01 magazin 2011 - aktuell sammlung - 2011-10-254 magazin cercanía a los clientes en el centro de...
TRANSCRIPT
97+
003.0
4.0
811
PROGRAMA PARA FORRAJE, CULTIVO Y SIEMBRA 2012
MAGAZIN
2
MAGAZIN
HISTORIA DE LA EMPRESAUna Empresa con tradición y progreso
1871
1909
1950
1956
1960
1963
1969
1973
1975
1991
1996
1999
2001
2004
2006
2007
2008
2009
1950
Producción en serie
de Recolectores
y Rastrillos para
heno.
1960
Desarrollo del Rastrillo
hilerador, revoluciona la
mecanización integral.
1999
La introducciones de nuevas tecnologías en los Remolques Auto
cargadores de alto rendimiento JUMBO para cosecha de grandes
extensiones, marca la inversión en la tendencia de las técnicas de
ensilado. En "La guerra de los sistemas" contra las Cosechadoras
picadoras Auto propulsadas, gana el Remolque Auto cargador gran
reconocimiento y refuerza el liderazgo mundial de Pöttinger en este
segmento.
2001
Adquisicion de la Fabrica de Sembradoras de Bernburg: Con la
fundación de "Pöttinger Sätechnik GmbH" comienza la Empresa
el desarrollo del programa de Cultivo y Siembra con sembradoras
mecánicos, neumáticas y de mínimo laboreo.
2009
NOVEDAD! Mundial:
"autocut" sistema de
afilado de cuchillos
totalmente automa-
tico para Remolques
Autocargadores
JUMBO
2006
Alpha-Motion la
nueva generacion de
Segadoras Frontales se
convierte en "Maquina
del año 2006".
1969
Desarrollo de la picadora
de Maiz "MEX".
1973
Bajo el lema "Todos ne-
cesitamos de la agricul-
tura", Pöttinger reafirma
su compromiso con el
desarrollo agrícola.
1996
Nuevo centro de lacado con
revestimiento por pulverización.
Nueva organización para gerencia-
miento de la calidad: PVP (Proceso
de mejoramiento Pöttinger).
1999
Nuevo centro de templado y tratamiento térmico de
componentes de desgaste en Landsberg am Lech.
2004
Apertura del Centro de Tecnología e Innovación, "TIZ".
2007
Puesta en marcha del nue-
vo centro de producción
de Vodnany en Chekia.
Terminación del nuevo
Centro de atención al
cliente en Grieskirchen,
Pöttinger es distinguida
por la Real Asociación de
Agricultura Escocesa por
sus innovativas
soluciones electrónicas del
sistema ISOBUS.
2008
Construcción de
la nueva Galería
de montaje en
Grieskirchen,
ampliación de la
fabrica de Vod-
nany, Chekia.
1975
Adquisición de la fabrica de arados de Baviera en la ciudad de
Landsberg am Lech y comienzo de la expansión del programa de
Cultivo del suelo.
1956
La tercera generación: Alois, Hans y Heinz Pöttinger
toman el control y conducción de la Empresa.
1991
Traspaso del Sr. KR
Heinz Pöttinger a la
cuarta generacion
Srs. DI Klaus y
Mag. Heinz Pöttinger.
1909
Producción de
molinos, prensas y
picadoras.
1871
Desarrollo de una
picadora de forraje.
1871
Fundación de la Empre-
sa por Franz Pöttinger en
Grieskirchen.
1909
Toma de posicion por
hijo Alois Pöttinger.
1963
Nuevo desarrollo
pionero de la técni-
ca de recolección
del Remolque auto
cargador.
Pöttinger se
convierte en mayor
fabricante del
mundo.
3
Klaus Pöttinger Heinz Pöttinger
Desarrollo de las ventas hasta 2010/2011 Millones de euros
250,0
200,0
150,0
100,0
50,0
0,0
128
155 171
199
240
224
182
236
2003/ 2004
2004/ 2005
2005/ 2006
2006/ 2007
2007/ 2008
2008/ 2009
2009/ 2010
2010/ 2011
Pöttinger en resumenPlantilla: 1.290
Ventas: 236 mio Euros, cuota de exportación: 83%
Plantas de producción: Casa matriz en Grieskirchen
(Austria), Landsberg (Alemania) y Bernburg (Alema-
nia), Vodnany (Chequia).
Sociedades de distribución asociadas en Alema-
nia, Francia, Suiza, Italia, USA, Canadá, Australia,
Ucrania y Rusia
Actualidad 2 – 4
Forraje
Segadoras 6 - 13
Rastrillos Henificadores 14 - 19
Rastrillos Hileradores 20 - 23
Remolques autocargadores 24 - 29
Picadora de Maiz 30
Cultivo y Siembra
Arados 32 - 35
Cultivadores 36 - 39
Gradas de discos 40 - 41
Gradas rotativas 42 - 43
Sembradoras 45 - 51
Servicio Internacional 52
CONTENIDO
HISTORIA
EDITORIAL
Desde hace 140 años trabajamos en Pöttinger para el éxito de nuestros clientes. La historia
de nuestra empresa comienza en una fiesta del Pueblo en el año 1871: Franz Pöttinger,
maestro relojero funda la Empresa. Desde un comienzo ligado a Maquinaria Agrícola, desa-
rrolla y fabrica la primera maquina picadora de forraje.
Desarrollo innovador como el del año 1960 con la creación del Rastrillo autopropulsado, pusieron
a Pöttinger en el concierto mundial. Con el desarrollo del Remolque autocargador fuimos pioneros
desde un comienzo. El año 1975 con la adquisición de la fábrica de arados en Baviera, pusimos
un segundo pie en la preparación y cultivo del suelo. Determinados por nuestro perfil fuimos por
la adquisición de la fábrica de Sembradoras de Bernburg: esta fue fundada en el año 1867 y co-
rresponde a la fabrica mas antigua de Europa en su genero. Tambien la construccion de la nueva
fábrica en Vodnany constituye un nuevo hito. Hemos ampliado continuamente nuestra paleta de
productos y en el correr de los años y con el establecimiento de diez empresas hermanas, he-
mos afianzado nuestro estatus internacional. Al mismo tiempo nos hemos mantenido como una
empresa familiar: estamos para asociaciones justas, negocios seguros cerrados con un apretón
de manos. Tomamos la responsabilidad con las futuras generaciones muy en serio y asumimos la
tarea de desarrollar nuevas tecnologías para el agro si la agricultura en todos sus aspectos nos lo
permite en el futuro, porque todo el mundo necesita de la agricultura.
140 años de exito con Pöttinger
Esto significa para Pöttinger contar con un desarrollo donde el hombre es el centro. En Pöttinger se garantiza el rol central del hombre con los mas altos
estándares en el diseño de nuevos productos. Los resultados saltan a la vista: Pöttinger esta hoy, debido a su alta capacidad, en la cima de la "adap-
tación al suelo" y la "protección del forraje", fuerte en desarrollo alpino, alto rendimiento y a la vez gran eficiencia de la energía a través de un reducido
consumo de combustible Diesel, la calidad única de su proceso de lacado y máximos niveles de seguridad en su maquinaria, gracias a su moderno y
reconocido Centro de Pruebas, Tecnología e Innovación para la agricultura TIZ. Esta excelencia la combinamos como empresa familiar con una alta y
personalizada dedicación al cliente, cariñosamente reconocida como el "espíritu Pöttinger". Nuestro axioma " Exitosos con Pöttinger" no es solo una
propuesta de valor para clientes Pöttinger, sino también una demanda interna de mayor y mejor desempeño.
4
MAGAZINMAGAZIN
Cercanía a los clientes
En el Centro de Tecnología e Innovación TIZ
se ubica el centro de ensayos, el corazón de
Pöttinger en cuanto a aseguramiento de la
calidad. Desde hace más de cinco años, se
realizan pruebas en las máquinas para com-
probar su calidad e idoneidad en unas prác-
ticas condiciones de uso. La investigación, el
desarrollo y la aplicación van codo con codo.
El centro de ensayos es a nivel mundial uno
de los más modernos en la técnica agrícola
y goza de una fama excelente. Muchos fabri-
cantes internacionales, entre ellos, Airbus In-
dustries y numerosos fabricantes conocidos
de automóviles, prueban aquí la aptitud para
el uso práctico de sus productos.
Con las pruebas se ahorra en tiempo y di-
nero: hasta el 75 por ciento en comparación
con una prueba de campo. Así, en poco
tiempo se puede comprobar la vida útil de
se preocupa por la máxima fiabilidad y seguridad en el uso de las máquinas
Como empresa familiar, la cercanía a nuestros cliente es y seguirá siendo nuestro objetivo principal: con el diálogo entre socios Pöttinger se
adentra en el mundo de sus clientes. Esta cercanía y la atención personal son la garantía de que velamos por las necesidades de los clientes
y de que éstas se pueden convertir en proceso de desarrollo. Sólo así se construye una base sólida para conseguir el éxito a largo plazo.
El resultado es una técnica agrícola inteligente, que se basa en la protección del forraje y del suelo y en una elevada funcionalidad de las
máquinas, factores determinantes en el rendimiento de un agricultor.
Nuestros clientes y socios pueden vivir a flor de piel la fascinación de la técnica agrícola en el centro de clientes en nuestra sede de Grieskirchen, donde
se transmiten aún mejor la gran utilidad y calidad de nuestros productos. El personal formado de Pöttinger hace llegar a nuestros visitantes la filosofía
de esta empresa familiar y los acerca al mundo de Pöttinger. Todo ello, para los cerca de 10.000 visitantes y socios internacionales que se reciben cada
año.
El centro de clientes es también un centro de formación: En el marco de su iniciativa de formación y ampliación de estudios “Pöttinger-Academy”, Pöt-
tinger ofrece numerosos cursos a sus socios. Allí, los participantes en los cursos de formación conocerán y aprenderán con la máxima proximidad las
funcionalidades de las máquinas de Pöttinger, los aparatos de control y la técnica ISOBUS. De este modo, en Pöttinger nuestros distribuidores reciben
formación en todos los aspectos del servicio y refuerzan sus competencias en cuanto a la atención al consumidor. Gracias a ello, a usted, como cliente
final, se le garantiza un servicio óptimo.
El centro de ensayos de Pöttinger
las máquinas, lo que en la práctica garantiza una fiabilidad y una seguridad de uso óptimo. En
Pöttinger, por cada nuevo modelo se construyen por lo menos dos prototipos: uno se “sacrifica”
para su ensayo en el TIZ y el otro se utiliza para la prueba de campo práctica.
La Naturaleza es unica,
tenemos que cuidarla
FORRAJE
6
NOVACAT 402
NOVAALPIN 301
NOVACAT 301
alpha-motion
NOVACAT 301
classic
MAGAZIN
SegadorasPerfecta calidad
de segadoLa magnífica calidad de corte, la ligereza y la estabi-
lidad son distintivos de las segadoras de Pöttinger.
Un proceso de segado cuidadoso es la base para
un forraje de alta calidad. La mejor adaptación al
terreno, pérdidas reducidas del producto segado y
una precisión en el trabajo sin un manejo complicado
son requisitos justifi cados de la práctica. Los deta-
lles cons tructivos y las funciones de las máquinas
contribuyen de forma esencial a conseguir un forraje
de calidad.
NOVAALPIN & NOVACAT – Segadoras Frontales de Discos
La amplia paleta de segadoras frontales del especialista Pöttinger, no deja lugar a la imaginación. Las nuevas segadoras NOVAALPIN de construcción
ultra liviana fueron desarrolladas especialmente para segadoras de dos ejes y tractores alpinos. NOVACAT classic de estructura corta y reducido peso
es la segadora ideal para usos variados. Con NOVACAT alpha motion Pöttinger revoluciono la técnica del enganche frontal, la excelente copia del terreno
y perfecta flotación no tienen competencia.
Ancho de trabajo Rendimiento Discos de corte Peso
Segadora de discos frontal, serie extraligera para segadora de dos ejes y montaje en tractor.
Modelo "B" al tercer punto o modelo "T" al tercer punto modular.
NOVAALPIN 221 B / T 2,20 m 2,20 ha/h 5 370 kg
NOVAALPIN 261 B / T 2,62 m 2,60 ha/h 6 400 kg
NOVAALPIN 301 B / T 3,04 m 3,00 ha/h 7 495 kg
Todos los datos tienen carácter no vinculante
Acondicionador
Ancho de trabajo Rendimiento Discos de corte Peso ED CRW RC
Segadoras frontales sin acondicionador
NOVACAT 261 classic 2,62 m 2,60 ha/h 6 620 kg
NOVACAT 301 classic 3,04 m 3,00 ha/h 7 670 kg
Segadoras frontales
NOVACAT 261 alpha-motion 2,62 m 2,60 ha/h 6 700 / 850 kg
NOVACAT 301 alpha-motion 3,04 m 3,00 ha/h 7 855 / 1030 kg
NOVACAT 351 alpha-motion 3,46 m 3,40 ha/h 8 990 / 1195 kg
ED = Acondicionador “extra dry”, CRW = Acondicionador con rodillos, RC = Roller Conditioner (Acondicionador de rodillos) Todos los datos tienen carácter no vinculante
7
NOVADISC 350
NOVACAT 305
SEGADORAS
NOVADISC & NOVACAT – Segadoras de discos traseras
Las NOVADISC/NOVACAT segadoras traseras con anchos de trabajo de 2,2 hasta 4,3 m. cubren todas las necesidades.NOVADISC de soporte lateral
permite alto rendimiento, con un corte limpio, especial cuidado de las plantas y con bajo requerimiento de potencia.NOVACAT segadora de soporte
central la flexible del mercado, se puede usar con acondicionador de mayales, de rodillo de goma o simplemente como segadora. Perfecta copia del
suelo y suave flotación otorgan al forraje una alta calidad y limpieza.
Ancho de trabajo Rendimiento Discos de corte Peso
Segadoras suspendidas de enganche lateral, sin acondicionador.
NOVADISC 225 2,20 m 2,20 ha/h 5 535 kg
NOVADISC 265 2,62 m 2,60 ha/h 6 585 kg
NOVADISC 305 3,04 m 3,00 ha/h 7 650 kg
NOVADISC 350 3,46 m 3,40 ha/h 8 695 kg
NOVADISC 400 3,88 m 3,90 ha/h 9 720 kg
Todos los datos tienen carácter no vinculante
Acondicionador
Ancho de trabajo Rendimiento Discos de corte Peso sin ED CRW RC
Segadoras suspendidas con suspensión central.
NOVACAT 225 H 2,20 m 2,20 ha/h 5 680 / 840 kg
NOVACAT 265 H 2,62 m 2,60 ha/h 6 725 / 900 kg
NOVACAT 305 H 3,04 m 3,00 ha/h 7 900 / 1110 kg
NOVACAT 350 H 3,46 m 3,40 ha/h 8 945 kg
NOVACAT 402 3,88 m 3,90 ha/h 9 980 kg
NOVACAT 442 4,30 m 4,50 ha/h 10 1070 kg
sin = Aleta deflectora, ED = Acondicionador “extra dry”, CRW = Acondicionador con rodillos, RC = Roller Conditioner (Acondicionador de rodillos)
Todos los datos tienen carácter no vinculante
8
NOVACAT X8 collector
NOVADISC 730
NOVACAT 3507 T
NOVACAT X8
MAGAZIN
NOVADISC & NOVACAT – Combinación de Segadoras
Las combinaciones de segadoras de Pöttinger brindan una potente y económica alternativa a los costosos equipos auto propulsados. Estas combina-
ciones se pueden montar como segadora frontal y dos segadoras traseras o una unidad frontal de las tres segadoras. Con el uso del "collector" (banda
sinfín) estas combinaciones permiten una conducción de hilera central excelente. Aplicaciones de alto confort, funciones selectivas, estabilidad y la alta
calidad de corte de las Combinaciones de Segadoras las transforman en las preferidas de su clase.
NOVACAT T – segadoras arrastradas
Segadoras para utilizar con forraje pesado. La adaptación al terreno en tres dimensiones de las las segadoras arrastradas se consigue mediante sega-
doras suspendidas y completamente móviles. Gracias a unas posiciones optimizadas de los resortes se reduce la carga de la segadora y, así, se protege
el forraje de la mejor manera. Con la Banda sinfín "collector" las segadoras arrastradas se hacen mas versátiles
Ancho de trabajo Rendimiento Discos de corte Peso
Combinaciones de segadoras sin acondicionador
NOVADISC 730 7,24 m 7 ha/h 2 x 6 1260 kg
NOVADISC 900 8,92 m 11 ha/h 2 x 8 1520 kg
Todos los datos tienen carácter no vinculante
Acondicio-
nador
Ancho de trabajo Rendimiento Discos de corte Peso ED RC
Segadora de discos a tracción, opcional collector
NOVACAT 307 T 3,04 m 3,60 ha/h 7 1950 / 2150 / 2350 kg
NOVACAT 3007 T 3,04 m 3,60 ha/h 7 2050 / 2150 kg
NOVACAT 3507 T 3,46 m 4,20 ha/h 8 2220 / 2350 kg
ED = Acondicionador “extra dry”, RC = Roller Conditioner (Acondicionador de rodillos), collector = Banda sinfín Todos los datos tienen carácter no vinculante
Acondicionador
Ancho de trabajo Rendimiento Discos de corte Peso sin ED RC
Combinaciones de segadoras
NOVACAT X8 8,30 m 10 ha/h 2 x 7 1800 / 2200 / 2400 kg
NOVACAT X8 collector 8,30 m 10 ha/h 2 x 7 3200 / 3300 kg
NOVACAT V10 8,76 – 9,56 m 12 ha/h 2 x 8 2300 / 2720 / 2900 kg
sin = Aleta defl ectora, ED = Acondicionador “extra dry”, CRW = Acondicionador con rodillos, RC = Roller Conditioner (Acondicionador de rodillos)
Todos los datos tienen carácter no vinculante
9
EUROCAT 311 alpha-motion
EUROCAT 315 H
EUROCAT 311
alpha-motion
SEGADORAS
EUROCAT – segadora de tambores
Mientras que algunos productores de segadoras han detenido el desarrollo de segadoras de tambores, éstas conservan una gran importancia en
Pöttinger. La acción de avance reforzada, unida a la forma perfecta de la hilera, son ventajas esenciales de la segadora de tambores, especialmente
con grandes cantidades de producto.
Alpha-motion – cabezal activo único en segadoras frontales
Tecnología en detalle
- 9° + 12°
Acondicio-
nador
Ancho de trabajo Rendimiento Discos de corte Peso sin ED
Segadoras de tambores traseras con soporte central
EUROCAT 275 H 2,70 m 2,70 ha/h 4 870 / 1040 kg
EUROCAT 315 H 3,05 m 3,20 ha/h 4 930 kg
ED = „extra dry“ Acondicionador Todos los datos tienen carácter no vinculante
Acondicio-
nador
Ancho de trabajo Rendimiento Discos de corte Peso sin ED
Segadora de tambores frontal sin acondicionador
EUROCAT 271 classic 2,70 m 2,70 ha/h 4 650 / 660 kg
EUROCAT 311 classic 3,05 m 3,20 ha/h 4 780 / 795 kg
Segadora de tambores frontal sin acondicionador
EUROCAT 311 alpha-motion 3,05 m 3,20 ha/h 4 870 / 895 / 1070 kg
sin = Aleta defl ectora, ED = Acondicionador “extra dry” Todos los datos tienen carácter no vinculante
El bastidor portante y el tirante trasero reaccio-
nan a cada irregularidad del terreno.
Para tractores de entre 70 y 360 CV, inde-
pendientemente del modelo y del tamaño del
mecanismo de elevación delantero.
Los muelles sobredimensionados proporcio-
nan una descarga uniforme de la barra de
corte en un recorrido de trabajo de 500 mm.
Movimiento especialmente fl uido y cuidadoso
con el forraje.
10
MAGAZIN
Cambio rápido
Cambio de cuchilla rápido y sencillo.
Pernos de la cuchilla atornillados al disco de corte para un cambio rentable.
En segadoras de discos de serie.
Nueva dimensión de barras de corte en segadoras de disco
Acción de avance reforzada unida a una fl uidez de movimiento mediante superfi -
cies cónicas aplanadas en el disco de corte.
Área de la contra cuchilla optimizada con una mejor separación de tierra y forraje.
Superposición optimizada de la superfi cie de deslizamiento de las cuchillas.
Suspensión efi caz de la barra de corte trasera
Suspensión central para una descarga sobre el ancho total de corte.
Suspensión perfecta de la barra de corte trasera.
Acondicionador con rodillos CRW/RC
Los rodillos engranados entre sí aplastan la hierba uniformemente y
forman una capa de forraje uniforme.
Ambos rodillos están accionados.
Tölle, una empresa de servicios agrícolas en Schieder-Schwalenberg (norte de
Alemania)
Para el segado hemos incorporado dos nuevas segadoras combinadas de alto rendimiento
NOVACAT X8 ED de Pöttinger: la primera, una NOVACAT X8 ED que se utiliza junto con una
NOVACAT 306 F alphamotion; la segunda segadora combinada está equipada para que el
año próximo se puede cambiar una Collector. Cabe destacar que la calidad de segado es
especialmente buena y que las segadoras son las piezas más estables y, hasta el momento,
las mejores del mercado.
Tecno
log
ía e
n d
eta
lle
Acondicionador “extra dry”
Con dispersión en la anchura o formación de hileras.
Ajuste fl exible de la intensidad del acondicionador.
Aumento de la energía del forraje
PRODUKTNAME
11
NOVAALPIN 301
NOVAALPIN 221 / 261 / 301
Ventajas
Nuevo sistema de mando:
Al lado derecho de la maquina
En Segadoras de dos ejes mejor vista del
corte
Protecciones laterales Hidraulicas:
Cortar y transportar sin bajar del asiento.
A pedido en NOVAALPIN 261/301
SEGADORAS
Segadoras de dos ejes y tractores alpinos ven facilitado su trabajo en la montaña. Pöttinger
ajusta continuamente su programa de maquinaria a este importante segmento de mercado.
Toda la serie de construcción NOVAALPIN trae hoy el mando en su lado derecho facilitando así,
la visión de corte desde el tractor. Las segadoras van colgadas de forma central por medio de un
balancín montado en cojinete que tiene un rango de movimiento de 4º y estabilizado por ballestas.
Es posible un desplazamiento lateral de 200 mm por medio de un cilindro hidráulico montado
sobre un paralelogramo. A pedido las NOVAALPIN 261 y 301 pueden traer protectores laterales
de seguridad, de plegado hidráulico. El sistema de montaje al tractor tipo "B" se desarrollo para
tractores de dos ejes y el sistema tipo "T" se adecuo a los tractores convencionales.
En lo más alto con nuestros escaladores
Ancho de trabajoAncho de trans-
porteNúmero de discos
Rendimiento de
superficiePeso Potencia requerida
Segadoras de discos frontales, opcional tercer punto modelo "B"" o tercer punto de tipo modular "T".
NOVAALPIN 221 B / T 2,20 m 2,20 m 5 2,2 ha/h 370 kg 26 kW / 35 CV
NOVAALPIN 261 B / T 2,62 m 2,57 m 6 2,6 ha/h 400 kg 33 kW / 45 CV
NOVAALPIN 301 B / T 3,04 m 3,00 m 7 3,0 ha/h 495 kg 40 kW / 55 CV
Todos los datos tienen carácter no vinculante
12
EUROCAT 311 classic
NOVACAT classic & EUROCAT classic
MAGAZIN
Ventajas
Nuevo Cabezal de montaje:
Construccion corta para tractores livianos
Ideal para uso en combinacion de sega-
doras ligeras NOVADISC.
Clásica adaptación al suelo:
Dos resortes de gran dimensión alivian la
segadora.
Excepcional adaptación al suelo y calidad
de corte.
Trabajo a alta velocidad
Excepcional diseño
Atractivo desarrollo en sus formas facilitan
una amplia visión sobre la superficie de
corte
Desempeño seguro
Mayor intervalo de engrase de los carda-
nes de 150 horas
Caja de engranaje con varilla de medición
Fácil de usar
Fácil regulación de la hilera
Deflectores de construcción modular
Simple regulación de altura y ángulo de
corte
Practica caja de cuchillos y soporte de
cardan
Opcional, Protecciones de seguridad
hidráulicas (optional)
La reducción de peso caracteriza el desarrollo de la nueva generación de segadoras Fron-
tales. Construcción corta y el uso de componentes estampados ligeros son las principales
características de las segadoras.
El "corte flotante" es hace tiempo característico de las segadoras Pöttinger debido a su eficaz
sistema de suspensión, soporte pendular y optima adaptación al suelo.
Diseño Moderno – Clásica fiabilidad
Un vistazo a las NOVEDAD!
La Segadora de discos NOVACAT classic
Frontal, estaba disponible solo en 3,04 m y
ahora también en 2,62 m. La segadora de
tambor EUROCAT classic esta disponible en
anchos de corte de 2,70 m y 3,05 m.
La facilidad de servicio y mantención también
fueron mejoradas: los intervalos de engrase
fueron ampliados a 150 horas, los cardanes
son de fácil acceso y permiten rápida lubri-
cación. El espacio mejorado para el cardan
facilita su coneccion y una practica caja sirve
para mantener cuchillos de repuesto.
Los nuevos deflectores formadores de hilera
conducen el forraje cortado de manera flui-
da entre las ruedas del tractor. Una palanca
central de fácil movimiento regula el ancho
de la hilera deseado.
13
NOVACAT 301 classic
SEGADORAS
Elegancia y adaptación al suelo por excelencia
Una característica de marca esencial para la perfecta adaptación al suelo es el nuevo y hermoso
cabezal de montaje al tractor. La bien elaborada geometría permite que el mayor peso en cualquier
posición de trabajo este siempre muy cerca del tractor.
Dos nuevos resortes de gran dimensión provocan una carga pareja de la segadora sobre el terre-
no. Un alivio simple pero muy efectivo para todas las condiciones de funcionamiento.
Es a través de las rotulas de los brazos que se logra un movimiento libre, liviano y multidimensio-
nal de la segadora. La segadora es conducida con exactitud sobre los desniveles del campo. El
cabezal cuenta con resortes estabilizadores integrados que centran la segadora en transporte.
Ancho de trabajoAncho de trans-
porte
Número de tam-
bores
Rendimiento de
superficiePeso Potencia requerida
Segadoras de tambores sin acondicionador
EUROCAT 271 classic 2,70 m 2,65 m 4 2,7 ha/h 650 kg 40 kW / 55 CV
EUROCAT 271 plus classic 2,70 m 2,65 m 4 2,7 ha/h 660 kg 40 kW / 55 CV
EUROCAT 311 classic 3,05 m 3,00 m 4 3,2 ha/h 780 kg 44 kW / 60 CV
EUROCAT 311 plus classic 3,05 m 3,00 m 4 3,2 ha/h 795 kg 44 kW / 60 CV
plus = Regulación de altura de corte Todos los datos tienen carácter no vinculante
Ancho de trabajoAncho de trans-
porteNúmero de discos
Rendimiento de
superficiePeso Potencia requerida
Segadoras de disco sin acondicionador
NOVACAT 261 classic 2,62 m 2,57 m 6 2,6 ha/h 620 kg 44 kW / 60 CV
NOVACAT 301 classic 3,04 m 2,98 m 7 3,0 ha/h 670 kg 44 kW / 60 CV
Todos los datos tienen carácter no vinculante
14
HIT 910 A
HIT 540 N
ALPINHIT 6.6
MAGAZIN
HIT – Rastrillos henificadores con 4 rotores
Las grandes exigencias de las pequeñas y medianas empresas se hicieron realidad con la hileradora rotatoria de 4 rotores. Concebidos para los mas
variados tipos de forraje, proporcionan estas maquinas un optimo barrido y perfecta distribución del pasto.
ALPIN Henificador de 4 y 6 Rotores
Construcción ligera y buena adaptación al terreno fueron los dos primeros atributos definidos para el desarrollo del Henificador ALPINHIT. En las regio-
nes alpinas estas características son muy importantes y Pöttinger a dado respuesta con sus dos modelos Henificadores ALPINHIT.
HIT – Rastrillos henificadores con 6 rotores
La serie de rastrillos henifi cadores para los agricultores que dan gran importancia a un equipamiento especial y a una elevada comodidad de manejo.
El HIT 610 tiene un cabezal de montaje especialmente corto. Como el centro de gravedad se sitúa muy cerca del tractor, muy cerca del tractor, la carga
del eje delantero es menor. El reducido diámetro del rotor (130 cm) garantiza una excelente adaptación al suelo, una mejor recogida de forraje y una
distribución homogénea.
Estabilidad y la
mejor calidad de
henificadoLos rastrillos henifi cadores HIT destacan especial-
mente por su perfecta adaptación al terreno.
Pöttinger también consigue un punto a su favor gra-
cias a las amplias ruedas que mejoran considerable-
mente la utilidad de la máquina en pendientes. La
alta calidad de acabado es una garantía para una
larga vida útil. La gama de rastrillos henifi cadores es
el resultado de un trabajo de alta calidad y a medida.
La fundicion nodular, las piezas de acero macizo, las
robustas articulaciones giratorias y una pintura de la-
mejor calidad hablan por sí mismos.
Ancho de trabajo DIN Rotor Brazos por rotor Peso
Rastrillo henifi cador con armazón adosado (N)
HIT 470 N 4,40 m 4 6 384 kg
HIT 540 N 5,20 m 4 7 420 kg
Todos los datos tienen carácter no vinculante
Ancho de trabajo DIN Rotor Brazos por rotor Peso
Rastrillos Henificadores con cabezal de montaje oscilante (N) o cabezal fijo (H)
ALPINHIT 44 H / N 4,00 m 4 5 245 / 270 kg
ALPINHIT 6.6 5,75 m 6 5 520 kg
Todos los datos tienen carácter no vinculante
15
HIT 910 A
HIT 690 NZ
HIT 10.11 T
HIT 690 N
RASTRILLOS
HENIFICADORES
HIT – Rastrillos henifi cadores con 8 rotores
La máquina profesional para los más exigentes. Con un cómodo manejo el trabajo se hace más agradable. El acoplamiento de potencia con garras extra
fuertes resiste incluso las condiciones de aplicación más extremas.
HIT Rastrillos Henifi cadores arrastrados de 10 rotores
Con el HIT 10.11 T reúne Pöttinger alto rendimiento de trabajo con una técnica inteligente. El Henifi cador de tiro de 10 rotores dispone de un refi nado
sistema cinemático de elevación lo que permite un simple y rápido levantamiento. La unidad giroscópica promete mayor calidad de trabajo y un optimo
trato al forraje.
Rastrillos he-
nifi cadores
Ancho de trabajo
DIN Rotor Brazos por rotor Peso N Z A
Rastrillos henifi cadores
HIT 810 N / NZ 7,70 m 8 5 960 kg
HIT 910 N / NZ / A / AZ 8,60 m 8 6 1150 / 1415 kg
N = Armazón oscilante, Z = dispositivo central de límite, A = como remolque Todos los datos tienen carácter no vinculante
Ancho de trabajo
DIN Rotor Brazos por rotor Peso N Z A
Rastrillos henifi cadores
HIT 610 N / NZ 5,75 m 6 5 670 kg
HIT 690 N / NZ 6,45 m 6 6 725 kg
HIT 800 NZ / AZ 7,45 m 6 7 780 / 825 kg
N = Armazón oscilante, Z = dispositivo central de límite, A = como remolque Todos los datos tienen carácter no vinculante
Ancho de trabajo DIN Rotor Brazos por rotor Peso
Rastrillo Henifi cador arrastrado
HIT 10.11 T 10,60 m 10 6 1980 kg
Todos los datos tienen carácter no vinculante
16
MAGAZIN
Rueda Multitast para perfecta adaptación al terreno
La rueda direccional en el armazón adosado proporciona una profundidad de
trabajo exacta y una adapta ción óptima al terreno.
Brazos macizos de zinc
Acero plano macizo.
Asiento seguro y fi jo de las uniones atornilladas
Articulación de alta tecnología
A rticulaciones con lubricación permanente para un menor mantenimiento.
La articulación doble HIT se encuentr a en cada eje propulsor dirigible.
Los rotores se mueven completamente y tienen un acoplamiento por presión en cada posición
de trabajo.
Disco de apoyo en el plato del rotor
Aumento de la estabilidad de fi jación del brazo de zinc.
Ninguna torsión con forraje pesado.
Travesaños de amortiguación
T ravesaños con doble efecto para un mejor centrado.
Dispositivo de seguridad de las púas “Heavy duty”
El soporte curvado de las púas “Heavyduty” facilita el funcionamien-
to de éstas y las hace más resistentes.
Y así la vida útil de las púas se alarga considerablemente.
El dispositivo de seguridad integrado contra pérdidas de púas evita
que se mezclen piezas de las púas en la cosecha.
Johann Paul Reitshamer de Lochen, Austria
Cultivo forraje puro y me dedico a la industria láctea. Utilizo máquinas de Pöttinger desde
hace mucho tiempo y estoy muy satisfecho con ellas: un remolque autocargador BOSS 3, un
rastrillo henifi cador HIT 69 NZ y el rastrillo hilerador doble TOP 881. Además, acabo de am-
pliar mi parque de maquinaria con una segadora frontal EUROCAT 316 classic y la segadora
suspendida NOVADISC 305. Soy un fanático de Pöttinger porqueson muy buenas máquinas.
Tecnología en detalle
PRODUKTNAME
17
ALPINHIT 6.6
ALPINHIT 6.6
RASTRILLOS
HENIFICADORES
Pöttinger complementa la serie Alpin, con el desarrollo del ALPINHIT 6.6 con 6 rotores. Con
esta innovación, Pöttinger apunta a mayores anchos de henificado en establecimientos Al-
pinos especializados. Pöttinger lo logra produciendo un Henificador de 6 rotores con ancho
de trabajo efectivo de 5,75 m y manteniendo un mínimo peso de 520 Kg. Los aspectos mas
destacados de este desarrollo se deben a la liviana calidad de su construcción así como
anteriormente lo fue en la serie de Henificadores de 4 rotores. Bastidor tubular, proteccio-
nes de aluminio, tubos conductores y púas de acero de alta calidad, mantienen el bajo peso
garantizando la estabilidad constructiva y operacional.
El nuevo cabezal de montaje viene de norma con rueda direccional y travesaños amortiguadores
laterales. La baja ubicación del tercer punto no es impedimento para lograr buena altura de giro.
El cabezal tiene 3 perforaciones de ajuste para el eje de tercer punto y una de ellas es oblonga
lo que permite una fina regulación de la flotación del cabezal. Una válvula facilita el centrado del
equipo en transporte.
Una característica sobresaliente es la altura que se logra del cabezal de montaje. Los rotores se
colocan de forma horizontal por medio de guías de desplazamiento para luego ser levantados sin
dañar el material. Así las púas no dañan las plantas. La regulación de altura de trabajo se realiza
por medio de una manilla.
Los rotores de 1,3 m tienen el diámetro ideal. 5 brazos por rotor y púas de patas disparejas son el
complemento perfecto para un buen Henificado. La posibilidad de ajustar el ángulo de barrido en
tres posiciones por medio de un perno bajo cada rotor, facilita el trabajo con diferentes volúmenes
y tipos de pasturas.
Ventajas
Cabezal estabilizador de soporte
funcional
Travesaños amortiguadores laterales
Tres posiciones para brazo superior de
tercer punto,una posición con perforación
larga. Montaje con Rueda rueda direccio-
nal y brazo tercer punto.
Conducción flexible en suelos
irregulares
Al levantarlo, una válvula cierra los cilin-
dros de los rotores exteriores.
Excelente altura para giro en cabeceras.
Liviano pero, estable
Estructura tubular
Protectores de aluminio
Solo 520 Kg de peso
Púas de servicio pesado.
Rotores de diámetro optimo
1,30 m de diámetro, perfecta distribución
del forraje.
3 ángulos de trabajo.
Posición especial de trabajo en lindes.
Un peso ligero con gran ancho de trabajo
Ancho de trabajo Altura de transporte Numero de rotores Rendimiento Peso Potencia requerida
ALPINHIT 6.6 5,75 m 2,99 m 6 3,2 ha/h 520 kg 37 kW / 50 CV
Todos los datos tienen carácter no vinculante
18
HIT 10.11 T
HIT 10.11 T HIT 10.11 T
HIT 10.11 T
MAGAZIN
Ventajas
Montaje Universal
Barra de tiro del Tractor alta o baja
Elija su necesidad girando la barra de tiro
del Henificador.
Transporte compacto
Bastidor central de gran dimensión
Neumáticos de transporte 10/75-15
Desplazamiento lateral con válvula de
bloqueo.
Operación confortable
Todas las funciones son de comando
hidráulico.
Altura de trabajo regulada por medio de
manivela.
Gran elevación en cabeceras
Bastidor de regulación para posición
horizontal de los rotores.
900 mm de altura en los virajes.
Rotores robustos
Bastidor tubular apernado, otorga gran
estabilidad
Protectores frontales son elementos
importantes como estabilizadores adi-
cionales
Discos soporte de brazos porta púas de
acero estampado.
Soporte de púas apernado al cubo de
Mando.
Regulación de ángulo de barrido de tres
posiciones sin herramientas.
La nueva Dimensión
No es suficiente producir tecnología para el Agro si esta no cumple con las crecientes ne-
cesidades de la Agricultura. Este gran desafío fue nuevamente alcanzado por Pöttinger con
el desarrollo del HIT 10.11 T
El Henificador 10.11 T
Mando libre de rotores
Cardan con engrases de larga duración permiten un accionar silencioso.
Juntas cardanicas (de 180º) en los rotores exteriores permiten un cierre parcial de estos en
giros de cabecera.
La maquina para empresas de servicios donde la robustez es impor-tante
19
RASTRILLOS
HENIFICADORES
Elegante y practico
Completamente nuevo es el reforzamiento del brazo porta púa al rotor. Los platos del rotor de
4mm formados en acero estampado permiten una perfecta colocación del brazo porta púa. De
forma adicional los brazos también van apernados al cubo del rotor, logrando un fuerte ensamble.
La forma curva de los brazos es única. El mando por arrastre de las púas significa una menor so-
brecarga sobre los rodamientos y un funcionamiento suave y delicado con el forraje.
La forma curva del los brazos evita depósitos de pasto y el enrollado de pasto en el rotor.
Desde la practica ha sido requerido este rastrillo Henificador para grandes superficies. Pöttinger
tuvo en su desarrollo la siguiente premisa; Robusto – Confiable, con perfecta adaptación al suelo
a pesar de su ancho de 10,60 m. El HIT 10.11 T es una convincente solución para el mercado.
Todo comienza con el montaje de la barra de tiro apernada universal para enganche al tiro superior
o inferior. Un bastidor de montaje de gran dimensión con neumáticos 10/75 16 (opcional 350/50
16) y rotores balanceados que permiten una alta velocidad de transporte. Las protecciones latera-
les se pliegan automáticamente, estas y otras funciones son comandadas por una simple Válvula
de doble efecto desde el tractor. Un bien pensado paso de forma secuencial a través de las Vál-
vulas hace posible este manejo.
Una característica sobresaliente es la altura que se logra del cabezal de montaje. Los rotores se
colocan de forma horizontal por medio de guías de desplazamiento para luego ser levantados sin
dañar el material. Así las púas no dañan las plantas. La regulación de altura de trabajo se realiza
por medio de una manilla.
Los rotores se ubican sobre un bastidor apernado y las protecciones frontales sirven también
como elemento de soporte, lo que agrega buena estabilidad adicional. Articulaciones de baja
mantención otorgan un bajo nivel de ruido y un funcionamiento suave de los rotores. Los rotores
exteriores vienen provistos de articulaciones de 180º que permiten su plegado.
Ancho de
trabajo
Largo de
transporte
Ancho de
transporte
Numero de
rotoresBrazos por rotor Rendimiento Peso
Potencia reque-
rida
HIT 10.11 T 10,60 m 5,60 m 2,90 m 10 6 8 ha/h 1980 kg 55 kW / 75 CV
Todos los datos tienen carácter
no vinculante
20
ALPINTOP 300 U
EUROTOP 851 A
TOP 1252 C
MAGAZIN
EUROTOP – Rastrillos hileradores de un rotor
El formador de hileras de forraje cortado mono-rotor sigue siendo la mejor máquina para superficies más reducidas. Para gran rendimiento con peque-
ños tractores, la EUROTOP 421 A y 461 A también está disponible como máquina arrastrada.
EUROTOP – Rastrillos hileradores de hilerado lateral
La hileradora lateral se adapta perfectamente a los diferentes modos de producción y tratamientos técnicos del terreno. Es importante un ajuste inicial
óptimo y un movimiento del rotor lo más independiente posible para adaptarse a la superficie del terreno.
Alto rendimiento
en el hileradoUna adaptación exacta al terreno proporciona un fo-
rraje limpio y, como resultado, unos animales sanos.
Pöttinger se ocupa de este tema. Con su adaptación
perfecta al terreno y su extrema maniobrabilidad,
las hileradoras ligeras satisfacen los requisitos de la
práctica.
El tratamiento adecuado del forraje tiene prioridad
máxima. Las hileras de forraje cortado con pérdidas
insignifi cantes y una alta limpieza, un forraje de alto
contenido energético y un empleo de forraje básico
rentable.
Rastrillos hileradore
Ancho de trabajo Brazos Púas dobles por brazo Peso U N A
Rastrillos hileradores
ALPINTOP 300 U 3,00 m 8 3 250 kg
EUROTOP 340 U / N 3,40 m 10 3 (4) 330 / 350 / 380 kg
EUROTOP 380 N 3,80 m 10 4 380 kg
EUROTOP 421 N / A 4,20 m 12 4 540 / 680 kg
EUROTOP 461 N / A 4,60 m 12 4 680 / 835 kg
U = para marcha hacia adelante y hacia atrás, N = Armazón oscilante, A = como remolque Todos los datos tienen carácter no vinculante
Ancho de trabajo Brazos Púas dobles por brazo Peso
Rastrillo hilerador de 2 rotores con hilerado lateral (A)
EUROTOP 611 A 3,40 – 6,20 m 12 + 12 4 1400 kg
EUROTOP 691 A 4,20 – 6,90 m 12 + 12 4 1550 kg
EUROTOP 651 A 6,40 m 10 + 12 4 1770 kg
EUROTOP 801 A 6,70 – 7,60 m 12 + 12 4 1890 kg
EUROTOP 851 A 7,80 – 8,50 m 12 + 12 4 2200 kg
Todos los datos tienen carácter no vinculante
21
EUROTOP 771 A
TOP 1252 C
RASTRILLOS
HILERADORES
EUROTOP – Rastrillos hileradores de hilerado central
Las hileradoras centrales son conocidas por la creación de hileras uniformes y ventiladas. Las hileradoras centrales crean una hilera exacta tanto en
anchura y forma como en distribución para la siguiente máquina.
TOP 1252 C – Rastrillo hilerador de 4 rotores
Una reducida ventana de cosecha exige una agrotécnica potente. Gracias a su gran anchura, la hileradora de 4 rotores aporta un 20 % más de rendi-
miento para la siguiente técnica de tratamiento del terreno.
es
Ancho de trabajo Brazos Púas dobles por brazo Peso N A
Rastrillo hilerador de 2 rotores con hilerado central
EUROTOP 620 N / A 5,90 m 10 + 10 3 1000 kg
EUROTOP 701 A 6,30 – 7,10 m 10 + 10 4 1500 kg
EUROTOP 771 A 7,00 – 7,80 m 12 + 12 4 1770 kg
EUROTOP 881 A 7,80 – 8,60 m 12 + 12 4 1980 kg
TOP 852 C s-line 7,75 – 8,55 m 13 + 13 4 2800 kg
TOP 972 C s-line 9,00 – 9,80 m 15 + 15 5 3200 kg
N = Cabezal oscilante. A = Cabezal fijo Todos los datos tienen carácter no vinculante
Ancho de trabajo Brazos Púas dobles por brazo Peso
Rastrillo hilerador de 4 rotores con hilerado central
TOP 1252 C s-line 8,0 – 12,50 m 4 x 13 4 5950 kg
Todos los datos tienen carácter no vinculante
22
EUROTOP 380 N
MAGAZIN
Púas con trabajo milimétrico
Púas rectas sin acodado fuerte.
Guiado directo debajo del portapúas sin levantarse del suelo si hay resistencia.
Las púas son retiradas suavemente de la hilera.
Chasis Tandem articulado
Posibilidad de ajuste de la in clinación lateral.
Amplia distancia entre ruedas para una mejor adaptación en pendientes.
Para velocidades de marcha superiores a 15 km/h.
Rotor TopTech: tecnología a largo plazo
E xcéntrica robusta dede fundición nodular de alta calidad.
Rodillos de control de acero templado sobredimensionados con roda-
mientos de bolas cerrados con engrase permanente.
Mando cerrado herméticamente.
El brazo de zinc dispuesto ligeramente hacia el exterior aporta una
estabilidad máxima.
Rueda Multitast: total adaptación al terreno
Justo antes de cada rotor, la rueda direccional activa p roporciona una adaptación perfecta al
terreno.
Tecnología en detalle
23
TOP 852 C
RASTRILLOS
HILERADORES
El Rotor – el corazón del rastrillo esta
concebido para guiar las púas de manera
precisa.
Piezas de precisión trabajadas en mate-
riales de alta calidad aseguran una larga
durabilidad. Una característica mas de la
calidad Pöttinger
El rotor de grandes dimensiones DuraTec
esta concebido para grandes prestaciones.
Detalles técnicos sofi sticados posibilitan fun-
ciones confi ables combinadas con el mayor
confort.
El mando del rotor esta encapsulado y trabaja en baño de grasa liquida con intervalos de
cambio largos.
La unidad de control en si, esta encapsulada contra polvo y sin registros de llenado. Debido a
esto no es necesario el registro de nivel ni de cambio de grasa.
La gran ventaja: no hay problemas de juntas y sellos.
La pista excéntrica de conducción de púas, de gran espesor y confeccionada con acero
nodular, proporciona un suave y exacto rodar. La pista es ajustable para permitir todas las
condiciones de trabajo posibles.
La pista excéntrica de gran diámetro, curvas largas sin gradientes pronunciadas facilitan un
trabajo silencioso y libre de jalones de los brazos de púas.
Rodamientos de acero de servicio pesado y libres de mantención.
Ejes de mando de gran diámetro y muy estables para una larga vida útil. Espaciamiento de
510 mm entre puntas garantizan estabilidad en el giro y a nivel de púas recolectoras. Esta es
una antigua y reconocida técnica de Pöttinger.
Brazos removibles de gran espesor y con perfi l anti torsión no se doblan ante las condiciones
mas extremas.
Rotor DuraTec
Comunidad de explotación Lidauer-Papst KG de Wolfsegg (Austria)
ha implantado hace poco un rastrillo hilerador de cuatro rotores, el TOP 1252 de Pöttinger.
“Llevamos años utilizando un rastrillo hilerador lateral de Pöttinger. Este equipo presta muy
buenos servicios, tanto si lo utilizamos en nuestra explotación como si lo subcontratamos para
otros agricultores. Su larga vida útil fue, naturalmente, una de las razones que nos llevó a de-
cantarnos por el nuevo rastrillo hilerador de Pöttinger, una potente máquina de uso profesional.
El servicio rápido y buen fue también un criterio importante para la decisión. Como trabajamos
mucho con líneas de máquinas disponemos de pocas máquinas en nuestra explotación, pero
la calidad de éstas debe ser buena y con Pöttinger, lo conseguimos” indicó el jefe de la explo-
tación Wolfgang Papst.
24
BOSS junior 22 T
EUROBOSS 330 T
MAGAZIN
BOSS/EUROBOSS Remolques Carga/Ensilado con alimentadores de carga
De tiro liviano, económicos en consumo de combustible con alimentadores segmentados y hasta 31 cuchillos.
A nivel mundial
claramente el
numero 1Pöttinger optimiza el rendimiento de los sistemas de
ensilado. La fl uidez de movimiento, la fuerza de im-
pacto y la versatilidad caracter izan el programa del
líder en el mercado de remolques autocargadores.
La amplia gama de remolques autocargadores de
heno hasta ensiladoras de gran capacidad cubre las
necesidades de los agricultores y empresas de tra-
bajos por encargo.
Capacidad Volumen según DIN Cuchillas
Requerimiento de potencia de 15 kW / 20 CV, (T) = Bajo
BOSS junior 17 T 17 m3 11,5 m3 12
BOSS junior 22 T 22 m3 14,25 m3 12
BOSS L 22 T 22 m3 14,6 m3 16
BOSS L 25 T 25 m3 16,5 m3 16
BOSS L 28 T 28 m3 18,5 m3 16
Todos los datos tienen carácter no vinculante
Capacidad Volumen según DIN Cuchillas
Requerimiento de potencia de 44 kW / 60 CV– 81 kW / 110 CV en versión Baja (T), Alta (H) o con Dosificadores (D)
EUROBOSS 250 T / H 25 m3 16,1 m3 31
EUROBOSS 290 T / H 29 m3 18,7 m3 31
EUROBOSS 330 T / H 33 m3 21,3 m3 31
EUROBOSS 330 D-T / D-H 33 m3 20,5 m3 31
EUROBOSS 370 T / H 37 m3 23,9 m3 31
Todos los datos tienen carácter no vinculante
25
PRIMO 400 L
FARO 4500 L
REMOLQUES
AUTOCARGADORES
PRIMO Remolque Carga/Ensilado hasta de 8 alimentadores de carga
Remolque liviano para Heno y Ensilaje Alimentadores de carga cubiertos hasta 31 cuchillos.
FARO – Remolques con rotor de carga
Remolque con rotor de carga de alta tecnología, los livianos de su clase.
Remolques autocargadores
Capacidad Volumen según DIN Cuchillas
Requerimiento de potencia para 6 peines alimentadores versión 52 kW / 70 CV – 81 kW / 110 CV,
8 peines alimentadores versión 52 kW / 70 CV – 96 kW / 130 CV
PRIMO 350 L 35 m3 22 m3 31
PRIMO 400 L 40 m3 25,5 m3 31
PRIMO 450 L 45 m3 28,5 m3 31
PRIMO 500 L 50 m3 31,5 m3 31
Todos los datos tienen carácter no vinculante
Capacidad Volumen según DIN Cuchillas
Requerimiento de potencia 63 kW / 85 CV 96 kW / 130 CV, dosificador de descarga (D)
FARO 3500 L / D 35 m3 22 / 21,5 m3 27
FARO 4000 L / D 40 m3 25,5 / 25 m3 27
FARO 4500 L 45 m3 28,5 m3 27
FARO 6300 L 63 m3 38,5 m3 6
FARO 8000 L 80 m3 46 m3 6
Todos los datos tienen carácter no vinculante
26
JUMBO combiline
EUROPROFI 5000 L
JUMBO 6610 D
TORRO 5100 D
MAGAZIN
EUROPROFI – Remolques con rotor de carga
Remolque con rotor de carga para uso profesional – el remolque de rotor con la marcha más suave de su clase.
JUMBO – Remolque ensilador de alto rendimiento
Robustos rotores, enorme volumen de carga, aumentada eficiencia, factores que hicieron irrumpir los Remolques Ensiladores de Pöttinger en el mundo.
TORRO – Remolque ensilador de gran rendimiento de carga.
Poderoso, robusto y eficiente para alto rendimiento – así se presenta esta serie.
Capacidad Volumen según DIN Cuchillas
Requerimiento de potencia 74 kW / 100 CV – 132 kW / 180 CV, Dosificadores de descarga (D)
EUROPROFI 4000 L / D 40 m3 25,5 / 25 m3 31
EUROPROFI 4500 L / D 45 m3 28,5 / 28 m3 31
EUROPROFI 5000 L / D 50 m3 31,5 / 31 m3 31
Todos los datos tienen carácter no vinculante
Capacidad Volumen según DIN Cuchillas
Requerimiento de potencia 118 kW / 160 CV – 331 kW / 450 CV, Dosificadores de descarga (D)
JUMBO 6010 L / D 60 m3 35 / 34 m3 45
JUMBO 6610 L / D 66 m3 39 / 38 m3 45
JUMBO 7210 L / D 72 m3 42,5 / 41,5 m3 45
JUMBO 8010 L 80 m3 46,5 m3 45
JUMBO 10010 L 100 m3 49,5 m3 45
Todos los datos tienen carácter no vinculante
Capacidad Volumen según DIN Cuchillas
Requerimiento de potencia 100 kW / 136 CV 169 kW / 230 CV, Dosificador de descarga (D)
TORRO 4500 L / D 45 m3 27,5 / 27 m3 39
TORRO 5100 L / D 51 m3 31 / 30,5 m3 39
TORRO 5700 L / D 57 m3 34,5 / 34 m3 39
Todos los datos tienen carácter no vinculante
27
JUMBO 6010
combiline
REMOLQUES
AUTOCARGADORES
JUMBO combiline – Remolques Autocargadores de tecnologia 2 en 1
Pöttinger optimiza el rendimiento del sistema: Remolque ensilador y Remolque de carga
Alimentadores de movimiento fl uido
Los alimentadores tienen un movimiento fl uido y protegen el forraje.
Dos pistas excéntricas controlan el desplazamiento de los peines alimentadores segmentados
que transportan el forraje sobre los cuchillos.
Las 12 ó 16 fases de corte proporcionan una carga sin colisiones.
Tecnología en detalle
Capacidad Volumen según DIN Cuchillas
Requerimiento de potencia 118 kW / 160 CV – 331 kW / 450 CV, Dosifi cadores de descarga (D)
JUMBO 6010 combiline L / D 60 m3 33,8 / 32,3 m3 45
JUMBO 6610 combiline L / D 66 m3 37,3 / 35,8 m3 45
JUMBO 7210 combiline L / D 72 m3 40,8 / 39,3 m3 45
JUMBO 10010 combiline L 100 m3 47,3 m3 45
Todos los datos tienen carácter no vinculante
Poderosos Rotores
Perfecto alzamiento del forraje por el recolector y máxima calidad de evacuación y carga aun en
condiciones duras de cosecha con pastos mojados o muy cortos. Rotor de carga de diseño pro-
bado por muchos años.
Liviano y económico de excelente penetración en el forraje.
Continuidad en la entrega del forraje desde el recolector y alta evacuación debido a la gran
superfi cie que abarcan las púas del rotor.
La distancia optima entre los cuchillos y las púas del rotor permite una baja resistencia y una
gran protección contra cuerpos extraños.
28
autocut
MAGAZIN
EASY MOVE el original
Pöttinger fue desde 1999 quien marco el camino para el desarrollo del sistema Easy Move. El
banco de cuchillos pivotante único en su tipo, transforma el afi lado y cambio de cuchillos en algo
muy simple de realizar.
Desde una cómoda postura lateral del Banco de cuchillos es posible cambiar o asear estos,
fácilmente.
Máxima comodidad de manejo
Elementos de manejo para el trabajo sin estrés en días de cosecha largos.
Las secuencias de funcionamiento automatizados para facilitar el trabajo, el registro de datos y
los sistemas de diagnós tico aumentan el rendimiento.
Seguro antichoque exclusivo
El alto rendimiento requiere de una fuerza de liberación controlada. Los cuchillos se ubican de
forma unitaria y asegurada en su posición, facilitando una buena y pareja calidad de corte. Lo
especial de Pöttinger es que la fuerza de liberación del cuchillo es independiente del tamaño e
impacto del cuerpo extraño.
Cuerpos pequeños pasan entre el recolector y el rotor.
Grandes cuerpos extraños son empujados por el rotor sobre los cuchillos los que se retraen bajo
una mínimo presión escondiéndose y permitiendo el paso del objeto.
El mecanismo de sujeción del cuchillo se contrae para permitir el paso del objeto extraño, el
resorte de reposición disminuye su presión para así evitar el daño sobre el cuchillo y proteger
el fi lo.
Luego de pasar el cuerpo extraño al sector de carga, el resorte de reposición actúa reposicio-
nando el cuchillo nuevamente en su lugar.
Didier Praud, Francia
"Mi picadora era incapaz de hacer frente a 450 hectáreas de ensilado de hierba. Con el remolque
autocargador JUMBO 7200 hago frente a 700 hectáreas . Hoy en día mis clientes agradecen la
calidad del picado y la alta calidad del producto" . El gran volumen de 72 m³ permite un rendi-
miento extraordinario: "fácilmente 2,5 hectáreas / h siempre que el campo esté cerca de los silos."
asegura el señor Praud
29
TORRO AUTOCUT
TORRO 5100 D
REMOLQUES
AUTOCARGADORES
Ahorro
Calidad de corte Top.
El forraje es cortado de forma permanente y
no apretado.
15% de mejor desempeño.
Reducción del consumo de combustible
en alrededor de 5 l/h.
Aumento de rendimiento.
Mayor economía.
Beneficio neto en 300 horas de operación
por año, alrededor de EUROS 1.500.-
Considerable reducción de los tiempos
de mantención.
Afilado automático completo en ciclos de
4 minutos.
Reducción del tiempo diario de manten-
ción en 45 minutos.
Beneficio neto en 300 horas de operación
por año, alrededor de EUROS 1.350.-
Ahorro de costos total:
POR AÑO HASTA EUROS 3.000.-*
* con un trabajo promedio de 300 horas por año.
Ventajas
Un dispositivo que posibilita un cómodo afilado de las cuchillas directamente en el remol-
que autocargador durante el mantenimiento. Una vez que se desgastan las cuchillas, el
ciclo de afilado puede preseleccionarse fácilmente mediante la terminal de mando. Así se
reduce considerablemente el mantenimiento necesario, al mismo tiempo que se garantiza
una calidad de corte óptima y consistente con un consumo de energía más reducido o un
aumento en el rendimiento de carga.
Sistema afilador montado directamente en el Remolque.
Afilado completamente automático de todo el banco de cuchillos.
Un ciclo de afilado dura alrededor de 4 minutos.
Cuchillos siempre afilados para mejor calidad de corte.
15% de mejor desempeño, reducción del consumo de combustible.
Clara reducción de los costos de mantención.
Sistema de afilado de cuchillas totalmente automatico "autocut" para los modelos de Remolques Ensiladores TORRO y JUMBO
Novedad mundial
30
MEX 6
MEX 5
MAGAZIN
Picadora de Maíz con cabezal rotativo de corte
La alternativa económica para empresas agrícolas de hasta 300 ha de Maíz para ensilaje.
Triturador de granos de probada calidad – logra mas nutrientes del maíz
Excelente picado en toda condición de uso.
Rápido cambio: en maíz verde se puede obviar.
El probado sistema de rotor picador
Volante con 10 cuchillos de ajuste centralizado, rápidamente se regula el corte deseado.
Cuchillos y contra cuchillo de Acero al carburo tungsteno para un corte liviano y exacto.
El contra cuchillo es reversible.
Perfecto control de prensado de los rodillos.
Cabezal rotativo de corte amplio.
Mando electrónico tipo "Direct Control"
Pöttinger ofrece con las picadoras de rotor de corte modelos MEX 5 y MEX 6 optima tecnología para empresas agrícolas que cosechan su propio maíz
para ensilaje. El concepto de la maquina picadora para pasto y maíz, alcanza perfectamente al JUMBO combiline de Pöttinger: La mejor calidad de en-
silaje de pasto a bajo costo con JUMBO y adicionalmente gran capacidad de transporte en la cosecha de maíz son conceptos de efi ciencia y economía.
Tecnología en detalle
MEX
Maquina base Cabezal rotativo Ancho de trabajo Cuchillas
Picadora de maíz desde 96 kW / 130 CV hasta 162 kW / 220 CV
MEX 5 Montaje posterior sin fi las 2,0 m 10
MEX 6 De tiro sin fi las 2,0 m 10
Todos los datos tienen carácter no vinculante
MAGAZIN
31
La sabiduria de la naturaleza no reside en
emplearse en las normas ni reglamentos.
LABOREO Y SIEMBRA
32
SERVO 35 S plus
SERVO 25
SERVO 35 plus
MAGAZIN
SERVO – Arados
El tubo de bastidor continuo de acero de grano fi no microaleado de los SERVO de las series de la 35 a la 45 S se refuerza adicionalmente en el interior
mediante dos regletas interiores atornilladas. Los tubos de bastidor con un gran espesor de la pared garantizan un alojamiento robusto para los cuerpos
de arado y los accesorios. La amplia selección de formas de cuerpo modernas se ajusta a todo tipo de suelos y además las formas de cuerpo SERVO
cumplen con todos los requisitos.
SERVO plus – Arados
Arados con regulación individual a las distintas condiciones de suelo y profundidad de trabajo. Ancho de corte de la primera reja, Punto de traccion y
herramientas adicionales se regulan automáticamente
Arar sin pararEn muchos casos, el arado continúa siendo el equi-
po adecuado. Precisamente en casos de sucesiones
de cultivos, el arado consigue unas condiciones se-
guras para la nueva brotación. Incluso con la presión
de parásitos (p. ej. caracoles), de infecciones (p. ej.
fusarium en trigo y maíz) o de malas hierbas (rastro-
jo), el arado ayuda a asegurar la rentabilidad. Algu-
nas sustancias nutritivas y oligoelementos (p. ej. el
fósforo y el molibdeno) no son solubles al agua. Por
eso, es totalmente necesaria una penetración en las
capas más profundas del suelo.
Por esta razón, Pöttinger sigue perfeccionando el
arado de forma consecuente.
Cuerpos Distancia entre cuerpos Para tractores hasta
Arados suspendidos con regulación de corte escalonada.
SERVO 25 2 / 3 / 4 85 / 95 / 102 cm 88 kW / 120 CV
SERVO 35 3 / 4 / 5 95 / 102 cm 103 kW / 140 CV
SERVO 35 S 4 / 5 / 6 95 / 102 cm 125 kW / 170 CV
SERVO 45 4 / 5 95 / 102 cm 125 kW / 170 CV
SERVO 45 S 4 / 5 / 6 95 / 102 cm 199 kW / 270 CV
Todos los datos tienen carácter no vinculante
Cuerpos Distancia entre cuerpos Para tractores hasta
Arados suspendidos con regulación de ancho de corte hidráulica.
SERVO 35 plus 3 / 4 95 / 102 cm 103 kW / 140 CV
SERVO 35 S plus 4 / 5 95 / 102 cm 125 kW / 170 CV
SERVO 45 plus 3 / 4 / 5 95 / 102 / 115 cm 125 kW / 170 CV
SERVO 45 S plus 4 / 5 / 6 95 / 102 cm 199 kW / 270 CV
Todos los datos tienen carácter no vinculante
33
SERVO 45 S plus
SERVO 35 nova
SERVO 45 S plus
ARADOS
SERVO nova – Arados
Arados con seguro hidráulico contra piedras Protección contra sobrecargas con fuerza de activación ajustable, la fuerza de activación va disminuyendo
a medida que aumenta la altura de desviación, protegiendo así el arado. Al reactivar, la presión aumenta de forma continua. Cada cuerpo tiene un
depósito de compensación propio.
SERVO plus nova – Arados
Arados con sistema de seguridad y regulación hidráulica del ancho de corte. Optimo para suelos donde uno u otro sistema se requerirá permanente-
mente.
Arados
Cuerpos Distancia entre cuerpos Para tractores hasta
Arados suspendidos con sistema de seguridad hidráulico
SERVO 25 nova 2 / 3 / 4 85 / 95 / 102 cm 88 kW / 120 CV
SERVO 35 nova 3 / 4 88 / 95 / 102 cm 103 kW / 140 CV
SERVO 35 S nova 4 / 5 88 / 95 / 102 cm 125 kW / 170 CV
SERVO 45 nova 4 / 5 95 / 102 cm 125 kW / 170 CV
SERVO 45 S nova 4 / 5 95 / 102 cm 199 kW / 270 CV
Todos los datos tienen carácter no vinculante
Cuerpos Distancia entre cuerpos Para tractores hasta
Arados suspendidos con regulación ancho de corte y safe de seguridad hidráulico.
SERVO 35 plus nova 3 / 4 88 / 95 / 102 cm 103 kW / 140 CV
SERVO 35 S plus nova 4 / 5 95 / 102 cm 125 kW / 170 CV
SERVO 45 plus nova 4 / 5 95 cm 125 kW / 170 CV
SERVO 45 S plus nova 4 / 5 95 / 102 cm 199 kW / 270 CV
Todos los datos tienen carácter no vinculante
34
SERVO 6.50 plus nova
SERVO 6.50 plus
MAGAZIN
Cabezal reforzado para Arados suspendidos
Dos rieles interiores en forma de U como refuerzo del tubo del bastidor principal.
Mayor estabilidad por medio de apernado compacto.
Mejoramiento de la traccion en Servos 45 S y 6.50 por medio del sis-tema "Traction Control"
"Traction Control" (opcional) provee una sobrecarga controlada sobre el eje trasero del tractor.
Un Acumulador a gas asociado a un cilindro hidráulico, traspasa permanente carga a las ruedas
traseras del tractor. La presión del sistema se gradúa a través del sistema hidráulico del tractor.
SERVO 6.50 – Arados semi suspendidos de última generación
Los nuevos arados semisuspendidos SERVO 6.50 aúnan de un modo efi caz las características del arado suspendido con las del arado semisuspendi-
do. Las fuerzas de traccion se transmiten directamente al bastidor de soporte central a través del astil de las rejas.
Tecnología en detalle
Rejas Distancia entre rejas Para tractores hasta
Arados semi suspendidos
SERVO 6.50 6 / 7 / 8 / 9 102 cm 265 kW / 360 CV
SERVO 6.50 plus 6 / 7 / 8 / 9 102 cm 265 kW / 360 CV
SERVO 6.50 nova 6 / 7 / 8 102 cm 265 kW / 360 CV
SERVO 6.50 plus nova 6 / 7 / 8 102 cm 265 kW / 360 CV
Todos los datos tienen carácter no vinculante
35
SERVOMATIC plus
ARADOS
SERVOMATIC-Centro de ajuste
El ancho de corte del primer cuerpo y el punto de tiro se ajustan mediante husillos
separados.
Las funciones de ajuste de los dos husillos no ejercen una influencia sobre el otro y,
por lo tanto, no se requieren correcciones posteriores.
El arado reacciona sin servodirección de forma uniforme y ahorrando energía.
Los husillos están protegidos contra la torsión.
Formas del cuerpo del arado para diferentes tipos de suelos
Las vertederas son de acero al boro templado de grano fino de 8 mm, los cuerpos de tiras
tienen 10 mm de grosor.
El borde de desgaste es recambiable.
Entre las novedades del programa se encuentra el cuerpo de arado en plástico 50 RW para
suelos con poca estabilidad y alto porcentaje de masa orgánica, como terrenos pantanosos y
turba.
Rueda de control pendular y de transporte
Amortiguación hidráulica que facilita la orientación sin golpe hacia atrás.
A través de dos husillos o hidráulicamente desde el asiento del tractor.
Rápida transformación en rueda de transporte.
Seguro antichoque “Nonstop” en arados “nova”
El mecanismo de seguro antichoque puede deslizarse hacia arriba y también hacia los lados.
La presión de reacción se puede ajustar centralmente para todos los elementos.
Tecno
log
ía e
n d
eta
lle
36
SYNKRO 6003 T
SYNKRO 3000 S
SYNKRO 3003
MAGAZIN
Cultivador
Cultivadores de dos filas
Cultivadores de tiro liviano de dos barras, linea compacta. Equipo para Siembra convencional o de conservación. La altura de 82 cm garantiza un trabajo
limpio sin obstrucciones. El tipo SH se repliega hidraulicamente.
Cultivadores de 3 filas
Estos cultivadores de tres filas se han diseñado de tal manera que se pueden utilizar para trabajo superficial como también semi profundo (hasta 30
cm).Mediante un soporte perforado del rodillo de arrastre, se pueden ajustar diferentes profundidades de trabajo. K = con replegamiento hidráulico.
La aireación del
sueloLa máquina clásica de labrado conservador de terre-
no es el cultivador.
La mezcla de los restos de cosecha cerca de la su-
perficie aumenta la fertilidad del suelo y protege de la
erosión. Los cultivadores SYNKRO en versiones de
dos o tres filas con los variados rodillos acoplados
consiguen unas condiciones idóneas para la elimi-
nación de malas hierbas, los granos caídos de los
cereales y las cosechas intermedias. Las dos series
SYNKRO se han diseñado de tal manera que se
pueden utilizar tanto para el labrado poco profundo
como más profundo (hasta 30 cm).
Ancho de trabajo Brazos EspaciamientoRequerimiento de
potencia
SYNKRO 1000, Cultivador rejas aladas, con 2 barras, modelo estándar
SYNKRO 2600 2,60 m 6 43 cm 51 kW / 70 CV
SYNKRO 3000 3,00 m 7 43 cm 66 kW / 90 CV
SYNKRO 1000 S, Cultivador rejas aladas, con 2 barras, modelo pesado, SH = replegable
SYNKRO 2600 S 2,60 m 6 43 cm 59 kW / 80 CV
SYNKRO 3000 S 3,00 m 7 43 cm 88 kW / 120 CV
SYNKRO 4700 SH 4,70 m 11 43 cm 118 kW / 160 CV
Todos los datos tienen carácter no vinculante
Ancho de trabajo Brazos EspaciamientoRequerimiento de
potencia
SYNKRO 1003, Cultivador rejas aladas, 3 filas, K = plegable
SYNKRO 3003 3,0 m 11 27 cm 80 kW / 110 CV
SYNKRO 4003 K 4,0 m 14 27 cm 110 kW / 150 CV
SYNKRO 5003 K 5,0 m 18 27 cm 132 kW / 180 CV
Todos los datos tienen carácter no vinculante
37
SYNKRO 5003 T
CULTIVADOR
Cultivadores arrastrados de tres filas
Este cultivador posee un bastidor de transporte el que reduce la carga sobre los brazos del elevador del tractor protegiéndolo. Durante el trabajo el
bastidor de transporte se levanta permitiendo un sobrepeso mayor sobre el cultivador. Suelos pesados, secos y duros no son limitante para una buena
penetración.
Ancho de trabajo Brazos EspaciamientoRequerimiento de
potencia
SYNKRO 1003, con 3 barras, K = replegable, T = arrastrado
SYNKRO 5003 T 5,0 m 18 27 cm 132 kW / 180 CV
SYNKRO 6003 T 5,0 m 22 27 cm 155 kW / 210 CV
Todos los datos tienen carácter no vinculante
38
MAGAZIN
Discos huecos para una mejor distribución de la paja
Los discos huecos dispuestos al tresbolillo y con altura ajustable son conocidos por su
buena distribución de paja.
En los cultivadores de tres barras, los discos huecos son guiados en la profundidad con
el remolque trasero.
Sistema de cambio rápido
Reja de pata de ganso o reja estrecha con sistema de cambio rápido.
Peculiaridades de estas formas de rejas: Desmontaje sin herramientas para garantizar un
rápido cambio, si fuera necesario.
Efecto mezclador perfeccionado
El montante construido en forma de arco (en el cultivador de tres barras) dirige mejor el fl ujo de
tierra.
Las chapas directrices ligeramente en espiral no giran las bandas de tierra hacia arriba, sino
que las mezclan de forma intensa.
Diversas rejas
Para el alzado de rastrojo Pöttinger recomienda herramientas para el trabajo en llano: rejas de
pata de ganso con sistema de cambio rápido o las rejas combinadas de aletas-para el lecho
orgánico.
Para un labrado del suelo más profundo se puede seleccionar entre una reja estrecha con
sistema de cambio rápido, una reja de corazón doble o una reja de formón.
Las puntas de reja de metal duro y las rejas de aletas blindadas alargan considerablemente la
vida útil (opcional).
Tecnología en detalle
PRODUKTNAME
39
SYNKRO & TERRADISC
CULTIVADOR
RODILLOS – USTED HACE LA ELECCIÓNRodillo de jaula de tubo (1)
El rodillo idóneo para labrar suelos secos y no pegajosos. El rodillo esta provisto de 12 fuertes
tubos de acero para una óptima compactacion posterior. Diámetros de 540 mm y de 600 mm.
Rodillo de jaula doble (2)
El rodillo de jaula doble dispone de diámetros diferentes (540 mm en la parte delantera y 420 mm
en la trasera). El funcionamiento pendular proporciona una adaptación al terreno y un desmenu-
zado óptimos.
Rodillo de anillo cortante (3)
Las ventajas del rodillo de anillo cortante (diámetro de 600 mm) son un desmenuzado y una re-
compactación todavía más potentes gracias a los anillos cuneiformes. Las cuchillas situadas entre
los anillos desmenuzan los trozos de tierra y limpian además los espacios intermedios de éstos.
La recompactación por hileras tiene la ventaja de que el agua puede absorberse mejor.La elección
acertada para suelos secos y pesados.
Rodillo compactador de corte (4)
Los anillos compactadores cerrados lateralmente tienen un diámetro de 550 mm; además, se
asignan 8 anillos por cada 1 m de ancho de trabajo. El rodillo proporciona una recompactación por
hileras: facilita la absorción de agua y la actividad de respiración del suelo. Constituyen los rodillos
idóneos para tipos de suelo pedregosos y húmedos y con cantidades elevadas de masa orgánica.
Rotopack pendular (5)
Dos agresivos rodillos de brazos entrelazados desmenuzan y mezclan el suelo a la perfección.
Cada rodillo está formado por un tubo central.
Rodillo de anillos de goma (6)
El rodillo ideal para suelos en desarrollo. Especial para trabajarlo con implementos de tiro ya que
posibilita el trabajo donde la resistencia de los otros rodillos choca. El diámetro de 590 mm y el
particular perfi l posibilitan una compactacion posterior acanalada.
1
2
3
4
5
6
40
TERRADISC 6000 T
TERRADISC 6000 T
TERRADISC 3000
MAGAZIN
TERRADISC K – replegable / TERRADISC T – de tiro
TERRADISC K la rastra de disco corta colgada, replegable de 4 a 6 m ancho de trabajo con alta maniobrabilidad. TERRADISC T de tiro, montada sobre
bastidor de transporte. De esta manera se protege el sistema de elevador hidráulico del tractor y se evita la compactacion de las cabeceras de cultivo
por los neumáticos traseros del tractor.
TERRADISC – gradas rápidas de discos
El diseño corto es un distintivo básico de la grada de discos cortos TERRADISC. La distancia entre las barras es de sólo 80 cm. Con la TERRADISC se
pueden seleccionar profundidades de trabajo de entre 3 y 12 cm. El ángulo de incidencia de las dos hileras de herramientas es idéntico, por lo que la
tracción lateral disminuye considerablemente.
Gradas de Tierra es sinóni-
mo de vidaDespués de la cosecha, los rastrojos deben ser in-
corporados al suelo para que pueda iniciarse lo antes
posible el proceso de descompostaje. Esta mezcla
de paja y tierra consigue unas condiciones de vida
óptimas para la tierra.
Las nuevas gradas de discos cortos TERRADISC se
han desar rol lado para el alzado de rastrojo y para
la preparación general del terreno para la siembra.
Máquinas compactas para alternar un labrado poco
profundo e intenso.
VINODISC están diseñadas especialmente para la
viticultura y la fruticultura.
Ancho de trabajo Discos Diámetro del DiscoRequerimiento de
potencia
Gradas de discos , K = replegable, T = arrastrado
TERRADISC 4000 K / T 4,0 m 32 510 mm 100 kW / 135 CV
TERRADISC 5000 K / T 5,0 m 40 510 mm 125 kW / 170 CV
TERRADISC 6000 K / T 6,0 m 48 510 mm 150 kW / 205 CV
Todos los datos tienen carácter no vinculante
Ancho de trabajo Discos Diámetro del DiscoRequerimiento de
potencia
Gradas de discos
TERRADISC 3000 3,0 m 24 510 mm 70 kW / 95 CV
TERRADISC 4000 4,0 m 32 510 mm 100 kW / 135 CV
Todos los datos tienen carácter no vinculante
41
GRADAS DE DISCOS
discos
Seguro antichoque “Nonstop”
Los discos están montados sobre un eje cuadrado y alojados mediante elementos de goma.
Al encontrar obstrucciones, los elementos de goma permiten que los discos se desvíen.
Herramientas de trabajo efi caces
Discos huecos agresivos con un diámetro de 510 mm en modelo dentado o liso.
Los rodamientos de bolas de contacto angular de dos hileras presentan una lubricación per-
manente y, por lo tanto, no requieren mantenimiento.
6 juntas de goma ofrecen una estanqueidad segura.
80 cm de distancia entre las hileras de las herramientas.
Los 80 cm de altura del bastidor resultan totalmente sufi cientes y evitan obstrucciones.
El bastidor portante resistente a la torsión tiene una construcción maciza.
Las dos hileras de discos se pueden ajustar en 4 niveles mediante bielas de unión.
Tecnología en detalle
PROAGRO, s. r. o. en Bučovice, Vyškov (Chequia)
La grada de discos TERRADISC 6000 T sirve para voltear rastrojos y para el labrado que se realiza
antes de la siembra de colza y la siembra de invierno. Como la TERRADISC está equipada con ro-
dillos compactadores, especialmente buenos para condiciones húmedas, la máquina no se atasca
y el trabajo realizado es de buena calidad. La superfi cie del suelo se desmenuza y se nivela muy
bien. En un año la máquina puede llegar a labrar entre 600 y 700 ha, dependiendo de las con-
diciones y de los productos de origen vegetal incluso más. La TERRADISC trabaja con tractores
con una potencia de 280 CV, igual como la sembradora. El consumo medio de combustible en la
TERRADISC sobre un terreno exigente y bien estructurado es de 8 litros por ha.
42
LION 4002
LION 6000
LION 3002
MAGAZIN
Gradas rotativas
LION – Gradas rotativas
Los alojamientos de rodamiento se sueldan al perfi l en forma de caja y a continuación se mecanizan en un centro de mecanizado CNC. Así, las distan-
cias de eje de rotor a rotor son exactas: la garantía para conseguir una marcha extremadamente suave y una larga vida útil. Las piezas formadas en el
centro de templado Pöttinger ofrecen una seguridad por muchos años. Las gradas rotativas LION se caracterizan por unos alojamientos estables, un
moldeado de las piezas de desgaste optimizado por ordenador y unos aceros endurecidos.
Preparación de
la tierra La grada rotativa juega un papel importante en el
concepto que Pöttinger tiene en cuanto a la agricul-
tura. Conseguir el mejor desmenuzado y una buena
mezcla son los benefi cios que ofrece el cultivador
universal. No hay ningún aparato tan fl exible para las
superfi cies aradas y no aradas. En combinación con
En combinación con la Sembradoras los agricultores
racional y así conseguir más rentabilidad.
Pöttinger ofrece soluciones a medida para cada tipo
de suelo y según el tamaño de la empresa.
Erwin, Walter Studer und Fritz Studer aus Oberösch, Schweiz
“La grada rotativa de Pöttinger LION 301 con rodillo compactador destaca por la buena relación
precio-servicio, requiere poca fuerza y es conocida por su versión robusta. Realiza un lecho de
siembra bueno y nivelado. El funcionamiento de la toma de fuerza es cómodo: sin necesidad
de realizar ajustes puede trabajar de entre 500 y 1000 revoluciones de entrada”, indica Studer.
Ancho de trabajo Rotores Púas Para tractores hasta
Gradas rotativas versión semi – pesada
LION 251 2,50 m 8 18 x 320 mm 132 kW / 180 CV
LION 301 3,00 m 10 18 x 320 mm 132 kW / 180 CV
Gradas rotativas versión pesada
LION 3002 3,00 m 10 18 x 320 mm 184 kW / 250 CV
LION 4002 4,00 m 14 18 x 320 mm 184 kW / 250 CV
Gradas rotativas en versión plegable
LION 5000 5,00 m 16 18 x 320 mm 199 kW / 270 CV
LION 6000 6,00 m 20 18 x 320 mm 199 kW / 270 CV
Todos los datos tienen carácter no vinculante
43
GRADAS ROTATIVAS
Rodillos adaptados al terreno
Rodillo de jaula (1): para suelos secos, no pegajosos. Diámetro 420 / 540 mm.
Rodillo dentado de arrastre (2): para todos los tipos de terreno.Diámetro 420 mm, 500 mm y
550 mm.
Rodillo compactador de la capa arable superior (3): suelos pesados, arcillosos. Diámetro 525 mm.
Rodillo compactador de corte (4): rodillo ideal para restos de cosecha y piedras. Diámetro
550 mm.
El accionamiento giratorio
El montante central en el perfi l de la caja sirve de refuerzo adicional.
El rodamiento inferior reposa cerca del portapúas para reducir la carga.
Rodamientos cónicos sobredimensionados con alojamiento forjado en una pieza.
Puas que se fi jan centralmente con sólo dos tornillos, lo que supone un mantenimiento
sencillo.
Tecnología en detalle
Soportes de Púas integrados
Un perfecto procesamiento con mínima
resistencia y un optimo
desterronado.
Pasadores y Chavetas de seguridad están
protegidos contra suciedad y la posibilidad
de auto desprenderse.
Púas segmentadas de 18 mm
Opcional sistema de cambio rápido
Nula posibilidad de atascamiento de restos
de cosecha
Funcionamiento silencioso de la grada.
1
2
3
4
44
VITASEM 402 A
VITASEM 302
VITASEM 302 A
MAGAZIN
Sembradoras
VITASEM – sembradoras mecánicas adosadas
Las sembradoras adosadas VITASEM se pueden utilizar solas o combinadas. La tolva de semillas se encuentra próxima al armazón adosado, por lo que
el punto más pesado está más adelante y aligera la carga de la hidráulica del tractor.
VITASEM A – sembradoras mecánicas montadas
Las VITASEM A se pueden montar y desmontar con rapidez y facilidad. Durante el trabajo en el campo la sembradora se apoya siempre directamente
en el rodillo. De esa forma, la grada giratoria puede moverse libremente. Opcionalmente un cilindro elevador hidráulico gira la sembradora por encima
de la máquina de labrar para desplazar mejor el punto de más peso hacia el tractor.
Cuanto mejor es
la siembra, mejor
es la cosechaCon la adquisición de la fábrica de técnicas de siem-
bra en Bernburg (Alemania) Pöttinger demuestra su
potencia en la técnica de siembra.
Las sembradoras de Pöttinger convencen por su
excelente funcionalidad, seguridad de uso y rendi-
miento. Las características que mejor definen la tec-
nología de siembra de Pöttinger son sus sistemas de
dosificación exclusivos, una deposición uniforme de
las semillas y la comodidad de uso, todas ellas ga-
rantía de rendimiento y rentabilidad.
Ancho de trabajo Tolva para semillas Hileras
Sembradoras modulares, sistema de siembra mecánico
VITASEM 252 2,50 m 480 l 21
VITASEM 252 classic 2,50 m 360 l 21
VITASEM 302 3,00 m 600 l / 1000 l 25
VITASEM 302 classic 3,00 m 450 l 25
VITASEM 402 4,00 m 850 l / 1400 l 33
Todos los datos tienen carácter no vinculante
Ancho de trabajo Tolva para semillas Hileras
Sembradoras modulares, sistema de siembra mecánico, ADD = con Dual Disc, reja de discos dobles
VITASEM 252 A 2,50 m 480 l 20
VITASEM 302 A / ADD 3,00 m 600 l / 1000 l 24
VITASEM 402 A / ADD 4,00 m 850 l / 1400 l 32
Todos los datos tienen carácter no vinculante
45
AEROSEM 3000
AEROSEM 3000
AEROSEM 6000 F
SEMBRADORAS
AEROSEM – sembradoras modulares neumáticas
Las sembradoras neumáticas se pueden instalar con rapidez y facilidad. Un acoplamiento rápido con triángulo de enganche semicolgado con cierres
rápidos garantiza una unión segura. El depósito de semillas está posicionado de tal manera que el peso se localiza muy cerca del tractor.
AEROSEM F – máquinas con depósito frontal
Las máquinas con depósito frontal para una distribución del peso uniforme y una demanda de potencia reducida (20 %). Montaje mediante sistema de
acoplamiento rápido. En la parte trasera del tractor únicamente se encuentran el cabezal distribuidor, los conductos de semillas, los raíles de siembra y
el sistema de rejas. Altura de relleno de la tolva de semillas sólo 128 cm.
Ancho de trabajo Tolva para semillas Hileras
Sembradoras modulares, sistema de siembra neumático
AEROSEM 3000 3,00 m 1400 l 24
AEROSEM 4000 4,00 m 1400 l 32
AEROSEM 6000 6,00 m 1400 l 40
Todos los datos tienen carácter no vinculante
Ancho de trabajo Tolva para semillas Hileras
Máquinas modulares con depósito frontal
AEROSEM 5000 F 5,00 m 1600 l, 2300 l 40
AEROSEM 6000 F 6,00 m 1600 l, 2300 l 48
Todos los datos tienen carácter no vinculante
46
MAGAZIN
Alimentación hasta la última semilla
Las salidas en forma de embudo en las ruedas de siembra consiguen un vaciado completo.
Una alimentación exacta de semillas fi nas.
Alimentación uniforme incluso en pendiente.
Al ritmo de la comodidad
Cambio electrónico de vías transitables
Ayuda de giro
Contador de hectáreas e indicador de velocidad
Opcional: función de control del eje de siembra y mensaje de depósito vacío
Engranajes
El engranaje continuo en baño de aceite que trabaja sin sacudidas impulsa la rueda dosifi ca-
dora de tres piezas.
Incluso cuando el eje dosifi cador va a bajas revoluciones, las semillas se esparcen de forma
uniforme.
Nuevo: Dosifi cador multifuncional
Sistema multisiembra para cantidades de siembra de entre 0,5 kg y 450 kg/ha.
Rueda de siembra multifuncional de 3 fi las con fi las de levas intercaladas.
Rueda de siembra fi na de 1 fi la separada por una senda.
2 empujadores necesarios que permiten cambiar rápidamente de condiciones normales
a condiciones de siembra fi na o sin ninguna reducción.
Técnica de siembra única con las sembradoras mecánicas
“Siembra por arriba”: En caso de semillas fi nas de giro del eje de siembra (cambio sencillo
en el accionamiento lateral). Las pequeñas cavidades en la parte posterior de las levas de
la rueda de siembra sacan únicamente una semilla y la dejan caer por encima del cabezal
en la tolva de siembra.
Principio: siembra de semillas individuales
Tecnología en detalle
47
VITASEM 302 ADD
VITASEM ADD
Reja de doble disco Dual-Disc
Las sembradoras VITASEM A montadas son cada vez mas apreciadas. Se pueden montar
y desmontar fácilmente. En trabajo la sembradora se apoya directamente sobre el rodillo
compactador.
SEMBRADORAS
Brazo superior hidráulicopara VITASEM A con técnica especial de elevación
Ventajas
Máxima distancia al suelo
La sembradora va acoplada solamente
abajo a la toma frontal.
El brazo hidráulico superior acerca la
sembradora al tractor
El centro de gravedad esta adelante facili-
tando la conducción en transporte.
Máxima distancia al suelo de las rejas de
siembra en los giros.
Posibilidad de usar solo la grada rotativa.
Centro de gravedad muy integrado al
tractor.
Gran despeje al suelo de las rejas de
siembra permite el uso independiente
de cada unidad (trabajar solo la grada
cuando el arado dejo surco)
Sembradoras montadas con rejas de doble disco
Todas las rejas penetran el suelo con la misma intensidad reguladas por una rueda a presión,
diámetro de la rueda 330 mm
Distancia sobre hilera de las rejas, 250 mm, esto permite un fl ujo de suelo sin problemas inclu-
so con altas cargas de rastrojo.
La grada rotativa permanece libre
y no recibe carga adicional. Como
opción se proporciona un cilindro hi-
dráulico que permite levantar la sem-
bradora por sobre la grada acercán-
dola al tractor.
48
TERRASEM C6 / C8
TERRASEM R3
MAGAZIN
TERRASEM R – Rígida
El labrado se realiza con una grada de discos de dos filas. Los discos están montados sobre un bastidor cuadrado reforzado (SG 50). Los cuatro tacos
de caucho adjuntos con un diámetro de 40 mm permiten una desviación de los discos en caso de existir piedras. ¡Este seguro contra piedras perma-
nente no necesita ningún tipo de mantenimiento!
TERRASEM C – Plegable
La estructura de tres piezas proporciona una adaptación perfecta al suelo con un ancho de trabajo amplio. Los cuerpos abatibles laterales de la grada
de discos, del compactador y del tren de siembra siguen el contorno del suelo. Cada unidad de sembrado puede regularse a través de un alojamiento
de tres puntos en el bastidor de compactación, adaptándose a las irregularidades del terreno.
Las cuatro articulaciones existentes entre el tren de siembra y el compactador garantizan un contorno preciso en la dirección de la marcha. Gracias a
los rodillos de presión anchos, los discos de siembra dobles se colocan simultáneamente en la profundidad exacta.
Sembrar con la
mas alta eficien-
ciaSe requieren cada vez más potencia y mayor efec-
tividad.
Las máquinas universales con alta capacidad de ren-
dimiento TERRASEM son económicas para cualquier
tipo de cultivo, independientemente si se trata de
mantillo o siembra convencional. Pöttinger ha sus-
tituido el mecanismo de transporte por una unidad
combinada de transporte y compactación. Por tanto,
la longitud de la máquina se reduce considerable-
mente. En resumen: se consigue una mayor agilidad.
Todas las sembradoras de mínimo laboreo TERRASEM unifican los pasos del labrado, recompactación y siembra con un ancho de trabajo de
entre 3 – 9 m. Además de depositar las semillas con exactitud gracias a los discos de siembra dobles DUAL-DISC dirigidas en paralelo con
rodillos de control de profundidad, estas máquinas convencen por su adaptación única al suelo, la regulación central de presión de las rejas
de 40 a 120 kg/reja, su enorme tolva de semillas y sus mandos inteligentes.
Ancho de trabajo Tolva para semillas Hileras
Sembradora de mínimo laboreo neumáticas
TERRASEM R3 3,00 m 3000 l, 3950 l 24
TERRASEM R4 4,00 m 3000 l, 3950 l 32
Todos los datos tienen carácter no vinculante
49
TERRASEM C6
MAQUINA SEMBRADORA
DE MÍNIMO LABOREO
Maquinas de mínimo laboreo
Unidad combinada de transporte y compactación
El mecanismo de transporte esta provisto de unos neumáticos anchos, la recompactación se
realiza antes de la siembra para 4 fi las de sembrado en cada caso.
En la cabecera todas las ruedas llevan la máquina protegiendo el suelo. El bastidor de trans-
porte siempre se queda a la misma altura, solamente se elevan la grada de discos y el tren de
siembra.
Durante el transporte por carretera la máquina se lleva con cuatro ruedas, las dos ruedas
centrales se encuentran más elevadas y mejoran así la estabilidad lateral.
Tecnología en detalle
Ancho de trabajo Tolva para semillas Hileras
Sembradora de mínimo laboreo neumáticas
TERRASEM C4 4,00 m 3000 l, 3950 l 32
TERRASEM C6 6,00 m 3000 l, 3950 l 48
TERRASEM C8 8,00 m 4000 l, 5100 l 64
TERRASEM C9 9,00 m 4000 l, 5100 l 72
Todos los datos tienen carácter no vinculante
50
MAGAZINMAGAZIN
Mrija Stov, Kharkiw Gebiet (Ucrania)
Nosotros utilizamos una TERRASEM C8 de Pöttinger. Con esta máquina hemos cultivado en
poco tiempo 1.000 ha de trigo de invierno y el consumo de combustible ha sido de tan sólo
6,0 litros por ha. En esta misma superfi cie se cultivaron girasoles mediante siembra directa de
mínimo laboreo. Esto demuestra claramente la polivalencia y robustez de la máquina; incluso
cuando existen rastrojos en la cosecha, los tallos son largos y la superfi cie del suelo es seca y
dura, la máquina realiza un trabajo perfecto.
Mando Artis / Artis+
El mando para las altas exigencias.
Un cómodo control que permite un control directo de la dosifi cación y de la máqui-
na a través de una terminal.
También puede supervisarse el estado de servicio de la máquina.
Discos de siembra dobles para un surco de sembrado limpio
Unos rodillos de presión guían todas las rejas para una profundidad uniforme de siembra.
La regulación de la profundidad se efectúa de manera central, la regulación de presión de los
discos de manera hidráulica de 40 a 120 kg.
El almacenamiento sin mantenimiento de los dispositivos de sembrado montados sobre
tacos de caucho hace posible que éstos se muevan perfectamente y no requieran ningún
tipo de mantenimiento.
Un sistema de dosifi cación con una precisión perfecta
Se trata de un accionamiento de dosifi cación eléctrico que se controla desde el
tractor a través de un sensor radar o una señal ISOBUS.
Regulación continua de la cantidad de siembra, conmutación automática de la
rueda de siembra con predosifi cación.
Sencilla prueba de giro con una práctica bolsa de recogida, replegamiento contro-
lado por un sensor.
Un empujador de salida se encarga de vaciar completamente las semillas de la
tolva.
Adaptación al terreno
Enganche a cuatro puntos entre el tren de
siembra y las ruedas de compactación
Perfecta adaptación al terreno gracias a las
ruedas compactadoras del tren de siembra y
al ajuste de presión del mismo.
Los brazos de siembra y los raíles de siembra
tienen la mismo longitud – a pesar del contor-
no del terreno los discos de siembre aguantan
el 100% de la presión.
Tecno
log
ía e
n d
eta
lle
51
TERRASEM C6
TERRASEM
Sinfín de carga hidráulico
Ventajas
Sinfín de carga integrado
Alto volumen de carga hasta 500 litros
por minuto.
La boca de carga de la rosca se ubica
adelante y a la derecha se regula en altura
con la barra de tiro y puede recibir direc-
tamente desde el vagón tolva la semilla
a utilizar.
La conexión de mando se realiza a través
del sistema hidráulico de la sembradora
sin enchufes hidráulicos adicionales en el
tractor.
La semilla es depositada directamente
al centro de la tolva de la sembradora
facilitando una carga completa.
La Rosca sinfín esta fabricada en dos
segmentos que conforman su largo total
y son de fácil plegado.
Altura de transporte menor a 4 m.
Mando directo desde el tractor.
El llenado de la tolva de semilla, en todas partes, se quiere hacer siempre rápido y sin problemas.
Las TERRASEM de Pöttinger con su estanque largo son siempre fáciles de llenar con palas carga-
doras, sacas gigantes o roscas sinfín. El estanque de gran capacidad aislado contra polvo y lluvia
esta cubierto por una lona accionada por manivela para proteger la semilla. Para una carga rápida
y segur a se provee una rosca sinfín de 500 litros por minuto de capacidad.
Carga automática de la tolva
Diámetro Rendimiento Altura de transporte
TERRASEM sinfín de carga 200 mm 500 litros 3,95 m
Todos los datos tienen carácter no vinculante
MAQUINA SEMBRADORA
DE MÍNIMO LABOREO
Desgaste reducido
Larga duración de uso
Exactitud de ajuste
Conservación del valor de la máquina
gracias a la larga disponibilidad de las
piezas
Trabajo limpio
Alta seguridad
¡NUEVO! ¡Juegos de recambio para el
cambio rápido en el campo!
Estamos allí donde se encuentran nuestros clientes. Sobre todo con el servicio. Porque la proxi-
midad al cliente signifi ca para Pöttinger que pueden confi ar en nosotros. En cualquier situación.
Pöttinger es sinónimo de relaciones de asociación con sus clientes. Tanto a nivel personal como
en la oferta de prestaciones y servicio. Por esta razón, nuestros clientes disponen en el mundo
entero de una extensa red de servicio. Porque la proximidad geográfi ca garantiza el abastecimiento
rápido con repuestos y permite la entrega óptima de los productos y el ajuste de las máquinas por
el concesionario experto in situ o el técnico de servicio de Pöttinger. Los especialistas de servicio
siguen cursos de formación regulares con Pöttinger para seguir ampliando sus conocimientos a
nivel de los productos y las reparaciones. De este modo aseguramos un alto conocimiento en
todas las zonas.
Original-Inside. En línea las 24 horas del día.
La documentación perfecta de todas las piezas Original-Inside y la disponibilidad en el mundo
entero representan la base para el servicio en línea de 24 horas. Las paradas de máquinas son
molestas, laboriosas y costosas. Por esta razón, en los Centros de servicio de los concesionarios
se pueden, en el mundo entero y las 24 horas del día, consultar los datos actuales por Internet y
pedir piezas. Esto posibilita unos plazos de entrega cortos y permite volver a utilizar rápidamente
las máquinas.
Servicio fuerte
”Quien se decide por Pöttinger adquiere más
que una maquina agrícola.“
Ventajas
Pöttinger_magazin_es 1011
Alois Pöttinger
Maschinenfabrik GmbH
A-4710 Grieskirchen
Industriegelände 1
Telefon +43 (0) 7248/600-0
Telefax +43 (0) 7248/600-2513
Distribuido en España por:
Duran Maquinaria Agricola SL
Ctra Nacional 640 km 87,5
27192 La Campiña
Lugo – España
Telefono +34 982 227165
Fax +34 982 252086
e-mail:
www.duranmaquinaria.com
Pöttinger Latino America
Osorno, Chile
Teléfono: +56 64-203085
Fax: +56 64-203085
Web: www.poettinger.cl
Hernán Concha Neupert
Cel.: +56 9-89222203
Raimundo Concha Vergara
Cel.: +56 9-79992799