Оглавление Быстрая настройка vlt 2800, Введение

120
Оглавление Быстрая настройка 3 Общее предупреждение 3 Механический монтаж 3 Электрический монтаж, питание 3 Электромонтаж, кабели управления 3 Программирование 3 Запуск двигателя 4 Правила безопасности 4 Предотвращение самопроизвольного пуска 4 VLT 2800, Введение 6 Версия программного обеспечения 6 Предупреждение о высоком напряжении 7 Правила техники безопасности 7 Предотвращение самопроизвольного пуска 7 Панель управления 9 Ручная инициализация 9 Ручной и автоматический режимы работы 11 Автоматическая адаптация двигателя 11 Программирование 12 Работа и отображение данных 12 Нагрузка и двигатель 21 Задания и ограничения 33 Задания и ограничения 41 Специальные функции 52 Улучшенный режим ожидания 63 Монтаж 69 Габаритные и присоединительные размеры 69 Механический монтаж 73 Общие сведения об электрическом монтаже 75 Электрический монтаж с учетом требований ЭМС 76 Электрический монтаж 77 Защитная скоба 79 Входные плавкие предохранители 79 Подключение к сети питания 79 Подключение двигателя 80 Выключатель фильтра ВЧ-помех 80 Направление вращения двигателя 81 Параллельное соединение двигателей 81 Кабели двигателей 81 Тепловая защита двигателя 82 Подключение тормозного резистора 82 Подключение заземления 82 Устройство разделения нагрузки 82 Момент затяжки, силовые клеммы 83 Серия VLT® 2800 MG.27.A2.50 - VLT ® зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 1

Upload: buiminh

Post on 12-Feb-2017

264 views

Category:

Documents


5 download

TRANSCRIPT

Page 1: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Оглавление

Быстрая настройка 3Общее предупреждение 3Механический монтаж 3Электрический монтаж, питание 3Электромонтаж, кабели управления 3Программирование 3Запуск двигателя 4Правила безопасности 4Предотвращение самопроизвольного пуска 4

VLT 2800, Введение 6Версия программного обеспечения 6Предупреждение о высоком напряжении 7Правила техники безопасности 7Предотвращение самопроизвольного пуска 7Панель управления 9Ручная инициализация 9Ручной и автоматический режимы работы 11Автоматическая адаптация двигателя 11

Программирование 12Работа и отображение данных 12Нагрузка и двигатель 21Задания и ограничения 33Задания и ограничения 41Специальные функции 52Улучшенный режим ожидания 63

Монтаж 69Габаритные и присоединительные размеры 69Механический монтаж 73Общие сведения об электрическом монтаже 75Электрический монтаж с учетом требований ЭМС 76Электрический монтаж 77Защитная скоба 79Входные плавкие предохранители 79Подключение к сети питания 79Подключение двигателя 80Выключатель фильтра ВЧ-помех 80Направление вращения двигателя 81Параллельное соединение двигателей 81Кабели двигателей 81Тепловая защита двигателя 82Подключение тормозного резистора 82Подключение заземления 82Устройство разделения нагрузки 82Момент затяжки, силовые клеммы 83

Серия VLT® 2800

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 1

Page 2: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Управление механическим тормозом 83Доступ к клеммам управления 83Электрический монтаж, кабели управления 84Моменты затяжки, кабели управления 85Электрический монтаж, клеммы управления 85Подключение реле 85Программное обеспечение Dialogдля VLT 86Примеры подключения 87

Все о преобразователе VLT 2800 89Показания дисплея 91Предупреждения/аварийные сообщения 91Слова предупреждения, расширенные слова состояния и аварийные коды 97Особые условия 98Агрессивная окружающая среда 98Снижение номинальных параметров при высокой частоте коммутации - VLT2800 99Зависимость частоты коммутации от температуры 99Гальваническая развязка (PELV) 99Электромагнитная совместимость (излучение) 101Стандарт UL 101Общие технические характеристики 102Технические характеристики, питание от сети 1 x 220-240 В / 3 x 200-240 В 108Технические характеристики, питание от сети 3 х 380 -480 В 109Перечень имеющейся литературы 110Поставляется вместе с блоком 110

Алфавитный указатель 118

Серия VLT® 2800

2 MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Page 3: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Быстрая настройкаОбщее предупреждениеИспользуя режим быстрого запуска, Вы можетебыстро и корректно (по ЕМС) выполнить монтажпреобразователя частоты всего за пять шагов. Ин-струкции по эксплуатации, которые также включе-ны в это руководство, дают все остальные приме-ры монтажа и детально описывают все функции.

Перед монтажом блока внимательноизучите инструкции по технике без-опасности, которые представлены наследующей странице.

Механический монтажПреобразователи частоты VLT 2800 могут быть ус-тановлены боковыми поверхностями вплотнуюдруг к другу. для обеспечения охлаждения над ипод корпусами преобразователей частоты необхо-димо оставить воздушные зазоры размером 10 см.Просверлите отверстия в соответствии с размера-ми, указанными в разделе "Габаритные и присо-единительные размеры". Затяните все четыревинта.

Закрепите разделяющую пластину для кабелейпитания и винта заземления (клемма 95).

Электрический монтаж, питаниеОтметим, что силовые клеммы могут быть сняты.Подключите сеть питания к клеммам питания пре-образователя частоты, т.е. к клеммам 91, 92, 93, азаземляющий провод – к клемме 95. Экранирован-ный/бронированный кабель от двигателя подклю-

чите к клеммам двигателя на преобразователечастоты, т.е. к клеммам U, V, W. Концы экрана сле-дует подключить к соединителю экрана.

Электромонтаж, кабели управленияСнять защитную крышку под передней панельюуправления. Установить перемычку между клем-мами 12 и 27.

ПрограммированиеПрограммирование выполняется на панели упра-вления. Для включения быстрого меню нажмитекнопку [QUICK MENU (БЫСТРОЕ МЕНЮ)]. В этомменю параметры могут быть выбраны с помощьюкнопок [+] и [-]. Значение параметра может бытьизменено нажатием кнопки [CHANGE DATA (ИЗ-МЕНЕНИЕ ПАРАМЕТРА]. Изменение значения па-раметра программируются с использованием кла-виш [+] и [-]. Окончание изменения параметраустанавливается нажатием [CHANGE DATA]. Из-мененные значения параметра автоматически со-храняются и после аварийного отключения пита-ния. Если дисплей показывает три точки справа, тозначение параметра имеет более трех разрядов.Для того, чтобы увидеть значение, включите[CHANGE DATA]. Нажмите [QUICK MENU]: Уста-новите параметры двигателя, которые имеются нафирменной табличке двигателя:

Мощность двигателя[кВт]

параметр 102

напряжение двигателя[В]

параметр 103

Частота двигателя [Гц] параметр 104MOTOR CURRENT [A] параметр 105Номинальная скоростьвращения двигателя

параметр 106

Включите ААД:

Автоматическая под-стройка под двигатель

параметр 107

Серия VLT® 2800

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 3

Быстрая настройка

Page 4: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Установить диапазон заданияМин. опорное значение,RefMIN

параметр 204

Макс. опорное значение,RefMAX

параметр 205

Время разгона [с] параметр 207Время замедления [с] параметр 208

В параметре 002 местное или дистанционноеуправление режим преобразователя частоты мо-жет быть выбран либо как Дистанционное [0], т.е.через клеммы управления, либо как Местное [1],т.е. через блок управления.

Установить место управления на Local (Мест-ное) [1]Местное/Дистанционное управление = Local [1],Пар. 002

Установить скорость вращения двигателя пу-тем настройки Местного заданияМестное задание Параметр 003

Запуск двигателяДля запуска двигателя следует нажать кнопку[Start (Запуск)]. Установить число оборотов двига-теля путем настройки параметра 003 Местное за-дание.

Проверить направление вращения вала двигателя(должно быть по часовой стрелке). Если этого нет,то поменять две фазы на кабеле двигателя. Дляостановки двигателя нажать [STOP/RESET (ОСТА-НОВ/ОБНУЛЕНИЕ)]. Для возврата в режим дис-плея нажать [QUICK MENU (БЫСТРОЕ МЕНЮ)].Для получения доступа ко всем параметрам кнопки[QUICK MENU] + [+] следует нажать одновремен-но.

Правила безопасности

Напряжение преобразователя частотыопасно, если он подключен к сети пе-ременного тока. Неправильное под-ключение двигателя или преобразова-теля частоты может стать причинойповреждений оборудования, серьез-ных травм или даже смерти.

Поэтому следует строго соблюдать требования ин-струкций этого руководства, а также местные инациональные правила по технике безопасности.

Касание токонесущих частей может привести ксмертельному исходу даже после того, как обору-дование было отключено от сети: подождите неменее 4 минут.

1. При выполнении ремонтных работ преоб-разователь частоты должен быть отклю-чен от сети питания переменного тока.

2. Клавиша [STOP/RESET (ОСТАНОВ/ ОБ-НУЛЕНИЕ)] на панели управления преоб-разователя частоты не отключает обору-дования от сети и поэтому не должнаиспользоваться в качестве выключателябезопасности.

3. Следует правильно выполнять защитноезаземление:пользователь должен бытьзащищен от напряжения питания, а дви-гатель - от перегрузок в соответствии сдействующими национальными и местны-ми регламентациями.

4. Утечки тока на землю более 3,5 мА.

5. Защита электродвигателя от перегрузки взаводскую настройку не входит. Если этафункция требуется, то установить пара-метр 128 Тепловая защита двигателя назначение ETR Trip (отключение) или ETRWarning (предупреждение).

6. Перед снятием двигателя и разъемов се-тевого питания убедиться в том, что сетьпитания переменного тока отключена.

Предотвращение самопроизвольного пуска

Двигатель может быть приведен к ос-танову с помощью цифровых команд,команд шины, заданий или местногоостанова, в то время как преобразова-тель частоты подключен к сетевому пи-танию. Однако если правила безопас-ности требуют обеспечения исключе-ния несанкционированного запуска, тоналичие указанных функций останованедостаточно.В ходе изменения параметров двига-тель может запуститься. Поэтому сле-дует включить кнопку [STOP/RESET],после чего можно изменять парамет-ры.

Серия VLT® 2800

4 MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Page 5: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Остановленный двигатель можетвновь запуститься, если имеет местонеисправность в электронике преоб-разователя частоты или прекращаетсявременная перегрузка двигателя, не-исправность в сети переменного токаили ошибка в подключении двигателя.

ВниманиеУказывает, на что нужно обратить осо-бое внимание.

Предупреждение общего характера.

Предупреждение о высоком напряже-нии.

Серия VLT® 2800

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 5

Быстрая настройка

Page 6: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

VLT 2800Инструкция по эксплуатации

Версия программного обеспечения: 3.1x

Настоящее руководство по проектированию может использоваться для всех преобразователей частотысерии VLT 2800 с версией программного обеспечения 3.1х.Номер версии программного обеспечения можно увидеть с помощью параметра 640.

ПредупреждениеКрайне опасно касаться товедущих частей, даже если сетевое питание отключено.Следует также убедиться, что все другие входные напряжения отключены от распределения нагрузки пошине постоянного тока.Прежде чем приступать к обслуживанию, после выключения входного питания следует выждать не менее4 минут.

Серия VLT® 2800

6 MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Page 7: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Предупреждение о высоком напряжении

Напряжение преобразователя частотыопасно, если преобразователь подклю-чен к сети переменного тока. Непра-вильный монтаж двигателя или преоб-разователя частоты может привести кповреждению оборудования, тяжелымтравмам или смертельному исходу. Та-ким образом, важно соблюдать указа-ния настоящего руководства, а такжеместные и государственные нормы иправила техники безопасности.

Требования PELV (защитное сверхниз-кое напряжение), изложенные в стан-дарте IEC 61800-5-1, не выполняютсяпри высотах более 2000 м. По преоб-разователям частоты 200 В требова-ния не выполнимы на высотах более5000 м. За более подробными даннымиследует обращаться в компаниюDanfoss Drives.

Правила техники безопасности

1. При выполнении ремонтных работ преоб-разователь частоты должен быть отклю-чен от сети питания. Прежде чем разъе-динять разъемы двигателя и сети,убедитесь, что сеть питания переменноготока отключена и что прошло необходи-мое время.

2. Кнопка [STOP/RESET] (ОСТАНОВ/СБРОС) на панели управления преобраз-ователя частоты не отключает устройствоот сети, и, следовательно, ее нельзя ис-пользовать в качестве защитного выклю-чателя.

3. Блок должен быть надлежащим образомподключен к заземлению, пользовательдолжен быть защищен от напряжения пи-тания, а двигатель – от перегрузок в соот-ветствии с действующими национальны-ми и местными нормами и правилами.

4. Токи утечки на землю превышают 3,5 мА.

5. Защита двигателя от перегрузки в завод-скую настройку не входит. Если требуетсяэта функция, установите для параметра128 Тепловая защита двигателя значе-ние Отключение с помощью ЭТР или

Предупреждение с помощью ЭТР. Для се-вероамериканского рынка: Функция ЭТР(электронное тепловое реле) обеспечи-вает защиту от перегрузки двигателя,класс 20, в соответствии с Национальнымсводом законов и технических стандартовСША по электротехнике (NEC).

6. Запрещается разъединять разъемы дви-гателя и питающей сети, пока преобраз-ователь частоты подключен к сети. Пре-жде чем разъединять разъемы двигателяи сети, убедитесь, что сеть питания пере-менного тока отключена и что прошло не-обходимое время.

7. Отметим, что всякий раз, когда исполь-зуются клеммы шины постоянного тока,преобразователь частоты дополнительнок L1, L2 и L3 имеет и другие входы напря-жения. Убедитесь, что все входы напря-жения были отключены и что до началаремонтных работ прошло необходимоевремя.

Предотвращение самопроизвольного пуска

1. Когда преобразователь частоты подклю-чен к сети, двигатель можно остановить спомощью цифровых команд, команд, по-ступающих по шине, заданий или местно-го останова. В том случае, если из сооб-ражений безопасности персонала необхо-димо предотвратить самопроизвольныйпуск, указанных функций останова недо-статочно.

2. Во время изменения параметров элек-тродвигатель может запуститься. Поэто-му следует обязательно нажать кнопкуостанова [STOP/RESET], после чего мож-но изменять параметры.

3. Остановленный двигатель может запу-ститься либо из-за неисправности элек-троники в преобразователе частоты, либопри исчезновении временной перегрузкиили отказа в питающей электросети или вцепи подключения двигателя.

Серия VLT® 2800

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 7

VLT

280

0, Введение

Page 8: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Используется с изолированными сетями пита-нияОтносительно использования с изолированнымисетями питания см. раздел Выключатель фильт-ра ВЧ-помех.

Необходимо выполнять рекомендации по монтажув IT-сетях, поскольку должна обеспечиваться до-статочная защита всей установки. Если не исполь-зовать соответствующие устройства контролядля IT-сети, это может привести к аварии.

Серия VLT® 2800

8 MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Page 9: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Панель управленияСпереди преобразователя частоты имеется па-нель управления.

Панель управления разделяется на четыре функ-циональные группы:

1. Шестиразрядный светодиодный дисплей.

2. Кнопки для изменения параметров и сдви-га функции дисплея.

3. Индикаторные лампочки.

4. Клавиши для местного управления.

Все параметры на дисплее имеют шестиразряд-ный формат светодиодного отображения, которыйпозволяет показывать один элемент рабочих па-раметров непрерывно в течение всего времени ра-боты. В качестве дополнения к дисплею имеютсятри индикаторные лампы для показа включениясетевого питания (ON (ВКЛ)), предупреждения(WARNING ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ)) и аварийногосигнала (ALARM (АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ)). С по-мощью панели управления можно непосредствен-но изменять большинство наборов параметровпреобразователя частоты, если только эти функ-ции не были запрограммированы как Заблокиро-ванные с помощью параметра 018 Блокировкаизменения данных [1].

Кнопки управления[QUICK MENU] обеспечивает доступ к парамет-рам, используемым в быстром меню.

Кнопка [QUICK MENU] используется также в слу-чае, когда не должно выполняться изменение зна-чений параметра.См. также [QUICK MENU] + [+].

[CHANGE DATA] используется для изменения ус-тановок параметра.Кнопка [CHANGE DATA] используется также дляподтверждения изменения установленных значе-ний параметров.

[+] / [-] используются для выбора параметров и из-менения их значений.Эти кнопки используются также в режиме Дисплеядля выбора отображения некоторого рабочего зна-чения.

Для получения доступа ко всем параметрам сле-дует одновременно нажать кнопки [QUICK MENU]+ [+]. См. Режим меню.

[STOP/RESET] используется для останова под-ключенного двигателя или для сброса преобраз-ователя частоты после отключения.Кнопка может быть выбрана как Активная [1] илиНеактивная [0] с помощью параметра 014 Мест-ный останов/сброс. Если функция останова актив-на, то в режиме отображения дисплей будетмигать.

ВниманиеЕсли в параметре 014 Местный оста-нов/сброс кнопка [STOP/RESET] былавыбрана как Не активная [0] и нет ко-манды останова через цифровые вхо-ды или последовательную связь, тодвигатель может быть остановлентолько путем отключения преобраз-ователя частоты от сетевого напряже-ния.

[START] используется для пуска преобразователячастоты. Будучи всегда активной, клавиша[START] не имеет приоритета над командой оста-нов.

Ручная инициализацияОтключите напряжение сети. Удерживать кнопки[QUICK MENU] + [+] + [CHANGE DATA] нажатыми содновременным включением сетевого напряже-ния питания. Отпустите кнопки. Теперь преобраз-ователь частоты вновь имеет заводские установкипараметров.

Серия VLT® 2800

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 9

VLT

280

0, Введение

Page 10: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Состояния вывода данных на дисплейРежим отображения

При нормальной работе один из элементов рабо-чих параметров по выбору оператора может не-прерывно отображаться на дисплее. С помощьюкнопок [+/-] в режиме отображения могут быть вы-браны следующие варианты:

- Выходная частота [Гц]

- Выходной ток [A]

- Выходное напряжение [B]

- Напряжение промежуточной цепи [B]

- Выходная мощность [кВт]

- Масштабированная выходная частота fout

x p008

Режим меню

Чтобы войти в режим меню, необходимо одновре-менно нажать кнопки [QUICK MENU] и [+].В режиме меню большинство параметров преоб-разователя частоты может быть изменено. Дляпрокрутки параметров используются кнопки [+/-]. Впроцессе прокрутки в режиме меню номера пара-метров будут мигать.

Дисплей показывает, что параметр 102 Мощностьдвигателя PM,N имеет значение 0,75. Чтобы из-менить значение 0,75, необходимо сначала акти-визировать меню [CHANGE DATA], после чего спомощью кнопок [+/-] можно изменить значение па-раметра.

Если дисплей показывает три точки справа, то зна-чение параметра имеет более трех разрядов. Что-бы увидеть значение, активизируйте [CHANGEDATA].

Дисплей показывает, что в параметре 128 Тепло-вая защита двигателя сделан выбор Отключе-ние по термистору [2].

Быстрое меню

С помощью кнопки [QUICK MENU] можно получитьдоступ к 12 наиболее важным параметрам преоб-разователя частоты. После программированияпреобразователь частоты в большинстве случаевготов к работе. Если кнопка [QUICK MENU] нажатав режиме отображения, то запускается быстроеменю. Прокрутка быстрого меню выполняется с по-мощью клавиш [+/-], изменение значений парамет-ров производится нажатием кнопки [CHANGEDATA] и последующим изменением величины с по-мощью кнопок [+/-].Параметрыбыстрого меню:

• Пар. 100 Конфигурация

• Пар. 101 Характеристика крутящегомомента

• Пар. 102 Мощность двигателя PM,N

• Пар. 103 Напряжение двигателя UM,N

• Пар. 104 Частота двигателя fM,N

• Пар. 105 Ток двигателя IM,N

• Пар. 106 Номинальная скорость двига-теля nM,N

• Пар. 107 Автоматическая адаптациядвигателя

• Пар. 202 Верхний предел выходной ча-стоты fMAX

• Пар. 203 Диапазон задания

• Пар. 204 Минимальное задание RefMIN

• Пар. 205 Максимальное задание RefMAX

• Пар. 207 Время разгона

• Пар. 208 Время замедления

• Пар. 002 Местное/дистанционное упра-вление

• Пар. 003 Местное задание

Параметры 102 - 106 могут быть считаны с пас-портной таблички двигателя.

Серия VLT® 2800

10 MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Page 11: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Ручной и автоматический режимы работыВ процессе нормальной работы преобразовательчастоты находится в автоматическом режиме, приэтом аналоговый или цифровой сигнал заданияподается снаружи через клеммы управления. Од-нако в ручном режиме работы можно подавать сиг-нал задания на месте – через панель управления.

При включенном ручном режиме на клеммах упра-вления будут оставаться активными следующиесигналы управления:

• Ручной пуск (LCP2)

• Останов выключением (LCP2)

• Автоматический пуск (LCP2)

• Сброс

• Останов выбегом, инверсный

• Сброс и останов выбегом, инверсный

• Быстрый останов, инверсный

• Останов, инверсный

• Реверс

• Торможение постоянным током, инверс-ное

• Выбор набора LSB

• Выбор набора MSB

• Термистор

• Точный останов, инверсный

• Точный останов/пуск

• Фиксация частоты

• Команда останова через последователь-ный порт связи

Переключение между автоматическим и руч-ным режимамиПри действии кнопкой [Change Data] в режиме дис-плея [Display Mode] на нем будет отображатьсярежим преобразователя частоты.

Прокрутить вверх/вниз с тем, чтобы установитьручной режим:

Когда преобразователь частоты будет находитьсяв ручном режиме, на дисплее отобразится:

задание можно изменить, используя следующиекнопки:

ВниманиеОтметим, что параметр 020 может за-блокировать выбор режима.

Автоматическая адаптация двигателяАвтоматическая адаптация двигателя (ААД) вы-полняется следующим образом:

1. В параметре 107 Автоматическая адап-тация двигателя выбирается значение[2]. Число "107" начнет мигать, а цифра "2"мигать не будет.

2. ААД включается нажатием «START». Те-перь число "107" будет мигать, и одновре-менно штрихи будут смещаться слеванаправо в поле значений параметров.

3. ААД будет выполнена, когда число "107"появится еще раз со значением парамет-ра [0]. Для сохранения параметров двига-теля нажмите [STOP/RESET].

4. После этого число "107" будет продол-жать мигать со значением параметра [0].Теперь можно продолжить работу.

ВниманиеVLT 2880-2882 не имеют функции ААД.

Серия VLT® 2800

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 11

VLT

280

0, Введение

Page 12: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Работа и отображение данных

001 Язык(LANGUAGE)

Hodnota:Английский (english) [0]Немецкий (deutsch) [1]Французский (francais) [2]Датский (dansk) [3]Испанский (espanol) [4]Итальянский (italiano) [5]

Функция:Этот параметр используется для выбора языка ипоказывается на дисплее при подключении панелиуправления LCP.

Описание выбора:Производится выбор языка из указанного списка.Заводская установка может быть изменена.

002 Местное/дистанционное управление(OPERATION SITE)

Hodnota:Дистанционное управление (REMOTE) [0]Местное управление (LOCAL) [1]

Функция:Имеется выбор из двух различных режимов рабо-ты преобразователя частоты: Дистанционноеуправление [0] или Местное управление [1]. См.также параметр 013 Местное управление, есливыбран режим Местное управление [1].

Описание выбора:Если выбрано Дистанционное управление [0], топреобразователь частоты управляется посред-ством:

1. клемм управления или последовательнойсвязи.

2. кнопки [START]. Это не может, однако, за-менить команд останова через цифровыевходы или через последовательнуюсвязь.

3. кнопок [STOP/RESET] и [JOG] при усло-вии, что они активны.

Если выбрано Местное управление [1], то преоб-разователь частоты управляется посредством:

1. кнопки [START]. Это не может, однако, от-менить команды останова, подаваемыечерез цифровые входы (см. параметр 013Местное управление).

2. кнопок [STOP/RESET] и [JOG] при усло-вии, что они активны.

3. кнопки [FWD/REV] (ВПЕРЕД/РЕВЕРС) приусловии, что она была выбрана как актив-ная в параметре 016 Местное реверси-рование и что параметр 013 Местноеуправление имеет значение Местноеуправление и разомкнутый контур [1]или Местное управление через пара-метр 100 [3]. Для параметра 200 Диапа-зон выходных частот устанавливаетсязначение Оба направления.

4. параметра 003 Местное задание, где за-дание может быть установлено с по-мощью кнопок [+] и [-].

5. команды внешнего управления, котораяможет быть подана на цифровые входы(см. параметр 013 Местное управление).

ВниманиеКнопки [JOG] и [FWD/REV] размещенына блоке управления LCP.

003 Местное задание(LOCAL REFERENCE)

Hodnota:Пар. 013 Местное управление дол-жен иметь значение [1] или [2]:0 - fMAX (пар. 205) 50 ГцПар. 013 Местное управление должениметь значение [3] или [4]:RefMIN - Ref MAX (пар. 204-205) 0,0Функция:

В этом параметре местное задание может быть ус-тановлено вручную. Единица измерения локаль-ного задания зависит от выбранной конфигурациив параметре 100 Конфигурация.

Описание выбора:Для защиты локального задания параметр 002 Ло-кальное/дистанционное управление должен бытьустановлен на [1]. Местное задание не может бытьустановлено через последовательный канал свя-зи.

Серия VLT® 2800

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

12 MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Page 13: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

004 Активный набор(ACTIVE SETUP)

Hodnota:Заводской набор (FACTORY SETUP) [0]Набор 1 (SETUP 1) [1]Набор 2 (SETUP 2) [2]Набор 3 (SETUP 3) [3]Набор 4 (SETUP 4) [4]Несколько наборов (MULTI SETUP) [5]

Функция:Здесь выбирается активный Набор параметров.Все параметры могут быть запрограммированы вчетырех индивидуальных Наборах параметров.Переход между Наборами может быть выполнен впараметрах через цифровой вход или через по-следовательную связь.

Описание выбора:Заводской набор [0] содержит значения парамет-ров, предварительно установленные на заводе.Наборы 1-4 [1] - [4] представляют собой четыре ин-дивидуальных Набора, которые могут быть выбра-ны по требованию. Опция Несколько наборов [5]используется в тех случаях, когда требуется пере-ключение между четырьмя наборами с помощьюцифрового входа или последовательной связи.

005 Программируемый набор(EDIT SETUP)

Hodnota:Заводской набор (FACTORY SETUP) [0]Набор 1 (setup 1) [1]Набор 2 (setup 2) [2]Набор 3 (setup 3) [3]Набор 4 (setup 4) [4]Активный набор (ACTIVE SETUP) [5]

Функция:Можно выбрать набор, который вам нужно запро-граммировать в процессе работы (выполнить этоможно как через панель управления, так и черезпоследовательный порт связи). Например, имеет-ся возможность запрограммировать Набор 2 [2],если активный Набор установлен на Набор 1 [1] впараметре 004 Активный набор.

Описание выбора:Заводской набор [0] содержит заводскую установкупараметров и может быть использован в качествеисточника данных, если другие наборы были сбро-шены к известному состоянию. Наборы 1-4 [1] [4]являются индивидуальными наборами, которыемогут быть свободно запрограммированы в про-цессе работы. Если выбран Активный набор [5], топрограммирование набора будет эквивалентно па-раметру 004 Активный набор.

ВниманиеЕсли производится изменение актив-ного набора или копирование данных внего, то изменения вступают в силу не-медленно и влияют на работу устрой-ства.

006 Копирование набора(SETUP COPY)

Hodnota:Нет копирования (NO COPY) [0]Копировать в набор 1 из #(COPY TO SETUP 1) [1]Копировать в набор 2 из #(COPY TO SETUP 2) [2]Копировать в набор 3 из #(COPY TO SETUP 3) [3]Копировать в набор 4 из #(COPY TO SETUP 4) [4]Копировать во все наборы из # (COPY TOALL) [5]

Функция:Вы можете копировать из активного набора, вы-бранного в параметре 005 Набор программирова-ния, в набор (или наборы), выбранный в этомпараметре.

ВниманиеКопирование возможно лишь в режимеостанов (двигатель остановлен коман-дой останов).

Описание выбора:Копирование начинается, если была выбрана тре-буемая для копирования функция и нажата кнопка[OK (ПОДТВЕРЖДЕНИЕ)]/[CHANGE DATA]. Привыполнении копирования этот процесс отобра-жается на дисплее.

Серия VLT® 2800

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 13

Програм

мирование

Page 14: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

007 Копировать с помощью панели упра-вления(LCP COPY)

Hodnota:Нет копирования (NO COPY) [0]Загрузить в панель все параметры(UPL. ALL PAR.) [1]Загрузить все параметры (DWNL. ALLPAR.) [2]Загрузить параметры, не зависящие от ти-поразмера(DWNL.OUTPIND.PAR.) [3]

Функция:Если должна применяться встроенная функция ко-пирования c пульта управления LCP 2, то исполь-зуется параметр 007 Копирование LCP. Эта функ-ция применяется, если все Наборы параметровдолжны быть скопированы из одного преобразова-теля частоты в другой путем переноса пульта упра-вления LCP 2.

Описание выбора:Если все значения параметров должны быть пе-реданы на пульт управления, то выберите Загруз-ку всех параметров [1]. Если все значения пере-даваемых параметров должны быть скопированыв преобразователь частоты, на котором устано-влена панель управления, то выберите Выгрузкувсех параметров [2]. Если должны быть выгруже-ны лишь не зависящие от типоразмера параметры,то выберите Выгрузку параметров, не зависящихот типоразмера [3]. Эта функция используетсятолько тогда, когда имеет место выгрузка на пре-образователь частоты, у которого номинальныйтипоразмер отличается от типоразмера преобраз-ователя частоты, из которого происходит выгрузкаНабора параметров.

ВниманиеЗагрузка/Выгрузка может быть выпол-нена лишь в режиме останова. Выгруз-ка может быть выполнена только впреобразователь частоты с тем же но-мером версии программного обеспече-ния, см. параметр 626 Идентифика-ционный номер базы данных.

008 Масштаб отображения выходной ча-стоты(FREQUENCY SCALE)

Hodnota:0.01 - 100.00 1.00Функция:

В этом параметре выбирается коэффициент, накоторый должна умножаться выходная частота.Это значение отображается на дисплее при усло-вии, что параметры 009-012 Вывод данных надисплей имеют значение Выходная частота xмасштаб [5].

Описание выбора:Установить необходимый коэффициент масшта-бирования.

009 Вывод данных на большой строкедисплея(DISPLAY LINE 2)

Hodnota:Нет показаний (none) [0]Результирующее задание [%](reference [%]) [1]Результирующее задание [ед. изм.](reference [unit]) [2]Обратная связь [ед. изм.] (feedback [unit]) [3]Частота [Гц] (Frequency [Hz]) [4]Выходная частота х масштаб(frequency x scale) [5]Ток двигателя [А] (Motor current [A]) [6]Крутящий момент [%] (Torque [%]) [7]Мощность [кВт] (Power [kW]) [8]Мощность [л.с.] (Power [HP][US]) [9]Напряжение двигателя [В](Motor voltage [V]) [11]Напряжение цепи пост. тока [В](DC link voltage [V]) [12]Тепловая нагрузка двигателя [%](Motor thermal [%]) [13]Тепловая нагрузка [%](FC. thermal [%]) [14]Время работы [часы](RUNNING HOURS) [15]Цифровой вход [двоичный](Digital input[bin]) [16]Аналоговый вход 53 [В](analog input 53 [V]) [17]

Серия VLT® 2800

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

14 MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Page 15: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Аналоговый вход 60 [мА](analog input 60 [mA]) [19]Импульсное задание [Гц](Pulse ref. [Hz]) [20]Внешнее задание [%](external ref. [%]) [21]Слово состояния [16-ричн.] (Status word[hex]) [22]Температура радиатора [°C](Heatsink temp [°C]) [25]Слово аварийной сигнализации [16-рич-ное] (Alarm word [hex]) [26]Командное слово [16-ричное] (Controlword [Hex]) [27]Слово предупреждения [16-ричное](warning word [Hex]) [28]Расширенное слово состояния [16-рич-ное](Ext. status [hex]) [29]Предупреждение доп. платы связи(COMM OPT WARN [HEX]) [30]Счет импульсов(PULSE COUNTER) [31]

Функция:В этом параметре выбирается величина для отоб-ражения в строке 2 дисплея блока управления LCP2 при включении преобразователя частоты. Отоб-ражаемая величина будет также включена в спи-сок для прокрутки в режиме отображения. Впараметрах 010-012 Вывод данных на дисплей мо-жет быть выбрано дополнительно три значенияданных для строки 1 дисплея.

Описание выбора:Значение Нет вывода данных на дисплей можетбыть выбрано только в параметрах 010-012 Выводданных на малой строке дисплея.

Результирующее задание [%] определяет вели-чину результирующего задания в диапазоне от ми-нимального задания RefMIN до максимального за-дания RefMAX, выраженную в процентах.

Задание [ед. изм.] определяет результирующее за-дание в герцах при работе без обратной связи.При работе с обратной связью единица измере-ния задания выбирается в параметре 416 Единицыизмерения процесса.

Сигнал обратной связи [ед. изм.] определяет ре-зультирующее значение сигнала, использующегоединицу измерения/масштаб, выбранные в пара-

метре 414 Минимальный сигнал обратной связиFBLOW, 415 Максимальный сигнал обратной свя-зи FBHIGH и 416 Единицы измерения процесса.

Частота [Гц] задает выходную частоту преобраз-ователя частоты.

Выходная частота х масштаб [-] равна текущейвыходной частоте fM, умноженной на коэффи-циент, установленный в параметре 008 Масшта-бированная отображаемая выходная частота.

Ток двигателя [A] определяет действующее зна-чение фазного тока двигателя.

Крутящий момент [%] указывает текущую нагруз-ку двигателя по отношению к его номинальномукрутящему моменту.

Мощность [кВт] определяет текущую мощность,потребляемую двигателем, в киловаттах.

Мощность [л.с.] определяет текущую мощность,потребляемую двигателем, в лошадиных силах.

Напряжение двигателя [В] определяет напряже-ние, подаваемое на двигатель.

Напряжение цепи постоянного тока [В] опреде-ляет напряжение промежуточной цепи преобраз-ователя частоты.

Тепловая нагрузка двигателя [%] устанавливаетрасчетную/оценочную тепловую нагрузку на дви-гатель. 100 % соответствуют порогу отключения.

Тепловая нагрузка [%] устанавливает расчетную/оценочную тепловую нагрузку на преобразовательчастоты. 100 % соответствуют порогу отключения.

Наработка в часах [ч] устанавливает число часов,которое проработал двигатель после последнегосброса в параметре 619 Сброс счетчика наработ-ки.

Цифровой вход [двоичный код] устанавливает со-стояние сигнала от 5 цифровых входов (18, 19, 27,29 и 33). Клемма 18 соответствует крайнему лево-му разряду. '0' = нет сигнала, '1' = сигнал подан.

Аналоговый вход 53 [В] определяет значение на-пряжения на клемме 53.

Аналоговый вход 60 [мА] определяет текущее зна-чение на клемме 60.

Импульсное задание [Гц] определяет задание вгерцах, поступающее на клемму 33.

Внешнее задание [%] определяет сумму внешнихзаданий (сумму аналогового, импульсного сигна-лов и сигнала, поступающего по последователь-ному каналу связи) в процентах диапазона от

Серия VLT® 2800

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 15

Програм

мирование

Page 16: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

минимального задания RefMIN до максимальногозадания RefMAX.

Слово состояния [16-ричное] устанавливает одноили несколько значений состояния в шестнадца-теричном коде. Для получения более подробнойинформации см. раздел Последовательная связьв Руководстве по проектированию VLT 2800.

Температура радиатора [°C] отображает теку-щую температуру радиатора преобразователя ча-стоты. Порог отключения составляет 90-100 °C;повторное включение происходит при температу-ре 70 ± 5 °C.

Аварийное слово [16-ричное] определяет один илинесколько аварийных сигналов в шестнадцатерич-ном коде. Для получения более подробной инфор-мации см. раздел Последовательная связь вРуководстве по проектированию VLT 2800.

Командное слово [16-ричное] определяет команд-ное слово для преобразователя частоты. Для по-лучения более подробной информации см. разделПоследовательная связь в Руководстве по про-ектированию VLT 2800.

Слово предупреждения [16-ричное] определяетодно или несколько предупреждений в шестнад-цатеричном коде. Для получения более подробнойинформации см. раздел Последовательная связьв Руководстве по проектированию VLT 2800.

Расширенное слово состояния [16-ричное] опре-деляет одно или несколько состояний в шестнад-цатеричном коде. Для получения более подробнойинформации см. раздел Последовательная связьв Руководстве по проектированию VLT 2800.

Предупреждение дополнительной платы связи[16-ричное] определяет слово предупреждения вслучае отказа шины связи.При отсутствии дополнительных средств связидисплей показывает шестнадцатеричный 0.

Счетчик импульсов выдает число импульсов, ко-торое зарегистрировал блок.

010 Малая строка дисплея 1.1(DISPLAY LINE 1.1)

Hodnota:См. пар. 009 Вывод дан-ных на большую строкудисплея

Аналоговый вход 53[В] [17]

Функция:В этом параметре может быть выбрано первое изтрех значений данных для отображения на дис-плее блока управления LCР, строка 1, позиция 1.Эта функция может применяться, например, принастройке ПИД-регулятора, поскольку она отобра-жает реакцию процесса на изменение задания.Для вывода данных на дисплей нажмите клавишу[DISPLAY STATUS (СОСТОЯНИЯ ДИСПЛЕЯ)].

Описание выбора:См. параметр 009 Вывод данных на большуюстроку дисплея.

011 Вывод данных 1.2 в малой строкедисплея(DISPLAY LINE 1,2)

Hodnota:См. параметр 009 Вы-вод данных на большуюстроку дисплея

Ток двигателя [А][6]

Функция:См. функциональное описание, данное в парамет-ре 010 Вывод данных на малую строку дисплея .

Описание выбора:См. параметр 009 Вывод данных на большуюстроку дисплея.

012 Вывод данных 1.3 в малой строкедисплея(DISPLAY LINE 1.3)

Hodnota:См. параметр 009 Выводданных на большуюстроку дисплея Мощность [кВт] [8]Функция:

См. функциональное описание, приведенное в па-раметре 010 Вывод данных на малую строку дис-плея.

Описание выбора:См. параметр 009 Вывод данных на большуюстроку дисплея.

Серия VLT® 2800

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

16 MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Page 17: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

013 Местное управление(LOC CTRL/CONFIG.)

Hodnota:Местное управление не активно (DISABLE) [0]Местное управление и разомкнутый контурбез компенсации скольжения(LOC CTRL/OPEN LOOP) [1]Дистанционное управление и разомкнутыйконтур без компенсации скольжения(LOC+DIG CTRL) [2]Местное управление в соответствии с па-раметром 100.(LOC CTRL/AS P100) [3]Дистанционное управление в соответ-ствии с параметром 100(LOC+DIG CTRL/AS P100) [4]

Функция:Если в параметре 002 Местное/дистанционноеуправление было выбрано Местное управление[1], то здесь выбирается необходимая функция.

Описание выбора:Если выбрано Местное управление отключено[0], то установить задание с помощью параметра003 Местное задание невозможно.Чтобы перейти к режиму Местное управление от-ключено [0], для параметра 002 Местное/дистан-ционное управление следует установить значениеДистанционное управление [0].

Местное управление без обратной связи [1] ис-пользуется в том случае, когда скорость двигателядолжна устанавливаться с помощью параметра003 Местное задание. Если сделан такой выбор,то параметр 100 Конфигурация автоматическипринимает значение Регулирование скорости безобратной связи [0].

Дистанционное управление без обратной связи[2] действует так же, как и Местное управлениебез обратной связи [1], однако преобразователемчастоты можно управлять и через цифровые вхо-ды.

Местное управление в соответствии с пара-метром 100 [3] используется в том случае, когдаскорость двигателя должна быть установлена с по-мощью параметра 003 Местное задание, но безавтоматического перехода параметра 100 Конфи-гурация к значению Регулирование скорости безобратной связи [0].

Дистанционное управление в соответствии спараметром 100 [4] действует так же, как и Мест-ное управление в соответствии с параметром100 [3], однако преобразователем частоты можноуправлять и через цифровые входы.

Переход от Дистанционного управления к Мест-ному управлению в параметре 002 Местное/ди-станционное управление, когда этот параметримеет значение Дистанционное управление безобратной связи [1]: будут поддерживаться теку-щая частота и текущее направление вращениядвигателя. Если текущее направление вращенияне соответствует сигналу реверсирования (отри-цательное задание), задание примет значение 0.

Переход от Местного управления к Дистанцион-ному управлению в параметре 002 Местное/ди-станционное управление, когда этот параметримеет значение Дистанционное управление безобратной связи [1]: активной будет конфигурация,выбранная в параметре 100 Конфигурация . Пере-ход будет плавным.

Переход от Дистанционного управления к Мест-ному управлению в параметре 002 Местное/ди-станционное управление, когда этот параметримеет значение Дистанционное управление в со-ответствии с параметром 100 [4]: будет поддер-живаться действующее задание. При отрицатель-ном значении задания местное задание приметзначение 0.

Переход от Местного управления к Дистанцион-ному управлению в параметре 002 Местное/ди-станционное управление, когда этот параметримеет значение Дистанционное управление :местное задание будет заменено сигналом ди-станционно-управляемого задания.

014 Местный останов(LOCAL STOP)

Hodnota:Не действует (DISABLE) [0]Действует (ENABLE) [1]

Функция:В этом параметре активируется кнопка [STOP] напанели управления и на панели управления LCP.

Описание выбора:Если в этом параметре выбрать Не действует [0],то кнопка [STOP] будет неактивна.

Серия VLT® 2800

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 17

Програм

мирование

Page 18: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

ВниманиеЕсли выбрано Не действует [0], тодвигатель нельзя остановить с по-мощью кнопки [STOP].

015 Местное фиксирование частоты(LOCAL JOGGING)

Hodnota:Не действует (DISABLE) [0]Действует (ENABLE) [1]

Функция:В этом параметре может быть включено/выключе-но действие функции фиксации частоты на панелиуправления LCP.

Описание выбора:Если в этом параметре выбрано Не действует [0],то действие клавиши [JOG] будет отключено.

016 Местный реверс(LOCAL REVERSING)

Hodnota:Запрещен (DISABLE) [0]Разрешен (ENABLE) [1]

Функция:С помощью этого параметра можно выбрать илиотменить функцию реверса на панели управле-ния LCP. Кнопкой можно пользоваться только втом случае, если параметр 002 Местное/дистан-ционное управление имеет значение Местноеуправление [1], а параметр 013 Местное управле-ние - Местное управление и разомкнутая систе-ма [1] или Местное управление через параметр100. С помощью этого параметра можно вы-брать или отменить функцию реверса на панелиуправления LCP. Кнопкой можно пользоватьсятолько в том случае, если параметр 002 Мест-ное/дистанционное управление имеет значениеМестное управление [1], а параметр 013 Местноеуправление - значение Местное управление, ра-зомкнутая система [1] или Местное управлениечерез параметр 100.

Описание выбора:Если для параметра выбрано значение Запре-щен [0], то кнопка [FWD/REV]будет отключена. См.

также параметр 200 Диапазон выходной часто-ты.

017 Местный сброс отключения(LOCAL RESET)

Hodnota:Не действует (DISABLE) [0]Действует (ENABLE) [1]

Функция:В этом параметре может быть введена в действиеили отключена функция сброса на панели упра-вления.

Описание выбора:Если в этом параметре выбрано Не действует [0],то функция сброса действовать не будет.

ВниманиеВыбирайте Не действует [0] только втом случае, если внешний сигнал сбро-са подается через цифровые входы.

018 Блокировка изменения данных(DATA CHANGE LOCK)

Hodnota:Не заблокировано (NOT LOCKED) [0]Заблокировано (LOCKED) [1]

Функция:В этом параметре можно заблокировать измене-ние параметров с помощью кнопок управления.

Описание выбора:Если выбрано Заблокировано [1], то изменять па-раметры нельзя; однако, еще возможно изменениепараметров через последовательный канал связи.Через панель управления могут быть измененыпараметры 009-012 Вывод данных на дисплей.

Серия VLT® 2800

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

18 MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Page 19: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

019 Режим работы при включении пита-ния, местное управление(POWER UP ACTION)

Hodnota:Автоматический перезапуск, использоватьсохраненное задание(AUTO RESTART) [0]Принудительный останов, использоватьсохраненное задание(LOCAL=STOP) [1]Принудительный останов с обнулением за-дания(LOCAL=STOP, REF=0) [2]

Функция:Установка необходимого режима работы при вклю-чении сетевого напряжения. Функция активнатолько в том случае, когда в параметре 002 Мест-ное/дистанционное управление выбрано Мест-ное управление [1]

Описание выбора:Автоматический перезапуск, использовать со-храненное заданиеАвтоматический перезапуск сиспользованием сохраненного задания [0] выби-рается тогда, когда преобразователь частоты за-пускается с использованием местного задания(установите в параметре 003 Местное задание), исостояния пуска/останова, заданного кнопкамиуправления непосредственно перед отключениемпитания.Принудительный останов, использовать сохра-ненное задание Принудительный останов с ис-пользованием сохраненного задания [1] выбирает-ся в том случае, когда напряжение питающей сетивключено до нажатия кнопки [START]. После ко-манды пуска скорость двигателя возрастает до за-данной, сохраненной в параметре 003 Местноезадание.Принудительный останов с обнулением задания[2] используется в тех случаях, когда при восста-новлении подачи напряжения питания преобраз-ователь частоты должен оставаться в состоянииостанова.

ВниманиеПри дистанционном управлении (пара-метр 002 Локальное/дистанционноеуправление) состояние пуск/останов вовремя подключения к сети будет зави-сеть от внешних сигналов управления.

Если в параметре 302 Цифровой входвыбран Импульсный запуск [8], то по-сле подключения к сети двигатель бу-дет оставаться неподвижным.

020 Ручное управление(HAND OPERATION)

Hodnota:Не включено (DISABLE) [0]Включено (ENABLE) [1]

Функция:В этом параметре выбирается возможность пере-ключения между автоматическим и ручным режи-мами управления. В автоматическом режиме пре-образователь частоты управляется внешнимисигналами, в то время как в ручном режиме онуправляется с помощью местного задания непос-редственно с блока управления.

Описание выбора:При выборе значения Не включено [0], функцияручного управления будет отключена. Выбор зна-чения Включено [1] позволяет переключаться меж-ду автоматическим и ручным режимами. Дополни-тельная информация приведена в разделе "Блокуправления".

024 Быстрое меню, определяемое по-льзователем(USER QUICKMENU)

Hodnota:Не действует (Запрещено) [0]Действует (Разрешено) [1]

Функция:В этом параметре можно выбрать стандартную ус-тановку кнопки Быстрого меню на панели управле-ния и панели управления LCP.С помощью этой функции пользователь может вы-бирать до 20 параметров для кнопки быстрого ме-ню в параметре 025 Настройка быстрого меню.

Описание выбора:Если выбрано значение Не действует [0], товключается стандартная настройка кнопки быстро-го меню.

Серия VLT® 2800

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 19

Програм

мирование

Page 20: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Если выбирается значение Действует [1], то ак-тивно быстрое меню, выбираемое пользователем.

025 Настройка быстрого меню(QUICK MENU SETUP)

Hodnota:[Индекс 1 -20] Значение: 0 - 999 000Функция:

В этом параметре определяется, какие параметрыдолжны присутствовать в быстром меню, когда па-раметр 024 Быстрое меню, определяемое пользо-вателем имеет значение Действует [1].Для Быстрого меню, определяемого пользовате-лем, может быть выбрано до 20 параметров.

ВниманиеОтметим, что этот параметр можетбыть использован только с панельюуправления LCP 2. См. Форма заказа.

Описание выбора:Быстрое меню устанавливается следующим об-разом:

1. Выберите параметр 025 Настройка бы-строго меню и нажмите кнопку [CHANGEDATA].

2. Индекс 1 указывает на первый параметр вБыстром меню. Можно прокрутить номераиндексов, используя кнопки [+/-]. Выбратьиндекс 1.

3. С помощью кнопок [< >] можно переме-щаться между тремя цифрами. Один разнажать кнопку [<] и с использованием кно-пок [+/-] может быть выбрано последнеечисло в номере параметра.Установите ин-декс от 1 до 100 для параметра 100 Кон-фигурация.

4. При нажатии [OK] индекс 1 устанавли-вается на 100.

5. Повторять шаги 2 - 4 до тех пор, пока тре-буемые параметры не будут установленына кнопке Быстрого меню.

6. Для выполнения установки Быстрого ме-ню следует нажать [OK].

Если параметр 100 Конфигурация выбран при ин-дексе 1, то быстрое меню при включении каждыйраз будет начинаться с этого параметра.

Отметим, что при инициализации параметр 024Быстрое меню, определяемое пользователем ипараметр 025 Настройка быстрого меню сбрасы-ваются к заводским установкам.

Серия VLT® 2800

20 MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Page 21: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Нагрузка и двигатель

100 Конфигурация(Configuration)

Hodnota:Регулирование скорости без обратной свя-зи(SPEED OPEN LOOP) [0]Регулирование скорости с обратнойсвязью(SPEED CLOSED LOOP) [1]Регулирование процесса с обратнойсвязью(PROCESS CLOSED LOOP) [3]

Функция:Этот параметр используется для выбора конфигу-рации, к которой должен быть адаптирован преоб-разователь частоты. Это упрощает адаптацию кзаданной прикладной задаче, причем неиспользо-ванные в данной конфигурации параметры скры-ваются (не активны).

Описание выбора:Если выбирается Регулирование скорости без об-ратной связи [0], то обеспечивается нормальноерегулирование скорости (без сигнала обратнойсвязи), но с автоматической компенсацией нагруз-ки и скольжения, обеспечивая постоянство скоро-сти при изменении нагрузки. Компенсация дей-ствует, но при необходимости может бытьзапрещена в параметрах 134 Компенсация нагруз-ки и 136 Компенсация скольжения.

Если выбирается Регулирование скорости с об-ратной связью [1], то обеспечивается повышен-ная точность скорости. Следует добавить сигналобратной связи, а в группе параметров 400 Спе-циальные функции должен быть настроен ПИД-регулятор.

Если выбрано Регулирование процесса с обрат-ной связью [3], то активизируется внутренний ре-гулятор процесса, обеспечивая точное управлениепроцессом посредством сигнала обратной связи.Сигнал обратной связи может быть установлен вединицах измерения заданного процесса или впроцентах. Следует добавить сигнал обратнойсвязи процесса и настроить регулятор процесса вгруппе параметров 400 Специальные функции.Если установлена плата DeviceNet и в параметре904 Варианты выбран вариант 20/70 или 21/71, то

режим регулирования процесса с обратной связьюне действует.

101 Характеристики крутящего момента((TORQUE CHARACT))

Hodnota:Постоянный крутящий момент((CONSTANT TORQUE)) [1]Переменный крутящий момент, понижен-ный(TORQUE: LOW) [2]Переменный крутящий момент, средний(TORQUE: MED) [3]Переменный крутящий момент, повышен-ный(TORQUE: HIGH) [4]Переменный крутящий момент, понижен-ный с запуском СТ(VT LOW CT START) [5]Переменный момент, средний с запускомСТ(VT MED СТ START) [6]Переменный момент, повышенный с запу-ском СТ(VT HIGH СТ START) [7]Специальный режим двигателя((SPECIAL MOTOR MODE)) [8]

СТ = постоянный момент

Функция:Этот параметр позволяет выбирать принцип под-стройки отношения U/f (напряжение/частота) пре-образователя частоты в соответствии с характе-ристикой момента нагрузки. См. пар. 135Отношение U/f.

Описание выбора:Если выбран режим Постоянный крутящий мо-мент [1], то получаем характеристику U/f, не зави-сящую от нагрузки, при которой выходные напря-жение и частота растут с ростом нагрузки,поддерживая таким образом постоянное намагни-чивание двигателя.

Если нагрузка носит квадратичный характер (цен-тробежные насосы, вентиляторы), то следует вы-брать Переменный крутящий момент понижен-ный [2], Переменный крутящий момент средний[3] или Переменный крутящий момент повышен-ный [4].

Серия VLT® 2800

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 21

Програм

мирование

Page 22: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Если требуется более высокий момент опрокиды-вания, чем тот, что обеспечивают три первые ха-рактеристики, то следует выбрать значение Пере-менный крутящий момент пониженный с пускомСТ [5], Переменный крутящий момент средний спуском СТ [6] или Переменный крутящий моментповышенный с пуском СТ [7].

ВниманиеВ случае выбора переменного моментаили специального режима двигателяфункции компенсации нагрузки искольжения не включаются.

Если для согласования с используемым двигате-лем требуется специальная наcтройка отношенияU/f, то следует выбрать режим Специальный ре-жим двигателя [8]. Точки излома устанавливают-ся параметрами 423-428 Напряжение/частота.

ВниманиеСледует иметь в виду, что если значе-ния, установленные в параметрах пас-портной таблички 102 - 106, изменяют-ся, то происходит автоматическоеизменение параметров 108 Активноесопротивление статора и 109 Реак-тивное сопротивление статора.

102 Мощность двигателя PM,N

(MOTOR POWER)Hodnota:0,25 -22 кВт Зависит от блокаФункция:

Здесь устанавливается значение мощности [кВт]РM,N, которое соответствует номинальной мощно-сти двигателя. На заводе значение номинальноймощности [кВт] Р M,N устанавливается в зависимо-сти от типоразмера блока.

Описание выбора:Установите значение, которое соответствует дан-ным на паспортной табличке двигателя. Разре-шается установка на один размер выше и на одинразмер ниже заводской установки.

103 Напряжение двигателя UM,N

(MOTOR VOLTAGE)Hodnota:Для блоков 200 В: 50 -999 В 230 ВДля блоков 400 В: 50 -999 В 400 ВФункция:

Здесь устанавливается номинальное напряжениедвигателя UM,N для схемы соединения звездой Yили треугольником Д.

Описание выбора:Выберите значение, которое соответствует дан-ным на паспортной табличке двигателя, независи-мо от сетевого напряжения преобразователя ча-стоты.

104 Частота двигателя fM,N

(MOTOR FREQUENCY)Hodnota:24 -1000 Гц 50 ГцФункция:

Здесь выбирается номинальная частота двигате-ля fM,N.

Описание выбора:Выбрать значение, которое соответствует даннымна фирменной табличке двигателя.

105 Ток двигателя IM,N

(MOTOR CURRENT)Hodnota:0,01 - IMAX Зависит от выбора двигателяФункция:

Номинальное значение тока двигателя IM,N исполь-зуется преобразователем частоты для расчета та-ких параметров как крутящий момент и тепловаязащита двигателя.

Серия VLT® 2800

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

22 MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Page 23: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Описание выбора:Установить значение, которое соответствует вели-чине, указанной на фирменной табличке двигате-ля. Установить ток двигателя IM,N взятый с учетомтипа подключения двигателя (звездой Y или треу-гольником Δ).

106 Номинальная скорость вращениядвигателя(MOTOR NOM. SPEED)

Hodnota:100 - fM,N x 60 (макс.60000 об/мин)

Зависит от пара-метра 104 Частота

двигателя, f M,N

Функция:Здесь устанавливается значение, соответствую-щее номинальному числу оборотов nM,N, указанно-му на паспортной табличке.

Описание выбора:Выберите значение, соответствующее данным напаспортной табличке двигателя.

ВниманиеМаксимальное значение равно fM,N x60. fM,N должно задаваться с помощьюпараметра 104 Частота двигателяfM,N .

107 Автоматическая адаптация к двига-телю(AMT)(AUTO MOTOR TUN.)

Hodnota:Оптимизация выкл. (AMT OFF) [0]Оптимизация включена (AMT START) [2]

Функция:Автоматическая адаптация к двигателю предста-вляет собой алгоритм, который измеряет сопроти-вление статора RS без вращения вала двигателя.Это означает, что двигатель не развивает крутя-щего момента.Применение автоматической адаптации к двигате-лю целесообразно при инициализации блоков, ко-гда пользователь хочет оптимизировать настройкупреобразователя частоты для используемого дви-гателя. Это используется в частности, когда завод-

ские установки недостаточно полно описываютдвигатель.

Для наилучшей возможной настройки преобраз-ователя частоты рекомендуется, чтобы автомати-ческая адаптация к двигателю производилась нахолодном двигателе. Следует отметить, что по-вторное выполнение нескольких сеансов автома-тической адаптации двигателя может стать причи-ной нагрева двигателя, в результате чегосопротивление статора RS возрастает. Однако это,как правило, не критично.

Автоматическая адаптация к двигателю выполн-яется следующим образом:

Запуск автоматической адаптации:

1. Подайте сигнал ОСТАНОВ.

2. Для параметра 107 Автоматическаяадаптация к двигателю должно быть вы-брано значение [2] Оптимизация включе-на.

3. Подайте сигнал ЗАПУСК, и по завершенииадаптации параметр 107 Автоматиче-ская адаптация к двигателю будет сбро-шен на [0].

Завершение адаптации:Адаптация завершается путем подачи сигналаСБРОС. Параметр 108 Сопротивление статораRS заменяется на значение, найденное при опти-мизации.

Прерывание адаптации :Адаптация может быть прервана в процессе опти-мизации путем подачи сигнала ОСТАНОВ.

При использовании режима адаптации необходи-мо учитывать следующее.

- Для того чтобы адаптация обеспечила какможно более точное определение пара-метров двигателя, в параметры 102 - 106следует занести соответствующие дан-ные с паспортной таблички двигателя,подключенного к преобразователю часто-ты.

- Если в процессе настройки параметровдвигателя возникают ошибки, то на дисп-лей будут выводиться аварийные сигна-лы.

- Как правило, в режиме адаптации обеспе-чивается измерение значений RS для дви-гателей, которые на 1-2 типоразмера

Серия VLT® 2800

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 23

Програм

мирование

Page 24: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

больше или меньше, чем номинальныйтипоразмер преобразователя частоты.

- Чтобы прервать операцию автоматиче-ской адаптации к двигателю, нажмитекнопку [STOP/RESET].

ВниманиеАдаптация не может выполняться надвигателях, подключенных параллель-но; в процессе адаптации нельзя изме-нять настройки.Процедура адаптации с управлениемот SLCP:См. раздел Блок управления.

Описание выбора:Для того чтобы преобразователь частоты выпол-нил автоматическую адаптацию к двигателю, вы-берите Оптимизация включена [2].

108 Активное сопротивление статора RS

(STATOR RESISTAN)Hodnota:0,000 - X,XXX Ом Зависит от выбора двига-

теляФункция:

После установки параметров 102-106 Данные пас-портной таблички автоматически выполняетсянесколько регулировок различных параметров,включая сопротивление статора RS Введенноевручную значение RS должно относиться к нера-ботающему двигателю. Характеристики на валумогут быть улучшены за счет точной подстройкиRS и XS (см. приведенное ниже описание).

ВниманиеЕсли были установлены данные пас-портной таблички, то параметры 108Активное сопротивление статораRS и 109 Реактивное сопротивлениестатора ХS обычно изменять не нуж-но.

Описание выбора:Значение RS может задаваться следующим образ-ом:

1. Используйте заводские установки RS, ко-торые преобразователь частоты выбралсам на основе данных паспортной таблич-ки двигателя.

2. Значение указывается поставщиком дви-гателя.

3. Значение определяется путем ручных из-мерений: Значение RS может быть вычи-слено путем измерения сопротивленияRPHASE-PHASE между двумя фазными клем-мами. Если RPHASE-PHASE меньше, чем 1-2Ом (типичное значение для двигателей >5,5 кВт, 400 В), то следует применять спе-циальный омметр (мост Томсона или дру-гое аналогичное устройство). RS = 0,5 xRPHASE-PHASE .

4. После завершения выполнения функцииААД значение RS устанавливается авто-матически. См. параметр 107 Автомати-ческая адаптация двигателя .

109Реактивное сопротивление статораXS

(STATOR REACTANCE)Hodnota:0,00 - X,XX Ω Зависит от выбора двигателяФункция:

После установки параметров 102- 106 Данныепаспортной таблички ряд регулировок различныхпараметров выполняется автоматически, включаяреактивное сопротивление статора XS. Характери-стики на валу могут быть улучшены за счет точнойподстройки RS и XS (см. приведенное ниже описа-ние).

Описание выбора:ХS может задаваться следующим образом:

1. Значение указывается поставщиком дви-гателя.

2. Значение получают путем ручных измере-ний сопротивления XS, для чего подклю-чают двигатель к сети и измеряют между-фазное напряжение U M и ток холостогохода Iφ.

Xс =UM

3 × Iϕ−

XL2

XL: См. параметр 142.3. Используйте заводские установки XS, ко-

торые преобразователь частоты выби-рает сам на основе данных паспортнойтаблички двигателя.

Серия VLT® 2800

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

24 MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Page 25: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

117 Подавление резонанса(RESONANCE DAMPING)

Hodnota:Выкл - 100% [(OFF - 100)]Выкл % [(OFF)]

Функция:Он позволяет оптимизировать подавление резо-нанса в режиме СТ. Степень воздействия регули-руется с помощью этого параметра.Его значение может задаваться в пределах от 0%(Выкл) до 100% 100% соответствует снижению от-ношения U/F на 50%.Значение по умолчанию - Выкл.

Внутренние настройки (фиксированные)Резонансный фильтр работает в диапазоне от 10%номинальной скорости и выше.В этом случае от 5 Гц и выше.Скорость перехода от 0 до номинального уровнясоответствует времени: 500 мсСкорость перехода от номинального уровня до 0соответствует времени: 500 мс

Описание функционироанияФильтр контролирует активный ток двигателя и из-меняет напряжение двигателя в соответствии сприведенным ниже рисунком. Фильтр реагирует надостижение током определенных уровней относи-тельно номинального тока двигателя.

Если активный ток двигателя меньше 10% от но-минального, то напряжение двигателя будетуменьшаться со скоростью, указанной выше, покане достигнет уставки, заданной в параметре 117.Когда активный ток двигателя станет больше 20%от номинального, напряжение начнет увеличи-

ваться с указанной скоростью. Если активный токдостигает 40% от номинального, напряжение дви-гателя скачком возрастает до нормального напря-жения.Снижение напряжения двигателя зависит от устав-ки, заданной в параметре 117

Описание выбора:Задайте степень влияния порогового тока двига-теля [Imact] на отношение U/f из диапазона от 0%(Выкл) до 100%. 100% соответствует снижению от-ношения U/F на 50%. Значение по умолчанию -Выкл.

119 Повышенный пусковой момент((HIGH START TORQ.))

Hodnota:0,0 - 0,5 с 0,0 сФункция:

Для обеспечения высокого пускового момента до-пускается увеличение тока приблизительно до 1,8х IINV на время приблизительно 0,5 с. Однако токограничивается порогом защиты преобразователячастоты (инвертора). Время 0 с соответствует от-сутствию повышенного пускового момента.

Описание выбора:Установите время, в течение которого требуетсяобеспечить повышенный пусковой момент.

120 Задержка пуска(START DELAY)

Hodnota:0,0 -10,0 с 0,0 сФункция:

Этот параметр устанавливает время запаздыва-ния запуска после выполнения условий запуска.После того как время задержки истекло, выходнаячастота начнет расти до выхода на задание.

Описание выбора:Установить время, которое необходимо до началаразгона.

Серия VLT® 2800

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 25

Програм

мирование

Page 26: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

121 Функция пуска(START FUNCTION)

Hodnota:Удержание постоянным током в течениезадержки пуска(DC HOLD/DELAY TIME) [0]Торможение постоянным током в течениезадержки пуска(DC BRAKE/DELAY TIME) [1]Выбег во время задержки пуска(COAST/DELAY TIME) [2]Частота/напряжение пуска по часовойстрелке(CLOCKWISE OPERATION) [3]Частота/напряжение пуска в заданном на-правлении(VERTICAL OPERATION) [4]

Функция:Здесь выбирается необходимый режим в течениевремени задержки пуска (параметр 120 Время за-держки пуска).

Описание выбора:Выберите Удержание постоянным током во вре-мя задержки пуска [0], чтобы подавать на двига-тель напряжение удержания постоянным током втечение времени задержки пуска. Установите зна-чение напряжения в параметре 137 Напряжениеудержания постоянным током.

Выберите Торможение постоянным током вовремя задержки пуска [1], чтобы подавать на дви-гатель напряжение удержания постоянным токомв течение времени задержки пуска. Установитезначение напряжения в параметре 132 Напряже-ние торможения постоянным током.

При выборе режима Выбег во время задержки пус-ка [2] двигатель не будет находиться под управле-нием преобразователя частоты в течение временизадержки пуска (инвертор отключен).

Для получения функции, описанной в параметрах130 Пусковая частота и 131 Напряжение при пу-ске во время задержки пуска, следует выбрать ре-жим Пусковая частота/напряжение пуска по ча-совой стрелке [3]. Несмотря на значение,присвоенное сигналом задания, выходная частотаравна установке в параметре 130 Пусковая часто-та, а выходное напряжение будет соответство-вать установке в параметре 131 Напряжение припуске.

Такие особенности работы являются типичнымидля применения в подъемно-транспортных устрой-ствах. Они используются, в частности, в приклад-ных задачах с применением двигателя с конуснымякорем, в которых двигатель сначала должен вра-щаться по часовой стрелке, а затем – в заданномнаправлении.

Для обеспечения действия функции, описанной впараметрах 130 Пусковая частота и 131 Напря-жение при пуске во время задержки пуска, выбе-рите режим Частота/напряжение пуска в задан-ном направлении [4].Направление вращения двигателя всегда будетследовать за заданным направлением вращения.Если сигнал задания равен нулю, то выходная ча-стота будет равна 0 Гц, тогда как выходное напря-жение будет соответствовать установке в пара-метре 131 Напряжение при пуске. Если же сигналзадания отличается от нуля, то выходная частотабудет равна параметру 130 Пусковая частота, авыходное напряжение будет равно параметру 131Напряжение при пуске. Эти свойства обычно ис-пользуются в подъемно-транспортных механиз-мах с противовесами. Они используются, в част-ности, в прикладных задачах с применениемдвигателя с конусным якорем. Двигатель с конус-ным якорем может растормаживаться с использо-ванием параметров 130 Пусковая частота и 131Напряжение при пуске.

122 Функция при останове(FUNCTION AT STOP)

Hodnota:Выбег (COAST) [0]Удержание постоянным током (DC HOLD) [1]

Функция:Здесь возможен выбор функции преобразователячастоты после того, как выходная частота станетниже значения, установленного в параметре 123Мин. частота для включения функции при оста-нове , или после команды останова, а также когдавыходная частота падает до 0 Гц.

Описание выбора:Если преобразователь частоты должен “отпу-стить” двигатель (отключить инвертор), выберитеОстанов выбегом [0].

Серия VLT® 2800

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

26 MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Page 27: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Если должен быть включен параметр 137 Напря-жение удержания постоянным током выберитенапряжение удержания постоянным током [1].

123 Мин. частота для включения функ-ции при останове(MIN.F.FUNC.STOP)

Hodnota:0,1 - 10 Гц 0,1 ГцФункция:

В этом параметре устанавливается выходная ча-стота, при которой активизируется функция, вы-бранная в параметре 122 Функция при останове.

Описание выбора:Установите необходимую выходную частоту.

ВниманиеЕсли для параметра 123 задано болеевысокое значение, чем для параметра130, то функция задержки пуска (пара-метры 120 и 121) будет пропущена.

ВниманиеЕсли параметр 123 задан слишкомбольшим и в параметре 122 выбраноудержание постоянным током, выход-ная частота перейдет к значению, за-данному параметром 123, скачком, а неплавно. Это может вызвать формиро-вание предупреждения/аварийногосигнала перегрузки по току.

126 Время торможения постоянным то-ком(DC BRAKING TIME)

Hodnota:0 -60 с 10 сФункция:

Этот параметр предназначен для установки вре-мени торможения постоянным током, в течениекоторого будет включен параметр 132 Напряже-ние торможения постоянным током .

Описание выбора:Установите требуемый интервал времени.

127 Частота включения торможения по-стоянным током(DC BRAKE CUT-IN)

Hodnota:0,0 (ВЫКЛЮЧЕНО) - пар. 202Верхний предел выходной ча-стоты(fMAX) OFF (ВЫКЛ.)Функция:

Этот параметр служит для установки частотывключения торможения постоянным током, при ко-торой активируется ток торможения в сочетании скомандой останова.

Описание выбора:Установите необходимую частоту.

128 Тепловая защита двигателя(MOT.THERM PROTEC)

Hodnota:Нет защиты (NO PROTECTION) [0]Предупреждение по термистору(THERMISTOR WARN) [1]Отключение по термистору(THERMISTOR TRIP) [2]ЭТР: предупрежд. 1 (ETR WARNING 1) [3]ЭТР: отключение 1 (ETR TRIP 1) [4]ЭТР: предупрежд. 2 (ETR WARNING 2) [5]ЭТР: отключение 2 (ETR TRIP 2) [6]ЭТР: предупрежд. 3 (ETR WARNING 3) [7]ЭТР: отключение 3 (ETR TRIP 3) [8]ЭТР: предупрежд. 4 (ETR WARNING 4) [9]ЭТР: отключение 4 (ETR TRIP 4) [10]

Функция:Преобразователь частоты может непрерывноконтролировать температуру двигателя двумя раз-личными способами:

- С помощью термистора РТС, установлен-ного на двигателе. Термистор подклю-чается между клеммой 50 (+10 В) и однойиз клемм цифровых входов 18, 19, 27 или29. См. параметр 300 Цифровые входы.

- Тепловая нагрузка рассчитывается (ЭТР -электронное тепловое реле) исходя из су-ществующей нагрузки и времени. Резуль-тат сопоставляется с номинальным током

Серия VLT® 2800

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 27

Програм

мирование

Page 28: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

двигателя IM,N и номинальной частотойдвигателя fM,N. При расчетах принимаетсяво внимание необходимость понижениянагрузки на низких скоростях вследствиеуменьшения эффективности внутреннейвентиляции двигателя.

Функции ЭТР 1-4 не начинают вычислять нагрузкудо тех пор, пока не произойдет переключения нанабор, в котором они были выбраны. Это означает,что можно использовать функцию ЭТР даже припереключении между двумя и более двигателями.

Описание выбора:Если не требуется предупреждение или отключе-ние двигателя при перегрузке, то следует выбратьрежим Нет защиты [0].Если требуется предупреждение при перегревеподключенного термистора, то следует выбратьрежим Предупреждение по термистору [1].Если требуется отключение при перегреве под-ключенного термистора, то следует выбрать ре-жим Отключение по термистору [2].Если требуется предупреждение о расчетной пе-регрузке двигателя, то следует выбрать режимПредупреждение по ЭТР 1-4. Можно также запро-граммировать преобразователь частоты на выда-чу сигнала предупреждения с помощью одного изцифровых выходов. Если требуется отключениепри расчетной перегрузке двигателя, то следуетвыбрать режим Отключение по ЭТР 1-4.

ВниманиеЭта функция не может защитить от-дельные двигатели, если они включе-ны параллельно.

130 Пусковая частота(START FREQUENCY)

Hodnota:0,0 - 10,0 Гц 0,0 ГцФункция:

После поступления команды запуска пусковая ча-стота включается с задержкой, заданной парамет-ром 120 Задержка запуска. Выходная частотаскачком достигает предустановленного значения.Некоторые двигатели, например, двигатели с ко-ническим якорем требуют при запуске подачи по-вышенного напряжения/пусковой частоты (форси-ровки) для расцепления механического тормоза.Для достижения этого используются параметры130 Пусковая частота и 131 Пусковое напряже-ние .

Описание выбора:Установите требуемую начальную частоту. Пред-полагается, что параметр 121 Режим запуска ус-тановлен на Пусковая частота /напряжение длявращения по часовой стрелке [3] или наПусковаячастота /напряжение для вращения в заданномнаправлении [4] и что в параметре 120 Задержказапуска время задержки, а также имеется сигналзадания.

ВниманиеЕсли частота в параметре 123 превы-шает частоту, заданную параметром130, то функция задержки пуска (пара-метры 120 и 121) использоваться небудет.

131 Начальное напряжение(INITIAL VOLTAGE)

Hodnota:0,0 - 240 В 0,0 ВФункция:

После команды пуска значение Начальное напря-жение активизируется за время, установленное впараметре 120 Задержка пуска. Этот параметр мо-жет быть использован, например, для подъемно-транспортных механизмов (двигателей с кониче-ским якорем).

Описание выбора:Установите необходимое напряжение, требуемоедля отключения механического тормоза. Это пред-

Серия VLT® 2800

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

28 MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Page 29: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

полагает, что для параметра 121 Пусковая функ-ция установлено значение Пусковая частота/напряжение пуска по часовой стрелке [3] или Ча-стота/напряжение пуска в заданном направле-нии [4] и что в параметре 120 Задержка пускаустановлено время задержки, а также что присут-ствует сигнал задания.

132 Напряжение торможения постоян-ным током(DC BRAKE VOLTAGE)

Hodnota:0 - 100% максимального напряженияторможения постоянным током 0%Функция:

В этом параметре устанавливается напряжениеторможения постоянным током, которое должновключаться при останове, когда достигается ча-стота, установленная в параметре 127 Частотавключения торможения постоянным током, илиесли через цифровой вход или через последова-тельную связь включено Торможение постоян-ным током, инверсное . Соответственно, напря-жение торможения постоянным током будетвключено на время, установленное в параметре126 Время торможения постоянным током.

Описание выбора:Значение должно устанавливаться в процентах отмаксимального значения напряжения торможенияпостоянным током, которое зависит от двигателя.

133 Пусковое напряжение((START VOLTAGE))

Hodnota:0,00 -100,00 В от установкиФункция:

За счет увеличения пускового напряжения можетбыть получен более высокий пусковой крутящиймомент. Небольшие двигатели (< 1,0 кВт) обычнотребуют повышенного пускового напряжения.

Описание выбора:Заводская установка приемлема для большинстваприменений, но при больших моментах может по-требоваться постепенное увеличение этого напря-жения.

Предупреждение: повышение пусково-го напряжения может привести к пере-возбуждению и перегреву двигателя, врезультате чего преобразователь ча-стоты может отключиться.

134 Компенсация нагрузки((LOAD COMPENSATION))

Hodnota:0.0 - 300.0% 100.0%Функция:

С помощью этого параметра устанавливаются на-грузочные характеристики. При увеличении на-грузки для ее компенсации на двигатель подаютсяповышенные напряжение и частота. Эта функцияиспользуется, например, в двигателях/прикладныхзадачах, где имеет место большая разница междутоком двигателя при полной нагрузке и током хо-лостого хода.

ВниманиеЕсли задать слишком большое значе-ние, то преобразователь частоты мо-жет отключиться из-за перегрузки потоку.

Описание выбора:Если заводская установка не соответствует реаль-ным условиям, то компенсация нагрузки должнабыть выбрана таким образом, чтобы обеспечитьзапуск двигателя при заданной нагрузке.

Серия VLT® 2800

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 29

Програм

мирование

Page 30: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Предупреждение: при использованиисинхронных и параллельно подключен-ных двигателей, а также в случае, еслиимеют место быстрые изменения на-грузки, это значение должно быть за-дано равным 0%. Слишком большаякомпенсация нагрузки может привестик неустойчивой работе.

135 Отношение U/f((U/f RATIO))

Hodnota:0.00 - 20.00 на Гц устанвки.Функция:

Для обеспечения надлежащего намагничиваниядвигателя и соответственно оптимальной динами-ки, точности и кпд этот параметр позволяет изме-нять линейно отношени выходного напряжения (U)и выходной частоты (f). Отношение U/f влияет нахарактеристику напряжения только, если для па-раметра 101 Характеристики крутящего момен-та задано значение Постоянный крутящий мо-мент [1].

Описание выбора:Отношение U/f может быть изменено только в томслучае, когда невозможна правильная установкаданных двигателя с помощью параметров 102 -109. Запрограммированное в заводских установ-ках значение основано на характеристиках в режи-ме холостого хода.

136 Компенсация скольжения((SLIP COMP.))

Hodnota:-500 - +500% от номинального значе-ния компенсации скольжения 100%Функция:

Компенсация скольжения рассчитывается автома-тически на основе номинальной скорости двигате-ля nM,N. Этот параметр позволяет осуществитьточную настройку компенсации скольжения с уче-том допусков на значение nM,N. Компенсацияскольжения включается только в том случае,если параметр 100 Конфигурация наРегулиро-вание скорости, разомкнутая система [0], а па-

раметр 101 Характеристика крутящего момен-та- на Постоянный момент [1].

Описание выбора:Введите значение в %\

137 Напряжение удержания постояннымтоком(DC HOLD VOLTAGE)

Hodnota:0 - 100% максимального напряженияудержания постоянным током 0%Функция:

Этот параметр используется для удержания дви-гателя (удерживающий крутящий момент) при за-пуске/останове.

Описание выбора:Этот параметр может быть использован только втом случае, если в параметре 121 Функция пускаили 122 Функция останова был сделан выбор ре-жима Удержание постоянным током. Следует ус-тановить значения в % от макс. удерживающегонапряжения постоянного тока, которое зависит отвыбора двигателя.

138 Частота, при которой отключаетсяторможение(BRAKE CUT OUT)

Hodnota:0,5 - 132,0/1000,0 Гц 3,0 ГцФункция:

Здесь можно выбрать частоту, при которой отпу-скается внешний тормоз; это происходит по сигна-лу с выхода, определяемого параметром 323Релейный выход 1 - 3 или 341 Дискретный выход,клемма 46.

Описание выбора:Установите необходимую частоту.

139 Частота, при которой включаетсяторможение(BRAKE CUT IN)

Hodnota:0,5 - 132,0/1000,0 Гц 3,0 Гц

Серия VLT® 2800

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

30 MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Page 31: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Функция:Здесь можно выбрать частоту, при которой вклю-чается внешний тормоз; это происходит по сигналус выхода, определяемого параметром 323 Релей-ный выход 1 - 3 или 341 Дискретный выход, клем-ма 46.

Описание выбора:Установите необходимую частоту.

140 Ток, минимальное значение(CURRENT MIN VAL)

Hodnota:0 - 100 % от выходного тока инвертора 0 %Функция:

Здесь выбирается минимальный ток работающегодвигателя, при котором должен срабатывать ме-ханический тормоз. Контроль тока действует толь-ко от момента останова до момента, когда отпу-скается тормоз.

Описание выбора:Это дополнительная мера предосторожности, ко-торая гарантирует, что во время запуска операцииподъема/опускания нагрузка не будет отпущена.

142 Реактивное сопротивление утечки XL

(LEAK. REACTANCE)Hodnota:0,000 - XXX,XXX Ом Зависит от выбора дви-

гателяXL – сумма реактивных со-противлений утечки рото-

ра и статора.Функция:

После установки параметров 102-106 Данные пас-портной таблички ряд настроек различных пара-метров выбирается автоматически, включая реак-тивное сопротивление утечки XL. Характеристикина валу могут быть улучшены путем тонкой на-стройки реактивного сопротивления утечки XL.

ВниманиеЕсли данные паспортной таблички впараметрах 102-106 установлены, топараметр 142 Реактивное сопротивле-ние утечки XL обычно изменять не при-ходится.

Описание выбора:Значение XL может быть установлено следующимобразом:

1. Это значение указывается поставщикомдвигателя.

2. Используйте заводские установки значе-ния XL, которые выбираются самим пре-образователем частоты на основе данныхфирменной таблички двигателя.

143 Управление внутренним вентилято-ром(FAN CONTROL)

Hodnota:Автоматическое (AUTOMATIC) [0]Всегда включен (ALWAYS ON) [1]Всегда выключен (ALWAYS OFF) [2]

Функция:Этот параметр может быть установлен таким об-разом, чтобы внутренний вентилятор включался ивыключался автоматически. Можно также устано-вить внутренний вентилятор в режим постоянноговключения или отключения.

Описание выбора:Если выбран Автоматический [0] режим, то внут-ренний вентилятор включается и отключается взависимости от окружающей температуры и на-грузки преобразователя частоты.Если выбран режим Всегда включен [1] или Все-гда выключен [2], то внутренний вентилятор будетпостоянно включен или отключен.

ВниманиеЕсли выбран режим Всегда выключен[2] и при этом установлена высокая ча-стота коммутации, используется длин-ный кабель для двигателя или преоб-разователь работает с высокой выход-ной мощностью, то срок службыпреобразователя частоты снижается.

144 Коэффициент торможения перемен-ным током(GAIN AC BRAKE)

Hodnota:1.00 - 1.50 1.30

Серия VLT® 2800

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 31

Програм

мирование

Page 32: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Функция:Этот параметр используется для установки режи-ма торможения переменным током. Используяпар.144, можно настроить величину генераторногокрутящего момента, который может быть прило-жен к двигателю без превышения уровня пред-упреждения по напряжению в промежуточной це-пи.

Описание выбора:Это значение нужно увеличивать, если требуетсябольшой тормозной момент. Коэффициент 1,0 со-ответствует отключению торможения переменнымтоком.

ВниманиеПри увеличении значения в пар.144 од-новременно возрастет ток двигателя,если приложена генераторная нагруз-ка. Поэтому данный параметр можетбыть изменен лишь в том случае, еслиизмерения подтверждают, что ток дви-гателя в любых возможных ситуацияхне превысит максимально допустимоезначение. Следует отметить:, чтоток не может считываться с дисплея.

146 Сброс вектора напряжения(RESET VECTOR)

Hodnota:Выкл (OFF) [0]Сброс (RESET) [1]

Функция:Если вектор напряжения был обнулен, то в началенового процесса он каждый раз устанавливается водну и ту же начальную точку.

Описание выбора:Выбирайте сброс [1] при запуске уникальных про-цесов всякий раз, когда они возникают. Это обес-печит высокую точность повторения результатов,когда необходимо улучшить процесс останова.Для выполнения операций подъема и опусканиягруза или синхронизации двигателей следует вы-бирать ВЫКЛ [0]. Преимущество состоит в том, чтодвигатель и преобразователь частоты всегда син-хронизированы.

Серия VLT® 2800

32 MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Page 33: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Задания и ограничения

200 Диапазонвыходной частоты(OUT FREQ. RNG/ROT)

Hodnota:Только по часовой стрелке, 0 - 132 Гц(132 Hz CLOCKWISE) [0]В обоих направлениях, 0 - 132 Гц(132 Hz BOTH DIRECT) [1]Только против часовой стрелки, 0 - 132 Гц(132 Hz COUNTER CLOCK) [2]Только по часовой стрелке, 0 - 1000 Гц(1000 Hz CLOCK WISE) [3]В обоих направлениях, 0 - 1000 Гц(1000 Hz BOTH DIRECT) [4]Только против часовой стрелки, 0 - 1000 Гц(1000 Hz COUNTER CLOCK) [5]

Функция:Этот параметр гарантирует защиту от случайногореверсирования. Кроме того, несмотря на установ-ки других параметров, может быть выбрана макси-мальная выходная частота. Этот параметр недействует, если в параметре 100 Конфигурациябыл выбран режим Регулирование процесса с об-ратной связью.

Описание выбора:Выберите необходимое направление вращения имаксимальную выходную частоту. Заметим, чтоесли выбраны режимы Только по часовой стрел-ке [0]/[3] или Только против часовой стрелки [2]/[5], то выходная частота будет ограничена диапа-зоном fMIN-f MAX. Если выбран режим Оба направ-ления [1]/[4], то выходная частота будет ограниче-на диапазоном ± f MAX (минимальная частота неимеет значения).

201Нижний предел выходной частоты(fMIN)(((MIN OUTPUT FREQ))

Hodnota:0,0 - fМАКС. 0,0 ГцФункция:

Этот параметр позволяет выбрать минимальныйпредел выходной частоты, соответствующий ми-нимальной скорости, при которой допускается ра-бота двигателя. Если в параметре 200 Диапазонвыходной частоты был выбран режим Оба на-правления, то минимальная частота не имеет зна-чения.

Описание выбора:Могут быть выбраны значения от 0,0 Гц до часто-ты, установленной в параметре 202 Верхний пред-ел выходной частоты, fMAX .

202Верхний предел выходной частоты,fMAX

(max. output freq)Hodnota:fMIN - 132/1000 Гц (пар. 200 Диапазонвыходной частоты) 132 ГцФункция:

В этом параметре может быть выбран максималь-ный предел выходной частоты, соответствующийнаивысшей скорости, при которой может работатьдвигатель.

ВниманиеВыходная частота преобразователячастоты не может иметь значения, пре-вышающего 1/10 частоты коммутации(параметр 411 Частота коммутации).

Описание выбора:Может быть выбрано значение от fMIN до значения,выбранного в параметре 200 Диапазон выходнойчастоты.

Серия VLT® 2800

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 33

Програм

мирование

Page 34: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

203 Диапазон задания((REFERENCE RANGE))

Hodnota:Мин. задание - Макс. задание (Мин. - макс.) [0]- Макс. задание - Макс. задание(- Макс - + Макс) [1]

Функция:В этом параметре выбирается, каким должен бытьсигнал задания (только положительным, либо по-ложительным и отрицательным). Минимальныйпредел может быть отрицательным, если в пара-метре 100 Конфигурация не был выбран режимРегулирование скорости, замкнутая система.Мин. задание - Макс. Задание, если в параметре100 Конфигурация выбрано Регулирование про-цесса, замкнутая система [3].

Описание выбора:Установить необходимый диапазон.

204 Минимальное задание, RefMIN

((MIN.REFERENCE))Hodnota:Пар. 100Конфиг. = Разомкнутаясистема [0].Пар. 100 Конфиг. = Ра-зомкнутая система[0].-100000,000 - пар. 205 RefMAX 0,000 ГцПар. 100Конфиг. = Зам-кнутая схема [1]/[3].Пар. 100 Конфиг. =Замкнутая система [1]/[3]. - Пар. 414 Мини-мальный сигнал обрат-ной связи - пар. 205RefMAX

0,000 об/мин / па-раметр 416

Функция:Минимальное задание характеризует минимальновозможное значение суммы всех заданий. Еслидля параметра 100 Конфигурация выбрано значе-ние Регулирование скорости, замкнутая схема[1] или Регулирование процесса, замкнутая схе-ма [3], то минимальное задание ограничено пара-метром 414 Минимальный сигнал обратной свя-зи. Минимальное задание не принимается вовнимание, если действует местное задание.

Единицы измерения задания указаны в следую-щей таблице:

Пар. 100 Конфигурация Единицаизмерения

Разомкнутая система [0] ГцРегулирование скорости, замкнутаясистема [1]

об/мин

Регулирование процесса, замкнутаясистема [3]

Пар. 416

Описание выбора:Минимальное задание устанавливается, если дви-гатель должен вращаться с минимальной скоро-стью независимо от того, равно результирующеезадание нулю или нет.

205 Максимальное задание, RefMAX

((MAX.REFERENCE))Hodnota:Пар. 100Конфиг. = Разомкнутаясистема [0]. Пар. 100Конфиг. =Разомкнутая схема [0]. Пар. 204- RefMIN - 1000,000 Гц 50,000 ГцПар. 100Конфиг. =Замкнутая система[1]/[3]. Пар. 100Кон-фиг. = Замкнутая си-стема [1]/[3]. Пар. 204RefMIN - Пар. 415 Макс.сигнал обратной свя-зи

50,000 об/мин / пара-метр 416

Функция:Максимальное задание дает наибольшее значе-ние, которое может быть получено суммированиемвсех заданий. Если в параметре 100 Конфигура-ция выбран режим Замкнутая система [1]/[3], томаксимальное задание не может превышать зна-чения, установленного в параметре 415 Макси-мальный сигнал обратной связи.Значение максимального задания игнорируется,если действует местное задание.

Единицы измерения задания указаны в следую-щей таблице:

Пар. 100 Конфигурация Единицаизмерения

Разомкнутая система [0] ГцРегулирование скорости, замкнутаясистема [1]

об/мин

Регулирование процесса, замкнутаясистема [3]

Пар. 416

Серия VLT® 2800

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

34 MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Page 35: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Описание выбора:Максимальное задание устанавливается в случае,если скорость двигателя должна быть равна мак-симально установленной, независимо от того, пре-вышает результирующее задание максимальноеили нет.

206 Характеристика разгона/замедления((RAMP TYPE))

Hodnota:Линейная ((LINEAR)) [0]Синусоидальной формы ((SIN SHAPED)) [1]Изменяющаяся по закону Sin2 ((S-SHAPED2)) [2]

Функция:Этот параметр позволяет задать форму кривойпроцесса разгона/замедления: линейную, S-об-разную или S2.

Описание выбора:Выберите необходимую форму кривой разгона/за-медления в зависимости от требуемого процессаразгона/замедления.

207 Время разгона 1((RAMP-UP TIME 1))

Hodnota:0,02 - 3600,00 с 3,00 с (VLT 2803 - 2875)

10,00 с (VLT 2880 - 2882)Функция:

Время разгона - это время ускорения от 0 Гц дономинальной частоты двигателя fM,N (параметр104 Частота электродвигателя, fM,N ). Предпо-лагается, что выходной ток не достигнет предель-ного значения (установленного в параметре 221(Предел тока ILIM ).

Описание выбора:Установите требуемое время разгона.

208 Время замедления1((RAMP DOWN TIME 1))

Hodnota:0,02 - 3600,00 с 3,00 с (VLT 2803 - 2875)

10,00 с (VLT 2880 - 2882)Функция:

Время замедления - это время перехода от номи-нальной частоты электродвигателя fM,N (параметр104Частота двигателя, fM,N ) до 0 Гц при условии,что в инверторе не происходит перегрузки по на-пряжению вследствие работы электродвигателя вгенераторном режиме.

Описание выбора:Установите требуемое время замедления.

209 Время разгона 2((RAMP-UP TIME 2))

Hodnota:0,02 -3600,00 с 3,00 с (VLT 2803 - 2875)

10,00 с (VLT 2880 - 2882)Функция:

См. определение параметра 207 Время разгона1.

Описание выбора:Установите требуемое время разгона. Переход отramp 1 к ramp 2 выполняется путем активацииRamp 2 через дискретный вход.

210 Время замедления 2((RAMP DOWN TIME 2))

Hodnota:0,02 -3600,00 с 3,00 с (VLT 2803 - 2875)

10,00 с (VLT 2880 - 2882)

Серия VLT® 2800

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 35

Програм

мирование

Page 36: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Функция:См. определение параметра 208 Время тормо-жения 1.

Описание выбора:Установите требуемое время замедления. Пере-ход от ramp 1 к ramp 2 выполняется путем актива-ции Ramp 2 через дискретный вход.

211Время разгона/замедления при пере-ходе на фиксированную частоту втолчковом режиме((JOG RAMP TIME))

Hodnota:0,02 -3600,00 с 3,00 с (VLT 2803 - 2875)

10,00 с (VLT 2880 - 2882)Функция:

Время разгона/замедления в толчковом режиме -это время изменения частоты от 0 Гц до номиналь-ной частоты двигателя fM,N (параметр 104 Часто-та двигателя, fM,N ). Предполагается, чтовыходной ток не достигнет предельного значения(установленного в параметре 221 Предел токаILIM ).

Отсчет времени разгона/замедления в толчковомрежиме начинается по сигналу JOG, подавемому спанели управления LCP, с одного из дискретныхвходов или через порт последовательного каналасвязи.

Описание выбора:Установить необходимое время разгона/замедле-ния.

212 Время замедления при быстром ос-танове((Q STOP RAMP TIME))

Hodnota:0,02 -3600,00 с 3,00 с (VLT 2803 - 2875)

10,00 с (VLT 2880 - 2882)Функция:

Время замедления при быстром останове - этовремя замедления от номинальной частоты дви-гателя до 0 Гц без перегрузки по напряжению винверторе вследствие генераторного режима дви-гателя или повышения тока, вырабатываемого ин-вертором, до предельного значения, заданного впараметре 221 Предел тока ILIM . Режим быстрогоостанова включается через один из дискретныхвходов или порт последовательного канала связи.

Описание выбора:Установите требуемое время замедления.

213 Фиксированная частота в толчковомрежиме((JOG FREQUENCY))

Hodnota:0,0 - Пар. 202 Верхний предел вы-ходной частоты, fMAX 10,0 ГцФункция:

Фиксированная частота в толчковом режиме fJOG -это постоянная выходная частота, поступающая отпреобразователя частоты на двигатель, при рабо-те в толчковом режиме. Толчковый режим можетвключаться через дискретные входы, порт после-довательного канала связи или через панель упра-вления LCP при условии, что он разрешен впараметре 015 Местный толчковый режим.

Описание выбора:Установите требуемую частоту.

214 Функция задания((REF FUNCTION))

Hodnota:Суммарное ((SUM)) [0]Относительное ((RELATIVE)) [1]Внешнее/предустановленное((EXTERNAL/PRESET)) [2]

Серия VLT® 2800

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

36 MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Page 37: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Функция:Здесь можно определить, как предустановленныезадания должны добавляться к другим заданиям.Для этого используются Суммарное или Относи-тельное. Функция Внешнее/предустановленноезадание позволяет определить, требуется ли пе-реходы между внешними и предустановленнымизаданиями.Внешнее задание является суммой аналоговых за-даний, импульсных заданий и заданий, получен-ных по последовательному каналу связи.

Описание выбора:Если выбрана функция Суммарное [0], то одно изрегулируемых предустановленных заданий (пара-метры 215 - 218 Предустановленное задание, вы-раженное в % от диапазона задания (RefMIN -RefMAX), добавляется к другим внешним заданиям.При выборе значения Относительное [1] одно издобавленных предустановленных заданий (пара-метры 215-218 Предустановленное задание) вы-ражается в процентах от суммы имеющихся внеш-них заданий.Если выбрано значение Внешнее/предустано-вленное задание [2], то переход между внешнимизаданиями и предустановленными заданиямиможно осуществить с помощью дискретных вхо-дов. Предустановленные задания выражаются впроцентах от диапазона заданий.

ВниманиеЕсли выбрано значение Суммарноеили Относительное, то одно из пред-установленных заданий всегда будетактивно. Если предустановленные за-дания не должны оказывать влиянияна работу, то их следует установитьравными 0% (заводская установка).

215 Предустановленное задание 1(PRESET REF. 1)

216 Предустановленное задание 2(PRESET REF. 2)

217 Предустановленное задание 3(PRESET REF. 3)

218 Предустановленное задание 4(PRESET REF. 4)

Hodnota:-100.00% - +100.00% 0.00%от диапазона задания/внешнего задания

Функция:В параметрах 215 - 218 Предустановленное зада-ние могут быть запрограммированы четыре раз-личных предустановленных задания.Предустановленное задание задается в процентахот диапазона задания (RefMIN - Ref MAX)Предуста-новленное задание задается в процентах от диа-пазона задания (RefMIN - Ref MAX) или в процентахот других внешних заданий, в зависимости от зна-чения параметра 214 Функция задания. Выбормежду предустановленными заданиями может вы-полняться с помощью дискретных входов или че-рез последовательный канал связи.

Предварительно уста-новленное задание(старший бит)

Предустановленноезадание (младшийбит)

0 0 Предустановленноезадание 1

0 1 Предустановленноезадание 2

1 0 Предустановленноезадание 3

1 1 Предустановленноезадание 4

Описание выбора:Выберите предустановленные задания из указан-ных вариантов.

219 Увеличение/Уменьшение задания((CATCH UP/SLW DWN))

Hodnota:0,00 - 100% заданного задания 0.00%Функция:

В этом параметре может быть установлена вели-чина в %, которая будет добавляться или вычи-таться из дистанционно управляемых заданий.Дистанционно управляемое задание являетсясуммой предустановленных заданий, аналоговыхзаданий, импульсного задания и любых заданий,поступающих по последовательному каналу связи.

Описание выбора:Если через дискретный вход подается командаУвеличение задания, то значение в процентах, вы-бранное в параметре 219 Увеличить/уменьшитьзадание, будет добавлено к дистанционно упра-вляемому заданию.Если через дискретный вход подается командаУменьшить задание, то дистанционно управляе-мое задание будет уменьшено на величину (в про-центах), заданную в параметре 219Увеличить/уменьшить задание.

Серия VLT® 2800

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 37

Програм

мирование

Page 38: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

221 Предел по току ILIM

((CURRENT LIMIT))Hodnota:0 ХХХ,Х % пар.105 160% 160 %Функция:

В этом параметре устанавливается максимальныйвыходной ток ILIM. Заводская установка соответ-ствует максимальному выходному току IMAX. Еслипредел по току используется для защиты двигате-ля, то здесь следует установить номинальный токдвигателя. Если предел по току устанавливаетсявыше 100% (от номинального выходного тока пре-образователя частоты, IINV.), то преобразовательчастоты может управлять нагрузкой лишь перио-дически, т.е. в короткие промежутки времени. По-сле того нагрузка превысила IINV., необходимоубедиться, что в течение некоторого периода онабудет меньше IINV.. Учтите, что если предел по токуустанавливается ниже, чем IINV., то в той же степе-ни будет снижаться ускоряющий момент.

Описание выбора:Установите требуемый максимальный выходнойток ILIM.

223 Предупреждение: Низкий ток, ILOW.((WARN. CURRENT LO))

Hodnota:0.0 пар.224 Предупреждение: большойток, IHIGH . 0,0 AФункция:

Если выходной ток падает ниже предустановлен-ного предела ILOW, то выдается сигнал предупре-ждения.Параметры 223 - 228 Функции предупреждения неработают в течение разгона после команды запус-ка и после команды останова или в процессе оста-нова. Функции предупреждения активируются, ко-гда выходная частота достигает результирующегозадания. Сигнальные выходы могут быть запро-граммированы на выдачу сигнала предупрежде-ния через клемму 46 и через релейный выход.

Описание выбора:Нижний предел сигнала предупреждения о низкомвыходном токе ILOW должен быть запрограммиро-ван в пределах нормального рабочего диапазонапреобразователя частоты.

224 Предупреждение: Большой ток, IHIGH

(WARN. CURRENT HI)Hodnota:0 - IMAX IMAX

Функция:Если выходной ток превышает заранее установ-ленный предел IHIGH, то будет выдано предупре-ждение.В процессе разгона после команды пуска или впроцессе останова параметры 223- 228 Функциипредупреждения не действуют. Функции пред-упреждения активируются, когда выходная часто-та достигает результирующего задания. Сигналь-ные выходы могут быть запрограммированы навыдачу сигнала предупреждения через клемму 46и через релейный выход.

Описание выбора:Верхний предел сигнала выходного тока IHIGH дол-жен быть запрограммирован в пределах нормаль-ного рабочего диапазона преобразователя часто-ты. См. рисунок к описанию параметра 223Предупреждение: низкий ток, ILOW .

225Предупреждение: Низкая частота,fLOW

((WARN.FREQ. LOW))Hodnota:0,0 пар. - пар. 226Предупреждение: Высокаячастота,fHIGH 0,0 Гц

Серия VLT® 2800

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

38 MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Page 39: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Функция:Если выходная частота падает ниже предустано-вленного предела fLOW, то выдается предупрежде-ние.Параметры 223 - 228 Функции предупреждения неработают в процессе разгона после команды за-пуска и после команды останова или в процессеостанова. Функции предупреждения активируются,когда выходная частота достигает результирую-щего задания. Сигнальные выходы могут быть за-программированы на выдачу сигнала предупре-ждения через клемму 46 и через релейный выход.

Описание выбора:Нижний предел сигнала предупреждения о низкойвыходной частоте fLOW должен быть запрограмми-рован в пределах нормального рабочего диапазо-на преобразователя частоты. См. рисунок к описа-нию параметра 223.Предупреждение: низкий ток,ILOW.

226Предупреждение: Высокаячастота,fHIGH

((WARN.FREQ.HIGH))Hodnota:Пар.200 Диапазон частот = 0 - 132Гц [0]/[1]. Пар. 200 Диапазон ча-стот = 0 - 132 Гц [0]/[1]Пар. 225fLOW - 132 Гц 132,0 ГцПар.200 Диапазон частот = 0 -1000 Гц [2]/[3]. Пар. 200 Диапазончастот = 0 - 1000 Гц [2]/[3].Пар. 225fLOW - 1000 Гц 132,0 ГцФункция:

Если выходная частота превысит предустановлен-ный предел fHIGH, то будет выдано предупрежде-ние.Параметры 223 - 228 Функции предупреждения неработают в процессе разгона после команды за-пуска и после команды останова или в процессеостанова. Функции предупреждения активируются,когда выходная частота достигает результирую-щего задания. Сигнальные выходы могут быть за-программированы на выдачу сигнала предупре-ждения через клемму 46 и через релейный выход.

Описание выбора:Верхний предел сигнала предупреждения о высо-кой выходной частотеfHIGH должен быть запрограм-мирован внутри нормального рабочего диапазона

преобразователя частоты. См. рисунок к описаниюпараметра 223.Предупреждение: низкий ток,ILOW .

227Предупреждение: Низкая обратнаясвязь FBLOW.(WARN.FEEDB. LOW)

Hodnota:-100 000,000 - пар. 228Предупр.: FBHIGH -4000.000Функция:

Если сигнал обратной связи падает ниже заранееустановленного предела FBLOW, то выдается пред-упреждение.Параметры 223-228 Функции предупреждения впроцессе разгона после команды пуска и после ко-манды останова или в процессе останова не дей-ствуют. Функции предупреждения активируютсятогда, когда выходная частота достигает резуль-тирующего задания. Сигнальные выходы могутбыть запрограммированы для подачи сигналапредупреждения на клемму 46 и через релейныйвыход. Единица измерения для сигнала обратнойсвязи в системе с обратной связью программи-руется в параметре 416 Единицы измерения про-цесса.

Описание выбора:Установите необходимое значение в пределахдиапазона сигнала обратной связи (параметры414 Минимальный сигнал обратной связи FBMIN и415Максимальный сигнал обратной связиFBMAX ).

228Предупреждение: Большая обратнаясвязь FBHIGH.(WARN.FEEDB HIGH)

Hodnota:Пар. 227Предупр.: FBLOW -100 000,000 4000.000Функция:

Если сигнал обратной связи выше заранее уста-новленного предела FBHIGH, то выдается пред-упреждение.Параметры 223-228 Функции предупреждения впроцессе разгона после команды запуска и послекоманды останова или в процессе останова недействуют. Функции предупреждения активируют-

Серия VLT® 2800

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 39

Програм

мирование

Page 40: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

ся, когда выходная частота достигает результи-рующего задания. Сигнальные выходы могут бытьзапрограммированы на выдачу сигнала предупре-ждения через клемму 46 и через релейный выход.Единица измерения для сигнала обратной связи всистеме с обратной связью запрограммирована впараметре 416 Единицы измерения процесса.

Описание выбора:Установите необходимое значение в пределахдиапазона сигнала обратной связи (параметры414 Минимальный сигнал обратной связи FBMIN и415Максимальный сигнал обратной связиFBMAX ).

229 Пропуск частоты, ширина полосы(FREQ BYPASS B.W.)

Hodnota:0 (ВЫКЛ) - 100 Гц 0 ГцФункция:

В некоторых системах могут быть заданы несколь-ко выходных частот, которые необходимо исклю-чить в связи с возникновением резонанса. Впараметрах 230 - 231 Пропуск частоты эти вы-ходные частоты могут быть запрограммированы. Вэтом параметре может быть определена ширинаполосы с обеих сторон от этих частот.

Описание выбора:Значение, установленное в этом параметре, будетцентрировано относительно значений параметров230 Пропуск частоты 1 и 231 Пропуск частоты2.

230 Пропуск частоты 1 (FREQ. BYPASS 1)231 Пропуск частоты 2 (FREQ. BYPASS 2)Hodnota:0 -1000 Гц 0,0 ГцФункция:

В некоторых системах могут быть заданы несколь-ко выходных частот, которые необходимо исклю-чить в связи с возникновением резонанса.

Описание выбора:Введите частоты, которые следует исключить. См.также параметр 229 Пропуск частоты, полосапропускания.

Серия VLT® 2800

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

40 MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Page 41: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Задания и ограниченияЦифровые входы клеммы 181 191 27 29 33

параметра 302 303 304 305 307Значение:Не используется (NO OPERATION) [0] [0] [0] [0] [0]Сброс (RESET) [1] [1] [1] [1] [1]Останов с выбегом, инверсный (MOTOR COAST INVERSE) [2] [2] [2] [2] [2]Сброс и останов выбегом, инверсный (RESET AND COAST INV.) [3] [3] [3] [3] [3]Быстрый останов, инверсный (QUICK-STOP INVERSE) [4] [4] [4] [4] [4]Торможение постоянным током, ин-версное

(DC BRAKE INVERSE) [5] [5] [5] [5] [5]

Останов, инверсный (STOP INVERSE) [6] [6] [6] [6] [6]Пуск (START) [7] [7] [7] [7] [7]Импульсный пуск (LATCHED START) [8] [8] [8] [8] [8]Реверс (REVERSING) [9] [9] [9] [9] [9]Реверс и пуск (START REVERSING) [10] [10] [10] [10] [10]Пуск по часовой стрелке (ENABLE FORWARD) [11] [11] [11] [11] [11]Пуск против часовой стрелки (ENABLE REVERSE) [12] [12] [12] [12] [12]Фикс. част. (JOGGING) [13] [13] [13]

[13][13]

Зафиксиров. задание (FREEZE REFERENCE) [14] [14] [14] [14] [14]Зафиксировать выходную частоту (FREEZE OUTPUT) [15] [15] [15] [15] [15]Увеличение скорости (SPEED UP) [16] [16] [16] [16] [16]Снижение скорости (SPEED DOWN) [17] [17] [17] [17] [17]Увеличение задания (CATCH UP) [19] [19] [19] [19] [19]Уменьшение задания (SLOW DOWN) [20] [20] [20] [20] [20]Изменение скор. 2 (RAMP 2) [21] [21] [21] [21] [21]Предуст. задание (младший бит) (PRESET REF. LSB) [22] [22] [22] [22] [22]Предуст. задание (старший бит) (PRESET REF. MSB) [23] [23] [23] [23] [23]Предуст. задание вкл. (PRESET REFERENCE ON) [24] [24] [24] [24] [24]Термистор (THERMISTOR) [25] [25] [25] [25] Точный останов, инверсный (PRECISE STOP INV.) [26] [26] Точный пуск/останов (PRECISE START/STOP) [27] [27] Импульсное задание (PULSE REFERENCE) [28]Импульсная обратная связь (PULSE FEEDBACK) [29]Импульсный вход (PULSE INPUT) [30]Выбор набора, младший бит (SETUP SELECT LSB) [31] [31] [31] [31] [31]Выбор уставок, старший бит (SETUP SELECT MSB) [32] [32] [32] [32] [32]Сброс и пуск (RESET AND START) [33] [33] [33] [33] [33]Пуск счетчика импульсов (PULSE COUNTER START) [34] [34]

1. Все функции клемм 18 и 19 управляются преры-вателем; это означает, что точность повторениявремени реакции постоянна. Могут быть исполь-зованы для запуска/останова, переключения набо-ров параметров и особенно для изменения пред-варительно установленных заданий, т.е. дляполучения воспроизводимой точки останова приработе на малых скоростях. Более подробносм.VLT 2800 Инструкция по точному останову, MI.28.CX.02.

Функция:В параметрах 302-307 Цифровые входы возможенвыбор между различными разрешенными функ-циями, относящимися к цифровым входам (клем-мы 18-33).

Описание выбора:Вариант Не используется выбирается в том слу-чае, когда преобразователь частоты не долженреагировать на сигналы, подаваемые на клемму.

Серия VLT® 2800

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 41

Програм

мирование

Page 42: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Вариант Сброс производит сброс преобразовате-ля частоты после срабатывания аварийной сигна-лизации, однако некоторые аварийные сигналы (сблокировкой отключения) не могут быть сброшеныбез выключения и последующего включения элек-тропитания. См. таблицу Перечень предупрежде-ний и аварийных сигналов. Сброс включаетсяпередним фронтом сигнала.

Останов выбегом, инверсный применяется длявыполнения преобразователем частоты немед-ленного “отпускания” двигателя (выходные тран-зисторы “выключаются”); это означает, что двига-тель свободно вращается до останова. Логический'0' приводит к останову выбегом.

Сброс и останов выбегом, инверсный использует-ся для включения выбега одновременно со сбро-сом. Логический '0' приводит к останову выбегом исбросу. Сброс включается спадающим фронтом.

Быстрый останов, инверсный применяется длявключения замедления в режиме быстрого оста-нова, устанавливаемого с помощью параметра212 Время быстрого останова. Логический '0'приводит к быстрому останову.

Торможение постоянным током, инверсное ис-пользуется для останова двигателя путем подачина него напряжения постоянного тока в течение за-данного времени; см. параметры 126, 127 и 132Торможение постоянным током. Следует отме-тить, что функция активна только в том случае,если значения, устанавливаемые параметрами126 Время торможения постоянным током и 132Напряжение торможения постоянным током, от-личаются от 0. Логический '0' приводит к торможе-нию постоянным током.

Останов, инверсный: логический '0' означает, чтоскорость двигателя снижается до останова с вы-бранным замедлением.

Ни одна из упомянутых выше командостанова не может использоваться дляотключения с целью ремонта. Следуетотметить, что преобразователь часто-ты кроме L1, L2 и L3 имеет и другиевходы напряжения. Перед началом ре-монтных работ следует убедиться, чтовсе входные напряжения отключены ипосле отключения прошло необходи-мое время (4 минуты).

Если требуется команда пуска/останова, выби-рается Пуск. Логическая '1' = пуск, логический '0' =останов.

Импульсный пуск: если импульс подается в тече-ние не менее 14 мс, преобразователь частоты за-пустит двигатель при условии, что не поступилакоманда останова. Двигатель может быть остано-влен кратковременным включением функции Ос-танов, инверсный.

Функция Реверс используется для изменения на-правления вращения вала электродвигателя. Приподаче логического "0" реверс не происходит. На-правление вращения изменится при подаче логи-ческой '1'. Сигнал реверсирования только изме-няет направление вращения; он не включаетфункцию пуска. Не действует в режиме Регулиро-вание процесса, замкнутый контур. См. также па-раметр 200 Диапазон выходной частоты/направ-ление.

Функция Реверс и пуск используется для пуска/ос-танова и для реверсирования одним и тем же сиг-налом. Не допускается одновременная подачалюбых пусковых команд. Если для клеммы 18 былзадан сигнал импульсного запуска, то данная ко-манда используется как команда импульсного за-пуска с реверсом. Не действует в режимеРегули-рование процесса с обратной связью. См. такжепараметр 200 Диапазон выходной частоты/на-правление.

Если при запуске вал двигателя должен вращатьсятолько по часовой стрелке, то используется функ-ция Пуск по часовой стрелке. Не должен исполь-зоваться в режиме Регулирование процесса, зам-кнутый контур.

Пуск против часовой стрелки используется, в томслучае, если при запуске вал двигателя долженвращаться только против часовой стрелки. Не дол-жен использоваться в режиме Регулирование про-цесса, замкнутый контур. См. также параметр200 Диапазон выходной частоты/направление.

Функция фиксированной частоты используетсядля замены выходной частоты на частоту, задан-ную параметром 213 Фиксированная частота. Ак-тивируется, даже если не было команды пуска, нопри условии, что не была включена функция Ос-

Серия VLT® 2800

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

42 MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Page 43: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

танов выбегом, Быстрый останов или Торможе-ние постоянным током.

Функция Зафиксировать задание фиксирует дей-ствующее задание. Теперь задание может бытьизменено только с помощью функций Увеличениескорости и Снижение скорости. Если функцияЗафиксировать задание активна, это состояниебудет сохраняться и после команды останова и вслучае отказа сети питания.

Функция Зафиксировать выход фиксирует теку-щую выходную частоту (в Гц). Теперь выходнаячастота может быть изменена только с помощьюфункций Увеличение скорости и Снижение скоро-сти.

ВниманиеЕсли функция Зафиксировать выходактивна, то преобразователь частотыможно остановить, если с помощьюцифрового входа выбрать Остановвыбегом, Быстрый останов или Тор-можение постоянным током.

Если требуется цифровое управление увеличе-нием / снижением скорости, то следует выбратьУвеличение скорости или Снижение скорости.Эта функция активна только при выборе командЗафиксировать задание или Зафиксировать вы-ход.Если активен режим Увеличение скорости, то за-дание или выходная частота будут возрастать, аесли активен режим Снижение скорости, то зада-ние или выходная частота будут снижаться. Вы-ходная частота изменяется согласно времениразгона или замедления, установленному в пара-метрах 209-210 Разгон/замедление 2.Один импульс (логическая "1" в течение не менее14 мс и пауза в течение не менее 14 мс) изменяетскорость на 0,1 % (задание) или 0,1 Гц (выходнаячастота). Пример:

Клемма29

Клемма 33

Зафиксиро-вать задание/зафиксиро-вать выход

Функция

0 0 1 Нет изменения скоро-сти

0 1 1 Увеличение скорости1 0 1 Снижение скорости1 1 1 Снижение скорости

Функция Зафиксировать задание может быть из-менена, даже если преобразователь частоты ос-

тановлен. Задание будет также сохранено и вслучае отключения сети.

Функция Увеличение /уменьшение выбирается то-гда, когда значение задания должно быть увели-чено/уменьшено на процентное значение, устано-вленное в параметре 219 Увеличение / Уменьше-ние задания.

Уменьше-ние задания

Увеличе-ние зада-ния

Функция

0 0 Скорость не изменяется0 1 Увеличение на задан-

ный процент1 0 Уменьшение на задан-

ный процент1 1 Уменьшение на задан-

ный процент

Изменение скорости 2 выбирается тогда, когдатребуется переход между изменением скорости 1(параметры 207-208) и изменением скорости 2 (па-раметры 209-210). Логический '0' устанавливаетизменение скорости 1, а логическая '1' – изменениескорости 2.

Предустановленное задание, младший бит иПредустановленное задание, старший бит обес-печивают выбор одного из четырех предустанов-ленных заданий в соответствии со следующейтаблицей.

Предуст. зада-ние

старший бит

Предуст. зада-ние

младший бит

Функция

0 0 Предустано-вленное зада-

ние 10 1 Предустано-

вленное зада-ние 2

1 0 Предустано-вленное зада-

ние 31 1 Предустано-

вленное зада-ние 4

Функция Предустановленное задание включеноиспользуется для перехода между дистанционнорегулируемым заданием и предустановленным за-данием. Предполагается, что с помощью парамет-ра 214 Функция задания было выбрано внешнее/предустановленное задание [2]. При логическом '0'активны дистанционно управляемые задания, ло-гическая '1' означает, что активно одно из четырех

Серия VLT® 2800

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 43

Програм

мирование

Page 44: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

предустановленных заданий в соответствии с при-веденной выше таблицей.

Функция Термистор выбирается, если встроен-ный в двигатель термистор должен останавливатьпреобразователь частоты при перегревах двига-теля. Отключение происходит при значении сопро-тивления, равном 3 кОм.

Если в двигателе предусмотрено терморелеKlixon, оно также может быть подключено к этомувходу. Если двигатели включены параллельно, тотермисторы/термореле могут быть включены по-следовательно (суммарное сопротивление мень-ше 3 кОм).Параметр 128 Тепловая защита двигателя дол-жен быть запрограммирован на режим Предупре-ждение по термистору [1] или Отключение потермистору [2], а термистор должен быть под-ключен между цифровым входом и клеммой 50(питание +10 В).

Точный останов, инверсный выбирается для по-лучения высокой степени точности в том случае,когда повторяется команда останова. Логический 0означает, что скорость двигателя изменяется доостанова с выбранной степенью замедления.

Точный пуск/останов выбирается для получениявысокой степени точности в том случае, когда по-вторяется команда пуска и останова.

Функция Импульсное задание выбирается, еслисигнал задания является импульсным (частот-ным). 0 Гц соответствует параметру 204 Мини-мальное задание, RefMIN . Частота, заданная пара-метром 327 Импульсное задание/обратная связь,соответствует параметру 205 Максимальное зада-ние RefMAX.

Функция Импульсная обратная связь выбирается,если сигнал обратной связи является импульсным(частотным). В параметре 327 Импульсное зада-ние/обратная связь устанавливается максималь-ная частота импульсного сигнала обратной связи.

Функция Импульсный вход выбирается, если опре-деленное число импульсов должно приводить кТочному останову (см. параметр 343 Точный ос-танов и параметр 344 Значение счетчика).

Функции Выбор набора, младший бит и Выбор на-бора, старший бит позволяют выбрать один изчетырех наборов параметров. Однако это возмож-но при условии, что в параметре 004 установленрежим Несколько наборов.

Функция Сброс и пуск может использоваться какфункция пуска. Если на цифровой вход подано на-пряжение 24 В, это приведет к сбросу преобраз-ователя частоты и разгону двигателя до предуста-новленного задания.

Функция Пуск счетчика импульсов применяетсядля останова по счетчику последовательности им-пульсных сигналов. Длительность импульса дол-жна составлять не менее 14 мс, но не более, чемдлительность одиночного импульса. См. также па-раметр 343 и инструкцию MI28CXYY.

308 Клемма 53, аналоговый вход пона-пряжению(AI [V]53FUNCT.)

Hodnota:Нет функции (NO OPERATION) [0]Задание (REFERENCE) [1]Обратная связь (FEEDBACK) [2]Качание (WOBB.DELTA FREQ [%]) [10]

Функция:В этом параметре можно выбрать функцию, кото-рую требуется подключить к клемме 53. Масшта-бирование входного сигнала выполняется в пара-метре 309 Клемма 53, минимальный масштаб и впараметре 310 Клемма 53, максимальный мас-штаб.

Описание выбора:Нет функции [0]. Выбирается, когда преобразова-тель частоты не должен реагировать на сигналы,подаваемые на клемму. Задание [1]. Если выбранаэта функция, то задание может быть изменено спомощью сигнала аналогового задания. Если сиг-

Серия VLT® 2800

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

44 MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Page 45: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

налы задания подаются более чем на один вход,то эти сигналы должны быть сложены.Если по-дается напряжение сигнала обратной связи, то дляклеммы 53 следует выбрать режим Обратнаясвязь [2].Качание [10]Разностная частота может регулироваться с по-мощью аналогового входа. Если в качестве функ-ции аналогового входа выбирается WOBB.DELTAFREQ (параметр 308 или 314), то значение, вы-бранное в параметре 702, соответствует 100-про-центному сигналу на аналоговом входе.Пример. Аналоговый вход = 4-20 мА, разностнаячастота, пар. 702 = 5 Гц → 4 мА = 0 Гц и 20 мА = 5Гц. При выборе этой функции дополнительную ин-формациею см. в Инструкции по качанию частотыMI28JXYY.

309 Клемма 53, минимальный масштаб(AI 53 SCALE LOW)

Hodnota:0,0 - 10,0 В 0,0 ВФункция:

Этот параметр используется для установки значе-ния сигнала, которое должно соответствовать ми-нимальному заданию или минимальному сигналуобратной связи – параметр 204 Минимальное за-дание, RefMIN /414 Минимальная обратная связь,FBMIN .

Описание выбора:Установите необходимое значение напряжения.Для сохранения точности следует компенсироватьпотери напряжения в длинных сигнальных кабе-лях. Если должна быть использована функциятайм-аута (параметры 317 Тайм-аут и 318 Функ-ция после тайм-аута), то устанавливаемое зна-чение должно быть больше 1 В.

310 Клемма 53, максимальный масштаб(AI 53 SCALE HIGH)

Hodnota:0 - 10,0 В 10,0 ВФункция:

Этот параметр используется для установки значе-ния сигнала, которое соответствует максимально-му заданию или максимальному сигналу обратнойсвязи – параметр 205 Максимальное задание

RefMAX / 414 Максимальная обратная связьFBMAX .

Описание выбора:Установите необходимое значение напряжения.Для сохранения точности следует компенсироватьпотери напряжения в длинных сигнальных кабе-лях.

314 Клемма 60, аналоговый вход по току(AI [mA] 60 FUNCT)

Hodnota:Нет функции (NO OPERATION) [0]Задание (REFERENCE) [1]Обратная связь (FEEDBACK) [2]Качание (WOBB.DELTA FREQ [%]) [10]

Функция:Этот параметр позволяет сделать выбор междуразличными функциями на входе, клемма 60. Мас-штабирование входного сигнала выполняется впараметре 315 Клемма 60, минимальный мас-штаб и в параметре 316 Клемма 60, максималь-ный масштаб.

Описание выбора:Нет функции [0]. Выбирается, когда преобразова-тель частоты не должен реагировать на сигналы,подаваемые на клемму. Задание [1]. Если выбранаэта функция, то задание может быть изменено спомощью сигнала аналогового задания. Если сиг-налы задания подаются более, чем на один вход,то эти сигналы должны быть сложены.Если подается один токовый сигнал обратной свя-зи, следует выбрать режим Обратная связь [2] наклемме 60.Качание [10]Разностная частота может регулироваться с по-мощью аналогового входа. Если в качестве функ-ции аналогового входа выбирается WOBB.DELTAFREQ (параметр 308 или 314), то значение, вы-бранное в параметре 702, соответствует 100-про-центному сигналу на аналоговом входе.Пример. Аналоговый вход = 4-20 мА, разностнаячастота, пар. 702 = 5 Гц → 4 мА = 0 Гц и 20 мА = 5Гц. При выборе этой функции дополнительную ин-формацию см. в Инструкции по качанию частотыMI28JXYY.

Серия VLT® 2800

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 45

Програм

мирование

Page 46: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

315 Клемма 60, минимальный масштаб(AI 60 SCALE LOW)

Hodnota:0,0 - 20,0 мA 4,0 мАФункция:

С помощью этого параметра можно задать значе-ние сигнала, соответствующее минимальному за-данию или минимальному сигналу обратной связи- параметр 204 Минимальное задание, RefMIN /414Минимальная обратная связь, FBMIN .

Описание выбора:Установите требуемое значение тока. Если дол-жна быть использована функция тайм-аута (пара-метры 317 Тайм-аут и 318 Функция после тайм-аута), то устанавливаемое значение должно бытьбольше 2 мА.

316 Клемма 60, макс. масштабирование(AI 60 SCALE HIGH)

Hodnota:0,0 - 20,0 мA 20,0 мАФункция:

Этот параметр используется для установки значе-ния сигнала, которое соответствует максимально-му заданию – параметр 205 Максимальное значе-ние задания RefMAX .

Описание выбора:Установите требуемое значение тока.

317 Перерыв((LIVE ZERO TIME O))

Hodnota:1 - 99 с 10 сФункция:

Если сигнал задания или обратной связи, подан-ный на одну из клемм 53 или 60, становится мень-ше 50% от минимального значения шкалы втечение времени, превышающего установленноезначение, то активируется функция, выбранная впараметре 318 Функция после перерыва. Этафункция действует только в случае, если в пара-метре 309 Клемма 53, Мин. значение шкалы вы-брано напряжение более 1 В или в параметре 315Клемма 60, Мин. Значение шкалы выбран токбольше 2 мА.

Описание выбора:Установите требуемое время.

318 Функция после тайм-аута(LIVE ZERO FUNCT.)

Hodnota:Не используется (NO OPERATION) [0]Зафиксировать выходную частоту(FREEZE OUTPUT FREQ.) [1]Останов (stop) [2]Фикс. част. (jog) [3]Макс. скорость (MAX SPEED) [4]Останов и отключение (STOP AND TRIP) [5]

Функция:Этот параметр позволяет выбрать функцию, вклю-чаемую по истечении тайм-аута (параметр 317Тайм-аут). Если функция тайм-аута возникает од-новременно с функцией тайм-аута шины (пара-метр 513 Функция при перерыве на шине нашине), то будет активизирована функция тайм-ау-та шина параметра 318.

Описание выбора:Выходная частота преобразователя частоты мо-жет быть

- зафиксирована на текущей частоте [1]

- - перенастроена на останов [2]

- - перенастроена на фиксированную часто-ту [3]

- - перенастроена на максимальную выход-ную частоту [4]

- перенастроена на останов с последую-щим отключением [5]

319 Клемма 42, аналоговый выход(AO 42 FUNCTION)

Hodnota:Не используется (NO OPERATION) [0]Мин.-макс. внешнее задание 0-20 мА(ref min-max = 0-20 mA) [1]Мин.-макс. внешнее задание 4-20 мА(ref min-max = 4-20 mA) [2]Мин.-макс. сигнал обратной связи = 0-20мА(fb min-max = 0-20 mA) [3]

Серия VLT® 2800

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

46 MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Page 47: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Мин.-макс. сигнал обратной связи = 4-20мА(fb min-max = 4-20 mA) [4]Выходная частота 0-макс. 0-20 мА(0-fmax = 0-20 mA) [5]Выходная частота 0-макс. 4-20 мА(0-fmax = 4-20 mA) [6]Выходной ток 0-IINV => 0-20 мA(0-iinv = 0-20 mA) [7]Выходной ток 0-IINV 4-20 мA(0-iinv = 4-20 mA) [8]Выходная мощность 0-PM,N 0-20 мА(0-Pnom = 0-20 mA) [9]Выходная мощность 0-PM,N 4-20 мА(0-Pnom = 4-20 mA) [10]Температура инвертора 20-100 °C 0-20мА(TEMP 20-100 C=0-20 mA) [11]Температура инвертора 20-100 °C 4-20мА(TEMP 20-100 C=4-20 mA) [12]

Функция:Для указания значения технологического парамет-ра может использоваться аналоговый выход. Мож-но выбирать любой из выходных сигналов: 0 - 20мА или 4 - 20 мА.Если выход используется в качестве выхода по на-пряжению (0 - 10 В), то к общей точке (клемма 55)должен подключаться резистор утечки сопроти-влением 500 Ом. Если выход используется как вы-ход по току, результирующее активное сопроти-вление подключаемых устройств не можетпревышать 500 Ом.

Описание выбора:Не используется. Выбирается, если аналоговыйвыход не должен использоваться.

Внешнее задание RefMIN - RefMAX 0-20 мА/4-20 мА.Формируется выходной сигнал, пропорциональ-ный результирующему значению задания в интер-вале Минимальное задание RefMIN - Максимальноезадание RefMAX (параметры 204/205).

FBMIN-FBMAX 0-20 мА/ 4-20 мА.Формируется выходной сигнал, пропорциональ-ный значению сигнала обратной связи в интервалеМинимальный сигнал обратной связи FBMIN - Мак-симальный сигнал обратной связи FBMAX (пара-метры 414/415).

0-fMAX 0-20 мА/4-20 мА.Формируется выходной сигнал, пропорциональ-ный выходной частоте в интервале 0 - fMAX (пара-метр 202 Выходная частота, верхний пределfMAX ).

0 - IINV 0-20 мА/4-20 мА.Формируется выходной сигнал, пропорциональ-ный выходному току в интервале 0 - IINV.

0 - PM,N 0-20 мА/4-20 мА.Формируется выходной сигнал, пропорциональ-ный текущей выходной мощности. 20 мА соответ-ствует значению, установленному в параметре 102Мощность двигателя PM,N.

0 - Temp.MAX 0-20 мА/4-20 мА.Формируется выходной сигнал, пропорциональ-ный текущей температуре радиатора. 0/4 мА соот-ветствует температуре радиатора ниже 20 °C, а 20мА – температуре 100 °C.

323 Выход реле 1-3(RELAY 1-3 FUNCT.)

Hodnota:Не используется (no operation) [0]Блок готов (unit ready) [1]Разрешено / нет предупреждения (enable/no warning) [2]Работа (RUNNING) [3]Работа по заданию, предупреждений нет(run on ref/no warn) [4]Работа, предупреждений нет(RUNNING/NO WARNING) [5]Работа в диапазоне задания, предупре-ждений нет(RUN IN RANGE/ NO WARN) [6]Готовность – напряжение сети в пределахдиапазона(RDY NO OVER/UNDERVOL) [7]Аварийный сигнал или предупреждение(ALARM OR WARNING) [8]Ток больше предельного, параметр 221(Current limit) [9]Аварийный сигнал (ALARM) [10]Выходная частота больше fLOW пар. 225(above frequency low) [11]Выходная частота меньше fHIGH – пар. 226(below frequency high) [12]Выходной ток больше ILOW – пар. 223(above current low) [13]

Серия VLT® 2800

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 47

Програм

мирование

Page 48: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Выходная частота меньше fHIGH – пар. 224(below current high) [14]Сигнал ОС больше FBLOW – пар. 227(above feedback low) [15]Сигнал ОС больше FBLOW – пар. 228(under feedback high) [16]Реле 123 (RELAY 123) [17]Реверс (REVERSE) [18]Предупреждение о перегреве (THERMALWARNING) [19]Местное управление (LOCAL MODE) [20]Частота вне диапазона – пар. 225/226(out of freq range) [22]Ток вне диапазона(out of current range) [23]Сигнал ОС вне диапазона(out of fdbk. range) [24]Управление механическим тормозом(Mech. brake control) [25]Командное слово, бит 11(control word bit 11) [26]

Функция:Релейный выход может использоваться для выда-чи текущего состояния или предупреждения. Вы-ход активизируется (1-2 замкнуты), когда выполне-но заданное условие.

Описание выбора:Не используется. Выбирается, если преобразова-тель частоты не должен реагировать на сигналы.

Блок готов. На плату управления преобразовате-ля частоты подано напряжение питания и преоб-разователь частоты готов к работе.

Разрешено, нет предупреждения. Преобразова-тель частоты готов к работе, но команда запуска неподавалась. Нет предупреждения.

Функция Работа активна, когда есть команда пуска,а выходная частота превышает 0,1 Гц. Действуеттакже во время замедления.

Работа на задании, предупреждения нет. Ско-рость соответствует заданию.

Работа, предупреждения нет. Была подана ко-манда пуска. Нет предупреждения.

Готовность – напряжение сети в пределах диа-пазона. Преобразователь частоты готов к эксплуа-тации; на плату управления подано напряжениепитания; на входах нет активных сигналов упра-

вления. Напряжение питания находится в задан-ных пределах.

Аварийный сигнал или предупреждение. Выход ак-тивизируется аварийным сигналом или сигналомпредупреждения.

Предел по току. Выходной ток больше значения,запрограммированного в параметре 221 Пределпо току, I LIM.

Аварийный сигнал. Выход активизируется аварий-ным сигналом.

Выходная частота больше fLOW . Выходная ча-стота больше значения, установленного в пара-метре 225 Предупреждение: Низкая частота,fLOW .

Выходная частота больше fLOW . Выходная ча-стота больше значения, установленного в пара-метре 226 Предупреждение: Низкая частота,fLOW .

Выходная частота больше fLOW . Выходная ча-стота больше значения, установленного в пара-метре 223 Предупреждение: Низкая частота,fLOW .

Выходная частота больше fLOW . Выходная ча-стота больше значения, установленного в пара-метре 224 Предупреждение: Низкая частота,fLOW .

Сигнал ОС больше, чем FBLOW . Значение сигналаобратной связи больше значения, установленногов параметре 227 Предупреждение: Низкая часто-та, fLOW .

Сигнал ОС больше, чем FBLOW . Значение сигналаобратной связи больше значения, установленногов параметре 228 Предупреждение: Низкая часто-та, fLOW .

Реле 123. Используется только с Profidrive.

Реверс. Релейный выход активизируется, еслидвигатель вращается против часовой стрелкиЕсли двигатель вращается по часовой стрелке,значение равно 0 В=.

Предупреждение о перегреве. Подается, когдапревышен температурный предел двигателя, пре-образователя частоты или термистора, подклю-ченного к цифровому входу.

Местное управление. Выход активен, если в па-раметре 002 Местное/дистанционное управле-ние был выбран режим Местное управление [1].

Серия VLT® 2800

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

48 MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Page 49: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Частота вне диапазона. Выходная частота вы-шла за пределы диапазона, запрограммированно-го в параметрах 225 и 226.

Ток вне диапазона. Ток двигателя вышел за пред-елы диапазона, запрограммированного в парамет-рах 223 и 224.

Сигнал ОС вне диапазона. Сигнал обратной связивышел за пределы диапазона, запрограммирован-ного в параметрах 227 и 228.

Управление механическим тормозом. Позволяетуправлять внешним механическим тормозом (см.раздел об управлении механическим тормозом вРуководстве по проектированию VLT 2800).

327 Импульсное задание/обратная связь((PULSE REF/FB MAX))

Hodnota:150 - 67600 Гц 5000 ГцФункция:

Этот параметр используется для установки значе-ния сигнала, которое соответствует максимальнойвеличине, установленной в параметре 205 Макси-мальное задание, RefMAX , или максимальной ве-личине сигнала обратной связи, установленной впараметре 415 Максимальное значение сигналаобратной связи, FBMAX .

Описание выбора:Установите необходимое импульсное задание илизначение сигнала импульсной обратной связи, ко-торое должно подаваться на клемму 33.

328 Максимальная частота импульсов,29(MAX PULSE 29)

Hodnota:150 - 67600 Гц 5000 ГцФункция:

Этот параметр используется для установки значе-ния сигнала, которое соответствует максимальнойвеличине, установленной в параметре 205 Макси-мальное задание, RefMAX или максимальном сиг-нале обратной связи, установленном в параметре415 Максимальное значение сигнала обратнойсвязи, FBMAX .

ВниманиеОтносится только к связи DeviceNet.Дополнительная информация приво-дится в MG90BXYY

341 Дискретный/импульсный выход,клемма 46(DO 46 FUNCTION)

Hodnota:Готовность блока (UNIT READY) [0]Параметр [0] - [20], см. параметр 323Импульсное задание (PULSEREFERENCE) [21]Параметр [22] - [25], см. параметр 323Импульсная обратная связь(PULSE FEEDBACK) [26]Выходная частота (PULSEOUTPUTFREQ) [27]Импульсный сигнал тока (PULSECURRENT) [28]Импульсный сигнал мощности(PULSE POWER) [29]Импульсный сигнал температуры(PULSE TEMP) [30]

Функция:Дискретный выход может быть использован длявыдачи сигнала текущего состояния или предупре-ждения. Если выполнены заданные условия, тодискретный выход (клемма 46) выдает сигнал 24 Впостоянного тока. Клемма может использоватьсятакже в качестве частотного выхода.Параметр 342 задает максимальную частоту им-пульсов.

Описание выбора:Импульсное задание RefMIN - Ref MAX

Выдается выходной сигнал, пропорциональныйрезультирующему заданию в диапазоне: мини-мальное задание, RefMIN - максимальное задание,RefMAX (параметры 204/205)

Импульсная обратная связь FBMIN-FBMAX .Выдается выходной сигнал, пропорциональныйобратной связи в диапазоне: минимальный сигналобратной связи, FBMIN - максимальный сигнал об-ратной связи, FBMAX (параметры 414/415)

Серия VLT® 2800

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 49

Програм

мирование

Page 50: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Выходная частота 0 - fMAX.Выдается выходной сигнал, пропорциональныйвыходной частоте в диапазоне 0 - fMAX (параметр202 Выходная частота, верхний предел, fMAX ).

Импульсный сигнал тока 0 - IINV..Выдается выходной сигнал, пропорциональныйвыходному току в диапазоне 0 - IINV

Импульсный сигнал мощности 0 - PM,N.Выдается выходной сигнал, пропорциональныйтекущей выходной мощности. Пар. 342 соответ-ствует значению, установленному в параметре102 Мощность двигателя PM,N.

Импульсный сигнал температуры 0 - Temp.MAX.Выдается выходной сигнал, пропорциональныйтекущей температуре радиатора. 0 Гц соответ-ствует температуре ниже 200 С, а параметр 342соответствует 1000 С.

ВниманиеКлемма выхода 46 не пригодна длясвязи по сети DeviceNet. Минимальнаявыходная частота на частотном выхо-де = 16 Гц

342 Клемма 46, макс. частота импульсов((DO 46 MAX. PULS))

Hodnota:150 - 10000 Гц 5000 ГцФункция:

Этот параметр используется для установки макси-мальной частоты импульсного выходного сигнала.

Описание выбора:Установите необходимую частоту.

343 Функция точного останова(PRECISE STOP)

Hodnota:Точный останов с замедлением (NORMAL) [0]Останов по счетчику со сбросом(COUNT STOP RESET) [1]Останов по счетчику без сброса(COUNT STOP NO RESET) [2]Останов с компенсацией скорости(SPD CMP STOP) [3]Останов по счетчику с компенсацией ско-рости и сбросом [4]

(SPD CMP CSTOP W. RES)Останов по счетчику с компенсацией ско-рости без сброса(SPD CMP CSTOP NO RES) [5]

Функция:В этом параметре выбирается режим останова по-сле подачи команды останова. Все шесть вариан-тов выбора включают процедуру точного останова,таким образом обеспечивается высокая точностьповторения.Варианты выбора представляют собой сочета-ниям рассматриваемых ниже функций

ВниманиеИмпульсный запуск [8] нельзя исполь-зовать вместе с функцией точного ос-танова.

Описание выбора:Точный останов с замедлением [0] выбираетсядля достижения высокой точности повторения вточке останова.Останов по счетчику. После получения импульс-ного сигнала запуска преобразователь частоты ра-ботает до тех пор, на входную клемму 33 непоступит запрограммированное пользователемчисло импульсов. В этом случае внутренний сиг-нал останова будет использовать обычное времязамедления.Функция счетчика включается (запускается отсчетвремени) по фронту сигнала запуска (когда проис-ходит изменение с останова на запуск).Останов с компенсацией скорости. Для точногоостанова в одной и той же точке, независимо отдействительной скорости, полученный сигнал ос-танова задерживается в устройстве, если действи-тельная скорость меньше максимальной скорости(установленной в параметре 202).Сброс. Останов по счетчику и Останов с компен-сацией скорости могут производиться со сбросомили без сброса.Останов по счетчику со сбросом [1]. После ка-ждого точного останова число импульсов, подсчи-танное в процессе замедления до 0 Гц, сбрасы-вается.Останов по счетчику без сброса [2]. Число им-пульсов, подсчитанное в процессе замедления до0 Гц, вычитается из значения счетчика в параметре344.

Серия VLT® 2800

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

50 MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Page 51: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

344 Значение счетчика(Pulse count pre.)

Hodnota:0 - 999999 100000 импульсовФункция:

В этом параметре можно выбрать значение счет-чика, используемое во встроенной функции точно-го останова (параметр 343).

Описание выбора:Заводской установкой является 100000 импуль-сов. Наибольшая частота (максимальное разре-шение), которая может быть зарегистрирована наклемме 33, составляет 67,6 кГц.

349 Задержка компенсации скорости(SPEED COMP DELAY)

Hodnota:0 мс - 100 мс 10 мсФункция:

В этом параметре пользователь может установитьвремя задержки системы (датчик, программируе-мый логический контроллер и т.д.). В режиме ос-танова с компенсацией скорости время задержкипри различных частотах оказывает существенноевлияние на процесс останова.

Описание выбора:Заводская установка составляет 10 мс. Это озна-чает, что полное время задержки сигнала от дат-чика, программируемого логического контроллера(PLC) и других устройств соответствует этой вели-чине.

ВниманиеЭта функция активна только для оста-нова с компенсацией скорости.

Серия VLT® 2800

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 51

Програм

мирование

Page 52: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Специальные функции

400 Функция торможения((BRAKE FUNCTION))

Hodnota:Выкл. ((OFF)) [0]Резистивное торможение((RESISTOR)) [1]Торможение переменным током ((ACBRAKE)) [4]Распределение нагрузки ((LOADSHARING)) [5]

Заводская установка зависит от типа блока.

Функция:Резистивное торможение [1] выбирается в слу-чае, если преобразователь частоты имеетвстроенный тормозной транзистор и тормозной ре-зистор подключен к клеммам 81 и 82. Если тормоз-ной резистор подключен, то в процессе торможе-ния (генераторный режим) в промежуточной цепидопускается повышение напряжение.Для улучшения торможения без использованиятормозных резисторов может быть выбрано Тор-можение переменным током [4]. Отметим, чтоТорможение переменным током [4] не так эф-фективно, как Резистивное торможение [1].

Описание выбора:Если подключен тормозной резистор, то выберитеРезистивное торможение [1].Если возможно возникновение кратковременныхгенераторных нагрузок, то следует выбрать Тор-можение переменным током [4]. Для установкирежима торможения см. параметр 144 Коэффи-циент усиления для торможения переменнымтоком.

Выберите Распределение нагрузки [5], если такойрежим используется.

ВниманиеВыбранное значение начинает дей-ствовать только после отключения пи-тания и его последующего включения.

405 Функция сброса((RESET MODE))

Hodnota:Ручной сброс ((MANUAL RESET)) [0]Автоматический сброс x 1((AUTOMATIC X 1)) [1]Автоматический сброс x 3((AUTOMATIC X 3)) [3]Автоматический сброс x 10((AUTOMATIC X 10)) [10]Сброс при включении питания((RESET AT POWER UP)) [11]

Функция:Этот параметр делает возможным выбор ручногоили автоматического сброса и перезапуска преоб-разователя частоты после отключения. Кроме то-го, возможен выбор числа попыток перезапуска.Время между попытками перезапуска устанавли-вается в параметре 406 Время автоматическогоперезапуска.

Описание выбора:Если выбран Ручной сброс [0], то сброс выполн-яется кнопкой [STOP/RESET], через дискретныйвход или через порт последовательного каналасвязи. Если преобразователь частоты должен вы-полнить автоматический сброс и перезапуск послеотключения, то следует выбрать значение пара-метра [1], [3] или [10].Если выбрано значение Сброс при включении пи-тания [11], то преобразователь частоты будет вы-полнять сброс в случае сбоя в подаче питания.

Двигатель может запуститься без пред-упреждения.

406 Время автоматического перезапуска((AUTORESTART TIME))

Hodnota:0 - 10 с 5 сФункция:

Этот параметр позволяет устанавливать время отмомента отключения преобразователя до началадействия функции автоматического сброса. Пред-полагается, что в параметре 405 был выбран ав-

Серия VLT® 2800

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

52 MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Page 53: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

томатический сброс.Этот параметр позволяет ус-танавливать время от момента отключенияпреобразователя до начала действия функции ав-томатического сброса. Предполагается, что в па-раметре 405 Функция сброса был выбран автома-тический сброс.

Описание выбора:Установите требуемое время.

409Задержка отключения при превыше-нии тока ILIM

(TRIP DELAY CUR.)Hodnota:0 60 с (61=ОТКЛ) ОтклФункция:

Если преобразователь частоты определяет, чтовыходной ток достиг предельного значения ILIM (па-раметр 221 Предел по току), и это превышениесохраняется в течение предустановленного вре-мени, то преобразователь отключается. Эта функ-ция может использоваться для защиты устрой-ства, подобно тому как электронное тепловое релезащищает двигатель.

Описание выбора:Выберите время, в течение которого преобразова-тель частоты должен выдерживать выходной токпри достижении им предельной величины ILIM, пре-жде чем произойдет отключение. Если в парамет-ре 409 Задержка отключения при превышениитока ILIM выбрано ОТКЛ, то эта функция не дей-ствует, т.е. отключения не будет.

411 Частота коммутации((SWITCH FREQ.))

Hodnota:3000 - 14000 Гц (VLT 2803 - 2875) 4500 Гц3000 - 10000 Гц (VLT 2880 - 2882) 4500 ГцФункция:

Установленное значение определяет частоту ком-мутации инвертора. Изменение частоты коммута-ции может способствовать снижению акустическихшумов двигателя.

ВниманиеВыходная частота преобразователячастоты не может быть выше 1/10 ча-стоты коммутации.

Описание выбора:Частота коммутации настраивается при работаю-щем двигателе с помомщью параметра 411 Ча-стота коммутации с целью снижения шумадвигателя до минимума.

ВниманиеЧастота коммутации снижается авто-матически в зависимости от нагрузки.См. Зависимость частоты коммута-ции от температуры в разделе "Спе-циальные условия".Если в параметре 412 выбирается кон-фигурация Подключен LC-фильтр, томинимальная частота коммутации со-ставляет 4,5 кГц.

412 Регулируемая частота коммутации((VAR CARRIER FREQ.))

Hodnota:Без LC-фильтра ((WITHOUT LC-FILTER)) [2]С подключенным LC-фильтром((LC-FILTER CONNECTED)) [3]

Функция:Если между преобразователем частоты и двигате-лем включен LC-фильтр, то для данного парамет-ра необходимо выбрать значение С подключен-ным LC-фильтром.

Описание выбора:Если между преобразователем частоты и двигате-лем подключен LC-фильтр, то необходимо исполь-зовать значение С подключенным LC-фильтром[3], иначе преобразователь частоты не сможет за-щитить LC-фильтр.

ВниманиеЕсли выбран LC-фильтр, то частотакоммутации устанавливается равной4,5 кГц.

Серия VLT® 2800

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 53

Програм

мирование

Page 54: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

413 Функция перемодуляции((OVERMODULATION))

Hodnota:Выкл. ((OFF)) [0]Вкл. ((ON)) [1]

Функция:Этот параметр позволяет подключить функцию пе-ремодуляции для выходного напряжения.

Описание выбора:Значение Выкл. [0] означает, что перемодуляциявыходного напряжения отсутствует, т.е. пульсациимомента на валу двигателя исключены. Такая ха-рактеристика может быть полезна, например, дляшлифовальных станков. Значение Выкл. [0]озна-чает, что перемодуляция выходного напряженияотсутствует, т.е. пульсации момента на валу дви-гателя исключены. Такая характеристика можетбыть полезна, например, для шлифовальных стан-ков. Значение Вкл. [1] означает, что на выходеможет быть получено напряжение, превышающеенапряжение питания (до 5%).

414Минимальный сигнал обратной свя-зи FBMIN

(MIN. FEEDBACK)Hodnota:-100 000,000 - пар. 415 FBMAX 0.000Функция:

Параметры 414 Минимальный сигнал обратнойсвязи FBMIN и 415 Максимальный сигнал обрат-ной связи FB MAX используются для масштабиро-вания показаний дисплея, обеспечивая тем самымотображение на дисплее сигнала обратной связи,пропорционального сигналу на входе, в единицахизмерения технологического процесса.

Описание выбора:Установите величину для отображения ее на дис-плее в виде минимального значения сигнала об-ратной связи на входе, выбранном для сигналаобратной связи (параметры 308/314 Аналоговыевходы ).

415Максимальная обратная связьFBMAX.(Максимальная обратная связь)

Hodnota:FBMIN -100 000,000 1500.000Функция:

См. описание в параметре 414 Минимальный сиг-нал обратной связи FBMIN .

Описание выбора:Задайте значение, которое будет отображаться надисплее при достижении максимального сигналаобратной связи на выбранном входе обратной свя-зи (параметр 308/314 Аналоговые входы).

416 Единицы измерения процесса(REF/FEEDB. UNIT)

Hodnota:Нет ед. измер. (No unit) [0]% (%) [1]имп./мин (ppm) [2]об/мин (rpm) [3]бар (bar) [4]цикл/мин (CYCLE/MI) [5]имп./с (PULSE/S) [6]ед. изм/с (UNITS/S) [7]ед. изм/мин (UNITS/MI) [8]UNITS/H (UNITS/H) [9]°C (°C) [10]Па (pa) [11]л/с (l/s) [12]м3/с (m3/s) [13]л/мин (l/m) [14]м3/мин. (m3/min.) [15]l/h (l/h) [16]м3/ч (m3/h) [17]кг/с (kg/s) [18]кг/мин (kg/min) [19]кг/ч (kg/h) [20]т/мин (T/min) [21]т/ч (T/h) [22]м (m) [23]Нм (nm) [24]м/с (m/s) [25]м/мин (m/min) [26]

Серия VLT® 2800

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

54 MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Page 55: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

°F (°F) [27]дюйм вод. ст. (in wg) [28]галл./с (gal/s) [29]куб. фут/с (фут3/с) [30]галл./мин (gal/min) [31]куб. фут/мин (Ft3/min.) [32]галл./ч (gal/h) [33]куб. фут/ч (фут3/h) [34]фунт/с (lb/s) [35]фунт/мин (lb/min) [36]фунт/ч (lb/h) [37]фунт-фут (lb ft) [38]фут/с (ft/s) [39]фут/мин (ft/min) [40]фунт/кв. дюйм (Psi) [41]

Функция:Выберите единицу измерения для отображения надисплее. Единица измерения выводится на дисп-лей, если подключен блок управления LCP и еслив режиме отображения в одном из параметров009-012 Вывод данных на дисплей были выбраныЗадание [ед. изм.] [2] или Сигнал обратной связи[ед. изм.] [3]. Единица измерения используется так-же в Замкнутом контуре в качестве единицы из-мерения для минимального/максимального зада-ния и минимального/максимального сигналаобратной связи.

Описание выбора:Выберите требуемую единицу измерения для за-дания/сигнала обратной связи.

ВниманиеПараметры 417 - 421 используютсятолько в том случае, если в параметре100 Конфигурация выбран режим Ре-гулирование скорости, замкнутая си-стема [1].

417 Коэффициент пропорциональностиПИД-регулятора скорости((SPEED PROP GAIN))

Hodnota:0,000 (ВЫКЛ) - 1,000 0.010

Функция:Коэффициент пропорциональности регулятораскорости показывает, во сколько раз должна бытьусилена ошибка (отклонение сигнала обратнойсвязи от уставки).

Описание выбора:Высокое усиление позволяет осуществлять бы-строе регулирование, но если усиление слишкомвелико, то процесс может стать неустойчивым из-за перерегулирования.

418 Постоянная интегрирования ПИД-ре-гулятора скорости((SPEED INT. TIME))

Hodnota:20,00 - 999,99 мс (1000 = ВЫКЛ) 100 мсФункция:

От постоянной интегрирования зависит, скольковремени требуется ПИД-регулятору для устране-ния ошибки. Чем больше ошибка, тем быстрее бу-дет расти частотный вклад интегратора. Постоян-ная интегрирования - это время, необходимоеинтегратору для достижения такого же изменениясигнала на выходе, как и при единичном пропор-циональном усилении.

Описание выбора:Быстрое регулирование достигается при маломвремени интегрирования. Однако, если это времяслишком мало, то процесс может стать неустойчи-вым. Если постоянная интегрирования слишкомвелика, то могут возникать значительные отклоне-ния от заданного значения, поскольку регуляторупроцесса потребуется длительное время для ре-гулирования при появлении ошибки.

419 Постоянная дифференцированияПИД- регулятора скорости((SPEED DIFF. TIME))

Hodnota:0,00 (ВЫКЛ) -200,00 мс 20,00 мсФункция:

Дифференциатор не реагирует на постояннуюошибку. Он вносит свой вклад только в случае,если ошибка изменяется. Чем быстрее изменениеошибки, тем больше будет коэффициент усиления

Серия VLT® 2800

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 55

Програм

мирование

Page 56: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

дифференциатора. Вклад будет пропорционаленскорости изменения ошибки.

Описание выбора:Быстрое регулирование достигается при большойпостоянной дифференцирования. Однако если по-стоянная дифференцирования слишком велика,то это может привести к неустойчивости процесса.Если постоянная дифференцирования равна 0 мс,то D-функция не включается.

420 Предельное значение D-коэффи-циента ПИД- регулятора скорости((SPEED D-GAIN LIM))

Hodnota:5.0 - 50.0 5.0Функция:

Можно установить предельное значение для ко-эффициента усиления, который обеспечиваетсядифференциатором. Поскольку D-усиление рас-тет при высоких частотах, может быть полезно ог-раничение усиления. Это обеспечивает получениечистого D-усиления при низких частотах и постоян-ного D-усиления при высоких частотах.

Описание выбора:Выберите необходимый предел коэффициентаусиления.

421 Постоянная времени фильтра низ-ких частот ПИД-регулятора скорости((SPEED FILT. TIME))

Hodnota:20 - 500 мс 100 мсФункция:

Для снижения воздействия помех на регулятор по-мехи в сигнале обратной связи подавляются низ-кочастотным фильтром первого порядка. Это важ-но, когда, например, на сигнал наложены большиепомехи. См. рисунок.

Описание выбора:Если задана постоянная времени (t) 100 мс, то ча-стота среза низкочастотного фильтра составит1/0,1 = 10 рад/с, что соответствует (10/2х?) = 1,6 Гц.При этом ПИД-регулятор будет регулировать толь-ко сигнал обратной связи, который изменяется счастотой, меньшей 1,6 Гц. Если сигнал обратнойсвязи изменяется с частотой, превышающей 1,6Гц, то он будет подавляться низкочастотным филь-тром.

423 Напряжение U1(U1 voltage)

Hodnota:0,0 -999,0 В Параметр 103Функция:

Параметры 423-428 используются в том случае,если в параметре 101 Характеристика крутяще-го момента был сделан выбор режима Специаль-ная характеристика двигателя [8]. Возможноопределить характеристику U/f по четырем опре-деляющим напряжениям и трем частотам. Напря-жение на частоте 0 Гц устанавливается в парамет-ре 133 Пусковое напряжение.

Серия VLT® 2800

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

56 MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Page 57: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Описание выбора:Установите выходное напряжение (U1), котороесоответствует первой выходной частоте (F1), па-раметр 424 Частота F1.

424 Частота F1(F1 frequency)

Hodnota:0,0 - пар. 426 Часто-та F2

Пар. 104 Частотадвигателя

Функция:См. параметр 423 Напряжение U1.

Описание выбора:Установите выходную частоту (F1), которая соот-ветствует первому выходному напряжению (U1),параметр 423 Напряжение U1.

425 Напряжение U2(U2 voltage)

Hodnota:0,0 -999,0 В Параметр 103Функция:

См. параметр 423 Напряжение U1.

Описание выбора:Установите выходное напряжение (U2), котороесоответствует второй выходной частоте (F2), па-раметр 426 Частота F2.

426 Частота F2(F2 frequency)

Hodnota:Пар. 424 Частота F1 -пар. 428 Частота F3

Пар. 104 Частотадвигателя

Функция:См. параметр 423 Напряжение U1.

Описание выбора:Установите выходную частоту (F2), которая соот-ветствует второму выходному напряжению (U2),параметр 425 Напряжение U2.

427 Напряжение U3(U3 voltage)

Hodnota:0.0 - 999,0 В пар. 103Функция:

См. параметр 423 Напряжение U1.

Описание выбора:Установите выходное напряжение (U3), котороедолжно соответствовать третьей выходной часто-те (F3), параметр 428 Частота F3.

428 Частота F3(F3 frequency)

Hodnota:Пар. 426 Частота F2 -1000 Гц

Пар. 104 Частотадвигателя

Функция:См. параметр 423 Напряжение U1.

Описание выбора:Установите выходную частоту (F3), которая дол-жна соответствовать третьему выходному напря-жению (U3), параметр 427 Напряжение U3.

ВниманиеПараметры 437 - 444 используютсятолько в том случае, если для парамет-ра 100 Конфигурация было выбранозначение Регулирование процесса,замкнутая сиситема [3]. [3].

437Нормальная/инверсная характери-стика регулирования ПИД-регулято-ра процесса((PROC NO/INV CTRL))

Hodnota:Нормальная ((NORMAL)) [0]Инверсная ((INVERSE)) [1]

Серия VLT® 2800

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 57

Програм

мирование

Page 58: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Функция:Если имеется расхождение между сигналами за-дания/уставки и действительным режимом про-цесса, то можно выбрать характеристику регуля-тора в зависимости от того, должен ли онувеличивать или уменьшать выходную частоту.

Описание выбора:Если преобразователь частоты должен уменьшатьвыходную частоту, когда значение сигнала обрат-ной связи увеличивается, выберите характеристи-ку Нормальная [0]. Если преобразователь частотыдолжен уменьшать выходную частоту в случаеувеличения сигнала обратной связи выберитеНормальная [0]. Если при увеличении сигнала об-ратной связи выходная частота преобразователячастоты должна увеличиваться, выберите харак-теристику Инверсная [1].

438 Антираскрутка ПИД-регулятора про-цесса(proc anti windup)

Hodnota:Не действует (DISABLE) [0]Действует (ENABLE) [1]

Функция:Можно выбрать, должен ли регулятор процессапродолжать регулирование по рассогласованию,даже если нет возможности увеличения/ уменьше-ния выходной частоты.

Описание выбора:Заводская установка параметра – Разрешено [1].Это означает, что интегрирующее звено инициа-лизируется в соответствии с текущей выходнойчастотой, если был достигнут предел по току, пред-ел по напряжению или минимальная/максималь-ная частота. Регулятор процесса не включаетсяповторно до тех пор, пока рассогласование не ста-нет нулевым или не изменит знак. Если интеграторпродолжает интегрирование рассогласования, да-же если нет возможности исправить отказ такимрегулированием, то следует выбрать режим За-прещено [0].

ВниманиеЕсли выбран режим Запрещено [0], этобудет означать, что при изменении зна-ка рассогласования интегратор перво-

начально должен интегрировать внизот уровня, полученного как результатпрежней ошибки, прежде чем произой-дет какое-либо изменение выходнойчастоты.

439 Начальная частота ПИД-регуляторапроцесса(PROC START VALUE)

Hodnota:fMIN - fMAX (параметр201/202)

Пар. 201 Нижнийпредел выходной ча-

стоты fMIN

Функция:При поступлении сигнала пуска преобразовательчастоты будет реагировать согласно режиму Ра-зомкнутый контур и не будет переходить в режимЗамкнутый контур до тех пор, пока не будет до-стигнута запрограммированная частота запуска.Это позволяет установить частоту, соответствую-щую скорости, при которой происходит процесснормальной работы.Такой режим позволит бы-стрее достигнуть необходимых условий процесса.

Описание выбора:Установите требуемое значение начальной часто-ты.

ВниманиеЕсли преобразователь частоты передполучением заданной пусковой часто-ты работает на предельном токе, то ре-гулятор процесса не будет активиро-ван. Для регулятора, который долженбыть каким-либо образом активирован,пусковая частота должна быть сниженадо необходимой выходной частоты.Это может быть сделано в процессеработы.

440 Пропорциональный коэффициентусиления ПИД-регулятора процесса(PROC. PROP. GAIN)

Hodnota:0.0 - 10.00 0.01

Серия VLT® 2800

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

58 MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Page 59: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Функция:Коэффициент пропорционального усиления пока-зывает, во сколько раз должна быть увеличенаошибка между уставкой и сигналом обратной свя-зи.

Описание выбора:При высоком усилении обеспечивается быстроерегулирование, но если коэффициент усиленияслишком велик, то процесс может стать неустой-чивым, что обусловлено перерегулированием.

441 Постоянная времени интегрирова-ния ПИД-регулятора процесса(PROC. INTEGR. T.)

Hodnota:0,01 9999,99 (ВЫКЛ) OFF (ВЫКЛ.)Функция:

Интегратор обеспечивает рост коэффициента уси-ления при постоянной ошибке между заданием/уставкой и сигналом обратной связи. Чем большеошибка, тем быстрее растет усиление.Постояннаяинтегрирование есть время, необходимое интегра-тору для того, чтобы реализовать такое же изме-нение, что и при пропорциональном усилении.

Описание выбора:Быстрое регулирование выполняется при малойпостоянной интегрирования. Однако это время мо-жет стать слишком малым и процесс становитсянеустойчивым, что обусловлено перерегулирова-нием. При большой постоянной времени интегри-рования могут возникать значительные отклоне-ния от уставки, так как регулятору процессатребуется длительное время для регулирования всоответствии с имеющейся ошибкой.

442 Постоянная дифференцированияПИД-регулятора процесса((PROC. DIFF. TIME))

Hodnota:0,00 (ОТКЛ) - 10,00 с. 0,00 сФункция:

Дифференциатор не реагирует на постояннуюошибку. Он обеспечивает усиление только в слу-чае, когда происходит изменение ошибки. Чем бы-стрее изменяется ошибка, тем больше будет

коэффициент усиления дифференциатора. Усиле-ние пропорционально скорости, с которой проис-ходит изменение ошибки.

Описание выбора:Большая постоянная дифференцирования обес-печивает быстрое регулирование. Однако времядифференцирования может стать слишком боль-шим, что приведет к неустойчивости процесса, об-условленной перерегулированием.

443Предел коэфф. усиления дифферен-цирующего звена ПИД-регуляторапроцесса(PROC. DIFF.GAIN)

Hodnota:5.0 - 50.0 5.0Функция:

Можно задать ограничение коэффициента усиле-ния дифференцирующего звена. Коэффициентусиления дифференцирующего звена в случае бы-стрых изменений, что может оказаться выгоднымдля ограничения этого коэффициента усиления.Поэтому чистый коэффициент усиления диффе-ренцирующего звена получается при медленныхизменениях, а постоянный коэффициент усиленияэтого звена – при быстрых изменениях рассогла-сования.

Описание выбора:Выберите необходимый предел коэффициентаусиления дифференцирующего звена.

444 Постоянная времени фильтра ниж-них частот ПИД-регулятора процесса(PROC FILTER TIME)

Hodnota:0.02 - 10.00 0.02Функция:

Для снижения шумовых воздействий на процессрегулирования шум в сигнале обратной связи по-давляется фильтром нижних частот первого по-рядка. Это может быть полезным, например, еслисигнал сильно зашумлен.

Описание выбора:Выбрать необходимую постоянную времени (t).Если постоянная времени (t) запрограммирована,например, равной 0,1 мс, то частота среза фильтра

Серия VLT® 2800

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 59

Програм

мирование

Page 60: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

нижних частот составит 1/0,1 = 10 рад/с, что соот-ветствует (10 / 2 x π) = 1,6 Гц. Таким образом, PID-регулятор будет отслеживать только сигнал обрат-ной связи, который изменяется с частотой,меньшей 1,6 Гц. Если же сигнал обратной связиизменяется с частотой более 1,6 Гц, то такое из-менение будет подавляться фильтром нижних ча-стот.

445 Запускпри вращающемся двигателе((FLYINGSTART))

Hodnota:Запрещен ((DISABLE)) [0]Разрешен в том же направлении((OK-SAME DIRECTION)) [1]Разрешен в обоих направлениях((OK-BOTH DIRECTIONS)) [2]Торможение постоянным током и запуск((DC-BRAKE BEF. START)) [3]

Функция:Эта функция делает возможным "подхватить" вра-щающийся вал двигателя, который уже не управл-яется преобразователем частоты, например,вследствие отключения сетевого питания. Функ-ция активируется при разрешении команды запус-ка. Для того, чтобы преобразователь частоты мог"подхватить" вращающийся вал двигателя, ско-рость двигателя должна быть меньше, чем соот-ветствующая частота, заданная в параметре 202Верхний предел выходной частоты, fMAX .

Описание выбора:Если эта функция не требуется, выберите значе-ние Запрещен [0].

Если вал двигателя может вращаться только в томнаправлении, которое было при включении, выбе-рите значение Разрешен в том же направлении[1].Разрешен в том же направлении [1] должновыбираться, если в параметре 200 Диапазон вы-ходных частот был выбран режим Только по ча-совой стрелке].

Выберите значение Разрешен в обоих направле-ниях [2], если при включении двигатель может вра-щаться в обоих направлениях.

Выберите Торможение постоянным током и за-пуск [3], если преобразователь частоты вначаледолжен затормозить двигатель с использованиемторможения постоянным током, после чего долженвключиться запуск. При этом предполагается, что

параметры 126 - 127/132 Торможение постоян-ным током установлены. В случае заметного эф-фекта свободного вращения двигателя преобраз-ователь частоты не может "подхватить" вращаю-щийся двигатель без выбора режима Торможениепостоянным током и запуск.

Ограничения:

- Слишком малая инерция приведет к уско-рению нагрузки, которое может быть опас-ным или может помешать корректному"подхвату" вращающегося двигателя.Вместо этого используйте торможение по-стоянным током.

- Если нагрузка приводится в движение (на-пример, за счет эффекта свободного вра-щения двигателя), то блок может отклю-читься вследствие перенапряжения.

- Запуск при вращающемся двигателе неработает при скоростях ниже, чем 250 об/мин.

451 ПИД-регулирование скорости, коэф-фициент упреждения(feedforward fact)

Hodnota:0 - 500 % 100 %Функция:

Этот параметр активен только в том случае, когдав параметре 100 Конфигурация выбран режим Ре-гулирование скорости с обратной связью. Функ-ция упреждения FF отсылает большую или мень-шую часть сигнала задания в обход ПИД-регулятора таким образом, что ПИД-регуляторвоздействует только на часть сигнала регулирова-ния. Поэтому любые изменения уставки будут не-посредственно воздействовать на скорость двига-теля. Функция FF обеспечивает высокую динамикупри изменении уставки и меньший переброс.

Описание выбора:Необходимое значение в процентах может бытьвыбрано в интервале f MIN - fMAX. Если измененияуставки невелики, то следует выбрать значениеболее 100 %.

Серия VLT® 2800

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

60 MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Page 61: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

452 Диапазон регулятора(pid contr. range)

Hodnota:0 - 200 % 10 %Функция:

Этот параметр активен только в том случае, когдав параметре 100 Конфигурация выбран режим Ре-гулирование скорости с обратной связью.Диапазон регулятора (ширина полосы) ограничи-вает выход ПИД-регулятора в процентах от часто-ты двигателя fM,N.

Описание выбора:Для частоты двигателя fM,N может быть выбранотребуемое значение в процентах. Если диапазонрегулятора уменьшается, колебания скорости вовремя начальной настройки будут меньше.

455 Контроль диапазона частот(MON. FREQ. RANGE)

Hodnota:Запрещено [0]Разрешено [1]

Функция:Этот параметр используется, если предупрежде-ние 33 Вне частотного диапазона должно бытьвыключено на дисплее при управлении процессомс обратной связью. Этот параметр не влияет нарасширенное слово состояния.

Описание выбора:Выберите Разрешено [1], чтобы разрешить считы-вание с дисплея, если выдается предупреждение33 Вне частотного диапазона. Выберите Запре-щено [0], чтобы запретить считывание с дисплея,если выдается предупреждение 33 Вне частот-ного диапазона.

456 Уменьшение напряжения торможе-ния(BRAKE VOL REDUCE)

Hodnota:0 - 25 В для устройства на 200 В 00 -50 В для устройства на 400 В 0

Функция:Пользователь устанавливает напряжение, опре-деляющее снижение напряжения на тормозномрезисторе. Эта функция активна только тогда, ко-гда в параметре 400 выбран резистор.

Описание выбора:Чем больше снижение напряжения, тем быстреереакция на перегрузку в генераторном режиме.Применяется только в том случае, когда имеютсяпроблемы с перегрузкой по напряжению в проме-жуточном звене.

457 Функция при потере фазы(PHASE LOSS FUNCT)

Hodnota:Отключение (TRIP) [0]Автоматическое снижение номинальныхпараметров и предупреждение(AUTODERATE & WARNING) [1]Предупреждение (WARNING) [2]

Функция:Выберите функцию, которая должна выполнятьсяпри недопустимо большой асимметрии сети пита-ния или при обрыве фазы.

Описание выбора:При выборе функции Отключение [0] преобраз-ователь частоты останавливает двигатель в тече-ние нескольких секунд (в зависимости от типораз-мера привода).Если выбрана функция Автоматическое сниже-ние номинальных параметров и предупреждение[1], привод будет выдавать предупреждение и сни-жать выходной ток до 50 % от IVLT,N для поддер-жания работы.При выборе функции Предупреждение [2] в случаенеисправности сети будет выдаваться толькопредупреждение, однако в серьезных случаях мо-жет произойти отключение из-за нарушения другихпредельных условий.

ВниманиеЕсли неисправность сети питания неустранена, то в случае выбора функ-ции Предупреждение будет снижатьсяожидаемый срок службы привода.

Серия VLT® 2800

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 61

Програм

мирование

Page 62: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

461 Преобразование обратной связи(FEEDBACK CONV.)

Hodnota:Линейное (LINEAR) [0]Корень квадратный (SQUARE ROOT) [1]

Функция:В этом параметре выбирается функция преобраз-ования подключенного сигнала обратной связи,характеризующего процесс, в сигнал обратнойсвязи, равный квадратному корню из подключен-ного сигнала. Это используется, например, когданеобходимо регулирование расхода (объема) прииспользовании давления в качестве сигнала об-ратной связи (расход = постоянная х давление).

Такое преобразование позволяет устанавливатьзадание, имея линейную зависимость между зада-нием и требуемым расходом.

Описание выбора:Если выбрано значение Линейное [0], то сигналобратной связи и сигнал после преобразования бу-дут пропорциональны. При выборе Корень ква-дратный [1] преобразователь частоты преобраз-ует сигнал обратной связи в величину, определяе-мую квадратным корнем этого из сигнала.

ВниманиеГруппы параметров 500 Последова-тельная связь и 600 Служебные функ-ции не включены в это руководство. Заруководством по проектированию VLT2800 обращайтесь на фирму Данфосс.

Серия VLT® 2800

62 MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Page 63: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Улучшенный режим ожиданияУлучшенный режим ожидания разработан длядействия в любых условиях и для устранения не-исправностей при использовании насосов с “поло-гими” характеристиками и в случае измененийдавления всасывания. Улучшенный режим ожида-ния обеспечивает хорошее управление при отклю-чении насоса в случае малых потоков, позволяяэкономить энергию.

Если работа происходит в режиме стабилизациидавления в системе, то, например, падение давле-ния всасывания приведет к повышению частотыдля поддержания давления. Следовательно, су-ществует ситуация, при которой частота будет ме-няться независимо от расхода. Это может приве-сти к неправильному переводу преобразователячастоты в режим ожидания или выводу из него.

Плоские характеристики насоса могут привести кситуации, когда при изменении расхода частотабудет изменяться мало или не будет изменятьсявообще. Поэтому при установке низкого значениячастоты перехода в режим ожидания преобразова-тель вообще не сможет достигнуть этого значения.

Улучшенный режим ожидания основан на постоян-ном контроле мощности/частоты и действует толь-ко в системе с обратной связью. Останов поддействием функции улучшенного режима ожида-ния запускается при следующих условиях.

• Потребление мощности падает ниже кри-вой мощности без потока/при малом по-токе и сохраняется при этом значении втечение определенного времени (пара-метр 462 Таймер улучшенного режимаожидания) или

• При работе на минимальной скорости сиг-нал обратной связи по давлению превы-шает задание и остается при этом значе-нии в течение определенного времени(параметр 462 Таймер улучшенного ре-жима ожидания).

Если давление обратной связи падает ниже да-вления выхода из режима ожидания (параметр 464Давление выхода из режима ожидания), преобраз-ователь частоты перезапускает двигатель.

Обнаружение работы всухуюДля многих насосов, особенно погружных насосовдля бурения скважин, необходимо обеспечить ос-танов насоса в случае работы всухую. Это дости-гается с помощью функции обнаружения работывсухую.

Как это происходит?Обнаружение работы всухую основано на постоян-ном контроле мощности/частоты и осуществляет-ся в системе как с обратной связью, так и безобратной связи.

Останов (отключение) вследствие работы всухуюзапускается при следующих условиях:С обратной связью:

• Преобразователь частоты работает намаксимальной частоте (параметр 202Верхний предел выходной частоты, fMAX)и

• Сигнал обратной связи меньше мини-мального задания (параметр 204 Мини-мальное задание, Ref,MIN) и

• Потребляемая мощность ниже кривоймощности без потока/при малом потоке втечение определенного времени (пара-метр 470 Тайм-аут работы всухую)

Без обратной связи:• Когда потребляемая мощность в течение

определенного времени остается нижекривой мощности без потока/при маломпотоке (параметр 470 Тайм-аут работывсухую), преобразователь частоты оста-навливается.

Преобразователь частоты может быть настроен наручной или автоматический перезапуск после ос-танова (параметры 405 Функция сброса и 406 Вре-мя автоматического перезапуска).

• Улучшенный режим ожидания и обнару-жение работы всухую могут разрешатьсяи запрещаться независимо. Это осу-ществляется в параметре 462 Таймерулучшенного режима ожидания и пара-метре 470 Тайм-аут работы всухую.

Центробежные насосы с радиальным рабочим ко-лесом имеют четкую однозначную зависимостьмежду потребляемой мощностью и расходом, чтоиспользуется для обнаружения отсутствия потокаили его малого значения.Достаточно ввести две группы значений мощностии частоты (минимальных и максимальных) для от-сутствия потока или его малого значения. Послеэтого преобразователь частоты автоматически вы-числяет все данные между этими двумя группамизначений и формирует кривую мощности без пото-ка/при малом потоке.Если потребляемая мощность падает ниже этойкривой, преобразователь частоты входит в режим

Серия VLT® 2800

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 63

Програм

мирование

Page 64: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

ожидания или отключается вследствие работывсухую (в зависимости от конфигурации).

• Защита от работы всухую. Останавливаетпри отсутствии потока или малом потоке изащищает двигатель и насос от перегре-ва.

• Повышенное энергосбережение благода-ря использованию улучшенного режимаожидания.

• Сведение к минимуму опасности размно-жения бактерий в питьевой воде из-за не-достаточного охлаждения двигателя.

• Простой ввод в эксплуатацию.

Четкой однозначной зависимостью между расхо-дом и мощностью обладают только центробежныенасосы с радиальным рабочим колесом. Поэтомуфункции улучшенного режима ожидания и обнару-жения работы всухую должным образом исполь-зуются только в случае насосов этого типа.

462 Таймер улучшенного режима ожида-ния(ESL timer)

Hodnota:Значение 0 – 9999 с 0 = ВЫКЛ.Функция:

Таймер предотвращает переход между режимоможидания и нормальной работой в обоих направ-лениях. Если, например, потребляемая мощностьпадает ниже кривой мощности без потока/при ма-лом потоке, преобразователь частоты изменяетрежим после истечении времени таймера.

Описание выбора:В случае повторяющихся переходов установитетаймер на соответствующее значение, чтобы ог-раничить чисто циклов.Значение 0 запрещает улучшенный режим ожида-ния.Примечание. В параметре 463 Уставка подкачкиможно установить преобразователь частоты наувеличение давления перед остановкой насоса.

463 Уставка подкачки(BOOST SETPOINT)

Hodnota:1 - 200 % 100 % от уставкиФункция:

Эта функция может использоваться только в томслучае, если в параметре 100 выбран Замкнутыйконтур.В системах с непрерывным регулированием да-вления полезно увеличить давление в системе пе-ред тем как преобразователь частоты остановитдвигатель. Это увеличивает время, в течение ко-торого преобразователь частоты удерживает дви-гатель в остановленном состоянии и помогаетисключить частые запуски и остановы двигателя вслучае утечек в системе подачи воды.

Предусмотрен фиксированный тайм-аут подкачки,равный 30 с на тот случай, если не может быть до-стигнута уставка подкачки.

Серия VLT® 2800

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

64 MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Page 65: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Описание выбора:Задайте требуемую Уставку подкачки в процен-тах от результирующего задания при обычной ра-боте. 100 % соответствует заданию без подкачки(добавки).

464 Давление выхода из режима ожида-ния(Wakeup Pressure)

Hodnota:Пар. 204 RefMIN – пар. 215 - 218 Уставка 0Функция:

Преобразователь частоты будет выходить из ре-жима ожидания, когда давление будет оставатьсяниже давления выхода из режима ожидания в те-чение времени, установленного в параметре 462Таймер улучшенного режима ожидания.

Описание выбора:Установите надлежащее значение для системы.Единица измерения устанавливается в параметре416.

465 Минимальная частота насоса(PUMP MIN. FREQ.)

Hodnota:Значение пар. 201 fMIN – пар. 202 fMAX (Гц) 20Функция:

Этот параметр связан с параметром 467 Мини-мальная мощность и используется для кривоймощности без потока/при малом потоке.

Описание выбора:Введите значение, равное или близкое значениюнужной минимальной частоты, установленному впараметре 201 Выходная частота, нижний пред-ел, fMIN . Имейте в виду, что расширение кривоймощности без потока/при малом потоке ограничи-вается параметрами 201 и 202, а не параметрами465 и 466.

466 Максимальная частота насоса(PUMP MAX. FREQ)

Hodnota:Значение пар. 201 fMIN – пар. 202 fMAX (Гц) 50

Функция:Этот параметр связан с параметром 468 Макси-мальная мощность насоса и используется длякривой мощности без потока/при малом потоке.

Описание выбора:Введите значение, равное или близкое значениюнужной максимальной частоты, установленному впараметре 202 Выходная частота, верхний пред-ел, fMAX .

467 Минимальная мощность насоса(Min. pump power)

Hodnota:0 – 500,000 Вт 0Функция:

Потребляемая мощность, соответствующая часто-те, введенной в параметре 465 Минимальная ча-стота насоса.

Описание выбора:Введите значение мощности без потока/при маломпотоке, показываемое при минимальной частотенасоса, которая установлена в параметре 465.

В зависимости от размера и характеристики насо-са выберите в пар. 009 значение Вт или кВт (индекс[32] и [8]) для тонкой настройки.

468 Максимальная мощность насоса(Max. pump power)

Hodnota:0 – 500,000 Вт 0Функция:

Потребляемая мощность, соответствующая часто-те, введенной в параметре 466 Минимальная ча-стота насоса.

Описание выбора:Введите значение мощности без потока/при маломпотоке, показываемое при максимальной частотенасоса, которая установлена в параметре 466.

В зависимости от размера и характеристики насо-са выберите в пар. 009 значение Вт или кВт (индекс[32] и [8]) для тонкой настройки.

Серия VLT® 2800

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 65

Програм

мирование

Page 66: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

469 Компенсация мощности без потока(NF POWER COMP)

Hodnota:0.01 - 2 1.2Функция:

Эта функция используется для смещения кривоймощности без потока/при малом потоке, что можетслужить в качестве коэффициента запаса или длятонкой настройки системы.

Описание выбора:Описание. Этот коэффициент умножается на зна-чения мощности. Например. коэффициент 1,2 уве-личивает значение мощности на 20 % во всемдиапазоне частот.

470 Тайм-аут работы всухую(DRY RUN TIME OUT)

Hodnota:5 -30 с 31 = ВЫКЛ.Функция:

Если мощность ниже кривой мощности без потока/при малом потоке, то в случае работы на макси-мальной скорости в течение времени, установлен-ного в этом параметре, произойдет отключениепреобразователя частоты аварийным сигналом75: работа всухую. При работе без обратной связине обязательно достижение максимальной скоро-сти перед отключением.

Описание выбора:Установите значение, обеспечивающее нужнуюзадержку перед отключением. Можно запрограм-мировать ручной или автоматический перезапуск спомощью параметров 405 Функция сброса и 406Время автоматического перезапуска.Значение 30 запрещает обнаружение работы всу-хую.

471 Таймер блокировки работы всухую(Dry run int time)

Hodnota:0,5-60 мин 30 минФункция:

Этот таймер определяет, когда возможен автома-тический сброс отключения вследствие работывсухую. Когда таймер сработает, автоматический

сброс отключения может автоматически перезапу-стить преобразователь частоты снова.

Описание выбора:Параметр 406 Время автоматического переза-пуска также определяет, насколько часто будетделаться попытка сброса отключения. Если, на-пример, параметр 406 Время автоматическогоперезапуска установлено равным 10 с, а параметр405 Функция сброса установлен на автоматиче-ский сброс x10, то преобразователь частоты будетпытаться сбросить отключение 10 раз в течение100 секунд. Если параметр 471 установлен равным30 мин, то преобразователь частоты не будет спо-собен выполнять автоматический сброс отключе-ния вследствие работы всухую, и потребуетсяручной сброс.

484 Начальное изменение скорости(INITIAL RAMP)

Hodnota:ВЫКЛ/000,1 с - 360,0 с Выкл.Функция:

Позволяет доводить скорость (частоту) двигателя/оборудования до минимальной с темпом, отлич-ным от обычного темпа разгона (парам. 207).

Описание выбора:В качестве примера, для вертикальных насосов идругого оборудования часто требуется не допу-скать вращения со скоростью ниже минимальной втечение времени, дольше необходимого. При ра-боте оборудования со скоростью вращения (часто-той) ниже минимальной в течение длительноговремени возможно его повреждение или повышен-ный износ. Первоначальное изменение скоростииспользуется для быстрого разгона двигателя/оборудования до минимальной скорости враще-ния, при которой активизируется нормальный ре-жим разгона (параметр 207). Диапазон регулиров-ки режима первоначального изменения скорости –от 000,1 секунды до 360,0 секунд с регулировкойступенями по 0,1 секунды. Если этот параметр ус-тановлен равным 000,0, для него отображаетсясообщение OFF (ВЫКЛ), режим первоначальногоизменения скорости не активен, и включается нор-мальный разгон.

Серия VLT® 2800

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

66 MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Page 67: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Режим заполненияРежим заполнения устраняет возникновение ги-дравлического удара, связанного с быстрым уда-лением воздуха их насосных систем (таких, какирригационные системы).

Преобразователь частоты, настроенный на работув режиме замкнутого контура, использует регули-руемую скорость заполнения, уставку "давлениезаполненной системы", уставку рабочего давленияи сигнал обратной связи по давлению.

Режим заполнения возможен в следующих ситуа-циях:

• Привод VLT 2800 находится в режимеЗамкнутый контур (параметр 100).

• Параметр 485 – не 0

• Для параметра 437 установлено значениеНормальный.

После команды пуска работа в режиме заполненияначинается, когда преобразователь частоты до-стигает минимальной частоты, установленной впараметре 201.

Уставка "Заполнено" - параметр 486 - являетсяфактической предельной уставкой. После дости-жения минимальной скорости система анализи-рует сигнал обратной связи по давлению, и преоб-разователь частоты начинает разгон до уставкидавления "Заполнено" со скоростью, установлен-ной в параметре 485 – Скорость заполнения.

Скорость заполнения - параметр 485 - измеряетсяв ед. измерения/секунду. Единицы измерения вы-бираются в параметре 416.

Когда сигнал обратной связи по давлению стано-вится равным уставке "Заполнено", управлениепереходит к рабочей уставке (Уставка 1-4, пара-метры 215-218), и работа продолжается в штатном(нормальном) режиме с обратной связью.

Значение, используемое для параметра 486 устав-ки "Заполнено", можно определить так:

1. Нажмите кнопку DISPLAY MODE (РЕЖИМДИСПЛЕЯ) на панели управления для от-

ображения СИГНАЛА ОБРАТНОЙ СВЯ-ЗИ 1.ВАЖНО! Убедитесь, что Вы выбралиЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ в параметре 416до того, как выполнить эту операцию.

2. Переключите VLT 2800 в РУЧНОЙ режими медленно наращивайте скорость запол-нения трубопровода, стараясь не создатьгидравлический удар.

3. Наблюдатель на конце трубопровода дол-жен сообщить о моменте заполнения тру-бопровода.

4. В этот момент остановите двигатель иследите за значением сигнала обратнойсвязи по давлению (перед пуском пере-ключите дисплей панели управления в ре-жим наблюдения за сигналом обратнойсвязи).

5. Значение сигнала обратной связи в пункте4) устанавливается в параметре 486 - Ус-тавка "Заполнено".

Значение, устанавливаемое в параметре 485 "Ско-рость заполнения", может задаваться для пра-вильного расчета системным инженером или уста-навливается опытным путем, или же его можноопределить экспериментально путем выполнениямногочисленных последовательностей в режимезаполнения, увеличивая или уменьшая значениеэтого параметра для получения наиболее быстро-го заполнения без создания гидравлического уда-ра.

Параметр Режим заполнения полезен также приостанове двигателя, поскольку он предотвращаетрезкие перепады давления и потока, которые так-же могут привести к гидравлическому удару.

Серия VLT® 2800

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 67

Програм

мирование

Page 68: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

485 Скорость заполнения(FILL RATE)

Hodnota:ВЫКЛ/000000,001 - 999999,999 (ед.изм./с) - ВЫКЛ.Функция:

Задает скорость, с которой происходит заполне-ние трубопровода.

Описание выбора:Величина этого параметра - единицы измерения всекунду. Единицы измерения выбираются в пара-метре 416. Например, единицами измерения могутбыть величины давления: бар, МПа, фунты/кв.дюйм и пр. Если в параметре 416 в качестве еди-ниц измерения выбрана величина "бар", то раз-мерность числа, заданного в параметре 485 будет"бар/секунду. Значение этого параметра можно из-менять ступенями по 0,001 единице.

486 Уставка "Заполнено"(FILLED SETPOINT)

Hodnota:Парам. 414 - парам. 205 - Парам. 414Функция:

Значение, установленное в этом параметре, соот-ветствует давлению, которое измеряет датчик да-вления в заполненном трубопроводе.

Описание выбора:Единицы измерения этого параметра соответ-ствуют единицам измерения в параметре 416. Ми-нимальное значение этого параметра – Fbmin

(парам. 414). Максимальное значение этого пара-метра – Refmax (парам. 205). Уставка может бытьизменена ступенями по 0,01.

Серия VLT® 2800

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

68 MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Page 69: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Габаритные и присоединительные размерыНа приведенных ниже рисунках указаны габарит-ные и установочные размеры. Размеры даны в мм.

ВниманиеСледует отметить, что все вариантыфильтров следует устанавливать вер-тикально.

VLT 2803-2815 200-240 ВVLT 2805 - 2815 380 480 В.

VLT 2822 200 - 240 ВVLT 2822 - 2840 380 - 480 В.

VLT 2822 220-240 В, PD2VLT 2840 200-240 ВVLT 2855-2875 380-480 В

VLT 2840 220-240 В, PD2VLT 2880-82 380-480 В

Серия VLT® 2800

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 69

Монтаж

Page 70: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Обмотки двигателя (195N3110)

RFI -фильтр 1 В (195N3103)

Крышка клеммной колодкиНа чертеже ниже приведены размеры крышекклеммных колодок (Nema 1) для преобразовате-лей VLT 2803-2875.Размер 'а' зависит от типа блока.

Исполнение IP 21

Серия VLT® 2800

70 MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Page 71: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Размеры

Тип Кодовый номер A B CVLT 2803-2815 200-240 В, VLT 2805-2815 380 - 480 В 195N2118 47 80 170VLT 2822 200-240 В, VLT 2822-2840 380-480 В 195N2119 47 95 170VLT 2840 200-240 В, VLT 2822 PD2, TR1 2855-2875380-480 В

195N2120 47 145 170

TR1 2880-2882 380-480 В, VLT 2840 PD2 195N2126 47 205 245

Фильтр ЭМС для длинных кабелей двигателя

192H4719

Серия VLT® 2800

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 71

Монтаж

Page 72: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

192H4720

192H4893

Серия VLT® 2800

72 MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Page 73: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Механический монтаж

Обратите особое внимание на требо-вания, которые даны в прилагаемой кпреобразователю частоты документа-ции.

Преобразователь частоты охлаждается циркули-рующим воздухом. Поскольку блок должен иметьвозможность выпускать охлаждающий воздух, ми-нимальное свободное расстояние над и под нимдолжно быть не менее 100 мм . Для защиты блокаот перегрева следует обеспечить, чтобы темпера-тура окружающего воздуха не поднималась вышемаксимальной температуры, установленной дляпреобразователя частоты, и чтобы не превыша-лась средняя температура за 24 часа. Максималь-ная температура и средняя температура за 24 часаприведены в разделе Общие технические харак-теристики. Если температура окружающего воз-духа находится в пределах 45 - 55 °C, необходимоснизить эксплуатационные характеристики преоб-разователя частоты. См. Снижение номинальныхпараметров при высокой температуре окружаю-щей среды Отметим, что при повышенной темпе-ратуре окружающей среды, помимо температур-ных поправок на характеристики, происходитснижение срока эксплуатации преобразователячастоты.

Встроенный монтажВсе блоки с корпусом IP 20 должны быть устано-влены в шкафах или на щитах. IP 20 не подходитдля выносного монтажа. В некоторых странах, на-пример в США, блоки с корпусом NEMA 1 аттесто-ваны для выносного монтажа.

Пространство для механического монтажаВсе блоки требуют минимального промежутка в100 мм над и под корпусом для прохода охлаждаю-щего воздуха.

Монтаж боковыми поверхностями вплотнуюдруг к другуВсе блоки VLT 2800 могут быть установлены бок обок, вплотную друг к другу, поскольку вентиляцияс боковых сторон не производится.

Серия VLT® 2800

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 73

Монтаж

Page 74: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

ВниманиеБлоки со степенью защиты IP 21 тре-буют минимального воздушного зазора100 мм с каждой стороны. Это озна-чает, что монтаж боковыми поверхно-стями вплотную друг к другу не допу-скается.

Серия VLT® 2800

74 MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Page 75: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Общие сведения об электрическом монтажеПредупреждение о высоком напряжении

Если преобразователь частоты под-ключен к питающей сети, в нем присут-ствуют опасные напряжения. Непра-вильный монтаж двигателя или преоб-разователя частоты может статьпричиной повреждения оборудования,серьезных травм персонала или дажесмерти. Необходимо выполнять указа-ния настоящего руководства, а такженациональные и местные правила инормативы по технике безопасности.Касание токонесущих частей можетпривести к смертельному исходу - дажеесли оборудование отключено от сети.Подождите не менее 4 минут, пока обо-рудование не будет полностью обесто-чено.

ВниманиеОтветственность за обеспечение пра-вильного заземления и защиты в соот-ветствии с национальными и местныминормами и стандартами по техникебезопасности несет пользователь илимонтажник.

ЗаземлениеПри установке преобразователя частоты необхо-димо выполнить следующие требования:

• Защитное заземление: привод имеетбольшие токи утечек, а потому он долженбыть надежно заземлен. Заземление вы-полняется в соответствии местными пра-вилами техники безопасности.

• Высокочастотное заземление: Проводазаземления должны быть, как можно ко-роче.

Подключайте все устройства заземления провод-никами с минимально возможным полным сопро-тивлением. Это достигается при использовании,как можно более коротких проводников с макси-мально возможной площадью поверхности. Если вшкафу установлено несколько приводов, то за-днюю стенку шкафа, которая должна быть метал-лической, следует использовать как общую соеди-нительную опорную плиту заземления. Приводыдолжны быть соединены с задней стенкой шкафа

так, чтобы полное сопротивление связи было ми-нимально возможным.

Для получения малого сопротивления закрепитепривод на задней стенке крепежными болтами. Вточках контакта полностью удалите краску.

Дополнительная защитаДля дополнительной защиты могут использовать-ся реле RCD, многократное защитное заземлениеили обычное заземление при условии соблюденияместных норм и правил техники безопасности. Вслучае замыкания на землю постоянная соста-вляющая тока может превратиться в ток короткогозамыкания. Запрещается использовать датчик ос-таточного тока RCD (реле ELCB), тип A, посколькуон непригоден для постоянных токов короткого за-мыкания. Если используются реле RCD, должнысоблюдаться местные нормы и правила. Если при-меняются реле RCD, то они должны быть:

- пригодны для защиты оборудования приналичии постоянной составляющей в токекороткого замыкания (3-фазный мостовойвыпрямитель)

- рассчитаны на кратковременный разрядимпульсной формы при включении пита-ния

- пригодны для больших токов утечки.

В случае однофазных блоков на напряжение 200 Ви пониженным током утечки (типоразмер R4) не-йтраль должна включаться прежде, чем линия L1.

Высоковольтные испытанияВысоковольтные испытания могут выполнятьсяпутем замыкания накоротко клемм U, V, W, L1, L2и L3 и подачи напряжения не более 2160 В= в те-чение 1 секунды между этими короткозамкнутымиклеммами и клеммой 95.

Не следует проводить высоковольтныеиспытания между клеммами управле-ния и шасси, поскольку потенциал пла-ты управления по отношению к шассине может превышать порядка 100 Вввиду наличия схемы ограничения на-пряжения.Клеммы защищены от прямого доступас помощью ограждений.

Серия VLT® 2800

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 75

Монтаж

Page 76: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Электрический монтаж с учетом требованийЭМСДля выполнения требований ЭМС (электромагнит-ной совместимости) при монтаже следует соблю-дать следующие общие правила:

- В качестве кабелей к двигателю и кабелейуправления используйте только экраниро-ванные/армированные кабели.

- Экран соедините с землей на обоих кон-цах.

- Избегайте подключения экрана с по-мощью скрученных концов, поскольку этосводит на нет экранирование на высокихчастотах. Вместо этого применяйте ка-бельные зажимы.

- Между монтажной платой и металличе-ским корпусом преобразователя частотынеобходимо обеспечить с помощью уста-новочных винтов хороший электрическийконтакт.

- Следует использовать зубчатые шайбы ипроводящие монтажные платы.

- Нельзя применять неэкранированные /не-бронированные силовые кабели.

На рисунке, расположенном ниже, показан пра-вильный монтаж, обеспечивающий соблюдениетребований ЭМС; преобразователь частоты уста-новлен в монтажном шкафу и соединен с PLC.

Серия VLT® 2800

76 MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Page 77: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Электрический монтаж

См. также раздел "Подключение тормоза".

VLT 2803-2815 200-240 В, 2805-2815 380-480 В

VLT 2822 200-240 В, 2822-2840 380-480 В

Серия VLT® 2800

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 77

Монтаж

Page 78: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

VLT 2840 200-240 В, VLT 2822 PD2, 2855-2875380-480 В

VLT 2880-2882 380-480 В, VLT 2840 PD2

Следует отметить, что блоки должны поставлять-ся с двумя нижними платами: одна предназначенадля метрических уплотнений, а вторая – для кабе-лепроводов.

Серия VLT® 2800

78 MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Page 79: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Защитная скоба

Если клеммы управления и высоко-вольтные клеммы должны быть галь-ванически изолированы (PELV) друг отдруга, то на VLT 2803 - 2815, 200 - 240

В и VLT 2805 - 2815, 380 - 480 В дол-жна быть устанолена защитная скоба.

Входные плавкие предохранителиВо всех типах блоков в сети питания преобразова-теля частоты должны быть установлены дополни-тельные предохранители. Для обеспечения требо-ваний UL/cUL для напряжения 200 - 240 Виспользуются предохранители типа BussmannKTN-R (200 - 240 В) или аналогичные. Для обеспе-чения требований UL/cUL для напряжения 380 -480 В используются предохранители типаBussmann KTS-R (380 - 480 В) или аналогичные.

Предварительные плавкие предохранителидля соответствия требованиям UL/cUl

Приводы на 380-500 В с альтернативными предохранителямиVLT 2800 Bussmann

E52273BussmannE4273

BussmannE4273

BussmannE4273

BussmannE4273

BussmannE4273

SIBAE180276

Малогаба-ритныйпредохра-нительE81895

Ferraz-ShawmutE163267/E2137

Ferraz-ShawmutE163267/E2137

RK1/JDDZ J/JDDZ T/JDDZ CC/JDDZ CC/JDDZ CC/JDDZ RK1/JDDZ RK1/JDDZ CC/JDDZ RK1/JDDZ2805-2820

KTS-R20 JKS-20 JJS-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20 5017906-020

KLS-R20 ATM-R25 A6K-20R

2855-2875

KTS-R25 JKS-25 JJS-25 5017906-025

KLS-R25 ATM-R20 A6K-25R

2880-2882

KTS-R50 JKS-50 JJS-50 5014006-050

KLS-R50 - A6K-50R

Приводы на 200-240 В с альтернативными предохранителями

VLT 2800 BussmannE52273

BussmannE4273

BussmannE4273

SIBAE180276

Малогаба-ритныйпредохра-нительE81895

Ferraz-ShawmutE163267/E2137

Ferraz-ShawmutE163267/E2137

RK1/JDDZ J/JDDZ T/JDDZ RK1/JDDZ RK1/JDDZ CC/JDDZ RK1/JDDZ2803-2822 KTN-R20 JKS-20 JJN-20 5017906-02

0KLS-R20 ATM-R25 A6K-20R

2840 KTN-R25 JKS-25 JJN-25 5017906-025

KLS-R25 ATM-R20 A6K-25R

Подключение к сети питанияОтметим, что при напряжении 1 х 220-240 В не-йтральный провод должен быть подключен к клем-ме N (L2), а фазовый провод следует подключить кклемме L1 (L1).

N(L2) L1(L1) (L3) Напряжение сети 1 x 220-240 В N L1 95 Подключение заземления

N(L2) L1(L1) (L3) Напряжение сети 3 x 220-240 В L2 L1 L3 95 Подключение заземления

91 92 93 Напряжение сети 3 x 380-480 В L1 L2 L3 95 Подключение заземления

ВниманиеПроверьте, что напряжение сети соот-ветствует напряжению преобразовате-ля частоты, указанному на паспортнойтабличке.

Агрегаты на 400 В с фильтрами ВЧ-по-мех нельзя подключать к питающим се-тям, у которых напряжение между фа-зой и землей превышает 300 В.Следует иметь в виду, что напряжениемежду фазой и землей может превы-

Серия VLT® 2800

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 79

Монтаж

Page 80: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

шать 300 В в случае сетей IT и сетей сзаземлением по схеме треугольника.Агрегаты типоразмера R5 могут под-ключаться к сетям питания, имеющимнапряжение между фазой и землей до400 В.

Для правильного выбора сечения кабелей см. раз-дел Технические характеристики. Дополнитель-ные подробности см в разделе Гальваническаяразвязка.

Подключение двигателяПодключите двигатель к клеммам 96, 97, 98.

96 97 98 Напряжение двигателя со-ставляет 0-100 % напряже-ния питающей сети.

U V W 3 провода двигателя

U1W2

V1U2

W1V2

6 проводов от двигателя, сое-динение треугольником

U1 V1 W1 6 проводов от двигателя, сое-динение звездойU2, V2, W2 соединяют от-дельно (дополнительная сое-динительная колодка)

PE Заземление

Для правильного выбора сечения кабелей см. раз-дел Технические характеристики.

К преобразователю частоты могут подключатьсястандартные трехфазные асинхронные электрод-вигатели всех типов. Небольшие электродвигате-ли обычно включаются по схеме звезды (230/400В, Δ/Y). Мощные двигатели подключают по схеметреугольника (400/690 В, Δ/Y). Соответствующиесхема и напряжение приведены на паспортной та-бличке.

ВниманиеВ случае двигателей без бумажнойизоляции фазных обмоток на выходепреобразователя частоты долженбыть включен LC-фильтр.

Выключатель фильтра ВЧ-помехСетевой источник питания изолирован от заземле-ния:Если преобразователь частоты питается от сети,изолированной от земли (IT-сеть), или от сети TT/TN-S с заземленной фазой, рекомендуется пере-вести выключатель фильтра ВЧ-помех в положе-ние OFF (ВЫКЛ). За дополнительной информа-цией обратитесь к стандарту IEC 364-3. Еслитребуются оптимальные характеристики ЭМС, атакже если подключены параллельные электрод-вигатели или длина кабеля электродвигателя пре-вышает 25 м, рекомендуется установить этотвыключатель в положение ON (ВКЛ).В выключенном положении (OFF) встроенные кон-денсаторы защиты от ВЧ-помех (конденсаторыфильтра) между шасси и промежуточной схемойотключаются, чтобы избежать повреждения про-межуточной схемы и уменьшить емкостные токи наземлю (в соответствии с IEC 61800-3).См. также замечание по применению преобраз-ователя VLT в сети IT, MN.90.CX.02. Необходимоиспользовать датчики контроля развязки, пригод-ные для применения с силовой электроникой (IEC61557-8).

ВниманиеНе следует манипулировать выключа-телем фильтра ВЧ-помех, когда к блокуподключено сетевое питание. Передпереключением выключателя фильтраВЧ-помех убедитесь, что источник се-тевого питания отключен.

ВниманиеВыключатель фильтра ВЧ-помех галь-ванически отсоединяет конденсаторыот земли.

Для отключения фильтра ВЧ-помех необходимоудалить выключатель Mk9, находящийся околоклеммы 96.Фильтр ВЧ-помех предусмотрен только на блокахVLT 2880-2882.

Серия VLT® 2800

80 MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Page 81: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Направление вращения двигателя

Заводская настройка задает вращение по часовойстрелке, при этом выводы преобразователя часто-ты соединены следующим образом:

Клемма 96 соединяется с фазой U.

Клемма 97 соединяется с фазой V.

Клемма 98 соединяется с фазой W.

Направление вращения может быть изменено пу-тем переключения двух фаз на клеммах двигателя.

Параллельное соединение двигателей

Преобразователь частоты может одновременноуправлять несколькими двигателями, соединенны-ми параллельно. Если двигатели должны иметьразные скорости вращения, то следует использо-вать двигатели с разными номинальными скоро-стями вращения. Скорости двигателей изменяют-ся одновременно, поэтому соотношение междуноминальными значениями сохраняется во всемдиапазоне скоростей. Суммарное потребление то-ка двигателями не должно превышать максималь-

ный выходной ток IINV, на который рассчитанпреобразователь частоты.

Если мощности двигателей сильно различаются,то могут возникать проблемы при запуске и на низ-ких скоростях вращения. Это обусловлено тем, чтоотносительно большое активное сопротивлениестатора маломощных двигателей требует болеевысокого напряжения при запуске и на малых обо-ротах.

В системах с двигателями, включенными парал-лельно, электронное тепловое реле (ETR) преоб-разователя частоты не может использоваться длязащиты отдельных двигателей. Поэтому следуетпредусмотреть дополнительную защиту двигате-лей, например, с помощью термисторов в каждомдвигателе или индивидуальных термореле). (Ав-томатические выключатели для использования вкачестве защитных устройств не подходят).

ВниманиеЕсли двигатели включены параллель-но, то нельзя использовать параметр107 Автоматическая адаптация дви-гателя, ААД. При параллельном вклю-чении двигателей параметр 101 Харак-теристики крутящего момента дол-жен иметь значение Специальныехарактеристики двигателя [8].

Кабели двигателейДля правильного определения размеров попереч-ного сечения и длины кабеля двигателя см. Техни-ческие характеристики. Площадь поперечного се-чения кабеля необходимо выбирать в соответ-ствии с требованиями государственных и местныхнорм и правил.

ВниманиеЕсли используются неэкранирован-ные/ небронированные кабели, то не-которые требования по ЭМС не могутбыть выполнены, см. РезультатыЭМС-тестов в Описании конструкции.

Чтобы обеспечить соответствие требованиямЭМС по излучению кабели двигателя должны бытьэкранированы/ бронированы, если не утверждает-ся обратное при установке RFI-фильтра. Важно,чтобы кабель, идущий к электродвигателю, былкак можно короче - это способствует снижениюуровня шума и позволяет свести к минимуму токиутечки. Экран кабеля электродвигателя должен

Серия VLT® 2800

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 81

Монтаж

Page 82: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

быть подсоединен к металлическому корпусу пре-образователя частоты и к металлическому корпусудвигателя. При подключении экрана обеспечьтемаксимально возможную площадь контакта (ка-бельные зажимы). В различных преобразователяхчастоты этот вопрос разрешается различным об-разом. Следует избегать монтажа с присоедине-нием скрученных концов экранных оплеток, по-скольку это снизит эффект экранирования навысоких частотах. Если необходимо разрезать эк-ран для установки выключателя двигателя или ре-ле двигателя, экран следует продолжить с обеспе-чением минимально возможного сопротивленияпо высокой частоте.

Тепловая защита двигателяЭлектронное тепловое реле в преобразователяхчастоты, сертифицированных лабораторией UL,имеет сертификат UL для защиты одного двигате-ля, если параметр 128 Тепловая защита двига-теля имеет значение Отключение по сигналуЭТР, а в параметре 105 Ток двигателя IM, N заданноминальный ток двигателя (указан на паспортнойтабличке двигателя).

Подключение тормозного резистора 81 82 Клеммы R- R+ тормозного резистора

Тормозной резистор должен подключаться экра-нированным/ армированным кабелем. Подсоеди-ните экран к металлическому шкафу преобразова-теля частоты и к корпусу тормозного резистора спомощью кабельных зажимов. Поперечное сече-ние кабеля тормозного резистора должно соответ-ствовать тормозному моменту.

Для выбора типоразмеров тормозных резисторовсм."Описание конструкции".

ВниманиеУчтите, что на клеммах возникают на-пряжения до 850 В пост. тока.

Подключение заземленияПоскольку ток утечки на землю выше 3,5 мА, пре-образователь частоты всегда должен быть зазе-млен в соответствии с применяемыми националь-ными и местными регламентациями. Для обеспе-чения надежного механического крепления зазе-мляющего кабеля к клемме 95 поперечное сечениекабеля должно быть не менее 10 мм2 или же зазе-мление должно быть выполнено двумя штатнымипроводами заземления, присоединенными от-дельно Для еще большего усиления защиты можетбыть установлен датчик RCD (датчик остаточноготока), который обеспечит отключение преобраз-ователя частоты при слишком высоком токе утеч-ки. См. также Инструкцию по применению RCD,MN.90.GX.02.

Устройство разделения нагрузкиРазделение нагрузки позволяет связывать проме-жуточные цепи постоянного тока нескольких пре-образователей частоты. Для этого монтаж долженбыть дополнен внешними предохранителями идросселями переменного тока (см. рисунок, распо-ложенный ниже). Для разделения нагрузки пара-метр 400 Функция торможения должен иметьзначение Разделение нагрузки [5].При разделении нагрузки в цепи постоянного токаиспользуйте разъемы Faston 6,3 мм.За дополнительными сведениями обращайтесь вкомпанию Danfoss или см. инструкцию MI.50.NX.02.

88 89 Разделение нагрузки - +

Серия VLT® 2800

82 MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Page 83: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Имейте в виду, что между клеммами 88и 89 может присутствовать напряжениедо 850 В=.

Момент затяжки, силовые клеммыСиловые и заземляющие клеммы должны быть за-тянуты со следующими моментами:

VLT Клеммы Крутящий мо-мент [Нм]

2803-2875

Сеть, тормоз 0.5-0.6Земля 2-3

2880-2882, 2840PD2

Сеть, тормоз 1.2-1.5Земля 2-3

Управление механическим тормозомВ подъемных устройствах может потребоватьсяуправление электромагнитным тормозом. Упра-вление тормозом осуществляется с использова-нием выхода реле или дискретного выхода (клем-ма 46). Выход должен удерживаться в замкнутомсостоянии (без напряжения) в течение времени,когда преобразователь частоты не может удержи-вать двигатель, что обусловлено, например, сли-шком большой нагрузкой. Для оборудования сэлектромагнитным тормозом в параметре 323 или341 следует выбрать Управление механическимтормозом.Когда выходная частота превышает частоту, прикоторой происходит отключение тормоза, устано-вленную в параметре 138, тормоз отключается,если ток двигателя превышает предустановлен-ное значение в параметре 140. Тормоз включает-ся, когда выходная частота меньше частоты вклю-чения тормоза, заданной в параметре 139.Если частота преобразователя соответствует ава-рийному состоянию или имеет место перегрузка понапряжению, механический тормоз немедленновключается.

ВниманиеРассмотренный случай относитсятолько к подъемному оборудованиябез противовеса.

Доступ к клеммам управленияВсе клеммы для кабелей управления размещают-ся под защитной крышкой на передней панели пре-образователя частоты. Для обеспечения доступа кклеммам управления снять защитную крышку пу-тем нажатия ее вниз (см. рисунок).

Серия VLT® 2800

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 83

Монтаж

Page 84: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Электрический монтаж, кабели управления

Кабели управлениядолжны быть экранированны-ми/армированными. Экран должен быть подклю-

чен к шасси преобразователя частоты с помощьюзажима. Обычно экран должен быть также подклю-чен к шасси блока управления (для этого следуетпользоваться инструкциями для указанного бло-ка). При очень длинных кабелях управления и ис-пользовании аналоговых сигналов иногда в зави-симости от монтажа в цепях заземления могутобразовываться контура, по которым протекаюттоки частотой 50/60 Гц, обусловленные помехами,передаваемыми из силовых кабелей. В связи сэтим может оказаться необходимым разрыв экра-на и установка емкости 100 нФ между экраном ишасси.

Серия VLT® 2800

84 MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Page 85: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Моменты затяжки, кабели управленияПроводники кабелей управления должны быть за-тянуты моментом 0,22 - 0,25 Нм.

Электрический монтаж, клеммы управленияДля правильного подключения к клеммам кабелейуправления см. раздел Заземление экранирован-ных/бронированных кабелей управления в Руко-водстве по проектированию VLT 2800.

Функция01-03 Выходы реле 01-03 могут использовать-

ся дляиндикации состояния и для аварийныхсигналов / предупреждений.

12 Источник питания 24 В=.18-33 Цифровые входы.20, 55 Общая точка для входных

и выходных клемм.42 Аналоговый выход для отображения ча-

стоты,задания, тока или крутящего момента.

461 Цифровой выход для отображения со-стояний,предупреждений или аварийных сигна-лов, а такжечастотный выход.

50 Напряжение питания +10 В=для потенциометра или термистора.

53 Аналоговый вход по напряжению 0 – 10В=

60 Аналоговый вход по току 0/4 - 20 мА671 Напряжение питания +5 В=

для шины Profibus.68, 691 Интерфейс последовательной связи RS

485.701 Общий провод для клемм 67, 68 и 69.

Этот вывод обычно не используется.

1. Для сети DeviceNet/CANopen клеммы недей-ствительны. Более подробное описание см. в Ру-ководстве по DeviceNet, MG.90.BX.YY.

Подключение релеОтносительно программирования релейного выхо-да см. параметр 323 Релейный выход.

01 - 02 1 - 2 замыкание (нормально ра-зомкнут)

01 - 03 1 - размыкание (нормально зам-кнут)

ВниманиеОбратите внимание на то, что оболоч-ка кабеля, идущего к реле, должна по-крывать первый ряд клемм платы упра-вления – в противном случае неудается обеспечить гальваническуюразвязку (PELV). Максимальный диа-метр кабеля: 4 мм (см. рисунок).

Переключатели 1-4Двухпозиционный микропереключатель устано-влен только на плате управления с шиной связиProfibus DP.Переключатели показаны в положениях, установ-ленных на заводе.

Переключатели 1 и 2 используются для согласо-вания кабеля интерфейса RS 485. Если преобраз-ователь частоты подключен к шине как первое илипоследнее устройство, переключатели 1 и 2 дол-жны находиться в положении ON. На остальныхпреобразователях частоты переключатели 1 и 2должны быть в положении OFF.Переключатели 3 и 4 не используются.

Серия VLT® 2800

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 85

Монтаж

Page 86: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Программное обеспечение Dialogдля VLTПодключение к клеммам 68 - 70 или кразъему Sub D:

- Вывод 3 GND (Земля)

- Вывод 8 P-RS 485

- Вывод 9 N-RS 485

Разъем Sub D

Панель LCP 2 может быть подключена к разъемуSub D на плате управления. Номер для заказа:175N0131.Блок управления LCP с кодовым 175Z0401 неиспользуется.

Серия VLT® 2800

86 MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Page 87: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Примеры подключенияПуск/остановЗапуск/останов с использованием клеммы 18 и ос-танов выбегом с использованием клеммы 27.

Пар. 302 Цифровой вход = Пуск [7]

Пар. 304 Цифровой вход = Останов вы-бегом, инверсный [2]

Для Точного запуска/останова следует выполнитьследующие установки:

Пар. 302 Цифровой вход = Точный запуск/останов [27]

Пар. 304 Цифровой вход = Останов вы-бегом, инверсный [2]

Импульсный пуск/остановИмпульсный запуск с использованием клеммы 18и импульсный останов с использованием клеммы19. Кроме того, фиксированная частота активи-руется через клемму 29.

Пар. 302 Цифровой вход = Импульсныйпуск [8]

Пар. 303 Цифровой вход = Останов, ин-версный [6]

Пар. 304 Цифровой вход = Останов вы-бегом, инверсный [2]

Пар. 305 Цифровой вход = Фиксированнаячастота [13]

Увеличение/уменьшение скоростиУвеличение/уменьшение скорости с использова-нием клемм 29/33

Пар.302 Дискретный вход = = Запуск [7]

Пар.303 Дискретный вход = = Фиксиро-ванное задание [14]

Пар.305 Дискретный вход = Увеличениескорости [16]

Пар.307 Дискретный вход = Уменьшениескорости [17]

Задание от потенциометраЗадание напряжения потенциометром.

Параметр 308 Аналоговый вход = Зада-ние [1]

Параметр 309Клемма 53, мин. масшта-бирование = 0 В

Параметр 310 Клемма 53, макс. масшта-бирование = 10 В

Серия VLT® 2800

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 87

Монтаж

Page 88: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Подключение 2-проводного датчикаПодключение 2-х проводного датчика к клемме 60для подачи сигнала обратной связи.

Параметр 314 Аналоговый вход = Обрат-ная связь [2]

Параметр 315Клемма 60, мин. масшта-бирование = 4 мА

Пар. 316Клемма 60, макс. масштабиро-вание = 20 мА

Серия VLT® 2800

88 MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Page 89: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Серия VLT® 2800

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 89

Все о преобразователе

VLT

2800

Page 90: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Серия VLT® 2800

90 MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Page 91: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Показания дисплеяFrПреобразователь частоты показывает действи-тельную выходную частоту в [Гц].

IoПреобразователь частоты показывает действи-тельный выходной ток в [А].

UOПреобразователь частоты показывает действи-тельное выходное напряжение в вольтах [В].

UdПреобразователь частоты показывает действи-тельное напряжение в промежуточной цепи в вол-ьтах [В]

POПреобразователь частоты показывает вычислен-ную выходную мощность в киловаттах [кВт].

notrunСообщение появляется, если при вращающемсядвигателе сделана попытка изменения значенияпараметра. Для изменения параметра следует ос-тановить двигатель.

LCPСообщение появляется, если был установлен блокуправления LCP 2 и нажата кнопка [QUICK MENU]или [CHANGE DATA]. При установленном блокеуправления LCP 2 изменение параметров возмож-но только через этот блок управления.

НаПреобразователь частоты показывает действи-тельную частоту в режиме ручного задания в гер-цах [Гц].

SCПреобразователь частоты показывает масштаби-рованную выходную частоту (действительная вы-ходная частота х параметр 008)

Предупреждения/аварийные сообщенияПредупреждение или аварийный сигнал будут по-являться на дисплее в виде числового кода Ошиб-ка xx. Предупреждение будет отображаться надисплее до устранения неисправности, а аварий-ный сигнал будет продолжать мигать до тех пор,пока не будет нажата кнопка [STOP/RESET].В та-блице показаны различные предупреждения и ава-рийные сигналы, либо блокировки ошибок преоб-разователя частоты. После включения режимаОтключение с блокировкой отключают сеть пита-ния и устраняют неисправность. Сетевое питаниевновь включают и производят сброс преобразова-теля частоты. Теперь преобразователь частоты го-тов к работе. Режим Отключение может бытьсброшен вручную тремя способами:

1. С помощью рабочей кнопки [STOP/RESET].

2. С помощью цифрового входа.

3. Используя канал последовательной свя-зи.

Также можно выбрать автоматический сброс с по-мощью параметра 405 Функция сброса. Если по-являются крестики на обоих светодиодах (пред-упреждения и аварийной сигнализации), это можетозначать, что аварийному сигналу предшествовалсигнал предупреждения. Это может также озна-чать, что оператор запрограммировал, чтобы приданном отказе подавались либо предупреждение,либо аварийный сигнал. Например, это можно осу-ществить с помощью параметра 128 Тепловая за-щита двигателя. После отключения двигательбудет останавливаться выбегом, а на преобраз-ователе частоты будут мигать и аварийный сигнал,и предупреждение, но если неисправность исчез-нет, то мигать будет только аварийный сигнал. По-сле сброса преобразователь частоты будет вновьготов к операции пуска.

Серия VLT® 2800

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 91

Все о преобразователе

VLT

2800

Page 92: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Описание Предупре-ждение

Аварий-ный сиг-нал

Отключе-ние

с блоки-ровкой

2 Ошибка нулевого аналогового сигнала (LIVE ZERO ERROR) X X X4 Потеря фазы сети (MAINS PHASE LOSS) X X X5 Предупреждение о повышенном напряжении (DC LINK

VOLTAGE HIGH)X

6 Предупреждение о пониженном напряжении (DC LINKVOLTAGE LOW)

X

7 Перенапряжение (DC LINK OVERVOLT) X X X8 Пониженное напряжение (DC LINK UNDERVOLT) X X X9 Перегрузка инвертора (INVERTER TIME) X X 10 Перегрузка двигателя (MOTOR, TIME) X X 11 Термистор двигателя (MOTOR THERMISTOR) X X 12 Предел по току (CURRENT LIMIT) X X 13 Перегрузка по току (OVERCURRENT) X X X14 Замыкание на землю (EARTH FAULT) X X15 Неисправность режима коммутации (SWITCH MODE FAULT) X X16 Короткое замыкание (CURR. SHORT CIRCUIT) X X17 Тайм-аут последовательной связи (STD BUS TIMEOUT) X X 18 Тайм-аут шины HPFB (HPFB TIMEOUT) X X 33 Вне частотного диапазона (OUT FREQ RNG/ROT LIM) X 34 Отказ связи HPFB (PROFIBUS COMM. FAULT) X X 35 Отказ из-за броска тока (INRUSH FAULT) X X36 Перегрев (OVERTEMPERATURE) X X 37-45 Внутренний отказ (INTERNAL FAULT) X X50 Функция ААД невозможна X 51 ААД, ошибка копирования данных паспортной таблички

(АМТ TYPE.DATA FAULT) X

54 ААД, неправильный типоразмер двигателя (AMT WRONGMOTOR)

X

55 Тайм-аут ААД (AMT TIMEOUT) X 56 Предупреждение ААД в процессе ААД (AMT WARN. DURING

AMT) X

99 Блокировано (LOCKED) X

Светодиодная индикацияПредупреждение ЖелтыйАварийный сигнал красный

Отключение с блокиров-кой

Желтый и красный

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 2:Ошибка "нулевого" аналогового сигналаСигнал напряжения или тока на клемме 53 или 60ниже 50 % значения, установленного параметром309 или 315 Клемма, мин. масштабирование.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 4:Потеря фазы электросетиОтсутствие фазы на стороне питания. Проверьтенапряжение питания преобразователя частоты.Этот отказ возможен только в случае трехфазной

сети. Сигнал предупреждения может также по-явиться при пульсирующей нагрузке. В этом слу-чае пульсации должны быть демпфированы, на-пример, с помощью маховика.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 5: Предупреждение о по-вышенном напряженииЕсли напряжение промежуточной цепи (UDC) вы-ше Верхнего предельного напряжения предупре-ждения, то преобразователь частоты будет выда-вать предупреждение, а двигатель будет продол-жать работать без изменений. Если напряжениеUDC остается выше этого предельного напряже-ния предупреждения, то через заданное времяпреобразователь частоты отключится. Этот вре-менной промежуток зависит от типоразмера блокаи составляет 5 - 10 с. Примечание: Преобразова-

Серия VLT® 2800

92 MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Page 93: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

тель частоты будет отключен с выдачей аварий-ного сигнала 7 (перенапряжение). Предупрежде-ние о напряжении может появляться, еслинапряжение подключенной электросети слишкомвысокое. Проверьте, подходит ли напряжение пи-тания для преобразователя частоты (см. Техниче-ские характеристики). Предупреждение о напря-жении может также появиться, если частотадвигателя падает слишком быстро из-за того, чтовремя замедления слишком мало.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 6: Предупреждение о пони-женном напряженииЕсли напряжение промежуточной цепи (UDC) нижеНижнего предельного напряжения предупрежде-ния, то преобразователь частоты будет выдаватьпредупреждение, а двигатель будет продолжатьработать без изменений. Предупреждение о на-пряжении может появляться, если напряжениеподключенной электросети слишком низкое. Про-верьте, подходит ли напряжение питания для пре-образователя частоты (см. Технические характе-ристики). Если преобразователь частоты отклю-чается, то появляется кратковременное предупре-ждение 6 (и предупреждение 8).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 7:ПеренапряжениеЕсли напряжение промежуточной цепи (UDC) пре-высит Предел перенапряжения преобразователячастоты, то преобразователь будет отключен дотех пор, пока напряжение UDC не упадет ниже это-го предела. Если напряжение UDC остается вышепредела перенапряжения преобразователя часто-ты, то преобразователь частоты будет отключенпосле заданного промежутка времени. Время за-висит от типа блока и составляет 5 - 10 с. Перена-пряжение UDC может появляться в том случае,когда частота двигателя снижается слишком бы-стро, что обусловлено слишком коротким време-нем замедления. При выключении инвертора фор-мируется сигнал сброса отключения. Примечание.Таким образом, Предупреждение о повышенномнапряжении (предупреждение 5) также может вы-звать появление аварийного сигнала 7.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 8:Пониженное напряжениеЕсли напряжение промежуточной цепи (UDC)меньше, чем Предел понижения напряжения пре-образователя частоты, то преобразователь часто-ты будет отключен до тех пор, пока напряжениеUDC не поднимется выше предела понижения на-пряжения. Если напряжение UDC остается нижеПредела понижения напряжения, то преобразова-

тель частоты будет отключен после заданного про-межутка времени. Этот временной промежутокзависит от устройства и составляет 2 - 15 с.Пред-упреждение о пониженном напряжении может по-являться, если напряжение подключенной элек-тросети слишком низкое. Проверьте, подходит линапряжение питания для преобразователя часто-ты (см. Технические характеристики). Если пре-образователь частоты отключается, то на дисплеекратковременно отображается аварийный сигнал8 (и предупреждение 6). Примечание. Таким об-разом, Предупреждение о пониженном напряже-нии (предупреждение 6) также может вызватьпоявление аварийного сигнала 8.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 9:Перегрузка инвертораЭлектронная тепловая защита инвертора указы-вает, что преобразователь частоты близок к от-ключению вследствие перегрузки (выходной токслишком велик в течение слишком длительноговремени). Измерительное устройство электроннойтепловой защиты инвертора подает предупрежде-ние при достижении температурой 98 % от уровняуставки и отключает преобразователь, когда тем-пература достигнет уставки, при этом одновремен-но срабатывает аварийная сигнализация. Сбросошибки преобразователя частоты не может бытьпроизведен, пока сигнал измерительного устрой-ства не станет ниже 90 %. Этот отказ возникаетвследствие того, что преобразователь частотыбыл перегружен слишком долго.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 10:Перегрузка двигателяСогласно сигналу электронной тепловой защитыинвертора, двигатель имеет слишком высокуютемпературу. С помощью параметра 128 пользо-ватель может установить, должен ли преобразова-тель частоты подавать сигнал предупрежденияили аварийный сигнал при достижении счетчикомпоказания 100 %. Эта ошибка обусловлена тем,что двигатель слишком долго был перегружен бо-лее чем на 100 %. Проверьте правильность уста-новки параметров 102-106 двигателя.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 11:Термистор электродвигателяДвигатель имеет слишком высокую температуруили термистор/соединение термистора было от-ключено. Параметр 128 Тепловая защита двига-теля позволяет сделать выбор между возможно-стями преобразователя частоты выдавать пред-упреждение или аварийный сигнал. Проверьтеправильность подключения термистора РТС меж-

Серия VLT® 2800

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 93

Все о преобразователе

VLT

2800

Page 94: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

ду клеммой 18, 19, 27 или 29 (цифровой вход) иклеммой 50 (питание + 10 В).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 12:Предел по токуВыходной ток больше, чем значение параметра221 Предел по току LIM , и преобразователь часто-ты будет отключен по истечении времени, устано-вленного с помощью параметра 409 Задержкаотключения при перегрузке по току.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 13:Перегрузка по токуПревышен предел пикового тока преобразователя(около 200 % от номинального выходного тока).Предупреждение будет подаваться в течение 1-2с, после чего преобразователь частоты будет от-ключен с подачей аварийного сигнала. Выключитепреобразователь частоты и проверьте, может ливал двигателя вращаться и соответствует ли типо-размер двигателя типоразмеру преобразователячастоты.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 14: Пробой на землюИмеет место разряд от выходных фаз на землюлибо в кабеле между преобразователем частоты идвигателем, либо в двигателе. Выключите преоб-разователь частоты и устраните короткое замыка-ние на землю.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 15: Неисправность режи-ма коммутацииНеисправность при включении питания (внутрен-ний источник питания). Обратитесь к поставщикуоборудования Danfoss.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 16: Короткое замыканиеНа клеммах двигателя или в двигателе имеет ме-сто короткое замыкание. Отключите сетевое пита-ние преобразователя частоты и устраните корот-кое замыкание.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 17:Тайм-аут последовательной связиНет последовательной связи с преобразователемчастоты. Предупреждение будет подаваться толь-ко в том случае, если параметр 514 Функция притайм-ауте шины имеет любое значение, кромеOFF (выключено). Если с помощью параметра 514Функция при тайм-ауте шины выбран вариантОстанов и отключение [5], то сначала будет по-дано предупреждение, а затем произойдет тормо-жение и отключение с подачей аварийного сигна-ла. В случае необходимости параметр 513 Тайм-аут шины может быть увеличен.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 18:Тайм-аут шины HPFBОтсутствует последовательная связь с дополни-тельной платой связи преобразователя частоты.Предупреждение будет подаваться только в томслучае, если параметр 804 Функция тайм-ауташины имеет любое значение, кроме OFF (выклю-чено). Если с помощью параметра 804 Функциятайм-аута шины выбран вариант Останов и от-ключение, то сначала будет подано предупрежде-ние, а затем произойдет торможение и отключениес подачей аварийного сигнала. В случае необхо-димости параметр 803 Тайм-аут шины можетбыть увеличен.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 33: Вне частотного диапа-зонаПредупреждение подается, если выходная часто-та достигла Нижнего предела выходной часто-ты (параметр 201) или Верхнего предела выход-ной частоты (параметр 202) Если преобразова-тель частоты находится в режиме Регулированиепроцесса с обратной связью (параметр 100), топредупреждение будет выведено на дисплей.Если же преобразователь частоты находится вином режиме, то бит 008000 Вне частотного диа-пазона в расширенном слове состояния будет ак-тивным, но на дисплее предупреждение не появит-ся.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 34:Отказ связи HPFBОшибка связи появляется только в версияхFieldbus. Что касается типа предупреждения, тоследует обращаться к параметру 953 в литературепо fieldbus.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 35: Отказ из-за броскатокаЭтот аварийный сигнал появляется, если преоб-разователь частоты подключался к сетевому ис-точнику питания слишком много раз в течение 1минуты.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 36:ПерегревЕсли температура внутри силового модуля подни-мается выше 75 - 85 °С (в зависимости от типаустройства), то преобразователь частоты выдаетсигнал предупреждения, а двигатель продолжаетработать без изменений. Если температура про-должает расти, частота коммутации автоматиче-ски снижается. См. Частота коммутации, зави-сящая от температуры.Если температура внутри силового модуля подни-мается выше 92 - 100 °С (в зависимости от типа

Серия VLT® 2800

94 MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Page 95: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

блока), то преобразователь частоты будет отклю-чен. Отказ из-за перегрева не может быть сброшендо тех пор, пока температура не упадет ниже 70 °С. Допуск составляет ± 5 °С. Повышение темпера-туры может быть вызвано следующими причина-ми:

- Слишком высокая температура окружаю-щего воздуха.

- Слишком длинный кабель двигателя.

- Слишком высокое напряжение электросе-ти.

АВАРИЙНЫЕ СИГНАЛЫ 37-45: Внутренний от-казЕсли в преобразователе частоты возникла одна изэтих ошибок, то обратитесь в компанию Danfoss.

Аварийный сигнал 37, внутренний отказ номер 0:Ошибка связи между платой управления и ВМС.

Аварийный сигнал 38, внутренний отказ номер 1:ошибка флэш-памяти ЭСППЗУ на плате управле-ния

Аварийный сигнал 39, внутренний отказ номер 2:ошибка оперативной памяти на плате управления

Аварийный сигнал 40, внутренний отказ номер 3:калибровочная константа в ЭСППЗУ.

Аварийный сигнал 41, внутренний отказ номер 4:значения данных в ЭСППЗУ.

Аварийный сигнал 42, внутренний отказ номер 5:ошибка в базе данных параметров двигателя.

Аварийный сигнал 43, внутренний отказ номер 6:общий отказ платы питания.

Аварийный сигнал 44, внутренний отказ номер 7:минимальная версия программного обеспеченияплаты управления или BMC.

Аварийный сигнал 45, внутренний отказ номер 8:ошибка ввода/вывода (цифровой, релейный илианалоговый вход/выход).

ВниманиеПри перезапуске после аварийных сиг-налов 38-45 преобразователь частотыбудет отображать аварийный сигнал37. Код действующего аварийного сиг-нала может быть считан с помощью па-раметра 615.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 50: Функция ААД невоз-можнаВозможен один из трех вариантов:

- Вычисленное значение RS выходит за до-пустимые пределы.

- Слишком малый ток в одной из фаз дви-гателя.

- Применяемый двигатель имеет слишкоммалую мощность для выполнения расче-тов ААД.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 51: ошибка копированияданных с фирменной таблички во время ААДИмеет место несоответствие между зарегистриро-ванными характеристиками двигателя. Проверьтехарактеристики двигателя в соответствующем на-боре параметров.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 52: потеря фазы двига-теля при ААДФункция ААД обнаружила потерю фазы двигателя.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 55: тайм-аут ААДВычисление происходит слишком долго; возмож-но, это обусловлено помехами в кабелях двигате-ля.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 56: сигнал предупрежде-ния в процессе ААДВ ходе выполнения ААД выдается предупрежде-ние преобразователя частоты.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 99: ЗаблокированоСм. параметр 18.

Серия VLT® 2800

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 95

Все о преобразователе

VLT

2800

Page 96: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Пределы предупреждений и аварийной сигнализации: Без торможения С торможением Без торможения С торможениемVLT 2800 1 / 3 x 200 - 240 В

[В=]1 / 3 x 200 - 240 В[В=]

3 x 380 - 480 В[В=]

3 x 380 - 480 В[В=]

Пониженное напря-жение

215 215 410 410

Предупреждение опониженном напря-жении

230 230 440 440

Предупреждение оповышенном напря-жении

385 400 765 800

Перенапряжение 410 410 820 820

Указанные напряжения – это напряжения проме-жуточной цепи преобразователя частоты с допу-ском +/- 5%. Соответствующее линейное напряже-ние сети равно напряжению промежуточной цепи,деленному на 1,35.

Серия VLT® 2800

96 MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Page 97: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Слова предупреждения, расширенные словасостояния и аварийные кодыСлова предупреждения, слова состояния и ава-рийные коды появляются на дисплее в шестнад-цатеричном формате. Если имеется несколькопредупреждений, слов состояний или аварийныхкодов, то будут отображаться все предупрежде-ния, слова состояний или аварийные коды. Словапредупреждения, слова состояния и аварийные ко-ды могут также быть выведены с использованиемпоследовательной шины в параметрах 540, 541 и538 соответственно.

Разряд(шестнад-цатерич-ный)

Слова предупреждения

000008 Перерыв на шине HPFB000010 Время ожидания стандартной шины000040 Предел по току000080 Термистор двигателя000100 Перегрузка электродвигателя000200 Перегрузка инвертора000400 Низкое напряжение000800 Перегрузка по напряжению001000 Предупреждение о пониженном на-

пряжении002000 Предупреждение о повышенном на-

пряжении004000 Обрыв фазы010000 Ошибка текущего нулевого значе-

ния400000 Вне диапазона частот800000 Неисправность связи с шиной

Profibus40000000 Предупреждение о режиме комму-

тации80000000 Высокая температура радиатора

Разряд(шестнад-цатерич-ный)

Расширенные слова состояний

000001 Разгон/торможение000002 Работа в режиме адаптации000004 Запуск вперед/назад000008 Снижение скорости000010 Увеличение задания000020 Большой сигнал обратной связи000040 Низкий сигнал обратной связи000080 Большой выходной ток000100 Низкий выходной ток000200 Высокая выходная частота000400 Низкая выходная частота002000 Торможение008000 Вне диапазона частот

Разряд(шестнадца-теричный)

Аварийные коды

000002 Отключение с блокировкой000004 Неисправность при автоматической

адаптации к двигателю000040 Тайм-аут в шине HPFB000080 Время ожидания стандартной шины000100 Короткое замыкание000200 Нарушение режима переключения000400 Замыкание на землю000800 Перегрузка по току002000 Термистор двигателя004000 Перегрузка электродвигателя008000 Перегрузка инвертора010000 Низкое напряжение020000 Перегрузка по напряжению040000 Обрыв фазы080000 Ошибка текущего нулевого значе-

ния100000 Температура радиатора слишком

высокая2000000 Неисправность связи Profibus8000000 Неисправность по броскам тока10000000 Внутренняя неисправность

Серия VLT® 2800

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 97

Все о преобразователе

VLT

2800

Page 98: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Особые условияАгрессивная окружающая средаКак и любое электронное оборудование, преобраз-ователь частоты содержит определенное количе-ство механических и электронных компонентов,которые, в определенной степени, подверженывоздействию окружающей среды.

Поэтому преобразователь частоты неустанавливается в условиях, когда ввоздухе находятся частицы, жидкостиили газы, которые могут нанести ущербуказанным электронным компонентам.Несмотря на предпринимаемые необ-ходимые меры, имеется определен-ный риск остановов, который снижаетсрок службы преобразователя часто-ты.

Жидкостимогут переноситься по воздуху и конден-сироваться в преобразователе частоты. Кроме то-го, жидкости могут ускорить гальваническую кор-розию компонентов и металлических деталей.Пар, масло и морская вода могут вызвать корро-зию компонент и металлических деталей. В этойсвязи рекомендуется устанавливать блоки в шка-фах. Шкафы должны иметь класс защиты не ме-нее IP-54.

Частицы, содержащиеся в воздухе, например ча-стицы пыли, могут приводить к механическим,электрическим и тепловым отказам преобразова-теля частоты. Типичным показателем наличия пы-ли в воздухе является наличие пыли вокруг венти-лятора преобразователя частоты. В оченьзапыленных помещениях рекомендуется монтажблоков в шкафах. Шкафы должны иметь класс за-щиты не менее IP-54.

Агрессивные газы, такие как соединения серы, азо-та и хлора, в сочетании с высокой влажностью итемпературой способствуют возможным химиче-ским процессам на компонентах преобразователячастоты. Эти химические процессы быстро воздей-ствуют и разрушают электронику. В таких случаяхрекомендуется монтаж в шкафах с организациейобдува, обеспечивая тем самым отвод агрессив-ных газов от преобразователя частоты.

ВниманиеМонтаж преобразователей частоты вагрессивной окружающей среде наря-ду со значительным снижением срока

службы, увеличивает риск выхода изстроя блока.

Перед монтажом преобразователя частоты сле-дует проверить наличие в атмосфере жидкостей,частиц или газов. Это может быть сделано осмо-тром существующего монтажа в той же самой сре-де. Типичным индикатором вредных жидкостей ввоздухе является вода, масло, или коррозия на ме-таллических частях. Слишком большое количе-ство пыли на верхних поверхностях шкафов и надругих электрических установках. Индикатораминаличия агрессивных газов в воздухе являютсямедные шины и концы кабелей, которые чернеют.

Снижение номинальных параметров в зависи-мости от температуры окружающей средыТемпература окружающей среды (TAMB,MAX) явл-яется максимально допустимой температурой.Средняя температура (TAMB,AVG), измеренная за 24часа, должна быть ниже, по крайней мере, на 5 °С.Если преобразователь частоты работает при тем-пературах выше 45 °С, то необходимы темпера-турные поправки для номинального выходноготока.

Серия VLT® 2800

98 MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Page 99: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Снижение номинальных параметров при вы-сокой частоте коммутации - VLT 2800Повышение частоты коммутации (задается пара-метром 411 Частота коммутации) ведет к возра-станию потерь в электронных устройствах преоб-разователя частоты.

Преобразователь VLT 2800 имеет импульснуюкомбинацию, в которой можно устанавливать ча-стоту коммутации от 3,0 до 10,0/14,0 кГц.

Преобразователь частоты будет автоматическиснижать номинальный выходной ток IVLT,N,, есличастота коммутации превышает 4,5 кГц.

В обоих случаях снижение тока производится ли-нейно до величины, равной 60 % от IVLT,N.

Зависимость частоты коммутации от темпера-турыЭта функция обеспечивает максимально возмож-ные частоты коммутации без температурной пере-грузки преобразователя частоты. Внутренняя тем-пература – это текущее значение температуры вградусах, которое учитывается при определениичастоты переключения, определяемое с учетомнагрузки, температуры окружающей среды, напря-жения питания и длины кабеля.Функция обеспечивает автоматическую настройкучастоты переключения между значениями fsw, min

и fsw, max (параметр 411) (см. рисунок, приведенныйниже).

При использовании LC-фильтра минимальная ча-стота модуляции составляет 4,5 кГц.

Гальваническая развязка (PELV)Гальваническая изоляция (сверхнизкое защитноенапряжение) обеспечивается введением гальва-нических развязок между цепями управления и це-пями, подключенными к потенциалу сети питания.Преобразователи частоты VLT разрабатываются всоответствии с требованиями защитного разделе-ния, что обеспечивается путем обеспечения необ-ходимых расстояний утечки и воздушных проме-жутков. Также необходимо, чтобы монтажпроводился в соответствии с местными/государ-ственными нормативами в отношении развязокPELV.

Все клеммы управления, клеммы последователь-ной связи и клеммы реле должны быть надежноотделены от сетевого потенциала, т.е. должны со-блюдаться требования PELV. Цепи, которые под-ключены к клеммам управления 12, 18, 19, 20, 27,29, 33, 42, 46, 50, 53, 55 и 60, гальванически сое-динены между собой. Последовательная связь,подключенная к шине fieldbus, гальванически изо-лирована от клемм управления, хотя эта развязкаявляется лишь функциональной.Контакты реле на клеммах 1 3 отделены от другихцепей управления с повышенной изоляцией, чтосоответствует требованиям PELV, даже если нарелейных клеммах имеется потенциал сети.

Элементы схемы, указанные ниже, осуществляютнадежное электрическое разделение. Они отве-чают требованиям усиленной/двойной изоляции имогут испытываться в соответствии со стандар-том EN 50 178.

Серия VLT® 2800

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 99

Все о преобразователе

VLT

2800

Page 100: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

1. Трансформатор и оптическая развязка висточнике электропитания.

2. Оптическая развязка между основной си-стемой регулирования двигателя и платойуправления.

3. Развязка между платой управления и си-ловой частью.

4. Контакты реле и клеммы по отношению кдругим цепям на плате управления.

Развязка PELV платы управления обеспечиваетсяпри следующих условиях:

- Сеть ТТ с эффективным напряжениеммежду фазой и землей не более 300 В.

- Сеть ТN с эффективным напряжениеммежду фазой и землей не более 300 В.

- Сеть IТ с эффективным напряжениеммежду фазой и землей не более 400 В.

Чтобы обеспечить защиту PELV, все соединения склеммами управления должны быть выполнены всоответствии с требованиями PELV, например,термистор должен иметь усиленную/двойную изо-ляцию.

Серия VLT® 2800

100 MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Page 101: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Электромагнитная совместимость (излучение)Приведенные ниже результаты получены на си-стеме, содержащей преобразователь частоты VLTсерии 2800 с экранированным/бронированным ка-белем управления, блок управления с потенцио-

метром, экранированный/бронированный кабельдвигателя и экранированный/бронированный ка-бель тормоза, а также панель управления LCP2 скабелем.

VLT 2803-2875 Излучение Производственные условия эксплуатации Жилищное хозяйство, торговля и легкая

промышленность EN 55011, класс 1A EN 55011, класс 1BНастройка Создаваемые кабе-

лем150 кГц - 30 МГц

Излучаемые30 МГц – 1 ГГц

Создаваемые кабе-лем

150 кГц - 30 МГц

Излучаемые30 МГц – 1 ГГц

Версия 3 x 480 В с филь-тром ВЧ-помех 1A

Да25 м, экранирован-ный/бронирован-

ный

Да25 м, экранирован-ный/бронированный

Нет Нет

Версия 3 x 480 В с филь-тром ВЧ-помех 1A длясетей IT)

Да5 м, экранирован-ный/бронирован-

ный

Да5 м, экранирован-ный/бронированный

Нет Нет

Версия 1 x 200 В с филь-тром ВЧ-помех 1A

Да40 м, экранирован-ный/бронирован-

ный

Да40 м, экранирован-ный/бронированный

Да15 м экранирован-ный/бронированный

Нет

Версия 3 x 200 В с филь-тром ВЧ-помех 1A дляиспользования с релеRCD)

Да20 м, экранирован-ный/бронирован-

ный

Да20 м, экранирован-ный/бронированный

Да7 м, экранирован-ный/бронированный

Нет

Версия 3 x 480 В с филь-тром ВЧ-помех 1A+1B

Да50 м, экранирован-ный/бронирован-

ный

Да50 м, экранирован-ный/бронированный

Да25 м, экранирован-ный/бронированный

Нет

Версия 1 x 200 В с филь-тром ВЧ-помех 1A+1B

Да100 м, экранирован-ный/бронирован-

ный

Да100 м, экранирован-ный/бронированный

Да40 м, экранирован-ный/бронированный

Нет

VLT 2880-2882 Излучение Производственные условия эксплуатации Жилищное хозяйство, торговля и легкая

промышленность EN 55011, класс 1A EN 55011, класс 1BНастройка Создаваемые кабе-

лем150 кГц - 30 МГц

Излучаемые30 МГц – 1 ГГц

Создаваемые кабе-лем

150 кГц - 30 МГц

Излучаемые30 МГц – 1 ГГц

Версия 3 x 480 В с филь-тром ВЧ-помех 1B

Да50 м

Да50 м

Да50 м

Нет

1. Для преобразователей частоты VLT 2822-2840 3 x 200-240 В – те же значения, что и для версии480 В с фильтром ВЧ-помех 1A.

• EN 55011: излучениеГраницы и методы измерения характеристик радиопомех промышленного,научного и медицинского (ISM) высокочастотного оборудования.

Класс 1А:Оборудование, применяемое в промышленных условиях эксплуатации.

Класс 1 В:Оборудование, применяемое в зонах с коммунальными сетями питания (жилищное хозяйство, торговоеоборудование и легкая промышленность).

Стандарт UL Данное устройство имеет аттестацию UL.

Серия VLT® 2800

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 101

Все о преобразователе

VLT

2800

Page 102: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Общие технические характеристикиПитающая сеть (L1, L2, L3):Напряжение питания VLT 2803-2840 220-240 В (N, L1) 1 х 220/230/240 В ± 10 %Напряжение питания VLT 2803-2840 200-240 В 3 х 200/208/220/230/240 В ± 10 %Напряжение питания VLT 2805-2882 380-480 В 3 х 380/400/415/440/480 В ± 10 %Напряжение питания VLT 2805-2840 (R5) 380 / 400 В + 10 %Частота питающей сети 50/60 Гц ± 3 ГцМакс. асимметрия напряжения питания ±2,0 % от номинального напряжения питанияКоэффициент активной мощности (λ) 0,90 от номинальной мощности при номинальной нагрузкеКоэффициент реактивной мощности (cos φ) около 1 (>0,98)Число коммутаций цепей питания L1, L2, L3 2 раза в минутуМакс. ток короткого замыкания 100,000 A

См. раздел "Особые условия" в Описании конструкции.

Характеристики выхода (U, V, W)Выходное напряжение 0-100 % от напряжения питанияВыходная частота 0,2 - 132 Гц, 1 - 1000 ГцНоминальное напряжение электродвигателя, блоки 200-240 В 200/208/220/230/240 ВНоминальное напряжение электродвигателя, блоки 380-480 В 380/400/415/440/460/480 ВНоминальная частота электродвигателя 50/60 ГцЧисло коммутаций на выходе Без ограниченияДлительность изменения скорости 0,02 -3600 с

Характеристики крутящего момента:Пусковой крутящий момент (параметр 101 Характеристики крутящего момента =Постоянный крутящий момент) 160 % в течение 1 мин*

Пусковой крутящий момент (параметр 101 Характеристики крутящего момента =Переменный крутящий момент) 160 % в течение 1 мин*

Пусковой момент (параметр 119 Высокий пусковой момент) 180 % в течение 0,5 с.Перегрузка по моменту (параметр 101 Характеристики крутящего момента = Постоянный крутя-щий момент) 160%*Перегрузка по моменту (параметр 101 Характеристики крутящего момента = Переменный крутя-щий момент) 160%*

Значение в процентах относится к номинальному току преобразователя частоты.* VLT 2822 PD2 / 2840 PD2 1 x 220 В только 110 % в течение 1 мин

Плата управления, цифровые входы:Число программируемых цифровых входов 5Номер клеммы 18, 19, 27, 29, 33Уровень напряжения 0-24 В= (положительная логика PNP)Уровень напряжения, логический "0" < 5 В=Уровень напряжения, логическая "1" > 10 В=Максимальное напряжение на входе 28 В=Входное сопротивление, Ri (клеммы 18, 19, 27, 29) около 4 кОмВходное сопротивление, Ri (клемма 33) около 2 кОм

Все цифровые входы гальванически изолированы от напряжения питания (PELV) и других высоко-вольтных клемм. См. раздел "Гальваническая развязка".

Серия VLT® 2800

102 MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Page 103: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Плата управления, аналоговые входы:Число аналоговых входов по напряжению 1 шт.Номер клеммы 53Уровень напряжения 0 - 10 В= (масштабируется)Входное сопротивление, Ri приблизительно 10 кОмМаксимальное напряжение 20 ВЧисло аналоговых входов по току 1 шт.Номер клеммы 60Уровень тока 0/4 - 20 мА (масштабируется)Входное сопротивление, Ri приблизительно 300 ОмМаксимальный ток 30 мАРазрешающая способность для аналоговых входов 10 битТочность аналоговых входов Погрешность не более 1 % от полной шкалыИнтервал сканирования 13,3 мс

Аналоговые входы имеют гальваническую развязку от напряжения питания (PELV) и других высоко-вольтных клемм. см. раздел "Гальваническая развязка".

Плата управления, импульсные входы:Число программируемых импульсных входов 1Номер клеммы 33Максимальная частота на клемме 33 67,6 кГц (двухтактная схема)Максимальная частота на клемме 33 5 кГц (с открытым коллектором)Минимальная частота на клемме 33 4 ГцУровень напряжения 0-24 В= (положительная логика PNP)Уровень напряжения, логическая "0" < 5 В=Уровень напряжения, логическая "1" >10 В=Максимальное напряжение на входе 28 В=Входное сопротивление, Ri приблиз. 2 κОмИнтервал сканирования 13,3 мсРазрешающая способность 10 битТочность (100 - 1 кГц), клемма 33 Макс. погрешность: 0,5% от полной шкалыТочность (1 - 67,6 кГц), клемма 33 Макс. погрешность: 0,1 % от полной шкалы

Импульсный вход (клемма 33) имеет гальваническую развязку от напряжения питания (PELV) и другихвысоковольтных клемм. См. раздел "Гальваническая развязка".

Плата управления, цифровой/частотный выход:Число программируемых цифровых/импульсных выходов 1 шт.Номер клеммы 46Уровень напряжения на цифровом/частотном выходе 0-24 В= (PNP с открытым коллектором)Макс. выходной ток на цифровом/частотном выходе 25 мАМакс. нагрузка на цифровом/частотном выходе 1 kОмМакс. мощность на частотном выходе 10 нФМинимальная выходная частота на частотном выходе 16 ГцМаксимальная выходная частота на частотном выходе 10 кГцТочность на частотном выходе Макс. погрешность: 0,2 % от полной шкалыРазрешающая способность на частотном выходе 10 бит

Цифровой выход имеет гальваническую развязку от напряжения питания (PELV) и других высоко-вольтных клемм. См. раздел "Гальваническая развязка".

Серия VLT® 2800

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 103

Все о преобразователе

VLT

2800

Page 104: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Плата управления, аналоговый выход:Число программируемых аналоговых выходов 1Номер клеммы 42Диапазон тока аналогового выхода 0/4 - 20 мАМакс. нагрузка относительно общего провода на аналоговом выходе 500 ОмТочность на аналоговом выходе Макс. погрешность: 1,5 % от полной шкалыРазрешающая способность на аналоговом выходе 10 бит

Аналоговый выход имеет гальваническую развязку от напряжения питания (PELV) и других высоко-вольтных клемм. См. раздел "Гальваническая развязка".

Плата управления, выход 24 В пост. тока:Номер клеммы 12Макс. нагрузка: 130 мА

Напряжение 24 В= имеет гальваническую развязку от напряжения питания (PELV), но тот же потен-циал, что аналоговые и цифровые входы и выходы. См. раздел "Гальваническая развязка".

Плата управления, выход 10 В пост. тока:Номер клеммы 50Выходное напряжение 10,5 В ±0,5 ВМакс. нагрузка: 15 мА

Напряжение питания 10 В пост. тока имеет гальваническую развязку от напряжения питания (PELV)и других высоковольтных клемм. См. раздел "Гальваническая развязка".

Плата управления, интерфейс последовательной связи RS485:Номер клеммы 68 (TX+, RX+), 69 (TX-, RX-)Номер клеммы 67 +5 ВНомер клеммы 70 Общая точка для клемм 67, 68 и 69

Полная гальваническая развязка. См. раздел "Гальваническая развязка".По блокам CANopen/DeviceNet см. VLT 2800 Руководство по DeviceNet, MG.90.BX.YY.

Релейные выходы:1)

Число программируемых релейных выходов 1Номер клеммы платы управления (резистивная и индуктивнаянагрузка) 1-3 (на размыкание), 1-2 (на замыкание)Макс. нагрузка (AC1) на клеммах 1-3, 1-2 платы управления 250 В~, 2 А, 500 ВАМакс. нагрузка (DC1 (IEC 947)) на клеммах 1-3, 1-2 платы управления 25 В=, 2 А /50 В=, 1 А, 50 ВтМинимальная нагрузка (AC/DC) на клеммах 1-3, 1-2 платы управления 24 В=, 10 мА; 24 В~, 100 мА

Контакт реле отделен от остальной цепи усиленной изоляцией.

Примечание. Номинальные значения, резистивная нагрузка – соs > 0,8 для 300 000 срабатыванийИндуктивные нагрузки при соs = 0,25 составляют около 50 % нагрузки или 50 % срока службы.

Серия VLT® 2800

104 MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Page 105: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Длина и сечение кабелей:Максимальная длина экранированного/бронированного кабеля двигателя 40 мМаксимальная длина неэкранированного/небронированного кабеля двигателя 75 мМаксимальная длина экранированного/бронированного кабеля двигателя и обмотки двигателя 100 мМаксимальная длина неэкранированного/небронированного кабеля двигателя и обмотки двигате-ля 200 мМаксимальная длина экранированного/бронированного кабеля двигателя и фильтра ВЧ-помех класса 1B 200 В, 100 мМаксимальная длина экранированного/бронированного кабеля двигателя и фильтра ВЧ-по-мех класса 1B 400 В, 25 мМаксимальная длина экранированного/бронированного кабеля двигателя и LC-фильтра ВЧ-помех класса 1B 400 В, 25 м

Максимальная площадь поперечного сечения кабеля электродвигателя, см. в следующем разделе.

Максимальная площадь поперечного сечения проводов цепей управленияпри монтаже жестким проводом 1,5 мм2/16 AWG (2 x 0,75 мм2)Максимальная площадь поперечного сечения гибких кабелей управления 1 мм2/18 AWGМаксимальная площадь поперечного сечения кабелей управления с центральной жилой 0,5 мм2/20 AWG

Для обеспечения соответствия стандартам EN 55011 1A и EN 55011 1B кабель двигателя внекоторых случаях должен быть укорочен. См. требования по ЭМС.

Характеристики регулирования:Диапазон частот 0,2 - 132 Гц, 1 - 1000 ГцРазрешение по выходной частоте 0,013 Гц, 0,2 - 1000 ГцТочность повторения прецизионного пуска/останова (клеммы 18, 19) ≤ ±0,5 мсВремя реакции системы (клеммы 18, 19, 27, 29, 33) ≤ 26,6 мсДиапазон регулирования скорости вращения (разомкнутый кон-тур) 1:10 от синхронной скорости вращенияДиапазон регулирования скорости вращения (замкнутый кон-тур) 1:120 от синхронной скорости вращенияТочность скорости вращения (разомкнутый контур) 150 - 3600 об/мин: Макс. погрешность ±23 об/минТочность скорости вращения (замкнутый контур) 30 - 3600 об/мин: Макс. погрешность ±7,5 об/мин

Все характеристики регулирования относятся к управлению 4-полюсным асинхронным электродви-гателем

Серия VLT® 2800

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 105

Все о преобразователе

VLT

2800

Page 106: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Окружающие условия:Корпус IP 20Корпус с дополнительными устройствами NEMA 1Испытание на воздействие вибраций 0,7 gМакс. относительная влажность 5 - 93 % во время работыТемпература окружающей среды Не более 45 °C (средняя за 24 часа не более 40 °C)

Снижение параметров при высокой температуре окружающей среды указано в разделе с описаниемспециальных условий в документе "Описание конструкции".

Минимальная температура окружающего воздуха во время работы с полной нагрузкой 0 °CМин. температура окружающей среды при работе с пониженными характеристиками - 10 °CТемпература при хранении/транспортировке От -25 до +65/70 °CМаксимальная высота над уровнем моря 1000 м

Снижение параметров из-за высокого атмосферного давления см. в разделе "Особые условия" руко-водства «Описание конструкции».

Стандарты по ЭМС, защита от излучений EN 61081-2, EN 61800-3, EN 55011

Стандарты по ЭМС, помехоустойчивостьEN 50082-1/2, EN 61000-4-2, EN 61000-4-3, EN 61000-4-4, EN

61000-4-5, EN 61000-4-6, EN 61800-3

См. раздел "Особые условия" в документе «Описание конструкции».

Серия VLT® 2800

106 MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Page 107: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Средства защиты• Электронная тепловая защита двигателя

от перегрузки.

• Контроль температуры силового модуляобеспечивает отключение преобразова-теля частоты при достижении температу-ры 100 °C. Сброс схемы защиты от пере-грева невозможен до тех пор, покатемпература силового модуля не окажет-ся ниже 70 °C.

• Преобразователь частоты защищен от ко-роткого замыкания клемм электродвига-теля U, V, W.

• При обрыве фазы сети преобразовательчастоты выключается.

• Контроль напряжения промежуточной це-пи обеспечивает отключение преобраз-ователя частоты при значительном пони-жении или повышении напряжения про-межуточной цепи.

• Преобразователь частоты защищен от за-мыкания на землю клемм электродвигате-ля U, V, W.

Серия VLT® 2800

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 107

Все о преобразователе

VLT

2800

Page 108: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Технические характеристики, питание от сети 1 x 220-240 В / 3 x 200-240 В

В соответствии с международ-ными стандартами

Тип 2803 2805 2807 2811 2815 2822 2822PD2

2840 2840PD2

Выходной ток IINV. [А] 2.2 3.2 4.2 6.0 6.8 9.6 9.6 16 16(3 x 200-240 В) IMAX (60 с) [А] 3.5 5.1 6.7 9.6 10.8 15.3 10.6 25.6 17.6Выходная мощ-ность (230 В)

SINV. [кВА] 0.9 1.3 1.7 2.4 2.7 3.8 3.8 6.4 6.4

Типовая выходнаямощность на валу

PM,N [кВт] 0.37 0.55 0.75 1.1 1.5 2.2 2.2 3.7 3.7

Типовая выходнаямощность на валу

PM,N [л.с.] 0.5 0.75 1.0 1.5 2.0 3.0 3.0 5.0 5.0

Макс. сечение ка-беля двигателя

[мм2/AWG] 1) 4/10 4/10 4/10 4/10 4/10 4/10 4/10 4/10 16/6

Входной ток IL,N [А] 5.9 8.3 10.6 14.5 15.2 - 22.0 - 31.0(1 x 220-240 В) IL,MAX(60 с) [А] 9.4 13.3 16.7 23.2 24.3 - 24.3 - 34.5Входной ток IL,N [А] 2.9 4.0 5.1 7.0 7.6 8.8 8.8 14.7 14.7(3 x 200-240 В) IL,MAX(60 с) [А] 4.6 6.4 8.2 11.2 12.2 14.1 9.7 23.5 16.2Макс. сечение ка-беля питания

[мм2/AWG] 1) 4/10 4/10 4/10 4/10 4/10 4/10 4/10 4/10 16/6

Макс. ток предв.предохранителей

IEC/UL 2) [А] 20/20 20/20 20/20 20/20 20/20 20/20 35/35 25/25 50/50

КПД3) [%] 95 95 95 95 95 95 95 95 95Потери мощностипри полной (100 %)нагрузке

[Вт] 24 35 48 69 94 125 125 231 231

Масса [кг] 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 3,7 6.0 6.0 18.50Корпус 4 тип IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20/

NEMA1

1. Американский сортамент проводов. Максималь-ное сечение кабеля – это наибольшее сечениекабеля, которое допускается при креплении кабе-ля к клеммам. Обязательно соблюдайте государ-ственные и местные нормы и правила.2. В соответствии с правилами IEC следует ис-пользовать плавкие предохранители типа gG. Дляобеспечения соответствия требованиям UL/cULнеобходимо использовать плавкие предохраните-ли типа Bussmann KTN-R 200 В, KTS-R 500 В илиFerraz Shawmut типа ATMR (не более 30 А). Пред-охранители должны устанавливаться для защитыцепей, допускающих максимальный ток 100,000 A(эфф.) (симметричный) при напряжении не более500 В.3. Измерено с использованием экранированного/бронированного кабеля длиной 25 м при номи-нальной нагрузке и номинальной частоте.4. Для VLT 2805-2875 стандартный вариант – IP20,по заказу – NEMA 1.

Серия VLT® 2800

108 MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Page 109: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Технические характеристики, питание от сети 3 х 380 -480 В

В соответствии с международнымистандартами

Тип 2805 2807 2811 2815 2822 2830

Выходной ток IINV. [А] 1.7 2.1 3.0 3.7 5.2 7.0(3 x 380-480 В) IMAX (60 с) [А] 2.7 3.3 4.8 5.9 8.3 11.2Выходная мощность(400 В)

SINV. [кВА] 1.1 1.7 2.0 2.6 3.6 4.8

Типовая выходнаямощность на валу

PM,N [кВт] 0.55 0.75 1.1 1.5 2.2 3.0

Типовая выходнаямощность на валу

PM,N [л.с.] 0.75 1.0 1.5 2.0 3.0 4.0

Макс. сечение кабелядвигателя

[мм2/AWG] 1) 4/10 4/10 4/10 4/10 4/10 4/10

Входной ток IL,N [А] 1.6 1.9 2.6 3.2 4.7 6.1(3 x 380-480 В) IL,MAX(60 с) [А] 2.6 3.0 4.2 5.1 7.5 9.8Макс. сечение кабеляпитания

[мм2/AWG] 1) 4/10 4/10 4/10 4/10 4/10 4/10

Макс. ток предв. пред-охранителей

IEC/UL 2) [А] 20/20 20/20 20/20 20/20 20/20 20/20

КПД3) [%] 96 96 96 96 96 96Потери мощности приполной (100 %) нагруз-ке

[Вт] 28 38 55 75 110 150

Масса [кг] 2.1 2.1 2.1 2.1 3.7 3.7Корпус 4 тип IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20

В соответствии с международнымистандартами

Тип 2840 2855 2875 2880 2881 2882

Выходной ток IINV. [А] 9.1 12 16 24 32.0 37.5(3 x 380-480 В) IMAX (60 с) [А] 14.5 19.2 25.6 38.4 51.2 60.0Выходная мощность(400 В)

SINV. [кВА] 6.3 8.3 11.1 16.6 22.2 26.0

Типовая выходнаямощность на валу

PM,N [кВт] 4.0 5.5 7.5 11.0 15.0 18.5

Типовая выходнаямощность на валу

PM,N [л.с.] 5.0 7.5 10.0 15.0 20.0 25.0

Макс. сечение кабелядвигателя

[мм2/AWG] 1) 4/10 4/10 4/10 16/6 16/6 16/6

Входной ток IL,N [А] 8.1 10.6 14.9 24.0 32.0 37.5(3 x 380-480 В) IL,MAX(60 с) [А] 13.0 17.0 23.8 38.4 51.2 60Макс. сечение кабеляпитания

[мм2/AWG] 1) 4/10 4/10 4/10 16/6 16/6 16/6

Макс. ток предв. пред-охранителей

IEC/UL 2) [А] 20/20 25/25 25/25 50/50 50/50 50/50

КПД3) [%] 96 96 96 97 97 97Потери мощности приполной (100 %) нагруз-ке

[Вт] 200 275 372 412 562 693

Масса [кг] 3.7 6.0 6.0 18.5 18.5 18.5Корпус 4 тип IP20 IP20 IP20 IP20/

NEMA 1IP20/

NEMA 1IP20/

NEMA 1

1. Американский сортамент проводов. Максималь-ное сечение кабеля – это наибольшее сечениекабеля, которое допускается при креплении кабе-ля к клеммам. Обязательно соблюдение государ-ственных и местных норм и правил.2. В соответствии с правилами IEC следует ис-пользовать плавкие предохранители типа gG. Дляобеспечения соответствия требованиям UL/cULнеобходимо использовать плавкие предохраните-ли типа Bussmann KTN-R 200 В, KTS-R 500 В илиFerraz Shawmut типа ATMR (не более 30 А). Пред-охранители должны устанавливаться для защиты

цепей, допускающих максимальный ток 100,000Aэфф. (симметричный), максимальное напряжение500 В.См. ТаблицуВходные плавкие предохранители.3. Измерено с использованием экранированного/бронированного кабеля длиной 25 м при номи-нальной нагрузке и номинальной частоте.4. Для VLT 2805-2875 стандартный вариант – IP20,по заказу – NEMA 1.

Серия VLT® 2800

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 109

Все о преобразователе

VLT

2800

Page 110: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Перечень имеющейся литературыПоставляется вместе с блокомНиже приводится перечень имеющейся литерату-ры по преобразователям частоты VLT 2800. Сле-

дует отметить, что в разных странах этот переченьможет несколько различаться.

Вместе с блоком поставляются:Инструкция по эксплуатации MG.27.AX.YY

Различная документация по преобразователям VLT 2800:Описание конструкции MG.27.EX.YYТехнические данные MD.27.AX.YY

Инструкции по преобразователям VLT 2800:Монтажный комплект для выносной установки панели LCP MI.56.AX.51Инструкция по фильтрам MI.28.B1.02Кабель связи DeviceNet для VLT 2800 MI.28.F1.02Охлаждающая плита MI.28.D1.02Точный останов MI.28.C1.02

Связь с преобразователем VLT 2800:Руководство по шине Profibus MG.90.AX.YYРуководство по DeviceNet для VLT 2800 MG.90.BX.YY

Х = номер версииYY = язык

Серия VLT® 2800

110 MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Page 111: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Перечень параметров с заводскими установ-камипар.

Описаниепараметра Заводская установка 4-setup Индекспреобраз.

Типданных

001 Язык Английский Нет 0 5002 Местное/дистанционное управле-

ниеС дистанционным управле-нием

Да 0 5

003 Местное задание 000,000.000 Да -3 4004 Активный набор Набор 1 Нет 0 5005 Программируемый набор Активный набор Нет 0 5006 Копирование набора Нет копирования Нет 0 5007 Копировать с помощью панели

управленияНет копирования Нет 0 5

008 Масштабирование отображения 1.00 Да -2 6009 Вывод данных на большой строке

дисплеяЧастота [Гц] Да 0 5

010 Малая строка дисплея 1.1 Задание [%] Да 0 5011 Малая строка дисплея 1.2 Ток двигателя [А] Да 0 5012 Малая строка дисплея 1.3 Мощность [кВт] Да 0 5013 Местное управление Дистанционное управле-

ниекак пар. 100

Да 0 5

014 Местный останов/сброс Действует Да 0 5015 Местное фиксирование частоты Не действует Да 0 5016 Местный реверс Не действует Да 0 5017 Местный сброс отключения Действует Да 0 5018 Блокировка изменения данных Не заблокировано Да 0 5019 Рабочее состояние при

включении питанияПринудительный останов,использовать сохраненноезадание

Да 0 5

020 Блокирование для ручного режи-ма

Действует Нет 0 5

024 Быстрое меню, определяемое по-льзователем

Не действует Нет 0 5

025 Настройка быстрого меню 000 Нет 0 6

4-Setup (4 Набора):'Да' означает, что параметр можно запрограмми-ровать независимо в каждом из четырех наборов,т. е. один и тот же параметр может иметь четыреразличных значения. 'Нет' означает, что параметрбудет иметь одно и то же значение во всех набо-рах.

Индекс преобразования:Это число указывает на коэффициент преобраз-ования, который должен использоваться при запи-си или считывании данных в преобразователечастоты по каналу последовательной связи.См. Символ данных в разделе Последовательнаясвязь в Руководстве по проектированию VLT2800.

Тип данных:Тип данных указывает тип и длину телеграммы.

Тип данных Описание3 Целое 164 Целое 325 Целое без знака 86 Целое без знака 167 Целое без знака 329 Текстовая строка

Серия VLT® 2800

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 111

Все о преобразователе

VLT

2800

Page 112: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

па-рам.

Название параметра Заводская установка 4 настройки Индекспреобразова-

ния

Типданных

100 Конфигурация Регулирование скорости, разом-кнутая система

Да 0 5

101 Характеристики крутящего момента Постоянный момент Да 0 5102 Мощность двигателя PM,N в зависимости от блока Да 1 6103 Напряжение двигателя UM,N в зависимости от блока Да -2 6104 Частота двигателя fM,N 50 Гц Да -1 6105 Ток двигателя IM,N в зависимости от выбранного

двигателя Да -2 7

106 Номинальная скорость вращения двига-теля

в зависимости от пар. 102 Да 0 6

107 Автоматическая адаптация к двигателю Оптимизация выкл. Да 0 5108 Сопротивление статора RS в зависимости от выбранного

двигателя Да -3 7

109 Реактивное сопротивление статора ХS в зависимости от выбранногодвигателя

Да -2 7

117 Подавление резонанса Выкл Да 0 6119 Повышенный пусковой момент 0,0 с Да -1 5120 Задержка пуска 0,0 с Да -1 5121 Режим пуска Вращение по инерции при пуске

прекращеноДа 0 5

122 Режим останова Останов выбегом Да 0 5123 Мин. частота для активации

режима останова (пар. 122)0,1 Гц Да -1 5

126 Время торможения постоянным током 10 с Да -1 6127 Частота, при которой включается тормо-

жение постоянным токомВыкл Да -1 6

128 Тепловая защита двигателя Нет защиты Да 0 5130 Начальная частота 0,0 Гц Да -1 5131 Напряжение при запуске 0,0 В Да -1 6132 Напряжение торможения постоянным

током0% Да 0 5

133 Пусковое напряжение в зависимости от блока Да -2 6134 Компенсация нагрузки 100 % Да -1 6135 Отношение U/f в зависимости от блока Да -2 6136 Компенсация скольжения 100 % Да -1 3137 Напряжение удержания постоянного то-

ка0% Да 0 5

138 Частота, при которой отключается тор-можение

3,0 Гц Да -1 6

139 Частота, при которой включается тормо-жение

3,0 Гц Да -1 6

140 Минимальное значение тока 0% Да 0 5142 Индуктивность рассеяния в зависимости от выбранного

двигателя Да -3 7

143 Управление внутренним вентилятором Автоматическое Да 0 5144 Коэффициент торможения переменным

током1.30 Да -2 5

146 Сброс вектора напряжения Выкл Да 0 5

Серия VLT® 2800

112 MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Page 113: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Заводские установки

па-рам.

Названиепараметра

Заводская установка 4 настрой-ки

Индекспреобраз-ования

Типданных

200 Диапазон выходной частоты Вращение только по часо-вой стрелке, 0 -132 Гц

Да 0 5

201 Выходная частота,нижний предел f MIN

0,0 Гц Да -1 6

202 Выходная частота,верхний предел f MAX

132 Гц Да -1 6

203 Диапазон задания Мин. задание - Макс. зада-ние

Да 0 5

204 Минимальное задание Ref MIN 0,000 Гц Да -3 4205 Максимальное задание, RefMAX 50,000 Гц Да -3 4206 Характеристика разгона/замедле-

нияЛинейная Да 0 5

207 Время разгона 1 3,00 с Да -2 7208 Время замедления 1 3,00 с Да -2 7209 Время разгона 2 3,00 с Да -2 7210 Время замедления 2 3,00 с Да -2 7211 Время разгона/замедления при

переходе на фиксированную ча-стоту в толчковом режиме

3,00 с Да -2 7

212 Время замедления при быстромостанове

3,00 с Да -2 7

213 Фиксированная частота в толчко-вом режиме

10,0 Гц Да -1 6

214 Функция задания Суммарное Да 0 5215 Предустановленное задание 1 0.00% Да -2 3216 Предустановленное задание 2 0.00% Да -2 3217 Предустановленное задание 3 0.00% Да -2 3218 Предустановленное задание 4 0.00% Да -2 3219 Значение на увеличение/умень-

шениезадания

0.00% Да -2 6

221 Предел по току 160 % Да -1 6223 Предупреждение: низкий ток 0,0 A Да -1 6224 Предупреждение: большой ток I MAX Да -1 6225 Предупреждение: низкая частота 0,0 Гц Да -1 6226 Предупреждение: высокая часто-

та132,0 Гц Да -1 6

227 Предупреждение: низкий сигналобратной связи

-4000.000 Да -3 4

228 Предупреждение: высокий сигналобратной связи

4000.000 Да -3 4

229 Пропускаемая частота,полоса

0 Гц (ОТКЛ) Да 0 6

230 Пропускаемая частота 1 0,0 Гц Да -1 6231 Пропускаемая частота 2 0,0 Гц Да -1 6

Серия VLT® 2800

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 113

Все о преобразователе

VLT

2800

Page 114: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

пар.

Параметрописание Заводская установка 4-setup Индекспреобраз.

Типданных

302 Цифровой вход, клемма 18 Пуск Да 0 5303 Цифровой вход, клемма 19 Реверс Да 0 5304 Цифровой вход, клемма 27 Сброс и останов выбегом

инверсныйДа 0 5

305 Цифровой вход, клемма 29 Фикс. част. Да 0 5307 Цифровой вход, клемма 33 Не используется Да 0 5308 Клемма 53, аналоговый вход по

напряжениюЗадание Да 0 5

309 Клемма 53, мин. масштабирова-ние

0,0 В Да -1 6

310 Клемма 53, макс. масштабирова-ние

10,0 В Да -1 6

314 Клемма 60, аналоговый вход потоку

Не используется Да 0 5

315 Клемма 60, мин. масштабирова-ние

0.0 мА Да -4 6

316 Клемма 60, макс. масштабирова-ние

20,0 мА Да -4 6

317 Время ожидания 10 с Да -1 5318 Функция после тайм-аута Не используется Да 0 5319 Клемма 42, аналоговый выход 0 - IMAX = 0-20 мA Да 0 5323 Выход реле Управление готово Да 0 5327 Импульсное задание/ОС 5000 Гц Да 0 7341 Клемма 46, цифровой выход Управление готово Да 0 5342 Клемма 46, макс. импульсный вы-

ход5000 Гц Да 0 6

343 Функция точного останова Останов с нормальным за-медлением

Да 0 5

344 Значение счетчика 100000 импульсов Да 0 7349 Задержка компенсации скорости 10 мс Да -3 6

4-Setup (4 Набора):'Да' означает, что параметр можно запрограмми-ровать независимо в каждом из четырех наборов,т. е. один и тот же параметр может иметь четыреразличных значения. 'Нет' означает, что параметрбудет иметь одно и то же значение во всех набо-рах.

Индекс преобразования:Это число указывает на коэффициент преобраз-ования, который должен использоваться при запи-си или считывании данных в преобразователечастоты по каналу последовательной связи.См. Символьная переменная в разделе Последо-вательная связь в Руководстве по проектирова-нию VLT 2800.

Тип данных:Тип данных указывает тип и длину телеграммы.

Тип данных Описание3 Целое 164 Целое 325 Целое без знака 86 Целое без знака 167 Целое без знака 329 Текстовая строка

Серия VLT® 2800

114 MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Page 115: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

пар. Описание параметра Заводская установка 4-setup Индекспреобраз.

Типданных

400 Функция торможения Зависит от типа блока Нет 0 5405 Функция сброса Сброс вручную Да 0 5406 Время автоматического перезапуска 5 с Да 0 5409 Задержка отключения при превышении

токаВыкл. (61 с) Да 0 5

411 Частота коммутации 4,5 кГц Да 0 6412 Изменяемая несущая частота Без LC-фильтра Да 0 5413 Функция сверхмодуляции Вкл. Да 0 5414 Мин. обратная связь 0.000 Да -3 4415 Макс. обратная связь 1500.000 Да -3 4416 Единицы измерения процесса Нет ед. измер. Да 0 5417 ПИД-регулятор скорости, пропорцио-

нальное усиление0.010 Да -3 6

418 ПИД-регулятор скорости, постояннаявремени интегрирования

100 мс Да -5 7

419 ПИД-регулятор скорости, постояннаявремени дифференцирования

20,00 мс Да -5 7

420 ПИД-регулятор скорости, предел усиле-ния дифференциального звенапредел

5.0 Да -1 6

421 ПИД-регулятор скорости, постояннаявремени фильтра низких частот

20 мс Да -3 6

423 Напряжение U1 пар. 103 Да -1 6424 Частота F1 Пар. 104 Да -1 6425 Напряжение U2 пар. 103 Да -1 6426 Частота F2 пар. 104 Да -1 6427 Напряжение U3 пар. 103 Да -1 6428 Частота F3 пар. 104 Да -1 6437 Характеристика ПИД-регулятора про-

цесса: нормальная /инверснаяНормальный Да 0 5

438 ПИД-регулятор процесса, антираскрутка Действует Да 0 5439 Частота пуска ПИД-регулятора процесса Пар. 201 Да -1 6440 Начальное пропорциональное усиление

ПИД-регулятора процесса0.01 Да -2 6

441 Постоянная времени интегрированияПИД-регулятора процесса

Выкл. (9999,99 с) Да -2 7

442 Постоянная времени дифференцирова-ния ПИД-регулирование процесса

Выкл. (0,00 с) Да -2 6

443 ПИД-регулирование процесса, пределусиления дифференциального звена

5.0 Да -1 6

444 Постоянная времени низкочастотногофильтра ПИД-регулятора процесса

0,02 с Да -2 6

445 Пуск с хода Невозможен Да 0 5451 ПИД-регулирование скорости, коэффи-

циент упреждения100% Да 0 6

452 Диапазон регулятора 10 % Да -1 6456 Уменьшение напряжения торможения 0 Да 0 5461 Преобразование обратной связи Линейное Да 0 5462 Таймер улучшенного режима ожидания Выкл. 463 Уставка подкачки 100% 464 Давление выхода из режима ожидания 0 465 Минимальная частота насоса 20 466 Максимальная частота насоса 50 467 Минимальная мощность насоса 0 Вт 468 Максимальная мощность насоса 0 Вт 469 Компенсация мощности без потока 1.2 470 Тайм-аут работы всухую Выкл. 471 Таймер блокировки работы всухую 30 мин 484 Начальное изменение скорости Выкл. 485 Скорость заполнения Выкл. 486 Уставка заполненного состояния Параметр 414

Серия VLT® 2800

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 115

Все о преобразователе

VLT

2800

Page 116: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

па-рам.

Название параметра Заводская установка 4 на-стройки

Индекспреобраз-ования

Типданных

500 Адрес 1 Нет 0 5501 Скорость передачи 9600 бод Нет 0 5502 Останов выбегом Логическое "ИЛИ" Да 0 5503 Быстрый останов Логическое "ИЛИ" Да 0 5504 Торможение постоянным током Логическое "ИЛИ" Да 0 5505 Запуск Логическое "ИЛИ" Да 0 5506 Реверс Логическое "ИЛИ" Да 0 5507 Выбор набора параметров Логическое "ИЛИ" Да 0 5508 Выбор предустановленного зада-

нияЛогическое "ИЛИ" Да 0 5

509 Фиксированная частота 1 в толч-ковом режиме, сигнал передаетсяпо шине

10,0 Гц Да -1 6

510 Фиксированная частота 2 в толч-ковом режиме, сигнал передаетсяпо шине

10,0 Гц Да -1 6

512 Параметры телеграммы Протокол FC Да 0 5513 Временной интервал шины 1 с Да 0 5514 Функция временного интервала

шиныВыкл Да 0 5

515 Вывод данных: Задание, % Нет -1 3516 Вывод данных: Задание [единицы измерения] Нет -3 4517 Вывод данных: Обратная связь [единицы измерения] Нет -3 4518 Вывод данных: Частота Нет -1 3519 Вывод данных: Частота х Масштаб Нет -1 3520 Вывод данных: Ток двигателя Нет -2 7521 Вывод данных: Крутящий момент Нет -1 3522 Вывод данных: Мощность [кВт] Нет 1 7523 Вывод данных: Мощность [л.с.] Нет -2 7524 Вывод данных: Напряжение двигателя [V] Нет -1 6525 Вывод данных: Напряжение звена пост. тока Нет 0 6526 Вывод данных: Тепловая нагрузка электродвигателя Нет 0 5527 Вывод данных: Тепловая нагрузка инвертора Нет 0 5528 Вывод данных: Дискретный вход Нет 0 5529 Вывод данных: Аналоговый вход, клемма 53 Нет -1 5531 Вывод данных: Аналоговый вход, клемма 60 Нет -4 5532 Вывод данных: Импульсное задание Нет -1 7533 Вывод данных: Внешнее задание Нет -1 6534 Вывод данных: Слово состояния Нет 0 6535 Вывод данных: Обратная связь по

шине Нет 0 3

537 Вывод данных: Температура инвертора Нет 0 5538 Вывод данных: Аварийный код Нет 0 7539 Вывод данных: Командное слово Нет 0 6540 Вывод данных: Слово предупреждения Нет 0 7541 Вывод данных: Расширенное слово состояния Нет 0 7544 Вывод данных: Счетчик импульсов Нет 0 7

Серия VLT® 2800

116 MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Page 117: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

пар.

Описаниепараметра Заводская установка 4-setup Индекспреобраз.

Типданных

600 Время работы в часах Нет 73 7601 Наработка Нет 73 7602 Счетчик киловатт-часов Нет 2 7603 Число включений Нет 0 6604 Число случаев перегрева Нет 0 6605 Число случаев превышения напряжения Нет 0 6615 Регистрация отказов: код ошибки Нет 0 5616 Регистрация отказов: время Нет 0 7617 Регистрация отказов: значение Нет 0 3618 Сброс счетчика киловатт-часов Нет сброса Нет 0 7619 Сброс счетчика наработки Нет сброса Нет 0 5620 Режим работы Нормальная работа Нет 0 5621 Паспортная табличка: тип блока Нет 0 9624 Паспортная табличка: версия программного обеспечения Нет 0 9625 Паспортная табличка: идентификационный номер местной па-

нели управления Нет 0 9

626 Паспортная табличка: идентификационный номер базы дан-ных

Нет -2 9

627 Паспортная табличка: версия силовых частей Нет 0 9628 Паспортная табличка: тип дополнительного устройства Нет 0 9630 Паспортная табличка: тип дополнительной связи Нет 0 9632 Паспортная табличка: идентификация программного обеспече-

ния BMCНет 0 9

634 Паспортная табличка: идентификация блока для связи Нет 0 9635 Паспортная табличка: номер раз-

дела программного обеспечения:Нет 0 9

640 Версия программного обеспечения Нет -2 6641 идентификация программного обеспечения BMC Нет -2 6642 Идентификация силовой платы Нет -2 6678 Конфигурирование платы упра-

вления

700- Используется для функции вобуляции, см. MI28J2xx

4-Setup (4 Набора):'Да' означает, что параметр можно запрограмми-ровать независимо в каждом из четырех наборов,т. е. один и тот же параметр может иметь четыреразличных значения. 'Нет' означает, что параметрбудет иметь одно и то же значение во всех набо-рах.

Индекс преобразования:Это число указывает на коэффициент преобраз-ования, который должен использоваться при запи-си или считывании данных в преобразователечастоты по каналу последовательной связи.См. Символ данных в разделе Последовательнаясвязь в Руководстве по проектированию VLT2800.

Тип данных:Тип данных указывает тип и длину телеграммы.

Тип данных Описание3 Целое 164 Целое 325 Целое без знака 86 Целое без знака 167 Целое без знака 329 Текстовая строка

Серия VLT® 2800

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 117

Все о преобразователе

VLT

2800

Page 118: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

Алфавитный указатель

[[QUICK MENU] 9

CCHANGE DATA 9

IIT-сеть 80

RRCD 82

RFI -фильтр 1 В 70

SSTOP/RESET 9

ААвтоматическая адаптация двигателя 11

Автоматическая адаптация к двигателю 23

Агрессивная окружающая среда 98

Активное сопротивление статора 24

Активный набор 13

ааналоговый вход по 44

аналоговый выход 46

ББлокировка изменения данных 18

ббыстрого меню 10

ББыстрое меню 10

Быстрое меню, определяемое пользователем 19

ВВремя замедления 35

Время замедления при быстром останове 36

Время разгона 35

Время разгона/замедления при переходе на фиксированную частоту втолчковом режиме 36

Время торможения постоянным током 27

Встроенный монтаж 73

Входные плавкие предохранители 79

Вывод данных на большой строке дисплея 14

ввывода данных на дисплей 10

ВВыключатель фильтра ВЧ-помех 80

Высоковольтные испытания 75

Выход реле 1-3 47

ввыходной частоты 33

ГГальваническая развязка (PELV) 99

ДДискретный/импульсный выход 49

ддисплей 9

документация 110

ДДополнительная защита 75

ЕЕдиницы измерения процесса 54

ЗЗависимость частоты коммутации от температуры 99

ззадание 34

ЗЗадание от потенциометра 87

Задержка компенсации скорости 51

Задержка пуска 25

Заземление 75

Запуск 60

Значение счетчика 51

ИИмпульсное задание/обратная связь 49

Импульсный пуск/останов 87

ККабели двигателей 81

ккабели управления 85

ККабели управления 84

кклемм 87

ККлемма 42, 46

Серия VLT® 2800

118 MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Page 119: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

кклемма 46 49

ККлемма 53 44

Клемма 60 45

кклеммам управления 83

ККнопки управления 9

Компенсация нагрузки 29

Компенсация скольжения 30

Копирование набора 13

Копировать с помощью панели управления 14

Корень квадратный 62

Коэффициент пропорциональности ПИД-регулятора скорости 55

Коэффициент торможения переменным током 31

Крышка клеммной колодки 70

ММаксимальная частота импульсов, 29 49

Масштаб отображения выходной частоты 14

Местное задание 12

Механический монтаж 73

ммеханическим тормозом 83

ММомент затяжки, силовые клеммы 83

Монтаж боковыми поверхностями вплотную друг к другу 73

Мощность двигателя 22

ННаправление вращения двигателя 81

Напряжение двигателя 22

Напряжение торможения постоянным током 29

Напряжение удержания постоянным током 30

Настройка быстрого меню 20

Номинальная скорость вращения двигателя 23

ООбмотки двигателя 70

Относительное 36

Отношение U/f 30

ппанель управления 9

ППанель управления 9

Параллельное соединение двигателей 81

Переключатели 1-4 85

Переменный крутящий момент 21

Перерыв 46

Перечень параметров с заводскими установками 111

ПИД-регулятора процесса 57

ппитание от сети 108

ППодавление резонанса 25

Подключение 2-проводного датчика 88

Подключение двигателя 80

Подключение заземления 82

Подключение к сети питания 79

Подключение реле 85

Подключение тормозного резистора 82

Показания дисплея 91

Постоянный крутящий момент 21

Предел по току 38

Предупреждение 61

Предупреждение о высоком напряжении 7

Предупреждение о высоком напряжении 75

Предупреждения/аварийные сообщения 91

Предустановленное задание 1 37

Преобразование обратной связи 62

Программируемый набор 13

Программное обеспечение Dialog 86

Пропуск частоты, ширина полосы 40

Пространство для механического монтажа 73

Пуск/останов 87

Пусковая частота 28

Пусковое напряжение 29

рразмеры 69

РРазъем Sub D 86

Реактивное сопротивление статора 24

Реактивное сопротивление утечки 31

рреверс 42

РРегулирование процесса с обратной связью 21

Регулирование скорости без обратной связи 21

Регулирование скорости с обратной связью 21

ррежим меню 10

РРежим меню 10

Режим отображения 10

Режим работы при включении питания, местное управление 19

рреле RCD 75

РРучная инициализация 9

Ручной и автоматический режимы работы 11

Серия VLT® 2800

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 119 Алфавитны

й указатель

Page 120: Оглавление Быстрая настройка VLT 2800, Введение

ССброс вектора напряжения 32

ссигнал обратной связи 54

ССлова предупреждения, расширенные слова состояния и аварийные коды 97

Снижение номинальных параметров в зависимости от температуры окру-жающей среды 98

Снижение номинальных параметров при высокой частоте коммутации 99

Специальный режим двигателя 21

Стандарт UL 101

Суммарное 36

ТТепловая защита двигателя 27

Тепловая защита двигателя 82

ттермистор 44

ТТок двигателя 22

Ток, минимальное значение 31

Торможение переменным током 52

УУвеличение 37

Увеличение/уменьшение скорости 87

Уменьшение 37

Уменьшение напряжения торможения 61

Управление внутренним вентилятором 31

Устройство разделения нагрузки 82

ФФиксированная частота в толчковом режиме 36

Форма заказа 89

Функции предупреждения 38

Функция задания 36

Функция перемодуляции 54

Функция при останове 26

Функция при потере фазы 61

Функция пуска 26

Функция сброса 52

Функция торможения 52

Функция точного останова 50

ХХарактеристика разгона/замедления 35

Характеристики крутящего момента 21

ццифровым входам 41

ЧЧастота двигателя 22

Частота коммутации 53

Частота, при которой включается торможение 30

Частота, при которой отключается торможение 30

ччетырьмя наборами 13

ЭЭлектрический монтаж 77

Электрический монтаж с учетом требований ЭМС 76

Электрический монтаж, кабели управления 84

Электромагнитная совместимость (излучение) 101

ЭТР - электронное тепловое реле 27

ЯЯзык 12

Серия VLT® 2800

120 MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss