0-%-1 # +(#23%(*04#,%#56--07040*2- !#0(3%-*08&09(#%(#)-*+,06 … · 2019. 11. 5. · petrus borel...

17
ÍNDICE La recherche en Etudes Françaises: un éventail de possibilités La investigación en Estudios Franceses: un abanico de posibilidades Flavie Fouchard adelaida hermoso mellado-damas esteFanía marceteau caballero marc viémon adamantía Zerva alexia Zilliox (coords.) ÍNDICE

Upload: others

Post on 09-Feb-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

LA RECHERCHE EN ETUDES FRANÇAISES: UN EVENTAIL DE POSSIBILITESFlavie Fouchard adelaida hermoso mellado-damas
esteFanía marceteau caballero
Flavie Fouchard, Adelaida Hermoso Mellado-Damas, Estefanía Marceteau Caballero, Marc Viémon,
Adamantia Zerva et Alexia Zilliox (coords.)
Sevilla 2019
La re
ch er
Colección Actas Núm.: 79
Esta obra ha sido editada gracias a la colaboración de la Universidad de Sevilla y la Asociación de Francesistas de la Universidad Española (AFUE).
Reservados todos los derechos. Ni la totalidad ni parte de este libro puede reproducirse o transmitirse por ningún procedimiento electró- nico o mecánico, incluyendo fotocopia, grabación magnética o cual- quier almacenamiento de información y sistema de recuperación, sin permiso escrito de la Editorial Universidad de Sevilla.
© Editorial Universidad de Sevilla 2019 C/ Porvenir, 27 - 41013 Sevilla. Tlfs.: 954 487 447; 954 487 451; Fax: 954 487 443 Correo electrónico: [email protected] Web: <http://www.editorial.us.es>
© Flavie Fouchard, Adelaida Hermoso Mellado-Damas, Estefanía Marceteau Caballero, Marc Viémon, Adamantia Zerva y Alexia Zilliox (coords.) 2019
© De los textos, los autores 2019
ISBNe: 978-84-472-2166-0 DOI: http://dx.doi.org/10.12795/9788447221660
Comité editorial: José Beltrán Fortes (Director de la Editorial Universidad de Sevilla) Araceli López Serena (Subdirectora) Concepción Barrero Rodríguez Rafael Fernández Chacón María Gracia García Martín Ana Ilundáin Larrañeta María del Pópulo Pablo-Romero Gil-Delgado Manuel Padilla Cruz Marta Palenque Sánchez María Eugenia Petit-Breuilh Sepúlveda José Leonardo Ruiz Sánchez Antonio Tejedor Cabrera
Con la colaboración de: Ariadna Borge Robles, Bernadette Diouf, Catalina González Melero, Fran- cisco Javier Reales Pérez, Christopher Schmidt y Esmeralda Vicente Castañares.
La re
ch er
I. Conferences plenieres
L’ approche contrastive aujourd’ hui en linguistique : des applications à la méthode ................................................................................................................. 21 María Luisa Donaire
Innovation technologique et changement en didactique des langues-cultures ... 41 Christian Puren
La trahison consentie. Heurs et malheurs de la traduction littéraire ................... 59 Alicia Yllera
II. Litterature et culture
Lecture irakienne dans l’ espace textuel des Trois sœurs et le dictateur d’ Elise Fontenaille ....................................................................................................... 81 Tagrid Abood
L’ artiste et l’ homme illustre dans les biofictions de Jean Echenoz ....................... 91 Pilar Andrade
La re
ch er
ÍNDICE
Ordre ou anarchie : révision des idées établies à propos de la composition du poème en prose ...................................................................................................... 99 Pedro Baños Gallego
Los colores de Italia según Gautier ........................................................................... 107 María Elena Baynat Monreal
L’ écriture identitaire en filigrane de la réécriture de l’ histoire dans Pierre, sang, papier ou cendre de Maïssa Bey ........................................................... 117 Meriem Belkhous
Citations de langue arabe dans Phantasia d’ Abdelwahab Meddeb : dialogue des langues ou fonction ornementale ? ..................................................... 125 Nadia Ben Hassen
Inhumaines ou comment Philippe Claudel s’ engage à réveiller nos consciences, nos valeurs et nos émotions, à n’ importe quel prix .................. 133 Dominique Bonnet
Les limitations spatiales dans Le baron fantôme : le genre et la classe sociale ou Le baron fantôme : un film collaborateur et de résistance ................................. 141 Ariadna Borge Robles
L’ adultère dans les fabliaux, ou l’ expression du moi féminin ............................... 149 Nadia Brouardelle
Petrus Borel jugé par la critique 1830-1940 ............................................................. 157 Aurélia Cervoni
L’ album pour la jeunesse : un nouvel objet d’ étude pour la recherche au XXIe siècle ................................................................................................................ 165 Christiane Connan-Pintado
El abate Grégoire o cómo refutar la justificación de la esclavitud y la trata negrera .......................................................................................................... 173 José Manuel Cruz-Rodríguez
« Un son tendu et survolté » : l’ écriture du rock chez Maylis de Kerangal ........... 183 Sylvain David
Figure emblématique de résistance : Ndatte Yalla Mbodj, reine et héroïne d’ Afrique (1810-1860) ................................................................................................ 191 Bernadette Diouf Diene
La lecture au défi de l’ adaptation cinématographique : Les liaisons dangereuses entre lettres et photogrammes ......................................... 199 Agouchte El Mehdi
Una nueva visión del extraño: Tout homme est une nuit de Lydie Salvayre ......................................................................................................... 207 M. Carme Figuerola Cabrol
La re
ch er
ÍNDICE
La corrida du 1er mai de Jean Cocteau ...................................................................... 215 Catalina Gonzalez
Actualités et nouvelles orientations de la recherche sur J.-K. Huysmans ............ 225 Francesca Guglielmi
Le Je sexuel dans l’ œuvre de Guillaume Dustan ...................................................... 233 Ahmed Haderbache Bernárdez
L’ évolution du personnage cynique dans les romans de Frédéric Beigbeder ...................................................................................................................... 239 Louise Kari Méreau
Le temps du récit : l’ ordre temporel dans Le village de l’ Allemand ou Le Journal des frères Schiller de l’ auteur algérien Boualem Sansal .................. 247 Nawal Khelifa Hadjou
La réflexion sur le genre et la race dans quelques écrits politiques de Condorcet et de Diderot ........................................................................................ 255 Mª Ángeles Llorca Tonda
Passion et gourmandise, l’ érotisme goulu de Colette ............................................. 263 Marina López Martínez
Franz Weber: el combate por la vida......................................................................... 271 Montserrat López Mújica
Los árboles en la obra de Michel Tournier: un viaje iniciático hacia el paraíso perdido .............................................................................................. 279 Mª Teresa Lozano Sampedro
Las dedicatorias como práctica de estrategia, complicidad y simpatía. Un análisis aproximativo en la literatura prevosiana .............................................. 287 Jordi Luengo López
D’ interfaces et de profils : les réseaux socionumériques dans le roman contemporain ............................................................................................................... 295 Sophie Marcotte
Francophonie littéraire au Maghreb : rétrospective ................................................ 303 Hind Mouta
El sueño mexicano, una tradición francesa ............................................................. 311 Varinia Nieto Sánchez
Éveil et découverte de la sexualité dans le contexte d’ immigration : Le gone du Chaâba (1986) et Béni ou le paradis privé (1989) d’ Azouz Begag ..... 319 Paula Núñez Igual
Territoire et identité dans l’ œuvre de Bernard-Marie Koltès ................................ 327 Rodrigo Palacios Ferro
La re
ch er
ÍNDICE
Appartements, cabinets et chambres dans Les illustres fées du Chevalier de Mailly ....................................................................................................................... 335 Marina Pedrol-Aguilà
Semíramis: de Calderón a Voltaire, una renovación teatral .................................. 343 María Dolores Rajoy Feijoo
La importancia del lugar donde se está en Je voudrais que quelqu’ un m’ attende quelque part de Anna Gavalda ................................................................................... 351 María Victoria Rodríguez Navarro
L’ apport phonologique des phénomènes suprasegmentaux dans l’ esthétique du discours littéraire maghrébin d’ expression française : cas de la poésie d’ Assia Djebar .............................................................................................................. 359 Abdelkader Saidi et Mohamed Benhamou
Empatía zoliana hacia los animales ejemplificada a través del caballo ................ 369 María Custodia Sánchez Luque
Migrations en mémoire dans l’ œuvre d’ Allain Glykos .......................................... 377 Stéphane Sawas
Pour un inventaire critique du Spleen de Paris ........................................................ 385 Andrea Schellino
Iconographie et imaginaire dans Le Maroc illustré d’ Edmondo de Amicis (1876) ............................................................................................................................ 393 Abdelmajid Senhadji El Hamchaoui
L’ affiche illustrée française. Miroir de la vie, miroir de la société de la Belle Époque ....................................................................................................... 407 Marcin Skibicki
Malraux et les peintres espagnols des avant-gardes du XXe siècle ........................ 419 Cristina Solé Castells
Stéréotypisation des personnages féminins dans Le Baobab fou de Ken Bugul et Le ventre de l’ Atlantique de Fatou Diome ............................................................ 427 Anna Swoboda
Elisa Chimenti (Naples, 1883-Tanger, 1969) : première romancière du Maroc....................................................................................................................... 435 Katjia Torres
Quel cadre théorique choisir pour analyser le théâtre écologique ? ..................... 443 Véronique Voyer
L’ univers cohénien, inadaptable ? .............................................................................. 451 Alexia Zilliox
La re
ch er
III. Linguistique et traduction
Étude pragmatique du discours de la publicité de voyage d’ Internet : vers une méthodologie d’ analyse rénovée du discours numérique ...................... 461 Arrate Aldama Epelde
Recherches et expérimentations lexicométriques dans le discours journalistique ............................................................................................................... 471 Ana Paula de Oliveira
Linguiste et littérature : un projet de relecture ......................................................... 485 Sandrine Bédouret-Larraburu
L’ omission du sujet en français et en arabe ou le silence subjectal interlingual ................................................................................................................... 493 Ezzedine Bouhlel
Traduire la variation linguistique : les versions espagnoles du Feu d’ Henri Barbusse ......................................................................................................... 503 Elena Carmona Yanes
Paraphrase et traduction ............................................................................................ 513 El Quessar Mohammed
Sur le fonctionnement discursif d’ un désignant d’ événement : le réchauffement climatique dans le discours médiatique ....................................... 521 Alina Ganea
Les instructions sémantiques dans la théorie une sémantique argumentative et énonciative ................................................................................................................ 525 Aránzazu Gil Casadomet
El condicional en lengua francesa, ¿modo o tiempo?: retrospectiva sintáctico-semántica a través de estudios gramaticales de la antigüedad grecolatina al siglo XXI ............................................................................................... 533 Aránzazu Gil Casadomet
Galicismos a pares. Dobletes en español de origen francés ................................... 543 Mª Ester Gonzalo Velasco
Las antologías de traducción francés-español de Joaquín López Barrera............ 551 Francisco Lafarga
Les constructions interrogatives et le niveau de langue : quelle variation dans l’ espace virtuel ? .................................................................................................. 561 Jan Lazar
L’ éventail de l’ aménagement linguistique « de par en bas » dans le domaine d’ oil : sociolinguistique contrastive des domaines poitevin-saintongeais, gallo et bourguignon-morvandiau ............................................................................ 571 Jean Leo Leonard
La re
ch er
ÍNDICE
Types et fonctions de l’ argument d’ autorité dans la presse francophone sur l’ Internet. Étude de cas ......................................................................................... 581 Simina Mastacan
L’ approche contrastive fondée sur des corpus écrits pour l’ étude des particules discursives : le cas de hélas et ses équivalents en espagnol ................................................................................................................... 589 Carlos Meléndez Quero
L’ écriture inclusive ou comment « Dans la jungle de la solitude, un beau geste d’ éventail peut faire croire à un paradis » ................................................................ 599 Luisa Montes Villar
Le phénomène collocatif dans l’ optique de l’ acquisition lexicale ........................ 609 Loredana Pavone
La sección morfológica en la Grammatica de Pérez del Castillo (s. XVI): comparación con su fuente ........................................................................................ 619 Francisco Javier Reales Pérez
Pratique d’ enseignement bilingue précoce dans le milieu familial par des parents non natifs .......................................................................................... 629 María José Ros Manzanares
Le parler trilingue : une réalité dans le milieu associatif des locuteurs sénégalais à Madrid ..................................................................................................... 637 Gema Sanz Espinar et Back Sene Thiandoum
Los «préstamos» del francés: un acercamiento terminológico .............................. 647 Christopher Schmidt
Une stratégie discursive à portée générale : la prétérition inversée....................... 655 Gabriela Scripnic
Les reformulations multimodales : voix, gestes et supports visuels ...................... 663 Aurélie Sinte
La structure textuelle d’ une décision de justice ...................................................... 675 Marta Sobieszewska
Connecteurs, marqueurs, opérateurs… la notion d’ opérateur discursif ............. 683 Jesús F. Vázquez Molina
La re
ch er
IV. Didactique
La publicité en cours de FLE : un outil à tout propos ............................................. 695 María José Arévalo
Interprétation du CECRL pour l’ enseignement-apprentissage du FLE au niveau C1 : le cas de l’ interaction orale à Pôle Emploi ...................................... 701 Nathalie Boiget
Recherches sur l’ intégration et sur l’ acquisition de la dimension culturelle dans la langue du tourisme ........................................................................................ 711 Valerie Collin Meunier
Bonnes pratiques d’ E/A de la compétence en communication interculturelle dans le secondaire à Murcie ....................................................................................... 719 Magali Virginie Sabine Fernández
FLM, FLE, FLS : de la balkanisation à l’ interdidacticité ?....................................... 729 Zakaria Ghazi
Stratégies et ressources pour le développement de la compétence rhétorique en cours de FLE ........................................................................................................... 737 Ana Teresa Gonzalez Hernandez
L’ enseignement du français dans le domaine militaire .......................................... 747 Maria Cristina Guijarro Cebrian
Dispositif hybride de français sur objectif universitaire dédié à la recherche-action : bilan d’ expérimentation ...................................................... 757 Stéphane-Ahmad Hafez
Prépositions et apprenants hispanophones : des défaillances à l’ adoption de nouvelles méthodologies d’ enseignement .......................................................... 769 Coralie Jorge do Marco
Le désir de langue comme facteur de motivation pour les apprenants : l’ enseignement du FLE au Montenegro ................................................................... 779 Isidora Lazarevi-Milivojevi et Ksenija Djordjevi Léonard
La enseñanza del léxico en clase de francés para fines específicos: recursos y estrategias................................................................................................... 789 Mercedes López Santiago
Abriendo nuevos caminos: una recuperación de la literatura francófona para tiempos de crisis ................................................................................................. 799 Maria Pilar Saiz-Cerreda
La conception et l’ élaboration d’ exercices au centre de la pratique et de la réflexion dans le domaine de l’ enseignement du français langue étrangère ....................................................................................................................... 807 Gemma Sanz Espinar
La re
ch er
ÍNDICE
Analyse des gestes professionnels des enseignants de biologie en L2 dans l’ université algérienne : vers une formation ajustée ....................................... 817 Zinab Seddiki
Les « quatre C » au service du renforcement de la motivation des apprenants de français ..................................................................................................................... 827 Kateina Sedláková
Écrire et réfléchir à son parcours linguistique. Exploitations pédagogiques de l’ autobiographie langagière ................................................................................... 835 Maricela Strungariu
Méthodes actives et pédagogie inversée en FOS ..................................................... 843 Frederik Verbeke
Une approche interculturelle des formules de politesse ......................................... 849 Adamantia Zerva
843
Frederik Verbeke Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea (UPV/EHU)
RESUME
Cette contribution a pour but de présenter de façon concrète comment la pédagogie in- versée (flipped classroom) et les méthodes actives peuvent nous aider à innover la formation des enseignant.e.s de Français pour Objectifs Spécifiques (FOS). La présente communication rend compte des résultats d’ une expérimentation menée pendant les deux dernières années à l’ Université du Pays Basque. Elle propose une contribution, sur le plan méthodologique et pé- dagogique, pour la formation des enseignant.e.s et formateur.trice.s de FOS.
Mots-clés : FOS, classe inversée, méthodes actives, pédagogie.
1. INTRODUCTION
Des concepts comme méthodes actives, classe inversée ou classe renversée occupent de plus en plus une place prépondérante dans les discours sur
l’ innovation pédagogique. S’ agit-il d’ un éphémère phénomène de mode ou de propositions pédagogiques avec un bel avenir ? Quelle que soit la réponse, il est clair que depuis la révolution numérique, depuis que nos rapports au savoir se sont vus renversés et bouleversés, depuis que nos étudiant.e.s arrivent en classe avec tout le savoir dans leur poche et à portée de clic, nous sommes obligés de tout refaire, de tout repenser, de tout réinventer (Serres 2012 : 25), y compris les stratégies pédagogiques. Parmi les solutions imaginées pour répondre à ce
1. Cet article s’ inscrit dans le cadre du Projet d’ Innovation Éducative UPV/EHU PIE nº 33/2018.
844
S
nouveau scénario se trouvent la pédagogie inversée et les méthodes actives. Sans promettre des miracles, elles s’ imposent de plus en plus, non seulement au niveau de l’ expérimentation, menée par des professeur.e.s et des pédago- gues qui ont envie d’ innover, mais aussi au niveau des institutions et de la légis- lation. Les services d’ ingénierie pédagogique des universités européennes ne cessent d’ organiser des cours de formation en méthodes pédagogiques inno- vantes où le numérique, les méthodes actives et la pédagogie inversée occupent une belle place. Il suffit de voir, par exemple, les initiatives menées ces der- nières années par le MAPI (Mission d’ Appui à la Pédagogie et à l’ Innovation) de l’ Université de Bordeaux ou le Service de soutien pédagogique SAE/HELAZ de l’ Université du Pays Basque (UPV/EHU), deux institutions qui ont même décidé de coopérer de façon transfrontalière. L’ inspectrice générale de l’ édu- cation nationale, Catherine Becchetti-Bizot, de son côté, a porté une attention particulière aux démarches de la classe inversée dans son rapport Repenser la forme scolaire à l’ heure du numérique. Vers de nouvelles manières d’ apprendre et d’ enseigner, remis en mai 2017 au ministre de l’ Éducation. Dans la Commu- nauté Autonome d’ Euskadi, les méthodes actives occupent même une place clé dans la nouvelle normative du gouvernement basque, notamment dans le décret 274/2017 du 19 décembre 2017, qui propose trois critères de catégorisa- tion pour les enseignements en licence, master et doctorat: la formation basée sur des méthodes et des méthodologies innovantes, l’ internationalisation et la relation avec les entreprises, institutions et autres entités.
L’ objectif de ce travail n’ est pas de présenter l’ énième discours théo- rique sur les particularités de la pédagogie inversée. Il en existe déjà beau- coup. Dans le cas du monde francophone, il suffit de citer Marcel Lebrun et les travaux réalisés par le Louvain Learning Lab, ou Jean-Charles Cailliez, qui porte la classe inversée à sa version extrême, celle de la classe renversée. Mon objectif est beaucoup plus modeste. Au lieu d’ ajouter un nouveau chapitre à la bibliographie sur l’ innovation pédagogique, je voudrais présenter les résul- tats d’ une expérience/expérimentation sur le terrain. Un exemple de pratique d’ enseignement où plusieurs idées centrales de la pédagogie inversée ont été expérimentées : la réalisation à distance (hors classe) de la partie transmissive et des activités à bas niveau niveau cognitif pour redonner à la classe son po- tentiel d’ apprentissage et de co-apprentissage (Lebrun/Lecoq : 18), l’ idée de donner du sens au présentiel, de faire travailler les étudiants en classe de fa- çon plus active et collaborative, de créer un environnement dans lequel les étudiants « prennent la responsabilité de leurs propres apprentissages sous la guidance du formateur » (Lebrun/Lecoq : 17). Le professeur n’ est plus le maître sur l’ estrade, mais l’ accompagnateur, le guide, alors que l’ apprenant est au centre, s’ occupe de son apprentissage et participe activement dans l’ ac- quisition de ses connaissances. D’ où l’ intérêt aussi de renverser les rôles de professeur/étudiant.
845
2. UN COURS DE FOS RENVERSE
Le cours Français sur Objectifs Spécifiques (FOS) est une matière obligatoire de 6 crédits ECTS programmée en dernière année de licence en Philologie française à la Faculté de Lettres de l’ Université du Pays Basque (UPV/EHU). Une dizaine d’ étudiant.e.s en moyenne suivent le cours chaque année, majo- ritairement hispanophones et/ou bascophones. Comment envisager un cours de FOS destiné à des étudiant.e.s de la Faculté de Lettres qui sont sur le point d’ obtenir leur diplôme et de se lancer sur le marché du travail? Quel pourrait être l’ objectif spécifique de ce cours? Il est peu probable que les apprenant.e.s concerné.e.s deviennent des professionnels dans les domaines visés habituel- lement par les cours de FOS (affaires, tourisme, droit, médecine, sciences…). Par contre, il est plus probable qu’ ils se trouvent un jour confrontés à ces pro- fessionnels, notamment en tant que formateurs linguistiques. Au lieu de voir mes étudiant.e.s comme des apprenant.e.s d’ un cours de FOS proprement dit, je préfère les considérer comme de possibles futurs enseignant.e.s de FOS. Il s’ agit donc d’ un cours qui cherche à former des enseignant.e.s. Et pour ap- prendre à enseigner, quoi de mieux qu’ une classe renversée (Cailliez 2017), une pédagogie do it yourself (DIY) pour acquérir la capacité d’ être un concep- teur de matériel didactique, tellement indispensable dans le cas des ensei- gnant.e.s de FOS (Richer 2008 : 22), une pédagogie co-élaborative (Cailliez 2017 : 29) pour apprendre à produire des ressources ensemble, une classe mu- tuelle (Faillet 2017) pour cultiver le plaisir d’ apprendre les uns des autres et le goût d’ expérimenter.
Le fil rouge du cours est un apprentissage par projet où les apprenant.e.s af- frontent le défi d’ élaborer, de façon individuelle et coopérative, un programme de FOS, en traversant différentes étapes, depuis une enquête sur le terrain et la collecte de matériel authentique jusqu’ à la création de ressources pédago- giques et leur mise en pratique en classe, sans oublier le débat et la réflexion autour des stratégies choisies. Pour accompagner les étudiant.e.s dans la réa- lisation du projet, toute une série d’ activités s’ appuyant sur des méthodes ac- tives sont programmées en présentiel et à distance. Un chronogramme détaillé avec les différentes étapes et les livrables (à partager en utilisant la plateforme Moodle) est remis pendant les premiers jours. Voici les étapes principales.
Avant de se rendre sur le terrain, il convient de connaître l’ objectif du pro- jet et savoir ce qu’ il faut chercher. Des activités d’ apprentissage par problème (APP), de classe inversée et d’ apprentissage coopératif sont programmées pour qu’ ils découvrent eux-mêmes les particularités du projet et pour qu’ ils aient un premier contact avec les points clés de la didactique du FOS et les dif- férences par rapport au FLE, notamment la nécessité d’ identifier les besoins langagiers et culturels des apprenant.e.s, d’ établir des objectifs très précis, col- lés au plus près «aux impératifs du réel socio-professionnel» et de reproduire
846
S
en classe des savoir-faire professionnels (Richer 2008 : 27), etc. Très vite, les étudiant.e.s se rendent compte que, face à leur méconnaissance du secteur so- cio-économique dans lequel on leur demande d’ intervenir, ils ont besoin de se rendre sur le terrain pour identifier les besoins langagiers et pour recueillir du matériel et le transformer en matériel pédagogique.
Chacun.e des étudiant.e.s doit se mettre en contact avec une personne qui utilise le français dans sa vie professionnelle et lui faire un entretien afin de dresser un portrait sociolinguistique et d’ identifier les besoins langagiers. En plus, ils doivent essayer d’ obtenir du matériel authentique. En classe, les élèves préparent de façon collaborative les demandes d’ entretien et les entretiens. Une date limite est fixée pour remettre un enregistrement et un compte rendu de l’ entretien. Pendant qu’ ils réalisent les enquêtes sur le terrain, des séances en présentiel sont prévues pour commencer à préparer la transformation du matériel authentique en matériel pédagogique. Dans un premier temps, ils se penchent sur la mise en pratique et l’ analyse de quelques exemples de fiches pédagogiques. Ensuite, un débat collectif est prévu pour analyser les brouil- lons de leurs propres fiches pédagogiques et résoudre leurs doutes (apprentis- sage entre pairs, classe mutuelle).
Chaque étudiant.e dispose d’ une séance de deux heures pour présenter et mettre en pratique quelques-unes des activités prévues dans sa fiche péda- gogique, en utilisant ses camarades (et le/la professeur.e) comme élèves. Ce changement de posture où les étudiant.e.s construisent le savoir et l’ ensei- gnant.e les accompagne, favorise « la capacité des étudiants à mobiliser l’ in- telligence collective au service de leurs apprentissages » (Cailliez 2018). En effet, la mise en pratique est suivie par un long débat collectif pour évaluer en- semble les points forts et faibles des stratégies pédagogiques choisies et pour proposer des suggestions d’ amélioration. Afin de prolonger et d’ enrichir ce débat (et de valoriser leurs créations), les étudiant.e.s sont invité.e.s à par- tager leurs fiches pédagogiques, comptes rendus des débats et propositions d’ amélioration avec les étudiant.e.s de master FLE de l’ Université de Pau et des Pays de l’ Adour (UPPA), en utilisant la plate-forme collaborative TrèFLE (<letreflesite.wordpress.com>).
3. CONCLUSION
Au bout de cette expérience, après avoir traversé les différentes étapes, après avoir expérimenté la séquence pédagogique conçue à partir de matériel au- thentique (sans la possibilité de copier/coller), après avoir vécu les difficultés de l’ enseignement et, surtout, après avoir débattu une dizaine de fois (en fonc- tion du nombre d’ étudiants et de projets présentés) autour des séquences pé- dagogiques présentées par leurs collègues, les étudiant.e.s terminent par savoir
S
très bien en quoi consiste l’ élaboration d’ un programme de formation en FOS. Ils ont traversé toutes les étapes, ils ont pris le goût d’ expérimenter et d’ ap- prendre par l’ erreur, ils ont pris l’ habitude de construire de façon collaborative leurs connaissances, de s’ entraider, de réfléchir ensemble et de se questionner en permanence sur les différentes stratégies pédagogiques, s’ habituant ainsi à un apprentissage tout au long de la vie. Si à l’ issue des premières mises en pra- tique je participais encore activement aux débats, dans les dernières séances, je me retrouvais de plus en plus relégué au second plan. Ils n’ avaient plus besoin de mon aide pour apporter des propositions d’ amélioration, ils n’ avaient plus besoin de ma présence, ni d’ un examen final.
En effet, cette méthode d’ enseignement/apprentissage ne contribue pas seulement à travailler des compétences importantes pour tout professeur (de langue), notamment le goût de l’ expérimentation et la remise en question permanente des stratégies pédagogiques, mais aussi à changer (ou essayer de changer) une mentalité encore (trop) dominante parmi les étudiant.e.s univer- sitaires, la mentalité centrée sur l’ examen, sur le résultat final. En supprimant l’ examen, le point d’ arrivée ou la tâche finale, l’ attention est centrée davantage sur le processus et le chemin à parcourir. L’ évaluation finale est remplacée par une remise en question permanente, par un apprentissage permanent. Dans ce cours de FOS, les fiches pédagogiques ne sont pas l’ aboutissement du projet, mais une simple étape, le point de départ d’ un débat où les apprenant.e.s s’ éva- luent et s’ auto-évaluent, cultivent leur esprit critique et leur créativité. C’ est le chemin, le processus qui est important, une succession interminable d’ étapes, la coopération, le travail sur le terrain, le partage, le débat, le fait de faire et de refaire, d’ expérimenter et d’ évaluer, sans arrêt, en permanence. Et voilà com- ment les apprenant.e.s travaillent des compétences qui seront très importantes et utiles dans leur vie professionnelle de professeurs de langue: le fait de sa- voir mettre en question constamment leurs stratégies pédagogiques, de savoir s’ adapter à des contextes très variables, de collaborer, de partager…
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
CAILLIEZ, J.-C. 2017. La classe renversée. L’ innovation pédagogique par le changement de posture. Paris : Ellipses.
—— 2018. « La meilleure façon d’ apprendre, c’ est d’ enseigner… et pourquoi pas en classe renversée ? ». Disponible sur : <http://blog.educpros.fr/jean-charles-cail- liez/2018/04/17/la-meilleure-facon-dapprendre-cest-denseigner-et-pourquoi- pas-en-classe-renversee/> [consulté le 25/05/2018].
FAILLET, V. 2017. La métamorphose de l’ école quand les élèves font la classe. Paris : Descartes & Cie.
LEBRUN, M. et LECOQ, J. 2015. Classes inversées. Enseigner et apprendre à l’ endroit. Poitiers : Canopé.
RICHER, J.-J. 2008. « Le français sur objectifs spécifiques (F.O.S.) : une didactique spécialisée? », Synergies Chine, nº 3, 15-30. Disponible sur : <https://gerflint.fr/ Base/Chine3/richer.pdf> [consulté le 25/05/2018].
SERRES, M. 2012. Petite Poucette. Paris : Le Pommier.
PORTADA
I. CONFERENCES PLENIERES
L’ APPROCHE CONTRASTIVE AUJOURD’ HUI EN LINGUISTIQUE : DES APPLICATIONS A LA METHODE
RESUME
CONCLUSION
RESUME
2.2. LE MODELE DU GARTNER GRUP EN MANAGEMENT D’ ENTREPRISE
2.3. LE MODELE DE L’ INNOVATION ADOPTION LIFE CYCLE EN SOCIOLOGIE DES ENTREPRISES
2.4. LES MODELES D’ EVOLUTION DES « MODES MANAGERIALES »
2.5. LE RYTHME DES INNOVATIONS TECHNOLOGIQUES ET LE « PLATEAU DES ATTENTES EXAGEREES » EN ENSEIGNEMENT-APPRENTISSAGE DES LANGUES
3. RELATION ENTRE INNOVATION TECHNOLOGIQUE ET INNOVATION DIDACTIQUE
3.1. CINQ MODELES DIFFERENTS
3.2. LA CRITIQUE DE L’ IDEOLOGIE TECHNOLOGIQUE EN SCIENCES DE L’ EDUCATION
3.3. LA CRITIQUE DE L’ IDEOLOGIE TECHNOLOGIQUE EN DIDACTIQUE DES LANGUES-CULTURES
4. INNOVATION ET CHANGEMENT : DEUX PARADIGMES DIFFERENTS
5. UN MODELE DE STRATEGIE GLOBALE DE CHANGEMENT
6. CONCLUSION
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
LA TRAHISON CONSENTIE. HEURS ET MALHEURS DE LA TRADUCTION LITTERAIRE
RESUME
3. ENRICHIR LA LANGUE FRANÇAISE
4. D’ AUTRES QUESTIONS LEXICALES
5. LES JEUX RHETORIQUES
5.1. L’ INTERPRETATION LITTERALE DE LOCUTIONS FIGEES
5.2. LES CALEMBOURS CREES PAR LA POLYSEMIE D’ UN MOT OU PAR L’ EXISTENCE DE DEUX HOMONYMES OU PARONYMES
5.3. LES CONTREPETERIES
6. CONCLUSION
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
II. LITTERATURE ET CULTURE
LECTURE IRAKIENNE DANS L’ ESPACE TEXTUEL DES TROIS SŒURS ET LE DICTATEUR D’ ELISE FONTENAILLE
RESUME
2.1. ENTRE LE TITRE ET L’ ILLUSTRATION DE LA COUVERTURE
2.2. PARCOURS DANS LES TITRES DES CHAPITRES
3. LECTURE DANS L’ INCIPIT
3.1. « LE BAL FORCE »
4. CONCLUSION
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
L’ ARTISTE ET L’ HOMME ILLUSTRE DANS LES BIOFICTIONS DE JEAN ECHENOZ
RESUME
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
ORDRE OU ANARCHIE : REVISION DES IDEES ETABLIES A PROPOS DE LA COMPOSITION DU POEME EN PROSE
RESUME
RESUMEN
3.1. LOS COLORES DE ITALIA: LA PALETA DE GAUTIER
3.1.1. Amarillos
3.1.2. Azules
3.1.3. Rojos
3.1.4. Negros
3.1.5. Grises
3.1.6. Blancos
3.1.7. Rosas
3.1.8. Verdes
3.1.9. Multicolor
3.1.10. Marrones
3.1.11. Morados
3.1.12. Naranjas
4. CONCLUSIONES
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
L’ ECRITURE IDENTITAIRE EN FILIGRANE DE LA REECRITURE DE L’ HISTOIRE DANS PIERRE, SANG, PAPIER OU CENDRE DE MAÏSSA BEY
RESUME
4. DU REEL A LA TRANSFIGURATION HISTORIQUE
5. CONCLUSION
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
CITATIONS DE LANGUE ARABE DANS PHANTASIA D’ ABDELWAHAB MEDDEB : DIALOGUE DES LANGUES OU FONCTION ORNEMENTALE ?
RESUME
2. L’ ITALIQUE DANS PHANTASIA : LA PART DE L’ ART
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
INHUMAINES OU COMMENT PHILIPPE CLAUDEL S’ ENGAGE A REVEILLER NOS CONSCIENCES, NOS VALEURS ET NOS EMOTIONS, A N’ IMPORTE QUEL PRIX…
RESUME
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
LES LIMITATIONS SPATIALES DANS LE BARON FANTOME : LE GENRE ET LA CLASSE SOCIALE OU LE BARON FANTOME : UN FILM COLLABORATEUR ET DE RESISTANCE
RESUME
2. L’ ESPACE SCENOGRAPHIQUE : LE CONTEXTE CINEMATOGRAPHIQUE ALLEMAND ET FRANÇAIS
3. L’ ESPACE DIEGETIQUE
4. CONCLUSION
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
L’ ADULTERE DANS LES FABLIAUX, OU L’ EXPRESSION DU MOI FEMININ
RESUME
RESUME
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
L’ ALBUM POUR LA JEUNESSE : UN NOUVEL OBJET D’ ETUDE POUR LA RECHERCHE AU XXI SIECLE
RESUME
3. CERNER ET DEFINIR L’ ALBUM : APPROCHES THEORIQUES
4. LA RECHERCHE CONTEMPORAINE SUR L’ ALBUM : UN EVENTAIL DE POSSIBILITES
5. POUR CONCLURE
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
EL ABATE GRéGOIRE O CÓMO REFUTAR LA JUSTIFICACIÓN DE LA ESCLAVITUD Y LA TRATA NEGRERA
RESUMEN
1. INTRODUCCIÓN
2. LA ARGUMENTACIÓN PARA REFUTAR EL DISCURSO DE ESCLAVISTAS Y NEGREROS
2.1. LA NATURALEZA DE LOS ARGUMENTOS
2.2. LAS FUENTES Y LAS POSTURAS DE ARGUMENTACIÓN
2.3. LAS FUENTES FILOSÓFICAS Y RELIGIOSAS
2.4. LAS CUATRO POSTURAS ARGUMENTATIVAS DE GRÉGOIRE
2.4.1. Grégoire ético
2.4.2. Grégoire cuantificador
2.4.3. Grégoire pragmático
2.4.4. Grégoire hedonista
3. CONCLUSIÓN
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
« UN SON TENDU ET SURVOLTE » : L’ ECRITURE DU ROCK CHEZ MAYLIS DE KERANGAL
RESUME
3. UNE COMMUNAUTE ROCK
5. UNE POETIQUE EN FILIGRANE
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
FIGURE EMBLEMATIQUE DE RESISTANCE : NDATTE YALLA MBODJ, REINE ET HEROINE D’ AFRIQUE (1810-1860)
RESUME
2. LE ROLE DE LA FEMME DANS LA SOCIETE PRECOLONIALE
3. NDATTE YALLA MBODJ, REINE DU WAALO (1810-1860)
4. HEROINE DE RESISTANCE COLONIALE
5. CONCLUSION
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
LA LECTURE AU DEFI DE L’ ADAPTATION CINEMATOGRAPHIQUE : LES LIAISONS DANGEREUSES ENTRE LETTRES ET PHOTOGRAMMES
RESUME
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
UNA NUEVA VISIÓN DEL EXTRAñO: TOUT HOMME EST UNE NUIT DE LYDIE SALVAYRE
RESUMEN
RESUME
4. LA STRUCTURE DE LA CORRIDA DU 1 MAI
5. LES DESSINS ET LUCIEN CLERGUE
6. CONCLUSION
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
ACTUALITES ET NOUVELLES ORIENTATIONS DE LA RECHERCHE SUR J.-K. HUYSMANS
RESUME
RESUME
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
L’ EVOLUTION DU PERSONNAGE CYNIQUE DANS LES ROMANS DE FREDERIC BEIGBEDER
RESUME
4. CARTHEW
5. CONCLUSION
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
LE TEMPS DU RECIT : L’ ORDRE TEMPOREL DANS LE VILLAGE DE L’ ALLEMAND OU LE JOURNAL DES FRERES SCHILLER DE L’ AUTEUR ALGERIEN BOUALEM SANSAL
RESUME
4. CONCLUSION
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
LA REFLEXION SUR LE GENRE ET LA RACE DANS QUELQUES ECRITS POLITIQUES DE CONDORCET ET DE DIDEROT
RESUME
1. INTRODUCTION
2. LA REFLEXION INTERSECTIONNELLE SUR LE GENRE ET LA RACE CHEZ CONDORCET ET DIDEROT
3. CONCLUSION
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
RESUME
2. MATERNALISME ET CANNIBALISME
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
RESUMEN
2. LE PARADIS SAUVE
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
LOS ÁRBOLES EN LA OBRA DE MICHEL TOURNIER: UN VIAJE INICIÁTICO HACIA EL PARAíSO PERDIDO
RESUMEN
1. INTRODUCCIÓN
2. EL PARAíSO PERDIDO DE LA INFANCIA: AMANDINE OU LES DEUX JARDINS
3. EL DESIERTO Y EL MUNDO VEGETAL: LA FAMILLE ADAM
4. LA PARÁBOLA Y LOS ÁRBOLES: LA FUGUE DU PETIT POUCET
5. CONCLUSIÓN
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
LAS DEDICATORIAS COMO PRÁCTICA DE ESTRATEGIA, COMPLICIDAD Y SIMPATíA. UN ANÁLISIS APROXIMATIVO EN LA LITERATURA PREVOSIANA
RESUMEN
2. LAS DEDICATORIAS DE íNDOLE INTELECTUAL
3. COMPLICIDAD MARITAL EN LA PRODUCCIÓN LITERARIA
4. UNA ESTRATEGIA PARA EL MUNDO EDITORIAL
5. LAS SEñORITAS BURGUESAS COMO ÚLTIMAS DESTINATARIAS
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
D’ INTERFACES ET DE PROFILS : LES RESEAUX SOCIONUMERIQUES DANS LE ROMAN CONTEMPORAIN
RESUME
2. RUMEURS ET COMPLOT
3. FABRIQUER LE REEL
RESUME
1.2. LA DEUXIEME GENERATION : LES ANNEES 1970-1980
2. LES EFFETS DE LA COLONISATION CULTURELLE
2.1. CULTURE ET IDENTITE
3. L’ ENCHEVETREMENT LINGUISTIQUE
3.2. LE DEPLACEMENT LINGUISTIQUE
RESUMEN
2. ARTAUD Y EL RITO DE ANIQUILACIÓN
3. LOS RASTROS DEL SUEÑO DE ARTAUD
3.1. LE CLÉZIO Y EL SUEÑO INACABADO
3.2. CARASCO, HÉBRAUD Y EL PODER DEL VER
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
EVEIL ET DECOUVERTE DE LA SEXUALITE DANS LE CONTEXTE D’ IMMIGRATION : LE GONE DU CHAABA (1986) ET BENI OU LE PARADIS PRIVE (1989) D’ AZOUZ BEGAG
RESUME
2.1. L’ AUTEUR : AZOUZ BEGAG
2.2. PRESENTATION DES TEXTES
3. SEXUALITE EN MARGE ? LE GONE DU CHAABA ET BENI OU LE PARADIS PRIVE
3.1. TEMPS DE DECOUVERTE
3.2. CONSCIENCE ET VOLONTE
5. CONCLUSIONS
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
RESUME
1. UNE POETIQUE DE CONTRAIRES
2. L’ AUTRE, ELEMENT CONFIGURATEUR DE L’ ESPACE ET DE L’ IDENTITE
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
APPARTEMENTS, CABINETS ET CHAMBRES DANS LES ILLUSTRES FEES DU CHEVALIER DE MAILLY
RESUME
RESUMEN
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
LA IMPORTANCIA DEL LUGAR DONDE SE ESTÁ EN JE VOUDRAIS QUE QUELQU’ UN M’ ATTENDE QUELQUE PART DE ANNA GAVALDA
RESUMEN
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
L’ APPORT PHONOLOGIQUE DES PHENOMENES SUPRASEGMENTAUX DANS L’ ESTHETIQUE DU DISCOURS LITTERAIRE MAGHREBIN D’ EXPRESSION FRANÇAISE : CAS DE LA POESIE D’ ASSIA DJEBAR
RESUME
2.2. LE RYTHME
2.2.2. Le groupement des vers en strophes
2.2.3. Les rythmes internes d’ un vers
2.2.3.1. La césure
2.2.3.2. Les coupes
EMPATíA ZOLIANA HACIA LOS ANIMALES EJEMPLIFICADA A TRAVéS DEL CABALLO
RESUMEN
1. INTRODUCCIÓN
2. PANORAMA GENERAL DE LA SITUACIÓN DEL CABALLO EN LA FRANCIA DEL SIGLO XIX
3. INFLUENCIA DE LA ILUSTRACIÓN EN LA LIBERACIÓN ANIMAL
4. ANIMALIDAD EN LAS RELACIONES HUMANAS
5. CONCLUSIÓN
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
RESUME
2. DU TEXTE A L’ IMAGE
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
RESUME
4. LA LETTRE-DEDICACE A ARSENE HOUSSAYE
5. L’ ETABLISSEMENT DU TEXTE
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
ICONOGRAPHIE ET IMAGINAIRE DANS LE MAROC ILLUSTRE D’ EDMONDO DE AMICIS (1876)
RESUME
7. CONCLUSION
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
L’ AFFICHE ILLUSTREE FRANÇAISE. MIROIR DE LA VIE, MIROIR DE LA SOCIETE DE LA BELLE EPOQUE
RESUME
3. CONCLUSION
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
MALRAUX ET LES PEINTRES ESPAGNOLS DES AVANT-GARDES DU XX SIECLE
RESUME
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
STEREOTYPISATION DES PERSONNAGES FEMININS DANS LE BAOBAB FOU DE KEN BUGUL ET LE VENTRE DE L’ ATLANTIQUE DE FATOU DIOME
RESUME
3. LA STEREOTYPISATION EN OCCIDENT
4. LA STEREOTYPISATION AU SENEGAL
5. CONCLUSION
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
RESUME
2.2. DEROULEMENT ET STRUCTURE NARRATIVE DU ROMAN
3. CONCLUSION
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
RESUME
1. QUELS ENJEUX POUR LE THEATRE ECOLOGIQUE ? LE CAS DE TERRE NOIRE
2. CHOISIR UN CADRE D’ ETUDE
2.1. LA POLYPHONIE, UNE CLE D’ ANALYSE POUR APPREHENDER LE THEATRE A L’ ERE POSTMODERNE ?
2.2. UN RECIT SANS QUEUE NI TETE : DU TEXTE A LA SCENE
2.3. SITUER LA PENSEE ECOLOGIQUE DANS LE DISCOURS PHILOSOPHIQUE DE L’ ECOCRITIQUE
3. CONCLUSION
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
2.1. L’ UNIVERS ORIENTAL
2.2. L’ UNIVERS OCCIDENTAL
2.3. LE CONFLIT IDENTITAIRE
4. CONCLUSION
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
III. LINGUISTIQUE ET TRADUCTION
ETUDE PRAGMATIQUE DU DISCOURS DE LA PUBLICITE DE VOYAGE D’ INTERNET : VERS UNE METHODOLOGIE D’ ANALYSE RENOVEE DU DISCOURS NUMERIQUE
RESUME
2.1. LES SITES WEB DES AGENCES DE VOYAGE
2.2. LES OFFRES DE VOYAGE
3. LA POLITESSE ET LES STRATEGIES LINGUISTIQUES
3.1. INTENSIFICATION DE L’ ENONCIATION
3.2. INTENSIFICATION DE L’ ENONCE
4. CONCLUSION
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
RESUME
1.3. UNE APPROCHE ORIGINALE DANS NOTRE CONTEXTE DE TRAVAIL
2. ANALYSE LEXICOMETRIQUE DU DISCOURS JOURNALISTIQUE
2.1. DESCRIPTION ET STRUCTURE GENERALES DU CORPUS
2.2. FREQUENCE DES SUBSTANTIFS DANS L’ ENSEMBLE DU CORPUS
2.3. PROGRESSION DES SUBSTANTIFS DANS L’ ENSEMBLE DU CORPUS
3. ANALYSE TEXTOMETRIQUE DU DISCOURS JOURNALISTIQUE
3.1. ANALYSE DES SUBSTANTIFS COMME PIVOT D’ UN CONTEXTE
3.2. DIAGRAMMES EN BATON
RESUME
1. LINGUISTIQUE ET LITTERATURE : « JE T’ AIME MOI NON PLUS »
2. LA LITTERATURE : UN PREALABLE NECESSAIRE
3. VERS UNE POETIQUE
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
L’ OMISSION DU SUJET EN FRANÇAIS ET EN ARABE OU LE SILENCE SUBJECTAL INTERLINGUAL
RESUME
2.1. DEFINITIONS
3. L’ ELLIPSE DU SUJET, UNE NOTION INTERLINGUALE
3.1. L’ OMISSION DU SUJET EN FRANÇAIS ET EN ARABE
3.1.1. Les points communs
(i) Avec les verbes à l’ impératif
(ii) Dans une énumération de procès, exprimés dans des propositions juxtaposées
(iii) Dans un contexte dialogal ou dans le cadre de phrases interrogatives suivies de réponses
(iv) Quand le co(n)texte permet de le restituer sans aucune ambiguïté
(v) Dans certaines formules de politesse, de vœux
(vi) Dans certaines comparaisons
3.1.2. Cas spécifiques
3.1.2.1. L’ arabe
(i) Quand un constituant, sous forme de particule, est le sujet d’ un verbe associé au n d’ insistance
(ii) Quand le verbe est à la voix passive
(iii) Quand le régissant du sujet n’ est pas un verbe mais un déverbal
3.1.2.2. Le français
ANNEXE : ALPHABET ARABE ET TRANSLITTERATION
TRADUIRE LA VARIATION LINGUISTIQUE : LES VERSIONS ESPAGNOLES DU FEU D’ HENRI BARBUSSE
RESUME
2.1. LA TRADUCTION DES TRAITS DIATOPIQUES
2.2. LES RECOURS PHONETIQUES ET MORPHOLOGIQUES
2.3. L’ ARGOT MILITAIRE
2.4. LES GROS MOTS
2.1. QU’ EST-CE QUE LA PARAPHRASE ?
2.2. L’ INTERET DIDACTIQUE DE LA PARAPHRASE
3. LA PARAPHRASE DANS LA PRATIQUE DE LA TRADUCTION
3.1. PAPAPHRASER POUR DESAMBIGUISER ET SIMPLIFIER UNE PHRASE
3.2. PARAPHRASER POUR AJUSTER ET EMBELLIR UNE PHRASE
4. CONCLUSION
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
SUR LE FONCTIONNEMENT DISCURSIF D’ UN DESIGNANT D’ EVENEMENT : LE RECHAUFFEMENT CLIMATIQUE DANS LE DISCOURS MEDIATIQUE
RESUME
3. CONCLUSIONS
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
LES INSTRUCTIONS SEMANTIQUES DANS LA THEORIE UNE SEMANTIQUE ARGUMENTATIVE ET ENONCIATIVE
RESUME
2. ETUDE MONTRANT DES INSTRUCTIONS SEMANTIQUES DANS CERTAINS ADJECTIFS FRANÇAIS
3. EN GUISE DE CONCLUSION
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
RESUMEN
3. CONTEXTO HISTÓRICO-TEÓRICO
3.1. DE LA ANTIGÜEDAD A LAS GRAMÁTICAS TRADICIONALES: ATENCIÓN AL VERBO Y SUS CARACTERÍSTICAS SINTÁCTICO-SEMÁNTICAS
3.2. DE LAS GRAMÁTICAS TRADICIONALES A LAS GRAMÁTICAS CONTEMPORÁNEAS: ATENCIÓN AL CONDICIONAL
3.2.1. Le Bon Usage (1936-2011) y Précis de Grammaire Française (1939-1992) de M. Grevisse y André Grosse, coautor desde mediados del siglo XX de Le Bon Usage
3.2.2. Grammaire du Français classique et moderne (1962-1993) de R.-L. Wagner y J. Pinchon
3.2.3. La Grammaire Larousse du français contemporain (1964) de J.-C. Chevalier et al.
3.2.4. Grammaire du verbe français: des formes au sens (1994-2005) de D. Leeman-Bouix
3.2.5. Grammaire méthodique du français (1994-2014) de M. Riegel, J.-Ch. Pellat y R. Rioul
4. CONCLUSIONES
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
RESUMEN
3. CONCLUSIÓN
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
RESUMEN
2. ALGUNAS CONSIDERACIONES METODOLÓGICAS
4. CONCLUSIÓN
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
LES CONSTRUCTIONS INTERROGATIVES ET LE NIVEAU DE LANGUE : QUELLE VARIATION DANS L’ ESPACE VIRTUEL ?
RESUME
1. INTRODUCTION
2. LE NIVEAU DE LANGUE ET LA DISTRIBUTION DES CONSTRUCTIONS INTERROGATIVES
3. PRESENTATION DE NOTRE CORPUS
4. RESULTATS ET DISCUSSION
5. CONCLUSION
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
L’ EVENTAIL DE L’ AMENAGEMENT LINGUISTIQUE « DE PAR EN BAS » DANS LE DOMAINE D’ OIL : SOCIOLINGUISTIQUE CONTRASTIVE DES DOMAINES POITEVIN-SAINTONGEAIS, GALLO ET BOURGUIGNON-MORVANDIAU
RESUME
2. TROIS CAS, UNE POLARITE
3. DISCOURS : ENTRE ELABORATION D’ UNE TECHNE ET MEMOIRE D’ UNE PRAXIS
3.1. LE GALLO, EN HAUTE BRETAGNE
3.2. LE POITEVIN, AU CENTRE-OUEST
4. CONCLUSION
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
TYPES ET FONCTIONS DE L’ ARGUMENT D’ AUTORITE DANS LA PRESSE FRANCOPHONE SUR L’ INTERNET. ETUDE DE CAS
RESUME
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
SOURCES INTERNET
L’ APPROCHE CONTRASTIVE FONDEE SUR DES CORPUS ECRITS POUR L’ ETUDE DES PARTICULES DISCURSIVES : LE CAS DE HELAS ET SES EQUIVALENTS EN ESPAGNOL
RESUME
1. INTRODUCTION
2. L’ APPROCHE CONTRASTIVE ET L’ USAGE DE CORPUS POUR L’ ETUDE DES PARTICULES DISCURSIVES
3. LE FONCTIONNEMENT DE HELAS EN TANT QUE PARTICULE DISCURSIVE : ESQUISSE POUR L’ ANALYSE CONTRASTIVE
3.1. DIFFERENCES ENTRE HELAS ET MALHEUREUSEMENT
3.2. SIMILITUDES ENTRE HELAS ET MALHEUREUSEMENT
4. CONCLUSION
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
L’ ECRITURE INCLUSIVE OU COMMENT « DANS LA JUNGLE DE LA SOLITUDE, UN BEAU GESTE D’ EVENTAIL PEUT FAIRE CROIRE A UN PARADIS »
RESUME
1. QU’ EST-CE QUE L’ ECRITURE INCLUSIVE ?
1.1. ACCORD DES FONCTIONS, METIERS, TITRES ET GRADES EN FONCTION DU GENRE
1.2. LE RETABLISSEMENT DE LA REGLE DE PROXIMITE
1.3. REMANIEMENT ORTHOGRAPHIQUE
LE PHENOMENE COLLOCATIF DANS L’ OPTIQUE DE L’ ACQUISITION LEXICALE
RESUME
3. PRINCIPES THEORIQUES
5. CONCLUSION
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
AUTRES REFERENCES
LA SECCIÓN MORFOLÓGICA EN LAGRAMMATICA DE PÉREZ DEL CASTILLO (S. XVI):COMPARACIÓN CON SU FUENTE
RESUMEN
1. DEL TRAICTÉ A LA GRAMMATICA: UNA ADAPTACIÓNDE CARÁCTER DIDÁCTICO
1.1. AÑADIDURAS
1.1.2. Añadidura de subcategorías y formas de la declinación
1.1.3. Añadidura de ejemplos
1.1.6. Añadidura de traducciones al castellano
1.1.7. Añadidura de referencias internas
1.2. MODIFICACIONES
1.2.2. Modificación de formas lingüísticas y de la declinación
1.2.3. Modificación de ejemplos
1.3. SUPRESIONES
1.3.2. Supresiones de formas de la declinación
1.3.3. Supresión de ejemplos
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
PRATIQUE D’ ENSEIGNEMENT BILINGUE PRECOCE DANS LE MILIEU FAMILIAL PAR DES PARENTS NON NATIFS
RESUME
1.1. TYPES DE BILINGUISME
3. IDONEITE DU MOMENT POUR DEBUTER L’ APPRENTISSAGE
3.1. METHODE ET PROCEDURE
3.2. PROCEDES ET STRATEGIES
4. LES AVANTAGES ET LES INCONVENIENTS D’ ELEVER UN ENFANT BILINGUE
5. DIFFERENTES ETAPES AU COURS DE L’ ACQUISITION DE LA LANGUE
6. CONCLUSION
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
LE PARLER TRILINGUE : UNE REALITE DANS LE MILIEU ASSOCIATIF DES LOCUTEURS SENEGALAIS A MADRID
RESUME
3. LE PLURILINGUISME DES LOCUTEURS SENEGALAIS
3.1. COMPETENCE PLURILINGUE VS. PARLER PLURILINGUE
4. CONSTITUTION D’ UN CORPUS DE REUNIONS
4.1. RECOLTE DES DONNEES
4.2.1. Influence des facteurs sociolinguistiques et pragmatiques
4.2.2. Éléments pour la réflexion sur l’ adéquation du concept de « parler plurilingue »
5. CONCLUSIONS
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
RESUMEN
2. TIPOLOGíA
3. CONCLUSIÓN
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
RESUME
3. LA PRETERITION INVERSEE : VALENCES RHETORIQUES
4. CONCLUSIONS
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
RESUME
RESUME
RESUME
2. LES DENOMINATIONS
3. APPROCHES DISCURSIVES
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
IV. DIDACTIQUE
LA PUBLICITE EN COURS DE FLE : UN OUTIL A TOUT PROPOS
RESUME
2.1. TRAVAIL PAR COMPETENCES : LA COMPREHENSION ET LA PRODUCTION
2.2. ANALYSE LINGUISTIQUE APPROFONDIE
3. CONCLUSION
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
INTERPRETATION DU CECRL POUR L’ ENSEIGNEMENT-APPRENTISSAGE DU FLE AU NIVEAU C1 : LE CAS DE L’ INTERACTION ORALE A POLE EMPLOI
RESUME
1. INTRODUCTION
2. DEFINITION DU CADRE DE L’ ETUDE : LE CARACTERE PRESCRIPTIF DU CECRL
2.1. LE CARACTERE PRESCRIPTIF DE LA PERSPECTIVE ACTIONNELLE
2.2. LA TACHE DANS LA PERSPECTIVE ACTIONNELLE, APPRENDRE A TRAVAILLER ENSEMBLE
2.3. LE FIL CONDUCTEUR DE NOTRE REFLEXION
3. L’ OBJECTIF DE L’ ETUDE
3.1. LA REUSSITE DE L’ ACTE DE LANGAGE LORS D’ UN ENTRETIEN A POLE EMPLOI
3.2. LES POINTS DE RENCONTRE ENTRE LES CONTRAINTES DU DISCOURS ET CELLES DU CECRL EN VUE DE LA CONSTRUCTION DE NOTRE UNITE DIDACTIQUE
3.2.1. Les contraintes du discours : principes généraux
3.2.2. Application de ces contraintes à notre cas : l’ institution de Pôle Emploi
4. L’ UNITE DIDACTIQUE : « COMMENT PREPARER SON ENTRETIEN D’ EMBAUCHE A POLE EMPLOI ? »
5. CONCLUSION
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
RECHERCHES SUR L’ INTEGRATION ET SUR L’ ACQUISITION DE LA DIMENSION CULTURELLE DANS LA LANGUE DU TOURISME
RESUME
2. LA SITUATION ACTUELLE
3. LES NOUVEAUX MODES DE VOYAGE LIES A LA CULTURE : LE TOURISME CREATIF
4. LES IMPLICATIONS DE CE NOUVEAU TOURISME DANS L’ ENSEIGNEMENT DE LA LANGUE DU TOURISME
5. CONCLUSION
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
BONNES PRATIQUES D’ E/A DE LA COMPETENCE EN COMMUNICATION INTERCULTURELLE DANS LE SECONDAIRE A MURCIE
RESUME
4. SITUATION DU FLE EN CONTEXTE
5. LE FRANÇAIS COMME OPTATIVE
6. LES POLITIQUES ET/OU DISCOURS DANS LES CENTRES DU SECONDAIRE A MURCIE
7. LES ELEVES D’ ESO EN CONTEXTE
8. LES RESSOURCES NECESSAIRES
9. LES RESSOURCES DISPONIBLES ET UTILISEES
10. CODE ABREGE DE BONNES PRATIQUES POUR TRAVAILLER LA CCI EN COURS DE FLE
11. CONCLUSION
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
RESUME
3. FLS : LA CONSTRUCTION D’ UN OBJET NOUVEAU ?
4. CONCLUSION
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
STRATEGIES ET RESSOURCES POUR LE DEVELOPPEMENT DE LA COMPETENCE RHETORIQUE EN COURS DE FLE
RESUME
2. LA COMPETENCE RHETORIQUE ET LE DISCOURS JOURNALISTIQUE : STRATEGIES ET RESSOURCES
3. CONCLUSION
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
RESUME
2.1. LE FRANÇAIS MILITAIRE
2.3. LE FRANÇAIS INSTRUMENTAL
2.4. LE FRANÇAIS FONCTIONNEL
2.6. LE FRANÇAIS LANGUE PROFESSIONNELLE
2.7. LE FRANÇAIS SUR OBJECTIFS UNIVERSITAIRES
3. PROFIL DES ELEVES
5. METHODOLOGIE
6. CONCLUSIONS
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
DISPOSITIF HYBRIDE DE FRANÇAIS SUR OBJECTIF UNIVERSITAIRE DEDIE A LA RECHERCHE-ACTION : BILAN D’ EXPERIMENTATION
RESUME
1.2. PLATE-FORME
2.1.2. Retour sur le rendement des etudiants
3. ANALYSE DE CORPUS
PREPOSITIONS ET APPRENANTS HISPANOPHONES : DES DEFAILLANCES A L’ ADOPTION DE NOUVELLES METHODOLOGIES D’ ENSEIGNEMENT
RESUME
1. COMPARAISON DE L’ USAGE DES PREPOSITIONS FRANÇAISES ET ESPAGNOLES
2. EXPOSITION DES DIFFICULTES
3. PROPOSITIONS D’ ACTIVITES
3.3. ETUDES DE PEINTURES ET D’ ŒUVRES D’ ART
3.4. ETUDE D’ EXERCICES PROPOSES EN ART DU SPECTACLE : LE CAS DU BALLET
4. RESULTATS OBTENUS
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
LE DESIR DE LANGUE COMME FACTEUR DE MOTIVATION POUR LES APPRENANTS : L’ ENSEIGNEMENT DU FLE AU MONTENEGRO
RESUME
1. LE DESIR DE LANGUE COMME FACTEUR DE MOTIVATION ET LA DIDACTIQUE MODERNE
2. ETUDIANTS MONTENEGRINS FACE A LEUR DESIR D’ APPRENTISSAGE DU FRANÇAIS
2.1. LE FRANÇAIS AU MONTENEGRO
2.2. LE DESIR DE LANGUE
2.2.1. De la curiosité au désir
2.2.2. A l’ origine du désir
2.2.3. Des émotions et du désir
2.2.4. Du désir au savoir
3. CONCLUSION
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
LA ENSEñANZA DEL LéXICO EN CLASE DE FRANCéS PARA FINES ESPECíFICOS: RECURSOS Y ESTRATEGIAS
RESUMEN
2.1.1. Métodos FLE
2.1.3. Diccionarios
2.2.1. Bonjourdefrance.com
2.2.2. Lexiquefle.free.fr
2.2.3. Lepointdufle.net
2.3.1. Programas de TV
2.3.2. Web de arquitectos
2.3.3. Ordre des architectes
2.4.1. Revistas especializadas sobre Arquitectura
2.4.2. Canciones
2.4.3. Películas
3. CONCLUSIÓN
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
ABRIENDO NUEVOS CAMINOS: UNA RECUPERACIÓN DE LA LITERATURA FRANCÓFONA PARA TIEMPOS DE CRISIS
RESUMEN
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
LA CONCEPTION ET L’ ELABORATION D’ EXERCICES AU CENTRE DE LA PRATIQUE ET DE LA REFLEXION DANS LE DOMAINE DE L’ ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS LANGUE ETRANGERE
RESUME
3. COMPETENCE A CREER DES MATERIELS DE FLE
4. L’ APPROCHE COGNITIVE DE LA COMPREHENSION ORALE ET ECRITE EN FLE
5. CONCLUSIONS
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
ANALYSE DES GESTES PROFESSIONNELS DES ENSEIGNANTS DE BIOLOGIE EN L2 DANS L’ UNIVERSITE ALGERIENNE : VERS UNE FORMATION AJUSTEE
RESUME
2. CONCEPTS THEORIQUES
3. METHODOLOGIE DU RECUEIL DE DONNEES ET DE L’ ANALYSE
4. QUELQUES GESTES REPERES
4.1.1. Reformuler : un désir de faire prendre la parole
4.1.2. Reformuler en arabe : un désir de se faire comprendre
4.1.3. Expliquer en arabe : un désir de faire comprendre
4.1.4. Expliquez par la comparaison et l’ imagination
4.2. DES GESTES POUR GERER L’ ATMOSPHERE
4.2.1. Des expressions rassurantes
4.2.2. Usage de la langue mère : une stratégie pour mettre en confiance
4.2.3. L’ humour : une autre stratégie pour faire attendrir l’ atmosphère
5. DISCUSSION EN GUISE DE CONCLUSION
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
LES « QUATRE C » AU SERVICE DU RENFORCEMENT DE LA MOTIVATION DES APPRENANTS DE FRANÇAIS
RESUME
3. LES QUATRE C : COGNITION, CONTENU, CULTURE, COMMUNICATION
4. CONTEXTE ET PUBLIC
6. CONCLUSION
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
ECRIRE ET REFLECHIR A SON PARCOURS LINGUISTIQUE. EXPLOITATIONS PEDAGOGIQUES DE L’ AUTOBIOGRAPHIE LANGAGIERE
RESUME
CONCLUSION
RESUME
3. CONCLUSION
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
RESUME