0,5 s -
TRANSCRIPT
HC/HD/HS/L/N/NT4362
LE07
814A
A-01
PC-1
5W13
230 V
50 Hz
1 x 1,5 mm2
(-5) – (+35) °C
• Collegamenti• Connections• Branchements• Anschlüsse
• Conexiones• Aansluitingen• Conexões• Συνδέσεις
• Соединения• Bağlantılar• Połączenia• 连接
NL
Potenza assorbita: 3,3WInput power: 3,3WPuissance absorbée : 3,3WStromaufnahme: 3,3WPotencia consumida: 3,3WOpgenomen vermogen: 3,3WPotência absorvida: 3,3WΑπορροφούμενη ισχύς : 3,3WПотребляемая мощность: 3,3WEmilen güç: 3,3WPobór mocy: 3,3W吸收功率 3,3W
Comando remotoRemote controlCommande à distanceFernsterung
Comando remotoAfstandsbedieningComando remotoΤηλεχειρισμός
Удаленное управлениеUzaktan kumandaSterowanie zdalne远程指令
Accensione - Spegnimento - RegolazioneSwitching on - Switching off - AdjustmentAllumage - Extinction - RéglageEinschalten - Ausschalten - Einstellen
Encendido - Apagado - RegulaciónAan - Uit - RegelingLigação - Desligamento - RegulaçãoΈναυση - Απενεργοποίηση - Ρύθμιση
Включение - Выключение - РегулировкаAçma – Kapatma - AyarWłączenie - Wyłączenie – Regulacja打开 – 关闭 – 调整
NL
<0,5 s >0,5 s - <30 s
2
1 L
NL
Comando localeLocal controlCommande locale Lokale Steuerung
Comando localLokale bedieningComando localΤοπική εντολή
Локальное управление Yerel komutSterowanie lokalne本地指令
Installazione da internoIndoor installationInstallation interneInneninstallationInstalación para interiorInstallatie binnen
Instalação internaΕγκατασταση απο το εσωτερικοУстановка изнутриDahili kurulumInstalacja od wewnątrz从内部安装
2
• Configurazione comando remoto• Remote control configuration• Configuration commande à distance• Konfiguration der Fernsteuerung
• Configuración del comando remoto• Configuratie afstandsbediening• Configuração do comando remoto• Διαμόρφωση τηλεχειρισμού
• Конфигурация удаленного управления• Uzaktan kumanda konfigürasyonu• Konfiguracja sterowania zdalnego• 配置远程指令
• Ripristino comando locale• Local control reset• Rétablissement commande locale• Wiederherstellung der lokalen Steuerung
• Restablecimiento del comando local• Herstel lokale bediening• Restauração do comando local• Επαναφορά τοπικής εντολής
• Восстановление локального управления• Yerel komutu yeniden başlatma• Przywrócenie sterowania lokalnego• 恢复本地指令
Accensione con comando remoto e comando locale disattivatoSwitching on with remote control and local control disabledAllumage avec commande à distance et commande locale désactivéeEinschalten über die Fernsteuerung und bei deaktivierter lokaler SteuerungEncendido con comando remoto y comando local desactivadoInschakeling met afstandsbediening en gedeactiveerde lokale bedieningLigação com comando remoto e comando local desactivadoΑπενεργοποίηση με τηλεχειρισμό και τοπικό έλεγχο απενεργοποιημένοВключение при удаленном управлении и отключенном локальном управленииUzaktan kumanda ile açma ve yerel komut devre dışıWłączenie za pomocą sterowania zdalnego z wyłączonym sterowaniem lokalnym使用远程指令打开和被禁用的本地指令
>30 s
La lampada lampeggia 3 volteThe lamp flashes three timesLa lampe clignote trois foisDie Meldeleuchte blinkt 3 Mal.La lámpara parpadea 3 vecesDe lamp knippert 3 keerA lâmpada pisca 3 vezesΗ λυχνία αναβοσβήνει 3 φορέςЛампочка мигает 3 разаLamba 3 defa yanıp sönerLampa miga 3 razy指示灯闪烁3次
La lampada lampeggia 3 volteThe lamp flashes three timesLa lampe clignote trois foisDie Meldeleuchte blinkt 3 Mal.La lámpara parpadea 3 vecesDe lamp knippert 3 keerA lâmpada pisca 3 vezesΗ λυχνία αναβοσβήνει 3 φορέςЛампочка мигает 3 разаLamba 3 defa yanıp sönerLampa miga 3 razy指示灯闪烁3次
Durante il funzionamento con comando remoto la funzione di regolazione viene disattivataDuring operation with remote control, the adjustment function is disabled.Pendant le fonctionnement avec commande à distance, la fonction de réglage est désactivéeWährend des Betriebs über die Fernsteuerung, wir die Funktion Einstellung deaktiviert.Durante el funcionamiento con comando remoto la función de regulación se desactivaTijdens de werking met afstandsbediening wordt de regeling gedeactiveerdDurante o funcionamento com comando remoto a função de regulação é desactivadaΚατά την λειτουργία με τηλεχειρισμό η λειτουργία ρύθμισης απενεργοποιείταιВо время работы при удаленном управлении функция регулировки отключаетсяUzaktan kumanda ile çalışması esnasında ayar fonksiyonu devre dışı bırakılırPodczas funkcjonowania za pomocą sterowania zdalnego funkcja regulacji jest wyłączona.在使用远程指令工作时,调整功能被禁用
>30 s
NL
NL