МОЙ rockwool #8_2015

9
№ 2 (8) лето 2015 корпоративная газета Марина Потокер: «Внимание к инноВациям яВляется отличительной чертой ROCKWOOL и обеспечиВает лидирующие позиции компании» Александр Цапов: «Профессией горжусь, она очень ответственная, инте- ресная, а еще и редкая» Роман Кульбака: «вождение автомобиля – это всегда диалог, но Первое слово остается за дорогой!» 6+

Upload: -corpmediaru

Post on 07-Jan-2017

348 views

Category:

Social Media


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: МОЙ ROCKWOOL #8_2015

№ 2 (8) лето 2015корпоративная газета

Марина Потокер:

«Внимание к инноВациям яВляется отличительной чертой ROCKWOOL и обеспечиВает лидирующие позиции компании»

Александр Цапов:

«Профессией горжусь, она очень ответственная, инте-ресная, а еще и редкая»

Роман Кульбака:

«вождение автомобиля – это всегда диалог, но Первое слово остается за дорогой!»

6+

Page 2: МОЙ ROCKWOOL #8_2015

закончилось Первое Полугодие 2015 года. о том, как Прошла этот Период наша комПания,и о ПерсПективах на будущее рассказывает генеральный директор марина Потокер.

2 3

Главная тема Главная тема

Марина Потокер,Генеральный директор ROCKWOOL RUS/G

Первое полугодие было непростым – и для экономики в целом, и для нашей компании. Но мы достойно спра-вились с трудностями. Во многом это связано с тем, что меры по преодолению кризисных явлений были приняты заблаговременно. По всем направлениям развития нашего бизнеса мы стали пред-принимать действия, нацеленные в первую очередь на повышение эффективности, проводить анализ рынка и мониторинг существующих и планируемых проектов, чтобы обеспечить поставки в первой по-ловине года. И это действительно удалось сделать. Несмотря на меня-ющиеся условия на рынке и снижение строительной активности, первое полугодие компания работала ста-бильно, производство было загруже-но, создавались сезонные склады, мы продолжали получать необходимые для нас проекты.

Особое внимание уделялось частному потребителю. Мы знаем, что на по-требительском рынке отмечается снижение: люди стали аккуратнее относиться к тратам, экономить и откладывать крупные покупки. И сезон частного домостроения в этом году несколько сдвинулся по срокам. Перед командой продаж стояла задача удержать объемы рынка и, благодаря предпринятым действиям, этого удалось достичь. С начала лета мы видим, что объемы продаж возвращаются и наши клиен-ты остаются с нами.

В целом каждый взлет или падение – это хороший урок на будущее. Глав-ный вывод, который можно сделать по итогам первого полугодия: хорошо, что мы заранее увидели надвигаю-щиеся трудности, смогли доста-точно критично посмотреть на дальнейшие перспективы и предпри-нять меры для повышения эффек-тивности. И в этом нам очень помог опыт как глобальной компании, так и наш местный опыт, полученный в предыдущие кризисные времена. Напомню, что история ROCKWOOL в мире исчисляется не годами, а де-сятилетиями. И мы всегда можем пообщаться с нашими коллегами из других стран, многие из них прохо-дили через схожие периоды и охотно делятся информацией. А это, в свою очередь, помогает правильно оце-нить ситуацию и сделать прогноз на будущее.Для нас прежде всего важен потре-битель, к которому мы очень внима-тельно прислушиваемся, оцениваем и изучаем развитие спроса.Именно это дает нам возможности для дальнейшего роста. И здесь для нас очень важно поддерживать высо-кий уровень сервиса. Современный рынок строительных материалов – все меньше рынок продукта и все больше – рынок услуг, комплексных предложений и решений. И мы по-стоянно готовим и реализуем новые интересные проекты именно в этом ключе.Главная ценность компании – ее коллектив. Нам важно, чтобы со-трудники понимали, что ROCKWOOL был, есть и будет надежным рабо-тодателем. Мы четко и полностью выполняем свои обязательства перед сотрудниками. Более того, мы стараемся вовлекать как можно больше инициативных людей в про-цессы развития компании. Сейчас работают две инновационные команды (подробнее об этом – далее в номере), участники которых могут высказать свои новые идеи, кото-рые не всегда напрямую сопряжены с их основной деятельностью. Это начинание мы запустили в текущем

году, проект интересно развивается, а тот энтузиазм, который я вижу в командах, зажигает. Внимание к инновациям является одной из отличительных черт ROCKWOOL, которые обеспечивают лидирующие позиции компании на рынке.

Хочу сказать и о наших партнерах. С большинством из них мы работа-ем долгие годы, стали почти одной большой семьей. В 2015 году мы стараемся работать с ними так, чтобы обеспечить максимальную эффективность нашего взаимодей-ствия. Для нас важно, чтобы наши партнеры вместе с нами прошли это непростое время, оставаясь стабильными и успешными.

Недавно в компании стартовал про-ект ВЕАТ. С английского языка это слово переводится как «барабанная дробь», и в голове невольно возника-ет картинка: как люди под барабан-ную дробь маршируют вперед – в бой за эффективность. Это глобаль-ный проект всей мировой группы ROCKWOOL. Цель проекта можно охарактеризовать тремя просты-ми словами: ясность, простота и эффективность. Его главная цель – повышение прибыльности компании путем ряда глобальных и точечных воздействий. Сотрудники компании уже имели возможность позна-комиться с проектом ВЕАТ в ходе презентаций, и мы получили очень интересную обратную связь: для нас важно, что люди задавали много точных и прямых вопросов. Проект будет развиваться, базируясь на сильных сторонах компании, – мы говорим об устойчивой корпоратив-ной культуре и ценностях, сильном бренде и имидже компании на рынке, о ее стабильном положении. Осо-бо важным является тот факт, что сотрудники компании – это лояльные, открытые, честные, компетентные и преданные своему делу люди. Все это является очень хорошим фундаментом для разви-тия компании.

За последние годы компания ROCKWOOL из европейской выросла в глобальную. Например, в прошлом году был запущен в работу завод в Америке. Теперь перед нами стоит задача вывести все бизнес-процессы в компании на глобальный уровень, чтобы сотрудники в любой части мира работали в рамках единых процедур. Мы говорим о глобальной стандартизации и улучшении обме-на опытом: запустив завод в Ела-буге, мы можем рассказать о том, как это происходило, тем, кто

планирует запустить аналогичный завод в другой части мира.

В проект будут вовлечены все со-трудники компании, поскольку ВЕАТ затрагивает все области бизнеса. Говоря о повышении эффективно-сти бизнес-процессов, мы в первую очередь имеем в виду людей, которые реализуют этот проект, – важно, чтобы они делились своим мнени-ем и идеями, потому что только сами сотрудники в ежедневной работе смогут добиться нужных

результатов. Приходите со своими идеями к директорам – все предло-жения будут обсуждаться. Помните, что идея не может быть плохой – любое предложение должно быть озвучено и рассмотрено. К ноябрю 2015 года планы реализации по основ-ным направлениям проекта должны быть завершены – потом наступит не менее важный период их эффек-тивного внедрения. Мы уверенно смотрим в будущее и работаем над тем, чтобы развиваться, оставаясь лидером рынка.

«Для нас прежде все-го важен потреби-тель, к которому мы очень внимательно прислушиваемся, оцениваем и изуча-ем развитие спроса – именно это дает нам возможности для дальнейшего роста.»

Марина Потокер:

«Главная ценность компании – ее кол-лектив. Нам важно, чтобы сотрудни-ки понимали, что ROCKWOOL был, есть и будет надеж-ным работодате-лем.»

Видеть перспективу

Page 3: МОЙ ROCKWOOL #8_2015

News Глобальная поддержкаесть трудности с работой информационных систем? возникли воПросы о работе корПора-тивной Программы SAP или Предложения По изменениям и оПтимизации других Программ и Приложений? вы сразу же обращаетесь в Service DeSk и знаете, что вашу заявку обработают в срок и Предложат оПтимальное решение. но мало кто знает, что отвечать на ваш воПрос может коллега, находящийся за сотни километров от вашего рабочего места. о глобальной службе Поддержки GriT и ее российских сотрудниках мы ПоПросили рассказать их самих.

Бруно Лафон:

«Сейчас внедрение современных ин-формационных технологий идет таки-ми стремительными темпами, что от-стать в этом процессе – значит уступить конкурентам.»

4

Бруно Лафон,Управляющий директор GRIT (Group IT Department)

Подразделение GRIT было создано в 2003 году. На тот момент рас-ходы на сопровождение информа-ционных систем глобально в группе ROCKWOOL составляли более 2 %. Сегодня эта цифра снизилась до 1,5 %, то есть единая служба технической поддержки позволяет компании экономить несколько миллионов евро ежедневно! Но это только яркая иллюстрация – за-дачи, которые стоят перед нашей командой, гораздо шире, чем просто экономия. Мы занимаемся внедрением единых информаци-онных систем компании, которые используются всеми подразделени-ями во всех странах, где работает ROCKWOOL. Наконец, еще одна немаловажная задача – внедрение современных технологий в наш бизнес. Информационные техно-логии сейчас развиваются такими стремительными темпами, что отстать в этом процессе – значит уступить конкурентам.

На данный момент в нашем депар-таменте работает 170 человек, распределенных по 17 странам. Такой охват позволяет оперативно реагировать на запросы пользо-вателей из любых часовых поясов. Поддержка оказывается на восьми языках. Самые большие команды работают в Дании и Малайзии. Российская группа в Железнодорож-ном – шестая по численности.

5

ГеоГрафияновости

Коротко о важном

Крупный масштаб

Наши продукты применяются при реализации самых значимых строительных проектов как в России, так и по

всему миру. Среди масштабных новостроек в нашей стране, в возведении которых используются материалы

ROCKWOOL, – башня ОКО в Москва-Сити, стадионы ЦСКА и «Открытие Арена» (Москва), «Зенит Арена» (Санкт-

Петербург), реконструкция здания Главного штаба в Петербурге под размещение экспозиции Государственного

Эрмитажа, филармония в Париже. А по данным агентства Arch-Vision, материалы ROCKWOOL вошли в пятерку

самых популярных среди профессионалов строительной отрасли европейских стран, причем в Германии и Поль-

ше наша компания стала абсолютным лидером.

Звуки музыки

Необычные и оригинальные способы представления своей продукции – фирменный стиль ROCKWOOL. Более

трех лет наша компания участвует в фестивале Roskilde, крупнейшем музыкальном событии для стран

Северной Европы. Подарком гостям от ROCKWOOL стал House of ROCK – помещение площадью 250 кв. м,

звукоизолированное нашим продуктом, где можно было отдохнуть в тишине. Российское подразделение

ROCKWOOL поддержало идею, построив аналогичный «Лабиринт тишины» на фестивале в Тульской области.

Трехдневный фестиваль «Дикая мята» проводился уже в восьмой раз и собрал около 10 000 гостей. В нашем

«Лабиринте» участники и гости смогли укрыться от шума и непогоды и убедиться в высоком качестве звуко-

изоляции ROCKWOOL.

Первый юбилей

Уральский регион – один из самых конкурентных рынков в России.

У ROCKWOOL традиционно сильные позиции в этом регионе. В июне этого

года отметил свое пятилетие завод ROCKWOOL в Троицке. Позади пять ярких

лет, преодоление трудностей и радость свершений – впереди новые рубежи

и новые победы! Поздравляем коллектив троицкого завода с первым юбилеем!

Настоящий бриллиант

Плиты ROCKPANEL позволяют воплотить в жизнь самые смелые идеи архитекторов. Любое здание заиграет новыми гранями

при помощи панелей Brilliant от ROCKWOOL – это 16 вариантов блестящих расцветок, благодаря сверкающей поверхности

панелей на фасаде здания создается уникальная игра цветов. Спектр палитры ROCKPANEL Brilliant варьируется от теплых

природных зелено-коричневых оттенков до насыщенных синих и красных тонов. Но это не только красиво – это удобно и прак-

тично: поверхность панелей самоочищающаяся, грязь смывается дождевой водой, а сама облицовка устойчива к воздействию

ультрафиолета, температурным и погодным изменениям.

Новые лица

В команде профессионалов ROCKWOOL важное прибавление – 18 августа в должность Финансового

Директора вступает Райнхард Отто Граф. Мы надеемся, что Райнхард расскажет о себе подробнее в ин-

тервью в следующем номере газеты «МОЙ ROCKWOOL» и мы сможем познакомиться поближе. Оливье

Ломер, ранее занимавший этот пост, переходит на должность Директора по логистике и закупкам.оливье ломер райнхард отто граф

Для того чтобы присоединиться к нашей команде, совсем не обя-зательно быть специалистом в области информационных техно-логий. Важнее понимание современ-ных бизнес-процессов и владение английским языком. И еще: для работы в международной команде необходимо желание учиться и по-нимать культуру других стран.

Тамара Мартьянова,консультант по информационным системам управления, Железнодорожный

Я – консультант по работе с ав-томатизированной системой SAP, подразделение SOS (Service, Operations & Support). Моя основная задача – опе-ративно и качественно отвечать на запросы от пользователей, которые работают в системе SAP по всему миру.

Это и повышение уровня знания анг-лийского языка, и умение общаться с людьми из разных стран, и понима-ние, как работает система и законо-дательство за рубежом. Теперь очень хочется побывать во всех странах, в которых живут и работают наши коллеги, – они рассказывают столько интересного, что это необходимо увидеть своими глазами!

Татьяна Осина,менеджер по информационным системам управления, Железнодорожный

Я работаю архитектором решений (Solution Architect) в области «Про-дажи и маркетинг». Бизнес ставит разные задачи: это может быть внедрение системы управления производством или электронного до-кументооборота, запрос на автома-тизацию маркетинговых инструмен-тов или на создание информационной системы по продукту.

В процессе работы я познакомилась с большим количеством сотруд-ников ROCKWOOL во многих стра-нах. Независимо от страны, наше сотрудничество всегда основано на взаимоуважении, и от этого рабочая атмосфера очень комфортная – при-ятно работать с профессионалами и увлеченными своим делом людьми.

Алексей Копейкин,инженер по технической поддержке, Железнодорожный

Я – инженер технической поддержки GRIT, моя основная работа – обра-ботка запросов по компьютерным проблемам, поступающих от поль-зователей по всему миру. Заявки из России – это примерно 25 % от всех запросов в моей очереди. 70 % – стра-ны Европы, где находятся наши заво-ды или офисы, и 5 % – Азия.

И по любому инциденту реагировать в кратчайшие сроки. Хотя иногда не-просто объяснить человеку, который звонит, что я не могу прийти и пере-ключить интернет-кабель на другую розетку, если звонящий находится где-нибудь в Испании…Работа в международной группе не только интересная – бывают и забавные случаи. Например, зво-нишь пользователю, общаешься на английском языке, и только минут через 15 выясняется, что он говорит по-русски. А однажды было так: общался я с испанцем при помощи видеозвонка, и во время беседы он встал со стула и похвастался, что сидит в шортах. А у нас уже почти зима, и я сижу в свитере!

Опыт работы в между-народной группе очень полезен как для профес-сионального, так и для личного развития.

Я должна найти опти-мальное решение как с точки зрения требуе-мой функциональности, так и по стоимости вне-дрения и дальнейшей эксплуа тации.

Самое главное на данный момент – добиться беспе-ребойной работы нашего оборудования.

RockPulse 2015

Компания ROCKWOOL всегда прислушивается к своим сотрудникам. Осенью этого года будет проходить очередное ежегодное глобаль-

ное исследование вовлеченности сотрудников RockPulse. Высказав свое мнение по обозначенным в исследовании вопросам, каждый

сотрудник сможет внести вклад в улучшение работы компании. Процесс улучшений в компании непрерывный, и опрос помогает нам

измерять, насколько мы меняемся, в правильном ли направлении движемся, и вносить изменения, если это необходимо. В этом году

в опросе примут участие работники производственных департаментов и складов готовой продукции. Помните – мнение каждого важно!

Page 4: МОЙ ROCKWOOL #8_2015

Мужская профессияМужская профессия

сПециальный реПортажсПециальный реПортаж

76

елабуга

Денис Имбирев,вагранщик

Вагранщик, безусловно, важная рабочая профессия: мы занимаемся

подготовкой вагранки к работе, ведением процесса плавления сырья и получения из расплава минераль-ного волокна, которое затем уже

на производственной линии станет нашей продукцией. В профессиональ-

ные функции вагранщика входит контроль загрузки сырья в вагранку

согласно рецепту, а также от-слеживание правильной работы

оборудования. Случается заниматься и физическим ручным трудом – это

чистка различных частей оборудова-ния. Скучно точно не бывает!

В любой работе главное – четко понимать свою роль и работать

так, чтобы получать удовольствие от работы. Мы видим результа-ты нашего труда, и это, конечно, добавляет гордости. Тем более

что в ROCKWOOL можно многому научиться. Мне запомнился период

первоначального запуска завода, особенно совместная работа с квали-фицированными коллегами с других заводов компании из разных стран мира. Так приятно, что ты органи-

зуешь и контролируешь процесс, оди-наковый для всех заводов компании

ROCKWOOL, и специалист-вагранщик из любой страны поймет, что ты делаешь, – нам даже не нужен был

переводчик!

троицк

Николай Конотопцев,вагранщик

Мои коллеги уже раскрыли суть профессии вагранщика, которая заключается в подготовке обору-

дования, загрузке сырья в вагранку, плавлении материалов и выпуске каменной ваты из расплава для

дальнейшего изготовления плиты. Мне хотелось бы также отметить,

что наша работа чем-то похожа на работу сталевара, готовящего расплав горячего металла. Работа вагранщика сложна и ответствен-

на. Очень важно правильно произ-вести футеровку вагранки в период плановых профилактических работ,

когда необходимо разложить не один поддон кирпича для обкладки печи.

Вагранщик отвечает за выпуск качественного расплава и его тон-наж, от чего зависит общий объем выпускаемой продукции, а также ответственен за минимизацию

количества отходов, отсутствие «разрывов» и промежутков в процес-се выпуска плиты, экономию сырья.

Я горжусь своей профессией и выбрал ее не случайно: изучить процесс ра-

боты с расплавами – мечта юности, когда картинки со страниц журналов

с изображениями сталелитейных процессов буквально завораживали. Благодаря ROCKWOOL я осуществил

свою мечту!

ЖелеЗНоДороЖНЫЙ

Леонид Пятигоров,шихтовар

Шихтовар – это сотрудник, кото-рый обеспечивает процесс плавления сырья в печи и подачу качественного

расплава дальше на производство. Работа сложная, но очень важная и,

может быть, самая ответственная на производстве. Я по-настоящему

горжусь своей профессией. Много лет назад я пришел на этот завод и боль-

ше 10 лет работал оператором КЛО. Потом мне предложили стать шихтоваром, и я сразу же согласил-

ся – ведь это самый важный участок производства. Продолжаю повы-

шать свою квалификацию и надеюсь, что однажды стану мастером.

вЫборг

Сергей Поляков,вагранщик

Вагранная печь, на которой мы рабо-таем, изначально была изобретена

для плавки железной руды и полу-чения чугуна. В нашем производстве ее используют для плавки каменной шихты с получением лавы. Кстати, когда называешь свою профессию «вагранщик», то людям, которые

слышат это слово в первый раз, час-то слышится «огранщик». Поэтому при первом представлении я обычно

в шутку называю себя кочегаром.Самым главным в моей работе явля-ется стабильное плавление шихты

и подача лавы для производства продукции. Для этого нужно вовремя сливать металл, который является побочным продуктом и, в нашем слу-

чае, подлежит удалению из печи.Самыми сложными являются рабо-ты непосредственно на вагранке – температура около 1500 градусов,

даже просто постоишь рядом с ней – и в сауну ходить не надо! Фактиче-ски ведь вагранщик – это сталевар. Такие же температуры, сноп искр при прожиге печи для слива метал-

ла – работа, связанная с риском. Настоящая мужская профессия!

Александр Цапов, вагранщик

Я работаю в компании уже четыре года, постоянно узнаю что-то новое

и стараюсь все время повышать свой уровень компетенции. Узнав про

набор сотрудников на новый завод ROCKWOOL в Елабуге, я заинтере-совался и заполнил анкету. Когда

прошел собеседование и меня приняли в компанию, я еще не знал, что стану вагранщиком, но сразу же согласился,

когда мне предложили эту работу.Взаимодействовать в течение дня приходится со многими службами

и отделами нашего завода, поскольку мое рабочее место – это централь-

ная пультовая, и в зоне ответствен-ности находится большая часть про-изводственной линии. На постоянной,

ежедневной основе контактируем с отделом технологий, службой тех-нического обслуживания и ремонта

и отделом качества: совместная работа всех производственных

отделов – залог безопасной работы и выпуска качественной продукции.Профессией горжусь, она очень от-

ветственная, интересная, а еще и до-вольно редкая. Я люблю свою работу!

Олег Гнедой,вагранщик

Высокая температура расплавов, перемещение объемных и тяжелых частей оборудования и инструмен-тов – все это само за себя говорит, насколько непростой труд вагран-

щика. Нередко при прожиге при-ходится «давить копье», при этом тщательно контролируя место упора при высоких температурах, находясь в одном положении дли-тельное время. Но именно преодо-ление трудностей дает мне право

гордиться своей профессией. Работа вагранщика заинтересовала меня сразу же после того, как на собесе-довании подробно описали рабочий процесс. Непременно захотелось по-

пробовать себя в профессии, а с года-ми – и посвятить себя ей.

Александр Цапов:

«Профессией горжусь, она очень ответствен-ная, интересная, а еще

и довольно редкая.Я люблю свою работу!»

Сергей Поляков:

«Фактически ведь ва-гранщик – это сталевар. Такие же температуры, сноп искр при прожиге печи для слива метал-ла – работа, связанная с риском. Настоящая мужская профессия!»

герои нашего сПециального реПортажа – работники ред-ких сПециальностей – вагранщики и шихтовары, те, кто участвует в Производстве Продуктов на одном из Первых этаПов. они сами расскажут об особенностях своей Про-фессии.

Николай Конотопцев:

«Я горжусь своей профессией и выбрал ее не случайно: изучить процесс работы с расплавами – мечта юности,

когда картинки со страниц журналов с изображе-ниями сталелитейных процессов буквально

завораживали. »

Леонид Пятигоров:

«Работа сложная, но очень важная

и, может быть, самая ответственная на

производстве.»

Шавкят Бахтиев,шихтовар

Рабочие процессы вагранщика и ших-товара похожи, поскольку и там

и там происходит плавление. Но ос-нова работы печей совсем разная: в электрических печах сырье пла-

вится электричеством, а вагранки работают за счет газа и воздуха.Самое важное в начале рабочего дня – выставить все параметры,

чтобы расплав подавался на линию бесперебойно и нужной температуры. Если в процессе работы что-то нару-шается, решаем сообща с мастером

и техническими службами.

Технология производсТва

каменной ваТы ROCKWOOL

напоминаеТ процесс из-

вержения вулкана. по-

падая на завод, камень

плавиТся в печи при

ТемпераТуре 1500 градусов

цельсия, образуя подобие

лавы и, в ценТрифуге, под

воздейсТвием мощных по-

Токов воздуха, превраща-

еТся в каменные волокна.

Page 5: МОЙ ROCKWOOL #8_2015

продукт

Новая высота

Инновационная команда ROCKWOOL

8

Проект

9

долгожданная новинка сезона – обновленная линейка материалов rOckWOOL для кровли. качество Продуктов стало еще выше, а выбрать нужный теПерь можно безо всяких трудностей.

Поиск идей и вдохновения – всегда актуальная для любого бизнеса задача, это зачастую оПределяет его раз-витие. насколько мы открыты к изменениям, готовы ли Предлагать нестандартные решения, изобретать, риско-вать и Подвергать сомнениям многолетние традиции – ответы на эти воПросы в рамках оПросника rOckPuLSe ПредоПределили Появление инновационной команды rOckWOOL.

Александр Фомичев,менеджер по стратегическому развитию, Москва

У ROCKWOOL очень широкая линейка продуктов, позволяющая найти решение практически для любого проекта. Но разобраться во всем богатстве этих продуктов человеку со стороны – даже про-ектировщику – зачастую трудно. Теперь в новой линейке продуктов для кровли ориентироваться ста-ло легко:

Система маркировки проста – до-статочно разобраться один раз, и всегда будет понятно, какой материал для решения конкретной задачи выбрать.Особое место в обновленной линейке занимает продукт РУФ БАТТС Д СТАНДАРТ – он обладает высоки-ми характеристиками, при этом

Евгения Дудырева,ведущий специалист по связям с общественностью, Москва

Поскольку обновление кровельной ли-нейки влекло за собой изменения в ра-боте с нашими клиентами и парт-нерами, нам было важно рассказать об этом заранее, еще до старта продаж, при этом максимально интересно и масштабно. Клиенты должны были узнать, насколько удобнее и эффективнее работать в рамках нового деления продук-тов на группы СТАНДАРТ, ОПТИМА, ЭКСТРА. Значительную работу мы провели с прессой как важнейшим каналом информирования. Мы стре-мились обеспечить присутствие информации о новой кровельной линейке в профильных, отраслевых СМИ – тех, которые читают проек-тировщики и строители. Для этого мы решили организовать специаль-ную презентацию.

Программа мероприятия началась с тура по производству, затем гос-тям был представлен Университет ROCKWOOL. Каждый второй поже-лал лично убедиться в негорючести материала и смело участвовал в экс-перименте по проверке пожарной

ИндИвИдУальный подход к проектИрованИю И строИтельствУ зданИй

• 10 типов теплоизоляционных плит для плоских кровель

• улучшенные характеристики существующих продуктов и новые материалы

• уникальные на рынке плиты двой-ной плотности

• удобный подбор комплексного решения под конкретный объект

• точный расчет с новым кровельным калькулятором

• есть наше зарегистрированное на-звание рУФ Баттс – оно присутству-ет в наименовании всех предлагае-мых материалов

• есть более экономичные продукты – они выпускаются под обозначением оптИМа

• для более сложных и затратных проектов предлагаются материалы, в названии которых присутствует слово Экстра

• материалы для верхнего и нижнего слоев также легко выделить – они обозначаются буквами В и Н

• продукты двойной плотности несут в своем названии букву Д

оставаясь доступным по цене, что позволяет применять его в проек-тах с ограниченным бюджетом.Но просто маркировкой мы, разуме-ется, не ограничились. Мы улуч-шили характеристики продуктов в первую очередь для верхнего слоя – именно с ним чаще всего физически взаимодействует потребитель. Увеличились показатели прочности на сжатие и сосредоточенной силы, причем многие из продуктов нашей обновленной кровельной линейки не имеют аналогов на рынке.

Большое спасибо руководству и коллегам из других отделов – про-давцам, маркетологам, сотрудни-кам отдела по работе с клиентами и особенно коллегам с производ-ства – за совместную работу по разработке и реализации этого проекта.

безопасности каменной ваты. В офи-циальной части с презентациями выступили директор по маркетингу и стратегическому развитию Ирина Садчикова, менеджер по стратегиче-скому развитию Александр Фомичев, ведущий инженер-проектировщик Андрей Петров. Причем презента-ция включала и интерактивную игру, в ходе которой журналистам было предложено выступить в роли проектировщиков и подобрать кровельные продукты для разных типов объектов. Заключительная, но не менее увлекательная часть мероприятия прошла на 4-м этаже университета, на кровельном стен-де. После ознакомления с производ-ством и полученных теоретических знаний представители СМИ протес-тировали разницу между плитами двойной плотности групп СТАНДАРТ, ОПТИМА и ЭКСТРА. А затем гости разбились на команды и самостоя-тельно смонтировали одну часть кровли с применением двухслойного решения, а другую – с плитами двой-ной плотности.

Для нас самый главный результат – это то, что нам удалось впечат-лить и показать высокое качество и эффективность наших материа-лов! Вышло уже более 30 публикаций о запуске новой кровельной линейки ROCKWOOL в профильных изданиях и на интернет-порталах, а это и есть показатель успеха для нас!

Алексей Воронин, инженер по стандартизации и нормированию, Москва

Я был приятно удивлен уровнем технической грамотности покупа-телей, с которыми мы общались. Мои опасения не оправдались вовсе, а ожидания больше чем на 50 % рас-ходятся с реальностью!

Сергей Лось, главный инженер, Железнодорожный

Самое яркое впечатление для меня: для всех очень важно применение, указанное на упаковке! Если написа-но «Для пола» – то это только для пола. Написано «Акустик» – значит, это только для звукоизоляции.

Василий Бизюкарев, начальник участка № 1, Железнодорожный

Удивило, что только один человек из четырех опрошенных сам искал в интернете характеристики про-дукции и подбирал их для целевого использования. Остальные ориен-тировались на цену либо выбирали продукцию по совету мастера, ведущего работы.

Дмитрий Ремизов, инженер проектов, Железнодорожный

Большинство покупателей склонялось к выбору продуктов ROCKWOOL, однако некото-рые опрошенные потребители

путались в характеристиках продуктов разных производителей и не видели разницы между камен-ной ватой и другими материалами.

Михаил Леонтьев, инженер по развитию продукта и участник Инновационной группы №1, Железнодорожный

Всего я участвовал в 12 интервью, 8 из них проводил сам. Покупатели часто по-настоящему увлеченно и искренне делились своим опытом выбора и использования изоляции. Самый значимый вывод пока что: обычный потребитель очень мало знает про теплоизоляцию!

Наталья Паненко, ведущий специалист по безопасности труда, Железнодорожный

Для меня стала настоящим сюр-призом такая большая отзывчи-вость клиентов, я даже не думала, что клиент может быть так хорошо осведомлен и так сильно лоялен к бренду!

Михаил Щукин, менеджер по техническому обслуживанию, Железнодорожный

Все прошло отлично, клиенты с удовольствием общались с нами. Удивила приверженность марке – все, с кем удалось пообщаться, го-ворили о хорошем качестве наших продуктов.

Виктория Цимбалова,начальник отдела развития бизнеса, Москва

В целом, команда была создана для роста компании, причем не только количественного, но прежде всего качественного. На первой встрече были определены 2 проекта, кото-рые взяты в работу. Наша группа ра-ботает над проектом по улучшению качества обслуживания клиентов. В настоящий момент мы проводим опрос частных потребителей, что-бы лучше понимать, какими крите-риями потребитель руководствует-ся при выборе поставщика, что для него важно и почему, какой сервис он хочет получить от компании.На первый взгляд ничего инноваци-онного в проекте нет – действи-тельно, опросы клиентов прово-дятся каждый год. Но в этот раз в проект вовлечены сотрудники разных отделов, что помогает нам всем выйти за привычные рамки ежедневной работы и посмотреть на компанию и продукты глазами клиентов. От нас ждут конкрет-ных результатов, которые или значительно снизят операционные затраты компании, или заставят иначе взглянуть на бизнес-процессы. По сути, компания предоставля-ет своим сотрудникам рабочую площадку, на базе которой можно экспериментировать и развиваться, выходя при этом за рамки рабочего функционала.

подходит к финалу интервьюирование частных потребителей в сетевых магазинах Москвы и подмосковья, в планах проведение аналогичных опросов в регионах. опросы клиентов в крупных торговых центрах этим летом проводили сотрудники нашей компании из самых разных департаментов – применялся только метод пря-мого интервью, намеренно были отменены телефонный и онлайн-опрос. Участники проекта поделились своими впечатлениями:

Сергей Кузнецов,начальник отдела развития бизнеса, Москва

Кандидатуры участников команды предложили функциональные дирек-тора. Мы работаем над проектом по снижению количества изменений в заказах, что затрагивает несколь-ко отделов. Работая, ты зачастую не представляешь себе параллель-ные процессы, а здесь нам пришлось взаимодействовать с коллегами из разных отделов. 12 мая состоялось заседание Совета директоров, на котором мы представили проме-жуточные результаты и получили одобрение и поддержку. На данный момент проект находится в стадии реализации, и важно, что в ходе это-го процесса параллельно рождается еще масса продуктивных и конструк-тивных решений.

Эврика!

Page 6: МОЙ ROCKWOOL #8_2015

оценИте свое ФИзИческое состоя-нИе, состоянИе транспортноГо средства, поГодные УсловИя

Мысленно постройте МаршрУт двИЖенИя

выБерИте оптИМальный скоростной реЖИМ

Прежде чем сесть

за руль:

1

2

3

Роман Кульбака,региональный торговый представитель, казань

В 2007 году я получил права, и с тех пор вожу автомобиль. За это время у меня было несколько своих автомобилей, приходилось водить и служебный автотранспорт. Осо-бой разницы в отношении к личному и корпоративному автомобилю я не вижу. Я бы даже сказал, что к служебному транспорту человек относится более ответственно, чем к личному, а для торгового предста-вителя корпоративный автомо-биль – вообще второй дом.

Когда я обучался вождению, инструк-тор сказал мне одну фразу, которую я запомнил навсегда: вождение авто-мобиля – это всегда диалог, но первое слово остается за дорогой!

Вячеслав Пискунов,начальник транспортного цеха, троицк

Я являюсь участником дорожного движения не только как водитель, но и в качестве пешехода.

При этом у меня 20-летний стаж вождения, и это дает мне опре-деленный опыт – я более внима-тельно отношусь к ситуациям на дороге, знакам, разметке, сигналам светофора, соблюдению дистанции до транспортного средства. И как водитель, и как пешеход, я считаю: для того чтобы обеспечить безо-пасность на дороге себе и окру-жающим, необходимо соблюдать ПДД, знать свое транспортное средство, уметь им управлять и всегда думать о других участни-ках движения.

Четыре года назад произошел за-помнившийся случай. В середине сентября мне нужно было ехать в командировку в Кировскую область. Территориально область отно-сится к Поволжью, но люди живут там в условиях северных областей, и в этой поездке я понял, почему. В пятницу надо было возвращаться домой. Утром я выехал из гостиницы, и буквально через 30 минут пошел снег, я бы даже сказал, началась метель. Ехать оставалось порядка 350 км, а я был на летней резине. В этот момент я вспомнил все, чему меня учили в автошколе, советы опытных водителей – все, что могло пригодиться: торможение двига-телем, поведение переднеприводной машины на скользкой дороге, выбор передачи для лучшего сцепления – до-ехал с большим опозданием, но в це-лости и сохранности. Основной вывод, который я для себя сделал: лучше на зимней резине по асфальту, чем на летней на льду!

ЯвлЯЯсь пешеходом, Я стараюсь соблюдать простые правила:

• передвигаться только по тротуарам, пешеходным дорожкам, обочинам;

• при движении по краю проезжей части необходимо идти навстречу движению транспортных средств;

• в темное время суток для предотвра-щения наезда транспортного средства необходимо обязательно применять предметы со световозвращающими элементами;

• следовать сигналам светофора, регу-лировщика, знакам и разметке;

• помнить, что особо опасны плохо про-сматриваемые перекрестки и нерегу-лируемые пешеходные переходы.

Из собственного опыта мог бы посоветовать следующИе правИла, которые помогают мне на дороге:

• не переоценивать свои возможности и возможности автомобиля;

• соблюдать скоростной режим как в городе, так и на трассе;

• следить за техническим состоянием автомобиля;

• сейчас, когда за рулем очень много «провокаторов», не поддаваться на эти провокации;

• стараться предугадать маневры других участников движения, в том числе и пешеходов;

• и никогда не торопиться за рулем!

Андрей Михайлов,водитель погрузчика, елабуга

За рулем автомобиля я уже двадцать лет, а погрузчик вожу два года. И, наверное, не скажу ничего принци-пиально нового: для безопасности на дороге и водители, и пешеходы долж-ны соблюдать правила дорожного движения. А еще все должны быть взаимно вежливыми. Это не только помогает нам на дороге, но может и спасти жизнь – мою, моей семьи и других участников движения.

Валентин Федотов,специалист по развитию бизнес-приложений,

отдел финансового контроля, Железнодо-рожный

За рулем мотоцикла я уже седьмой год, или, как у нас говорят, – сезон. С детства люблю двухколесную технику, много проводил времени в гаражах со своими старшими то-варищами, смотрел, учился и в 19 лет реализовал свою мечту – приобрел мотоцикл. Жена разделяет мое ув-лечение, вместе мы наездили немало километров в мотопутешествиях по России и за границей.Конечно, эта техника опаснее автомобиля, так как любая, даже небольшая, авария может привести к серьезным проблемам. Советую всем не пренебрегать экипировкой! К сожалению, сейчас на дорогах очень непростая ситуация, авто- и мото-транспорт за последние годы стал доступным практически всем, а вот уважения на дороге друг к другу людям явно не хватает. Очень часто именно мотоциклисты нарушают скоростной режим, ездят по встреч-ной полосе и совершают резкие, неожиданные движения – вот это в 90 процентах случаев и приводит к авариям. Надо просто уважать людей, которые находятся с тобой рядом на дороге, и тогда проблем станет меньше, чего я всем желаю!

Юлия Помятун, специалист отдела закупок, выборг

«За рулем» велосипеда я не так дав-но – всего 2 года, но уже убедилась, что это замечательный способ добраться до работы. Опыт вожде-ния только положительный, так как я всегда стараюсь вести себя на дороге максимально безопасно. Велосипедных дорожек у нас нет, и приходится быть очень осторож-ной, ведь ты такой же участник движения, как и автомобилист (хотя последние велосипедистов совсем не жалуют).

По статистике, велосипедисты рискуют попасть в ДТП в 5 раз чаще, чем водители автомобилей, из-за того что не соблюдают эле-ментарные правила движения.Чаще всего опасные ситуации возникают на перекрестках,

самые главные правИла:

• проверить исправность велосипеда перед выездом;

• следовать дорожным знакам, размет-ке, сигналам светофоров, держаться правой стороны дороги;

• при поворотах и резком торможении подавать сигналы рукой;

• на пешеходном переходе необхо-димо слезть с велосипеда и перейти дорогу как пешеход, следуя сигналам светофора или дорожным знакам.

поворотах в так называемые часы пик, когда автомобилисты с огром-ной скоростью, обгоняя друг друга, торопятся на работу или домой. Будьте внимательны и помните: именно соблюдение всех правил помогает не испортить хорошую велопрогулку!

1 2 3 4 5поМнИте –

только водИтель

контролИрУет автоМоБИль, ИМенно Это ваша основ-

ное действИе в МоМент

двИЖенИя

попросИте пассаЖИра, еслИ вы не

одИн в МашИ-не, выполнИть второстепен-ное действИе

всеГда дерЖИте хотя Бы однУ рУкУ

на рУле

сМотрИте на дороГУ

как МоЖно Больше

по возМоЖностИ пользУйтесь

УстройстваМИ с УправленИеМ

на рУле ИлИ передней

панелИ

когда вы за рулем:

за рулем По телефону:1

2

3

4

5

находясь за рУлеМ, пользУйтесь Беспроводной ГарнИтУрой ИлИ остановИтесь для разГовора

разМестИте телеФон так, чтоБы он не Упал

начИнайте разГовор с Фразы «я сейчас за рУлеМ»

сократИте длИтельность разГоворов

ИзБеГайте стрессовых И ЭМоцИональных теМ

10 11

экология и безоПасность

мы все – водители, велосиПедисты и Пешеходы – являемся участниками дорожного движения. и наша общая цель – сде-лать дорогу безоПасной для себя и окружающих, чтобы благоПолучно Прибыть в конечную точку маршрута. как это сде-лать, расскажут наши коллеги и дадут Простые советы По безоПасности дорожного движения.

Безопасная дорога !

экология и безоПасность

Page 7: МОЙ ROCKWOOL #8_2015

Александр Полянский,технический специалист ROCKPANEL, Москва

Несколько лет назад я впервые решил подняться на Эльбрус. В тот момент это было простое любо-пытство, желание понять, смогу ли я это сделать. Но подъем оставил ни с чем не сравнимые впечатления, навсегда изменившие мое мировоз-зрение. С тех пор я стараюсь поко-рять новые высоты.Как и любой спорт, альпинизм требует специальной подготовки и регулярных тренировок. Тот же Эльбрус (его высота 5642 м) требует серьезной физической подготовки, теплой одежды и грамотной аккли-матизации в условиях высокогорья и недостатка кислорода. Позже я стал ходить на более сложные, но не такие высокие маршруты. Там нет недостатка кислорода, однако уровень технической подготовки требуется гораздо более высокий: нужны навыки работы с веревкой,

членов команды здоровыми, а не под-даваться своим амбициям.

Велика Россия-матушка, и в ней огромное количество интересных, по-своему уникальных районов. Кавказ, например, – настоящее Эльдорадо для альпинистов, любя-щих многодневные походы различной сложности. Крым подходит более теплолюбивым туристам, там огромное количество скалолазных маршрутов, которые проходятся одним днем, а в дни отдыха можно погреться на пляже. На Урале мне довелось посетить национальный парк Таганай рядом с городом Злато-устом. Горы там довольно простые, тренировочные, зато лес в Таганае обладает непередаваемым букетом ароматов, в котором смешаны за-пахи хвои, можжевельников, грибов, да и просто влажная свежесть травы и листьев. Туда приезжают погулять с семьями, и даже са-мым маленьким туристам будет удовольствием пройти по местным тропам со множеством природных достопримечательностей.

Искренне рекомендую коллегам та-кой вид отдыха! Если вы боитесь вы-соты и опасности, то даже простой пеший маршрут по горным долинам заряжает организм бодростью и тонусом очень надолго, не говоря уже о массе положительных эмоций и шикарных видах. Если же хочется просто отключиться от рабо-ты, то можно позаниматься на скалодроме. Это общее укрепление организма – когда пальцы достаточ-но окрепнут для интересных трасс, то в работу включаются группы мышц, которые незаслуженно от-странены от работы в повседневной жизни.

знание узлов, принципов страховки и самостраховки, передвижения в связках, организации точек стра-ховки и станций. Также мы обучаем-ся основам оказания доврачебной по-мощи и навыкам транспортировки пострадавшего. Тренировки нужны регулярные, поскольку существует множество видов полиспастов, комбинаций из узлов и карабинов, и важно довести эти навыки до ав-томатизма – неправильно завя-занный узел может стоить жизни участникам восхождения.

Самое сложное и важное, на мой взгляд, это поддерживать дисципли-ну в коллективе и в своем поведе-нии, а также трезво оценивать силы. Я сам на некоторых вершинах Кавказа поворачивал назад, когда вершина была уже в зоне прямой видимости, но погодные условия либо подготовка некоторых членов команды не позволяли достигнуть вершины. Важно сохранить всех

Виталий Миляев, руководитель проектов, киев

Я с детства любил всевозможные соревнования, спортивные и не то-лько. Помню, в школьные годы мы с лучшим другом (и одновременно соперником) посмотрели передачу про триатлон и решили сделать что-то подобное: после плавания на три километра и 30 километров на велосипеде пробежали с ним еще 15 километров по жаре. Я думал, что умру на месте, но друг-то бе-жит, значит, и я смогу. Как потом выяснилось, он думал то же самое. Потом перестало хватать времени на спорт, а где-то лет 5 назад решил пробежаться и понял, что мне уже далеко не 18 лет и пора снова серьезно тренироваться. Сейчас я бегаю для себя, для собственного здоровья – результат, конечно, инте-ресен, но в любом случае я не профи. Поскольку бег на длинные дистанции требует выносливости, нужно тре-нироваться не менее 2–3 раз в неделю и обязательно на открытом воздухе и в любую погоду. Я бегаю круглый год и готов порекомендовать это занятие коллегам: не обязательно выходить на уровень марафонов, но бег – самый простой способ быть в форме, который не требует специ-альных помещений и оборудования, хотя важна правильная экипировка, особенно зимой.

Марина Елизарова, специалист по кадрам, Железнодорожный

Прыгнуть с парашютом было моей давней мечтой. Недавно мечте суж-дено было сбыться. Пока это только один прыжок, но мне хотелось бы, чтобы это перешло в разряд посто-янного увлечения – удалось получить такой заряд эмоций, что хочется переживать это снова и снова. Сер-тификат на прыжок мне подарила сестра на день рождения – долго выбирала аэродром, читала отзывы про безопасность и квалификацию

Прыжки с парашютом

Марафон

на высоте 4000 м. Уже в самолете, при наборе высоты ты ощущаешь приятное волнение, а самое сложное – сделать шаг за пределы самолета. Но в этом всегда поможет инструк-тор, который может легонько подтолкнуть, если ты вдруг решишь передумать. Мне попался очень хоро-ший специалист, умеющий доверять: после того как раскрылся парашют, у меня была возможность самой взять стропы и управлять. Свобод-ное падение заняло около минуты. И за эту минуту ты переживаешь такую кучу эмоций, которую не пере-жил бы и за месяц или даже больше. Погода выдалась чудесная. Было кристально чистое небо, и практи-чески отсутствовал ветер. С высо-ты птичьего полета открываются потрясающие виды.

Из собственного опыта хочу сказать коллегам: если вы давно хотели совершить прыжок – сделайте это! Это непередаваемое ощущение, ко-торое не выразишь на бумаге, такое надо пережить. Впрочем, обращайте внимание на компанию и аэродром, где собираетесь совершить прыжок. Все-таки это увлечение опасно для жизни, и к вопросу надо подойти со всей ответственностью.

Случались в практике и забавные случаи. Так, однажды на полумара-фоне один из участников перепутал забег и был уверен, что бежит дистанцию 10 км. После 10 начал подозревать неладное, а я как раз его обгонял. Он спрашивает: «А где финиш?» Я в ответ: «Так до фини-ша еще 11 км!» Жаль, не было рядом фотографа, чтобы запечатлеть его реакцию!

инструкторов. В итоге останови-лась на аэродроме в городе Киржаче Владимирской области.

В день прыжка мне пришлось ожи-дать порядка двух часов, и я наблюда-ла за людьми, которые прыгали уже не первый раз, буквально «болели» небом: они приезжали на аэродром на все выходные и в день совершали бо-лее 10 прыжков. Уже от таких людей можно заразиться азартом и лю-бовью к этому виду спорта, и, еще будучи на земле и ни разу не прыгнув, я уже решила, что буду прыгать второй раз и сама.Я прыгала в тандеме с инструкто-ром с парашютом типа «крыло»

12 13

Альпинизм

хобби

у наших коллег разнообразные увлечения – от тихих хобби до необычных и даже рискованных, о которых мы ПоПросили их рассказать в этом номере.

хобби

Преодолевая себя

Page 8: МОЙ ROCKWOOL #8_2015

Добро пожаловать!к команде ROCKWOOL присоединились новые соТрудники. желаем нашим новым коллегам удачи и успехов во всех начинаниях!

добро пожаловать!

14 15

путешествия – увлечение ольги, особенно отдых на

море. а дома она любит удивить гостей новым блю-

дом, чему особенно радуется ее маленький сын.О

льга Стерехова

Rockwoolжелезно-дорожный

менеджер По закуПкам

руслан любит проводить свободное время в компа-

нии близких друзей или с хорошей книгой. еще он

страстный болельщик биатлона и сам занимается

беговыми лыжами.

Руслан Горшунов

Rockwoolжелезно-дорожный

слесарь-ремонтник

Эдуард не просто любит музыку – он и сам играет

на музыкальных инструментах. лучшим местом для

отдыха и размышлений считает берег реки или моря –

это успокаивает.

Эдуард Аймурзин

елабугаRockwool

инженер-энергетик

Свободное время елена предпочитает проводить на

даче. если в гости приезжают друзья – готовит для

них фирменное блюдо: кролика, тушенного в сметане.

в людях ценит надежность.

Ел

ена Крылова

Rockwoolжелезно-дорожный

менеджер По закуПкам игорь занимается спортом и даже отдыхать предпо-

читает активно, на природе. Свой живой уголок есть

у него и дома – там живут хорек, кошка и попугай.

Игорь Кузин

Rockwoolжелезно-дорожный

водитель автомобиля

анастасия любит фотографировать, с удовольствием

готовит суши и приглашает в гости друзей. еще одно

увлечение анастасии – путешествия, в планах по-

бывать в Мюнхене.

Анас

тасия Михайлова

выборгRockwool

кладовщик

проводить время с семьей, учить детей – люби-

мые занятия андрея. есть у него и верный рецепт

борьбы с плохим настроением – отжаться от пола

раз пятьдесят.

Андрей Замятин

елабугаRockwool

сортировщик-уПаковщик

геннадий – мастер на все руки, может сам отремонти-

ровать и дом, и машину. Увлекается рыбалкой на оке

и волге, но планирует однажды отправиться на море

и поймать акулу.

Геннадий Никиф

оров

Rockwoolжелезно-дорожный

сортировщик-уПаковщик

в свободное время константин читает фантастику

и смотрит хоккей. когда выдается возможность, с удо-

вольствием выбирается на природу, ведь это лучший

вид отдыха.

К

онст

антин Субботин

выборгRockwool

оПератор кло

У игоря интересное хобби – он нумизмат, собирает

старые монеты. но не забывает и о спорте –

занимается беговыми лыжами.

Игорь Ерусланов

елабугаRockwool

сортировщик-уПаковщик

Сергей дружит со спортом, занимается боксом и не

пропускает тренировки. а в свободное время любит

попариться в бане или приготовить вкусный плов.

Сер

гей Борисов

елабугаRockwool

сортировщик-уПаковщик

ильнур – веселый и общительный человек, любит

проводить время с друзьями и даже в спорте пред-

почитает командные игры – футбол и баскетбол.

Иль

нур Хакимзянов

елабугаRockwool

сортировщик-уПаковщик

Марина – творческий человек, занималась в теа-

тральной студии и даже играла в кино. но и спорт

ей не чужд – увлекается серфингом, сноубордом

и спортивной гимнастикой.

Мар

ина Бородина

Rockwoolжелезно-дорожный

сПециалист По связям с общественностью

александр – заядлый болельщик, его любимая

команда – это хоккейный клуб «Динамо» (Москва).

отдыхать предпочитает на природе. в людях ценит

порядочность.

Алек

са

ндр Громницкий

Rockwoolжелезно-дорожный

старший трансПортировщик

Сергей любит готовить, но не один – ему помогают лю-

бимые дочери. Дружит со спортом, играет в волейбол

и совершает велопрогулки. а в свободное время

изучает немецкий язык.

Сер

ге

й Ерлыченко

Rockwoolжелезно-дорожный

консультант По информационным системам уПравления

отдых на природе для Дмитрия – лучший способ

расслабиться. тем более что на свежем воздухе

можно поиграть в любимую игру – футбол, и сделать

красивые фотографии.

Дм

итрий Борисенко

троицкRockwool

инженер-технолог

Дмитрий родился в казахстане и с детства полюбил

горы. он и сейчас не упускает возможности отпра-

виться в поход. кстати, в детстве Дмитрий разводил

голубей.

Дмитрий Ремизов

Rockwoolжелезно-дорожный

инженер Проектов

александра – переводчик и по призванию, и по

образованию. любит литературу англоязычных

авторов, а лучшим способом борьбы с плохим на-

строением считает смех.

Алек

сандра Киселева

елабугаRockwool

ассистент-Переводчик

когда‑то алексей получил специальность повара

и радует семью вкусными блюдами собственного при-

готовления. Досуг проводит за компьютерными играми,

любимое место отдыха – крым.

Ал

ексей Раков

Rockwoolжелезно-дорожный

сортировщик-уПаковщик

главное в жизни евгении – семья, с родными она

старается проводить как можно больше времени.

но не забывает и о спорте: зимой – коньки и лыжи,

летом – велосипед.

Евгения Ахунова

елабугаRockwool

старший бухгалтер

екатерина – разносторонний человек, она любит и по-

сидеть с любимой книгой, и отправиться с друзьями

играть в командные игры. катя любит путешествовать

по миру и рекомендует всем остров Майорка как

оптимальное место для отдыха.

Екат

ерина Елизарова

Rockwoolжелезно-дорожный

ведущий сПециалист По работе с клиентами

прогулки в лесу – любимый вид отдыха и лучшее

средство от хандры для екатерины. компанию в про-

гулках ей составляют очаровательные двойняшки.

Екат

ерина Идрисова

елабугаRockwool

контролер строительных изделий и материалов

антон – человек разносторонних интересов,

увлекается подводной охотой, спортом и «диким»

туризмом. плохое настроение лечит с помощью

трудотерапии – работой.Ан

тон Смирнов

троицкRockwool

инженер По Планированию и Профилактическому ремонту оборудования

главное в жизни для василия – его семья, жена

и двое детей, вместе с которыми он однажды от-

правится в романтический париж. на досуге любит

готовить, увлекается фотографией.

Вас

илий Никитенко

Rockwoolжелезно-дорожный

механик

ольга занимается сноубордингом и любит посмотреть

биатлон. отдых предпочитает в кругу семьи, но од-

нажды обязательно отправится в далекое путеше-

ствие по австралии или Южной америке.

Ольга Бугаева

Rockwoolжелезно-дорожный

бухгалтер-оПератор

регина мечтает совершить кругосветное путеше-

ствие – заодно и попрактиковаться в иностранных

языках, их изучение – ее хобби. как победить плохое

настроение? Съесть что‑то вкусное!

Реги

на Гирфанова

елабугаRockwool

сПециалист По закуПкам

лучший отдых – в кругу семьи, считает надежда.

любит заниматься рукоделием – она вышивает

картины бисером, шьет игрушки из фетра.

Над

ежда Белоусова

Rockwoolжелезно-дорожный

инженер По Подготовке кадров

андрей любит путешествовать и по россии – особен-

но на озеро Селигер, – и по миру. занимается лыжным

спортом и сноубордом, хобби – рыбалка.

Ан

дрей Сотников

Rockwoolжелезно-дорожный

торговый Представитель

почаще выбираться на природу – рецепт павла

от плохого настроения. особенно если удается со-

браться с друзьями за шашлыком, который павел

умеет вкусно готовить.

П

авел Колмаков

выборгRockwool

водитель Погрузчика

вадим увлекается современной музыкой, отдает ей

все свободное время. возможно, именно поэтому он

любит город Берлин – место, где выступают лучшие

музыканты мира.

Вадим Ланьков

Rockwoolжелезно-дорожный

инженер По технической Поддержке

Сергей – настоящий домашний мастер, лучший отдых

для него – улучшение дома своими руками. Фильмы

и книги предпочитает исторической тематики.

Сер

ге

й Севастьянов

выборгRockwool

слесарь-ремонтник

в свободное время валентина играет с дочкой

в шахматы, делает оригами, а если ждет гостей –

готовит свой фирменный медовый торт.

Вал

ентина Пугачева

елабугаRockwool

делоПроизводитель

анастасия любит активный отдых – фитнес, йога и плавание

помогают ей поддерживать спортивную форму. Скоро это

понадобится – уже в этом году она планирует прыгнуть

с парашютом.

Анас

тасия Лощилова

Rockwoolжелезно-дорожный

инженер-химик

Спорт и встречи с друзьями – для алии это и лучший

способ проведения досуга, и любимое хобби. а про

плохое лучше просто не думать – тогда и настроение

всегда хорошее.

Алия Хайретдинова

Rockwoolжелезно-дорожный

ведущий сПециалист По работе с клиентами

евгений любит отдых на природе и все, что с этим

связано: сбор грибов, рыбалку, лыжные прогулки зи-

мой. лучшее средство от плохого настроения, по его

мнению, – общение с детьми или животными.

Ев

гений Филев

Rockwoolжелезно-дорожный

механик

алексей в детстве мечтал стать военнослужащим. Увле-

кается автомобилями, свободное время готов провести

с удочкой у водоема.

Але

ксей Елистратов

Rockwoolжелезно-дорожный

сортировщик-уПаковщик

предмет гордости павла – профессиональные успехи

в области продаж и крепкая семья. поддерживать

спортивную форму ему помогают коньки и велосипед,

а хорошее настроение гарантируют путешествия,

причем побывать в прекрасной вене он советует всем.

Пав

ел Петрухин

Rockwoolжелезно-дорожный

заместитель директора По Продажам елена – заядлая велосипедистка, поэтому ей очень

понравился хорватский город пореч, где так хорошо

побывать с друзьями. однако ей близок не только

активный отдых, она любит и рукоделие.

Елена Юрова

Rockwoolжелезно-дорожный

маркетинговый аналитик

добро пожаловать!

Page 9: МОЙ ROCKWOOL #8_2015

Отдых вместе с ROCKWOOLнезабываемый отдых – тот, который Проводишь в Прекрасном месте вместе с близкими людьми. возможность Провести свой отПуск именно так ,с Помощью сертификатов комПании, Получили не только сотрудники Первого завода rOckWOOL в россии, но и коллеги из других регионов, Проработавшие в комПании 10 лет. сегодня они Поделятся своими вПечатлениями.

Шамиль Фатхуллин, заместитель директора по продажам, Казань

В этом году мы с женой отмечаем десятилетнюю годовщину свадьбы. Тогда, десять лет назад, свой медовый месяц мы провели на Мальдивах – и в юбилей-ный год решили вернуться туда, уже вместе с двумя детьми. Это интересное и спокойное место, с замечательной природой и ярким подводным миром – не думаю, что на Мальдивах может что-то не понравиться. Отдых на Мальдивских островах, конечно, стоит недешево, но нам удалось сэкономить, самостоятельно забронировав отель. А авиабилеты мы покупали по пода-рочному сертификату ROCKWOOL – за что большое спасибо родной компании и агентству!

Алексей Спиридонов,начальник склада сырья и материалов, Железнодорожный

Раньше мы каждый год отправля-лись в отпуск в Геленджик. А в этом, благодаря сертификату ROCKWOOL, решили впервые съездить за границу. Поездка совпала с днем рождения супруги, так что для нее это оказа-лось еще и подарком. Выбрали Египет, курорт Шарм-эль-Шейх, хотелось посмотреть на подводный мир – мы так много про него слышали и с удо-вольствием разглядывали фото-графии еще до поездки. Мы не разоча-ровались, понравилось буквально все: отличный отель, приветливые люди, пустыня, которую увидели впервые в жизни… Особенно запомнилось по-гружение с аквалангом, подводный мир кораллов и рыб – это действи-тельно очень красивое и яркое зрели-ще. Искренне рекомендую коллегам побывать в Египте – вы получите незабываемые впечатления!

Алена Шаповал,руководитель отдела по работе с клиентами, Киев

Каждый год наша семья выбирает новое место отдыха. Хочется, чтобы дети увидели и узнали побольше – да и нам, взрослым, интересно путеше-ствовать. В августе 2014 года мы отправились на остров Крит, так как хотели отдохнуть в Греции, причем именно на одном из островов Эллады. Перед поездкой я просмотрела множество путеводителей и сайтов и поняла, что путешествовать по Криту нужно на машине, чтобы увидеть боль-ше. Так и получилось, мы посетили очень много достопримечательностей: пещеру, где по преданию родился Зевс, пещеры Сфендони и Мелидони с удиви-тельными сталактитами и сталагмитами. Одним из наиболее впечатляю-щих памятников оказался Кносский дворец, где, согласно легенде, находился лабиринт Минотавра. Можно бесконечно рассказывать обо всех интересных местах острова, но лучше всего увидеть все это своими глазами – это я и со-ветую моим коллегам!

О Крите хочется говорить в стихах:

Восхищена тобою, Крит!Ты стал моим кусочком счастья!Ты самобытный, яркий, страстный,Увиденный, не можешь быть забыт!

«Мой ROCKWOOL» №2 (8) лето 2015Газета подготовлена отделом Custom Publishing Издательского дома Sanoma Independent Media Учредитель ЗАО «Минеральная Вата» Ирина Лиманова, Елена Серова, Ольга Миронова, Марина Елизарова

Редакция искренне благодарит всех сотрудников ROCKWOOL, принявших участие в подготовке данного номера.

143980, Железнодорожный, ул. Автозаводская, 48а, телефон: + 7 (495) 995-77-55www.rockwool.ruРедакция и издатель: ООО «Москоутаймс»127018, Москва, ул. Полковая, 3, стр. 1,телефон: +7 (495) 232-32-00www.gopublishing.ruГлавный редактор: Петр Александрович ЛевицкийАрт-директор: Данила Бурлаков Директор Custom Publishing: Галина УстиноваМенеджер проекта: Анастасия Макарова Отпечатано в типографии ООО «Типография Сити Принт»129226, Москва, ул. Докукина, 10, стр. 41

Тираж: 999 экз.Все права защищены © Любое использование материалов газеты, в том числе в электронном виде, допускается только с согласия правообладателя.

16

калейдоскоп