pa leg...'$$*/&& 01& 211!" 5r7.39.9hr y&'\

34
PA\561363HU.doc PE 355.711v01-00 Külső fordítás HU HU EURÓPAI PARLAMENT 2004 « « « « « « « « « « « « 2009 Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság IDEIGLENES 2004/0209(COD) 2005.4.4. VÉLEMÉNYTERVEZET Készítette az Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság Foglalkoztatási és Szociális Bizottság az Európai Parlament és a Tanács a munkaidő-szervezés egyes szempontjairól szóló, a 2003/88/EK irányelvet módosító irányelvre irányuló javaslatáról (COM(2004)0607 – C6-0122/2004 – 2004/0209(COD)) Fogalmazó: Nils Lundgren

Upload: others

Post on 23-Apr-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: PA Leg...'$$*/&& 01& 211!" 5R7.39.9hR Y&'\

PA\561363HU.doc PE 355.711v01-00

Külső fordítás

HU HU

EURÓPAI PARLAMENT2004 «

«««

«««««

««

« 2009

Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság

IDEIGLENES2004/0209(COD)

2005.4.4.

VÉLEMÉNYTERVEZETKészítette az Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság

Foglalkoztatási és Szociális Bizottság

az Európai Parlament és a Tanács a munkaidő-szervezés egyes szempontjairól szóló, a 2003/88/EK irányelvet módosító irányelvre irányuló javaslatáról(COM(2004)0607 – C6-0122/2004 – 2004/0209(COD))

Fogalmazó: Nils Lundgren

Page 2: PA Leg...'$$*/&& 01& 211!" 5R7.39.9hR Y&'\

PE 355.711v01-00

Külső fordítás 2/35 PA\561363HU.doc

HU

PA_Leg

Page 3: PA Leg...'$$*/&& 01& 211!" 5R7.39.9hR Y&'\

PA\561363HU.doc 3/35 PE 355.711v01-00

Külső fordítás

HU

MÓDOSÍTÁSOK

Az Ipari, Kutatási és Energetikai Bizottság kéri a Foglalkoztatási és Szociális Ügyek Bizottságát, mint felelős bizottságot, hogy jelentésébe illessze be az alábbi módosításokat:

Jogalkotási állásfoglalás-tervezet

1. sz. módosítás

(1a) bek (új)

1a. Felkéri a Bizottságot annak biztosítására, hogy alapos és független ügyviteli hatástanulmányt készítsenek minden egyes Tagállamban az irányelv elfogadása előtt.

Or. en

Irányelvre irányuló javaslat

A Bizottság által javasolt szöveg1 A Parlament módosításai

2. sz. módosítás2 A IDÉZET (új)

Tekintettel a Tanács Lisszabonban tartott ülésének záró következtetéseire.

Indokolás

A fontos lisszaboni következtetésekhez az eredeti irányelv megfogalmazását követően fértünk hozzá, így azokat ebben a módosításban kell figyelembe venni.

3. sz. módosítás

1 HL C ... /Még nem tették közzé a HL-ban.

Page 4: PA Leg...'$$*/&& 01& 211!" 5R7.39.9hR Y&'\

PE 355.711v01-00

Külső fordítás 4/35 PA\561363HU.doc

HU

ISMERTETÉS (4)

(4) A munka-szervezésről szóló eredeti irányelv, a 93/104/EK tanácsi irányelv elfogadása óta eltelt több mint tíz évvel szükségesnek mutatkozik a munkaidőről szóló közösségi szabályozás modernizálásamind a munkáltatók, mind pedig a munkavállalók új realitásainak és igényeinek való jobb megfelelés érdekében.

(4) A munka-szervezésről szóló eredeti irányelv, a 93/104/EK tanácsi irányelv elfogadása óta eltelt több mint tíz évvel szükségesnek mutatkozik annak fontolóra vétele, hogy a munkaidőről szóló közösségi szabályozás indokolt-e, és összhangban van-e a szubszidiaritás és az arányosság alapelveivel, vagy, hogy ezeket a kérdéseket nemzeti szinten kell-e eldönteni.

Indokolás

Az EU Tagállamoknak demokratikusnak kell lenniük, tiszteletben kell tartaniuk az emberi jogokat, és valóra kell váltaniuk a Koppenhágai kritériumokat. Különösen fontos ebben a környezetben, hogy a munkavállalóknak szabadon kell létrehozni tudni szakszervezeteket. Ezért szükségtelennek tűnhetnek, hogy a munkaidőre vonatkozóan közös EU szabályok legyenek. A szubszidiaritás és arányosság alapelveinek alkalmazásával a nemzeti parlamentekre és a szociális partnerekre kell bízni a munkaidő feltételeire vonatkozó törvény és kollektív szerződések megalkotását, mivel az EU-n belül a szociális dömpingtől való félelmeket alaptalannak kell minősíteni.

4. sz. módosításISMERTETÉS (5)

(5) A szakmai és magánélet összehangolása lényeges szerepet játszik az Unió által a lisszaboni stratégiában meghatározott célkitűzések elérésében. Nem csak kielégítőbb munkakörnyezet teremtésére alkalmas, hanem lehetővé teszi a munkavállalók, és különösen a családos munkavállalók szükségleteihez való jobb alkalmazkodást is. A 2003/88/EK irányelv és mindenekelőtt a 22. cikk módosításai lehetővé teszik a szakmai és magánélet jobb összehangolását.

(5) A szakmai és magánélet összehangolása lényeges szerepet játszik az Unió által a lisszaboni stratégiában meghatározott célkitűzések elérésében. Nem csak kielégítőbb munkakörnyezet teremtésére alkalmas, hanem lehetővé teszi a munkavállalók, és különösen a családosmunkavállalók szükségleteihez való jobb alkalmazkodást is, ugyanakkor megőrzi a túlórázásnak és a túlórázás egyénenkénti vállalásának jogát is. A 2003/88/EK irányelv és mindenekelőtt a 22. cikk módosításai lehetővé teszik a szakmai és magánélet jobb összehangolását.

Page 5: PA Leg...'$$*/&& 01& 211!" 5R7.39.9hR Y&'\

PA\561363HU.doc 5/35 PE 355.711v01-00

Külső fordítás

HU

Indokolás

Azt a jogot, hogy valaki az által megválasztott munkarendben dolgozzon, feltéve, hogy ezt a választást tényleg szabadon, visszaélésmentesen, és a nemzeti törvényekkel és kollektív szerződésekkel összhangban gyakorolhatja, nem szabad EU-szinten szabályozni.

5. sz. módosításISMERTETÉS (7)

(7) Új egyensúlyt kell teremteni egyrészről a munkavállalók egészségének és biztonságának védelme, másrészről pedig a vállalatoknál a munkaidő-szervezésben való nagyobb rugalmasságra törekvés igénye között, mindenekelőtt a rendelkezésre állási (készenléti, ügyeleti) időt és különösen a rendelkezésre állási (készenléti, ügyeleti) idő nem aktívan töltött részét illetően.

(7) Meg kell erősíteni a munkavállalók egészségének és biztonságának védelmét a munkaidő megszervezése új formáinak kihívásaival szemben.

Indokolás

Az irányelv mindenek feletti elsőbbséget élvező célkitűzésének a munkavállalók egészsége és biztonsága védelmének kell lennie.

6. sz. módosításISMERTETÉS 7

(7) Új egyensúlyt kell teremteni egyrészről a munkavállalók egészségének és biztonságának védelme, másrészről pedig a vállalatoknál a munkaidő-szervezésben való nagyobb rugalmasságra törekvés igénye között, mindenekelőtt a rendelkezésre állási (készenléti, ügyeleti) időt és különösen a rendelkezésre állási (készenléti, ügyeleti) idő nem aktívan töltött részét illetően.

(7) Új egyensúlyt kell teremteni egyrészről a munkavállalók egészségének és biztonságának védelme, másrészről pedig a vállalatoknál a munkaidő-szervezésben való nagyobb rugalmasságra törekvés igénye között, mindenekelőtt a rendelkezésre állási (készenléti, ügyeleti) időt és különösen a rendelkezésre állási (készenléti, ügyeleti) idő nem aktívan töltött részét illetően. Az irányelv nem ellenzi a készenléti idő inaktívan töltött részének átalány módjára történő kiszámítását a nemzeti szokások

Page 6: PA Leg...'$$*/&& 01& 211!" 5R7.39.9hR Y&'\

PE 355.711v01-00

Külső fordítás 6/35 PA\561363HU.doc

HU

szerint.

Indokolás

Ennek a megfontolásnak az alapján kell világossá tenni, hogy a Tagállamok szabadon mérlegelhetik azt, hogyan és milyen mértékben szabályozzák nemzeti jogukban a készenléti/ügyeleti idő aktívan és inaktívan töltött részét.

7. sz. módosításISMERTETÉS (7)

(7) Új egyensúlyt kell teremteni egyrészről a munkavállalók egészségének és biztonságának védelme, másrészről pedig a vállalatoknál a munkaidő-szervezésben való nagyobb rugalmasságra törekvés igénye között, mindenekelőtt a rendelkezésre állási (készenléti, ügyeleti) időt és különösen a rendelkezésre állási (készenléti, ügyeleti) idő nem aktívan töltött részét illetően.

(7) Új egyensúlyt kell teremteni egyrészről a munkavállalók egészségének és biztonságának védelme, másrészről pedig a vállalatoknál és az egyéneknél a munkaidő-szervezésben való nagyobb rugalmasságra törekvés igénye között, mindenekelőtt a rendelkezésre állási (készenléti, ügyeleti)időt és különösen a rendelkezésre állási (készenléti, ügyeleti) idő nem aktívan töltött részét illetően.

8. sz. módosításISMERTETÉS (9)

(9) A 22. cikk (1) bekezdésének alkalmazása során szerzett tapasztalat azt mutatja, hogy az irányelv 6. cikke alkalmazásától való eltekintést magában foglaló pusztán személyes végső döntés problémákat okozhat mind a munkavállalók egészségének és biztonságának védelme, mind pedig a munkavállaló választási szabadsága tekintetében.

(9) A 22. cikk (1) bekezdésének alkalmazása során szerzett tapasztalat azt mutatja, hogy az irányelv 6. cikke alkalmazásától való eltekintést magában foglaló pusztán személyes végső döntés problémákat okozhat mind a munkavállalók egészségének és biztonságának védelme, mind pedig a munkavállaló választási szabadsága tekintetében. Mindazonáltal, azt a tényt, hogy a 22. cikk (1) bekezdésének alkalmazását az Európai Tanács 1993-ban, a dán elnökség idején, szükségesnek és megfelelőnek találta arra, hogy az egyes Tagállamokban különböző gyakorlatot és

Page 7: PA Leg...'$$*/&& 01& 211!" 5R7.39.9hR Y&'\

PA\561363HU.doc 7/35 PE 355.711v01-00

Külső fordítás

HU

hagyományokat szentesítsen, és, hogy azóta EU-szerte munkavállalók milliói választották önkéntesen az egyéni opt-out-ot, figyelembe kell venni.

9. sz. módosításISMERTETÉS (9A) (új)

(9a) Amennyiben az egyéni opt-out megszűnne, az arra kényszerítené a munkavállalókat, hogy a jövőben a fekete gazdaságban vállaljanak munkát a jelenlegi jövedelmi szintjük megtartása érdekében, elvesztve ezzel a törvény értelmében valamennyi, a munkaviszonnyal kapcsolatosan szerzett jogukat.

Indokolás

Ennek jeleként, az Egyesült Királyságban, ahol az opt-out széles körben elterjedt, a be nem jelentett munka szintje az egyik legalacsonyabb az EU-ban (a GDP 2%-a, az Európai Bizottság nemrég kiadott tanulmánya szerint, összehasonlításul: Görögországban 20% felett, 16-17% Olaszországban, 6% Németországban, és a 6,5% is eléri Franciaországban.

10. sz. módosításISMERTETÉS (9B) (új)

(9b) Azt a kockázatot is szükséges megfontolás tárgyává tenni, hogy az alkalmazottak átsoroltatják magukat önfoglalkoztatóvá, még a törvényes munkaviszonnyal szerzett jogaik elvesztése árán is, annak érdekében, hogy a további munkavégzéshez szabadon választhassák meg munkaidejüket.

Page 8: PA Leg...'$$*/&& 01& 211!" 5R7.39.9hR Y&'\

PE 355.711v01-00

Külső fordítás 8/35 PA\561363HU.doc

HU

Indokolás

Jelenleg az Egyesült Királyságban a dolgozók 11,6%-a önfoglalkoztató, összehasonlításul az EU-15-ök átlaga 13,7%, az EU-25-öké 14,2%. Nem vitás, hogy ez összefüggésben van az opt-out széleskörű elterjedtségével.

11. sz. módosításISMERTETÉS (9C) (új)

(9c) A gyakorlatban, más Tagállamokban, ahol a 22. cikk (1) bekezdését nem alkalmazzák nincs széles körben, az ´autonóm munkavállalók´ nagylelkű megjelölést használják arra, hogy kivételeket tegyenek velük a munkaidőre vonatkozó hatályos rendelkezések számos szempontja alól.

Indokolás

Hollandiában például, autonóm dolgozó az, aki a nemzeti minimálbér háromszorosát keresi –ide tartozik a munkaerő kb. 10-14%-a – vagy olyan valaki, aki a minimálbér kétszeresét keresi, és vállalatvezetői pozícióban dolgozik.

12. sz. módosításISMERTETÉS (13)

(13) Figyelemmel arra, hogy a tervezett intézkedés céljait, vagyis a munkaidő-szervezésre vonatkozó közösségi szabályok modernizálását a Tagállamok nem tudják kielégítően megvalósítani, és ezért azok közösségi szinten jobban megvalósíthatók, a Közösség a Szerződés 5. cikkében foglalt szubszidiaritás elvével összhangban intézkedéseket hozhat. A fent említett cikkben foglalt arányosság elvével összhangban ez az irányelv nem lépi túl az e célkitűzések eléréséhez szükséges

(13) Csak akkor, ha a tervezett intézkedés céljait, vagyis a munkaidő-szervezésre vonatkozó közösségi szabályok modernizálását a Tagállamok nem tudják kielégítően megvalósítani, és ezért azok közösségi szinten jobban megvalósíthatók, hozhat a Közösség a Szerződés 5. cikkében foglalt szubszidiaritás és arányosság elvével összhangban álló intézkedéseket.

Page 9: PA Leg...'$$*/&& 01& 211!" 5R7.39.9hR Y&'\

PA\561363HU.doc 9/35 PE 355.711v01-00

Külső fordítás

HU

mértéket.

Indokolás

Az EU Tagállamoknak demokratikusnak kell lenniük, tiszteletben kell tartaniuk az emberi jogokat, és valóra kell váltaniuk a Koppenhágai kritériumokat. Különösen fontos ebben a környezetben, hogy a munkavállalóknak szabadon kell létrehozni tudni szakszervezeteket. Ezért szükségtelennek tűnhetnek, hogy a munkaidőre vonatkozóan közös EU szabályok legyenek. A szubszidiaritás és arányosság alapelveinek alkalmazásával a nemzeti parlamentekre és a szociális partnerekre kell bízni a munkaidő feltételeire vonatkozó törvény és kollektív szerződések megalkotását, mivel az EU-n belül a szociális dömpingtől való félelmeket alaptalannak kell minősíteni.

13. sz. módosításISMERTETÉS (15)

(15) A Szerződés 5. cikkében foglalt szubszidiaritás elvével és arányosság elvével összhangban a fent említett tervezett intézkedés céljait a Tagállamok nem tudják kielégítően megvalósítani, mivel egy hatályban lévő közösségi jogi aktus módosításáról van szó.

törölve

Indokolás

Magáért beszél: ezt meg tudják valósítani a Tagállamok.

14. sz. módosítás1. CIKK, (1) PONT

2. cikk, (1a) bek (2003/88/EK irányelv)

"1a. „rendelkezésre állási (készenléti, ügyeleti) idő”: az az időtartam, amely alatt a munkavállaló a munkahelyén köteles rendelkezésre állni annak érdekében, hogy munkáltatói felszólításra a tevékenységét vagy feladatát végezni tudja.

"1a. „rendelkezésre állási (készenléti, ügyeleti) idő”: az az időtartam, amely alatt a munkavállaló köteles rendelkezésre állni annak érdekében, hogy munkáltatói felszólításra a tevékenységét vagy feladatát végezni tudja.

Page 10: PA Leg...'$$*/&& 01& 211!" 5R7.39.9hR Y&'\

PE 355.711v01-00

Külső fordítás 10/35 PA\561363HU.doc

HU

Indokolás

A Bizottság által javasolt fogalommeghatározás (COM(2004)0607) túl szűk, mert kizárólag a munkahelyen történő rendelkezésre állásra vonatkozik. Ügyelet nemcsak a kórházakban fordul elő, és a munkahelyen kívüli helyeken is lehet készenlétben állni. Ezen felül, az ilyen meghatározás korlátozza azt a módot, ahogyan a készenlétet, ügyeletet az egyes országokban meghatározzák. A meghatározást összhangba kell hozni a tágabb értelmű nemzeti fogalmi meghatározásokkal, és ezért ki kell terjeszteni abban az értelemben, hogy magában foglalja azokat az ügyeleteket is, amikor a dolgozó nem tartózkodik bent a munkahelyén.

15. sz. módosítás1. CIKK, (1) PONT

2. cikk, 1 a, 1 b és 1c pontok (új) (2003/88/EK irányelv)

1. A 2. cikkhez az alábbi 1a és 1b pontokat kell hozzáadni

A 2. cikkhez az alábbi 1a, 1b és 1c pontokatkell hozzáadni:

"1a. „rendelkezésre állási (készenléti, ügyeleti) idő”: az az időtartam, amely alatt a munkavállaló a munkahelyén köteles rendelkezésre állni annak érdekében, hogy munkáltatói felszólításra a tevékenységét vagy feladatát végezni tudja.

"1a. „rendelkezésre állási (készenléti, ügyeleti) idő”: az az időtartam, amely alatt a munkavállaló a munkahelyén köteles rendelkezésre állni annak érdekében, hogy munkáltatói felszólításra a tevékenységét vagy feladatát végezni tudja.

1b a rendelkezésre állási (készenléti, ügyeleti) idő nem aktívan töltött része: az az időszak, amely alatt a munkavállaló az 1a. cikk értelmében rendelkezésre áll, azonban a munkáltatója nem szólította fel a tevékenységének vagy feladatának végzésére."

1b a rendelkezésre állási (készenléti, ügyeleti) idő nem aktívan töltött része: az az időszak, amely alatt a munkavállaló az 1a. cikk értelmében rendelkezésre áll, azonban a munkáltatója nem szólította fel a tevékenységének vagy feladatának végzésére.

1c. nem lehet rendelkezésre állási (készenléti, ügyeleti) időnek tekinteni azt az időszakot, amely alatt a munkavállalót a munkáltatója nem szólította fel a tevékenységének vagy feladatának végzésére, és annak főoka, hogy a dolgozó a munkahelyen vagy annak közelében tartózkodik, a munkahely nagy távolsága, és/vagy a munkahelyre történő napi be- és onnan hazautazás gyakorlati megoldhatatlansága.”

Page 11: PA Leg...'$$*/&& 01& 211!" 5R7.39.9hR Y&'\

PA\561363HU.doc 11/35 PE 355.711v01-00

Külső fordítás

HU

Indokolás

Ez a módosítás azt célozza, hogy kifejezetten figyelembe vegyék a nyílt tengeri olaj- és gázipar távoli jellegét és az ezzel kapcsolatos egészségügyi és biztonságtechnikai, valamint gyakorlati logisztikai kérdéseket.

16. sz. módosítás1. CIKK, 2. PONT

2a. cikk (2003/88/EK irányelv)

Amennyiben a nemzeti jogszabály vagy a nemzeti jogszabállyal és/vagy gyakorlattal összhangban kollektív szerződés vagy a szociális partnerek által kötött megállapodás másként nem rendelkezik, a készenléti idő nem aktívan töltött része nem minősül munkaidőnek.

Az az időszak, amely alatt a munkavállaló a rendelkezésre állási időben ténylegesen a tevékenységét vagy feladatát végzi, minden esetben munkaidőnek minősül."

"A készenléti, ügyeleti, rendelkezésre állási idő teljes időtartama, beleértve annak inaktívan töltött részét is, munkaidőnek minősül. Mindazonáltal, a Tagállamok szabadon választhatnak, feltéve, hogy betartják a dolgozókra vonatkozó általános egészség- és munkavédelmi alapelveket, hogy a kollektív szerződésben vagy a szociális partnerek által kötött megállapodásban megengedik, hogy a készenléti idő nem aktívan töltött részét specifikus módon veszik számításba a heti átlagos munkában töltött időnek a 6. cikkben elrendelt kiszámításánál, feltéve, hogy az érintett munkavállalók számára megfelelő kompenzációs pihenőidőt biztosítanak."

Indokolás

A készenléti, ügyeleti, rendelkezésre állási idő teljes időtartamát munkaidőnek kell tekinteni az Európai Bíróság ítélete alapján. Ettől eltérni csak kollektív szerződésbe foglalt, megfelelő kompenzációt garantáló megállapodással lehet.

17. sz. módosítás1. CIKK, 2. PONT

2a. cikk (2003/88/EK irányelv)

Amennyiben a nemzeti jogszabály vagy a nemzeti jogszabállyal és/vagy gyakorlattal

A készenléti, ügyeleti, rendelkezésre állási idő teljes időtartama, beleértve annak

Page 12: PA Leg...'$$*/&& 01& 211!" 5R7.39.9hR Y&'\

PE 355.711v01-00

Külső fordítás 12/35 PA\561363HU.doc

HU

összhangban kollektív szerződés vagy a szociális partnerek által kötött megállapodás másként nem rendelkezik, a készenléti idő nem aktívan töltött része nem minősül munkaidőnek.

inaktívan töltött részét is, munkaidőnek minősül. Mindazonáltal, a Tagállamok szabadon választhatnak,

Az az időszak, amely alatt a munkavállaló a rendelkezésre állási időben ténylegesen a tevékenységét vagy feladatát végzi, minden esetben munkaidőnek minősül."

- feltéve, hogy betartják a dolgozókra vonatkozó általános egészség- és munkavédelmi alapelveket,

- továbbá, feltéve, hogy konzultáltak az érintett szociális partnerekkel, Arról, hogy törvényben, rendeletben, kollektív szerződésben vagy a szociális partnerek által kötött megállapodásban megengedik, hogy a készenléti idő nem aktívan töltött részét specifikus módon veszik számításba a heti átlagos munkában töltött időnek a 6. cikkben elrendelt kiszámításánál, feltéve, hogy az érintett munkavállalók számára megfelelő kompenzációs pihenőidőt biztosítanak, és feltéve, hogy várandós és kisgyermekes anyák (a gyermek 1 éves koráig) kérelmükre mentesülnek az ilyen rendelkezések hatálya alól, vagy megfelelő védelemben részesülnek.

18. sz. módosítás1. CIKK, 2. PONT

2a. cikk (2003/88/EK irányelv)

Amennyiben a nemzeti jogszabály vagy a nemzeti jogszabállyal és/vagy gyakorlattal összhangban kollektív szerződés vagy a szociális partnerek által kötött megállapodás másként nem rendelkezik, a készenléti idő nem aktívan töltött része nem minősül munkaidőnek.

A készenléti idő nem aktívan töltött része nem minősül munkaidőnek.

Az az időszak, amely alatt a munkavállaló a rendelkezésre állási időben ténylegesen a tevékenységét vagy feladatát végzi, minden

Egyéb, a nemzeti jogszabállyal és/vagy gyakorlattal összhangban meghatározandó esetek, amikor a dolgozó a munkáltató

Page 13: PA Leg...'$$*/&& 01& 211!" 5R7.39.9hR Y&'\

PA\561363HU.doc 13/35 PE 355.711v01-00

Külső fordítás

HU

esetben munkaidőnek minősül." rendelkezésére áll, de nem végez munkát, sem minősülnek munkaidőnek.

Indokolás

Az irányelvnek világos jelzést kell adnia EU-szinten a tekintetben, hogy a készenléti idő nem aktívan töltött része nem minősülhet munkaidőnek. Ezen felül, mivel csak minimális követelményeket fektet le, nincs szükség annak külön megkötésére, hogy a nemzeti jogszabályok, kollektív szerződések vagy a gyakorlat ettől eltérően rendelkezhetnek.

19. sz. módosítás1. CIKK, 2. PONT

2a. cikk (2003/88/EK irányelv)

Amennyiben a nemzeti jogszabály vagy a nemzeti jogszabállyal és/vagy gyakorlattal összhangban kollektív szerződés vagy a szociális partnerek által kötött megállapodás másként nem rendelkezik, a készenléti idő nem aktívan töltött része nem minősülmunkaidőnek.

Amennyiben a nemzeti jogszabály vagy anemzeti jogszabállyal és/vagy gyakorlattal összhangban kollektív szerződés vagy a szociális partnerek által kötött megállapodás másként nem rendelkezik, a készenléti idő nem aktívan töltött része nem minősülmunkaidőnek.

Egyéb, a nemzeti jogszabállyal és/vagy gyakorlattal összhangban meghatározandó esetek, amikor a dolgozó a munkáltató rendelkezésére áll, de nem végez munkát, sem minősülnek munkaidőnek.

Az az időszak, amely alatt a munkavállaló a rendelkezésre állási időben ténylegesen a tevékenységét vagy feladatát végzi, minden esetben munkaidőnek minősül."

Az az időszak, amely alatt a munkavállaló a rendelkezésre állási időben ténylegesen a tevékenységét vagy feladatát végzi, minden esetben munkaidőnek minősül."

Indokolás

A Tagállamok döntési szabadságát fenn kell tartani arra vonatkozóan, hogy egyéb esetek, mint pl. mentőszolgálat, utazási idő, stb. munkaidőnek tekintendők-e vagy sem.

20. sz. módosítás1. CIKK, 2A. PONT (új)

Page 14: PA Leg...'$$*/&& 01& 211!" 5R7.39.9hR Y&'\

PE 355.711v01-00

Külső fordítás 14/35 PA\561363HU.doc

HU

5. cikk (2003/88/EK irányelv)

2a. Az 5. cikk az alábbiak szerint módosul:A Tagállamoknak meg kell hozniuk a szükséges intézkedéseket annak biztosítására, hogy egy tizennégy napos referencia-időszakon belül számított minden egyes hétnapos időszakon belül, minden dolgozó részére biztosítsanak egy, minimálisan 24 órás, megszakítás nélküli pihenőidőt, továbbá módjuk legyen a 3. cikkben elrendelt napi 11 órás pihenőidőre is. Amennyiben objektív, technikai vagy munkaszervezési körülmények indokolják, 24 órás minimális pihenőidőt lehet alkalmazni.

(Ugyanaz a megszövegezés, mint a 2003/88/EK irányelvben, hozzátéve a "tizennégy napos referencia-időszakon belül számított" szavakat és megváltoztatva a "hétnapos időszakonként"-

ot "minden egyes hétnapos időszakon belül"-re).

Indokolás

A rövid ciklusú munkarendben történő munkavégzést (például két napot reggeli, két napot délutáni, két napot éjszakai műszakban) azért vezették be, hogy jobban védjék az érintett dolgozók egészségét és biztonságát. Az irányelv csak akkor engedi meg az ilyen munkarendeket, ha a Tagállam kihasználta a 16. cikkben biztosított lehetőséget, azaz a heti pihenőnap vonatkoztatási időszakát kiterjesztette 7-ről 14 napra. Az általános szabály a heti pihenőnap vonatkoztatási időszakára nézve ezért a 14 nap.

21. sz. módosítás1. CIKK, 2A. PONT (új)

13. cikk, (1a) bek (új) (2003/88/EK irányelv)

2a) A 13. cikkbe az alábbi (1a) bek szúrandó be:1a. A Tagállamoknak megfelelő intézkedésekkel kell biztosítaniuk, hogy a munkáltatók legalább 4 héttel előre közöljék a munkarendet, vagy annak megváltozását a dolgozókkal, a kollektívszerződés vagy a szociális partnerek által kötött megállapodás ettől eltérő

Page 15: PA Leg...'$$*/&& 01& 211!" 5R7.39.9hR Y&'\

PA\561363HU.doc 15/35 PE 355.711v01-00

Külső fordítás

HU

rendelkezéseinek sérelme nélkül.

Indokolás

A dolgozóknak joguk van időben tudomást szerezni munkarendjük mindennemű megváltozásáról.

22. sz. módosítás1. CIKK, 3. PONT

16. cikk, b. pont, (1) albekezdés (2003/88/EK irányelv)

(b) a 6. cikk alkalmazásában (maximális heti munkaidő) a referencia-időszak nem haladhatja meg a négy hónapot.

(b) a 6. cikk alkalmazásában (maximális heti munkaidő) a referencia-időszak nem haladhatja meg a tizenkét hónapot.

Indokolás

A négy hónapos időszak tizenkét hónaposra cseréje megnöveli a Tagállamok lehetőségeit a tekintetben, hogy mérlegelhessék a különböző ágazatokban tevékenykedő vállalatok különböző igényeit. Ez potenciálisan támogatja a foglalkoztatást az ingadozó munkaerőkereslet időszakában, mert lehetővé teszi, hogy a dolgozók hosszabb ideig végezzenek munkát, amikor nagyobb az igény, és rövidebb ideig, ha a munkaerő iránti kereslet alacsonyabb, és megkönnyíti, hogy a vállalatok dolgozóikkal egyéni munkaidőmegállapodásokat kössenek, például, hogy ezzel a munkát és a családi életüket összhangba lehessen hozni.

23. sz. módosítás1. CIKK, 3. PONT

16. cikk, b. pont, (1) bekezdés (2003/88/EK irányelv)

b) a 6. cikk alkalmazásában (maximális heti munkaidő) a referencia-időszak nem haladhatja meg a négy hónapot.

„b) a 6. cikk alkalmazásában (maximális heti munkaidő) a referencia-időszak nem haladhatja meg a tizenkét hónapot.

Page 16: PA Leg...'$$*/&& 01& 211!" 5R7.39.9hR Y&'\

PE 355.711v01-00

Külső fordítás 16/35 PA\561363HU.doc

HU

Indokolás

A 12 hónapos referencia-időszak fontos a vállalatok versenyképessége szempontjából. Ezáltal lehet számításba venni az a vállalati szükségszerűséget, hogy rugalmasan tudjon reagálni a változó gazdasági helyzetekre. Ezzel a vállalatok aránytalan terhek vállalása nélkül kiegyenlíthetik a kereslet ingadozásait, ami különösen fontos a KKV-k számára.

24. sz. módosítás1. CIKK, 3. PONT

16. cikk, b. pont, (2) bekezdés (2003/88/EK irányelv)

A tagállamoknak azonban lehetőségük van arra, hogy a munkavállalók biztonság- és egészségvédelmével kapcsolatos általános elvek betartása mellett, és az érintett szociális partnerekkel folytatott konzultáció, valamint a szociális párbeszéd valamennyi lehetséges formájának –ideértve az egyeztetést is, amennyiben a felek kívánják – ösztönzésére irányuló erőfeszítések sérelme nélkül, objektív vagy műszaki okok vagy a munka megszervezésével kapcsolatos okok miatt törvényhozás vagy rendeletalkotás útján ezt a referencia-időszakot legfeljebb 12 hónapban rögzítsék.

Törölve

Indokolás

A 6. cikk alkalmazásában a referencia-időszaknak négyről tizenkét hónapra történő kiterjesztése révén (lásd a 16. cikk, b. pont, (b) bekezdés (1) albekezdéshez benyújtott módosítási indítványt) ez a bekezdés okafogyott lett.

25. sz. módosítás1. CIKK, 3. PONT

16. cikk, b. pont, (2) albekezdés (2003/88/EK irányelv)

A tagállamoknak azonban lehetőségük van arra, hogy a munkavállalók biztonság- és egészségvédelmével kapcsolatos általános

A tagállamoknak azonban lehetőségük van arra, hogy a munkavállalók biztonság- és egészségvédelmével kapcsolatos általános

Page 17: PA Leg...'$$*/&& 01& 211!" 5R7.39.9hR Y&'\

PA\561363HU.doc 17/35 PE 355.711v01-00

Külső fordítás

HU

elvek betartása mellett, és az érintett szociális partnerekkel folytatott konzultáció, valamint a szociális párbeszéd valamennyi lehetséges formájának – ideértve az egyeztetést is, amennyiben a felek kívánják – ösztönzésére irányuló erőfeszítések sérelme nélkül, objektív vagy műszaki okok vagy a munka megszervezésével kapcsolatos okok miatt törvényhozás vagy rendeletalkotás útján ezt a referencia-időszakot legfeljebb 12 hónapban rögzítsék.

elvek betartása mellett, és az érintett szociális partnerekkel folytatott konzultáció, valamint a szociális párbeszéd valamennyi lehetséges formájának – ideértve az egyeztetést is, amennyiben a felek kívánják – ösztönzésére irányuló erőfeszítések sérelme nélkül, objektív vagy műszaki okok vagy a munka megszervezésével kapcsolatos okok miatt törvényhozás, rendeletalkotás vagy közigazgatási rendelkezések útján ezt a referencia-időszakot legfeljebb 12 hónapban rögzítsék.

Indokolás

Ezt a megfogalmazást ajánlották a jogász szakemberek, mint világosabbat.

26. sz. módosítás1. CIKK, 4. PONT, A) ALPONT

17. cikk, (1) bekezdés (2003/88/EK irányelv)

a) Az (1) bekezdésben a „3–6., 8. és 16. cikktől” szöveg helyébe a „3–6., 8. és 16. cikk a) és c) pontjától” szöveg lép.

törölve

Indokolás

A 16. cikk (b) bek törlése oda vezethet, hogy a 17. cikk (1) bek hatálya alá tartozó személyek csoportja, azaz a vezető beosztású alkalmazottak, segítő családtagok, valamint a liturgikus szolgálatban alkalmazott munkavállalók számára referencia-időszakot kell megállapítani a heti maximális munkaidő mértékének meghatározására, bár ezek a kategóriák nem tartoznak különben a 6. cikkben foglalt heti maximális munkaidő hatálya alá. Ennek a rendelkezésnek a törlése ennek ellenére a jogbiztonságot szolgálja, mert a Munkaidő-irányelv jelenleg hatályos szövege, amely a javasolt törlés által hatályában marad, a teljes 16. cikkre utal.

27. sz. módosítás1. CIKK, 4. PONT, A) ALPONT

17. cikk, (1) bekezdés (2003/88/EK irányelv)

a) Az (1) bekezdésben a „3–6., 8. és 16. a) Az (1) bekezdésben a „3–6., 8. és 16.

Page 18: PA Leg...'$$*/&& 01& 211!" 5R7.39.9hR Y&'\

PE 355.711v01-00

Külső fordítás 18/35 PA\561363HU.doc

HU

cikktől” szöveg helyébe a „3–6., 8. és 16. cikk a) és c) pontjától” szöveg lép".

cikktől” szöveg helyébe a „3–6., 8. és 16. cikk a) és c) pontjától” szöveg lép. A "különösen" kifejezés törlendő és az (a) pont helyébe a következő szöveg lép:"(a) Az ügyvezető igazgatók vagy velük egyenértékű felső vezetők, továbbá a nekik közvetlenül alárendelt, önálló döntési jogkörrel rendelkező ügyvezetőségi beosztottak;".

Indokolás

A jelenlegi fogalommeghatározás túl tág értelmű, és számos visszaélésre nyújt lehetőséget. A cél az autonóm munkavállalók védelme.

28. sz. módosítás1. CIKK, 4. PONT, B. ALPONT

17. cikk, (2) bek (2003/88/EK irányelv)

b) A (2) bekezdésben a „feltéve, hogy az érintett munkavállalók számára egyenértékű kompenzáló pihenőidőt biztosítanak” szöveg helyébe a „feltéve, hogy az érintett munkavállalók számára egyenértékű kompenzáló pihenőidőt biztosítanak olyan ésszerű határidőn belül, amely a 72 órát nem haladhatja meg” szöveg lép.

b) A (2) bekezdésben a „feltéve, hogy az érintett munkavállalók számára egyenértékű kompenzáló pihenőidőt biztosítanak” szöveg helyébe a „feltéve, hogy az érintett munkavállalók számára egyenértékű kompenzáló pihenőidőt biztosítanak olyan ésszerű határidőn belül, amely a két hetetnem haladhatja meg” szöveg lép.

Indokolás

Míg ez a módosítás kiküszöböli azokat az aggodalmakat, melyek az eredeti javaslatban az ’észszerű határidőn belül’ fogalommeghatározását hiányolják, nagymértékében érezhető, hogy a hetvenkét óra túl korlátozó jellegű, pl. a mezőgazdasági dolgozók részére aratás idején. A napi vagy heti pihenőidő csökkentése rendszerint előfordul igen nagy munkacsúcsok idején, vagy hétvégeken, amikor a személyzet csökkent mértékben áll rendelkezésre. Annak az időszaknak a három napról két hétre kiterjesztése, amely alatt észszerű időn belül biztosítani kell a kompenzálást szolgáló pihenőidőt, azt jelenti, hogy a pihenőidőt észszerű időn belül ki kell adni ahhoz, hogy a rugalmasságot meg lehessen tartani és a dolgozók egészségének és balesetbiztonságának a védelmét meg lehessen őrizni.

Page 19: PA Leg...'$$*/&& 01& 211!" 5R7.39.9hR Y&'\

PA\561363HU.doc 19/35 PE 355.711v01-00

Külső fordítás

HU

29. sz. módosítás1. CIKK, 4. PONT, B. ALPONT

17. cikk, (2) bek (2003/88/EK irányelv)

b) A (2) bekezdésben a „feltéve, hogy az érintett munkavállalók számára egyenértékű kompenzáló pihenőidőt biztosítanak” szöveg helyébe a „feltéve, hogy az érintett munkavállalók számára egyenértékű kompenzáló pihenőidőt biztosítanak olyanésszerű határidőn belül, amely a 72 órát nem haladhatja meg” szöveg lép".

b) A (2) bekezdésben a „feltéve, hogy az érintett munkavállalók számára egyenértékű kompenzáló pihenőidőt biztosítanak” szöveg helyébe a „feltéve, hogy az érintett munkavállalók számára egyenértékű kompenzáló pihenőidőt biztosítanak közvetlenül az érintett munkavégzés befejezését követő időben, kivéve, ha kollektív szerződés vagy a szociális partnerek által kötött megállapodás ettől eltérően rendelkezik. "

Indokolás

A szöveg túl határozatlan a tekintetben, hogyan kell a dolgozók részére a kompenzáló pihenőidőt biztosítani. Világossá kell tenni, hogy attól eltérni, hogy a kompenzáló pihenőidőt ne az érintett munkavégzési időszakot közvetlenül követően adják ki, csak kollektív szerződés vagy a szociális partnerek által kötött megállapodás ettől eltérő rendelkezése alapján lehet.

30. sz. módosítás1. CIKK, 4. PONT, B. ALPONT

17. cikk, (2) bek (2003/88/EK irányelv)

b) A (2) bekezdésben a „feltéve, hogy az érintett munkavállalók számára egyenértékű kompenzáló pihenőidőt biztosítanak” szöveg helyébe a „feltéve, hogy az érintett munkavállalók számára egyenértékű kompenzáló pihenőidőt biztosítanak olyan ésszerű határidőn belül, amely a 72 órát nem haladhatja meg” szöveg lép“

b) A (2) bekezdésben a „feltéve, hogy az érintett munkavállalók számára egyenértékű kompenzáló pihenőidőt biztosítanak” szöveg helyébe a „feltéve, hogy az érintett munkavállalók számára egyenértékű kompenzáló pihenőidőt biztosítanak olyan ésszerű határidőn belül, amelyet törvényben, rendeletben vagy közigazgatási rendelkezések útján, vagy kollektívszerződésben vagy a szociális partnerek által kötött megállapodásban rögzítenek, vagy, kivételes esetekben, amelyekben ilyen egyenértékű kompenzáló pihenőidő biztosítása objektív okokból nem lehetséges, a dolgozók számára megfelelő védelmet biztosítanak".

Page 20: PA Leg...'$$*/&& 01& 211!" 5R7.39.9hR Y&'\

PE 355.711v01-00

Külső fordítás 20/35 PA\561363HU.doc

HU

(A 2003/88/EK irányelv (német verziója) eredeti bekezdésének szórendjét megfordították, az "egyenértékű kompenzáló pihenőidőben részesülnek" félmondatot, hozzátéve az „ők” alanyt, a bekezdés végére tették, és a "törvényben, rendeletben vagy közigazgatási rendelkezések útján, vagy kollektív szerződésben vagy a szociális partnerek által kötött megállapodásban rögzítenek" mondatot a szöveg elejére helyezték át).

Indokolás

A megfelelő határidő megállapításáért való felelősségnek nemzeti szinten kell maradnia, hogy a meglevő és igen különböző szabályozásokat ne kelljen indokolatlanul korlátozni. Az a mondat, hogy "vagy kivételes esetekben, amelyekben ilyen egyenértékű kompenzáló pihenőidő biztosítása objektív okokból nem lehetséges, a dolgozók számára megfelelő védelmet biztosítanak", szerepel a jelenleg hatályos munkaidő-irányelvben, és nem lehet szűkíteni egy módosítás útján.

31. sz. módosítás1. CIKK, 4. PONT, B. ALPONT

17. cikk, (2) bek (2003/88/EK irányelv)

b) A (2) bekezdésben a „feltéve, hogy az érintett munkavállalók számára egyenértékű kompenzáló pihenőidőt biztosítanak” szöveg helyébe a „feltéve, hogy az érintett munkavállalók számára egyenértékű kompenzáló pihenőidőt biztosítanak olyan ésszerű határidőn belül, amely a 72 órát nem haladhatja meg” szöveg lép ".

b) A (2) bekezdésben a „feltéve, hogy az érintett munkavállalók számára egyenértékű kompenzáló pihenőidőt biztosítanak” szöveg helyébe a „feltéve, hogy az érintett munkavállalók számára törvényben, rendeletben vagy közigazgatási rendelkezések útján, vagy kollektívszerződésben vagy a szociális partnerek által kötött megállapodásban rögzített egyenértékű kompenzáló pihenőidőt biztosítanak, vagy, kivételes esetekben, amelyekben ilyen egyenértékű kompenzáló pihenőidő biztosítása objektív okokból nem lehetséges, a dolgozók számára megfelelő védelmet biztosítanak.

Indokolás

Ezzel a javaslatával, a Bizottság célja az Európai Bíróság által a Jaeger ügyben hozott ítélet tisztázása, amely szerint a kompenzáló pihenőidőt azonnal kell biztosítani. Az irányelvnek nemzeti szintre kell utalnia annak meghatározásáért a felelősséget, hogy mi az észszerű időszak a kompenzáló pihenőidő kiadása számára.

Page 21: PA Leg...'$$*/&& 01& 211!" 5R7.39.9hR Y&'\

PA\561363HU.doc 21/35 PE 355.711v01-00

Külső fordítás

HU

32. sz. módosítás1. CIKK, 5. PONT

18. cikk, (3) bek (2003/88/EK irányelv)

A 18. cikk harmadik bekezdésében a „feltéve, hogy az érintett munkavállalók számára egyenértékű kompenzáló pihenőidőt biztosítanak” szöveg helyébe az alábbi szöveg lép: „feltéve, hogy az érintett munkavállalók számára egyenértékű kompenzáló pihenőidőt biztosítanak olyan ésszerű határidőn belül, amely a 72 órát nem haladhatja meg“ …

A 18. cikk harmadik bekezdésében a „feltéve, hogy az érintett munkavállalók számára egyenértékű kompenzáló pihenőidőt biztosítanak” szöveg helyébe az alábbi szöveg lép: „feltéve, hogy az érintett munkavállalók számára egyenértékű kompenzáló pihenőidőt biztosítanak olyan ésszerű határidőn belül, amely a 72 órát vagy más, a kollektív szerződésben vagy a szociális partnerek által kötött megállapodásban rögzített észszerű határidőt nem haladhatja meg.

Indokolás

Ezzel a módosítással jobban számításba lehet venni egyrészt az Európai Bíróság ítéletét, másrészt az üzemi valóságot, amely számára nem felel meg, hogy 72 órán belül ki kelljen adni a kompenzáló pihenőidőt.

33. sz. módosítás1. CIKK, 5. PONT

18. cikk, (3) bek (2003/88/EK irányelv)

A 18. cikk harmadik bekezdésében a „feltéve, hogy az érintett munkavállalók számára egyenértékű kompenzáló pihenőidőt biztosítanak” szöveg helyébe az alábbi szöveg lép: „feltéve, hogy az érintett munkavállalók számára egyenértékű kompenzáló pihenőidőt biztosítanak olyan ésszerű határidőn belül, amely a 72 órát nem haladhatja meg“ …

A 18. cikk harmadik bekezdésében a „feltéve, hogy az érintett munkavállalók számára egyenértékű kompenzáló pihenőidőt biztosítanak” szöveg helyébe az alábbi szöveg lép: „feltéve, hogy az érintett munkavállalók számára ésszerű határidőn belül, törvényben, vagy közigazgatási rendelkezések útján, vagy kollektívszerződésben vagy a szociális partnerek által kötött megállapodásban rögzített egyenértékű kompenzáló pihenőidőt biztosítanak, vagy, kivételes esetekben, amelyekben ilyen egyenértékű kompenzáló pihenőidő biztosítása objektív okokból nem lehetséges, a dolgozók számára megfelelő védelmet biztosítanak.

Page 22: PA Leg...'$$*/&& 01& 211!" 5R7.39.9hR Y&'\

PE 355.711v01-00

Külső fordítás 22/35 PA\561363HU.doc

HU

Indokolás

A megfelelő határidő megállapításáért való felelősségnek nemzeti szinten kell maradnia, hogy a meglevő és igen különböző szabályozásokat ne kelljen indokolatlanul korlátozni.

34. sz. módosítás1. CIKK, 6. PONT

19. cikk (2003/88/EK irányelv)

A 19. cikk helyébe az alábbi szöveg lép: törölveA tagállamoknak lehetőségük van arra, hogy a munkavállalók biztonság- és egészségvédelmével kapcsolatos általános elvek betartása mellett, objektív vagy műszaki okok vagy a munka megszervezésével kapcsolatos okok miatt lehetővé tegyék, hogy kollektív szerződések vagy a szociális partnerek által kötött megállapodások a maximális heti munkaidő tekintetében hosszabb referencia-időszakokat állapítsanak meg, ezek a referencia-időszakok azonban semmiképpen sem haladhatják meg a 12 hónapot.

Indokolás

A 6. cikk alkalmazásában a referencia-időszaknak négyről tizenkét hónapra történő kiterjesztése révén (lásd a 16. cikk, b. pont, (b) bekezdés (1) albekezdéshez benyújtott módosítási indítványt) ez a bekezdés okafogyott lett.

35. sz. módosítás1. CIKK, 6. PONT

19. cikk (2003/88/EK irányelv)

1. A Tagállamoknak azonban lehetőségük van arra, hogy objektív vagy műszaki okok vagy a munka megszervezésével kapcsolatos okok miatt törvényhozás, vagy

Page 23: PA Leg...'$$*/&& 01& 211!" 5R7.39.9hR Y&'\

PA\561363HU.doc 23/35 PE 355.711v01-00

Külső fordítás

HU

rendeletalkotás útján a 16. cikkben meghatározott referencia-időszakot 12 hónapra terjesszék ki, - feltéve, hogy betartják a dolgozókra vonatkozó általános egészség- és munkavédelmi alapelveket, - továbbá, feltéve, hogy konzultáltak az érintett szociális partnerekkel, 2. Ebben az esetben, a Tagállamoknak meg kell tenniük a szükséges intézkedéseket annak biztosítására, ha négy hónapnál hosszabb referencia-időszakot alkalmaznak:- a munkáltatónak a dolgozókat és/vagy képviselőiket tájékoztatni, és velük egyeztetni kell;- a munkáltatónak írásos kockázatértékelést kell készíteni, amelyben kimutatja a javasolt munkarenddel összefüggésben levő potenciális kockázatokat, kimutatja ezek megelőzésének módjait, biztosítva, hogy dolgozóinak egészségét és biztonságát ne ássa alá. A munkarend bevezetését követően, évente naprakészre kell frissíteni a kockázatértékelést, és kérelemre azt a közigazgatási hatóságok és a dolgozók, és képviselőik rendelkezésére kell bocsátani;- a munkáltatók 4 héttel előre közöljék a műszakbeosztás feltételeinek megváltozását az érintett dolgozókkal, a 91/533/EK irányelv 2. cikkében foglalt rendelkezések sérelme nélkül;- a munkáltató köteles írásos nyilvántartást vezetni minden egyes dolgozó munkarendjéről, és minden dolgozó évente köteles ingyenes orvosi vizsgálaton megjelenni;- várandós és kisgyermekes anyák a gyermek 1 éves koráig kérelmükre mentesülnek e rendelkezések hatálya alól;- a munkarend nem lehet akadálya annak, hogy a dolgozók össze tudják egyeztetni

Page 24: PA Leg...'$$*/&& 01& 211!" 5R7.39.9hR Y&'\

PE 355.711v01-00

Külső fordítás 24/35 PA\561363HU.doc

HU

munkájukat és családi életüket.A tagállamoknak lehetőségük van arra, hogy a munkavállalók biztonság- és egészségvédelmével kapcsolatos általános elvek betartása mellett, objektív vagy műszaki okok vagy a munka megszervezésével kapcsolatos okok miatt lehetővé tegyék, hogy kollektív szerződések vagy a szociális partnerek által kötött megállapodások a maximális heti munkaidő tekintetében hosszabb referencia-időszakokat állapítsanak meg, ezek a referencia-időszakok azonban semmiképpen sem haladhatják meg a 12 hónapot.

A tagállamoknak lehetőségük van arra, hogy a munkavállalók biztonság- és egészségvédelmével kapcsolatos általános elvek betartása mellett, objektív vagy műszaki okok vagy a munka megszervezésével kapcsolatos okok miatt lehetővé tegyék, hogy kollektív szerződések vagy a szociális partnerek által kötött megállapodások a maximális heti munkaidő tekintetében hosszabb referencia-időszakokat állapítsanak meg, ezek a referencia-időszakok azonban semmiképpen sem haladhatják meg a 12 hónapot.

Indokolás

3 fontos érv szól amellett, hogy szigorúbb feltételeket állapítsanak meg, ha nincs kollektív szerződés: 1) védeni kell a kollektív szerződések megkötésének szabadságát; 2) lehetővé teszi az érett, a helyzethez alkalmazkodó vitát, amelyben feltételeket lehet szabni a rugalmasság formájának és mértékének ellenében; 3) megvan az az előnye, hogy elősegíti a kialkudott megoldások létrejöttét a diktált megoldásokkal szemben. Fontos annak elismerése, hogy valamennyi kisgyermekes szülő számára szükséges munkájának és családi életének összeegyeztetése.

36. sz. módosítás1. CIKK, 6. PONT

19. cikk (2003/88/EK irányelv)

A tagállamoknak lehetőségük van arra, hogy a munkavállalók biztonság- és egészségvédelmével kapcsolatos általános elvek betartása mellett, objektív vagy műszaki okok vagy a munka megszervezésével kapcsolatos okok miatt lehetővé tegyék, hogy kollektív szerződések vagy a szociális partnerek által kötött megállapodások a maximális heti munkaidő tekintetében hosszabb referencia-időszakokat állapítsanak meg, ezek a referencia-időszakok azonban semmiképpen sem haladhatják meg a 12 hónapot.

A tagállamoknak lehetőségük van arra, hogy a munkavállalók biztonság- és egészségvédelmével kapcsolatos általános elvek betartása mellett, objektív vagy műszaki okok vagy a munka megszervezésével kapcsolatos okok miatt lehetővé tegyék, hogy kollektív szerződések vagy a szociális partnerek által kötött megállapodások a maximális heti munkaidő tekintetében hosszabb, a 12 hónapot meghaladó referencia-időszakokat állapítsanak meg.

Page 25: PA Leg...'$$*/&& 01& 211!" 5R7.39.9hR Y&'\

PA\561363HU.doc 25/35 PE 355.711v01-00

Külső fordítás

HU

Indokolás

A munkaidő-irányelv hatályba lépése előtt lehetőség volt olyan kollektív szerződések megkötésére, amelyek 12 hónapnál hosszabb referencia-időszakot állapítottak meg. Ezt a lehetőséget továbbra is fenntartották a szociális partnerek részére, például a munkaerőigények nagyarányú fluktuációja esetére, a munkahelyek megőrzése céljából. A módosított irányelvnek ezért újra be kell iktatnia a Tagállamok azon jogát, hogy saját szabályaikat szabadon határozhassák meg, számításba véve az egyes különleges ágazatok és vállalatok igényeit.

37. sz. módosítás1. CIKK, 6. PONT

19. cikk (2003/88/EK irányelv)

A tagállamoknak lehetőségük van arra, hogy a munkavállalók biztonság- és egészségvédelmével kapcsolatos általános elvek betartása mellett, objektív vagy műszaki okok vagy a munka megszervezésével kapcsolatos okok miatt lehetővé tegyék, hogy kollektív szerződések vagy a szociális partnerek által kötött megállapodások a maximális heti munkaidő tekintetében hosszabb referencia-időszakokat állapítsanak meg, ezek a referencia-időszakok azonban semmiképpen sem haladhatják meg a 12 hónapot.

A tagállamoknak lehetőségük van arra, hogy a munkavállalók biztonság- és egészségvédelmével kapcsolatos általános elvek betartása mellett, objektív vagy műszaki okok vagy a munka megszervezésével kapcsolatos okok miatt lehetővé tegyék, hogy a munkáltató és az érintett munkavállalók vagy képviselőik között lefolytatott egyeztetések, vagy a társadalmi párbeszéd minden lehetséges formájának – ha az érintett felek így kívánják, tárgyalások - igénybevételével a maximális heti munkaidő tekintetében hosszabb, legfeljebb 12 hónapos referencia-időszakokat állapítsanak meg.

Indokolás

Ez fenntartja mind a 2003/88/EK irányelv jelenlegi (és a 2004/34/EK korábbi) szövegét, mind azt a rugalmasságot, hogy azokat a dolgozókat is számításba vegyék, akik esetében nincsenek kollektív vagy ipari ágazati megállapodások. A legfontosabb az, hogy egyetlen rendszer szabályozza a nyílt tengeri munkahelyeket, ahogyan az jelenleg is történik, különben igen nehéz lesz, ha nem lehetetlen, a nyílt tengeri munkahelyek megfelelő kezelése, mivel mindegyikük esetében sok munkáltató dolgozója tartózkodik rajtuk, az üzemeltető cég általános felügyelete mellett.

Page 26: PA Leg...'$$*/&& 01& 211!" 5R7.39.9hR Y&'\

PE 355.711v01-00

Külső fordítás 26/35 PA\561363HU.doc

HU

38. sz. módosítás1. CIKK, 8. PONT

22. cikk, (1) és (1 a) bek (2003/88/EK irányelv)

A 22. cikk az alábbiak szerint módosul:

a) Az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

A 22. cikk az alábbiak szerint módosul:

a) Az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

"(1) A tagállamok a munkavállalók biztonság- és egészségvédelmével kapcsolatos általános elvek betartása mellett a 6. cikk alkalmazásától eltekinthetnek. E lehetőség igénybevételéről azonban a kollektív szerződésnek vagy a szociális partnerek között nemzeti vagy regionális szinten megkötött megállapodásnak kifejezetten rendelkeznie kell, vagy arról a nemzeti jogszabályokkal és/vagy gyakorlattal összhangban kollektív szerződések vagy a szociális partnerek között megfelelő szinten megkötött megállapodások útján kell rendelkezni.E lehetőség a munkáltató és a munkavállaló közötti megállapodással akkor is igénybe vehető, ha nincs hatályban kollektív szerződés, és az érintett vállalkozásban vagy üzemben nincs olyan munkavállalói képviselet, amely a nemzeti jogszabályok és/vagy gyakorlat értelmében jogosult lenne ezen a területen kollektív szerződést vagy szociális partnerek közötti megállapodást kötni."

"(1) A tagállamok a munkavállalók biztonság- és egészségvédelmével kapcsolatos általános elvek betartása mellett a 6. cikk alkalmazásától eltekinthetnek, a nemzeti jogszabályok vagy kollektív szerződésekben foglalt rendelkezések útján."

b) A cikk a következő (1a) bekezdéssel egészül ki:

b) A cikk a következő (1a) bekezdéssel egészül ki:

“(1a). Az (1) bekezdésben foglalt lehetőséggel élő tagállamoknak azonban mindenképpen meg kell hozniuk a szükséges intézkedéseket a következők biztosítása érdekében:

"1a. Az (1) bekezdésben foglalt lehetőséggel élő tagállamoknak azonban mindenképpen meg kell hozniuk a szükséges intézkedéseket a következők biztosítása érdekében:

a) a munkáltató nem írhatja elő a munkavállaló számára, hogy egy hétnapos időszak alatt 48 óránál többet dolgozzon, amelyet átlagként számítanak ki a 16. cikk b) pontjában említett referencia-időszakra

a) a munkáltató nem írhatja elő a munkavállaló számára, hogy egy hétnapos időszak alatt 48 óránál többet dolgozzon, amelyet átlagként számítanak ki a 16. cikk b) pontjában említett referencia-időszakra

Page 27: PA Leg...'$$*/&& 01& 211!" 5R7.39.9hR Y&'\

PA\561363HU.doc 27/35 PE 355.711v01-00

Külső fordítás

HU

tekintettel, kivéve, ha a munkavállaló írásban beleegyezett az ilyen munkavégzésbe. Egy ilyen hozzájárulás legfeljebb egy évig érvényes és megújítható. Az egyéni munkaszerződés aláírásakor vagya próbaidő alatt adott hozzájárulás semmis és nem írott.

tekintettel, kivéve, ha a munkavállaló írásban beleegyezett az ilyen munkavégzésbe. Egy ilyen hozzájárulás legfeljebb egy évig érvényes és megújítható. Az egyéni munkaszerződés aláírásakor adott hozzájárulás semmis és nem írott.

b) a munkavállalót nem érheti semmilyen hátrány azért, mert nem egyezik bele az ilyen munkavégzésbe;

b) a munkavállalót nem érheti semmilyen hátrány azért, mert nem egyezik bele az ilyen munkavégzésbe;

c) a munkavállaló egyik héten sem dolgozhat 65 óránál többet, kivéve, ha kollektív szerződés vagy a szociális partnerek közötti megállapodás másként rendelkezik;

c) bármelyik dolgozó jogosult az ilyen munkavégzéshez adott hozzájárulását minden, ránézve hátrányos következmény nélkül visszavonni. Foglalkoztatásának első három hónapja alatt, azonnali hatállyal vonhatja vissza ezt a hozzájárulását, munkavállalójának szóbeli vagy írásbeli tájékoztatása útján. Ezt követően a munkáltató megkövetelheti a dolgozótól, hogy ezt írásban tegye meg, legfeljebb 3 havi felmondási idővel;

d) a munkáltató naprakész nyilvántartásokat vezet az ilyen munkát végző valamennyi munkavállalóról és a ténylegesen ledolgozott órák számáról;

d) a munkáltató naprakész nyilvántartásokat vezet az ilyen munkát végző valamennyi munkavállalóról;

e) a nyilvántartásokat az illetékes hatóságok rendelkezésére bocsátják, amelyek a munkavállalók biztonságával és/vagy egészségével kapcsolatos okok miatt megtilthatják vagy korlátozhatják a maximális heti munkaidő túllépését;

e) a nyilvántartásokat az illetékes hatóságok rendelkezésére bocsátják, amelyek a munkavállalók biztonságával és/vagy egészségével kapcsolatos okok miatt megtilthatják vagy korlátozhatják a maximális heti munkaidő túllépését;

f) a munkáltató kérésre tájékoztatja az illetékes hatóságokat azokról az esetekről, amikor a munkavállalók beleegyeztek abba, hogy hétnapos időtartam alatt 48 órát meghaladó munkát végezzenek, amelyet átlagként számítanak ki a 16. cikk b) pontjában említett referencia-időszakra nézve, valamint tájékoztatják őket az e munkavállalók által ténylegesen ledolgozott órákról."

f) a munkáltató kérésre tájékoztatja az illetékes hatóságokat azokról az esetekről, amikor a munkavállalók beleegyeztek abba, hogy hétnapos időtartam alatt 48 órát meghaladó munkát végezzenek, amelyet átlagként számítanak ki a 16. cikk b) pontjában említett referencia-időszakra nézve".

Page 28: PA Leg...'$$*/&& 01& 211!" 5R7.39.9hR Y&'\

PE 355.711v01-00

Külső fordítás 28/35 PA\561363HU.doc

HU

Indokolás

A javaslat tartalmazza a Tagállamok részéről a visszaélések különböző nemzeti sajátosságokra alapozott, testre szabott megelőzését.

39. sz. módosítás1. CIKK, 8. PONT

22. cikk, (1) és (1 a) bek (2003/88/EK irányelv)

a) Az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

a) Az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

"1. A tagállamok a munkavállalók biztonság- és egészségvédelmével kapcsolatos általános elvek betartása mellett a 6. cikk alkalmazásától eltekinthetnek. E lehetőség igénybevételéről azonban a kollektív szerződésnek vagy a szociális partnerek között nemzeti vagy regionális szinten megkötött megállapodásnak kifejezetten rendelkeznie kell, vagy arról a nemzeti jogszabályokkal és/vagy gyakorlattal összhangban kollektív szerződések vagy a szociális partnerek között megfelelő szinten megkötött megállapodások útján kell rendelkezni.

"1. A tagállamok a munkavállalók biztonság- és egészségvédelmével kapcsolatos általános elvek betartása mellett a 6. cikk alkalmazásától eltekinthetnek, az egyik alábbi eset fennforgása esetén:a) ha e lehetőség igénybevételéről azonban a kollektív szerződésnek vagy a szociális partnerek között nemzeti vagy regionális szinten megkötött megállapodás, vagy a nemzeti jogszabályokkal és/vagy gyakorlattal összhangban kollektív szerződések vagy a szociális partnerek között megfelelő szinten megkötött megállapodások kifejezetten rendelkeznek.

E lehetőség a munkáltató és a munkavállaló közötti megállapodással akkor is igénybe vehető, ha nincs hatályban kollektív szerződés, és az érintett vállalkozásban vagy üzemben nincs olyan munkavállalói képviselet, amely a nemzeti jogszabályok és/vagy gyakorlat értelmében jogosult lenne ezen a területen kollektív szerződést vagy szociális partnerek közötti megállapodást kötni."

b) Amennyiben erről a munkáltató és a munkavállaló megállapodnak".

b) A cikk a következő (1a) bekezdéssel egészül ki:

b) A cikk a következő (1a) bekezdéssel egészül ki:

“(1a). Az (1) bekezdésben foglalt lehetőséggel élő tagállamoknak azonban mindenképpen meg kell hozniuk a szükséges intézkedéseket a következők biztosítása

"(1a). Az (1b) bekezdésben foglalt lehetőséggel élő tagállamoknak azonban mindenképpen meg kell hozniuk a szükséges intézkedéseket a következők biztosítása

Page 29: PA Leg...'$$*/&& 01& 211!" 5R7.39.9hR Y&'\

PA\561363HU.doc 29/35 PE 355.711v01-00

Külső fordítás

HU

érdekében: érdekében:a) a munkáltató nem írhatja elő a munkavállaló számára, hogy egy hétnapos időszak alatt 48 óránál többet dolgozzon, amelyet átlagként számítanak ki a 16. cikk b) pontjában említett referencia-időszakra tekintettel, kivéve, ha a munkavállaló írásban beleegyezett az ilyen munkavégzésbe. Egy ilyen hozzájárulás legfeljebb egy évig érvényes és megújítható. Az egyéni munkaszerződés aláírásakor vagy a próbaidő alatt adott hozzájárulás semmis és nem írott;

a) a munkáltató nem írhatja elő a munkavállaló számára, hogy egy hétnapos időszak alatt 48 óránál többet dolgozzon, amelyet átlagként számítanak ki a 16. cikk b) pontjában említett referencia-időszakra tekintettel, kivéve, ha a munkavállaló írásban beleegyezett az ilyen munkavégzésbe. Az egyéni munkaszerződés aláírásakor adott hozzájárulás semmis és nem írott, kivéve, ha a munkaviszony időtartama két hétnél kevesebb;

b) a munkavállalót nem érheti semmilyen hátrány azért, mert nem egyezik bele az ilyen munkavégzésbe;

b) a munkavállalót nem érheti semmilyen hátrány azért, mert nem egyezik bele az ilyen munkavégzésbe;

c) a munkavállaló egyik héten sem dolgozhat 65 óránál többet, kivéve, ha kollektív szerződés vagy a szociális partnerek közötti megállapodás másként rendelkezik;

c) a munkavállaló egyik héten sem dolgozhat 65 óránál többet, kivéve, ha kollektív szerződés vagy a szociális partnerek közötti megállapodás másként rendelkezik;

d) a munkáltató naprakész nyilvántartásokat vezet az ilyen munkát végző valamennyi munkavállalóról és a ténylegesen ledolgozott órák számáról;

d) a munkáltató naprakész nyilvántartásokat vezet az ilyen munkát végző valamennyi munkavállalóról;

e) a nyilvántartásokat az illetékes hatóságok rendelkezésére bocsátják, amelyek a munkavállalók biztonságával és/vagy egészségével kapcsolatos okok miatt megtilthatják vagy korlátozhatják a maximális heti munkaidő túllépését;

e) a nyilvántartásokat az illetékes hatóságok rendelkezésére bocsátják, amelyek a munkavállalók biztonságával és/vagy egészségével kapcsolatos okok miatt megtilthatják vagy korlátozhatják a maximális heti munkaidő túllépését;

f) a munkáltató kérésre tájékoztatja az illetékes hatóságokat azokról az esetekről, amikor a munkavállalók beleegyeztek abba, hogy hétnapos időtartam alatt 48 órát meghaladó munkát végezzenek, amelyet átlagként számítanak ki a 16. cikk b) pontjában említett referencia-időszakra nézve, valamint tájékoztatják őket az e munkavállalók által ténylegesen ledolgozott órákról."

f) a munkáltató kérésre tájékoztatja az illetékes hatóságokat azokról az esetekről, amikor a munkavállalók beleegyeztek abba, hogy hétnapos időtartam alatt 48 órát meghaladó munkát végezzenek, amelyet átlagként számítanak ki a 16. cikk b) pontjában említett referencia-időszakra nézve".

Page 30: PA Leg...'$$*/&& 01& 211!" 5R7.39.9hR Y&'\

PE 355.711v01-00

Külső fordítás 30/35 PA\561363HU.doc

HU

Indokolás

Annak megkövetelése, hogy legyen kollektív szerződés is, és egyéni hozzájárulás az egyéni opt-out megengedéséhez, aláásná a dolgozók kollektív érdekvédelmének érvényesítését, ami pedig számos Tagállamban az ipari és a szociális partnerek közt kapcsolatrendszer szerves része. Meg is növelné a vállalatokra nehezedő adminisztratív és szervezési feladatok terhét, mivel a kollektív szinten folyó tárgyalásokat meg kellene ismételni vállalati szinten. Ez a követelmény nem alkalmazható olyan országokban, ahol a kollektív szerződések nincsenek széles körben elterjedve, ehelyett dominálnak a munkáltató és a munkavállaló közti egyedi megállapodások.

40. sz. módosítás1. CIKK, 8. PONT, B. ALPONT

22. cikk, (1 a) bek (új) (2003/88/EK irányelv)

b) A cikk a következő (1a) bekezdésselegészül ki:

b) A cikk a következő (1a) bekezdéssel egészül ki:

“(1a). Az (1) bekezdésben foglalt lehetőséggel élő tagállamoknak azonban meg kell hozniuk a szükséges intézkedéseket a következők biztosítása érdekében:

“(1a). Az (1) bekezdésben foglalt lehetőséggel élő tagállamoknak azonban meg kell hozniuk a szükséges intézkedéseket a következők biztosítása érdekében:

a) a munkáltató nem írhatja elő a munkavállaló számára, hogy egy hétnapos időszak alatt 48 óránál többet dolgozzon, amelyet átlagként számítanak ki a 16. cikk b) pontjában említett referencia-időszakra tekintettel, kivéve, ha a munkavállaló írásban beleegyezett az ilyen munkavégzésbe. Egy ilyen hozzájárulás legfeljebb egy évig érvényes és megújítható. Az egyéni munkaszerződés aláírásakor vagy a próbaidő alatt adott hozzájárulás semmis és nem írott.

a) a munkáltató nem írhatja elő a munkavállaló számára, hogy egy hétnapos időszak alatt 48 óránál többet dolgozzon, amelyet átlagként számítanak ki a 16. cikk b) pontjában említett referencia-időszakra tekintettel, kivéve, ha a munkavállaló írásban beleegyezett az ilyen munkavégzésbe. A munkáltatók évente hivatalosan tájékoztatják alkalmazottaikat az opt-out visszavonása jogi lehetőségéről. Az egyéni munkaszerződés aláírásakor vagy a próbaidő alatt adott hozzájárulás semmis és nem írott.

b) a munkavállalót nem érheti semmilyen hátrány azért, mert nem egyezik bele az ilyen munkavégzésbe;

b) a munkavállalót nem érheti semmilyen hátrány azért, mert nem egyezik bele az ilyen munkavégzésbe;

c) a munkavállaló egyik héten sem dolgozhat 65 óránál többet, kivéve, ha kollektív szerződés vagy a szociális partnerek közötti megállapodás másként

c) a munkavállaló egyik héten sem dolgozhat 65 óránál többet, kivéve, ha kollektív szerződés vagy a szociális partnerek közötti megállapodás másként

Page 31: PA Leg...'$$*/&& 01& 211!" 5R7.39.9hR Y&'\

PA\561363HU.doc 31/35 PE 355.711v01-00

Külső fordítás

HU

rendelkezik; rendelkezik;d) a munkáltató naprakész nyilvántartásokat vezet az ilyen munkát végző valamennyi munkavállalóról és a ténylegesen ledolgozott órák számáról;

d) a munkáltató naprakész nyilvántartásokat vezet az ilyen munkát végző valamennyi munkavállalóról és a ténylegesen ledolgozott órák számáról;

e) a nyilvántartásokat az illetékes hatóságok rendelkezésére bocsátják, amelyek a munkavállalók biztonságával és/vagy egészségével kapcsolatos okok miatt megtilthatják vagy korlátozhatják a maximális heti munkaidő túllépését;

e) a nyilvántartásokat a Tagállamokilletékes hatóságainak rendelkezésére bocsátják, a munkavállalók biztonságával és/vagy egészségével kapcsolatos okok miatt;

f) a munkáltató kérésre tájékoztatja az illetékes hatóságokat azokról az esetekről, amikor a munkavállalók beleegyeztek abba, hogy hétnapos időtartam alatt 48 órát meghaladó munkát végezzenek, amelyet átlagként számítanak ki a 16. cikk b) pontjában említett referencia-időszakra nézve, valamint tájékoztatják őket az e munkavállalók által ténylegesen ledolgozott órákról."

f) a munkáltató kérésre tájékoztatja az illetékes hatóságokat azokról az esetekről, amikor a munkavállalók beleegyeztek abba, hogy hétnapos időtartam alatt 48 órát meghaladó munkát végezzenek, amelyet átlagként számítanak ki a 16. cikk b) pontjában említett referencia-időszakra nézve, valamint tájékoztatják őket az e munkavállalók által ténylegesen ledolgozott órákról."

Indokolás

Ez tiszteletben tartja az irányelv szándékait, ugyanakkor csökkenti a vállalatokra háruló papírmunkát és szükségtelen terheket.

41. sz. módosítás1. CIKK, 8. PONT

22. cikk, (1) és (1 a) bek (2003/88/EK irányelv)

a) Az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

a) Az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„1. A tagállamok a munkavállalók biztonság- és egészségvédelmével kapcsolatos általános elvek betartása mellett a 6. cikk alkalmazásától eltekinthetnek. E lehetőség igénybevételéről azonban a kollektív szerződésnek vagy a szociális partnerek között nemzeti vagy regionális

"1. A tagállamok a munkavállalók biztonság- és egészségvédelmével kapcsolatos általános elvek betartása mellett a 6. cikk alkalmazásától eltekinthetnek, amennyiben erről a munkáltató és a munkavállaló megállapodnak."

Page 32: PA Leg...'$$*/&& 01& 211!" 5R7.39.9hR Y&'\

PE 355.711v01-00

Külső fordítás 32/35 PA\561363HU.doc

HU

szinten megkötött megállapodásnak kifejezetten rendelkeznie kell, vagy arról a nemzeti jogszabályokkal és/vagy gyakorlattal összhangban kollektív szerződések vagy a szociális partnerek között megfelelő szinten megkötött megállapodások útján kell rendelkezni.E lehetőség a munkáltató és a munkavállaló közötti megállapodással akkor is igénybe vehető, ha nincs hatályban kollektív szerződés, és az érintett vállalkozásban vagy üzemben nincs olyan munkavállalói képviselet, amely a nemzeti jogszabályok és/vagy gyakorlat értelmében jogosult lenne ezen a területen kollektív szerződést vagy szociális partnerek közötti megállapodást kötni."b) A cikk a következő (1a) bekezdésselegészül ki:

b) A cikk a következő (1a) bekezdésselegészül ki:

“(1a). Az (1) bekezdésben foglalt lehetőséggel élő tagállamoknak azonban meg kell hozniuk a szükséges intézkedéseket a következők biztosítása érdekében:

“(1a). Az (1) bekezdésben foglalt lehetőséggel élő tagállamoknak azonban meg kell hozniuk a szükséges intézkedéseket a következők biztosítása érdekében:

a) a munkáltató nem írhatja elő a munkavállaló számára, hogy egy hétnapos időszak alatt 48 óránál többet dolgozzon, amelyet átlagként számítanak ki a 16. cikk b) pontjában említett referencia-időszakra tekintettel, kivéve, ha a munkavállaló írásban beleegyezett az ilyen munkavégzésbe. Egy ilyen hozzájárulás legfeljebb egy évig érvényes és megújítható. Az egyéni munkaszerződés aláírásakor vagy a próbaidő alatt adott hozzájárulás semmis és nem írott.

a) a munkáltató nem írhatja elő a munkavállaló számára, hogy egy hétnapos időszak alatt 48 óránál többet dolgozzon, amelyet átlagként számítanak ki a 16. cikk b) pontjában említett referencia-időszakra tekintettel, kivéve, ha a munkavállaló írásban beleegyezett az ilyen munkavégzésbe. Egy ilyen hozzájárulás legfeljebb egy évig érvényes és megújítható. Az egyéni munkaszerződés aláírásakor vagy a próbaidő alatt adott hozzájárulás semmis és nem írott.

b) a munkavállalót nem érheti semmilyen hátrány azért, mert nem egyezik bele az ilyen munkavégzésbe;

b) a munkavállalót nem érheti semmilyen hátrány azért, mert nem egyezik bele az ilyen munkavégzésbe;

c) a munkavállaló egyik héten sem dolgozhat 65 óránál többet, kivéve, ha kollektív szerződés vagy a szociális partnerek közötti megállapodás másként rendelkezik;

c) a munkavállaló egyik héten sem dolgozhat 72 óránál többet, kivéve, ha kollektív szerződés vagy a szociális partnerek közötti megállapodás másként rendelkezik;

Page 33: PA Leg...'$$*/&& 01& 211!" 5R7.39.9hR Y&'\

PA\561363HU.doc 33/35 PE 355.711v01-00

Külső fordítás

HU

d) a munkáltató naprakész nyilvántartásokat vezet az ilyen munkát végző valamennyi munkavállalóról és a ténylegesen ledolgozott órák számáról;

törölve

e) a nyilvántartásokat az illetékes hatóságok rendelkezésére bocsátják, amelyek a munkavállalók biztonságával és/vagy egészségével kapcsolatos okok miattmegtilthatják vagy korlátozhatják a maximális heti munkaidő túllépését;

törölve

f) a munkáltató kérésre tájékoztatja az illetékes hatóságokat azokról az esetekről, amikor a munkavállalók beleegyeztek abba, hogy hétnapos időtartam alatt 48 órát meghaladó munkát végezzenek, amelyet átlagként számítanak ki a 16. cikk b) pontjában említett referencia-időszakra nézve, valamint tájékoztatják őket az e munkavállalók által ténylegesen ledolgozott órákról.“

d) a munkáltató kérésre tájékoztatja az illetékes hatóságokat azokról az esetekről, amikor a munkavállalók beleegyeztek abba, hogy hétnapos időtartam alatt 48 órát meghaladó munkát végezzenek, amelyet átlagként számítanak ki a 16. cikk b) pontjában említett referencia-időszakra nézve, valamint tájékoztatják őket az e munkavállalók által ténylegesen ledolgozott órákról.

Indokolás

Az egyes munkavállalóknak biztosítani kell azt a lehetőséget, hogy opt-out megállapodást köthessenek, anélkül, hogy ez további, az e lehetőséget számára megnyitó kollektív szerződési szabályozástól függene.

A ténylegesen teljesített munkaórák számának nyilvántartása a vállalatvezetés adminisztratív terheit jelentős mértékben megnöveli. A bürokrácia szükséges mértékű leépítésének igényével a sarkunkban, egy ilyen szabályozást el kell vetni és ezt a szakaszt ezért törölni kell.

42. sz. módosítás1. CIKK, 8. PONT, B. ALPONT

22. cikk, (1 a) bek (c) pont (2003/88/EK irányelv)

c) a munkavállaló egyik héten sem dolgozhat 65 óránál többet, kivéve, ha kollektív szerződés vagy a szociális partnerek közötti megállapodás másként rendelkezik;

törölve

Page 34: PA Leg...'$$*/&& 01& 211!" 5R7.39.9hR Y&'\

PE 355.711v01-00

Külső fordítás 34/35 PA\561363HU.doc

HU

Indokolás

A nyílt tengeri munkahelyeken eltöltött munkaórák számát szigorúan ellenőrzik az egészségügyi és munkavédelmi hatóságok. A normális nyílt tengeri munkahelyi munkarend kétheti munka és kétheti szabadság, azaz a normális munkaóráknál hosszabb ideig tartó munkavégzést a normálisnál hosszabb ideig tartó pihenőidő követi. A 65 órás határidő összeegyeztethetetlen lenne az általános nyílt tengeri munkahelyi gyakorlattal.

43. sz. módosítás1. CIKK, 9. PONT

24. cikk ((2003/88/EK irányelv)

Az irányelv a következő 24a. cikkel egészül ki:

törölve

"24a. cikk A végrehajtásról szóló jelentésEzen irányelv 3. cikkében említett időpontot követő legkésőbb öt éven belül a Bizottság jelentést készít az Európai Parlament, a Tanács, valamint az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság számára ezen irányelv rendelkezéseinek, és különösen a 22. cikk (1) és (2) bekezdésének végrehajtásáról. A Bizottságnak ezt adott esetben ki kell egészítenie, ha szükségesnek tartja, megfelelő módosítási javaslatokkal, ide értve adott esetben a 22. cikk (1) és (2) bek fokozatos megszüntetését is."

Indokolás

Nem helyes ezt az irányelvet többször módosítani.