目擊者 - the eyewitness

Upload: free-childrens-stories

Post on 01-Jun-2018

234 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 8/9/2019 - The Eyewitness

    1/11

  • 8/9/2019 - The Eyewitness

    2/11

    Months earlier I had heard Jesus

    speak, and I tell you, no other man

    spoke like He did! "Love your

    enemies. Do good to them that hate

    you." Now that is a message you

    don't hear often! With everyone

    else it's "an eye for an eye." The

    zealots want their country back. The

    religious fanatics want their religion

    back. The crooked merchants who

    have been out-cheated want their

    money back. It seems everyone

    wants revenge. Jesus was different.

    幾個月前,我曾經聽過耶

    穌講話,我告訴你,沒有

    人像他那樣說話!「要愛

    你的仇敵,善待恨你們的

    人。」這是一種你不常聽

    見的訊息!每一個人都會

    說:「以眼還眼」。激進

    份子想要爭取他們的國家,

    宗教狂熱者想要爭取他們

    的宗教,被欺詐的奸商想

    要爭取他們的錢。每個人

    似乎都想要報復,但耶穌

    卻不一樣。 

  • 8/9/2019 - The Eyewitness

    3/11

    Caiaphas wanted us to arrest Jesus in

    the dead of night because he was

    afraid there would be a riot if the

    common people were around to see

    it. Jesus had done many miracles, and

    most people loved Him. In fact, the

    crowd had called for Him to be their

    king upon His entry into the city just a

    couple of days before.

    The idea was to find Jesus in the

    garden where He went to pray, take

    Him by surprise, and arrest Him

    before He could escape. But when wegot there, it was like He knew we

    were coming for Him and was waiting.

    Judas Iscariot did what he'd been paid

    to do and pointed out Jesus from the

    group of a dozen men. What a way to

    betray his leader—with a kiss!

    該亞法要我們在深夜去逮捕耶

    穌,因為他害怕如果有很多人

    在旁看見,會引起暴動。耶穌

    曾經做了很多奇蹟,大部分的

    人都很愛祂。事實上,才兩天

    前,群眾在祂進入(耶路撒冷)城時,都在呼喊著要祂做他們

    的王。 

    整個計畫是要在耶穌到花園裡

    禱告的時候,出乎祂意料地抓

    住祂,在祂沒有機會可逃走前

    逮捕祂。但當我們到那裡時,祂卻好像早就知道我們要來抓

    祂一樣,在等待著我們。加略

    人猶大做了他接受報酬該做的

    事情,在一群人之間,指出誰

    是耶穌。他竟以親嘴的方式出

    賣了他的領袖! 

  • 8/9/2019 - The Eyewitness

    4/11

    We could have saved the temple

    treasury the 30 pieces of silver

    that the chief priests paid Judas,

    because before we could say or

    do anything, Jesus asked us, "Who

    are you looking for?"

    "Jesus of Nazareth," I answered.

    "I am He," Jesus said. His presence

    was so overpowering that all of us

    who had come to arrest Him fell

    to the ground.

    "Who are you looking for?" Jesusasked again.

    "Jesus of Nazareth," I repeated as I

    struggled to my feet.

    "I have told you that I am the one

    you are looking for, so let these

    others go," He said, pointing to Hisdisciples.

    我們本來可以省下聖殿金庫裡的三

    十塊銀錢,也就是大祭司用來付猶

    大的費用,因為在我們說話或做任

    何事情之前,耶穌就問我們:「你

    們在找誰?」 

    「拿撒勒人耶穌。」我回答。 

    「我就是,」耶穌說。祂整個人的

    氣勢是那麼令人不可抗拒,以致我

    們這些來抓祂的人都退後倒在地上。

    「你們在找誰?」耶穌再次詢問。 

    「拿撒勒人耶穌。」我一邊掙扎站

    起來,一邊重複回答。 

    「我已經告訴你們,我就是你們在

    找的那個人,所以讓其他人離開

    吧。」祂指著祂的門徒們這麼說。 

  • 8/9/2019 - The Eyewitness

    5/11

  • 8/9/2019 - The Eyewitness

    6/11

    Suddenly a brilliant light engulfed

    me. Someone called my name. It

    was Jesus, kneeling over me and

    covering my wound with His hand. I

    felt a warm tingle. The pain

    stopped. Jesus' eyes were full oflove. He didn't say a word, but I

    knew then that He was my friend,

    not my enemy.

    "Put that sword away," Jesus said,

    turning to Peter. "He who lives by

    the sword will die by the sword."

    I think some of the guards were

    as surprised as I was that Jesus

    could have enough love to heal His

    enemies. Some may even have

    wondered, like I did, if He really was

    the Son of God. Not the captain of

    the temple guard, though. He neverdoubted his orders. He jerked Jesus

    to His feet, and a moment later they

    were all gone.

    Alone in the garden, I thought about

    the miracle that had just taken

    place. My ear was restored perfectly

    whole, but my blood-soaked robeand skin were proof that something

    amazing had happened. How could

    the others have dismissed that

    miracle so quickly? How could they

    have been so callous?

    突然間,一道亮光包圍著我,

    有人叫我的名字。那是耶穌,

    祂跪在我身邊,以手蓋著我

    的傷口。我立時有一股溫暖

    的感覺,疼痛停止了。耶穌

    的眼睛充滿了愛。祂一句話都沒說,但我馬上就體會出

    祂是我的朋友,不是敵人。 

    「收刀入鞘吧,」耶穌轉過

    頭對彼得說:「凡動刀的,

    必死於刀下。」 

    我想其他的一些守衛,就和

    我一樣的吃驚,因為耶穌竟

    有那麼多的愛來醫治祂的敵

    人。有些人甚至也可能像我

    一樣的在納悶,猜想祂可能

    真的就是上帝的兒子。但聖

    殿守衛的千夫長並不這麼想。他從未懷疑過他的指令,他

    將耶穌猛然拉起來,沒多久,

    他們就走了。 

    獨自待在花園裡,我想著剛

    剛發生的奇蹟。我的耳朵恢

    復成原來的完整樣子,但我那沾滿血跡的袍子和肌膚,

    是奇蹟發生的證明。別人怎

    能這麼快就忘了那個奇蹟?

    他們怎能如此冷酷無情? 

  • 8/9/2019 - The Eyewitness

    7/11

    Back home, as I washed the caked

    blood from my face and arms and

    changed clothes, I couldn't shake

    the thought that I had just been an

    accomplice to a horrendous crime.

    I ran to the High Priest's palace

    to see what would happen to Jesus,

    and found the place filled with

    people. "Where is He?" I asked one

    of the guards.

    "The trial has begun. Caiaphas is

    already convinced that this Jesusfellow is guilty of blasphemy. He will

    pass judgment quickly. Jesus doesn't

    have a chance," the guard answered.

    I kept feeling my ear. There was no

    pain, no damage. I ran my fingers

    over the spot, but couldn't even

    feel a scar. How could that be?

    回到家裡,我洗去臉上及手臂

    上的血塊,換了衣服。我無法

    不去想,自己竟是一樁可怕罪

    行的共犯。 

    我跑到大祭司的宅裡,想看看耶穌會發生什麼事情。那個地

    方擠滿了人,耶穌被逮捕的消

    息快速傳開來了。「祂在哪

    裡?」我問其中一個守衛。 

    「審判已經開始。該亞法早就

    確信耶穌這個傢伙犯了褻瀆的罪行,他馬上就會宣判。耶穌

    根本毫無辯白機會。」他就事

    論事的回答。 

    我不斷摸著我的耳朵。沒有疼

    痛,也沒有損傷。我用手指觸

    摸受傷之處,甚至摸不到疤痕,這怎麼可能呢? 

  • 8/9/2019 - The Eyewitness

    8/11

    Then that thought came back,

    even stronger than before. I'm

    responsible for this! I felt like I was

    the one on trial. He healed me. He

    showed me love and mercy. Now

    He is surrounded by wolves cryingfor His blood. What have I done?

    I followed as Jesus was taken to

    stand trial before Pontius Pilate,

    the Roman governor. Jesus'

    accusers were a bit like we were in

    the garden—nearly bowled over

    every time He spoke. They knewJesus was no ordinary man.

    然後我有一個想法,這個想法

    比以前更為強烈。這整件事我

    有責任!我覺得自己才是那位

    被審判的人。祂醫治了我,對

    我顯示愛及憐憫。現在祂卻被

    一群要判祂死刑的惡狼所包圍。我做了什麼事情啊? 

    在耶穌被帶到羅馬政府的巡撫

    彼拉多面前時,我一路跟隨著

    祂。指控耶穌的人,就像我們

    在花園裡的那些人一樣,每當

    祂說話時,他們就幾乎要往後倒下去。他們知道耶穌不是一

    個普通人。 

  • 8/9/2019 - The Eyewitness

    9/11

    "I find no fault in Him at all," Pilate

    declared after his interrogation. But

    when he saw that the crowd had

    been incited by the priests to demand

    Jesus' execution and was about to

    riot, he called for a basin of water

    and washed his hands, saying, "I am

    innocent of the blood of this just

    Man. If you want Him crucified,

    you see to it!"

    Then Pilate handed Jesus over to be

    crucified, and the whole garrison of

    Roman soldiers gathered aroundJesus. They dressed Him in a scarlet

    robe and put a crown of thorns on His

    head. They spit on Him and mocked

    Him. "Hail, King of the Jews!" Then

    they put His own clothes back on Him

    and led Him away to be crucified.

    「我根本查不出祂犯了什麼

    罪,」彼拉多在審問之後這麼

    說。但他看見祭司們在煽動眾

    人,要求耶穌被處死刑,幾乎

    就要有暴亂了。於是叫人拿一

    盆水來,用水洗手之後,說:

    「流這義人的血,罪不在我。

    你們若要釘祂十字架,就自己

    去做和承當吧!」 

    然後,彼拉多就把耶穌交給他

    們釘上十字架,所有的羅馬駐

    兵圍繞在耶穌四周。他們給祂

    穿上一件朱紅色的袍子,用荊

    棘做成冠冕戴在祂頭上,又吐

    唾沫在祂臉上,戲弄祂。「恭

    喜猶太人的王啊!」戲弄完了,

    就仍給祂穿上自己的衣服,帶

    祂去釘十字架。 

  • 8/9/2019 - The Eyewitness

    10/11

    I was pushed along by the crowd as it

    surged through the narrow streets of

    Jerusalem until we came to the hill

    called Golgotha, just outside of the

    city. By the time I pushed my way to

    the front of the crowd, the soldiershad already nailed Jesus to a cross and

    hoisted Him up to die like a common

    criminal. His face and body were

    splattered with blood, like mine had

    been in the garden.

    In my mind I traveled back several

    months, to when I had heard Him tella crowd, "I have come to seek and save

    the lost."

    耶路撒冷的狹窄街道一路上

    都是人潮,我被群眾推擠著,

    直至我們來到一個叫各各他

    --髑髏地--的山坡,就

    在城的外面。等到我推擠到

    群眾的前面時,士兵們已經將耶穌釘在十字架上,把祂

    像普通犯人一樣地掛起來等

    死。祂的臉和身體都沾滿了

    血,就像我在花園裡的情形

    一樣。 

    我想起好幾個月前,曾聽過祂對群眾說:「我來,是要

    尋找和拯救迷失的人。」 

  • 8/9/2019 - The Eyewitness

    11/11

    Even though I was sure He wouldn't

    be able to hear me over the noise of

    the crowd that had gathered to

    watch Him die, I told Him, "I am lost,

    Jesus. Forgive me for what I did!"

    Then He looked straight at me withthe same love in His eyes that I had

    seen in the garden. I knew I was

    forgiven. It had been a miracle when

    He healed my ear, but an even

    greater miracle when He healed my

    heart.

    Now I know what I must do. I must

    find some way to serve my new

    Master out of love and gratitude.

    t by www.Distantshores.org; used under CC-SA license. Dramatization based on Matthew 26:36-46; 27:

    四周是群眾聚集觀看祂死去

    的一片吵雜聲,雖然我確定

    祂必聽不到我的聲音,我對

    祂說:「耶穌,我迷失了,

    寬恕我所做的事情!」 

    就在那時,祂以我在花園裡

    所看到充滿愛的眼神來看著

    我,我知道我被寬恕了。祂

    醫治我的耳朵是一個奇蹟,

    但更大的奇蹟是祂醫治了我

    的心。 

    現在我知道自己必須去做的

    事。我一定要尋求某些方式,

    以愛和感恩之心來服事我的

    新「主人」。 

    http://www.distantshores.org/http://www.distantshores.org/