Справочное руководство по процедуре venefit (рус)
DESCRIPTION
Подготовка аппарата и пациента Радиочастотный генератор Covidien ClosureRFG™ • Подключите радиочастотный генератор к электрической сети. • Для включения генератора нажмите переключатель на задней панели. • Проверьте версию программного обеспечения, которая отображается на экране. Версия программного обеспечения должна быть 4.0.0 или выше для работы с катетером ClosureFast™ и 4.4.0 или выше для работы с катетером ClosureFast™ 3 см. • Загорится зеленый индикатор в левом нижнем углу передней панели устройства. Подготовка пациента • Необходимо обеспечить стерильность зоны вмешательства на нижней конечности. Анестезия • На усмотрение врача. Венозный доступ • Выполните чрескожный доступ или венесекцию. • Промойте канюлю интродьюсера физиологическим раствором и введите интродьюсер в вену.TRANSCRIPT
Пошаговое описание, позволяющее сразу же приступить к выполнению процедуры.Процедура Venefit выполняется при помощи катетера Covidien ClosureFast™ для эндовенозной радиочастотной облитерации (РЧО).
Venefit™
Эндовенозная радиочастотная терапия
БЫСТРЫЙ СТАРТ
Краткое справочное руководство по процедуре Venefit™
ООО «АРТ-ЭКО»Москва, Столовый переулок, дом 6, строение 2
8 (499) 968-01-50, 8 (499) 968-01-51www.art-eco.pro
официальный дистрибьютор в Российской Федерации
Подготовка аппарата и пациента Радиочастотный генератор Covidien ClosureRFG™
• Подключитерадиочастотныйгенераторкэлектрическойсети.• Длявключениягенераторанажмитепереключательназаднейпанели.• Проверьтеверсиюпрограммногообеспечения,котораяотображается
наэкране.Версияпрограммногообеспечениядолжнабыть4.0.0иливышедляработыскатетеромClosureFast™и4.4.0иливышедляработыскатетеромClosureFast™3см.
• Загоритсязеленыйиндикаторвлевомнижнемуглупереднейпанелиустройства.
Подготовка пациента• Необходимообеспечитьстерильностьзонывмешательствананижней
конечности.
Анестезия• Наусмотрениеврача.
Венозный доступ• Выполнитечрескожныйдоступиливенесекцию.• Промойтеканюлюинтродьюсерафизиологическимраствороми
введитеинтродьюсерввену.
Подготовка катетера• ПодключитекабелькатетераCovidienClosureFast™кгенератору
ClosureRFG™.• Промойтекатетерстерильнымфизиологическимраствором(0,9%
р-рнатрияхлорида)илигепаринизированнымфизиологическимраствором,затемнаденьтезаглушкунапортслюэровскимразъемом.
ВНИМАНИЕ!Промываниекатетерапривключенномнагревательномэлементеприведеткнагреваниюжидкости,вытекающейизнаконечникакатетера.Избегайтевведенияжидкостивкатетервовремяподачирадиочастотной(РЧ)энергии,есликончиккатетерарасположенвоблас-ти,котораянедолжнаподвергатьсятермическойкоагуляции.
Продвижение катетера и обескровливание сосуда Установка катетера• Введитекатетерипродвиньтеегокнаиболеепроксимальномуучастку
вмешательства.ВНИМАНИЕ!Запрещаетсяпродвигатькатетерилипроводникприналичиисопротивления;впротивномслучаевозможнаперфорациявены.
Введение инфильтрационной жидкости• Введитеинфильтрационнуюжидкостьвобластьрасположения
большойподкожнойвенывдользонывмешательства.Рекомендуемыйобъеминфильтрации–10млнакаждыйсантиметручасткавены,подвергаемогопроцедуре.
• Запрещаетсявводитьжидкостьближе~5смдистальнеесафено-феморального(СФС)илисафено-подколенногосоустья(СПС)дофинальногоподтвержденияположениякончикакатетера.
ПРИМЕЧАНИЕ:Есливенарасположенавблизиповерхностикожи,необходимопутемвведенияинфильтрационнойжидкостисоздатьподкож-ныйпромежуток>1сммеждупереднейстенкойвеныиповерхностьюкожи.
Окончательное положение катетера и введение инфильтрационной жидкости• Проверьтеокончательноеположениекончикакатетераприпомощи
ультразвука;привыполнениипроцедурынабольшой(БПВ)илималойподкожнойвене(МПВ)кончиккатетерадолженрасполагатьсяна2смнижесоустья.
• Введитеинфильтрационнуюжидкостьвнаиболеепроксимальномучасткевмешательства.
ПРИМЕЧАНИЕ:Еслиположениеногиизменилось,необходимоповторнопроверитьположениекончикакатетерапередподачейРЧ-энергии.
Положение Тренделенбурга• Расположитеногупациентавышеуровнясердца,чтобыдополнительно
способствоватьсужениюпросветавены,улучшениюконтактавенознойстенкискатетеромиобескровливаниюсосуда.
Определение точки пошагового смещения• Чтобыопределитьотправнуюточкупошаговогосмещениякатетера,
совместитеинтродьюсерсближайшейвидимойметкой,удерживаякатетернаместе.Либопроведитенакожелиниювозлеближайшейвидимойметки.
ВНИМАНИЕ!Запрещаетсяактивироватьнагревательныйэлемент,расположенныйвсистемеглубокихвен.
Выполнение процедуры Компрессия• Создайтеравномернуюкомпрессиюнапротяжениивсейдлины
нагревательногоэлемента,чтобыобеспечитьхорошийконтактнагревательногоэлементасвенознойстенкой.
• Рекомендуетсяиспользоватьультразвуковойдатчиквпродольномположенииидвапальцадистальнееоснованиязонда.
Включение радиочастотной энергии• Нажмитекнопку“RFPower”,чтобыактивировать(ноненачатьподачу)
РЧ-энергии.• Кнопка“RFPower”будетмигатьзеленымцветом,указываянаготовность
кначалупроцедуры.
Процедура• Нажмитекнопкунаручкекатетераиликнопку“STARTRF”,располо-
женнуюнижеэкранаClosureRFG™,чтобыначатьподачуРЧ-энергии.• ПрииспользованиикатетераCovidienClosureFast™внормальных
условияхмощностьэнергии,какправило,вначалесоставляет40Втиснижаетсяменеечемдо20Втвтечение10секунд.ПрииспользованиикатетераCovidienClosureFast™3смвнормальныхусловияхмощностьизлучения,какправило,вначалесоставляет18Втиснижаетсяменеечемдо10Втвтечение10секунд.
ВНИМАНИЕ!Еслипроцедурапрерванавследствиенеравномерногонагрева,извлекитекатетерипроверьтенагревательныйэлементнаналичиеповреждений.Еслиобнаруженокакое-либоповреждение,заменитекатетер.• ПрииспользованиикатетераCovidienClosureFast™выполнитевторой
циклподачиРЧ-энергиивсегменте,расположенномнаиболееблизкоксафено-феморальномусоустью(СФС).Прииспользованиикатетера
КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО
CovidienClosureFast™3смвторойциклподачиРЧ-энергииможетбытьвыполненпоусмотрениюврача,еслидлявмешательствадоступенучастоквеныдостаточнойдлины.
ВНИМАНИЕ!ЗапрещаетсяиспользоватьподрядболеетрехцикловРЧ-энергиивкаком-либоучасткевены.
• ПослезавершенияциклаиавтоматическогопрекращенияподачиРЧ-энергиибыстропереместитекатетернаодиншагдоследующегоуказателясмещения,создайтеравномернуюкомпрессиюнапротяжениивсейдлинынагревательногоэлементаиначнитеследующийциклтерапии.
• Повторяйтеизвлечениекатетера,компрессиюиподачуРЧ-энергиипоследовательнодляобработкиучасткавенытребуемойдлины.
ВНИМАНИЕ!ЗапрещаетсявключатьподачуРЧ-энергии,еслинагревательныйэлементкатетеранаходитсявканюлеинтродьюсераиливнетелапациента.
Подтверждение окклюзии сосуда• Прекратитевнешнююкомпрессиюибыстроизвлекитекатетер.• Переведитепациентавположениележанаспинеивыполните
послеоперационноедуплексноесканированиеобработанногоучасткавены,чтобыубедитьсявокклюзиисосуда.
• Протоколповторноговыполненияпроцедурыотсутствует;ЗАПРЕЩАЕТСЯПОВТОРНОПРОВОДИТЬКАТЕТЕРЧЕРЕЗРАНЕЕОБРАБОТАННЫЙСЕГМЕНТ.
Окончание процедуры• Извлекитеканюлюинтродьюсера,закройтеместодоступапластыреми
наложитекомпрессионныйбандаж.
Важность компрессииЭффективностьпроцедурыVenefitзависитотвозможностиобеспечитьконтактвенознойстенкиснагревательнымэлементомнавсемегопротяжении.Этотконтактсоздаетсянесколькимиспособами,всеонидолжныиспользоватьсявходепроцедуры.
Предварительноевведениеинфильтрационнойжидкостивобластьрасположениябольшой(илималой)подкожнойвеныа.Начинайтеотместавенозногодоступаидо
СФС(СПС),чтобыобеспечитьэффективнуюблокадупоступлениякровиизпритоков
б.Создайте«подушку»инфильтрата,онадолжнаохватыватьвенуна360°напротяженииучасткавмешательства
в.Какправило,рекомендуетсявводить10млинфильтрационнойжидкостинакаждыйсантиметручасткавены,подвергаемогопроцедуре
ПослеокончательнойустановкикончикакатетераивведенияинфильтрационнойжидкостивобластиСФС(СПС)необходимоперевестипациентавположениеТренделенбургадляобескровливаниясистемыповерхностныхвенисуженияпросветавены,накоторойвыполняетсявмешательство
ПрикаждомциклеподачиРЧ-энергиинеобходимодополнительнообеспечитьравномернуювнешнююкомпрессию,одинаковуювмедиальномилатеральномнаправлении,повсейдлиненагревательногоэлемента• Рекомендуемаяметодикавнешней
компрессиивключаетрасположениеультразвуковогодатчикавдольнагревательногоэлементасодновременнымнажатиемдвумяпальцамичутьдистальнеедатчика
• Недостаточнаявнешняякомпрессиявовремяпроцедурыможетпривестикнедостаточнойобработкесегмента,появлениюуведомляющихсообщенийнаэкранегенератора,прерываниюпроцедурылибоповреждениюнагревательногоэлементакатетера
ВНИМАНИЕ!Невыполнениетребованияотносительнокомпрессиивенынапротяжениивсейдлинынагревательногоэлементаможетпривестикнедостаточнойэффективностипроцедуры,атакжеквозможномуповреждениюкатетера.
1
2
3
3 см
7 см
ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ Пациенты с наличием тромбов в венозном сегменте, на котором выполняется процедура.
ВНИМАНИЕ! В сегменте с наличием аневризмы венозная стенка может быть тоньше. Для эффективной окклюзии сегмента вены с наличием аневризмы может потребоваться дополнительное введение инфильтрационной жидкости вокруг такого сегмента; область вмешательства должна включать сегменты, расположенные дистальнее и проксимальнее аневризматического.
ВНИМАНИЕ! Отсутствуют какие-либо сведения об использовании данного катетера у пациентов с диагностированными заболеваниями периферических артерий. В лечении пациентов с выраженным поражением периферических артерий должны использоваться те же принципы, что и при традиционных процедурах лигирования и стриппинга.
ПОТЕНЦИАЛЬНЫЕ ОСЛОЖНЕНИЯПотенциальные осложнения включают, кроме прочих, следующие: перфорация сосуда, тромбоз, легочная эмболия, флебит, гематома, инфекционные осложнения, повреждение соседних нервов, ожог кожи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Обработка вены, расположенной близко к поверхности кожи, может вызвать ожог кожи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Возможно температурное повреждение проходящих поблизости чувствительных нервов. Риск повреждения нервов возрастает при выполнении процедуры в области икры или ниже, а также при отсутствии инфильтрационной жидкости вокруг вены.
ТАБЛИЦА ОПРЕДЕЛЕНИЯ ОБЩЕЙ ДЛИНЫ УЧАСТКА ВМЕШАТЕЛЬСТВА
2
7
3
13.5
4
20
5
26.5
6
33
7
39.5
8
46
9
52.5
10
59
Кол-во полных шагов процедуры*
Длина участка вмешательства [см]
* Для стандартного протокола, включающего два цикла в области СФС и по одному для каждого из оставшихся сегментов с использованием катетера ClosureFast™ с нагревательным элементом длиной 7 см. Должна быть добавлена длина для частичных шагов.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Хранить в прохладном сухом месте.
• Запрещается использовать катетер с открытой или поврежденной упаковкой, поскольку в таком случае стерильность катетера не гарантируется.
• Запрещается перегибать катетер. Это может привести к его повреждению.
• Чтобы избежать повреждения сосуда проводником, убедитесь в том, что проводник не выступает из кончика катетера при введении катетера в вену.
“Low temperature, high power – adjust compression”
“Низкая температура, высокая мощность – необходимо улучшить компрессию”Указываетнавозможноеналичиежидкости,котораяокружаетнагревательныйэлементиохлаждаетего;необходимоусилитькомпрессию.“Target temperature not reached”
“Целевая температура не достигнута“ Указываетнато,чтозаданнаятемпературанебыладостигнута;причинойможетслужитьналичиезначительногоколичестважидкостивокругнагревательногоэлемента.Необходимопроверитьрасположениенагревательногоэлементаиусилитькомпрессию.
“TREATMENT HALTED: Non-uniform temperature”
“ПРОЦЕДУРА ПРЕКРАЩЕНА: неравномерный нагрев“Указываетнанеодинаковуютемпературуподлиненагревательногоэлемента,которыйможетбытьприжаткстенкесосуданенавсемпротяжении;извлекитекатетерипроверьтенагревательныйэлементнаналичиеповреждений(вслучаеналичияповрежденийзаменитекатетер);повторнооценитерасположениенагревательногоэлементаиадекватностьвнешнейкомпрессии.
“Low Temp. Verify device is in body – press OK to proceed”
“Низк. температура. Убедитесь, что устройство находится в теле пациента, и нажмите ОК для продолжения“Указываетнато,чтоустройствомнебылаопределенатемпература30°Cкакминимумодинраздоначалапроцедуры.
Сообщения и сигналы тревоги радиочастотного генератора Covidien ClosureRFG™
РУ ФС № 2006/2341 от 28.12.2006
+7 (495) 933 64 69 [т]+7 (495) 933 64 68 [ф]
Официальный представитель
КОрпОрации «КОвидиен» в рОссии
ООО «КОвидиен евразия»
115054, МОсКва, ул. дубининсКая, д. 53, стр. 5
[email protected] www.covidien.com/russia
www.venefitprocedure.com
COVIDIEN, COVIDIEN с логотипом и логотип Covidien являются товарными знаками компании Covidien AG. Другие торговые марки являются товарными знаками компании Covidien. ©2012 Covidien.
Здесь отображаются сообщения
ООО «АРТ-ЭКО»Москва, Столовый переулок, дом 6, строение 2
8 (499) 968-01-50, 8 (499) 968-01-51www.art-eco.pro
официальный дистрибьютор в Российской Федерации