки или со влакнеста структура, тие мора да имаат добро прицврстен надворешен слој којшто не пропушта влага. - Херметички затворете ги сите ударни места, жлебови, пресеци и крајни точки на изолацијата.

- Исечете ја изолацијата на местото на прицврстување. - Навлечете го изолациониот материјал преку прицврстувањето и херметички затворете го со граничниот изолационен материјал.

Поставување на внатрешниот олук За да се спречи раздвојување на цевководите, треба да се обезбедат спојките за втиснување со РАУПИАНО ЛКВ (види „10.11 Сврзна стега со надолжна сила“, страница 45).

min. 40 mm

50

10 19 Кондензат

Температурата на точката на росење ја означува онаа температура што е достигната при заситување на водената пареа на воздухот. Релативната влажност на воздухот во оваа состојба изнесува ф = 1. Ако влажниот воздух се олади под температурата на точката на росење, се менува од гас во течност и дел од водената пареа содржана во воздухот се претвора во кондензат.

Пример:Собна температура: 22 °CРелативна влажност на воздухот: 55%Формирање на кондензат на површината на цевката при 12,53 °C и под тоа

Ако постои можност за паѓање под точката на росење, треба соодветно да се изолира цевководот, за да се избегне формирање на кондензат.

Релативната влажност на воздухот30 % 35 % 40 % 45 % 50 % 55 % 60 % 65 % 70 % 75 % 80 % 85 % 90 % 95 %

Тем

пера

тура

на

возд

ухот

30 °C 10,51 12,85 14,91 16,75 18,42 19,96 21,37 22,69 23,92 25,07 26,16 27,20 28,18 29,1129 °C 9,65 11,97 14,01 15,85 17,51 19,03 20,43 21,74 22,96 24,11 25,19 26,22 27,19 28,1228 °C 8,79 11,09 13,12 14,94 16,59 18,10 19,50 20,79 22,01 23,14 24,22 25,24 26,20 27,1227 °C 7,93 10,22 12,23 14,04 15,67 17,17 18,56 19,85 21,05 22,18 23,25 24,26 25,21 26,1326 °C 7,07 9,34 11,34 13,13 14,76 16,25 17,62 18,90 20,09 21,22 22,27 23,28 24,23 25,1325 °C 6,21 8,46 10,45 12,23 13,84 15,32 16,68 17,95 19,14 20,25 21,30 22,30 23,24 24,1424 °C 5,35 7,58 9,55 11,32 12,92 14,39 15,74 17,00 18,18 19,29 20,33 21,32 22,25 23,1523 °C 4,49 6,71 8,66 10,41 12,00 13,46 14,81 16,06 17,22 18,32 19,36 20,34 21,27 22,1522 °C 3,63 5,83 7,77 9,51 11,09 12,53 13,87 15,11 16,27 17,36 18,38 19,36 20,28 21,1621 °C 2,77 4,95 6,88 8,60 10,17 11,60 12,93 14,16 15,31 16,39 17,41 18,38 19,29 20,1720 °C 1,91 4,07 5,99 7,70 9,25 10,68 11,99 13,21 14,35 15,43 16,44 17,40 18,31 19,1719 °C 1,05 3,20 5,09 6,79 8,34 9,75 11,05 12,26 13,40 14,46 15,47 16,42 17,32 18,1818 °C 0,19 2,32 4,20 5,89 7,42 8,82 10,11 11,32 12,44 13,50 14,49 15,44 16,33 17,1917 °C -0,68 1,44 3,31 4,98 6,50 7,89 9,18 10,37 11,48 12,53 13,52 14,46 15,35 16,1916 °C -1,54 0,56 2,42 4,08 5,58 6,96 8,24 9,42 10,53 11,57 12,55 13,48 14,36 15,2015 °C -2,40 -0,31 1,53 3,17 4,67 6,04 7,30 8,47 9,57 10,60 11,58 12,50 13,37 14,2014 °C -3,26 -1,19 0,63 2,27 3,75 5,11 6,36 7,53 8,61 9,64 10,60 11,52 12,38 13,2113 °C -4,12 -2,07 -0,26 1,36 2,83 4,18 5,42 6,58 7,66 8,67 9,63 10,54 11,40 12,2212 °C -4,98 -2,94 -1,15 0,46 1,92 3,25 4,48 5,63 6,70 7,71 8,66 9,56 10,41 11,2211 °C -5,84 -3,82 -2,04 -0,45 1,00 2,32 3,55 4,68 5,75 6,74 7,69 8,58 9,42 10,2310 °C -6,70 -4,70 -2,93 -1,35 0,08 1,39 2,61 3,73 4,79 5,78 6,71 7,60 8,44 9,249 °C -7,56 -5,58 -3,83 -2,26 -0,84 0,47 1,67 2,79 3,83 4,81 5,74 6,62 7,45 8,248 °C -8,42 -6,45 -4,72 -3,16 -1,75 -0,46 0,73 1,84 2,88 3,85 4,77 5,64 6,46 7,257 °C -9,28 -7,33 -5,61 -4,07 -2,67 -1,39 -0,21 0,89 1,92 2,88 3,80 4,66 5,48 6,266 °C -10,14 -8,21 -6,50 -4,97 -3,59 -2,32 -1,15 -0,06 0,96 1,92 2,82 3,68 4,49 5,265 °C -11,00 -9,09 -7,39 -5,88 -4,51 -3,25 -2,08 -1,00 0,01 0,96 1,85 2,70 3,50 4,274 °C -11,86 -9,96 -8,29 -6,78 -5,42 -4,17 -3,02 -1,95 -0,95 -0,01 0,88 1,72 2,51 3,273 °C -12,72 -10,84 -9,18 -7,69 -6,34 -5,10 -3,96 -2,90 -1,91 -0,97 -0,10 0,74 1,53 2,282 °C -13,58 -11,72 -10,07 -8,60 -7,26 -6,03 -4,90 -3,85 -2,86 -1,94 -1,07 -0,24 0,54 1,291 °C -14,45 -12,59 -10,96 -9,50 -8,17 -6,96 -5,84 -4,79 -3,82 -2,90 -2,04 -1,22 -0,45 0,290 °C -15,31 -13,47 -11,85 -10,41 -9,09 -7,89 -6,78 -5,74 -4,78 -3,87 -3,01 -2,20 -1,43 -0,70

Сл. 10-29 Табела за точката на росење

51

Одво

дни

сист

еми

за д

омаќ

инст

ва

За да се постигне оптимална звучна изолација, при монтажата користете само елементи за прицврстување на цевки РАУПИАНО ПЛУС и РАУПИАНО ЛАЈТ. Одводните цевководи мора да се постават без напон.

11 1 Потпори

Кај зададени потпори треба да се спречи свиткување на хоризонтално и вертикално поставен одвод за одведување на отпадна вода.

Вертикално поставување на водовитеТреба да се постават по 3 стеги на кат: 1 стега за прицврстување, 1 потпорна стега и една водилна стега. Стегата за прицврстување налегнува на потпорната стега како што може да се види на сл. 11-1 (Внимавајте на упатствата за вградување!)

Хоризонтално поставување на водовитеВо зависност од димензиите, како што може да се види на таб. 11-1, поставете ги стегите на цевките. При промена на правецот внимавајте на експанзијата на цевката.

Надворешен дијаметар

de[mm]

Растојание на стегите

Хоризонтално поставување на

водовите L (макс 10 x de)

[m]

Вертикално поставување на

водовите L (2/3 на долж на цев , при

долж на цев 3000 mm)[m]

40 0,40 2,00

50 0,50 2,00

75 0,75 2,00

90 0,90 2,00

110 1,10 2,00

125 1,25 2,00

160 1,60 2,00

200 2,00 2,00

Таб. 11-1

11 ПРИЦВРСТУВАЊЕ

11 2 Шема за прицврстување на водови со слободен пад

Шемата за рационално прицврстување на вод со слободен пад со звучна изолација РАУПИАНО ПЛУС е графички прикажана (види сл. 11-1).

Премин во собирен вод 1. Воспоставете премин од вод со слободен пад во собирен вод со две

колена од 45° со вметната линија за смирување (одводна цевка РАУПИАНО ПЛУС 250 mm).

2. За минимизирање на растојанието кон плафонот вградете го муфот на горното колено од 45° во подрачјето на плафонот.

3. По потреба поставете противпожарна манжетна.

Следни катови1. По пробивање на плафонот вметнете огранок. 2. Скратете ја одводната цевка РАУПИАНО ПЛУС за премин кон след-

ниот кат и вметнете ја во огранокот. Ако се користат кратки должини, мора истите да се инсталираат

според сл. 11-1!3. Поставете потпорен прицврстувач со звучна изолација од структурна

бучава под плафонот, на одводната цевка РАУПИАНО ПЛУС. 4. Под овој потпорен прицврстувач, на растојание од околу 2/3 од

должината на цевката монтирајте водилна стега.

Потпорниот прицврстувач не мора да се монтира директно под муфот на цевката. Не е потребно дополнително прицврстување. Пробивањето на катот со кратката цевка (≤ 500 mm) одн. катниот огранок не бараат сопствено прицврстување.

Алтернатива за пробивање плафон За пробивање на плафонот на катовите можат да се користат и кратки цевки. Шемата за прицврстување притоа останува непроменета.

Дополнително осигурување За осигурување на водот со слободен пад од раздвојување служат дополнителни безбедносни стеги под потпорните прицврстувачи со звучна изолација од структурна бучава: - кај едносемејни куќи, само на горниот кат - кај останатите објекти на секој 3. кат

52

Сл. 11-1 Шема за инсталација на вод со слободен пад

1 (c)* Стега за прицврстување

2 (a)* Потпорна стега

3 (b)* Водилна стега

4 (c)* Безбедносна стега

5 (c)* Стега за прицврстување

6 РАУПИАНО ПЛУС кратки должини (BL ≤ 500 mm)

BL Монтажна должина

da Надворешен пречник на цевка

* (a), (b) и (c) се однесуваат на текот на монтажата во делот 11-3 на страница 53

11 3 Тек на монтажата за прицврстување на потпорите за водовите со слободен пад

Патентираниот потпорен прицврстувач со звучна изолација од структурна бучава се состои од потпорна стега и стега за фиксирање. По правило, доволно е еден потпорен прицврстувач со звучна изолација од струк тур-на бучава на еден кат.

Сл. 11-2 Потпорен прицврстувач со звучна изолација од структурна бучава вклучително и водилна стега

a/b потпорна стега (се применува како водилна стега)c стега за прицврстување/безбедносна стега

Сл. 11-3 Потпорен прицврстувач со звучна изолација од структурна бучава

На приклучувањето на потпорната/водилната стега треба да се стави растојник, којшто спречува стегата целосно да се олабави. На тој начин се гарантира акустичната спојка да е мошне слаба.

1. Монтажа на потпорната/водилната стега (а) на стапчестата завртка монтирана во ѕид. Врвовите на гумената на гумената влошка мора да се израмнат нагоре.

53

Одво

дни

сист

еми

за д

омаќ

инст

ва

Сл. 11-4 Монтажа на потпорната стега

2. Вметнете ја цевката со слободен пад во постоечкото подигнувачко колено (види сл. 11-1, „Шема за инсталација на вод со слободен пад“) и затворете ја водилната стега. Таа овозможува надолжна подвижност на одводната цевка РАУПИАНО ПЛУС.

Сл. 11-5 Потпорна/Водилна стега

3. Затворете ја потпорната стега и полека ставете ја стегата за фиксирање на потпорната стега. За тоа видете и на сл. 11-6.

Сл. 11-6 Монтажа на потпорниот прицврстувач со звучна изолација за структурна бучава

Сл. 11-7 Детали на потпорниот прицврстувач со звучна изолација за структурна бучава

Означените врвови на гумената влошка кои се прикажани на сл. 11-7 мора задолжително да бидат свртени нагоре. По инсталацијата стегата за фиксирање се поставува со целата површина на потпорната стега. Така се постигнува оптимална звучна изолација.

Сл. 11-8 Целосно инсталиран потпорен прицврстувач

Водилната стега (b) овозможува надолжна подвижност на одводната цевка РАУПИАНО ПЛУС.

Самоцентрирање (оптимална распределба на оптоварувањето и

минимизирање на можната напречна сила)

54

11 4 Шема за прицврстување на хоризонтални водови

Шемата за рационално прицврстување на хоризонтален вод со изолација од структурна бучава РАУПИАНО ПЛУС е графички прикажана (види сл. 11-9).

Кај лежечкиот вод не се потребни потпорни прицврстувачи со звучна изолација од структурна бучава.

- Кај хоризонтални водови (должина ≤ 10 x надворешен пречник на цевка) монтирајте ја стегата за прицврстување директно до муфот на цевката.

- Кај долгите хоризонтални водови (должина > 10 x надворешен пречник на цевка) монтирајте дополнителни водилни стеги: - Растојанието помеѓу стегата за прицврстување и водилните стеги

не смее да го надмине десеткратниот пречник на надворешниот пречник на цевката da (види сл. 11-9): растојание ≤ 10 x da.

Сл. 11-9 Шема за инсталација на хоризонтален вод

1 Стега за прицврстување da Надворешен пречник на цевка

2 Водилна стега

11 5 Кратки цевки и фитинзи

Кога пресеците на цевководот се креираат со фитинзи или со кратки цевки: - Спречете го раздвојувањето на деловите на цевките со помош на стеги за прицврстување.

- Обезбедите ги штопните на муфовите од истуркување.

max. 10 da

1 2

1

11 6 Користење на двојни муфови

3

1

4

4

max. 3m max. 3m

4

3

2

2

4

4

3

1

Сл. 11-10 Користење на двојни муфови одн. муфови за навлекување

1 Двоен муф 3 Стега за прицврстување

2 Муф за навлекување 4 Водилна стега

Користењето на двојни муфови и муфови за навлекување е графички прикажано на сл. 11-10.

55

Одво

дни

сист

еми

за д

омаќ

инст

ва

Сите димензии на РАУПИАНО ПЛУС се наменети за поставување во земја. Дозволено е поставување во внатрешноста на структурата на градбата и надвор од неа. Поставувањето се извршува според статистички барања со соодветни докази.

Дополнително важечки норми/сертификати за тестирање За поставување треба да се почитуваат следните норми цитирани во прилогот, особено EN 1610. Оваа норма ги опишува поста вува њето и проверката на одводни цевководи и канали коишто обично се поставени во земја и се под дејство на гравитација.

- EN 1610 - EN 12056 - EN 752 - ÖNORM B 2501 - Општи градежни дозволи Z-42.1-223

12 1 Општо

Треба да се почитуваат општо познатите прописи во конструкцијата на цевководи. Мора да се обезбеди педантно и стручно однесување со цевките и фитинзите при транспортот, складирањето и поставувањето.

Поставувањето на цевководи треба да го извршуваат само стручни лица, со искуство при поставување на пластични цевководи.

Треба да се почитуваат: - Одредбите за заштита од незгоди на професионалните здруженија - Сообраќајните прописи - Во даден случај, специјалните прописи кои се однесуваат на проектите - Важечките одредби, коишто се содржани во прописите, одн. техничката регулатива

12 2 Ров за цевка

Сл. 12-1 Шематска конструкција на ров за цевка

1 Површина

2 Долен раб, конструкција на улица или лизгачка конструкција (ако има)

3 Ѕидови на ров

4 Главно полнење

5 Покривање

6 Странично полнење

7 Горен слој на постелка

8 Долен слој на постелка

9 Дно на ров

10 Висина на прекривање

11 Дебело лежиште

12 Дебела зона на цевка

13 Длабочина на ров

a Дебел долен меѓуслој за постелка

b Дебел горен слој на постелка

c Дебела покривка

OD Надворешен пречник на цевка

Рововите за цевка мора да одговараат на EN 1610. Притоа треба да се внимава: - Стабилноста на ровот мора да се обезбеди или со соодветна потпора (греди) или со создавање косини или со други соодветни мерки.

- Дното на ровот мора да се обработи во согласност со потребната косина.

- На местата на поврзување на цевките направете соодветни длабнатини во долниот слој на постелката или во дното на ровот за да обезбедите целосно налегнување на цевката.

- Обезбедете рамно спроведување на цевководот по целата должина. - Заштитете го ровот на цевката од замрзнување. - Не користете замрзнат материјал ниту на ниту под цевководите. - Отстранете ја потпората на ровот во согласност со статичките пресметки, така што нема да дојде до оштетување или до поместување на цевководот.

12 ПОСТАВУВАЊЕ ВО ЗЕМЈА НА РАУПИАНО ПЛУС

56

12 3 Зона на цевката

Кај зоната на цевката се работи за пополнување во подрачјето на цевката РАУПИАНО ПЛУС.

Зоната на цевката се состои од: - Подлога за цевка - Странично полнење - Покривна зона

Треба да се внимава на педантна изведба на зоната на цевката, бидејќи таа во голема мерка ја одредува носивоста на цевката.

Зоната на цевката треба да се изведе во согласност со статичките пресметки на подлогата на проектот. Носивоста, стабилноста или по ложбата на зоната на цевката не смеат да бидат променети под влијание на пр. на подземна вода или отстранување на потпората. Во тие случаи се потребни дополнителни безбедносни мерки за да се спречи нанесување/поместување на материјалот за полнење.

12 3 1 Материјали за зоната на цевката

Материјалите мора да бидат ускладени со спецификациите од планот. Притоа може да се работи и за слоевити почви чијашто погодност е испитана.

При изборот на материјалите, како и на нивната големина на зрната треба да се земе предвид секаква потпора: - Дијаметар на цевка - Материјал на цевка - Дебелина на ѕид - Својства на почва

За зона на цевка, материјалите не треба да содржат состојки поголеми од 22 mm. Треба да се почитува EN 1610.

12 3 2 Постелка за цевка

Постелката за цевката се состои од горен и долен слој. Ширината на постелката мора да биде ускладена со ширината на ровот. Според EN 1610 се разликуваат 3 типа постелки:

Постелка за цевкиTип 1

Постелка за цевкиTип 2

Постелка за цевкиTип 3

Дизајн

Потпорен агол (2α) abcOD

Долен меѓуслој на постелка b Горен слој на постелка Покривен слојНадворешен пречник на цевка

bOD

Горен слој на постелка Надворешен пречник на цевка

bOD

Горен слој на постелкаНадворешен пречник на цевка

Примена - Наменет за секоја зона на цевка - Цевката мора цврсто да налегнува по целата должина

- Погодно за рамномерна, релативно растресита и ситнозрнеста почва.

- Подот мора да ја потпира цевката по целата должина

- Погодно за рамномерна, релативно ситнозрнеста почва

- Подот мора да ја потпира цевката по целата должина

Долен слој напостелка а

- Нормални односи на почвата: a ≥ 100 mm

- Каменести или набиени почви: a ≥ 150 mm

- Цевката лежи директно на дното на ровот

- Цевката лежи директно на дното на ровот

Горен слој напостелка b

Утврдување на дебелината според статичка проценка

Утврдување на дебелината според статичка проценка

Утврдување на дебелината според статичка проценка

Таб. 12-1 Типови постелки за цевка

Специјална изведба на постелка или носечка конструкција Кај дно на ров со минимална носивост за постелката, на пример, кај почви со слаба носивост, како тресет или жив песок, потребни се спе-цијални мерки, како на пр. - Замена на почвата со други градежни материјали - Потпирање на цевководот со греди или сл.

Овие изведби смеат да се применуваат само тогаш кога нивната погодност е потврдена со статички пресметки.

57

Одво

дни

сист

еми

за д

омаќ

инст

ва

12 3 3 Полнење

За да се избегне поместување на површината, страничното и главното полнење треба да се изведат во согласност со планот.

12 3 4 Набивање

Степенот на набивање мора во согласност со статичките пресметки да одговара на барањата за цевководот.

- Ако е потребно, набивањето мора да се изведе рачно директно над цевката.

- Механичкото набивање на главното полнење може да се изведува дури откако преку сводот на цевката ќе се нанесе слој од најмалку 30 cm.

- Изборот на уредот за набивање, бројот на постапки на набивање, како и дебелината на слојот што треба да се набива, мора да се прилагодат кон материјалот за набивање и цевководот.

- Набивањето на главното или на страничното полнење преку слег-ну ва ње со вода е дозволено само во исклучителни случаи и тоа кај соодветни, несврзувачки почви.

12 4 Приклучоци за објект

Приклучувањето на градежните објекти (на пр. шахтите) треба да се изведе флексибилно. Тука се применуваат соодветни погодни облоги за шахти. Изолацијата помеѓу цевководот и облогата на шахтата се изведува со помош на гумен прстен вграден во облогата.

12 5 Проверка на дихтувањето

Проверката на дихтувањето мора да се изведе во согласност со EN 1610.

Проверката на дихтувањето се спроведува по отстранување на потпорите и по полнење на ровот.

Проверка со вода 1. Изведете визуелна проверка и проверете дали сите отвори се

затворени. 2. Полека наполнете го цевководот или делот од цевководот со вода и

целосно испуштете го воздухот. 3. Кога ќе се постигне притисок од 0,5 bar, задржете го целосното

полнење 1 ч. 4. Потоа, одржувајте го контролниот притисок од 0,5 bar уште 30 мин.

Ако е потребно, дополнете вода.

Проверката е успешна кога количеството дополнета вода по квадратен метар не ги надминува следните вредности: - Цевководи 0,15 литри - Цевководи со шахти 0,2 литри - Цевководи со шахти и ревизиони отвори 0,4 литри

Проверка со воздух Алтернативно, проверката може да се изведе и со воздух.

- Поради зголемениот притисок може да дојде до експлозивно отка чу-вање на елементите за заклучување.

- Погрижете се елементите за заклучување да бидат добро и тесно прицврстени

Проверката со воздух се изведува при два притисока на воздухот: - Почетен притисок одговара на 110% контролен притисок - Контролен притисок зависи од постапката на проверка и од пречникот

1. Задржете го почетниот притисок околу 5 минути. 2. Потоа, намалете го воздушниот притисок до контролниот притисок. 3. Стартувајте го времето на проверка и забележете го опаѓањето на

притисокот во рамките на тој период.

Проверката е успешна кога опаѓањето на притисокот лежи во дозво ле-ното подрачје. Контролните параметри ќе ги најдете во EN 1610/табела 3.

58

РАУПИАНО ПЛУС е сертифициран од следниве контролни институти:

Германија Германија

Финска Русија

Полска Австрија

Австралија

Шведска Норвешка

Данска Данска

LISTED PRODUCT

Унгарија Малезија

13 СЕРТИФИКАТИ

59

Одво

дни

сист

еми

за д

омаќ

инст

ва

За РАУПИАНО ПЛУС важат следните технички податоци:

Материјал ПП-МД појачан со минерали (цевки и фитинзи) Подрачје на димензии DN 40 – DN 200Подрачје на примена Одводни цевководи во објектите како и за поставување во земја во рамките на структурата на објектот или надвор од неа.

Хемиска отпорност Основа ПП Отпадни води со содржина на бензин или бензол не се погодниЗаптивки од SBR DIN 4060, DIN EN 681-1

во согласност со DIN 8078 DIN 4060, DIN EN 681-1

Подрачје на примена Отпадна вода со ph-вредност 2 – 12 Температура на отпадна вода до 95 °C (краткотрајно) одн. 90 °C (континуирано оптоварување)Поставување во земја, во структурата на објектот и надвор од него; отпорно на радон до 0,2 bar

Густина ЦевкиФитинзи

1,9 g/cm³1,1 – 1,9 g/cm³

Прос истегнување по должина 0,09 mm/m×k DIN 53752Крутост на прстен > 4 kN/m² DIN EN ISO 9969Влечна цврстина > 16 N/mm² DIN EN ISO 527-3Кршење при истегнување околу 150 % DIN EN ISO 527-3Влечен­модул­Е околу 2.700 N/mm² DIN EN ISO 527-2MFR 190/5 околу 1,7 g/10 min. DIN EN ISO 1133MFR 230/2,16 околу 0,82 g/10 min. DIN EN ISO 1133Непропустливост 1 bar (10 m воден столб)

Конструкција на цевки

Цевки со иновативна 3-слојна градба - Надворешен слој од ПП, отпорен на удар. - Многу крут средишен слој од ПП со минерално полнење - Внатрешен слој отпорен на абење и висока лизгавост - Фитинзи - Оптимизирана маса во подрачјето на свијоците за зголемена звучна изолација DN 90 – DN 125

Халогени составни елементи Без халогени (нема F, Cl, Br, J)Поврзување Муф за втиснување со фабрички вметнат заптивен прстенОднесување при пожар D-s3, d0 (нормално запаливо) според EN 13501-1Системска компатибилност Не се потребни преодни елементи за HT одн. KG-цевки

Норми Контрола на системот во согласност со EN 1451-1Дополнителни контроли според спецификации на Германскиот институт за градежништво, Берлин

Звучна изолација Контрола на системот во согласност со DIN EN 14366, извештаи од Институтот за градежна физика, Фраунхофер:P-BA 6/2006 со потпорно прицврстување макс. 17 dB(A) при 4 l/sP-BA 176/2006 со стандардна стега макс. 24 dB(A) при 4 l/s

Одобрение Индустриски технолошки музеј ТГМ Виена TGM KU 24988Надворешно надгледување Индустриски технолошки музеј ТГМ Виена

Термичко оптоварување

Термичкото оптоварување на РАУПИАНО ПЛУС е утврдено од страна на MPA. Тоа изнесува - 14.992 kJ/kg

Пренесено на цевка РАУПИАНО ПЛУС DN 110: - 7,9 kWh/m - 28.464,8 kJ/m

Таб. 14-1 Технички податоци РАУПИАНО ПЛУС

14 ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ РАУПИАНО ПЛУС

60

15 ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ РАУПИАНО ЛАЈТ

За РАУПИАНО ЛАЈТ важат следните технички податоци:

Материјал ПП-МД појачан со минерали (цевки и фитинзи) Подрачје на димензии DN 40 – DN 160Подрачје на примена Одводни цевководи во објекти

Хемиска отпорност Основа ПП Отпадни води со содржина на бензин или бензол не се погодниЗаптивки од SBR

во согласност со DIN 8078

DIN 4060, DIN EN 681-1

Подрачје на примена Отпадна вода со ph-вредност 2 – 12 Температура на отпадна вода до 95 °C (краткотрајно) одн. 90 °C (континуирано оптоварување)

Густина ЦевкиФитинзи

1,2 g/cm³1,0 – 1,25 g/cm³

Прос истегнување по должина 0,09 mm/m×k DIN 53752Крутост на прстен околу 4 kN/m² DIN EN ISO 9969Влечна цврстина > 16 N/mm² DIN EN ISO 527-3Кршење при истегнување околу 150 % DIN EN ISO 527-3Влечен­модул­Е околу 2.100 N/mm² DIN EN ISO 527-2MFR 230/2,16 околу 0,5 g/10 min. DIN EN ISO 1133Непропустливост 0,5 bar (5 m воден столб)

Конструкција на цевки

Цевки со иновативна 3-слојна градба - Надворешен слој од ПП, отпорен на удар. - Многу крут средишен слој од ПП со минерално полнење - Внатрешен слој отпорен на абење и висока лизгавост - Фитинзи - Оптимизирана маса во подрачјето на свијоците за зголемена звучна изолација DN 90 – DN 125

Халогени составни елементи Без халогени (нема F, Cl, Br, J)Поврзување Муф за втиснување со фабрички вметнат заптивен прстен Однесување при пожар Е (нормално запаливо) според EN 13501-1Системска компатибилност Не се потребни преодни елементи за HT одн. KG-цевки

Норми Контрола на системот во согласност со EN 1451-1Дополнителни контроли според спецификации на ИТАЛИЈАНСКИОТ ИНСТИТУТ ЗА ПЛАСТИКА S.r.l Specifica tecnica IIP „RP 1.1/CF“

Звучна изолација Контрола според DIN EN 14366, извештаи од Институтот за градежна физика, Фраунхофер:P-BA 224/2012 со потпорно прицврстување макс. 22 dB(A) bei 4 l/sP-BA 225/2012 со потпорно прицврстување макс. 26 dB(A) bei 4 l/s

Одобрение Индустриски технолошки музеј ТГМ Виена, ИТАЛИЈАНСКИОТ ИНСТИТУТ ЗА ПЛАСТИКА S.r.l (IIP) TGM KU 24645, Piip 442Надворешно надгледување Индустриски технолошки музеј ТГМ Виена, ИТАЛИЈАНСКИОТ ИНСТИТУТ ЗА ПЛАСТИКА S.r.l (IIP)

Таб. 15-1 Технички податоци РАУПИАНО ЛАЈТ

61

Одво

дни

сист

еми

за д

омаќ

инст

ва

Цевка и фитинг Податоците служат за првична ориентација за хемиската отпорност на материјалот (не за можното влијание на агресивното средство) и не се однесуваат на сите случаи на примена. Состојби на напнатост и истовремено присуство на хемикалии можат да влијаат на механичкото однесување (пукање од напнатост- корозија).

Гумен заптивен прстен Применетите видови гума пројавуваат општа добра отпорност на хемикалии, но состојките од естри, кетони и ароматски и хлорирани јаглехидрати во отпадните води може да предизвикаат силно набабрување, што може да доведе до оштетување на поврзувањето. Во недоумица се препорачува да ја тестирате погодноста на цевката, фитингот и материјалот на заптивањето во институции или во лабораторија. Евентуално, консултирајте се со нашето одделение за технички прашања во врска со примената.

Легенда за табелите b отпорно bb условно отпорно u неотпорно– не е проверено

Реагенс Концент %

Темп °C

RAU­PP

1,2-дихлоретан 100 20 u

2-пропен-1-ol9696

2060

bb

Издувни гасови што содржат H₂CO₃ Секој 60 b

Издувни гасови што содржат H₂S₂O₇НамалениЗголемени

2020

–u

Издувни гасови што содржат H₂SO₄ Секој 60 bИздувни гасови што содржат HCl Секој 60 bИздувни гасови што содржат HF Траги 60 b

Издувни гасови што содржат NOXТрагиЗголемени

6060

b–

Издувни гасови што содржат SO₂Намалени50

6050

b–

Ацеталдехид + оцетна к-на 90/10 20 –Ацеталдехид, разреден 40 40 bАцеталдехид, концентриран 100 20 –

Ацетон100100

2060

bb

Ацетон, разреден Траги 20 bАкронал-дисперзии Комерц. 20 –Акронал-раствори Комерц. 20 –Етил акрилат 100 20 –

Адипинска к-на, разредена Заситена Заситена

2060

b–

Алаун, разреденРазреден РазреденЗаситен

406060

bbb

Алуминиум хлоридРазреденРазреденЗаситен

406060

bbb

Алуминиум сулфат, разреденРазреденРазреденЗаситен

406060

bbb

Мравја к-на, разредена100100

2060

bbb

Амонијак, теченДо 5050

4060

bb

Амонијак, гасовит 100 20 bAmoniak, i gaztë 100 60 b

Ujë amoniakuТопло зас.Топло зас.

4060

bb

Реагенс Концент %

Темп °C

RAU­PP

Амониум хлорид, разреденРазреденРазреденЗаситен

406060

bbb

Амониум флуорид, разреденДо 20До 20

2060

bb

Амониум нитрат, разреденРазреденРазреденЗаситен

406060

bbb

Амониум сулфат, разреденРазреденРазреденЗаситен

406060

bbb

Амониум сулфид, разреденРазреденРазреденЗаситен

406060

bbb

Анилин, разреден100100

2060

bb

Анилин, теченЗаситенЗаситен

2060

bb

Анилин хлорхидрат, разреденЗаситен Заситен

2060

bb

Антрахинонска к-на, разредена Суспензија 30 bАнтиформин, разреден 2 20 –Антимонхлорид, разреден 90 20 bЈаболчна к-на, разредена 1 20 bЈаболково вино Комерц. 20 b

Арсенска к-на, разредена

РазреденРазреден8080

40604060

bbbb

Бензалдехид, разреден 0,1 60 –Бензин 100 60 uБензин-бензол мешавина 80/20 20 bb

Бензоична к-на, разреденаСекојСекојСекој

204060

bbb

Бензол 100 20 bbПиво Комерц. 20 bАгенс за боење пиво Комерц. 60 bБисуллфитна база, со содржина на SO₂ Топло зас. 50 b

16 ХЕМИСКА ОТПОРНОСТ

62

Реагенс Концент %

Темп °C

RAU­PP

Оловен ацетат, разреден

Топло зас.РазреденРазреденЗаситен

50406060

bbbb

Оловен тетраетил 100 20 b

Боракс, разреденРазреденРазреденЗаситен

406060

bbb

Борна к-на, разреденаРазреденРазреденЗаситен

406060

bbb

Алкохол Комерц. 20 bБром, течен 100 20 uИспарувања од бром Намален 20 u

Бромводородна к-на, разреденаДо 10До 1048

406060

bbb

Бутадиен 100 60 –Бутан, гасовит 50 20 bБутандиол До 100 20 –

Бутандиол, разреденДо 10До 10До 10

204060

bbb

БутанолДо 100До 100До 100

204060

bbbb

Бутиндиол До 100 40 –

Бутерна к-на, разредена20Концент.

2020

bb

Бутилацетат 100 20 bbБутилен, течен 100 20 –Бутилфенол 100 20 b

Калциум хлорид, разреденРазреденРазреденЗаситен

406060

bbb

Калциум нитрат, разреден 50 40 b

Хлор, гасовит, влажен0,515

202020

uuu

Хлор, гасовит, сув 100 20 uХлорамин, разреден Разреден 20 –

Хлорооцетна к-на (моно)100100

4060

b–

Хлорооцетна к-на (моно), разредена 85 20 bХлорометил 100 20 –

Хлорна к-на, разредена

1110102020

406040604060

––––––

Хлорсулфонска к-на 100 20 uХлорна вода Заситена 20 bb

Хромна к-на, разреденаДо 50До 50

4060

–bb

Хромна к-на / сулфурна к-на / вода50/15/3550/15/35

4060

uu

КлофенКомерц.Комерц.

2060

––

Кротоналдехид 100 20 b

Калиумцијанид, разблаженДо 10До 10Заситен

406060

bbb

Реагенс Концент %

Темп °C

RAU­PP

Циклохексанол 100 20 bЦиклохексанон 100 20 bДензодрин W Комерц. 60 –

ДекстринЗаситен18

2060

bb

Диетилетер 100 20 bb

Дигликолна к-на, разредена30Заситен

6020

bb

Диметилатин, течен 100 30 –Дисулфурна к-на 10 20 u

Пареа од дисулфурна к-наНамаленаЗголемена

2020

bbu

Соли на ѓубрива, разредениДо 10До 10Заситен

406060

bbb

Железен хлорид, разреденДо 10До 10Заситен

406060

bbb

Глацијална оцена к-на100100

2040

bb

Оцет (винки оцет)Комерц. Комерц. Комерц.

405060

bbb

Оцетна к-на, концентрирана 95 40 –

Оцетна к-на, разредена

До 25До 2526–6080

40606040

bbbb

Анхидрид на оцетна к-на100100100

404060

bbbbb

Етилестер на оцетна к-на100100

2060

bu

Етилестер на оцетна к-на 100 20 –

Етанол (ферментациска каша)во ред. прод.во ред. прод.

4060

b–

Етанол + оцетна к-на (ферментациска каша) во ред. прод. 20 bЕтанол, денатураризиран (со 2% толуол) 96 20 bb

Етанол, разреденsecili96

2060

bb

Етиленоксиц, течен 100 20 –Масни к-ни 100 60 bb

Флуороводородна к-на, разредена

До 40406070

20602020

bbbb

Формалдехид, разреден РазреденРазреден40

406030

bbb

Фотографски емулзии Секој 40 –Фотографски купки за фикс. Комерц. 40 bFoto-fiksues Комерц. 40 bФреон 100 20 bbЕкстракт за потемнување од целулоза Вообич. 20 bЕкстракт за потемнување, растителен Вообич. 20 b

Глукоза, разреденаЗаситенаЗаситена

2060

bb

Глицин, разреден 10 40 bГликол, разреден Комерц. 60 bГликолна к-на, разредена 37 20 bГлицерин, разреден Секој 60 b

63

Одво

дни

сист

еми

за д

омаќ

инст

ва

Реагенс Концент %

Темп °C

RAU­PP

Уреа, разреденаДо 10До 1033

406060

bbb

Хексафлуоросилицилна к-на, разредена До 32 60 –Хексанитрол Комерц. 60 b

Холандско лепилоДад. конц.Дад. конц.

2060

bb

Хидросулфид, разреденДо 10До 10

4060

bb

Хидроксиламинсулфат, разреден До 12 35 b

Калиум хидроксид, разреденДо 40До 4050/60

406060

bbb

Калиум бихромат, разреден 40 20 b

Калиум борат, разреден11

4060

bb

Калиум бромат, разреденДо 10До 10

4060

bb

Калиум бромид, разреденРазреденРазреденЗаситен

406060

bbb

Калиум хлорат, разреден11

4060

bb

Калиум хлорид, разреденРазреденРазреденЗаситен

406060

bbb

Калиум хромат, разреден 40 20 bКалиум фероцијанид(II) у. Разреден 40 b

Калиум фероцијанид(II), разреденРазреденЗаситен

6060

bb

Калиум нитрат, разреденРазреденРазреденЗаситен

406060

bbb

Калиум перманганат, разреден

До 6До 6До 6До 18

20406040

bbb–

Калиум персулфат, разреден

РазреденРазреденЗаситенЗаситен

40604060

bbbb

Acid I silicit, i lëngshëm Секој 60 b

Сол за готвење, разреденаРазреденРазреденЗаситен

406060

bbb

Јаглеродна к-на, влажнаСекојСекој

4060

bb

Јаглеродна к-на, сува 100 60 bЈаглеродна к-на, разредена под 8 атм Заситен 20 –

Алкохол од кокосово масло100100

2060

bbb

Крезол, разреден До 90 45 –Бакар флуорид, разреден 2 50 b

Бакар сулфат, разреденРазреденРазреденЗаситен

406060

bbb

Ликери Комерц. 20 b

Магнезиум хлорид, разреденРазреденРазреденЗаситен

406060

bbb

Магнезиум сулфат, разреденРазреденРазреденЗаситен

406060

bbb

Реагенс Концент %

Темп °C

RAU­PP

Малеинска к-на, разреденаi ngopuri ngopur35

406040

bbb

МеласаДад. конц.Дад. конц.

2060

bb

Шира од меласа Дад. конц. 60 bМерсол Д Дад. конц. 40 –

Метанол100100

4060

bb

Метиламин, разреден 32 20 bМетиленхлорид 100 20 u

Метил сулфурна к-на, разредена

До 50До 50100100

20404060

bb––

Млеко Комерц. 20 b

Млечна к-на, разреденаДо 10До 1090

406060

bbb

Млечна к-на I (Сулфурна к-на/азотна к-на/вода)

48/49/348/49/350/50/050/50/010/20/7010/87/350/31/19

20402040502030

uuuubbuu

Мовилит Д Комерц. 20 –

Натриумбензоат, разреденderi 10deri 1036

406060

bbb

Натриумкарбонат, разреденРазреденРазреденЗаситен

406060

bbb

Натриумхлорат, разреденДо 10До 10Заситен

406060

bbb

Натриумхлорит, разреден50Разреден

2060

bu

Натриумхидрогенсулфит, разреденРазреденРазреденЗаситен

406060

bbb

Натриумхипохлорит, разреден Разреден 20 bНатриумхипохлорит-раствор,12,5% активен хлор

Дад. конц.Дад. конц.

4060

–bb

Натриум сулфид, разреденРазреденРазреденЗаситен

406060

bbb

Натриум хидроксид, разреденДо 40До 4050/60

406060

bbb

Некал, "ВХ" разреденРазреденРазреден

4060

––

Никелсулфат, разреденРазреденРазреденЗаситен

406060

bbb

Никотин, разреден Дад. конц. 20 –Никотински препарати, разредени Дад. конц. 20 –

Азотни оксидиКонцентр.Концентр.

2060

b–

Креозот од овошни дрва, разреден Дад. конц. 20 –Овошна пулпа Упот. конц. 20 bМасла и масти Комерц. 60 bbМаслена к-на Комерц. 60 bb

64

Реагенс Концент %

Темп °C

RAU­PP

Оксална к-на, разреденаРазреденРазреденЗаситен

406060

bbb

Озон 10010

2030

bbb

Маслена к-на од палмино семе 100 60 –

Парафински емулзииКомерц.Комерц.

2040

––

Перхлорна к-на, разреденаДо 10До 10Заситена

406060

bb–

Фенол, разреденДо 901

4520

b–

Фенилхидрацин100100

2060

bb–

Фенилхидрацинхлорхидрат, разреден

ЗаситенЗаситен

2060

––

Фосген, течен 100 20 u

Фосген, гасовит100100

2060

bbbb

Фосфорентоксид 100 20 b

Фосфорна к-на

До 30До 30408080

4060602060

bbbbb

Фосфортрихлорид 100 20 bФосфин 100 20 –Пикринска к-на, разредена 1 20 bПоташа, разредена Заситен 40 –Пропан, течен 100 20 –Пропан, гасовит 100 20 –Пропаргилалкохол, разреден 7 60 b

РамазитКомерц.Комерц.

2040

––

Емулзија на говедски лој, сулфиран Комерц. 20 –Гасови од пржилници, суви Секој 60 b

Азотна к-на

До 3030/509898

50502060

buuu

Солна к-на

До 30До 30Над 30Над 30

40602060

bbbb

Кислород Секој 60 –

Сулфурен диоксид, влажен и разреден

Секој50Секој

405060

bbb

Сулфурен диоксид, течен100100100

–102060

–bb

Сулфурен диоксид, сув Секој 60 bСулфурен диоксид, разреден под 8 атм Заситен 20 –Јаглерод дисулфид 100 20 bb

Сулфурна к-на, разредена

До 40До 40707080–909696

40602060402060

bbbbbbbbu

Водород сулфид, сув 100 60 b

Реагенс Концент %

Темп °C

RAU­PP

Водород сулфид, разреденТоп. зас.Топ. зас.

4060

bb

Морска вода––

4060

bb

Сапунски раствор, разреденКонцент.Концент.

2060

bb

Сребронитрат, разреденДо 8До 8

4060

bb

Д глукозаСекојСекој

4060

bb

Глукозен сируп Дод. Кон. 60 bСтеаринска к-на 100 60 bb

Додаток за набабрување на квасецДод. Кон.Дод. Кон.

4060

bb

Лој100100

2060

bb

Таниган екстра "А", разреден Секој 20 –Таниган екстра "В", разреден Секој 20 –

Таниган екстра "D", разреденЗаситенЗаситен

4060

––

Таниган "F", разреден Заситен 60 –

Таниган "U", разреденЗаситенЗаситен

4060

––

Јаглерод тетрахлорид, технички 100 20 uТионилхлорид 100 20 uТолуол 100 20 u

Глукоза, разреденаЗаситена Заситена

2060

bb

Трихлоретилен 100 20 uТриетаноламин 100 20 bТрилон Комерц. 60 –

Триметилолпропан, разреден

До 10До 10Комерц.Комерц.

40604060

––bb

УринаНормалнаНормална

4060

bb

Винилацетат 100 20 bВосочен алкохол 100 60 bb

Вода100100

4060

bb

Водород 100 60 b

Водород пероксид, разреденДо 30До 20

2050

bb

Вињак Комерц. 20 bВина, црвено и бело Комерц. 20 b

Винска к-на, разреденаДо 10До 10Заситен

406060

bbb

Ксилол 100 20 u

Цинк хлорид, разреденРазреденРазреденЗаситен

406060

bbb

Цинк сулфат, разреденРазреденРазреденЗаситен

406060

bbb

Калај(II) хлорид, разреденРазреденРазреденЗаситен

406060

bbb

Лимонска к-наДо 10До 10Заситен

406060

bbb

65

Сл. 17-1 Пресек на делумно наполнета цевка

di Внатрешен дијаметар на цевката

h Висина на течноста

Капацитет на истекување при h/di = 0,5

JDN 40 DN 50 DN 70 DN 90 DN 100 DN 125 DN 150 DN 200

di = 36,4 di = 46,4 di = 71,2 di = 85,6 di = 104,6 di =118,8 di = 152,2 di = 187,6Q v Q v Q v Q v Q v Q v Q v Q v

cm/m l/s m/s l/s m/s l/s m/s l/s m/s l/s m/s l/s m/s l/s m/s l/s m/s0,5 2,2 0,5 3,1 0,6 6,0 0,7 10,5 0,80,6 0,9 0,4 1,4 0,5 2,4 0,6 3,4 0,6 6,6 0,7 11,5 0,80,7 0,9 0,5 1,5 0,5 2,6 0,6 3,7 0,7 7,1 0,8 12,5 0,90,8 1,0 0,5 1,6 0,6 2,8 0,7 3,9 0,7 7,6 0,8 13,3 1,00,9 1,1 0,5 1,7 0,6 3,0 0,7 4,2 0,8 8,1 0,9 14,2 1,01,0 1,1 0,6 1,8 0,6 3,1 0,7 4,4 0,8 8,6 0,9 14,9 1,11,1 1,2 0,6 1,9 0,7 3,3 0,8 4,6 0,8 9,0 1,0 15,7 1,11,2 0,4 0,5 1,2 0,6 2,0 0,7 3,4 0,8 4,8 0,9 9,4 1,0 16,4 1,21,3 0,4 0,5 1,3 0,6 2,1 0,7 3,6 0,8 5,0 0,9 9,8 1,1 17,0 1,21,4 0,4 0,5 1,3 0,7 2,2 0,8 3,7 0,9 5,2 0,9 10,1 1,1 17,7 1,31,5 0,4 0,5 1,4 0,7 2,3 0,8 3,9 0,9 5,4 1,0 10,5 1,2 18,3 1,32,0 0,3 0,5 0,5 0,6 1,6 0,8 2,6 0,9 4,5 1,0 6,3 1,1 12,1 1,3 21,2 1,52,5 0,3 0,6 0,6 0,7 1,8 0,9 2,9 1,0 5,0 1,2 7,0 1,3 13,6 1,5 23,7 1,73,0 0,3 0,6 0,6 0,7 2,0 1,0 3,2 1,1 5,5 1,3 7,7 1,4 14,9 1,6 26,0 1,93,5 0,3 0,7 0,7 0,8 2,1 1,1 3,5 1,2 5,9 1,4 8,3 1,5 16,1 1,8 28,1 2,04,0 0,4 0,7 0,7 0,8 2,3 1,1 3,7 1,3 6,3 1,5 8,9 1,6 17,2 1,9 30,0 2,24,5 0,4 0,8 0,8 0,9 2,4 1,2 3,9 1,4 6,7 1,6 9,4 1,7 18,3 2,0 31,8 2,35,0 0,4 0,8 0,8 0,9 2,5 1,3 4,1 1,4 7,1 1,6 9,9 1,8 19,3 2,1 33,6 2,4

di

h

17 КАПАЦИТЕТ НА ИСТЕКУВАЊЕ

66

Капацитет на истекување при h/di = 0,7

JDN 40 DN 50 DN 70 DN 90 DN 100 DN 125 DN 150 DN 200

di = 36,4 di = 46,4 di = 71,2 di = 85,6 di = 104,6 di =118,8 di = 152,2 di = 187,6Q v Q v Q v Q v Q v Q v Q v Q v

cm/m l/s m/s l/s m/s l/s m/s l/s m/s l/s m/s l/s m/s l/s m/s l/s m/s0,5 2,2 0,5 3,7 0,6 5,2 0,6 10,1 0,7 17,6 0,90,6 1,5 0,5 2,4 0,6 4,1 0,6 5,7 0,7 11,1 0,8 19,3 0,90,7 1,6 0,5 2,6 0,6 4,4 0,7 6,2 0,7 12,0 0,9 20,9 1,00,8 1,7 0,6 2,8 0,6 4,7 0,7 6,6 0,8 12,8 0,9 22,3 1,10,9 1,8 0,6 2,9 0,7 5,0 0,8 7,0 0,8 13,6 1,0 23,7 1,11,0 0,6 0,5 1,9 0,6 3,1 0,7 5,3 0,8 7,4 0,9 14,3 1,1 25,0 1,21,1 0,6 0,5 2,0 0,7 3,2 0,8 5,5 0,9 7,8 0,9 15,0 1,1 26,2 1,31,2 0,7 0,5 2,1 0,7 3,4 0,8 5,8 0,9 8,1 1,0 15,7 1,2 27,4 1,31,3 0,4 0,5 0,7 0,5 2,1 0,7 3,5 0,8 6,0 0,9 8,5 1,0 16,3 1,2 28,5 1,41,4 0,4 0,5 0,7 0,6 2,2 0,7 3,7 0,8 6,2 1,0 8,8 1,1 17,0 1,2 29,6 1,41,5 0,4 0,5 0,7 0,6 2,3 0,8 3,8 0,9 6,5 1,0 9,1 1,1 17,6 1,3 30,6 1,52,0 0,4 0,6 0,8 0,7 2,7 0,9 4,4 1,0 7,5 1,2 10,5 1,3 20,3 1,5 35,4 1,72,5 0,5 0,6 0,9 0,7 3,0 1,0 4,9 1,1 8,4 1,3 11,8 1,4 22,7 1,7 39,6 1,93,0 0,5 0,7 1,0 0,8 3,3 1,1 5,4 1,2 9,2 1,4 12,9 1,6 24,9 1,8 43,4 2,13,5 0,6 0,7 1,1 0,9 3,5 1,2 5,8 1,3 9,9 1,5 13,9 1,7 26,9 2,0 46,9 2,34,0 0,6 0,8 1,2 0,9 3,8 1,3 6,2 1,4 10,6 1,7 14,9 1,8 28,8 2,1 50,1 2,44,5 0,7 0,8 1,3 1,0 4,0 1,4 6,6 1,5 11,3 1,8 15,8 1,9 30,5 2,25,0 0,7 0,9 1,3 1,1 4,2 1,4 6,9 1,6 11,9 1,8 16,7 2,0 32,2 2,4

Капацитет на истекување при h/di = 1,0

JDN 40 DN 50 DN 70 DN 90 DN 100 DN 125 DN 150 DN 200

di = 36,4 di = 46,4 di = 71,2 di = 85,6 di = 104,6 di =118,8 di = 152,2 di = 187,6Q v Q v Q v Q v Q v Q v Q v Q v

cm/m l/s m/s l/s m/s l/s m/s l/s m/s l/s m/s l/s m/s l/s m/s l/s m/s0,5 4,4 0,5 6,2 0,6 12,1 0,7 21,0 0,80,6 2,8 0,5 4,9 0,6 6,8 0,6 13,2 0,7 23,1 0,80,7 1,9 0,5 3,1 0,5 5,2 0,6 7,4 0,7 14,3 0,8 24,9 0,90,8 2,0 0,5 3,3 0,6 5,6 0,7 7,9 0,7 15,3 0,8 26,7 1,00,9 2,1 0,5 3,5 0,6 6,0 0,7 8,4 0,8 16,2 0,9 28,3 1,01,0 2,2 0,6 3,7 0,6 6,3 0,7 8,8 0,8 17,1 0,9 29,9 1,11,1 2,4 0,6 3,9 0,7 6,6 0,8 9,3 0,8 18,0 1,0 31,3 1,11,2 0,8 0,5 2,5 0,6 4,0 0,7 6,9 0,8 9,7 0,9 18,8 1,0 32,7 1,21,3 0,8 0,5 2,6 0,6 4,2 0,7 7,2 0,8 10,1 0,9 19,5 1,1 34,1 1,21,4 0,8 0,5 2,7 0,7 4,4 0,8 7,5 0,9 10,5 0,9 20,3 1,1 35,4 1,31,5 0,9 0,5 2,8 0,7 4,5 0,8 7,7 0,9 10,8 1,0 21,0 1,2 36,6 1,32,0 0,5 0,5 1,0 0,6 3,2 0,8 5,2 0,9 8,9 1,0 12,5 1,1 24,3 1,3 42,4 1,52,5 0,6 0,6 1,1 0,7 3,6 0,9 5,8 1,0 10,0 1,2 14,0 1,3 27,2 1,5 47,4 1,73,0 0,6 0,6 1,2 0,7 3,9 1,0 6,4 1,1 11,0 1,3 15,4 1,4 29,8 1,6 51,9 1,93,5 0,7 0,7 1,3 0,8 4,2 1,1 6,9 1,2 11,8 1,4 16,6 1,5 32,2 1,8 56,1 2,04,0 0,7 0,7 1,4 0,8 4,5 1,1 7,4 1,3 12,7 1,5 17,8 1,6 34,4 1,9 60,0 2,24,5 0,8 0,8 1,5 0,9 4,8 1,2 7,9 1,4 13,4 1,6 18,9 1,7 36,5 2,0 63,7 2,35,0 0,8 0,8 1,6 0,9 5,1 1,3 8,3 1,4 14,2 1,6 19,9 1,8 38,5 2,1 67,1 2,4

Агол DN H [mm] A [mm] T [mm]15° 40 174 17 48

50 177 17 4975 187 18 5190 195 19 53110 228 24 59125 250 25 63160 289 29 68

30° 40 159 31 4350 183 36 4975 197 39 5190 213 43 53110 247 51 59125 272 56 63160 318 67 68

45° 40 175 53 4750 182 57 4675 213 67 5290 223 70 53110 252 80 58125 287 93 63160 328 107 70200 438 149 78

67° 50 180 88 4975 203 102 51110 262 136 59125 293 154 63

87° 40 141 92 4450 164 111 4975 191 134 5190 213 154 53110 247 181 59125 277 205 63160 327 246 70200 418 329 78

A

T

H

18 КОМБИНАЦИИ НА ФИТИНЗИ

РАУПИАНО ПЛУС коленоКат со колено 15° - 87°

67

РАУПИАНО ПЛУС коленоСвијок од 90° со 2 коленa од 45°

Агол DN H1 [mm] H2 [mm] T [mm] L [mm]45° 40 114 114 47 75

50 121 118 46 8075 140 140 52 9490 146 148 53 100110 163 169 58 113125 190 190 63 131160 216 219 70 151200 297 290 78 211

РАУПИАНО ПЛУС Единечен огранок со колено Огранок од 45° со колено од 45°

Агол DN/OD H1 [mm] H2 [mm] T [mm] L [mm] A [mm]45° 40/40 139 139 48 110 78

50/50 150 159 46 125 8875/50 151 162 45 143 10175/75 185 189 51 164 11690/50 155 170 45 154 10990/75 189 197 51 175 12490/90 206 208 52 185 131110/50 160 180 45 168 118110/75 197 206 52 188 133110/110 241 246 57 223 158125/110 248 248 58 226 160125/125 274 274 63 250 178160/110 287 266 57 251 178160/125 278 290 62 273 193160/160 323 326 70 303 214200/160 399 363 68 354 250200/200 433 425 78 403 285

H1

TL

H2

H1A

TL

AH2

68

РАУПИАНО ПЛУС колено Свијок со 2 колена од 45° + линија за смирување од 250 mm

Агол DN H1 [mm] H2 [mm] L [mm]45° 40 293 293 328

50 299 297 33375 319 319 34790 324 327 353110 342 347 366125 369 368 384

РАУПИАНО ПЛУС колено со свијокСвијок од 90° со 1 колено од 45° + 1 колено со свијок 45°

Агол DN H1 [mm] H2 [mm]45° 75 250 340

90 250 348110 250 364

H1

H2L

H1H2

69

РАУПИАНО ПЛУС колено Огранок од 45° со колено од 45° + линија за смирување од 250 mm

Агол DN/OD H1 [mm] H2 [mm] L [mm] A [mm]45° 40/40 318 318 363 257

50/50 329 327 378 26775/50 330 342 396 28075/75 364 368 417 29590/50 334 349 407 28890/75 368 376 429 30390/90 384 387 438 309110/50 339 359 421 298110/75 376 385 441 312110/110 414 419 470 332125/110 427 428 480 339125/125 453 453 503 356160/110 466 445 504 357160/125 455 469 526 372

РАУПИАНО ПЛУС колено со свијокСвијок од 87° без додаток

Агол DN H1 [mm] H2 [mm]87° 75 202 257

90 202 267110 208 286

AH1

L

AH2

H1H2

70

РАУПИАНО ПЛУС долго коленоДолго колено од 87°

Агол DN H1 [mm] H2 [mm]87° 110 139 148

РАУПИАНО ПЛУС огранок за шахтаОгранок за шахта лево димензиониран(Огранок за шахта што одговара десно)

Агол DN/OD H1 H2 H3 H4 A1 A2 A3 A487° 110/75/110 236 74 63 162 91 135 73 137

90/75/90 222 60 59 148 69 114 63 115

H1

H2

H1

H4

H2H3

A4

A1A2

A3

71

РАУПИАНО ПЛУС двоен огранокДвоен огранок од едната страна

Агол DN/OD H1 [mm] H2 [mm] H3 [mm] H4 [mm] H5 [mm]87° 90/90/50 54 86 133 186 284

110/110/50 58 91 160 224 333

РАУПИАНО ПЛУС степенест огранокСтепенест огранок десно димензиониран(Степенест огранок што одговара лево)

Агол DN/OD H1 [mm] H2 [mm] H3 [mm] H4 [mm] H5 [mm]87° 110/90/75 63 105 176 225 331

110/110/75 63 105 176 234 351

H1H2

H3H4

H5

H1H2

H3H4

H5

72

РЕШЕНИЈА ЗА ЗАШТИТА ОД ПОЖАР РАУПИАНО ПЛУС

74

СОДРЖИНА

1 Информации и безбедносни напомени 75

2 Општо за заштитата од пожар 762.1 . . . . Предговор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 762.2 . . . . Цел на превентивна заштита од пожари во згради . . . . 762.3 . . . . Класи на објекти според OIB-директивата

„Дефиниции“ Издание: март, 2015 . . . . . . . . . . . . 762.4 . . . . Класифицирање на однесувањето при пожар на градбите . . 772.5 . . . . Класифицирање на отпорноста на пожар на компонентите . 782.6 . . . . Типови на шахти. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 782.6.1 . . . Инсталациони шахти со технички барања за пожар

за ѕидовите на шахтата (тип А) . . . . . . . . . . . . . . 782.6.2 . . . Инсталациони шахти со технички барања за пожар

за ѕидовите на шахтата (тип Б) . . . . . . . . . . . . . . 792.7 . . . . Видови на инсталациони водови . . . . . . . . . . . . . 792.7.1 . . . Вентилациски водови . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 792.7.2 . . . Електрични водови . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 792.7.3 . . . Водоводни цевки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 792.7.4 . . . Останати енергетски водови . . . . . . . . . . . . . . . 792.8 . . . . Мерки при премин на водови низ компоненти за

одвојување од пожар . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 792.8.1 . . . Водоводни цевки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

3 Технички мерки за пожар за ѕидовите на шахтата (тип А) 80

3.1 . . . . Општо . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 803.2 . . . . Поставување на водови во масивен ѕид (монтажа со

процеп) во шахтата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 803.3 . . . . Поставување на водови во лесен ѕид (монтажа во

ѕид) во шахтата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 803.4 . . . . Поставување на водови во подни конструкции или

во недовршен покрив во шахтата . . . . . . . . . . . . . 803.5 . . . . Поставување на водови во сув додаден ѕид

(од масивен ѕид) во шахтата. . . . . . . . . . . . . . . . 813.6 . . . . Поставување на водови во санитарни делови

хоризонтално или слободно во шахтата . . . . . . . . . . 813.7 . . . . Монтирање на санитарни предмети и/или

вентилатори директно во шахтата . . . . . . . . . . . . 813.8 . . . . Хоризонтално или слободно поставување на водови

(одн. во спуштени тавани) во шахтата . . . . . . . . . . . 81

4 Технички мерки за пожар за ѕидовите на шахтата (тип Б) 82

4.1 . . . . Потребни мерки при премин на водови низ ѕидови на инсталациони шахти тип Б . . . . . . . . . . . . . . . 82

5 Технички мерки за пожар за останати типови на градби 83

5.1 . . . . Хоризонтални, слободни водови, како и спуштени ѕидови низ ѕидови за одвојување од пожар . . . . . . . . 83

5.2 . . . . Вертикално поставување на водови низ тавански покриви за одвојување од пожар . . . . . . . . . . . . . 83

5.3 . . . . Поставување на водови преку патеки за евакуација. . . . 845.4 . . . . Користење на водови за вода за пиење и отпадна

вода во гаражи и подруми. . . . . . . . . . . . . . . . . 84

6 Примери за изведба 856.1 . . . . Систем со противпожарна манжетна R 90 РЕХАУ

ПЛУС за РАУПИАНО ПЛУС спроведување во покриви, масивни покриви (општа градежна дозвола бр. Z-19.17-1662) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

6.2 . . . . Систем со противпожарна манжетна R 90 РЕХАУ ПЛУС за РАУПИАНО ПЛУС спроведување во покриви, масивни покриви (општа градежна дозвола бр. Z-19.17-1662) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

6.3 . . . . Систем со противпожарна манжетна R 90 РЕХАУ ПЛУС за РАУПИАНО ПЛУС спроведување во ѕидови, масивни ѕидови (општа градежна дозвола бр. Z-19.17-1662) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

6.4 . . . . Систем со противпожарна манжетна R 90 РЕХАУ ПЛУС за РАУПИАНО ПЛУС спроведување во ѕидови, лесен преграден ѕид (општа градежна дозвола бр. Z-19.17-1662) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

6.5 . . . . Систем со противпожарна манжетна R 90 РЕХАУ компакт за РАУПИАНО ПЛУС спроведување во покриви, масивни покриви (општа градежна дозвола бр. Z-19.17-1363) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

6.6 . . . . Систем со противпожарна манжетна R 90 РЕХАУ компакт за РАУПИАНО ПЛУС спроведување во ѕидови, масивни ѕидови и лесни преградни ѕидови (општа градежна дозвола бр. Z-19.17-1363) . . . . . . . 90

6.7 . . . . Систем со противпожарна манжетна R 90 РЕХАУ компакт за РАУПИАНО ПЛУС спроведување во ѕидови, масивни ѕидови и лесни преградни ѕидови (општа градежна дозвола бр. Z-19.17-1268) . . . . . . . 91

6.8 . . . . Преглед на решенијата за заштита од пожар РАУПИАНО ПЛУС . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Норми, прописи и директиви 93

75

Реш

ениј

а за

заш

тита

од

пож

ар

Важност: РАУПИАНО ПЛУСОпишаните противпожарни манжетни се наменети само за РАУПИАНО ПЛУС. Тие не се наменети за РАУПИАНО ЛАЈТ.

Напомени за оваа техничка информација

ВажностОваа техничка информација важи само за Македонија.

НавигацијаНа почеток на овој дел од техничката информација ќе најдете детална содржина со хиерархиски преглед и соодветните броеви на страници.

Пиктограми и логоа

Безбедносна напомена

Правна напомена

Важна информација, којашто мора да се земе предвид

Информација на интернет

Ваши предности

За ваша безбедност и правилна употреба на нашите производи во вообичаени околности проверете дали приложените технички информации се веќе достапни во нова верзија.Датумот на издавање на вашата техничка информација е секогаш наведен лево долу на почетната страница.Актуелната техничка информација можете да ја добиете од Вашата РЕХАУ Продажна канцеларија, специјализираниот продавач на големо, како и да ја преземете од интернет на www.rehau.mk

- Внимателно и целосно прочитајте ги безбедносните напомени и упатствата за користење пред монтажата за ваша сопствена безбедност и безбедноста на останатите лица.

- Чувајте ги упатствата за користење и нека ви бидат достапни. - Придржувајте се до барањата на општите градежни дозволи/сертификат од тестирања.

- Доколку не сте разбрале некои од безбедносните напомени или одделните прописи за монтажа или пак ви се нејасни, обратете се Вашата РЕХАУ Продажна канцеларија.

Прописна употребаПротивпожарните манжетни смеат да се инсталираат и употребуваат само како што е опишано во оваа техничка информација. Секоја друга употреба е непрописна, а со тоа и недозволива.

Лични предуслови - Монтажата на нашите системи да се изврши само од страна на овластени и обучени лица.

Општи мерки за претпазливост - Придржувајте се до општите важечки прописи за заштита од незгоди и безбедносните прописи при инсталација на цевоводите.

- Одржувајте го чисто работното место и да нема предмети што ќе пречат. - Погрижете се да има доволно осветлување на работното место. - Чувајте ги децата и домашните миленици, како и неовластените лица подалеку од алатите и местата за монтажа.

- Користете ги само компонентите кои имаат општа градежна дозвола за дадениот цевковод.

- Непочитување на безбедносните напомени може да доведе до материјални штети или телесни повреди.

Работна облека - Носете заштитни очила, соодветна работна облека, заштитни чевли, заштитен шлем и мрежа за коса доколку имате долга коса.

- Не носете широка облека или накит, бидејќи може да се зафатат од подвижните делови.

- При монтажа во висина на главата или над неа, носете заштитен шлем.

При монтажа - Почитувајте ги упатствата за монтажа. - Алатите за сечење имаат остри сечила. Чувајте го и ракувајте со алатот, така што ќе избегнете секаква опасност од повреда.

- При скратување на цевките, внимавајте на безбедносното растојание меѓу раката со која ја држите цевката и алатот за сечење.

- За време на процесот на сечење никогаш не фаќајте во зоната на алатот или на деловите што се движат.

- При одржување, поправка, повторно монтирање и промена на локацијата за монтажа прво извадете го струјниот приклучок на алатот и обезбедете го од невнимателно вклучување.

Заштита од пожар - Мошне внимателно придржувајте се до важечките прописи за заштита од пожар и соодветните важечки градежни одредби/регионални гра-деж ни прописи/градежни прописи, особено: - При пробивање на тавани и ѕидови. - Кај простории со особени/зајакнати барања за превентивни мерки за

заштита од пожар (да се почитуваат националните прописи). - Доколку се двоумите, контактирајте го официјалниот орган за гра деж-ништво.

- Непочитувањето на безбедносните напомени може да доведе до опасност од експлозија и пожар и до телесни повреди со смртни последици.

1 ИНФОРМАЦИИ И БЕЗБЕДНОСНИ НАПОМЕНИ

76

2 1 Предговор

Следното поглавје дава препораки за превентивните мерки за заштита од пожар на домашни цевководи. Овие препораки важат исклучиво за Австрија.

Нормите, прописите и директивите подлежат на постојани промени. Затоа сите податоци се точни според нашето знаење. Не може да се преземе гаранција за точноста, комплетноста и актуелноста. Исклучуваме и одговорност за штети, кои произлегуваат од користење на податоците од овој документ. Затоа препорачуваме да се усогласат превентивните мерки за заштита од пожар со надлежните градежни служби. Релевантни се важечките технички прописи во последните важечки изданија во односните покраини.

2 2 Цел на превентивна заштита од пожари во згради

Заштитата од пожар добива сѐ поголемо значење во домаќинствата при користење на конструкции со инсталациони шахти. Во основа, мерките за заштита од пожар се потребни при поврзување на домашните водови само тогаш кога се пробиваат огноотпорни преградни ѕидови и тавани.Во овој случај треба да се исполнат мерките за да се спречи пренос на огнот и чадот во случај на пожар.

Цел на превентивната градежна заштита од пожари е локално да се ограничи пожарот. За тоа се делат објектите според принципот на поделба со делење на компонентите во одделни делови за пожар. Домашните инсталации меѓу секции ја нарушуваат безбедноста на објектот при пожар. Принципот на поделба не смее да се наруши. Затоа се потребни безбедносни мерки, коишто спречуваат пренос на огнот и чадот согласно законските одредби (земја/покраина/оп-штина). Планирањето, изградбата и употребата на санитарни, грејни и вентилациски уреди поставуваат високи барања за планерот и изве-дувачите. Во приложената техничка информација се прикажуваат практични решенија, за да се исполнат барањата за звучна, против-пожарна и топлинска заштита на цевководните системи на РЕХАУ за довод и одвод.

Правилната примена бара однапред тесна координација помеѓу плане-рите, архитектите, градежните служби и друштвата за инсталација. Истото важи и за некои од тендерите и градежните надзори за проектот. Така честопати се избегнуваат комплицирани и скапи дополнителни опремувања.

2 3 Класи на објекти според OIB­директивата „Дефиниции“ Издание: март, 2015

Објект од класата на објекти 1 (КО 1): Слободни објекти со надворешен пристап, кои стојат на земја или сообра-ќајни површини на најмалку три страни за борба против пожар, со не повеќе од три надземни катови, со ниво за бегање кое не е повисоко од 7,00 m и вкупна бруто површина на надземните катови не повеќе од 400 m², која се состои од не повеќе од два стана или една деловна единица.

Објект од класата на објекти 2 (КО 2): 1. Објект со не повеќе од три надземни катови и ниво за бегање кое

не е повисоко од 7,00 m на вкупна бруто површина на надземните катови која не е повеќе од 400 m²,

2. Куќи во низа со до три надземни катови и ниво за бегање кое не е повисоко од 7,00 m, кои се состојат од станови одн. деловни единици на вкупна бруто површина на надземните катови која не е повеќе од 400 m²,

3. Слободни објекти со надворешен пристап, кои стојат на земја или сообраќајни површини на најмалку три страни за борба против пожар, со исклучителна станбена употреба и не повеќе од три надземни катови, со ниво за бегање кое не е повисоко од 7,00 m и вкупна бруто површина на надземните катови не повеќе од 800 m².

Објект од класата на објекти 3 (КО 3): Објект со не повеќе од три надземни катови и ниво за бегање кое не е повисоко од 7,00 m, којшто не спаѓа во класата на објекти 1 или 2.

Објект од класата на објекти 4 (КО 4): 1. Објекти со не повеќе од четири надземни катови и ниво за бегање

кое не е повисоко од 11 m, кои се состојат од одделни станови одн. деловни единици во надземните катови, секој со не повеќе од 400 m² површина за користење.

2. Објекти со не повеќе од четири надземни катови и ниво за бегање кое не е повисоко од 11 m кои се состојат од еден стан одн. деловна единица без ограничување за бруто површината на надземните катови.

Објект од класата на објекти 5 (КО 5): Објект со ниво за бегање кое не е повисоко од 22 m, којшто не спаѓа во класата на објекти 1, 2, 3 или 4.

2 ОПШТО ЗА ЗАШТИТАТА ОД ПОЖАР

77

2 4 Класифицирање на однесувањето при пожар на градбите

Градбите/материјалите за градба се делат во класи на градби според EN 13501-1:

Вербална ознака DIN 4102­1 Класа на градба според EN 13501Дополнителни барања

Нема развој на чад Нема запаливо истекување/искапување

не е запаливоA1 A1 x xA2 A2 - s1 d0 x x

тешко запаливо B1

B, C - s1 d0 x xA2, B, C - s2 d0 xA2, B, C - s3 d0 xA2, B, C - s1 d1 xA2, B, C - s1 d2 xA2, B, C - s3 d2

нормално запаливо B2

D - s1 d0 x xD - s2 d0 xD - s3 d0 xD - s1 d2 xD - s2 d2D - s3 d2

E xE - d2

лесно запаливо B3 F

Таб. 2-1 Клацифицирање на градежните производи (Извор: DIBT соопштенија, листа на градежни правила А дел 1 – издание 2010/1)

Покрај поделбата во класи на градби следи и дополнителна специ-фикација со помош на дополнителни барања за развој на чад и искапување.

Во EN 13501-1 се наведени следните поделби на класи на градби за развој на чад (кратка ознака s за smoke) и за запаливите материи од искапување одн. истекување (кратка ознака d за droplets):

Кратка ознака Барањеs1 нема/речиси нема развој на чадs2 ограничен развој на чадs3 неограничен развој на чадd0 нема истекување/искапувањеd1 ограничено истекување/искапувањеd2 силно истекување/искапување

Таб. 2-2 Поделба на развојот на чад/искапување

Не смеат да се користат лесно запаливи градежни материјали.

78

2 5 Класифицирање на отпорноста на пожар на компонентите

Компонентите се класифицираат со заштита од пожар со отпорност на пожар. Тие се состојат од незапаливи (класа А) или лесно запа ли-ви (класа F) материјали. Отпорност ана пожар се означува со карак-теристики (вид на компонента) и вредност (отпорност на пожар во минути), на пр. EI 90: инсталациска шахта, 90 минути отпорност на пожар.

Кратка ознака БарањеR НосивостE Затворање на просторотI Грејна бариера / Топлинска изолација

W Топлинско зрачењеM Влијание на удариS Пропустливост на чадC Функција на само-затворањеG Отпорност на чадK Ефект на заштита од пожар

Таб. 2-3 Критериуми за класифицирање на компоненти

Компонентите се разликуваат според барањата за нивна отпорност на пожари, како: - што спречуваат пожар (на пр. EI 30) - отпорни на пожар (на пр. EI 90)

Притоа отпорноста на пожар се однесува на носечки и зајакнувачки ком поненти, чија стабилност во случај на пожар штити од ширење на пожарот кај компоненти за затворање на просторот.

2 6 Типови на шахти

Во продолжение се опишани условите за инсталациони шахти, во коишто треба да се водат домашните водови. Особено се третираат препораките за водоводни цевки.Во суштина, се разликуваат два типа на шахти, кои во понатамошниот текст се означени со "Тип А" и "Тип Б" заради поедноставување:

2 6 1 Инсталациони шахти со технички барања за пожар за ѕидовите на шахтата (тип А)

Поделбите мора да го имаат најмалку истата отпорност на пожар (tt во минути) како и ѕидот на шахтата.Отворите спроти првиот подземен кат (подрум) и неизградениот покрив треба да се поделат според потребната отпорност на пожар.Шахтата се проветрува низ кровот.

EI tt

EI tt

EI 90

EI tt

EI 90

EI tt

EI 90

Сл. 2-1 Скица на инсталациска шахта тип А

79

2 6 2 Инсталациони шахти со технички барања за пожар за ѕидовите на шахтата (тип Б)

Отворите во делот на таванот на катот мора да биде соодветно поделен за отпорност на пожар (tt во минути) на покривниот таван.Нема барања за шахтата на граничните ѕидови како и на спроведувањата на водови – доколку не се потребни дополнителни услови од други одредби (на пр. заштита од пожар и/или звук).

keine Anforderungkeine Anforderung

keine Anforderung keine Anforderung

EI 90

EI 90

EI 90

Сл. 2-2 Скица на инсталациска шахта тип Б

Отворите во таванот на подрумот како и во последниот таван на катот секогаш се делат на EI 90.

2 7 Видови на инсталациски водови

2 7 1 Вентилациски водови

Кај вентилациски водови во основа се разликуваат два типа: - Механичка вентилација: на пр. вентилација во простории со помош на вентилатори, аспиратори од кујни итн.

- Природната вентилација служи за немеханичко проветрување на прос-то рии, на пр. вентилација со воздушни процепи, вентилација на соби за загревање, вентилација на водоводни цевки низ водови итн.

2 7 2 Електрични водови

Тука во основа се вбројуваат следните водови: - Струен кабел - Комуникациски кабли (за телефон, уреди за разговор...) - Компјутерски кабли

2 7 3 Водоводни цевки

Тука во основа се вбројуваат следните цевки: - Одводни цевки (за отпадна и дождовна вода) - Цевки за вода за пиење (ладна вода, топла вода, циркулација) - Цевки за греење - Фиксни противпожарни водоводни цевки

2 7 4 Останати енергетски водови

Тука во основа се вбројуваат следните водови: - Гасоводи - Цевки за централно греење - Цевки за нафта (за греење)

2 8 Мерки при премин на водови низ компоненти за одвојување од пожар

2 8 1 Водоводни цевки

Пробивањата на одводни цевки низ компоненти кои формираат прегради за пожар да се обезбедат со противпожарни манжетни.Мерките за сите други водоводни цевки треба да се изведат со одобрени системи во зависност од материјалот на цевката што се користи.

нема барања нема барања

нема барањанема барања

3 ТЕХНИЧКИ МЕРКИ ЗА ПОЖАР ЗА ЅИДОВИТЕ НА ШАХТАТА (ТИП А)

3 1 Општо

Во ова поглавје се содржани противпожарни мерки при пробивање на водоводни и воздушни цевководи низ тип на шахта А (EI 90). Следните одредби важат само под услов да нема електрични кабли во инсталационите шахти, освен единечни приклучни водови (на пр. за вен-тилатори) со должина не повеќе од 2 m.

3 2 Поставување на водови во масивен ѕид (монтажа со процеп) во шахтата

- Поставување на водовите: Водот се води во процеп во масивен ѕид. Излезот од масивниот ѕид е прво во шахта.

- Тип на шахта: Тип А - ѕидови на шахтата EI 90 - Мерки: Содржи поставување на водовите од најмалку 2 х 90 степени промени на правецот и хоризонталното растојание меѓу оските изне-сува најмалку 50 cm (излез од ѕидот до влез во шахтата), така што не се потребни противпожарни мерки. Кај механички вентилатори треба да се почитуваат соодветните противпожарни мерки.

Сл. 3-1 Вод во масивен ѕид

3 3 Поставување на водови во лесен ѕид (монтажа во ѕид) во шахтата

- Поставување на водовите: Водот се води во шахтата преку лесен ѕид, кој е дел од ограничувањето на шахтата. Излезот од лесниот ѕид е прво во шахта.

- Тип на шахта: Тип А - ѕидови на шахтата EI 90 - Мерки: Оној дел од лесниот ѕид којшто го прави ограничувањето на шахтата мора да одговара на истите противпожарни барања како и шахтата. Пробивањето на водот низ ѕидот на шахтата треба да се обезбеди на надворешнта страна на шахтата со противпожарна манжетна.

Сл. 3-2 Вод во лесен ѕид

3 4 Поставување на водови во подни конструкции или во недовршен покрив во шахтата

- Поставување на водовите: Водот се води во подна конструкција одн. во недовршен покрив во шахтата.

- Тип на шахта: Тип А - ѕидови на шахтата EI 90 - Мерки: Не се потребни мерки, ако поставувњето на водовите е во подна конструкција и тие се направени од незапалива топлинска изолација со слој на цемент преку неа. Ако поставувњето на водовите е во недовршен покрив, тоа мора да се изведе во армиран бетон.

Ако поставувањето на водовите се извршува во подигнат под, пробива-њето на водот во шахтата треба да се обезбеди на надворешнта страна на шахтата со противпожарна манжетна.

Сл. 3-3 Вод во подна конструкција

Санитарен објект

Санитарен објект

Санитарен објект

Поставување во под

80

3 5 Поставување на водови во сув додаден ѕид (од масивен ѕид) во шахтата

- Поставување на водовите: Водот се води во шахтата во сув додаден ѕид, којшто се позиционира во масивен ѕид.

- Тип на шахта: Тип А - ѕидови на шахтата EI 90 - Мерки: Пробивањето на одводната цевка низ ѕидот на шахтата треба да се обезбеди на надворешнта страна на шахтата со противпожарна манжетна.

Сл. 3-4 Вод во додаден ѕид

3 6 Поставување на водови во санитарни делови хоризонтално или слободно во шахтата

- Поставување на водовите: Одводната цевка се води од санитарни делови хоризонтално или слободно во шахтата.

- Тип на шахта: Тип А - ѕидови на шахтата EI 90 - Мерки: При пробивање на слободни одводни цевки тие треба да се обезбедат со противпожарна манжетна од страната на просторијата.

Сл. 3-5 Слободен вод во шахта

3 7 Монтирање на санитарни предмети и/или вентилатори директно во ѕидот шахтата

- Поставување на водовите: Санитарните делови и/или вентилаторот се монтира директно во ѕидот на шахтата.

- Тип на шахта: Тип А - ѕидови на шахтата EI 90 - Мерки: Mора да се провери примената на монтажниот елемент (на пр. вградено казанче) во ѕидовите, така што ќе се одржи пот реб-ната класа на отпорност на пожар на целиот ѕид на шахтата (на пр. EI 90). И одводното колено и одводната цевка мора да бидат пре-гра дени; особено кај вградени казанчиња треба да се внимава на пре градувањето кај отворот за проверка (копче за пуштање вода) на казанчето. Овие дополнителни барања важат доколку таквите не се содржани во системската проверка. Кај вентилатори коишто се ди рек-тно поставени во отворот на шахтата во секој случај треба да се добие позитивен извештај за класифицирање што ја одржува по треб ната класа на отпорност на пожар на целиот ѕид на шахтата.

Сл. 3-6 Монтажен елемент одн. вентилатор во шахтата

3 8 Хоризонтално или слободно поставување на водови (одн во спуштени тавани) во шахтата

- Поставување на водовите: Водот се поставува слободно во спуштени тавани во шахтата.

- Тип на шахта: Тип А - ѕидови на шахтата EI 90 - Мерки: При пробивање на слободни одводни цевки тие треба да се обезбедат со противпожарна манжетна од страната на просторијата.

Сл. 3-7 Слободен вод во шахта

Санитарен објект

Санитарен објект

УП Елемент за монтажа

Санитарен објект

81

4 ТЕХНИЧКИ МЕРКИ ЗА ПОЖАР ЗА ЅИДОВИТЕ НА ШАХТАТА (ТИП Б)

4 1 Потребни мерки при премин на водови низ ѕидови на инсталациони шахти тип Б

При пробивање на водоводни цевки во ѕид на инсталациона шахта (тип Б) нема противпожарни барања и поради тоа не мора да се обезбедуваат.Отворите на таваните треба да се преградат соодветно на класата на от-пор ност на пожар на граничниот таван. Тоа може да се направи со меко или тврдо преградување.

Меко преградувањеСо тоа се подразбира челична волна од најмалку 8 cm, којашто го ис-пол нува одн. затвора преостанатиот простор меѓу ѕидот одн. таванот и цевката (водот).

Тврдо преградување Со тоа се подразбира исполнување на преостанатиот отвор меѓу про-би вањето на таванот и цевководите со стегнувачки малтер. Треба да се внимава на тоа облогата да се изведе прописно за да не „истече“ бетонот по полнењето. Тоа значи дека бетонот пребрзо ја испушта водата и тогаш може да дојде до порозен слој на бетон и да настанат пукнатини во случај на пожар.Пробивањата на водовите со овие преградувања треба да се обезбедат од долната страна на таванот со противпожарна манжетна.

82

5 1 Хоризонтални, слободни водови, како и спуштени ѕидови низ ѕидови за одвојување од пожар

- Поставување на водовите: Водот се поставува слободно (на пр. во спуштен таван) и хоризонтално со противпожарен ѕид.

- Мерки: При пробивање на пластични одводни цевки тие треба да се обезбедат од двете страни со противпожарна манжетна.

Сл. 5-1 Слободен вод низ граници на поротивпожарен дел, хоризонтално

5 2 Вертикално поставување на водови низ тавански покриви за одвојување од пожар

- Поставување на водовите: Водот се поставува слободно и вертикално низ кров.

- Мерки: При пробивање на водот низ кров треба да се обезбеди од долната страна на таванот со противпожарна манжетна.

-Сл. 5-2 Слободен вод низ граници на противпожарен дел, вертикално

5 ТЕХНИЧКИ МЕРКИ ЗА ПОЖАР ЗА ОСТАНАТИ ТИПОВИ НА ГРАДБИ

Противпожарен дел на ѕидотМека или цврста преграда

83

5 3 Поставување на водови преку патеки за евакуација

- Поставување на водовите: Водот се поставува или по должина или напречно на патеките за евакуација.

- Мерки: Во делот на патеките за евакуација треба да се предвидат EI 90-спуштени тавани каде што ќе бидат поставени водовите. Треба да се обезбедат граничните ѕидови на водот од сите страни при пре ми-нувањето низ патеката за евакуација (не во спуштените тавани туку во гра ничните ѕидови) со противпожарна манжетна.

Сл. 5-3 Водови во патеки за евакуација

5 4 Користење на водови за вода за пиење и отпадна вода во гаражи и подруми

Легенда1 РАУПИАНО ПЛУС

2 R 90-противпожарна манжетна за РАУПИАНО ПЛУС

3 R 90-противпожарна манжетна за РАУ-ПЕ-Х-цевките како топол/ладен вод

Гаражата формира сопствен поротивпожарен дел. Во гаражи, подруми итн. при користење на цевки од запаливи материјали треба да се внимава на следните точки за снабдувачки и одводни цевки:Ако гаражата е поделена на повеќе противпожарни делови или ако водот минува низ гранични делови, преминот низ противпожарните компоненти треба да се обезбеди со тестирани решенија за против-по жарна заштита. Поставувањето на вертикални водови надвор од гаражата/подрумот мора да се изврши во инсталациони шахти. Во овие шахти не смее да се поставуваат енергетски кабли.

Во противпожарниот дел во гаражи одн. подруми не се потребни против-пожарни мерки. Водовите може слободно да се поставуваат.

EI 90

EI 90

EI 90

Меѓутаван

Излез

Противпожарен дел на ѕидот

84

85

Реш

ениј

а за

заш

тита

од

пож

ар

6 1 Систем со противпожарна манжетна R 90 РЕХАУ ПЛУС за РАУПИАНО ПЛУС спроведување во покриви, масивни покриви (општа градежна дозвола бр Z­19 17­1662)

Монтажа на конструкцијата во масивен покрив EI 90, отвор како пробивање на покрив

Монтажа на конструкцијата во масивен покрив EI 90, отвор како основно дупчење

Монтажа за вградување во масивен покрив EI 90, отвор како пробивање на покрив

Легенда

1 РАУПИАНО ПЛУС

2 Масивен покрив h ≥ 150 mm најмалку EI 90 бетон или армиран бетон, аериран бетон

3 Пробивање на покрив

4 Основно дупчење

5 Затворање на процепи меѓу цевката и компонентата

6 R 90-систем со противпожарна манжетна РЕХАУ ПЛУС

7 Звучна изолација за структурна бучава со ПЕ-сунѓереста самолеплива лента

8 Типла за челик со завртки М6 одн. М8

9 Гипс или малтер

h Дебелина на покривот

s Максимално дозволена ширина на процепот меѓу покривот/малтерот и цевката

Само со примена на R 90-систем со противпожарна манжетна РЕХАУ ПЛУС не е потребно минимално растојание кај цевки ≤ 160 mm. Кај цевки > 160 mm треба да се одржи минимално растојание меѓу преградувањето на цевките од a ≥ 100 mm.За други преградувања на цевки мора да се одржи минимално растојание од a ≥ 200 mm.

При монтажата треба да се почитуваат барањата за општата градежна дозвола.

Почитувајте го упатството за монтажа!

При поделбата на цевките низ покриви треба да се стави противпожарната манжетна на долната страна на покривот.

Кај централниот систем за всисување ВАКУКЛИН, за цевките за всисување и издувување РАУПИАНО ПЛУС дозволен е само системот со противпожарна манжетна РЕХАУ компакт.

EI 90

RAUPIANO PLUS: s ≤ 15 mm

EI 90

RAUPIANO PLUS: s ≤ 15 mm

EI 90

6 ПРИМЕРИ ЗА ИЗВЕДБА

86

6 2 Систем со противпожарна манжетна R 90 РЕХАУ ПЛУС за РАУПИАНО ПЛУС спроведување во покриви, масивни покриви (општа градежна дозвола бр Z­19 17­1662)

Монтажа на конструкцијата во масивен покрив EI 90, отвор како пробивање на покрив

Монтажа на контрукцијата во масивен покрив EI 90, отвор како основно дупчење

Монтажа за вградување во масивен покрив EI 90, отвор како пробивање на покрив

Легенда

1 РАУПИАНО ПЛУС

2 Масивен покрив h ≥ 150 mm најмалку EI 90 бетон или армиран бетон, аериран бетон

3 Пробивање на покрив

4 Основно дупчење

5 Затворање на процепи меѓу цевката и компонентата

6 R 90-систем со противпожарна манжетна РЕХАУ ПЛУС

7 Звучна изолација за структурна бучава со ПЕ-сунѓереста лента

8 Типла за челик со завртки М6 одн. М8

9 Гипс или малтер

h Дебелина на покривот

s Максимално дозволена ширина на процепот меѓу покривот/малтерот и цевката

Само со примена на R 90-систем со противпожарна манжетна РЕХАУ ПЛУС не е потребно минимално растојание кај цевки ≤ 160 mm. Кај цевки > 160 mm треба да се одржи минимално растојание меѓу преградувањето на цевките од a ≥ 100 mm.За други преградувања на цевки мора да се одржи минимално растојание од a ≥ 200 mm.

При монтажата треба да се почитуваат барањата за општата градежна дозвола.

Почитувајте го упатството за монтажа!

При поделбата на цевките низ покриви треба да се стави противпожарната манжетна на долната страна на покривот.

Кај централниот систем за всисување ВАКУКЛИН, за цевките за всисување и издувување РАУПИАНО ПЛУС дозволен е само системот со противпожарна манжетна РЕХАУ компакт.

EI 90

RAUPIANO PLUS: s ≤ 15 mm

EI 90

RAUPIANO PLUS: s ≤ 15 mm

EI 90

87

Реш

ениј

а за

заш

тита

од

пож

ар

6 3 Систем со противпожарна манжетна R 90 РЕХАУ ПЛУС за РАУПИАНО ПЛУС спроведување во ѕидови, масивни ѕидови (општа градежна дозвола бр Z­19 17­1662)

Монтажа на конструкцијата во масивен покрив EI 90, отвор како пробивање на покрив

Монтажа на конструкцијата во масивен покрив EI 90, отвор како основно дупчење

Монтажа за вградување во масивен покрив EI 90, отвор како пробивање на покрив/основно дупчење

Легенда

1 РАУПИАНО ПЛУС

2 Масивен покрив h ≥ 100 mm најмалку EI 90 бетон или армиран бетон, градежни плочи од аериран бетон

3 Пробивање на покрив

4 Основно дупчење

5 Затворање на процепи меѓу цевката и компонентата

6 R 90-систем со противпожарна манжетна РЕХАУ ПЛУС

7 Звучна изолација за структурна бучава со ПЕ-сунѓереста самолеплива лента

8 Типла за челик со завртки М6 одн. М8

9 Гипс или малтер

h Дебелина на ѕидот

s Максимално дозволена ширина на процепот меѓу покривот/малтерот и цевката

Само со примена на R 90-систем со противпожарна манжетна РЕХАУ ПЛУС не е потребно минимално растојание кај цевки ≤ 160 mm. Кај цевки > 160 mm треба да се одржи минимално растојание меѓу преградувањето на цевките од a ≥ 100 mm.За други преградувања на цевки мора да се одржи минимално растојание од a ≥ 200 mm.

При монтажата треба да се почитуваат барањата за општата градежна дозвола.

Почитувајте го упатството за монтажа!

При поделбата на цевките низ покриви треба да се стави противпожарната манжетна на долната страна на покривот.

Кај централниот систем за всисување ВАКУКЛИН, за цевките за всисување и издувување РАУПИАНО ПЛУС дозволен е само системот со противпожарна манжетна РЕХАУ компакт.

EI 9

0

RAUPIANO PLUS: s ≤ 15 mm

EI 9

0

RAUPIANO PLUS: s ≤ 15 mm

EI 9

0

88

6 4 Систем со противпожарна манжетна R 90 РЕХАУ ПЛУС за РАУПИАНО ПЛУС спроведување во ѕидови, лесен преграден ѕид (општа градежна дозвола бр Z­19 17­1662)

Монтажа на конструкцијата во лесен ѕид EI 90, отвор како пробивање на покрив

Монтажа за вградување во лесен преграден ѕид EI 90

Легенда

1 РАУПИАНО ПЛУС

2 Плочи за заштита од пожар од гипс картон

3 Пробивање на покрив

4 Основно дупчење

5 Затворање на процепи меѓу цевката и компонентата

6 R 90-систем со противпожарна манжетна РЕХАУ ПЛУС

7 Звучна изолација за структурна бучава со ПЕ-сунѓереста самолеплива лента

8 Навојна прачка М6 одн. М8 навртка со подлошка

9 Гипс или малтер

h Дебелина на покривот

s Максимално дозволена ширина на процепот меѓу покривот/малтерот и цевката

Само со примена на R 90-систем со противпожарна манжетна РЕХАУ ПЛУС не е потребно минимално растојание кај цевки ≤ 160 mm. Кај цевки > 160 mm треба да се одржи минимално растојание меѓу преградувањето на цевките од a ≥ 100 mm.За други преградувања на цевки мора да се одржи минимално растојание од a ≥ 200 mm.

При монтажата треба да се почитуваат барањата за општата градежна дозвола.

Почитувајте го упатството за монтажа!

При поделбата на цевките низ покриви треба да се стави противпожарната манжетна на секоја страна на ѕидот.

Кај централниот систем за всисување ВАКУКЛИН, за цевките за всисување и издувување РАУПИАНО ПЛУС дозволен е само системот со противпожарна манжетна РЕХАУ компакт.

EI 90

RAUPIANO PLUS: s ≤ 15 mm

EI 90

89

Реш

ениј

а за

заш

тита

од

пож

ар

6 5 Систем со противпожарна манжетна R 90 РЕХАУ компакт за РАУПИАНО ПЛУС спроведување во покриви, масивни покриви (општа градежна дозвола бр Z­19 17­1363)

Монтажа на конструкцијата во масивен покрив EI 90, отвор како пробивање на покрив

Монтажа на конструкцијата во масивен покрив EI 90, отвор како основно дупчење

Легенда

1 РАУПИАНО ПЛУС

2 Масивен покрив h ≥ 150 mm најмалку EI 90 бетон или армиран бетон, аериран бетон

3 Пробивање на покрив

4 Основно дупчење

5 Затворање на процепи меѓу цевката и компонентата

6 R 90-систем со противпожарна манжетна РЕХАУ ПЛУС

7 Звучна изолација за структурна бучава со ПЕ-сунѓереста самолеплива лента

8 Типла за челик со завртки М6 одн. М8

9 Малтер за бетонн или цемент одн гипс

h Дебелина на покривот

s Максимално дозволена ширина на процепот меѓу покривот/малтерот и цевката

Само со примена на R 90-систем со противпожарна манжетна РЕХАУ ПЛУС не е потребно минимално растојание меѓу цевките. За други преградувања на цевки мора да се одржи минимално растојание од a ≥ 50 mm, доколку во градежната дозвола одн. во документот од тестирањето за соседно преградување не постојат податоци за растојанието.

При монтажата треба да се почитуваат барањата за општата градежна дозвола.

Почитувајте го упатството за монтажа!

При поделбата на цевките низ покриви треба да се стави против по жар-ната манжетна на долната страна на покривот.

Кај централниот систем за всисување ВАКУКЛИН, за цевките за всису-вање и издувување РАУПИАНО ПЛУС дозволен е само системот со про-тивпожарна манжетна РЕХАУ компакт.

EI 90

RAUPIANO PLUS: s ≤ 15 mm

EI 90

RAUPIANO PLUS: s ≤ 15 mm

90

6 6 Систем со противпожарна манжетна R 90 РЕХАУ компакт за РАУПИАНО ПЛУС спроведување во ѕидови, масивни ѕидови и лесни преградни ѕидови (општа градежна дозвола бр Z­19 17­1363)

Монтажа на конструкцијата во лесен преграден ѕид EI 90, отвор како пробивање на покрив

Монтажа на конструкцијата во масивен ѕид EI 90, отвор како основно дупчење

Монтажа за вградување во лесен преграден ѕид EI 90, отвор како пробивање на покрив

Ѕидна конструкција EI 90 за заштитни плочи за пожар од гипс картон според DIN 4102-4

Легенда

1 РАУПИАНО ПЛУС

2 Масивен покрив h ≥ 100 mm најмалку EI 90 бетон или армиран бетон, плочи од аериран бетон

3 Пробивање на покрив

4 Основно дупчење

5 Затворање на процепи меѓу цевката и компонентата

6 R 90-систем со противпожарна манжетна РЕХАУ ПЛУС

7 Звучна изолација за структурна бучава со ПЕ-сунѓереста самолеплива лента

8 Типла за челик со завртки М6 одн. М8

9 Малтер за бетон или цемент одн. гипс

10 Навојна прачка М6 одн. М8, навртка со подлошка

h Дебелина на покривот

s Максимално дозволена ширина на процепот меѓу покривот/малтерот и цевката

Само со примена на R 90-систем со противпожарна манжетна РЕХАУ компакт не е потребно минимално растојание меѓу цевките. За други преградувања на цевки мора да се одржи минимално растојание од a ≥ 50 mm, доколку во градежната дозвола одн. во документот од тестирањето за соседно преградување не постојат податоци за растојанието.

При монтажата треба да се почитуваат барањата за општата градежна дозвола.

Почитувајте го упатството за монтажа!

При поделбата на цевките низ ѕидови треба да се стави противпожарната манжетна на секоја страна на ѕидот.

Кај централниот систем за всисување ВАКУКЛИН, за цевките за всисување и издувување РАУПИАНО ПЛУС дозволен е само системот со противпожарна ман жет-на РЕХАУ компакт.Општата градежна дозвола одн. документот од тес ти-рањето за неодобреното соседно преградување треба да проверат дали постојат отстапувачки податоци за растојанието.

EI 9

0

RAUPIANO PLUS: s ≤ 15 mm

EI 9

0

RAUPIANO PLUS: s ≤ 15 mm

EI 90

RAUPIANO PLUS: s ≤ 15 mm

91

Реш

ениј

а за

заш

тита

од

пож

ар

6 7 Систем со противпожарна манжетна R 90 РЕХАУ компакт за РАУПИАНО ПЛУС спроведување во ѕидови, масивни ѕидови и лесни преградни ѕидови (општа градежна дозвола бр Z­19 17­1268)

Монтажа на конструкцијата во масивен покрив EI 90, отвор како пробивање на покрив

1) Кај димензиите на цевката DN 125 мора да се користи спакуваното црево со стаклена волна со металните стеги.

1 РАУПИАНО ПЛУС

2 Масивен покрив h ≥ 150 mm најмалку EI 90 бетон или армиран бетон, аериран бетон

3 Пробивање на покрив

4 Основно дупчење

5 Звучна изолација за структурна бучава со минерална волна, температура на топење > 1000 °C или алтернативно AF/Armaflex (општ. град. дозвола P-MPA-E-03-510)

6 R 90-систем со преградување на аголни цевки РЕХАУ

7 Звучна изолација за структурна бучава со пенест материјал

8 Типла за челик со завртки М6 одн. М8 или навојни прачки М6 или М8

9 Малтер за бетон или цемент одн. гипс

10 Црево од стаклен материјал со површинска тежина 220 ± 20 g/m²

11 Стеги за метално црево

da Надворешен дијаметар на цевката:

da ≤ 110 mm: не е потребно црево од стаклен материјал

da > 110 mm: потребно е црево од стаклен материјал

DN Номинален дијаметар, DN 125

h Дебелина на покривот

s Максимално дозволена ширина на процепот меѓу покривот/малтерот и цевката

L Должина на цревото од стаклен материјал: L ≥ 300 mm

Растојание меѓу две манжетни во вградена состојба ≥ 100 mm

При монтажата треба да се почитуваат барањата за општата градежна дозвола.

Почитувајте го упатството за монтажа!

При поделбата на цевките низ покриви треба да се стави противпожар-ната манжетна на долната страна на покривот.

Кај централниот систем за всисување ВАКУКЛИН, за цевките за вси-сува ње и издувување РАУПИАНО ПЛУС дозволен е само системот со противпожарна манжетна РЕХАУ компакт.

≤≤

EI 90

Максимално дозволена ширина на процепот s: - минерална волна: s ≤ 10 mm- армафлекс: s ≤ 15 mm

92

6 8 Преглед на решенијата за заштита од пожар РАУПИАНО ПЛУС

Противпожарна манжетна РЕХАУ ПЛУС - За димензиите на цевката DN 40, 50, 75, 90, 110, 125, 160 и DN 200 - За вградување во покрив / ѕид или под покрив / пред ѕид - Времетраење на отпорност на пожар најмалку 90 минути - Едноставна монтажа благодарение на самофиксирањето и брзото заклучување - Варијабилна длабочина на вградување - Звучно одвојување

Противпожарна манжетна РЕХАУ компакт - За димензиите на цевката DN 50, 75, 90, 110 и 125 - За вградување во покрив / ѕид - Времетраење на отпорност на пожар најмалку 90 минути - Ниска висина на вградување од само 30 mm - Едноставна монтажа благодарение на брзото заклучување - Звучно одвојување

Систем со аголна противпожарна манжетна РЕХАУ - За димензиите на цевката DN 75, 90, 110 и 125 - За вградување под покрив - Времетраење на отпорност на пожар најмалку 90 минути - Наменето за затворени простории, исто така за коси водови со слободен пад што се достапни преку покривот - Едноставна монтажа - Звучно одвојување

РЕХАУ противпожарна трака

- За димензиите на цевката DN 40, 50, 75 и 90 - За рамно вградување во покрив (на долната страна на покривот) - Времетраење на отпорност на пожар најмалку 90 минути

93

Norm

en

НОРМИ, ПРОПИСИ И ДИРЕКТИВИ

Техничката информација се однесува на следните норми, прописи и директиви (секогаш важи актуелното издание):

Следната листа не е целосна.

ÖNORM H 6036Системи за вентилација - Потребата за вентилација зависи од становитеили одделната станбена површина

ÖNORM B 2501Одводни системи за објекти

DIN 1986-100Одводни системи за објекти и земјишта

EN 13501-1Класифицирање на градежни производи и видови на градби според нивното однесување DIN 4109Звучна изолација во високоградба

DIN 4109-10 (Е)Зголемена звучна изолација во домот

ÖNORM B 8115Звучна изолација и акустика во простории во високоградба

OIB-директиви

EN 476Општи барања за компонентите во одводни канали и цевководи за гравитациони системи за одводнување.

DIN EN 681Еластомерни заптивкиБарања за материјалите за цевководните заптивки за примена во водоснабдување и одвод.

EN 752Одводни системи надвор од објектите

EN 1451Систем од пластични цевки за одведување отпадна вода (ниска или висока температура) во внатрешната структура на објектот – полипропилен (ПП)

EN 1610Поставување и тестирање на одводните цевководи и канали

EN 12056Одводни системи со слободен пад во внатрешноста на објектите

Општи градежни дозволи на Германскиот институт за градежништво (DIBt)Дозвола Z-42.1-223: Одводни цевки и фитинзи РАУПИАНО ПЛУСДозвола Z-19.17-1662: Систем со противпожарни манжетни РЕХАУ ПЛУСДозвола Z-19.17-1363: Систем со противпожарни манжетни РЕХАУ компактДозвола Z-19.17-1268: Систем со аголни противпожарни манжетни РЕХАУ

Брошура и стручна информација за звучна заштита(Централно здружение за водовод, греење и климатизација)

Софтвер RAUCAD од РЕХАУ EN 12056

VDI-Директива 4100:2007Звучна изолација на станови, критериуми за проектирање и проценка

www.rehau.mk 444600 MK 05.2016

REHAU SALES OFFICES AE: Middle East, Phone: +9714 8835677, [email protected] AR: Buenos Aires, Phone: +54 11 489860-00, [email protected] AT: Linz, Phone: +43 732 381610-0, [email protected] Vienna, Phone: +43 2236 24684, [email protected] AU: Adelaide, Phone: +61 8 82990031, [email protected] Brisbane, Phone: +61 7 38897522 [email protected] Melbourne, Phone: +61 3 95875544, [email protected] Perth, Phone: +61 8 94564311, [email protected] Sydney, Phone: +61 2 87414500, [email protected] BA: Sarajevo, Phone: +387 33 475-500, [email protected] BE: Brussels, Phone: +32 16 3999-11, [email protected] BG: Sofia, Phone: +359 2 89204-71, [email protected] BR: Arapongas, Phone: +55 43 3152 2004, [email protected] Belo Horizonte, Phone:+55 31 33097737, [email protected] Caxias do Sul, Phone:+55 54 32146606, [email protected] Mirassol, Phone: +55 17 32535190, [email protected] Sao Paulo, Phone: +55 11 461339- 22, [email protected] BY: Minsk, Phone: +375 17 2450209, [email protected] CA: Moncton, Phone: +1 506 5382346, [email protected] Montreal, Phone: +1 514 9050345, [email protected] St. John‘s, Phone: +1 709 7473909, [email protected] Toronto, Phone: +1 905 3353284, [email protected] Vancouver, Phone: +1 604 6264666, [email protected] CH: Berne, Phone: +41 31 7202-120, [email protected] Vevey, Phone: + 41 21 94826-36, [email protected] Zurich, Phone: +41 44 83979-79, [email protected] CL: Santiago, Phone: +56 2 540-1900, [email protected] CN: Guangzhou, Phone: +86 20 87760343, [email protected] Beijing, Phone: +86 10 64282956, [email protected] Shanghai, Phone: +86 21 63551155, [email protected] CO: Bogota, Phone: +57 1415 7590, [email protected] CZ: Prague, Phone: +420 2 72190-111, [email protected] DE: Berlin, Phone: +49 30 66766-0, [email protected] Bielefeld, Phone: +49 521 20840-0, [email protected] Bochum, Phone: +49 234 68903-0, [email protected] Frankfurt, Phone: +49 6074 4090-0, [email protected] Hamburg, Phone: +49 40 733402-100, [email protected] Leipzig, Phone: +49 34292 82-0, [email protected] Munich, Phone: +49 8102 86-0, [email protected] Nuremberg, Phone: +49 9131 93408-0, [email protected] Stuttgart, Phone: +49 7159 1601-0, [email protected] DK: Copenhagen, Phone: +45 46 7737-00, [email protected] EE: Tallinn, Phone: +372 6 0258-50, [email protected] ES: Barcelona, Phone: +34 93 6353-500, [email protected] Bilbao, Phone: +34 94 45386-36, [email protected] Madrid, Phone: +34 91 6839425, [email protected] FI: Helsinki, Phone: +358 9 877099-00, [email protected] FR: Agen, Phone: +33 5536958-69, [email protected] Lyon, Phone: +33 472026-300, [email protected] Metz, Phone: +33 3870585-00, [email protected] Paris, Phone: +33 1 348364-50, [email protected] Rennes, Phone: +33 2 996521-30, [email protected] GE: Tiflis, Phone: +995 32 559909, [email protected] GB: Glasgow, Phone: +44 1698 50 3700, [email protected] Manchester, Phone: +44 161 7777-400, [email protected] Slough, Phone: +44 1753 5885-00, [email protected] GR: Athens, Phone: +30 210 6682-500, [email protected] HR: Zagreb, Phone: +385 1 3444-711, [email protected] HU: Budapest, Phone:+36 23 5307-00, [email protected] ID: Jakarta, Phone: +62 21 89902266, [email protected] IE: Dublin, Phone: +353 1 816502-0, [email protected] IN: New Delhi, Phone: +91 11 450 44700, [email protected] Mumbai, Phone: +91 22 67922929, [email protected] IT: Milan, Phone: +39 02 95941-1, [email protected] Pesaro, Phone: +39 0721 2006-11, [email protected] Rome, Phone: +39 06 900613-11, [email protected] Treviso, Phone: +39 0422 7265-11, [email protected] KZ: Almaty, Phone: +7 727 394 1304, [email protected] LT: Vilnius, Phone: +3 705 24614-00, [email protected] LV: Riga, Phone: +3 71 67 609080, [email protected] MA: Casablanca, Phone: +212 522 250593, [email protected] MK: Skopje, Phone: +3 892 2402-670, [email protected] MX: Celaya, Phone: +52 461 61880-00, [email protected] Monterrey, Phone: +52 81 81210-130, [email protected] NL: Nijkerk, Phone: +31 33 24799-11, [email protected] NO: Oslo, Phone: +47 22 5141-50, [email protected] NZ: Auckland, Phone: +64 9 2722264, [email protected] PE: Lima, Phone: +51 1 2261713, [email protected] PL: Katowice, Phone: +48 32 7755-100, [email protected] Poznań, Phone: +48 61 849-8400, [email protected] Warsaw, Phone: +48 22 2056-300, [email protected] PO: Lisbon, Phone: +3 51 21 94972-20, [email protected] TW: Taipei, Phone: +886 2 87803899, [email protected] RO: Bacau, Phone: +40 234 512066, [email protected] Bucharest, Phone: +40 21 2665180, [email protected] Cluj, Phone: +40 264 415211, [email protected] RU: Chabarowsk, Phone: +7 4212 411218, [email protected] Yekaterinburg, Phone: +7 343 2535305, [email protected] Krasnodar, Phone: +7 861 2103636, [email protected] Moscow, Phone: +7 495 6632060, [email protected] Nizhny Novgorod, Phone: +7813 786927, [email protected] Nowosibirsk, Phone: +7 383 2000353, [email protected] Rostov-on-Don, Phone: +7 8632 978444, [email protected] Samara, Phone: +7 8462 698058, [email protected] St. Petersburg, Phone: +7 812 3266207, [email protected] RS: Belgrade, Phone: +3 81 11 3770-301, [email protected] SE: Örebro, Phone: +46 19 2064-00, [email protected] SG: Singapore, Phone: +65 63926006, [email protected] SK: Bratislava, Phone: +4 21 2 682091-10, [email protected] TH: Bangkok, Phone: +66 2 7443155, [email protected] TR: Istanbul, Phone: +90 212 35547-00, [email protected] UA: Dnepropetrowsk, Phone: +380 56 3705028, [email protected] Kiev, Phone: +380 44 4677710, [email protected] Lviv, Phone: +380 32 2244810, [email protected] Odessa, Phone: +380 48 7800708, [email protected] US: Detroit, Phone: +1 248 8489100, [email protected] Grand Rapids, Phone: +1 616 2856867, [email protected] Los Angeles, Phone: +1 951 5499017, [email protected] Minneapolis, Phone: +1 612 253 0576, [email protected] ZA: Durban, Phone: +27 31 657447, [email protected] Johannesburg, Phone: +27 11 201-1300, [email protected]

Доколку се предвидува примена која не е опишана во важечките технички информации, корисникот

мора да се консултира со РЕХАУ и пред примената да побара изречна писмена согласност.

Доколку не го стори тоа, одговорноста за примената лежи кај корисникот. Во тој случај не сме

во можност да ги контролираме примената, употребата и обработката на производите.

Ако сепак дојде во прашање некаква одговорност, таа за сите оштетувања се ограничува

на вредноста на стоката којашто ние сме ја испорачале и којашто вие сте ја примениле.

Побарувањата од дадените гаранции се поништуваат при примени коишто не се опишани

во техничките информации. Овој документ е заштитен со авторско право. Оттаму се задржува

правото на преводот, препечатувањето, копирањето слики, емитувањето, репродукцијата

на фотомеханички или на сличен начин, или на меморирањето во системи за обработка на податоци.