1. ind 2010 0010 ro fr

85
1. ------IND- 2010 0010 RO- FR- ------ 20100128 --- --- PROJET RÈGLEMENT TECHNIQUE RELATIF À LA CONCEPTION, L’EXÉCUTION, L’EXPLOITATION, L’ENTRETIEN ET LA RÉPARATION DES STATIONS DE STOCKAGE ET DE DISTRIBUTION DU GAZ NATUREL COMPRIMÉ UTILISÉ COMME CARBURANT POUR VÉHICULES (GNCV) NTGNCV- 01: 2009 1

Upload: zecheru

Post on 15-Jun-2015

458 views

Category:

Documents


5 download

TRANSCRIPT

Page 1: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

1. ------IND- 2010 0010 RO- FR- ------ 20100128 --- --- PROJET

RÈGLEMENT TECHNIQUE RELATIF À LA

CONCEPTION, L’EXÉCUTION, L’EXPLOITATION,

L’ENTRETIEN ET LA RÉPARATION DES

STATIONS DE STOCKAGE ET DE DISTRIBUTION

DU GAZ NATUREL COMPRIMÉ UTILISÉ COMME

CARBURANT POUR VÉHICULES (GNCV)

NTGNCV- 01: 2009

1

Page 2: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

2

Page 3: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

1. Objet et terminologie

1.1.Le présent règlement technique a pour objet d’établir les conditions minimales nécessaires pour la conception, l’exécution, l’exploitation, l’entretien, la réparation, la désaffectation et la post-utilisation des stations de stockage et de distribution du gaz naturel comprimé utilisé comme carburant pour véhicules à moteur à conversion pour ce type de carburant ci-après dénommé gaz naturel comprimé – GNCV, ainsi que l’ensemble des mesures de prévention et d’intervention opérative visant la minimisation des conséquences sociales, économiques et écologiques en cas d’événements liés à tels systèmes.

1.2.Le présent règlement technique s’applique aux produits commercialisés légalement dans un autre État membre de l’Union européenne sous réserve des dispositions du règlement (CE) n° 764/2008 du Parlement européen et du Conseil du 9 juillet 2008 établissant les procédures relatives à l'application de certaines règles techniques nationales à des produits commercialisés légalement dans un autre État membre et abrogeant la décision n° 3052/95/CE.

1.3.La conception et la réalisation des stations de stockage et de distribution du GNCV doivent garantir la satisfaction aux exigences de qualité et de sécurité d’exploitation, selon la législation en vigueur.

1.4.La signification de la terminologie utilisée dans le présent règlement est décrite ci-dessous :

3

Page 4: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

emplacement l’aire d’une zone où une station de stockage ou de distribution du GNCV est ou sera exploitée

bouteille le récipient sous pression équipé d’un clapet de connexion directe pour le stockage du GNCV

cascade de stockage

les bouteilles ou des batteries de bouteilles de stockage sous pression du GNCV

compresseur le dispositif mécanique dont le rôle est d’augmenter la pression du gaz naturel en diminuant le volume ; la croissance de la pression du gaz a lieu en même temps avec la croissance de la température

détecteur de fuites le dispositif, d’habitude inclus dans un système, qui détecte la présence de la concentration dangereuse de gaz naturel dans la station de stockage et de distribution du GNCV, en déclenchant un système d’alarme ou la mise hors service de la station

distributeur tout dispositif mécanique ou automatique, stationnaire ou mobile, utilisé pour la distribution du GNCV dans une station de stockage et de distribution du GNCV.

distribution de gaz naturel comprimé

l’ensemble des procédures, des méthodes, des équipements et des possibilités conçus et interconnectés afin de faciliter et de surveiller la vente de GNC au client dans la station de stockage et de distribution

distance de sécurité

la séparation minimale entre une source de danger et un objet (une personne, un équipement ou l’environnement) qui doit minimiser l’effet d’un incident probable imprévu et empêcher un incident mineur de devenir un incident d’ampleur

distance de protection

la séparation recommandée des personnes, pour de différents cas de danger impliquant des fuites de GNCV

phrase de risque une phrase exprimant une description complète du risque posé par le GNCV pour l’homme et l’environnement

phrase de danger une phrase exprimant une description concise du danger posé par le GNCV pour l’homme et l’environnement

gaz naturel comprimé

le mélange d’hydrocarbures en phase gazeuse ou vapeur, consistant surtout en méthane en phase gazeuse, qui est comprimé et utilisé comme carburant pour véhicules

hopcalites le mélange d’oxydes de cuivre et de manganèse, utilisé comme catalyseur pour la conversion du monoxyde de charbon en dioxyde de charbon lorsqu’il est exposé à l’oxygène de l’air

odorisation l’opération d’introduction, pour des raisons de sécurité, de l’odorisant dans le GNCV

opérateur responsable de l’alimentation en gaz naturel comprimé des véhicules

l’employé de l'opérateur économique qui fait marcher la station de stockage et de distribution du GNCV et qui est responsable de l’alimentation des véhicules (Nomenclateur de la classification des occupations, code 932002 – embouteilleur de fluides sous pression dans des récipients-bouteilles installés sur des véhicules ou des bateaux de plaisance)

pression d’exploitation

la pression à laquelle la station est exploitée dans des conditions de pression inférieures ou égales à la pression conçue

point de transfert le point où le distributeur de GNC et connecté au véhicule (figure 3a)

point de rosée des hydrocarbures

la température au-dessus de laquelle la condensation ne se produit pas à une pression spécifiée

4

Page 5: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

purge l’évacuation temporaire qui fait que le GNCV échappe (soit purgé) dans l’atmosphère

fuite de gaz toute perte de GN due à une défaillance ou destruction de tout élément entrant dans la composition de la station de stockage et de distribution du GNCV

station de stockage et de distribution du GNCV

un système comprenant des dispositifs, des bouteilles, des canalisations, des raccords, des clapets, des compresseurs, des régulateurs de pression, des soupapes de sécurité, des systèmes de ventilation, des systèmes de protection mécanique et acoustique, des distributeurs, des systèmes d’enregistrement fiscal etc. qu’on entend utiliser pour la compression, le stockage, la distribution et le transport du GNCV à utiliser utilisé comme carburant pour véhicules

temps de purge l’intervalle de temps nécessaire pour que l’équipement soit intégralement ou partiellement purgé avant l’évacuation de l’air ou des résidus de GNCV

unité de compression

l’unité qui comprime le gaz naturel, consistant en un ou plusieurs compresseurs, y compris toutes les canalisations et l’équipement afférent

2. Portée

2.1. Le présent règlement technique porte sur les stations de stockage et de distribution du GNCV suivantes :

(1) Stations indépendantes :1. Stationnaires du type mère – un ensemble d’équipements connectés à

la canalisation de gaz naturel, ayant un système de compression qui permet la remplissage sous pression d’une cascade de batteries de bouteilles pour la distribution du GNCV et de batteries de bouteilles et de tubes transportables ou peut remplir de façon « in-line » les bouteilles de GNCV sur le véhicule (voir figure A2.1) de différents types constructifs :

a. à compression en cascade en deux batteries de bouteilles ;b. à compression en cascade en deux batteries de bouteilles et

directement au poste de remplissage des véhicules ;c. à compression en cascade en trois batteries de bouteilles et

directement au poste de remplissage des véhicules ;d. les variantes b et c, avec la possibilité de cascade extérieure ;e. la variante b, avec le refroidissement intermédiaire du GNCV ;f. la variante b, avec la pressurisation intermédiaire du GNCV à l’aide

d’un compresseur hydraulique ;g. à compression en cascade en trois batteries de bouteilles et

directement au distributeur ou au véhicule de transport des bouteilles pour la station fille ;

h. à compression en cascade en trois batteries de bouteilles et directement au poste de remplissage des véhicules ;

i. à compression en cascade en une batterie de bouteilles, avec l’option vers une cascade extérieure.

2. Stationnaires du type fille – un ensemble d’unités non connectées à la canalisation de gaz naturel, qui distribue le GNCV depuis une cascade mobile de batteries de bouteilles ou de tubes – des types constructifs suivants :

5

Page 6: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

a. à pressurisation avec un compresseur hydraulique de la batterie du camion ;

b. à pressurisation avec un compresseur hydraulique de la batterie du camion et injection dans la batterie de la station fille ;

c. à pressurisation avec un compresseur hydraulique de la batterie du camion, avec la possibilité d’injection et de pressurisation en cascade de trois batteries de bouteilles.

3. Stations mobiles du type fille dans les variantes constructives visées à 2.1.(1) 2 ;

(2) Stations en commun (mixtes) avec d’autres stations pour la distribution des carburants pour véhicules :

a. stationnaires du type mère ou fille ;b. mobiles du type fille ;

(3) Les stations du type mère peuvent être construites en système individuel ou modulaire compact de diverses capacités ou en variante à étages.

2.2. Le présent règlement technique ne s’applique pas aux dispositifs stationnaires à usage domestique pour la compression du gaz naturel en vue de l’alimentation au domicile des automobiles privées, pour lesquels des règlementations spécifiques seront élaborées.

2.3. (1) Les exigences techniques de qualité et de sécurité concernant l’utilisation du GN comme carburant pour véhicules doivent inclure :

a. la composition (surtout les composants butane-propane) ;b. la teneur en eau ;c. la teneur en dioxyde de charbon ;d. les composés totaux avec le soufre (des odorisants et de l’hydrogène

sulfuré) ;e. la teneur en méthanol ;f. la teneur en oxygène ;g. la teneur en poudres et particules mécaniques ;h. la teneur en huile ;i. le point de rosée des hydrocarbures ;j. l'indice Wobbe ;k. le chiffre de détonation,

conformément aux recommandations de la norme NF EN ISO 15403-1 Gaz naturel - Gaz naturel pour usage comme carburant comprimé pour véhicules - Partie 1: Désignation de la qualité.

(2) Le niveau d’odorisation nécessaire doit être aussi garanti après le traitement de séchage auquel le gaz naturel est soumis avant la compression, et l’odorisant utilisé ne doit pas affecter le fonctionnement du moteur et/ou l’activité du catalyseur de traitement des gaz brûlés évacués.

2.4. Le schéma de principe d’une station de stockage et de distribution du GNCV est présenté à l’annexe 2 (figure A2.1).

3. Exigences générales relatives aux stations de stockage et de distribution du GNCV

6

Page 7: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

3.1. Les stations de stockage et de distribution du GNCV sont situées dans des emplacements spécialement aménagés pour la distribution de ce carburant, sous réserve de l’évaluation des exigences essentielles de sécurité comportant :

- l’identification des dangers ;- l’identification du personnel exposé à ces dangers ;- l'estimation qualitative ou quantitative des risques ;- l’examen des possibilités d'élimination ou de diminution des risques.

3.2. Lors de l’établissement de l'emplacement de la station, il faut respecter les principes ci-dessous :

a. respecter la législation relative à l’emplacement des stations de distribution des carburants pour véhicules ;

b. délimiter l’emplacement du point de vue géographique et administratif ;c. dimensionner la station conformément au potentiel d’utilisation du GNCV dans

l’emplacement ;d. assurer l’accès pour les services d’urgences ;e. faciliter l’évacuation du personnel à l’aide des voies d’urgence ;f. garantir l’interaction avec d’autres installations de l’emplacement ;g. prévenir par délimitation les zones posant un risque élevé d’apparition de

fuites de gaz inflammable ;h. garantir la sécurité d’exploitation et de maintenabilité ;i. garantir l’interaction entre les objectifs de l’emplacement, tels que des voies

d’accès, des systèmes d’égout et des tracés des réseaux d’utilité publique ;j. prévoir une distance de sécurité – séparation jusqu’à un minimum possible

pouvant diminuer les risques des opérations de chargement/déchargement entre la station et l’unité de stockage ;

3.3. (1) Lors de la sélection de l’emplacement, il faut prendre en compte les aspects liés au type de la station, au type du parc automobile, aux volumes de remplissage et à la superficie de l’emplacement.(2) Les installations des stations de stockage et de distribution du GNC doivent être protégées contre l’accès des personnes non autorisées et les éventuelles actions terroristes.(3) Il est interdit de placer des équipements dans des corridors, des couloirs de passage, des sous-sols etc. afin de ne pas bloquer les voies de circulation, d’évacuation ou d’accès à l’emplacement.(4) L’emplacement de la station de stockage et de distribution du GNC doit être plat et tenir compte des caractéristiques géotechniques du sol.

3.4. Les stations de stockage et de distribution du GNC, en fonction de leur type constructif, comportent les éléments suivants :

a. le système de compression du GN et l’équipement auxiliaire (des sécheuses, des décanteuses, des dispositifs de purge etc.) ;

b. le tableau de commande des priorités ;c. la cascade stationnaire de batteries de stockage, respectivement la cascade

de batteries ou de tubes transportables ;d. l’équipement de remplissage avec du GNCV ;e. le système de canalisations technologiques de GNCV ;f. le système de remplissage avec du GNCV des bouteilles ou des tubes de

transport vers la station fille ;g. les fondations ;

7

Page 8: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

h. la cabine acoustique ;i. les bâtiments (structures) de la station de stockage et de distribution du

GNCV ;j. les installations de détection des fuites de GNCV, de signalisation et

d’extinction.k. la clôture de la station.

3.5. (1) La station de stockage et de distribution du GNCV est définie par las caractéristiques suivantes :

a. l’emplacement ;b. le type de station : publique ou à destination spéciale (alimentation de bus,

de véhicules spéciales etc.) ;c. le type du compresseur ;d. le type du distributeur ;e. le débit moyen, en kg/h (m3/h) ;f. la pression d’aspiration et de refoulement, en MPa(bar) ;g. la pression de service, en MPa(bar) ;h. la charge maximale, en véhicules par heure ;i. la charge moyenne, en véhicules par jour ;j. le temps de remplissage conçu, en minutes.

(2) Le remplissage avec des GNCV des bouteilles des véhicules dans la station de stockage et de distribution du GNCV peut se faire :

a. rapidement – en utilisant le GNCV de la cascade de batteries de bouteilles de stockage de la station ; l’opération est réalisée lorsqu’on veut surveiller la quantité exacte du GNCV dans chaque véhicule alimenté surtout dans les stations publiques ;

b. « in-line » (à la longue), respectivement « in-line » séquentiellement – directement à l’aide du compresseur, sans utiliser la cascade de batteries de bouteilles de stockage ; cette opération est réalisée pendant la nuit, la quantité de GNCV est distribuée en même temps dans les bouteilles des véhicules, elle est difficile à surveiller et c’est pourquoi ce type de remplissage est effectué dans des stations à destination spéciale (alimentation de bus, de véhicules spéciales etc.);

c. combiné – l’opération inclut tous les deux variantes de 3.5. a, b ;d. avec ou sans la compensation de la température – compte tenu des

conditions climatiques et de tous autres éléments, tels que : le taux de sécurité des bouteilles, le matériau des bouteilles, le matériau de l’isolation thermique (ces éléments sont pris en compte lors de la conception).

(3) La capacité de conception de la station peut être établie en fonction de la taille du parc automobile à alimenter, respectivement le tableau A2.1.

3.6. (1) La notion de station mère – fille porte sur la prise du GN de la canalisation d’alimentation, la compression dans des bouteilles stationnaires ou des batteries de bouteilles ou de tubes transportables de stockage et de transport du GN vers la station mère et de transport vers la station fille à l’aide de remorques ou de camions spéciaux, les deux stations étant situées à une distance suffisante pour garantir la sécurité du transport dans des conditions spécifiques de trafic.(2) Le remplissage avec du GNCV des bouteilles des véhicules dans la station fille peut aussi être réalisé directement depuis la batterie de bouteilles ou de tubes sur la remorque ou le camion, à une pression de 200MPa.(3) La stabilisation de la pression des bouteilles de GNCV de la station fille doit être réalisée à l’aide d’un compresseur ; lorsque la pression dans la batterie ne peut

8

Page 9: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

être stabilisée, la remorque ou le camion doit retourner à la station mère en vue d’un nouveau remplissage.

Mesure et enregistrement de la quantité de GN

3.7. (1) L’accès de la station de stockage et de distribution du GNCV au système de transport ou de distribution du gaz naturel est réalisé conformément à la législation nationale spécifique.

(2) La quantité de GN négocié en vue de l’utilisation dans la station de stockage et de distribution du GNCV est mesurée par le compteur de gaz, qui satisfait aux exigences métrologiques relevant de la classe d’exactitude 1,5 et dont le rapport entre le débit maximum et celui minimum est 150. Le compteur de gaz est mis sur le marché et en service conformément à la législation nationale. Les informations de mesure fournies par le compteur de gaz sont utilisées pour les fonctions de contrôle, de réglage, de rapport et d’enregistrement.

(3) Le point de livraison est considéré conformément aux définitions de l’article 3.7 de la norme NF EN 12007-1 Systèmes d'alimentation en gaz - Canalisations pour pression maximale de service inférieure ou égale a 16 bar - Partie 1 : Recommandations fonctionnelles générales ou de l'article 3.2.2. de la norme NF EN 1775 Alimentation en gaz. Tuyauteries de gaz pour les bâtiments. Pression maximale de service inférieure ou égale à 5 bar. Recommandations fonctionnelles. La position du clapet de délimitation sur le raccord de sortie de compteur du système de transport ou de distribution est présentée à l’annexe 2, figure A2.2. Le clapet peut aussi être situé près de stations de produits pétroliers. Leurs zones actives peuvent se croiser.

(4) L’alimentation de la station de stockage et de distribution du GNC ne doit pas être affectée par l’alimentation en gaz naturel de tout autre consommateur.

Système de compression du GN et équipement auxiliaire

3.8. (1) Le système de compression du GN comprend des compresseurs à piston à un ou plusieurs étages de compression, commandés par de différents types de moteurs (électriques, à combustion, hydrauliques, pneumatiques etc.) conçus et construits pour utilisation en atmosphères explosibles, tout en garantissant les mêmes conditions de fonctionnement des compresseurs.

(2) Le système de compression du gaz naturel doit être construit conformément aux exigences essentielles de santé et de sécurité relatives aux machines industrielles et il doit satisfaire aux exigences de performance ci-dessous :

a. fonctionner aux paramètres conçus et garantis ; b. satisfaire à la spécification technique et avoir un marquage CE ;c. présenter l’ensemble des informations spécifiques pour le diagramme

détaillé de l’unité de compression, de la géométrie, des dispositifs de décharge (soupapes de sécurité), poids etc. ;

d. respecter la chute de pression spécifiée ;e. présenter le diagramme de mise en marche en toute sécurité ;f. disposer de diagrammes pour toutes les combinaisons de charge sous

pression, tous les niveaux de charge et tous les paliers de vitesse de rotation associés ;

g. disposer de diagrammes de température spécifiques aux combinaisons de pression, pour tous les niveaux de charge, pour tous les paliers de vitesse de rotation associés et pour de différents débits d’exploitation ;

9

Page 10: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

h. disposer de toutes les courbes de performance de charge à des nombres de tours variés, tant pour l'aspiration et le refoulement, que pour les débits d’exploitation ;

i. refléter les tendances d'écoulement possibles et implicitement les diagrammes spécifiques de bruit.

(3) La spécification technique du compresseur doit comporter au moins les indications suivantes :

A. Données relatives au compresseur :a. nom du fabricant ;b. modèle/type du compresseur ;c. nombre de tours ou de cycles par minute ;d. pression maximale d’aspiration (absolue), en MPa (bar) ;e. pression minimale d’aspiration (absolue), en MPa (bar) ;f. pression maximale de refoulement (absolue), en MPa (bar) ;g. diamètre du cylindre du premier étage ;h. longueur de la course du piston, en mm ;i. nombre d’étages de compression ;j. pression des étages (absolue), en MPa(bar) ;B. Diagramme débit-pression de l’aspiration ou le tableau d'équivalence ;C. Détails concernant l’arrêt, les alarmes et les systèmes de signalisation ;D. Informations concernant les équipements auxiliaires du compresseur :a. système de refroidissement ;b. système de graissage et d’étanchéité ;c. système interne d’extinction ;d. système d’activation du système d’extinction ;e. récipients amortisseurs des pulsations ; f. type des isolateurs antisismiques et anti vibrations ;g. systèmes d’isolement phonique ;h. détecteurs de fumée, de haute température, de gaz etc. ;

E. Système de commande du compresseur :a. données techniques relatives au moteur électrique (fabricant, type,

modèle, nombre de tours, protection anti explosive, sécurité intrinsèque) ;b. données techniques relatives au moteur à combustion interne (fabricant,

type, modèle, conditions de mise en marche/arrêt etc.) ;F. Informations nécessaires pour l’entretien et la réparation du compresseur

et des équipements auxiliaires.(4) Le moteur électrique doit avoir le type de construction Ex, propre au fluide

de travail, conformément aux exigences essentielles de sécurité concernant :a. les équipements et les systèmes de protection destinés à être utilisés en

atmosphères explosives ;b. la garantie de la sécurité des utilisateurs d’équipements électriques à basse

tension ;c. la compatibilité électromagnétique ;d. la sécurité générale des produits.

(5) Le compresseur et le moteur à combustion à base de gaz doivent être couplés à l’aide d’un accouplement flexible.(6) Le fonctionnement sans vibrations du compresseur doit être garanti en isolant le compresseur du reste de l’équipement à l’aide d’amortisseurs élastiques de chocs et de vibrations.

10

Page 11: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

(7) Le niveau des vibrations doit être vérifié à l’aide d’un détecteur de vibrations monté sur la carcasse du compresseur de GN, qui signalise toute augmentation des vibrations en-dessus du niveau agréé.

3.9. (1) L’aspiration du gaz naturel dans le compresseur doit être réalisée après le filtrage et le séchage préliminaire par adsorption (voir aussi les recommandations de la norme NF EN ISO 15403-1 Gaz naturel - Gaz naturel pour usage comme carburant comprimé pour véhicules - Partie 1: Désignation de la qualité) et elle doit être contrôlée en permanence.

(2) Le séchage doit être réalisé tant pendant la phase de pré-compression (basse pression), que pendant la phase de post-compression (haute pression), pour des systèmes statiques et/ou régénératifs.

(3) L’efficience du séchage est affectée par le point de rosée du GN, la pression d’entrée et le débit moyen du compresseur (conformément à la norme NF EN ISO 15403-1).

(4) Le point de rosée du GN destiné à l’alimentation de la station de stockage et de distribution du GNCV doit être considéré dans le cas de la pression comme allant de 1 à 1,5 bar pression relative et il doit être compris entre - 400C et - 200C, pour des pressions de service allant de 200 à 250 bar pression relative, à un facteur de compression allant de 130 à 250 ou par rapport à la condition d’alimentation de la station, pour une condition de saturation lorsque le condensat doit être séché selon les recommandations de la norme NF EN ISO 15403-1.

Le point de rosée des hydrocarbures (PRH) de la composition du GN représente le facteur majeur indiquant si un flux de gaz naturel d’une canalisation, à une pression et une température données, se trouve seulement en phase gazeuse ou bien tant en phase gazeuse qu’en phase liquide.

(5) Le séchage doit être réalisé d’habitude par adsorption, par contact au cours du temps avec des éléments adsorbants en fonction du type d’utilisation des agents recommandés ci-dessous :

a. charbon actif pour l’adsorption des hydrocarbures et d’autres vapeurs organiques ;

b. tamis moléculaires pour l’adsorption du dioxyde de charbon, de l’azote, de l’hydrogène sulfuré, des oxydes d’azote, des amines, des aromates ;

c. gel de silice ou séparateurs de brouillard pour l’adsorption des vapeurs d’eau ;

d. bases mixtes pour des mélanges de gaz acides, dioxyde de charbon, oxydes de soufres, oxydes d’azote, acide chlorhydrique ;

e. permanganate de potassium pour l’adsorption des oxydes de soufre et d’autres gaz acides ;

f. hopcalite pour l’adsorption de l’oxyde de charbon de l’oxydation catalytique du dioxyde de charbon etc.

(6) Si l’on juge nécessaire, les étages de compression seront munis de séparateurs pour le gaz naturel condensé entre les étages.

3.10. (1) Les éléments soumis à la pression doivent être sûrs pour une température supérieure de 20% à la température de refoulement de chaque étage ; la température initiale de chaque étage ne doit pas dépasser le seuil maximum de 50° C et la température de décharge de chaque étage de doit pas dépasser 200° C, à la température de référence de 20° C, ce que signifie que le gaz naturel comprimé doit être refroidi entre les étages de compression à l’aide de refroidisseurs d’air.

11

Page 12: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

(2) Les cylindres du compresseur peuvent être munis par construction d’ailettes destinées à augmenter les aires de refroidissement du gaz naturel comprimé.(3) Les tuyaux entre les étages de pressurisation du compresseur de gaz doivent être protégés contre les hautes températures et munis de traducteurs de pression intermédiaires.

3.11. (1) Entre les étages de compression du gaz naturel il faut installer des séparateurs d'huile à purge continue ou intermittente en vue de la séparation des traces de l’huile de graissage et d’étanchéité du compresseur.

(2) La séparation de l’huile doit inclure des filtres à coalescence garantissant l’alimentation en gaz naturel comprimé propre et sec.

(3) Le fonctionnement et l’existence de l’huile de graissage et d’étanchéité entre les étages seront vérifiés à l’aide de viseurs, qui doivent faire partie intégrante du système de graissage et d’étanchéité.

(4) Le graissage et l’étanchéité doivent être vérifiés à l’aide d'un détecteur de niveau constant de l’huile dans le bain d’huile.

3.12. Si l’on juge nécessaire, sur l’aspiration des étages de compression du gaz comprimé seront installés des récipients tampon de décharge/d’équilibrage de la pression (des récipients amortisseurs des pulsations ou d’équilibration hydraulique).

3.13. Sur le tuyau d’aspiration du compresseur il faut monter un clapet de réglage et de contrôle afin de garantir une pression constante d’aspiration.

3.14. Le compresseur doit être équipé d’un clapet de dépressurisation afin de faciliter l’arrêt et la mise en marche.

3.15. Afin d’éviter la croissance exagérée de la pression, chaque étage de pressurisation doit être équipé de soupapes de sécurité pour la décharge de la pression excessive.

3.16. (1) Les locaux où se trouve le compresseur de gaz naturel doivent être équipés de détecteurs de fuite de GNCV qui seront calibrés pour déclencher une alarme visuelle (lumière rouge) ou sonore lorsqu’on atteint 10% de la limite inférieure explosive – LEL et l'arrêt lorsqu’on atteint 20% de la limite inférieure explosive – LEL.

(2) Les détecteurs de fuite doivent avoir un temps de réponse inférieur ou égal à 20 s et un temps de retour inférieur ou égal à 30 s.

3.17. (1) Le raccord de ventilation des locaux où se trouve le compresseur de gaz naturel doit être muni d’un arrête-flamme.

(2) L’arrête-flamme doit satisfaire aux recommandations de la norme NF EN 12874 Arrête-flamme - Exigences de performance, méthodes d'essai et limites d'utilisation, aux exigences essentielles de sécurité relatives aux équipements et aux systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphères explosives et aux recommandations du rapport CENELEC R044-001.

(3) L’arrête-flamme doit être monté à l’aide d’un système anti-déflagration réalisé selon les exigences visées au paragraphe 2.

3.18. (1) Les locaux où se trouve le compresseur de gaz naturel doivent être

équipés de ce qui suit :

12

Page 13: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

a. des détecteurs de flamme ;b. un système de décharge de l’électricité statique accumulée par entraînement ;c. des traducteurs de température indiquant toute croissance injustifiée de la

température des locaux.

3.19. (1) Le compresseur de gaz naturel doit être muni d’une prise spécifique au prélèvement d'échantillons de gaz afin de réaliser, chaque fois qu’il est nécessaire, des analyses chromatographiques liées à la qualité du GN.

(2) L’emplacement des points de collecte des échantillons pour la gazchromatographie doit être choisi de telle façon à empêcher toutes déterminations équivoques.

3.20. L’équipement auxiliaire doit être fixé de façon adéquate sur les fondations en fonction de la sismicité de l’emplacement, il doit être protégé contre les déplacements accidentels et il doit être mis à la terre.

3.21. Les équipements électriques et de commande doivent être munis de protection anti explosive et antidéflagrante.

3.22. Le moteur à combustion interne commandant le compresseur doit être construit conformément aux exigences essentielles de santé et de sécurité relatives aux machines industrielles, il doit être muni d’un système pneumatique de mise en marche et d’un détecteur de mélange explosif, installés dans l’emplacement où se trouve le moteur (voir l’article 3.17).

3.23. L’équipement du compresseur doit être muni de clapets de sécurité qui arrêtent le compresseur et coupent l’alimentation en GN en cas de fonctionnement défectueux, en respectant les recommandations de la norme NF EN 14382 Dispositifs de sécurité pour postes et installations de détente-régulation de pression de gaz - Clapets de sécurité pour pressions amont jusqu'a 100 bar.

3.24. (1) L’installation électrique sera conçue et réalisée conformément aux règlementations visant la conception, l’exécution, la vérification et l’exploitation des installations électriques dans des zones à danger d’explosion, en respectant les exigences essentielles de sécurité relatives aux équipements et aux systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphères explosives.

(2) Le tableau électrique pour la commande du compresseur de gaz naturel comprimé situé dans une zone à atmosphère explosive doit avoir le type de construction Ex.

(3) L’alimentation en énergie du compresseur de GNCV doit pouvoir être coupé par :

- l’interrupteur local trouvé sur le tableau local du système ;- l’interrupteur général trouvé sur le tableau général de distribution ;- le bouton de coupure de l'alimentation électrique en cas de situations

d’urgence.(4) L’alimentation électrique du compresseur de gaz naturel comprimé doit

garantir le fonctionnement continu de la station.

13

Page 14: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

Tableau de commande des priorités

3.25. (1) Le tableau de commande des priorités devrait avoir comme priorité principale la distribution du GNCV dans la cascade de batteries de bouteilles de stockage sous pression ou directement à la pompe de distribution ou au poste de remplissage directement depuis le compresseur et il doit comporter deux sous-ensembles de commande : un sous-ensemble séquentiel de commande électronique avec réponse dans un sous-ensemble de commande mécanique.(2) Le tableau de commande des priorités doit avoir une structure adéquate au type de station : mère ou fille qu’il dessert et il peut être mécanique ou automatisé.(3) Le tableau de commande des priorités doit être facile à exploiter et il doit prévenir le retour du flux de GNCV dans le système de la station ;(4) Le tableau de commande des priorités doit être facile à entretenir et manœuvrer ; aucune opération ne doit être réalisée à l’intérieur du tableau de commande des priorités pendant le fonctionnement de la station ;(5) Le tableau de commande des priorités doit être équipé de clapets de sécurité pour l’arrêt de la station et de soupapes de sécurité ;

3.26.Le tableau de commande des priorités doit remplacer la commande manuelle de la distribution du GNCV dans la station de stockage et de distribution du GNCV.

3.27.Le tableau de commande des priorités doit être monté directement en plein air ou sous une couverture de protection contre les intempéries, sur une fondation stabile et protégée sismiquement.

3.28.Le tableau de commande des priorités doit avoir un type de construction simple ou en variante Ex en fonction de la zone de protection où il sera placé et il doit être équipé d’une isolation contre les intempéries.

3.29.Le tableau de commande des priorités doit être relié au conducteur de terre de la station de stockage et de distribution du GNCV.

3.30. Le tableau de commande des priorités doit être équipé d’appareils de contrôle compatibles et calibrés pour le GNCV et sa construction doit permettre le recouvrement de l’énergie.

3.31. Le tableau de commande des priorités doit permettre l’arrêt immédiat de la compression, du stockage et de la distribution du GNCV en cas de dépassement des paramètres conçus de la station.

3.32. Le tableau de commande des priorités doit hiérarchiser l’acheminement du GNCV premièrement dans la batterie de bouteilles haute pression, puis dans la batterie de bouteilles moyenne pression et finalement dans la batterie de bouteilles basse pression.

3.33. Le tableau de commande des priorités doit être connecté au système de contrôle qui surveille l’ensemble de la station.

Cascade de batteries de bouteilles et de tubes pour le stockage du GNCV

3.34. (1) La cascade de batteries de bouteilles pour le stockage du GNCV comporte trois batteries de bouteilles haute, moyenne et basse pression, dont la capacité totale

14

Page 15: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

recommandée est égale à 1 heure au moins de fonctionnement continu du compresseur.

(2) On peut aussi utiliser des récipients sous pression mini-sphériques pour le stockage du GNCV dans des stations.

(3) Dans une batterie, les bouteilles peuvent être montées horizontalement ou verticalement ; les bouteilles montées horizontalement doivent satisfaire aux recommandations de la figure A2.3, pour garantir le drainage permanent des éventuelles traces de condensat.

3.35.Il convient que chaque batterie de bouteilles ou de tubes soit identifiée par des couleurs appliquées sur toute la surface des bouteilles/tubes ou seulement par un ruban peint, situé sur une largeur de 100 mm au-dessous de l’ogive supérieure de chaque bouteille, conformément aux recommandations de la norme NF EN 1089-3 Bouteilles à gaz transportables - Identification de la bouteille à gaz - Partie 3: Code couleur.

3.36.(1) Les bouteilles haute pression constituant la cascade de batteries de bouteilles pour le stockage du GNCV des stations ou du système de stockage sur le véhicules peuvent être des types ci-dessous :

a. type 1 – bouteilles en acier ou aluminium ;b. type 2 – bouteilles à liner en acier ou aluminium entouré de matériaux

composites ;c. type 3 – bouteilles entièrement frettées sur liner métallique ;d. type 4 – bouteilles en matériaux composites ;

(2) Les bouteilles peuvent avoir une ou deux ogives ; aucune soudure n’est admise sur le corps sous pression de la bouteille.(3) Chaque bouteille doit être équipée d’un clapet manuel ou d’un clapet normalement fermé à commande depuis le panneau des priorités, permettant l’isolement individuel en cas de défaillance, sans affecter le fonctionnement de la cascade, montés à l’aide d’un système protégé.(4) Chaque bouteille dit être protégée contre la corrosion par deux couches primaire anticorrosives et deux couches de finissage de couleur blanche ou aluminium.(5) Les bouteilles métalliques doivent être protégées, vu qu’elles sont prédisposées à la corrosion, surtout à la corrosion galvanique et au choc ; les bouteilles en matériaux composites doivent être protégées, vu qu’elles sont prédisposées à des défauts mécaniques (abrasion, coupures, crevasses de polissage) et à la corrosion acide.

3.37. (1) Les bouteilles et les tubes mécaniques doivent être faits de matériaux compatibles, en conformité avec NF EN ISO 11114-1, NF EN ISO 11114-2, NF EN ISO 11114-3, NF EN ISO 11114-4 Bouteilles à gaz transportables - Compatibilité des matériaux des bouteilles et des robinets avec les contenus gazeux (Parties 1, 2, 3, 4) et les exigences spécifiques pour le gaz naturel recommandées pour les bouteilles par NF EN ISO 11439 Bouteilles à gaz - Bouteilles haute pression pour le stockage de gaz naturel utilisé comme carburant a bord des véhicules automobiles, respectivement pour les tubes par NF EN ISO 11120 Bouteilles à gaz - Tubes en acier sans soudure rechargeables d'une contenance en eau de 150 l à 3000 l - Conception, construction et essais, les recommandations des normes spécifiques à l’équipement sous pression transportable, le règlement CEE - ONU R 110, l'accord

15

Page 16: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR) et ils doivent porter un marquage européen Π (pi).

(2) Les bouteilles en matériaux composites doivent être réalisées en conformité avec les recommandations des normes spécifiques à l’équipement sous pression transportable SR EN 12257 Bouteilles à gaz transportables - Bouteilles sans soudure, frettées composites, le règlement CEE - ONU R110 et l'accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR) et elle doivent porter un marquage européen Π (pi)

(3) Chaque batterie de bouteilles doit avoir des dispositifs de sécurité permettant le déclenchement à une surpression supérieure de 20% à la pression normale d’exploitation.

3.38. Le poids maximal autorisé du véhicule de transport des bouteilles ou des tubes vers la station fille ne doit pas dépasser 40 tonnes.

3.39. Le raccordement de la cascade de batteries de bouteilles au refoulement du compresseur doit être équipé d’un clapet anti retour et il doit être fait d’un tuyau en acier inoxydable ; le raccordement au distributeur doit aussi être fait d’un tuyau en acier inoxydable de diamètres adéquats.

3.40. La cascade de batteries de bouteilles pour le stockage du GNCV peut avoir une position verticale, avec les clapets orientés vers le haut ou bien une position horizontale, la position des clapets suivant la direction à risque minimum.

3.41. La distribution du GNCV dans les stations filles peut être réalisée tant depuis la cascade de batteries de bouteilles transportables, que depuis des batteries de tubes sous pression.

Équipement de remplissage avec du GNCV

3.42. L’équipement de remplissage de la station de stockage et de distribution du GNCV peut être : un distributeur ou un poste de remplissage, qui doit fonctionner indépendamment de la composition du GN, de l’humidité, de la température et de la pression, conformément à l’approbation de modèle ou porter un marquage CE :

a. dans l’intervalle de températures allant de - 400C à + 650C et dans l’intervalle de pression de service de jusqu’à 25MPa (250 bar) ;

b. dans l’intervalle des débits de remplissage jusqu’à 50kg/min ; c. dans l’intervalle de précision du débit massique mesuré sur chaque

système de remplissage et avec la garantie de la stabilité du débit pendant le remplissage dans l’intervalle de calibration, acceptés ;

d. avec la possibilité de connexion au système de réglage du tableau de commande des priorités ;

e. dans des conditions de parfaite protection anticorrosive ;f. dans des conditions ergonomiques adéquates ;g. sous réserve de l’adaptation au logiciel fiscal de la station.

3.43. (1) Le distributeur doit être utilisé lorsqu’on veut surveiller la quantité exacte du GNCV distribuée à chaque véhicule alimenté surtout dans les stations publiques, en vue du remplissage rapide, en utilisant le GNCV de la cascade de batteries de bouteilles de stockage de la station.(2) Le poste de remplissage doit être utilisé lorsque le remplissage est réalisé de façon « in-line » (à la longue), directement à l’aide du compresseur ; la

16

Page 17: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

quantité de GNCV est distribuée en même temps dans les bouteilles des véhicules, elle est difficile à surveiller et c’est pourquoi ce type de remplissage est effectué dans des stations à destination spéciale (alimentation de bus, de véhicules spéciales etc.).(3) Le distributeur doit être conçu de façon à être remis à zéro automatiquement après la vente.

3.44. Le distributeur doit mesurer la quantité de GNCV distribuée, en kg et satisfaire aux les exigences métrologiques et techniques prévues à la législation nationale de métrologie. Le distributeur doit être muni d’un indicateur affichant les données fiscales (la quantité distribuée, le prix par l’unité de mesure, respectivement le montant à payer) et mémoriser les données enregistrées pendant la période de temps imposée par la législation fiscale en vigueur.

3.45. (1) Le distributeur et le poste de remplissage peuvent avoir un ou deux points de remplissage munis de tuyaux flexibles spéciaux, faits de matériaux compatibles avec le GNCV, avec un système de rétractation à la fin du remplissage et de déconnexion d’urgence lors du déplacement involontaire du véhicule, avec l’option d’arrêter le remplissage lorsque les bouteilles du véhicule sont pleines et ont atteint la pression de service (20MPa, respectivement 25MPa) ou lors d’une détérioration des tuyaux ; l’équipement de remplissage est englobé dans une carcasse de protection, l’alimentation étant réalisée sans qu’il soit nécessaire d’ouvrir la carcasse de protection.

(2) Le dispositif de découplage en cas de déplacement involontaire du véhicule pendant l’alimentation peut être connecté :

a. directement au tuyau flexible de remplissage du distributeur et du poste de remplissage ;

b.à chaque panneau de remplissage dans la station mère de la batterie mobile de bouteilles sur le véhicule de transport vers la station fille ;

c. sur chaque panneau de déchargement de la station fille.(3)Le distributeur et le poste de remplissage doivent être mis à la terre.

(4) Le distributeur et le poste de remplissage doivent être clôturés et protégés par un système de protection capable de résister à un choc involontaire de 2000 kg avec les véhicules à un vitesse de 20 km/h et à une hauteur entre la position d’application de la charge de choc d’au moins 30 cm selon la figure 1.

17

Page 18: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

Fig. 1. Système de protection du distributeur et/ou du poste de remplissage

(5) Le distributeur et le poste de remplissage doivent être situés à une hauteur ergonomique permettant l’exploitation facile du pistolet ou du goulot de remplissage.

(6) Le distributeur et le poste de remplissage doivent être identifiés par un panneau de 50x50 cm conformément au détail de la figure 2, accompagné des phrases de risque et de danger.(7) Le distributeur et/ou le poste de remplissage doivent porter une plaque indiquant de façon explicite et graphique les opérations de couplage – découplage du pistolet de remplissage des bouteilles du véhicule avec du GNCV.

3.46. Le distributeur doit permettre le remplissage :a. à un seul niveau, à l’aide de la haute pression ;b. à deux niveaux, à l’aide de la moyenne et la haute pression ;c. à trois niveaux, à l’aide de la basse, la moyenne et la haute pression de la

cascade de batteries de bouteilles pour le stockage du GNCV.

3.47. (1) Le distributeur et le poste de remplissage doivent satisfaire aux exigences essentielles de sécurité spécifiques aux machines industrielles, aux équipements et aux systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphères explosives, aux conditions de sécurité générale des produits et ils doivent être conformes aux recommandations des normes.

(2) La vérification métrologique périodique doit être réalisée selon les exigences métrologiques et techniques prévues aux règles de métrologie légale spécifiques et aux intervalles de temps prévus à la législation métrologique en vigueur.

18

Au moins 30 cm

Page 19: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

Fig. 2. Panneau d'identification

3.48. (1) Le distributeur et le poste de remplissage doivent permettre le couplage au système de contrôle qui surveillera et contrôlera l’ensemble de la station de stockage et de distribution du GNC, y compris le tableau de commande des priorités.(2) Il convient que le distributeur et le poste de remplissage permettent la vérification de l'étanchéité du tuyau flexible et le tracé entre le dépôt de GNCV et le point de transfert, avant de commencer l'alimentation du véhicule.(3) Le distributeur ne pourra pas être mis en marche si la pression restante dans la batterie de bouteilles de stockage est inférieure à 40 bar.

3.49. Le goulot de remplissage ou le pistolet de remplissage peut être : du type A à action duale et connexion radiale, du type B à mono action et connexion radiale ou du type C, un hydride entre les deux types et il doit être composé des repères suivants :

a. un mécanisme de couplage rapide et sûr, permettant la connexion ferme et en toute sécurité à la bouteille du véhicule ;

b. un tube de remplissage agissant sur la canalisation de GNCV par une carcasse de clapets et de pièces associées, telles que : des ressorts, des joints toriques etc. ;

c. au moins un clapet commandé manuellement ;d. une carcasse de protection en plastique antistatique pour manœuvre ;e. un connecteur fileté d’entrée.

Système de canalisations de GNC

3.50.Le système de canalisations de GNC comprend l’ensemble des canalisations technologiques de la station de stockage et de distribution du GNCV et il doit être fait de matériaux permettant la compatibilité avec le gaz naturel comprimé conformément aux recommandations des normes NF EN ISO 11114 -1, NF EN ISO 11114-2, NF EN ISO 11114-3, NF EN ISO 11114-4.

3.51. (1) Le système de canalisations de GNCV doit satisfaire aux exigences essentielles de sécurité relatives aux équipements sous pression recommandées par les normes harmonisées NF EN 13480 (Toutes les parties) Tuyauteries industrielles métalliques pour l’exploitation à 25 MPa (250bar) dans l’intervalle de températures allant de - 400C à + 650C pour les canalisations aériennes et de - 200C à + 650C pour les canalisations enterrées ou couvertes.(2) Il convient que le matériau des tuyaux soit en acier inoxydable du type 18-8 au minimum et que le tuyau soit muni d’une paroi extra-épaisse.

19

bleu

Page 20: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

(3) Il ne faut pas utiliser des tuyaux en : plastique (PE, PP, PA), tube galvanisé, aluminium, alliage de cuivre dont la teneur en cuivre est supérieure à 70%.(4) Les canalisations d’entrée - d’alimentation de la station, exploitées à une pression ≤ 1,6 MPa(16bar) doivent être réalisées conformément aux recommandations des normes NF EN 12007-1, NF EN 12007-2, NF EN 12007-3 – Systèmes d'alimentation en gaz. Canalisations pour pression maximale de service inférieure ou égale à 16 bar (Parties 1, 2, 3).

3.52. (1) Le système de canalisations de GNCV doit être soutenu par un système de support garantissant la stabilité aux charges d’exploitation et aux charges spéciales sismiques.

(2) Il convient que les supports des canalisations soient situés à une distance maximale de 600 mm.

(3)Le système de canalisations technologiques de GNCV doit être situé de façon à empêcher toute collision avec les véhicules à remplir ou il doit être protégé de manière adéquate.

(4) Il convient que le système de canalisations technologiques de GNCV monté au-dessus du sol soit installé dans un fossé technologique protégé et renforcé, recouvert d’une grille ou de tôle perforée et permettant le drainage de l’eau pluviale.

3.53. (1) Le système de canalisations de GNCV doit permettre la réalisation de l’ensemble des opérations d’exploitation et des activités d’entretien et de réparation.

(2)Le nombre des assemblages doit être réduit au minimum possible du point de vue technique.

(3) Avant de faire les essais d’étanchéité ou l’essai de pression, tous les assemblages doivent être vérifiés par des méthodes non destructifs.

3.54. Le système de canalisations de GNC doit être protégé contre la corrosion par un revêtement résistant et les canalisations enterrées doivent être protégées par une procédure de protection cathodique propre aux conditions de l’emplacement, les connexions étant isolées électriquement par rapport à la canalisation de gaz ou elles doivent être faites d’acier inoxydable et situées sur un lit adéquat de sable.

3.55. Les tuyaux, les raccords, les robinets, les pièces spéciales de connexion, les clapets d’excès de débit, les soupapes de sécurité doivent porter un marquage indiquant la classe de pression de service et satisfaire aux exigences essentielles de sécurité spécifiques aux équipements sous pression.

Système de remplissage avec du GNCV des bouteilles et des tubes de transport vers la station fille de distribution du GNCV

3.56. Le système de remplissage avec du GNCV des bouteilles et des tubes de transport vers la station fille comporte une batterie de bouteilles ou de tubes dont la capacité est établie en fonction de la capacité conçue de la station fille.

3.57. Le système de remplissage avec du GNCV des bouteilles et des tubes de transport vers la station fille peut être constitué par la batterie de bouteilles ou de tubes, qui est montée directement sur le moyen de transport vers la station fille ou par une batterie de bouteilles qui sera manœuvrée en vue du transport.

20

Page 21: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

3.58. Le système de remplissage avec du GNCV des bouteilles ou des tubes de transport vers la station fille doit être connecté à un tableau de commande des priorités.

Cabine acoustique

3.59. (1) La cabine acoustique se réfère à la structure métallique de support et d’installation des équipements du système de compression du GN et de la cascade de batteries de bouteilles, respectivement de tubes pour le stockage du GNCV, qui doit garantir la stabilité et la protection des opérateurs et de l’emplacement en cas d’évènement tels que les incendies et les explosions ; elle doit être réalisée de façon à résister à des charges spéciales produites par telles sollicitations et peut être des types suivants :

a. structure modulaire en béton pré-assemblé, réalisée conformément aux conditions d’installation de l’emplacement ;

b.structure modulaire du type conteneur, adaptée à la taille du système de compression et de stockage ;

c. structure à couverture de protection.(2) La cabine acoustique doit être conçue de façon à garantir la protection

contre les conditions météo et les charges provenant de chocs mécaniques, de pressions ou d’actions imprévues ou terroristes et doit satisfaire aux recommandations des normes NF EN 13501-1, NF EN 13501-2, NF EN 13501-3 Classement au feu des produits et éléments de construction (Parties 1, 2, 3).

(3) La cabine acoustique du type structure modulaire du type conteneur sera faites de matériaux incombustibles, dont la classe de réaction au feu est au moins A2s1d0, tandis que les isolations thermiques et acoustiques et les hydro-isolations – de matériaux dont la classe de réaction au feu est au moins Bs2d1.(4) La cabine acoustique est représentée par la cabine d’isolement phonique des équipements du système de compression du GN, qui doit garantir le niveau maximum de bruit à une distance de 1m par rapport au côté extérieur de la structure de protection phonique du système de compression du GN, conformément aux recommandations des normes NF EN ISO 3740 Acoustique - Détermination des niveaux de puissance acoustique émis par les sources de bruit - Guide pour l'utilisation des normes de base, NF EN ISO 11689 Acoustique - Procédure de comparaison des données d'émission sonore des machines et équipements et NF EN ISO 10052 Acoustique - Mesurages in situ de l'isolement aux bruits aériens et de la transmission des bruits de choc ainsi que du bruit des équipements - Méthode de contrôle.

(5) Tous les équipements de la station de stockage et de distribution du GNCV doivent être protégés contre les décharges électriques (les foudres) conformément aux recommandations des normes NF EN 62305-1, NF EN 62305-2, NF EN 62305-3, NF EN 62305-4 Protection contre la foudre (Parties 1, 2, 3, 4).

Fondations

3.60. Les fondations des équipements de la station de stockage et de distribution du GNCV doivent être conçues sous réserve de la conservation, du développement et de la protection des ressources d’eau, de la protection contre toute forme de pollution et de modification des caractéristiques des ressources d’eau, du rétablissement de la qualité des eaux de surface et en respectant les recommandations visant :

21

Page 22: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

- la conception des structures de fondation directe ;- les principes, les exigences et les méthodes de la recherche géotechnique

du terrain de fondation ;- la conception antisismique des constructions

et elles doivent être faites de béton armé dont la qualité soit conforme aux charges spécifiques aux conditions d’exploitation, aux caractéristiques du sol de l’emplacement et au zonage sismique, de façon à garantir la stabilité et l’intégrité d’exploitation de la station.

3.61. Les matériaux employés pour la réalisation des fondations doivent satisfaire aux exigences de qualité définies par les eurocodes et aux recommandations des normes NF EN 13501-1, NF EN 13501-2, NF EN 13501-3 Classement au feu des produits et éléments de construction (Parties 1, 2, 3).

Bâtiment (cabine) de la station

3.62. (1) Le bâtiment (la cabine) de la station de stockage et de distribution du GNCV est conçu(e) selon les réglementations nationales de conception, de réalisation, d’exploitation, de désaffectation et de post-utilisation spécifiques à la distribution des carburants aux véhicules.

(2) Est exceptée la cabine de la station indépendante pour le stockage et la distribution du GNCV, qui peut être conçue et faite de matériaux incombustibles et de matériaux de construction conformément aux performances de comportement au feu relevant des classes agréées de réaction au feu A2 et B, respectivement aux recommandations des normes NF EN 13501-1, NF EN 13501-2, NF EN 13501-3 Classement au feu des produits et éléments de construction (Parties 1, 2, 3).

Installations de détection des fuites de GNCV, de signalisation et d’extinction

3.63. (1) La station de stockage et de distribution du GNCV doit être équipée de détecteurs de fuites de gaz naturel comprimé, calibrés conformément à l’article 3.17 et/ou à la norme NF EN 50073 Guide de sélection, d'installation, d'utilisation et de maintenance des appareils de détection et de mesure de gaz combustible ou d’oxygène.

(2) Les notices d’exploitation doivent contenir la description des scénarios possibles pouvant engendrer des fuites accidentelles de GNC et les procédures de prévention.

3.64. Les installations d’extinction afférentes à la station de stockage et de distribution du GNCV doivent être conçues, réalisées et exploitées en conformité avec les réglementations de sécurité incendie en vigueur, les règles générales de défense contre l’incendie et le présent règlement technique.

3.65. Le bâtiment (la cabine) de la station de stockage et de distribution du GNCV doit être conçue(e) en vue de la sécurité incendie selon l'Acte normatif relatif à la sécurité incendie des constructions et les recommandations de NF EN 1994-1-1, NF EN 1994-1-2 Eurocode 4 - Calcul des structures mixtes acier-béton (Parties 1-1, 1-2), respectivement NF EN 1996-1-1, NF EN 1996-1-2 Eurocode 6 - Calcul des ouvrages en maçonnerie (Parties 1-2) et doit être équipé(e) de moyens techniques de prévention et lutte contre l’incendie conformément aux réglementations de sécurité incendie en vigueur, complétées par les règles générales de défense contre

22

Page 23: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

l’incendie, en veillant surtout à assurer l’accès pour les services d’urgence et faciliter l’évacuation des personnes à l’aide des voies d'urgence.

3.66. Les stations de stockage et de distribution du GNCV situées dans des emplacements raccordés à un réseau d’eau de ville, disposant d’un poteau d’incendie (NF EN 14384 Poteaux d’incendie) ou d’une bouche d’incendie enterrée (NF EN 14339 Bouches d'incendie enterrées) situé(e) à une distance inférieure à 50 m, seront équipées d’accessoires nécessaires pour le passage de l’eau, comprenant des tuyaux flexibles de refoulement, des tubulures de refoulement permettant aussi le jet pulvérisé, des clefs pour les raccords etc. Les bouches d’incendies enterrées doivent aussi être équipées d’un poteau d’incendie transportable à robinets (NF 697 Équipement de lutte contre l'incendie - Poteau d'incendie transportable à robinets) ou d’un hydrant portatif (NF 698 Matériel de lutte contre l'incendie - Hydrant portatif), ensemble avec la clef pour hydrant (STAS 696:1980 Matériel de lutte contre l'incendie - Clef pour hydrant souterrain)

3.67. La station de stockage et de distribution du GNCV située dans des emplacements raccordés au réseau d'eau de ville où l’hydrant le plus proche est situé à une distance supérieure à 50 m sera équipée d’une installation de poteaux d’incendie ou de bouches d’incendies enterrées, en veillant aussi à l’équipement d’accessoires nécessaires pour le passage de l’eau, visés au point 3.66.

3.68. Dans le cas des emplacements qui ne sont pas raccordés au réseau d’eau de ville et ne disposent pas d’hydrants extérieurs, mais où il y a une source naturelle d’eau (un lac, une rivière etc.) située à une distance maximale de 400 m à proximité de la station de distribution mixte ou indépendante, capable d’assurer les débits nécessaires pour l’intervention de 5l/s pendant au moins 3 heures, le propriétaire est obligé d’aménager une rampe pour l'alimentation des pompes mobiles ou fixes d'intervention en cas d'incendie.

3.69. (a) La station de stockage et de distribution du GNCV située dans des emplacements qui ne sont pas raccordés à un réseau d’eau de ville ou un réseau d’hydrants extérieurs doit disposer d’une réserve minimale d’eau employée pour l’extinction à l’extérieur, pendant 30 minutes, à un débit d'au moins 5 l/s ;

(b) La réserve d’eau peut être fournie directement depuis des bassins, des réservoirs ou des sources naturelles à l’aide des pompes mobile ou fixes d'intervention, en veillant à l’équipement d’accessoires nécessaire pour le passage de l’eau, conformément aux articles 3.69 et 3.70.

3.70. (1) Les moyens de première intervention dont la station de stockage et de distribution du GNCV est équipée doivent comporter au moins les suivants :- un extincteur d’incendie portatif à poudre de 9kg pour chaque distributeur de GNCV, pour chaque compresseur, pour chaque batterie de bouteilles de stockage du GNCV, respectivement pour la cascade de remplissage ;- en plus, un extincteur mobil à poudre de 100kg ;- un extincteur à 5kg de dioxyde de charbon pour les installations électriques et d’automatisation de la station.(2) Les équipements de la station fille sont identiques et spécifiques au type de station de l’article 2.1.(3) La norme de référence pour les extincteurs mobiles à charge nominale de 100 kg est NF EN 1866-1 Extincteurs d'incendie mobiles - Partie 1 : Caractéristiques, performances et méthodes d'essai, respectivement pour les extincteurs portatifs et

23

Page 24: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

ceux à dioxyde de charbon - NF EN 3 (Toutes les parties) Extincteurs d’incendie portatifs et la directive CE 97/23/CEE et/ou des réglementations équivalentes des États membre de l’Union européenne ou de la Turquie ou des États membres de l’AELE, partie à l'accord sur l'Espace économique européen, qui sont fabriqués et/ou commercialisés légalement conformément aux spécifications normatives en vigueur de ces pays et jouissent de performances d’extinction équivalentes.

3.71. N’est admise aucune traversée de la station de stockage et de distribution du GNCV et des zones à danger d’explosion se trouvant dans les locaux des stations des réseaux d’eau, de gaz, électriques, de chauffage, d’égout, autre que celles propres à la station.

3.72. Les installations utilitaires (électriques, sanitaire, de chauffage, de ventilation-climatisation, de gaz, d’automatisation etc.) doivent être conçues, réalisées et exploitées selon les réglementations spécifiques en vigueur.

4. Exigences techniques relatives à la conception de l’équipement des stations de stockage et de distribution du GNCV

4.1. (1) Lors de la conception d’une station de stockage et de distribution du GNCV il faut tenir compte de ce qui suit :

a. la disponibilité de l’alimentation en gaz naturel depuis la canalisation de GN ou par l’approvisionnement avec des bouteilles depuis la station de stockage et de distribution du GNCV du type mère ;

b. la garantie de la capacité et de la pression nécessaires de la canalisation assurant l’accès à la station en vue du fonctionnement de l’installation de compression de la station de stockage et de distribution du GNCV, en fonction du type de la station de stockage et de distribution du GNCV visé à l’article 2.1 ;

c. l’estimation moyenne de GNCV de l’emplacement ;d. la pointe de charge de GNCV de l’emplacement pendant une journée de

travail ;e. la puissance électrique disponible de l’emplacement et l’obligation du

fournisseur d’électricité de garantir le minimum d’énergie pour l’exploitation en toute sécurité de la station de stockage et de distribution du GNCV ;

f. la charge minimale de puissance nécessaire dans le cas de certaines stations mixtes à carburants multiples ;

g. le type des kits de conversion des moteurs et la modalité de couplage au distributeur de la station de stockage et de distribution du GNCV ;

h. la vitesse de remplissage des bouteilles des véhicules avec du GNCV ;i. le degré de modularisation des composants de la station de stockage et de

distribution du GNCV ;j. le taux le plus haut de fiabilité considéré comme posant des risques minimum

lors de l’arrêt de la station de stockage et de distribution du GNCV en vue de la maintenance et de la réparation.

(2) Lors de la conception on peut utiliser les recommandations de NF EN 13617-1 Stations-service - Partie 1: Exigences relatives à la construction et aux performances de sécurité des distributeurs à pompe immergée, distributeurs de carburants et unités de pompage à distance.

24

Page 25: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

4.2. (1) L’équipement sous pression afférent à la station de stockage et de distribution du GNCV, ensemble avec les accessoires sous pression et les accessoires de sécurité, doivent satisfaire aux exigences de conception, de réalisation, d’essai, de marquage, d’étiquetage jugées essentielles pour des raisons de sécurité pour l’équipement sous pression ;(2) Les instruments de mesure de l’équipement sous pression seront vérifiés conformément à la législation métrologique nationale en vigueur ;(3) Toutes les dispositions seront appliquées tant aux nouvelles stations, qu’aux stations où l’on a effectué des modifications telles que :

a. l’augmentation de la surpression admise ;b. l’extension de la station an ajoutant des groupes de structures ;c. le remplacement, la modification et l’extension des composants, ayant de

différents degrés de qualité et ne satisfaisant pas aux réglementations techniques ou ne relevant pas de la même classe de pression vérifiée ;

d. le changement de l’emplacement.

4.3. (1) Lors de la conception des équipements sous pression, il faut prendre en compte l’ensemble des éléments garantissant la sécurité des équipements pendant la durée de vie établie par le fabricant.

(2) En plus, il faut prendre en compte les facteurs ci-dessous :a. la pression interne/externe (la pression maximale admise de service

35MPa (350bar), correspondant à la température maximale admise de service de + 650 C pour le GNCV, respectivement la pression extérieure de 0,1MPa (1bar) ;

b. la température de fonctionnement et la température ambiante (la température maximale admise de service de + 650C, respectivement la température minimale admise de service inférieure ou égale à - 400C ;

c. la pression statique et le poids du contenu dans des conditions de fonctionnement et d’essai ;

d. des charges provenant des conditions de choc dues au trafic et des charges extraordinaires provenant des tremblements de terre, du vent, de la neige ;

e. des forces et des moments de réaction résultant des éléments de support, des éléments de fixation, des canalisations etc. ;

f. des taux de sécurité adéquats, pour la prévention de tous types d'avaries;g. la possibilité d’apparition simultanée des différentes charges ;h. la corrosion et l’érosion, la fatigue etc. ;i. la possibilité de décomposition des fluides instables.

(3) Les stations de stockage et de distribution du GNCV doivent être équipées des accessoires de sécurité ou des accessoires de mesure, de commande et de réglage de protection empêchant tout dépassement non admis de la pression d’exploitation dans les composants de l’équipement, dans les canalisations ou les bouteilles de stockage de la station.

(4) Les stations de stockage et de distribution du GNCV doivent être entourées d’une clôture de sécurité contre les personnes étrangères et de prévention de tous actes terroristes et doivent porter des plaques avertisseuses contenant les phrases de risque et de danger selon la fiche technique de sécurité pour le GNCV.

4.4. Lors de la sélection des accessoires pour le réglage de la pression, le concepteur doit tenir compte de ce qui suit :

a. l’état du fluide contenu : gaz ou liquide ;b. la classification du fluide contenu : 1ère groupe ou 2e groupe ;

25

Page 26: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

c. la pression maximale admissible ;d. le volume en litres ou le diamètre nominal, le cas échéant.

4.5. Les méthodes et les techniques de travail des phases de conception et de réalisation doivent satisfaire aux exigences essentielles de sécurité, en utilisant les techniques suivantes :

a. intensification : elle implique la diminution de l’inventaire des matières dangereuses au niveau faisant possible une diminution des dangers ;

b. substitution : elle implique le remplacement d’une matière dangereuse par une plus sûre ;

c. atténuation : elle implique l’utilisation d’une matière dangereuse dans des conditions moins dangereuses ;

d. limitation : elle implique l’affectation prioritaire de la conception de l'équipement ou le changement des conditions de réaction en ajoutant un équipement de protection ;

e. simplification : elle considère qu’en vue de la diminution des accidents majeurs causés par les erreurs d'exploitation, les systèmes plus simples sont plus faciles à utiliser que les systèmes complexes ;

f. évitement des effets destructifs : il considère que les systèmes peuvent être conçus de façon à réduire la possibilité d’apparition des évènements causés par des destructions ou des effets « dominos » dans d’autres emplacements ;

g. évitement de tout assemblage incorrect : il prévoit que les équipements critiques de l’infrastructure soient conçus de façon à rendre difficile sinon impossible tout assemblage incorrect.

4.6. Il convient que la conception soit réalisée conformément aux normes harmonisées :

a. NF EN 13445 (toutes les parties) Récipients sous pression non soumis à la flamme ;

b. NF EN 13480 (toutes les parties) Tuyauteries industrielles métalliques.

garantissant la satisfaction aux exigences essentielles de sécurité conformément aux annexes ZA et ZB des normes (voir aussi l’annexe ZA du présent règlement).

(2) On peut aussi utiliser d’autres codes et normes, à condition que le concepteur fasse preuve de la satisfaction aux exigences essentielles de sécurité relatives à l’équipement sous pression et à la corrélation entre les codes et les exigences essentielles de sécurité.

4.7. Le projet de conception doit stipuler en plus :a. les mesures garantissant la manutention/l’exploitation et le fonctionnement en

toute sécurité ;b. les moyens adéquats de vidange et d’aération de l’équipement sous pression ;c. les mesures relatives aux opérations de remplissage/vidange, y compris les

mesures relatives à la calibration métrologique des bouteilles de stockage ;d. les mesures relatives à la protection contre le dépassement des limites

admissibles de fonctionnement des équipements sous pression ;e. les mesures garantissant la satisfaction aux exigences essentielles relatives à

la conception des ensembles des stations de stockage et de distribution du GNCV ;

4.8. (1) Il faut prendre des mesures spéciales de protection contre l’incendie ou l’explosion; les équipements, les assemblages entre les canalisations et les clapets

26

Page 27: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

doivent être par construction étanches du point de vue technique pendant une longue période d’exploitation et aucune fuite de GNCV ne doit exister pendant le fonctionnement normal.Sont exceptées les petites quantités de GNCV dégagées lors le découplage des tuyaux flexibles du distributeur connectés au véhicule alimenté.

(2) Lors de la conception et de la réalisation des canalisations, il faut s’assurer qu’il n’existe aucun risque de surcharge des flanches, des raccords ou des tuyaux flexibles, causé par un mouvement libre non permis ou par des forces excessivement grandes, qui doivent être compensées de façon adéquate par des moyens de support, de raidissement, d’ancrage, d’alignement ou de précontrainte.

4.9. Une attention particulière doit être payée à la possibilité de production de certains évènements à cause des turbulences et des tourbillons pouvant apparaître pendant l’écoulement du GNCV à travers les tuyaux d'aspiration des compresseurs et à la possibilité d’apparition du phénomène de fatigue à cause des vibrations dans le tuyau.

4.10. Il convient, selon le projet, que les points de branchement soient marqués, indiquant le fluide contenu et entre les branchements à clapets de fermeture il faut monter des soupapes de décharge permettant la dilatation thermique du GNCV pendant les périodes chaleureuses.

4.11. Il faut aussi prévoir, selon le projet, l’obligation de protéger les équipements sous pression de GNCV contre la corrosion ; tous les équipements enterrés bénéficieront de protection cathodique adéquate.

4.12. (1) Lors de la sélection du mode de protection cathodique (à injection de courant ou à anodes de sacrifice), il convient de respecter les normes suivantes :

a. NF EN 12954 - Protection cathodique des structures métalliques enterrées ou immergées - Principes généraux et application pour les canalisations ;

b. NF EN 13636 - Protection cathodique des réservoirs métalliques enterrés et tuyauteries associées ;

c. NF EN 12499 - Protection cathodique interne des structures métalliques ;d. NF EN ISO 12944 (toutes les parties) - Peintures et vernis - Anticorrosion des

structures en acier par systèmes de peinture.

4.13. L’établissement des exigences relatives aux matériaux d’incorporation ou de couverture (la granulation, des agrégats, la position de la nappe phréatique etc.) des canalisations en matériaux métalliques enterrés et/ou couverts et à leur emplacement doit être pris en compte lors de l’assurance de la stabilité et de l’établissement d’autres charges sur les canalisations.

4.14. (1) Les canalisations enterrées ne doivent pas se croiser avec d’autres tracés de canalisations ou de câbles électriques.

(2) Les canalisations de purge et de décharge de la pression ne doivent pas se croiser avec les canalisations de ventilation. Lorsque toutes les trois canalisations sont groupées, le fonctionnement des composants ne doit pas être affecté.

(3) Il faut éviter tous assemblage des canalisations dans les zones à étages de pression différents ; lorsque ces canalisations sont quand même assemblées, la pression maximale possible de la canalisation collectrice ne doit pas dépasser la

27

Page 28: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

pression maximale de fonctionnement admise dans la zone à l’étage de pression le plus bas.

Matériaux4.15. (1) L’équipement de la station et les matériaux de construction utilisés doivent garantir la sécurité pendant toute la durée de vie garantie par le fabricant et permettre l’exploitation dans les conditions habituelles établies par le fabricant pour l’exploitation et le maintien en service, ainsi qu’aux sollicitations auxquelles les stations sont soumises pendant l’exploitation.

(2) Les matériaux utilisés pour la réalisation des équipements des stations de remplissage avec du GNCV doivent :

a. être compatibles avec la composition du GNCV utilisé ;b. avoir des caractéristiques compatibles avec les conditions d’exploitation et

être prévisibles pour l’ensemble des conditions d’essai ;c.être suffisamment ductile et durs ;d. prévenir la fissuration sous charge ;e. ne pas être affectés de façon significative par le vieillissement ;f. résister à la corrosion ou alternativement, être protégés contre la corrosion

par des couvertures adéquates ;g. satisfaire aux conditions de pression et de température et aux variations

des celles-ci ;h. satisfaire aux recommandations de la norme NF EN 13501 (toutes les

parties) - Classement au feu des produits et éléments de construction ;i. ne pas causer des charges électrostatiques dangereuses pendant

l’exploitation.

4.16. (1) Il convient que les matériaux métalliques utilisés pour la réalisation de l’équipement sous pression soient conforment aux normes harmonisées NF EN 13480 -2 Tuyauteries industrielles métalliques - Partie 2: Matériaux, NF EN 13445 -2 Récipients sous pression non soumis a la flamme - Partie 2: Matériaux et il faut qu’ils satisfassent aux exigences de l'accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR) en vigueur.

(2) Les tuyaux flexibles et les tuyaux flexibles métalliques doivent être faits de matériaux résistant à la corrosion et aux actions du gaz naturel comprimé et résister aux conditions de pression les plus sévères lors de l’essai d'éclatement – de rupture qui doit être effectué à une pression 4 fois plus grande que la pression maximale d’exploitation, dans des conditions de basse température.

4.17. Tous les matériaux métalliques doivent avoir des certificats d’inspection conformément à NF EN 10204 Produits métalliques - Types de documents de contrôle.

4.18. D’autres matériaux peuvent aussi être utilisés, à condition que les essais des matériaux de rechange soient invariablement comparables avec les exigences de conception.

4.19. Quant aux matériaux métalliques utilisés pour la réalisation des équipements sous pression et aux accessoires de sécurité, le fabricant en garantira l'énergie de rupture KV ou la résilience KCV à la température minimale admise de service des équipements.

28

Page 29: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

4.20. Les matières d’étanchéité doivent être compatibles avec le GNCV, satisfaire aux recommandations de la norme NF EN 682 Garnitures d'étanchéité en caoutchouc - Spécification des matériaux pour garnitures d'étanchéité de joints de canalisations et des raccords véhiculant du gaz et des fluides hydrocarbures et avoir des documents certifiant la qualité.

4.21. (1) Lors de la sélection des matériaux des autres composants des stations de stockage et de distribution du GNCV, il faut tenir compte des conditions de travail spécifiques, des sollicitations supplémentaires et accidentelles et les composants doivent être accompagnés de déclarations de conformité ou de certificats d’agrément technique du produit.

(2) Les glaces des fenêtres dont la superficie est inférieure à 0,12 m2 doivent être faites de verre sécurisé ou stratifié ayant une épaisseur d’au moins 4 mm, tandis que les glaces des fenêtres dont la superficie est supérieure à 0,12 m2 et celles éclairées de l’intérieur doivent être faites de verre sécurisé ou stratifié ayant une épaisseur d'au moins 4,5 mm.

4.22. (1) Lors de la conception du système de compression, il faut prendre en compte les conditions environnementales de l'emplacement où sera monté le compresseur : la température ambiante, l’humidité atmosphérique, le débit d’air et la qualité de l’air de refroidissement et la puissance de l’installation.

(2) Aux endroits où la température ambiante est élevée, il faut garantir le refroidissement adéquat entre les étages.

4.23. Lors de la sélection du système de compression, dans le cadre du projet il faut :

a.éliminer ou diminuer autant que possible les risques, grâce à un haut niveau de sécurité ;

b. adopter des mesures de protection nécessaires pour les risques impossibles à éliminer ;

c. informer les utilisateurs sur les risques restants à cause de l’efficacité incomplète des mesures de protection adoptées, indiquer si une formation spéciale est nécessaire et spécifier le cas échéant l’utilisation d’un équipement individuel de protection.

4.24.Lors de la conception du système de compression, il faut respecter les exigences essentielles de sécurité relatives aux machines industrielles.

4.25. (1) Chaque système de compression doit être équipé d’un dispositif de commande permettant l’arrêt complet en toute sécurité.

(2) La mise en service des systèmes de commande ne doit pas provoquer des risques supplémentaires.

(3) La déconnexion d’urgence de la station ne doit pas être annulée en réinitialisant le bouton d’urgence.

4.26.Les récipients tampon de décharge/ d’équilibrage de la pression (des récipients amortisseurs de pulsations ou d’équilibrage hydraulique) de l’aspiration/ du refoulement du compresseur et entre les étages doivent garantir la compression sans pulsations/vibrations aux taux de compression nécessaires entre les étages et aux pressions de décharge (refoulement-aspiration) qui seront vérifiées visuellement au panneau de commande pour chaque étage du compresseur.

29

Page 30: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

4.27.La surpression au-dessus des valeurs réglementées dans la documentation technique doit être déchargée à l’aide des soupapes de sécurité montées sur chaque étage de compression.

4.28.La connexion au tableau de commande des priorités doit être garantie par un système de contrôle des paramètres du compresseur.

4.29.Le système de contrôle a une série de fonctions à remplir par des alarmes, des protections et des systèmes de contrôle du processus.

4.30.Selon la conception, la sécurité du système doit porter sur :a. l’évaluation des conditions de sécurité intrinsèque, se traduisant par la

diminution et la limitation autant que possible des dangers ;b. la prévention, la limitation et/ou la diminution de l’escalade des évènement

adjacents (des effets « dominos ») ;c. la garantie de la sécurité des bâtiments occupés sur le chantier et sur

l’emplacement du système ;d. le contrôle de l'accès du personnel non autorisé ;e. la favorisation de l’accès pour les services d’urgences ;f. la favorisation de la communication rapide avec les services d’urgence ;

4.31. (1) Les alarmes typiques au système de compression doivent porter sur :a. la haute pression d’aspiration ;b. la basse pression d’aspiration ;c. la haute pression de refoulement ;d. le haut niveau des vibrations ;e. la haute température de refoulement ;f. la basse pression de l’huile de graissage ;g. la commande du bouton pour l’arrêt d’urgence ;h. les fuites de gaz.

(2) Les alarmes supplémentaires, optionnelles, mais très utiles, doivent porter sur :

a. la haute température entre les étages de compression (pour l’ensemble des étages) ;

b. la basse/haute pression entre les étages de compression.

4.32. La détection des fuites de GNCV doit porter sur :a. la perception par le facteur humain des signaux émis et l’augmentation du

risque de fonctionnement incorrect du système de détection ou du système de transmission ;

b. les objectifs du système de détection ;c. les types des détecteurs et la maintenance des détecteurs, y compris des

procédures de maintenance non surveillées ;d. la gestion du système de détection et, implicitement, l’identification d’autres

sources pouvant contribuer à la provocation d’accidents majeurs ou à l‘apparition de certains dangers : la méconnaissance des zones à risque maximum où les détecteurs doivent être installés, l’absence des détecteurs ou l’existence de certains détecteurs inadéquats dans les zones à risque maximum, des détecteurs incorrectement positionnés ou installés sur l’emplacement du système, le niveau réduit de maintenance et de contrôle du système de détection, une trop grande

30

Page 31: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

confiance en les détecteurs inefficients, des détecteurs incapables d'être remis à zéro en vue de la reprise du processus de détection ;

e. des alarmes, des dispositifs de sécurité et de protection incapables d’être exploités lorsqu’ils sont commandés ;

f. des fuites qui ne peuvent pas être détectées.

4.33.La délimitation des zones de danger est étroitement liée au niveau de dégagement et au débit de dégagement généré par la source de dégagement, dans des conditions de fonctionnement normal.

4.34.(1) La condition essentielle pour le contrôle de la dispersion des dégagements de GNCV doit être la ventilation naturelle du type de zone à danger d’explosion.

(2) Lors de la conception de l’installation de ventilation, il faut respecter les recommandations de la norme NF EN 14986 Conception des ventilateurs pour les atmosphères explosibles.

4.35. La ventilation naturelle dépend de l’emplacement de la source de dégagement ; elle est caractérisée par les conditions géographiques et métrologiques spécifiques à l’emplacement et doit être suffisante pour garantir la dispersion de toute l’atmosphère explosive pouvant apparaître dans la zone. Dans le cas de la ventilation naturelle, c’est important de connaître à tout moment la direction prédominante du vent, qui doit être identifiée par des moyens visibles.

4.36. (1) L’efficience de la ventilation dans le contrôle de la dispersion et de la persistance de l’atmosphère explosive, caractérisée par le niveau de ventilation (fort, moyen ou faible) doit, dans des conditions spécifiques, modifier le classement des zones dangereuses.(2) Dans le cas de la ventilation naturelle, les bouches d’aération doivent se trouver au niveau le plus bas et le plus haut de la structure qui doit être ventilée en assurant l’accès directement en plein air.(3) La superficie libre de chaque bouche de ventilation doit couvrir 0,5% de la superficie totale de l’espace à ventiler.(4) La ventilation mécanique doit être réglée de façon à ce que l’air de l’espace à ventiler soit évacué en toute sécurité au moins deux fois par heure afin d’éviter la formation d’une atmosphère dangereuse et explosive.(5) Dns les zones de stockage il faut prévoir une installation de ventilation commandée automatiquement par le système de détection des fuites, qui empêche toute accumulation de concentrations de GNCV supérieures à 20% de la LEL, en déclenchant l’arrêt d’urgence.

(6) Lors de la conception des arrête-flammes, il faut respecter les recommandations de la norme NF EN 12874 Arrête-flamme - Exigences de performance, méthodes d'essai et limites d'utilisation.

4.37. La mise en marche du compresseur doit être garantie par des relais de protection qui doivent arrêter le moteur électrique en cas de surcharge causée par des perturbations de nature hydraulique, mécanique, électrique ou d’automatisation.

4.38.Les perturbations de fonctionnement doivent être signalisées par un système d'alarme devant engendrer la mise hors fonctionnement de l'équipement de la station.

31

Page 32: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

4.39.(1) Les stations de stockage et de distribution du GNCV doivent être équipées de systèmes de détection des fuites, calibrés pour le GNCV, avec la possibilité de déclanchement de l’alarme sonore (klaxon, sonnerie,) lorsqu’on atteint la valeur de 10% de la limite inférieure explosive - LEL, avec la mise hors fonctionnement de la station lorsqu’on atteint la valeur de 20% de la LEL et le blocage de l’alimentation depuis le système de distribution/alimentation et/ou de transport du GN. Le temps de réponse du système de détection des fuites ne doit pas être supérieur à 20 secondes et le temps de rétablissement doit être de 30 seconde au plus.

(2) Le système de surveillance des fuites de GNCV doit être connecté au système de surveillance et de contrôle de l’ensemble de la station de stockage et de distribution du GNCV, y compris le tableau de commande des priorités.

4.40. (1) Les fondations des systèmes de compression doivent être conçues à des charges adéquates et des charges sismiques, en prévoyant des amortisseurs antisismiques.

(2) Les surfaces des planchers à risque explosif doivent présenter des revêtements empêchant toutes étincelles et décharges électrostatiques, avec une résistance superficielle inférieure à la valeur de 1080 conformément aux recommandations de la norme NF EN 1081 Revêtements de sol résilients - Détermination de la résistance électrique ou NF EN 61340-4-1 Électrostatique -- Partie 4-1: Méthodes d'essai normalisées pour des applications spécifiques - Résistance électrique des revêtements de sol et des sols finis.

4.41. Les systèmes de compression exploités dans des zones à haut niveau de sismicité doivent être équipés de clapets antisismiques permettant la coupure automatique des flux technologiques lors du déclanchement du séisme.

Classement des zones à danger explosif

4.42. Le classement des zones à danger et les mesures de protection des stations de stockage et de distribution du GNCV sera réalisé en conformité avec :

a. les exigences essentielles de sécurité relatives aux équipements et aux systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphères explosives ;

b. les normes harmonisées afférentes aux équipements et aux systèmes utilisés en atmosphères explosives ;

c. les recommandations de la norme NF EN 60079-10 - Matériel électrique pour atmosphères explosives gazeuses - Partie 10 : Classement des régions dangereuses ;

d. les recommandations de la norme NF EN 1127-1 Atmosphères explosives - Prévention de l'explosion et protection contre l'explosion - Partie 1 : notions fondamentales et méthodologie.4.43. (1) Les zones à danger explosif sont définies comme des zones exposées au risque d’explosion, où une atmosphère explosive dangereuse peut se produire. Une zone où l’atmosphère explosive se produit dans des quantités pour lesquelles il n’est pas nécessaire de prendre des mesures spéciales de protection n’est pas considérée comme une zone exposée au danger d’explosion.

(2) Les zones exposées au danger d’explosion sont subdivisées en fonction de la fréquence et la durée de production de l’atmosphère explosive dangereuse, comme suit :

1. zone 0 – correspond à une aire où l’atmosphère explosive gazeuse est présente en permanence ou pendant de longues périodes de temps, dans des

32

Page 33: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

conditions normales de fonctionnement du système (plus de 1000 heures/année) et couvre :

a. l’intérieur des cylindres de compression du GN des compresseurs ;b. l’intérieur des bouteilles et des tubes de stockage et de transport du

GNCV de la station de stockage et de distribution ;c. l’intérieur du corps du compteur du distributeur de GNCV ;

2. zone 1 – correspond à une aire où l’apparition de l’atmosphère explosive gazeuse est probable dans des conditions normales de fonctionnement du système (de 10 à 1000 heures/année) et couvre :

a. l’intérieur de la carcasse de protection mécanique et d’isolement phonique des équipements du système de compression du GN ;

b. l’intérieur de la carcasse de la pompe de distribution ;c. l’espace autour des soupapes de sécurité ;d. le point de transfert (d’alimentation) du système de remplissage avec

du GNCV des bouteilles de transport vers la station fille ;e. l’aire autour du conduit de ventilation de la carcasse de protection

mécanique et d’isolement phonique des équipements du système de compression du GN ;

f. l’aire afférente au déroulement du tuyau flexible du distributeur ;g. l’aire afférente au point de transfert (d’alimentation) du véhicule ;h. l’aire radiale de 1,5 m autour de l’axe des soupapes de sécurité ;

3. zone 2 – correspond à une aire où l’apparition d’une atmosphère explosive gazeuse est impossible dans des conditions normales de fonctionnement du système et si quand même elle apparaît, ce ne serait probablement que pour une courte période de temps (moins de 10 heures/année) et couvre (voir la figure A2.3) :

a. l’espace autour de la station de stockage et de distribution du GNCV dans un rayon de 2 m ;

b. l’espace autour des bouteilles ou des tubes de stockage dans un rayon de 2 m ;

c. l’aire autour du distributeur ou du poste de remplissage dans un rayon de 3 m ;

d. l’aire autour du véhicule automobile de transport.

4.44. (1) La délimitation des zones à danger explosif pour l’équipement entrant dans la composition de la station de stockage et de distribution du GNCV aux véhicules figure à l’annexe 2.(2) Tous les équipements électriques et non électriques et leur composants qu’on entend utiliser dans les zones à atmosphère explosive doivent être conçus et réalisés conformément aux bonnes pratiques d'ingénierie et aux recommandations de la norme NF EN 1127-1 Atmosphères explosives - Prévention de l'explosion et protection contre l'explosion - Partie 1 : notions fondamentales et méthodologie.(3) L’équipement non électrique utilisé dans les zones à atmosphère explosive doit satisfaire aux recommandations de la norme NF EN 13463-1 Appareils non électriques destinés à être utilisés en atmosphères explosibles - Partie 1 : prescriptions et méthodologie.

4.45. (1) Les stations de stockage et de distribution du GNCV doivent être abordées, le cas échéant, conformément à la législation nationale relative à l'élaboration du rapport de sécurité.

33

Page 34: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

(2) Lors de l’élaboration du rapport de sécurité, il faut tenir compte de ce qui suit :

a. l’arrêt ou l’interruption de l’alimentation en gaz naturel des stations de stockage et de distribution du GNCV ;

b. la non-conformité de la qualité du gaz naturel d’alimentation ;c. l’odorisation excessive ou insuffisante du gaz naturel d’alimentation ;d. les défauts majeurs des raccords ou des dispositifs de gaz ;e. les accidents ou d’autres urgences pouvant apparaître ou menaçant

d’apparaître ;f. les urgences civiles ;g. tout autre danger pouvant affecter l'exploitation normale ;h. les procédures détaillées visant l’isolement en toute sécurité de la station

ou la gestion de sécurité.

5. Réalisation des stations de stockage et de distribution du GNCV

5.1. Les stations de stockage et de distribution du GNCV doivent disposer d'une superficie suffisante de terrain qui inclue la zone de travail et la zone de maintenance et de réparation.

5.2. La station de stockage et de distribution du GNC doit être protégée de façon adéquate contre la collision avec des véhicules et contre l’accès des personnes non autorisées, une attention particulière étant payée à la zone de stockage et de distribution.

5.3. (1) La station de stockage et de distribution du GNCV doit être équipée de panneaux indicateurs relatifs à l’accès et à l’évacuation des véhicules et des personnes et aux aires où l’accès est interdit.

(2)Le système de canalisations pour le GNCV doit porter un marquage visible et permanent relatif au sens - à la direction d’écoulement du fluide de travail.

(3)Les canalisations et les raccords doivent être bien protégés contre la déconnexion pendant l’exploitation normale.

(4)Les composants placés sur des fondations différentes, pouvant avoir des mouvement séparés, doivent être connectés à l’aide d’éléments flexibles.

(5)Les canalisations situées dans des conduits souterrains doivent être équipées de systèmes de ventilation et de drainage empêchant tous mélanges explosifs pendant l’exploitation normale et doivent être facilement accessibles en vue de l’examen visuel.

5.4. L’équipement de la station de stockage et de distribution du GNCV doit être installé d’habitude en plein air ou dans des structure spécialement destinées, où toutes les mesures adéquates de ventilation seront prises.

5.5. (1) L’équipement électrique et non électrique, ainsi que les composants de la station de stockage et de distribution du GNCV doivent avoir le type de construction Ex ou être situés dans des zones où l’atmosphère explosive ne soit pas présente (des zones de sécurité).

(2) Il faut prendre l’ensemble des mesures adéquates visant la mise à la terre et la garantie de la continuité des mises à la terre de l’équipement et des canalisations technologiques de la station de stockage et de distribution du GNCV, en garantissant l’élimination du risque des décharges électrostatiques.

34

Page 35: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

(3) La résistance entre le point de mesure de la mise à la terre doit être inférieure à 0,10 (1 V chute de tension).(4) La station de stockage et de distribution du GNCV doit être équipée d’un pare-foudre adéquat.(5) Afin de prévenir les décharges électriques entre le raccord de remplissage et le tuyau flexible de remplissage, les matériaux sélectionnés doivent garantir que la résistance entre le raccord et la terre est inférieure à 106Ω.

5.6. L’équipement électrique et non électrique et les composants de la station de stockage et de distribution du GNCV doivent satisfaire aux exigences minimales adéquates pour la groupe d’explosion IIA et la classe de température T3 conformément aux recommandations des normes NF EN 60079-0 Matériel électrique pour atmosphères explosives gazeuses - Partie 0 : règles générales et NF EN 13463-1 Appareils non électriques destinés à être utilisés en atmosphères explosibles - Partie 1 : prescriptions et méthodologie.

5.7.Lorsque l’équipement électrique et les câbles sont situés dans des zones dangereuses, ils doivent satisfaire aux types de protection spécifiés à la norme NF EN 60079 - 0, compte tenu de la zone d’installation.

5.8.Tout dispositif de sécurité contre la pression doit être réglé pour une pression ne dépassant pas 1,1 fois la pression maximale admissible de l’équipement sous pression qu’il protège.

5.9. (1) Tous les manomètres doivent disposer d’une échelle de lecture au moins égale à 1,2 fois la pression maximale de service.

(2) Tous les manomètres de la station de stockage et de distribution du GNCV doivent indiquer les mêmes unités de mesure.

5.10. La réception des travaux en vue de la mise en service des stations de stockage et de distribution du GNCV aura lieu conformément aux règlements de réception des travaux de montage d’outillages, d’équipements, d’installations technologiques et de la mise en service des capacités de production et de réception des travaux de construction et des installations y afférentes, en élaborant les documents de réception nécessaires.

Essai de résistance à la pression et essai d’étanchéité

5.11.Les composants de la station de stockage et de distribution du GNCV et la station même doivent être soumis à l’essai d’étanchéité et à l’essai de résistance à la pression en conformité avec les exigences essentielles de sécurité spécifiques aux équipements sous pression ou les notices du fabricant.

5.12.Avant d’effectuer ces essais, il faut vérifier l’ensemble des documents attestant les essais réalisés par le fabricant relatifs à l’équipement de la station de stockage et de distribution du GNCV, les documents relatifs aux matériaux utilisés pendant la réalisation, des rapports et tous autres documents élaborés pendant la réalisation, tant pour l’équipement mécanique, que pour les composants électriques, d’automatisation et de sécurité de la station, surtout des zones à danger d’explosion.

5.13.L’essai de résistance à la pression d’essai sera effectué avec les soupapes de sécurité verrouillées.

35

Page 36: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

5.14.L’essai d’étanchéité doit être réalisé pour des conditions d’exploitation normale.

5.15.L’essai de résistance à la pression doit être réalisé pour l’ensemble des composants de la station et pour les canalisations technologiques à une pression d’essai de 1,43 fois la pression maximale admissible d'exploitation, en veillant à ce que tous les manomètres fonctionnant à des pressions inferieures à la pression d’essais soient isolés (fermés).

5.16.(1) La pression sera augmentée graduellement, par pas de 10% de la pression d’essai, et sera enregistrée pendant l’essai.

(2)La durée de l’essai doit être de 1h au moins.(3) L’essai est considéré comme réussi dans le cas où la pression n’a pas subi des variations pendant l’essai.

5.17.Le système doit être rempli d’un fluide d’essai adéquat, tel que par exemple une hydrocarbure liquide compatible ou du glycol.

5.18. Lors de la réalisation des essais, il faut prendre toutes les mesures visant le drainage de tous les points bas (voir aussi la figure A2.3).

5.19.(1) L’essai d’étanchéité est effectué de façon pneumatiques, de préférence avec de l’azote, avec un point de rosée de 400C au moins.

(2) Les fuites peuvent aussi être identifiées, s’il est possible, avec des solutions moussantes conformément à NF EN 14291 Solutions moussantes pour détection de fuites sur les installations de gaz.

5.20. Pendant cet essai, il faut vérifier l'ensemble des points susceptibles de fuites de gaz naturel comprimé pendant l'exploitation normale.

5.21. Les essais sont considérés comme réussis dans le cas où pendant leur réalisation aucune fuite de fluide d’essai n’apparaît.

5.22. Après la réalisation de ces essais, toutes les précautions seront prises afin de purger la station conformément aux articles 8.9 à 8.12, à des vitesses d’échappement qui n’affectent pas l’équipement et les canalisations.

5.23. (1) En cas d’apparition de fuites pendant les essais, il faut en constater les raisons, prendre les mesures correctives imposées et répéter l’essai après avoir réalisé en préalable la dépressurisation.

(2) Il ne faut pas prendre de mesures correctives sous pression.

5.24. (1) La périodicité de l’essai de résistance à la pression de l’équipement sous pression, pendant la durée de vie garantie par le fabricant, doit respecter les dispositions de l'accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR) et du règlement CEE - ONU R110 pour l’équipement sous pression transportable.

(2) Toute réalisation abusive de l’essai de résistance à la pression sans une expertise technique spéciale est interdite.

(3) Le dépassement sous n’importe quelle forme de la durée de vie recommandée par le fabricant de l’équipement sous pression est interdit.

36

Page 37: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

(4) La requalification des bouteilles sous pression portant un marquage européen Π(pi) doit être évaluée en fonction du nombre maximum de cycles d’exploitation - de remplissage/vidange du GNCV.

(5). Les bouteilles dont le nombre maximum de cycles d’exploitation est supérieur ou égal à 10000 cycles seront soumises à l'essai de résistance à la pression à l'aide d'une émission acoustique selon les recommandations de la norme NF EN ISO 16148 Bouteilles à gaz - Bouteilles à gaz rechargeables sans soudure - Essais d'émission acoustique pour contrôle périodique, et les termes utilisés dans la procédure de vérification conformément à la norme NF EN 1330-9 Essais non-destructifs - Terminologie - Partie 9 : termes utilisés en contrôle par émission acoustique. Les bouteilles classées dans les critères de refus seront mises hors d’usage et remplacées par des bouteilles neuves, adéquates.

5.25. (1) Lors de la réalisation de l’essai de résistance à la pression, il faut prendre toutes les mesures de précaution adéquates au travail à haute pression, visant :

a. la protection adéquate de l’équipement et des canalisations soumises à la pression ;

b. l’adéquation des manomètres à la pression d’essai ;c. l’extension de la sécurité de l’emplacement par rapport au trafic zonal ;d. la résistance des matériaux à la rupture brusque ;e. la prévention du refroidissement local pendant le remplissage et le vidange

de l’équipement et des canalisations ;f. les conditions de surveillance permanente de l’essai.

(2) Pendant les essais, il faut monter sur toutes les directions des plaques d’avertissement portant l’inscription « ATENŢIE - STAŢIE SUPUSĂ ÎNCERCĂRII LA PRESIUNE ÎNALTĂ » (Attention – Station soumise à l’essai haute pression ».

6. Distances de sécurité

6. 1. (1) La distance minimale de sécurité du clapet de délimitation du point de livraison est établie en fonction du débit de GN d’exploitation de la station selon les données de la figure A2.2. Le clapet de fermeture manuelle vient supplémenter le clapet de fermeture commandée et le clapet antisismique (s'il est nécessaire).

(2) Les distances de sécurité entre les composants de la station de stockage et de distribution du GNCV figurent au tableau 6.1.

Tableau 6.1. Distances de sécurité recommandées entre les composants de la station1

Unité de stockage et de compression

Tableau des

priorités

Distributeur de GNCV

Unité de stockage et de compression

2m 3m

Tableau des priorités

2m 4m

Distributeur de GNCV 3m 4m1 La limite de la station est établie en respectant les distances indiquées à la figure A2.2.

(3) La distance de sécurité entre l’installation de compression et le collecteur des points de remplissage doit être de 30 m au moins (figure 3b).

37

Page 38: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

Fig. 3. Mesure des distances minimales de sécurité

6.2. (1) Les distances minimales de sécurité de l’équipement de la station de stockage et de distribution du GNCV par rapport aux objectifs extérieurs de la station figurent au tableau 6.2 et sont valables pour l’ensemble des stations du type mère-fille sur lesquelles portent le présent règlement technique, conformément à l’article 3.5 (3).(2) La distance de sécurité entre le point de transfert au véhicule et le distributeur est présentée à la figure 3a.(3) Dans toutes les situations, y compris pour les stations modulairement compactes, les distances sont mesurées à partir de la limite des équipements.

38

Collecteur points de remplissage

Point de transfert

Lmin = 3 m Lmin = 3 m

Installation de compression

Page 39: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

Tableau 6.2. Distances minimales de sécurité de l’équipement par rapport à d’autres objectifs

Unité de stockage et de compression

Tableau des priorités

Distributeur de GNCV

Dépôts souterrains de liquides inflammables ou combustibles ou de gaz inflammables ou oxydantes

5m 5m 7,5m

Canalisations souterraines de liquides inflammables ou combustibles ou de gaz inflammables ou oxydantes

5m 5m 7,5m

Dépôts souterrains de gaz inflammables ou oxydantes ou de liquides inflammables ou combustibles, y compris canalisations enterrées2

7,5m 7,5m 12,5m

Aspiration de la ventilation ou de l’équipement de conditionnement de l’air ou des compresseurs d’air

7,5m 7,5m 5m

Limite de la propriété adjacente où des bâtiments seront construits

3m 3m 3m

Bâtiments civils publics, de production et/ou de stockage ou d’autres lieux publics ou de loisirs quel que soit le nombre des personnes3

15m 15m 15m

Autoroutes, routes nationales de tous les types, rues publiques ou allées

5m 5m 6m

Voies ferrées à trafic rapide ou à trafic moyen, sauf voies ferrées souterraines (métro)

15m 15m 15m

Lignes électriques à basse tension4 7,5m 7,5m 7,5mLignes électriques à haute tension, idem ci-dessus 15m 15m 15mPompes de distribution d’autres carburants (essence, gazole, méthanol etc.).

6m 6m 3m

Pompes de distribution de GPL 7,5m 7,5m 5mDépôts de bouteilles de GPL 7,5m 7,5m 7,5mLa consommation du tabac ou les sources d’allumage ne sont pas permises à une certaine distance par rapport à tout composant de la station de stockage et de distribution du GNCV 1

≤ 10m ≤ 10m ≤ 10m

1 les sources d’allumage sont considérées : la flamme nue, les étincelles de toute nature (statiques, électriques, mécaniques etc.), les surfaces chaudes, incandescentes, les sources spontanées, les possibles réactions chimiques et physico-chimiques et la chaleur radiante ;2 ne pas installer au-dessus des emplacements des dépôts souterrains de n'importe quel type ;3 dans le cas des bâtiments relevant de la classe de risque élevé et très élevé d'incendie, les distances seront augmentée de 50% ;4 les distances seront mesurées conformément aux réglementations techniques en vigueur ;

7. Réalisation de l’activité dans les stations de stockage et de distribution du GNCV

7.1. L’autorisation de réalisation des activités commerciales par des personnes physiques/ opérateurs économiques dans les stations de stockage et de distribution du GNCV, les vérifications techniques périodiques, les modifications survenues dans la structure de la station et la mise hors usage des équipements sous pression de la station de stockage et de distribution du GNCV seront réalisés en vertu de la législation spécifique.

7.2. Les vérifications métrologiques des instruments de mesure de la station de stockage et de distribution, soumis au contrôle métrologique légal, sont obligatoires et seront effectuées selon les exigences métrologiques et techniques prévues aux règles de métrologie légale spécifiques et aux intervalles de temps maximum prévus à la liste nationale officielle des instruments de mesure soumis au contrôle métrologique en vigueur.

7.3. Les stations de stockage et de distribution du GNCV ne seront exploitées que par les opérateurs responsables de l’alimentation en gaz naturel comprimé des véhicules, qui sont formés par des fournisseurs de formation professionnelle sur la base de certains programmes spécialement élaborés pour cette activité.

39

Page 40: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

8. Exploitation, entretien et réparation des stations de stockage et de distribution du GNCV

8.1. (1) L’exploitation normale des stations de stockage et de distribution du GNCV est l’exploitation adéquate qui atteint les objectifs pour lesquels chaque installation/équipement est adéquat(e) en fonction du rôle spécifique dans la structure de la station. L'exploitation normale d’une station de stockage et de distribution du GNCV couvre :

a. l’exploitation selon le projet, y compris les mesures nécessaires au bon fonctionnement de l’installation/ de l’équipement, telles que le prélèvement d’échantillons, y compris le magasinage avec les étapes de remplissage, de transvasement (dans le cas des stations fille) et de vidange ;

b. La réception, la prise en charge de l’exploitation et la mise en service de l'installation ;

c. L’exploitation pendant les périodes d’essai ;d. Les travaux de réparation, de vérification, d’entretien et de

nettoyage/purge ;e. Toutes les situations de non fonctionnement temporaire.

(2) Dans le cas de l’exploitation normale, par incident/accident on entend toute faute, que ce soit volontaire ou involontaire, significative du point de vue technique par rapport à la modalité d’exploitation adéquate.

(3)Les procédures d’exploitation normale doivent contenir : des dessins, des diagrammes, des notices et toutes les informations nécessaires pour la réalisation correcte des opérations.

(4) Le compteur de gaz et le distributeur doivent être soumis au contrôle métrologique légal conformément à la législation métrologique en vigueur.

8.2. (1) La saleté des filtres du flux principal de GN doit être surveillée en permanence, cette opération devant être réalisée de façon organisationnelle ou technique par des appareilles affichant la chute de pression maximale mesurée.

(2) Les filtres et les séparateurs doivent être équipés de clapets de fermeture rapide permettant leur ouverture ou vidange sans aucun danger imminent pendant l'exploitation.

8.3.Dans les conditions normales de remplissage, le point de rosée du GNCV doit être inférieur à - 20° C, pour lequel les installations de séchage du GN prévues empêche la formation des cryohydrates et l’affectation du fonctionnement normal.

8.4.(1)L’élaboration des procédures de maintenance doit reposer sur :a. la nécessité d’atténuer les accidents majeurs ou les dangers ;b. le facteur humain ;c. le niveau de qualification de la main d’œuvre ;d. les principes d’une bonne maintenabilité ;e. la compréhension du taux de défaillance et de maintenabilité ;f. les critères de reconnaissance des fautes et de la performance

effective ;g. les facteurs d’évaluation des procédures ;h. le plan effectif de maintenance ;i. l’élaboration de la politique et de la stratégie de maintenance ;j. l’élaboration du programme et de la liste des travaux de maintenance ;

40

Page 41: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

k. la liste des pièces de rechange nécessaires pour les travaux de maintenance.

(2)La liste des opérations de vérification des stations de stockage et de distribution du GNCV figure à l’annexe 3, la preuve de la réalisation des vérification étant consignée dans des rapports spécifiques de vérification.

8.5.L’analyse des défaillances devrait inclure toutes les disciplines pouvant contribuer à une expertise : mécanique, électrique, électronique, structurelle, chimique et métallurgique complète de l’incident/ de l’accident et doit être réalisée par le personnel spécialisé.

8.6.L’analyse des défaillances doit comporter :a. la manière dont la défaillance s’est produite ;b. les effets de la fatigue, de la rupture, de la corrosion, de l’érosion, de

l’usure, de la qualité des assemblages soudés, des matériaux impropres à l’utilisation, des défauts d’exécution, des fautes humaines, du risque du lieu de travail, des causes externes etc.

8.7. Les étapes à parcourir pour la réalisation des opérations de stockage et de distribution du GNCV s’appliquent tant aux stations du type mère ou fille indépendantes, qu’aux stations mixtes.

8.8. L'opérateur responsable de l’alimentation en gaz naturel comprimé des véhicules (code 932002 dans le Nomenclateur de la classification des occupations) doit, ensemble avec le chef de la station de stockage et de distribution du GCV, prendre l’ensemble des mesures nécessaires au fonctionnement en toute sécurité de la station, comme suit :

a. il s’assure que les opérations d’exploitation sont effectuées en toute sécurité dans toutes les situations imposées par l’état de la situation ;

b. en cas de fuites accidentelles de GNCV, il réalise les opérations spéciales prévues à la procédure afférente à cette situation ;

c. il est responsable de la gestion du GNCV et il ne permet que la distribution aux véhicules ou aux bateaux de plaisance homologués, conformément à la législation nationale, à circuler sur les voies publiques ou sur l’eau ;

d. il consigne dans le registre des rapports de service l’ensemble des incidents survenus pendant sa période de travail et l'état où il a reçu et a remis la station de stockage et de distribution du GNCV à l’embouteilleur de fluides sous pression.

8.9. Avant le remplissage avec du GNCV des bouteilles de la cascade de batteries de la station, il faut sécher et éliminer l’air des bouteilles, ces opérations consistant en :

a. la purge correcte de l’air des récipients ;b. l’inertisation avec de l’azote ou de l’hélium de l’équipement de la station.

8.10. La purge correcte de l’équipement de la station de stockage du GNCV afin d’éliminer l’air sera répétée jusqu’à l’élimination complète de l’air.

8.11. Il est interdit de purger le GNCV à la pression maximale d’exploitation.

8.12. L’exploitation des stations de stockage et de distribution du GNCV consiste en les opérations ci-dessous :

41

Page 42: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

a. le remplissage des bouteilles de stockage jusqu’à la pression de 5MPa(50 bar) lors du premier remplissage ;

b. la vérification de l’étanchéité de l’ensemble des assemblages afférents, l’ouverture des clapets (des robinets de sécurité et de commande à distance) afin de vérifier l’étanchéité des autres assemblages ;

c. le remplissage continu des bouteilles jusqu’à la pression de service, subordonné à l’étanchéité parfaite de l’ensemble des assemblages ; les possibles non étanchéités seront corrigées, après quoi une nouvelle vérification de l'étanchéité sera réalisée. Le remplissage ne sera continué qu’après avoir remédié aux non étanchéités ;

d. l’alimentation en énergie électrique du système.Les opérations sont identiques pour toutes les stations de stockage et de distribution du GNCV et sont coordonnées à l’aide du tableau de priorités.

8.13.L’évacuation de l’air du système est réalisée à l’aide de l’unité de compression de la station de stockage et de distribution du GNCV et inclut aussi les éléments de celle-ci.

8.14.Après l’élimination de l’air, il faut effectuer l’inertisation avec de l’azote ou de l’hélium de la station.

8.15.La réintroduction de l’air dans la station ne doit survenir qu’après la mise sous vide du système, suivi par la repurge.

8.16. Le remplissage avec du GNCV des bouteilles ou des tubes de la cascade de batteries de la station de stockage et de distribution du GNCV ne sera réalisé que par l'opérateur responsable de l’alimentation en gaz naturel comprimé des véhicules.

8.17. Lors du transport des batteries de bouteilles ou de tubes vers les stations du type fille il faut utiliser des véhicules routiers équipés conformément aux exigences imposées par l'accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR), homologués en conformité avec la législation nationale.

8.18.Le positionnement des véhicules de transport des batteries de bouteilles ou de tubes vers les stations du type fille sera réalisé en respectant les distances de sécurité par rapport au compresseur ; le moteur doit être à l’arrêt, le levier des vitesses doit être mis dans une des vitesse et les véhicules doivent bloqués à l’aide du frein de stationnement et des sabots de frein.

8.19.Le couplage de la batterie au système de compression, en vue de la pressurisation avec du GNCV sera réalisé par l’embouteilleur de fluides sous pression, conformément aux procédures d'exploitation spécifiques, uniquement après :

a. la mise à la terre du véhicule et la préparation des moyens de lutte contre l'incendie prévus ;

b. la vérification de l’absence de toutes sources de danger dans la zone de remplissage ;

c. l’analyse des possibilités d’écarter rapidement le véhicule de la zone en cas de danger ;

d. la délimitation de la zone d’accès pour les personnes étrangères ;e. la vérification des robinets montés sur la batterie transportable ;

42

Page 43: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

f. la vérification des équipements montés sur véhicule ;g. la connexion des tuyaux flexibles de remplissage avec du GNCV à la

batterie transportable de bouteilles ;h. la vérification de l’étanchéité des connexions ;i. la vérification à l’aide de l’explosimètre des fuites possibles de GNCV doit

être effectuée aux points critiques chaque fois que l’on considère nécessaire.

8.20.L’opération de pressurisation de la batterie de bouteilles doit être surveillée en permanence par l’embouteilleur de fluides sous pression.

8.21.(1) La distribution du GNCV ne sera réalisée qu’aux véhicules routiers homologués pour le GNCV, avec la mention dans la carte d’identité en vue de l’admission à la circulation routière en Roumanie, en vérifiant :

a. le positionnement correct du véhicule à l'endroit spécialement marqué ;b. l’étiquette d’identification située spécialement sur le véhicule (figure 4) ;c. la position du raccord de remplissage des bouteilles du véhicule, la

vérification de la possibilité de couplage étanche entre le raccord des bouteilles du véhicules et le type de pistolet utilisé au tuyau flexible du distributeur (il convient que l’on utilise des pistolets à système de couplage du type EURO) ; s’il est impossible de garantir un couplage étanche, la distribution ne doit pas être réalisée ;

d. l’identification, pour autant que ce soit possible, de la conformité de l’authenticité des marquages sur les bouteilles à ceux figurant au certificat d’immatriculation ;

e. la réalisation de la mise à la terre de l'équipement à l'aide du câble spécial à pince ; la mise à la terre est réalisée en vérifiant l’existence du contact parfait de la pince avec la borne de mise à la terre ;

f. le couplage du pistolet de livraison du distributeur au raccord de la bouteille du véhicule en vue du remplissage sera réalisé en suivant les étapes indiquées sur la plaque spécialement attachée en ce sens au distributeur ;

Fig. 4. Étiquette d’identificationg. après la mise en marche du distributeur, il faut vérifier le fonctionnement du

compteur du distributeur, tout en surveillant le niveau de la pression des bouteilles ; tout dépassement du niveau maximum de pressurisation est interdit ;

h. le découplage du pistolet de remplissage après la distribution de la quantité de GNCV sera réalisé en fonction du type de pistolet installé sur le distributeur ; il faut arrêter le distributeur et puis découpler le pistolet de distribution en suivant les étapes indiquées sur la plaque spécialement attachée en ce sens au distributeur.

8.22. En cas d’évènements techniques, les embouteilleurs de fluides sous pression doivent prendre des mesures visant à réaliser, en cas de fuites accidentelles de GNCV, les opérations ci-dessous, le sauvetage des vies humaines étant prioritaire :

43

Page 44: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

a. dans le cas des fuites détectées par le système fixe de détection (une cellule à détecteurs ou le détecteur portable – l’explosimètre), il faut interrompre toutes les opérations ;

b. il faut informer immédiatement le supérieur hiérarchique et avertir la police, les pompiers et l’ambulance (le cas échéant) ;

c. il faut prendre des mesures pour limiter l’épandage des fuites ;d. il faut installer des plaques d'avertissement interdisant l’accès des

personnes (il faut évacuer toutes les personnes dans une zone opposée à la direction du vent) à la zone affectée et interdire toutes sources de flamme ;

e. il faut interdire l’accès à la zone affectée de tous les véhicules, sauf ceux appelés pour l’intervention ;

f. il faut couper l’alimentation électrique de la zone ;g. si un incendie qu’on ne peut pas éteindre s’est produit, il faut prendre des

mesure pour le mettre sous contrôle ; aucun incendie survenu à cause des fuites de GNCV ne doit être éteint, parce que son épandage peut causer des incendies ou des explosions dans des zones adjacentes, plus difficiles à contrôler ;

h. en cas de fuites de GNCV sans qu’un incendie ne soit survenu, il faut prendre des mesures effectives d’extinction/ de coupure des toutes sources de flamme ;

i. il faut mettre en marche sur-le-champ l'installation de refroidissement à l’eau (soit par jet continu orienté vers la source des fuites, soit par pulvérisation).

Analyse de risque des stations de stockage et de distribution du GNCV aux véhicules

8.23.Selon le projet ou les notices d’exploitation, il faut prévoir une analyse des risques possibles pour des scénarios possibles de défaillance, élaborés dans la documentation.

8.24.L’analyse pour l’évaluation du risque des stations de stockage et de distribution du GNCV aux véhicules doit être réalisée en fonction des scénarios possibles pouvant conduire à des accidents majeurs dans le domaine du GNCV.

8.25. La méthodologie d’évaluation du risque doit être basée sur des critères d’évaluation déterminées par :

a. des conditions statiques : des voies d’accès, des croisements dans la structure souterraine de transport, des chaussées et/ou des voies ferrées, des signalisations, des unités de transmission des signaux et des détecteurs d'avarie, des ponts, des tunnels, des murs de protection, des lignes et des poteaux à haute tension, des éléments de construction nécessaires pour l’accès au système et de l’infrastructure - des bâtiments de gares, des cabines, de remises etc. ;

b. des conditions dynamiques : la maintenance, le niveau d’expérience du personnel, des modules de formation, la planification du processus de transport, la logistique, des processus provisionnels et la procédure de contrôle ;

c. des conditions externes : la densité de la population tout le long de l’emplacement, la présence des zones industrielles de stockage et le risque potentiel des substances dangereuses stockées, la position des installations de puissance, des croisements des tracés des canalisations (eau, gaz, énergie), des zones de conflit entre deux systèmes de transport (des systèmes parallèles de voie ferrée et chaussée, des croisements et des passages au niveau, des ponts, des tunnels), l’influence des conditions atmosphériques (des zones à brouillard, l’intensité de la

44

Page 45: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

pluie, les conditions de neige, du verglas, la durée de la période à lumière naturelle, la direction et l’intensité du vent etc.).

8.26. L’évaluation du risque sera réalisée en incluant la probabilité de production des évènements et la sévérité ou les conséquences de l’évènement dans la matrice associée au risque par rapport à l'activité réalisée dans la station de stockage et de distribution du GNCV.

8.27. (1) L’estimation des probabilités de production des évènements et de la sévérité ou des conséquences est recommandée au tableau 8.1, et le classement du risque est recommandé dans la matrice d'évaluation du risque du tableau 8.2.

Tableau 8.1. Classement de la probabilité et de la sévérité/ des conséquences

Probabilité

A Il est probable de survenir immédiatement ( P>10-1)

B Il est probable de survenir prochainement (10-1 > P >10-2)

C Il est probable de survenir au cours du temps (10-2 > P >10-3)

D Il est probable de survenir un jour ou l’autre (10-3 > P >10-6)

E Il est improbable de survenir ( P>1010)

Sévérité / Conséquences

Classe I - Catastrophique

Subordonnée à des évènements pouvant causer le décès ou la blessure avec des infirmités permanentes, de graves destructions des systèmes majeures engendrant des dommages supérieurs à 1 million EURO.

Catégorie II - Critique Subordonnée à des évènements pouvant causer des blessures sévères ou des maladies professionnelles ou des destructions majeures engendrant des dommages allant de 200 000 à 1 million EURO.

Catégorie III - Modérée Subordonnée à des évènements pouvant causer des blessures légères ou des maladies professionnelles ou des destructions majeures de la propriété engendrant des dommages allant de 10 000 à 200 000 EURO.

Classe IV - Négligeable Subordonnée à des évènements pouvant nécessiter le premier secours ou causer des destructions non essentielles de la propriété, engendrant des dommages allant de 2 000 à 10 000 EURO.

Tableau 8.2. Matrice d’évaluation du risque

Classes de sévérité / conséquences

Probabilité estimée

A B C D E

I Très forte Forte Forte Moyenne Faible

II Forte Forte Moyenne Faible Faible

III Moyenne Moyenne Faible Faible Faible

IV Faible Faible Faible Faible Faible

8. 28. Dans les cas de danger impliquant des fuites de GNCV prévues au tableau 8.3, il faut interdire l’accès des personnes n’ayant pas à faire avec les actions d’intervention.

45

Page 46: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

Tableau 8.3. Situations possibles de fuites de GNCV dans les stations de stockage et de distribution du GNCV

Cas Détails concernant les fuites de GNCV (de ou à cause de)

1 Détérioration du tuyau flexible du distributeur. Fuite rapide du GNCV par le tuyau flexible jusqu'au blocage par le clapet d'excès de débit

2 Fuite de toute la quantité par la canalisation de transfert à cause de la défaillance du clapet d’excès de débit

3 Fuite du GNCV par la soupape de sécurité

4 Fuite du GNCV sans qu’un incendie n’intervienne

5 Fuite de GNCV à cause de la corrosion par un orifice sur la canalisation de transfert sous pression au distributeur

9. Dispositions relatives à la protection et l’hygiène du travail et à la lutte contre l'incendie

9.1. L’embauche et la répartition du personnel d’exploitation de la station de stockage et de distribution du GNCV, ainsi que la formation seront réalisées conformément aux règles spécifiques de protection du travail, compte tenu des situations d’urgence spécifiques et aux règles générales de défense contre l’incendie.

9.2. (1) Dans le périmètre de la station et dans les zones de la pompe de distribution, des compresseurs, des batteries de bouteilles ou de tubes seront installés de panneaux d'avertissement (réalisés conformément aux normes NF ISO 3864-1 Symboles graphiques - Couleurs de sécurité et signaux de sécurité - Partie 1 : Principes de conception pour les signaux de sécurité sur les lieux de travail et dans les lieux publics, NF ISO 3864-2 Symboles graphiques - Couleurs de sécurité et signaux de sécurité - Partie 2 : Principes de conception pour l'étiquetage de sécurité des produits, NF ISO 3864-3 Symboles graphiques - Couleurs de sécurité et signaux de sécurité - Partie 3 : principes de conception des symboles graphiques utilisés dans les signaux de sécurité) concernant les zones à gaz inflammables où il faut arrêter le moteur pendant l'alimentation et fermer les appareils de téléphonie mobile et où il est interdit de fumer ou d'utiliser des sources de feu nu.

(2) L’accès des véhicules au lieu d’alimentation marqué dans le périmètre de la station sera fait à la vitesse de 10 km/h indiquée sur des panneaux d'avertissement.

9.3. Lors de l’exécution des travaux liés à l’exploitation, l’entretien et la réparation des installations de la station de stockage et de distribution du GNCV, il faut employer seulement du personnel autorisé, bien instruit professionnellement, ayant des compétences et des capacités physiques et neuropsychiques normales.

9.4. L’accès au lieu de travail est interdit à toute personne se trouvant sous l'influence de l'alcool, des drogues, fatiguée ou se trouvant dans un état physique et psychique l’empêchant de se concentrer.

9.5. Le couplage et le découplage du pistolet aux bouteilles du véhicule et leur remplissage sont réalisés en utilisant un équipement adéquat de protection.

46

Page 47: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

9.6. L'opérateur responsable de l’alimentation en gaz naturel comprimé des véhicules de la station de stockage et de distribution du GNCV doit effectuer en permanence l'opération de chargement des bouteilles de stockage sous pression du GNCV montées sur le véhicule.

9.7. Lors de l’exploitation de la station, il est interdit de :a) accomplir toutes tâches professionnelles sans porter l’équipement

d’intervention et de protection - EIP octroyé ;b) contraindre d’accomplir des tâches professionnelles sans fournir des

moyens individuels de protection adéquats aux tâches ;c) laver l’EIP et l’équipement d'intervention et de travail – EIT avec des

produits inflammables, tant à l’intérieur qu’en dehors des locaux de la station.d) continuer le travail avec l’équipement individuel de protection contaminé

par du GNCV purgé en phase gazeuse ;e) porter des vêtements en matière synthétique ou susceptibles de

chargement électrostatique ;f) utiliser des chaussures à accessoires métalliques pouvant produire des

étincelles ;g) mettre en service la station sans le procès-verbal de réception définitive,

signé par la commission de réception établie par la décision du directeur de la société ;

h) mettre en marche ou exploiter la station sans les dispositifs de protection et de sécurité visés à la documentation ou sous réserve de leur complément ultérieur ;

i) permettre aux véhicules automobiles d’accéder à la zone de la station ou d'être parqués lorsque le système est hors fonctionnement, en état de veille ou pendant le déchargement.

9.8. Il est interdit à l'opérateur responsable de l’alimentation en gaz naturel comprimé des véhicules de réaliser des travaux et des opérations ne relevant pas de sa compétence :

a. intervenir dans la station pour faire des modifications ou des réparations (la réalisation des réparations relève de la compétence des équipes d’intervention spécialement formées à cet effet) ;

b. mettre en service la station après tout arrêt, sans les dispositifs de protection et de sécurité et les appareils de mesure et de contrôle dont elle est équipée et démonter les appareils pendant le fonctionnement ;

c. quitter le lieu de travail pendant l’alimentation des véhicules ;d. permettre aux conducteurs automobiles non formés d’alimenter eux-mêmes

leurs véhicules ;e. continuer à livrer le GNCV si l’on constate des défaillances à n’importe

quel type d'équipements de la station ;f. utiliser dans la cabine de la station des appareils de chauffage improvisés,

artisanaux ou à résistance électrique nue ;g. exploiter l’installation électrique avec des défauts ou des improvisations ou

surcharger les circuits en utilisant des consommateurs au-delà de la puissance nominale conçue ;

h. distribuer le GNCV aux clients qui ne respectent pas les règles de lutte contre l’incendie ou ont une conduite non civilisée dans les locaux de la station de stockage et de distribution du GNCV ;

47

Page 48: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

9.9. Les installations d'extinction afférentes à la station de stockage et de distribution du GNCV doivent être conçues, réalisées et exploités conformément aux articles 3.63 à 3.70 du présent règlement.

10. Désaffectation et post-utilisation – déménagement des stations de stockage et de distribution du GNCV

10.1 La désaffectation en tout sécurité des stations de stockage et de distribution du GNCV se fait en respectant les mesures préparatoires ci-dessous :

a.mettre hors tension l’ensemble des consommateurs électriques ;b.cloisonner l’emplacement respectif à l'aide de panneaux démontables, en vue

d’empêcher l'accès des véhicules automobiles et des personnes non autorisées ;c.afficher sur le périmètre de l’emplacement les inscriptions portant les phrases

de risque et de danger conformément aux réglementations techniques en vigueur ;d. isoler la station par rapport au système de distribution/fourniture et/ou de

transport du GN ;e.vider la station de stockage et de distribution du GNCV et assurer une

atmosphère intérieure inerte ou non dangereuse obtenue pour tout l’équipement afférent à l’emplacement ;

f. assurer les moyens techniques d’extinction nécessaires conformément à une procédure spécifique à l’opération ;

g. former les personnel par des procédures spécifiques et délivrer le permis de travail.

10.2.La désaffectation de la station de stockage et de distribution du GNCV est réalisée sur la base de certaines procédures spécifiques, détaillées et notifiées pour chaque opération de démontage des équipements.

10.3.Les équipements ou les parties de l’équipement démontées seront évacués de l’emplacement.

10.4.Lors du démontage de la station de stockage et de distribution du GNCV, le feu nu et les outils pouvant produire des étincelles par la frappe sont interdits.

10.5.Lors de la démolition et du démontage des bâtiments (structures) aérien(ne)s, il faut respecter les dispositions de la législation en vigueur concernant le suivi du comportement d’exploitation, les interventions au cours du temps et la post-utilisation des constructions et concernant l’autorisation d’exécution des travaux de construction.

10.6.(1) Il convient que la démolition et le démontage des bâtiments (structures) aérien(ne)s ne soient réalisés qu’après le démontage des éléments récupérables et/ou réutilisables.

(2) Les éléments et les matériaux récupérables et/ou réutilisables doivent être stockés ou évacués dans des endroits bien établis, qui n’empêchent pas la réalisation de travaux.

10.7. Les outillages mécaniques ne peuvent être utilisés que dans des conditions de sécurité, de sorte qu’ils ne favorisent pas la production des incendies ou ne détériorent pas d’installations ou d’équipements non démontés ou non évacués.

48

Page 49: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

10.8. Le reconditionnement / la requalification des composants démontés qu’on entend réutiliser ne sera réalisé(e) que dans des ateliers spécialisés, sous réserve de la garantie, en cas d’utilisation ultérieure, des paramètres conçus et des conditions de sécurité, compte tenu des recommandations du fabricant liées à leur durée de vie.

10.9. Après la désaffectation de la station de stockage et de distribution du GNCV, le propriétaire doit prendre toutes les mesures nécessaires pour réhabiliter le terrain et refaire l’environnement.

10.10. Les opérations de post-utilisation – déménagement des stations de stockage et de distribution du GNCV seront réalisées en respectant les mesures spécifiques à ces travaux, visées aux règlementations spécifiques.

10.11. Le déménagement de l’équipement sous pression doit être réalisé après une évaluation qualifiée et après des essais adéquats.

11. Dispositions finales

11.1. Les stations de stockage et de distribution du GNCV qui seront mises en service après la date d’entrée en vigueur du présent acte normatif seront exploitées conformément au présent règlement technique, sur la base de la licence et de l’autorisation de réalisation de cette activité , obtenues conformément aux réglementations nationales.

11.2. La bibliographie législative pertinente et la liste des normes spécifiques au domaine du GNCV figurent à l'annexe 1.

49

Page 50: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

Annexe 1Législation pertinente et liste des normes spécifiques au domaine du GNCV

1.1. Législation pertinente

1.1.1. Directive européennes reprises dans la législation roumaine

Directive CEReprise dans la

législation nationale par :Concernant :

73/23/CEE93/68/CEE

Décision du gouvernement 457/2003

republiée(Journal officiel n° 311/8 mai

2007)

la garantie de la sécurité des utilisateurs d’équipements électriques à basse tension

87/404/CEE90/488/CEE

93/68/CEE

Décision du gouvernement 454/2003

republiée(Journal officiel n° 538/8 août

2007)Décision du

gouvernement 1242/2004 pour modifier la décision

du gouvernement 454/2003

(Journal officiel n° 751/18 août 2004)

l’établissement des conditions de mise sur le marché des récipients simples sous pression

89/336/CEE92/31/CEE93/68/CEE(98/13/CE)

Décision du gouvernement 982/2007

(Journal officiel n° 645/12 septembre 2007)

la compatibilité électromagnétique

98/37/CE98/79/CE

Décision du gouvernement 1029/2008

(Journal officiel n° 674/30 septembre 2008)

les conditions de mise sur le marché des voitures

90/384/CEE93/68/CEE

Décision du gouvernement 617/2003

republiée(Journal officiel n° 418/16 juin

2003)

l’établissement des conditions de mise sur le marché et de mise en service des appareils de pesage à fonctionnement non automatique

90/396/CEE93/68/CEE

Décision du gouvernement 453/2003

(Journal officiel n° 489/9 juin 2005)

l’établissement des conditions de mise sur le marché des appareils consommateurs de combustibles gazeux

94/9/CE

Décision du gouvernement 752/2004

(Journal officiel n° 499/3 juin 2004)

l’établissement des conditions de mise sur le marché des équipements et des systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphères explosibles

97/23/CE Décision du gouvernement 584/2004

(Journal officiel n° 404/6 mai 2004)

Décision du gouvernement 1168/2005

pour modifier et compléter la décision du gouvernement 584/2004

(Journal officiel n° 914/12

l’établissement des conditions de mise sur le marché des équipements sous pression

50

Page 51: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

octobre 2005)

99/36/CE

Décision du gouvernement 941/2003(Journal officiel n° 636/14 août

2003)Décision du

gouvernement 1941/2004(Journal officiel n° 1119/29

novembre 2004)

l’établissement des conditions de mise sur le marché et d’utilisation répétée des équipements sous pression transportables

2001/95/CE

Loi n° 245/2004, republiée

(Journal officiel n° 360/9 mai 2008)

la sécurité générale des produits.

89/106/CEE

Décision du gouvernement 622/2004

republiée(Journal officiel n° 487/20 juillet

2007)

l’établissement des conditions de mise sur le marché des produits de construction

93/465/CEE

Loi n° 608/2001, republiée

(Journal officiel n° 419/4 juin 2008)

l’évaluation de la conformité des produits

94/55/CE

Loi n° 122/2002 portant approbation de la

décision du gouvernement 48/1999

(Journal officiel n° 198/25 mars 2002)

le transport des marchandises dangereuses par route (l'accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR)

96/49/CE67/548/CEE

Arrêté du ministère des transport, des

constructions et du tourisme 644/2005

(Journal officiel n° 416/17 mai 2005)

Ordonnance d’urgence du gouvernement

145/2008(Journal officiel n° 754/7

novembre 2008)

l’établissement de certaines règles concernant le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer, concernant la classification, l’étiquetage et le conditionnement des substances et des préparations chimiques dangereuses

94/25/CE

Décision du gouvernement 2195/2004(Journal officiel n° 16/6 janvier

2005)

l’établissement des conditions de mise sur le marché et/ou de mise en service des bateaux de plaisance

89/686/CEE

Décision du gouvernement 115/2004

(Journal officiel n° 166/26 février 2004)

l’établissement des exigences essentielles de sécurité des équipements individuels de protection et des conditions de leur mise sur le marché

80/181/CEE85/1/CEE

89/617/CEE1999/103/CE

Décision du gouvernement 755/2004(Journal officiel n° 475/27 mai

2004)

l’agrément des unités de mesure légales

89/106/CEE

Arrêté du ministère des transport, des

constructions et du tourisme 620/2005

(Journal officiel n° 399/11 mai 2005)

la libre circulation des produits de construction ; concernant la mise en place et l’utilisation des eurocodes

51

Page 52: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

2002/49/CE

Décision du gouvernement 321/2005,

republiée(Journal officiel n° 19/10 janvier

2008)

l’évaluation et la gestion du bruit dans l’environnement

2004/22/CE

Décision du gouvernement 264/2006

(Journal officiel n° 264/29 mars 2006)

l’établissement des conditions de mise sur le marché et de mise en service des instruments de mesure

Décision du gouvernement 1425/2006

(Journal officiel n° 882/30 octobre 2006)

portant approbation des modalités d’application des dispositions de la loi n° 319/2006 sur la sécurité et la santé au travail

Arrêté 163/2007 du ministère de

l’administration et de l’intérieur

(Journal officiel n° 216/29 mars 2007)

portant approbation des règles générales de défense contre l’incendie

1.1.2. Législation nationale

Loi n° 351/2004, avec les modifications et les compléments ultérieurs

(Journal officiel n° 337/18 mai 2007)

Loi sur le gaz

Ordonnance d’urgence du gouvernement 195/2005

(Journal officiel n° 1196/30 décembre 2005)

relative à la protection de l'environnement

Loi n° 230/2003(Journal officiel n° 370/30 mai 2003)

relative à la réception des véhicules routiers et l’élaboration des cartes d’identité pour ceux-ci, en vue de l’admission à la circulation routière en Roumanie

Loi n° 107/1996(Journal officiel n° 244/8 octobre 1996)

Loi sur les eaux

Loi n° 10/1995, avec les modifications et les compléments ultérieurs

(Journal officiel n° 12/24 janvier 1995)

relative à la qualité des constructions

Loi n° 50/1991 republiée(Journal officiel n° 933/13 octobre 2004)

sur l’autorisation d’exécution des travaux de construction

Loi n° 64/2008(Journal officiel n° 240/27 mars 2008)

relative au fonctionnement sûr des installations sous pression, des installations de levage et des appareils consommateurs de combustible

Arrêté du ministère des transport, des constructions et du tourisme 1889/2004

(Journal officiel n° 1167/9 décembre 2004)

portant approbation de certaines procédures liées à l’agrément technique dans la construction

Loi n° 166/2007(Journal officiel n° 406 du 18 juin 2007)

portant approbation de l’ordonnance du gouvernement n˚ 25/2007 pour modifier l’ordonnance du gouvernement n˚ 20/1992 relative à l‘activité de métrologie

Décision du gouvernement n° 762 du 16 juillet 2008

(Journal officiel n° 566 du 28 juillet 2008)

portant approbation de la stratégie nationale de prévention des situations d’urgence

Décision du gouvernement 1425/2006(Journal officiel n° 882/30 octobre 2006)

portant approbation des modalités d’application des dispositions de la loi n° 319/2006 sur la sécurité et la santé au travail

Arrêté 163/2007 du ministère de l’administration et de l’intérieur(Journal officiel n° 216/29 mars 2007)

portant approbation des règles générales de défense contre l’incendie

52

Page 53: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

1.2. Liste des normes pertinentes

ISO 11119 -1, ISO 11119 -2 Gas cylinders of composite construction Specification and test methods;ISO 11622 Gas cylinders Conditions for filling gas cylinders;ISO 14469-3 Road vehicles Compressed natural gas (CNG) refuelling connector.Part 3: 25 MPa (250 bar) connector;ISO 15500 - Road vehicles - Compressed natural gas (CNG) fuel system components;ISO 19078 - Gas cylinders-Inspection of the cylinder installation, and requalification of high pressure cylinders for the on-board storage of natural gas as a fuel for automotive vehicles;ISO 9809 (toate părţile) Gas cylinders Refillable seamless steel gas cylinders Design, construction and testing;ISO 5145 Cylinder valve outlets for gases and gas mixtures Selection and dimensioningISO 22434 Transportable gas cylinders Inspection and maintenance of cylinder valves;ISO 24431 Gas cylinders Cylinders for compressed and liquefied gases (excluding acetylene) Inspection at time of filling;ISO/TR 14600:2000 Gas cylinders International quality conformance system Basic rules;CENELEC report R044-001 Safety of Machinery - Guidance and recommendationsfor the avoidance of hazards due to static electricity;NF EN 10204 Produits métalliques - Types de documents de contrôle ;NF EN 1081 Revêtements de sol résilients - Détermination de la résistance électriqueNF EN 1127-1 Atmosphères explosives - Prévention de l'explosion et protection contre l'explosion - Partie 1 : notions fondamentales et méthodologie ;NF EN 12245 Bouteilles à gaz transportables - Bouteilles entièrement bobinées en matériaux compositesNF EN 12257 Bouteilles à gaz transportables - Bouteilles sans soudure, frettées composites ;NF EN 12499 Protection cathodique interne des structures métalliques ;NF EN 12874 Arrête-flamme - Exigences de performance, méthodes d'essai et limites d'utilisation ;NF EN 12954 Protection cathodique des structures métalliques enterrées ou immergées - Principes généraux et application pour les canalisations ;NF EN 13445 (toutes les parties) Récipients sous pression non soumis à la flamme ;NF EN 13463-1 Appareils non électriques destinés à être utilisés en atmosphères explosibles - Partie 1 : prescriptions et méthodologie ;NF EN 13480 (toutes les parties) Tuyauteries industrielles métalliques ;NF EN 13501 (Parties 1, 2, 3) - Classement au feu des produits et éléments de construction ;NF EN 13617-1 Stations-service - Partie 1: Exigences relatives à la construction et aux performances de sécurité des distributeurs à pompe immergée, distributeurs de carburants et unités de pompage à distance ;NF EN 13636 Protection cathodique des réservoirs métalliques enterrés et tuyauteries associées ;NF EN 13645 Installations et équipements de gaz naturel liquéfié - Conception des installations terrestres d'une capacité de stockage comprise entre 5 t et 200 t ;

53

Page 54: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

NF EN 14382 Dispositifs de sécurité pour postes et installations de détente-régulation de pression de gaz - Clapets de sécurité pour pressions amont jusqu'à 100 bar ;NF EN 14291 Solutions moussantes pour détection de fuites sur les installations de gaz ;NF EN 15001-2 Infrastructures gazières - Canalisations d'installation de gaz avec une pression de service supérieure à 0,5 bar pour les installations industrielles et supérieure à 5 bar pour les installations industrielles et non industrielles - Partie 2 : exigences fonctionnelles détaillées pour la mise en service, l'exploitation et la maintenance ;NF EN 1964 (toutes les parties) Bouteilles à gaz transportables - Spécifications pour la conception et la fabrication de bouteilles à gaz rechargeables et transportables, de capacité en eau comprise entre 0,5 l et 150 l inclus ;NF EN 60079-10 Matériel électrique pour atmosphères explosives gazeuses - Partie 10 : Classement des régions dangereusesNF EN 61340 -4-1 Électrostatique - Partie 4-1 : méthodes d'essai normalisées pour des applications spécifiques - Résistance électrique des revêtements de sol et des sols finis ;NF EN 682 Garnitures d'étanchéité en caoutchouc - Spécification des matériaux pour garnitures d'étanchéité de joints de canalisations et des raccords véhiculant du gaz et des fluides hydrocarbures ;NF EN ISO 10297 Bouteilles à gaz transportables - Robinets de bouteilles - Spécifications et essais de type ;NF EN ISO 11114-1 Bouteilles à gaz transportables - Compatibilité des matériaux des bouteilles et des robinets avec les contenus gazeux - Partie 1 : matériaux métalliquesNF EN ISO 11114-2 Bouteilles à gaz transportables - Compatibilité des matériaux des bouteilles et des robinets avec les contenus gazeux - Partie 2 : matériaux non métalliquesNF EN ISO 11114-3 Bouteilles à gaz transportables - Compatibilité des matériaux des bouteilles et des robinets avec les contenus gazeux - Partie 3 : essai d'auto-inflammation sous atmosphère d'oxygèneNF EN ISO 11114-4 Bouteilles à gaz transportables - Compatibilité des matériaux des bouteilles et des robinets avec les contenus gazeux - Partie 4 : méthodes d'essais pour le choix de matériaux métalliques résistants à la fragilisation par l'hydrogèneNF EN ISO 11117 Bouteilles à gaz - Chapeaux fermés et chapeaux ouverts de protection des robinets - Conception, construction et essais ;NF EN ISO 11120 Bouteilles à gaz - Tubes en acier sans soudures rechargeables d'une contenance en eau de 150 l à 3 000 l - Conception, construction et essais ;NF EN ISO 11439 Bouteilles à gaz - Bouteilles haute pression pour le stockage de gaz naturel utilisé comme carburant à bord des véhicules automobiles ;NF EN ISO 12944 (toutes les parties) Peintures et vernis - Anticorrosion des structures en acier par systèmes de peinture ;NF EN ISO 16148 Bouteilles à gaz - Bouteilles à gaz rechargeables sans soudure - Essais d'émission acoustique pour contrôle périodique ;NF 696 Matériel de lutte contre l'incendie - Clef pour hydrant souterrain ;

54

Page 55: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

NF 697 Équipement de lutte contre l'incendie - Poteau d'incendie transportable à robinets ;NF 698 Matériel de lutte contre l'incendie - Hydrant portatif ;NF 701 Matériel de lutte contre l'incendie - Raccords fixes - Dimensions ;NF 702 Matériel de lutte contre l'incendie - Raccords d’absorption - Dimensions ;NF 703 Matériel de lutte contre l'incendie - Raccords de refoulement - Dimensions ;NF 705 Matériel de lutte contre l'incendie - Raccords enfoncés - Dimensions ;

55

Page 56: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

Annexe 2(informative)

Fig. A2.1. Schéma de principe d’une station combinée mère - fille de stockage et de distribution du GNCV

56

STATION MÈRE

STATION FILLE

DISTRIBUTEUR

COMPRESSEUR

COMPRESSEURCOMPTEUR DE GAZ

TABLEAU DE COMMANDE PRIORITÉS

REMORQUE TRANSPORT

REMORQUE TRANSPORT

RE

MP

LIS

SA

GE

B

OU

TE

ILL

ES

BATTERIE DE BOUTEILLES:

- BASSE PRESSION

- MOYENNE PRESSION- HAUTE PRESSION

TABLEAU DE COMMANDE PRIORITÉS

BATTERIE DE BOUTEILLES:

- BASSE PRESSION

- MOYENNE PRESSION

- HAUTE PRESSION

ENTRÉE GAZ

NATUREL

DISTRIBUTEUR

Page 57: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

Fig. A2.2. Délimitation de la station de stockage et de distribution du GNCV

Tableau A2.1. Caractéristiques informatives des stations de stockage et de distribution du GNCV

Type de station 1 2 3 4Capacité, en l 800 1920 2000 2400

Nombre de bouteilles 10 24 25 30Volume, l/bouteille1 80 80 80 80

Volume de GNC stocké à 300bar (250 bar), en m3

~ 279(232)

670(557)

697(580)

837(697)

Taux de compressibilité 0,86 0,86 0,86 0,86

Volume de GNC disponible à 300bar (250 bar), en m3

~ 97

(81)

~ 234(195)

~ 244(203)

~ 293(244)

Facteur d’exploitation ~ 35% ~ 35% ~ 35% ~ 35%Pression d’exploitation, bar 300 300 300 300

Pression d’essai, bar 450 450 450 4501 Pour les bouteilles à volume inférieur, le nombre sera augmenté de façon à garantir la capacité stipulée

57

Clapet de by-pass normalement

fermé

Clapet de délimitation du point de livraison

Compteur de gaz

Débit standard

d’exploitation en m3/min

Distance minimale de la limite de la station par raport à l'unité de

compression et de stockage, en m

< 3 53 – 5 65 - 10 7,510 - 15 1015 - 20 12,5

Distances de sécurité du clapet de délimitation du point de livraison

Page 58: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

A2. 2. Zonage du distributeur de GNCV

58

Éclairage dans la construction Ex

adéquate

Zone 1

Pompe GNCV

Zone 1 autour du distributeur

Zone 1 autour du pistolet du distributeur

Class 1, Zone 1sound dispenser nozzle

Page 59: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

59

Zone 1 autour du pistolet

Zone 1 autour du distributeur

Zone 1 autour du distributeur

Zone 1 autour du pistolet du distributeur

Page 60: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

A2. 3. Extension de la zone 2 de l’équipement de la station de stockage et de distribution du

GNCV

Fig. A2. 3. Détail de montage de la bouteille horizontale de stockage

60

Zonage de l’équipement de la station de stockage et de distribution du GNCV (en conformité avec IEC 60079)

Vue frontale

Bouteilles stockées Compresseur Distributeur

Bouteilles stockées

Bouteilles stockées

Compresseur

Distributeur

Vue en plan

Du compresseur jusqu’au

distributeur

Fuite/purge

Page 61: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

Annexe 3

A3.1. Options d’accès aux stations de stockage et de distribution du GNCV

A3.1.1. L’accès aux stations de stockage et de distribution du GNCV peut être réalisé selon les options ci-dessous :

-accès privé ;-accès public.Les jours et les heures d’accès dépendent du programme de la station.

A3.1.2. Accès privé : l’accès n’est permis qu’au propriétaire du/des véhicule(s). D’habitude, l’équipement est situé au garage central du détenteur du parc automobile, souvent dans un zone sécurisée et/ou à code d’accès ou clef d'activation du distributeur. Aucune autre personne ou le publique ne disposant pas de code ne peut y accéder.Par exemple : le service public, le transit et le personnel employé travaillant dans le garage où l'alimentation du public n'est pas permise.

A3.1.3. Accès public :(1) L'accès limité du public aux capacités d'alimentation est limité par des

barrières, par exemple : le distributeur est situé dans une zone sécurisée, ouverte pendant la durée limitée des heures de fonctionnement et/ou demandée par une clef d’accès approuvée en préalable ou par un code de porte, par exemple, on demande l’activation par une carte ou un code de facture.

En général, l’accès des clients en transit est interdit, et le paiement en numéraire ou avec une carte de crédit n'est pas accepté. Par exemple : le service public ou le personnel employé travaillant dans la parc automobile où un nombre limité de visiteurs disposant d’une approbation préliminaire reçue de la part de l’administration du parc est autorisé à utiliser l’équipement de remplissage ;

(2) L’accès intégral du public :Par rapport à la méthode en détail traditionnellement utilisée dans les stations

de distribution de l’essence et du gazole, l’accès au distributeurs de GNCV situés aux emplacements traditionnels de distribution des produits pétroliers est ouvert à tout le monde en utilisant une carte propre, une carte de crédit majeure et/ou de l’argent liquide (si cette méthode de paiement est acceptée dans la station ; d’habitude, elle n’est pas agréée) et les distributeurs de GNCV installés de façon adjacente à une station ne permettant que l’accès privé (d’alimentation d’un parc automobile d’un garage). Par exemple : à l’agence de transit ou au personnel employé acceptant l’accès du public au-delà de la clôture du garage. Les exemples peuvent inclure aussi les stations spéciales de distribution du GNCV.

A3. 1. 4. Symboles des groupes d'accès :P - public, non-stop, restreint par la carte d’accès ou le code de facture, attestant le paiement anticipé et la formation préalable ;PL - public, temps limité, restreint par la carte d’accès ou le code de facture, attestant le paiement anticipé et la formation préalable ;PR - public, à restrictions, carte, carte clef ou code de facture, à paiement anticipé ;PA - public, accès avec une carte codée conformément à un accord écrit conclu en préalable ;NA - privé, accès interdit ;N - privé, seulement pour les bus ;G - personnel gouvernemental disposant d’une autorisation ;

61

Page 62: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

GA - personnel gouvernemental disposant d’une carte d’accès ;NB - privé, des bus de sociétés ;U - spécial, inconnu.

A3. 2. Liste des vérifications è effectuer dans la station de stockage et de distribution du GNCV

Composant de la station Vérification Passe Ne passe

pas

Canalisation d’alimentation en gaz

FuitesÉtat des manomètresÉvaluation de la corrosion

Structure de protection mécanique et phonique

Marquages de restriction de l’accèsMarquages concernant la défense de fumerMarquages concernant le bouton de mise en marche automatiqueMarquages d’avertissement concernant les dangersÉclairage et interrupteursMarquages concernant l’interdiction de tous objets étrangers dans l’emplacement

Compresseur

Étanchéité des soupapes de sécuritéÉtanchéité des dispositifs de sécuritéÉtat des manomètresProtection Ex du tableau électriqueÉtat des supports des tuyaux adjacents au compresseurÉtat des carters de protectionPression de déclenchementFuites de gaz

Récipients de stockages -

bouteilles

Existence des fuitesÉtanchéité des soupapes de sécuritéÉtat des manomètresConnexions de sécurité dans la batterie et la cascadeÉtat des clapetsÉtat de la clôture de sécuritéMarquages concernant la défense de fumerMarquages de restriction de l’accèsÉvaluation de la corrosionMarquages d’avertissement concernant les pressions d’exploitation - d’essai

Tableau des priorités

Existence des fuitesExamen visuelConnexions de sécurité sur le panneau des dispositifs sous pressionConnexions de sécurité des canalisations sur le panneauÉtat des verrous du couvercle

Équipements de sécurité d’urgence

Existence des fuitesExamen visuelConnexions de sécurité sur le panneau des dispositifs sous pressionConnexions de sécurité des canalisations sur le panneauÉtat des verrous du couvercle

62

Page 63: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

Distributeur

Existence des fuitesÉtat des manomètresÉtat des tuyaux flexibles et du goulot de remplissage ou du pistolet de remplissagePression finale de remplissageÉtanchéité du compteurConnexions de sécurité des tuyaux du distributeur

Emplacement de la stationMarquages de restriction de l’accèsMarquages concernant la défense de fumer

GénéralitésExistence des notices d'exploitationFormation du personnel

63

Page 64: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

Annexe ZA(informative)

Tableau ZA. Correspondance entre ce règlement technique et les exigences essentielles de la directive 97/23/CE

Exigence essentielle

DescriptionArticles de la norme NTGNCV-001:2008 couvrant intégralement ou partiellement les exigences essentielles de sécurité

1.1 Garantie de la sécurité conformément aux instructions du fabricant

5. 11

1. 2 Principes de conception 1. 3, 4. 5, 4.6, 4.172. 2 Conception à des charges adéquates 4.2, 4.3

2. 2. 2 Conception à des charges conformes à l’utilisation prévisible 3.10, 3. 51, 4.2, 4.3, 4.15, 4.16, 4.20, 4.272.3 Mesures liées à la manutention et à l’exploitation 4.37, 8.12. 4 Moyens d’examen 5.15, 5.16, 5.24, 5.252. 5 Moyens de remplissage et d’aération 4.15, 5.22, 8.8, 8.10-8.12, 8.142. 6 Corrosion ou une autre forme de dégradation chimique 4.11, 4.12, 4.18,2. 7 Usure 8. 52. 8 Assemblages 3.8, 3.11, 3.492. 9 Dispositions liées au remplissage et au vidange 3.9, 3.11, 3.32, 4.32,4.26, 5.232.10 Protection contre le dépassement des limites admissibles

de pression3.8, 3.15, 3.37, 5.9

2. 11. 1 Accessoires de sécurité adéquats et sûrs 3.16, 3.18, 3.24, 3.31, 3.332. 11. 2 Dispositifs pour la limitation de la pression 3.15, 3.16, 3.39, 4,26, 5.92. 11. 3 Dispositifs pour la surveillance de la température 3.42

2. 12 Feu extérieur 3. 643.1.2 assemblages non démontables 3.55

3. 1. 3 essais non destructifs (NDT) 5.113. 2 Évaluation finale 5.10, 5.12, Chapitre 73.2.1 Vérification finale 5.123.2.2 essai de résistance à la pression 5.15 - 5.253.2.3 Vérification des dispositifs de sécurité 5.10, 5.12, 7.2, 8.1, 8.43.3 Marquage et étiquetage 3.553.4 Notices d’exploitation 8.1, 8.4, 8.8 - 8.124.1 Matériaux pour les parts sous pression 4.7, 4.16 - 4.224.2 Définition des valeurs nécessaires pour les calculs 3.9, 3.10, 3.16, 3.42, 3.51, 4.3

6 (a,b,d,e,g) Canalisations 3.51, 3.52, 4.127 Exigences quantitatives spécifiques 5.12

64

Page 65: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

Annexe ZB

Tableau ZB. Liste de vérifications liées à l’environnement1

Réf

éren

ces

d’e

nvi

ron

nem

ent Étape dans le cycle vie

Acquisition Production UtilisationFin de la durée de

vieToutes

les étapesM

atiè

res

pre

miè

res

et é

ner

gie

So

us-

ense

mb

les

et

com

po

san

ts

Pro

du

ctio

n

Co

nd

itio

nn

emen

t

Uti

lisat

ion

En

tret

ien

et

rép

arat

ion

Uti

lisat

ion

de

pro

du

its

add

itio

nn

els

Mat

éria

ux

réu

tilis

able

s et

cup

érat

ion

d

’én

erg

ie

Dis

po

siti

on

s fi

nal

es

Tra

nsp

ort

Entrées (articles du règlement)Matières 2.3(1)

4.14.164.184.19

2.3(2) 3.7(4) 4.178.1

5.11 3.10 10.110.610.9

3.583.60

Eau 3.61Énergie 3.25 3.6(1)Sol 3.3Sorties (articles du règlement)Émissions dans l'air

4.20 4.33 4.35 3.634.88.98.10

8.98.14

Décharges dans l'eau

3.60

Décharges sur le sol

3.61 4.12

Déchets.Bruit, vibrations, radiations, chaleur

4.214.27

3.60 3.8(4)3.203.60

Autres aspects pertinents (articles du règlement)Risque pour l’environnement d’accidents ou d’utilisation non intentionnelle

1.1 4.54.104.43

4.418.248.25

8.28

Informations pour le client

4.23 3.9

Commentaires : article 1.2 Clause de reconnaissance mutuelle conformément au règlement CE n° 764/2008 :1 Conformément à la norme NF Guide ISO ou CEN Guide 4 ;

65

Page 66: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

Références techniques afférentes (à titre informatif)

Joint Practical Guide of the European Parliament, the Council and the Commission for persons involved in the drafting of legislation within the Community institutions;Guide de rédaction des documents législatifs: Guide pratique commun du Parlement européen, du Conseil et de la Commission à l'intention des personnes qui contribuent à la rédaction des textes législatifs au sein des institutions communautaires;Directives ISO/CEI (reprises de CEN/CENELEC):- Partie 1 Procedures for the technical work- Partie 2 Rules for the structure and drafting of International Standards;NFPA 2 - Hydrogen Technologies Code;NFPA 30 - Flammable and Combustible Liquids Code;NFPA 52 - Vehicular Fuel Systems Code;NFPA 54 - National Fuel Gas Code;NFPA 55 - Standard for the Storage, Use, and Handling of Compressed Gases and Cryogenic Fluids in Portable and Stationary Containers, Cylinders and Tanks;NFPA 59A - Standard for the Production, Storage, and Handling of Liquefied Natural Gas (LNG);NFPA 69 - Standard on Explosion Protection by Deflagration Venting;NFPA 69 - Standard on Explosion Prevention Systems;NFPA 77 - Recommended Practice on Static Electricity;NFPA 88A - Standard for Parking Structures;NFPA 99C - Standard on Gas and Vacuum Systems;NFPA 274 - Standard Test Method to Evaluate Fire Performance Characteristics of Pipe Insulation;NFPA 306 - Standard for the Control of Gas Hazards on Vessels;NFPA 329 - Recommended Practice for Handling Releases of Flammable and Combustible Liquids and Gases;NFPA 385 - Standard for Tank Vehicles for Flammable and Combustible Liquids;NFPA 497 - Recommended Practice for the Classification of Flammable Liquids,Gases or Vapors and of Hazardous (Classified) Locations for Electrical Installations in Chemical Process Areas;NFPA 551 - Guide for the Evaluation of Fire Risk Assessments;NFPA 921 - Guide for Fire and Explosion Investigations;NFPA 1192 - Standard on Recreational Vehicles;NFPA 5000 - Building Construction and Safety Code;FTA Report - Design Guidelines for Bus Transit Systems Using Liquefied Natural Gas (LNG) as an Alternative Fuel (3/97);FTA Report - Compressed Natural Gas Safety in Transit Operations (10/95);CSA B108-99 - Natural Gas Fuelling Stations Installation Code (Canada);CSA B109-01 - Natural Gas for Vehicles Installation Code (Canada);B51-97, Part 3 Requirements for CNG Refuelling Station Pressure Piping Systems and Ground Storage Vessels, (Canada);ANSI NGV1-1994 (with 1997 and 1998 addenda) - Compressed Natural Gas Vehicle Fueling Connection Devices;ANSI NGV2-2000 - Basic Requirements for Compressed Natural Gas Vehicle Fuel Containers;ANSI NGV3.1-1995 - Fuel System Components for Natural Gas Powered Vehicles;ANSI NGV4.1/CSA 12.5 -1999 - NGV - CNG vehicular fuel dispensing systems;ANSI NGV4.2/CSA 12.52 -1999 - Hoses for NGVs and Dispensing Systems;

66

Page 67: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

ANSI NGV4.4/CSA 12.54 -1999 - Breakaway Devices for Natural Gas Dispensing Hoses and Systems;ANSI NGV4.8/CSA 12.8 -2002 - Natural Gas Vehicle Fueling Station Reciprocating Compressor Guidelines;49 CFR 178. 56 - Specification 4AA - CNG cylinders for fueling stationsNMSPU - Project KT 11 - Measurement, approval and verification of CNG Dispensers, Anglia;OIML R 137-1: Compteurs de gaz ;OIML R 139: Compressed gaseous fuel measuring systems for vehicles;OIML R 140: Measuring systems for gaseous fuel;DOT-FTA-MA-26-7021-96-1 - Design Guidelines for Bus Transit Systems Using Compressed Natural Gas as an Alternative Fuel, SUA;SAE J1616 Recommended Practice for Compressed Natural Gas Vehicle Fuel Composition;SAE J2406 CNG Powered Medium and Heavy Duty Trucks;SAE J2645 Liquefied Natural Gas (LNG) Vehicle Metering and Dispensing Systems - Truck and Bus;CEE - ONU R100 - Règlement n° 110 de la Commission économique pour l'Europe de l'Organisation des Nations (CEE-ONU) - Dispositions uniformes relatives à la réception :I. Composants spécifiques pour les véhicules automobiles utilisant le gaz naturel comprimé (GNC) dans le système de propulsion ;II. Des véhicules en ce qui concerne l’installation des composants spécifiques à un type homologué pour l’utilisation du gaz naturel comprimé (GNC) dans le système de propulsionCONVENTION ON ROAD SIGNS AND SIGNALS (DONE AT VIENNA ON 8 NOVEMBER 1968);EUROPEAN AGREEMENT SUPPLEMENTING THE CONVENTION ON ROAD SIGNS AND SIGNALS OPENED FOR SIGNATURE AT VIENNA ON 8 NOVEMBER 1968 (DONE AT GENEVA ON 1 MAY 1971);Institute of Petroleum - Electrical installation of facilities for the storage and dispensing of LPG and CNG automotive fuels at vehicle refuelling stations; Institute of Petroleum - IP 15 Code: Area Classification Code for Installations Handling Flammable Fluids, Part 15;ENARGAS - NAG 419 - Parking and garages. Difficulties and accidents. Instructions for CNG filling (Argentina);ENARGAS - NAG 402 - Vehicles for bulk CNG transport;ENARGAS - NAG 406 - Transport system for CNG containers modules;ENARGAS - NAG 416 - Minimum technical and safety Standards and Specificationsfor on-board CNG fuel system installation and testing;ENARGAS - NAG 418 - Regulations for CNG Filling Stations;ENARGAS - NAG 441 - Compression equipment for compressed natural gas filling stations;TDG - G 304 02 (Republica Cehă) - Refuelling CNG stations for motor cars;DOT - Fuel Motor Vehicle Security Standard - FMVSS 303 Fuel system integrity of CNGVs;DOT - FMVSS 304 CNG Fuel ContainersONU-Conseil économique et social-CE-Comité de transport intérieur-Rapport TRANS/WP - 1/100;DVGW - German Code of Practice G 260/I;DVGW - Einspruchsfrist - technische Regel - Arbeitblatt G 651 - 2007;

67

Page 68: 1.       Ind  2010 0010 Ro  Fr

NFPA 505 - Fire Safety Standard for Powered Industrial Trucks Including TypeDesignations, Areas of Use, Conversions, Maintenance, and Operation;Document -AS/NZS 2430.3.2:2004 - Classification of hazardous areas-Part 3.2:Examples of area classification—Vehicle workshops, vehicle parking, fuel dispensing stations and aircraft hangars;REQUEST FOR PROPOSALS - California City of Commerce LNG/LCNG Fueling Station Design-Build Proposal;NGV Refueling Systems: Types of stations and access options - Advance Fuel Systems, USA;HSE Information sheet: Advice on gas detection strategies for HVAC duct inlets, no. 5/2008, UK;Combustible Gas Monitoring System Guidelines, Sanitation District of LA, Industrial Waste Section, SUA;

68