1 2 c pressfit 4624 e w d - rotorbikeusa.com · p - prensa-cazoletas (o tornillo de banco) paso #1....
TRANSCRIPT
A (x1) W
D
#2
1 2
B (x2)
C (x2)
W D
68 mm 46 mm
E (x2)
SHIMANO® Hollowtech II
#1
P
(x1)A(x2)B
(x2)B
NDs
DsF
EB
G
NDs
Ds
B
E
PressFit 4624
Pre
ssF
it 46
24
- RO
AD
Las especificaciones actuales del producto pueden variar debido a mejoras sin previo aviso. Revisado: 07/2012
Cuadros Press Fit 30 de carretera.Consulte con su distribuidor o fabricante del cuadro para confirmar que es compatible con el pedalier ROTOR Press-Fit 4624 de carretera.
2.1 BIELAS ROTOR 3D:Siga el paso #2 de la instalación.Consulte los manuales de usuario ROTOR 3D para más información.
BIELAS COMPATIBLES
PASO #2. INSTALACION DE LAS BIELAS.ES
NDsDs
CUADROS COMPATIBLES
B - CONJUNTO CAZOLETA
F - CONJUNTO BIELA IZQUIERDA
E - TORICA DE EJE
B - CONJUNTO CAZOLETA
P - PRENSA-CAZOLETAS (O TORNILLO DE BANCO)
PASO #1. INSTALACIÓN DE LAS CAZOLETASA - TUBO INTERIOR C - SELLO DE SILICONA
B - CONJUNTO CAZOLETA E - TORICA
- IZQUIERDA - DERECHA
PEDALIER 4624 CARRETERA. MANUAL DE USUARIO. #21
2
#1A - TUBO INTERIOR G - CONJUNTO BIELA DERECHA- CARRETERA
1) Presione ligeramente el tubo en el conjunto de la cazoleta. No forzar, no es necesario que el tubo alcance el fondo de la cazoleta.2) Añada una fina capa de compuesto retenedor desmontable de resistencia media (Loctite 641 o similar) al diámetro exterior de 46mm de la cazoleta.3) Use un prensa-cazoletas adecuado, o un tornillo de banco, para instalar las cazoletas en el cuadro. Aplique presión sólo sobre la pista exterior del rodamiento, sino podría dañarse. No presione directamente sobre el rodamiento ya que se puede dañar. No presione en exceso las cazoletas ya que pueden deformarse.
!La instalación de cazoletas Press-Fit es un proceso complicado que requiere herramientas específicas. Visite a su proveedor autorizado ROTOR para completar la instalación.
Al instalarlas aplique presión uniformemente sobre ambas cazoletas para alinearlas correctamente.
No lavar nunca con agua a alta presión.Añada una fina capa de compuesto retenedor desmontable de
resistencia media en el interior del asiento del pedalier en el cuadro. ¡Compruebe que no hay interferencia entre las cazoletas press-fit y cualquier otra parte de las bielas!
1) Coloque una Tórica en el eje a cada lado entre las cazoletas y las bielas.2) Instale las bielas deslizando el conjunto eje-biela a través de los rodamientos.3) Ajuste la precarga de los rodamientos. No sobreapriete los rodamientos.
Bei weiteren Montage-, Wartungs- und Garantieinformationen besuchen sie uns unter:
Nicht mit Hochdruck reinigen.
Für einen perfekten Halt empfehlen wir die Benutzung von Loctite 641 oder etwas vergleichbarem.
Für die Montage des PRESS FIT 4624 INNENLAGERS braucht man spezielles Werkzeug. Die Lager dürfen nur von einem ROTOR Händler montiert werden.
Bei der Montage des PRESS FIT 4624 INNENLAGERS muss ein gleichmäßiger Druck auf die Lagerschalen ausgeübt warden, damit sie nicht verkanten.
DEMONTAGEFest von Innen mit einem stumpfen Werkzeug drücken.Die PRESS FIT 4624 INNENLAGER können durch die Demontage beschädigt werden und dürfen daher nicht erneut verwendet werden.Achten sie darauf den Rahmen nicht zu beschädigen.
Letzte Überarbeitung: 07/2012
Press Fit 30 ROAD RAHMEN.Um sicherzugehen, dass das PRESS FIT 4624 BBRIGHT INNENLAGER und der Rahmen kompatibel sind, wenden sie sich bitte an den Rahmenhändler oder Hersteller.
2.1 ROTOR 3D KURBELNFolgen sie Montageschritt #2.Für weitere Informationen lesen sie die ROTOR 3D Montageanleitung.
RAHMENKOMPATIBILITÄT
SCHRITT #2. KURBEL INSTALLATION
1) Die Hülse leicht in die Lagerschale drücken. Nicht zuviel Druck ausüben, die Hülse soll nicht bis zum Anschlag durch gedrückt werden.2) Tragen sie ein dünne Schicht von Loctite 641 auf den 46mm Durchmesser belaufenden Ring der Lagerschale auf.3) Benutzen sie ein adequates Presswerkzeug oder einen Schraubstock um die PRESS FIT 4624 INNENLAGER in den Rahmen einzupassen.
Nicht direkt auf das Kugellager drücken, es kann sonst beschädigt werden. Bei zuviel Druck auf Lagerschalen verformen sich selbige.
Den Druck nur auf die Lagerschalen ausüben, sonst können die Kugellager beschädigt werden.
DE
NDsDs
RAHMENKOMPATIBILITÄT
F - Lagerschalen (Nicht-Antriebsseite)
B - Lagerschale
E - Joint Torique d'axe
B - Lagerschale
P - Presswerkzeug ( Schraubstock)
SCHRITT #1. LAGER MONTAGE
Stellen sie sicher, dass das PRESS FIT 4624 INNENLAGER und die Kurbel ohne Spiel montiert sind.
A - Innenhülse
C - Silikondichtung
B - Lagerschalen
E - O-Ring
- Nicht-Antriebsseite - Antriebsseite
PRESS FIT 4624 ROAD INNENLAGER MONTAGEANLEITUNG
!
!
!
#21
2
#1
2.2 SHIMANO® Hollowtech II kompatible Kurbeln.
Lesen sie die Montageanleitung des Herstellers aufmerksam durch.Folgen sie Montageschritt #2.
A - Innenhülse
Siehe ROTOR 3D Montageanleitung oder lesen sie die Montageanleitung des Herstellers aufmerksam durch.
G - Lagerschalen (Antriebsseite)
Stellen sie sicher, dass die PRESS FIT 4624 INNENLAGER und die Kurbelarme ohne Spiel montiert sind. Falls notwendig, benutzen sie die beigelegten Kunststoffscheiben E, um etwaiges Spiel auszugleichen.
!
Aufgrund stetiger Verbesserungen am Produkt, kann es zu Abweichungen kommen.
Voor meer informatie betreffende montage, onderhoud en garantie, bezoek:
Reinig nooit met een directe waterstraal.
Breng een dunne laag hechtmiddel (medium sterkte, niet-permanent, bijv. Loctite 641) aan in de bottom bracket pot van het frame.
Montage van Press-Fit lager cups is een complex proces waarvoor specifiek gereedschap nodig is. Bezoek uw ROTOR dealer voor installatie.
Zorg voor gelijkmatige kracht op beide zijden bij het installeren van de cups in het frame om kanteling te voorkomen.
DEMONTAGE.Duw krachtig van binnen uit met een stomp voorwerp.Hergebruik van cups is niet mogelijk aangezien deze kunnen beschadigen bij demontage.Voorkom beschadiging aan het frame tijdens demontage.
Product specificaties kunnen worden verbeterd zonder melding. Revisie: 07/2012Press Fit 30 RACE framesNeem contact op met de dealer of fabrikant van het frame om er zeker van te zijn dat uw frame compatible is met Press-Fit 4624 RACE bottom bracket cups.
2.1 ROTOR 3D CRANKS:Volg installatie stap #2.Zie ook ROTOR 3D gebruikers handleiding voor verdere instructies.
CRANK COMPATIBILITEIT
STAP #2. CRANK MONTAGE
1) Druk de sleeve in een van de cups. Forceer dit onderdeel niet; het is niet noodzakelijk om deze strak samen te drukken.2) Breng een dunne laag hechtmiddel (medium sterkte, niet-permanent, bijv. Loctite 641) aan op de buitenkant van de cup.3) Gebruik een geschikte pers of bankschroef om de cups in het frame monteren.
Druk niet rechtstreeks tegen het lager om beschadiging te voorkomen. Druk de cups niet te vast, aangezien deze hierdoor kunnen vervormen.
Zet enkel kracht op de cups, om beschadiging van het lager te voorkomen.
NL
NDsDs
FRAME COMPATIBILITEIT
F - CUP NIET-AANDRIJF ZIJDE
B - LAGER CUP
B - LAGER CUP
P - LAGER PERS (OF BANKSCHROEF)
STAP #1. CUPS MONTAGE
Controleer dat er geen contact is tussen de press-fit cups en overige crank delen!
A - INNER SLEEVE
C - SILICONEN KEERRING
B - LAGER CUP
E - O-RING
- NIET-AANDRIJF ZIJDE - AANDRIJF ZIJDE
PRESS FIT 4624 RACE BOTTOM BRACKET INSTALLATIE HANDLEIDING.
!
!
!
#21
2
#1
2.2 SHIMANO® Hollowtech II compatibele cranks:Volg installatie stap #2.Zorg dat u de handleiding van de crank leverancier gelezen en begrepen heeft.
A - INNER SLEEVE
Zie ook ROTOR 3D gebruikers handleiding voor verdere instructies, of zorg dat u de handleiding van de crank producent gelezen en begrepen heeft.
G - CUP AANDRIJF ZIJDE
Controleer dat er geen contact is tussen de press-fit cups en overige crank delen!
!
Pour plus d'informations sur le montage, l'entretien et la garantie, visitez:
Ne pas nettoyer avec de l'eau haute pression
Appliquer une fine couche d'adhésif type Loctite 641 ou similaire sur le rebord extérieur de la cuvette.
L'installation des cuvettes Press-Fit est un processus complexe qui nécessite des outils spécifiques. Visitez votre concessionnaire ROTOR pour réaliser l'installation.
Appliquer une pression uniforme des deux côtés lors de l'installation dans le cadre et éviter de les incliner.
DémontagePoussez fermement de l'intérieur en utilisant un outil contondant.Ne réutilisez pas les cuvettes, car elles peuvent être endommagées lors du retrait.Évitez d'endommager le cadre lors de l'enlèvement.
Révisé: 07/2012 Cadre Route Press Fit 30Consultez votre revendeur ou le fabricant de cadre afin de vous assurer que votre cadre est compatible avec le boitier Press-Fit 4624.
2.1 PEDALIERS ROTOR 3DSuivez l'étape d'installation # 2.Consultez le guide utilisateurs du ROTOR 3D
COMPATIBILITÉ PEDALIERS
ETAPE 2. MONTAGE DU PEDALIER
1) Appuyez sur l'ensemble du manchon. Il n'est pas nécessaire de forcer pour atteindre le fond.2) Appliquer une fine couche d'adhésif type Loctite 641 ou similaire sur le rebord extérieur de la cuvette.3) Utilisez l'outil adéquat (Presse ou étau) pour entrer les cuvettes à l'intérieur du cadre.
Ne pas appuyer directement sur le roulement car il peut être endommagé. Ne pas trop appuyer sur les cuvettes, car elles peuvent être déformés.
légèrement
Appliquer une pression une fois la cuvette guidée dans le cadre pour éviter tout dommage.
FR
NDsDs
CADRE COMPATIBLE
F - Assemblage coté oppose aux plateaux
B - Cuvettes
B - Cuvettes assemblées
P - Press d'assemblage
ETAPE 1. MONTAGE DES CUVETTES
S'assurer qu'il n'ya pas de contact entre le boitier Press-fit et la manivelle!
A - Douille intérieure
C - Joint Silicone
B - Cuvettes
E - Joint Torique
- Coté oppose aux plateaux - Coté plateaux
GUIDE D'INSTALLATION DU BOITIER PRESS FIT 4624 ROUTE
!
!
!
#21
2
#1
2.2 PEDALIERS SHIMANO Hollowtech IISuivez l'étape d'installation n ° 2.Assurez-vous de lire et de comprendre le mode d'emploi fourni par le fabricant du pédalier
A - Douille intérieure
Voir le manuel utilisateurs du ROTOR 3D pour référence ultérieure, ou assurez-vous de lire et de comprendre le mode d'emploi fourni par le fabricant de la manivelle
G - Assemblage coté plateaux
S'assurer qu'il n'ya pas de contact entre le boitier Press-fit et la manivelle!
!
Les spécifications des produits peuvent changer sans préavis à des fins d'amélioration.
Per ulteriori informazioni su installazione, manutenzione e garanzia, visita il sito:
Mai pulire con getti d'acqua ad alta pressione.Applicare uno strato sottile di Loctite 641 all'interno
degli alloggiamenti del movimento centrale.
L'Installazione delle calotte di tipo Press-Fit è un'operazione complicata che richiede strumenti specifici. Visita un rivenditore ROTOR per completare l'installazione
Durante l'installazione delle calotte nel telaio, applicare uniformemente la pressione su entrambi i lati, per evitare inclinazioni non corrette.
Le specifiche del prodotto possono cambiare senza preavviso. Versione del: 07/2012
Telai strada con Press Fit 30Consultare il rivenditore oppure il produttore del telaio per garantire la piena compatibilità con il movimento centrale Press-Fit 4624 strada.
2.1 GUARNITURE ROTOR 3DSeguire le indicazioni d'installazione al punto # 2.Per maggiori informazioni consulta il manuale della ROTOR 3D.
COMPATIBILITÀ GUARNITURA
STEP # 2. INSTALLAZIONE DELLA GUARNITURA
1) Premere leggermente il manicotto nella calotta. Non forzare le parti, non è necessario raggiungere il fondo.2) Applicare uno strato sottile di Loctite 641 o similare sul diametro esterno della calotta di diametro 46 mm.3) Utilizzare uno strumento adeguato (pressa d'assemblaggio o morsa da banco) per inserire le calotte all'interno del telaio.
Non premere direttamente contro il cuscinetto perchè potrebbe danneggiarsi. Non esagerare con la pressione sulle calotte perchè potrebbero deformarsi.
Applicare la pressione solo sulla calotta in modo da non danneggiare il cuscinetto.
IT
NDsDs
COMPATIBILITÀ DEL TELAIO
F - Lato d'assemblaggio non drive side
B - Calotte d'assemblaggio
B - CALOTTA
P - PRESSA D'ASSEMBLAGGIO oppure MORSA DA BANCO
PASSO # 1. INSTALLAZIONE DELLE CALOTTE
Assicurarsi che non vi sia alcuna interferenza trale calotte Press-Fit ed altre parti della guarnitura!
A - MANICOTTO INTERNO
C - GUARNIZIONE IN SILICONE
B - CALOTTA D'ASSEMBLAGGIO
E - O-RING
- LATO NON-DRIVE - LATO DRIVE
GUIDA ALL'INSTALLAZIONE DEL MOVIMENTO PRESS FIT 4624 STRADA.
!
!
!
#21
2
#1
2.2 Guarniture compatibili SHIMANO® Hollowtech II:Seguire le indicazioni d'installazione al punto # 2.Assicurarsi di leggere e comprendere in maniera corretta il manuale utente fornito dal costruttore della guarnitura.
A - MANICOTTO INTERNO
Per ulteriori riferimenti vedi i manuali d'uso ROTOR 3D o assicurarsi di leggere e comprendere il manuale d'uso fornito dal produttore della guarnitura.
G - Lato d'assemblaggio drive side
Assicurarsi che non vi sia alcuna interferenza tra le calotte Press-Fit ed altre parti della guarnitura!
!RIMOZIONESpingere con decisione dalla parte interna utilizzando uno strumento appuntito.Non riutilizzare le calotte in quanto potrebbero essersi danneggiate durante la rimozione. Evitare di danneggiare il telaio durante la rimozione.
KR
NDsDs!
!
!
#21
2#1
!
CN-TW
NDsDs
!
!
!
#21
2
#1
!
JP
NDsDs
!
!
!
#21
2
#1
!
ËéÒÁãªé¹éÓáç´Ñ¹ÊÙ§·Ó¤ÇÒÁÊÐÍÒ´
?? Retaining Compound ???? ????????? ??????????????????????????
¡ÒõԴµÑ駡ÃÐâËšẺ Press Fit ÁÕ¡Ãкǹ¡Ò÷Õè«Ñº«é͹áÅШÓà»ç¹µéͧãªéà¤Ã×èͧÁ×Í੾ÒÐ
â»Ã´»ÃÖ¡ÉÒµÑÇá·¹¨Ó˹èÒ ROTOR ã¡Åéà¤Õ§㹡ÒõԴµÑé§
?????????????????????? ???????????????????????????????????????????????????????????
?????????????????????????????????????????????????????????? ?????????
?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
?????????????????????????????????????????????????????
?????????????????????? ? ?????????????????????????????????????????????????? ???????? 07/2012???? Press Fit 30 Road???????????????? ????????????????????????????????????????????? ??????????? ROTOR Press Fit 4624
2.1 ????? ROTOR 3D??????????????????????????? #2
?????????????? ROTOR 3D ?????????????????????
¢Ò¨Ò¹·ÕèÊÒÁÒöãªéä´é
¢Ñ鹵͹ #2 ¡ÒõԴµÑ駢ҨҹTH
NDsDs
à¿ÃÁ·ÕèÊÒÁÒöãªéä´é
F - ¶éÇ¡ÃÐâËÅ¡½Ñ觵ç¢éÒÁ㺨ҹ
B - ¶éÇ¡ÃÐâËÅ¡
B - ¶éÇ¡ÃÐâËÅ¡½Ñè§ãº¨Ò¹
P - à¤Ã×èͧÁ×Í»ÃСͺ¶éÇ¡ÃÐâËÅ¡
¢Ñ鹵͹ #1 ¡ÒõԴµÑ駶éÇ¡ÃÐâËÅ¡ A - ÍÔ¹à¹ÍÃìÊÅÕ¿
C - «ÕÅ«ÔÅÔ⤹
B - ¶éÇ¡ÃÐâËÅ¡
E - âÍÃÔ§
- ½Ñ觵ç¢éÒÁ㺨ҹ - ½Ñè§ãº¨Ò¹
?????????????????????????? Press Fit 4624
!
!
!
#21
2#1
2.2 ????? SHIMANO? Hollowtech II??????????????????????????? #2
??????????????????????????????????????????????
A - ÍÔ¹à¹ÍÃìÊÅÕ¿
?????????????? ROTOR 3D ????????????????????????????????????????????????????
G - ¶éÇ¡ÃÐâËÅ¡½Ñè§ãº¨Ò¹
?????????????????????????????????????????????????????????
!???????????????????????????????????????? ???????????? ?????????????????? ??? ???? ?????????
????????????????????????????????????????????????????????? [email protected]
2.2 Bielas tipo SHIMANO® Hollowtech II:
Lea y comprenda en su totalidad el manual de usuario proporcionado por el fabricante de sus bielas.
Siga el paso #2 de la instalación.
For more information about installation, maintenance, and warranty, visit:
Never clean with high pressure water.
Apply a thin coat of medium strength removableretaining compound inside the frame bottom bracket seats.
Installing Press-Fit cups is a complicated process that requires specific tools. Visit your ROTOR dealer to complete the installation.
Apply pressure evenly to both sides while installing the cups in the frame to avoid them tilting.
REMOVAL.Push out firmly from the inside using a blunt tool.Do not reuse the cups as they can be damaged from removal.Avoid damaging the frame during the removal.
Product specifications may change for improvement without notice. Revised: 07/2012 Press Fit 30 ROAD frames.Consult frame dealer or frame manufacturer to ensure that your frame is compatible with ROTOR Press-Fit 4624 ROAD bottom bracket cups.
2.1 ROTOR 3D CRANKS:Follow Installation Step #2.See ROTOR 3D user manuals for further reference.
CRANK COMPATIBILITY
STEP #2. CRANK INSTALLATION.
1) Press the sleeve into one cup assembly slightly. Do not force the parts; it is not necessary to reach the bottom.2) Apply a thin coat of medium strength removable retaining compound (Loctite 641 or similar) to the 46mm outside cup diameter.3) Use adequate press tool or bench vise to fit the cups inside the frame.
Do not press directly against the bearing as it may be damaged. Do not over-press the cups, as they may be deformed.
Only apply pressure to cup as the bearing may be damaged otherwise.
EN
NDsDs
FRAME COMPATIBILITY
G - DRIVE SIDE ASSEMBLYF - NON-DRIVE SIDE ASSEMBLY
E - AXLE O-RING
P - ASSEMBLY PRESS (OR BENCH VISE)
B - CUP ASSEMBLY
STEP #1. CUPS INSTALLATION
Ensure there is no interference between press-fit cups and other crank parts!
A - INNER SLEEVE C - SILICONE SEAL
E - O-RING
- NON-DRIVE SIDE - DRIVE SIDE
PRESS FIT 4624 ROAD BOTTOM BRACKET INSTALLATIONGUIDE.
!
!
!
#21
2
#1B - CUP ASSEMBLY
2.2 SHIMANO® Hollowtech II compatible cranks:
Be sure to read and understand the user manual provided by the crank’s manufacturer.Follow Installation Step #2.
A - INNER SLEEVE
See ROTOR 3D user manuals for further reference, or be sure to read and understand the user manual provided by the crank’s manufacturer.
B - CUP ASSEMBLY
Ensure there is no interference between press-fit cups and other crank parts!
- ROAD
!
1) Place one O-ring through the axle between each cup and crank arm.2) Install the crank by sliding the axle-crank assembly through the bearings.3) Adjust bearing preload. Do not over-tighten the bearings.
- Route
- STRADA
- RACE
- àÊ×ÍËÁͺ
- ROAD
1) Platzieren sie hier einen O-Ring auf der Achse zwischen Lager und Kurbelarm.2) Schieben sie die Kurbelachse durch die Lager.3) Stellen sie das Lagerspiel ein.
E - O-RING AS
E - âÍÃÔ§ÊÓËÃѺ᡹¢Ò¨Ò¹
E - O-RING dell'asse passante
E - Achsen O-Ring
1) Mettere un O-ring per l'asse passante tra ogni calotta ed il braccio di pedivella.2) Installare la pedivella facendo scorrere l'asse passante attraverso i cuscinetti.3) Regolare il cuscinetto. Non serrare eccessivamente i cuscinetti.
1) Plaats een O-ring over de as tussen de cup en crank arm aan beide zijden.2) Monteer de crank door het geheel as+crankarm door de lagers te schuiven.3) Zet de lagers op voorspanning, zet deze niet te vast.
1) ÊÇÁâÍÃÔ§à¢éÒä»ã¹á¡¹¢Ò¨Ò¹ãËéÍÂÙèÃÐËÇèÒ§¢Ò¨Ò¹
????????????????????????? ???????????????
2) µÔ´µÑ駢Ҩҹâ´ÂÊʹ᡹¢Ò¨Ò¹à¢éÒä»ã¹ÅÙ¡»×¹
3) »ÃѺ preload â´ÂËéÒÁ¢Ñ¹á¹è¹¨¹à¡Ô¹ä»
1) Placer un joint torique sur l'axe entre la cuvette et la manivelle2) Monter le pédalier en glissant l'axe dans les cuvettes/roulements3) Ajuster le jeu- ne pas trop comprimer les roulements
!
!DESMONTAJE.Empuje firmemente desde el interior usando un botador.No reutilizar las cazoletas. Se pueden dañar durante el desmontaje.Cuidado en el desmontaje, podría dañar el cuadro.
¡Compruebe que no hay interferencia entre las cazoletas press-fit y cualquier otra parte de las bielas!
Consulte los manuales de usuario ROTOR 3D para más información o lea y comprenda en su totalidad el manual de usuario proporcionado por el fabricante de sus bielas.!
Para más información sobre la instalación, mantenimiento y garantía,visite:[email protected]
ROTOR COMPONENTES TECNOLÓGICOS SLPol.Ind. Conmar. C/Miño, 14. 28864, Ajalvir, Madrid, Spain
Phone: +34 91 884 38 46. Fax: +34 91 884 38 65
1)
2) ·Ò Retaining Compound (loctite 641
3)
¡´ÊÅÕ¿à¢éÒä»ã¹¶éÇ¡ÃÐâËÅ¡àºÒæ â´Â·ÕèäÁè¨Óà»ç¹µéͧà¢éÒ仨¹ÊØ´
ËÃ×Íà·Õºà·èÒ) ºÒ§æ ·ÕèºÃÔàdz´éÒ¹¹Í¡¢Í§¶éÇ¡ÃÐâËÅ¡¢¹Ò´ 46 ÁÁ.
ãªéà¤Ã×èͧÁ×Í»ÃСͺ¶éÇ¡ÃÐâËÅ¡à¾×èͺպ¶éÇ¡ÃÐâËÅ¡à¢éÒÁÒã¹µÑÇà¿ÃÁ
ËéÒÁäÁèãËé¡´à¢éÒä»·ÕèºÃÔàdzÅÙ¡»×¹â´ÂµÃ§ «Öè§ÍÒ¨à»ç¹ÊÒà˵ØãËéà¡Ô´¤ÇÒÁàÊÕÂËÒÂä´é
ËéÒÁäÁèä´é¡´áçà¡Ô¹ä» à¹×èͧ¨Ò¡¶éÇ¡ÃÐâËÅ¡ÍÒ¨àÊÕÂÃÙ»ä´é
Est
as
y otr
as
inst
rucc
iones
de p
roduct
os
RO
TO
R e
stán d
isponib
les
en:
ww
w.r
oto
rbik
e.c
om
Roto
r C
om
ponente
s Te
cnoló
gic
os
SL -
C/M
iño, 16-1
8. 2
8864 A
JALV
IR M
AD
RID
T. 9
18843846 F
. 918843865 se
rvic
e@
roto
rbik
e.c
om
A
VIS
OS
DE
SE
GU
RID
AD
El m
anual d
e u
suario c
ontie
ne in
form
aci
ón m
uy
útil
e im
port
ante
ace
rca d
e la
corr
ect
a in
stala
ción, uso
y
mante
nim
iento
de s
u p
roduct
o R
OT
OR
. Debe le
er,
com
pre
nder y
seguir c
uid
adosa
men
te la
s in
stru
ccio
nes
que a
pare
cen
en d
icho m
anual.
Mante
nga e
l manual e
n u
n lu
gar se
guro
para
futu
ras
consu
ltas.
No r
ealic
e n
inguna m
odifi
caci
ón o
aju
ste q
ue n
o e
sté e
xplíc
itam
ente
desc
rita
en e
l m
anual.
Si
tuvi
era
alg
una d
uda s
obre
su c
apaci
dad p
ara
lleva
r a c
abo la
inst
ala
ción o
mante
nim
iento
, por
favo
r, a
cuda a
un
talle
r cu
alif
icado.
Una in
stala
ción u
opera
ción d
e m
ante
nim
iento
inco
rrect
a p
uede r
educi
r drá
stic
am
ente
el r
endim
iento
del
pro
duct
o y
po
drí
a p
rovo
car un a
ccid
ente
con resu
ltado d
e le
siones
o in
cluso
la m
uert
e.
Por fa
vor, ll
eve
su b
icic
leta
regula
rmente
a u
n ta
ller cu
alif
icado p
ara
insp
ecc
ionar cu
alq
uie
r si
gno d
e fa
tiga,
rotu
ra, defo
rmaci
ón o
exc
eso
de u
so. C
ualq
uie
r co
mponente
que s
e e
ncu
entr
e e
n m
al e
stado p
or
exc
eso
de u
so, f
atig
a, r
otu
ra, d
efo
rmaci
ón o
impact
os
ha d
e s
er r
eem
pla
zado in
media
tam
ente
.N
o ll
eva
r a c
abo u
n m
ante
nim
iento
adecu
ado r
educe
drá
stic
am
ente
la v
ida ú
til d
el p
roduct
o a
sí c
om
o s
u
rendim
iento
.S
i tie
ne cu
alq
uie
r duda,
com
uníq
ue
la en su
punto
de ve
nta
R
OT
OR
más
cerc
ano o co
nta
cte co
n
info
@ro
torb
ike.c
om
.
MA
NT
EN
IMIE
NT
OIn
specc
ione s
us
com
ponente
s R
OT
OR
en b
usc
a d
e im
pact
os,
fisu
ras,
perd
ida d
e p
ieza
s o d
efo
rmaci
ones
ante
s de c
ada u
so, así
com
o d
esp
ué
s de c
ada c
aíd
a. S
i Hay
pre
senci
a d
e a
lgunas
de la
s ci
rcunst
anci
as
pre
viam
ente
menci
onadas,
no u
se s
us
com
ponente
s hast
a q
ue n
o h
aya
n s
ido s
ust
ituid
os.
AT
EN
CIÓ
N:
El u
so c
ontin
uado d
e p
ieza
s dañadas,
puede o
casi
onar
perd
ida d
e c
ontr
ol d
e la
bic
icle
ta, así
com
o d
años
seve
ros
e in
cluso
la m
uert
e.
Es
resp
onsa
bili
dad
del
usu
ario
exa
min
ar
el
pro
duct
o
regula
rmente
para
dete
rmin
ar
su
revi
sión
o
sust
ituci
ón.
El
cicl
ista
debe i
nsp
ecc
ionar
la b
icic
leta
, así
com
o s
us
com
ponente
s, c
on f
recu
enci
a p
ara
lo
caliz
ar
daños
pro
duci
dos
por
el u
so n
orm
al o
abusi
vo. R
evi
se, por
favo
r, e
stos
daño
s desp
ués
de c
ada
salid
a.
Contr
ole
tam
bié
n p
eriódic
am
ente
el
apriete
corr
ect
o d
e l
a t
orn
illerí
a,
pero
no s
obre
apriete
los
torn
illos.
CO
ND
ICIO
NE
S D
E G
AR
AN
TIA
- Los
pro
duct
os
RO
TO
R y
todos
sus
com
ponente
s est
án g
ara
ntiz
ados
dura
nte
2 a
ños
contr
a c
ualq
uie
r fa
llo d
e f
abrica
ción o
mate
rial
defe
ctuoso
. E
n e
l ca
so d
e e
xist
ir a
lguna a
verí
a d
ura
nte
el
periodo d
e
gara
ntía, R
oto
r C
om
ponente
s Te
cnoló
gic
os
se c
om
pro
mete
a repara
r o s
ust
ituir e
l com
ponente
o p
roduct
o
defe
ctuoso
sin
carg
o p
ara
el c
liente
. Adem
ás,
en a
lgunos
país
es,
Roto
r est
á o
blig
ado a
ase
gura
r cu
alq
uie
r gara
ntía le
gal,
defin
ida p
or la
ley
de c
ada p
aís
, para
la p
rote
cció
n d
el u
suario.
- Los
com
ponente
s co
n u
na v
ida ú
til l
imita
da p
or
el
uso
y l
as
rotu
ras
no a
chaca
ble
s a d
efe
ctos
de
fabrica
ción n
o e
stán c
ubie
rtas
por e
sta g
ara
ntía.
- F
allo
s o
rotu
ras
causa
das
por
un
uso
in
apro
pia
do,
inst
ala
ción
defe
ctuosa
o
un
mante
nim
iento
in
adecu
ado (se
gún s
e in
dic
a e
n e
l manual d
e u
suario) no e
stán c
ubie
rtos
por e
sta g
ara
ntía.
- Conse
rve s
u fa
ctura
de c
om
pra
, pue
s le
perm
itirá
eje
rcer su
dere
choco
mo c
om
pra
dor a la
gara
ntía.
- La g
ara
ntía s
erá
anula
da e
n lo
s si
guie
nte
s ca
sos:
- Incu
mplim
iento
de lo
s re
quis
itos
ante
riorm
ente
menci
onados.
- Inst
ala
ción in
adecu
ada.
- Uso
neglig
ente
o in
stala
ción d
e p
ieza
s in
adecu
adas.
¤

×͹
à¾×èÍ
¤ÇÒÁ
ȁ
Í´
ÀÑÂ
¤ÙèÁ×Í¡ÒÃ
ãªé§Ò
¹¹ÕéÁÕ¢éÍÁÙÅÊÓ¤
Ñ·
Õèà»ç¹»
ÃÐâÂ
ª¹ìà¡
ÕèÂÇ¡
ѺÇÔ¸
Õ¡ÒÃ
µÔ´µÑé§
¡ÒÃ
ãªé§Ò
¹ á
ÅС
ÒôÙáÅÃÑ¡
ÉÒ¼
ÅÔµÀѳ
±ì R
OT
OR
ÍÂèÒ§
¶Ù¡µéͧ
¡Ãس
Ò·Ó¤
ÇÒÁà¢
éÒ㨠á
Åл
¯Ôº
ѵԵÒÁ
¤ÙèÁ×ÍÍÂèÒ§
à¤Ãè§
¤ÃÑ´
áÅÐà
¡çº
¤ÙèÁ×ÍàÅ
èÁ¹ÕéäÇéã
¹·
Õè»ÅÍ´ÀÑÂà¾
×èÍ¡ÒÃ
ÍéÒ§
ÍÔ§ã
¹Í¹Ò¤
µ Ë
Ò¡·
èҹʧÊ
ÑÂà¡
ÕèÂÇ¡
Ѻ¡ÒÃ
µÔ´µÑé§
ËÃ×Í
¡ÒÃ
ºÓÃ
اÃÑ¡É
Ò¼ÅÔµÀѳ
±ì¹Õé ¡
Ãسҵ
Ô´µè͵ÑÇá
·¹¨ÓË
¹èÒÂ
RO
TO
R ã¡
Åéº
éÒ¹·
èÒ¹ à
¾×èÍ¢ÍÃѺ
á¹Ð¹
Ó¨Ò¡
ªèÒ§
¼Ùéª
Ó¹Ò
ËéÒÁ
äÁèãË
é·Ó¡
Òû
ÃѺà»
ÅÕè¹ã´
æ ·
ÕèäÁèä´éà¢
Õ¹¡Ó¡
ѺäÇéã
¹¤ÙèÁ×͹ÕéÍÂèÒ§
à´ç´¢Ò´
¡ÒÃ
µÔ´µÑé§
ËÃ×Í
¡ÒÃ
ºÓÃ
اÃÑ¡É
Ò·ÕèäÁè¶Ù¡µéͧÍ
ҨŴ·
͹»
ÃÐÊÔ·
¸ÔÀÒ¾
áÅз
ÓãË
éà»ç¹ÍѹµÃÒ
¨¹¹Óä
»ÊÙè¡ÒÃ
ºÒ´
à¨çº
Ë
Ã×ÍàÊ
Õª
ÕÇÔµä´é ª
Ôé¹Êèǹ
·ÕèÊÖ¡Ë
ÃÍà¹
×èͧ¨
Ò¡¡ÒÃ
ãªé§Ò
¹
ËÃ×Í
ä´éÃѺ
¤ÇÒ
ÁàÊ
ÕÂË
ÒÂÍѹà¹
×èͧÁ
Ò¨Ò¡
¡ÒÃ
¶Ù¡¡ÃÐ
á·
¡Ë
Ã×ÍÊÒà
˵ØÍ×蹨Óà
»ç¹·
Õè¨Ðµ
éͧä
´éÃѺ
¡ÒÃ
µÃÇ
¨ÊÀÒ¾
Ë
Ã×Íà»
ÅÕè¹·
ѹ·
Õâ´Âª
èÒ§¼
ÙéªÓ¹
Ò
¤ÇÃ
ËÁÑè¹µÃÇ
¨ÊÀÒ¾
¼ÅÔµÀѳ
±ìâ´
ª
èÒ§¼
ÙéªÓ¹
ÒÇèÒ
ÁÕÃèÍ
§ÃÍ¡ÒÃ
ÊÖ¡Ë
ÃÍ Ë
Ã×ͤÇÒ
ÁàÊ
ÕÂË
ÒÂË
Ã×ÍäÁè Í
ÒÂØ¡ÒÃ
ãªé§Ò
¹
áÅл
ÃÐÊÔ·
¸ÔÀÒ¾
¢Í§¼
ÅÔµÀѳ
±ì R
OT
OR
ÍÒ¨
ŴŧË
Ò¡äÁèÁÕ¡ÒÃ
´ÙáÅÃÑ¡
ÉÒ¼
ÅÔµÀѳ
±ì·
Õè´Õ
ËÒ¡
ÁÕ¢éÍʧÊ
ÑÂ ¡
Ãسҵ
Ô´µèÍà¾
×èÍ¢éÍÁÙÅà¾
ÔèÁàµ
ÔÁ¨Ò¡
ªèÒ§
¼Ùéª
Ó¹Ò
ËÃ×Í
ÃéÒ¹µÑÇá
·¹¨ÓË
¹èÒÂ
RO
TO
R ã
¡Åéº
éÒ¹·
èÒ¹¢éͤÇÃ
ÃÐÇѧ
¡Ãس
Ò»ÃÖ¡
ÉÒ¤
ÙèÁ×ͼ
Ùéãªé¼
ÅÔµÀѳ
±ì¡ÃÐ
âËÅ¡ Ë
Ã×Í º
ѹ䴨ҡ
¼Ùé¼
ÅÔµ·
Õèà¡ÕèÂÇ¢
éͧ
ËÃ×Í
¢ÍÃѺ
¤Ó»
ÃÖ¡É
Ò¨Ò¡
á¼
¹¡à·
¤¹Ô¤ÊÓË
ÃѺÇÔ¸
Õ¡ÒÃ
µÔ´µÑ駷
Õè¶Ù¡µéͧ
¤Óà
µ×Í
¹à¾
×èͤ
ÇÒÁ
ȁ
Í´
ÀÑÂ
¤ÙèÁ
×Í¡
ÒÃãª
é§Ò¹
¹ÕéÁ
Õ¢éÍ
ÁÙÅ
ÊÓ¤
Ñ·
Õèà»ç¹
»ÃÐâ
ª
¹ìà¡
ÕèÂÇ¡
ѺÇÔ¸Õ¡
Òõ
Ô´µ
Ñé§ ¡
ÒÃãª
é§Ò¹
áÅ
СÒÃ
´Ùá
ÅÃÑ¡
ÉÒ¼
ÅÔµ
Àѳ
±ì R
OT
OR
ÍÂ
èÒ§¶
Ù¡µ
éͧ
¡Ãس
Ò·Ó¤
ÇÒÁ
à¢éÒã
¨ á
Åл
¯Ôº
ѵԵ
ÒÁ¤
ÙèÁ×Í
ÍÂ
èÒ§à¤
Ã觤
ÃÑ´
áÅ
Ðà¡
纤
ÙèÁ×Í
àÅèÁ
¹ÕéäÇéã¹
·Õè»
ÅÍ
´À
ÑÂà¾
×èÍ¡
ÒÃÍ
éÒ§Í
Ô§ã¹
͹
Ò¤µ
ËÒ¡
·èÒ¹
ʧÊ
ÑÂà¡
ÕèÂÇ¡
Ѻ¡
Òõ
Ô´µ
Ñé§
ËÃ×Í
¡ÒÃ
ºÓÃ
اÃÑ¡
ÉÒ¼
ÅÔµ
Àѳ
±ì¹
Õé ¡Ãس
ÒµÔ´
µèÍ
µÑÇá
·¹
¨ÓË
¹èÒÂ
RO
TO
R ã
¡Å
éºéÒ¹
·èÒ¹
à¾
×èÍ¢
ÍÃѺ
á¹
йӨ
Ò¡ª
èÒ§¼
ÙéªÓ¹
Ò
ËéÒÁ
äÁ
èãË
é·Ó¡
Òû
ÃѺ
à»Å
Õè¹
ã´
æ ·
ÕèäÁ
èä´
éà¢ÕÂ
¹¡
ӡѺ
äÇéã¹
¤ÙèÁ
×͹
ÕéÍÂ
èÒ§à´
ç´¢
Ò´
¡ÒÃ
µÔ´
µÑé§
ËÃ×Í
¡ÒÃ
ºÓÃ
اÃÑ¡
ÉÒ·
ÕèäÁ
è¶Ù¡
µéÍ
§ÍÒ¨
Å´
·Í
¹»
ÃÐÊ
Ô·¸ÔÀ
Ò¾ á
Åз
ÓãË
éà»ç¹
Íѹ
µÃÒÂ
¨¹
¹Óä
»Ê
Ùè¡ÒÃ
ºÒ´
à¨çº
ËÃ×Í
àÊÕÂ
ªÕÇÔµ
ä´
é ªÔé¹
Êèǹ
·ÕèÊ
Ö¡Ë
ÃÍ
à¹×èÍ
§¨Ò¡
¡ÒÃ
ãª
é§Ò¹
ËÃ×Í
ä´
éÃѺ
¤ÇÒÁ
àÊÕÂ
ËÒÂ
Íѹ
à¹×èÍ
§ÁÒ¨
Ò¡¡
Òö
Ù¡¡
ÃÐá
·¡
ËÃ×Í
ÊÒà
˵
ØÍ×è¹
¨Óà
»ç¹
·Õè¨
еéÍ
§ä´
éÃѺ
¡ÒÃ
µÃǨ
ÊÀ
Ò¾
ËÃ×Í
à»Å
Õè¹
·Ñ¹
·Õâ´
ª
èÒ§¼
ÙéªÓ¹
Ò
¤ÇÃË
ÁÑè¹
µÃǨ
ÊÀ
Ò¾¼
ÅÔµ
Àѳ
±ìâ´
ª
èÒ§¼
ÙéªÓ¹
ÒÇèÒÁ
ÕÃèÍ
§ÃÍ
¡
ÒÃÊ
Ö¡Ë
ÃÍ
ËÃ×Í
¤ÇÒÁ
àÊÕÂ
ËÒÂ
ËÃ×Í
äÁ
è ÍÒÂ
Ø¡ÒÃ
ãª
é§Ò¹
áÅ
лÃÐÊ
Ô·¸ÔÀ
Ò¾¢
ͧ¼
ÅÔµ
Àѳ
±ì R
OT
OR
ÍÒ¨
Å´
ŧË
Ò¡äÁ
èÁÕ¡
Òô
ÙáÅ
ÃÑ¡
ÉÒ¼
ÅÔµ
Àѳ
±ì·
Õè´Õ
ËÒ¡
ÁÕ¢
éÍÊ
§ÊÑÂ
¡Ãس
ÒµÔ´
µèÍ
à¾×èÍ
¢éÍ
ÁÙÅ
à¾ÔèÁ
àµÔÁ
¨Ò¡
ªèÒ§
¼Ùéª
Ó¹Ò
ËÃ×Í
ÃéÒ¹
µÑÇá
·¹
¨ÓË
¹èÒÂ
RO
TO
R ã
¡Å
éºéÒ¹
·èÒ¹
¢éÍ
¤ÇÃÃÐÇ
ѧ ¡
Ãس
Ò»ÃÖ¡
ÉÒ¤
ÙèÁ×Í
¼Ùéãª
é¼Å
Եѳ±
ì¡ÃÐâ
ËÅ
¡ Ë
Ã×Í
ºÑ¹
ä´
¨Ò¡
¼Ùé¼
ÅÔµ
·Õèà¡
͏傢
éͧ
ËÃ×Í
¢Í
ÃѺ
¤Ó»
ÃÖ¡
ÉÒ¨
Ò¡á
¼¹
¡à·
¤¹
Ô¤Ê
ÓËÃѺ
ÇÔ¸Õ¡
Òõ
Ô´µ
Ñ駷Õè¶
Ù¡µ
éͧ
¹âÂ
ºÒÂ
¡ÒÃ
ÃѺ
»ÃС
ѹ¤
سÒ¾¢
ͧ
RO
TO
R
- ¼
ÅÔµ
Àѳ
±ì R
OT
OR
áÅ
ЪÔé¹
Êèǹ
»ÃС
ͺ
ä´
éÃѺ
¡ÒÃ
»ÃС
ѹ¤
سÒ¾à»
ç¹àÇ
ÅÒ
2 »
Õ µèÍ
¤ÇÒÁ
¼Ô´
¾Å
Ò´¨
Ò¡¡
Òü
ÅÔµ
ËÃ×Í
Çѵ
¶Ø´
ÔºäÁ
èä´
éÁÒµ
ðҹ
ã¹
¡Ã³
Õ·Õè¾
º»
ÑË
Ò´éÒ¹
¤Ø³
ÀÒ¾
RO
TO
R
¨Ð·
Ó¡ÒÃ
«èÍ
Áá
«Á
ËÃ×Í
à»Å
Õè¹
ªÔé¹
Êèǹ
ÍÐä
ËÅ
è·ÕèäÁ
èä´
é¤Ø³
ÀÒ¾
ãË
é ÀÒÂ
ãµ
é¢Í
ºà¢
µ¢
ͧ¡
ÒÃÃѺ
»ÃС
ѹ¹
Õé µÒÁ
·Õè R
OT
OR
àËç¹
ÊÁ
¤ÇÃ
- R
OT
OR
äÁ
èÃѺ
¼Ô´
ªÍ
ºµ
èͤ
ÇÒÁ
¼Ô´
¾Å
Ò´·
Õèà¡Ô´
¢Öé¹
¨Ò¡
¡ÒÃ
á»
ÅàÍ
¡Ê
Òé
ºÑº
¹Õé
- ¹
âº
Ò¡
ÒÃÃѺ
»ÃС
ѹ¤
سÒ¾¹
ÕéäÁ
èÃÇÁ
¶Ö§ª
Ôé¹Ê
èǹ
ÊÖ¡
ËÃÍ
ËÃ×Í
àÊÕÂ
ËÒÂ
·Õèº
ÃÔÉ
Ñ·äÁ
èä´
é¼Å
Ôµ
- ¤
ÇÒÁ
àÊÕÂ
ËÒÂ
·Õèà¡
Ô´¢
Ö鹨
Ò¡¡
ÒÃãª
é§Ò¹
·ÕèäÁ
è¶Ù¡
µéÍ
§ ¡
Òû
ÃС
ͺ
¼Ô´
ÇÔ¸
ËÃ×Í
¡ÒÃ
äÁ
èºÓÃ
اÃÑ¡
ÉÒÍ
ÂèÒ§
àËÁ
ÒÐÊ
Áµ
ÒÁ·
Õèà¢ÕÂ
¹àÍ
¡Ê
Òä
ÙèÁ×Í
¼Ùéãª
é¹Ñé¹
¨Ðä
Áèä´
éÃѺ
¤ÇÒÁ
¤ØéÁ
¤ÃÍ
§ÀÒÂ
ãµ
é¡ÒÃ
ÃѺ
»ÃС
ѹ¤
سÒ¾¹
Õé
- à¡
çºãº
àÊÃç¨
ËÃ×Í
ãº
àÃÕÂ
¡à¡
çºà§
Ô¹äÇéµ
ÅÍ
´àÇ
ÅÒ
- ¡ÒÃ
¡Ãз
Ӵѧµ
èÍä»
¹Õé·
ÓãË
é¡ÒÃ
ÃѺ
»ÃС
ѹÊ
Ôé¹Ê
Ø´Å
§
- äÁ
軯
Ժѵ
ÔµÒÁ
¢éÍ
¡ÓË
¹´
¢éÒ§
º¹
- ¡ÒÃ
µÔ´
µÑé§ä
珦
Ù¡µ
éͧ
- ãª
é§Ò¹
äÁ
è¶Ù¡
µéÍ
§ Ë
Ã×Í
ãÊ
èªÔé¹
Êèǹ
äÁ
è¤Ãº
ºÃÔ¡
Òá
ÒÃÃѺ
»ÃС
ѹ¤
سÒ¾ ¼
Ùé«×éÍ
ÃÒÂ
áá
µéÍ
§Ê觼
ÅÔµ
Àѳ
±ì R
OT
OR
ÁÒ¤
Ùè¡Ñ¹
¡Ñº
ãº
àÊÃç¨ÃѺ
à§Ô¹
µÑǨÃÔ§
ÊÅ
Ô»º
ѵÃà¤
ô
Ôµ Ë
Ã×Í
àÍ¡
ÊÒÃ
Í×è¹
à¾×èÍ
Â×¹
Âѹ
Çѹ
·Õè«
×éͼ
ÅÔµ
Àѳ
±ì
àÍ¡
ÊÒÃ
©º
Ѻ¹
Õé áÅ
ÐàÍ
¡Ê
ÒÃÍ
×è¹æ ¢
ͧ
Roto
r B
ike C
om
ponents
ÊÒÁ
Òö
´ÒÇ
¹ìâË
Å´
ä´
é·Õè
ww
w.r
oto
rbik
e.c
om
Ro
tor
Co
mp
on
en
tes
Tecn
oló
gic
os
SL -
C/M
iño
, 1
6-1
8. 2
88
64
AJA
LVIR
M
AD
RID
S
PA
INT.
+3
4 9
18
84
38
46
F. +
34
91
88
43
86
5 in
t.se
rvic
e@
roto
rbik
e.c
om
Sie
können d
iese
und a
ndere
Anle
itungen v
on R
oto
r P
rodukt
en d
ow
nlo
aden u
nte
r:w
ww
.roto
rbik
e.c
om
Roto
r C
om
ponente
s Tecn
oló
gic
os
SL C
/Miñ
o 1
6-1
8,
28864 A
JALV
IR
MA
DR
ID
SP
AIN
T.
+34 9
18843846
F.
+34 9
18843865
int.
serv
ice@
roto
rbik
e.c
om
Sic
herh
eit
sh
inw
eis
!
Die
se M
onta
geanle
itung b
ein
halte
t w
ichtig
e u
nd n
ütz
liche I
nfo
rmatio
nen z
ur
Inst
alla
tion,
Wart
ung u
nd
Pfle
ge ih
res
Roto
r P
rodukt
s. L
ese
n S
ie b
itte d
ie M
onta
geanle
itung s
org
fälti
g d
urc
h u
nd b
ew
ahre
n S
ie s
ie a
n
ein
em
sic
here
n O
rt a
uf.
Haben S
ie d
ennoch
Zw
eife
l oder
sind s
ich n
icht si
cher,
ob S
ie d
as
Roto
r P
rodukt
auch
ric
htig
montie
rt h
aben,
dann w
enden S
ie s
ich b
itte a
n ih
ren a
uto
risi
ert
en R
oto
r H
ändle
r. F
ühre
n S
ie
bitt
e k
ein
e V
erä
nderu
ngen o
der E
inst
ellu
ngen d
urc
h d
ie n
icht a
usd
rück
lich b
esc
hrieben s
ind.
Nic
ht
korr
ekt
e I
nst
alla
tion o
der
Pfle
ge m
indern
die
Wirku
ng u
nd k
önnen S
ie i
n s
chw
ierige,
gefä
hrlic
he
Situ
atio
nen b
ringen, d
ie z
u V
erletz
ungen o
der zu
m T
ode fü
hre
n k
ann.
Kom
ponente
n d
ie e
inem
überm
äß
igen s
tark
en G
ebra
uch
, V
erf
orm
ungen o
der
gr. B
ela
stungen o
der
gar
Besc
hädig
ungen a
usg
ese
tzt
sind,
sollt
en s
ofo
rt v
on e
inem
pro
fess
ionelle
n M
ech
anik
er
unte
rsuch
t und
gegebenenfa
lls a
usg
eta
usc
ht w
erd
en.
Lass
en S
ie ih
r R
OT
OR
Pro
dukt
bitt
e regelm
äß
ig v
on e
inem
auto
risi
ert
en H
ändle
r auf S
chäden ü
berp
rüfe
n.
Fehle
nde,
unbedin
gt
notw
endig
e W
art
ung,
kann d
ie L
ebense
rwart
ung i
hre
s R
oto
r P
rodukt
es
dra
stis
ch
verk
ürz
en u
nd e
ine e
inw
andfr
eie
Funkt
ion n
icht m
ehr gew
ährleis
tet w
erd
en.
Wenn S
ie n
och
weite
re F
ragen h
aben ,
konta
ktie
ren S
ie i
hre
n a
uto
risi
ert
en R
oto
rhändle
r fü
r w
eite
re
Info
rmatio
nen.
Ach
tun
g!:
B
itte le
sen s
ie a
uch
die
Monta
geanle
itungen
der andere
n A
nbaute
ile, w
ie für die
Innenla
ger oder P
edale
n
sorg
fälti
g d
urc
h u
nd w
enn n
otw
endig
nehm
en S
ie K
onta
kt m
it der
jew
eili
gen S
erv
icest
elle
auf
um
ein
ko
rrekt
es
montie
ren Ih
rer A
nbaute
ile z
u g
ew
ährleis
ten.
PF
LE
GE
:P
rüfe
n S
ie Ih
r R
oto
r P
rodukt
vor je
der F
ahrt
und b
eso
nders
nach
Stü
rzen u
nd U
nfä
llen a
uf D
efe
kte, K
ratz
er,
Beule
n o
der
andere
Sch
äden.
Benutz
en S
ie I
hr
Roto
r P
rodukt
nic
ht,
wenn s
ie e
s nic
ht
grü
ndlic
h g
eprü
ft
haben u
nd g
egebenenfa
lls e
rsetz
t oder re
pariert
haben.
WA
RN
UN
G:
Ein
e w
eite
re V
erw
endung b
esc
hädig
ter
Teile
kann d
azu
führe
n, dass
Sie
die
Kontr
olle
verlie
ren u
nd e
s zu
V
erletz
ungen o
der
zum
Tod k
om
men k
ann. R
adfa
hre
r so
llten ih
r R
ad r
egelm
äß
ig d
urc
h e
ine a
uto
risi
ert
en
Händle
r oder
pro
fess
ionelle
n M
ech
anik
er
prü
fen la
ssen, ve
rein
bare
n S
ie e
inen T
erm
in z
um
regelm
äß
igen
Serv
ice, d
am
it V
ers
chle
ißte
ile a
usg
eta
usc
ht o
der F
ehle
r behoben w
erd
en k
önnen.
Prü
fen s
ie a
lle T
eile
vor
jeder
Fahrt
auf
etw
aig
e F
ehle
r. P
rüfe
n S
ie d
ie S
chra
uben u
nd H
alte
rungen
regelm
äß
ig a
uf
fest
en S
itz.
Ste
llen S
ie s
icher,
dass
alle
Sch
rauben m
it dem
ric
htig
en D
rehm
om
ent
angesc
hra
ubt w
urd
en.
RO
TO
R G
AR
AN
TIE
BE
ST
IMM
UN
GE
N
- R
oto
r P
rodukt
e u
nd i
hre
Kom
ponente
n h
aben 2
Jahre
Gara
ntie
ab K
aufd
atu
m.
Die
Gara
ntie
deck
t auss
chlie
ßlic
h M
ängel a
m M
ate
rial u
nd H
ers
tellu
ngsf
ehle
r ab. I
m F
alle
ein
es
Fehle
rs in
nerh
alb
der G
ara
ntie
behält
sich
Roto
r vo
r, o
b s
ie d
en S
chaden a
ust
ausc
hen o
der re
pariere
n.
- D
arü
ber
hin
aus
ist
Roto
r dazu
verp
flich
tet,
in e
inig
en L
ändern
, si
ch a
n d
ie g
egebenen G
ese
tze z
um
K
undensc
hutz
zu h
alte
n-
Die
G
ara
ntie
deck
t ke
ine B
esc
hädig
ung durc
h S
türz
e,
Unfä
lle,
mangelh
aft
e M
onta
ge,
Mis
sbra
uch
, m
angelh
aft
e W
art
ung u
nd P
flege.
- Bitt
e h
eben S
ie d
ie R
ech
nung g
ut a
uf.
- F
olg
endes
führt
zum
Verlust
der G
ara
ntie
:- N
ichte
rfüllu
ng d
er oben
g
enannte
n A
nfo
rderu
ngen
- U
nsa
chgem
äß
e M
onta
ge
-Unsa
chgem
äß
e B
enutz
ung o
der ungeeig
nete
, nic
ht p
ass
ende T
eile
.
Gara
nti
e S
erv
ice:
Um
Gara
ntie
ansp
rüch
e g
elte
nd z
u m
ach
en,
muss
dem
RO
TO
R P
rodukt
der
Origin
alb
ele
g o
der
die
Kre
ditk
art
en-,
EC
-Kart
enquitt
ung b
eig
efü
gt
werd
en.
ES
TH
DE
Cett
e n
otic
e,
ain
si q
ue d
'autr
es
no
tice
s d
e m
on
tag
e s
on
t é
ga
lem
en
t té
léch
arg
ea
ble
su
r le
site
:w
ww
.ro
torb
ike
.co
mR
oto
r C
om
ponente
s Tecn
oló
gic
os
SL C
/Miñ
o, 1
6-1
8. 2
88
64
AJA
LVIR
M
AD
RID
S
PA
IN T
. +
34 9
1884384
6 F. +
34
91
88
43
86
5 in
t.se
rvic
e@
roto
rbik
e.c
om
A
VE
RT
ISS
EM
EN
T D
E S
ÉC
UR
ITÉ
Cett
e n
otic
e d
e m
onta
ge c
ontie
nt
de
s in
form
atio
ns
imp
ort
an
tes
et
util
es
con
cern
an
t l'i
nst
alla
tion
et
la
main
tenance
de v
otr
e p
roduit
RO
TO
R. M
erc
i de
lire
et d
e s
uiv
re le
s in
stru
ctio
ns
de
mo
nta
ge
ind
iqu
ée
s d
an
s ce
manuel.
Veill
er
à c
onse
rver
cette
no
tice
, p
ou
r le
s p
roch
ain
s d
ém
on
tag
es
et
rem
on
tag
es
de
vo
tre
pote
nce
.N'e
xécu
tez
pas
de m
odifi
catio
ns
ou
ra
just
em
en
ts q
ui n
e s
on
t pa
s d
écr
its d
an
s ce
ma
nu
el.
Si v
ous
ave
z un d
oute
sur
votr
e c
apa
cité
à e
ntr
ete
nir o
u à
ré
pa
rer
ce p
rod
uit,
ap
po
rte
z vo
tre
cyc
le c
he
z u
n
répara
teur qualif
ié.
Une in
stalla
tion in
corr
ect
e d
u p
roduit
pe
ut e
n a
ltére
r so
n fo
nct
ion
ne
len
t et p
ou
rra
ien
t ab
ou
tir à
un
e s
itua
tion
dangere
use
menant à
des
ble
ssure
s o
u la
mo
rt.
Faite
s in
spect
er
ce p
roduit
réguliè
rem
en
t p
ar
un
mé
can
icie
n q
ua
lifié
po
ur
n'im
po
rte
qu
els
sig
ne
s d
'usu
re.
Les
com
posa
nts
aya
nt
une u
sure
im
po
rta
nte
, d
es
cra
qu
em
en
ts,
de
s d
éfo
rma
tion
s o
u d
es
imp
act
s o
nt
beso
in d
'êtr
e rem
pla
cés
imm
édia
tem
en
t.N
e p
as
exé
cute
r la
main
tenance
du
pro
du
it p
ou
rra
it ré
solu
me
nt
réd
uire
la
du
rée
d'u
tilis
atio
n d
e v
otr
e
pote
nce
RO
TO
R e
t réduire s
a p
erf
orm
an
ce.
Si v
ous
ave
z des
quest
ions,
merc
i de
co
nta
cte
r u
n m
éca
nic
ien
cyc
le o
u
votr
e r
eve
nd
eu
r a
gré
e R
OT
OR
le
plu
s pro
che p
our de p
lus
am
ple
s re
nse
ign
em
en
ts.
Att
en
tio
n!:
S
i n'im
port
e q
uelle
s in
stru
ctio
ns
dans
ce m
an
ue
l de
l'u
tilis
ate
ur so
nt c
on
tra
ire
s a
ux
inst
ruct
ion
s d
on
né
es
pa
r le
fabrica
nt d
e v
otr
e g
uid
on, f
ourc
he, c
ad
re e
tc, c
on
tact
ez
leu
r se
rvic
e d
'en
tre
tien
po
ur e
xpliq
ue
r vo
tre
pla
n
et d
em
ander le
ur appro
batio
n.
MA
INT
EN
AN
CE
Insp
ect
ez
votr
e p
ote
nce
RO
TO
R a
van
t ch
aq
ue
so
rtie
, vé
rifie
r q
u'il
n'y
a p
as
de
s fe
nte
s e
t/o
u d
e r
ayu
res
sérieuse
s, q
ue le
s vi
s so
ient c
orr
ect
em
en
t se
rré
es,
et f
aite
vé
rifie
r vo
tre
po
ten
ce a
up
rès
d'u
n p
rofe
ssio
nn
el
aprè
s ch
aque c
hute
ou a
ccid
ent.
Si n
'imp
ort
e la
qu
elle
de
s co
nd
itio
ns
pré
céd
en
tes
est
pré
sen
te, n
'util
ise
z pas
votr
e p
ote
nce
RO
TO
R ju
squ'à
ce
qu
'il a
it é
té ré
pa
ré o
u re
mp
lacé
.
MIS
E E
N G
AR
DE
: U
tilis
er des
pro
duits
endom
magés
pe
ut m
en
er à
la p
ert
e d
e c
on
trô
le d
e la
bic
ycle
tte
et c
au
ser d
es
ble
ssu
res
ou la
mort
.C
'est
la r
esp
onsa
bili
té d
es
util
isate
urs
d'e
xam
ine
r ré
gu
lière
me
nt le
s p
rod
uits
po
ur
dé
term
ine
r le
be
soin
de
m
ain
tenance
ou l
e r
em
pla
cem
ent
de
s p
ièce
s. L
e c
yclis
te d
evr
ait
insp
ect
er
leu
r b
icyc
lette
ré
gu
lière
me
nt
pour déte
cter le
s dégâts
éve
ntu
els
. V
érifie
r l'é
tat e
t les
serr
ages
de to
ute
s le
s p
ièce
s a
van
t ch
aq
ue
util
isa
tion
.
GA
RA
NT
IE R
OT
OR
- R
OT
OR
gara
nti
ce p
roduit
et
ses
com
po
san
ts p
en
da
nt
2 A
NS
co
ntr
e n
'imp
ort
e q
ue
ls d
éfa
uts
de
fa
brica
tion o
u d
es
maté
riaux
défe
ctue
ux.
En
ca
s d
'un
dé
fau
t de
ga
ran
tie, l
'ob
liga
tion
un
iqu
e d
e R
oto
r e
st d
e
répare
r ou rem
pla
cer,
à s
on c
hoix
, la
pa
rtie
dé
fect
ue
use
ou
le p
rod
uit
gra
tuite
me
nt. D
e p
lus,
da
ns
qu
elq
ue
s pays
, R
oto
r est
oblig
é à
D'a
ssure
r n
'imp
ort
e q
ue
lle g
ara
ntie
lé
ga
le d
éfin
ie c
on
form
ém
en
t à
la
lo
i p
ou
r la
pro
tect
ion d
u c
lient.
- La g
ara
ntie
des
pro
duits
ne p
eu
t ê
tre
mis
e e
n c
au
se p
ou
r le
s fa
its/le
s d
om
ma
ge
s in
dé
pe
nd
an
ts e
t ext
érieurs
à R
OT
OR
.-
Les
éch
ecs
ou l
es
pannes
causé
es
pa
r l'u
tilis
atio
n i
nco
rre
cte
, le
ma
uva
is m
on
tag
e o
u l
'ab
sen
ce d
e
main
tenance
com
me indiq
ué d
ans
les
inst
ruct
ion
s d
e m
on
tag
e o
u le
ma
nu
el d
e l'u
tilis
ate
ur
ne
so
nt
pa
s co
uve
rts
par ce
tte g
ara
ntie
.- G
ard
ez
toujo
urs
votr
e reçu
ou fa
cture
, ce
tte
ga
ran
tie n
e c
ou
vre
pa
s d
e p
rod
uits
do
nt l
e n
um
éro
de
sé
rie
ou
l'i
dentif
icatio
n o
nt é
té e
ffacé
s, e
ndom
ma
gé
s o
u m
od
ifié
s.- L
es
act
es
suiv
ants
annule
nt c
ett
e g
ara
ntie
: - M
anquem
ent à
l'une d
es
exi
ge
nce
s ci
-de
ssu
s.- I
nst
alla
tion in
corr
ect
e.
- Util
isatio
n in
corr
ect
e o
u in
sta
llatio
n d
e p
art
ies
ina
dé
qu
ate
s.
FR
Qu
est
e is
tru
zio
ni e
le is
tru
zio
ni d
eg
li a
ltri p
rod
otti R
oto
r B
ike
Co
mp
on
en
ts p
oss
on
o e
sse
re s
carica
te d
al
sito
: w
ww
.ro
torb
ike
.co
mm
Ro
tor
Co
mp
on
en
tes
Te
cno
lóg
ico
s S
L C
/Miñ
o, 1
6-1
8. 2
88
64
AJA
LVIR
M
AD
RID
S
PA
INT. +
34
91
88
43
84
6 F
. +
34
91
88
43
86
5 in
t.se
rvic
e@
roto
rbik
e.c
om
A
VV
ER
TE
NZ
A D
I SIC
UR
EZ
ZA
Qu
est
o m
an
ua
le c
on
tien
e i
nfo
rma
zio
ni
imp
ort
an
ti e
util
i p
er
il co
rre
tto
mo
nta
gg
io,
fun
zio
na
me
nto
, cu
ra e
m
an
ute
nzi
on
e d
el v
ost
ro p
rod
otto
RO
TO
R. L
eg
ge
te a
tte
nta
me
nte
, se
gu
ire
e c
om
pre
nd
ere
be
ne
le is
tru
zio
ni
con
ten
ute
in q
ue
sto
ma
nu
ale
. Co
nse
rva
te il
ma
nu
ale
in u
n lu
og
o s
icu
ro p
er p
ote
rlo
co
nsu
ltare
in fu
turo
.P
er
qu
als
iasi
du
bb
io c
irca
la v
ost
ra c
ap
aci
tà d
i mo
nta
re o
fa
re m
an
ute
nzi
on
e a
qu
est
o p
rod
otto
, co
nsu
ltate
il
vost
ro riv
en
dito
re R
OT
OR
e ric
hie
de
te l'
ass
iste
nza
di u
n m
ecc
an
ico
sp
eci
aliz
zato
in b
icic
lette
. No
n a
pp
ort
ate
m
od
ifich
e o
fate
reg
ola
zio
ni c
he
no
n s
ian
o s
pe
cific
ate
in q
ue
sto
ma
nu
ale
.M
on
tag
gio
o m
an
ute
nzi
on
e n
on
co
rre
tti
po
sso
no
co
mp
rom
ette
re l
e p
rest
azi
on
i e
tra
du
rsi
in s
itua
zio
ni
pe
rico
lose
ch
e p
oss
on
o c
au
sare
lesi
on
i gra
vi o
mo
rte
. I
com
po
ne
nti
che
so
no
sta
ti so
tto
po
sti
a e
cce
ssiv
a u
sura
, d
efo
rma
zio
ni
o u
rti
o a
ltri
da
nn
i r
ich
ied
on
o
un
'imm
ed
iata
isp
ezi
on
e p
rofe
ssio
na
le e
un
'eve
ntu
ale
so
stitu
zio
ne
.F
ate
co
ntr
olla
re r
eg
ola
rme
nte
qu
est
o
pro
do
tto
da
un
me
cca
nic
o s
pe
cia
lizza
to p
er
verific
are
le p
rese
nza
di
seg
ni d
i usu
ra o
da
nn
i.
La
ma
nca
ta e
secu
zio
ne
de
lla m
an
ute
nzi
on
e n
ece
ssa
ria
ed
ess
en
zia
le p
uò
rid
urr
e d
rast
ica
me
nte
sia
la d
ura
ta
de
l vo
stro
pro
do
tto
RO
TO
R c
he
le s
ue
pre
sta
zio
ni.
Pe
r q
ua
lsia
si d
om
an
da
co
nta
tta
te u
n m
ecc
an
ico
sp
eci
aliz
zato
in b
icic
lette
o il
vo
stro
riv
en
dito
re R
OT
OR
più
vi
cin
o p
er a
vere
ulte
rio
ri in
form
azi
on
i.
Att
en
zio
ne
: C
on
sulta
te i
l m
an
ua
le d
i is
tru
zio
ni
de
l p
rod
utto
re p
er
il se
t m
ovi
me
nto
ce
ntr
ale
o i
pe
da
li. S
e n
ece
ssa
rio
rivo
lge
tevi
al r
ep
art
o a
ssis
ten
za te
cnic
a p
er l
a c
orr
etta
pro
ced
ura
di m
on
tag
gio
.
MA
NU
TE
NZ
ION
EC
on
tro
llate
su
l vo
stro
pro
do
tto
RO
TO
R l
a p
rese
nza
di
usu
ra,
alle
nta
me
nti
o d
an
ni
com
pre
se i
ncr
ina
ture
, a
mm
acc
atu
re e
gra
ffi i
mp
ort
an
ti p
rim
a d
i qu
als
iasi
usc
ita e
do
po
og
ni c
ad
uta
o in
cid
en
te. N
on
usa
te il
pro
do
tto
R
OT
OR
prim
a c
he
sia
sta
to a
tte
nta
me
nte
isp
ezi
on
ato
, rip
ara
to o
so
stitu
ito.
AT
TE
NZ
ION
E:
con
tinu
are
ad
usa
re p
art
i da
nn
eg
gia
te p
uò
po
rta
re a
lla p
erd
ita d
el c
on
tro
llo e
ca
usa
re g
ravi
lesi
on
i o m
ort
e.
I cic
listi
de
von
o c
on
tro
llare
re
go
larm
en
te la
bic
icle
tta
ne
l su
o in
sie
me
e n
ei s
uo
i sin
go
li p
ezz
i, o
farla
co
ntr
olla
re
da
un
me
cca
nic
o s
pe
cia
lizza
to p
er
sta
bili
re s
e è
ne
cess
ario
pro
ced
ere
a m
an
ute
nzi
on
e o
so
stitu
zio
ne
e
verific
are
se
ci s
on
o s
tati
da
nn
i a s
eg
uito
de
l no
rma
le u
so d
ella
bic
icle
tta
.P
rim
a d
i og
ni u
so c
on
tro
llate
ch
e i
com
po
ne
nti
no
n s
ian
o d
an
ne
gg
iati
o u
sura
ti. C
on
tro
llate
pe
rio
dic
am
en
te la
te
nu
ta d
ei
bu
llon
i e
de
gli
altr
i d
isp
osi
tivi
di
fissa
gg
io;
verific
ate
ch
e s
ian
o s
tre
tti
seco
nd
o i
co
rre
tti
valo
ri d
i co
pp
ia.
PO
LIT
ICA
DI G
AR
AN
ZIA
RO
TO
R
- I
pro
do
tti R
OT
OR
e i r
ela
tivi co
mp
on
en
ti so
no
ga
ran
titi p
er
2 A
NN
I d
a d
ifetti d
i fa
bb
rica
zio
ne
o m
ate
ria
li d
ifetto
si.
Qu
alo
ra s
i e
vid
en
zi u
n d
ifetto
in
ga
ran
zia
, l'u
nic
o o
bb
ligo
di
Ro
tor,
in
ba
se a
qu
est
a g
ara
nzi
a,
con
sist
e n
ella
rip
ara
zio
ne
o s
ost
ituzi
on
e g
ratu
ita, a
su
a d
iscr
ezi
on
e, d
el c
om
po
ne
nte
o d
el p
rod
otto
. In
oltr
e, i
n
alc
un
i pa
esi
, Ro
tor è
ob
blig
ata
a fo
rnire
la g
ara
nzi
a p
revi
sta
da
lla le
gg
e p
er l
a tu
tela
de
i co
nsu
ma
tori.
- G
li e
lem
en
ti so
gg
etti a
d u
sura
o r
ottu
re d
i cu
i il p
rod
utto
re n
on
è r
esp
on
sab
ile n
on
so
no
co
pe
rti d
a q
ue
sta
g
ara
nzi
a.
- Q
ue
sta
ga
ran
zia
no
n c
op
re i
gu
ast
i o
le
ro
ttu
re c
au
sati
da
uso
im
pro
prio
, m
on
tag
gio
no
n c
orr
etto
o
ma
nu
ten
zio
ne
ina
de
gu
ata
co
me
sp
eci
fica
to n
elle
istr
uzi
on
i fo
rnite
o n
el m
an
ua
le d
'uso
. - C
on
serv
ate
se
mp
re la
rice
vuta
o fa
ttu
ra.
- Le
azi
on
i ch
e s
eg
uo
no
inva
lida
no
qu
est
a g
ara
nzi
a:
- ma
nca
to ris
pe
tto
de
i re
qu
isiti
di c
ui s
op
ra- m
on
tag
gio
no
n c
orr
etto
- uso
imp
rop
rio
o m
on
tag
gio
di c
om
po
ne
nti
ina
de
gu
ati
As
sis
ten
za i
n g
ara
nzi
a L
'acq
uire
nte
orig
ina
rio
de
ve i
nvi
are
il
pro
do
tto
R
oto
r u
nita
me
nte
alla
fa
ttu
ra
orig
ina
le d
el r
ive
nd
itore
, la
ric
evu
ta d
ella
ca
rta
di c
red
ito o
altr
o d
ocu
me
nto
ch
e d
imo
stri la
da
ta d
i acq
uis
to d
el
pro
do
tto
.
IT
Deze
inst
ruct
ies
en in
stru
ctie
s vo
or
andere
RO
TO
R B
ike C
om
ponents
onderd
ele
n z
ijn te d
ow
nlo
aden o
p:
ww
w.r
oto
rbik
e.c
om
Roto
r C
om
ponente
s Te
cnoló
gic
os
SL C
/Miñ
o, 16-1
8. 2
8864 A
JALV
IR M
AD
RID
S
PA
IN
T. +
34 9
18843846 F. +
34 9
18843865 int.se
rvic
e@
roto
rbik
e.c
om
V
EIL
IGH
EID
S W
AA
RS
CH
UW
ING
Deze
handle
idin
g b
eva
t bela
ngrijk
e e
n n
uttig
e in
form
atie
ove
r de ju
iste
inst
alla
tie, bedie
nin
g, ve
rzorg
ing e
n
on
derh
oud v
an u
w R
OT
OR
pro
duct
. Lees
aandach
tig, v
olg
en b
egrijp
de in
stru
ctie
s zo
als
besc
hre
ven in
deze
h
andle
idin
g. B
ew
aar deze
handle
idin
g o
p e
en v
eili
ge p
laats
voor to
eko
mst
ige refe
rentie
. Als
u tw
ijfelt
ove
r uw
ve
rmogen o
m d
it pro
duct
te i
nst
alle
ren,
raadple
eg d
an u
w R
OT
OR
deale
r en r
oep d
e h
ulp
in v
an e
en
pro
fess
ionele
fie
tsenm
ake
r. V
oer
geen w
ijzig
ingen o
f aanpass
ingen u
it die
nie
t w
ord
en b
esc
hre
ven in
deze
h
andle
idin
g.
Onju
iste
in
stalla
tie of
on
derh
oud ka
n de pre
statie
s nadelig
beïn
vloeden,
en ka
n in
een
ge
vaarlijk
e s
ituatie
resu
ltere
n t
ot
ern
stig
lets
el
of
de d
ood.
Onderd
ele
n d
ie o
verm
atig
e s
lijta
ge h
ebben,
verv
orm
ingen o
f andere
sch
ade m
oete
n o
nm
iddelli
jk g
epre
sente
erd
word
en v
oor
pro
fess
ionele
contr
ole
of
verv
angin
g.
Zorg
erv
oor
da
t dit
pro
duct
regelm
atig
geco
ntr
ole
erd
word
t door
een b
ekw
am
e m
onte
ur
op t
eke
nen v
an
slijt
age o
f sc
ha
de. N
iet uitv
oere
n v
an e
ssentie
el o
nderh
oud v
erk
ort
dra
stis
ch d
e le
vensd
uur
van u
w p
roduct
. A
ls u
nog v
rag
en h
eeft,
neem
dan c
onta
ct o
p m
et
een p
rofe
ssio
nele
fie
tsenm
ake
r of
uw
dic
hts
tbijz
ijnde
RO
TO
R d
eale
r vo
or m
eer in
form
atie
.
Op
gele
t!:
resp
ect
eer
de i
nst
ruct
ie h
an
dle
idin
gen v
an b
etr
effende l
eve
ranci
er
van u
w b
ottom
bra
cket
of
pe
dale
n.
Neem
indie
n n
odig
conta
ct o
p m
et
desb
etr
effende t
ech
nis
che d
ienst
voor
corr
ect
e m
onta
ge
inst
ruct
ies.
ON
DE
RH
OU
DIn
spect
eer uw
RO
TO
R p
roduct
op s
lijta
ge, s
chade z
oals
sch
eure
n, d
euke
n e
n d
iepe k
rass
en, v
oor elk
e rit
en
na
elk
e va
l of
crash
. G
ebru
ik uw
R
OT
OR
pro
duct
nie
t vo
ord
at
het
is geïn
spect
ee
rd,
gere
pare
erd
of
verv
angen.
WA
AR
SC
HU
WIN
G:
Doorg
aan m
et
het
gebru
iken v
an b
esc
hadig
de o
nderd
ele
n k
an l
eid
en t
ot
verlie
s va
n c
ontr
ole
, se
rieuze
ve
rwondin
g o
f ze
lfs d
ood.
Fie
tsers
moete
n h
un f
iets
en o
nderd
ele
n r
egelm
atig
late
n c
ontr
ole
ren d
oor
een
pro
fess
ionele
fie
tsenm
ake
r om
na te g
aan o
f se
rvic
e o
f ve
rvangin
g n
odig
is e
n o
m e
ventu
ele
slij
tage v
ast
te
stelle
n. C
heck
alle
onderd
ele
n o
p b
esc
hadig
ing e
n s
lijta
ge v
oor ie
der gebru
ik e
n. C
ontr
ole
er re
gelm
atig
of a
lle
bo
ute
n a
an h
et a
anhaalm
om
ent v
old
oen.
RO
TO
R G
AR
AN
TIE
BE
LE
ID:
- R
OT
OR
pro
duct
en h
ebben 2
jaar gara
ntie
tegen p
roduct
iefo
ute
n o
f defe
cte m
ate
riale
n. I
n h
et g
eva
l van e
en
ga
rantie
geva
l. B
ij een g
ara
ntie
geva
l, is
de e
nig
e v
erp
lichtin
g v
an R
OT
OR
het k
ost
elo
os
verv
angen o
f repare
n
van h
et b
etr
effende p
roduct
. In s
om
mig
e la
nden is
RO
TO
R v
erp
licht e
en w
ettelij
ke g
ara
ntie
te w
aarb
org
en.
- E
lem
ente
n b
lootg
est
eld
aan s
lijta
ge e
n d
efe
cten w
aar
RO
TO
R n
iet
vera
ntw
oord
elij
k vo
or
is w
ord
en n
iet
do
or deze
gara
ntie
gedekt
.-
Pro
ble
men e
n d
efe
cten v
ero
orz
aakt
door
onju
ist
gebru
ik,
slech
te m
onta
ge o
f onvo
ldoende o
nderh
oud
word
en n
iet d
oor deze
gara
ntie
gedekt
.- B
ew
aart
u a
ltijd
uw
bon.
- De v
olg
ende
act
ies
verb
reke
n d
e g
ara
ntie
verp
lichtin
g:
-
Verz
uim
en a
an d
e b
ove
ngenoem
de v
oorw
aard
en te
vold
oen.
-
Verk
eerd
e in
stalla
tie.
-
Verk
eerd
gebru
ik o
f het g
ebru
ik v
an v
erk
eerd
e o
nderd
ele
n.
Gara
nti
e S
erv
ice:
Origin
ele
aanko
pe
r m
oet
zijn
RO
TO
R p
roduct
, sa
men m
et
zijn
origin
ele
aanko
opbon
vers
ture
n.
NL
KR
CN
-TW
S
AF
ET
Y W
AR
NIN
G
This
ow
ners
manual c
onta
ins
import
ant a
nd u
sefu
l info
rmatio
n regard
ing th
e p
roper in
stalla
tion, o
pera
tion,
care
, and m
ain
tenance
of yo
ur
RO
TO
R p
roduct
. C
are
fully
read, fo
llow
and u
nders
tand the in
stru
ctio
ns
as
deta
iled in
this
ow
ner’
s m
anual.
Keep th
is m
anual i
n a
safe
pla
ce fo
r futu
re re
fere
nce
..If y
ou h
ave
any
doubt w
hats
oeve
r re
gard
ing y
our abili
ty to
inst
all
or se
rvic
e th
is p
roduct
, ple
ase
consu
lt yo
ur
RO
TO
R deale
r and se
ek
the ass
ista
nce
of
a pro
fess
ional
bic
ycl
e m
ech
anic
. D
o not
perf
orm
any
modifi
catio
ns
or a
dju
stm
ents
that a
re n
ot o
utli
ned in
this
manual.
Inco
rrect
inst
alla
tion o
r se
rvic
ing m
ay
impair p
erf
orm
ance
, and c
ould
re
sult
in a
dangero
us
situ
atio
n le
adin
g
to s
erious
inju
ry o
r death
. C
om
ponents
that
have
exp
erience
d e
xcess
ive w
ear,
defo
rmatio
ns
or
impact
s or
oth
er
dam
age n
eed
imm
edia
te p
rofe
ssio
nal
insp
ect
ion o
r repla
cem
ent.
Ple
ase
have
this
pro
duct
regula
rly
insp
ect
ed b
y a q
ualif
ied m
ech
anic
for a
ny
signs
of w
ear or d
am
age.
F
ailu
re t
o p
erf
orm
nece
ssary
and e
ssentia
l m
ain
tenance
could
dra
stic
ally
reduce
the s
erv
ice life
of
your
RO
TO
R p
roduct
and reduce
its
perf
orm
ance
.If y
ou h
ave
any
quest
ions,
ple
ase
conta
ct a
pro
fess
ional b
ike m
ech
anic
or
your
neare
st R
OT
OR
deale
r fo
r additi
onal i
nfo
rmatio
n.
Cau
tio
n!:
Ple
ase
consu
lt th
e r
ele
vant
manufa
cture
r’s
inst
ruct
ion m
anuals
for
your
BB
set
or
pedals
, If
nece
ssary
, consu
lt th
eir te
chnic
al s
erv
ice d
epart
ment f
or t
he c
orr
ect
inst
alla
tion p
roce
dure
.
MA
INT
EN
AN
CE
Insp
ect
your R
OT
OR
pro
duct
for w
ear,
loose
ness
or dam
age in
cludin
g c
rack
s, d
ents
and s
erious
scra
tches,
befo
re e
ach
rid
e a
nd a
fter
eve
ry fall
or
crash
. D
o n
ot use
your
RO
TO
R p
roduct
until
it h
as
been thoro
ughly
in
spect
ed, r
epaired o
r repla
ced.
WA
RN
ING
: C
ontin
uin
g to
use
dam
aged p
art
s m
ay
lead to
loss
of c
ontr
ol
and c
ause
serious
inju
ry o
r death
.C
yclis
ts s
hould
insp
ect
their w
hole
bic
ycle
and p
art
s on a
regula
r basi
s o
r co
nsu
lt w
ith a
pro
fess
ional b
icyc
le
mech
anic
, to d
ete
rmin
e th
e n
eed fo
r se
rvic
e, o
r re
pla
cem
ent a
nd to
dete
ct d
am
age th
at m
ay
have
occ
urr
ed
from
norm
al u
se.
Check
all
part
s fo
r dam
age a
nd w
ear befo
re e
very
use
. C
heck
the b
olts
and o
ther fa
steners
periodic
ally
for
tightn
ess
. Ensu
re th
ey
are
tighte
ned to
the c
orr
ect
torq
ue v
alu
es.
RO
TO
R W
AR
RA
NT
Y P
OL
ICY
- The R
OT
OR
pro
duct
s and it
s co
mponents
are
guara
nte
ed fo
r 2 Y
EA
RS
again
st a
ny
manufa
cture
r defe
cts
or
defe
ctiv
e m
ate
rials
. In th
e e
vent o
f a w
arr
anty
defe
ct, R
oto
r´s
sole
oblig
atio
n u
nder th
is w
arr
anty
is to
repair o
r re
pla
ce, a
t its
optio
n, t
he d
efe
ctiv
e p
art
or pro
duct
at n
o c
harg
e. M
ore
ove
r, in
som
e c
ountr
ies,
Roto
r is
oblig
ed
to e
nsu
re a
ny
legal w
arr
anty
defin
ed b
y la
w fo
r the c
ust
om
er's
pro
tect
ion.
- E
lem
ents
subje
ct to w
ear
and b
reakd
ow
ns
that th
e m
anufa
cture
r is
not re
sponsi
ble
for, a
re n
ot co
vere
d b
y th
is w
arr
anty
.- F
ailu
res
or bre
akd
ow
ns
cause
d b
y im
pro
per use
, poor ass
em
bly
or in
adequate
main
tenance
as
decl
are
d in
th
e s
upplie
d in
stru
ctio
ns
or t
he u
ser m
anual a
re n
ot c
ove
red b
y th
is w
arr
anty
.- A
lways
keep y
our r
ece
ipt o
r invo
ice.
- The fo
llow
ing a
cts
void
this
warr
anty
:- F
ailu
re to
fulfi
l the re
quirem
ents
above
.- I
mpro
per in
stalla
tion.
- Im
pro
per use
or i
nst
alla
tion o
f inadequate
part
s.
Warr
an
ty S
erv
ice:
Origin
al
purc
hase
r m
ust
send t
heir R
oto
r pro
duct
alo
ng w
ith t
he r
eta
iler's
origin
al
bill
, cr
edit
card
rece
ipt o
r oth
er sa
tisfa
ctory
pro
of o
f date
of p
urc
hase
of t
he p
roduct
.
These
and o
thers
for
Roto
r B
ike C
om
ponents
pro
duct
s are
ava
ilable
for
dow
nlo
ad a
t:w
ww
.roto
rbik
e.c
om
Roto
r C
om
ponente
s Te
cnoló
gic
os
SL -
C/M
iño, 16-1
8. 28864 A
JALV
IR
MA
DR
ID
SP
AIN
T. +
34 9
18843846 F. +
34 9
18843865 in
t.se
rvic
e@
roto
rbik
e.c
om
inst
ruct
ions
EN
JP