САНСКРИТО РУССКИЙ УЧЕБНЫЙ...
TRANSCRIPT
В. Лукашевичус
САНСКРИТО-РУССКИЙ
УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬ
Ок. 3 100 сл.
СЕТЬ
2008-2016.04.01
1
ОГЛАВЛЕНИЕ
О РАБОТЕ СО СЛОВАРЁМ 2 ИСТОЧНИКИ 2 РАСПОЛОЖЕНИЕ СЛОВ В СЛОВАРЕ 2 РАЗНОЕ 2
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ 4 АЛФАВИТ ДЕВАНАГАРИ 6
САНСКРИТО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ 7
अ ................. 7
आ .............. 21
इ ................ 26
ई ................ 26
उ ................ 27
ऊ ............... 31
ऋ .............. 31
ॠ .............. 31
ऌ ............... 31
ॡ ............... 31
ए ................ 32
ऐ ................ 32
ओ .............. 32
औ .............. 33
क ............... 33
ख ............... 38
ग ................ 39
घ ................ 40
ङ ................ 40
च ................ 40
छ ............... 41
ज ............... 41
झ ............... 42
ञ ................ 42
ट................ 42
ठ ............... 42
ड ................ 42
ढ................ 42
ण ............... 42
त ............... 42
थ ............... 44
द................ 44
ध ............... 45
न ............... 46
प ............... 48
फ ............... 54
ब ................ 54
भ ............... 55
म ............... 56
य................ 59
र ................ 60
ल ............... 62
व ................ 62
श ............... 66
ष ................ 68
स ............... 68
ह ................ 73
ळ ............... 73
2
О РАБОТЕ СО СЛОВАРЁМ
ИСТОЧНИКИ
Кочергина В. А. Санскрито-русский словарь: Ок. 30 тыс. слов / Под ред. В. И. Кальянова. С
приложением «Грамматического очерка Санскрита» А. А. Зализняка. — 2-е изд., испр. и
доп. — М.: Рус. яз., 1987.
Мифологический словарь. / Гл. ред. Е. М. Мелетинский. — М.: Сов. энциклопедия, 1991
Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. — М.: АЗЪ, 1993
Abhyankar K. V., Shukla J. m. A Dictionary of Sanskrit Grammar — Baroda: Oriental Institute,
1986.
Apte V. Sh. The Practical Sanskrit-English Dictionary — Delhi, Varanasi, Patna, Madras: m.
Banarsidass, 1985.
Apte V. Sh. The Student's English-Sanskrit Dictionary — Bombay: R. A. Sagoon, Bookseller & Pub-
lisher, 1893.
Böhtlingk O. Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. — SPb.: J. Eggers & Co; Leipzig: Voss' Sor-
timent (G. Haessel) — Tt. 1-7, 1879-1876.
Macdonell A. A. A Sanskrit-English Dictionary — London: Longmans, Green, and Co, 1893.
Mоnier-Williams M. A Sanskrit-English Dictionary. — Oxford: Clarendon Press, 1899. — Reprinted
1960.
РАСПОЛОЖЕНИЕ СЛОВ В СЛОВАРЕ
Расположение слов в словаре в целом отвечает порядку следования литер деванагари:
a ā i ī u ū ṛ ṝ ḷ ḹ e ai o au
ṁ ḥ
k kh g gh ṅ
c ch j jh ñ
ṭ ṭh ḍ ḍh ṇ
t th d dh n
p ph b bh m
y r l v
ś ṣ s h (ḻ)
Дифтонги ai, au и все придыхательные, в латинице записываемые двумя символами, принимаются за
один знак; введены как самостоятельные висарга (ः [ḥ]) и анусвара (ः [ṁ]). Кроме того, добавлена
буква ळ [ḻa], альвеолярная «La», встречающаяся изредка в ведийских текстах.
В отличие от употребительного в санскритских словарях расположения [ṁ] и [ḥ] здесь они
всегда рассматриваются фоническим вариантом «основной» гласной (вне зависимости от граммати-
ческих реалий), т. е. порядок следования будет таким: अह [ah] (или другой последний слог) …, अ [aṁ]
..., अ [aḥ] ..., затем आ [ā] ... и дальше. Т. о. словник становится совершенно единообразным.
РАЗНОЕ
1. При записи изменяемых частей слова после дефиса (окончаний и т. п.) в начале берётся по-
следняя общая неизменяемая согласная: अ शयति aṁśayati (॰ि -te, т. е. अ शयि aṁśayate).
2. Лексико-грамматические омонимы обозначаются большими римскими цифрами (I, II...).
Лексические — арабскими цифрами в высоком индексе (1, 2...
).
3
Порядок следования омонимов отвечает принятому в русских словарях расположению по час-
тям речи: существительные, прилагательные, числительные, местоимения, глаголы, наречия, части-
цы, предлоги, союзы. Имена собственные помещаются после всех значений существительного или
перед прилагательным (и прочими частями речи). [В процессе реализации. Вообще: поскольку сло-
варь предполагает более-менее постоянное обновление и в виде файлов, и в «печатном» виде, всё,
сказанное здесь, скорей, задача, чем безусловность. Жёлтый цвет, окрашивающий фрагмент текста (в
PDF) обозначает зону текущей (на момент обновления) работы — В. Л.]
3. В словаре показаны два вида транскрипции. Общеупотребительная (одна из; набирается
сложной латиницей с диакритическими знаками) и ITRANS 5.30 (обычный шрифт в квадратных
скобках с использованием в некоторых случаях тильды). Последнее сделано для удобства поиска в
браузерах, которые нередко не читают диакритических знаков или требуют наличия специальных
раскладок клавиатуры (это относится и к pdf-документу). Оба варианта транскрипции представлены
в таблице «Алфавит деванагари». При транскрибировании сложных слов обычным способом (запись
располагается сразу за словом в графике деванагари) они разбиваются на составляющие коротким
дефисом, если слово изменяется по правилам сандхи, восстановленные слова записываются в круг-
лых скобках непосредственно после записи ITRANS'ом в квадратных скобках.
4
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
A. — accusativus — винительный падеж
Abl. — ablativus — отложительный падеж
adj. — adjectivum — прилагательное
adv. — adverbium — наречие
aor. — aoristus — аорист
Ā. — ātmanepada — атманепада, средний залог
bah. — bahuvrīhi — сложное посессивное слово
card. — cardinalis — количественное числитель-
ное
caus. — causativum — каузативный глагол
conj. — conjunctio — союз
cpv. — comparativus — сравнительная степень
D. — dativus — дательный падеж
den. — denominativum — отыменной глагол
des. — desiderativum — желательный глагол
du. — dualis — двойственное число
dv. — dvandva — двандва, копулятивное сложное
слово
encl. — enclitike — энклитика, безударное слово
f. — femininum — женский род
fut. — futurum — будущее время
G. — genetivus — родительный падеж
ger. — gerundium — деепричастие
I. — instrumentalis — творительный падеж
ij. — interjectio — междометие
ind. — indicativus — изъявительное наклонение
inf. — infinitivus — инфинитив
imp. — imperativus — повелительное наклонение
impf. — imperfectum — прошедшее незавершён-
ное время
int. — intensivum — интенсивный глагол
L. — locativus — местный падеж
m. — masculinum — мужской род
metron. — metronymic — материнское имя
N. — nominativus — именительный падеж
n. — neutrum — средний род
nom. ag. — nomen agentis — имя деятеля
nom. pr. — nomen proprium — имя собственное
num. — numeralis — имя числительное
opt. — optativus — желательное наклонение
ord. — ordinalis — порядковое числительное
P. — parasmaipada — парасмайпада, действите-
льный залог
p. — passivum — страдательный залог
p. n. — participium necessitatis — причастие дол-
женствования
p. p. act. — participio praesenti activi — активное
причастие настоящего времени
p. pf. act. — participio perfecti activi — активное
причастие прошедшего времени
p. pf. p. — participium perfecti passivi — причас-
тие страдательного залога прошедшего вре-
мени
part. — particula — частица
patron. — patronymic — отцовское имя
pf. — perfectum — прошедшее время
pf. ph. — perfectum periphrasticum — описатель-
ный перфект
pl. — pluralis — множественное число
postf. — postfixus — постфикс
pr. — praesens — настоящее время
pref. — praefixus — префикс
prep. — praepositio — предлог
pron. — pronomen — местоимение
pron. p. — pronomen possessivum — притяжате-
льное местоимение
pron. pers. — pronomen personalis — личное мес-
тоимение
relat. — relativum — относительное местоимение
s. — substantivum — существительное
sg. — singularis — единственное число
spv. — superlativus — превосходная степень
U. — ubhayapada — убхайапада, имеющий оба
залога
V. — vocativus — звательный падеж
v. — verbum — глагол
абстр. — абстракция, абстрактный
авт. — автор
арх. — архаика, архаичный
архит. — архитектура, архитектурный
астрон. — астрономия, астрономический
астрол. — астрология, астрологический
5
будд. — буддизм, буддийский
в т. ч. — в том числе
вадж. — ваджраяна, ваджраянский
вед. — веда, ведийский
ведан. — веданта, ведантистский
геогр. — география, географический
гл. — глагол
грам. — грамматика, грамматический
джайн. — джайнизм, джайнский
драм. — драма, драматургия, драматический,
драматургический
знач. — значение
и т. п. — и тому подобное
инд. — индуизм, индуистский
индийск. — индийский
йог. — йога, йогический
л. — лицо
-л. — -либо
ланк. — ланкийский; Шри-Ланка
лог. — логика, логический
мат. — математика, математический
мах. — махаяна, махаянский
мед. — медицина, медицинский
мет. — метафора, метафорический
мист. — мистицизм, мистицистский
миф. — мифология, мифологический
муж. — мужчина, мужской
муз. — музыка, музыкальный
назв. — название
напр. — например
неопр. — неопределённый
о. н. в. — основа настоящего времени
осн. — основа, основной
особ. — особенно
перен. — переноснoй
поздн. — поздний
полит. — политика, политический
пр. — приставка
псих. — психология, психологический
р. — река
религ. — религия, религиозный
рит. — ритуал, ритуальный
ритор. — риторика, риторический
санкх. — санкхья, санкхьяистский
санс. — санскрит, санскритский
син. — синоним
сложн. — сложный
см. — смотри
собир. — собирательное
ср. — сравни
сравн. — сравнение, сравнительный
сущ. — существительное
тан. — тантра, тантрический
театр. — театральный
теист. — теистический
терм. — термин
техн. — техника, технический
тж. — также, тоже
тиб. — тибетский
уваж. — уважительный
устар. — устаревший
ф-ма — форма
физиол. — физиология, физиологический
филос. — философия, философский
хин. — хинаяна, хинаянский
ч.-л. — что-либо
эп. — эпитет
юр. — юриспруденция, юридический
6
АЛФАВИТ ДЕВАНАГАРИ
и транслитерации: общепринятая латинская, ITRANS 5.30
अ a a ग ga ga ध dha dha
आ ā aa घ gha gha न na na
इ i i ङ ṅa ~Na प pa pa
ई ī ii च ca ca फ pha pha
उ u u छ cha Cha ब ba ba
ऊ ū uu ज ja ja भ bha bha
ऋ ṛ RRi झ jha jha म ma ma
ॠ ṝ RRI ञ ña ~na य ya ya
ऌ ḷ LLi ट ṭa Ta र ra ra
ॡ ḹ LLI ठ ṭha Tha ल la la
ए e e ड ḍa Da व va va
ऐ ai ai ढ ḍha Dha श śa sha
ओ o o ण ṇa Na ष ṣa Sha
औ au au त ta ta स sa sa
क ka ka थ tha tha ह ha ha
ख kha kha द da da ळ ḻa La
7
САНСКРИТО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ
अ अ
1 a [a] 1. первая буква алфавита деванагари; 2. пер-
вая гласная — «а» (краткая), сочетаемая с согласной в слоге литеры деванагари
अ 2 a [a] m. А — nom. pr. Вишну, особенно в качест-
ве первого звука священного слога ओ । oṁ в архаичной
форме ॐ । au
अ 3 a [a] 1. ij. выражает сожаление: Ах!; 2. иногда
употребляется в кач-ве эксплитивного (в стихо-
творной строфе) слога अ॰
1 a- [a] осн. нек-рых местоимений и местоимён-
ных форм (असय । asya, अतर । atra)
अ॰ 2 a- [a] pref. (перед гласными — अन॰ । an-) 1. без-,
не- — приставка, обозначающая отрицание, отсут-
ствие (лишённость), противоположный смысл: अनक ।
an-eka — не оди н, अननि । an-anta — бесконéчный,
असि । a-sat — недóбрый, нехорóший, अपशयि । a-paś-
yat — неви димый; 2. редкая отрицательная при-
ставка инфинитива: असवपतम । a-svaptum — не спáть, в
т. ч. в непереходной форме гл. (असपहयतनि । a-spṛhayan-
ti — они не желáют) и местоимениях (अस । a-saḥ —
не óн, अिद । a-tad — не тóт); 3. иногда обозначает: a)
сравнение (अबराहमण । a-brā-hmaṇa — подóбно брахма-
ну), b) пренебрежение (अयजञ । a-yajña — жáлкая
жéртва), умаление, ущерб (अकानन । a-kārna — безýхий,
глухóй); 4. грам. аугме нт; прираще ние, увеличитель-
ная приставка к корню в форме имперфекта, аори-
ста и условных времён ॰अ -a [a] pers. postf. во 2-м л. мн. ч. и 1-м и 2-м л. ед.
ч. ॐ [auM] А ум, арх. ф-ма священного слога Ом,
ओम । om
अक ak [ak] v. (अकति । akati) дви гаться извивáясь (по-
добно змее)
अकति akati [akati] см. अक । ak
अकतिि a-kathita [akathita] adj. ненáзванный; неупо-
мя нутый
अकरण á-karṇa [akarNa] adj. 1. безýхий; 2. глухóй
अकसमाि a-kasmāt [akasmaat] adv. 1. беспричи нно; 2.
неожи данно; внезáпно अकाम a-kāmá [akaama] adj. 1. лишё нный любви ; не-
люби мый; 2. невлюблё нный
अकार a-kāra [akaara] m. 1. бýква «अ»; 2. звýк «а»
अकालवला a-kālavelā [akaalavelaa] f. 1. невéрное или
неподходя щее врéмя, несвоеврéменность; 2. меж-
сезóнье अकालसह a-kālasaha [akaalasaha] adj. неспосóбный
дождáться своегó врéмени
अकालहीनम a-kālahīnam [akaalahiinam] adv. не теря я
вре мени; неме дленно अकातलकम a-kālikam [akaalikam] adv. неме для; неме -
дленно अकालय a-kālya [akaalya] adj. несезо нный; несвоевре -
менный अतकञचन I a-kiñcana [aki~ncana] n. то , что ничего не
сто ит अतकञचन II a-kiñcana [aki~ncana] adj. 1. лишё нный
соверше нно, не име ющий ничего ; 2. незаинтересо -
ванный अतकञचनिा a-kiñcanatā [aki~ncanataa] f. 1. лишё н-
ность; 2. незаинтересо ванность; 3. акиньчаната, обет
нищеты
अतकञचनतव a-kiñcanatva [aki~ncanatva] m., см. अतकञच-निा । akiñcanatā
अतकञचतनमन a-kiñcaniman [aki~ncaniman] m. чрезвы-
ча йная нищета
अकीतिण a-kīrti [akiirti] f. 1. дурна я сла ва, бесче стье;
позо р; 2. стыд
अकीतिणकर a-kīrtikara [akiirtikara] adj. 1. бесче стный,
позо рный; 2. посты дный; 3. оскорби тельный, уни-
зи тельный अकल a-kula [akula] adj. 1. безро дный; незна тный; 2.
ни зкий; ни зменный अकलिा a-kulatā [akulataa] f. безро дность, неродови -
тость; низкоро дность अकलस akulas [akulas] m., nom. pr. Акула, эп. Шивы
अकला akulā [akulaa] f., nom. pr. Акула, эп. Парвати,
पावनिी । Pārvati, супруги Шивы
अकलीन a-kulīna [akuliina] adj. 1. безро дный; бессе-
ме йный; 2. низкоро дный
अकसीद a-kuśīda [akushiida] adj. не име ющий инте-
ре са или при были; невы годный अकशीद a-kusīda [akusiida] см. अकसीद । akuśīda
अकसम a-kusuma [akusuma] adj. не име ющий цве-
то в, нецвету щий; бесцветко вый अकह a-kuha [akuha] m. не обма нщик
अकि a-kṛta [akRRita] adj. несде ланный, несовер-
шё нный; неподгото вленный
8
अकिातमन a-kṛtātman [akRRitaatman] adj. 1. теологи -
чески необразо ванный; 2. невозрождё нный
अकतवा a-kṛtvā [akRRitvaa] ger. не приня вший (напр.
пищи) अकरोध a-krodha [akrodha] m. негневли вость
अकष akṣa [akSha] m. игра в ко сти, зе рнь
॰अकष -akṣa [akSha] m. (f. ॰ति । -ṣī; от अति । akṣi, अिन । akṣan), име ющий глаза
अकषि a-kṣata [akShata] adj. неповреждё нный
अकषन akṣan [akShan] n., тж. अति । akṣi, глаз
अकषमातलका akṣamālikā [akShamaalikaa] f., сокр. Ак-
шамалика-упаниша да अकषय a-kṣaya [akShaya] adj. 1. нетле нный; 2. ве чный
अकषर akṣara [akShara] n. 1. сло во; 2. слог; бу ква; 3.
звук; гла сный अतकष akṣi [akShi] см. अिन । akṣan
॰अकषी -akṣī [akShii] f. от ॰अि । -akṣa
अकषौतहरी akṣauhiṇī [akShauhiNii] f. а рмия; во йско
अकषौतहरीपति akṣauhiṇī-pati [akShauhiNiipati] m. пол-
ково дец अखटट akhaṭṭa [akhaTTa] m. акхатта, растение Bucha-
nania Latifolia अखटटटट akhaṭṭi [akhaTTi] m. де тский капри з
अखणड I a-khaṇḍa [akhaNDa] n. 1. вре мя; 2. (тж. अख-णडादवाशी । akhaṇḍādvāśī) акханда, двенадцатый день
первой половины месяца маргаширша, मारनशीरन । mārga-śīrṣa
अखणड II a-khaṇḍa [akhaNDa] adj. 1. недели мый; 2.
по лный; це лостный अखणडन I a-khaṇḍana [akhaNDana] m. вре мя
अखणडन II a-khaṇḍana [akhaNDana] adj. 1. неразру-
ши мый; ве чно живу щий; 2. неопровержи мый; 3. об-
щепри нятый अखणडादवाशी akhaṇḍādvāśī [akhaNDaadvaashii] см.
अखणड । akhaṇḍa I-2.
अखतणडि a-khaṇḍita [akhaNDita] adj. 1.
непреры вный, неразде льный; невреди мый; 2. неопро-
вержи мый अखतणडििण a-khaṇḍita-rtu [akhaNDitartu] bah. сезо н,
неделимое время года, приносящее сезонные плоды अखनि a-khanat [akhanat] adj. невско панный; невоз-
де ланный अखवण a-kharva [akharva] adj. 1. неукоро ченный; 2.
непокале ченный; 3. нема лый; ва жный
अखाि I akhāta [akhaata] m., n. 1. естественная за-
пру да; о зеро; 2. бассе йн перед храмом
अखाि II a-khāta [akhaata] adj. непогребё нный
अखादय akhādya [akhaadya] adj. несъедо бный
अतखदर akhidra [akhidra] adj. сла бый; вя лый
अतखदरयामन akhidrayāman [akhidrayaaman] adj. не-
утоми мый в бе ге अतखदरा akhidrā [akhidraa] n. сла бость; вя лость
अतखल a-khila [akhila] adv. весь; це лый
अतनन I agní [agni] m. огонь
अतनन II agní [agni] m., nom. pr. Агни , бог огня, до-
машнего очага, жертвенного костра, персонифика-
ция священного огня; по числу посвящённых ему гим-
нов Ригведы, ऋगवद । Ṛgveda, занимает второе после
Индры, इनर । Indr место; главный из земных богов,
асура, असर । asura; посредник между людьми и бога-ми, носитель силы жервоприношения (и букв. — пе-
реносчик самой жертвы) на огне от людей к богам;
слабо антропоморфирован, обладает неразвитой
мифологией, существенная черта — метаморфизм;
в послеведический период ему приписываются функ-
ции стихийного божества элемента «огонь», лока-
палы, लोकपाल । lokapāla, юго-востока, востока, ино-
гда севера अतननषटोम agniṣṭoma [agniShToma] (agni-stoma) m.
агништома, хвала огню (или Агни), одна из основных
разновидностей джьётиштомы, जयोतिषटम । jyotiṣṭoma, длительная (до пяти дней) церемония жертвопри-
ношения сомы, सोम । soma, исполняемая по заказу желающего достичь небес шестнадцатью жрецами
во главе с хранителем священного огня अतननहोतर agni-hotrá [agnihotra] n. 1. жертвоприно-
ше ние на огне ; 2. же ртвенный ого нь
अतननहोततरन agnihotrin [agnihotrin] m. агнихотрин,
жрец, приносящий жертвы в огне; хранитель свя-
щенного огня अगर I ágra [agra] n. 1. верши на, верх; 2. остриё
अगर II ágra [agra] adj. пере дний; пе рвый
अगर III ágra [agra] prep. впереди , пе ред; при; к
अगरिस agratas [agratas] adv. вперё д
अघ agha [agha] n. зло; вина
अङक aṅka [a~Nka] m. 1. коле но (сгиб); 2. знак, след;
3. де йствие, сце на (в драме)
अङतकि aṅkita [a~Nkita] (p. pf. p. от अङकय । aṅkay,
den. अङक । aṅka 2.) отме ченный
अङकर aṅkura [a~Nkura] m. росто к, сте бель; отро -
сток, о тпрыск अङग áṅga [a~Nga] n. 1. те ло; 2. часть (тела), член,
о рган; 3. телосложе ние; телесная конститу ция; 4. от-
де л; дополне ние, прибавле ние; 5. ступе нь; йог.
у ровень, соответствующий той или иной специфи-
ческой психотехнике, используемой на каждом кон-
кретном этапе садханы; 6. pl. назв. дополнительных
разделов Вед अङगना aṅganā [a~Nganaa] f. 1. же нщина; жена ; 2.
са мка अङगतवदय aṅgavidyā [a~Ngavidyaa] f. хирома нтия,
гада ние по руке अङगार áṅgāra [a~Ngaara] m., n. древе сный у голь
अङगरीयक aṅgurīyaka [a~Nguriiyaka] n. пе рстень,
кольцо अङगतल aṅgúli [a~Nguli] (тж. ॰ली -lī) f. па лец
9
अङगली aṅgúlī [a~Ngulii] см. अङरतल । aṅgúli
अङगषठ aṅguṣṭha [a~NguShTha] m. 1. большо й па лец;
2. дю йм
अचकषस a-cakṣus [acakShus] adj. безгла зый; слепо й
अचर a-cara [acara] adj. 1. неподви жный; 2. неживо й
अचल acala [acala] см. अचर । acara
अचलनि a-calant [acalant] ger. не тро гающийся (с
места) अतचनतय I acintya [acintya] m. Ачинтья (эп. Шивы)
अतचनतय II a-cintya [acintya] adj. 1. немы слимый; 2.
непоня тный; непостижи мый अतचराि a-cirāt [aciraat] adv. недо лго; ско ро
अचयि I ácyuta [acyuta] m. А чьюта (эп. Вишну и
Кришны) अचयि II á-cyuta [acyuta] adj. 1. непоколеби мый; 2.
ве чный अज ajá [aja] m. козё л
अजा ajā [ajaa] f. коза
अजाननि a-jānant [ajaanant] adj. незна ющий; незнако -
мый с ч.-л. अतजहम a-jihma [ajihma] adj. не косо й; прямо й
अतजहमग I a-jihma-ga [ajihmaga] m. стрела
अतजहमग II a-jihma-ga [ajihmaga] adj. иду щий пря мо
अजञ a-jña [aj~na] adj. 1. несве дущий; 2. неразу мный,
глу пый अजञातवा a-jñātvā [aj~naatvaa] ger. не узна вший
अजञान a-jñāna [aj~naana] n. незна ние; неве дение
अञजतल añjali [a~njali] m. ладо ни, сло женные вме сте,
жест приветствия и молитвы अञजसा añjasā [a~njasaa] adv. 1. пря мо; 2. не-
ме дленно; то тчас अट aṭ [aT] v. (U. अटति । ॰ि aṭati / -te — I) отправ-
ля ться
अटति aṭati [aTati] (॰ि -te) см. अट । aṭ
अटवी aṭavī [aTavii] f. лес
अरव aṇave [aNave] adv. ме ньше
अर I aṇu [aNu] n. (f. अणवी । aṇvī) а том
अर II aṇu [aNu] adj. о чень ма ленький; то нкий
अणड aṇḍa [aNDa] n. яйцо
अणडज aṇḍa-ja [aNDaja] m. пти ца
अणवी aṇvī [aNvii] f. от अण । aṇu I; микрочасти ца
अिद a-tad [atad] pron. не то т
अितकण ि a-tarkitá [atarkita] (p. pf. p. от िकन । tark) нена-
блюда вшийся; неви данный अिस atas [atas] adv. 1. пото м, зате м; 2. поэ тому, на
э том основа нии अति I áti [ati] adv. 1. о чень, чрезвыча йно; чрезме рно;
2. ми мо
अति II áti [ati] prep. че рез
अति॰ áti- [ati] pref. чрез-, пе ре- в значении «слиш-
ком», «очень»
अतिकोप ati-kopa [atikopa] m. бе шенство; сильный
гне в अतिकरम atikram [atikram] v. (формы см. करम । kram) 1.
проходи ть, минова ть (о времени); 2. наруша ть (сроки)
अतिकरम atikrama [atikrama] m. наруше ние
अतिकरानि atikrānta [atikraanta] p. pf. p. от अतिकरम । ati-
kram, проходя щий (о годах, о возрасте)
अतितचरम ati-ciram [aticiram] adv. о чень до лго; о чень
давно अतििीवर ati-tīvra [atitiivra] adj. 1. весьма тяжё лый; 2.
сли шком стро гий, обремени тельный; жесто кий अतिति atithi [atithi] m. го сть, стра нник
अतिदरणल ati-dur-bala [atidurbala] чрезвыча йно сла -
бый; худо й अतिदर I ati-dūra [atiduura] adj. о чень далё кий
अतिदर II ati-dūra [atiduura] L. adv. чрезвыча йно да-
леко ; как мо жно дальше от अतिपाि ati-pāta [atipaata] m. упуще ние
अतितपनदध ati-pinaddha [atipinaddha] (p. pf. p. от अति-
तपनह । atipinah) сли шком ту го свя занный, стя нутый; натя нутый
अतितपनह ati-pinah [atipinah] v. (p. pf. p. अतितपनदध । atipi-
naddha) стя гивать; свя зывать
अतिपरारतपरय atiprāṇa-priya [atipraaNapriya] adj. лю-
би мый бо льше жи зни (дыха ния) अतिमातर I ati-mātra [atimaatra] adj. чрезме рный
अतिमातर II ati-mātra [atimaatra] adv. чрезме рно; о чень
अतिर हस ati-raṁhas [atiraMhas] adj. необыкнове нно
бы стрый अतिरातर ati-rātra [atiraatra] m. атиратра, начальный и
заключительный разделы некоторых сакральных
действий अतिरक ati-reka [atireka] m. изли шество; чрез-
ме рность अतिलोल ati-lola [atilola] adj. чрезвыча йно ша ткий
अतिलौलय ati-laulya [atilaulya] n. чрезме рная жа д-
ность; а лчность अतिविण ativart [ativart] v. (формы см. निन । vart) 1.
проходи ть, протека ть (о времени); 2. преодолева ть;
устраня ть (препятствия); 3. отвраща ть (наказание)
अतिवललभिा ati-vallabha-tā [ativallabhataa] f. бес-
преде льная любо вь अतिवह ativah [ativah] (формы см. वह । vah) caus.
проводи ть вре мя अतिवाद ati-vāda [ativaada] m. брань
अतितवसिर ati-vi-stara [ativistara] m. 1. растя нутость
(речи, рассказа), многосло вие; 2. ме шкание; от-
кла дывание (дела, решения) अतिशय I ati-śaya [atishaya] adj. выдаю щийся, заме-
ча тельный अतिशय II atiśaya [atishaya] adv. осо бенно, о чень
10
अतिषठा atiṣṭhā [atiShThaa] v. (формы см. सथा । sthā) 1.
поднима ться, возвыша ться над чем-л.; 2. преодоле-
ва ть; 3. захва тывать, овладе вать
अतिसगण ati-sarga [atisarga] m. 1. разреше ние; 2. ис-
полне ние अतिसवसि ati-sva-stha [atisvastha] adj. соверше нно
здоро вый; вполне норма льный अिी atī [atii] v. (формы см. इ । i) опережа ть
अिीकषर a-tīkṣṇa [atiikShNa] adj. 1. нео стрый, тупо й;
2. нежё сткий; нетвё рдый; 3. не жесто кий; мя гкий (в
обращении) अिीव atīva [atiiva] adv. чрезвыча йно, о чень; в
вы сшей сте пени अििण atūrta [atuurta] adj. 1. непревзойдё нный; не
име ющий ра вных; 2. неудержи мый; 3. недосту пный
для вреда , неповрежда емый अििणम a-tūrtam [atuurtam] n. безграни чное про-
стра нство अिजस a-taijasa [ataijasa] adj. 1. неблестя щий; 2. не-
металли ческий अति átti [atti] P. pr. от अद । ad
अतयतननषटोम atyagniṣṭoma [atyagniShToma] (ati-agni-
stoma) m. 1. атьягништома, второй (из семи) спосо-
бов исполнения ритуала जयोतिषटोम । jyotiṣṭoma; 2. назва-
ние ведийского стиха, завершающего эту церемонию. अतयदभि atyadbhuta [atyadbhuta] adj. о чень удивлё н-
ный अतयनिम atyantam [atyantam] adv. навсегда ; по-
стоя нно अतयय atyaya [atyaya] m. 1. опа сность; 2. страда ние
अतयातहि atyāhita [atyaahita] n. напа сть; больша я бе-
да अतयतचिि atyucchrita [atyucChrita] adj. о чень вы-
со кий (о зданиях) अतर átra [atra] adv. 1. здесь, сюда ; там; 2. тогда ; в
э том слу чае अतरगम atragam [atragam] v. (формы см. रम । gam)
приходи ть сюда ; собира ться अतरभविी atrabhavatī [atrabhavatii] f. см. अतरभवनि ।
atrabhavant
अतरभवनि atrabhavant [atrabhavant] m. (f. ॰विी । vatī)
1. почте нный; 2. (уваж. ф-ма, указывающая на при-
сутствующее третье лицо) э тот господи н, э та гос-
пожа ; арх. они , оне अतसयति atsyáti [atsyati] fut. от अद । ad
अि I átha [atha] adv. тепе рь; зате м, да лее
अि II átha [atha] conj. 1. и, та кже; 2. а, но, одна ко; 3. в
начале книги, главы, раздела: ита к; и во т; тепе рь ◊ अथ
तकम । átha kim а ка к же! ка к же ина че? (т. е. «да, ко-
нечно»); अथ वा । átha vā см. अिवा । athavā II
अिवणन átharvan [atharvan] m., nom. pr. Áтхарван, в
вед. миф. — имя жреца, впервые добывшего огонь с
помощью трения и установившего порядок огненно-
го жертвоприношения; позднее становится одним
из Праджапати, परजापति । Prajāpati, старшим сыном
Брахмана, बरहमन । Brahman, ему приписывается созда-
ние Атхарваведы, अथवनवद । Atharvaveda
अिवणन॰ átharvan- [atharvan] m. áтхарван, жрец, со-
вершающий ритуалы, связанные с огнём и сомой, सोम । soma, традиционно считается потомком Атхарва-
на, अथवनन । Atharvan
अिवणवद atharva-veda [atharvaveda] m. Атхарваведа,
«Ве да а тхарвана (жреца огня)» (II тыс. до н. э. —
середина I тыс. до н. э.), четвёртая из Вед, व-
दास । Vedās, собрание заклинаний и заговоров против
демонов, болезней и пр. अिवा I athavā [athavaa] part. наоборо т; напро тив (в
значении «наоборо т») अिवा II athavā [athavaa] conj. 1. или; же; 2. и ли же
अद ad [ad] (P., pr. अति । átti — II; fut. अतससयति । atsyáti;
pf. जघास । jaghā sa; p. n. अदय । adya; p. pf. p. जगध । jagdhá, अनन । anná) есть, поглоща ть
अदिवा a-dattvā [adattvaa] ger. не да вший
अदस adás [adas] pron., n. (m., f. असौ । asau) то; оно
(отсутствующее) अदीन a-dīna [adiina] adj. беспеча льный; весё лый
अदशय a-dṛśya [adRRishya] adj. неви димый
अदषट a-dṛṣṭa [adRRiShTa] adj. неви данный
अदभि adbhuta [adbhuta] adj. 1. небыва лый;
2. ди вный; чу дный
अदय 1 I adya [adya] n. пи ща; еда
अदय 1 II adya [adya] (p. n. от अद । ad) 1. съедо бный;
2. поеда емый
अदय 2 adyá [adya] adv. 1. сего дня; 2. тепе рь
अदयिन adyatana [adyatana] adj. сего дняшний
अदयिनीय adyatanīya [adyataiiya] см. अदयिन । adyatana
अदयपरभति adya-prabhṛti [adyaprabhRRiti] adv. от-
ны не अतदर adri [adri] m. 1. ка мень; булы жник; 2. скала ; го-
ра ; 3. жё рнов; дави ло для отжима или перемалывания
сомы, सोमा । somā; 4. адри, мера веса; 5. о блако
अदरोह a-droha [adroha] m. 1. невражде бность; 2. бла-
госкло нность; снисходи тельность; 3. доброта ; 4. ве р-
ность अदवय a-dvaya [advaya] adj. 1. недво йственный; 2. не-
разде льный अदवयम a-dvayam [advayam] n. 1. недво йственность;
2. еди нство; едине ние
अधम adhama [adhama] adj. ни зший
अधमरण adhama-rṇa [adhamarNa] m. должни к
अधर I adhara [adhara] m., sg. ни жняя губа ; pl. гу бы
अधर II adhara [adhara] adj. ни жний
अधमण adharma [adharma] m. 1. несправедли вость;
беззако ние; 2. непра вда; 3. безнра вственность; грех
11
अधस I adhas [adhas] adv. внизу ; вниз
अधस II adhas [adhas] prep. под
अधसिाि I adhastāt [adhastaat] adv. внизу ; ни же
अधसिाि II adhastāt [adhastaat] prep. ни же; под
अतधक adhika [adhika] adj. 1. о чень большо й; 2.
оби льный; 3. вы сший; велича йший; 4. чрезвыча йный
अतधकर adhikar [adhikar] v. (формы см. कर । kar 1)
ста вить во главе अतधकार adhikāra [adhikaara] m. 1. надзо р; управле -
ние; 2. до лжность; слу жба
अतधगम adhigam [adhigam] v. (формы см. रम । gam) 1.
достига ть; доходи ть; 2. постига ть; учи ть, изуча ть
अतधजय adhijya [adhijya] adj. напряжё нный (арх. о
луке), с натя нутой тетиво й अतधप adhipa [adhipa] m. повели тель; царь
अतधयजञ adhiyajña [adhiyaj~na] adj. относя щийся к
жертвоприноше нию अतधशी adhiśī [adhishii] v. (формы см. शी । śī) 1. воз-
лежа ть; 2. обита ть
अतधषठा adhiṣṭhā [adhiShThaa] v. (формы см. सथा ।
sthā) 1. стоя ть над; возвыша ться; 2. поднима ться; 3.
управля ть; владе ть अतधषठान adhiṣṭhāna [adhiShThaana] n. 1. ме сто, ме-
стоположе ние; 2. го род
अधी adhī [adhii] v. (формы см. ई । ī; p. pf. p. अधीि ।
adhīta) 1. учи ться; изуча ть; 2. чита ть; caus. учи ть
अधीि I adhīta [adhiita] adj. 1. вы ученный; 2. учё ный;
начи танный अधीि II adhīta [adhiita] p. pf. p. от अधी । adhī изу чен-
ный; вы ученный अधना adhunā [adhunaa] adv. сейча с, тепе рь
अधोमख adhomukha [adhomukha] adj. (f. ॰खी । khī)
1. пони кший голово й; сокрушё нный; 2. па дший ни ц; 3.
напра вленный вни з (взгляд, движение) अधययन adhyayana [adhyayana] n. 1. уче ние; изуче -
ние; 2. чте ние
अधययनािणम adhyayanārtham [adhyayanaartham]
(adhyayana-artham) ger. име я це лью изуче ние; для
изуче ния, ра ди изуче ния अधयवसा adhyavasā [adhyavasaa] v. (формы см. सा ।
sā) ока нчивать; зака нчивать
अधयवतसि adhyavasita [adhyavasita] p. pf. p. от
अधयवसा । adhyavasā законченный
अधयातम I adhyātma [adhyaatma] n. вы сший Атма н
अधयातम II adhyātma [adhyaatma] adj. 1.
со бственный; относя щийся к себе ; 2. относя щийся к
атма ну; по отноше нию к атма ну अधयापयति adhyāpayati [adhyaapayati] caus. 3 sg. от
अधी । adhī
अधयाय adhyāya [adhyaaya] m. 1. чте ние, изуче ние
(особ. священных текстов); 2. вре мя заня тий, уро к; 3.
глава , разде л
अधवन ádhvan [adhvan] m. 1. путь, доро га; 2. путеше -
ствие; 3. простра нство
अधवर adhvara [adhvara] m. пра здник жертвопри-
ноше ния; жертвоприноше ние अधवयण adhvaryu [adhvaryu] m. адхварью, жрец,
произносящий стихи Яджурведы при жертвоприно-
шении अन॰ an- [an] см. अ॰ । a- 2
अनतनन an-agni [anagni] adj. 1. не име ющий огня ; 2.
не подде рживающий свяще нного огня अनघ an-agha [anagha] adj. 1. неви нный; 2. без-
ви нный, невино вный; 3. безупре чный
अनडह anaḍ-uh [anaDuh] m. 1. бык; 2. вол
अनधीतय an-adhītya [anadhiitya] (ger. от अधी । adhī)
не изучи в अननि an-anta [ananta] adj. бесконе чный
अननिर an-antara [anantara] adj. 1. сле дующий; 2.
ближа йший अननिरम an-antarám [anantaram] adv. 1. сейча с же,
то тчас же; 2. неме дленно (после чего); 3. вско ре; непо-
сре дственно за अननन an-anna [ananna] n. несъедо бное; помо и, от-
бро сы (о пище отвратительного качества) अनपकाटटरन an-apakārin [anapakaarin] adj. неоскорб-
ля ющий अनपतय an-apatyá [anapatya] adj. безде тный; не ос-
та вивший пото мства अनपाकतय anapākṛtya [anapaakRRitya] ger. не
вы полнив अनतभसतनध an-abhisandhi [anabhisandhi] m. бескоры -
стие अनिण an-artha [anartha] m. несча стье
अनहण an-arha [anarha] adj. 1. не заслу живающий на-
каза ния; 2. неви нный
अनल anala [anala] m. ого нь
अनवदय an-avadya [anavadya] adj. безукори зненный,
безупре чный अनसय an-asūya [anasuuya] adj. 1. беззло бный; без-
ро потный; 2. незави стливый
अनसयआ anasūyā [anasuuyaa] f., nom. pr. Анасуйя
अनतहलपाटक anahilapāṭaka [anahilapaaTaka] n. Ана-
хилапатака, назв. города अनागि anāgata [anaagata] adj. 1. неприше дший; не-
наступи вший; 2. бу дущий
अनागिवनि anāgatavant [anaagatavant] adj.
бу дущный, относящийся к будущему अनागस an-āgas [anaagas] adj. неви нный
अनाि I a-nāthá [anaatha] n. беззащи тность; беспо -
мощность अनाि II a-nātha [anaatha] adj. беззащи тный
अनामय an-āmaya [anaamaya] n. здоро вье
अतनकि a-niketa [aniketa] adj. бездо мный; лишё нный
кро ва
12
अतनचछनि an-icchant [anicChant] ger. (от इर । iṣ) не
жела ющий अतनतय a-nitya [anitya] adj. непостоя нный; преходя -
щий अतनतनदि a-nindita [anindita] adj. 1. безукори зненный,
безупре чный; 2. доброде тельный
अतनयनतरर a-ni-yantraṇa [aniyantraNa] n. 1. неограни -
ченность; 2. несвя занность
अतनल anila [anila] m. 1. ве тер; дунове ние; 2. во здух
अतनवतिणन a-nivartin [anivartin] adj. 1. не обраща ю-
щийся в бе гство, сто йкий; хра брый; 2. безвозвра тный
(путь, уход) अतनषटवा an-iṣṭvā [aniShTvaa] ger. (от यज । yaj) не
приноси в же ртвы अनीति a-nīti [aniiti] f. 1. глу пость, неве жество; 2. глу -
пый посту пок; 3. неве жливость
अनीतिजञ a-nīti-jña [aniitij~na] adj. 1. неве жливый; 2.
амора льный अनीशवर an-īśvara [aniishvara] adj. 1. лишё нный вы с-
шего; 2. не принадлежа щий Го споду; 3. безбо жный; 4.
неподконтро льный; 5. бесси льный; неспосо бный
अन I anu [anu] m. 1. неари ец, иноплеме нник; чужа к;
2. неблагоро дный, низкоро дный
अन II anu [anu] prep. вдоль; по; к; у
॰अनकमपक -anu-kampaka [anukampaka] име ющий
сострада ние или жа лость к अनकतमपन anu-kampin [anukampin] adj. жа лостли-
вый अनकाटटरन anu-kārin [anukaarin] adj. 1. подража ющий;
2. похо жий
अनकल I anu-kūla [anukuula] n. ми лость
अनकल II anu-kūla [anukuula] adj. благоприя тный
अनगिम anu-gatam [anugatam] prep. согла сно с; при
अनगम anu-gam [anugam] v. (формы см. रम । gam)
сле довать за (A.); сопровожда ть अनगरह anu-graha [anugraha] m. услу жливость; уго д-
ливость अनगरहीि anu-grahīta [anugrahiita] adj. 1. осчастли в-
ленный, счастли вый; 2. благода рный
अनजीव anu-jīv [anujiiv] v. (формы см. जीव । jīv) жить
с кем-л. или для кого-л अनजीतवन anu-jīvin [anujiivin] m. подчинё нный
अनजञा I anu-jñā [anuj~naa] f. разреше ние
अनजञा II anu-jñā [anuj~naa] v. (формы см. जञा । jñā) со-
изволя ть; разреша ть, одобря ть; приглаша ть अनिम an-uttama [anuttama] adj. 1. несравне нный;
непревзойдё нный; 2. са мый высо кий; 3. превос-
хо днейший अनतपादय an-utpādya [anutpaadya] ger. не произведя ;
не роди в अनदर an-udara [anudara] adj. 1. то нкий; 2. дли нный
अनधाव anu-dhāv [anudhaav] v. (формы см. धाव ।
dhāv 1) 1. бежа ть сле дом; пресле довать; 2. подстере-
га ть अननातसक anu-nāsika [anunaasika] n. грам. анунаси-
ка, графическое изображение назализованного долго-
го гласного ः (दाा । )
अननी anu-nī [anunii] v. (формы см. नी । nī) уми лости-
вить; утеша ть अनपि anu-pat [anupat] v. (формы см. पि । pat)
мча ться; лете ть за अनपम an-upama [anupama] adj. несравни мый; не-
сравне нный अनपवर anu-pūrveṇa [anupuurveNa] adv. оди н за
други м, по о череди अनपरपद anu-pra-pad [anuprapad] v. (формы см. पद ।
pad II) сле довать
अनपराप anu-prāp [anupraap] (anu-pra-āp) v. (формы
см. आप । āp) достига ть
अनरनध anu-bandha [anubandha] m. 1. связь, взаи-
мосвя зь; 2. причи на
अनमि anu-mata [anumata] n. согла сие; разреше ние
अनमद anu-mud [anumud] v. (формы см. मद । mud II)
позволя ть अनया anu-yā [anuyaa] (формы см. या । yā II)
сле довать за अनयातर anu-yātra [anuyaatra] n. сви та; провожа тые
अनयाततरक anu-yātrika [anuyaatrika] m. см. अनयातर ।
anuyātra
अनरध anu-rudh [anurudh] v. (формы см. रध । rudh)
1. пробира ться; проника ть; 2. трево жить
अनरप anu-rūpa [anuruupa] adj. 1. соотве тствую-
щий; подходя щий; 2. досто йный
अनतलप anu-lip [anulip] v. (формы см. तलप । lip) 1. ма -
зать; облепля ть; 2. окра шивать; 3. украша ть
अनलतपि anu-lepita [anulepita] adj. 1. нама занный; 2.
окра шенный अनविण anu-vart [anuvart] v. (формы см. विन । vart) 1.
попада ть; добира ться; 2. приходи ть; 3. руково дство-
ваться чем-л.; жи ть по अनतवदध anu-viddha [anuviddha] p. pf. p. 1. проко ло-
тый; пронзё нный; 2. повреждё нный; 3. перен. по-
дё рнутый (дымкой); покры тый (тьмой, тайной) अनवरज anu-vraj [anuvraj] v. (формы см. वरज । vraj)
сле довать за кем-л.; сопровожда ть अनवरि anu-vrata [anuvrata] adj. 1. пре данный; ве р-
ный; 2. посвящё нный (божеству); 3. ве рующий (в оп-
ределённого бога) अनशास anu-śās [anushaas] v. (формы см. शस । śās) 1.
поуча ть; наставля ть; 2. ука зывать; 3. p. pf. p. (вы-
ше)ука занный; да нный अनशासन anu-śā sana [anushaasana] n. 1. изложе ние;
2. наставле ние; поуче ние; нравоуче ние; 3. уче ние; 4.
пра вило; 5. предписа ние; ука з; прика з
13
अनतशषट anu-śiṣṭa [anushiShTa] p. pf. p. от अनशास ।
anuśās 3.
अनशच anu-śuc [anushuc] v. (формы см. शच । śuc) 1.
жале ть; 2. скорбе ть; 3. беспоко иться
अनषठा anu-ṣṭhā [anuShThaa] v. (формы см. सथा । sthā)
1. сле довать (приказу, указаниям); исполня ть; 2. по-
ступа ть; соверша ть; 3. де лать
अनषठय anu-ṣṭheya [anuShTheya] p. pf. p. от अनषठा ।
anuṣṭhā 1. вы полненный до лжным о бразом; 2. совер-
шё нный; сде ланный अनसर anu-sar [anusar] v. (формы см. सर । sar) 1. дви -
гаться за (+A.); пресле довать; 2. сле довать чему-л.
(+A.); 3. выполня ть (приказ)
अनसाटटरन anu-sārin [anusaarin] adj. 1. сле дующий за;
пресле дующий; 2. соотве тствующий; 3. приго дный;
комфорта бельный अनसवार anu-svāra [anusvaara] m., грам. анусвара,
графическое изображение носового призвука । ṁ,
возникающего по правилам сандхи после краткой
гласной из म । m или перед словом, начинающимся с
согласной (кроме согласных губного ряда)
अनर an-ṛṇa [anRRiNa] adj. 1. не до лжный (свобод-
ный от долгов); 2. необя занный
अनि I án-ṛta [anRRita] n. непра вда; ложь
अनि II án-ṛta [anRRita] adj. 1. непра ведный; не-
ве рный; 2. непра вильный; ло жный; 3. неи скренний
अनक an-eka [aneka] 1. не оди н; мно го; 2. ни оди н
अनि ánta [anta] m., n. 1. коне ц; 2. кра й; преде л
अनिकर anta-kara [antakara] adj. 1. коне чный; оконча -
тельный; 2. сме ртный; смерте льный
अनिर I antár [antar] adv. посереди не, в середи не чего-
л.; среди ; посреди (A., G., L.) अनिर II antár [antar] prep. посреди ; ме жду; внутри ; в
अनिर॰ antar- [antar] pref. обозначающий пребывание
внутри, среди чего-(кого)-л. 1. ме жду-; ме ждо-; 2.
и нтер- अनिर I antara [antara] n. 1. промежу ток; 2. по лость;
вну треннее простра нство; 3. вну тренность; вну т-
ренности (о теле человека, животного) अनिर II antara [antara] adj. 1. отли чный (от); 2. ино й;
друго й अनिर III antara [antara] adv. 1. внутрь; 2. глу бже в;
да льше в अनिर IV antara [antara] prep. 1. ме жду; че рез; 2.
сквозь अनिर V antara [antara] conj. 1. ме жду те м (тем вре-
менем); 2. ме жду те м как (в то время как, тогда как)
अनिरङग antaraṅga [antara~Nga] n. 1. вну тренний о р-
ган; 2. йог. вну тренний у ровень, в аштанга-йоге, अषट-
ङरयोर । aṣṭāṅgayoga один из трёх последних этапов
садханы, साधना । sādhanā, не имеющих при исполнении
внешних проявлений: дхарана, धारण । dhāraṇa, дхьяна,
धयान । dhyāna, самадхи, समातध । samādhi либо самъяма,
स यम । saṁyama в целом
अनिरातमन antar-ātman [antaraatman] m. душа
अनिराय antar-āya [antaraaya] m. 1. вмеша тельство; 2.
препя тствие अनिटटरकष antarikṣa [antarikSha] n. сре дний ми р; воз-
душное пространство, промежуток между небом и
землёй अनिटटरकषग antarikṣa-ga [antarikShaga] m. пти ца, букв.
«иду щий сре дним ми ром» अनिगणि I antar-gata [antargata] adj. 1. заше дший меж -
ду; воше дший в; 2. укры вшийся; скры вшийся
अनिगणि II antar-gata [antargata] adv. вта йне
अनिटटरि antar-ita [antarita] adj. 1. воше дший вну трь;
2. вну тренний; 3. скры тый; скры тный; 4. занаве шен-
ный; ограждё нный, огоро женный अनिधाण antar-dhā [antardhaa] v. (формы см. धा । dhā)
1. ста вить (внутрь); класть; 2. пря тать; 3. p. пря тать-
(ся); скрыва ть(ся); 4. исчеза ть
अनितहणि antar-hita [antarhita] p. pf. p. от अनिधान । antar-
dhā (формы см. धा । dhā)
अनि करर antaḥ-karaṇa [antaHkaraNa] n. 1. вну трен-
ний о рган; 2. се рдце; 3. душа
अनि पर antaḥ-pura [antaHpura] n. 1. вну тренний
дво р; же нская полови на до ма; 2. гаре м
अनि सि antaḥstha [antaHstha] 1. стоя щий ме жду,
внутри ; 2. грам. неносовы е сона нты, вторая группа
согласных (полугласные) алфавита деванагари: ya, ra, la, va
अतनिक I antika [antika] n. 1. бли зость; прива тность; 2.
теснота , тесное расположение अतनिक II antika [antika] adv. ря дом; о коло
अतनिक III antika [antika] prep. у; при; о коло
अनध I andhá [andha] n. тьма; темнота
अनध II andhá [andha] adj. 1. слепо й; 2. тё мный
अनधकार andha-kāra [andhakaara] m., n. мрак, тем-
нота अनन I ánna [anna] n. 1. еда , пи ща; 2. рис (приготов-
ленный) अनन II anná [anna] p. pf. p. от अद । ad
अनय anyá [anya] adj. 1. ино й; друго й; 2. отли чный
от... (+Abl.); ◊ anyānya (anya-anya) оди н... друго й...; anyo'nya, anyonya (anyas-anya) друг дру га; взаи мно
अनयिम anya-tama [anyatama] adj. 1. любо й; 2. оди н
из многих अनयिस anyat-as [anyatas] adv. 1. ина че, по-другому;
2. где -то; где -нибудь; 3. куда -нибудь
अनयतर anyá-tra [anyatra] adv. 1. в друго м ме сте; в
друго е ме сто; 2. в друго м слу чае; 3. за исключе нием
чего-л. (+Abl.)
14
अनयिा anyá-thā [anyathaa] adv. 1. ина че; в про-
ти вном слу чае; 2. непра вильно, неве рно; оши бочно; 3.
ло жно; фальши во अनयिाभ anya-thā-bhū [anyathaabhuu] v. изменя ться
अनयानय anyānya [anyaanya] см. अनय । anya
अनयोऽनय anyo'nya [anyonya] см. अनय । anya
अनयोनय anyonya [anyonya] см. अनय । anya
अनववकष anvavekṣ [anvavekSh] (anu-avekṣ) v. (фор-
мы см. ईि । īkṣ) 1. гляде ть, смотре ть; 2. осма тривать;
проверя ть; 3. рассма тривать; рассужда ть; обду мывать
अतनव anvi [anvi] (anu-i) v. (формы см. इ । i) 1. сле до-
вать (в, к); посеща ть; 2. уча ствовать
अतनवि anvitá [anvita] (anu-ita) p. pf. p. от इ । i 1. на-
по лненный; по лный; 2. преиспо лненный
(достоинств), одарё нный; 3. снабжё нный чем-л. (I.)
अतनवष anviṣ [anviSh] (anu-iṣ) v. (формы см. इर । iṣ 2)
1. жела ть; 2. стреми ться к; сле довать за, к; 3. иска ть
अनवष anveṣa [anveSha] (anu-eṣa) m. по иск; раз-
ве дка अनवषर anveṣaṇa [anveShaNa] (anu-eṣaṇa) n.
по иски (процесс) अनवतषन anveṣin [anveShin] (anu-eṣin) adj. и щущий;
оты скивающий अनय anvya [anvya] (anu-ya) m. пото мок
अप ap [ap] f., pl. вода
अप॰ apa- [apa] pref. от-; у-; вы-, приставка, означа-
ющая уход, удаление, исчезновение अपकषण apa-karṣ [apakarSh] v. (формы см. करन । karṣ)
отнима ть; похища ть अपकरम apa-kram [apakram] v. (формы см. करम । kram)
1. уходи ть; 2. проходи ть (о времени)
अपगम apa-gam [apagam] v. (формы см. रम । gam)
уходи ть अपणय a-paṇya [apaNya] adj. 1. непрода жный; не-
продава емый; 2. нетова рный, непригодный или недоз-
воленный к продаже अपतय apatya [apatya] n. 1. пото мство; 2. пото мок;
ребё нок अपतयोतपादन apatyotpādana [apatyotpaadana]
(apatya-utpādana) n. рожде ние пото мства
अपिय a-pathya [apathya] adj. 1. неве рный; 2. нехо-
ро ший; дурно й; 3. вре дный (о пище, веществе)
अपनी apa-nī [apanii] v. (формы см. नी । nī) 1. устра-
ня ть; 2. удаля ть; pass. удаля ться; уходи ть
अपभर श apabhraṁśa [apabhraMsha] m. 1. упáдок,
падéние; 2. искажéние; пóрча; 3. апабхранша, литера-
турный пракрит, сформировавшийся около X-го в.,
непосредственно перед появлением современных ин-
доарийских языков (бенгали, хинди и т. п.) अपमजण apa-marj [apamarj] v. (формы см. मजन । marj) 1.
утирáться; 2. очищáться; чи ститься
अपर ápara [apara] adj. 1. недалё кий; бли зкий; 2. сле -
дующий; бу дущий; 3. после дующий; за дний; 4. дру-
го й; 5. ни жний
अपरतदन apara-dina [aparadina] n., loc. пополу дни
अपरातजि I a-parājita [aparaajita] nom. pr., m. Апарад-
жита, эп. Шивы. अपरातजि II a-parājita [aparaajita] adj. непобеди мый
अपरातजिा a-parājitā [aparaajitaa] f. 1. се веро-восто к; 2.
adj. см. अपरातजि । aparājita II
अपरातजिातदश a-parājitā-diś [aparaajitaadish] f. се веро-
восто к अपरादध I apa-rāddhá [aparaaddha] n. 1. вина ; 2. юр.
вино вность в чём-л. (G., L.) अपरादध II apa-rāddhá [aparaaddha] adj. 1. винова тый;
обвинё нный; 2. юр. вино вный
अपराध I apa-rādh [aparaadh] v. (формы см. राध । rādh)
1. оскорбля ть; наноси ть оби ду; 2. причиня ть зло ; со-
верша ть просту пок по отношению к кому-л. अपराध II apa-rādh [aparaadh] p. pf. p. (формы см. राध ।
rādh) 1. винова тый; 2. юр. вино вный; обвиня емый
अपटटरगरह a-parigraha [aparigraha] m. отка з от да-
ре ний; неприня тие даро в, один из обетов монаха,
бродячего садху, йогина अपवर apa-var [apavar] v. (формы см. वर । var I) от-
крыва ть; раскрыва ть; caus. укрыва ть; скрыва ть अपवगण apa-varga [apavarga] m. 1. оконча ние, заклю-
че ние речи; 2. дар
अपवाद apa-vāda [apavaada] m. 1. злосло вие; дурна я
сла ва; 2. прика з; кома нда
अपतवतर a-pavitra [apavitra] adj. нечи стый
अपशयि a-paśyat [apashyat] adj. неви димый
अपसर apa-sar [apasar] v. (формы см. सर । sar) уходи ть
अपहन apa-han [apahan] v. (формы см. हन । han) 1.
прогоня ть; 2. устраня ть
अपहर apa-har [apahar] v. (формы см. हर । har) 1. от-
нима ть; отбира ть; лиша ть; 2. уноси ть; увлека ть; 3.
преодолева ть अपाकर apā-kar [apaakar] v. (формы см. कर । kar I)
плати ть अपाङग apāṅga [apaa~Nga] m. вне шний у гол гла за;
арх. лузг अपान apāna [apaana] m. 1. вы дох; в сочетании с
праной, पराण । prāṇa иногда — вдох; 2. апана, «дыха ние,
иду щее вниз», жизненное дыхание, направленное
вниз (функция — управление выделительной систе-
мой), один из пяти основных токов силы, энергии в
теле человека (см. पराण । prāṇa, वयान । vyāna, उदान । udāna,
समान । samāna)
अपानद apā-nud [apaanud] v. 1. разгоня ть; 2. устра-
ня ть अतप I ápi [api] adv. то же; та к же, как и; ра вным о бра-
зом ◊ अतपच । apica да лее; та кже
15
अतप II ápi [api] part. же (в выражениях: тот же,
там же, тогда же и т. п.); да же; ◊ अतपवा । apivā или да же
अतप III ápi [api] conj. 1. то же, что и; та кже; и; 2.
да же (присоединяющий уточняющую часть речи или
предложения); 3. хотя
अतपच api-ca [apica] см. अतप । ápi I
अपीडयनि apīḍayant [apiiDayant] p. pf. p. act. от पईड ।
pīḍ 1. неогорча ющий; 2. неповрежда ющий
अतपवा api-vā [apivaa] см. अतप । ápi II
अपप apūpa [apuupa] m. 1. лепё шка; 2. пи ща; еда
अपवण apūrva [apuurva] adj. 1. небыва лый; 2. но вый
अप ape [ape] v. (формы см. इ । i) 1. уходи ть; 2. исче-
за ть अपय a-peya [apeya] (p. n. от पा । pā) 1. неприго дное
для питья ; 2. апея, напиток, запрещённый к употреб-
лению अपोह apoh [apoh] v. (формы см. ऊह । ūh 2) 1. откло-
ня ть; 2. устраня ть; 3. опроверга ть
अपतोयणम aptor-yāma [aptoryaama] m. апторъяма, осо-
бый способ жертвоприношения сомы, सोम । soma
अपरज a-praja [apraja] adj. безде тный
अपरतिम a-pratima [apratima] adj. 1. несравни мый;
бесподо бный; 2. несравне нный; превосхо дный
अपरतिरप a-prati-rūpa [apratiruupa] adj. неподходя -
щий अपरतयय a-pratyaya [apratyaya] adj. 1. подоз-
ри тельный; вызыва ющий недове рие; 2. недове рчивый
अपरमाद a-pramāda [apramaada] m. 1. забо та; 2. вни-
ма ние अपरयतन aprayatna [aprayatna] adj. 1. безразли чный;
2. бесчу вственный в чём-л.; невнима тельный к кому-л.
чему-л. अतपरय I á-priya [apriya] m. 1. неприя тель; 2. про-
ти вник; 3. враг
अतपरय II á-priya [apriya] adj. 1. неприя тный; 2. нелю-
би мый अपसरस apsaras [apsaras] (॰रा । -rā) f. апсара, букв. «те-
ку чая вода »; класс небесных существ, водяницы, девы
из свиты Индры, часто упоминаются в паре с ганд-
харвами как супруги, возможно ипостаси अपसरा apsarā [apsaraa] см. apsaras
अफल a-phala [aphala] adj. 1. беспло дный; 2. непло-
дотво рный; 3. бесполе зный
अवल a-bala [abala] adj. 1. сла бый; 2. не мощный
अवला a-balā [abalaa] f. же нщина
अबरवीि abravīt [abraviit] impf. 3 л. sg. от बर । brū
अबराहमर 1 a-brāhmaṇa [abraahmaNa] adj. безбрах-
манный, лишё нный Брахмана अबराहमर 2 a-brāhmaṇa [abraahmaNa] adv., сравн. по-
до бно Брахману
अभकषय a-bhakṣya [abhakShya] adj. 1. несъедо бный; 2.
запре тный, недозволенный к употреблению в пищу अभय a-bhaya [abhaya] adj. 1. безбоя зненный; бес-
стра шный; 2. безопа сный
अभव a-bhava [abhava] m. 1. небытие ; 2. ги бель; раз-
руше ние अभाव a-bhāva [abhaava] m. 1. несуществова ние; не-
бытие ; 2. уничтоже ние; 3. смерть
अतभ॰ abhi- [abhi] pref. 1. при-; в-; под-; за-; вос-; для
гл. движения и производных от них сущ. обозначает
направление движения к чему- (кому-)л., приближе-
ние, вхождение, восхождение; 2. пре-; над-; для сущ.
неотглагольных обозначает превосходство, преоб-
ладание, бо льшую интенсивность अतभकाङकष abhi-kāṅkṣ [abhikaa~NkSh] v. (формы см.
काङि । kāṅkṣ) жела ть; жа ждать
अतभकरम abhi-kram [abhikram] v. (формы см. करम ।
kram) 1. выступа ть; выходи ть; 2. уходи ть
अतभगम abhi-gam [abhigam] v. (формы см. रम । gam)
1. подходи ть; приближа ться; 2. приходи ть; посеща ть;
перен. моли ться अतभगा abhi-gā [abhigaa] v. (формы см. रा । gā) 1. до-
ходи ть до; добира ться; 2. достига ть чего-л.; добива ть-
ся अतभजञा abhi-jñā [abhij~naa] (формы см. जञा । jñā) узна-
ва ть अतभजञान abhi-jñāna [abhij~naana] n. 1. узнава ние;
знак узнава ния; 2. приме та
अतभिस I abhí-tas [abhitas] adv. 1. вокру г; 2. здесь;
сюда अतभिस II abhí-tas [abhitas] prep. 1. о коло; 2. круго м,
вокру г кого-, чего-л.; 3. к
अतभिाप abhi-tāpa [abhitaapa] m. 1. предельный жар;
жара , зной; 2. возбужде ние; пережива ние; аффе кт; 3.
страда ние अतभदर abhi-dru [abhidru] v. (формы см. र । dru) 1.
взбега ть на, к; 2. подбега ть; 3. напада ть; 4. перепол-
ня ть; наводня ть अतभधा abhi-dhā [abhidhaa] v. (формы см. धा । dhā) 1.
сообща ть; говори ть; 2. сказа ть; 3. называ ть
अतभननद abhi-nand [abhinand] v. (формы см. ननद ।
nand) 1. находи ть удово льствие в; 2. ра доваться чему-
л. (А.); 3. жела ть
अतभनव abhi-nava [abhinava] adj. 1. молодо й; 2.
све жий अतभनववयसक abhi-navavayaska [abhinavavayaska]
adj. 1. сли шком молодо й; 2. ю ный; 3. незре лый
अतभनी abhi-nī [abhinii] v. (формы см. नी । nī) 1. пре-
подноси ть (речь, предмет выступления); 2. представ-
ля ть (спектакль, пьесу) अतभनन a-bhinna [abhinna] adj. неразби тый; це лый
16
अतभननगति abhinnagati [abhinnagati] adj. 1. неукло н-
ный; 2. несбива емый (с курса); несвора чиваемый
अतभपज abhi-pūj [abhipuuj] v. (формы см. पज । pūj) 1.
уважа ть, почита ть; 2. моли ться на... (+А.)
अतभपतजि abhi-pūjitá [abhipuujita] adj. наипочте нней-
ший; весьма почита емый अतभपराय abhi-prāya [abhipraaya] m. 1. цель; 2. наме -
рение; жела ние; 3. мне ние; 4. значе ние, смысл (слова,
выражения) अतभपरि abhi-preta [abhipreta] adj. 1. умы шленный;
преднаме ренный; 2. предназна ченный; 3. су женый
अतभभवन abhi-bhavana [abhibhavana] n. 1. изнеможе -
ние; бесси лие; 2. пода вленность
अतभभाष abhi-bhāṣ [abhibhaaSh] v. (формы см. भार ।
bhāṣ) 1. поуча ть; наставля ть; 2. загова ривать
अतभभातषन abhi-bhāṣin [abhibhaaShin] adj. 1. загова -
ривающий; 2. обраща ющийся к
अतभभ abhi-bhū [abhibhuu] v. (формы см. भ । bhū II)
1. одолева ть; охва тывать; 2. превозмога ть; 3. напада ть;
4. тесни ть; пресле довать; 5. стесня ть
अतभभि abhi-bhūta [abhibhuuta] adj. одолева емый;
охва ченный अतभरति abhi-rati [abhirati] f. 1. удово льствие; 2. уми-
ле ние; 3. скро мность
अतभराम abhi-rāma [abhiraama] adj. прия тный; преле -
стный; ми лый; грацио зный अतभरप abhirūpa [abhiruupa] adj. 1. соотве тствующ-
ий; приго дный; приспосо бленный к; 2. у мный; обра-
зо ванный; учё ный अतभलष abhi-laṣ [abhilaSh] v. (формы см. लर । laṣ) 1.
добива ться; жела ть; 2. жа ждать
अतभलाष abhi-lāṣa [abhilaaSha] m. жела ние
अतभलातषन abhi-lāṣin [abhilaaShin] adj. 1. устремлё н-
ный; стремя щийся к; 2. жела ющий
अतभवद abhi-vad [abhivad] v. (формы см. वद । vad) ca-
us. 1. загова ривать; 2. приве тствовать; здоро ваться; 3.
кла няться अतभविण abhi-vart [abhivart] v. (формы см. विन । vart)
направля ться, приближа ться अतभवादन abhi-vādana [abhivaadana] n. приве тствие;
покло н अतभशबदय abhi-śabday [abhishabday] v. (формы см.
शबदय । śabday) сообща ть; сказа ть
अतभतषच abhiṣic [abhiShic] (abhi-sic) v. (формы см.
तसच । sic) 1. окропля ть; освяща ть; 2. помаза ть на ца р-
ство; коронова ть अतभसर abhi-sar [abhisar] v. (формы см. सर । sar) 1. бы -
стро подходи ть; 2. приближа ться
अतभहन abhi-han [abhihan] v. (формы см. हन । han)
ударя ть; p. pf. p. 1. поражё нный; 2. пости гнутый
अतभतहि abhi-hita [abhihita] см. p. pf. p. от धा । dhā
अभी abhī [abhii] (abhi-i) v. (формы см. इ । i) 1. прихо-
ди ть; 2. достига ть
अभीश abhīśu [abhiishu] m. по вод; узда
अभीष abhīṣu [abhiiShu] см. अभीश । abhīśu
अभद a-bheda [abheda] adj. 1. неразличи мый; иден-
ти чный; 2. недво йственный; 3. филос. монисти ческий
अभयनजञा abhyanujñā [abhyanuj~naa] (abhi-anu-jñā)
v. (формы см. जञा । jñā) 1. дозволя ть; одобря ть; 2. при-
глаша ть अभयनिर I abhyantara [abhyantara] (abhi-antara) n. 1.
нутро ; утро ба; вну тренность; 2. вну тренняя ча сть;
середи на; 3. промежу ток; проме жность; 4. интерва л;
промежу ток (времени) अभयनिर II abhyantara [abhyantara] (abhi-antara) adj.
1. вну тренний; находя щийся внутри ; 2. включа ющий в
себя; заключа ющий в себе; 3. бли зкий; близлежа щий;
взаимосвя занный; 4. сле дующий; 5. посвящё нный в;
све дущий в अभयनिर III abhyantara [abhyantara] (abhi-antara)
adv. внутри अभयिण abhyarth [abhyarth] (abhi-arth) v. (формы см.
अथन । arth) 1. проси ть; 2. жела ть
अभयिणन abhyarthana [abhyarthana] (abhi-arthana) n.
(f. ॰ना । -nā) про сьба
अभयरथयण abhyarthya [abhyarthya] (abhi-arthya) ger.
от अथनय । arthay 1. пригласи в; 2. попроси в к себе
अभयवहार abhyavahāra [abhyavahaara] (abhi-
avahāra) m. еда , приня тие пи щи
अभयस abhyas [abhyas] (abhi-as) v. (формы см. अस ।
as 2) 1. изуча ть; штуди ровать; 2. занима ться
अभयसय abhyasūy [abhyasuuy] (abhi-asūy) v. (фор-
мы см. असय । asūy) 1. ропта ть; 2. негодова ть
अभयागम abhyāgam [abhyaagam] (abhi-ā-gam) v.
(формы см. रम । gam) 1. приходи ть; 2. явля ться
अभयास abhyāsa [abhyaasa] (abhi-āsa) m. 1. прибавле -
ние; доба вка; 2. удвое ние; 3. повторе ние; 4. изуче ние
повторением, обуче ние; зубрё жка; 5. трениро вка, по-
стоянные упражнения; 6. военные уче ния; 7. дисцип-
ли на; упоря доченность; 8. испо льзование; по льза
अभयदय abhyudaya [abhyudaya] (abhi-udaya) m. 1.
восхо д солнца; 2. подъё м; 3. сча стье; 4. бога тство; про-
цвета ние; успе х अभयप abhyupe [abhyupe] (abhi-upe) v. (формы см.
इ । i) 1. подходи ть; достига ть; 2. идти навстре чу; встре-
ча ть अभरावकातशक abhrāvakāśika [abhraavakaashika] (abh-
ra-ava-kāśika) adj., эп. «живу щий под се нью ту ч»,
бродячий аскет
अमम a-mama [amama] adj. 1. беззабо тный; невзыска -
тельный; 2. будд., джайн. невзыску ющий; неэгои-
сти чный, не придающий значения идее «Я» अमर I a-mara [amara] m., эп. бог, божество
17
अमर II a-mara [amara] adj. 1. бессме ртный; 2. неувя-
да ющий अमरवनि a-mara-vant [amaravant] adv. подо бно бес-
сме ртному अमषण a-marṣa [amarSha] m. 1. нетерпи мость; брезгли -
вость; 2. негодова ние; доса да; 3. гнев; 4. страсть
अमातय amātya [amaatya] m. 1. домоча дец; 2. компань-
о н (русск., устар. «человек, нанятый для развлечения
хозяина»), прижива л; 3. мини стр; сове тник; придво р-
ный अमानष a-mānuṣa [amaanuSha] adj. (f. ॰तर । -ṣī) 1. нече-
лове ческий; 2. сверхчелове ческий, боже ственный;
небе сный अमाय a-māya [amaaya] adj. 1. бесхи тростный; 2. не-
далё кий, лишённый проницательности; 3. нелицеме р-
ный; безобма нный अमाय a-māyā [amaayaa] f. 1. бесхи тростность; и с-
кренность; 2. безоши бочность, отсутствие заблуж-
дений अमावसया amā-vasyā [amaavasyaa] f. см. अमावासया । amā-
vāsyā
अमावासया amā-vāsyā [amaavaasyaa] f. (тж. अमावसया ।
amāvasyā) новолу ние, первая ночь первой четверти луны; пра здник новолу ния
अतमिौजस amitaujas [amitaujas] (a-mita-ojas) bah.
всемогу щий, име ющий неограни ченную си лу अतमतर I a-mitra [amitra] m. не друг; неприя тель; враг
अतमतर II a-mitra [amitra] adj. 1. недружелю бный; не
име ющий дру зей; 2. вра жеский; неприя тельский
अमक amuka [amuka] adj. тако й-то; не кий; не кото-
рый; в знач. pron. имяре к, то т-то, тако й-то
अमि I a-mṛta [amRRita] n. 1. бессме ртный, собира-
тельн. для разряда бессмертных существ; 2. бессме р-
тие; 3. амри та; амбро зия, напиток бессмертных, из-
влечённый при пахтании первичного Океана अमि II a-mṛta [amRRita] n., nom. pr. Амри та, мир
бессмертных, небеса अमितव a-mṛta-tva [amRRitatva] n. бессме ртие, суще-
ствование в бесмертном состоянии अमवर ambara [ambara] n. 1. окре стность; окру га; 2.
панора ма; горизо нт; 3. одея ние; оде жда; оболо чка; 4.
хло пок; 5. небосво д; возду шное простра нство; эфи р
अमरा ambā [ambaa] f. 1. мать; 2. ма тушка, (почти-
тельное обращение к женщине) अतमरका I ambikā [ambikaa] f. мать
अतमरका II ambikā [ambikaa] nom. pr. Амбика, супру-
га Шивы अतमरकापति ambikāpatiḥ [ambikaapatiH] m. «Супру г
Ма тери», эп. Шивы अमर ambu [ambu] n. вода
अमभस ámbhas [ambhas] n. 1. вода ; 2. небе сные во ды
अमर amra [amra] n. см. आमर । āmra 1.
अय॰ ay- [ay] v. (I Ā. अयि । ayate) идти
अयजञ a-yajña [ayaj~na] m. жа лкая же ртва
अयम ayám [ayam] pron. (N., m., sg. от इदम । idam) э то
अयो ayi [ayi] ij. 1. о! восклицание в высокопарной,
театральной речи; 2. о, частица, предваряющая лю-
безное обращение, особенно, к вышестоящей особе; 3. да-да ; так-та к, выражение одобрения, согласия,
предложение продолжать речь; 4. о? вежливый во-
прос अयकत a-yukta [ayukta] adj. 1. несвя занный; не соеди-
нё нный; 2. бесполе зный; 3. бессвя зный; 4. неиспо льзу-
емый; неприменя емый; 5. неприго дный; неудовлетво-
ри тельный; 6. неподходя щий; неуме стный; 7. невни-
ма тельный; непочти тельный; 8. неуклю жий; глу пый;
нело вкий अयषमनि ayuṣmant [ayuShmant] adj. долгоживу щий;
долгове чный अय aye [aye] ij. выражает удивление, опасение, вне-
запное воспоминание, усталость, волнение; исполь-
зуется преимущественно в театральной речи
अरघटट ara-ghaṭṭa [araghaTTa] m. 1. водоподъё мное
колесо ; насо с или механизм для поднятия воды из
скважины; 2. сква жина
अरणय araṇya [araNya] n. 1. лес; глушь; 2. даль, уда-
лённое место अराति arāti [araati] f., nom. pr. Арати, персонифика-
ция вражды, раздора, часто ассоциируется с Нир-
рити, तनऋन ति । nirṛti f.
अटटर I a-rí [ari] m. враг, неприя тель
अटटर II a-rí [ari] adj. 1. нетерпи мый; 2. зави стливый; 3.
вражде бный अरर aruṇa [aruNa] m. 1. кра сный цвет; 2. рассве т
(персонифицируемый колесничим Солнца); 3. со лнце
अरोग I a-roga [aroga] m. здоро вье
अरोग II a-roga [aroga] adj. 1. не боле зненный; здоро -
вый; 2. безболе зненный; 3. хоро ший; добро тный
अकण I arka [arka] m., ved. 1. луч све та; 2. вспы шка
мо лнии; 3. со лнце
अकण II arka [arka] m., nom. pr. Арка 1. одно из имён
бога солнца Сурьи, सयन । sūrya; 2. эп. Индры, इनर । indra
अरघयण arghya [arghya] n. аргхья, вода, преподносимая
почтенному гостю, род медового напитка अचण arc [arc] v. (P., pr. अचनति । árcati — I; fut. अतचनषयति । ar-
ciṣyáti; pf. आनचन । ānárca; aor. आचीि । ā rcīt) 1. сия ть, излу-
ча ть; 2. петь, воспева ть; 3. почита ть, приве тствовать;
caus. чти ть; ока зывать че сть अजण arj [arj] v. (अजनति । arjati, caus. अजनयति । arjayati; p. pf.
p. अतजनि । arjita) caus. приобрета ть; сниска ть себе
अजणन arjuna [arjuna] m., nom. pr. А рджуна, сын Пан-
ду, герой эпоса «Махабхарата» अिण arth [arth] (Ā., pr. अथनयि । artháyate — X; fut. अथनतय-
षयि । artháyiṣyáte; pf. ph. अथनया चकर । arthayāṁ cakré; aor.
18
आिनथि । ā rtathata; p. pf. p. अतथनच । arthitá) 1. стреми ться,
жела ть; 2. тре бовать, проси ть о чём-л. (A.)
अिण ártha [artha] m., n. 1. де ло, цель; 2. причи на; 3.
смысл; 4. иму щество; добро ; вещь; 5. бога тство; бла-
гополу чие; 6. по льза
॰अधणम -artham [artham] prep., A., sg. 1. ра ди, для; 2. с
це лью अधण ardha [ardha] m. 1. сторона ; бок; 2. часть; 3. по-
лови на अधण॰ ardha- [ardha] pref. пол-, по лу-
अधणमातर ardha-mātra [ardhamaatra] m., n. (॰रम । -am) 1.
со бственность; 2. де ньги; f. (॰रा । -rā) 1. полуинтерва л,
половина меры расстояния; 2. муз. полуто н
अधोकत ardhokta [ardhokta] (ardha-ukta) adj. 1. не-
доска занный; 2. невня тный; неотчё тливый; 3. драм.
ремарка, пре рванная речь
अरणद arbuda [arbuda] m. А рбуда, гора на западе Ин-
дии, место пaломничества джайнов, знаменитое
своими храмами अरणदतशखर arbuda-śikhara [arbudashikhara] m. Пик
А рбуды, название горной вершины अभणक I arbhaka [arbhaka] m. 1. ма льчик; 2. дитя ; 3.
детё ныш (любого животного); 4. глупе ц; идио т
अभणक II arbhaka [arbhaka] adj. 1. ма ленький; 2. ме л-
кий; незначи тельный; 3. ю ный; де тский; ребя ческий;
4. сла бый; изнурё нный
अयणमन aryamán [aryaman] m., nom. pr. Арьяма н,
один из Адитьев, бог предков अहण arh [arh] v. (P., pr. अहनति । árhati — I; pf. आनहन । ānár-
ha; aor. आहीि । ā rhīt) 1. мочь, име ть возмо жность
(+inf.); 2. быть досто йным; 3. долже нствовать
अहण arha [arha] adj. заслу живающий
अहणि arhát [arhat] m. 1. досто йный; 2. дости гший; 3.
арха т: а. будд. эп. будды, बदध । buddha; б. джайн. пра-
витель мирового периода, авасарпини, अवसतपनणी । avasa-
rpiṇī, — тиртханкара, िीथकर । tīrthaṁkara; в. мах.
святой, человек, добившийся высокой степени раз-
вития, но не освободившийся, бодхисаттва बोतधसततव ।
bodhisattva; г. хин. человек, достигший нирваны,
तनवानण । nirvāṇa, четвёртая, высшая стадия развития
пратьекабудды, परतसयकबदध । pratyekabuddha
अलतकषि a-lakṣita [alakShita] adj. 1. неви димый; 2. не-
ви дный, невзра чный; 3. незаме тный
अलङरघय a-laṅghya [ala~Nghya] adj. 1. непроходи мый;
2. недостижи мый; недосяга емый; 3. неприкоснове н-
ный; запре тный अलभमान a-labhamāna [alabhamaana] adj. 1. не полу-
чи вший; не доста вший; 2. не пойма вший
अलम álam [alam] adv. дово льно, доста точно (+I.);
хва тит чего-л. (+I.)
अल कर alaṁkar [alaMkar] (alam-kar) v. украша ть
अल कार alaṁkāra [alaMkaara] (alam-kāra) m. 1. ук-
раше ние как действие; 2. украше ние; убо р, уб-
ра нство; 3. орна мент; декора ция; 4. ритор. фигу ра
ре чи; 5. муз. мели зм; орна мент
अलार alābu [alaabu] f. ты ква-горля нка; m., n. бу-
ты ль, фля га, сделанная из тыквы-горлянки अलाभ a-lābha [alaabha] m. 1. неполуче ние; убы ток; 2.
недоста ча अतल ali [ali] m. пчела
अलप I alpa [alpa] adj. 1. ма ленький; ме лкий; 2. не-
большо й; незначи тельный; 3. пустяко вый
अलप II alpa [alpa] adv. немно го
अलपायस alpāyus [alpaayus] adj. 1. краткожи зненный;
2. недолгове чный
अव av [av] v. (P.— I अवति । avati), вед. 1. храни ть; 2.
защища ть अवकर ava-kar [avakar] v. (формы см. कर । kar II) 1.
сы пать; 2. осыпа ть; усыпа ть
अवकाश ava-kāśa [avakaasha] m. 1. простра нство;
просто р; 2. вид; перспекти ва; перен. ви ды на будущее,
надежда अवगर ava-gaṇ [avagaN] v. (формы см. रण । gaṇ) пре-
зира ть अवगम ava-gam [avagam] v. (формы см. रम । gam) 1.
спуска ться; 2. доходи ть; 3. узнава ть; понима ть
अवगह ava-gah [avagah] v. (формы см. रह । gah) ны-
ря ть, погружа ться अवगाह avagāha [avagaaha] m. купа ние
अवगरह ava-graha [avagraha] m. разделитель; грамм.
аваграха, знак ऽ (в транслитерации — '), отделяющий
на письме слово, оканчивающееся на «-o» или «-e» от
последующего, с выпадающей «a» अवतच ava-ci [avaci] v. (формы см. तच । ci) собира ть
अवजञा ava-jñā [avaj~naa] f. презре ние
अविर ava-tar [avatar] v. (формы см. िर । tar) спуска ть-
ся अवि स ava-taṁsa [avataMsa] m., n. 1. вено к; гирля н-
да; 2. о бруч; кольцо ; брасле т; 3. коле чко; серьга ; 4. ве-
не ц; диаде ма; коро на अवि सय ava-taṁsay [avataMsay] v., den. плести ве-
но к अवदाि I ava-dāta [avadaata] m. 1. бели ла; бе лая кра с-
ка; 2. белизна
अवदाि II ava-dāta [avadaata] adj. 1. блестя щий; осле-
пи тельно бе лый; 2. я сный; 3. очи щенный; чи стый; 4.
незапя тнанный; безупре чный; превосхо дный; 5. поня -
тный अवधर ava-dhar [avadhar] v. чита ть
अवधा ava-dhā [avadhaa] v. (формы см. धा । dhā) 1.
вкла дывать; 2. внима ть, слу шать внима тельно
अवनिमख ava-nata-mukha [avanatamukha] adj. (f.
॰खी । -khī) удручё нный, «све сивший го лову»
19
अवनह ava-nah [avanah] v. (формы см. नह । nah) 1.
привя зывать; завя зывать; 2. укрыва ть; покрыва ть
अवरध ava-budh [avabudh] v., caus. (формы см. बध ।
budh) 1. буди ть; 2. обраща ть внима ние на; напоми-
на ть अवमन ava-man [avaman] v. (формы см. मन । man)
презира ть अवरह ava-ruh [avaruh] v. (формы см. रह । ruh) схо-
ди ть вни з अवलमर ava-lamb [avalamb] v. (формы см. लमब । lamb)
1. опира ться; 2. принима ть; caus. ве шать
अवलतमरन ava-lambin [avalambin] adj. вися щий; све -
шивающийся अवतलह ava-lih [avalih] v. (формы см. तलह । lih) обли -
зывать अवलोक avalok [avalok] v. (формы см. लोक । lok) 1. ви -
деть; 2. замеча ть
अवशय a-vaśya [avashya] adj. необходи мый
अवशयम a-vaśyam [avashyam] adv. 1. обяза тельно; ко-
не чно; 2. неизбе жно; 3. необходи мо; 4. поми мо во ли
अवषटमभ ava-ṣṭambh [avaShTambh] v. (формы см.
सिमभ । stambh) остана вливать, заде рживать
अवसद ava-sad [avasad] v. (формы см. सद । sad) 1. ос-
лабева ть; изнемога ть; 2. погиба ть
अवसर ava-sara [avasara] m. ока зия; удо бный слу чай
अवसतपणरी ava-sarpiṇī [avasarpiNii] f., джайн. -
ние; е ние ни ; р ини, нисходящая часть циклического мирового периода, в противоположн-
ость утсарпини, उतससतपनणी । utsarpiṇī
अवसा ava-sā [avasaa] v. (формы см. सा । sā II) ока нчи-
вать; зака нчивать अवसिा I ava-sthā [avasthaa] f. 1. состоя ние; 2. поло-
же ние अवसिा II ava-sthā [avasthaa] v. (формы см. सथा । sthā)
1. остава ться; 2. находи ться; быть
अवतहि ava-hita [avahita] (p. pf. p. от अवघा । avadhā)
внима тельный; приле жный अवाप avāp [avaap] v. (формы см. आप । āp) достига ть
अतवरघन I a-vighna [avighna] n. 1. беспре-
пя тственность; успе х; 2. безмяте жность
अतवरघन II a-vighna [avighna] adj. 1. беспрепя тствен-
ный; 2. непреры вный
अतवचाटटरिम a-vicāritam [avicaaritam] adv. 1. незамед-
ли тельно; неме дленно; не ме для; 2. реши тельно; не-
сомне нно; без колеба ний अतवचालय a-vicālya [avicaalya] adj. 1. непоколеби мый;
2. усто йчивый; твё рдый
अतविि I a-vitatha [avitatha] adj. 1. ве рный; 2. правди -
вый अतविि II a-vitatha [avitatha] adv. 1. нело жно; и стин-
но; ве рно; 2. действи тельно; и менно
अतवदया a-vidyā [avidyaa] f. неве дение; незна ние
अतवनय a-vinaya [avinaya] m. 1. невоспи танность;
гру бость; 2. ша лость; хулига нство; неприли чное по-
веде ние अतवसकर aviskar [aviskar] v. (формы см. कर । kar I) от-
крыва ть अवकष avekṣ [avekSh] v. (формы см. ईि । īkṣ) 1. смот-
ре ть на; обраща ть внима ние; ожида ть अयय a-vyaya [avyaya] adj. 1. неизме нный; 2. неувя-
да емый; неразложи мый; 3. ве чный
अयाज I a-vyāja [avyaaja] n. 1. неподде льность; прос-
тота ; безыску сность; 2. наи вность
अयाज II a-vyāja [avyaaja] adj. неподде льный; безыс-
ку сный अश
1 aś [ash] v. (Ā., V अशनोति / अशनि । aśnoti / aśnute)
достига ть अश
2 aś [ash] v. (P., IX अशनाति । aśnāti) есть; ку шать; ca-
us. корми ть
अशकत a-śakta [ashakta] adj. 1. бесси льный; 2. неспо-
со бный; неподгото вленный для (с inf. L. или D.)
अशकनवनि a-śaknuvant [ashaknuvant] adj. неспосо б-
ный (с inf. L. или D.) अशकय a-śakya [ashakya] adj. 1. непоси льный; невоз-
мо жный; неисполни мый; 2. несостави мый; невыпол-
ни мый; 3. непреодоли мый; неукроти мый
अशन 1 aśana [ashana] adj. достига ющий; преодолева -
ющий अशन
2 I a-śana [ashana] n. еда ; пи ща
अशन 2 II a-śana [ashana] adj. 1. съедо бный; 2. пище-
во й अशतच a-śuci [ashuci] adj. нечи стый; гря зный
अशदध a-śuddha [ashuddha] adj. 1. нечи стый; поро ч-
ный; 2. неаккура тный; нето чный; непра вильный;
оши бочный; 3. неизве стный; неустано вленный
अशमकटट aśma-kuṭṭa [ashmakuTTa] adj. толчё ный;
крушё ный; дроблё ный; протё ртый ка мнем (напр. о
зерне) अशमन
1 aśman [ashman] m. едо к
अशमन 2 áśman [ashman] m. 1. ка мень; скала ; 2. само-
цве т; драгоце нность; 3. гнёт; пест; дави ло; мо лот; ру-
би ло, любой инструмент, сделанный из камня; 3.
гром; уда р мо лнии; 4. небосво д; небе сная тве рдь; 5.
перен. о блако
अशर áśru [ashru] n., очень редко m. слеза
अशव áśva [ashva] m. конь
अशवपति aśvapati [ashvapati] m., nom. pr. Ащвапати
(Ашвапати), «Влады ка (Господи н) Коне й» अशवशाला aśva-śālā [ashvashaalaa] f. коню шня; ко но-
вязь अतशवन I aśvín [ashvin] m., nom. pr. Ащви н (Ашви н),
один из двух братьев-божеств, см. अतिना । Aśvínā
अतशवन II aśvín [ashvin] adj. 1. лоша дный; 2. лошади -
ный; ко нный; 3. верхово й
20
अतशवना aśvínā [ashvinaa] (॰नौ । -nau) m., du., nom. pr.
Ащви ны (Ашви ны), вечно юные братья, двойное
божество предрассветных и вечерних сумерек, чет-
вёртое после Индры, इनर । Indra, Агни, अतगन । Agni и Со-
мы, सोम । Soma по упоминаниям в Ригведе, ऋगवद ।
Ṛgveda; колесничие Сурьи, सयन । Sūrya, целители и воскресители богов и людей, спасители в бедствиях,
знатоки времени, обитающие в обоих мирах, небес-
ном и человеческом अषटचकर aṣṭa-cakra [aShTacakra] bah., adj. восьмиколё -
сный अषटन aṣṭán [aShTan] num. во семь
अषटम I aṣṭama [aShTama] m. восьма я часть чего-л.;
устар. осьму шка अषटम II aṣṭama [aShTama] adj. восьмерно й, образо-
ванный одной восьмой частью чего-л. अषटम III aṣṭama [aShTama] ord. восьмо й
अषटमकातलक aṣṭama-kālika [aShTamakaalika] adj. аш-
тамакалика, принимающий пищу один раз из восьми
положенных अषटाङग aṣṭāṅga [aShTaa~Nga] (aṣṭa-aṅga) adj. вось-
мичле нный; восьмича стный अषटाङगयोग aṣṭāṅga-yoga [aShTaa~Ngayoga] m. ашта-
нга-йо га, восьмичленная, восьмиуровневая йога; оп-
ределение, чаще всего прилагаемое к практике, из-
ложенной Патанджали в «Йогасутре» अषटादश aṣṭā-daśá [aShTaadasha] ord. восемна дцатый
अषटादशन aṣṭā-daśan [aShTaadashan] num. восемна д-
цать अषटाधयातय áṣṭādhyāyi [aShTaadhyaayi] «Восьмикни -
жие», классический трактат по грамматике санск-
рита, написанный Панини, पातणतन । Pāṇini
अषटातव शति áṣṭā-viṁśati [aShTaaviMshati] num. два д-
цать во семь अस
1 as [as] (IV, P. असयति । asyati (с предлогами), I, P.
असति । asati; ger. ॰सय । -asya) броса ть
अस 2 as [as] (P., pr. अतसि । ásti — II; fut. भतवषयति । bhaviṣ-
yáti; pf. आस । āsa; p. pf. p. भि । bhūtá) быть; происходи ть
असङग asaṅga [asa~Nga] m. 1. несвя занность; незави -
симость; 2. неприкоснове нность; недосту пность
असि a-sat [asat] adj. 1. несуществу ющий; нереа ль-
ный; 2. неве рный; неи стинный; оши бочный; 3. недо -
брый, нехоро ший असमय I a-samaya [asamaya] m. 1. необяза тельность;
несогласо ванность; 2. несогла сие; 3. несвоевре мен-
ность; 4. межсезо нье; 5. неблагоприя тное вре мя для
действия असमय II a-samaya [asamaya] adv. несвоевре менно;
нево время असमिण a-samartha [asamartha] adj. 1. неспосо бный;
несостоя тельный; 2. бесце льный
असवरण a-savarṇa [asavarNa] adj. инока стовый, при-
надлежащий другой касте, варне, वणन । varṇa
असहमान a-sahamāna [asahamaana] adj. 1. нетерпели -
вый; 2. нетерпи мый
असहाय I asahāya [asahaaya] m., nom. pr. Асахая
(Асахайя), автор комментария «Нарадабхашья»,
नारदभाषय । Nāradabhāṣya
असहाय II a-sahāya [asahaaya] adj. лишё нный друзе й,
помо щников असहायिा a-sahāya-tā [asahaayataa] f. 1. одино чество;
за мкнутость; 2. отше льничество
असतहषर a-sahiṣṇu [asahiShNu] adj. 1. невыноси мый;
нестерпи мый климат, жар; 2. неуравнове шенный;
нетерпели вый; 3. несно сный; вздо рный; скло чный; 4.
зави стливый अस कसक asaṁkasuka [asaMkasuka] (a-sam-kasuka)
adj. 1. реши тельный; 2. основа тельный; усто йчивый
अस खय a-saṁkhya [asaMkhya] adj. бесчи сленный,
неисчисли мый अस परजञािसमातध a-saṁ-prajñāta-samādhi [asaMpraj~na-
atasamaadhi] m., йог. асампраджнята самадхи, сама -дхи без позна ния, термин йоги Патанджали, предпо-
лагающий отсутствие какого-л. осознавания процес-
са и / или результата течения самъямы как высший
способ взаимодействия с трансцендентным अस रदध a-saṁbaddha [asaMbaddha] adj. 1. несвя зан-
ный; отде льный; 2. невзаимоствя занный; отдалё нный;
3. несвя зный; бессвя зный; косноязы чный; 4. бессмы с-
ленный; вздо рный; абсу дрный; бредо вый अस भातवि a-saṁbhāvita [asaMbhaavita] adj. 1. неудо-
сто енный; несостоя вшийся; 2. недосто йный; 3. непри-
ве тливый अस भाय a-saṁbhāvya [asaMbhaavya] adj. 1. неиспол-
ни мый; 2. несбы точный
अस शयम a-saṁśayam [asaMshayam] adv. несомне нно
अस तसिि a-saṁsthita [asaMsthita] adj. 1. неостанови -
мый; 2. неустано вленный, незафикси рованный; 3.
беспоко йный; 4. несо бранный; рассе янный; 5. неза-
вершё нный; незако нченный असातधदतशणन a-sādhu-darśin [asaadhudarshin] adj. не-
благоразу мный अतस asi [asi] m. 1. меч; 2. ятага н; 3. нож для забоя ско-
та असर॰ ásura- [asura] m. 1. ду х, божество ; 2. господи н;
3. pl. а суры (небесные демоны, враги богов)
असय asūy [asuuy] den., U. 1. ропта ть; 2. негодова ть
असया asūyā [asuuyaa] f. 1. недово льство; брюзжа ние;
2. негодова ние; ро пот; 3. ре вность; за висть
असौ asau [asau] m., f., N., sg. от अदस । adas
असकनदयनि a-skandayant [askandayant] adj. 1. не пре-
небрега ющий; 2. не пропуска ющий
असि asta [asta] m. захо д (солнца); ◊ असि र । astaṁ gam
заходи ть (о светилах)
21
असिय a-steya [asteya] n. астея, нестяжа ние, один из
обетов, принимаемых на себя монахом, бродячим са-
дху, йогином असति asthi [asthi] n. 1. кость; 2. ко сточка, ядро (фрук-
та) असपह a-spṛha [aspRRiha] adj. не име ющий жела ний
असमद asmad [asmad] осн. pron. 1. л. я, мы; в начале
сложн. слова нас; нам; наш и т. д. असमतदवध asmad-vidha [asmadvidha] adj. 1. подо бный
на м; 2. оди н из на с
असमभयम asmabhyam [asmabhyam] D., Abl., pl. от
अहम । aham
असमाक asmā ka [asmaaka] pron. p. наш
अतसम asmi [asmi] pr. 1 л., sg. от अस । as
असय asya [asya] m., G., sg. от इदम । idam
असरायमारक asrāyamāṇaka [asraayamaaNaka] adj.
пла чущий असवपतम asvaptum [asvaptum] inf. не спа ть
असवसि a-sva-stha [asvastha] adj. 1. нездоро вый; 2.
расстро енный; угнетё нный अह ah [ah] (только pf. आह । ā ha, अहह । ahuh в знач. pr.
и pf.) 1. говори ть; сказа ть; 2. отвеча ть
अहन ahan [ahan] (тж. अहर । ahar, अहस । ahas) n. день
अहम ahám [aham] pron. я; du. आवाम । āvām мы (двое) ◊
नाहम । nāham [naaham] не я
अहतनणशम aharniśam [aharnisham] adv. постоя нно,
де нь и но чь अह aháṁ [ahaM] см. अहम । ahám ◊ अह बरहमातसम । ahaṁbra-
hmāsmi «Я есть Брахман»
अह कार ahaṁ-kāra [ahaMkaara] m. 1. самоосозна ние;
2. филос. ахамкара, концепт человеческой индивиду-
альности, личностное начало अतहि áhita [ahita] n. зло, вред
अतह सा a-hiṁsā [ahiMsaa] f. ахимса, непричине ние
вреда , один из важнейших этических запретов мно-
гих религий, имеющих индийские корни अहो aho [aho] ах! увы!
अ श aṁś [aMsh] v. (अ शयति / ॰ि । aṁśayati / -te;
अ शापयति । aṁśāpayati) разделя ть, распределя ть
अ श áṁśa [aMsha] m. 1. до ля, часть; уча сток; 2. раз-
де л (имущества), насле дство; 3. зада ток; ста вка (в
пари) 4. па ртия (товара, груза); 5. день; 6. геогр. а нша,
мера долготы или широты; 7. мат. знамена тель
(дроби) अ शयति aṁśayati [aMshayati] (॰ि । -te) см. aṁś
अ शकरर aṁśa-karaṇa [aMshakaraNa] n. деле ние,
разделе ние (как действие) अ शकलपना aṁśa-kalpanā [aMshakalpanaa] f. выделе -
ние (доли) अ शपरकलपना aṁśa-prakalpanā [aMshaprakalpanaa]
см. aṁśa-kalpanā
अ शपरदान aṁśa-pradāna [aMshapradaana] n. выделе -
ние (доли)
अ शभातगन aṁśa-bhāgin [aMshabhaagin] m. 1. име ющ-
ий до лю; 2. насле дник; сонасле дник
अ शभाज aṁśa-bhāj [aMshabhaaj] adj. 1. име ющий до -
лю; 2. насле дующий; сонасле дующий
अ शापयति aṁśāpayati [aMshaapayati] см. aṁś
आ आ
1 ā [aa] 1. вторая буква алфавита деванагари; 2.
вторая гласная — «а» (долгая), сочетаемая с соглас-
ной в слоге литеры деванагари आ
2 ā [aa] prep. с A. 1. до; впло ть до; 2. начина я от
आकर ākar [aakar] v. (формы см. कर । kar) 1. насыпа ть;
усыпа ть; засыпа ть; 2. покрыва ть; p. pf. p. 1. напо лнен-
ный; по лный; 2. усы панный
आकरणय ākarṇay [aakarNay] (den. act., ger. आकणयन ।
ākarṇya) 1. слу шать; прислу шиваться; 2. услы шать
आकरणय ākarṇaya [aakarNaya] (den. от कणन । karṇa)
слы шать आकषण ā-karṣ [aakarSh] v. (формы см. करन । karṣ) 1. вы-
рыва ть; 2. увлека ть
आकतसमक ākasmika [aakasmika] adj. 1. беспри-
чи нный; непредви денный; 2. неожи данный; вне-
за пный; 3. случа йный; неча янный
आकार ākāra [aakaara] m. 1. фо рма; 2. фигу ра; стан; 3.
о браз; 4. проявле ние; 5. жест; грима са; выраже ние ли-
ца , любое внешнее, телесное проявление эмоций,
внутреннего состояния человека आकाश ākāśá [aakaasha] m. 1. простра нство; 2. не бо
आकल ā-kula [aakula] adj. 1. смущё нный; 2. озабо чен-
ный; обеспоко енный आकति ā-kṛti [aakRRiti] f. 1. фо рма; 2. фигу ра; 3. вид;
проявле ние; 4. аспе кт
आकषट ā-kṛṣṭa [aakRRiShTa] adj. 1. натя нутый; напря-
жё нный лук; 2. притя нутый; прита щенный; 3. привле-
чё нный आकरम ā-kram [aakram] v. (формы см. करम । kram) 1.
подходи ть, приближа ться; 2. напада ть; наступа ть; 3.
подступа ть; приступа ть; 3. преодолева ть; 4. одолева ть;
овладева ть आकरानि ā-krānta [aakraanta] adj. 1. атако ванный; 2.
побеждё ный; завоё ванный; 3. угнетё нный; по-
да вленный आकरश ā-kruś [aakrush] v. (формы см. करश । krush) 1.
крича ть кому-л. (+ A.); 2. руга ть; брани ть; 3. позо рить
आतकषप ākṣip [aakShip] v. (формы см. तिप । kṣip) 1. бро-
са ть; швыря ть; 2. унижа ть; осме ивать
आखया ā-khyā [aakhyaa] v. (формы см. घया । khyā) 1.
замеча ть; выска зываться; 2. объявля ть; называ ть
22
आखयान ā-khyāna [aakhyaana] n. 1. выска зывание;
сообще ние; 2. драм. проло г; интерме дия (с изложени-
ем предшествующих событий); 3. расска з; по весть; 4.
повествова ние; исто рия; леге нда आखयातयन ā-khyāyin [aakhyaayin] adj. 1. расска зыва-
ющий; сообща ющий; 2. повеству ющий
आगिम ā-gatam [aagatam] n. происше ствие; случи в-
шееся (в противоположность ожидаемому) आगम ā-gam [aagam] v. (формы см. रम । gam) 1. под-
ходи ть; приходи ть; 2. с bahir. + Abl.: выходи ть нару жу
из आगम I ā-gama [aagama] m. агама, шиваитский
текст религиозно-философского содержания, при-
надлежащий литературе, сложившейся к VII–VIII вв.
В агамах излагалась дуалистическая концепция, про-
тивопоставлявшая материю (परकति । prakṛti) абсо-
лютному разуму (तशव । Śiva), взаимодействовавшими
посредством энергии (शति । śakti)
आगम II ā-gama [aagama] adj. 1. прише дший; 2. при-
бли зившийся आगमन ā-gamana [aagamana] n. 1. прибы тие; прихо д;
2. прише ствие
आगस āgas [aagas] n. 1. наруше ние; преступле ние; 2.
уще рб; вред; 3. грех; вина
आगातमन āgāmin [aagaamin] adj. 1. приходя щий; при-
быва ющий; достига ющий; 2. надвига ющийся; насту-
па ющий; предстоя щий; бу дущий; 3. преходя щий; из-
ме нчивый; случа йный आगार āgāra [aagaara] n. жильё ; жили ще; дом
आगरयरम āgrayaṇam [aagrayaNam] n. аграяна, жер-
твоприношение от первых плодов в конце сезона до-
ждей आघाि ā-ghāta [aaghaata] m. уда р
आघरा ā-ghrā [aaghraa] v. (P., III आतजघरति । ājighrati) 1.
ню хать; обню хивать; 2. обоня ть, ласка ть, своего рода
поцелуй आङगलभाषा āṅgalabhāṣā [aa~NgalabhaaShaa] f. анг-
ли йский язы к आचकष ā-cakṣ [aacakSh] v. (формы см. चि । cakṣ) 1.
рассма тривать; просма тривать; проверя ть; 2. излага ть;
сообща ть; каса ться темы आचम ā-cam [aacam] (P., pr. आचामति । ācā mati — I; pf.
आचचाम । ācacā ma) 1. пи ть, хлеба ть; 2. заче рпывать
आचर ā-car [aacar] v. (формы см. चर । car) 1. относи ться
к кому-л., обраща ться с кем-л. (L.); 2. соверша ть, вы-
полня ть; 3. причиня ть
आचरर ā-caraṇa [aacaraNa] n. 1. приближе ние; при-
хо д (напр., рассвета); 2. соверше ние; осуществле ние;
выполне ние; 3. поведе ние; 4. пово зка
आचार ā-cāra [aacaara] m. 1. поведе ние; мане ры; 2.
воспи танность; хоро шие мане ры; 3. благоче стие; бла-
гочи ние; 4. пра вило; прави ло, лине йка
आचायण ācārya [aacaarya] m. учи тель; наста вник
आचछद ā-cchad [aacChad] v. (тж. आछद । ā-chad; фор-
мы см. छद । chad) 1. покрыва ть; укрыва ть; 2. скрыва ть
आचछातदन ā-cchādin [aacChaadin] adj. 1. укрываю щий;
2. скрыва ющий
आछद ā-chad [aaChad] см. आचछद । ācchad
आतछद ā-chid [aaChid] v. (формы см. तछद । chid) 1. от-
реза ть; 2. отнима ть
आजञा I ā-jñā [aaj~naa] f. прика з; распоряже ние
आजञा II ā-jñā [aaj~naa] v. (формы см. जञा । jñā) 1. заме-
ча ть; ощуща ть; 2. осознава ть; понима ть; 3. управля ть;
прика зывать; распоряжа ться; 4. уверя ть; убежда ть
आजय ājya [aajya] n. аджья, топлёное или очищенное
масло, используемое для жертвоприношения на огне
или для помазания жертвы; шире, любое масло и мо-
локо, используемые в жертвоприношении आढय āḍhya [aaDhya] adj. 1. бога тый; 2. изоби льный;
плодоро дный; 3. роско шный вид; насы щенный цвет
आढयरप āḍhya-rūpa [aaDhyaruupa] adj. великоле п-
ный; роско шный आिन ā-tan [aatan] v. (формы см. िन । tan) 1. расши-
ря ться; простира ться; распространя ться; 2. проника ть;
проса чиваться; 3. просве чивать; пробива ться (о све-
те); 4. ожида ть; гото виться (к встрече); 5. вытя гивать;
протя гивать; натя гивать; 6. возде йствовать; де лать
आतिरथय ātithya [aatithya] n. гостеприи мство
आिर ā-tura [aatura] adj. 1. больно й; страда ющий; 2.
боле зненный; сла бый आतमक ātmaka [aatmaka] adj. 1. прису щный; прирож-
дё нный; 2. есте ственный; натура льный; приро дный; 3.
воплощё нный; состоя щий из आतमगिम ātma-gatam [aatmagatam] adv., драм. «в
сто рону», «про себя », ремарка आतमज I ātma-ja [aatmaja] m. сын; f. (॰जा । jā) дочь
आतमज II ātma-ja [aatmaja] adj. 1. родно й; роди мый; 2.
кро вный; единоро дный आतमन I ātmán [aatman] m. 1. со бственное «я»; 2. ду-
ша ; 3. филос. атма н, вы сший ду х
आतमन II ātmán [aatman] pron. сам, себя
आतमनपद ātmane-pada [aatmanepada] n. «сло во для
самого себя »; грам. сре дний зало г, категория глаго-
ла, выражеющая действие, совершаемое по отноше-
нию к себе, для себя आतयतनिक ātyantika [aatyantika] adj. 1. непреры вный;
продлё нный; 2. несконча емый; бесконе чный; 3. атъян-
тика, вселенский, полный конец света, см. स सथा । saṁ-
sthā, परलय । pralaya
आदर ādara [aadara] m. 1. уваже ние; почте ние; внима -
ние; 2. забо та; беспоко йство
आदा ādā [aadaa] v. (формы см. दा । dā; p. pf. p. आि ।
ātta из आदि । ādatta) 1. получа ть; забира ть; 2. собира ть;
3. дава ть; вруча ть
23
आतद ādi [aadi] m. 1. нача ло; исто к; 2. пе рвенство;
перворо дство ॰आतद -ādi [aadi] тж. ॰आदय । -ādya 1. начина я с; 2. и т.
д.; и др. आतदतय I ā ditya [aaditya] m. 1. сын Адити, अतदति । Aditi;
2. со лнце
आतदतय II ā ditya [aaditya] m., nom. pr. А дитья, обычн.
metron. бога cолнца Сурьи सयन । Sūrya; в зависимости
от контекста, — любого из Адитьев आतदतसयास । Ādityās
आतदश ā-diś [aadish] v. (формы см. तदश । diś) 1. прика -
зывать (кому — A., что — D.); предпи сывать; 2. пору-
ча ть आदश ā-deśá [aadesha] m. 1. прика з; предписа ние; 2.
сове т आदय ādya [aadya] adj. 1. пе рвый; нача льный; 2. ис-
хо дный ॰आदय -ādya [aadya] см. ॰आदय । -ādi
आधा ādhā [aadhaa] v. (формы см. धा । dhā) 1. обра-
ща ть на; употребля ть; устра ивать; 2. прилага ть; 3. по-
ложи ть; 4. налага ть; получа ть
आतधदतवक ādhidaivika [aadhidaivika] adj. 1. боже ст-
венный; сверхъесте ственный; 2. планета рный (в аст-
рол. и астрон. смыслах); астра льный आतधपतय ādhipatya [aadhipatya] n. 1. суверените т;
верхо вная вла сть; 2. госпо дство; превосхо дство
आधयाततमक ādhyātmika [aadhyaatmika] adj. 1. теле с-
ный; органи зменный; 2. душе вный; ли чностный; 3.
духо вный; спиритуа льный; 4. атма нный, относящий-
ся к атману, आतसमन । ātman I
आनन ānana [aanana] n. 1. рот; 2. лицо ; 3. вход; дверь
आननतय ānantya [aanantya] adj. бесконе чный; ве чный
आननतयम ānantyam [aanantyam] n. 1. бесконе чность;
ве чность; 2. бессме ртие; посмертное блаже нство
आननद ā-nanda [aananda] m. 1. сча стье; ра дость; 2.
наслажде ние; бла женство; 3. удово льствие
आननदलहटटर ā-nanda-lahari [aanandalahari] f. «Волна
блаженства», гимн, посвящённый Парвати, पावनिी । Pā-
rvatī
आनी ā-nī [aanii] v. (формы см. नी । nī) 1. доставля ть;
приноси ть; 2. приводи ть
आनीि ā-nītá [aaniita] adj. доста вленный; принесё н-
ный आनीिम ā-nītám [aaniitam] n. прида ное
आनणय ānṛṇya [aanRRiNya] n. 1. оправда ние в суде;
невино вность; 2. погаше ние долга; расчё т; 3. исполне -
ние обязанностей; устар. отправле ние службы, пра-
восудия; отрабо тка долга आप āp [aap] (P., pr. आपनोति / आपनमस । āpnóti / āpnu-
más — V; fut. आपसयति । āpsyáti; pf. आप । ā pa; aor. आपति ।
ā pati; p. pf. p. आपत । āptá) 1. достига ть (цели); 2. полу-
ча ть, добыва ть
आपद āpad [aapad] f. 1. неуда ча; злосча стье; 2. несча с-
тье; беда ; 3. пережива ние; беспоко йство
आपतनक āpanika [aapanika] m. торго вец; ла вочник
आपसिमर āpastamba [aapastamba] m., nom. pr. Апас-
тамба, мудрец, автор «Апастамба-сутры», आपसिमरस-
तर । Āpastambasūtra и основатель школы, носящей его
имя आपत āpta [aapta] adj. 1. надё жный; 2. авторите тный
आपरचछ ā-pracch [aapracCh] v. (формы см. परचछ ।
pracch) проща ться
आपल ā-plu [aaplu] v. (формы см. पल । plu) ороси ть
आभरर ā-bharaṇa [aabharaNa] n. 1. украше ние; 2.
убо р; наря д; 3. драгоце нности
आभा ā-bhā [aabhaa] v. (формы см. भा । bhā) блесте ть
आभाष ā-bhāṣ [aabhaaSh] v. (формы см. भाष । bhāṣ)
говори ть кому-л. (+А.); обрати ться с ре чью к (+А.) आभोग ā-bhoga [aabhoga] m. 1. обмо тка; нави вка; 2.
изги б; крива я; 3. змея ; капюшо н королевской кобры; 4.
окру жность; о круг; окре стности; 5. простра нство;
протяжё нность; просто р; 6. полнота ; оби лие; 7. разно-
обра зие; многообра зие; 8. уси лия; попы тка
आमनतरय ā-mantray [aamantray] v. (формы см. मनतरय ।
mantray) 1. загова ривать; вступа ть в бесе ду; 2. про-
ща ться आमर āmrá [aamra] m. амра , ма нговое де рево, Man-
gifera Indica; n. ма нго (плод) आमरफल āmra-phala [aamraphala] n. плод ма нго
आयि ā-yata [aayata] adj. 1. простё ртый; прости-
ра ющийся; 2. для щийся; до лгий; удлинё нный; про-
долгова тый; 3. расширя ющийся; расши ренный; про-
стра нный; 4. устремлё нный; напра вленный; целеуст-
ремлё нный; 5. бу дущий; 6. снаряжё нный; натя нутый
(лук, арбалет) आयिन ā-yatana [aayatana] n. 1. местопребыва ние; 2.
храм आयि ā-yatta [aayatta] adj. 1. прилега ющий; опира ю-
щийся; 2. зави симый; зави сящий от; 3. располо жен-
ный; 4. напряжё нный; напряга ющийся; стара тельный;
5. аккура тный; осторо жный; осмотри тельный; 6. гото -
вый; подгото вленный आयस āyasá [aayasa] adj. 1. металли ческий; 2. же-
ле зный; желе зистый; 3. армиро ванный; уси ленный
металлическим каркасом, опорой
आया āyā [aayaa] v. (формы см. या । yā) 1. доходи ть
(напр. об очереди); 2. приходи ть
आयवद āyur-veda [aayurveda] m. Аюрве да, «Ве да
жи зни», наука долголетия, учение о медицине, со-
стоящее из восьми разделов: военная хирургия, शलय । śalya, хирургия глаза и уха, शालाकय । śālākya, общая
терапия, कायतचतकतसा । kāyacikitsā, психиатрия, भितवदया । bhūtavidyā, акушерство и педиатрия, कौमरभतय । kau-
marabhṛtya, учение о противоядиях, अगदिनतर । agadata-
24
ntra, учение об эликсирах, रासायनिनतर । rāsāyanatantra,
учение о стимуляторах, वाजीकररिनतर । vājīkaraṇatantra
आयषमनि I āyuṣmant [aayuShmant] m. 1. долгожи тель;
2. вели чество (при обращении к царю)
आयषमनि II āyuṣmant [aayuShmant] adj. 1. долгожи-
ву щий; долгове чный; 2. здра вствующий
आयस ā yus [aayus] n. 1. жизнь как длительность и
как собирательное для всего живого; 2. жи зненная
си ла, эне ргия; 3. во зраст; долголе тие; 4.
де йственность; эффекти вность आरणयक I āraṇyaka [aaraNyaka] m. 1. лесови к; лесно й
жи тель; 2. отше льник, живущий в лесу; n. (॰कम । -kam)
араньяка, «кни га лесна я», заключительный раздел
брахман, भरहमर । brāhmaṇa, включающий в себя упани-
шады, उपतनषद । upaniṣad
आरणयक II āraṇyaka [aaraNyaka] adj. 1. лесно й; лесо-
во й; 2. ди кий
आरभ ā-rabh [aarabh] v. (формы см. रभ । rabh) 1. при-
нима ться за что-л.; начина ть; 2. начина ться, де латься
आरमभ ā-rambh [aarambh] см. आरभ । ārabh
आरमभ ā-rambha [aarambha] m. нача ло; зачи н
आराध ā-rādh [aaraadh] v. (формы см. राध । rādh) удо-
влетворя ть; ублаготворя ть आरप ā-rup [aarup] v. (формы см. रप । rup) на-
тя гивать (тетиву лука) आरह ā-ruh [aaruh] v. (формы см. रह । ruh) 1. са-
ди ться; всходи ть; 2. поднима ться; достига ть
आरोपर ā-ropaṇa [aaropaNa] n. 1. подъё м; подня тие;
2. натя гивание (тетивы на лук)
आरोह ā-roha [aaroha] m. 1. верхово й; нае здник; 2. ез-
до к; 3. подъё м; восхожде ние; 4. вскара бкивание; 5. вы-
сокоме рие; надме нность; го рдость; 6. возвыше ние;
высота ; па ндус; 7. возвы шенность; взго рок; холм; го-
ра ; 8. вы пуклость женского тела, бедро, ягодица,
грудь आजणव ārjava [aarjava] adj. 1. прямо й; 2. че стный; и с-
кренний आजणवम ārjavam [aarjavam] n. 1. прямизна ; пряма я
(линия); 2. прямолине йность; то чность; обяза тель-
ность; 3. прямота ; че стность; открове нность; и скрен-
ность आिण ārta [aarta] adj. 1. сражё нный; сокрушё нный (не-
удачами, бедой); 2. потрясё нный; 3. стра ждущий;
больно й; 4. поражё нный; ра неный; 5. угнетё нный; не-
сча стный; изму ченный; скорбя щий आतिण ārti [aarti] f. 1. боля чка; ра на; поврежде ние; 2.
боле знь; боль; 3. страда ние; ско рбь; го ре; печа ль
आदरण ārdra [aardra] adj. 1. вла жный; сыро й; 2. со чный;
3. све жий; не жный
आदराण ārdrā [aardraa] f., астрол. шесто й лу нный дом
आयण I ā rya [aarya] m. 1. господи н; (син.) дваждырож-
дё нный; 2. благоро дный; досто йный, досточти мый
(V., в кач-ве обращения); 3. а рий, обитатель Арьявар-
ты आयाणविण । Āryāvarta; ари ец
आयण II ā rya [aarya] adj. 1. зна тный, благоро дный; 2.
досто йный, досточти мый; 3. ари йский (в противопо-
ложность मलचछ । mlecchá, варварский)
आयणपतर ārya-putra [aaryaputra] m. 1. сы н а рия; благо-
ро дный, благоро днорождё нный, при обращении к
старшему мужчине рода, любому почтенному чело-
веку; 2. господи н, при обращении жены к мужу, особ.
в драме; 3. вели чество; сия тельство, при обращении к
радже आयाणविण āryāvárta [aaryaavarta] (ārya-āvarta) m., nom.
pr. Аьява рта, страна арьев на севере Индостана, от
моря до моря по широте и от Гималаев до гор Винд-
хья и Сатпура по долготе, центр Древне-Индийской
цивилизации; вероятно, в древнейшие времена – аре-
ал обитания кочевых арийских племён, перемещав-
шийся вместе с миграцией арьев आलप ā-lap [aalap] v. (формы см. लप । lap) 1. бесе до-
вать; разгова ривать; 2. разговори ть
आलभ ā-labh [aalabh] v. (формы см. लभ । labh) 1. тро -
гать; каса ться; 2. убива ть; приноси ть в же ртву
आलय ā-laya [aalaya] m., n. 1. дом; жили ще; 2. оби -
тель; пу стынь; скит; 3. схрон; убе жище
आलवाल ālavāla [aalavaala] n. оросительная кана вка
вокруг корней дерева आलाप ā-lāpa [aalaapa] m. 1. разгово р; бесе да; 2. речь
आतलख ā-likh [aalikh] v. (формы см. तलख । likh) рисо-
ва ть आतलङगन ā-liṅgana [aali~Ngana] 1. охва т; обвя зка; 2.
объя тие
आलोक ā-loka [aaloka] m. 1. взгляд; взор; 2. наблюде -
ние; 3. созерца ние
आलोच ā-loc [aaloc] v. (формы см. लोच । loc) 1. рас-
сма тривать; рассужда ть; 2. ду мать
आवर ā-var [aavar] v. (формы см. वर । var I) 1. при-
кры ть; покры ть; 2. напо лнить; 3. окружи ть
आवजण ā-varj [aavarj] v. (формы см. वजण । varj) накло-
ня ть आविण ā-vart [aavart] v. (формы см. विण । vart) 1. заво-
ла кивать; 2. покрыва ть
आविण ā-vartá [aavarta] m. 1. враще ние; 2. поворо т; об-
оро т, круговоро т; 3. водоворо т
आवह ā-vaha [aavaha] adj. 1. принося щий; 2. пронося -
щийся; 3. производя щий
आवाम āvām [aavaam] pron., du. अहम । aham
आवास ā-vāsa [aavaasa] m. 1. м стопребыва ние; ме сто
жи тельства; 2. жильё ; дом
आतवद ā-vid [aavid] v. (формы см. तवद । vid I) caus. 1.
извеща ть; 2. предлага ть
आतवषट ā-viṣṭa [aaviShTa] adj. 1. воше дший; прише д-
ший; 2. напо лненный
25
आवि ā-vṛtá [aavRRita] adj. 1. покры тый; 2. скры тый;
упря танный आशङक ā-śaṅk [aasha~Nk] v. (формы см. शङक । śaṅk)
полага ть; счита ть; ду мать आशङका ā-śaṅkā [aasha~Nkaa] f. 1. сомне ние; опасе -
ние; 2. страх
आशय ā-shaya [aashaya] m. 1. лежа нка; ло же; по-
сте ль; 2. сиде нье; 3. ме сто
आशस ā-śás [aashas] f., арх. 1. упова ние; наде жда;
ожида ние; 2. вожделе ние; жела ние
आशा ā-śā [aashaa] f. 1. наде жда; ожида ние; предпо-
ложе ние; 2. жела ние; мечта
आतशस āśis [aashis] f. 1. мольба ; про сьба; 2. моли тва; 3.
благослове ние आश I āśu [aashu] (आशस । āshus) m., n. рис, скороспе-
лая разновидность, вызревающая в сезон дождей आश II āśu [aashu] adj. 1. бы стрый; ско рый; 2. стре-
ми тельный आश III āśu [aashu] adv. 1. бы стро; 2. ско ро; 3. неме д-
ленно; сра зу आशचयण āścarya [aashcarya] adj. 1. чуде сный; 2. удиви -
тельный; изуми тельный; замеча тельный; 3. ре дкост-
ный; любопы тный आशचयणम I āścaryam [aashcaryam] n. 1. стра нность;
причу да; курьё з; 2. чу до; дико вина; 3. удивле ние; вос-
хище ние आशचयणम II āścaryam [aashcaryam] adv. 1. чуде сно;
удиви тельно; 2. восхити тельно; прекра сно
आशरम ā-śrama [aashrama] m., n. 1. оби тель; пу стынь;
а шрам; 2. монасты рь; монасты рская шко ла; 3. универ-
сите т; 4. а шрама, концепция о делении жизни два-
ждырождённого на определённые стадии: बरहमचाटटरन ।
brahmacārin, गहसि । gṛhastha, वानपरसि । vānaprastha,
स नयातसन । saṁnyāsin
आशरमवातसन ā-śrama-vāsin [aashramavaasin] m. 1. пус-
ты нник; отше льник; 2. аске т
आशरतमन āśramin [aashramin] adj. отше льнический;
пусты нный
आशरय ā-śraya [aashraya] m. 1. опо ра; основа ние; 2.
м стопребыва ние; 3. жили ще; дом
आतशर ā-śri [aashri] v. (формы см. तशर । śri) 1. прибега ть
к помощи кого-л.; опира ться; 2. отправля ться; 3. выби-
ра ть आतशरि ā-śrita [aashrita] m. 1. слуга ; 2. подчинё нный; 3.
после дователь आशवयज āśvayuja [aasvayuja] m. ашваюджа, месяц
aшвина, आशतवन । āśvina
आशवस āśvas [aashvas] v. (формы см. शवस । śvas I) 1.
свобо дно дыша ть; 2. отдыха ть; 3. успока иваться; уте-
ша ться
आस I ās [aas] (Ā., pr. आसि । āste — II; fut. अतसषयि । āsiṣ-yáte; pf. ph. आसा चकर । āsāṁ cakré; aor. आतसषि । ā siṣṭa) 1.
сиде ть; 2. жить, пребыва ть
आस II ās [aas] ij. ах! о! возглас, выражающий вне-
запные восторг, злость, испуг, боль, горе, воспоми-
нание आसञजन ā-sañjana [aasa~njana] n. 1. заце пка; цеп-
ля ние; 2. сцепле ние; закрепле ние; фикса ция; 3. крюк;
ру чка; 4. грам. фле ксия
आसद ā-sad [aasad] v. (формы см. सद । sad) 1. приоб-
рета ть, находи ть; 2. достига ть, приближа ться
आसन āsana [aasana] n. 1. сиде ние; уса живание; 2. се-
да лище; ме сто; 3. йог. асана, в аштанга-йоге Патан-
джали устойчивое и удобное положение тела —
третий подраздел садханы, साधना । sādhanā; в хатха-
йоге специфическое положение тела, имеющее опре-
делённую психофизиологическую и / или мистическую
цель आसनन I ā-sanna [aasanna] n. 1. бли зость; при-
ва тность; теснота ; 2. коне ц; сме рть
आसनन II ā-sanna [aasanna] adj. 1. сидя щий; уса жен-
ный; 2. бли зкий; прилега ющий; 3. дости гший; получи -
вший; заня вший आसननमरर āsanna-maraṇa [aasannamaraNa] bah.
умира ющий; бли зкий к сме рти आसननवतिणन ā-sanna-vartin [aasannavartin] adj. неда-
лё кий; сосе дствующий आसादय āsādya [aasaadya] ger., caus. от आसद । āsad
आसाध ā-sādh [aasadh] v. (формы см. साध । sādh) дос-
тига ть आसीि āsīt [aasiit] (॰द । -d) impf., 3 л., sg., P. от अस । as
आसीन āsīna [aasiina] p. pf. p. от आस । ās
आसिर ā-star [aastar] v. (формы см. सिर । star) 1. обсы-
па ть; усыпа ть; 2. устила ть
आसिा ā-sthā [aasthaa] v. (формы см. सिा । sthā) 1.
поднима ться на (A.); 2. восходи ть (на престол, на не-
босвод); вступа ть; восседа ть; 3. сади ться (на коня, ко-
лесницу); отправля ться; 4. находи ться; станови ться;
подверга ться आतसिि ā-sthitá [aasthita] adj. 1. пребыва ющий; нахо-
дя щийся; 2. сидя щий; стоя щий
आह āha [aaha] 3 л., sg., pf. от अह । ah
आहर ā-har [aahar] v. (формы см. हर । har) 1. прино-
си ть; доставля ть; 2. собира ть
आहरर ā-haraṇa [aaharaNa] adj. 1. принесё нный; уне-
сё нный; доста вленный; 2. носи льный; носи тельный
आहररम ā-haraṇam [aaharaNam] n. 1. ноше ние; несе -
ние; доста вка; 2. приноше ние
आहार ā-hāra [aahaara] adj. 1. принесё нный; поста в-
ленный (товар); 2. наме ренный; предпри нятый
आहारस ā-hāras [aahaaras] m. 1. приноше ние; 2. еда ;
пи ща
26
आतहिातनन āhitāgni [aahitaagni] adj. возжё гший пла мя
आहति āhuti [aahuti] f. 1. ахути, жертвоприношение
на огне; 2. ж ртвоприноше ние, любой ритуал, сопро-
вождаемый жертвой आहो āho [aaho] ij. гм; м? нда? а? — междометие,
выражающее сомнение, недоверие, вопрос आहवा ā-hvā [aahvaa] v. (формы см. हवा । hvā) зва ть;
призыва ть; созыва ть
इ इ 1 i [i] 1. третья буква алфавита деванагари; 2.
третья гласная — «и» (краткая), сочетаемая с со-
гласной в слоге литеры деванагари इ 2 i [i] (P., pr. अयति । áyati — I; एति । éti — II; fut. एषयति ।
eṣyáti; pf. इयाय । iyā ya) 1. идти , отправля ться; 2. прохо-
ди ть (о времени) इ 3 i [i] ij. эй! э! — междометие выражающее
злость, окрик, либо: ой-ё... у... ы... ай-я-яй — печаль,
подавленность, горе, сострадание
इङतगि iṅgita [i~Ngita] n. 1. тре пет; дрожь; волне ние;
2. интона ция; нюа нс; движе ние, непроизвольно выра-
жающее внутреннее состояние человека, его намере-
ния; 3. намё к; знак; жест; 4. цель; наме рение; у мысел,
тайная цель इङगदम iṅgudam [i~Ngudam] n. ингуда, орех дерева
ингуды, इङगदस । iṅgudas, из которого жмут целебное
масло इङगदस iṅgudas [i~Ngudas] m., ॰दी । -dī f. ингуда, це-
лебное растение, дерево Terminalia Catappa इचछ॰ icchá- [icCha] о. н. в. от इष । iṣ 2
इचछा icchā [icChaa] f. 1. жела ние; 2. во ля
इिर itara [itara] adj. ино й; друго й
इिरा itarā [itaraa] f., nom. pr. Итара, супруга знамени-
того риши, ऋतष । ṛṣi, родом из низкой касты, мать
Махидасы Айтареи, महीदास ऐिरय । Mahīdāsa Aitareya
इिस I i-tas [itas] adv. 1. отсю да; 2. здесь; 3. тепе рь;
сейча с ◊ इिशचिशच itaścetaśca (itas-cetas-ca) зде сь и та м;
туда -сюда ; отту да и отсю да; туда -обра тно इिस II i-tas [itas] conj. 1. сле довательно; 2. всле дствие
э того; поэ тому; 3. зна чит; а (и) сле довательно
इति I íti [iti] adv. 1. да лее; отсю да; (в кач-ве введения
перечисления, часто заменяется двоеточием); 2.
(это) изве стно (для обозначения прямой речи после её
завершения, часто заменяется кавычками) ◊ इियातद ।
ityādi (iti-ādi) и так далее; и т. д.; и т. п. (см. ॰आतद । -
ādi)
इति II íti [iti] part. так; вот, употребляется как इति ।
iti I
इति III íti [iti] prep. 1. согла сно; по; 2. в соотве тствии
इदम I idám [idam] pron., n. (f. इयम । iyam; m. अयम । ay-
am) э то
इदम II idám [idam] adv. здесь; вот
इदानीम I idānīm [idaaniim] adv. 1. сейча с; тепе рь;
то лько что; 2. в настоя щее вре мя; ны нче; 3. в э том
слу чае इदानीम II idānīm [idaaniim] conj. всле дствие чего ; да -
же इनदर índra [indra] m., nom. pr. И ндра, — первый по
количеству посвящённых в Ригведе, ऋनवद । Ṛgveda
гимнов, — бог грозы, битвы, воин, предводитель ма-
рутов, मरि । marut; асура, असर । asura, владыка богов,
обладает чрезвычайно развитой мифологией; как
высшему божеству ему приписываются космогони-
ческие функции, имеет черты творца, солнце — его
глаз, он создаёт и формирует пространство, вопло-
щает в себе силу плодородия, особенно мужского; в
послеведический период значение его резко падает,
он всё более ассоциируется с плодородием, дождём,
становится владыкой небесной сферы, локапалой, लो-
कपाल । lokapāla востока; его божественное живот-
ное — слон Айравата, ऐरावि । Airāvata
इनदरपरसि indra-prastha [indraprastha] n., nom. pr. Инд-
рапрастха, город, резиденция Пандавов पाणडवस । Pāṇ-
ḍavas, совр. Дели
इनदरलोक indra-loka [indraloka] m. 1. Индралока, мир
Индры, इनदर । Indra; 2. рай
इतनदरय indriyá [indriya] n. 1. си ла И ндры; 2. власть; 3.
чу вство; 4. о рган чу вства
इमम imám [imam] pron., A., sg., m. от इदम । idám I
इम imé [ime] pron. 1. N., pl., m., от इदम । idám I; 2. N.,
A., du., f., n. от इदम । idám I
इयम iyám [iyam] pron., N., sg., f. от इदम । idám I
इव iva [iva] adv., encl. 1. как; подо бно; 2. ка к бы; бу д-
то; 3. же (для усиления значения предыдущего слова)
इष 1 iṣ [iSh] v. (U. इषयति । iṣyati / -te — IV; fut. एतषषयति ।
eṣiṣyáti / -te; caus. इषयति । iṣayati; inf. इतषि । iṣita; p. pf.
p. इषट । iṣṭá) 1. дви гать; 2. caus. посыла ть
इष 2 iṣ [iSh] v. (U., о. н. в. इचछ॰ । icchá-; pr. इचछति / ॰ि । ic-
cháti / -te — VI; fut. एतषषयति / ॰ि । eṣiṣyáti / -te; pf. इयष /
ईष । iyéṣa / īṣé; aor. ऐषीि । áiṣīt; p. pf. p. इषट । iṣṭá) 1. же-
ла ть; 2. иска ть; 3. A. стреми ться к чему-л.
इष iṣu [iShu] m. стрела
इषट iṣṭa [iShTa] p. pf. p. от इष । iṣ 2 или यज । yaj
इतषट iṣṭi [iShTi] f. ж ртвоприноше ние; же ртва
इह iha [iha] adv. 1. здесь; сюда ; 2. тепе рь; сейча с
ई ई
1 ī [ii] 1. четвёртая буква алфавита деванагари; 2.
четвёртая гласная — «и» (долгая), сочетаемая с со-
гласной в слоге литеры деванагари
ई 2 ī [ii] ij. 1. ай! ой! ох! восклицание, выражеющее
боль; 2. а! — ярость; 3. а! угу... — понимание, осозна-
ние, узнавание, согласие
27
ईकष īkṣ [iikSh] v. (Ā., о. н. в. ईकष॰ । ī kṣa-; pr. ईकषि । ī kṣa-
te — I; fut. ईतकषषयि । īkṣiṣyáte; pf. ईकषा चकर । īkṣāṁ cakré;
aor. ऐतकषषि । áikṣiṣta; p. pf. p. ईतकषि । īkṣitá) смотре ть, ви -
деть, воспринима ть ईकष॰ ī kṣa- [iikSha] v., о. н. в. от ईकष । īkṣ
ईकषर īkṣaṇa [iikShaNa] n. 1. взгляд; взор; 2. то чка зре -
ния; воззре ние; 3. почте ние; уваже ние; 4. забо та; при-
гля д; 5. глаз
ईड īḍ [iiD] v. (Ā., II ईटट । īṭṭe) хвали ть
ईदश ī-dṛś [iidRRish] pron. (тж. ॰श । -śa; f. ॰शी । -śī) 1.
тако й; таково й; 2. тако й же; подо бный
ईपसा īpsā [iipsaa] f. 1. мольба ; про сьба; 2. проше ние; 3.
жела ние; вожделе ние ईतपसि īpsita [iipsita] adj. жела нный; жела тельный
ईतपसिम īpsitám [iipsitam] n. жела ние; вожделе ние
ईर īr [iir] v. (X, U. ईि । īrte; caus. ईरयति । īrayati; p. pf. p.
ईटटरि । īrita) 1. дви гаться; 2. caus. a. дви гать; b. произво-
ди ть; c. произноси ть
ईषयाण īrṣyā [iirShyaa] f. 1. за висть; 2. ре вность; 3. зло ба;
доса да; 4. злой у мысел; престу пное наме рение
ईश īśa [iisha] m. 1. господи н; 2. госпо дь; влады ка
ईशवर īśvará [iishvara] m. 1. господи н; 2. власти тель;
повели тель; 3. госпо дь; бог; всевы шний
ईशवरपरतरधान īśvara-pra-ṇidhāna
[iishvarapraNidhaana] n., йог. в аштанга-йоге Па-
танджали ишвара-пранидхана, соср дото чение на
Ишваре ; служе ние, поклоне ние Го споду, один из
обетов ниямы ईह īh [iih] v. (I, Ā. ईहि । īhate) жела ть; стреми ться
उ उ
1 u [u] 1. пятая буква алфавита деванагари; 2. пя-
тая гласная — «у», сочетаемая с согласной в слоге
литеры деванагари उ
2 u [u] part. же
उ 3 u [u] conj. 1. же (при противопоставлении двух
предложений в знач. «а», «но»); 2. та к же (как и)
उकत uktá [ukta] adj. 1. ска занный; произнесё нный; 2.
p. pf. p. от वच । vac
उकतपवण ukta-pūrva [uktapuurva] adj.
вы шена званный; пре жде ска занный उतकत ukti [ukti] f. 1. выска зывание; выраже ние; пред-
ложе ние; 2. заявле ние; речь; 3. сло во; 4. ма ксима; афо-
ри зм; сенте нция उकरथय ukthya [ukthya] m. возлия ние, утреннее и по-
луденное жертвоприношение сомы, सोम । soma
उकष ukṣ [ukSh] v. (VI, U. उकषति । ukṣati; p. pf. p. इतकषि ।
ukṣita) 1. окропля ть; 2. бры згать; разбры згивать
उगर ugrá [ugra] adj. 1. си льный; могу щественный;
мо щный; 2. неи стовый; поры вистый; бе шеный; 3. ог-
ро мный; грома дный; гига нтский; 4. устраша ющий;
ужаса ющий; стра шный; 5. ожесточё нный; жесто кий
उच uc [uc] v. (IV, P. उचयति । ucyati, p. pf. p. उतचि । ucita)
1. охо тно де лать; 2. подоба ть
उतचि ucita [ucita] adj. присто йный; подоба ющий
उचचर uccar [uccar] v. (формы см. चर । car) caus. про-
износи ть उचचावच uccāvaca [uccaavaca] adj., pl. 1. высо кое и
ни зкое; большо е и ма лое; 2. разнообра зное; 3. разно-
ро дное उचचस uccais [uccais] adv. 1. гро мко; 2. си льно
उचछद uccheda [ucCheda] m. уничтоже ние, истребле -
ние उतचि ucchri [ucChri] v. (формы см. शटटर । śri) 1. возво-
ди ть; сооружа ть; 2. поднима ть
उजजतयनी ujjayinī [ujjayinii] f., nom. pr. Уджджайини,
назв. города उजझ ujjh [ujjh] v. (VI, P. उजझति । ujjhati, p. pf. p. उजतझि ।
ujjhita) оставля ть
उटज uṭa-ja [uTaja] m., n. 1. хи жина; шала ш; 2. дом;
жили ще उडडी uḍḍī [uDDii] v. (формы см. डी । ḍī) взлета ть
उि uta [uta] conj. 1. и; та к же ка к (и); 2. то же; та к же
उतकि ut-kaṭa [utkaTa] adj. 1. чрезме рный; 2. грома д-
ный; гига нтский; 3. необыкнове нный
उतकषण ut-karṣa [utkarSha] adj. 1. вы сший; 2. превос-
хо дный उतकरमर ut-kramaṇa [utkramaNa] n. ухо д; разлу ка
उतकषपर ut-kṣepaṇa [utkShepaNa] n. подъё м; под-
ня тие उिम ut-tam [uttam] v. (формы см. िम । tam) 1. выды-
ха ть; 2. задохну ться; сб ть дыха ние; 3. па сть ду хом;
замере ть (о сердце); 4. обмере ть; упа сть в о бморок
उिम ut-tama [uttama] adj. 1. превосходя щий; наи-
вы сший; 2. гла вный; основно й; 3. лу чший; превосхо д-
ный उिर ut-tar [uttar] v. (формы см. िर । tar) спаса ть
उिर úttara [uttara] adj. 1. вы сший; ве рхний; 2. пре-
восходя щий; превосхо дный; 3. гла вный; преобла-
да ющий; сильне йший; 4. поздне йший; сле дующий;
после дующий; дальне йший; бу дущий; 5. се верный; 6.
ле вый ॰उिर -uttara [uttara] prep. свы ше; бо лее (с числи-
тельным): सपतोिर । saptottara — свы ше семи
उिरतदशा uttara-diśā [uttaradishaa] f. се вер (сторона
света) उिरापि uttarā-patha [uttaraapatha] m. 1. се вер (на-
правление); 2. Се вер (регион)
उिरायर uttarāyaṇa [uttaraayaNa] n. 1. Се верный
Пу ть Солнца, период видимого смещения Солнца к
северу от экватора, время от летнего до зимнего
солнцестояния; 2. зи мний солнцеворо т, солнце-
28
стоя ние; 3. уттараяна, жертвоприношение в день
зимнего солнцестояния उतिषठ uttiṣṭha [uttiShTha] imp., 2 л., sg. от उतिा । utthā
उतिा ut-thā [utthaa] v. (формы см. सिा । sthā) 1. вста-
ва ть; 2. восходи ть, поднима ться (о солнце, луне)
उतपल ut-pala [utpala] n. утпала, цветок голубого ло-
тоса, Nymphaea Caerulea उतपाि utpāta [utpaata] m. 1. взлёт; 2. прыжо к; под-
ско к; 3. подъё м; 4. неожиданное появле ние; внезапное
собы тие; 5. чу до; необычайное происше ствие; 6. пред-
знаменова ние; 7. стихийное бе дствие
उतपादन ut-pādana [utpaadana] n. 1. рожде ние; проис-
хожде ние; 2. порожде ние; 3. изготовле ние; произво д-
ство उतपल ut-plu [utplu] v. (формы см. पल । plu) 1. всплы-
ва ть; 2. появля ться; 3. выпры гивать; поднима ться; 4.
сгуща ться (о тучах); затя гивать (небо тучами) उतफलल ut-phulla [utphulla] adj. 1. расцве тший; рас-
пусти вшийся; 2. расши ренный; распа хнутый; 3. раз-
ду тый; наду тый; 4. лежа щий, спя щий лёжа навзничь;
5. распу щенный; де рзкий; наха льный
उतसङग ut-saṅga [utsa~Nga] m. 1. бедро ; 2. горизон-
тальная пло скость; площа дка; 3. соедине ние; связь; 4.
объя тие उतसगण ut-sarga [utsarga] m. 1. слив; сток; 2. излия ние;
изверже ние; вылива ние; 3. выделе ние; экскре ция; 4.
поллю ция; 5. разреше ние (от бремени); ро ды; 6. де-
фека ция; рво та; 7. облегче ние; освобожде ние; рас-
слабле ние; 8. бросо к; про мах; 9. ухо д; отста вка; 10.
переда ча; разда ча; 11. дая ние; приноше ние; по-
же ртвование; 12. пода рок; дар; юр. да рственная
उतसजण ut-sarj [utsarj] v. (формы см. सजण । sarj) 1. выпус-
ка ть; испуска ть; 2. поднима ть (голос); 3. покида ть;
броса ть उतसव ut-savá [utsava] m. 1. инициати ва; предприя тие;
нача ло; 2. пра здник; торжество
उतसह ut-sah [utsah] v. (формы см. सोह । sah) мочь;
бы ть в состоя нии उतसाह ut-sāha [utsaaha] m. 1. си ла; мощь; эне ргия; 2.
во ля; реши мость; 3. уси лие; напряже ние; 4. жё сткость;
твёрдость; усто йчивость; 5. сто йкость; непоколеби -
мость; упо рство; выно сливость; 6. жи ла; сухожи лие; 7.
сча стье; уда ча उतसक utsuka [utsuka] adj. 1. неугомо нный; постоя н-
ный; 2. взволно ванный; 3. беспоко йный; трево жный;
озабо ченный; 4. ро пщущий; сожале ющий; опеча лен-
ный; 5. скорбя щий; стена ющий; 6. жела ющий; жа жду-
щий; 7. влюблё нный; 8. пре данный; привя занный
उद॰ ud- [ud] pref. 1. сверх-; чрез-; пре-; су пер-, пр.
сущ. и гл. со значением превышения, превосходства
по высоте, силе, положению, рангу; 2. над-; вне-; из-;
без-, пр. сущ. и гл. со значением пребывания вовне,
выхода за пределы, обособлености, изоляции उदक udaká [udaka] n. вода
उदगर ud-agra [udagra] adj. высо кий; дли нный;
до лгий उदञच ud-añc [uda~nc] adj., m. (f. उदीची । udīcī, n. उदक ।
udak) 1. ве рхний; 2. се верный
उदतध uda-dhi [udadhi] m. 1. водоё м; 2. водохрани ли-
ще; резервуа р; 3. река ; 4. мо ре; океа н; 5. перен. о блако
उदय udaya [udaya] m. восхо д; восхожде ние ◊ उदय गम ।
udayaṁ gam, восходи ть (о светилах)
उदर udara [udara] n. 1. живо т; чре во; утро ба; 2. вну т-
ренность उदकण ud-arka [udarka] m. 1. о тзвук; о тклик; резона нс;
2. после дствие; бу дущее; бу дущность
उदान ud-āna [udaana] m. 1. восходя щее (ве рхнее) ды-
ха ние; 2. удана, один из пяти основных токов силы,
энергии в теле человека (см. परार । prāṇa, अपान । apāna,
यान । vyāna, समान । samāna); жи зненное дыха ние, на-
пра вленное вверх (функция — способствование про-
грессу йоги) उदार ud-āra [udaara] adj. 1. высо кий; возвы шенный;
2. ве рхний; вы сший; по днятый; 3. отдалё нный; 4. бла-
горо дный; досто йный; высокопоста вленный; 5. гор-
дели вый; 6. высокоме рный; надме нный; 7. при-
по днятый; экзальти рованный; восто рженный; 8. вели-
коле пный; прекра сный; замеча тельный उदाहर udāhar [udaahar] v. (формы см. हर । har) 1. про-
износи ть; расска зывать; 2. цити ровать; иллюстри ро-
вать, приводи ть (пример); 3. называ ть
उतद ud-i [udi] v. (формы см. इ । i) 1. отправля ться, ид-
ти ; 2. восходи ть, поднима ться (о небесных светилах)
उदीकष ud-īkṣ [udiikSh] v. (формы см. ईकष । īkṣ) вгля ды-
ваться; всма триваться उदगम ud-gam [udgam] v. (формы см. गम । gam) восхо-
ди ть उदगम ud-gama [udgama] m. восхо д
उदगर ud-gar [udgar] v. (формы см. गर । gar I) запева ть;
пе ть उदगाि ud-gātṛ [udgaatRRi] (॰िा -tā) m. удгатар, один из
четырёх главных жрецов, поющий удгитху, उदगीि । ud-
gītha
उदगीि ud-gītha [udgiitha] m. удгитха, песнопение из
Самаведы, सामवद । Sāmaveda
उदघट ud-ghaṭ [udghaT] v. (формы см. धट । ghaṭ) caus.
вскрыва ть; веле ть вскры ть उदघातिन udghātin [udghaatin] adj. бугри стый; уха бис-
тый; неро вный उतिश ud-diś [uddish] v. (формы см. तदश । diś I) ука зы-
вать на उतिशय ud-diśya [uddishya] (ger. от तदश । diś I в знач.
prep.) к; на; в उिश ud-deśa [uddesha] m. ме стность, край
29
उदधि ud-dhata [uddhata] adj. 1. по днятый; подня в-
шийся; взде тый флаг, стяг; 2. возвы шенный; вы-
со кий; 3. натя нутый (как струна); настро енный муз.
инструмент; 4. напряжё нный; возбуждё нный;
стра стный; интенси вный उदधर ud-dhar [uddhar] v. (формы см. िर । dhar) 1. вы-
нима ть; поднима ть; извлека ть; 2. выруча ть; спаса ть; 3.
спосо бствовать, соде йствовать उदभव ud-bhava [udbhava] m. 1. рожде ние; появле ние;
2. происхожде ние
उदभ ud-bhū [udbhuu] v. (формы см. भ । bhū) проис-
ходи ть, возника ть उदयम ud-yam [udyam] v. (формы см. यम । yam) под-
нима ть उदयान udyā na [udyaana] n. 1. восхожде ние; подъё м; 2.
сад; парк; дворцовая алле я; 3. цель; побудительная
причи на; 4. Удъя на (Удья на), государство на севере
Индостана उदयोग ud-yoga [udyoga] m. 1. предприя тие; начина -
ние; де ло; 2. уси лие; инициати ва; акти вность; 3. усе р-
дие; насто йчивость; сто йкость; упо рство; стара ние;
прилежа ние; 4. подгото вка; трениро вка
उदयोतगन udyogin [udyogin] adj. 1. де ятельный; энер-
ги чный; си льный; 2. усе рдный; стара тельный; трудо-
люби вый; работя щий; 3. насто йчивый; сто йкий; упо р-
ный उतदवज ud-vij [udvij] v. (формы см. तवज । vij) 1. волно-
ва ться; огорча ться; 2. горева ть; убива ться; страда ть;
быть угнетё нным; 3. дрожа ть; трепета ть; содрога ться;
вздра гивать; 4. боя ться; опаса ться; страши ться; ужа-
са ться; 5. сжима ться от страха, горя; 6. пя титься; от-
ступа ть; ретирова ться; 7. отка зываться; отрека ться;
оставля ть; caus. 8. броса ть в дрожь; 9. пуга ть; ужа-
са ть; 10. запу гивать; устраша ть; наводи ть страх, у жас;
терроризи ровать उदवग ud-vega [udvega] m. 1. тре пет; дрожь; тря ска; 2.
волне ние; беспоко йство; трево га; раздраже ние; 3.
опасе ние; боя знь; страх; 4. огорче ние; сожале ние; пе-
ча ль; грусть; раска яние; душевное страда ние; 5. смя-
те ние; потрясе ние; го ре; 6. тоска ; пода вленность из-за
разлуки с желанным предметом; 7. восто рг; восхи-
ще ние; изумле ние; 8. возбужде ние; страсть
उनमि un-matta [unmatta] adj. 1. душ внобольно й;
безу мный; сумасше дший; 2. безрассу дный; сума-
сбро дный; 3. бе шеный; неи стовый; я ростный; 4. опья-
нё нный; неи стовствующий उनमख un-mukha [unmukha] adj. (f. ॰घी । -khī) 1. на-
сторожё нный; ожида ющий; 2. прислу шивающийся; 3.
вгля дывающийся उप upa [upa] adv. ря дом; о коло
उप॰ upa- [upa] pref. под-; н до-; о коло-; суб-
उपकणठ upa-kaṇṭha [upakaNTha] n. 1. бли зость; со-
се дство; 2. приграни чье; термина л; 3. око лица; ок-
ра ина उपकर up-akar [upakar] v. (формы см. कर । kar I) 1.
помога ть; 2. благоде тельствовать
उपकार upa-kāra [upakaara] m. 1. подде ржка; по мощь;
2. забо та; соде йствие; посо бие; 3. услу га; одолже ние;
любе зность; 4. услуже ние; наёмная рабо та
उपकरम upa-kram [upakram] v. (формы см. करम । kram)
1. подходи ть, доходи ть до (A.); 2. приближа ться, при-
ходи ть; 3. начина ть (A., Dat., In.)
उपकरानि I upa-krānta [upakraanta] n. нача ло
उपकरानि II upa-krānta [upakraanta] adj. 1.
бли зящийся; 2. начина ющийся; 3. начина ющий; пред-
принима ющий; 4. исхо дный
उपगम upa-gam [upagam] v. (формы см. गम । gam) 1.
собира ться, подходи ть; 2. достига ть, доходи ть; 3. по-
пада ть в (A.) उपगम upa-gama [upagama] m. достиже ние; прибли-
же ние उपगह upa-guh [upaguh] v. (формы см. गह । guh) 1.
скрыва ть; укрыва ть; 2. обнима ть
उपगरह upa-grah [upagrah] v. (формы см. घरह । grah) 1.
поднима ть; вздыма ть; 2. держа ть на весу
उपचार upa-cāra [upacaara] m. 1. услу га; 2. ухо д, за-
бо та उपतच upa-ci [upaci] v. (формы см. तच । ci) 1. собира ть;
2. копи ть; 3. снабжа ть
उपजतनमवनि upa-jagmivant [upajagmivant] дости гший;
доше дший до... (+A.) उपतयका upatyakā [upatyakaa] f. 1. предго рье; ни змен-
ность; 2. доли на; лощи на; низи на; распа док
उपतदश upa-diś [upadish] v. (формы см. तदश । diś I) 1.
наставля ть кого-л. (A.) в чём-л. (A.); поуча ть; учи ть; 2.
пропове довать; 3. постановля ть
उपदश upa-deśa [upadesha] m. сове т; наставле ние
उपदरव upa-drava [upadrava] m. 1. внезапное
бе дствие; крах, катастро фа; 2. несча стный слу чай;
неуда ча; невезе ние; 3. вели кое бе дствие (эпидемия,
революция, голод) उपधा upa-dhā [upadhaa] v. (формы см. धा । dhā) по-
ложи ть; наложи ть
उपनयन upa-nayana [upanayana] n. 1. приведе ние; до-
веде ние; 2. принесе ние; приноше ние; 3. посвяще ние;
4. проше ние; заявле ние
उपतनषद upa-niṣad [upaniShad] f. упанишада, книга,
содержащая наиболее сакральную часть Вед, वद । Ve-
da, заключительная часть литературы брахман, बराहम-
र । brāhmaṇa
उपनी upa-nī [upanii] v. (формы см. नी । nī) 1. приво-
ди ть; 2. посвяща ть; 3. отправля ть
30
उपपद upa-pad [upapad] v. (формы см. पद । pad II) 1.
достига ть; 2. достава ться; сбыва ться; 3. ока зываться
ве рным उपपति upa-patti [upapatti] f. прису тствие
उपपीडन upa-pīḍana [upapiiDana] n. 1. нажи м; давле -
ние; сжа тие; 2. муче ние, причине ние бо ли; пы тка
उपभज upa-bhuj [upabhuj] v. (формы см. भज । bhuj) 1.
вкуша ть; 2. наслажда ться
उपभोग upa-bhoga [upabhoga] m. 1. вкуше ние; насла-
жде ние; удово льствие; 2. предме т наслажде ния; 3. об-
лада ние; овладе ние (женщиной, любовником) उपम upamá [upama] 1. вы сший; 2. лу чший; пе рвый
उपमा upa-mā [upamaa] f. 1. сравне ние; 2. подо бие
उपमतय upa-mṛtyu [upamRRityu] m. преждевре мен-
ная сме рть उपया upa-yā [upayaa] v. (формы см. या । yā) отправ-
ля ться, уходи ть उपयोग upa-yoga [upayoga] m. 1. употребле ние; ис-
по льзование; 2. по льза
उपटटर upári [upari] prep. 1. на, све рху; 2. над, вверху
(G.) उपरोध upa-rodha [uparodha] m. 1. препя тствие; по-
ме ха; 2. беспоко йство; смуще ние
उपल upala [upala] m. 1. ка мень; булы жник; 2. дави ло,
гнёт, пресс; 3. жё рнов
उपलकषय upa-lakṣay [upalakShay] v. (формы см. लकषय ।
lakṣay) 1. означа ть; 2. замеча ть; ви деть
उपलभ upa-labh [upalabh] v. (формы см. लभ । labh) 1.
находи ть; 2. достига ть; 3. получа ть; возвраща ть; 4. уз-
нава ть; удостоверя ться उपवन upa-vana [upavana] n. 1. лесо к; переле сок; ро -
ща; 2. сад; парк
उपवास upa-vāsa [upavaasa] n. 1. пост; 2. голода ние;
воздержа ние от пищи उपतवश upa-viś [upavish] v. (формы см. तवश । viś I) са-
ди ться उपवद upaveda [upaveda] упаведа, дополнение к Ве-
де, वद । veda, неканоническая авторитетная лите-
ратура (в т. ч. Аюрведа, आयवद । Āyurveda)
उपशम upa-śama [upashama] m. 1. успокое ние; 2. пре-
краще ние उपसद upa-sad [upasad] v. (формы см. सद । sad) 1.
подса живаться; 2. сиде ть рядом с (A.)
उपस वरज upa-saṁ-vraj [upasaMvraj] v. (формы см.
वरज । vraj) 1. вступа ть; входи ть; заходи ть; 2. прибли-
жа ться उपसिर upa-star [upastar] v. (формы см. सिर । star) сте-
ли ть; постила ть उपसिा upa-sthā [upasthaa] v. (формы см. सिा । sthā) 1.
приближа ться; подходи ть; 2. стоя ть у; 3. представля ть;
игра ть на сцене
उपसपशण upa-sparś [upasparsh] v. (формы см. सपशण ।
sparś) прикаса ться
उपाखयान 1 upā-khyāna [upaakhyaana] n. 1. сооб-
ще ние; докла д; 2. донесе ние; отчё т
उपाखयान 2 upākhyāna [upaakhyaana] (upa-ā-khyāna)
n. 1. эпизо д; 2. побо чная ли ния повествования; встав-
ной расска з उपाधयाय upādhyāya [upaadhyaaya] (upādhi-āya) m.
(f. ॰या -yā или ॰यी -yī) 1. учи тель; наста вник; 2. асси-
сте нт, помо щник учителя उपाधयायी upādhyāyī [upaadhyaayii] (upādhi-āyī) f. 1.
учи тельница; наста вница; 2. учи тельша (жена учите-
ля) उपानह upā-nah [upaanah] f. 1. санда лия; 2. ту фля
उपानि upānta [upaanta] (upa-anta) n. 1. бли зость; 2.
край उपाय upāya [upaaya] (upa-āya) m. 1. сре дство; спо -
соб; 2. хи трость, уло вка
उपायानिर upāyāntara [upaayaantara] (upāya-antara)
n. 1. «ино е сре дство»; альтернати ва; паллиати в; 2. ле-
ка рство; медикаме нт उपालभ upā-labh [upaalabh] v. (формы см. लभ । labh)
упрека ть; порица ть उपाश upāś [upaash] (upa-aś) v. (формы см. अश । aś 1)
достига ть उपातशर upā-śri [upaashri] v., pass. (формы см. तशर । śri)
1. прислоня ться; 2. находи ться
उपास upās [upaas] (upa-ās) v. (формы см. आस । ās) 1.
почита ть; 2. служи ть; ока зывать по чести; 3. се сть;
приседа ть उपाहर upā-har [upaahar] v. (формы см. हर । har) до-
ставля ть उतप upi [upi] v. (формы см. इ । i) подходи ть к ч.-л.
उप upe [upe] (upa-i) v. (формы इ । i) 1. подходи ть; 2.
идти навстре чу उपकष upekṣ [upekSh] (upa-īkṣ) v. (формы см. ईकष । īkṣ)
1. ожида ть; 2. пренебрега ть
उपकषक upekṣaka [upekShaka] (upa-īkṣaka) adj. 1.
пренебрежи тельный; 2. равноду шный
उपकषा upekṣā [upekShaa] (upa-īkṣā) f. пренебре-
же ние उभ ubhá [ubha] (du. उभौ । ubhau, उभ । ubhe) о ба; дво е
उभय ubhaya [ubhaya] adj. (f. ॰यी । -yī) 1. двойно й; 2.
дво йственный; обою дный उभयपद ubhaya-pada [ubhayapada] n., грам. дво йст-
венный зало г उरग ura-ga [uraga] m. змея
उर uru [uru] adj. широ кий
उवणटटरि urvarita [urvarita] adj. 1. оста вшийся; 2. поки -
нутый उवणशी urvaśī [urvashii] f., nom. pr. 1. Урва ши, река; 2.
Урва ши, апсара अपसरा । apsarā, персонифицирующая
реку
31
उवी urvī [urvii] f. 1. просто р; 2. земля
उलक úlūka [uluuka] m. сова
उलखल ulūkhala [uluukhala] n. сту па
उललस ullas [ullas] (ud-las) v. (формы см. लस । las) 1.
раскрыва ться; 2. распуска ться (о цветах)
उवाच uvāca [uvaaca] pf. от वच । vac
उषस I uṣás [uShas] f. у тренняя заря , рассве т; у тро
उषस II uṣás [uShas] f. nom. pr. Уша с, богиня, персо-
нификация утренней зари उष काल uṣaḥ-kāla [uShaHkaala] m. рассве т
उषर uṣṭra [uShTra] m. (f. ॰री । -rī) верблю д
उषर I uṣṇa [uShNa] n. 1. жар, зной; 2. жа ркий сезо н,
ле то उषर II uṣṇa [uShNa] adj. жа ркий, я ркий
उषमन uṣman [uShman] m. 1. жар, зной; 2. испаре ние;
3. жара ; жа ркий сезо н; 4. я рость; гнев
ऊ ऊ
1 ū [uu] 1. шестая буква алфавита деванагари; 2.
шестая гласная — «у» (долгая), сочетаемая с со-
гласной в слоге литеры деванагари ऊ
2 ū [uu] ij. 1. эй! выражает обращение к кому-л.,
оклик; 2. ай-я-яй…, выражает сочувствие, сожале-
ние ऊन ūna [uuna] adj. 1. недоста точный; непо лный; 2.
недостаю щий; 3. малова тый; короткова тый
ऊर ūru [uuru] m. (f. возм. ऊर । ūrū) бедро
ऊधवण I ūrdhva [uurdhva] adj. 1. высо кий; 2. восхо-
дя щий; 3. возвы шенный
ऊधवण II ūrdhva [uurdhva] adv. вверх
उषमन ūṣman [uuShman] m. 1. жара , зной; 2. пыл; 3.
горя чий пар; 4. жа ркий сезо н; 5. грам. шу мные фрика-
ти вные, третья гр. согласных алфавита деванагари:
श । śa, ष । ṣa, स । sa, ह । ha; перен. 1. страсть; 2. де ньги
ऊह 1 ūh [uuh] (Ā., pr. ओहि । óhate — I; fut. ऊहषयि । ūh-
uṣyáte; pf. ऊह । ūhe; aor. औतजहि । áujihat, औतहषट ।
auhiṣṭa) 1. наблюда ть; 2. учи тывать; 3. понима ть;
осознава ть; 4. размышля ть
ऊह 2 ūh [uuh] (Ā., pr. ओहि । óhate — I; fut. ऊहषयि । ūh-
uṣyáte; pf. ऊह । ūhe; aor. औतजहि । áujihat, औतहषट ।
auhiṣṭa) 1. тащи ть; тяну ть; 2. дви гать; передвига ть; 3.
изменя ть; переде лывать
ऋ ऋ 1 ṛ [RRi] 1. седьмая буква алфавита деванагари; 2.
седьмая гласная — «ри», сочетаемая с согласной в
слоге литеры деванагари ऋ 2 ṛ [RRi] ij. 1. ха-ха! — передаёт смех; 2. хха! —
выражает насмешку, презрение; 3. изображает нев-
нятную речь, заикание
ऋकष ṛkṣa [RRikSha] m. 1. медве дь; 2. рикша, порода
обезьян ऋकषास ṛkṣās [RRikShaas] m., pl., nom. pr. Рикши, Се-
меро Риши, созвездие, включающее в себя семь звёзд Плеяд
ऋकषतषट ṛkṣeṣṭi [RRikSheShTi] (ṛkṣa-iṣṭi) f. рикшешти,
жертвоприношение Семерым Риши ऋनवद ṛg-veda [RRigveda] m. Ригве да, «Ве да
ги мнов», древнейшая (середина III тыс. до н. э., воз-можно раньше, — начало I тыс. до н. э.) и главная из четырёх вед, веда поэтических гимнов, обращённых к различным богам древнеиндийского пантеона. Её самхита, स तहिा । saṁhitā включает в себя 1028 гимнов
(सकत । sūkta), разбитых по 10 разделам-мандалам, मणड-ल । maṇḍala
ऋच ṛc [RRic] f. 1. славосло вие; восхвале ние; гимн, в
особенности священный стих в религиозном обряде в
противопоставлении саману, सामन । sāman и яджусу,
यतजस । yajus; 2. рич, гимн Ригведы, ऋनवद । Ṛgveda; 3. рич
обыкновенно pl., ричи, ऋचस । ṛcas, собрание гимнов
Ригведы ऋचस ṛcas [RRicas] f., pl. ри чи, см. ऋच । ṛc 3.
ऋरम ṛṇam [RRiNam] n. долг; обя занность
ऋि ṛtu [RRitu] m. сезо н; вре мя го да
ऋि ṛte [RRite] prep., postpos. за исключе нием; кро ме;
поми мо ऋततवज ṛtvij [RRitvij] m. ритвидж, жрец
ऋषभ ṛṣabha [RRiShabha] m. бык
॰ऋषभ -ṛṣabha [RRiShabha] adj. наилу чший; превос-
хо днейший ऋषभदि ṛṣabha-datta [RRiShabhadatta] m., nom. pr.
Ришабхадатта, царь ऋतष ṛ ṣi [RRiShi] m. 1. ри ши, творец ричей, ऋच । ṛc, в
особенности гимнов Ригведы, ऋनवद । Ṛgveda; 2. певе ц,
исполняющий гимны, священные песнопения в древ-
ности; 3. мудре ц; проро к
ऋतषट॰ ṛṣṭí- [RRiShTi] m. 1. копьё 2. мéч
ॠ ॠ ṝ [RRI] 1. восьмая буква алфавита деванагари; 2.
восьмая гласная — «ри» (до лгая), сочетаемая с со-
гласной в слоге литеры деванагари
ऌ ऌ ḷ [LLi] 1. девятая буква алфавита деванагари; 2.
девятая гласная — «ли», сочетаемая с согласной в
слоге литеры деванагари
ॡ ॡ ḹ [LLI] 1. десятая буква алфавита деванагари; 2.
десятая гласная — «ли» (до лгая), сочетаемая с со-
32
гласной в слоге литеры деванагари; практически не-
употребительная
ए ए 1 e [e] 1. одиннадцатая буква алфавита деванага-
ри; 2. одиннадцатая гласная — «э», сочетаемая с со-
гласной в слоге литеры деванагари ए 2 e [e] (ā-i) v. (формы см. इ । i) приходи ть из, от
(Abl.)
एक éka [eka] adj. 1. оди н; еди нственный; 2. одино кий
एकिम eka-tama [ekatama] pron. 1. оди н; 2. любо й; 3.
не кий; не который; 4. иногда используется в качестве
неопр. артикля एकदा ekadā [ekadaa] adv. 1. одна жды, когда -то; 2. в то
же вре мя, одновреме нно एकदतषट I eka-dṛṣṭi [ekadRRiShTi] f. при стальный, со-
средото ченный взгляд एकदतषट II eka-dṛṣṭi [ekadRRiShTi] adv. при стально;
сосредото ченно एकसि eka-stha [ekastha] adj. 1. совме стный; 2. соеди-
нё нный; объединё нный; 3. со бранный; сгруппиро ван-
ный; комбини рованный एकतसमन ekasmín [ekasmin] m., n., Loc., sg. от एक । éka
एकातकन ekākin [ekaakin] adj. 1. еди нственный; оди-
но чный; едини чный; исключи тельный; 2. одино кий;
уединё нный; 3. отше льнический
एकागरिा ekāgratā [ekaagrataa] f. 1. со бранность; 2. со-
средото ченность एकादश ekādaśa [ekaadasha] ord. оди ннадцатый
एकादशन ekādaśan [ekaadashan] num. оди ннадцать
एकानि ekānta [ekaanta] (eka-anta) m. пу стынь; заи м-
ка; схрон एकािण ekārtha [ekaartha] (eka-artha) m. 1. единомы с-
лие; единоду шие; единогла сие; 2. единове рие; 3. одно-
зна чность एककम ekaikam [ekaikam] (eka-ekam) adv. 1. пооди-
но чке; по рознь; разде льно; 2. оди н за други м; по о че-
реди एककशस ekaikaśas [ekaikashas] (eka-ekaśas) adv. 1.
по отде льности; оди н за други м; 2. по поря дку; по-
сле довательно एिद etád [etad] (m. एषस । eṣas и एष । eṣa, f. एषा । eṣā, n.
एिि । etat или एिद । etad) pron. 1. это; 2. вот
एिम etam [etam] n., sg. от एिद । etád
एिान etān [etaan] m., A., pl. от एिद । etád
एिातन etāni [etaani] n., N., pl. от एिद । etád
एनद enad [enad] pron. то; оно
एनम enam [enam] m., A., sg. от एनद । enad
एनस enas [enas] n. вина ; грех
एनाम enām [enaam] f., A., sg. от एनद । enad
एव I evá [eva] part. 1. и менно; 2. в стихотворной ре-
чи используется в кач-ве эксплитивного слога; не пе-
реводится एव II evá [eva] conj. 1. ведь; же; 2. и менно; 3. то лько
एवम evám [evam] adv. так; таки м о бразом ◊ एवमतसतवति
[evamastviti] evamastviti (evam-astu-iti) да бу дет
та к एष eṣa [eSha] m., N., sg. от एिद । etád
एतह ehi [ehi] v. (формы см. इ । i) 1. приди ; 2. подойди
ऐ ऐ
1 ai [ai] 1. двенадцатая буква алфавита деванага-
ри; 2. двенадцатая гласная — «аи», сочетаемая с со-
гласной в слоге литеры деванагари ऐ
2 ai [ai] ij. 1. э-э; прости те, передаёт неопределён-
ное обращение; 2. эй! ау! используется для привлече-
ния внимания, ситуативного напоминания ऐकमतय aikamatya [aikamatya] n. единоду шие
ऐिरय I aitareya [aitareya] m., nom. pr. Айтарея, «сын
Итары», इिरा । Itarā, Махидаса (महीदास ऐिरय । Mahīdāsa
Aitareya), легендарный составитель Айтарея-брах-
маны, ऐिरयबरहमर । Aitareyabrāhmaṇa
ऐिरय II aitareya [aitareya] adj. «составленное Айта-
реей», ऐिरय । Aitareya, кратк. название для Айтарея-
брахманы, -араньяки или -упанишады (ऐिरयबराहमर । Aita-
reyabrāhmaṇa, ऐिरयारणयक । Aitareyāraṇyaka,
ऐिरयोपतनषद । Aitareyopaniṣad)
ऐिरयबराहमर aitareya-brāhmaṇa [aitareyabraahmaNa]
n. Айтарея-брахмана Ригведы ऋनवद । Ṛgveda, содер-
жащая детальное описание различных обрядов, в т. ч. агништомы अतननषटोम । agniṣṭoma
ऐिरयोपतनषद aitareyopaniṣad [aitareyopaniShad] (aita-
reya-upa-niṣad) f. Айтарея-упанишада, Упанишада
Махидасы Айтареи, महीदास ऐिरय । Mahīdāsa Aitareya;
ранняя прозаическая упанишада, входит в состав Ай-
тарея-араньяки (ऐिरयारणयक । Aitareyāraṇyaka II.4-6),
относящейся к Айтарея-брахмане, ऐिरयबरहमर । Aitare-
yabrāhmaṇa Ригведы, ऋनवद । Ṛgveda
ऐशवयण aiśvarya [aishvarya] n. 1. могу щество; 2. госпо д-
ство
ओ ओ
1 o [o] 1. тринадцатая буква алфавита деванага-
ри; 2. тринадцатая гласная — «о», сочетаемая с со-
гласной в слоге литеры деванагари ओ
2 o [o] ij. 1. э-э; прости те, передаёт неопределён-
ное обращение; 2. эй! используется для привлечения
внимания; 3. а! обозначает припоминание; 4. ой-ё-ёй,
передаёт сострадание, участие ओघ ogha [ogha] m. 1. тече ние; стремни на; 2. мно же-
ство; ма сса
33
ओजस ójas [ojas] n. 1. си ла; 2. мощь; могу щество; 3.
блеск ओदन odaná [odana] m. 1. ка ша из дроблёного риса,
овсяных хлопьев и т. п., сваренная на молоке; 2. пюре ;
па ста ओम om [om] Ом, священный слог, предпосылаемый
обычно ритуальным текстам, молитвам, обращени-
ям к богам, заклинаниям и завершающий их ओषतध oṣa-dhi [oShadhi] f. (тж. ॰धी । -dhī) 1. трава ;
расте ние с листьями; 2. лека рственное расте ние
ओ oṁ [oM] Ом, распространённая ф-ма записи
священного слога Ом, ओम । om
औ औ
1 au [au] 1. четырнадцатая буква алфавита де-
ванагари; 2. четырнадцатая гласная — «ау», соче-
таемая с согласной в слоге литеры деванагари औ
2 au [au] ij. 1. э-э; прости те, передаёт неопреде-
лённое обращение; 2. эй! ау! зов, обращение; 3. м-м,
обозначает запрет, отказ औतसकय autsukya [autsukya] n. 1. жела ние; страсть; 2.
жа жда; вожделе ние औदक audaka [audaka] adj. водяно й; во дный
औपतनषद aupaniṣada [aupaniShada] adj. (f. ॰दी । -dī)
упанишадский; упанишадный; упанишадовый औरस aurasa [aurasa] adj. (f. ॰सी । -sī) 1. родно й; кро в-
ный; 2. врождё нный; приро дный; 3. прису щий; со бст-
венный औधवणदतहकम aurdhvadehikam [aurdhvadehikam] m. 1.
по хороны; погребе ние; 2. заупоко йная слу жба; тра ур-
ная церемо ния औषध auṣadha [auShadha] adj. (f. ॰धी । -dhī) травяно й;
тра вный औषधऔषधम auṣadham [auShadham] n. 1. расте ние; 2.
трава ; 3. лека рственное расте ние; расти тельный ин-
гредие нт препарата; 4. лека рство; препара т; медика-
ме нт औषस auṣasa [auShasa] adj. (f. ॰सी । -sī) 1. у тренний;
ра нний; 2. зорево й
क क
1 ka [ka] 1. пятнадцатая буква алфавита девана-
гари; 2. первая литера первого ряда слогов, начинаю-
щихся с согласных задненёбных — «ка» क
2 ka [ka] pron. 1. кто? что? 2. како й? кото рый?
कच kaca [kaca] adj. волоса тый
कजम ka-jam [kajam] n. ло тос
कट káṭa [kaTa] m. 1. цино вка; соло менный мат, ко в-
рик; подсти лка; 2. соло менная ши рма; перегоро дка;
щит
कटाकष kaṭākṣa [kaTaakSha] m. 1. бы стрый взгляд;
взгляд ме льком; 2. взгляд и скоса
कट kaṭu [kaTu] adj. (f. ॰टवी । -ṭvī и ॰टस । -ṭus) о стрый;
ре зкий; е дкий; пика нтный (один из шести основных
вкусов, रस । rasa)
कटक kaṭuka [kaTuka] adj. (f. ॰का । -kā и ॰की । -kī) 1. о с-
трый; ко лкий; 2. пронзи тельный; ре зкий; раздража ю-
щий; 3. го рький; е дкий
कतठनम kaṭhinam [kaThinam] n. глиняный горшо к
कठोर kaṭhora [kaThora] adj. (f. ॰रा । -rā) 1. твё рдый;
кре пкий; 2. си льный
कर kaṇa [kaNa] m. 1. зерно ; 2. крупи нка; крупи ца
कणटक kaṇṭaka [kaNTaka] m. 1. колю чка; шип; 2. враг
कणठ kaṇṭha [kaNTha] m. 1. шея; 2. го рло
कणव kaṇva [kaNva] m., nom. pr. Канва (мудрец,
имевший приёмной дочерью Шакунталу) किक kataka [kataka] m. катака, назв. дерева (Strych-
nos Potatorum), орехи которого используют для очи-
стки воды от взвесей
किम katamá [katama] pron. 1. кто? 2. кото рый (из
многих)? किर katará [katara] pron. 1. кто? 2. кото рый (из двух)?
कति kati [kati] pron. сколько?
कतिपय katipaya [katipaya] adj. (f. ॰या । -yā и ॰यी । -yī;
m., pl. ॰य । -ye и ॰यास । -yās) 1. не который; не кий; 2. ка-
ко й-то; кото рый-то कतिन katthana [katthana] adj. хвастли вый
कि kath [kath] v. (U., pr. कियति / ॰ि । katháyati / -te —
X; fut. कितयषयति / ॰ि । kathayiṣyáti / -te; pf. ph. किया चकार /
चकर । kathayāṁ cakā ra / cakré; aor. अचकिि / ॰ि । ácaka-
that / -ta; p. pf. p. कतिि । kathitá) 1. бесе довать с кем-л.
(+I.); 2. расска зывать, говори ть о (+A.); 3. сообща ть;
называ ть किक kathaka [kathaka] m. расска зчик
किनम kathanam [kathanam] n. 1. расска з (как про-
цесс); 2. упомина ние, сообще ние
किम kathám [katham] adv. 1. как? каки м о бразом? 2.
почему ? заче м? ◊ किमतप । katham-api, कि तचद । kathaṁ-
cid ко е-как, ка к-то, едва , с трудо м
किा kathā [kathaa] f. 1. разгово р, бесе да; 2. расска з,
повествова ние कधय kathya [kathya] adj. 1. расска занный; упомя ну-
тый; 2. произноси мый; вырази мый
कदा kadā [kadaa] adv. когда ? ◊ कदातचद । kadā-cid 1. ко-
гда -нибу дь, -ли бо; 2. когда -то; 3. не когда; одна жды
कनक kánaka [kanaka] n. зо лото
कतनषक kaniṣka [kaniShka] m., nom. pr. Канишка
(царь Кушанской династии I в. н. э.) कतनषठ I kaniṣṭhá [kaniShTha] m. мла дший брат
कतनषठ II kaniṣṭhá [kaniShTha] adj. 1. мла дший; 2.
ме ньший; ни зший; мельча йший
34
कनीयस kanīyas [kaniiyas] adj., cpv. 1. ме ньше; 2.
мла дше; моло же कनद kanda [kanda] m., n. 1. клу бень; 2. клубенько вый
или тру бчатый ко рень; 3. чесно к; 4. ши шка (от уши-
ба); желва к; о пухоль; 5. у зел
कनदर kandara [kandara] n. 1. про пасть; уще лье; 2.
рассе лина; ни зменность; (горная) доли на; 3. искусст-
венные или естественные овра г; ров; пеще ра; 4.
ло гово; нора कनदपण I kandarpa [kandarpa] m. 1. любо вь; 2. вожде-
ле ние; по хоть; 3. membrum virile; 4. муз. кандарпа,
особый вид раги, राग । rāga
कनदपण II kandarpa [kandarpa] m., nom. pr. Кандарпа,
иное имя бога Камы, काम । Kāma
कनयका kanyakā [kanyakaa] f. 1. де вушка; 2. дочь
कनया I kanyā [kanyaa] f. 1. де вочка, де вушка; 2. дочь
कनया II kanyā [kanyaa] adj., f. де вственная
कनयारतन kanyā-ratna [kanyaaratna] n. «де вушка-со-
кро вище» कपाल kapāla [kapaala] n. 1. ча шка; блю до; 2. кувши н
कतप kapi [kapi] m. обезья на
कम kam [kam] v. (Ā., fut. कतमषयि । kamiṣyáte; pf. चकम ।
cakamé; aor. अचकमि । ácakamata; p. pf. p. कानि । kāntá)
1. люби ть; 2. хоте ть, жела ть
कमल kamala [kamala] m., n. камала, ло тос
कमलवन kamala-vana [kamalavana] n. за росли ло тоса
कमप kamp [kamp] v. (Ā., о. н. в. कमप॰ । kámpa-; pr. क-
मपि । kámpate — I; fut. कतमपषयि । kampiṣyate; pf. चकमप ।
cakampé) дрожа ть, боя ться
कमप॰ kámpa- [kampa] о. н. в. от कमप । kamp
कर 1 kar [kar] v. (U., pr. करोति / करि । karóti / kuruté —
VIII; imp. कर । kurú; fut. कटटरषयति / ॰ि । kariṣyáti / -te; pf.
चकार / ॰कर । cakā ra / -kré; aor. अकषीि / अकि । ákārṣīt /
ákṛta; p. तकरयि । kriyáte; p. pf. p. कि । kṛtá; p. n. कतय ।
kṛtyá, किणय । kartávya, कररीय । karanī ya, कायण । kā rya) 1.
де лать, соверша ть; выполня ть; 2. обраба тывать; воз-
де лывать; 3. изготовля ть; гото вить; 4. применя ть; ис-
по льзовать что-л. (Acc.); 5. ста вить; 6. дава ть; уделя ть;
7. Ā. достава ть; добыва ть; 8. caus. принужда ть делать
что-л.; 9. des. а) жела ть де лать что-л.; б) поступа ть
कर 2 kar [kar] v. (U., pr. तकरति / ॰ि । kiráti / -té — VI;
fut. कटटरषयति / ॰ि । kariṣyáti / -te; pf. चकार / ॰कर । cakā ra / -
kré; aor. अकारीि । ákārīt; p. कीयणि । kīryáte; p. pf. p. कीरण ।
kīrṇá) 1. сы пать; высыпа ть; 2. насыпа ть; засыпа ть; 3.
рассыпа ть; усыпа ть; 4. броса ть; швыря ть
कर 3 kar [kar] v. (U., pr. कणोति / ॰णि । kṛṇóti / -ṇuté —
V; pr. कणाति / ॰णीि । kṛṇā ti / -ṇīté — IX) 1. поврежда ть; 2.
убива ть कर I kará [kara] m. (f. ॰री । -rī) 1. де ланье; дея ние; 2. из-
готовле ние; 3. де ятель; изготови тель; 4. рука
कर II kará [kara] adj. (f. ॰री । -rī, n. изредка ॰रा । -rā) 1.
де ятельный; акти вный; 2. причи нный; причиня ющий;
3. де лающий; изгота вливающий; производя щий; 4.
помога ющий; вспомога тельный ॰कर -kara [kara] см. कर । kara II
कररम karaṇam [karaNam] n. 1. де йствие; дея ние; 2.
возде йствие; 3. де ло; предприя тие; заня тие
कररशरीर karaṇa-śarīra [karaNashariira] n., тан. при-
чи нная теле сность करतर karaṇi [karaNi] f. уда ча
करतरय karaṇīya [karaNiiya] adj. 1. де лаемый; испол-
ня емый; 2. изготовля емый; 3. де йствующий
कटटरन karin [karin] m. (f. ॰नी । -nī) слон
कटटरषयातम kariṣyāmi [kariShyaami] fut., 1 л., sg. от कर ।
kar I
करर karuṇa [karuNa] adj. (f. ॰रा । -ṇā) 1. жа лкий; не-
сча стный; 2. плаче вный; жа лостный; 3. жа лостливый;
сострада тельный कररतव karuṇatva [karuNatva] n. 1. мя гкость; 2. до-
брота ककण ट karkaṭa [karkaTa] m. 1. краб; 2. рак
ककण श karkaśa [karkasha] adj. твё рдый
करण karṇa [karNa] m. у хо
करणय karṇaya [karNaya] (den. от करण । karṇa) слы -
шать किण kart [kart] v. (P., pr. कणिति । kṛṇtati — VI; fut. कतिण-
षयति । kartiṣyáti; pf. चकिण । cakárta; aor. अकिीि । ákartīt; p.
pf. p. कि । kṛttá; c. किणयति । kartayati) 1. ре зать, разре-
за ть; 2. перегрыза ть; разгрыза ть
किणर kartár [kartar] m. 1. созда тель, творе ц, де ятель,
верши тель; 2. а втор, состави тель
कपणर karpara [karpara] m. 1. ча шка; ми ска; 2. горшо к;
3. че реп
कपणरम karparam [karparam] n. 1. ча шка; 2. черепо к
कपणर karpūra [karpuura] m., n. ка мфора (камфара )
कमणरय karmaṇya [karmaNya] adj. 1. исполни мый; 2.
го дный для работы; спосо бный कमणन kárman [karman] n. 1. де ло, рабо та; 2. обя зан-
ность, долг; 3. обря д, ритуа л; 4. судьба , ка рма
कमणयोग karma-yoga [karmayoga] m. 1. исполне ние;
служе ние; 2. обя занности (особ. религиозные); риту-
а льное действо; 3. напряже ние; уси лие; прилежа ние
कमाणतनवि karmānvita [karmaanvita] adj. 1. рабо тающ-
ий, занято й; 2. квалифици рованный
कशण karś [karsh] v. (P., IV कशयति । kṛśyati, p. pf. p.
कतशि । kṛśita; caus. कशणयति । karśayati, कतशणि । karśita) 1.
изнуря ть; 2. caus. лиша ть сил
कषण karṣ [karSh] v. (P., pr. कषणति । kárṣati — I, p. pf. p.
कषि । kṛṣṭá; fut. ककषयणति । karkṣyáti; करकषयति । krakṣyáti, pf.
चकषण । cakárṣa; aor. अकीकषीि । ákārkṣīt; caus. कषणयति । karṣ-
ayati, p. pf. p. कतषणि । karṣita; inf. करषटम । kraṣṭum) 1. па-
35
ха ть; вспа хивать; 2. обраба тывать (поле); 3. борозди ть;
4. тащи ть; влечь (ярмо и т. п.); 5. caus. му чить
कतहण karhi [karhi] adv. когда
कल 1 kal [kal] v. (Ā. pr. कलि । kálate — I; fut. कतलषयि ।
kaliṣyáte; pf. चकल । cakalé; aor. अकतलषट । ákaliṣṭa; pp. क-
तलि । kalitá) 1. рассчи тывать; 2. счита ть, полага ть
कल 2 kal [kal] v. (P., X कलयति । kalayati; p. pf. p. कतलि ।
kalita) 1. побужда ть; заставля ть; 2. гнать; понука ть कलङक kalaṅka [kala~Nka] adj. 1. пятни стый 2. запя т-
нанный कलश kalaśa [kalasha] m. 1. ё мкость для воды; кув-
ши н; фля га; ча ша; перен. же нская гру дь; 2. буты ль для
масла; 3. маслобо йка; 4. калаща, мера объёма жидко-
сти, сыпучих тел = дрона, दरोर । droṇa; 5. калаща,
круглая башенка на вершине храма, в особенности у
буддистских чайтья, चतय । caitya и ступ, सिप । stūpa
कलस kalasa [kalasa] m. 1. кувши н; 2. ле йка
कलह kalaha [kalaha] m., n. 1. ссо ра; 2. спор
कला kalā [kalaa] f. 1. часть; части ца; кусо к; 2. у часть,
часть; заня тие; профе ссия; 3. иску сство; ремесло ;
мастерство कतलयग kali-yuga [kaliyuga] n. кали-юга, четвёртый
(последний) период существования мирового цикла,
длящийся 1200 божественных лет, т. е. 432 тыс.
лет людей, начавшийся 18 февраля 3102 г. до н. э. कलवर kalevara [kalevara] m., n. те ло
कलप kalp [kalp] v. (I, Ā. कलपि । kalpate, p. pf. p. क-
पपत । kḷpta; caus. कलपयति । kalpayati; pass. कलपयि । kalpya-
te) служи ть для чего-л.; годи ться; caus. де лать कतलपि kalpita [kalpita] adj. 1. сде ланный, иску сcтвен-
ный; подде льный; 2. неесте ственный
कलयार kalyāṇa [kalyaaNa] adj. (f. ॰री । -ṇī) 1. оби ль-
ный; 2. благоприя тный
कलयारभटट kalyāṇa-bhaṭṭa [kalyaaNabhaTTa] m., nom.
pr. Кальянабхатта, излагавший «Нарадабхашью»
Асахайи (नारदभाषय । असहाय । Nāradabhāṣya, Asahāya)
कलयारम kalyāṇam [kalyaaNam] n. 1. уда ча; 2. сча стье
कव kava [kava] adj. 1. презре нный; презира емый; 2.
ска редный कवक kavaka [kavaka] n. гриб
कवच kavaca [kavaca] adj. 1. ла тный; кольчу жный; 2.
бронено сный कवाटटर kavāri [kavaari] adj. эгоисти чный; жа дный
कतव kavi [kavi] adj. 1. разу мный, му дрый; 2. благора-
зу мный; рассуди тельный कतवस kavis [kavis] m. 1. мудре ц; 2. поэ т
कतशचद kaścid [kashcid] кто -то, како й-то; оди н, не кий;
◊ न कतशचद । na kaścid никто
कषटम kaṣṭam [kaShTam] n. 1. беда ; несча стье; 2. го ре
कस 1 kas [kas] N., sg., m. от क । ka
कस 2 kas [kas] v. (P., I कसति । kasati; कासयति । kāsayati)
1. идти ; 2. дви гаться
काक kāka [kaaka] m. воро на
काकतसि kākutstha [kaakutstha] m. пото мок Какутст-
хи (о сыновьях Дашаратхи) काङकष kāṅkṣ [kaa~NkSh] (P., I काङकषति । kāṅkṣati, p. pf.
p. काङतकषि । kāṅkṣita) жела ть
काञचन I kāñcana [kaa~ncana] n. зо лото
काञचन II kāñcana [kaa~ncana] adj. (f. ॰नी । -nī) золо-
то й कार kāṇa [kaaNa] adj. 1. одногла зый; 2. криво й (на
один глаз) काणड kāṇḍa [kaaNDa] m., n. стрела
कािर kātara [kaatara] adj. 1. ро бкий; боязли вый; 2.
удручё нный; 3. удруча ющий
कानन kānana [kaanana] n. 1. лес; 2. ро ща
कानि kānta [kaanta] m. 1. возлю бленный; любо вник;
2. супру г
कातनि kānti [kaanti] f. 1. жела ние; 2. жа жда; вожделе -
ние; 3. стра сть; 4. арх. пре лесть
कापरष kā-puruṣa [kaapuruSha] m. 1. подо нок; 2.
трус; 3. него дник; негодя й
काम I kāma [kaama] m. 1. жела ние; вожделе ние;
жа жда 2. стра сть; сладостра стие; по хоть; 3. любо вь; 4.
наслажде ние; удово льствие काम II kāma [kaama] m., n. Кама, бог, персонифика-
ция любви, в особенности эротической कामतदहा kāma-duhā [kaamaduhaa] f., миф. коро ва
изоби лия, волшебное существо, исполняющее любые
желания कामम kāmam [kaamam] adv. 1. как уго дно; как по-
жела ете; пожа луй; 2. коне чно; пу сть; 3. хотя ; пра вда
कातमजन kāmi-jana [kaamijana] m. 1. люби мый; воз-
лю бленный; любо вник; 2. влюблё нный
कामयक kāmyaka [kaamyaka] m., nom. pr. Камьяка,
название леса कामया kāmyā [kaamyaa] f. 1. жела ние; жа жда;
страсть; 2. стремле ние
काय kāya [kaaya] m. 1. те ло; 2. ствол; 3. ко рпус
कायक kāyaka [kaayaka] adj. 1. теле сный; 2. вопло-
щё нный कारकम kārakam [kaarakam] n., грам. отношение
имени и глагола в предложении; паде ж कारकस kārakas [kaarakas] m. творе ц, созда тель
कारर kāraṇa [kaaraNa] n. 1. причи на; основа ние; 2.
по вод; моти в कारय kāraya [kaaraya] v. (caus. от कर । kar) допус-
ка ть, разреша ть ॰काटटरन -kārin [kaarin] ger. 1. де лающий; 2. поступа ю-
щий कामणकम kārmukam [kaarmukam] n. лук, (оружие)
कायणम kāryam [kaaryam] n. 1. де ло, рабо та; 2. наме ре-
ние; 3. обя занность
36
काल kāla [kaala] m. 1. срок; 2. вре мя; 3. пери од; 4. се-
зо н; вре мя го да कालचकर I kāla-cakra [kaalacakra] n. 1. колесо
вре мени, образ вечно вращающейся неизменности
вселенной; 2. колесо форту ны, судьба ; 3. джайн. кала-
чакра, текущий оборот колеса времени, занимающий
2×1015 лет; 4. калачакра, вид (метательного?) ору-
жия богов; 5. калачакра, течение тантрического
буддизма कालचकर II kāla-cakra [kaalacakra] m., nom. pr. Кала-
чакра, имя-эпитет солнца कातलदास kāli-dāsa [kaalidaasa] m., nom. pr. Калидаса,
IV—V вв. знаменитый поэт и драматург काय kāvya [kaavya] n. 1. поэ ма; стихотворе ние; 2.
поэ зия काश kāś [kaash] v. (Ā., pr. काशि । kā śate — I, काशयि ।
kā śyate — IV; fut. कतशषयि । kaśiṣyáte; pf. चकाश । cakāśé;
aor. अकातशषट । ákāśiṣṭa; p. pf. p. कातशि । kāśitá) 1. быть ви -
димым; 2. появля ться
काशी kāśī [kaashii] f. Каши, назв. места паломниче-
ства и древнее название города Варанаси — Бенареса काशीनगर kāśī-nagara [kaashiinagara] m., n. го род Ка-
ши काषाय kāṣāya [kaaShaaya] adj. 1. кори чневый; 2. кра с-
но-кори чневый काषटभि kāṣṭha-bhūta [kaaShTabhuuta] adj. 1. одере-
вене вший; 2. остолбене вший
काषटम kāṣṭham [kaaShTham] n. 1. хво рост; дрова ; по-
ле но; 2. кол; дре вко; трость; прут
काषठमय kāṣṭhamaya [kaaShThamaya] adj. (॰यी । -yī)
деревя нный; древе сный तकञजलक kiñjalka [ki~njalka] m., n. волокно растения,
особенно лотоса तकर kiṇa [kiNa] m. рубе ц; шрам
तकिव kitava [kitava] m. игро к
तकम kim [kim] 1. что? 2. почему ? ◊ तक तचि । kiṁcit что -
то; तकमिणम । kimartham заче м? с како й це лью?; तक ि ।
kiṁ tu но, одна ко, те м не ме нее
तकमिणम kim-artham [kimartham] см. तकम । kim
तकरर kiráṇa [kiraNa] m. 1. пыль; пыли нка; 2. луч
तकरीट kirīṭa [kiriiTa] m., n. 1. диаде ма; 2. гре бень; 3.
плюма ж, любое украшение, используемое в качестве
короны, тиары तकल kíla [kila] adv. 1. и менно, коне чно; 2. ведь, же; 3.
как изве стно; 4. поэ тому; ибо
तकतलरष kilbiṣa [kilbiSha] (тж. तकतलवष । kilviṣa) adj. (f.
॰षा । -ṣā) 1. вино вный; винова тый; 2. гре шный
तकतलवष kilviṣa [kilviSha] см. तकतलर । kilbiṣa
तकशोर kiśorá [kishora] m. жеребё нок
तकसलय kisalaya [kisalaya] n. 1. по чка; 2. побе г; о т-
прыск तक कर kiṁ-kara [kiMkara] m. 1. слуга ; 2. раб
तक नर kiṁ-nára [kiMnara] m. 1. пс вдочелове к, тра-
диционно переводится — «что за человек», с пренеб-
режительной окраской; 2. кинна р(а), кимна ра, инд.:
полубожественное существо — человек с лошадиной
головой, либо птица с головой человека, — входящее
в свиту Куберы, करर । Kubera; киннары — небесные
певцы и музыканты, в позднем инд. отождествля-
ются с кимпурушами, तकमपरष । kimpuruṣa; 3. джайн.
кимна ры, один из классов существ, занимающих
промежуточное между богами и людьми положение,
см. यनिर । vyantara
तक परभ kiṁ-pra-bhu [kiMprabhu] m. недо брый хозя -
ин; скве рный господи н तक भतय kiṁ-bhṛtya [kiMbhRRitya] m. неве рный, не-
добросо вестный слуга तक सहद kiṁ-suhṛd [kiMsuhRRid] m. мни мый, лице-
ме рный друг कीतट kīṭi [kiiTi] m. червь; червя к
कीदश kīdṛś [kiidRRish] pron. (f. ॰शी । -śī) 1. како й? 2.
что за? कीतिण kīrtí [kiirti] f. 1. хвала ; восхвале ние; 2. изве ст-
ность, сла ва कील kīla [kiila] m. 1. кол; 2. клин
कककट kukkuṭa [kukkuTa] m. пету х
कककर kukkura [kukkura] m. соба ка
कचल ku-cela [kucela] n. 1. обно ски; лохмо тья; 2. тря-
пьё कटमर kuṭumba [kuTumba] n. 1. семе йство; семья ;
фами лия; 2. родство ; 3. ро дственники; родны е
कतणठि kuṇṭhitá [kuNThita] adj. 1. испо рченный; ис-
кове рканный; 2. затруднё нный
कणड 1 kuṇḍa [kuNDa] m. ублю док (сын женщины,
прижитый от другого при живом муже) कणड
2 kuṇḍa [kuNDa] n. 1. воро нка (в земле); ша хта;
2. у гольная я ма, корзи на; 3. коло дец; бассе йн; крини ца
(заглублённый родник); родни к (в особенности водо-
ём, имеющий сакральное значение); 4. ча ша; кувши н;
горшо к; ми ска किस kútas [kutas] pron., adv. 1. отку да? куда ? где? 2.
почему ? как? 3. когда ?
किहल kutūhala [kutuuhala] n. 1. любопы тство; ин-
тере с; 2. усе рдие
कतर kútra [kutra] pron., adv. куда ? когда ? где?
कधी ku-dhī [kudhii] adj. глу пый; дурно й
कनि kunta [kunta] m. 1. копьё ; пи ка; 2. дро тик
कप kup [kup] (P., pr. कपयति । kúpyati — IV; fut. कोतपषय-
ति । kopiṣyáti; pf. चकोप । cukópa; aor. अकपि । ákupat; p.
pf. p. कतपि । kupitá) бы ть серди тым, гне ваться на (D.)
करर kubera [kubera] m., nom. pr. Кубера (в поздн.
санс. कवर । Kuvera) Вайшравана, वौशरवर । Vaiśravaṇa,
инд. бог богатства человеческого происхождения,
сын риши, ऋतष । ṛṣi Вишраваса, तवशरवस । Viśravas и Де-
ваварнини, दववतरणतन । Devavarṇini; имеет большое
37
брюхо, три ноги, восемь зубов, один глаз; хранитель
подземных сокровищ, правитель якшей, यकष । yakṣa,
киннаров, तक नर । kiṁnara, гухьяков, गहयक । guhyaka,
локапала, लोकपाल । lokapāla севера; в тиб. будд. вошёл
как будда Вайшравана; в джайн. — служитель 19-го
архата, अहणि । arhat настоящего цикла существова-
ния, авасарпини, अवसतपणरी । avasarpiṇī
कमार I kumāra [kumaara] m. 1. ма льчик; ю ноша; 2.
сын; 3. инфа нт; царе вич; кня жич
कमार II kumāra [kumaara] m., nom. pr. Кумара, эп.
Сканды, सकनद । Skanda
कमारक kumāraka [kumaaraka] m. 1. ма льчик; ре-
бё нок; 2. подро сток; ю ноша
कमारस भव kumāra-saṁbhava [kumaarasaMbhava] m.
«Рождение Кумары», назв. поэмы Калидасы, कातलदास ।
Kālidāsa
कमभकार kumbha-kāra [kumbhakaara] m. горше чник;
гонча р कररक kurabaka [kurabaka] (कररक । kurubaka, करवक ।
kuruvaka) n. 1. кра сный амара нт; 2. курабака, сорт
риса कररकम kurabakam [kurabakam] m. курабакам, цве-
ток красного амаранта कर I kuru [kuru] 2 sg. imp. от कर । kar
कर II kuru [kuru] m., nom. pr. Куру (древний царь,
основатель рода Куру — героев «Махабхараты») pl. род Куру, потомки Куру, Кауравы
करकषतर kuru-kṣetra [kurukShetra] n., nom. pr. Курук-
шетра, «По ле Куру» (назв. священного поля — места
битвы между Кауравами и Пандавами) कररक kurubaka [kurubaka] n., см. कररक । kurabaka
करवक kuruvaka [kuruvaka] n., см. कररक । kurabaka
कल kúla [kula] n. 1. род; семья ; 2. дом; фами лия;
зна тный род; 3. поколе ние
कलपति kula-pati [kulapati] m. 1. хозя ин; до мохозя ин;
2. глава семьи
कलसतरी kula-strī [kulastrii] f. же нщина (знатного)
ро да कलाङगना kulāṅganā [kulaa~Nganaa] (kula-aṅganā)
f. доброде тельная жена कलाल kulāla [kulaala] m. гонча р; горше чник
कलीन kulīna [kuliina] adj. родови тый; благоро дно-
рождё нный कलोदवह kulodvaha [kulodvaha] adj. 1. насле дующий;
пото мственный; 2. продолжа ющий род
कलया kulyā [kulyaa] f. 1. руче й; прото ка; 2. ороси -
тельный кана л; 3. кана ва; транше я; ров
कवर kuvera [kuvera] m., nom. pr. Кувера, см. करर ।
Kubera
कश kuśa [kusha] m. 1. куша, трава с жёстким
длинным стеблем (Poa cynosuroides), используемая в
религиозных церемониях; 2. мат, цино вка, поду шка,
сплетённые из травы куша कशलम kúśalam [kushalam] n. 1. здоро вье; 2. благо-
полу чие; процвета ние कशतलन kuśalin [kushalin] adj. 1. здоро вый; 2. благо-
полу чный; преуспева ющий; процвета ющий कसीद kusīda [kusiida] adj. 1. лени вый; без-
де ятельный; 2. ростовщи ческий; 3. ре нтный
कसम kusuma [kusuma] n. 1. цвето к; 2. соцве тие
कसमपर kusuma-pura [kusumapura] n., nom. pr. Ку-
сумапур (назв. города) कसतमि kusumita [kusumita] adj. цвети стый
कप kū pa [kuupa] m. 1. я ма; пеще ра; нора ; 2. коло дец
कमण kūrma [kuurma] m. черепа ха
कल kū la [kuula] n. отло гий бе рег; о тмель
कचि I kṛcchra [kRRicchra] m., n. 1. затрудне ние; 2.
опа сность; зло; 3. го ре
कचि II kṛcchra [kRRicchra] adj. 1. тру дный; тя жкий;
2. опа сный
कचि III kṛcchra [kRRicchra] adv., I. с трудом; едва
कि I kṛta [kRRita] (p. pf. p. от कर । kar) сде ланный
कि II kṛta [kRRita] praep., I., L. ра ди; из-за; для
किक kṛtaka [kRRitaka] adj. 1. поде льный; 2. ло жный;
притво рный किजञिा kṛta-jñatā [kRRitaj~nataa] f. благода рность,
призна тельность कितवदय kṛta-vidya [kRRitavidya] adj. учё ный
किशासन kṛta-śāsana [kRRitashaasana] bah. «с вы пол-
ненным распоряже нием», «име ющий распоря жение
вы полненным» किाञजतल kṛtāñjali [kRRitaa~njali] (kṛta-añjali) bah. «с
моли твенно сло женными ладо нями» किािण kṛtārtha [kRRitaartha] (kṛta-artha) adj. 1. дос-
ти гший це ли; 2. удовлетворё нный; дово льный
कति kṛti [kRRiti] f. де ло; достиже ние
कतिका kṛtikā [kRRitikaa] f. приё мная (дочь)
कतिन kṛtin [kRRitin] adj., m. дости гший це ли; до-
во льный कषक kṛṣaka [kRRiShaka] m. 1. земледе лец; па харь;
фе рмер; 2. ле мех; 3. вол
कषनि kṛṣant [kRRiShant] па шущий, иду щий за плу -
гом कतष kṛṣí [kRRiShi] f. земледе лие; хлеборо бство
कषीवल kṛṣīvala [kRRiShiivala] m. крестья нин; фе р-
мер कषर I kṛṣṇa [kRRiShNa] m., nom. pr. Кришна (один
из главнейших богов, восьмое воплощение Вишну) कषर II kṛṣṇa [kRRiShNa] adj. чё рный; тё мный
कषरपकष kṛṣṇa-pakṣa [kRRiShNapakSha] тё мная по-
лови на ме сяца कषराय kṛṣṇāya [kRRiShNaaya] (den. от कषर । kṛṣṇa)
черни ть, па чкать
38
कवलकमभक kevalakumbhaka [kevalakumbhaka] m.,
n., йог. 1. осо бая заде ржка дыха ния; 2. обособля ющая,
освобожда ющая заде ржка дыха ния; 3. кевалакумбха-
ка, технический термин йоги Патанджали, обозна-
чающий такой способ управления дыханием, с помо-
щью которого достигаются особые силы или спо-
собности (вриддхи, сиддхи) कवलम kevalam [kevalam] adv. 1. то лько, лишь; 2. в
одино честве, оди н (одна ) कवलय kaivalya [kaivalya] n. 1. обособле ние; отреше -
ние; 2. изоля ция; 3. йог., техн. кайвалья, специфиче-
ское состояние отрешённости, необходимое условие
совершения йоги по Патанджали कोकनद kokanda [kokanda] n. назв. красного лотоса
कोतकल kokila [kokila] m. куку шка
कोटर koṭara [koTara] n. дупло
कोटरतसििवति koṭara-sthita-vahni [koTarasthitavahni]
bah. «с огнё м, находя щимся в дупле » कोतट koṭi [koTi] f. остриё ; луч
कोतटसयणसमपरभ koṭi-sūrya-sama-prabha [koTisuuryasa-
maprabha] bah. «име ющий блеск, подо бный луча м
со лнца» कोमल komala [komala] не жный, мя гкий; прия тный
कोलाहल kolāhala [kolaahala] m., n. крик, го мон; ще-
бета ние कोश kośa [kosha] m. 1. мех (для хранения жидко-
сти); 2. оболо чка; 3. ведан. теле сность, уровень вос-
приятия материальности объекта कौतटलीयािणशासतर kauṭilīyārthaśāstra [kauTiliiyaartha-
shaastra] «Артхашастра», трактат Каутильи
कौनिय kaunteya [kaunteya] m. Каунтея, «сын Кунти»
(прозвание трёх сыновей Панду) कौरव kaurava [kaurava] m. Каурав, «пото мок Куру»
कौशल kauśala [kaushala] n. 1. сча стье; 2. здо ровье; 3.
о пытность, мастерство в (L.) कौतशक kauśika [kaushika] m. Каушика, «пото мок Ку-
шики» (имя Вишвамитры) करम kram [kram] (U., pr. करमति / करमि । krámati / kra-
mate — I; fut. करतमषयति / ॰ि । kramiṣyáti / -te; pf. चकराम / ॰र-
म । cakrā ma / -ramé; p. pf. p. करानि । krāntá) 1. ступа ть;
шага ть; 2. ходи ть; броди ть; гуля ть
करम kráma [krama] m. 1. шаг; 2. движе ние
करमर krameṇa [krameNa] adv. постепе нно (I. от करम ।
kráma)
तकरया kriyā [kriyaa] f. дея ние
तकरयाराहलय kriyā-bāhulya [kriyaabaahulya] n. разно-
обра зие дел, оби лие дел करीड krīḍ [kriiD] (P., pr. करीडति । krī ḍati — I; fut. करीतडषय-
ति । krīḍiṣyáti; pf. तचकरीड । cikrī ḍa; aor. अकरीतडि । ákrīḍit; p.
pf. p. करीतडि । krīḍitá) весели ться, развлека ться
करीड krīḍa [kriiDa] m. 1. развлече ние; игра ; спорт; 2.
боже ственная игра (Шивы, др. богов) при творении,
поддержании и уничтожении миров
कररतभभातषन krūrābhibhāṣin [kruuraabhibhaaShin]
(krūra-abhibhāṣin) adj. 1. поднима ющий трево гу;
предвеща ющий беду ; 2. блажно й
करश kruś [krush] (P., pr. करोशति । króśati; — I; fut. करोकषय-
ति । krokṣyáti; pf. चकरोश । cukróśa; aor. अकरकषि । ákrukṣat;
p. pf. p. करषट । kruṣṭá) звать, крича ть
करोध kródha [krodha] m. зло ба, гнев
कव kva [kva] 1. где? куда? 2. когда ? 3. для чего ? ◊ कव-
तचद॰ कवतचद । kvacid... kvacid то... то
कषतर॰ kṣatrá- [kShatra] «верхо вная вла сть»
कषततरय kṣatríya [kShatriya] m. 1. во ин; 2. представи-
тель второй главной касты, кшатри й; 3. кшатри я, ва-
рна (каста) кшатриев कषम kṣam [kSham] (U., pr. कषमति / ॰ि । kṣámati / -te —
I; P., pr. कषामयति । kṣā myati — IV; fut. कषतमषयति / ॰ि । kṣami-
ṣyáti / -te; pf. चकषाम / चकषम । cakṣā ma / cakṣamé; aor. अ-
कषमि / ॰तमषट । ákṣamat / -miṣṭa; p. pf. p. कषतमि । kṣamitá) 1.
терпе ть; 2. проща ть
कषमा kṣamā [kShamaa] f. уме ренность; терпе ние
कषमावनि kṣamāvant [kShamaavant] терпели вый; сни-
сходи тельный कषतयन kṣayin [kShayin] убыва ющий, уменьша ющий-
ся तकष kṣi [kShi] (P., pr. कषयति । kṣáyati — I; तकषनोति । kṣino-
ti — V; तकषनाति । kṣināti — IX; fut. कषतयषयति । kṣayiṣyáti; pf.
तचकषाय । cikṣā ya; aor. अकषषीि । ákṣaiṣīt; p. pf. p. तकषि । kṣitá)
1. уничтожа ть, истребля ть; 2. зака нчивать; 3. умень-
ша ть तकषपर kṣiprá [kShipra] бы стрый, ско рый
तकषपरम kṣipram [kShipram] adv. бы стро (A. от तकषपर ।
kṣiprá)
कषीर kṣīrá [kShiira] n. молоко
कषततपपासि kṣut-pipāsat [kShutpipaasat] dv. (одоле-
ваемый) го лодом и жа ждой कषदर kṣudrá [kShudra] ма ленький, сла бенький
कषध kṣudh [kShudh] f. го лод
कषतर kṣétra [kShetra] n. 1. ме сто; 2. по ле, па шня
ख ख 1 kha [kha] 1. шестнадцатая буква алфавита де-
ванагари; 2. вторая литера первого ряда слогов, на-
чинающихся с согласных задненёбных — придыха -
тельная «кха»
ख 2 kha [kha] n. во здух, возду шное простра нство;
не бо खन khan [khan] (U., pr. खनति / ॰ि । khánati / -te — I;
fut. खतनषयति / ॰ि । khaniṣyáti / -te; pf. चखान / ॰खन । cakhā -
na / -khné; p. pf. p. खाि । khātá) копа ть, рыть, вы-
ка пывать खन khaná [khana] m. я ма
खनक khanaka [khanaka] m. рудоко п
39
खनन khanana [khanana] n. копа ние
खल khálu [khalu] adv. ведь, же; и менно, коне чно
खाद khād [khaad] (P., о. н. в. खाद॰ । khā da-; pr. खादति ।
khā dati — I; fut. खातदषयति । khādiṣyáti; pf. चखाद । cakhā -
da; aor. अखादीि । ákhādīt; p. pf. p. खातदि । khāditá) есть,
пита ться खाद॰ khā da- [khaada] о. н. в. от खाद । khād
खादय khādya [khaadya] adj. съедо бный
खया khyā [khyaa] (P., pr. खयाति । khyā ti — II; p. pf. p.
खयाि । khyātá) 1. расска зывать; 2. называ ть
र ग ga [ga] 1. семнадцатая буква алфавита деванага-
ри; 2. третья литера первого ряда слогов, начинаю-
щихся с согласных задненёбных — «га» ॰ग -ga [ga] иду щий
गगन gagana [gagana] n. не бо; возду шное простра н-
ство गङगा gáṅgā [ga~Ngaa] f., nom. pr. Га нга, назв. реки,
совр. Ганг गङगासनानािणम gaṅgāsnānārtham [ga~Ngaasnaanaarth-
am] (gaṅgā-snāna-artham) «ра ди омове ния в Га нге»
गचछ॰ gáccha- [gacCha] о. н. в. от गम । gam
गज gája [gaja] m. слон
गजगातमनी gajagāminī [gajagaaminii] «сло ноходя щая»,
имеющая походку слона गजानन gajānana [gajaanana] (gaja-ānana) bah. «сло -
ноли кий», эп. бога Ганеши गर gaṇ [gaN] (U., pr. गरयति / ॰ि । gaṇáyati / -te — X;
fut. गरतयषयति / ॰ि । gaṇayiṣyáti / -te; pf. ph. गरया चकार /
॰कर । gaṇayāṁ cakā ra / -kré; aor. अतजगरि / ॰ि । ájigaṇat
/ -ta; p. pf. p. गतरि । gaṇitá) 1. счита ть; подсчи тывать; 2.
насчи тывать गर gaṇá [gaNa] m. 1. собра ние; мно жество, толпа ;
сви та; 2. гана , разряд полубогов из свиты Шивы, во
главе которой стоит Ганеша गरक gáṇaka [gaNaka] m. 1. матема тик; 2. астро лог
गरधर gaṇadhara [gaNadhara] nom. pr. Ганадхара
(или Ганадхипа, गरातधप । gaṇādhipa), один из одинна-
дцати главных учеников Махавиры, महावीर । mahāvīra,
последнего тиртханкары, िीिणनकर । tīrthankara
गरन gaṇana [gaNana] n. счёт
गरातधप gaṇādhipa [gaNaadhipa] см. गरधर । gaṇadha-
ra
गरश gaṇeśa [gaNesha] m., nom. pr. Ганеша, бог муд-
рости, устранитель препятствий, сын Шивы и Пар-
вати गि gatá [gata] (p. pf. p. от गम । gam) иду щий
गति gáti [gati] f. 1. движе ние; путь; 2. спо соб, мане ра
गदा gadā [gadaa] f. дуби нка; па лица
गदाघाि gadā-ghāta [gadaaghaata] «вооружё нный ду-
би нкой» गनिकाम gantu-kāma [gantukaama] bah. «име ющий
жела ние пойти » गनध gandhá [gandha] m. за пах, арома т
गनधवण gandharvá [gandharva] m., pl. гандхарвы, доб-
рые полубоги — небесные певцы и музыканты गनधमालयानलतपि gandhamālyānulepita [gandhamaal-
yaanulepita] (gandha-māli-anulepita) «укра шенный
благоуха ющими гирля ндами» गम gam [gam] (P., о. н. в. गचछ॰ । gáccha-; pr. गचछति ।
gácchati — I; fut. गतमषयति । gamiṣyáti; pf. जगाम । jagā ma;
aor. अगमि । ágamat; p. pf. p. गि । gatá) 1. идти , ходи ть; 2.
приходи ть; 3. уходи ть; проходи ть; 4. дви гаться; 5. caus.
гнать, заставля ть идти ; приводи ть; отсыла ть गर gar [gar] v. (U., VI तगरति / ॰ि । girati / -te, IX गराति /
॰रीि । gṛṇāti / -ṇīte) 1. глота ть; 2. клика ть
गजण garj [garj] (P., pr. गजणति । gárjati — I; fut. गतजणषयति ।
garjiṣyáti; pf. जगजण । jagárja; aor. अगजीि । ágarjīt) 1. ре-
ве ть, рыча ть; 2. гро мко крича ть
गजणन garjana [garjana] n. рыча ние
गल gala [gala] m. ше я
गह gah [gah] (U., pr. गहयति ॰ि । gaháyati / -te — X; pf.
ph. गहया चकार ॰कर । gahayāṁ cakāra / -kré; aor. अजगहि
॰ि । ájagahat / -ta) входи ть, проника ть в... (A.)
गहन gáhana [gahana] густо й, дрему чий (о лесе)
गा 1 gā [gaa] (Ā., pr. गाि । gā te — II; fut. गासिि । gāstáte;
pf. जग । jagé; aor. अगासि । ágāsta) 1. идти ; 2. приходи ть गा
2 gā [gaa] (P., pr. गायति । gā yati — IV; fut. गासयति । gā-
syati; pf. जगौ । jagau; aor. अगासीि । ágāsīt; p. pf. p. गीि । gī-
tá) петь
गानधवण gāndharvá [gaandharva] «относящийся к ган-
дхарвам»; гандхарвский (о браке без свадебного об-
ряда, одна из форм брака) गाम gām [gaam] A., sg. от गो । go
॰गातमनी -gāminī [gaaminii] иду щая
गायक gāyaka [gaayaka] m. певе ц
गातयका gāyikā [gaayikaa] f. певица
गाह gāh [gaah] (Ā., pr. गाहि । gā hate — I; fut. गातहषयि ।
gāhiṣyáte; नहाकषयि । ghākṣyáte; pf. जगाह । jagāhé; aor. अगा-
तहषट । ágāhiṣṭa; p. pf. p. गातहि । gāhitá; गाडह । gāḍhá) ку-
па ться; ныря ть, погружа ться तगर gir [gir] f. 1. го лос; 2. речь; 3. пе сня
तगटटर girí [giri] m. гора
गीि gītá [giita] n. 1. пе сня; 2. пе ние
गर guṇá [guNa] m. 1. ка чество, сво йство; 2. доброде -
тель गरगरातहन guṇa-grāhin [guNagraahin] «высоко почи-
та ющий доброде тели» गरवनि guṇavant [guNavant] «преиспо лненный хо-
ро ших ка честв»; доброде тельный गराय guṇāya [guNaaya] pl. गर । guṇá
40
गप gup [gup] (P., pr. нет; fut. गोपसयति । gopsyáti, गोतपषय-
ति । gopiṣyati; pf. जगोप । jugópa; aor. अगौपसीि । ágaupsīt;
p. pf. p. गपत । guptá) 1. охраняя ть, защища ть; 2. бере чь
गपत guptá [gupta] охраня емый, защища емый (p. pf. p.
от गप । gup)
गर I gurú [guru] m. 1. учи тель; наста вник; 2. ста рший
ро дственник; 3. планета Юпитер
गर II gurú [guru] adj. тяжё лый; гру зный; большо й;
дли нный गहा gúhā [guhaa] f. 1. укры тие, убе жище; 2. пеще ра,
нора गहयक gúhyaka [guhyaka] m. 1. сокрове нное; та йное;
2. гу хьяка, полубог из свиты Куберы करर । kubera, гу-
хьяки охраняют пещеры с сокровищами गह gṛhá [gRRiha] n. 1. дом; постро йка; 2. храм
गहसि gṛha-stha [gRRihastha] m. 1. домохозя ин; 2.
гриха стха, в концепции ашрама, आशरम । āśrama —
второй этап жизни дваждырождённого, деятель-
ная, мирская жизнь, исполнение долга продолжения
рода и поддержания экономического благополучия
семьи и государства गहपङतकत gṛha-paṅkti [gRRihapa~Nkti] f. ряд постро -
ек; хра мовый ко мплекс ग gai [gai] см. गा । gā II
गो go [go] m. бык; f. коро ва
गोदावरी godāvarī [godaavarii] f., nom. pr. Годавари,
назв. реки गोतवनद I go-vinda [govinda] m. гла вный пасту х
गोतवनद II go-vinda [govinda] m. Говинда, эп. бога
Кришны गौर gaurá [gaura] краснова тый; ры жий
गरनि grantha [grantha] m. 1. текст; 2. кни га
गरह grah [grah] (U., pr. गिाति / ॰नीि । gṛhnā ti / -nīté —
IX; fut. गरहीषयति / ॰ि । grahīṣyáti / -te; pf. जगराह / ॰गह । jagrā -
ha / -gṛhé; aor. अगरहीि / ॰हीषट । ágrahīt / -hīṣṭa; p. pf. p.
गहीि । gṛhītá) 1. брать, схва тывать; 2. привлека ть,
очаро вывать; ◊ पातर गरह । pāṇiṁ grah жени ться
गरह gráha [graha] m. 1. заключё нный (букв. «схвачен-
ный»); 2. нахле бник; прихлеба тель; 3. крокоди л (букв.
«хватающий») गरहर grahaṇa [grahaNa] n. 1. взя тие, захва т; 2. астр.
затме ние गराम grā ma [graama] m. дере вня; селе ние
गरीषम grīṣmá [griiShma] m. 1. ле то; 2. жара , зной
गरीषमकाल grīṣma-kāla [griiShmakaala] m. «вре мя жа-
ры », жа ркий сезо н नल glai [glai] (P., pr. नलायति । glā yati — I; fut. नलसयति ।
glasyáti; pf. जनलौ । jáglau; aor. अनलासीि । áglāsīt; p. pf. p.
नलान । glāná) изнуря ться; истоща ться
घ घ gha [gha] 1. восемнадцатая буква алфавита дева-
нагари; 2. четвёртая литера первого ряда слогов,
начинающихся с согласных задненёбных — придыха -
тельное «гха»
घट ghaṭ [ghaT] (Ā., pr. धटि । gháṭate — I; fut. घतटषयि ।
ghaṭiṣyáte; pf. जघट । jaghaṭé; aor. अघघीि । ághaghīt; p.
pf. p. घतटि । ghaṭitá) 1. соединя ть, объединя ть; 2. свя зы-
вать घट ghaṭa [ghaTa] m. 1. кувши н; горшо к; 2. (глиняный)
сосу д; бак; фля га; ба нка; 3. (любая) ё мкость для воды
घटन ghaṭana [ghaTana] n. связь, соедине ние
घमण gharmá [gharma] m. жар; жара
घोर ghorá [ghora] стра шный, ужа сный
घोष ghóṣa [ghoSha] m. шум; крик
ङ ङ ṅa [~Na] 1. девятнадцатая буква алфавита дева-
нагари; 2. пятая литера первого ряда слогов, начи-
нающихся с согласных задненёбных — горта нное
«на»
च च 1 ca [ca] 1. двадцатая буква алфавита деванагари;
2. первая литера второго ряда слогов, начинающихся
с согласных палатальных — «ча» च 2 ca [ca] и; а; а и менно; а та кже; ◊ च॰ च । ca... ca
как... так и; и... и... चकर cakrá [cakra] m., n. 1. колесо ; 2. окру глый пред-
ме т; диск; чакра (оружие Вишну и Кришны); 3. йог.
зо на, о бласть тела, сосредоточиваясь на которой,
йогин добивается определённых результатов चकरवि cakravat [cakravat] adv. «как колесо », «подо б-
но спи цам колеса » चकरवाक cakravāká [cakravaaka] m. краснова тый гусь
चकरवाकी cakravākī [cakravaakii] f. от चकरवाक । cakra-
vāká, см. चकषस cákṣus [cakShus] n. 1. глаз; 2. зре ние
चटक caṭaka [caTaka] m. воробе й
चिर॰ catur- [catur] четы ре, четырё х-
चिषषतषट catuṣ-ṣaṣṭi [catuShShaShTi] шестьдеся т четы -
ре चतवार catvā r [catvaar] f. четвё рка, четы ре
चनदर I candrá [candra] m. луна
चनदर II candrá [candra] m., nom. pr. Чандра , божест-
во луны, покровитель растительности, обычно
отождествляется с Сомой, सोम । soma
चनदरमस I candrámas [candramas] m. ме сяц, луна
चनदरमस II candrámas [candramas] adj. лу нный
41
चनदरापीड candrāpīḍa [candraapiiDa] (candra-āpīḍa)
m., nom. pr. Чандрапида, букв. «име ющий лу нный ве-
не ц (на голове)»
चपला capalā [capalaa] f. мо лния
चर car [car] (P., pr. चरति । cárati — I; fut. चटटरषयति । cariṣ-
yáti; pf. चचार । cacā ra; aor. अचीि । ácārīt; p. pf. p. चटटरि । ca-
ritá) 1. ходи ть, броди ть; 2. жить; ◊ धम चर । dharmaṁ car
соблюда ть зако н, жить по зако ну चर
1 cara [cara] m. 1. шпио н; та йный аге нт; 2. эмисса р
चर 2 cara [cara] adj. 1. подви жный; дви жущийся; 2.
коле блющийся; неусто йчивый; 3. живо й; существу ю-
щий चरक cáraka [caraka] m. пу тник
चरर caraṇa [caraNa] 1. n. 1) де йствие; выполне ние; 2)
поведе ние; 2. m., n. нога
चयाण caryā [caryaa] f. 1. стра нствие; 2. жизнь; о браз
жи зни चल cal [cal] (P., о. н. в. चल॰ । cála-; pr. चलति । cálati —
I; fut. चतलषयति । caliṣyáti; pf. चचाल । cacā la; aor. अचातलि ।
ácālit; p. pf. p. चतलि । calitá) 1. дви гаться; 2. переме-
ща ться; 3. ходи ть; 4. броди ть; гуля ть
चल॰ cála- [cala] о. н. в. от cal
चषक caṣaka [caShaka] m., n. бока л, сосу д; ча шка
तच ci [ci] v. (V, U. तचनोति / ॰ि । cinoti / -te; p. चीयि । cīya-
te; p. pf. p. तचि । cita) 1. собира ть; 2. выи скивать
तचि cit [cit] ра зум
तचि cittá [citta] n. 1. мы сль; 2. ум, ра зум
तचतर citrá [citra] 1. пё стрый, цветно й; 2. стра нный; 3.
удиви тельный, удивля ющий तचनि cint [cint] (U., pr. तचनियति /॰ि । cintáyati / -te — X;
fut. तचनितयषयति / ॰ि । cintayiṣyáti / -te; pf. ph. तचनिया चकार /
॰कर । cintayāṁ cakā ra / -kré; aor. अतचतनििि / ॰ि । ácintitat
/ -ta; p. pf. p. तचतनिि । cintitá) ду мать, размышля ть
तचनिा cintā [cintaa] 1. жела ние; 2. мы сль
तचनिामतर cintāmaṇi [cintaamaNi] жемчу жина жела -
ний, волшебная драгоценность, исполняющая мгно-
венно любое желание, мысль तचरम ciram [ciram] adv. до лго
तचि cihna [cihna] n. 1. след; 2. за пах; 3. при знак, при-
ме та चर cur [cur] (U., pr. चोरयति / ॰ि । coráyati / -te — X; fut.
चोरतयषयति / ॰ि । corayiṣyáti / -te; pf. ph. चोरया चकार / ॰कर । co-
rayāṁ cakāra / -kré; aor. अचचरि / ॰ि । ácūcurat / -ta; p.
pf. p. चोटटरि । coritá) ворова ть, красть
चतय I caitya [caitya] m., n. 1. па мятник; надгро бие; 2.
чайтья, постройка (гробница, стела, ступа, सिप । stū-
pa), в которую помещён пепел сожжения умершего
человека; священное дерево (особ. джайн. и будд.), на
вершине насыпи (ступы), на храмовой площади или в
зале храма; 3. будд. джайн. о браз; ико на
चतय II caitya [caitya] adj. курга нный; моги льный;
мемориа льный
चौर caura [caura] m. вор; граби тель
छ छा cha [cha] 1. двадцать первая буква алфавита де-
ванагари; 2. вторая литера второго ряда слогов, на-
чинающихся с согласных палатальных — придыха -
тельное «чха»
छाततर chāttra [Chaattra] 1. m. учени к; школя р; 2. n.
чхаттра, сорт мёда छाया chāyā [Chaayaa] f. тень
ज ज ja [ja] 1. двадцать вторая буква алфавита девана-
гари; 2. третья литера второго ряда слогов, начи-
нающихся с согласных палатальных — «джа» ॰ज -ja [ja] рождё нный, напр. तदवज । dvi-já (дваждыро-
ждённый) जगि jágat [jagat] n. 1. земля ; 2. мир, вселе нная
जगतकिणर jagat-kartar [jagatkartar] m. творе ц (мира),
бог जगाम jagā ma [jagaama] pf. от गम । gam
जनध jagdhá [jagdha] p. pf. p. от अद । ad
जघास jaghā sa [jaghaasa] pf. от अद । ad
जािरागतन jātharāgni [jaatharaagni] (jāthara-agni) m.
утро бный ого нь, джатхарагни, техн. терм. йоги, под-
разумевающий ощущение сильного жара в животе,
возникающего в процессе йога-садханы; отождеств-
ляется с огнём Вайшванара, тапасом, означает оп-
ределённый прогресс в упражнениях जन jan [jan] (Ā. pr. जायि । jā yate — IV; fut. जतनषयि । jani-
ṣyáte; pf. जजञ । jajñé; aor. अजतनषट । ájaniṣṭa; p. pf. p. जाि ।
jātá) рожда ться, расти , возника ть
जन jána [jana] m. челове к
जनक I janaká [janaka] m. созда тель; творе ц
जनक II janaká [janaka] m., nom. pr. Джанака (царь
Митхилы, герой эпоса «Рамаяна») जनकभातषि janaka-bhāṣita [janakabhaaShita] «ска зан-
ное Джанако й» जनन jánana [janana] n. 1. созда ние, творе ние; 2. рож-
де ние जनी janī [janii] f. же нщина, жена
जनमन jánman [janman] n. жизнь
जप japa [japa] m. 1. шё пот; бормота ние; 2. йог. джапа,
практика постоянного произнесения мантры, मनतर ।
mantra
जमर jambu [jambu] n. джамбу, назв. плодового дере-
ва जरा jarā [jaraa] f. ста рость, дря хлость
जल jalá [jala] n. вода
जलपलातवि jála-plāvita [jalaplaavita] зали тый водо й;
перепо лненный водо й; зато пленный जा jā [jaa] f. 1. род, пле мя; 2. пото мство; 3. сорт, вид
42
जानपद jāna-pada [jaanapada] m. жи тель дере вни, се-
ляни н जाल jā la [jaala] n. 1. сеть, се тка; 2. капка н
तज ji [ji] (U., pr. जयति / ॰ि । jáyati / -te — I; fut. जषयति /
॰ि । jeṣyáti / -te; pf. तजगाय / ॰नय । jigā ya / -gyé; aor. अजतषि
/ ॰षट । ájaiṣit / -ṣṭa; p. pf. p. तजि । jitá) побежда ть
तजजञास jijñāsu [jij~naasu] жела ющий знать
तजि jitá [jita] побеждё нный (p. pf. p. от तज । ji)
तजितनदरय jitendriya [jitendriya] (jita-indriya) bah. «с
побеждё нными чу вствами», «обузда вший чу вства»;
аскети ческий जीव jīv [jiiv] (P., о. н. в. जीव॰ । jī va-; pr. जीवति । jī vati —
I; fut. जीतवषयति । jīviṣyáti; pf. तजजीव । jijīva; aor. अतजवीि । áji-
vīt; p. pf. p. जीतवि । jīvitá) жить
जीव॰ jī va- [jiiva] о. н. в. от जीव । jīv
जीवन jī vana [jiivana] n. 1. жизнь; существова ние; 2.
живо е, существо ; 3. живо тная душа , дух; жи зненность
जीवनमकत jīvan-mukta [jiivanmukta] adj. «освободи в-
шийся при жи зни» जञा jñā [j~naa] (U., pr. जानाति / ॰नीि । jānā ti / -nīté — IX;
fut. जञासयति / ॰ि । jñāsyáti / -te; pf. जजञौ / ॰जञ । jájñau / -jñe;
aor. अजञासीि / ॰सि । ájñāsīt / -sta; p. pf. p. जञाि । jñātá) 1.
знать; бы ть осведомлё нным; 2. узнава ть; 3. понима ть;
caus. дать зна ть; уве домить जञान jñāna [j~naana] зна ние
जञातनन jñānin [j~naanin] зна ющий
जयषठ jyéṣṭha [jyeShTha] spv. 1. наилу чший; 2. са мый
ста рший जयोतिषटोम jyotiṣṭoma [jyotiShToma] (jyotis-stoma) m.
джьётиштома, «хвала све ту», ритуал приношения со-
мы, सोम । soma, состоящий обычно из трёх частей-
санстх, स सिा । saṁsthā: агништомы, अतननषटम । agniṣṭo-
ma, уктхьи, उकरथय । ukthya, атиратры, अतिरातर । atirātra;
иногда к ним добавляются шодащин, षोडतशन । ṣoḍaśin,
атьягништома, अतयतननषटोम । atyagniṣṭoma, ваджапея,
वाजपय । vājapeya, апторъяма, अपतोयणम । aptoryāma
जयोतिस jyótis [jyotis] n. свет, блеск; pl. небе сные све-
ти ла (планеты, звёзды)
झ झ jha [jha] 1. двадцать третья буква алфавита де-
ванагари; 2. четвёртая литера второго ряда слогов,
начинающихся с согласных палатальных — придыха -
тельное «джха»
झष jhaṣa [jhaSha] m. 1. больша я ры ба; 2. морско е чу-
до вище
ञ ञ ña [~na] m. 1. двадцать четвёртая буква алфа-
вита деванагари; 2. пятая литера второго ряда сло-
гов, начинающихся с согласных палатальных — «на»
ट ट ṭa [Ta] m. 1. двадцать пятая буква алфавита де-
ванагари; 2. первая литера третьего ряда слогов,
начинающихся с согласных альвеолярных — «та»
टीक ṭīk [Tiik] (Ā., pr. टीकि । ṭīkate — I) кача ться (о де-
реве)
ठ ठ ṭha [Tha] m. 1. двадцать шестая буква алфавита
деванагари; 2. вторая литера третьего ряда слогов,
начинающихся с согласных альвеолярных — приды-
ха тельное «тха»
ड ड ḍa [Da] 1. двадцать седьмая буква алфавита де-
ванагари; 2. третья литера третьего ряда слогов,
начинающихся с согласных альвеолярных — «да» डमर ḍamb [Damb] v. (P., X डमवयति । ḍambayati) бро-
са ть डी ḍī [Dii] (Ā., pr. तडयि । ḍiyáte — IV, डयि । ḍáyate —
I; fut. डतयषयि । ḍayiṣyáte; pf. तडडय । ḍiḍyé; aor. अडतयषट ।
áḍayiṣṭa; p. pf. p. डीन । ḍīná, डतयि । ḍayitá) лета ть
ढ ढ ḍha [Dha] 1. двадцать восьмая буква алфавита
деванагари; 2. четвёртая литера третьего ряда сло-
гов, начинающихся с согласных альвеолярных — при-
дыха тельное «дха»
ण र ṇa [Na] 1. двадцать девятая буква алфавита де-
ванагари; 2. пятая литера третьего ряда слогов, на-
чинающихся с согласных альвеолярных — «на»
ि ि 1 ta [ta] 1. тридцатая буква алфавита деванагари;
2. первая литера четвёртого ряда слогов, начинаю-
щихся с согласных зубных — «а» ि 2 ta [ta] осн. pron. 1. тот, та, то; 2. э тот, э та, э то; 3.
он, она , оно िद tad [tad] тот
िड taḍ [taD] (U., pr. िाडयति / ॰ि । tāḍáyati / -te — X;
fut. िाडतयषयति / िाडतयषयि । tāḍayiṣyáti / tāḍáyiṣyáte; pf. ph.
िडया चकार / कर । taḍayāṁ cakā ra / -kré; aor. अिीिडि /
॰ि । átītaḍat / -ta; p. pf. p. िातडि । tāḍitá) бить, ударя ть
ििस tátas [tatas] adv. по сле э того, пото м, зате м; и, а
та кже ितकशल tat-kuśala [tatkushala] n. его здоро вье
43
ितर tatra [tatra] adv. 1. там; туда ; 2. тогда , пото м; ◊ ितर
ितर । tatra tatra здесь и там, повсю ду; ितरातप । tatrāpi (ta-
tra api) здесь же
ितसम tatsama [tatsama] грам. класс слов современ-
ного индийского языка, заимствованных из санскри-
та без изменений ििा tathā [tathaa] 1. так, таки м о бразом; 2. а та кже,
и; ◊ ििातप । tathāpi (tathā api) всё же, одна ко; ििति ।
tatheti (tathā iti) так, хорошо
िद I tad [tad] n., A., sg., n. от ि । ta; ◊ िद ... अनयद । tad ...
anyad ино й (чем) э тот
िद II tad [tad] 1. поэ тому; 2. ита к
िदननिरम tad-anantaram [tadanantaram] adv. вско ре
по сле э того, пото м िदा tadā [tadaa] adv. 1. тогда , в то вре мя; 2. пото м,
зате м िदभव tadbhava [tadbhava] грам. класс слов совре-
менного индийского языка, возникших на основе санс-
критской лексики िदयिा tad-yathā [tadyathaa] adv. а и менно, ка к-то
(при перечислении) िन tan [tan] (U., pr. िनोति / ॰नि । tanóti / -nuté — VIII;
fut. ितनषयति / ॰ि । taniṣyáti / -te; pf. ििान / िन । tatā na / te-
né; aor. अिानीि / ॰नीषि । átānīt / -nīṣṭa; p. pf. p. िि । tatá)
тяну ть, растя гивать; распространя ть, увели чивать िन tana [tana] n. дитя
िनतर tantra [tantra] n. 1.1. скру тка, жгут; осно ва тка-
ни; 1.2. жи ла (арх.: кровеносные сосуды, сухожилия);
струна ; 2.1. тка цкий стано к; 2.2. опо рная ра ма; веду -
щая, принципиальная, существенная часть; то чка
опо ры; 2.3. характерная дета ль, осо бенность; 3.1. мо-
де ль, тип; систе ма; 3.2. пра вило; уче ние, доктри на,
тео рия; 3.3. научный труд; часть, глава такого труда;
3.4. тантри зм, философско-мистическое наклонение
религий (буддизм, индуизм), основанное на положе-
ниях, излагаемых в литературе агам, आगम । āgama и
тантр; 3.5. та нтры, корпус текстов, излагающих уче-
ние тантризма; 3.6. та нтра, текст, излагающий уче-
ние тантризма, священное писание тантриков; 4.1.
ряд, но мер, после довательность, гру ппа; 4.2. отря д;
во йско; 5.1. приспособле ние; нахо дка, изобрете ние;
5.2. вы думка; трюк, зате я; 6.1. препара т, сре дство, ле-
ка рство; 6.2. заклина ние, ча ры, колдовство ; 6.3. кля тва,
орда лия िनतरी tantrī [tantrii] f. струна
िपस tápas [tapas] n. 1. жар; пыл; горе ние; 2. подви ж-
ничество; аске за; 3. покая ние; обе т
िपोवन tapo-vana [tapovana] n. свяще нный лес; лес
подви жничества, покая ния (в котором живут от-
шельники) िम॰ tam- [tam] А., sg., m. от ि । ta
िर tar [tar] (P., pr. िरति । tárati — I; fut. िटटरषयति ।
tariṣyáti; pf. ििार । tatā ra; aor. अिाटटरि । átārit; p. pf. p. िीरण ।
tīrṇá) 1. переправля ться через; пересека ть; 2. спаса ть-
ся; caus. 1. переправля ть; 2. спаса ть
िर táru [taru] m. де рево
िरर táruṇa [taruNa] 1. ю ный, молодо й; 2. то лько что
взоше дший (о солнце); 3. расту щий, прибавля ющийся
(о месяце) िकण tark [tark] (U., pr. िकण यति ॰ि । tarkáyati / -te — X;
fut. िकण तयषयति ॰ि । tarkayiṣyáti / -te; pf. िकण या चकार ॰कर । tar-
kayāṁ cakā ra / -kré; aor. अििकण ि ॰ि । átatarkat / -ta; p.
pf. p. ितकण ि । tarkitá) 1. наблюда ть, ви деть; 2. иссле до-
вать; 3. обду мывать; 4. счита ть
िजण tarj [tarj] (P., pr. िजणति । tárjati — I; fut. ितजणषयति । tar-
jiṣyáti; pf. ििजण । tatárja; aor. अिजीि । átarjīt; p. pf. p. ितजणि ।
tarjitá) грози ть, угрожа ть
िल talá [tala] n. 1. пло скость; 2. ладо нь; ◊ L. िल । tale к
подно жию чего-л. (G.) िव táva [tava] (G., sg. от तवम । tvam) твой
ितसिवनि tasthivant [tasthivant] стоя щий
िसमाद tásmād [tasmaad] Abl., sg., m., n. от ि । ta
ितसमन tasmin [tasmin] L., sg., m., n. от ि । ta
िसम tásmai [tasmai] D., sg., m., n. от ि । ta
िसय tásya [tasya] G., sg., m., n. от ि । ta
िसयास tásyās [tasyaas] G., sg., f. от ि । ta
िाडय taḍaya [taaDaya] (caus. от िड । taḍ) наказыва ть;
держа ть в стро гости िाि tāt [taat] pron., adv. так; таки м о бразом
िाि tāta [taata] m. оте ц
िादश tādṛ śa [taadRRisha] тако го же ви да, подо бный
िातन tāni [taani] А., pl., n. от ि । ta
िाप tāpa [taapa] m. 1. жар; зной; 2. вну треннее тепло
िाम tāma [taama] A., sg., f. от ि । ta
िार tārá [taara] m. звезда ; свети ло
िारा tārā [taaraa] f., см. िार । tārá
िावि tā vat [taavat] adv. ме жду те м, тем вре менем
तितमर timira [timira] n. темнота , мрак
तिषठ॰ tíṣṭha- [tiShTha] о. н. в. от सिा । sthā
िीर tīra [tiira] n. бе рег
िीिण tīrthá [tiirtha] m., n. 1. подхо д или ступе ни (к ре-
ке, к жертвенному алтарю); 2. свяще нное ме сто для
омовения; 3. ме сто пало мничества
िीिणकषतर tīrtha-kṣetra [tiirthakShetra] n. свяще нное ме -
сто для омовения िीिणतशला tīrtha-śilā [tiirthashilaa] f. ка менные ступе -
ни, ведущие к воде िीवर tīvrá [tiivra] стро гий, суро вый; тяжё лый (тж.
перен.) ि tu [tu] а, но, же; одна ко
िणड tuṇḍa [tuNDa] n. хо бот; клюв; нос
िद tud [tud] (U., pr. िदति / िदि । tadáti / tudáte — VI;
fut. िोतसयति / ॰ि । totsyáti / -te; pf. ििोद / ॰िद । tutóda / -tu-
44
dé; aor. अिौतसि । átautsat, अिि । átutta; p. pf. p. िनन । tun-
ná) бить, ударя ть
िलय tulya [tulya] ра вный (по положению), равно-
зна чный िष tuṣ [tuSh] (P., pr. िषयति । túṣyati — IV; fut. िोकषयति ।
tokṣyáti; pf. ििोष । tutóṣa; aor. अिषि । átuṣat; p. pf. p. िषट ।
tuṣṭá) 1. быть дово льным; 2. наслажда ться чем-л. (I.)
िषटा tuṣṭā [tuShTaa] ра достная, дово льная (p. pf. p., f.
от िष । tuṣ)
ितषट tuṣṭi [tuShTi] f. удовлетворе ние; дово льство
िषरीम tūṣṇī m [tuuShNiim] adv. 1. мо лча; 2. ти хо, та й-
но िर tṛ ṇa [tRRiNa] n. трава
िषरा tṛṣṇā [tRRiShNaa] f. жа жда
ि te [te] G., D., sg. от तवम । tvam
िजतसवन tejasvín [tejasvin] блестя щий
िजतसवनी tejasvinī [tejasvinii] f. блестя щая, прекра сная
िन téna [tena] I., sg., m., n. от ि । ta
िषाम teṣām [teShaam] G., pl., m., n. от ि । ta
िोयतनधी toya-nidhī [toyanidhii] m. храни лище воды ;
изоби лие воды ; бога тство, клад (состоящий) из воды िोलन tolana [tolana] n. подня тие
िौ tau [tau] n., A., du., m., f. от ि । ta
तयज tyaj [tyaj] (P., pr. तयजति । tyajáti — I; fut. तयकषयति ।
tyakṣyáti; pf. ितयाज । tatyā ja; aor. अतयाकषीि । átyākṣīt; p.
pf. p. तयकत । tyaktá) покида ть, оставля ть
तरय trayá [traya] n. тро йка; триа да
ततर tri [tri] m., n., pl. три; тро йка
ततरतदव tri-divá [tridiva] n, миф. тре тье не бо, рай
ततरलोक tri-loka [triloka] m., n., pl. миф. «три ми ра»: भ-
र । bhūr, भवस । bhuvas, सव । svaḥ (सवर । suvar) — как це-
лостность, вселе нная ततरतवध tri-vidha [trividha] тройно й; троя кий
तवम tvam [tvam] ты
तवर tvar [tvar] (U., pr. तवरति / ॰ि । tvárati / -te — I; Ā.,
pf. ितवर । tatvaré; aor. अतवटटरषट । átvariṣṭa; p. pf. p. तवटटरि ।
tvaritá; िरण । turṇá) спеши ть, торопи ться
तवटटरिम tvaritam [tvaritam] adv. поспе шно; ско ро
तवा tvā [tvaa] A., sg. от तवम । tvam
थ ि tha [tha] 1. тридцать первая буква алфавита де-
ванагари; 2. вторая литера четвёртого ряда слогов,
начинающихся с согласных зубных — придыха тель-
ное «тха»
िरवाद thera-vāda [theravaada] тхеравада, буддийская
школа
द द da [da] 1. тридцать вторая буква алфавита дева-
нагари; 2. третья литера четвёртого ряда слогов,
начинающихся с согласных зубных — «да» ॰द -da [da] даю щий
दकष dákṣa [dakSha] 1. си льный; 2. де ятельный; 3. ра-
зу мный दतकषर I dakṣiṇá [dakShiNa] m., n. 1. пра вая сторона ; 2.
юг दतकषर II dakṣiṇá [dakShiNa] adj. 1. пра вый; 2. ю жный
दतकषरतदशा dakṣiṇá-diśā [dakShiNadishaa] f. ю жная
сторона , юг दणड daṇḍa [daNDa] па лочка; сте ржень
दनि dánta [danta] m. зуб
दम damá [dama] m., n. дом, жили ще
दमयतनि damayanti [damayanti] f., nom. pr. Дамаянти
(супруга Наля) दया dayā [dayaa] f. 1. жа лость; сострада ние; 2. ми -
лость ◊ दय कर । dayaṁ kar жале ть кого-л. (L.)
दर dar [dar] (Ā., pr., p. तदरयि । driyáte; pf. ददर । dadre;
aor. अदिास । ádṛthās; p. pf. p. दि । dṛta) 1. обраща ть вни-
ма ние; 2. почита ть; уважа ть
दटटरदर dáridra [daridra] бе дный, неиму щий
दशण darś [darsh] (P., pr. पशयति । páśyati — IV; fut. दरकषय-
ति । drakṣyáti; pf. ददशण । dadárśa; aor. अदरशि । ádarśat, अ-
दराकषीि । ádrākṣīt; p. pf. p. दषट । dṛṣṭá) 1. ви деть, смотре ть;
2. узнава ть; иссле довать
दशणन darśana [darshana] n. 1. взгляд; ви дение; 2. вид;
3. философская систе ма, уче ние
दशणय darśaya [darshaya] (caus. от दरश । darś) явля ть-
ся, пока зываться, букв. «дава ть (себя) ви деть»
दश dáśa [dasha] де сять
दशन daśan [dashan] num. де сять
दशरि I daśa-ratha [dasharatha] bah. «име ющий де -
сять колесни ц» दशरि II daśaratha [dasharatha] m., nom. pr. Даша-
ратха (один из героев эпоса «Рамаяна») दशरिातमज daśarathātmaja [dasharathaatmaja] (daśa-
ratha-ātmaja) m. «сын Дашаратхи»
दह dah [dah] (P., pr. दहति । dáhati — I; fut. दकषयति । dakṣ-
yáti; pf. ददाह । dadā ha; aor. अधातकषि । ádhākṣit; p. pf. p. द-
नध । dagdhá) 1. горе ть; 2. сжига ть
दा dā [daa] (U., pr. ददाति / ॰ि । dádāti / -tté — III; fut.
दासयति / ॰ि । dāsyáti / -te; pf. ददौ / दद । dádau / dadé; aor.
अदाि / अतदि । ádāt / ádita; p. pf. p. दि । dattá) дава ть; да-
ри ть दािर dā tar [daatar] m. «тот, кто даё т»; даю щий; по-
да тель दान dāná [daana] n. 1. дар, даре ние; 2. поже ртвова-
ние; 3. ще дрость
45
दानपति dāna-pati [daanapati] m. же ртвователь, букв.
«влады ка даро в», очень щедрый человек दासी dāsī [daasii] f. 1. рабы ня; 2. служа нка
तदन dína [dina] n. день
तदव div [div] (P., pr. दीयति । dī vyati — IV; fut. दतवषयति ।
deviṣyáti; pf. दीदव । dīdéva; aor. अदवीि । ádevīt; p. pf. p.
दयि । dyūtá; दयन । dyūná) 1. игра ть; 2. весели ться, развле-
ка ться तदवस dívasa [divasa] m. 1. не бо; 2. день
तदवा divā [divaa] adv. днё м
तदय divyá [divya] небе сный; боже ственный; ди в-
ный; чуде сный; прекра сный तदयाशरमपद divyāśramapada [divyaashramapada] (di-
vya-āśrama-pada) n. «прекра сная оби тель», «ди вное
уединё нное ме сто» तदश I diś [dish] f. 1. направле ние; 2. сторона све та
तदश II diś [dish] (U., pr. तदशति / ॰ि । diśáti / -te — VI;
fut. दकषयति / ॰ि । dekṣyáti / -te; pf. तददश / ॰तदश । didéśa / -
diśé; aor. अतदकषि / ॰षि । ádikṣat / -ṣata; p. pf. p. तदषट । diṣ-
ṭa) 1. ука зывать; 2. определя ть; 3. направля ть
तदशा diśā [dishaa] f., см. तदश । diś II
दीनार dīnāra [diinaara] m. дина р, (от «денарий»)
римская монета, имевшая хождение в Индии в нача-
ле первого тысячелетия दीघण dīrghá [diirgha] 1. до лгий, дли нный; 2. обши р-
ный (о пространстве) दीयणनि dīryant [diiryant] тре скающийся, разла мываю-
щийся दरातमन durātman [duraatman] 1. злой, жесто косе рд-
ный; 2. по длый; 3. на глый, де рзкий
दगाण durgā [durgaa] f., nom. pr. Дурга (супруга бога
Шивы) दजणन durjana [durjana] m. «плохо й челове к»; злоде й
दयोधन duryodhana [duryodhana] m., nom. pr. Дур-
йодхана (старший сын Дхритараштры, героя эпоса
«Махабхарата») दतहिर duhitár [duhitar] f. дочь
द ख duḥkhá [duHkha] n. 1. несча стье, го ре; 2. зло
दि dūta [duuta] m. ве стник, посла нец
दशद dṛśad [dRRishad] f. ка мень
दषट dṛṣṭa [dRRiShTa] уви денный, пока занный (p. pf.
p. от दरश । darś)
दषटवीयण dṛṣṭa-vīrya [dRRiShTaviirya] bah. «с испы -
танной си лой», букв. «име ющий си лу пока занной» दव devá [deva] m. бог, божество ; ◊ ॰दव । -deva bah.
«име ющий бо гом кого -л.», «почита ющий кого -л.» दवकनया deva-kanyā [devakanyaa] f. «боже ственная
де вушка», «де вушка боже ственного происхожде ния» दविा devátā [devataa] f. божество
दविातमन devatātman [devataatman] (devatā-ātman)
bah. «облада ющий ду хом божества », боже ственный दवनागरी deva-nāgarī [devanaagarii] f. деванагари,
сист. символов, восходящая к древнеиндийской брах-
ми, बराहमी । brāhmī I-2., употребляемая для записи тек-
стов на санскрите, маратхи, хинди и мн. др. языках
Индии दवतषण deva-rṣi [devarShi] m. «божественный риши»
दवी devī [devii] f. боги ня
दश deśá [desha] m. 1. ме сто, го род; 2. страна , край; 3.
госуда рство दव I daiva [daiva] n. 1. боже ственность; 2. судьба ,
рок, провиде ние दव II daiva [daiva] боже ственный
दोष doṣa [doSha] m., n. 1. недоста ток; 2. оши бка, про -
мах दयौस dyaus [dyaus] m., nom. pr. (N., V. от दय । dyu)
Дьяус, вед. Небо, слабо персонифицированное боже-
ство, упоминается, как правило, в паре с Притхиви
पतिवी । Pṛthivī, они — прародители богов и прочих су-
ществ, разрушение их изначального единства знаме-
новало создание вселенной दर dru [dru] (P., I दरवति । dravati; p. pf. p. दरि । druta) 1.
бе гать; 2. спеши ть
दरोन droṇa [droNa] n. 1. деревянные чан, коры то; вед-
ро ; 2. бра тина, ковш; 3. дро на, особый сосуд для бро-
жения и хранения сомы सोम । soma
दव dva [dva] два, о ба
दवनदव dvandva [dvandva] грам. копуляти вное сло жное
сло во दवार dvār [dvaar] f. дверь; воро та
दवार dvā ra [dvaara] n., см. दवार । dvār
तदवज I dvi-já [dvija] m. 1. «два ждырождё нный», чело-
век, принадлежащий к одной из трех высших каст; 2.
пти ца; 3. постоянный (не молочный) зуб
तदवज II dvi-já [dvija] adj. два ждырождё нный
तदवजति dvi-jati [dvijati] см. तदवज । dvijá II
तदविीय dvitī ya [dvitiiya] второ й
ध ध dha [dha] 1. тридцать третья буква алфавита
деванагари; 2. четвёртая литера четвёртого ряда
слогов, начинающихся с согласных зубных — приды-
ха тельное «дха»
धन I dhána [dhana] n. 1. де ньги, бога тство, благосос-
тоя ние; 2. дар, пода рок; 3. награ да
धन II dhána [dhana] име ющий, облада ющий; состо-
я тельный, бога тый धनद dhanada [dhanada] ще дрый
धनवनि dhanavant [dhanavant] бога тый
धन dhanu [dhanu] m. лук (оружие)
धनस dhanus [dhanus] n. 1. см. धन । dhanu; 2. дуга ,
часть окру жности धनय dhánya [dhanya] 1. одарё нный; обогащё нный,
бога тый; 2. обра дованный, ра достный
46
धनव dhanv [dhanv] (U., pr. धनवति / ॰ि । dhánvati / -
te — I; pf. दधनव । dadhanvé; aor. अधतनवषर । ádhanviṣur)
1. идти ; 2. бежа ть; 3. течь
धर dhar [dhar] (U., pr. धरति / धारि । dhárati / dhā ra-
te — I; fut. धटटरषयति / ॰ि । dhariṣyáti / -te; pf. दधार / ॰धर । da-
dhā ra / -dhré; p. pf. p. धि । dhṛtá) 1. держа ть; подде р-
живать; 2. укрепля ть; сохраня ть; pass. остава ться жи-
вы м; p. pf. p. 1. уде ржанный; 2. натя нутый
धमण dhárma [dharma] m. 1. пра вило, зако н; 2. обя зан-
ность, долг; дха рма; 3. доброде тель; 4. рели гия, ве ра
धमणकषतर dharma-kṣetra [dharmakShetra] n. Дхармак-
шетра, назв. равнины между Дели и Амбалой где про-
исходила битва между Кауравами и Пандавами, от-
раженная в эпосе «Махабхарата» धमणतनरनध dharma-nibandha [dharmanibandha] m. ко -
декс, в средние века — текст, рассматривающий от-
дельные правовые установления धमणमघ dharma-megha [dharmamegha] m. йог. «о б-
лако зако на (доброде тели)», название особого вида
самадхи समातध । samādhi
धमणराज dharma-rāja [dharmaraaja] m. «царь справед-
ли вости», эп. бога смерти Ямы धमणशासतर dharma-śāstra [dharmashaastra] n. дхарма-
шастра, наставление в законе (дхарме), литература
смрити (наряду с шестью ведангами, «Махабхара-
той», «Рамаяной» и пуранами), излагающая мораль-
но-этические нормы индийского общества, законо-
дательные в широком смысле трактаты धमाणतमन dharmātman [dharmaatman] (dharma-āt-
man) bah. 1. «сознаю щий свой долг», преисполненный
чувства ответственности; 2. справедли вый
धा dhā [dhaa] (U., pr. दधाति / धि । dadhā ti / dhatté —
III; fut. धासयति / ॰याि । dhāsyáti / -yā te; pf. दधौ / ॰ध । da-
dháu / -dhé; aor. अधाि / अतधि । ádhāt / ádhita; p. pf. p.
तहि । hitá) дава ть; ста вить, класть
धाररा dhāraṇā [dhaaraNaa] f. 1. удержа ние; под-
де ржка; поддержа ние (порядка) 2. сде рживание; 3.
(пере)несе ние; ноше ние; 4. йог. дхарана, в йоге Па-
танджали шестой уровень садханы, साधना । sādhanā,
удержание сосредоточенности сознания на объекте धािणरषर I dhārtaraṣṭra [dhaartaraShTra] «принадлежа -
щий Дхритараштре» धािणरषर II dhārtaraṣṭra [dhaartaraShTra] m. «сын
Дхритараштры» (Дурьйодхана)
धातमणक dhārmika [dhaarmika] adj. 1. справедли вый; 2.
доброде тельный धाव dhāv [dhaav] (U., pr. धावति / ॰ि । dhā vati / -te —
I; fut. धानतवषयति / ॰ि । dhāviṣyáti / -te; pf. दधाव / ॰धव । da-
dhā va / -dhavé; aor. अधावीि / अधतवषट । ádhāvīt / ádha-
viṣṭa; p. pf. p. धातवि । dhāvitá, धौि । dhautá) бежа ть
धावनि dhāvant [dhaavant] бегу щий
धी dhī [dhii] f. 1. мысль; 2. мышле ние; размышле ние;
3. разду мье; спекуля ция; рассужде ние; медита ция; 4.
поклоне ние; преклоне ние; моли тва; 5. понима ние;
разуме ние; му дрость; о пытность; 6. зна ние; вы учка;
уме ние; иску сство; 7. мне ние; выска зывание, замеча -
ние धीमनि dhīmant [dhiimant] у мный; му дрый; разу м-
ный धिण I dhū rta [dhuurta] m. хитре ц; обма нщик, плут
धिण II dhū rta [dhuurta] хи трый
धिरषर dhṛtaraṣṭra [dhRRitaraShTra] m., nom. pr.
Дхритараштра (слепой царь из рода Куру, герой эпоса
«Махабхарата») धन dhenú [dhenu] f. коро ва
धयण dhairya [dhairya] n. сто йкость; серьё зность
धयाि dhyāta [dhyaata] adj. 1. ду мающий; 2. сосредо-
то ченный धयान dhyāna [dhyaana] n. 1. размышле ние; разду мье;
2. представле ние; воображе ние; 3. бесчу вствие, при-
туплё нность чувств; 4. йог. дхьяна, сосредоточенное
созерцание, в йоге Патанджали седьмой уровень
садханы साधना । sādhanā, дление процесса сосредото-
чения на объекте रघयय dhyeya [dhyeya] adj. 1. обду мываемый (пред-
мет); помышля емый; мы слимый; 2. предполага емый;
предположи тельный; 3. йог. приго дный для сосредо-
точе ния धव स dhvaṁs [dhvaMs] (Ā., pr. धव सि । dhváṁsate — I;
fut. ध तसषयि । dhaṁsiṣyáte; pf. दधव स । dadhvaṁsé; p. pf. p.
धवसि । dhvastá) распада ться; погиба ть
न न 1 na [na] 1. тридцать четвёртая буква алфавита
деванагари; 2. пятая литера четвёртого ряда слогов,
начинающихся с согласных зубных — «на» न 2 na [na] не, нет; ◊ नव । naiva (na eva) ведь не
निदा na-kadā [nakadaa] adv. никогда
नकल nakula [nakula] m., nom. pr. Накула, сын Пан-
ду, герой эпоса «Махабхарата» नकतम naktam [naktam] adv. но чью
नकषतर nakṣatra [nakShatra] n. небе сное свети ло; звез-
да ; созве здие नख nakhá [nakha] m., n. но готь, ко готь
नग nága [naga] m. 1. гора ; 2. змей
नगर nágara [nagara] n. го род
नगरी nagarī [nagarii] f. см. नगर । nágara
नगातधराज nagādhirāja [nagaadhiraaja] (naga-adhirā-
ja) m. «Властитель гор» (эп. Гималаев)
नट naṭ [naT] (P., pr. नटति । náṭati — I; fut. नतटषयति । naṭiṣ-
yáti; pf. ननाट । nanā ṭa; aor. अनटीि । ánaṭīt; p. pf. p. नतटि ।
naṭitá) танцева ть, игра ть (на сцене)
नट naṭa [naTa] m. актё р; танцо р, танцо вщик
नटक naṭaka [naTaka] m. см. नट । naṭa
47
नटन naṭana [naTana] n. 1. та нец; 2. театра льное пред-
ставле ние नटी naṭī [naTii] f. актри са
नदी nadī [nadii] f. река
ननद nand [nand] (P., pr. ननदति । nándati — I; fut. नतनदषय-
ति । nandiṣyáti; pf. नननद । nanánda; aor. अननदीि । ánandīt;
p. pf. p. नतनदि । nanditá) ра довать(ся)
नभ nabha [nabha] m. см. नभस । nábhas
नभस nábhas [nabhas] n. не бо; возду шное простра н-
ство नम nam [nam] (P., pr. námati — I; fut. naṁsyáti; pf.
nanā ma; aor. ánaṁsīt; p. pf. p. natá) 1. при-
ве тствовать; 2. почита ть, поклоня ться; 3. кла няться,
гну ться नमय namáya [namaya] (caus. от nam) сгибать
नमस námas [namas] n. 1. поклон; 2. почтение; 3. хва-
ла; ◊ D. + námas хвала, слава кому-либо
नमयमान namyamāna [namyamaana] почитаемый
नर nára [nara] m. 1. человек; мужчина; 2. герой
नरक naraka [naraka] m., n. подземный мир, ад
नरशरषठ nara-śreṣṭha [narashreShTha] m. лучший из
героев; первый среди героев
नल nala [nala] m., nom. pr. Наль (герой рассказа из
эпоса «Махабхарата»)
नव I náva [nava] 1. новый; 2. молодой
नव II náva [nava] девять
नश nash [nash] (P. pr. náśyati — IV; fut. naśiṣyáti;
pf. nanā śa; aor. ánaśat; p. pf. p. naṣṭa) уничтожать
नसा nasā [nasaa] f. нос
नह nah [nah] v. (IV U. nahyati / -te, p. pf. p.
naddha) связывать
नाद I nāda [naada] прилив; разлив
नाद II nāda [naada] полукружие в мистическом сло-
ге ॐ, Oṁ
नान nā na [naana] adv. 1. различно; 2. многообразно
नामन nāma [naaman] adv. пo-имени
नामन nā man [naaman] n. имя
नार nārá [naara] m. 1. мужчина; 2. муж
नारद nā rada [naarada] m., nom. pr. Нарада (божест-
венный мудрец, посредник между богами и людьми)
नारदभाषय nārada-bhāṣya [naaradabhaaShya] n. «На-
радабхашья», комментарий «Нарадасмрити» Асахайи (Nāradasmṛti, Asahāya), написанный не позднее IX в.
नारदसमति nārada-smṛti [naaradasmRRiti] f. «Нара-
дасмрити» (II-V вв.), законодательный трактат (dharmaśāstra), приписываемый Нараде (Nārada)
नारी nā rī [naarii] f. 1. женщина; 2. жена
नाश nāśa [naasha] m. 1. гибель; исчезновение; 2.
смерть; арх. погибель
नाशन nāśana [naashana] n. уничтожение; разруше-
ние
नातसिक nāstika [naastika] (na-astika) adj. 1. неистин-
ный; ненастоящий; 2. безбожный; атеистический
तनतकषपत nikṣipta [nikShipta] оставленный; брошенный
तनतय nitya [nitya] adj. 1. прирождённый; природный;
2. родной; родственный; 3. свой; собственный; 4. ко-
ренной; 5. постоянный; 6. преднамеренный; предна-
значенный; 7. обычный; обыденный; 8. неизменный;
установленный; 9. необходимый; непременный; обя-
зательный; 10. нитья, обусловленный конец света,
один из 4-х видов санстхи saṁsthā 13. или пралаи
pralaya 4.
तनतयम nityam [nityam] adv. постоянно, всегда
तनदरा nidrā [nidraa] f. сон
तनधन ni-dhana [nidhana] n. 1. гнездо; место оседло-
сти, постоянного проживания; отчизна, родина; 2.
вместилище; 3. место упокоения; домовина; 4. конец;
5. смерть; уничтожениe; 6. разрушение; потеря; 7. за-
ключительная фраза (кода) самана sāman, пропевае-мая хором
तनपि nipat [nipat] v. (формы см. pat) 1. падать на
(A.); 2. выпадать, доставаться; 3. попадать, достигать
तनपिर nipétur [nipetur] pf. от nipat
तनरनध nibandh [nibandh] v. (формы см. bandh)
строить; сооружать
तनरध nibudh [nibudh] v. (формы см. budh) выслу-
шать, внять
तनयम niyama [niyama] m. 1. обет; соблюдение (пра-
вил, указаний); обязательство; 2. поведение; 3. обузда-
ние, усмирение
तनरनिरम nirantaram [nirantaram] adv. 1. тотчас же,
сразу же; 2. постоянно, беспрерывно
तनरामय nirāmaya [niraamaya] 1. здоровый; 2. благо-
денствующий तनरीकष nirīkṣ [niriikSh] v. (формы см. īkṣ) видеть; рас-
сматривать तनरज niruja [niruja] здоровый
तनरति I nir-ṛti [nirRRiti] m. смерть;
f. m. растворение; разрушение; 2. бедствие; злосча-
стье; катастрофа; 3. дно (глубочайшие слои) земли,
место тления, гниения
तनरति II nir-ṛti [nirRRiti] nom. pr., m. Ниррити, по-
сланник (ангел, демон) смерти; f. Ниррити, богиня смерти, разложения, тления,
часто ассоциируется с Mṛtyu, Arāti, иногда называет-
ся локапалой lokapāla юга или юго-запада, является
божеством созвездия Mūla
तनगणम nirgam [nirgam] v. (формы см. gam) 1. дости-
гать; 2. идти, шествовать
तनगाण nirgā [nirgaa] v. (формы см. gā I) уходить; вы-
ходить из (Abl.)
तनघाणि nirghāta [nirghaata] m. 1. удар, гром; 2. буря,
шторм
48
तनघाणिसमतन सवन nirghāta-sama-niḥsvana
[nirghaatasamaniHsvana] m. звук, подобный грому
तनतदणश nirdiś [nirdish] v. (формы см. diś) указывать,
показывать तनतदणषट nirdiṣṭa [nirdiShTa] (p. pf. p. от nir-diś) ука-
занный; показанный
तनरीजसमातध nir-bīja-samādhi [nirbiijasamaadhi] m.
йог. нирбиджа самадхи, самадхи, лишённое семени, термин йоги Патанджали передающий один из выс-ших видов saṁprajñāta-samādhi, при котором самъ-яма (как действие) не приносит уже кармических по-следствий
तनमणल nir-mala [nirmala] adj. 1. незагрязнённый; 2.
чистый, прозрачный
तनतवणरघन nirvighna [nirvighna] беспрепятственный,
лишенный помех तनतवणरघनम nirvighnam [nirvighnam] adv. беспрепятст-
венно तनतवणरघनिा nirvighnatā [nirvighnataa] f. 1. беспрепятст-
венность; 2. успешность, успех
तनतवणचारसमातध nir-vi-cāra-samādhi
[nirvicaarasamaadhi] m. йог. нирвичара самадхи, самадхи без размышления, термин йоги Патанджали передающий один из низших видов saṁprajñāta-samādhi, в котором процесс течения самъямы не осознаётся; результат субъективно ощущается как спонтанное знание сущности предмета, являвшегося объектом самъямы, без оформления этого знания в слова или образы
तनतवणिकण समातध nir-vi-tarka-samādhi
[nirvitarkasamaadhi] m. йог. нирвитарка самадхи, самадхи без рассуждения, термин йоги Патанджали передающий один из низших видов saṁprajñāta-samādhi, в котором процесс течения самъямы вер-бально не выражается, однако может быть осознан в вербальной форме post factum
तनवर nivar [nivar] v. (формы см. var) 1. удерживать;
2. отражать (нападение); 3. отгонять (противника); 4.
предотвращать तनविण nivart [nivart] v. (формы см. vart) возвращать-
ся, идти обратно
तनवस nivas [nivas] v. (формы см. vas) жить, обитать
तनतवश niviś [nivish] v. (формы см. viś) располагать-
ся, поселяться
तनशा niśā [nishaa] f. ночь
तनशचय niścaya [nishcaya] m. 1. твердое решение; 2.
убеждение; ◊ niścayaṁ kar принимать решение
तनषनन niṣanna [niShanna] сидящий (p. pf. p. от
nisad)
तन सद niḥsad [niHsad] v. (формы см. sad) садиться,
опускаться तन सवन niḥsvana [niHsvana] m. звук
नी nī [nii] (U. pr. náyati / náyate — I; fut. neṣyáti /
neṣyáte; pf. ninā ya / ninyé; aor. ánaiṣīt / áneṣṭa; p. pf. p. nītá) 1. вести; 2. брать, уводить; забирать; 3. не-
сти; уносить; 4. приводить; принимать; 5. управлять
(напр. колесницей); caus. приказать, (заставить) уве-сти
नीच nīca [niica] m. низкий, плохой человек
नीच nīca [niica] adj. низкий; глубокий
नीड nīḍa [niiDa] m., n. 1. сиденье; 2. гнездо; 3. перен.
йог. пристанище, сердце как местопребывание пуру-ши, дживы и т. п.
नील nī la [niila] голубой; синий; темный
नीलोतपल nīlotpala [niilotpala] (nīla-utpala) n. цветок
голубого лотоса न nu [nu] adv. сейчас, теперь
नद nud [nud] v. (U. VI nudati / -te, p. pf. p. nutta,
nunna) 1. толкать; 2. выталкивать; прогонять
नप nṛpa [nRRipa] m. царь, букв. защитник людей
नपति nṛpáti [nRRipati] m. царь, букв. повелитель лю-
дей नपि nṛpate [nRRipate] m. V. о государь (обр.)
नपतव nṛpatva [nRRipatva] n. царское достоинство;
господство; власть
नपातमज nṛpātmaja [nRRipaatmaja] (nṛpa-ātma-ja)
царевич; принц, законный наследник
नतर netra [netra] n. глаз
नतरौ netrau [netrau] du. глаза
नतमतिक I naimittika [naimittika] n. 1. воздействие;
эффект नतमतिक II naimittika [naimittika] adj. 1. причинный;
причинённый; 2. приобретённый, в противополож-
ность врождённому; временный, в противополож-
ность постоянному, ср. nitya; 3. нечаянный; случай-
ный; 4. наймиттика, случайный, непредвиденный или
непреднамеренный конец света, один из 4-х видов
санстхи saṁsthā 13. или пралаи pralaya 4.
नव naiva [naiva] (na eva) ведь не
नयस nyas [nyas] (ni-as) v. (формы см. as) 1. ставить;
класть; 2. отпускать
प प pa [pa] 1. тридцать пятая буква алфавита девана-
гари; 2. первая литера пятого ряда слогов, начинаю-
щихся с согласных губных — "па".
॰प I -pa [pa] пьющий
॰प II -pa [pa] защищающий
पकव pakvá [pakva] 1. готовый (о пище); 2. спелый
पकष pakṣá [pakSha] m. 1. перо; 2. крыло; 3. хвостовое
оперение стрелы पतकषगर pakṣi-gaṇa [pakShigaNa] m. стая птиц
पतकषन pakṣín [pakShin] m. птица
49
पङक paṅka [pa~Nka] m. ил; тина
पङकज paṅka-ja [pa~Nkaja] n. 1. цветок лотоса; 2. во-
дяная лилия (букв. рожденный в иле)
पङतकल paṅkila [pa~Nkila] грязный; размытый, за-
пачканный чем-либо (I.)
पच pac [pac] (U. I pr. pacati / -te; fut. pakṣyati / -te;
pf. papāca / pece; p. pacyate; caus. pācayati; des.
pipakṣati / -te; p. pf. p. pakva; inf. paktum) 1. печь; 2.
варить; готовить (пищу)
पञचिनतर pañca-tantra [pa~ncatantra] «Паньчатантра»,
«Пять руководств», собрание басен и рассказов
पञचतव pañcatva [pa~ncatva] n. 1. пять первичных
элементов (земля, вода, огонь, воздух, эфир); 2. рас-
пад, разложение; смерть; ◊ pañcatvam upagam уме-реть, погибнуть
पञचन páñcan [pa~ncan] пять
पञचवगण I pañca-varga [pa~ncavarga] m. 1. пятёрка;
пятерица; пятичлен, группа, класс, целостность, со-
стоящие из пяти элементов; 2. пенталогия; пятитом-
ник; 3. паньчаварга, в зависимости от контекста лю-
бая группа функционально, логически или ассоциа-тивно объединённых элементов, напр., индрий dharmendriya, jñānendriya, элементов тела или ма-
терии dhātu, bhūta; 4. паньчаварга, пять видов при-
крытия агента внутренней разведывательной царской службы (saṁsthā, cara): "торговец" vaṇij, "побируш-ка" bhikṣu, "студент" chāttra, "благородный" liṅgin и "крестьянин" kṛṣīvala
पञचवगण II pañca-varga [pa~ncavarga] adj. 1. пяти-
кратный; пятерной; пятисоставный; 2. пятисторонний;
простирающийся, распространяющийся в пяти на-правлениях пространства или времени
पञचाशि pañcāśát [pa~ncaashat] пятьдесят
पञचसपतति pañca-saptati [pa~ncasaptati] семьдесят
пять पतञचका pañcikā [pa~ncikaa] f. пятерица; пентада,
книга, состоящая из пяти частей adhyāya
पटीय स paṭīyaṁs [paTiiyaMs] cpv. более ловкий
पट paṭu [paTu] ловкий, искусный
पठ paṭh [paTh] (P. о. н. в. páṭha-; pr. páṭhati — I;
fut. paṭhiṣyáti; pf. papā ṭha; aor. ápaṭhīt; p. pf. p. paṭhitá) 1. читать; 2. учить, изучать; заниматься чем-
либо (A.)
पठ॰ páṭha- [paTha] о. н. в. от paṭh
पतणडि paṇḍitá [paNDita] m. пандит (ученый брах-
ман)
पणयातजर paṇyājira [paNyaajira] n. лавка, небольшой
магазин पि pat [pat] (P. о. н. в. páta-; pr. pátati — I; fut.
patiṣyáti; pf. papā ta; aor. ápapat; p. pf. p. patitá) 1.
летать, падать; 2. попасть, угодить; 3. доставаться, вы-
падать (напр. о наследстве)
पि॰ páta- [pata] о. н. в. от pat
पिग pata-ga [pataga] m. птица
पिन pátana [patana] n. 1. падение (вниз); 2. полет
पति páti [pati] m. 1. господин, хозяин; 2. муж; 3. пове-
литель, царь
पतिमतनतरन pati-mantrin [patimantrin] m. царский со-
ветник, министр
पतनी pátnī [patnii] f. госпожа; жена, супруга
पतर patra [patra] n. лист; письмо
पतरपषप patra-puṣpa [patrapuShpa] n. pl. dv. лист и
цветок पि path [path] слабая основа от pathi
पि pátha [patha] см. pathi
पति pathi [pathi] m. путь, дорога
पतिक pathika [pathika] m. путник; странник
परथय pathya [pathya] полезный; благотворный
पद I pad [pad] m. 1. нога; 2. шаг
पद II pad [pad] v. (IV Ā padyate, p. pf. p. panna, fut.
patsyate, caus. pādita, p. pf. act. pāditavant, ger.
pādya) 1. попадать, идти; 2. попадаться, гибнуть; 3.
caus. губить
पद padá [pada] m., n. 1. см. pad I; 2. слово; 3. стихо-
творная строка; 4. грам. залог см. ātmanepada,
parasmaipada, ubhayapada
पदम padma [padma] m., n. цветок лотоса; лотос
पयस páyas [payas] n. 1. питье; 2. молоко
पर par [par] (P. pr. píparti — III; pṛṇāti — IX; fut.
pariṣyáti; pf. papára; aor. ápārṣīt; caus. pūrayati; p. pf. p. pūrṇá, pūrtá) наполнять; выполнять (желание), caus. натягивать (тетиву лука), сгибать (лук)
पर pára [para] 1. далёкий; 2. другой; дальнейший; 3.
чужой; 4. прошлый, более ранний
परम param [param] adv. дальше; позже
परभतम para-bhūmi [parabhuumi] f. чужбина (букв.
чужая, другая земля)
परम I paramá [parama] (spv. от pára) высший, луч-
ший परम II paramá [parama] adv. очень, в высшей степе-
ни परमधातमणक parama-dhārmika [paramadhaarmika] adj.
очень справедливый परमभासवर parama-bhāsvará [paramabhaasvara]
очень сверкающий, в высшей степени блестящий
परमह स parama-haṁsa [paramahaMsa] m. 1. парама-
хамса, четвёртая ашрама жизни брахмана, состояние бродячего садху, отрешившегося от всего мирского
ради постижения Атмана; 2. Высочайший Лебедь, эп.
Атмана परमािण paramārtha [paramaartha] (parama-artha) m.
высшая цель परमािणसार paramārthasāra [paramaarthasaara]
50
परमशवर parameśvara [parameshvara] (parama-
īśvara) m. Всевышний (эп. бога Шивы)
परवनि paravant [paravant] зависимый от чего-либо
(I. G.), несамостоятельный
परसपरम parasparam [parasparam] adv. друг друга,
взаимно परसमपद parasmai-pada [parasmaipada] n. слово для
другого (человека); грам. действительный залог, ка-тегория глагола, выражеющая действие, совершаемое по отношению к другому человеку
परा párā [paraa] adv. наоборот
पराकरम parākrama [paraakrama] m. могущество,
мощь पराग parāga [paraaga] m. пыльца (цветка)
पराधण parārdha [paraardha] (para-ardha) m. вторая
половина परावर parāvara [paraavara] (para-avara) dv. все,
букв. предшествующее и последующее परावाक parāvāk [paraavaak] высшее слово
पटटर॰ pari- [pari] 1. кругом, вокруг; 2. совсем, полно-
стью; 3. очень
पटटरिजण paritarj [paritarj] v. (формы см. tarj) грозить,
угрожать पटटरतमि parimitá [parimita] очень умеренный, ограни-
ченный पटटरतमिाहार parimitāhāra [parimitaahaara] (parimita-
āhāra) bah. имеющий очень умеренную пищу, огра-ниченный в еде
पटटरवधण parivardh [parivardh] v. (формы см. vardh)
усиливать; увеличивать
पटटरवधणय parivardhaya [parivardhaya] caus. от
parivardh
पटटरवार parivāra [parivaara] m. свита; охрана
पटटरतशषट pari-śiṣṭa [parishiShTa] n. приложение; до-
полнение पटटरसर parisara [parisara] m. 1. близость; 2. окружение
पटटरसर parisru [parisru] v. (формы см. sru) утекать,
вытекать पजणनय parjanya [parjanya] m. дождь
पवणि párvata [parvata] m. гора
पलाय palāy [palaay] (Ā. pr. pálāyate — I; fut.
palāyiṣyate; pf. ph. palāyāṁ cakré; aor. apalāyiṣṭa; p. pf. p. palāyita) 1. бежать, убегать; 2. исчезать
पवन I pavana [pavana] m. 1. очиститель, эп. ветра; 2.
ветер; дуновение; 2. воздух; 3. жизненное дыхание,
син. праны prāṇa
पवन II pavana [pavana] m., nom. pr. Павана, 1. бог
ветра; 2. эп. или одно из имён Vāyu
पवमान I pavamāna [pavamaana] m. пречистый, эп.
ветра पवमान II pavamāna [pavamaana] m., nom. pr. Пава-
мана, имя-эп., прилагаемое к богам ветра Vāyu, огня Agni и сомы Soma
पवमान III pavamāna [pavamaana] adj. 1. очищенный;
отцеженый; 2. чистоструйный (как эпитет Сомы
Soma)
पतवतर pavitra [pavitra] n. 1. срéдство очи стки, фи льтр;
си то; 2. натя нутая ткáнь (нитяная, волосяная), пле-
тё ная солóма, используемые для очищения плодов, в особенности, сомы, सोमा । somā
पश páśu [pashu] m. скот; мелкий домашний скот
पशचाद paścād [pashcaad] adv. затем, потом
पतशचम paścima [pashcima] 1. последний; 2. задний; 3.
западный पतशचमतदशा paścima-diśā [pashcimadishaa] f. 1) по-
следняя, задняя сторона; 2) запад
पशय páśya [pashya] 2 sg. imp. от darś
पशयि paśyat [pashyat] видимый
पशयति paśyati [pashyati] inf. от darś
पशयनिी paśyantī [pashyantii] видящая
पा pā [paa] (P. pr. píbati — I; fut. pāsyáti; pf. papáu;
aor. ápāt; p. pīyate; p. pf. p. pitá) пить; caus. поить
पाकयजञ pāka-yajña [paakayaj~na] m. пака-яджня,
"кухонное" или "простое, домашнее" жертвоприно-
шение, состоящее из 7-ми санстх saṁsthā
पातर pāṇí [paaNi] m. рука
पातरतन pāṇini [paaNini] m., nom. pr. Панини (V —IV
в. до н. э.), грамматист, автор «Áṣṭādhyāyi», класси-ческого трактата по грамматике санскрита
पाणडव pāṇḍava [paaNDava] m. pl. Пандавы (пять
сыновей Панду - Yudhiṣṭhira, Bhīmasena, Arjuna, Nakula, Sahadeva - герои эпоса «Махабхарата»)
पातरिा pātratā [paatrataa] f. 1. способность; 2. досто-
инство पातरतव pātratva [paatratva] n. см. pātratā
पाद pā da [paada] m. 1. нога; 2. корень (растения)
पादप pāda-pa [paadapa] m. 1. растение; 2. дерево
(букв. пьющий корнями)
पादातभवदन pādābhivadana [paadaabhivadana] (pāda-
abhi-vadana; тж. pādābhivādana) n. земной поклон, букв. приветствие к ногам
पादातभवादन pādābhivādana [paadaabhivaadana] см.
pādābhivadana
पादौ pādáu [paadau] m. du. ноги
पाप pāpá [paapa] n. 1. зло; 2. грех; 3. вред
पािण pārtha [paartha] m. сын Притхи (имя Арджуны)
पातिणव pārthiva [paarthiva] m. царь, властелин земли
पावणिी pārvatī [paarvatii] f. nom. pr. Парвати (богиня,
супруга Шивы)
पाल pāl [paal] (U. pr. pāláyati / pāláyate — X; pf.
ph. pālayāñ cakā ra / cakré; aor. ápīpalat / ápīpalata; p. pf. p. pālitá) 1. защищать, охранять; 2. покровитель-
ствовать
51
पातल pāli [paali] пали, среднеиндийский обиходный
язык, на к-ром велась проповедь буддизма, написан канон будд. литературы «Трипитака»
पाशपालय pāśupālya [paashupaalya] n. скотоводство
तपिर pitár [pitar] m. отец; du. родители; pl. предки
तपिरौ pitárau [pitarau] du. родители
तपिामह pitā-mahá [pitaamaha] m. 1. дед (по отцу); 2.
прародитель तपि॰ pitṛ- [pitRRi] слабая осн. от pitár
तपपासा pipāsā [pipaasaa] f. жажда
पीड pīḍ [piiD] v. (U. X pīḍayati / -te; p. pf. p. pīḍita)
1. мучить; 2. давить
पणडारीक puṇḍārīka [puNDaariika] n. белый лотос
(символ красоты и непорочности)
पणय púṇya [puNya] чистый, священный
पणयकषतर puṇya-kṣetra [puNyakShetra] n. священное
место पणयसतलल puṇya-salila [puNyasalila] bah. чисто-
струйный पतर putrá [putra] m. мальчик; сын
पतरक putraka [putraka] m. сынишка
पतरी putrī [putrii] f. девочка, дочь
पनर púnar [punar] adv. снова, опять
पन punaḥ [punaH] prep. но
पर pur [pur] (тж. púra) f. город, крепость
पर púra [pura] см. pur
परिस puratas [puratas] adv. впереди; ◊ -purataḥ kar
поставить впереди, во главе; нести впереди
परसिाि purástāt [purastaat] adv. 1. впереди, дальше; 2.
в присутствии кого-либо (G.)
परा purā [puraa] adv. в старые времена, давным-
давно परार purāṇa [puraaNa] n. пурана (назв. собрания
мифов и легенд. Насчитывается восемнадцать глав-ных Пуран)
परार purāṇa [puraaNa] adj. старый, древний
परष I púruṣa [puruSha] m. 1. человек; мужчина; 2.
существо; особь (особ. муж. пола); 3. слуга; служи-
тель; служащий; лицо (официальное); исполнитель; 4.
личность; персона; индивидуум; 5. друг; сородич; 6.
дух, запах; аромат (растительный, прежде всего); 7.
грам. лицо (с prathama, madhyama, uttama); 8. фи-
лос. сущность; суть; пуруша, а. личная, одушевляющая составляющая
человеческого (или иного) существа, душа, дух, в т.
ч. отдельного органа; б. мера высоты в рост человека:
1 пуруша = 5 aratni = 120 aṅgula
परष II púruṣa [puruSha] m., nom. pr. Пуруша, 1. в
Ведах Veda он человек-макрокосм, первочеловек, жертвой которого был сотворён мир и все существа в нём; он множествен (тысячеглаз, тысяченог и т.д.), родитель своих родителей, выше бессмертия; он —
тело Вселенной, космический разум; 2. Высшее Су-
щество, (часто с para-, parama-) эп., применяемый для именования Брахмана Brahman, Вишну Viṣṇu,
Шивы и Дурги Śiva, Durgā; 3. теист. санкх. второй,
наряду с пракрити Prakṛti, первопринцип Вселенной, пассивный наблюдатель её активности
परषकार puruṣa-kāra [puruShakaara] m. дело челове-
ка; деяние людское
परषयघर puruṣa-vyaghra [puruShavyaghra] m. чело-
век-тигр
परोतहि I puró-hita [purohita] m. 1. уполномоченный;
ответственный; доверенное лицо; 2. пурохита, до-
машний жрец царя, военачальника
परोतहि II puró-hita [purohita] adj. 1. впередистоящий;
2. предстоящий; 3. ответственный; уполномоченный;
назначенный परोतहितव puró-hitatva [purohitatva] n. должность пу-
рохиты purohita
परोतहि puró-hita [purohita] поставленный во главе
पराणहनि pūrṇāhanta [puurNaahanta] вобрать в себя
पलकाङतकििन pulakāṅkitatanu [pulakaa~Nkitatanu]
bah. на чьём теле волоски стали дыбом (описание выражения сильной эмоции)
पषप púṣpa [puShpa] n. цветок
पषपफल puṣpa-phala [puShpaphala] n. dv. цветок и
плод पतषपि puṣpita [puShpita] цветущий
पसिक pustaka [pustaka] m., n. (pl. ॰कातन -kāni) книга;
рукопись प गव puṁgava [puMgava] m. 1. бык; 2. герой
पज pūj [puuj] (U. pr. pūjáyati / pūjáyate — X; fut.
pūjayiṣyáti / pūjayiṣyáte; pf. ph. pūjayāñ cakā ra /
cakré; aor. ápūpujat / ápūpujata; p. pf. p. pūjitá) 1.
почитать, чтить; чествовать; 2. оказывать честь; 3. по-
клоняться पतजि pūjita [puujita] почитаемый (p. pf. p. от pūj)
पजाघण pūjārgha [puujaargha] (pūjā-argha) m. знак
почтения; почетный дар
परर pūraṇa [puuraNa] n. сгибание (лука)
परय pūraya [puuraya] caus. от par
पटटरिम pūritum [puuritum] (inf. caus. от par) натяги-
вать (тетиву лука)
परण pūrṇá [puurNa] наполненный, полный
पतरणमा pūrṇimā [puurNimaa] f. ночь полнолуния
पवण pūrva [puurva] 1. первый, передний; 2. восточ-
ный पवणतदशा pūrva-diśā [puurvadishaa] f. 1. первая, пе-
редняя сторона; 2. восток
पवाणपर pūrvāpara [puurvaapara] (pūrva-apara) dv. 1.
первый и последний; 2. простирающийся вперед и
назад; 3. восточный и западный
52
पवाणधण pūrvārdha [puurvaardha] (pūrva-ardha) m., n.
1. первая половина; 2. передняя или верхняя часть
पतितव pṛthiví [pRRithivi] f. тж. ॰वी -vī см.
पतिवी I pṛthivī [pRRithivii] f. (тж. ॰तव -vi) 1. Земля;
Твердь, "пространная", "обширная", иначе, Бхуми Bhūmi, название мира людей, одного из трёх миров в ряду с небом и воздушным пространством либо под-земным миром и океаном; 2. земля; почва; грунт; 3.
земля как один из первоэлементов पतिवी II pṛthivī [pRRithivii] f. nom. pr. Притхиви,
вед. слабо персонифицированная богиня земли, упо-минаемая, как правило, в паре с Дьяусом Dyaus, на-званная дочь Притхи (Притху) Pṛthī, Pṛthu, мать всех существ, иногда её называют хранительницей lokapāla северо-востока
तपरतिवीपति pṛthivī-pati [pRRithiviipati] m. владыка
земли तपरिी pṛ thī [pRRithii] m., nom. pr. Притхи, тж. Притху
Pṛthu, риши ṛṣi (ему приписывают авторство гимна
из Ригведы Ṛgveda X.148), первый из царей, происхо-
дящий из рода Ману Сваямбхувы Manu Svāyambhuva, названный отец Притхиви Pṛthivī
पौतर páutra [pautra] m. внук
पौतर páutra [pautra] происходящий от сына
पौर paura [paura] m. горожанин
पौर paura [paura] городской
पौरजानपदतपरय paura-jānapada-priya
[paurajaanapadapriya] m. любимый или друг горо-жан и селян
पर॰ pra- [pra] pref. про-; пра-; пред-
परकाश prakāś [prakaash] v. (формы см. kāś) сиять,
светить परकाश prakāśá [prakaasha] m. свет, блеск
परकति pra-kṛti [prakRRiti] f. 1. природа, натура; 2. фи-
лос. праматерия; материя
परकतितसदध prakṛti-siddha [prakRRitisiddha] n. сущ-
ность природы परगहय pragṛhya [pragRRihya]
परचणड pracaṇḍa [pracaNDa] 1. жаркий; 2. сильный
परचछ pracch [pracCh] (P. pr. pṛccháti — VI; fut.
prakṣyáti; pf. papráccha; aor. áprākṣīt; p. pf. p. pṛṣṭá)
1. спрашивать кого-либо (A.) о чем-либо (A.); 2. рас-
сказывать, сообщать о чем-либо (A.)
परचछननगपत pracchanna-guptá [pracChannagupta] на-
дежно защищенный; тайно укрытый
परजन prajan [prajan] v. (формы см. jan; Ā. о. н. в.
prajāya-) появляться, возникать; рождаться
परजा prajā [prajaa] f. 1. народ, население; 2. дети, по-
томство परजाय॰ prajāya- [prajaaya] Ā. о. н. в. от prajan
पररव praṇava [praNava] пранава, священный слог ॐ
परिापवनि pratāpavant [prataapavant] 1. величествен-
ный; 2. известный, знаменитый
परतिगरह pratigrah [pratigrah] v. (формы см. grah)
принимать, брать
परतिजञा pratijñā [pratij~naa] v. (формы см. jñā) при-
знавать, соглашаться
परतिजञा pratijñā [pratij~naa] f. 1. согласие; 2. обещание
परतितदनम pratidinam [pratidinam] adv. каждый день,
ежедневно परतितरमर pratibimba [pratibimba] m., n. отражение (в
воде, в зеркале)
परतिषठा pratiṣṭhā [pratiShThaa] v. (формы см. sthā) 1.
стоять; возвышаться; 2. противостоять
परतिहिण pratihartṛ [pratihartRRi] m. 1. уносящий, тот,
кто уносит, утаскивает; 2. поглотитель; 3. разруши-
тель; 4. держатель, тот, кто поддерживает, удержива-
ет, хранит; 5. отражатель; рефлектор; 6. отражающий,
тот, кто отражает (нападение), обращает (врага
вспять); 7. пратихартар, один из 16-ти жрецов, помощ-
ник удгатара udgātṛ, провозглашающий пратихару pratihāra
परतिहार prati-hāra [pratihaara] m. 1. столкновение; 2.
соприкосновение; контакт; 3. пратихара, особые слоги
самана sāman, с которых пратихартaр pratihartṛ присоединяется к пению, как правило, в начале по-следней пады pada строфы гимна
परतयतभजञा I pratyabhijñā [pratyabhij~naa] (prati-
abhijñā) f. 1. признание; узнавание; 2. распознавание;
3. филос. осознание индивидуальным «я» тождества
всеобщему «Я» при освобождении от иллюзий (майи)
परतयतभजञा II pratyabhijñā [pratyabhij~naa] (prati-abhi-
jñā) v. 1. распознавать; 2. вспоминать; 3. узнавать; 4.
понимать परतयतभजञादशणन pratyabhijñādarśana
[pratyabhij~naadarshana] (prati-abhijñā-darśana) n. ученние пратьябхиджня, в философии шиваизма концепция чистого монизма (конец IX в.), рассматри-вающая сущее в контексте проявления трансцен-дентного (śiva) и имманентного (śakti) аспектов аб-солюта и считающая творение божественной игрой (krīda) Шивы; онтология её вобрала в себя концеп-цию майявады Шанкары, а эпистемология учитывает основные положения ньяя-вайшешики
परतयहम pratyaham [pratyaham] adv. каждый день,
ежедневно परतयागम pratyāgam [pratyaagam] v. (формы см. gam)
возвращаться от, из (Abl.), в, к (A.)
परतयाशवसि pratyāśvasta [pratyaashvasta] (p. pf. p. от
prati-ā-śvas) очнувшийся
परतयाहार pratyāhāra [pratyaahaara] prati-āhāra m. 1.
отступление; ретирада; бегство (с поля боя); 2. йог.
пратьяхара, отвлечение чувств, в йоге Патанджали четвёртый уровень садханы (sādhanā), связанный с
53
насильственным (со стороны садхаки) лишением ор-ганов чувств (кармендрия) их функций (джняненд-рия) и подготовки перенаправления этих функций на предмет сосредоточения (дхьяны); удержание чувств, понимаемое как прекращение эмоциональных реак-ций на внешние воздействия
परतयदगम pratyudgam [pratyudgam] (prati-ud-gam) v.
(формы см. gam) подняться и идти навстречу, встре-чать
परिम prathamá [prathama] первый
परतिि prathita [prathita] известный, знаменитый
परदा pradā [pradaa] v. (формы см. dā) выдавать за-
муж परदान pradāna [pradaana] n. выдавание замуж
परपरर prapūraṇa [prapuuraNa] n. сгибание (лука)
पररध prabudh [prabudh] v. (формы см. budh) про-
буждаться परभा prabhā [prabhaa] f. блеск
परभाि prabhāta [prabhaata] n. утро
परभव॰ prabháva- [prabhava] P. о. н. в. от prabhū
परभ I prabhu [prabhu] прасущий
परभ II prabhu [prabhu] nom. pr. Прабху, эп. Шивы
परभ prabhū [prabhuu] m. господин, повелитель, царь
परभ pra-bhū [prabhuu] v. (формы см. bhū; P. о. н. в.
prabháva-) возникать
परभि prabhūta [prabhuuta] (p. pf. p. от prabhū) 1)
многочисленный; 2) обильный; 3) богатый
परभिवषणर prabhūta-varṣaṇa [prabhuutavarShaNa] n.
проливной дождь, ливень
॰परभति -prabhṛti [prabhRRiti] adv. начиная с...
परमद pramad [pramad] v. (формы см. mad) отвора-
чиваться, пренебрегать чем-либо (Abl.); быть невни-мательным, небрежным
परमार pramāṇa [pramaaNa] n. 1. размер; 2. мерило,
критерий परयम prayam [prayam] v. (формы см. yam) подавать;
дарить; приносить (дар)
परयतनन prayatnena [prayatnena] adv. с трудом, еле-
еле परयाग prayāga [prayaaga] m. Праяга (назв. города,
совр. Аллахабад)
परयोजन prayojana [prayojana] n. необходимость, ну-
жда в чем-либо (I.); ◊ kim prayojanam какая необхо-димость в... (I.)
परलय pra-laya [pralaya] m. 1. растворение; распыле-
ние; 2. разрушение; уничтожение; 3. смерть; 4. конец;
окончание; прекращение; 5. конец света; окончание
кальпы kalpa, см. saṁsthā 13.; 6. причина разруше-
ния; 7. ослабление разума, душевного здоровья; де-
менция; обморок; 8. бессонница
॰परवर -pravara [pravara] главный, лучший из (в
сложн. слове или Abl.)
परविण pravart [pravart] v. (формы см. vart) 1. прихо-
дить в движение; 2. возникать, появляться
परविणय pravartaya [pravartaya] (caus. от pravart) за-
ставлять появляться, вызывать
परवह pravah [pravah] v. (формы см. vah) 1. спешить;
2. струить, катить (воды)
परतवश praviś [pravish] v. (формы см. viś) 1. входить,
вступать (приближаясь); проникать в (A.); 2. посту-
пать (в школу)
परश स praśaṁs [prashaMs] v. (формы см. śaṁs) вос-
хвалять, прославлять
परतशरि praśrita [prashrita] почтительный, вежливый
परसिाव pra-stāva [prastaava] m. прастава, предвари-
тельное восхваление, вводная, вступительная часть самана sāman, возглашаемая прастотаром prastotṛ
परसिोि prastotṛ [prastotRRi] m. прастотар, помощник
удгатара udgātṛ, возглашающий во время ритуала праставу prastāva
परहर prahar [prahar] v. (формы см. har) наносить
удар, поражать
पराकि I prākṛta [praakRRita] пракрит, любой из оби-
ходных среднеиндийских языков в сопоставлении с литературным санскритом
पराकि II prākṛta [praakRRita] adj. необработанный;
естественный पराकतिक prākṛtika [praakRRitika] adj. 1. связанный с
пракрити prakṛti; 2. праматериальный; первооснов-
ный; 3. природный; естественный; 4. материальный; 5.
элементарный; 6. обыденный; обычный; простой; 7.
пракритика, природный, обусловленный происхож-
дением вселенной конец света, один из 4-х видов сан-
стхи saṁsthā 13. или пралаи pralaya 4.
पराञजतल prāñjali [praa~njali] сложивший молитвенно
ладони परार prāṇa [praaNa] m. 1. дыхание; 2. в паре с apāna
означает, как правило вдох, иногда наоборот; 3. пра-
на, один из пяти основных токов силы, энергии в теле человека (см. apāna, vyāna, udāna, samāna), жиз-ненное дыхание, направленное вверх (функции — общее управление дыханиями-токами, управление
дыхательной системой); 4. лицо; 5. pl. жизнь
परारायाम prāṇāyāma [praaNaayaama] m. йог. пра-
наяма, управление дыханиями, в аштанга-йоге Па-танджали четвёртый уровень садханы
परािस prātás [praatas] adv. рано утром, на заре
पराधानयन prādhānyena [praadhaanyena] adv. главным
образом, преимущественно
पराप prāp [praap] v. (формы см. āp) 1. направляться,
стремиться к кому-либо (A.); 2. достигать
परापत prāpta [praapta] (p. pf. p. от prāp) достигнутый;
настоящий, подлинный
54
परािण prārth [praarth] v. (формы см. arth) просить о
чем-либо (A.)
परास prās [praas] (pra-as) v. (формы см. as) 1. кидать;
швырять; 2. пробрасывать; перебрасывать; 3. бросать
в; 4. разряжать оружие, снаряд; 5. опрокидывать; пере-
ворачивать तपरय priyá [priya] m. любимый; друг
तपरय priyá [priya] приятный, милый
परीति prīti [priiti] f. радость; любовь; расположение;
дружба परष preṣ [preSh] v. (формы см. iṣ) приводить в дви-
жение; высылать, посылать
परषय preṣaya [preShaya] caus. от preṣ
पल plu [plu] (Ā pr. plávate — I; fut. ploṣyáte; pf.
pupluvé; aor. áploṣṭa; p. pf. p. plutá) плавать, купать-ся
फ फ pha [pha] 1. тридцать шестая буква алфавита де-
ванагари; 2. вторая литера пятого ряда слогов, начи-
нающихся с согласных губных — придыхательное "пха".
फल phála [phala] n. плод
ब र ba [ba] 1. тридцать седьмая буква алфавита дева-
нагари; 2. третья литера пятого ряда слогов, начи-
нающихся с согласных губных — "ба".
रट baṭu [baTu] m. мальчик
रि batá [bata] ij. ох! ах! увы!
रनध bandh [bandh] (U. pr. badhnā ti / badhnīté —
IX; fut. bandhiṣyáti / bandhiṣyáte; pf. babándha /
bedhé; p. pf. p. baddhá) 1. связывать, завязывать; 2.
привязывать रनधजन bandhu-jana [bandhujana] m. близкий чело-
век; друг; родственник
रल bála [bala] n. 1. сила; могущество; 2. мужество; 3.
власть रलवनि bálavant [balavant] сильный, могучий
रलाक balāka [balaaka] m. журавль
रतलन I balín [balin] m. воин
रतलन II balín [balin] adj. сильный; мужественный
रतलय स baliyaṁs [baliyaMs] cvp. от balín 1.
रतहस bahís [bahis] 1. из, от (Abl.); 2. снаружи, наружу
रतहरङग bahiraṅga [bahira~Nga] n. 1. наружный ор-
ган; 2. йог. внешний уровень, в аштанга-йоге один из
первых пяти этапов практики: яма, нияма, асана, пра-наяма и пратьяхара, связанных с внешними проявле-ниями; общее для всех пяти название
रह bahú [bahu] многий; многочисленный
रह bahú [bahu] adv. 1. много; 2. часто; 3. очень
रहभतमक bahu-bhūmika [bahubhuumika] много-
этажный रहमि bahu-mata [bahumata] весьма уважаемый, вы-
соко оцениваемый रहवरीतह bahuvrīhi [bahuvriihi] грам. сложн. посес-
сивное слово राढम bāḍham [baaDham] adv. несомненно; конечно
राल bāla [baala] m. мальчик
रातलका bālikā [baalikaa] f. девочка
राषप bāṣpa [baaShpa] m. слезы
राह bāhú [baahu] m. рука
तरनद I bindu [bindu] 1. капля; 2. точка; точка в мисти-
ческом символе ॐ; 3. отлив
तरनद II bindu [bindu] adj. точечный
तरमर bimba [bimba] m., n. диск; круг
तरल bila [bila] n. нора
रीज bīja [biija] n. семя, зерно
रतदध buddhi [buddhi] f. 1. ум, разум; 2. мудрость; 3.
вдохновение, наитие; 4. дух, душа
रतदधमनि buddhimant [buddhimant] умный, мудрый
रध budh [budh] v. (U. pr. bódhati / bódhate — I;
fut. bodhiṣyáti / bodhiṣyáte; pf. bubódha /
bubudhé; aor. ábuddha / ábodhi; p. pf. p. buddhá) 1.
будить, пробуждать; 2. просыпаться; 3. учить, изучать;
замечать; 4. знать; узнавать; p. pf. p. знающий; про-
свещённый; мудрый; caus. обращать внимание на; напоминать
रध budha [budha] m. Будха, планета Меркурий
रहसपतिसव bṛhaspatisava [bRRihaspatisava] (bṛhat-
pati-sava) m. брихаспати-сава, однодневное праздне-ство, предваряющее посвящение в высший сан раджи или брахмана; проходит под управлением пурохиты purohita
रोध bodha [bodha] разумение
बरहमचयण brahmacarya [brahmacarya] n. 1. ученичест-
во, брахмачарья (в концепции āśrama первый этап жизни дваждырождённого — юность, ученичество);
2. воздержание, прежде всего половое; целомудрие; 3.
благоустремлённость बरहमचाटटरन brahma-cārin [brahmacaarin] adj. 1. благо-
честиво живущий; исполняющий обет воздержания;
2. учащийся, исполняющий обеты brahmacarya
बरहमणय brahmaṇyá [brahmaNya] 1. брахманский; 2.
благочестивый, набожный
बरहमन I brahman [brahman] 1. n. 1. благогове ние; 2.
благочести вая жизнь; 3. Бра хма, Бра хман, Бра хмо,
мировая душа, абсолют
2. m. бра хман, старший жрец, надзирающий за вер-
ным исполнением жертвоприношения बरहमन II brahman [brahman] m., nom. pr. Бра хман,
Бра хма, бог-творец, старший из богов тримурти,
ततरमतिन । trimūrti
55
बरहमरनधर brahmarandhra [brahmarandhra] отверстие
Брахмы बरहमलोक brahma-loka [brahmaloka] m. брахмалока,
мир Брахмана (Творца)
बराहमर brāhmaṇá [braahmaNa] 1. m. 1. брáхман, член
первой, главной касты (варны), знаток вед и жрец
при жертвоприношениях; 2. кáста (варна) брахманов
2. n. pl. Брахманы, литература, сопровождаю-
щая основной корпус каждой Веды (veda) — Самхиту (saṁhita); содержит истолкование текстов Самхит и технические детали ритуалов; включает в себя āraṇyaka и upaniṣada
बराहमी I brāhmī [braahmii] f. 1. брахми, супруга брáх-
мана, बराहमण । brāhmaṇá 1.1.; 2. брахми, название древ-
неиндийской (V–III вв. до н. э.) письменной графики
на основе которой развивались северная и южная
группы инд. письма बराहमी II brāhmī [braahmii] f. nom. pr. Брахми, жен-
ская ипостась Бахмана, बरहमन । brahman II, бога-твор-ца
बर brū [bruu] (U. pr. brávīti / bruté — II; fut.
vakṣyáti / vakṣyáte; pf. uvā ca / ūce; aor. ávocat / ávocata; p. pf. p. uktá) говорить
भ भ 1 bha [bha] 1. тридцать восьмая буква алфавита
деванагари; 2. четвёртая литера пятого ряда слогов,
начинающихся с согласных губных — придыхатель-ное "бха".
भ 2 bha [bha] n. звезда, созвездие
भकत bhaktá [bhakta] p. pf. p. от bhaj 1. верный, пре-
данный; 2. причастный (последователь бхактизма);
мистик भतकत bhaktí [bhakti] f. 1. смирение, покорность; 2. лю-
бовь; 3. преданность, верность; 4. мист. влечение,
причастность божеству (чаще Шиве, Вишну), способ религиозного почитания бхакт, при котором мило-сердием бога верующий причащается индивидуаль-ному аспекту абсолюта 5. познание
भतकततचनिामतर bhakticintāmaṇi [bhakticintaamaNi]
«Бхактичинтамани»
भकष bhakṣ [bhakSh] (U. pr. bhakṣáyati / bhakṣáyate
— X; fut. bhakṣayiṣyáti / bhakṣayiṣyáte; pf. ph. bhakṣayāñ cakā ra / cakré; aor. ábhakṣata; p. pf. p. bhakṣitá) есть; пожирать; уничтожать
भग॰ bhag- [bhag] вкушать; делить(ся)
भग bhága [bhaga] m. доля; счастье, благополучие
भगवदगीिा bhagavad-gītā [bhagavadgiitaa] f. «Песнь
господа» (назв. религиозно-философской поэмы, включённой в VI книгу «Махабхараты»)
भगवन bhagavan [bhagavan] (V. sg. m. от bhagavant)
о, господин!
भगवनि bhagavant [bhagavant] m. 1. бог; господин; 2.
причащающий भगवनि bhagavant [bhagavant] счастливый, благо-
датный भननाश bhagnāśa [bhagnaasha] (bhagna-āśas) bah.
утративший надежду, букв. с разбитой надеждой
भज bhaj [bhaj] (U. pr. bhájati / bhájate — I; fut.
bhakṣyáti / bhakṣyáte; pf. babhāája / bhejá; p. pf. p. bhaktá) служить, использоваться
भञज bhañj [bha~nj] (P. pr. bhanákti — VII; fut.
bhaṅkṣyáti; pf. babháñja; aor. ábhāṅkṣīt; p. pf. p.
bhagná) 1. ломать; 2. изгибать, скривлять
भटटनारायर bhaṭṭanārāyaṇa [bhaTTanaaraayaNa] nom.
pr. Бхаттанараяна (IX в.), авт. Stavacintāmaṇi, круп-нейший поэт-бхакта средневекового Кашмира, вид-ный представитель недуалистического направления пратьябхиджни
भदर bhadrá [bhadra] n. благо, счастье; ◊ bhadraṁ te
благо тебе (приветствие)
भय bhayá [bhaya] 1) страх; боязнь; 2) опасность
भर bhar [bhar] (U. pr. bibhárti / bibhṛté — III;
bhárati / bhárate — I; fut. bhriṣyáti / bhriṣyáte; pf.
babhāra / babhré; aor. ábharṣīt / ábhṛta) 1. носить; 2.
держать, поддерживать
भरि I bharatá [bharata] m., nom. pr. Бхаратá, само-
название одного из наиболее знаменитых древнеин-дийских племён
भरि II bharatá [bharata] m., nom. pr. Бхаратá, 1. царь,
сын Душьянты и Шакунталы; 2. сводный брат Рамы
भिणर bhartár [bhartar] m. муж
भिणहटटर bhartṛhari [bhartRRihari] m., nom. pr. Бхар-
трихари (V–VII(?) в.) знаменитый ученый и поэт-мистик
भव I bháva [bhava] 2 л. sg. imp. pf. p. от भ । bhū
भव II bhava [bhava] m. 1. происхождение; рождение;
2. бытие, существование; сущность; 3. существо; су-
ществующий, арх. сущий
भवदागमन bhavad-āgamana [bhavadaagamana] n.
прибытие, приход господина
भवन bhavana [bhavana] n. дом, жилище; дворец
भवनि I bhavant [bhavant] существующий; настоя-
щий भवनि II bhavant [bhavant] m. господин, повелитель
भवसवातमन bhava-svāmin [bhavasvaamin] m., nom. pr.
Бхавасвамин (XIII —XVI, или иногда VII —VIII вв.), автор комментария к «Nāradasmṛti»
भवामरोतध bhavāmbodhi [bhavaambodhi] океан суще-
ствования; мет. бытие; Вселенная
भय bhávya [bhavya] n. 1. то, что должно быть; бу-
дущее; 2. счастье, благо (pl. от bhū)
भाग bhāgá [bhaaga] m. часть; доля
56
भातगरति bhāgirathi [bhaagirathi] f. Бхагиратхи, эп.
реки Ганги (по имени царя, благодаря подвижничест-ву которого Ганга спустилась с неба)
भारिवषण bhā rata-varṣa [bhaaratavarSha] m.
Бхáратаварша; И ндия, букв. «странá бхаратoв»
भारिी I bhāratī [bhaaratii] f. бхáрати, одно из наиме-
нований речи индийцев, «язы к бхаратoв»
भारिी II bhāratī [bhaaratii] f. nom. pr. Бхáрати, эп.
Сарасвати, супруги Брахмы भायाण bhāryā [bhaaryaa] f. жена, супруга
भाव bhāva [bhaava] суть
भष bhaṣ [bhaSh] (Ā. о. н. в. bhāṣa- pr. bhāṣate — I;
fut. bhaṣiṣyáte; pf. babhāṣé; aor. ábhāṣiṣṭa; p. pf. p. bhāṣitá) говорить
भाष॰ bhā ṣa- [bhaaSha] v., о. н. в. от bhaṣ
भाषा bhāṣā [bhaaShaa] f. язык; способность говорить
भाषय bhāṣya [bhaaShya] 1. бхашья, истолкование
текстов, прежде всего сутр; 2. толкование; коммента-
рий तभकषा bhikṣā [bhikShaa] f. подаяние, милостыня
तभकष bhikṣu [bhikShu] m. 1. нищий; побирушка; 2.
бхикшу, нищенствующий буддийский монах, любой, живущий подаянием, аскет, паломник, странник
तभननघट bhinna-ghaṭa [bhinnaghaTa] m. разбитый со-
суд, разбитый кувшин
भीम bhīma [bhiima] m., nom. pr. Бхима (герой рас-
сказа из «Махабхараты»)
भीमसन bhīma-sena [bhiimasena] m., nom. pr. Бхима-
сена (сын Панду, герой эпоса «Махабхарата»)
भ॰ bhu- [bhu] осн. быть
भज bhuj [bhuj] (P. pr. bhojati — I; U. pr. bhunākti /
bhuṅkté — VII; fut. bhokṣyáti / bhokṣyáte; pf. bubója / bubhujé; aor. ábhaukṣīt / ábhukta; p. pf. p. bhuktá) есть, пожирать
भवस bhuvas [bhuvas] n. воздушное пространство,
один из triloka
भ I bhū [bhuu] f. земля, почва
भ II bhū [bhuu] (P. редко Ā. pr. bhávati / bhávate
— I; fut. bhaviṣyáti / bhaviṣyáte; pf. babhū va / babhūvé; aor. ábhūt; p. pf. p. bhūtá) быть, становить-ся кем-(чем-)либо (A.); Ā. достигать, доходить; p. pf. p. сделавшийся, настоящий, бывший, прошедший,
(+śvas) предстоящий; 3 sg. imp. bhavatu - пусть бу-
дет, ладно, хорошо, так, ну; caus. производить
भि bhūta [bhuuta] n. все сущее, существующее; мир
भि bhūta [bhuuta] (p. pf. p. от bhū) 1. минувший,
прошедший; 2. ставший, сделавшийся
भप bhū-pa [bhuupa] m. царь
भतम bhū mi [bhuumi] f. 1. земля; почва; грунт; 2. тер-
ритория; район; округ; область; страна, как географи-
ческое понятие 3. место; месторасположение; 4. пол;
этаж; уровень; 5. мат. основание фигуры; степень;
предел; 6. мет. ступень; степень; стадия (йоги, садха-
ны) 7. театр. роль; партия; 8. физиол. язык; 9. филос.
вопрос; предмет рассмотрения; объект
भतमकमप bhūmi-kampa [bhuumikampa] m. землетря-
сение भषन bhūṣana [bhuuShana] n. украшение
भर bhūr [bhuur] f. земля, один из triloka
भषर bhūṣaṇa [bhuuShaNa] n. украшение
भद bheda [bheda] m. 1. разлом; раскол; щель; 2. раз-
рыв; прокол; 3. раздвоенность; двойственность; 4. фи-
лос. дуализм
भदाभद bhedābheda [bhedaabheda] m. (bheda-
abheda) 1. двойственно-недвойственность; смешение;
филос. дуалистический монизм, концепция переход-ного типа
भो bho [bho] ij. эй! послушай(те)!
भोग bhogá [bhoga] m. 1. пища; 2. польза; 3. удоволь-
ствие भोगकटटरन bhoga-karin [bhogakarin] 1. приносящий
пользу; 2. доставляющий удовольствие
भोजन bhójana [bhojana] n. еда, пища
भौम bhaumá [bhauma] m. Бхаума, планета Марс
भरम bhram [bhram] (P. pr. bhrámati — I; pr.
bhrā myati — IV; fut. bhramiṣyáti; pf. babhrā ma; aor. ábhramit; p. pf. p. bhrāntá) бродить; скитаться
भरािर bhrā tar [bhraatar] m. брат
भरातनि bhrānti [bhraanti] f. 1. заблуждение, ошибка; 2.
воображение, грезы
भर bhrū [bhruu] f. бровь
म म ma [ma] 1. тридцать девятая буква алфавита дева-
нагари; 2. пятая литера пятого ряда слогов, начинаю-
щихся с согласных губных — "ма".
मतकषका mákṣikā [makShikaa] f. муха
मञजषा mañjūṣā [ma~njuuShaa] f. большой ящик;
сундук, ларь; футляр
मतर maṇi [maNi] m. 1. перл, жемчужина; волшебная
жемчужина, исполняющая желания; 2. драгоценный
камень; 3. талисман
मणडप maṇḍapa [maNDapa] m. временное сооруже-
ние для праздника; беседка; навес, совр. шомианы
मणडल I maṇḍala [maNDala] n. 1. диск (особ. солнца
и луны); круг; 2. шар; 3. кольцо; окружность; колесо;
обод; 4. орбита; 5. гало; 6. округ; район; область; край;
страна; 7. сборник; собрание текстов; 8. тело как це-
лое, часто по ассоциации с мандалой-изображением и / или в контексте концепции «человек-микрокосм»;
9. круг людей; общество; компания; 10. круговое по-
строение войск; 11. мяч; 12. лунка; 13. лог. мат. множе-
ство; группа; класс; 14. мед. кольцевой бандаж; 15. на-
57
рыв, язва округлой формы; 16. полит. регион, бли-
жайшее окружение государства; 17. общество, соци-
ум; собрание (законодательное, гос. совет); 18. манда-
ла, крупнейший раздел Ригведы Ṛgveda; 19. мандала,
метательное (вероятно) оружие или приспособление
для стрельбы; 20. мандала, особый вид жертвоприно-
шения; 21. мандала, растение Unguis Odoratus; 22.
мандала, ритуальное, магическое изображение, за-ключённое в круг, но иногда квадратное или тре-угольное
m. m. собака; 2. мандала, вид змеи
मणडल II maṇḍala [maNDala] adj. 1.круглый; 2. коль-
цевой; круговой
मणडली maṇḍalī [maNDalii] f. 1. мандали, Panicum
Dactylon; 2. Cocculus Cordifolius
मि mata [mata] n. мнение
मतसय mátsya [matsya] m. рыба
मद I mad [mad] (P. pr. mádyati — IV; fut.
madiṣyáti; pf. mamā da; aor. ámīdīt; p. pf. p. mattá) 1.
пьянеть; 2. радоваться; 3. кипеть (о воде)
मद II mad [mad] (Ā. pr. mādáyate — X; fut.
mādiṣyáte; aor. ámīmadata; p. pf. p. māditá) 1. нра-
виться; 2. получать удовольствие
मदर madrá [madra] m. 1. Мадра, назв. страны в севе-
ро-западной Индии; 2) pl. мадры, назв. народа, насе-
ляющего эту страну मध mádhu [madhu] n. 1. мёд; 1 нектар
मध mádhu [madhu] adj. 1. сладкий; 2. приятный
मधकर madhu-kara [madhukara] m. пчела (букв. де-
лающий мед)
मधर madhura [madhura] см. mádhu adj.
मधतलह madhu-lih [madhulih] f. пчела (букв. слизы-
вающая нектар)
मधय mádhya [madhya] n. середина
मधय mádhya [madhya] adj.средний
मधयमा madhyamā [madhyamaa] промежуточный
मधयभाग madhya-bhāga [madhyabhaaga] m. средняя
часть मधयाि madhyāhna [madhyaahna] (madhya-ahna)
m. полдень मन man [man] v. (Ā. pr. mánate — I; mányate — IV;
manuté — VIII; fut. manṣyáte; maniṣyáte; pf. mené;
aor. ámaṁsta; ámaniṣṭa; ámata; p. pf. p. matá) 1. мыс-
лить; думать; 2. считать, полагать
मनस mánas [manas] n. 1. мысль; 2. дух, душа
मनषय mánuṣya [manuShya] m. человек
मनोरि mano-ratha [manoratha] m. желание; мечта
(букв. колесница мысли)
मनतर mantra [mantra] m., n. 1. pl. мантры (назв. свя-
щенных стихов ведических гимнов); 2. заклинание; 3.
изречение; афоризм; 4. совет; наставление
मतनतरन mantrín [mantrin] m. министр, советник
मनदम mandam [mandam] adv. медленно
मनदादर mandādara [mandaadara] (manda-ādara) adj.
1. непочтительный; 2. небрежный
मतनदर mandira [mandira] n. дворец, храм
मम máma [mama] G. sg. от aham мой, меня
मयर mayū ra [mayuura] m. павлин
मर mar [mar] (Ā. pr. mriyáte — VI; fut. mariṣyáte;
pf. mamré; aor. ámṛta; p. pf. p. mṛtá) умирать, поги-бать
मरर maraṇa [maraNa] n. смерть
मराठी marāṭhī [maraaThii] 1. маратхи, народ Индии,
населяющий штат Махараштра, महाराषर mahārāṣṭra; 2.
название языка народа маратхи मरि I marút [marut] (॰ि -ta) m. ветер
मरि II marút [marut] 1. m., nom. pr. Марут (бог вет-
ра); 2. pl. маруты, группа богов бурь и ветров, по-
мощников Индры मरि marúta [maruta] см. marút I
मजण marj [marj] v. (VI U. mṛjati / -te, II P. mārṣṭi, p.
pf. p. mṛṣṭa, ger. -mṛjya) тереть; стирать; вытирать;
caus. 1. втирать; 2. растирать.
महिी mahatī [mahatii] f. от mahánt
महि mahate [mahate] больше
महनि mahánt [mahant] 1. большой; 2. сильный; 3. ве-
ликий महा॰ mahā- [mahaa] см. mahánt
महाकिा mahā-kathā [mahaakathaa] f. великий рас-
сказ महाकाय mahā-kāya [mahaakaaya] bah. обладающий
большим телом, грузный, толстый
महािजस mahā-tejas [mahaatejas] bah. 1. доблестный;
2. преисполненный великой мощи
महातमन mahātman [mahaatman] (mahā-ātman) bah.
великий духом; благородный
महापरिातपन mahā-pratāpin [mahaaprataapin] много-
уважаемый महाभाग mahā-bhāga [mahaabhaaga] bah. имеющий
великую долю, выдающийся
महाभानय mahā-bhāgya [mahaabhaagya] n. великая
участь; счастливая судьба
महाभारि mahā-bhārata [mahaabhaarata] n. 1. великая
битва между потомками Бхараты; 2. «Махабхарата»,
«Великие Бхараты (потомки Бхараты)» (назв. эпичес-кой поэмы, рассказывающей о войне между пандава-ми и кауравами)
महामतन mahā-muni [mahaamuni] m. великий от-
шельник महायशस mahā-yaśas [mahaayashas] bah. обладаю-
щий большой известностью, знаменитый, прослав-ленный
58
महायोतगन mahā-yogin [mahaayogin] m. великий йо-
гин महाराज mahā-rāja [mahaaraja] m. великий князь, царь
महाराषर mahārāṣṭra [mahaaraaShTra] Махараштра,
название штата, основное население которого со-
ставляет народность маратхи, मराठी marāṭhī
महातषण mahārṣi [mahaarShi] (mahā ṛṣi) m. великий
мудрец महावाकय mahāvākya [mahaavaakya] n. великое ре-
чение, краткое изречение, имеющее статус священно-го символа, мистической формулы (как tattvamasi, ahaṁbrahmāsmi и т. п.)
महातवदयालय mahā-vidyālaya [mahaavidyaalaya]
(mahā-vidyā-ālaya) m., n. высшая школа
महावीर I mahāvīra [mahaaviira] 1. великий герой, во-
ин; 2. арх. великий муж
महावीर mahāvīra [mahaaviira] nom. pr. Махавира,
последний tīrthaṁkara
महावीयण mahā-vīrya [mahaaviirya] bah. обладающий
великой силой, наделенный огромной силой
महावरि mahā-vrata [mahaavrata] n. великий обет,
клятва; великий долг
मतहमन mahimán [mahiman] m. величие; благородст-
во मतहष máhiṣa [mahiSha] m. бык; буйвол
मतहषी mahiṣī [mahiShii] f. 1. буйволица; 2. первая,
главная супруга मही I mahī [mahii] f. 1. земля; 2. страна
मही II mahī [mahii] f. nom. pr. Махи, богиня земли
महीिल mahī-tala [mahiitala] n. поверхность земли;
почва महीदास mahī-dāsa [mahiidaasa] m., nom. pr. Махида-
са, раб Mahī, Айтарея (Aitareya)
महोरग mahoraga [mahoraga] (mahā-uraga) m. 1. ог-
ромный змей; 2. демон
मा I mā [maa] (P. pr. mā ti — II; Ā. pr. mimīte — III;
mā yate — IV; fut. māṣyáti / māṣyáte; pf. mámau / mamé, mairé; aor. ámāsīt; p. pf. p. mitá) мерить, из-мерять
मा II mā [maa] не (отрицание при глаголе в повели-
тельном наклонении)
मािर mātár [maatar] f. мать
मािल mātula [maatula] m. брат матери, дядя
माि॰ mātṛ- [maatRRi] слабая осн. от mātár
मातरा mātrā [maatraa] муз. супень, интервал
माधयण mādhurya [maadhurya] n. 1. сладость; 2. красо-
та, прелесть
मान mā na [maana] n. мера (совр. эталон)
मानदणड māna-daṇḍa [maanadaNDa] m. мера (для)
сравнения, мерило
मानवधमणशासतर mānavadharmaśāstra
[maanavadharmashaastra] «Дхармашастра», «Трак-тат о Законе» Ману
माम mām [maam] A. sg. от aham
मामक māmaká [maamaka] мой
माकण णडय mārkaṇḍeya [maarkaNDeya] m., nom. pr.
Маркандея (мудрец, достигший бессмертия)
मागण mārga [maarga] m. дорога, тропа
मागणशीषण mārga-śīrṣa [maargashiirSha] m. маргащир-
ша, назв. месяца, в который полная луна входит в со-
звездие Mṛga-śiras, 10-ый или (позднее) 1-ый месяц
года (ноябрь-декабрь)
माला mālā [maalaa] f. венок, гирлянда
मालय mālya [maalya] n. венок
माया māyā [maayaa] f. 1. марево; 2. майя, иллюзия
मायावद māyāvada [maayaavada] майявада
तमि mitā [mita] умеренный, ограниченный (p. pf. p.
от mā I)
तमिभोजन mita-bhojana [mitabhojana] bah. имеющий
умеренную пищу, умеренный в пище
तमतर mitrá [mitra] m., nom. pr. Митрá (ведийский
бог)
तमतर॰ mitrá- [mitra] m. дрýг
तमतरवि mitravat [mitravat] adv. по-дружески, как с
другом तमतिला mithilā [mithilaa] f. Митхила (назв. города)
तमतिलापरी mithilā-purī [mithilaapurii] f. город Мит-
хила तमल mil [mil] (U. pr. miláti / miláte — VI; fut.
meliṣyáti / meliṣyáte; pf. miméla / mimilé; aor. ámelīt / ámelṣṭa; p. pf. p. militá) встречаться, соби-раться, сходиться
मकतलि mukulita [mukulita] закрытый, не распус-
тившийся (о цветке)
मतकत mukti [mukti] f. освобождение
मतकतका I muktikā [muktikaa] f. 1. жемчужина; 2. жем-
чужное ожерелье;
मतकतका II muktikā [muktikaa] f. «Муктика», одно из
наиболее авторитетных собраний упанишад, состоя-щее из 108 текстов
मख múkha [mukha] n. 1. рот; 2. лицо
मच muc [muc] (U. pr. muñcáti / muñcáte — VI; fut.
mokṣyáti / mokṣyáte; pf. mumóca / mumucé; aor. ámucat / ámukta; p. pf. p. muktá) освобождать
मद I mud [mud] f. радость, удовольствие
मद II mud [mud] v. (I Ā modate; pf. mumude; p. pf.
p. mudita) 1. радоваться; 2. тешиться
मतदि mudita [mudita] p. pf. p. (см. mud II) обрадо-
ванный, веселый
मतन múni [muni ] m. мудрец; аскет; отшельник
59
मतनप गर muni-puṁgara [munipuMgara] m. первый
из мудрецов; лучший из аскетов (букв. бык среди мудрецов)
मह muh [muh] (P. pr. múhyati — IV; fut. mohiṣyáti;
mokṣyáti; pf. mumóha; aor. ámuhat; p. pf. p.
mugdhá; mūḍhá) 1. падать в обморок; 2. ошибаться
मखण murkha [murkha] m. глупец
मतिणमनि mūrtimant [muurtimant] воплощающий,
олицетворяющий मल I mū la [muula] n. 1. корень; 2. основа; 3. основа-
ние; подножие; 4. дно, нижняя часть; опора; 5. корне-
плод, корень растения, особ. длинного перца, Arum
Campanulatum, Costus Speciosus или Arabicus; 6.
край; округ, территория, ограниченная линией гори-
зонта; окрестность; 7. фундамент; основание; базис; 8.
первооснова; причина; начало; исток; импульс; 9. сбе-
режения; капитал, в отличие от прибыли; 10. ориги-
нал; корпус, осн. текст в отличие от комментария,
глоссария; 11. майорат; коронные земли; домен; ма-
нор; феод; имение; поместье; вотчина; 12. царская
кровь, происхождение; 13. абориген; коренной жи-
тель; 14. наследственный слуга; старый слуга; 15. вре-
менный, в отличие от законного, владелец; 16. чаща;
дремучий лес; 17. мула, сокр. от мула-бандха
mūlabandha, муладхара mūlādhāra m. трава, корм для лошадей
मल II mū la [muula] n. (иногда m. или f.) nom. pr.
Мула, созвездие, 17-й или 19-й дом Луны
मल III mū la [muula] adj. 1. исходный; первый; ори-
гинальный; 2. (свой) собственный; особенный; осо-
бый; 3. укоренённый; 4. опорный
मलरनध mūla-bandha [muulabandha] m. йог. мула-
бандха, особая поза, в которой пятки сидящего силь-но давят на промежность, препятствуя выходу апаны apāna и с помощью сознательного усилия перена-правляя её движение вверх, либо (тантр.) активизи-руя процессы в муладхаре mūlādhāra и способствуя пробуждению Кундалини Kuṇḍalinī
मला mūlā [muulaa] f. 1. спаржа, Asparagus
Racemosus; 2. см. mūla II
मलातनन mūlāgní [muulaagni] (mūla-agni) m. корне-
вой огонь, мулагни, техн. терм. йоги, подразумеваю-щий ощущение сильного жара в нижней части живо-та, возникающего в процессе йога-садханы; отожде-ствляется с огнём Вайшванара, тапасом, в тантра-йоге является признаком пробуждения Кундалини
मली mūlī [muulii] f. мули, маленькая домовая ящер-
ка मतषक mū ṣika [muuShika] m. мышь
मग mṛgá [mRRiga] m. 1. животное; 2. газель, антило-
па मि mṛta [mRRita] (p. pf. p. от mar) мёртвый; по-
гибший
मतय I mṛtyu [mRRityu] m. редко f. 1. смерть; умира-
ние; гибель; 2. немощь; недомогание, болезнь; беда,
приводящие к смерти; любая причина смерти
मतय II mṛtyu [mRRityu] m., nom. pr. 1. Мритью,
Смерть, персонификация смерти, бог погибели, не-мощи; иногда ассоциируется с Ямой Yama или Виш-
ну Viṣṇu; 2. Мритью, бог любви
म me [me] D. G. от aham
मघ meghá [megha] m. облако; туча
मघाचछनन meghācchanna [meghaacChanna] (megha-
ācchanna) покрытый облаками, облачный
मधातिति [medhaatithi] m., nom. pr. Медхатитхи (IX
в.), один из первых комментаторов «Законов Ману» (Manusmṛti)
मतिल maithila [maithila] m. житель (города) Митхи-
ла मोकष mokṣa [mokSha] m. избавление; освобождение
मोह móha [moha] m. 1. заблуждение; ошибка; 2. об-
ман मोतहि mohitá [mohita] оглушенный (p. pf. p. от
muh)
मौन mauna [mauna] m. 1. безмолвие; 2. мауна, обет
молчания मौवी maurvī [maurvii] f. тетива
मौतल mauli [mauli] m. венец
मना mnā [mnaa] (P. pr. mánati — I; fut. mnāṣyáti; pf.
mamáu; aor. ámnaṣīt; p. pf. p. mnatá) указывать; по-учать, учить
य य 1 ya [ya] 1. сороковая буква алфавита деванагари; 2.
первая литера ряда слогов, образованных неносовы-ми сонантами — палатальное "йа".
य 2 ya [ya] который
यकष yakṣá [yakSha] n. 1. призрак; привидение; 2. дух;
сверхъестественное существо yákṣa m. якша, a) инд.: полубожественное сущест-
во из свиты бога Куберы Kubera; якши — охранители
подземных сокровищ и садов на горе Кайласе Kailāsa,
их описывают то прекрасными юношами, то брю-
хатыми карликами, обычно, в отличие от ракшасов
rakṣas, благосклонны к людям; b) будд.: безжалост-
ные полубоги из свиты будды Вайшраваны
Vaiśravaṇa, особо опасными считаются якшини
yakṣiṇī; c) джайн.: один из классов существ, зани-
мающих промежуточное между богами и людьми
положение, см. vyantara
यज yaj [yaj] (U. pr. yájati / yájate — I; fut. yakṣyáti
/ yakṣyáte; pf. iyā ja / ījé; aor. áyākṣīt / áyaṣṭa; p. pf. p. iṣṭá) приносить жертву; жертвовать; давать
यजवद yajur-veda [yajurveda] m. Яджурведа, «Веда
яджусов (жертвенных формул)» (середина III тыс. до
60
н. э. — начало I тыс. до н. э.); существует в двух ре-дакциях: Kṛṣṇa и Śukla
यजस yájus [yajus] n. жертвенное заклинание; фор-
мула यजञ॰ yajñá- [yaj~na] m. жéртва; жèртвоприношéние
यजञरकष yajña-rakṣa [yaj~narakSha] n. защита, охрана
жертвоприношения यजञोपरानिम yajñoparāntam [yaj~noparaantam] (yajña-
uparāntam) adv. после жертвоприношения
यजवन yájvan [yajvan] m. жертвователь; приносящий
жертву यि yat [yat] conj. что
यतनवनि yatnavant [yatnavant] стремящийся, усерд-
ный यतर yátra [yatra] relat. 1. где; 2. когда; 3. куда; ◊ -yatra
kutrāpi везде, всюду; -yatra... tatra куда... туда
यिा yáthā [yathaa] adv. 1. как, подобно; 2. чтобы (opt.
ind. imp.); ◊ yáthā... evam как... так и...; -yáthā... tathā чтобы (opt.) ... так
यिातभपरिम yathābhipretam [yathaabhipretam] yathā-
abhi-pretam adv. 1. намеренно; 2. по желанию
यद yad [yad] n. A. sg. n от ya
यद yad [yad] 1. что, так что; 2. чтобы
यदा yadā [yadaa] conj. когда; ◊ -yadā... tadā когда...
тогда यतद yádi [yadi] conj. если; ◊ -yádi... tadā если... то-
гда; -yadyapi хотя
यम yam [yam] (P. pr. yáchati — I; fut. yaṁsyáti; pf.
yayā ma; aor. áyaṁṣīt; p. pf. p. yatá) 1. держать, сдер-
живать; 2. препятствовать
यम I yamá [yama] m., f. (॰तम -mi) 1. двойня шка;
близнéц; 2. двойни к;
m. 1. возни чий; колесни чий; 2. управлéние; 3.
подавлéние; обуздáние; сдéрживание; 4. обя занность;
5. йог. ямá, первый уровень аштанга-йоги, соблюде-
ние запретов, в Патанджалисутре их перечислено
пять: ahiṁsa, satya, asteya, aparigraha, brahmacarya
n. 1. пáра; дуплéт; 2. двóйка 3. спáрка (запряжка); уз-
да; сдвоенное ярмо; скрепа;
यम II yáma [yama] m., nom. pr. Яма, брат-близнец
Ями Yami; в Ведах — первый из умерших, царь мёртвых, его земли на юге, за рекой Вайтарани Vaitaraṇī, его охранители, вестники и охотники — два четырёхглавых пса; в эпические времена приоб-ретает статус бога-правителя страны мёртвых со сто-лицей Ямапура Ymapura, бога справедливости и правосудия, отождествляясь с Дхармой Dharma (в этом качестве его власть распространяется и на мир живых), локапала lokapāla юга; одет в красное, ездит на чёрном буйволе
यमना yamunā [yamunaa] f. Ямуна (название реки,
совр. Джамуна)
यशस yáśas [yashas] n. 1. слава, известность; 2. почет;
уважение यशसवनि yáśasvant [yashasvant] счастливый; слав-
ный; известный
यश सखकटटरन yaśaḥ-sukha-karin [yashaHsukhakarin]
приносящий славу и счастье या I yā [yaa] n. sg. f от ya
या II yā [yaa] (P. pr. yā ti — II; fut. yāsyáti; pf. yayáu;
aor. áyāsīt; p. pf. p. yātá) 1. идти; 2. отправляться; на-
правляться; 3. попадать; достигать; 4. становиться (с
абстр. знач.)
यान yāna [yaana] n. 1. транспорт, транспортное сред-
ство любого вида; 2. повозка; карета; фургон; 3. лодка;
катер; корабль; судно; 4. носилки; паланкин
यकत yuktá [yukta] свя занный, соединё нный (p. pf. p.
от yuj)
यतकतदरशन yukti-darśana [yuktidarshana] филос. эмпи-
ри ческая реáльность
यज yuj [yuj] (U. pr. yunákti / yuṅkté — VII; fut.
yokṣyáti / yokṣyáte; pf. yuyója / yuyujé; aor.
áyaukṣīt / áyukta; p. pf. p. yuktá) 1. впрягать, запря-
гать; 2. укреплять, прикреплять; 3. связывать, соеди-
нять यदध yuddha [yuddha] n. 1. битва, сражение; 2. борьба
यध yudh [yudh] f. 1) сражение; 2) борьба
यतधतषठर yudhi-ṣṭhira [yudhiShThira] m., nom. pr. Юд-
хиштхира (царь, старший из Пандавов, герой эпоса «Махабхарата»)
यषमद yuṣmad [yuShmad] Abl. pl. от tvam
ययम yūyam [yuuyam] n. pl. от yūyam
योग yoga [yoga] 1. упряжка; 2. йога: а) одна из шести
даршан; б) одна из духовных или телесно-духовных
практик (раджа-йога, хатха-йога, тантра-йога и т. п. 3.
собранность योगशवर yogeśvara [yogeshvara] n. господин йоги, эп.
Шивы, Вишну (Кришны)
योनय yogya [yogya] подходящий, пригодный
यौवन yauvana [yauvana] n. юность, молодость
यौवनसिा yauvana-sthā [yauvanasthaa] юная, молодая
र र ra [ra] 1. сорок первая буква алфавита деванагари;
2. вторая литера ряда слогов, образованных неносо-
выми сонантами — церебральное "ра".
॰र -ra [ra] помогающий; способствующий
रकत raktá [rakta] красный
रकतवासस rakta-vāsas [raktavaasas] bah. (человек) в
красной одежде रकताकष raktākṣa [raktaakSha] (rakta-akṣa) m. красно-
глазый
61
रकष rakṣ [rakSh] (P. pr. rákṣati — I; fut. rakṣiṣyáti; pf.
rarā kṣa; aor. árakṣīt; p. pf. p. rakṣitá) 1. охранять; 2.
защищать रतकषिर rakṣitár [rakShitar] m. защитник
रघ raghú [raghu] m., nom. pr. Рагху (царь Айодхьи,
прадед Рамы, основатель рода Рагху)
रघननदन raghu-nandana [raghunandana] m. Потомок
Рагху (эп. Рамы)
रच rac [rac] (U. pr. racáyati / racáyate — X; fut.
racayiṣyáti / racayiṣyáte; pf. ph. racayāñ cakā ra /
cakré; aor. áraracat / áraracata; p. pf. p. racitá) 1. тво-
рить, создавать; 2. украшать; 3. плести (о венке, гир-
лянде)
रतचि racitá [racita] красивый, украшенный (p. pf. p.
от rac)
रजस rájas [rajas] n. пыль
रि ratá [rata] радующийся, находящий радость в
чем-либо (L.) (p. pf. p. от ram)
रि rátha [ratha] m. колесница, повозка
ररथया rathyā [rathyaa] f. улица
रनधर rándhra [randhra] m., n. отверстие; полость;
ноздря रभ rabh [rabh] (Ā. pr. rábhate — I; fut. rapsyáte; pf.
rabhé; aor. árabdha; p. pf. p. rabdhá) 1. начинать(ся);
2. предпринимать
रम ram [ram] (Ā. pr. rámate — I; fut. raṁsyáte; pf.
remé; aor. áraṁsīt; p. pf. p. ratá) 1. играть; 2. радовать-
ся; 3. отдыхать
रतव ravi [ravi] m. солнце
रस rasa [rasa] m. 1. сок; 2. сердцевина; суть; 3. раса,
поэтическое переживание; 4. религиозное чувство
रह rah [rah] v. (P. — I rahati, caus. rahayati, p. pf. p.
rahita) отделять; caus. оставлять; p. pf. p. лишённый; свободный от; без
राकषस rākṣasa [raakShasa] m. ракшас, демон (носи-
тель злых сил)
राघव rāghava [raaghava] m. потомок Рагху (эп. Ра-
мы)
राजकनया rāja-kanyā [raajakanyaa] f. дочь царя, цар-
ская дочь राजकमार rāja-kumāra [raajakumaara] m. царский сын,
принц राजन rā jan [raajan] m. 1. раджа, царь; 2. член касты
воинов, кшатрий
राजसिम rāja-sattama [raajasattama] m. лучший из
царей राजसय rāja-sūya [raajasuuya] n. раджа-суя, ритуал
приготовления и жертвоприношения сомы soma, ис-полняемый по заказу раджи
राजा rājā [raajaa] n. sg. m от rā jan
राजीव rājīva [raajiiva] n. (синий) лотос
राततर rā tri [raatri] f. ночь
रादध rāddhá [raaddha] p. pf. p. от rādh
राध rādh [raadh] (Ā. pr. rā dhyate — IV; fut. rātsyáti;
pf. rarā dha; aor. árātsīt; p. pf. p. rāddhá) 1. расти; 2.
процветать; 3. удаваться; caus. удовлетворять
राम rāmá [raama] m., nom. pr. Рама (герой эпоса
«Рамаяна» и многих поэм)
रामायर rāmāyaṇa [raamaayaNa] (rāma-ayaṇa) n.
«Странствия Рамы» (назв. эпической поэмы о жизни и подвигах Рамы)
रावर rāvaṇa [raavaNa] m., nom. pr. Равана (демон,
царь Ланки (Цейлона), повелитель ракшасов)
रावरातद rāvaṇādi [raavaNaadi] (rāvaṇa-ādi) начиная
с Равана; Раван и другие
टटरकि rikthá [riktha] n. 1. богатство, состояние; 2. соб-
ственность रच ruc [ruc] (Ā. pr. rócate — I; fut. rociṣyáte; pf.
rurucé; aor. árucat; p. pf. p. rucitá) 1. блестеть; 2. нра-
виться रतचकर ruci-kara [rucikara] вкусный, приятный
रतचर rucira [rucira] сверкающий, прекрасный
रज ruj [ruj] f. болезнь, боль
रजा rujā [rujaa] f. см. ruj
रद rud [rud] (P. pr. róditi — II; pf. ruróda; aor.
árudat, árodīt; p. pf. p. ruditá) 1. плакать; рыдать; 2.
кричать रदर rudrá [rudra] m., nom. pr. Рудра (ведическое бо-
жество, олицетворяющее разрушительную силу; отождествляется с богом Шивой)
रदरधनस rudra-dhanus [rudradhanus] n. лук Рудры;
лук Шивы रध rudh [rudh] (U. pr. runáddhi / rundhé — VII;
fut. rotsyáti / rotsyáte; pf. ruródha / rurudhé; aor.
árudhat, áraukṣīt / áruddha; p. pf. p. ruddhá) 1. про-
тивиться; сопротивляться; 2. препятствовать, мешать;
3. блокировать, осаждать
रप rup [rup] (P. pr. rúpyati — IV; fut. ropiṣyáti; pf.
rurópa) ломать
रह ruh [ruh] (P. pr. róhati — I; fut. rokṣyáti; pf.
ruróha; aor. árukṣat; p. pf. p. rūḍhá) 1. подниматься; 2.
лезть, взлазить; 3. расти; caus. поднимать
रप rūpá [ruupa] n. 1. вид, внешность, внешний вид;
2. красота; 3. украшение
रतपन rūpin [ruupin] 1. воплощенный, видимый, в
видимом облике; 2. красивый
रोग róga [roga] m. 1. боль; 2. болезнь
रोगािण rogārta [rogaarta] (roga-arta) мучимый болью,
больной
62
ल ल la [la] 1. сорок вторая буква алфавита деванагари;
2. третья литера ряда слогов, образованных неносо-
выми сонантами — зубное "ла".
लकष lakṣ [lakSh] (Ā. pr. lákṣate — I; pf. lalakṣé; aor.
álakṣiṣṭa; p. pf. p. lakṣitá) 1. ощущать, воспринимать;
2. познавать; 3. наблюдать
लकषमी lakṣmī [lakShmii] f. nom. pr. Лакшми (богиня
счастья и красоты)
लघ laghú [laghu] легкий, слабый
लभ labh [labh] (Ā. о. н. в. lábha- pr. lábhate — I; fut.
lapsyáte; pf. labhé; aor. álalambhata; p. pf. p. labdhá)
1. получать, брать; 2. добиваться чего-либо (A.)
लभ॰ lábha- [labha] о. н. в. от labh
लमर lamb [lamb] (Ā. pr. lámbate — I; pf. lalambá;
aor. álambiṣṭa; p. pf. p. lambitá) висеть, свисать; caus. вешать
लमभय lambhaya [lambhaya] (caus. от labh) достав-
лять что-либо, наделять чем-либо (A.)
लल lal [lal] (P. pr. lálati — I; fut. laliṣyáti; pf. lalāla;
aor. álalīt; p. pf. p. lalitá) играть
लष laṣ [laSh] v. (I P. laṣati, p. pf. p. laṣita) добивать-
ся; желать
लस las [las] (P. pr. lásati — I; pf. lalā sa; aor. álasīt; p.
pf. p. lasitá) 1. играть; 2. появляться
लाङगल lā ṅgala [laa~Ngala] n. плуг
तलख likh [likh] (P. о. н. в. likhá-; pr. likháti — VI; fut.
lekhiṣyáti; pf. lilékha; aor. álekhit; p. pf. p. likhitá) 1.
писать; 2. царапать; 3. рисовать
तलख॰ likhá- [likha] о. н. в. от likh
तलतखि likhitá [likhita] написанный (p. pf. p. от likh)
तलङतगन liṅgin [li~Ngin] m. 1. лингин, а. брахман,
прошедший особое посвящение; б. студент, прохо-
дящий религиозную вышколку; в. род аскета; 2. бла-
городный, человек, принадлежащий к варнам дваж-дырождённых dvija
तलप lip [lip] (U. pr. liṁpáti / liṁpáte — VI; fut.
lepsyáti / lepsyáte; pf. lilépa / lilipé; aor. álipat /
álipta; p. pf. p. liptá) 1. мазать, пачкать; 2. окрашивать,
красить; 3) писать
तलह lih [lih] (U. pr. léḍhi / līdhé — II; fut. lekṣyáti /
-yáte; pf. liléha / lilihé; aor. álikṣat / álikṣata; p. pf. p. līdhá) лизать, пробовать
लीलया līlayā [liilayaa] adv. (I. от līlā) легко, играючи
लीला līlā [liilaa] f. игра; шутка
लखक lekhaka [lekhaka] m. писец
लोक lok [lok] v. (I Ā lokate, часто caus. lokayati, p.
pf. p. lokita, ger. -lokya) 1. глядеть; смотреть; 2. видеть
लोक loká [loka] m. мир; вселенная
लकपाल loka-pāla [lokapaala] m. локапала, храни-
тель, опекун, защитник мира; иногда локапалы рас-сматриваются как правители различных классов су-ществ, но обычно речь идёт об охранении четырёх основных и четырёх промежуточных сторон света: восток хранит Индра Indra, юго-восток — Агни Agni, юг — Яма Yama, юго-запад — Сурья Sūrya или Ниррити Nirṛti, запад — Варуна Varuṇa, северо-запад — Павана Pavana (Ваю Vāyu), север — Кубе-ра Kubera, северо-восток — Сома Soma (Чандра Candra) или Притхиви Pṛthivī; буддисты называют от четырёх до четырнадцати локапал
लोभ lobha [lobha] m. 1. жадность, алчность; 2. жела-
ние; 3. стремление к чему-либо (G. L.)
व व va [va] 1. сорок третья буква алфавита деванагари;
2. четвёртая литера ряда слогов, образованных нено-
совыми сонантами — губное "ва".
वकर vakra [vakra] кривой
वकरिणड vakra-tuṇḍa [vakratuNDa] bah. имеющий
кривой хобот; кривоносый
वच vac [vac] (P. pr. vákti — II; vácati — I; fut.
vakṣyáti; pf. uvāca; aor. ávocat; p. pf. p. uktá) гово-рить
वचन vacaná [vacana] n. слово; речь
वचस vácas [vacas] n. см. vacaná
वजर vájra [vajra] m., n. молния
वटवकष vaṭa-vṛkṣa [vaTavRRikSha] m. смоковница
वतरज vaṇij [vaNij] m. 1. торговец; продавец; 2. тор-
говля; товарные перевозки; коммерция; 3. Весы, зо-
диакальное созвездие वतस vatsá [vatsa] m. дитя, ребенок; V. милый, доро-
гой वद vad [vad] (P. о. н. в. váda- pr. vádati — I; fut.
vadiṣyáti; pf. uvā da; aor. ávādīt; p. pf. p. uditá) 1. го-
ворить; 2. рассказывать; сообщать; 3. называть; 4. изда-
вать звуки वद॰ váda- [vada] о. н. в. от vad
वदनि vadant [vadant] говорящий
वध vadhū [vadhuu] f. 1. невеста; 2. жена, супруга
वन vána [vana] n. лес
वनोिश vanoddeśa [vanoddesha] (vana-uddeśa) m.
лесистая местность वनद vand [vand] (Ā. pr. vándate — I; pf. vavandé;
aor. ávandiṣṭa; p. pf. p. vanditá) почитать, поклонять-ся
वप vap [vap] (U. pr. vápati / vápate — I; pf. uvā pa
/ upé; aor. ávāpsīt / ávapta; p. pf. p. uptá) сеять
वयम vayám [vayam] n. pl. от aham
वयस váyas [vayas] n. возраст
63
वर I var [var] (U. pr. vṛṇáti / vṛṇīté — IX; várati /
várate — I; fut. variṣyáti / variṣyáte; pf. vavā ra /
vavré; aor. ávārīt / ávariṣṭa) 1. покрывать; 2.
скрывать, прятать; 3. закрывать (напр. дверь); 4. по-
крывать (сумраком); окружать (тьмой, молчанием); caus. задерживать; удерживать
वर II var [var] (U. pr. vṛṇóti / vṛṇuté — V; vṛṇā ti /
vṛṇīté — IX; varáyati / varáyate — X; fut. variṣyáti / variṣyáte; pf. vavā ra / vavré; aor. ávārīt / ávariṣṭa; p. pf. p. vṛtá) 1. выбирать, отбирать; 2. предпочитать
что-либо, кого-либо
वर vará [vara] m., n. выбор; дар
वर vará [vara] adj. отборный, избранный, лучший
वरद vara-dá [varada] дающий дар, исполняющий
желания वरय varaya [varaya] 1. (caus. от var I) выбирать,
брать в жены; 2. imp. 2 л. sg. от var I
वराङगना varāṅganā [varaa~Nganaa] (vara-aṅganā)
красавица वरर váruṇa [varuNa] m., nom. pr. Варуна, неантро-
поморфированный, со слабой мифологией, бог океа-на, мировых вод, любого проявления активности во-ды; часто воспринимается аспектом двойного амби-валентного божества Митры-Варуны Mitrā-Varuṇa; воплощение мирового закона Ṛta, охранитель истины и справледливости, вседержитель, наравне с Индрой Indra; в послеведийский период утрачивает своё ве-дущее значение и связь с мировым законом, антро-поморфируется становится локапалой lokapāla запа-да; укрепляется его ассоциации с тайной, магией, нижним царством, смертью
वगण varga [varga] грам. ряд согласных, построенный
по единообразной схеме: глухой, глухой придыха-тельный, звонкий, звонкий придыхательный, смыч-ный
वजण varj [varj] (P. pr. várjati — I; vṛṇákti — VII; fut.
varkṣyáti; varjiṣyáti; pf. vavā rja; aor. ávarjīt; p. pf. p. vṛktá) отвращать, устранять; ◊ — ger. varjayitvā ис-ключая, за исключением (+ A.)
वरण varṇa [varNa] m. 1. цвет, окраска; 2. варна, каста
(замкнутая группа людей, занимающая строго опре-деленное место в обществе. Члены варны имеют тра-диционную профессию. Принадлежность к варне оп-ределяется рождением и наследуется)
विण vart [vart] (Ā. о. н. в. várta- pr. vártate — I; fut.
vartsyáte; vartiṣyáte; pf. vavā rta; aor. ávart; p. pf. p.
vṛttá) 1. вертеться; 2. существовать, жить; быть; нахо-
диться; 3. случаться; происходить; 4. продвигаться
(вперёд); проходить (о времени); 5. удалять; убирать;
caus. 1. вертеть; 2. проводить время; жить
विण॰ várta- [varta] о. н. в. от vart
विणल vartula [vartula] m. круг
विणल vartula [vartula] круглый
वधण vardh [vardh] (U. pr. várdhati / várdhate — I;
fut. vartsyáti / vardhiṣyáte; pf. vavárdha / vavṛdhé; aor. avṛdhat / ávardhiṣṭa; p. pf. p. vṛddhá) расти, увеличиваться
वषण várṣ [varSh] (U. pr. varṣati / várṣate — I; pf.
vavárṣa / vavṛṣe; aor. ávarṣīt / ávarṣiṣṭa; p. pf. p. vṛṣṭá) 1. посылать дождь, поливать дождем; 2. дож-
дить; идти (о дожде)
वषण varṣá [varSha] m. 1. дождь, pl. период дождей; 2.
год वषणन varṣana [varShana] n. дождь
वषाण varṣā [varShaa] f. см. varṣá 1.
वषाणकाल varṣā-kāla [varShaakaala] m. время дождей,
сезон дождей वश váśa [vasha] m. 1. воля; 2. желание; 3. власть ◊ -
vaśa находящийся во власти чего-либо, кого-либо
वस 1 vas [vas] (U. о. н. в. vása-; pr. vásati / vásate
— I; fut. vatsyáti / vatsyáte; pf. uvā sa / ūṣús; aor. ávīvasat, ávātsīt; p. pf. p. uṣitá) жить, обитать; caus. vāsáyate или vāsyáte жить, процветать, благоденст-вовать
वस 2 vas [vas] A. D. G. pl. от tvam
वस॰ vása- [vasa] о. н. в. от vas 1
वसति vasatí [vasati] f. жилище; обитель
वसनि vasantá [vasanta] m. весна
वस vásu [vasu] n. богатство; добро; клад
वसतर vástra [vastra] n. платье, одежда
वसतरपि vastra-pūta [vastrapuuta] очищенный тканью,
т.е. процеженный
वह vah [vah] (U. pr. váhati / váhate — I; fut.
vakṣyáti / vakṣyáte; pf. uvá na / ūhé; aor. ávakṣīt /
ávoṭha; p. pf. p. ūthá) 1. нести; 2. приносить (аромат);
3. течь (о реке)
वति váhni [vahni] m. 1. тягло; любое запряжённое
животное; тягловый, запряжной скот; 2. (жертвенный)
огонь как поставщик жертвенной пищи богам; тле-
ние; 3. Вахни, эп. огня Вайшванара
व श vaṁśa [vaMsha] m. 1. род; семья; 2. родословная
वा I vā [vaa] или ◊ -vā... vā или... или
वा II vā [vaa] (P. pr. vāti — II; fut. vāsyáti; pf. vaváu;
aor. ávāsīt; p. pf. p. vātá) 1. дуть, веять; 2. идти; 3. рас-
пространяться वक॰ vak- [vak] см. vāc
वाकपटिा vāk-paṭutā [vaakpaTutaa] f. красноречие
वाकय vākya [vaakya] n. 1. речь, слово; 2. грам. пред-
ложение वाकयजञ vākya-jña [vaakyaj~na] 1. знающий слова,
сведущий в речи; 2. m. ритор
वाच vāc [vaac] f. 1. речь; 2. слово; 3. звук; 4. высказы-
вание; 5. язык
वाचय vācya [vaacya] n. упрек, порицание
64
वाचय vācya [vaacya] (p. n. от vac) достойный пори-
цания वाजपय vājapeya [vaajapeya] m., n. ваджапея, букв.
напиток силы или битвы, название одной из семи форм жертвоприношения сомы soma, предприни-маемого раджами или брахманами, стремящимися к наивысшему положению; ритуал предшествовал раджа-суе rājasūya и брихаспати-саве bṛhaspatisava
वानपरसि vānaprastha [vaanaprastha] m. ванапрастха,
лесной отшельник, в концепции āśrama человек, на-ходящийся на третьем этапе жизни дваждырождён-ного — в лесном отшельничестве (или обучении, ис-кусе в лесной путсыни)
वातनजय vānijya [vaanijya] n. торговля
वाि I vā ta [vaata] m. 1. ветер; 2. воздух; 3. ветры; газы
(метеоризм); 4. мед. вата, иначе, vāyu, летучая телес-
ная жидкость, гумор; 5. вздутие; опухоль; подагра;
ревматизм, любое заболевание, причинённое рас-
стройством циркуляции ваты (см. 4.)
वाि II vā ta [vaata] m., nom. pr. Вата, в Ведах божест-
во ветра, его силы; неантропоморфен, иногда вообще не имеет образа, лишь звуковое проявление — свист, завывание; он колесничий Индры, дыхание богов, он неустанно действующий и неостановимый, воплоща-ет космический порядок Ṛta, приносит исцеление и долголетие. В эпический период практически ото-ждествляется с Ваю Vāyu
वाद vāda [vaada] m. речь; разговор
वाय I vāyú [vaayu] m. 1. ветер; 2. воздух, как один из
5-ти первоэлементов; 3. дыхание; 4. йог. ваю, ток те-
лесной силы, энергии, син. prāṇa 3; насчитывают 5
основных ваю-ветров: prāṇa, apāna, udāna, vyāna, samāna и множество второстепенных, в числе кото-
рых: nāga, kūrma, kṛkara, devadatta, dhanaṁjaya; 5.
мед. ваю, иначе vāta, летучая телесная жидкость, гу-мор; любое телесное расстройство, связанное с на-
рушением циркуляции этой жидкости; 6. ваю, четвёр-
тая мухурта muhūrta суток; 7. ваю, разряд бестелес-
ных демонов, навевающих безумие
वाय II vā yu [vaayu] m., nom. pr. Ваю, бог ветра, ср.
Vāta; в Ведах слабо антропоморфирован (приятной наружности, тысячеглаз, достаёт головой до неба, быстр как мысль), обладает сияющей колесницей, запряжённой множеством коней, возможно, колесни-чий Индры Indra; породитель марутов marut, сам порождён дыханием первочеловека Пуруши Puruṣa и потому является макрокосмическим тождеством жизненного дыхания человека prāṇa, в приношении сомы soma ему принадлежит первый глоток. В инду-изме становится вполне антропоморфен, приписыва-ется божественной фратрии Vasu, становится храни-телем lokapāla северо-запада, правителем звезды Svāti; его ездовое животное vāhana — олень
वार vāra [vaara] m. 1. очередь; 2. толпа, сборище
वारारतस vārāṇasi [vaaraaNasi] f. Варанаси (Каши) —
назв. одного из семи священных городов
वाटटर vāri [vaari] n. вода
वािाण vārtā [vaartaa] f. слух; молва
वासदव vāsudevá [vaasudeva] m. сын Васудевы —
эп. Кришны
वासयि vāsyáte [vaasyate] см. vas I
वाहन vāhana [vaahana] n. 1. перемещение; перевозка;
переноска; 2. несение; ведение; проводка; управление;
3. волочение; вытягивание; 4. транспортное средство;
повозка; 5. тягловое, ездовое животное
तवकतसि vikasitá [vikasita] раскрывшийся, расцвет-
ший (о цветке)
तवकरम vikramá [vikrama] доблесть; мужество; геро-
изм तवगिसाधवस vigata-sādhvasa [vigatasaadhvasa] bah.
лишенный страха (букв. с исчезнувшим страхом)
तवरघन vighna [vighna] m. 1. препятствие, помеха; 2. за-
труднение तवजञा vijñā [vij~naa] v. (формы см. jñā) понимать, уз-
навать, говорить, обращаться (со словами), спраши-вать
तवजञातपि vijñāpita [vij~naapita] спрошенный, к кото-
рому обратились со словами तवद I vid [vid] (P. pr. vétti; vidánti — II; fut.
vediṣyáti; pf. vivéda; vidāñ cakā ra; aor. ávedita; p. pf.
p. viditá) 1. знать, ведать; 2. учить, изучать
तवद II vid [vid] (U pr. vindáti / vindáte — VI; fut.
vetsyáti / vetsyáte; pf. vivéda / vividé; aor. ávidat /
ávitta; p. pf. p. vinná) 1. находиться, быть; 2. брать; 3.
отражать तवदश videśa [videsha] m. чужбина, чужая страна
तवदशगमन videśa-gamana [videshagamana] n. путе-
шествие на чужбину; далекое странствие
तवदह videhá [videha] m. Видеха, назв. царства Джа-
наки; pl. видехи, назв. народа этого царства
तवदया vidyā [vidyaa] f. 1. знание; 2. приобретение зна-
ний, учеба; 3. наука
तवदयारमभकाल vidyārambhakāla [vidyaarambhakaala]
(vidyā-ārambha-kāla) m. время начала учебы
तवदयालय vidyālaya [vidyaalaya] (vidyā-ālaya) m.
школа तवदयातवहीन vidyā-vihīna [vidyaavihiina] лишенный
знания तवदयि vidyút [vidyut] n. свет, свечение
तवदयि vidyút [vidyut] сияющий
तवदवणस vidvaṇs [vidvaNs] m. 1. ученый; 2. мудрец
तवदवततव vidvattva [vidvattva] n. ученость, эрудиция
तवदवान vidvā n [vidvaan] n. sg. m от vidvaṇs
तवतध vidhi [vidhi] m. 1. способ, форма; 2. обряд, риту-
ал
65
तवतधना vidhinā [vidhinaa] adv. по правилу, как поло-
жено तवनय vinayá [vinaya] m. 1. поведение, воспитание; 2.
почтительность, вежливость
तवना vínā [vinaa] кроме, без (с I.)
तवनायक vināyaka [vinaayaka] m. устранитель пре-
пятствий — эп. бога Ганеши
तवनोद vinoda [vinoda] m. занятие; времяпрепровож-
дение; развлечение
तवपद vipad [vipad] f. горе, несчастье, беда
तवयि viyát [viyat] n. небо; воздушное пространство
तवयनमाया viyanmāyā [viyanmaayaa] рассеянная майя
तवरातचि virācita [viraacita] сочиненный, написанный
तवरम virāma [viraama] m. 1. конец, прекращение, ос-
тановка; 2. конец слова, предложения; цезура; 3. вира-
ма, черта под графемой деванагари, означающая от-
сутсвие гласной составляющей слога: ः (ср. कर kara
— कर kar)
तवलस vilas [vilas] v. (формы см. las) сиять, сверкать
तवलमर vilamb [vilamb] v. (формы см. lamb) опазды-
вать तववधण vivardh [vivardh] v. (формы см. vardh) вы-
растать तववाह vivāhá [vivaaha] m. 1. сватовство; 2. брак, суп-
ружество तववक vi-veka [viveka] m. 1. разделение; 2. различе-
ние; 3. филос. псих. способность к распознаванию
तववकपराजञा vivekaprājñā [vivekapraaj~naa] f. разли-
чающее познание तवश I viś [vish] (U. pr. viśáti / viśáte — VI; pf.
vivéśa / viviṣé; aor. ávikṣat / ávikṣata; p. pf. p. viṣṭá)
1. входить, вступать; 2. попадать в (A.)
तवश II viś [vish] f. место жительства
तवशल viśala [vishala] беспредельный, огромный
तवशतदध viśuddhi [vishuddhi] f. чистота, святость
तवशषिस viśeṣatas [visheShatas] adv. особенно
तवशरवस I vi-śravas [vishravas] n. 1. прославление; ве-
личанье; 2. слава; знаменитость
तवशरवस II viśravas [vishravas] m., nom. pr. Вишравас,
риши ṛṣi, сын махариши maharṣi Пуластьи Pulastya, отец Куберы Kubera, Раваны Rāvaṇa, Кумбхакарны Kumbhakarṇa и Вибхишаны Vibhīṣaṇa
तवशरि viśruta [vishruta] услышанный, т.е. известный,
знаменитый तवशवनाि viśva-nātha [vishvanaatha] m. Владыка мира
(эп. бога Шивы)
तवशवातमतर viśvā-mitra [vishvaamitra] m., nom. pr.
Вишвамитра (легендарный мудрец, родившийся кшатрием, но ставший впоследствии брахманом)
तवषय viṣaya [viShaya] m. предмет, дисциплина (для
изучения)
॰तवषयक -viṣayaka [viShayaka] относящийся к...
имеющий отношение к...; касающийся кого-(чего-)либо
तवषर viṣṇu [viShNu] m., nom. pr. Вишну (одно из
трех главных божеств индуистского пантеона, храни-тель мира)
तवषरपद viṣṇu-pada [viShNupada] n. 1) обитель Виш-
ну; 2) небо; 3) атмосфера
तवसगण visarga [visarga] грам. висарга, графическое
изображение звука ḥ в конце предложения и в конце слова или префикса перед некоторыми согласными:
ः (स saḥ)
तवसफर visphur [visphur] v. (формы см. sphur) бли-
стать; вспыхивать
वीर vīrá [viira] m. 1. мужчина; 2. герой
वीरसन vīrasena [viirasena] m., nom. pr. Вирасена
(эпический герой, отец Наля)
वीरसनसि vīrasena-suta [viirasenasuta] m. сын Вира-
сены (эп. Наля)
वीयण vīrya [viirya] m. сила, мощь; геройство
वीयणशलका vīrya-śulkā [viiryashulkaa] bah. приобре-
тенная при помощи геройства, букв. имеющая выку-пом (за невесту) геройство
वकष vṛkṣá [vRRikSha] m. дерево
वरीषव vṛṇīṣva [vRRiNiiShva] pr. 2 л. sg. от var I
वरोतम vṛṇomi [vRRiNomi] pr. 1 л. sg. от var I
वि vṛttá [vRRitta] n. случай; происшествие; событие
वतदध vṛddhi [vRRiddhi] f. 1. увеличение, рост; ◊
vṛddhi kar увеличиваться, расти; 2. грам. вридхи,
сильная ступень огласовки वतदधमनि vṛddhimant [vRRiddhimant] усиливающий-
ся; растущий
वतषट vṛṣṭí [vRRiShTi] f. дождь; ливень
वद véda [veda] m. 1. знание; 2. священное знание; 3.
pl. веды, назв. четырех сборников: поэтических гим-нов, обращенных к богам (Ṛgveda), ритуальных из-речений и заклинаний (Yajurveda), песнопений (Sāmaveda) и заговоров против болезней, демонов, врагов и пр. (Atharvaveda)
वदतवद veda-vid [vedavid] adj. знающий Веды
vedānta [vedaanta] m. m. веданта, окончание вед, ли-тература, включающая в себя брахманы, араньяки и
упанишады; 2. филос. веданта, учение, основанное на
текстах упанишад
वपन vepaná [vepana] n. потрясание (луком)
वला vélā [velaa] f. время, срок
वलातिकरम velātikrama [velaatikrama] (velā-atikrama)
m. нарушение срока व vai [vai] да, действительно, конечно
वकतलपक vaikalpika [vaikalpika] любой; произволь-
ный वखरी vaikharī [vaikharii] расчленённый
66
वशय váiśya [vaishya] m. 1. третья варна (каста) ин-
дийского общества (представляющая торговцев и
земледельцев), низшая из варн дваждырождённых; 2.
вайшья, человек, принадлежащий варне вайшьев
वशरवर vaiśravaṇa [vaishravaNa] m., nom. pr., patr.
Вайшравана, 1. см. Kubera; 2. в тиб. будд. один из
будд, бог богатства и один из главных хранителей веры
यसन vyasana [vyasana] n. 1. усердие, рвение; 2. по-
рок; недостаток
याघर vyāghrá [vyaaghra] m. тигр
यातदश vyādiś [vyaadish] v. (формы см. diś) прика-
зывать; указывать на (A.), устанавливать
यातधि vyādhita [vyaadhita] 1. больной; 2. усталый
यान vyāna [vyaana] m. 1. рассеянное дыхание; 2.
вьяна, один из пяти основных токов силы, энергии в теле человека (см. prāṇa, apāna, udāna, samāna), жизненное дыхание, распределённое по всему телу (функция — поддержание жизнедеятельности в мо-менты остановки "внешних" дыханий, праны и апа-ны)
यापद vyāpad [vyaapad] v. (формы см. pad) гиб-
нуть; caus. уничтожать, губить
याली vyālī [vyaalii] f. тигрица; самка
यायि vyāyata [vyaayata] крепкий, сильный
याहर vyāhar [vyaahar] v. (формы см. har) 1. выска-
зывать; 2. выказывать, оказывать (знаки внимания,
почтения)
योम vyoma [vyoma] m. 1. веяние; 2. воздух (в теле
человека)
वरर vraṇa [vraNa] m. 1. рана; 2. болячка
वरि vrata [vrata] n. 1. повеление; приказ; распоряже-
ние; указание; 2. закон; предписание; правило; 3. обя-
занность; служба; служение; 4. служба (ритуальная);
ритуал; обряд
श श śa [sha] 1. сорок четвёртая буква алфавита девана-
гари; 2. первая литера ряда слогов, образованных
шумными фрикативными — палатальное "ща".
शक śak [shak] (P. pr. śaknóti — V; pf. śaśā ka; aor.
áśakat; p. pf. p. śaktá) мочь; быть сильным в чем-либо (L.)
शकनिल śakuntala [shakuntala] f. nom. pr. Шакунтала
(героиня драмы Калидасы, мать Бхараты)
शतकत śakti [shakti] энергия
शतकततवमशण śakti-vimarśa [shaktivimarsha] филос. в
сватантрьяваде динамично-имманентный аспект Аб-солюта
शकयम śakyam [shakyam] adv. возможно
शि śatá [shata] nom. n. m. сто; сотня; ◊ -śatáni n. A.
pl. сотни, очень много
शििम śatatamá [shatatama] сотый
शतर śátru [shatru] m. враг, неприятель; противник
शतन śani [shani] m. планета Сатурн
शबद śabda [shabda] m. 1. звук, звучание; шум; 2. сло-
во, речь
शबदय śabday [shabday] v. (den. act. inf. śabdayitum,
p. pf. p. śabdita) 1. кричать; 2. болтать
शमभल śambhála [shambhala] m. (тж. sambhala)
(будд. миф.) Шамбхала (Шамбала), в калачакрe kālacakra мистическое царство, расположенное на север от р. Сита (ассоциируемой с Таримом, Аму-дарьёй или Сырдарьёй), в окружении восьми бело-снежных гор, подобных лепесткам лотоса
शर śará [shara] m. стрела
शररा śaraṇá [sharaNa] n. 1. прибежище; 2. защита;
покровительство शररा śaraṇā [sharaNaa] n. убежище, покров
शरणय śaraṇya [sharaNya] предоставляющий убежи-
ще, покровительствующий, защищающий
शरद śarad [sharad] f. осень
शरीर śárīra [shariira] n. m. 1. тело; туловище; 2. тан.
телесность, уровень восприятия материальности объ-екта; их три: karaṇaśarīra, sūkṣmaśarīra, sthūlaśarīra
शश śaśá [shаshа] m. заяц
शशक śaśaka [shashaka] m. зайчик, зайка
शसतर śastra [shastra] n. 1. нож; кинжал; 2. меч; 3. ору-
жие श कर śaṁkara [shaMkara] благотворный
श कसक śaṁkusuka [shaMkusuka] см. saṁkasuka
श स śaṁs [shaMs] (P. pr. śáṁsati — I; pf. śaśáṁsa;
aor. áśaṁsīt; p. pf. p. śastá) 1. рассказывать; 2. хвалить,
восхвалять शाखा śākhā [shaakhaa] f. 1. ветвь; 2. разновидность; 3.
редакция (текста)
शातनि śānti [shaanti] f. мир; покой; тишина
शालव śālva [shaalva] m. pl. шальвы, название народа
शास śās [shaas] (P. pr. śā sti — II; pf. śaśā sa; aor.
áśiṣat) учить
शासतर śāstrá [shaastra] n. 1. указание; 2. правило, нау-
ка; 3. учение, теория; 4. учебник; 5. шастры, священ-
ные книги (сборники заповедей по различным отрас-лям знаний)
तशकष śikṣ [shikSh] (Ā. о. н. в. śíkṣa-; pr. śíkṣate — I;
fut. śikṣiṣyáte; pf. śiśikṣé; aor. áśikṣiṣṭa; p. pf. p. śikṣitá) учиться чему-либо, обучаться
तशकष॰ śíkṣa- [shikSha] о. н. в. от śikṣ
तशकषक śikṣaka [shikShaka] m. учитель, наставник
तशखर śikhara [shikhara] m., n. 1. острие, шпиль; 2.
вершина (горы), пик
तशखर śikhara [shikhara] острый
तशघरम śighram [shighram] adv. быстро, стремительно
67
तशरस śíras [shiras] n. 1. голова; 2. вершина, верхушка
तशलामय śilāmaya [shilaamaya] каменный
तशव śivá [shiva] m., nom. pr. Шива, одно из трех
главных божеств индуистского пантеона, бог — раз-
рушитель мира ◊ तशवोऽहम śivo'ham, mahāvākya «Я -
Шива»
तशवपरकश śiva-prakaśa [shivaprakasha] филос. в сва-
тантрьяваде статико-трансцендентный аспект Абсо-люта
तशतशर śíśira [shishira] m. 1. прохлада; холод: 2. про-
хладный сезон, ранняя весна
तशषय śiṣya [shiShya] m. ученик
शी śī [shii] (Ā. pr. śeté - II; pf. śiśyé; aor. áśayiṣṭa; p.
pf. p. śayitá) 1. лежать, покоиться; 2. спать; 3. отдыхать
शीि śītá [shiita] n. холод
शीि śītá [shiita] adj. холодный, остывший
शीिल śītala [shiitala] см. śītá adj.
शीषण śīrṣá [shiirSha] n. голова
शील śīla [shiila] n. 1. поведение, нрав, характер; 2.
нравственность, добродетель
शकर śukrá [shukra] m. Щукра, планета Венера
शकर śukrá [shukra] ясный, светлый
शकलपकष śukla-pakṣa [shuklapakSha] m. светлая по-
ловина лунного месяца (от новолуния до полнолу-ния)
शच śuc [shuc] v. (I P. śocati) 1. заботиться (быть оза-
боченным); 2. печалиться; (со)жалеть; 3. скорбеть
शणडा śuṇḍā [shuNDaa] f. хобот (слона)
शदध śuddhá [shuddha] 1. чистый; 2. безупречный; 3.
непорочный (p. pf. p. от śudh)
शध śudh [shudh] (U. pr. śúdhati / śúdhate — I;
śúdhyati / śúdhyate — IV; pf. śuśódha; aor. áśudhat; p. pf. p. śuddhá) 1. очищать(ся); 2. освобож-
дать(ся) от долгов, пороков и пр.
शभ śubh [shubh] (Ā. pr. śóbhate — I; fut.
śobhiṣyáte; pf. śuśubhé; aor. áśobhīṣṭa; p. pf. p. śobhitá, śubhitá) сиять, блистать; красоваться
शभ śubha [shubha] n. 1. красота; 2. счастье
शभ śubha [shubha] прекрасный, хороший; счастли-
вый शलक śulká [shulka] m., n. 1. цена, плата; 2. выкуп (за
невесту); 3. пошлина, налог
शदर śūdrá [shuudra] m. 1. низшая варна (каста) ин-
дийского общества; 2. шудра, человек, принадлежа-
щий варне шудр शर śūra [shuura] m. 1. герой; 2. воин
शर śūra [shuura] мужественный, отважный
शगाल śṛgāla [shRRigaala] m. шакал
शव śaiva [shaiva] относящийся к (богу) Шиве; при-
надлежащий (богу) Шиве
शोक śóka [shoka] m. печаль, горе
शोधयिा śodhayatā [shodhayataa] очищающая; чистая
शोभन śobhaná [shobhana] n. 1. счастье; 2. доброде-
тель शोभन śobhaná [shobhana] 1. блестящий; 2. красивый,
прекрасный शोभा śobhā [shobhaa] f. 1. блеск, великолепие; 2. кра-
сота शौच śauca [shauca] n. 1. чистота; 2. очищение
शयातमका śyāmikā [shyaamikaa] f. 1. темнота; 2. черно-
та; 3. примесь
शरदधा śraddhā [shraddhaa] f. жертвоприношение
предкам शरम śram [shram] (P. pr. śrā myati — IV; fut.
śramiṣyáti; pf. śaśrā ma; aor. áśramat; p. pf. p. śrāntā )
1. уставать; 2. прилагать (усилия)
शरम śráma [shrama] m. 1. усталость; 2. старение
तशर śri [shri] (U. pr. śráyati / śráyate — I; pf. śiśrā ya
/ śiśriyé; aor. áśiśriyat / áśiśriyata; p. pf. p. śritá) 1.
прилипать; 2. зависеть от кого-(чего-)либо
तशरि śritá [shrita] вежливый (p. pf. p. от śri)
शरी I śrī [shrii] f. 1. красота; 2. изобилие
शरी I śrī [shrii] f. nom. pr. Шри (богиня, персонифи-
цирующая благополучие и достаток, красоту)
शरी I śrī [shrii] adj. красивый, прекрасный
शरी II śrī [shrii] славный, знаменитый, известный
(прибавляется к именам богов, уважаемых лиц, к на-званиям произведений)
शरीनगर śrī-nagara [shriinagara] n назв. города
शरीमनि śrīmant [shriimant] 1. красивый; 2. знамени-
тый, известный; 3. почтенный, уважаемый; ◊ śrīmant-
в названиях произведений, уважаемых лиц
शर śru [shru] (U. pr. śṛṇóti / śṛṇúte — V; fut.
śroṣyáti / śroṣyáte; pf. śuśrā va / śuśruvé; aor. áśrauṣīt; p. pf. p. śrutá) 1. слышать, слушать; 2. учить,
изучать (со слуха)
शरति śruti [shruti] f. 1. слушание; обучение; 2. учение;
3. услышанное, воспринятое в мистическом открове-
нии; шрути (назв. текстов ведийской литературы); 4.
шрути, наименьший микрохроматический (ок. 1 / 22
октавы) интервал индийской традиционной музыки
शर śṛṇu [shRRiNu] v. (формы см. śru) слушай
शरषठ śréṣṭha [shreShTha] (spv. от śrī I. 1) самый кра-
сивый, лучший, необыкновенный
शरोतर śroṇi [shroNi] f. бедра
शरोतर śrótra [shrotra] n. 1. ухо; 2. слух
शलोक śloka [shloka] m. 1. изречение; 2. стих; строфа,
шлока (основной эпический размер, состоит из двух
16-сложных полустиший, каждое из которых делится
цезурой на две части, пады)
शवशर śváśura [shvashura] m. свекор
शवशर śvaśrū [shvashruu] f. свекровь
शवस I śvas [shvas] (P. pr. śvásiti — II; pf. śaśvā sa; aor.
áśvasīt; p. pf. p. śvastá) дышать; вздыхать
68
शवस II śvas [shvas] adv. завтра
र ष ṣa [Sha] 1. сорок пятая буква алфавита деванагари;
2. вторая литера ряда слогов, образованных шумными
фрикативными — церебральное "ша".
षटतरमशि ṣaṭṭrimśat [ShaTTrimshat] num. тридцать
шесть षदशीति ṣadaśīti [Shadashiiti] num. восемьдесят
шесть षष ṣaṣ [ShaSh] num. шесть
षषठ ṣaṣṭhá [ShaShTha] num. шестой
षोडश ṣoḍaśá [ShoDasha] num. шестнадцатый
षोडशन ṣoḍaśan [ShoDashan] num. шестнадцать
षोडतशन I ṣoḍaśin [ShoDashin] m. 1. шодашин, день
сутьи sutyā или особое возлияние, имеющие шестна-дцатичастную структуру; одна из санстх saṁsthā
жертвоприношения сомы soma; 2. шодашин, особый
сосуд для хранения сомы soma
षोडतशन II ṣoḍaśin [ShoDashin] adj. 1. шестнадцати-
ричный; шестнадцатичастный; 2. шодашин, stoma
или stotra, состоящие из 16-ти частей
स स 1 sa [sa] 1. сорок шестая буква алфавита деванага-
ри; 2. третья литера ряда слогов, образованных шум-
ными фрикативными — зубное "са".
स 2 sa [sa] или sas, saḥ n. sg. m. от ta
सतक नर sakiṁnara [sakiMnara] вместе с кимнарой
(см. kiṁnara)
सकि sakṛ t [sakRRit ] adv. один раз, однажды; ◊ sakṛt
sakṛt только один раз
सतख sákhi [sakhi] m. 1. друг, товарищ; 2. муж сестры
жены सखय sakhyá [sakhya] n. дружба
सतचव saciva [saciva] m. 1. товарищ; 2. слуга; 3. ми-
нистр, советник
सतचचदाननद saccidānanda [saccidaananda] (sat-cit-
ānanda) m. pl. бытие-сознание-блаженство
सि sat [sat] добрый, хороший
सततव sattvá [sattva] m. живое существо, тварь
सतय satyá [satya] n. 1. правда, истина; 2. честность;
правдивость; 3. истинность (теории, утверждения)
सतय satyá [satya] верный; надежный; правильный
सतयपि satya-pūta [satyapuuta] очищенный правдой,
проверенный सतयवनि satyavant [satyavant] m., nom. pr. Сатьяван
(супруг Савитри, см.)
सतयवनि satyavant [satyavant] правдивый
सतयस ध satya-saṁdha [satyasaMdha] верный правде;
верный данному слову सद sad [sad] (P. pr. sī dati — I; aor. ásadat; p. pf. p.
sanná) 1. сидеть; садиться; 2. опускаться; 3. быть по-
бежденным; погибнуть; caus. 1. сажать; 2. ставить
सदस sádas [sadas] n. 1. сиденье; 2. собрание, совет
सदा sádā [sadaa] adv. всегда, постоянно
सदमन sádman [sadman] m. 1. место сидения; 2. дом,
жилище सपतन saptán [saptan] семь
सपततषण sapta-rṣi [saptarShi] m. семь мудрецов
सभा sabhā [sabhaa] f. 1. дворец; чертоги; 2. зал собра-
ний; 3. собрание
सम samá [sama] 1. равный, одинаковый; 2. подобный
(I. G. сложн. сл.)
समना samanā [samanaa] равновесие
समव samave [samave] v. (формы см. i) собираться,
сходиться समविा samavetā [samavetaa] pl собравшиеся, со-
шедшиеся вместе ॰समाकल -samākula [samaakula] полный, наполнен-
ный кем-либо, чем-либо (сложн. сл.)
समाखया samākhyā [samaakhyaa] v. (формы см.
khyā) полностью высказать; подробно сообщить
समागम samāgama [samaagama] m. встреча; объеди-
нение с (I. с saha)
समातदश samādiś [samaadish] v. (формы см. diś) при-
казывать, направлять
समातदषट samādiṣṭa [samaadiShTa] p. pf. p. от samādiś
समातध sam-ādhi [samaadhi] m. 1. сбор; 2. соединение;
3. йог. самадхи (в йоге Патанджали высший, восьмой
уровень садханы)
समान I sam-āna [samaana] m. 1. серединное дыхание;
2. самана, один из пяти основных токов силы, энергии
в теле человека (см. prāṇa, apāna, vyāna, udāna); жизненное дыхание, сосредоточенное в середине те-ла (функция - управление пищеварительной систе-мой, поддержание жизненного огня, жизненной си-лы)
समान II samāná [samaana] adj. 1. похожий; 2. равный,
одинаковый समातपत sámāpti [samaapti] f. завершение, окончание
समायोग samāyoga [samaayoga] m. 1. соприкоснове-
ние; 2. возложение (стрелы)
समासद samāsad [samaasad] v. (формы см. sad)
समाहर samāhar [samaahar] v. (формы см. har) соби-
рать; объединять
समाहि samāhṛta [samaahRRita] (p. pf. p. от
samāhar) собравшийся
सतमप samipa [samipa] n. близость, присутствие; ◊
samipam к (G.)
सतमप samipa [samipa] близкий
69
समतिा samutthā [samutthaa] v. (формы см. sthā)
подниматься от, из (Abl.)
समतपि samutpat [samutpat] v. (формы см. pat) под-
ниматься, возноситься
समदर samudra [samudra] m. море; океан
समपरसारर samprasāraṇa [samprasaaraNa]
सर sar [sar] (P. pr. sísarti — III, sárati — I; fut.
sariṣyáti; pf. sasára; aor. ásarat; p. pf. p. sṛtá) 1. течь;
струиться; 2. идти; бежать; 3. стремиться; caus.: 4. при-
водить в движение सरस sáras [saras] n. озеро, пруд
सरा sarā [saraa] f. ручей
सराम sarāma [saraama] adj. вместе с Рамой
सटटरि sarít [sarit] f. река
सगण sárga [sarga] m. отдел, глава
सजण sarj [sarj] (U. pr. sṛjáti / sṛjáte — VI; fut.
srakṣyáti / srakṣyáte; pf. sasárja / sasṛjé; aor. ásrākṣīt / ásṛṣṭa; p. pf. p. sṛṣṭá) 1. давать, дарить; 2.
приносить (цветы, плоды - о растении, дереве)
सवण sárva [sarva] 1. весь, целый; 2. всякий, каждый
सवणकायण sarva-kārya [sarvakaarya] n. каждое дело; pl.
все дела सवणतर sarvátra [sarvatra] adv. везде, повсюду
सवणिा sarvathā [sarvathaa] adv. совершенно, полно-
стью सवणदा sarvadā [sarvadaa] adv. всегда, постоянно
सवणभिहीि sarva-bhūta-hīta [sarvabhuutahiita] n. сча-
стье (благо) всего существующего
सवणम sarvam [sarvam] n. вселенная
सवणशस sarvaśás [sarvashas] adv. везде; повсюду
सलीलम salīlam [saliilam] adv. шутя, легко
सतवचारसमातध sa-vi-cāra-samādhi [savicaarasamaadhi]
m. йог. савичара самадхи, самадхи с размышлением, термин йоги Патанджали передающий один из низ-ших видов saṁprajñāta-samādhi, в котором осозна-ётся процесс течения самъямы как таковой, но не на-ходит выражения в оформленных мыслях или образ-ах; результат субъективно ощущается как знание сущности предмета, являвшегося объектом самъямы
सतविर I savitár [savitar] m. солнце
सतविर II savitár [savitar] m., nom. pr. Савитар (бог
солнца)
सतविकण समातध sa-vi-tarka-samādhi
[savitarkasamaadhi] m. йог. савитарка самадхи, са-мадхи с рассуждением, термин йоги Патанджали пе-редающий один из видов (низший) saṁprajñāta-samādhi, в котором процесс и результат течения самъямы выражен вербально.
सस sas [sas] см. sa
सह sah [sah] (Ā. pr. sáhate — I; fut. sahiṣyáte; pf.
sehé; aor. ásahiṣṭa; p. pf. p. sodhá) переносить, выно-сить, терпеть
सह sahá [saha] с, вместе с (I.)
सहदव sahadeva [sahadeva] m., nom. pr. Сахадева,
сын Панду, герой эпоса «Махабхарата»
सहसा sahasā [sahasaa] adv. сейчас же, тотчас же
सहसर sahasra [sahasra] nom. n. 1. тысяча; 2. тьма,
большое количество чего-л. (G.)
स कल saṁkal [saMkal] v. (формы см. kal) считать,
делать сложение स कसक saṁkasuka [saMkasuka] (sam-kasuka) adj.
(тж. saṁkusuka, śaṁkusuka) 1. расщеплённый; раз-
рушенный; 2. раскрошенный; рассеянный; 3. неустой-
чивый; нерешительный; 4. расщепляющий; разру-
шающий, при обращении к Агни Agni
स कसक saṁkusuka [saMkusuka] см. saṁkasuka
स खया saṁkhyā [saMkhyaa] f. 1. счёт; 2. рассчёт; 3.
разбивка (на группы, категории); 4. санкхья филос.
одна из шести даршан स गम saṁgam [saMgam] v. (формы см. gam) 1. схо-
диться; 2. стекаться
स चर saṁcar [saMcar] v. (формы см. car) отправлять-
ся, уходить
स जन saṁjan [saMjan] v. (формы см. jan) рождаться;
становиться; происходить
स जय saṁjayá [saMjaya] m.победа
स जय saṁjayá [saMjaya] m., nom. pr. Самджая (воз-
ница Дхритараштры, см.)
स िन saṁtana [saMtana] m. продолжение рода
स िाप saṁtāpá [saMtaapa] m. 1. жар; 2. страдание; 3.
аскетизм, аскетический образ жизни
स िोश saṁ-toṣa [saMtoSha] m. довольство; удовле-
творение; удовлетворённость
स तध saṁdhi [saMdhi] m. 1. соедине ние; слия ние с (I.)
2. суста в; сочлене ние; 3. скла дка, сбо рка; морщи на; 4.
ши рма; пелена ; перегоро дка; стена ; 5. су мерки; 6. го-
ризо нт; 7. грам. са ндхи, закономерные изменения зву-
ков при соединении слов и морфем; 8. юр. са ндхи,
мир, достигнутый переговорами, один из шести ме-
тодов внешней политики स नयस saṁnyas [saMnyas] (sam-ni-as) v. (формы см.
as) 1. скидывать в одно место; складывать; уклады-
вать; собирать вместе; 2. класть; располагать на; 3. от-
бросить; отложить; отставить; 4. оставить; покинуть
स नयातसन saṁnyāsin [saMnyaasin] m. санньясин,
странник, в концепции āśrama человек, находящийся на четвёртом, заключительном этапе жизни дважды-рождённого — в странствии по святым местам
स पद saṁpad [saMpad] f. успех, удача
स परजञािसमातध saṁ-prajñāta-samādhi
[saMpraj~naatasamaadhi] m. йог. сампраджнята са-мадхи, самадхи с познанием, термин йоги Патанджа-ли, предполагающий осознавание процесса и / или результата течения самъямы
70
स भवन saṁbhavana [saMbhavana] n. происхожде-
ние; рождение
स भाष saṁbhāṣ [saMbhaaSh] v. (формы см. bhāṣ) со-
глашаться स भ saṁbhū [saMbhuu] v. (формы см. bhū) быть
вместе, одновременно; объединяться
स मन saṁman [saMman] v. (формы см. man) думать,
считать; помогать
स यितनदरय saṁyatendriya [saMyatendriya] (saṁyata-
indriya) bah. с обузданными чувствами, владеющий собой
स यम saṁyama [saMyama] m. 1. сосредоточенность;
2. сдержанность; контроль (особ. контроль чувств); 3.
самоконтроль; 4. йог. самъяма, в аштанга-йоге общее
название для трёх последних уровней садханы: дха-раны, дхьяны и самадхи
स रट saṁrāṭ [saMraT] от saṁrāj суверен; царь
स रध saṁrudh [saMrudh] v. (формы см. rudh) пре-
граждать путь, останавливать
स लकष saṁlakṣ [saMlakSh] v. (формы см. lakṣ) опре-
делять, устанавливать; отмечать; воспринимать
स वह saṁvah [saMvah] v. (формы см. vah) (вместе,
совместно) везти, переправлять
स वाद saṁvādá [saMvaada] m. беседа, разговор
स शभ saṁśubh [saMshubh] v. (формы см. śubh) вы-
глядеть красивым; быть украшенным
स सार saṁsāra [saMsaara] m. течение мирской жизни
स सकि saṁskṛtá [saMskRRita] n. 1. обрабóтка; 2.
подготóвка; 3. санскри т, сакральный, литературный и
придворный древнеиндийский язык, сформировав-шийся на основе восточн. диалектов индоевропей-ского в течение I тысячелетия до н. э.
स सकि saṁskṛta [saMskRRita] adj. (p. pf. p. от स सकर ।
saṁskar) 1. обрабóтанный; очи щенный; 2.
укрáшенный; совершéнный; 3. литератýрный,
прáвильный (соответствующий правилам грамма-
тики в противоположность पराकि । prākṛta)
स सि saṁstha [saMsthaa] (sam-stha) m. санстха,
агент внутренней разведывательной царской службы (син. cara), работающий под определённым прикры-
тием см. pañcavarga 4.
स सिा saṁsthā [saMsthaa] (sam-sthā) f. 1. форма; об-
раз; проявление; манифестация; 2. качество; атрибут;
природа; 3. порядок; распорядок; правило; 4. движение
в верном направлении; 5. профессия; дело; умение;
ремесло; 6. установление; руководство; 7. распоряже-
ние; обязательство; указ; 8. представительное собра-
ние; 9. заключение; завершение; 10. убийство; 11. ко-
нец; смерть; 12. кремация; 13. санстха, конец света
(син. pralaya), называют 4 вида такого завершения:
naimittika, prākṛtika, nitya, ātyantika; 14. санстха,
завершённый литургический цикл, основная, элемен-
тарная форма жертвоприношения, джьётиштома jyotiṣṭoma, хавир-яджня haviryajña и пака-яджня
pākayajña состоят из 7-и таких циклов
स सपशण saṁsparś [saMsparsh] v. (формы см. sparś)
прикасаться; соприкасаться
स तहिा saṁhitā [saMhitaa] f. 1. связь, соединение; со-
юз; стык; 2. сборник; собрание; самхита, по отноше-
нию к четырём Ведам (Ṛgveda, Sāmaveda, Yajurveda, Atharvaveda) — основной корпус тек-стов, состоящий из гимнов, заклинаний, формул за-говоров и пр. в отличие от объяснительных брахман brāhmaṇa; любое систематизированное собрание
текстов; 3. учение; наука; 4. трактат; научный труд;
монография; 5. грам. сочетание; редукция; соединение
слов по правилам сандхи saṁdhi или предваритель-ные условия такого соединения; самхита, текст, сформированный в строгом соответствии с такими правилами, часто подразумевающий специфику
сандхи той или иной школы 6. мет. скрепа; лад; гар-
мония, сила, соединяющая, устраивающая и поддер-живающая существование вселенной
स saḥ [saH] см. sa
सा I sā [saa] n. sg. f. от ta
सा II sā [saa] v. (тж. सो so; P. — IV syati; 1 sg. тж.
sāmi; p. pf. p. sita) пустить; без префиксов не встре-чается
साध sādh [saadh] (U. pr. sā dhati / sā dhate — I; P.
pr. sādhnóti — V; fut. sātsyáti; pf. sasā dha; aor. ásātsīt; p. pf. p. sādhitá) достигать; осуществлять (на-мерение)
साधना sādhanā [saadhanaa] f. 1. практика (йоги, тан-
тры и т. п.); упражнение 2. достижение
साधय sādhaya [saadhaya] (caus. от sādh) 1. выпол-
нять, совершать; 2. отправляться в путь, уходить
साध sādhú [saadhu] 1. хороший, благой, праведный;
2. m. благой; святой человек; садху
साननदम sānandam [saanandam] adv. радостно
साननदसमातध sānanda-samādhi [saanandasamaadhi]
m. йог. сананда самадхи, самадхи с блаженством, термин йоги Патанджали передающий один из выс-ших видов saṁprajñāta-samādhi
साननदसातसमिासमातध sānanda-sāsmitā-samādhi
[saanandasaasmitaasamaadhi] m. йог. сананда-сасмита самадхи, самадхи с блаженством самоосоз-нания, термин йоги Патанджали передающий один из высших видов saṁprajñāta-samādhi
सामन sāman [saaman] n. 1. песня; 2. напев; мелодия; 3.
песнопение; гимн; 4. саман, метрический гимн, пес-
нопение, входящее в состав Самаведы Sāmaveda; 5.
перен. гудение пчёл
सामवद sāma-veda [saamaveda] m. Самаведа, «Веда
напевов» (середина III тыс. до н. э. возможно раньше,
— начало I тыс. до н. э.), в её состав входят 1549 гим-
71
нов, снабжённых нотацией; все они (кроме 75-ти) по-
вторяют гимны из собрания Ṛgveda
साय sāyá [saaya] n. исход дня, вечер
सायकाल sāya-kāla [saayakaala] m. вечернее время,
вечер सातवतरी II sāvitrī [saavitrii] f. савитри, назв. мантры,
священного стиха из Ригведы, повторяемого брахма-нами ежедневно
सातवतरी I sāvitrī [saavitrii] f. nom. pr. Савитри 1) боги-
ня, дочь Савитара; 2) героиня эпизода из Махабхара-
ты सासर sāsura [saasura] adj. вместе с асурами, в сопро-
вождении асуров तसच sic [sic] (U. pr. siñcáti / siñcáte — VI; fut.
sekṣyáti / sekṣyáte; pf. siṣyéca / siṣicé; aor. ásicat /
ásicata; p. pf. p. siktá) 1. лить; 2. поливать; орошать; 3.
капать; накрапывать; кропить; caus. обливать
तसि sitá [sita] белый; светлый
तसध sidh [sidh] (U. pr. sídhyati / sídhyate — IV; fut.
setsyáti / setsyáte; p. pf. p. sidhá) совершать(ся), ис-полнять(ся), реализовать(ся)
तस ह siṁha [siMha] m. лев
तस हानिर siṁhāntara [siMhaantara] (siṁha-antara)
другой лев तस ही siṁhī [siMhii] f. львица
सीिा sītā [siitaa] f. борозда
सीिा sītā [siitaa] f. nom. pr. Сита (дочь Джанаки, суп-
руга Рамы)
सीद sī da- [siida] о. н. в. от sad
स I su [su] (U. pr. sunóti / sunuté — V; pf. suṣāva /
suṣuvé; aor. ásāvīt / ásoṣṭa; p. pf. p. sutá) 1. выжи-
мать, выдавливать; 2. рождать
स- II su- [su] 1. хороший; 2. хорошо, очень
सकि sú-kṛta [sukRRita] adj. хорошо сделанный; ис-
кусный सख sukhá [sukha] n. счастье; радость
सतखन sukhin [sukhin] счастливый, радостный
सखन sukhena [sukhena] adv. спокойно, счастливо
सगतनध sugandhi [sugandhi] ароматный, благоухаю-
щий सि sutá [suta] m. сын
सिा sutā [sutaa] f. дочь
सतया I sutyā [sutyaa] f. рождение, появление на свет
ребёнка; роды
सतया II sutyā [sutyaa] f. сутья, ритуал приготовления
сомы, सोम॰ । soma-
सदीघण sú-dīrgha [sudiirgha] adj. очень длинный
सनदर sundara [sundara] прекрасный
सबरहमणय subrahmaṇyá [subrahmaNya] m. Субрахма-
нья, эп. бога войны, сына Шивы
सभातषिातन subhāṣitāni [subhaaShitaani] субхашитани,
жанр афористического двустишия
समनस sumánas [sumanas] 1. m. бог, мудрец; 2. f. цве-
ток समहनि sumahant [sumahant] очень большой
सर sura [sura] m. бог
सरगर sura-gaṇa [suragaNa] m. множество, сонм бо-
жеств सरि sú-ratha [suratha] хорошая колесница
सरोपम suropama [suropama] (sura-upama) богопо-
добный सतवशल suviśala [suvishala] обширный, широкий
सतशघरग suśighra-ga [sushighraga] очень быстро
идущий सषमा suṣamā [suShamaa] f. красота, великолепие
सहद suhṛd [suhRRid] m. 1. друг; 2. союзник
सकत sūkta [suukta] (su-ukta) adj. 1. хорошо сказан-
ный; 2. остроумный (о выражении); 3. верный, пра-
вильный (о произношении)
सकतम sūktam [suuktam] (su-uktam) n. 1. изречение;
афоризм; максима; 2. славословие; хвала; провозгла-
шение; гимн; 3. сукта(м), гимн Ригведы
सकता sūktā [suuktaa] (su-uktā) f. сукта, назв. птицы
सकषमशरीर sūkṣma-śarīra [suukShmashariira] n. тан.
тонкая телесность सन sūnu [suunu] m. сын
सतर sūtra [suutra] 1. низка, нить, на которую нижутся
бусы; 2. сутра, в индуистской традиции жанр научной
и ритуальной литературы, излагающий материал те-зисно и требующий часто развёрнутого комментария; тезис
सयण I sū rya [suurya] m. солнце
सयण II sū rya [suurya] m., nom. pr. Сурья, бог солнца,
слабо антропоморфирован, часто неотличим от своей небесной ипостаси; глаз богов, обладатель мадхуви-дьи madhuvidyā, мировой столп (опора мира); в по-слеведийский период становится локапалой lokapāla юго-востока (иногда юго-запада); владелец коня Уч-чайхшраваса Uccaiḥśravas
सना sénā [senaa] f. áрмия; вóйско
सव sev [sev] (Ā. pr. sévate — I; fut. seviṣyáte; pf.
siṣevé; aor. áseviṣṭa; p. pf. p. sevitá) 1. служить; 2.
ухаживать; 3. почитать
सतनक sainika [sainika] m. воин
सोम॰ soma- [soma] m. 1. сóк; вы жимки; 2. вы тяжка;
экстрáкт, эссéнция; 3. сóма, напиток, изготовленный
в процессе особого ритуала — сутьи तसतया II sutyā —
отжиманием вымоченного в воде растения сома सोमा ।
somā каменными давилами अतदर । adri, отцеживаемый
ситом из овечьей шерсти पतवतर । pavitra; полученный
экстракт подвергался брожению в деревянных ёмко-стях (бочонках कलश । kalaśa, чанах दरोर । droṇa), затем
смешивался с молоком, ячменной мукой и др.; ис-пользовался в различных ритуалах для приношения
72
богам, употреблялся брахманами для достижения особых состояний сознания в ходе ритуальных дей-ствий
सोम soma [soma] m., nom. pr. Cома Павамана
Pavamāna, третье (после Индры Indra и Агни Agni) по количеству посвящённых в Ригведе Ṛgveda гим-нов божество, олицетворяющее напиток, растение сому somā, позднее становится олицетворением Лу-ны (Candra), хранителем lokapāla северо-востока
सोमा somā [somaa] f. сома, растение, используемое
для изготовления напитка сомы, सोम॰ । soma-, точно
не идентифицируется, возможно разное в разные времена и разных регионах (рутуалистика сомы вос-ходит к протоведийской индо-иранской общности, ср. с авестийской хаомой); вероятно галлюциноген
सौमय saumyá [saumya] m. V. (при обращении) о,
друг! о, дорогой!
सौरभ saurabha [saurabha] n. аромат
सिमभ stambh [stambh] (P. pr. stabhnóti — V;
stabhnā ti — IX; fut. stambhiṣyáti; pf. tastámbha; aor. ástambhit) 1. останавливать; 2. устраивать; 3. укреп-
лять, поддерживать
सिव॰ stava- [stava] относящийся к stuti
सिवतचनिामतर stava-cintāmaṇi [stavacintaamaNi]
«Ставачинтамани», «Волшебная драгоценность вос-хваления», гимн, прославляющий Шиву, написанный Bhaṭṭanarayaṇa
सि stu [stu] (U. pr. stauti, stáviti / stuté, stuvīte —
II; fut. stāviṣyáti, stoṣyáti / staviṣyáte, stoṣyáte; pf. tuṣṭāva / tuṣṭuvé; aor. ástavīt, ástauṣīt / ástītṣṭa; p.
pf. p. stutá) 1. хвалить, восхвалять; 2. воспевать
सिति stuti [stuti] стути, стихотворный жанр панеги-
рика или гимна, прославляющего какое-л. божество, написанного в размере ануштубх или śloka
सिप stūpa [stuupa] m. 1. макушка; темя; 2. гребень;
узел, пучок волос на макушке головы; 3. верхушка;
вершина; предел; 4. груда; насыпь; куча; 5. ступа; 6.
рака; ковчег; ковчежец; ларец; нередко миниатюрные, изготовленные из разнообразных материалов (глины, терракоты, камня), украшенные резьбой, росписью шкатулки для хранения священных предметов: запи-сей (защитных) мантр, несгоревших фрагментов тел умерших родственников или мощей святых, в по-следнем случае они нередко помещались в основание больших земляных ступ для общего поклонения; 7.
будд. ступа, ланк. дагоба, место поклонения будди-стов; земляная насыпь, кирпичная кладка пирами-дальной или куполообразной формы, возводимая над реликвиями Будды Шакьямуни или в местах, связан-
ных с его деяниями; 8. архит. опорная балка
सिोतर stotrá [stotra] n. 1. хвалебная песнь; восхвале-
ние; 2. гимн; ода; 3. стотра, рит. текст, предназначен-
ный для пения в отличие от рецитируемых шастр śastra
सिोम stoma [stoma] m. 1. восхваление; благослове-
ние; 2. гимн; 3. стома, особый род ритуальных возгла-
шений, состоящий, как правило, из праставы prastāva, удгитхи udgītha, пратихары pratihāra, упадравы upadrava и нидханы nidhana
सतरी strī [strii] f. 1. женщина; 2. жена
सिा sthā [sthaa] (U. о. н. в. tíṣṭha-; pr. tíṣṭhati / -te —
I; fut. sthāsyáti / -te; pf. tastháu / tasthé; aor. ásthat
/ ásthita; p. pf. p. sthitá) 1. стоять; 2. останавливаться;
оставаться; 3. находиться; 4. стать; 5. быть; существо-
вать; caus.: 6. ставить; класть; 7. положить; 8. останав-
ливать; 9. определять
सिर sthāṇu [sthaaNu] 1. ствол; столп, колонна; 2. ось
सिान sthā na [sthaana] n. место, местопребывание
तसिि sthitá [sthita] (p. pf. p. от sthā) стоящий
सिल sthūla [sthuula] adj. 1. тяжёлый; массивный; 2.
плотный; толстый; 3. громоздкий; объёмный; 4. боль-
шой; огромный
सिलशरीर sthūla-śarīra [sthuulashariira] n. тан. плот-
ная телесность सना snā [snaa] (P. pr. snā ti — II; snāāyati — IV; fut.
snāsyáti; pf. sásnau; aor. ásnāsīt; p. pf. p. snāta) 1. ку-
паться; 2. совершать омовение
सपनद spanda [spanda] m. 1. дрожь; тряска; сотрясе-
ние; 2. вибрация; 3. пульсация; пульс; 4. движение; ак-
тивность सपशण sparśa [sparsha] 1. прикосновение; 2. грам.
спарша, группа алфавита devanāgarī, включающая шумные смычные согласные и носовые сонанты
सपहण sparh [sparh] (U. pr. spṛháyati / spṛháyate —
X; p. pf. p. spṛhitá) стремиться к чему-либо (D.)
सफर sphur [sphur] (P. pr. sphuráti — VI; fut.
sphuriṣyáti; pf. pusphóra; aor. ásphorīt; p. pf. p. sphuritá) 1. бросать; 2. вскакивать, прыгать; 3. волно-
ваться समर smar [smar] (P. pr. smárati — I; fut. smariṣyáti;
pf. sasmā ra; aor. ásmārṣīt) 1. помнить, вспоминать; 2.
думать о (A.); 3. учить
तसम smi [smi] (Ā. pr. smáyate — I; fut. smeṣyáte; pf.
siṣmiyé; aor. ásmeṣṭa; p. pf. p. smitá) 1. улыбаться; 2.
смеяться समति smṛ ti [smRRiti] f. 1. память; воспоминание; 2.
священное предание; заповедь; 3. смрити, жанр про-
изведений, включающих сочинения по религиозным, философским, морально-этическим, юридическим и др. вопросам, в т. ч. эпические поэмы Mahābhārata, Ramāyāṇa, пураны (purāṇa), итихасы
सर sru [sru] (U. pr. srávati / srávate — I; fut.
sraviṣyáti / sraviṣyáte; pf. susrā va / susruvé; p. pf. p. srutá) течь
73
सव sva [sva] свой, собственный
सवकषतर sva-kṣetra [svakShetra] n. свое поле
सवद svad [svad] (Ā. pr. svádate — I; fut. svadiṣyáte;
pf. sasvadé; aor. ásiṣvadat; p. pf. p. svaditá) лако-миться
सवदश sva-deśa [svadesha] m. своя страна, родина
सवनगर sva-nagara [svanagara] n. свой город
सवप svap [svap] (P. pr. svápiti — II, svapati — I; pf.
suṣvā pa; aor. ásvapsīt; p. pf. p. suptá) спать
सवपर sva-pura [svapura] m. свой город
सवभतम sva-bhūmi [svabhuumi] f. родина (букв. своя
земля)
सवतमन svamin [svamin] m. господин, повелитель
सवय वर svayaṁ-vara [svayaMvara] m. самостоятель-
ный (собственный) выбор (супруга) — одна из форм брака
सवर svara [svara] m. 1. голос; 2. звук; 3. тон
सवरप svarūpa [svaruupa] собственная форма
सवसर svásar [svasar] f. сестра
सव svaḥ [svaH] n. небо, один из triloka
सवागि svāgata [svaagata] n. приветствие (по случаю
прихода); ◊ svāgataṁ kar приветствовать приход ко-го-либо или чего-либо (G.)
सवाति I svāti [svaati] f. меч
सवाति II svāti [svaati] f. nom. pr. 1. Свати, имя одной
из жён Солнца; 2. Свати, название звезды Арктур
सवाति III svāti [svaati] adj. рождённый под звездой
Свати Svāti
सवाधयाय svādhyāya [svaadhyaaya] m. 1. рецитация
священных текстов; 2. изучение священного писания;
3. йог. в аштанга-йоге Патанджали один из обетов
ниямы, свадхьяя
सवातसि svāstí [svaasti] f. благо; счастье; ◊ D. + svāstí
да здравствует кто-либо (D.)
सवद svéda [sveda] m. пот; pl. капли пота
ह ह 1 ha [ha] 1. сорок седьмая буква алфавита девана-
гари; 2. четвёртая литера ряда слогов, образованных
шумными фрикативными — гортанное "ха".
ह 2 ha [ha] ведь, же
हि hatá [hata] (p. pf. p. от han) убитый
हन han [han] (P. pr. hánti — II; pf. jaghā na; aor.
ájīghanat; p. hanyate; p. pf. p. hatá) 1. убивать; унич-
тожать; истреблять; 2. бить; 3. гнать; разгонять; рас-
сеивать (войско врага); 4. подавлять
हर har [har] (U. pr. hárati / hárate — I; fut. hariṣyáti
/ hariṣyáte; pf. jahā ra / jahé; aor. áhārṣīt / áhṛta; p. pf. p. hṛtá) 1. брать; забирать; отбирать; отнимать; по-
лучать; 2. держать; хватать; 3. преодолевать; удержи-
вать; 4. нести; уносить; лишать
हटटर hari [hari] m., nom. pr. Хари (эп. многих богов,
особ. Индры и Вишну)
हटटर hari [hari] 1. желтый; 2. зеленый
हषण harṣa [harSha] m. радость
हतवयणजञ havir-yajña [haviryaj~na] m. хавир-яджня,
простое возлияние жертвенного масла ājya, состоя-
щее из 7-ми санстх saṁsthā
हसि hasta [hasta] m. рука
ह स haṁsá [haMsa] m. 1. гусь; 2. лебедь; белое фла-
минго; 3. йог. мет. Хамса, эп. Атмана; 4. йог. техн. в
хатха-, реже тантра-йоге хамса, название способа пранаямы с произнесением махавакьи haṁsa-so'ham
ह सी haṁsī [haMsii] f. 1. гусыня; 2. самка лебедя или
фламинго हा hā [haa] ай! ой! о!
हाटक hāṭaka [haaTaka] m. золото
हाटकमय hāṭakamaya [haaTakamaya] золотой
हास hāsa [haasa] m. смех; веселость
तह hi [hi] 1. ибо, так как; 2. даже; а
तहिोपदश hitopadeśa [hitopadesha] «Доброе настав-
ление»
तहनदी hindī [hindii] f. язык хинди
तहनद hindu [hindu] m. 1. индиец; 2. индуист
तहम hima [hima] m. холод, зима
तहम hima [hima] холодный; прохладный
तहमालय himālaya [himaalaya] (hima-ālaya) m. Гима-
лаи (букв. Обитель холода)
तहरणय॰ híraṇya- [hiraNya] зóлото
ह hu [hu] (U. pr. juhóti / juhuté — III; fut. hoṣyáti /
hoṣyáte; pf. juhā va / juhuvé; aor. áhauṣīt; p. pf. p. hutá) приносить жертву, жертвовать
ह he [he] эй! (при обращении)
हि hetu [hetu] m. причина
हमन heman [heman] n. золото
हष heṣ [heSh] (Ā. pr. heṣate — I; pf. jiheṣé; aor.
áheṣiṣṭa; p. pf. p. heṣitá) ржать
हम haima [haima] золотой
होिर॰ hótar- [hotar] m. хóтар, жрец, приносящий
жертву होतर hotra [hotra] n. жертвоприношение
हरद hrada [hrada] m. озеро
हरसव hrasva [hrasva] быстрый; беглый (взгляд)
हरष hreṣ [hreSh] см. heṣ
हवा hvā [hvaa] (U. pr. hváyati / -te — I; fut. hvāsyáti
/ -te; pf. juhvā va / juhvé; p. pf. p. hutá) 1. звать, ок-
ликать; 2. называть; caus. велеть позвать
ळ ळ ḻa [La] изредка встречающаяся в ведийском язы-
ке литера языка маратхи, मराठी marāṭhī, передающая
слог, образованный альвеолярным "л" — "ла".
74