00-introduction es es 1. · resumen de garantías..... 6 ... fallo se debe a la no realización de...

57

Upload: doannhi

Post on 06-Nov-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 00-Introduction es ES 1. · Resumen de garantías..... 6 ... fallo se debe a la no realización de ... MONTENEGRO, NORUEGA, PAÍSES BAJOS, POLONIA,

KTA-6001/4-ES 06/2015

Edición: junio 2015, Chevrolet Europe GmbH, Zürich, Switzerland.

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

ftp_2k16_export_cadillac_passenger_KTA-6001_4_ES.pdf 1 8/20/2015 7:46:15 AM

Page 2: 00-Introduction es ES 1. · Resumen de garantías..... 6 ... fallo se debe a la no realización de ... MONTENEGRO, NORUEGA, PAÍSES BAJOS, POLONIA,

Turismo y Utilitario Cadillac - 2016 - crc - 6/11/15

Page 3: 00-Introduction es ES 1. · Resumen de garantías..... 6 ... fallo se debe a la no realización de ... MONTENEGRO, NORUEGA, PAÍSES BAJOS, POLONIA,

Turismo y Utilitario Cadillac - 2016 - crc - 6/11/15

Page 4: 00-Introduction es ES 1. · Resumen de garantías..... 6 ... fallo se debe a la no realización de ... MONTENEGRO, NORUEGA, PAÍSES BAJOS, POLONIA,

Turismo y Utilitario Cadillac - 2016 - crc - 6/11/15

Page 5: 00-Introduction es ES 1. · Resumen de garantías..... 6 ... fallo se debe a la no realización de ... MONTENEGRO, NORUEGA, PAÍSES BAJOS, POLONIA,

Turismo y Utilitario Cadillac - 2016 - crc - 6/11/15

Page 6: 00-Introduction es ES 1. · Resumen de garantías..... 6 ... fallo se debe a la no realización de ... MONTENEGRO, NORUEGA, PAÍSES BAJOS, POLONIA,

Turismo y Utilitario Cadillac - 2016 - crc - 6/11/15

Page 7: 00-Introduction es ES 1. · Resumen de garantías..... 6 ... fallo se debe a la no realización de ... MONTENEGRO, NORUEGA, PAÍSES BAJOS, POLONIA,

Turismo y Utilitario Cadillac - 2016 - crc - 6/11/15

Page 8: 00-Introduction es ES 1. · Resumen de garantías..... 6 ... fallo se debe a la no realización de ... MONTENEGRO, NORUEGA, PAÍSES BAJOS, POLONIA,

Turismo y Utilitario Cadillac - 2016 - crc - 6/11/15

Page 9: 00-Introduction es ES 1. · Resumen de garantías..... 6 ... fallo se debe a la no realización de ... MONTENEGRO, NORUEGA, PAÍSES BAJOS, POLONIA,

Turismo y Utilitario Cadillac - 2016 - crc - 6/11/15

Page 10: 00-Introduction es ES 1. · Resumen de garantías..... 6 ... fallo se debe a la no realización de ... MONTENEGRO, NORUEGA, PAÍSES BAJOS, POLONIA,

Turismo y Utilitario Cadillac - 2016 - crc - 6/11/15

Page 11: 00-Introduction es ES 1. · Resumen de garantías..... 6 ... fallo se debe a la no realización de ... MONTENEGRO, NORUEGA, PAÍSES BAJOS, POLONIA,

Turismo y Utilitario Cadillac - 2016 - crc - 6/11/15

Page 12: 00-Introduction es ES 1. · Resumen de garantías..... 6 ... fallo se debe a la no realización de ... MONTENEGRO, NORUEGA, PAÍSES BAJOS, POLONIA,

Turismo y Utilitario Cadillac - 2016 - crc - 6/11/15

2016 Turismo y Utilitario Cadillac

Información de servicio impor-tante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1El compromiso de Cadillac conusted . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Inspección preentrega . . . . . . . . . . 1Funcionamiento y cuidado delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Inspección y servicioregulares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Registros de mantenimiento . . . . 2Viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . 2Servicio del cuentakilómetros . . . 2Recogida de vehículosusados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Garantía limitada de vehículonuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Garantía de neumáticos . . . . . . . . . 4Cadillac ELR V . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4La garantía cubre . . . . . . . . . . . . . . . 4

Resumen de garantías . . . . . . . . . . 6General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Garantía contra corrosión (contrala oxidación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Garantía de pintura . . . . . . . . . . . . . 6

Modificaciones del vehículo . . . . . 6Modificaciones en laproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Responsabilidad del propie-tario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Reparaciones tras la garantía . . . 7

Mantenimiento programado . . . . 8Comprobaciones regulares . . . . . . 8

Asistencia al usuario . . . . . . . . . . 28Procedimiento de satisfacciónen dos etapas . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Asistencia Cadillac . . . . . . . . . . . . 31

Page 13: 00-Introduction es ES 1. · Resumen de garantías..... 6 ... fallo se debe a la no realización de ... MONTENEGRO, NORUEGA, PAÍSES BAJOS, POLONIA,

Turismo y Utilitario Cadillac - 2016 - crc - 6/11/15

Page 14: 00-Introduction es ES 1. · Resumen de garantías..... 6 ... fallo se debe a la no realización de ... MONTENEGRO, NORUEGA, PAÍSES BAJOS, POLONIA,

Cadillac Passenger Car and Utility Vehicle (GMNA-Localizing-Europe-9419253) - 2016 - crc - 6/11/15

Información de servicio importante 1

General

Este libro contiene las políticas degarantía que cubren a su nuevovehículo. Consulte el manual delpropietario para obtener recomen-daciones sobre el calendario demantenimiento necesario paragarantizar que pueda conducir suvehículo sin problema algunodurante muchos años.

Lea atentamente este libro, asícomo el manual del propietario,para familiarizarse con el tipo deservicio al que tiene derechoconforme a cada una de las garan-tías aplicables a su vehículo nuevo.

El compromiso de Cadillaccon usted

Nuestro objetivo es proporcionarleuna experiencia excelente comopropietario de uno de nuestrosvehículos. Nos comprometemos agarantizar su satisfacción con suCadillac nuevo.

Deseamos su completa satisfaccióny le solicitamos que se dirija anosotros si requiere cualquiermantenimiento, tanto durante comodespués del periodo de garantía.

Inspección preentrega

Los daños o defectos en los compo-nentes mecánicos, eléctricos, metal,pintura, guarnecido, y otros compo-nentes de su vehículo, podríanproducirse en fábrica o cuando losvehículos son transportados aldistribuidor. Por lo general, losdefectos o daños que se producendurante el montaje se detectan ycorrigen en fábrica durante elproceso de inspección. Además, losdistribuidores están obligados ainspeccionar cada uno de losvehículos antes de su entrega. Losdistribuidores reparan los defectos odaños de fábrica, así como losdaños durante el transporte detec-tados, antes de entregarle elvehículo.

Los defectos que presente elvehículo cuando le sea entregadoestán cubiertos por la garantía.Si encontrara algún defecto cuando

se le haga entrega, informe a sudistribuidor inmediatamente. Paraobtener más información conrespecto a las reparaciones que eldistribuidor haya podido realizarantes de que le fuera entregado elvehículo, consulte con el distri-buidor.

Funcionamiento y cuidado delvehículo

Revise siempre su Cadillac deforma regular. Al hacerlo, garanti-zará la eficiencia continuada de suvehículo.

Se recomienda que la revisión larealice su reparador autorizadoCadillac, ya que ellos disponen deherramientas de revisión especialesy de personal experimentado en lasrevisiones de vehículos Cadillac.

Inspección y servicioregulares

La inspección y mantenimientoregulares por parte de técnicoscapacitados es fundamental paraque su vehículo funcione máseficientemente. La inspección deseguridad y el servicio de lubrica-

Page 15: 00-Introduction es ES 1. · Resumen de garantías..... 6 ... fallo se debe a la no realización de ... MONTENEGRO, NORUEGA, PAÍSES BAJOS, POLONIA,

Cadillac Passenger Car and Utility Vehicle (GMNA-Localizing-Europe-9419253) - 2016 - crc - 6/11/15

2 Información de servicio importante

ción deben realizarse conforme sedescribe en el manual del propie-tario con objeto de garantizar unasprestaciones y funcionamientoóptimos del vehículo.

Registros de mantenimiento

Se recomienda también guardar lasfacturas relacionadas con la realiza-ción de trabajos de mantenimientoregulares. Los daños causados a suvehículo por la no realización de lostrabajos de mantenimiento no seráncubiertos por las garantías. Por ello,las facturas pueden resultar muyimportantes en caso de quesurgiera cualquier duda sobre si unfallo se debe a la no realización delos trabajos de mantenimiento o undefecto de material o mano de obra.

En este libro también se propor-ciona un formulario de registro demantenimiento para que puedaanotar los trabajos de manteni-miento realizados.

Viajes al extranjero

La cobertura de la garantía incluyeEuropa, y los trabajos cubiertos porla garantía pueden llevarse a caboen los países europeos que semuestran a continuación. La cober-tura de la garantía en Europa es lamisma que en el país en el que sellevó a cabo la venta del vehículo.Si su país no figurara en la lista quese muestra a continuación, contactecon la delegación de su país paraobtener información acerca de lascondiciones para viajes al extran-jero. Si viaja dentro de Europa, esimportante que lleve consigo estelibro con el sello y firma del distri-buidor que realizó la venta, parademostrar que su vehículo estácubierto por la garantía.

Países: ALBANIA, ALEMANIA,AUSTRIA, BÉLGICA, BOSNIAHERZEGOVINA, BULGARIA,CROACIA, CHIPRE, DINAMARCA,ESLOVAQUIA, ESLOVENIA,ESPAÑA, ESTONIA, FINLANDIA,FRANCIA, GRECIA, HUNGRÍA,

IRLANDA, ISLANDIA, ITALIA,LETONIA, LITUANIA, LUXEM-BURGO, MACEDONIA, MALTA,MONTENEGRO, NORUEGA,PAÍSES BAJOS, POLONIA,PORTUGAL, REINO UNIDO,REPÚBLICA CHECA, RUMANÍA,SERBIA, SUECIA, SUIZA,TURQUÍA.

Servicio del cuentakilómetros

Cuando se sustituye un cuentakiló-metros, el reparador autorizado querealiza la sustitución debe anotar lainformación correspondiente, comofecha de reparación, kilómetrosrecorridos, nombre del mecánico yreparador autorizado Cadillac.

Recogida de vehículos usados

La información relacionada con eldiseño compatible con el reciclaje,los centros de recuperación devehículos usados, y el reciclaje devehículos usados, está disponibleen Internet en www.cadillaceuro-pe.com.

Page 16: 00-Introduction es ES 1. · Resumen de garantías..... 6 ... fallo se debe a la no realización de ... MONTENEGRO, NORUEGA, PAÍSES BAJOS, POLONIA,

Cadillac Passenger Car and Utility Vehicle (GMNA-Localizing-Europe-9419253) - 2016 - crc - 6/11/15

Garantía limitada de vehículo nuevo 3

La garantía de General MotorsOverseas Distribution LLC (GMODLLC) al propietario de un Cadillacde que su Cadillac no debe, encondiciones normales de uso ymantenimiento, presentar defectoalguno en el material ni en la manode obra, está sujeta a los siguientestérminos y condiciones.

1. PERIODO DE GARANTÍA

El periodo de garantíacomienza, para todas lascoberturas, en la fecha en laque se entregó o se empezó aconducir el vehículo, y finalizaen la fecha de caducidad de lacobertura integral u otrascoberturas especiales delvehículo que se muestran acontinuación.

A. Cobertura integral delvehículo

El vehículo está cubierto ensu totalidad (salvo aquelloscomponentes incluidos enla lista "qué no estácubierto") durante 36meses o 100.000 km(60.000 millas), lo que

ocurra primero, teniendo encuenta que el límite dekilometraje no se aplicarádurante los primeros 24meses.

B. Cobertura de corrosión(contra la oxidación)

Cualquier panel de chapade la carrocería que seoxide debido a la corrosiónestá cubierto por la garantíadurante 6 años conindependencia del kilome-traje.

C. Cobertura de la pintura

El acabado inicial estácubierto por la garantíadurante 3 años, conindependencia del kilome-traje.

2. LA GARANTÍA CUBRE

Salvo en los supuestosmencionados en el epígrafe 3de la presente garantía, elreparador autorizado Cadillacdebe reparar o sustituir, segúnsu criterio, las piezas originalescuya mano de obra o material

sean defectuosos dentro delperiodo de garantía establecidoen el epígrafe 1 de la presentegarantía, sin cargo alguno parael propietario del vehículo.

3. LA GARANTÍA NO CUBRE

Esta garantía no será aplicableni incluirá lo siguiente.

A. La reparación o sustituciónque se requiera y que no sederive del material o manode obra del fabricante, sinode (i) accidente, (ii) maluso, (iii) falta de manteni-miento adecuado, (iv)reparaciones malefectuadas o piezas derecambio mal instaladaspor terceras personasajenas al reparador autori-zado Cadillac, (v) pieza oaccesorio de recambio noconforme a las especifica-ciones del fabricante, (vi)uso de cualquier combus-tible que no sea el especifi-cado por su Cadillac, (vii)modificaciones por cambioso incorporaciones al

Page 17: 00-Introduction es ES 1. · Resumen de garantías..... 6 ... fallo se debe a la no realización de ... MONTENEGRO, NORUEGA, PAÍSES BAJOS, POLONIA,

Cadillac Passenger Car and Utility Vehicle (GMNA-Localizing-Europe-9419253) - 2016 - crc - 6/11/15

4 Garantía limitada de vehículo nuevo

vehículo, o (viii) dañosderivados de las condi-ciones ambientales, comopartículas suspendidas, sal,granizo, viento fuerte,rayos, inundaciones, yfenómenos similares.

B. El equipamiento delvehículo Cadillac sujeto aldesgaste normal, incluidos,sin limitarse a, filtros,puntos de encendido ycondensadores, bujías deprecalentamiento, correa(s)de transmisión, fusibles,forros del embrague,guarnecidos de frenos,limpiaparabrisas yelementos similares.

C. El servicio normal, incluido,sin estar limitado a, lalimpieza y pulido, lubrica-ción, incorporación de refri-gerante, y puesta a puntodel motor.

D. Los vehículos Cadillac enlos que el kilometraje delcuentakilómetros haya sidomodificado o en los que el

kilometraje real del vehículono pueda precisarse conexactitud.

E. Los gastos adicionales,incluidos, sin estar limitadosa, el pago por la pérdida deuso del vehículo, lasfacturas de alojamiento,alquiler de vehículos, otroscostes de viajes, y pérdidade remuneración.

Garantía de neumáticos

Los neumáticos instalados comoequipamiento original de losvehículos Cadillac tienen la garantíade los respectivos fabricantes y noestán garantizados por GMOD LLC.

Cadillac ELR V

Además de la cobertura de garantíatotal, General Motors OverseasDistribution LLC garantizará algunoscomponentes del ELR V para cadaELR V durante 8 años o 160.000kilómetros (100.000 millas), lo queocurra primero, desde la fecha deservicio original del vehículo, por las

reparaciones bajo garantía decomponentes del ELR V específicosdel vehículo.

Esta garantía es para vehículosELR V matriculados en Europa yopera normalmente en Europa.Además del propietario inicial delvehículo, la cobertura descrita enesta garantía ELR V se puedetransferir sin coste alguno a unapersona o personas subsiguientesque asuman la propiedad delvehículo dentro de los términosdescritos anteriormente de 8 años o160.000 kilómetros (100.000 millas).A esta garantía ELR V no se asocianinguna desgravación.

Esta garantía ELR V se añade a lascondiciones y garantías expresasdescritas previamente. La coberturay beneficios descritos en "Garantíalimitada de vehículo nuevo" noestán extendidos o alterados poresta Garantía de componentes delELR V especiales.

La garantía cubre

Esta garantía ELR V cubre repara-ciones para corregir cualquierdefecto del vehículo relacionado

Page 18: 00-Introduction es ES 1. · Resumen de garantías..... 6 ... fallo se debe a la no realización de ... MONTENEGRO, NORUEGA, PAÍSES BAJOS, POLONIA,

Cadillac Passenger Car and Utility Vehicle (GMNA-Localizing-Europe-9419253) - 2016 - crc - 6/11/15

Garantía limitada de vehículo nuevo 5

con los materiales o mano de obradurante el término de 8 años o160.000 kilómetros (100.000 millas)para lo siguiente:

Caja de cambios

El conjunto de la caja de cambios ycomponentes internos del ELR V,incluidas la bomba de líquidoauxiliar de la caja de cambios, elcontrolador de la bomba auxiliar dela caja de cambios y los cables dela caja de cambios trifásica.

Frenos

Conjunto del modulador de frenos

Otros componentes del ELR V

Batería del ELR V: El sistemaeléctrico de 300 voltios incluye:

. Cableado de alta tensión delELR V

. Cableado de alta tensión delELR V

. Módulo del inversor de alimen-tación de la caja decambios (TPIM)

. Módulo de alimentación deaccesorios (APM)

La garantía no cubre

Además de la sección anterior “Lagarantía no cubre”, esta garantía delELR V no cubre lo siguiente:

Elementos de desgaste

Elementos de desgaste, comorevestimientos de frenos, no estáncubiertos por esta garantía delELR V.

Page 19: 00-Introduction es ES 1. · Resumen de garantías..... 6 ... fallo se debe a la no realización de ... MONTENEGRO, NORUEGA, PAÍSES BAJOS, POLONIA,

Cadillac Passenger Car and Utility Vehicle (GMNA-Localizing-Europe-9419253) - 2016 - crc - 6/11/15

6 Resumen de garantías

General

Es nuestra intención reparar bajogarantía, sin cargo alguno, todoaquello que no funcione correcta-mente durante el periodo degarantía que sea consecuencia deun fallo del fabricante.

Le rogamos que tenga en cuenta ladiferencia entre “defectos” y “daño”en cuanto a su uso en la garantía:los defectos están cubiertos porqueel fabricante es responsable deellos; por otro lado, no tenemoscontrol alguno sobre los dañoscausados por incidentes, comocolisiones, mal uso o falta demantenimiento, que tengan lugaruna vez que el vehículo le ha sidoentregado. Por ello, el daño que seproduce por cualquier motivo unavez que el vehículo le ha sido entre-gado no está cubierto por lagarantía.

Los servicios de mantenimientotambién están excluidos de lagarantía porque es responsabilidaddel propietario mantener su propiovehículo de acuerdo con el calen-dario de mantenimiento.

Garantía contra corrosión(contra la oxidación)

La garantía por corrosión aplica aperforaciones causadas por corro-sión únicamente durante seis añosindependientemente del kilometraje.

La perforación se refiere a unproblema derivado de la oxidación,como agujeros en un panel dechapa. La corrosión cosmética o dela superficie (por ejemplo, causadapor desconchaduras o arañazos ala pintura) no se reparará bajo lapresente garantía. Esta garantíaexcluye de forma específicacualquier defecto en el sistema deescape de los vehículos. Estágarantía será válida siempre que serespeten las condiciones siguientes.

El propietario del vehículo debeasegurarse de que;

. La protección de inspección decorrosión especificada en estefolleto será efectuada por unreparador autorizado Cadillac.

. Cualquier reclamación bajo lapresente garantía se presentajunto con las pruebas de que se

ha llevado a cabo la inspecciónanual de la carrocería. Lainspección debe registrarse enel momento en que la lleve acabo el reparador autorizadoCadillac, completando la secciónque se proporciona en estefolleto.

. El deterioro de pintura o dañosen la protección de la carroceríadel vehículo, del que informa elreparador autorizado Cadillac alpropietario del vehículo, esrápidamente rectificado por unreparador autorizado Cadillac, aexpensas del propietario.

Garantía de pintura

Esta garantía cubre cualquierdefecto en la pintura que ocurradurante el uso normal y debido adefectos en material o mano deobra durante tres años independien-temente del kilometraje.

Modificaciones del vehículo

Esta garantía no cubre las modifica-ciones que se realicen en elvehículo o los fallos de compo-nentes del vehículo causados por

Page 20: 00-Introduction es ES 1. · Resumen de garantías..... 6 ... fallo se debe a la no realización de ... MONTENEGRO, NORUEGA, PAÍSES BAJOS, POLONIA,

Cadillac Passenger Car and Utility Vehicle (GMNA-Localizing-Europe-9419253) - 2016 - crc - 6/11/15

Resumen de garantías 7

dichas modificaciones. Algunosejemplos de los tipos de modifica-ciones que no están cubiertos por lagarantía incluyen, sin estar limitadosa, la protección contra la corrosióntras la fabricación o la instalaciónde accesorios (excepto aquellosaprobados y desarrollados porCadillac), como capotas, enganchesde remolque y sistemas de aireacondicionado.

Modificaciones en laproducción

Cadillac se reserva el derecho arealizar modificaciones en losvehículos fabricados y/o vendidosen cualquier momento sin que ellolleve aparejado obligación algunapara realizar modificacionesidénticas o similares en losvehículos previamente fabricados ovendidos.

Responsabilidad del propie-tario

Los servicios de mantenimiento sonresponsabilidad del propietario.Debe guardar el certificado quedemuestra que se ha efectuado el

mantenimiento apropiado en suCadillac. Las reclamacionesdurante el periodo de garantía noestarán sujetas a la garantía si sederivaran de una falta de manteni-miento en lugar de materiales omano de obra defectuosos. Lerecomendamos que los trabajos demantenimiento sean realizados porun reparador autorizado Cadillaccon piezas originales. Tenga encuenta que los trabajos de manteni-miento descritos en el manual delpropietario deben realizarse conmás frecuencia aún si el vehículoestá sometido a condiciones duras,como su manejo en zonas conmucho polvo o temperaturasextremas (altas o bajas). En dichascondiciones duras, le recomen-damos que compruebe el nivel deaceite del motor cada vez queadquiere combustible para suCadillac y que inspeccione regular-mente el refrigerante del motor y elventilador de refrigeración. Consulteel manual del propietario paraobtener la especificación correspon-diente.

Reparaciones tras la garantía

Si tiene cualquier problema con suvehículo una vez expirada la cober-tura de la garantía, le instamos aseguir acudiendo a su reparadorautorizado Cadillac para el manteni-miento regular y el diagnóstico yreparaciones. Los reparadoresautorizados son los que mejorconocen su vehículo y están másinteresados en que esté siempresatisfecho.

Page 21: 00-Introduction es ES 1. · Resumen de garantías..... 6 ... fallo se debe a la no realización de ... MONTENEGRO, NORUEGA, PAÍSES BAJOS, POLONIA,

Cadillac Passenger Car and Utility Vehicle (GMNA-Localizing-Europe-9419253) - 2016 - crc - 6/11/15

8 Mantenimiento programado

Los trabajos de mantenimientoregulares son un factor fundamentalpara garantizar la larga vida de suvehículo, unas prestacionesduraderas y un funcionamiento sinproblemas. Para contribuir alograrlo, Cadillac ha desarrollado unplan de operaciones de inspeccióny servicio que deben llevarse acabo en intervalos determinados. Esmuy importante que se revise elvehículo en los intervalos correctos,tal como se describe en el manualdel propietario.

El servicio anual se lleva a cabo enintervalos inferiores a 12 meses,incluso en vehículos con bajokilometraje.

De forma periódica, y conformeaumenta el tiempo y el kilometraje,el reparador autorizado Cadillacrealizará automáticamente lostrabajos adicionales que semuestran en la tabla.

Se recomienda encarecidamenteque los trabajos de mantenimientolos realice un reparador autorizadoCadillac, que dispone de técnicos

formados en fábrica y piezas origi-nales para realizar los trabajos ensu vehículo de forma adecuada.

Los trabajos inadecuados, incom-pletos o insuficientes podríancausar problemas operativos en suvehículo, que podrían causar dañosal vehículo, un accidente, o lesionespersonales.

Comprobaciones regulares

Las comprobaciones siguientesdeberían ser realizadas por elpropietario del vehículo regular-mente para mantener un funciona-miento seguro y fiable.

COMPROBACIÓN

. Nivel del aceite del motor

. Nivel del líquido de frenos yembrague

. Nivel del líquido de la direcciónasistida

. Nivel del líquido de lavado delparabrisas.

. Estado de la batería

. Funcionamiento de las luces

. Nivel del combustible

. Todos los interruptores

. Funcionamiento del freno deestacionamiento

. Retrovisores

. Nivel de refrigerante

. Estado de los neumáticos (sobretodo si un vehículo se conduceen carreteras en mal estado)

Page 22: 00-Introduction es ES 1. · Resumen de garantías..... 6 ... fallo se debe a la no realización de ... MONTENEGRO, NORUEGA, PAÍSES BAJOS, POLONIA,

Cadillac Passenger Car and Utility Vehicle (GMNA-Localizing-Europe-9419253) - 2016 - crc - 6/11/15

Page 23: 00-Introduction es ES 1. · Resumen de garantías..... 6 ... fallo se debe a la no realización de ... MONTENEGRO, NORUEGA, PAÍSES BAJOS, POLONIA,

Cadillac Passenger Car and Utility Vehicle (GMNA-Localizing-Europe-9419253) - 2016 - crc - 6/11/15

10 Mantenimiento programado

Page 24: 00-Introduction es ES 1. · Resumen de garantías..... 6 ... fallo se debe a la no realización de ... MONTENEGRO, NORUEGA, PAÍSES BAJOS, POLONIA,

Cadillac Passenger Car and Utility Vehicle (GMNA-Localizing-Europe-9419253) - 2016 - crc - 6/11/15

Mantenimiento programado 11

Page 25: 00-Introduction es ES 1. · Resumen de garantías..... 6 ... fallo se debe a la no realización de ... MONTENEGRO, NORUEGA, PAÍSES BAJOS, POLONIA,

Cadillac Passenger Car and Utility Vehicle (GMNA-Localizing-Europe-9419253) - 2016 - crc - 6/11/15

Page 26: 00-Introduction es ES 1. · Resumen de garantías..... 6 ... fallo se debe a la no realización de ... MONTENEGRO, NORUEGA, PAÍSES BAJOS, POLONIA,

Cadillac Passenger Car and Utility Vehicle (GMNA-Localizing-Europe-9419253) - 2016 - crc - 6/11/15

Mantenimiento programado 13

Page 27: 00-Introduction es ES 1. · Resumen de garantías..... 6 ... fallo se debe a la no realización de ... MONTENEGRO, NORUEGA, PAÍSES BAJOS, POLONIA,

Cadillac Passenger Car and Utility Vehicle (GMNA-Localizing-Europe-9419253) - 2016 - crc - 6/11/15

14 Mantenimiento programado

Page 28: 00-Introduction es ES 1. · Resumen de garantías..... 6 ... fallo se debe a la no realización de ... MONTENEGRO, NORUEGA, PAÍSES BAJOS, POLONIA,

Cadillac Passenger Car and Utility Vehicle (GMNA-Localizing-Europe-9419253) - 2016 - crc - 6/11/15

Mantenimiento programado 15

Page 29: 00-Introduction es ES 1. · Resumen de garantías..... 6 ... fallo se debe a la no realización de ... MONTENEGRO, NORUEGA, PAÍSES BAJOS, POLONIA,

Cadillac Passenger Car and Utility Vehicle (GMNA-Localizing-Europe-9419253) - 2016 - crc - 6/11/15

16 Mantenimiento programado

1. INSPECCIÓN ANUAL: CARROCERÍA Y PINTURA

Page 30: 00-Introduction es ES 1. · Resumen de garantías..... 6 ... fallo se debe a la no realización de ... MONTENEGRO, NORUEGA, PAÍSES BAJOS, POLONIA,

Cadillac Passenger Car and Utility Vehicle (GMNA-Localizing-Europe-9419253) - 2016 - crc - 6/11/15

Mantenimiento programado 17

2. INSPECCIÓN ANUAL: CARROCERÍA Y PINTURA

Page 31: 00-Introduction es ES 1. · Resumen de garantías..... 6 ... fallo se debe a la no realización de ... MONTENEGRO, NORUEGA, PAÍSES BAJOS, POLONIA,

Cadillac Passenger Car and Utility Vehicle (GMNA-Localizing-Europe-9419253) - 2016 - crc - 6/11/15

18 Mantenimiento programado

3. INSPECCIÓN ANUAL: CARROCERÍA Y PINTURA

Page 32: 00-Introduction es ES 1. · Resumen de garantías..... 6 ... fallo se debe a la no realización de ... MONTENEGRO, NORUEGA, PAÍSES BAJOS, POLONIA,

Cadillac Passenger Car and Utility Vehicle (GMNA-Localizing-Europe-9419253) - 2016 - crc - 6/11/15

Mantenimiento programado 19

4. INSPECCIÓN ANUAL: CARROCERÍA Y PINTURA

Page 33: 00-Introduction es ES 1. · Resumen de garantías..... 6 ... fallo se debe a la no realización de ... MONTENEGRO, NORUEGA, PAÍSES BAJOS, POLONIA,

Cadillac Passenger Car and Utility Vehicle (GMNA-Localizing-Europe-9419253) - 2016 - crc - 6/11/15

20 Mantenimiento programado

5. INSPECCIÓN ANUAL: CARROCERÍA Y PINTURA

Page 34: 00-Introduction es ES 1. · Resumen de garantías..... 6 ... fallo se debe a la no realización de ... MONTENEGRO, NORUEGA, PAÍSES BAJOS, POLONIA,

Cadillac Passenger Car and Utility Vehicle (GMNA-Localizing-Europe-9419253) - 2016 - crc - 6/11/15

Mantenimiento programado 21

6. INSPECCIÓN ANUAL: CARROCERÍA Y PINTURA

Page 35: 00-Introduction es ES 1. · Resumen de garantías..... 6 ... fallo se debe a la no realización de ... MONTENEGRO, NORUEGA, PAÍSES BAJOS, POLONIA,

Cadillac Passenger Car and Utility Vehicle (GMNA-Localizing-Europe-9419253) - 2016 - crc - 6/11/15

22 Mantenimiento programado

7. INSPECCIÓN ANUAL: CARROCERÍA Y PINTURA

Page 36: 00-Introduction es ES 1. · Resumen de garantías..... 6 ... fallo se debe a la no realización de ... MONTENEGRO, NORUEGA, PAÍSES BAJOS, POLONIA,

Cadillac Passenger Car and Utility Vehicle (GMNA-Localizing-Europe-9419253) - 2016 - crc - 6/11/15

Mantenimiento programado 23

8. INSPECCIÓN ANUAL: CARROCERÍA Y PINTURA

Page 37: 00-Introduction es ES 1. · Resumen de garantías..... 6 ... fallo se debe a la no realización de ... MONTENEGRO, NORUEGA, PAÍSES BAJOS, POLONIA,

Cadillac Passenger Car and Utility Vehicle (GMNA-Localizing-Europe-9419253) - 2016 - crc - 6/11/15

24 Mantenimiento programado

9. INSPECCIÓN ANUAL: CARROCERÍA Y PINTURA

Page 38: 00-Introduction es ES 1. · Resumen de garantías..... 6 ... fallo se debe a la no realización de ... MONTENEGRO, NORUEGA, PAÍSES BAJOS, POLONIA,

Cadillac Passenger Car and Utility Vehicle (GMNA-Localizing-Europe-9419253) - 2016 - crc - 6/11/15

Mantenimiento programado 25

10. INSPECCIÓN ANUAL: CARROCERÍA Y PINTURA

Page 39: 00-Introduction es ES 1. · Resumen de garantías..... 6 ... fallo se debe a la no realización de ... MONTENEGRO, NORUEGA, PAÍSES BAJOS, POLONIA,

Cadillac Passenger Car and Utility Vehicle (GMNA-Localizing-Europe-9419253) - 2016 - crc - 6/11/15

26 Mantenimiento programado

11. INSPECCIÓN ANUAL: CARROCERÍA Y PINTURA

Page 40: 00-Introduction es ES 1. · Resumen de garantías..... 6 ... fallo se debe a la no realización de ... MONTENEGRO, NORUEGA, PAÍSES BAJOS, POLONIA,

Cadillac Passenger Car and Utility Vehicle (GMNA-Localizing-Europe-9419253) - 2016 - crc - 6/11/15

Mantenimiento programado 27

12. INSPECCIÓN ANUAL: CARROCERÍA Y PINTURA

Page 41: 00-Introduction es ES 1. · Resumen de garantías..... 6 ... fallo se debe a la no realización de ... MONTENEGRO, NORUEGA, PAÍSES BAJOS, POLONIA,

Cadillac Passenger Car and Utility Vehicle (GMNA-Localizing-Europe-9419253) - 2016 - crc - 6/11/15

28 Asistencia al usuario

Procedimiento de satisfacciónen dos etapas

Su satisfacción y conformidad sonimportantes para su concesionario yCadillac. Por lo general, losproblemas derivados de la transac-ción de la venta o el funcionamientodel vehículo serán resueltos por losdepartamentos de servicio o ventasde su concesionario. Sin embargo,en algunas ocasiones, y a pesar delas mejores intenciones de todas laspartes, pueden ocurrir malenten-didos. Si su problema no se haresuelto satisfactoriamente, deberáseguir los pasos siguientes:

Uno: exponga su problema a unmiembro de la dirección delconcesionario o centro deservicio. Los problemas pueden amenudo resolverse rápidamente aese nivel. Si el director de ventas oservicio ya ha estudiado elproblema, contacte con el propie-tario del concesionario o directorgeneral.

Dos: si su problema no lo puederesolver rápidamente la direccióndel concesionario o centro deservicio, contacte con el Centro deatención al cliente Cadillac.

Dirección de correo postal:

Centro de atención al clienteCadillacP.O. Box 19612724 [email protected]

Page 42: 00-Introduction es ES 1. · Resumen de garantías..... 6 ... fallo se debe a la no realización de ... MONTENEGRO, NORUEGA, PAÍSES BAJOS, POLONIA,

Cadillac Passenger Car and Utility Vehicle (GMNA-Localizing-Europe-9419253) - 2016 - crc - 6/11/15

Asistencia al usuario 29

País Número de teléfono local Número de teléfono internacional

Austria 0800 068890 0043800068890

Bélgica 080058021 003280058021

Bosnia-Herzegovina (033)-282 102 +387-33-282-102

Bulgaria N/A 0044 2076601503

Croacia N/A 0044 2076601503

Chipre N/A 0044 2076601503

República Checa 800720066 00420800720066

Dinamarca 80400123 004580400123

Estonia N/A 0044 2076601503

Finlandia N/A 0044 2076601503

Francia (+ Córcega) 0805980246 0033805980246

Alemania 08006270977 00498006270977

Grecia 080033154416 0080033154416

Italia (+Sicilia/Cerdeña/San Marino/Ciudad del Vaticano)

800597495 0039800597495

Letonia N/A 0044 2076601503

Lituania N/A 0044 2076601503

Luxemburgo 8004 0032 003528004 0032

Malta N/A 0044 2076601503

Page 43: 00-Introduction es ES 1. · Resumen de garantías..... 6 ... fallo se debe a la no realización de ... MONTENEGRO, NORUEGA, PAÍSES BAJOS, POLONIA,

Cadillac Passenger Car and Utility Vehicle (GMNA-Localizing-Europe-9419253) - 2016 - crc - 6/11/15

30 Asistencia al usuario

País Número de teléfono local Número de teléfono internacional

Holanda 08000205902 00318000205902

Noruega N/A 0044 2076601503

Polonia N/A 0044 2076601503

Rumanía N/A 0044 2076601503

Eslovaquia N/A 0044 2076601503

Eslovenia N/A 0044 2076601503

España 0800000158 0034800000158

Suecia 0201203247 0046201203247

Suiza (+Liechtenstein) 0800199129 0041800199129

Reino Unido 08000260062 00448000260062

Debe prepararse para proporcionarla información siguiente:

. Su nombre, dirección y númerode teléfono.

. El número de identificación delvehículo (dicho número puedeencontrarse en los papeles dematriculación, en la parte interiorde la cubierta de este libro, o enla placa fijada en la parte

superior del cuadro de instru-mentos que se ve a través delparabrisas).

. El nombre y dirección del conce-sionario.

. La fecha de entrega y el kilome-traje actual de su vehículo.

. Detalles de su problema osolicitud.

Cuando se ponga en contacto conel Centro de atención al cliente,tenga en cuenta que el problema osolicitud para el que requiereasistencia es muy probable quepueda resolverlo el reparador autori-zado, con las instalaciones, equipoy personal del reparador autorizado.Por ello, le sugerimos que siga lospasos mencionados anteriormenteen orden siempre que necesiteasistencia.

Page 44: 00-Introduction es ES 1. · Resumen de garantías..... 6 ... fallo se debe a la no realización de ... MONTENEGRO, NORUEGA, PAÍSES BAJOS, POLONIA,

Cadillac Passenger Car and Utility Vehicle (GMNA-Localizing-Europe-9419253) - 2016 - crc - 6/11/15

Asistencia al usuario 31

Asistencia Cadillac

El Servicio de asistencia en carre-tera Cadillac opera de formaconjunta con ARC EUROPE, laasociación más importante declubes automovilísticos de Europa,y está diseñado para proporcionarasistencia a los propietarios deCadillac, con una amplia gama deservicios 24 horas, 365 días al año,en toda Europa.

Estos servicios están disponiblesdurante un periodo de 36 mesesconsecutivos, a partir de la “Fechaen Servicio” de cada vehículo.

De requerirse cualquiera de estosservicios, contacte con el clubautomovilístico del país en el querequiera asistencia llamando alnúmero de teléfono del país en elque se precisa asistencia o alnúmero de teléfono internacional.La llamada debe realizarse inmedia-tamente, antes de realizar cualquierotra operación.

Definiciones

Reparador autorizado

Red de reparadores autorizadosCadillac.

Beneficiario

Cualquier individuo con derecho arecibir Servicios de movilidad dentrode los términos y condicionesestablecidos en el presente contratoderivados de su uso autorizado delVehículo.

Accidente

Se referirá a un evento que tienelugar cuando un vehículo colisionacon otro vehículo, peatón, animal,restos en la carretera o cualquierotro obstáculo geográfico o arqui-tectónico que cause un impactodirecto y repentino en el vehículo yresulte en la inmovilizacióninmediata del mismo.

Avería

Se referirá a cualquier fallo repen-tino e inesperado del vehículocausado por una avería o fallo en el

equipo mecánico o eléctrico quelleve consigo la inmediata inmovili-zación del vehículo.

Incluye incidentes como el derrama-miento inesperado de combustible,pinchazos de neumáticos, llavesrotas, fallo de batería (p. ej.: radiono apagada) o averías autoinflin-gidas como pérdida de llaves ollaves dentro del vehículo o agota-miento de combustible.

Los defectos de un tráiler no seconsiderarán una avería.

Los accidentes, incendio nocausado por componentes delvehículo y robo, no se consideraránaverías.

Fecha en servicio

La fecha en la que el vehículo seentrega al beneficiario por primeravez, tal como se registra en el certi-ficado completado y validado por elconcesionario vendedor Cadillac.

Inmovilización

Significará que tras una avería,accidente, vandalismo o robo, bienel vehículo no se puede poner enmarcha en el domicilio o carreteras

Page 45: 00-Introduction es ES 1. · Resumen de garantías..... 6 ... fallo se debe a la no realización de ... MONTENEGRO, NORUEGA, PAÍSES BAJOS, POLONIA,

Cadillac Passenger Car and Utility Vehicle (GMNA-Localizing-Europe-9419253) - 2016 - crc - 6/11/15

32 Asistencia al usuario

accesibles al proveedor de servicioARC, de modo que el viaje no sepuede iniciar o continuar con elvehículo, o el vehículo no puedeconducirse en condiciones segurascomo exige la ley.

Periodo de cobertura

Significará el periodo de tres añosdurante el cual el beneficiario tienederecho a recibir los servicios demovilidad, a partir del primer día dela fecha en servicio.

Avería autoinflingida

Significará un fallo no técnico delvehículo que resultará en lainmediata inmovilización del mismo.

Tráilers

Vehículos sin un motor, especial-mente concebidos y autorizadospara el transporte de personas obienes remolcados por el vehículodel beneficiario que cumplen, en elmomento del incidente, con toda lanormativa local específica.

Vehículo

Todos los vehículos de motorCadillac vendidos a través de lasRedes de distribución europeasCadillac oficiales y registrados conARC, que cumplan con lassiguientes especificaciones:

A. Máximo 9 asientos

B. Anchura máxima: 2,5 metros

C. Longitud máxima: 16 metros(incluyendo cualquier tráilerasociado)

D. Altura máxima: 3,2 metros

E. Peso bruto máximo: 3500 kg

Términos y condiciones

1. Área de cobertura

El área de cobertura incluyelos siguientes países especí-ficos. El resto de paísesquedan excluidos.

Alemania, Andorra, Austria,Bélgica, Bosnia Herzegovina,Bulgaria, Chipre, Croacia,Dinamarca, Eslovaquia,España, Estonia, Finlandia,Francia, Grecia, Holanda,

Hungría, Irlanda, Islandia,Italia, Letonia, Liechtenstein,Lituania, Luxemburgo,Macedonia, Malta, Mónaco,Montenegro, Noruega, Polonia,Portugal, Reino Unido,República Checa, Rumanía,San Marino, Serbia, Suecia,Suiza, Turquía.

2. Periodo de cobertura

La duración de la cobertura esde tres años, a partir del primerdía en servicio.

3. Vehículos con cobertura

Estarán cubiertos por lagarantía todos los vehículosvendidos a través de un conce-sionario autorizado europeo deCadillac. Los vehículos dealquiler, vehículos usados porautoescuelas (durante usocomercial) y taxis sólo estaráncubiertos por la Asistencia encarretera y remolcado.

4. Beneficiario

Los Beneficiarios son todosaquellos conductores autori-zados y pasajeros hasta el

Page 46: 00-Introduction es ES 1. · Resumen de garantías..... 6 ... fallo se debe a la no realización de ... MONTENEGRO, NORUEGA, PAÍSES BAJOS, POLONIA,

Cadillac Passenger Car and Utility Vehicle (GMNA-Localizing-Europe-9419253) - 2016 - crc - 6/11/15

Asistencia al usuario 33

máximo incluido en la especifi-cación del vehículo del fabri-cante. Los autoestopistasestán excluidos.

5. Exclusiones

La cobertura no se extenderá aaquellos incidentes:

. causados por actos deDios, peligro de guerra,huelgas, embargos, restric-ciones por parte de autori-dades gubernamentales,prohibición oficial, explo-siones de dispositivos oefectos nucleares o radiac-tivos,

. que ocurran durante laparticipación en eventosdeportivos de motor ocualquier entrenamientorelacionado,

. que causen daños a lacarga o pérdida deingresos,

. que causen daños al tráiler,

. causados por una pieza derecambio o accesorio insta-lado en el vehículo, pero noautorizado por el concesio-nario autorizado Cadillac.

. Que se produzcan tras nohaber realizado el manteni-miento requerido,

. Que se produzcan cuandosean llevados por unconductor autorizado o unconductor sin permiso deconducir.

6. Método de prestación deservicios

El beneficiario debe contactarcon Asistencia en carretera enel número de teléfono decontacto de la lista. Si elbeneficiario no llamó al Centrode asistencia para solicitarautorización antes de cualquieroperación, puede que se leniegue la asistencia. El Centrode asistencia debe autorizarlos servicios antes de reali-zarlos.

7. Asistencia en carretera

Se organizará la espera en ellugar en caso de avería. Seintentará la Reparación encarretera en todos los casos,salvo cuando ésta contravengala normativa local (p. ej.: enalgunas autopistas).

Se proporcionará servicio encarreteras abiertas al tráfico ya domicilio. Además, seproporcionará servicio fuera decarretera para todos losmodelos “todoterreno/4x4”cuando el acceso sea posible ypermitido por la ley.

También se proporcionaráservicio en los casossiguientes: fallo de cinturonesde seguridad, limpiaparabrisasrotos y fallo de las lucesexternas exigidas por ley.

Esta prestación no incluiráoperaciones de rescate

8. Remolque

Tras la avería del vehículo, seprocederá al remolque profe-sional del mismo, con o sin

Page 47: 00-Introduction es ES 1. · Resumen de garantías..... 6 ... fallo se debe a la no realización de ... MONTENEGRO, NORUEGA, PAÍSES BAJOS, POLONIA,

Cadillac Passenger Car and Utility Vehicle (GMNA-Localizing-Europe-9419253) - 2016 - crc - 6/11/15

34 Asistencia al usuario

remolque, al Reparador autori-zado más cercano, siempreque no sea posible la repara-ción en carretera. Si la averíaocurre a más de 200 km delreparador autorizado máscercano, o, si no se pudierallegar al reparador autorizadomás cercano, el vehículo seráremolcado al taller máscercano autorizado porAsistencia en carretera.

Cuando la avería se produceen la ciudad donde se vendióoriginariamente el vehículo,este debería ser remolcado alconcesionario vendedor parasu reparación, si así lo consi-derara el beneficiario.

9. Alquiler de vehículos

Si en caso de avería no fueraposible la reparación en carre-tera y después del remolquedel vehículo al reparadorautorizado, la reparación nopudiera realizarse en el plazode dos horas desde la llegadaal centro autorizado, el Centrode asistencia aprobará y

proporcionará un vehículo dealquiler durante la duración dela reparación hasta un máximode 15 días naturales. Loscostes del combustible,desgravables del seguro,corren a cargo del beneficiario.Categoría máxima D, se darápreferencia a las marcas delgrupo GM.

10. Viaje ida/vuelta

Si en caso de avería no fueraposible la reparación en carre-tera y después del remolquedel vehículo al reparadorautorizado aprobado por elCentro de asistencia, la repara-ción no pudiera realizarse eldía de la avería, se reembol-sarán los gastos de viaje a losbeneficiarios. Esto supondrá elreembolso del coste del billeteo billetes de tren en primeraclase, o en caso de que el viajeexceda las seis horas, el costedel billete o billetes de avión enclase turista para el viaje aldestino original probado o el

viaje de vuelta, hasta unmáximo de 613 euros porbeneficiario (IVA incluido).

11. Hotel

Si la avería ocurre a 80 km omás del domicilio, la reparaciónen carretera no fuera posible, ytras el remolque del vehículo alreparador autorizado, lareparación no pudiera comple-tarse el día de la avería, elCentro de asistencia proporcio-nará alojamiento en hotel detres estrellas o equivalentedurante la duración de lareparación, hasta un máximode cuatro noches.

12. Combinación de beneficiosde los puntos 10, 11 y 12.

Los beneficios de los puntos10, 11 y 12 pueden combi-narse. Sin embargo, sereconoce que bajo determi-nadas circunstancias, estosservicios podrían tener quecombinarse y debería preva-lecer el sentido común (p. ej.:estancia de una noche cuandoocurre un incidente de madru-

Page 48: 00-Introduction es ES 1. · Resumen de garantías..... 6 ... fallo se debe a la no realización de ... MONTENEGRO, NORUEGA, PAÍSES BAJOS, POLONIA,

Cadillac Passenger Car and Utility Vehicle (GMNA-Localizing-Europe-9419253) - 2016 - crc - 6/11/15

Asistencia al usuario 35

gada, y no se puede organizarel viaje al destino o un vehículode cortesía).

13. Recogida del vehículo

Cuando se repara el vehículotras una avería, el Centro deasistencia reembolsará unbillete de tren de primera clase,o en caso de que el viajeexceda las seis horas, el costede un billete de avión en claseturista, al conductor/propietarioo representante designado(sólo una persona/sólo ida)para la recogida del vehículoreparado en el lugar de repara-ción, hasta un coste máximode 613 euros (IVA incluido).

Alternativamente y hasta elcoste máximo de viajeacordado en este punto, si ellugar de la reparación seencontrara a más de 80kilómetros de la dirección delbeneficiario, el Centro deasistencia puede aprobar loscostes de repatriación a ladirección del beneficiario.

14. Envío de piezas de recambio

Si la avería ocurre en el extran-jero y las piezas necesarias noestán disponibles a través delreparador autorizado en el paísen el que ocurrió el incidente,se dispondrá el envío y ladocumentación aduanera ycostes del transporte, exclu-yendo los impuestosaduaneros, de las piezas derepuesto al reparadorautorizado.

El coste de las piezas derecambio lo soportará elReparador autorizado siestuviera cubierto por lagarantía o el beneficiario si nolo estuviera

15. Servicios en caso deaccidente, robo o vandalismo

En caso de accidente, robo ovandalismo, sólo se proporcio-nará la organización de losservicios descritos anterior-mente; los costes de los servi-cios correrán a cargo de losbeneficiarios

16. Lista de números de teléfonode contacto de emergencia

Page 49: 00-Introduction es ES 1. · Resumen de garantías..... 6 ... fallo se debe a la no realización de ... MONTENEGRO, NORUEGA, PAÍSES BAJOS, POLONIA,

Cadillac Passenger Car and Utility Vehicle (GMNA-Localizing-Europe-9419253) - 2016 - crc - 6/11/15

36 Asistencia al usuario

País Número de teléfono local Número de teléfono internacional

Andorra +34-900-151 886 +34-900-151 886

Austria 0800-20 19 10 +43-1-25 119 19399

Bélgica 0800-14 134 +32 2 233 22 90

Bosnia-Herzegovina (033)-282 102 +387-33-282-102

Bulgaria (02)-986 73 52 +359-2-986 73 52

Croacia 0800-79 87 +385-1-464 01 41

Chipre 22 31 31 31 +357-22-31 31 31

República Checa 261-10 43 48 +420-2-61 10 43 48

Dinamarca 80 20 22 07 +45-80 20 22 07

Estonia (0)-69 79 199 +372-69 79 199

Finlandia (09)-77 47 64 00 +358-9-77476400

Francia (+ Córcega) 0800-25 66 59 +33-4-72 17 12 81

Alemania 0800-22 34 552 +49-89-76 76 48 70

Gibraltar 900-151 886 +34-900-151 886

Grecia (210)-606 88 13 +30-210-60 68 813

Hungría (06-1) 345 17 47 +36-1-345 17 47

Irlanda 1800-304 500 +353-1-617 95 61

Italia (+Sicilia/Cerdeña/San Marino/Ciudad del Vaticano)

800-836-056 +39-02-66 16 55 23

Page 50: 00-Introduction es ES 1. · Resumen de garantías..... 6 ... fallo se debe a la no realización de ... MONTENEGRO, NORUEGA, PAÍSES BAJOS, POLONIA,

Cadillac Passenger Car and Utility Vehicle (GMNA-Localizing-Europe-9419253) - 2016 - crc - 6/11/15

Asistencia al usuario 37

País Número de teléfono local Número de teléfono internacional

Letonia 67 56 65 86 +371-67 56 65 86

Lituania (85)-210 44 25 +370-5-210 44 25

Luxemburgo 25 36 36 301 +352-25 36 36 301

Malta 21 24 69 68 +356-21 24 69 68

Mónaco +33-4-72 17 12 81 +33-4-72 17 12 81

Holanda 0800-099 11 20 +31-70-314 51 12

Noruega 800-30 466 +47-800-30 466

Polonia 061 83 19 885 +48 61 83 19 885

Portugal 800-20 66 68 +351-21-942 91 05

Rumanía 021-317 46 90 +40-21-317 46 90

Rusia 88002501218 +7-495-646 34 93

Serbia (011)-240 43 51 +381-11-240 43 51

Eslovaquia (02)-492 05 963 +421-2-49 20 59 63

Eslovenia (01)-530 53 10 +386-1-530 53 10

España 900-151 886 +34-900 151886

Suecia 020-78 77 88 +46-771-78 77 88

Suiza (+Liechtenstein) 0800-55 19 46 +41-58-827 61 06

Turquía (216) 560 07 50 +90 216 560 07 50

Reino Unido 0800-072 4791 ó 00800-33 22 88 77 00800-33 22 88 77

Page 51: 00-Introduction es ES 1. · Resumen de garantías..... 6 ... fallo se debe a la no realización de ... MONTENEGRO, NORUEGA, PAÍSES BAJOS, POLONIA,

Cadillac Passenger Car and Utility Vehicle (GMNA-Localizing-Europe-9419253) - 2016 - crc - 6/11/15

38 Asistencia al usuario

Page 52: 00-Introduction es ES 1. · Resumen de garantías..... 6 ... fallo se debe a la no realización de ... MONTENEGRO, NORUEGA, PAÍSES BAJOS, POLONIA,

Cadillac Passenger Car and Utility Vehicle (GMNA-Localizing-Europe-9419253) - 2016 - crc - 6/11/15

39

2 NOTAS

Page 53: 00-Introduction es ES 1. · Resumen de garantías..... 6 ... fallo se debe a la no realización de ... MONTENEGRO, NORUEGA, PAÍSES BAJOS, POLONIA,

Cadillac Passenger Car and Utility Vehicle (GMNA-Localizing-Europe-9419253) - 2016 - crc - 6/11/15

40

2 NOTAS

Page 54: 00-Introduction es ES 1. · Resumen de garantías..... 6 ... fallo se debe a la no realización de ... MONTENEGRO, NORUEGA, PAÍSES BAJOS, POLONIA,

Cadillac Passenger Car and Utility Vehicle (GMNA-Localizing-Europe-9419253) - 2016 - crc - 6/11/15

41

2 NOTAS

Page 55: 00-Introduction es ES 1. · Resumen de garantías..... 6 ... fallo se debe a la no realización de ... MONTENEGRO, NORUEGA, PAÍSES BAJOS, POLONIA,

Cadillac Passenger Car and Utility Vehicle (GMNA-Localizing-Europe-9419253) - 2016 - crc - 6/11/15

42

2 NOTAS

Page 56: 00-Introduction es ES 1. · Resumen de garantías..... 6 ... fallo se debe a la no realización de ... MONTENEGRO, NORUEGA, PAÍSES BAJOS, POLONIA,

Cadillac Passenger Car and Utility Vehicle (GMNA-Localizing-Europe-9419253) - 2016 - crc - 6/11/15

43

2 NOTAS

Page 57: 00-Introduction es ES 1. · Resumen de garantías..... 6 ... fallo se debe a la no realización de ... MONTENEGRO, NORUEGA, PAÍSES BAJOS, POLONIA,

Cadillac Passenger Car and Utility Vehicle (GMNA-Localizing-Europe-9419253) - 2016 - crc - 6/11/15

44

2 NOTAS