1- manual de bioseguridad.pdf
TRANSCRIPT
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
DEFINICION
BIOSEGURIDAD Son medidas preventivas encaminadas a mantener control de riesgos
laborales y Biológicos
Objetivo
Dar pautas para eliminar o minimizar los factores de riesgos biológicos
1-CLASIFICACION DE AREAS DE LA CLINICA SEGÚN RIESGO . . , . .
A diario el trabajador de la salud, labora en íntimo contacto con la sangre, secreciones
corporales de numerosos pacientes, por tanto existen múltiple peligros de
contraer enfermedades infecciosas.
1.1. CLASIFICACI0N DE LAS AREAS
1.1.1. ALTO RIESGO O CRÍTICAS
Son aquellas en que existe contacto directo y permanente con sangre corporales a los
cuales se aplican las normas de precaución universal, entre ellas tenemos:
Áreas de Cirugía
Hospitalización
Unidad de Cuidados Intensivos
Urgencias
Salas de Parto
Laboratorio Clínico
Deposito de desechos finales
1.1.2. RIESGO INTERMEDIO O SEMICRITICAS
Áreas de actividades, en donde el contacto con sangre no es permanente pero se exigen al
realizar los procedimientos, la aplicación de las normas de bioseguridad. "
Áreas de Consulta Externa General y Áreas de Consulta Especializada
Esterilización
Fisioterapia
Rayos X e y Hospitalización Servicios de Alimentación Servicios de Mantenimiento
Servicio de Limpieza v aseo
P. 1 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
1.1.3. BAJO RIESGO O AREAS NO CRÍTICAS Actividades que no implican exposición a sangre: Áreas administrativas, Pasillos, Farmacia
2-PRECAUCIONES UNIVERSALES DE BIOSEGURIDAD
Mantener el lugar de trabajo en óptimas condiciones de higiene y aseo
No es permitido fumar en el sitio de trabajo
Deberán ser utilizadas las cocinetas designadas por la clínica, para la preparación y
el consumo de alimentos, no es permitido la preparación y consumo de alimentos en
las áreas asistenciales y administrativas.
No guardar alimentos en las neveras, ni en los equipos de refrigeración de sustancias
contaminantes o químicos.
Las condiciones de temperatura, iluminación y ventilación de los sitios de trabajo deben ser confortables.
Maneje todo paciente como potencialmente infectado. Las normas universales deben
aplicarse con todos los pacientes independientemente del diagnóstico, por lo que se
hace innecesario la clasificación específica de sangre y otros líquidos corporales como “infectada o no infectada”.
Lávese cuidadosamente las manos antes y después de cada procedimiento e
Igualmente si se tiene contacto con material patógeno.
Utilice en forma sistemática guantes plásticos o de látex en procedimientos que
conlleven manipulación de elementos biológicos y cuando maneje instrumental o
equipo contaminado en la atención de pacientes.
Hacer lavado previo antes de quitárselos y al terminar el procedimiento.
Utilice un par de guantes por paciente, y si hay necesidad de cambiarlo por rotura de
los mismos
Absténgase de tocar con las manos enguantadas alguna parte de su cuerpo y de
manipular objetos diferentes a los requeridos durante el procedimiento.
Emplee mascarilla y protectores oculares durante procedimientos que puedan
generar salpicaduras o gotitas aerosoles de sangre u otros líquidos corporales.
Use delantal plástico en aquellos procedimientos en que se esperen salpicaduras, aerosoles o derrames importantes de sangre u otros líquidos orgánicos.
P. 2 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
Evite deambular con los elementos de protección personal fuera de su área de
trabajo.
Mantenga sus elementos de protección personal en óptimas condiciones de aseo, en
un lugar seguro y de fácil acceso.
Utilice equipos de reanimación mecánica, para evitar el procedimiento boca a boca.
Evite la atención directa de pacientes si usted presenta lesiones exudativas o
dermatitis serosas, hasta tanto éstas hayan desaparecido.
Si presenta alguna herida, por pequeña que sea, cúbrala con esparadrapo, Curitas o
microporo
Mantenga actualizado su esquema de vacunación contra Hepatitis B.
Las mujeres embarazadas que trabajan en ambientes hospitalarios expuestas a
factor de Riesgo Biológico de transmisión parenteral deberán ser muy estrictas en el
cumplimiento de las precauciones universales y, cuando el caso lo amerite, se deben reubicar en áreas de menor riesgo.
Aplique en todo procedimiento asistencial las normas de asepsia necesarias.
Utilice las técnicas correctas en la realización de todo procedimiento.
Maneje con estricta precaución los elementos cortopunzantes y deséchelos en los
guardianes ubicados en cada servicio. Los guardianes deberán estar firmemente sujetos de tal manera que pueda desechar las agujas halando la jeringa para que
caigan entre el recipiente, sin necesidad de utilizar para nada la otra mano.
Cuando no sea posible la recomendación anterior, evite desenfundar manualmente la
aguja de la jeringa. Deseche completo.
No cambie elementos cortopunzantes de un recipiente a otro.
Absténgase de doblar o partir manualmente la hoja de bisturí, cuchillas, agujas o cualquier otro material cortopunzante.
Evite reutilizar el material contaminado como agujas, jeringas y hojas de bisturí.
Todo equipo que requiera reparación técnica debe ser llevado a mantenimiento,
previa desinfección y limpieza por parte del personal encargado del mismo. El
personal del área de mantenimiento debe cumplir las normas universales de
prevención y control del factor de riesgo Biológico
Realice desinfección y limpieza a las superficies, elementos, equipos de trabajo, al
final de cada procedimiento y al finalizar la jornada de acuerdo a el proceso descrito
en el manual de limpieza y desinfección.
P. 3 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
En caso de derrame o contaminación accidental de sangre u otros líquidos corporales
sobre superficies de trabajo. Cubra con papel u otro material absorbente; luego vierta hipoclorito de sodio a 5000 partes por millón sobre el mismo y sobre la
superficie circundante, dejando actuar durante 30 minutos; después limpie
nuevamente la superficie con desinfectante a la misma concentración y realice
limpieza con agua y jabón.
El personal encargado de realizar dicho procedimiento debe utilizar guantes,
mascarilla y bata.
En caso de ruptura del material de vidrio contaminado con sangre u otro líquido
corporal los vidrios se deben recoger con escoba y recogedor; nunca con las manos
Los recipientes para transporte de muestras debe ser de material irrompible y cierre hermético. Debe tener preferiblemente el tapón de rosca
Manipule, transporte y envíe las muestras disponiéndolas en recipientes seguros, con
tapa y debidamente rotuladas, empleando gradillas limpias para su transporte. Las
gradillas a su vez se transportarán en recipientes herméticos de plástico o acrílicos que detengan fugas o derrames accidentales. Además deben ser fácilmente lavables.
En caso de contaminación externa accidental del recipiente, éste debe lavarse con
hipoclorito de sodio a 1000 partes por millón y secarse.
En las áreas de alto riesgo biológico el lavamos debe permitir accionamiento
con el pié, la rodilla o el codo
. Restrinja el ingreso a las áreas de alto riesgo biológico al personal no autorizado, al
que no utilice los elementos de protección personal necesarios y a los niños.
La ropa contaminada con sangre, líquidos corporales u otro material orgánico
debe ser enviado a la lavandería en bolsa plástica roja.
Disponga el material patógeno en las bolsas de color rojo, rotulándolas con
el símbolo de riesgo biológico
En caso de accidente de trabajo con material corto punzante haga el auto reporte
inmediato del presunto accidente de trabajo.
Los trabajadores sometidos a tratamiento con inmunosupresores no deben trabajar en áreas de alto riesgo biológico.
3-ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL
Los elementos de protección personal son un complemento indispensable de los métodos de
control de riesgos para proteger al trabajador colocando barreras en las puertas de entrada
para evitar la transmisión de infecciones. Sin embargo debe recordarse que muchos de los
elementos de protección personal en instituciones de salud no fueron diseñados para ese
P. 4 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
propósito sino para evitar la contaminación de campos quirúrgicos y la transmisión de
microorganismos de paciente a paciente a través del personal de salud, por lo cual tienen esa doble función.
De acuerdo con el procedimiento a realizar, se determina el uso de elementos de Protección
específicos tales como:
Uso de mascarilla y protectores oculares en los procedimientos que se generen gotas de
sangre o líquidos corporales. Con esta medida se previene la exposición de mucosas de
boca, nariz y ojos, evitando que se reciban inóculos infectados.
Uso de mascarilla buconasal: protege de eventuales contaminaciones con saliva, sangre o
vómito, que pudieran salir del paciente y caer en la cavidad oral y nasal del trabajador. Al
mismo tiempo, la mascarilla impide que gotitas de saliva o secreciones nasales del personal de salud contaminen al paciente.
Uso de braceras: para evitar el contacto del antebrazo y brazo con sangre o líquidos
corporales en procedimientos invasivos como partos normales, cesárea, citología y
odontología, entre otros.
Uso de guantes: Reducen el riesgo de contaminación por fluidos en las manos, pero no
evitan las cortaduras ni el pinchazo. Es importante anotar que el empleo de guantes tiene
por objeto proteger y no sustituir las prácticas apropiadas de control de infecciones, en particular el lavado correcto de las manos. Los guantes deben ser de látex bien ceñidos para
facilitar la ejecución de los procedimientos. Si se rompen deben ser retirados, luego
proceder al lavado de las manos y al cambio inmediato de estos.
Si el procedimiento a realizar es invasivo de alta exposición, se debe utilizar doble guante.
El guante se diseñó para impedir la transmisión de microorganismos por parte del personal
de salud a través de las manos; por tal motivo cuando se tengan los guantes puestos deben
conservarse las normas de asepsia y antisepsia. Para personal de oficios varios y el
encargado de manejo de residuos, los guantes deben ser más resistentes, tipo industrial.
Delantal de caucho: Es un protector para el cuerpo; evita la posibilidad de Contaminación
por la salida explosiva o a presión de sangre o líquidos corporales; por ejemplo, en drenajes
de abscesos, atención de heridas, partos, punción de cavidades y cirugías, entre otros.
Polainas: Se utilizan para trabajadores de la salud que estén expuestos a riesgos de
salpicaduras y derrames por líquidos o fluidos corporales, en salas de cirugía
Gorro: Se usa con el fin de evitar en el trabajador de la salud el contacto por Salpicaduras
por material contaminado y además evita la contaminación del Paciente con los cabellos del
trabajador de salud.
3.1. Mantenimiento de los elementos de protección personal
Los elementos de protección personal se clasifican según el área del cuerpo que se quiere
aislar. Este tipo de protección puede ser: ocular, buco nasal y facial, de extremidades
superiores y cuerpo.
P. 5 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
3.1.1. Protección Ocular
Monogafas de seguridad.
Usuarios: Cirujanos, Obstetras, Médicos, Instrumentadoras quirúrgicas, personal de Enfermería que realice procedimientos con factor de Riesgo Biológico, personal de oficios
varios, lavandería, laboratorio clínico y de patología, personal en entrenamiento como
médicos residentes, internos y estudiantes.
Características de las monogafas:
Poseer Ventilación indirecta mediante rejillas laterales, lo que las hace antiempañantes.
Permitir el uso de anteojos prescritos.
Absorber los rayos ultravioleta. Tener lentes resistentes al impacto
Mantenimiento
Lavar los protectores oculares con agua y jabón de tocador.
Utilizar un pañuelo facial para secador; no emplear otro tipo de tela o material
abrasivo, tampoco frotarlas con las manos.
Evitar dejar caer las monogafas o colocarlas con los lentes hacia abajo porque se pueden
rayar fácilmente
En lo posible deben ser guardadas en el estuche respectivo.
Almacenarla en un lugar seguro y en óptimas condiciones de aseo.
No utilice soluciones cáusticas para su lavado o des germinación.
No esterilice las monogafas en autoclave
3.1.2. Caretas Faciales
Usuarios: Médicos en áreas de urgencias, Cirugía, Salas de parto, Odontólogos, auxiliares
de odontología.
Características de la Careta: Bajo peso.
Neutralidad óptica.
Resistente al impacto.
Visor recambiable Graduable al tamaño de la cabeza
Mantenimiento
Lave el visor después de cada uso con agua tibia y solución jabonosa (jabón
P. 6 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
de tocador).
No seque el visor con toallas o materiales abrasivos; utilice pañuelos faciales.
Evite caídas al colocarlas con el visor hacia abajo.
En lo posible, debe ser guardada en el estuche respectivo.
Almacénela en un lugar seguro, en óptimas condiciones de aseo y el fácil
acceso para el personal.
3.1.3. PROTECCIÓN BUCONASAL Y FACIAL
Mascarilla
Usuarios: Todo el personal expuesto a factores de riesgo biológico.
Características de la mascarilla:
Es un elemento de protección personal y desechable por turno.
Protege desde el puente nasal hasta el inicio del cuello; especial para cubrir la barba.
Debe mantenerse alejada de líquidos inflamables y ácidos porque el roce con estas
sustancias o la humedad, puede deteriorar la mascarilla.
La mascarilla específica para manejo de paciente con diagnóstico de TBC debe tener las siguientes características:
Filtro tipo Referencia 1860
Resistente a los fluidos.
Para usarse en concentraciones que no superen la concentración de 10X TLV para material particulado (desechables)
3.1.4. PROTECCIÓN DE CUERPO Y EXTREMIDADES SUPERIORES
Delantales
Usuarios : Cirujanos, Personal médico, de enfermería e instrumentadoras quirúrgicos que
realicen procedimientos invasivos con riesgo de contacto con líquidos corporales. Igualmente los odontólogos, personal de laboratorio, lavandería y oficios varios. Las
características del delantal varían según el oficio a realizar.
Características del delantal:
Película flexible a base de cloruro de polivinilo o material similar para el delantal quirúrgico.
Para oficios varios y lavandería se utiliza un delantal industrial en el mismo material pero de
un calibre más resistente.
P. 7 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
Es de bajo peso. Por su impermeabilidad, puede ser usado por debajo de la ropa quirúrgica,
para evitar el contacto del cuerpo con fluidos corporales, no es desechable.
Mantenimiento:
Envíelo a la lavandería en bolsa roja. En el proceso de desinfección, utilice solución de hipoclorito de sodio, luego lávelo con
abundante agua para evitar que el hipoclorito residual debilite el material.
Seque el delantal al medio ambiente, evitando que presente quiebres.
Dóblelo con cuidado y envíelo a los servicios en el menor tiempo posible.
Braceras.
Usuarios: Personal médico de Urgencias, de enfermería e instrumentadores quirúrgicos que realicen procedimientos invasivos con riesgo de contacto con líquidos corporales.
Características de las braceras: Es de bajo peso, no es desechable, ser de tela
impermeable.
Mantenimiento:
Envíelo a la lavandería en bolsa roja.
En el proceso de desinfección, utilice solución de hipoclorito de sodio, luego lávelo con abundante agua para evitar que el hipoclorito residual debilite el material.
Secarlas al medio ambiente, evitando que presente quiebres.
Dóblelo con cuidado y envíelo a los servicios en el menor tiempo posible.
Blusa Quirúrgica
Usuarios: Cirujanos, Ayudantes quirúrgicos e Instrumentadores quirúrgicos que realicen
procedimientos invasivos con riesgo de contacto con líquidos corporales.
Características de la blusa:
Es de bajo peso.
No es desechable. Ser de tela impermeable.
Mantenimiento:
Envíelo a la lavandería en bolsa roja. Esterilización a gas.
Guantes Industriales
Usuarios: Personal de aseo y Mantenimiento
Características de los guantes:
Pendiente especificación
Amarillo en zonas administrativas
P. 8 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
Negro para zonas asistenciales
Mantenimiento:
Lavar con agua y jabón.
Los de áreas contaminadas se sumergen en hipoclorito a 5000 ppm por 20 minutos.
Enjuagar y secar al aire libre.
Guantes Industriales Media Caña
Usuarios: Personal de aseo del almacenamiento central de residuos sólidos hospitalarios.
Mantenimiento:
Lavar con agua y jabón.
Se sumergen en hipoclorito a 5000 ppm por 20 minutos.
Enjuagar y secar al aire libre.
Guantes Industriales De Hycron
Usuarios: Personal de aseo que manipula residuos sólidos hospitalarios.
Mascarilla con filtro.
Usuario: Personal del aseo que manipula los residuos en el almacenamiento central
4- NORMAS ESPECÍFICAS POR AREAS
4.1. Normas De Bioseguridad Para El Servicio de Urgencias
Los servicios de urgencias, por las características de los pacientes que se atienden,
en su mayoría con diagnósticos presuntivos y politraumatizados, generan demasiado
estrés que se suma a las condiciones ambientales y al riesgo biológico que debe
afrontar el personal en el desarrollo de su labor. Esas características ubican estos servicios entre los más vulnerables en cuanto a accidentalidad laboral y
enfermedades profesionales.
El riesgo de contacto con sangre y fluidos corporales se incrementa, por lo cual, el personal debe mantenerse alerta y preparado con los elementos de barrera
fácilmente disponibles que le permitan cumplir las normas de bioseguridad en forma
permanente.
Mantenga las gafas protectoras, Protector facial, guantes desechables en un lugar
disponible de fácil acceso.
Mantener disponibilidad de guantes en suficiente cantidad.
P. 9 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
4.2. Normas De Bioseguridad Para el Área De Ginecobstetricia
Por ser procedimientos invasivos, el riesgo de contacto con sangre u otros fluidos
corporales es muy alto; igualmente se entra en contacto directo con órganos y
tejidos. Estos procedimientos son: atención de parto, laparoscopia, cesárea,
curetaje, entre otros.
Utilice permanentemente y durante los procedimientos: Gorro, guantes, monogafas,
mascarillas, delantal plástico y braceras.
Al atender el parto vaginal o por cesárea, mantenga el equipo de protección personal
hasta tanto no hayan retirado la placenta y la sangre de la piel del niño y el cordón
umbilical esté cortado y ligado. El equipo incluye: gorro, guantes, monogafas,
mascarillas, braceras y delantal plástico.
Someta la placenta a escurrimiento por gravedad, colóquela luego en bolsa plástica
ROJA, rotulándola como “Riesgo Biológico – Material Anatomopatológico”, séllela
entregarla al personal del Aseo para su disposición final.
4.3. Normas de Bioseguridad Específicas para el área de Cirugía
Por la exposición a Factores de riesgos biológicos, físicos, químicos, ergonómicos
es necesario cumplir con las normas de bioseguridad
Utilice permanentemente el equipo de protección personal concerniente a gorro y
tapabocas; en procedimientos invasivos utilice además, monogafas, guantes,
braceras y delantal plástico.
Utilice el equipo de aspiración mecánico el succionador para la aspiración de
secreciones de boca y faringe. Evite su manipulación directa.
Cambie oportunamente los recipientes de drenaje o aspiración del paciente, secreciones sangre, orina, materia fecal.
Clasifique la ropa médica y quirúrgica utilizada en los diferentes procedimientos,
teniendo en cuenta que puede ser contaminada o sucia.
Disponga la ropa contaminada, es decir, aquella que contiene sangre, secreciones y
otros fluidos, provenientes de pacientes, en bolsa roja; la ropa sucia en bolsa verde.
Envíe las muestras de laboratorio en los recipientes adecuados, teniendo en cuenta
las normas específicas para laboratorio clínico.
Envíe a patología las muestras de tejidos u órganos, en recipientes adecuados que contengan formol a las concentraciones indicadas, debidamente rotulados y con
tapa.
Coloque el material anatomo-patológico, las placentas y aquel resultante de
amputaciones en bolsa plástica ROJA, rotulándola como “Riesgo Biológico
P. 10 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
Material Anatomopatológico”, sellarla y entregarla al personal del Aseo para su
disposición final.
El material contaminado con fluidos corporales (guantes, gasas, compresas,
etc) debe ser depositado en bolsa roja separado del material anatomopatológico
Efectúe desinfección y limpieza en las áreas quirúrgicas empleando las técnicas
correctas y las diluciones adecuadas de los desinfectantes, de acuerdo a los
Procedimientos básicos de limpieza y desinfección
Maneje los equipos e instrumental siguiendo las técnicas de asepsia: desinfección,
desgerminación y esterilización específicas para cada elemento.
4.4. Normas de Bioseguridad para el área de Hospitalización
Ante la exposición a factores de riesgos biológicos, biomecánicas, físicos, químicos,
psicolaborales, es de suma importancia el cumplimiento de las Normas de
Bioseguridad, al exponerse a los peligros identificados
Utilice guantes para realizar toma de muestras de sangre, curaciones, baño de pacientes y aseo de unidad
Utilice además monogafas, mascarilla y delantal plástico para curaciones y
procedimientos donde se esperen salpicaduras, derrames, aerosoles, o salida explosiva de sangre o líquidos corporales.
Antes de tomar las muestras de sangre rotule el tubo; emplee la técnica correcta y
evite la presencia de derrames en las paredes externas. Envíe al laboratorio los tubos sellados y debidamente rotulados, disponiéndolos en gradillas y éstas a su vez
en un recipiente irrompible para evitar accidentes al personal encargado del
transporte de dichas muestras.
Antes de desechar los sistemas de drenajes como Cistofló, drenes al vacío; evacue los líquidos o drenajes respectivos en las unidades sanitarias agregando soluciones
de hipoclorito a 5000 ppm. durante 30 minutos, posteriormente deseche éstos
recipientes en una bolsa plástica roja.
Realice todos los procedimientos empleando las técnicas asépticas, los métodos
correctos, teniendo en cuenta en disponer los residuos en los recipientes respectivos.
No arroje residuos al piso o en áreas no destinadas para ello.
4.5. Normas De Bioseguridad Para El Área De Odontología
Ante la exposición a Factores de riesgos Biomecanicos, Biológicos, Físicos,
Psicolaboral, es necesario cumplir con las normas de bioseguridad.
Recuerde que la sangre y la saliva de cualquier paciente deben ser considerados
como potencialmente contaminados y de alto riesgo para el personal del área
odontológica.
P. 11 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
Utilice permanentemente el gorro, mascarilla, careta, bata y guantes en todos los
procedimientos en que se espere, salpicaduras o gotitas aerosoles.
Lávese las manos al iniciar, terminar el turno y después de cada procedimiento.
Maneje con estricta precaución el material cortopunzante (agujas, hojas de bisturí, cuchillas, curetas), deséchelo en el guardián ubicado en el servicio.
Las servilletas en donde se coloca el instrumental deben cambiarse entre paciente y
paciente.
El material y los equipos de trabajo deben desinfectarse, des germinarse y
esterilizarse después de cada procedimiento de acuerdo a los Procedimientos básicos
de limpieza y desinfección
El uso de diques de goma eyectores de alta velocidad con dispositivos desechables y
una adecuada posición del paciente, disminuye el riesgo de contaminación en los
distintos procedimientos. Maneje el resto de los elementos y equipos de trabajo
odontológico según indicaciones que aparecen en las normas generales de bioseguridad.
Las mangueras de los eyectores y las pinzas de mano usadas con aire, deben ser
aireadas por 20 segundos al inicio del día laboral y entre cada paciente
Las mangueras de los eyectores deben someterse a succión por 20 segundos en
solución tipo desinfectante de alto nivel como el hipoclorito de sodio a 5000 ppm., al
inicio del día laboral y entre cada paciente.
El material de impresión y de laboratorio que sea introducido en la boca del paciente,
debe ser limpiado y transportado en recipiente seguro al laboratorio dental. No se
recomienda usar desinfectantes porque estos alteran las propiedades del material de
impresión.
Disponga en forma adecuada los desechos.
Descontamine las superficies de trabajo, de acuerdo a los Procedimientos básicos de limpieza y desinfección
4.6. Normas De Bioseguridad Para El Área De Laboratorio Clínico
Por la exposición a Factores de riesgos Biológicos, biomecánicos, Físicos, químicos,
de Seguridad es necesario utilizar las normas de bioseguridad
Utilice permanentemente en el área de trabajo los elementos de protección personal: monogafas, mascarilla, bata plástica y guantes. Las batas deben
manejarse como material contaminado. Deben disponerse en bolsa Roja y enviarlas
a la lavandería debidamente marcadas y selladas.
P. 12 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
Cuando el procedimiento lo amerite o se presuma un probable riesgo de salpicadura,
usar delantal plástico.
Realice los procedimientos empleando las técnicas correctas para minimizar el riesgo
de aerosoles, gotitas, salpicaduras o derrames. Es fundamental el empleo de
centrífugas provistas de carcazas.
Use pipetas automáticas para evitar cualquier riesgo de contaminación oral. El
pipetear líquidos con la boca es una práctica inadecuada y altamente riesgosa.
Las cánulas, tubos contaminados y demás elementos de trabajo deben someterse a
procesos de desinfección, desgerminación y esterilización en autoclave; igual
tratamiento deberá darse a las cánulas, tubos y demás elementos de trabajo.
A los tubos de ensayo con sangre en coágulos, se les debe colocar hipoclorito de
sodio a 5000 ppm. durante 30 minutos, taparlos y una vez desechado este
contenido, proceder a la desgerminación y esterilización mediante calor húmedo o
seco para su posterior reutilización.
Los demás fluidos orgánicos (flujos, cultivos, entre otros) deben tratarse mediante
desinfección con hipoclorito a 5.000 ppm. durante 30 minutos.
El material contaminado que deba ser desechado fuera del laboratorio, debe introducirse en recipientes resistentes, que se cerrarán antes de sacarlos del
laboratorio, estos a su vez se depositaran en bolsa Roja rotulada como: “Riesgo
Biológico – material contaminado a incinerar”, y entregarla al personal del Aseo para
su disposición final.
Los procedimientos que entrañan manipulación de cultivos de células infectadas,
manejo de material con elevadas concentraciones de bacterias y actividades que
generen aerosoles o gotitas como en los procedimientos de homogeneización y
mezcla rigurosa, deben llevarse a cabo utilizando cabinas de seguridad biológica.
El personal de Microbiología, debe utilizar además del equipo de protección personal
básico, la mascarilla de alta eficiencia.
En forma permanente se deben conservar las puertas del laboratorio cerradas, evitar
el ingreso de personas ajenas al área; si ello ocurre éstas deben ser informadas
sobre los posibles riesgos y deberán cumplir con las normas exigidas dentro del
laboratorio. Igualmente se debe restringir el acceso de niños.
Limite el empleo de agujas y jeringas utilícelas solo cuando sea estrictamente
necesario. En tales casos emplee las precauciones universales indicadas.
4.7. Normas de Bioseguridad para El Área Central de Esterilización
De acuerdo a la exposición a los riesgos de tipo Biomecanicos, Físicos, Químicos, es
de vital importancia controlar los mismos, con el cumplimiento de las Normas de
Bioseguridad
P. 13 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
Utilice siempre guantes de látex para procedimientos que conlleven manipulación de elementos biológicos y cuando maneje instrumental y equipo contaminado.
Absténgase de tocar cualquier parte del cuerpo y de manipular objetos diferentes a
los requeridos durante el procedimiento.
Emplee mascarilla, gorro, delantal plástico y monogafas durante los procedimientos
que puedan generar salpicaduras y contacto con aerosoles.
Utilice siempre dentro del área: pijama, gorro, mascarilla y evite deambular con ellos
fuera de su lugar de trabajo.
Utilice los elementos de protección individual para oídos, al exponerse a ruido al utilizar las herramientas que lo produzcan
Utilizar ropa térmica por las condiciones ambientales (temperaturas bajas)
4.8. Normas de Bioseguridad para la morgue
Ante la exposición a Factores de Riesgos Biológicos (virus, parásitos, hongos,
bacterias), Seguridad, Biomecánicas, Físicos, se deben cumplir las Normas de
Bioseguridad, que se consideran a continuación, para el área de la morgue:
Maneje todo cadáver como potencialmente infectado
En caso necesario, Utilice ropa adecuada para su manipulación como: delantal plástico, braceras y monogafas.
Las camillas y todas las superficies de la capilla funeraria deben lavarse con agua y
jabón y posteriormente desinfectarse con solución de hipoclorito de sodio a una
concentración de 5000 ppm durante 20 minutos y luego irrigarse con abundante agua para posteriormente ser secadas.
En lo posible evite el contacto directo del cadáver con personal ajeno a la
dependencia y limite el contacto de los familiares y dolientes. No se permitirá la presencia de niños en dicho recinto.
Solo se permitirá la manipulación de cadáveres por personal autorizado legalmente
por la fiscalía y/o entidades competentes.
4.9. NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA EL ÁREA DE PATOLOGÍA
Por la exposición a Factores de riesgos Biológicos, biomecánicos, Físicos, químicos, de Seguridad es necesario utilizar las normas de bioseguridad
Maneje todo tejido o víscera como potencialmente infectado.
P. 14 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
Utilice bata, delantal de caucho grueso, doble guante de goma, monogafas,
mascarilla cuando realice procedimientos con vísceras o tejidos.
Todas las superficies y herramientas de trabajo, como sierras, cinceles, tijeras o
cuchillos deben colocarse en una solución de hipoclorito de sodio a una concentración
de 5000 ppm durante 20 minutos, luego lavarse con agua y jabón y esterilizarse.
Coloque el material anatomo-patológico a desechar (tejidos, biopsias, etc)
en bolsa plástica roja, rotulándola como “Riesgo Biológico – Material
Anatomopatológico”, sellarla y entregarla al personal del Aseo para su disposición final.
El material contaminado (como guantes, bolsas, frascos) debe ser depositado en bolsa roja separado del material anatomopatológico.
Descontamine las superficies de trabajo, de acuerdo a los procedimientos descritos
en el manual de limpieza y desinfección.
4.10. NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA EL ÁREA DE RECEPCION DE ROPA
Considerando la exposición a Factores de riesgos Biomecánicos, Biológicos, Físicos,
Químicos de Seguridad, es fundamental cumplir con las normas de Bioseguridad
Emplee siempre los elementos de protección personal monogafas, delantal plástico y
guantes según la actividad desempeñada.
Utilice guantes en forma permanente para la recogida de ropa sucia, delantales y
blusas medicas y de cirugía o cuando trabaje con equipo contaminado con sangre o
cualquier fluido corporal.
Manipule lo menos posible la ropa proveniente del personal médico o de pacientes No agite la ropa.
Se recomienda implementar por el comité de infecciones el programa de segregación
de la ropa
4.11. NORMAS EN UNIDAD DE TERAPIA RESPIRATORIA Y NEBULIZACIONES
• Por la exposición a los factores de riesgos químicos, físicos, biológicos, biomecánicas, psicolaboral, es necesario cumplir con las normas de bioseguridad.
• Mantenga el lugar de trabajo en óptimas condiciones.
• Evite fumar, beber y comer cualquier alimento en el sitio de trabajo.
• Maneje todo paciente como potencialmente infectado. Las normas Universales deben aplicarse con todos los pacientes, independientemente del diagnostico, por lo que se
hace innecesaria la clasificación especifica de sangre y otros líquidos corporales.
• Lávese cuidadosamente las manos antes y después de cada procedimiento e
igualmente si se tiene contacto con material patógeno.
P. 15 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
• Utilice en forma sistemática guantes plásticos o de látex en procedimientos que
conlleven manipulación de elementos biológicos/o cuando maneje instrumental o equipo contaminado en la atención del paciente.
• Utilice un par de guantes por paciente.
• Absténgase de tocar con las manos enguantadas algunas partes del cuerpo y de
manipular objetos diferentes a los requeridos. • Evite la atención directa de pacientes si usted presenta lesiones exudativas o
dermatitis serosa.
• Emplee mascarillas. gorros y protectores oculares durante procedimientos que
puedan generar salpicaduras o góticas -aerosoles- de sangre u otros líquidos corporales.
• Use batas o cubiertas plásticas en procedimientos en que se esperen salpicaduras de
sangre u otros líquidos.
• Evite deambular con elementos de protección personal fuera de su área de trabajo. • Mantenga sus elementos de protección personal en optimas condiciones de aseo, en
un lugar seguro y de fácil acceso
• Mantenga actualizada su esquema de vacunación contra HB.
• Utilice técnicas correctas en la realización de todo procedimiento.
• Maneje con estricta precaución elementos cortopunzantes, utilice el guardián
4.12. NORMAS EN UNIDAD DE YESOS
• Por la exposición a Factores de riesgos Biológicos, biomecánicos, Físicos, químicos,
de Seguridad es necesario utilizar las normas de bioseguridad
• Lávese cuidadosamente las manos antes y después de cada procedimiento e
igualmente si se tiene contacto con material patógeno.
• Utilice un par de guantes por paciente.
• Absténgase de tocar con las manos enguantadas algunas partes del cuerpo y de
manipular objetos diferentes a los requeridos. • Evite la atención directa de pacientes si usted presenta lesiones exudativas o
dermatitis serosa.
• Utilice elementos de protección personal, gafas protectoras, mascarillas, batas
• Mantenga sus elementos de protección personal en optimas condiciones de aseo, en un lugar seguro y de fácil acceso
• Mantenga actualizada su esquema de vacunación contra HB.
• Utilice técnicas correctas en la realización de todo procedimiento.
• Mantenga los materiales a usar en su lugar correspondiente • Solicite el mantenimiento periódico de los equipos a utilizar, principalmente la sierra
que se utiliza para el corte de los yesos
• Utilizar las canecas de residuos peligrosos y no peligrosos, y mantenerlas
despejadas, recomendable el vaciamiento de las canecas de acuerdo a lo dispuesto en el plan de gestión de residuos hospitalarios
P. 16 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
4.13. NORMAS EN SALA DE PROCEDIMIENTOS
Exponiéndonos a los Factores de Riesgo Biológicos, Biomecanicos, Físicos,
Químicos, Psicolaborales, es necesario cumplir con las normas de Bioseguridad:
Aplique en todo procedimiento asistencial las normas de asepsia necesarias.
Utilice las técnicas correctas en la realización de todo procedimiento.
Maneje con estricta precaución los elementos cortopunzantes y deséchelos en los guardianes ubicados en cada servicio. Los guardianes deberán estar firmemente
sujetos de tal manera que pueda desechar las agujas halando la jeringa para que
caigan entre el recipiente, sin necesidad de utilizar para nada la otra mano.
Cuando no sea posible la recomendación anterior, evite desenfundar manualmente la
aguja de la jeringa. Deseche completo.
No cambie elementos cortopunzantes de un recipiente a otro.
Absténgase de doblar o partir manualmente la hoja de bisturí, cuchillas, agujas o
cualquier otro material cortopunzante.
Evite reutilizar el material contaminado como agujas, jeringas y hojas de bisturí.
Todo equipo que requiera reparación técnica debe ser llevado a mantenimiento,
previa desinfección y limpieza por parte del personal encargado del mismo. El
personal del área de mantenimiento debe cumplir las normas universales de prevención y control del factor de riesgo Biológico
Realice desinfección y limpieza a las superficies, elementos, equipos de trabajo, al
final de cada procedimiento y al finalizar la jornada de acuerdo a el proceso descrito
en el manual de limpieza y desinfección.
En caso de derrame o contaminación accidental de sangre u otros líquidos corporales
sobre superficies de trabajo. Cubra con papel u otro material absorbente; luego
vierta hipoclorito de sodio a 5000 partes por millón sobre el mismo y sobre la superficie circundante, dejando actuar durante 30 minutos; después limpie
nuevamente la superficie con desinfectante a la misma concentración y realice
limpieza con agua y jabón.
El personal encargado de realizar dicho procedimiento debe utilizar guantes,
mascarilla y bata.
En caso de ruptura del material de vidrio contaminado con sangre u otro líquido corporal los vidrios se deben recoger con escoba y recogedor; nunca con las manos
Los recipientes para transporte de muestras debe ser de material irrompible y cierre
hermético. Debe tener preferiblemente el tapón de rosca
P. 17 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
Manipule, transporte y envíe las muestras disponiéndolas en recipientes seguros, con
tapa y debidamente rotuladas, empleando gradillas limpias para su transporte. Las gradillas a su vez se transportarán en recipientes herméticos de plástico o acrílicos
que detengan fugas o derrames accidentales. Además deben ser fácilmente lavables.
En caso de contaminación externa accidental del recipiente, éste debe lavarse con hipoclorito de sodio a 1000 partes por millón y secarse.
En las áreas de alto riesgo biológico el lavamos debe permitir accionamiento
con el pié, la rodilla o el codo .
Restrinja el ingreso a las áreas de alto riesgo biológico al personal no autorizado, al
que no utilice los elementos de protección personal necesarios y a los niños.
La ropa contaminada con sangre, líquidos corporales u otro material orgánico
debe ser enviado a la lavandería en bolsa plástica roja.
Disponga el material patógeno en las bolsas de color rojo, rotulándolas con
el símbolo de riesgo biológico
En caso de accidente de trabajo con material corto punzante haga el autoreporte
inmediato del presunto accidente de trabajo.
Los trabajadores sometidos a tratamiento con inmunosupresores no deben
trabajar en áreas de alto riesgo biológico.
4.14. NORMAS EN SALAS DE HIDRATACION
• Ante la exposición a Factores de riesgos biológicos, biomecánicas, psicolaborles, se
considera el cumplimiento de las medidas de asepsia y antisepsia del procedimiento.
• Lávese cuidadosamente las manos antes y después de cada procedimiento.
• Organice los elementos a utilizar, antes de iniciar el procedimiento de canalizar al paciente, si es adulto o niño, utilizar cubetas o bandejas para colocar los elementos a
utilizar (equipo de venoclisis, líquidos endovenosos, yelco, jeringas, tubos de vidrio
para toma de muestras, medicamentos parenterales)
• Deseche las agujas en los guardianes, no colocar agujas en la cama ni en las mesas de la habitación, no dejar agujas en el piso ni en otro lugar
• Inmovilice adecuadamente a los usuarios infantiles, solicite asistencia de otra
persona
• Maneje todo paciente como potencialmente infectado • Utilice en forma sistemática guantes plásticos o de látex en procedimientos que
conlleven manipulación de elementos biológicos/o cuando maneje instrumental o
equipo contaminado en la atención del paciente.
• Utilice un par de guantes por paciente. • Evite la atención directa de pacientes si usted presenta lesiones exudativas o
dermatitis serosa, cubra lesión con microporo.
• Utilice los elementos de protección personal.
• Evite deambular con elementos de protección personal fuera de su área de trabajo.
P. 18 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
• Mantenga sus elementos de protección personal en optimas condiciones de aseo, en
un lugar seguro y de fácil acceso • Mantenga actualizada su esquema de vacunación
• Utilice técnicas correctas en la realización de todo procedimiento.
• Maneje con estricta precaución elementos corto punzantes( agujas, lancetas y otros)
• Manipule, transporte y envíe las muestras disponiéndolas en recipientes seguros, con tapa y rotuladas
• Mantenga los atriles, en buen estado y seguros con los equipos de hidratación
utilizados
• Utilice las canecas de colores adecuadas, se usa la roja, verde, y gris en las instituciones hospitalarias, de acuerdo a la inducción efectuada
• No guarde alimentos en las neveras ni en los equipos de refrigeración de sustancias
contaminadas o químicos
4.15. NORMAS DE BIOSEGURIDAD EN UNIDAD DE TRAUMA
1. Exposición a Factores de Riesgo biomecánicos, biológicos, de seguridad,
químicos, físicos, de seguridad, principalmente, es necesario cumplir con las
normas de bioseguridad
2. Mantener el lugar de trabajo en óptimas condiciones de higiene y aseo
3. No es permitido fumar en el sitio de trabajo. 4. No es permitido la preparación y consumo de alimentos en las áreas
asistenciales y administrativas.
5. No guardar alimentos en las neveras ni en los equipos de refrigeración de
sustancias contaminantes o químicos. 6. Las condiciones de temperatura, iluminación y ventilación de los sitios de
trabajo deben ser confortables.
7. Maneje todo paciente como potencialmente infectado.
8. Las normas universales deben aplicarse con todos los pacientes independientemente del diagnóstico, por lo que se hace innecesario la
clasificación específica de sangre y otros líquidos corporales como “infectada o
no infectada”.
9. Lávese cuidadosamente las manos antes y después de cada procedimiento e
igualmente si se tiene contacto con material patógeno. 10. Utilice en forma sistemática guantes plásticos o de látex en procedimientos
que conlleven manipulación de elementos biológicos y cuando maneje
instrumental o equipo contaminado en la atención de pacientes. Hacer lavado
previo antes de quitárselos y al terminar el procedimiento. Utilice un par de guantes crudos por paciente. Absténgase de tocar con las manos
enguantadas alguna parte de su cuerpo y de manipular objetos diferentes a
los requeridos durante el procedimiento.
11. Emplee mascarilla y protectores oculares durante procedimientos que puedan generar salpicaduras o gotitas aerosoles de sangre u otros líquidos
corporales.
12. Use delantal plástico en aquellos procedimientos en que se esperen
salpicaduras, aerosoles o derrames importantes de sangre u otros líquidos orgánicos.
13. Evite deambular con los elementos de protección personal fuera de su área de
trabajo.
P. 19 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
14. Mantenga sus elementos de protección personal en óptimas condiciones de
aseo, en un lugar seguro y de fácil acceso. 15. Utilice equipos de reanimación mecánica, para evitar el procedimiento boca-
boca.
16. Evite la atención directa de pacientes si usted presenta lesiones exudativas o
dermatitis serosas, hasta tanto éstas hayan desaparecido. Si presenta alguna herida, por pequeña que sea, cúbrala con esparadrapo o curitas.
17. Mantenga actualizado su esquema de vacunación contra Hepatitis B .Las
mujeres embarazadas que trabajan en ambientes hospitalarios expuestas a
factor de Riesgo Biológico de transmisión parenteral deberán ser muy estrictas en el cumplimiento de las precauciones universales y, cuando el caso
lo amerite, se deben reubicar en áreas de menor riesgo.
18. Aplique en todo procedimiento asistencial las normas de asepsia necesarias.
Utilice las técnicas correctas en la realización de todo procedimiento. 19. Maneje con estricta precaución los elementos corto punzantes y deséchelos en
los guardianes ubicados en cada servicio. Los guardianes deberán estar
firmemente sujetos de tal manera que pueda desechar las agujas halando la
jeringa para que caigan entre el recipiente, sin necesidad de utilizar para
nada la otra mano. 20. Cuando no sea posible la recomendación anterior, evite desenfundar
manualmente la aguja de la jeringa. Deseche completo.
21. No cambie elementos corto punzantes de un recipiente a otro. Absténgase de
doblar o partir manualmente la hoja de bisturí, cuchillas, agujas o cualquier otro material corto punzante.
22. Evite reutilizar el material contaminado como agujas, jeringas y hojas de
bisturí. Todo equipo que requiera reparación técnica debe ser llevado a
mantenimiento, previa desinfección y limpieza por parte del personal encargado del mismo. El personal del área de mantenimiento debe cumplirlas
normas universales de prevención y control del factor de riesgo Biológico
23. Realice desinfección y limpieza a las superficies, elementos, equipos de
trabajo, al final de cada procedimiento y al finalizar la jornada de acuerdo a el
proceso descrito en el manual de limpieza y desinfección. En caso de derrame o contaminación accidental de sangre u otros líquidos corporales sobre
superficies de trabajo. Cubra con papel u otro material absorbente; luego
vierta hipoclorito de sodio a 5000 partes por millón sobre el mismo y sobre la
superficie circundante, dejando actuar durante 30minutos; después limpie nuevamente la superficie con desinfectante a la misma concentración y
realice limpieza con agua y jabón. El personal encargado de realizar dicho
procedimiento debe utilizar guantes, mascarilla y bata.
24. En caso de ruptura del material de vidrio contaminado con sangre u otro líquido corporal los vidrios se deben recoger con escoba y recogedor; nunca
con las manos Los recipientes para transporte de muestras debe ser de
material irrompible y cierre hermético. Debe tener preferiblemente el tapón
de rosca Manipule, transporte y envíe las muestras disponiéndolas en recipientes seguros, con tapa y debidamente rotuladas, empleando gradillas
limpias para su transporte. Las gradillas a su vez se transportarán en
recipientes herméticos de plástico o acrílicos que detengan fugas o derrames
accidentales. Además deben ser fácilmente lavables.
P. 20 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
25. En caso de contaminación externa accidental del recipiente, éste debe lavarse
con hipoclorito de sodio a 1000 partes por millón y secarse. En las áreas de alto riesgo biológico el lavamos debe permitir accionamiento con el pié, la
rodilla o el codo. Restrinja el ingreso a las áreas de alto riesgo biológico al
personal no autorizado, al que no utilice los elementos de protección personal
necesarios y a los niños. La ropa contaminada con sangre, líquidos corporales u otro material orgánico debe ser enviado a la lavandería en bolsa plástica
roja. Disponga el material patógeno en las bolsas de color rojo, rotulándolas
con el símbolo de riesgo biológico En caso de accidente de trabajo con
material corto punzante haga el auto reporte inmediato del presunto accidente de trabajo. Los trabajadores sometidos a tratamiento con
inmunosupresores no deben trabajar en áreas de alto riesgo biológico.
26. El personal debe mantenerse alerta y preparado con los elementos de barrera
fácilmente disponible Mantenga las gafas protectoras y la mascarilla en un lugar disponible de fácil acceso.
27. Mantener disponibilidad de guantes en suficiente cantidad.
4.16. NORMAS DE BIOSEGURIDAD EN HEMODINAMIA
Ante la exposición a Factores de riesgos biomecánicas, psicolaborales, biológicos, físicos
(radiaciones ionizantes), químicos es necesario el cumplimiento de las normas de bioseguridad:
Uso de guantes y tapa boca
Protección para los ojos (en procedimientos que pueden provocar salpicaduras
de sangre, fluidos). Los delantales protectores son utilizados para protección durante
procedimientos invasivos con riesgo de salpicaduras.
En situaciones donde: se rompe uno de los guantes, se deben retirar ambos
guantes, lavarse las manos con agua y detergente por arrastre y colocarse otros nuevos.
Todo material corto punzante usado durante el procedimiento invasivo deberá
ser desechado en guardianes
Los materiales deben ser transportados en recipientes adecuados a los
lugares de procesamiento. La ropa contaminada será depositada en bolsas plásticas y transportada para
el procesamiento.
Usar botas limpias, para proteger la piel y prevenir salpicaduras y aerosoles
de muestra de sangre, fluidos corporales, secreciones y excreciones. Lavar las manos después de realizar este procedimiento.
No re encapuchar las agujas. No doblarlas, ni romperlas.
No manipular la aguja para separarla de la jeringa. De ser posible usar pinzas para
manipular instrumentos corto punzantes. Los recipientes descartadores deben estar lo más próximo posible al área de trabajo.
Utilizar los dosímetros suministrados por el proovedor externo
4.17. NORMAS DE BIOSEGURIDAD EN AREA CARDIOVASCULAR
Por la exposición a factores de riesgos biomecánicos, físicos, químicos, biológicos, de
seguridad, es importante el cumplimiento de las normas de bioseguridad:
P. 21 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
1. Evitar contacto de piel o mucosa con sangre y otros líquidos de precaución universal. Esta precaución es necesaria tenerla en cuenta con todos los pacientes y no solo aquellos
que tengan diagnóstico de enfermedad, por lo tanto se de implementar el uso del EQUIPO
DE PROTECCIÓN PERSONAL (E.P.P.), consiste en el empleo de precauciones de barreras con
el objeto de prevenir la exposición de la piel y mucosas a sangre o líquidos de cualquier paciente o material potencialmente infeccioso.
El Elemento de protección personal, será considerado apropiado solamente si impide que la
sangre y otro material potencialmente infeccioso alcance y pase a través de las ropas, la
piel, los ojos, la boca, y otras membranas mucosas.
2. Lavado de manos.
Lávese las manos con agua y jabón: a) Inmediatamente si se ha contaminado con sangre o alguno de los líquidos corporales a
los que se aplican las precauciones universales, o con objetos potencialmente
contaminados.
b) Entre clientes.
c) Inmediatamente después de quitarse los guantes, si no existen instalaciones para lavarse las manos, utilice un antiséptico como alcohol.
3. Uso de guantes.
Use guantes para
a) Tocar sangre y líquidos corporales que contengan sangre o superficies contaminadas con
sangre,
b) Al realizar venopunción, c) Al realizar pinchazos en dedos o talón,
d) Al realizar limpieza de instrumentos y procedimientos de descontaminación.
4. Uso de mascarillas.
Con esta medida se previene la exposición de las membranas mucosas de la boca, la nariz y
los ojos a líquidos potencialmente infectados.
Se indican en: procedimientos en donde se manipulen sangre o líquidos corporales y/o
cuando exista la posibilidad de salpicaduras o expulsión de líquidos contaminados con sangre.
5. Uso de delantales protectores.
Los delantales protectores deberán ser preferiblemente largos e impermeables.
Están indicados en todo procedimiento donde haya exposición a líquidos de precaución
universal, por ejemplo: drenaje de abscesos, atención de heridas, partos y punción de
cavidades, entre otros.
6. Manejo cuidadoso de elementos corto punzantes
Durante la manipulación, limpieza y desecho de elementos corto punzantes (agujas,
bisturís, otros), el personal de salud deberá tomar rigurosas precauciones, para prevenir
accidentes laborales. La mayoría de las punciones accidentales ocurren al reenfundar las
P. 22 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
agujas después de usarlas, o como resultados de desecharlas inadecuadamente (p.e. en
bolsas de basura).
Recomendaciones:
· Desechar las agujas e instrumentos cortantes una vez utilizados, en recipientes de paredes duras imperforables, los cuales deben estar situados lo más cerca al sitio de trabajo.
· Si no hay recolector, debe usarse un recipiente rígido (riñonera) para trasladar el material
corto punzante hasta el sitio donde se desecha.
· No desechar elementos corto punzantes en bolsas de basura o cajas que no sean resistentes a punciones.
· Evitar tapar, doblar o quebrar agujas, láminas de bisturí y otros elementos
corto punzantes una vez utilizados.
· La aguja NO debe ser tocada con las manos para retirarla de la jeringa, doblarla o desecharla. De igual manera no deben ser recapsuladas para su desecho, porque la mayoría
de los accidentes ocurren durante esta maniobra.
· Una vez lleno el recolector, se le agrega una solución de peróxido de hidrogeno al 30%
durante 30 minutos para su inactivación, posteriormente se derrama la solución en el lugar
donde se lava el material, se sella el guardián, se coloca en una bolsa roja para su recolección y posterior incineración. Nunca se debe rebosar el límite señalado en el
recolector o guardián.
7. Restricción de labores en trabajadores de la salud Cuando el personal de salud presente
abrasiones, quemaduras, laceraciones, dermatitis o cualquier solución de continuidad de la piel de manos y brazos, deberá mantener cubierta la lesión para evitar el contacto directo
con fluidos corporales y manipulación de objetos contaminados, hasta que exista curación
Completa de la herida.
8. Disponer de elementos o aparatos especiales que suplan la respiración boca a boca. 9. Realizar correctamente el proceso de Limpieza, Desinfección y Esterilización.
10. Aplicar periódicamente las vacunas a trabajadores con riesgo de infección.
11. Disponer desechos en medio seguros
4.18. NORMAS DE BIOSEGURIDAD EN CUIDADOS INTENSIVOS La exposición a factores de Riesgos Biológicos, Físicos, Químicos, Biomecánicas, de
Seguridad, Psicolaborales, es necesario cumplir con las normas de Bioseguridad.
Toda persona que ingrese a la UCI debe retirarse la bata con que circulan por los diferentes servicios, lavarse las manos rigurosamente,
Las personas que ingresen para atención directa de pacientes deben colocarse bata,
igualmente los familiares visitantes.
El personal del servicio debe utilizar una bata para circular por fuera de la unidad cuando se requiera.
No es permitido fumar en el sitio de trabajo.
Deberán ser utilizadas las áreas designadas por el hospital (comedor) para el consumo de
alimentos, no es permitido la preparación de alimentos en la UCI. No guardar alimentos en las neveras designadas para la nutrición enteral, parenteral,
teteros y medicamentos.
P. 23 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
Maneje todo paciente como potencialmente infectado utilizando todos los elementos
de protección (gafas, mascarilla, bata, gorro, etc) Las precauciones universales deben aplicarse con todos los pacientes independientemente del diagnóstico.
Lávese rigurosamente las manos antes y después de cada procedimiento con atención de
pacientes, igualmente si se tiene contacto con material patógeno y cuando se tiene contacto
con fomites. Utilice en forma sistemática guantes plásticos o de látex en procedimientos que conlleven
manipulación de elementos biológicos y cuando maneje instrumental o equipo contaminado
en la atención de pacientes. Los guantes plásticos industriales deben lavarse después de ser
utilizados. Absténgase de tocar con las manos enguantadas alguna parte de su cuerpo y de manipular
objetos diferentes a los requeridos durante el procedimiento como historias clínicas, el
teléfono, lapiceros, teclado del computador, celular, bombas de infusión, barandas de la
cama, puertas, etc.
1. Emplee mascarilla y protectores oculares durante procedimientos que puedan generar
salpicaduras o gotitas de sangre u otros líquidos corporales. Por ejemplo en la
aspiración de secreciones respiratorias de pacientes.
2. Las mascarillas deben cubrir la nariz, la boca y la barbilla, evitar usarlas debajo del cuello y evitar guardarlas en el bolsillo, deben descartarse después de su uso.
3. Use delantal plástico en aquellos procedimientos en que se esperen salpicaduras o
derrames importantes de sangre u otros líquidos orgánicos.
4. Evite deambular con los elementos de protección personal fuera de su área de trabajo.
5. Mantenga sus elementos de protección personal en óptimas condiciones de aseo, en
un lugar seguro y de fácil acceso, en caso de deterioro solicite reposición a Salud
Ocupacional. 6. Evite la atención directa de pacientes si usted presenta lesiones exudativas o
dermatitis serosas, hasta tanto éstas hayan desaparecido. Se recomienda el uso de
guantes de tela debajo de los guantes de látex. En éstos casos solicitar a salud
ocupacional los guantes de tela.
7. Si presenta alguna herida, por pequeña que sea, cúbrala con micropore. 8. Mantenga actualizado su esquema de vacunación contra Hepatitis B, TD, Triple viral
e Influenza.
9. Las mujeres embarazadas que trabajan en ambientes hospitalarios expuestas a
factor de riesgo biológico de transmisión parenteral deberán ser muy estrictas en el cumplimiento de las precauciones universales y, cuando el caso lo amerite, se deben
reubicar en áreas de menor riesgo.
10. Aplique en todo procedimiento asistencial las normas de asepsia necesarias.
11. Utilice las técnicas correctas en la realización de todo procedimiento. 12. Maneje con estricta precaución los elementos corto punzantes y deséchelos en los
guardianes ubicados en cada cubículo. Los guardianes deberán estar firmemente
sujetos de tal manera que pueda desechar las agujas halando la jeringa para que
caigan entre el recipiente, sin necesidad de utilizar para nada la otra mano. 13. Cuando no sea posible la recomendación anterior, evite encapsular manualmente la
aguja de la jeringa, si se dificulta el retiro de la aguja utilice una pinza. Deseche el
capuchón en bolsa roja.
14. No cambie elementos corto punzantes de un recipiente a otro.
P. 24 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
15. Absténgase de doblar o partir manualmente la hoja de bisturí, cuchillas, agujas o
cualquier otro material corto punzante. 16. Evite reutilizar el material contaminado como agujas, jeringas y hojas de bisturí.
17. Todo equipo que requiera reparación técnica debe ser reportado por escrito y llevado
a mantenimiento, previa desinfección y limpieza por parte del personal encargado del
mismo, con alcohol y agua, una medida de alcohol por dos de agua . El personal del área de mantenimiento debe cumplir las normas universales de prevención y control
del factor de riesgo biológico.
18. Realice desinfección y limpieza a la unidad del paciente, elementos, equipos de
trabajo (patos, riñoneras, etc), al final de cada procedimiento y al finalizar la jornada de acuerdo al proceso descrito en el manual de limpieza y desinfección.
19. En caso de ruptura del material de vidrio contaminado con sangre u otro líquido
corporal los vidrios se deben recoger con escoba y recogedor; nunca con las manos
20. Utilizar los recipientes para transporte de muestras al laboratorio. 21. En caso de contaminación externa accidental del recipiente, éste debe lavarse con
hipoclorito de sodio a 1000 partes por millón y secarse
22. Restrinja el ingreso de personal no autorizado a la Unidad de Cuidado Intensivo, al
que no utilice los elementos de protección personal necesarios y a los niños sanos
menores de 14 años 23. La ropa contaminada con sangre, líquidos corporales u otro material orgánico debe
ser enviado a la lavandería en bolsa plástica roja y rotulada.
24. Disponga el material patógeno en las bolsas de color rojo, rotulándolas con el símbolo
de riesgo biológico. 25. En caso de accidente de trabajo con material corto punzante haga el reporte
inmediato a la ARP, a salud ocupacional y a su jefe inmediato, recuerde que el
laboratorio cuenta con pruebas rápidas para las muestras del accidentado y de la
fuente pero éstas deben ser autorizadas por la línea efectiva. En la farmacia debe permanecer un kit de zidovudina para iniciar profilaxis si ésta es formulada por la
misma línea efectiva, como lo indica el protocolo.
** NORMAS DE INGRESO A UNIDADES CRITICAS
1. El ingreso a la Unidad de Cuidado Intensivo será restringido al máximo. Son aplicables a
todo el personal de la clínica sin excepción.
2. El ingreso debe realizarse respetando las zonas demarcadas como verde, amarilla y roja.
3. Todas las personas que requieran el ingreso a la Unidad de Cuidado Intensivo deben
retirarse las joyas de manos y antebrazos, realizar estricta higiene de manos en el lavado de ingreso y colocar bata antes del ingreso.
4. El personal de salud para ingresar a la Unidad de Cuidado Intensivo debe portar blusa
médica o uniforme de trabajo.
5. Los visitadores médicos deben ser atendidos fuera de la Unidad de Cuidado Intensivo, sin
pasar la puerta externa de ingreso.
P. 25 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
6. Los familiares autorizados para el acompañamiento de los pacientes en el interior de la
Unidad son exclusivamente los padres. Se autorizará el ingreso de otro familiar diferente a los padres en circunstancias estrictamente necesarias previa autorización por la enfermera
jefe de la Unidad.
7. Los familiares deben ser informados claramente desde su llegada a la Unidad de las normas del servicio.
8. Los familiares de los pacientes que se encuentran en la Unidad de Cuidado Intensivo
deben hacer el relevo o cambio de turno como acompañantes fuera del área de la Unidad.
9. Los estudiantes de pregrado no deben ingresar a la Unidad de Cuidado Intensivo.
10. La puerta externa a la unidad debe permanecer cerrada todo el tiempo, para acceder se debe usar el timbre, o el citófono y esperar a que el personal de la unidad autorice su
ingreso
Se restringe el ingreso de mascotas a la Unidad de Cuidado Intensivo, así mismo niños
sanos menores de 12años.
12. La persona encargada de la recolección de los residuos debe ingresar por la puerta
trasera de la unidad.
13. La persona encargada de la recolección de la ropa ingresará hasta la zona demarcada con amarillo.
NORMAS PARA EL PORTE DEL UNIFORME
1. La blusa debe quedar suelta y nunca ceñida al cuerpo, debe cubrir la cadera.
2. Usar ropa interior de color blanco o beige, esta debe ser discreta y sin encajes notorios.
3. Si no posee blusa del uniforme actual, la blusa debe ser blanca, sencilla de botones o cremallera pero sin encajes o bordados notorios y con las mismas especificaciones del
primer punto.
4. El pantalón debe ser al igual que la blusa, suelto y NUNCA ceñido al cuerpo.
5. La falda debe ir inmediatamente por encima de la rodilla forrada o con enaguas.
6. Evitar el uso de medias veladas con encajes, grabados o medias tobilleras.
7. Los zapatos deben ser totalmente blancos, cerrados y sin ningún combinado de otro color
(No usar suecos, ni tenis).
8. Evitar el uso de anillos y pulseras.
9. Evitar el uso de relojes en áreas críticas, y en el momento de realizar procedimientos.
10. Usar aderezos (aretes y collares) pequeños y que combinen con el uniforme.
P. 26 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
11. El maquillaje debe ser suave.
12. El cabello largo debe estar bien recogido con accesorios de color acorde con el uniforme
(preferiblemente azul oscuro, blanco, beige o negro).
13. La escarapela debe ser usada por el personal de la UCI cuando se desplace fuera de la
unidad.
14. Las uñas deben estar cortas, y sin esmalte.
15. Recordemos que el uniforme debe ser de uso exclusivamente hospitalario, para la
unidad de cuidado intensivo de uso exclusivo de la unidad, para salir del área debe usarse
una blusa externa o bata. Evitar traer puesto el uniforme o irse con él, lo anterior obedece a normas de higiene y bioseguridad.
16. Debe evitarse el uso de los canguros en las áreas de atención directa a pacientes, ya
que éstos por el material en que son elaborados se convierten en reservorio de gérmenes.
17. Se evitará el uso de teléfonos celulares. Los celulares no se deben portar cuando se
hace atención directa a pacientes. Los celulares son fomites de microorganismos que se
trasladan de su superficie a las manos y de éstas a los pacientes.
18. En las superficies como mesas, mesones, camas, etc. se debe evitar sentarse
NORMAS DE ASEPSIA
1. Durante la recolección de la ropa del paciente debe evitarse sacudir la ropa o generar
aerosoles, para prevenir la turbulencia de partículas que contengan microorganismos.
2. Cuando se realice el arreglo del paciente y de la unidad el personal de la UCI debe usar
una bata por cada paciente, evitar tener contacto con otro paciente usando la misma bata.
3. Las batas deben cambiarse diariamente y cuando estén visiblemente sucias o
impregnadas de secreciones.
4. Usar los elementos exclusivos para cada paciente, relacionado con los termómetros, el
fonendoscopio, las cintas para fijar (micropores); para el paciente aislado caja de guantes
exclusiva.
5. Aplicar las precauciones universales para el manejo de todos los pacientes en la UCI, lo
que quiere decir uso de bata para cada paciente, uso de guantes, mascarilla, lavado de
manos antes y después del contacto con el paciente.
6. Se deben rotular con la fecha de colocación los dispositivos invasivos como sondas
vesicales, catéteres periféricos, catéteres centrales, el circuito ventilatorio.
7. Se debe rotular con la fecha los humidificadores cuando se realice el cambio del agua
destilada.
P. 27 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
8. Los colchones deben ser protegidos con una cubierta de plástico para poder realizar desinfección con hipoclorito a 1000 ppm.
9. Los procedimientos y equipos utilizados para realizar las técnicas asépticas son: Lavado
de manos antiséptico, guantes estériles, mascarilla, bata estéril, gorro, campo estéril para procedimientos clínicos.
Diligencie completamente y de forma sistémica el formato de seguimiento de catéteres
centrales, sondas vesicales y tubos endo traqueales.
11. Informe toda enfermedad infectocontagiosa.
12. Hay que limitar al máximo los movimientos de los pacientes infectados. Para su traslado, se deberán realizar las medidas apropiadas para reducir la transmisión e informar
de la patología y de la posibilidad de transmisión de la infección al personal de la unidad a la
que va a ser conducido. Del mismo modo, el paciente y sus acompañantes deben conocer
las medidas que debe tomar o se le van a imponer.
13. El ingreso del personal de rayos x debe aplicar las normas para prevenir infecciones en
la UCIP.
14. El técnico de rayos x debe desinfectar el equipo antes de ingresar y al salir de la UCIP, el chasis que se utilice debe desinfectarse con alcohol al 70%. Igualmente el eco cardiógrafo
debe ser desinfectado rigurosamente antes y después de ser utilizado.
15. No es necesario tomar precauciones especiales con la vajilla, vasos y utensilios de comida. La combinación de agua caliente y detergente es suficiente para descontaminar la
vajilla, los vasos y cubiertos.
16. En la UCI se debe realizar desinfección terminal al final de cada semana, ésta actividad
se debe coordinar con la encargada del aseo asignada para el servicio.
4.19. NORMAS DE BIOSEGURIDAD EN FARMACIA
Ante la exposición a Factores de riesgos Físicos, Químicos, Biomecanicos, Biológicos, de
seguridad, se considera el cumplimiento estricto de las normas de Bioseguridad
Registrar a diario la temperatura y la humedad.
Destruir las cajas o empaques de los medicamentos antes de depositarlas en las
canecas.
Devolver al proveedor los medicamentos próximos a vencer con un (1) mes de
anticipación.
Los insumos s e deben almacenar en un lugar con óptimas condiciones de
temperatura y humedad
P. 28 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
Se debe llevar un adecuado control de las fechas de vencimiento, números de lote y registros de INVIMA.
Los muebles y superficies del área se deben limpiar semanalmente
En caso de detectar un evento adverso repórtelo de inmediato al Coordinador de
Área.
Maneje estrictamente la segregación y separación de residuos de acuerdo al Plan Integral de Residuos Hospitalarios.
Las agujas No deben re enfundarse.
Todas las canecas deben estar debidamente identificadas por tipo de residuo y en
buen estado.
La ruta de recolección se debe realizar a diario de acuerdo al cronograma establecido
Recuerde No deteriorar los rótulos de los insumos donde se encuentra impreso la
fecha de vencimiento y registro de INVIMA.
Manipular adecuadamente los medicamentos y verificar la entrega de los mismos a los usuarios.
Utilizar los uniformes establecidos
No consumir alimentos dentro del área
4.20. NORMAS DE BIOSEGURIDAD EN LACTAREO
Ante la exposición a factores de riesgos Físicos, químicos, biomecánicos, es necesario cumplir con las normas de Bioseguridad
Usar los elementos de protección personal: gorro, mascarillas, monogafas, uniforme
Lavado de manos previamente Mantener los mesones en donde se preparan los biberones en buen estado de
limpieza
Usar ollas específicas y adecuadas para esterilizar los teteros
Balanza de precisión e idealmente digital. Lavadero
Lavamanos
Dispensador de jabón líquido.
Dispensador de producto desinfectante. Dispensador de toalla desechable.
Dosificadores graduados para productos líquidos y en polvo.
Menaje y utilería, cucharas, cucharones con mangos de seguridad
Depósito con tapa accionada a pedal, para disposición de desechos
Reloj mural
P. 29 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
Todos los elementos que se utilicen en contacto directo con las fórmulas deben
contar con calidad sanitaria, resistentes a procesos de esterilización
Equipo de refrigeración provisto de termómetro para control de temperatura
.
Biberones de vidrio, transparentes, de paredes lisas, sin ángulos, cuello cilíndrico y ancho.
Chupetes de silicona de acuerdo a edad y patología. Envases para las fórmulas, etc.
Material de escritorio mínimo necesarios para la rotulación.
Lavadero simple, de acero inoxidable. Carro para aseo con mopa de uso exclusivo para cada área.
Los implementos de aseo deben ser de uso exclusivo de cada área.
En el área de almacenamiento, estanterías de material resistente a la humedad,
provisto de repisas regulables para el almacenamiento de materias primas, insumos
4.21- NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA EL AREA DE CITOLOGIA.
Disponer de lo necesario para efectuar el procedimiento: camilla, linterna de cuello,
sabanas, especulo, laminas, escobillones, canecas con bolsa roja Realice lavado de manos quirúrgico.
Colóquese guantes estériles, tapabocas, protector ocular, delantal
Realice el procedimiento dentro de la técnica aséptica (colocar especulo, toma de
muestra con equipo correspondiente)
Recoja muestra para patología en lámina.
Retire el especulo, los guantes y deposítelos en bolsa roja.
Envíe a patología muestra rotulada y tapada.
4.22. NORMAS DE BIOSEGURIDAD EN VACUNACION
Ante la exposición a los factores de riesgos biomecanicos, biológicos, de seguridad,
psicolaboral, químicos, físicos, es necesario el cumplimiento de las normas de Bioseguridad
Usar bata protectora sobre el vestido de calle o uniforme No usar joyas durante el ejercicio
Usar los elementos de protección personal (guantes, mascarillas)
Lavado de manos antes y después de procedimientos.
No consumir alimentos en el puesto de trabajo Depositar los elementos contaminados de acurdo a la clasificación de residuos
hospitalarios (Canecas Verdes, rojas y gris)
El procedimientos se debe realizar empleando técnicas asépticas para minimizar el riesgo
P. 30 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
El trabajador se debe lavar las manos antes y después de cada procedimiento y utilizar guantes
Se debe utilizar jeringas desechables.
Al partir la ampolla, los dedos se deben proteger con un algodón o gasa para evitar
heridas.
Siempre que se vaya a vacunar se debe contar con guardianes en el área de trabajo, bajo ninguna circunstancia las agujas se deben re enfundar, sino que deben ser
depositadas en el guardián utilizando una sola mano.
Si una aguja cae accidentalmente al piso, no se debe intentar recogerla con la mano, sino utilizar una pinza para depositarla en el guardián.
Las jeringas, algodones y guates contaminados deben ser depositados en bolsa roja
4.23.LAVADO DE CARROS Y CANECAS
El principio fundamental de este proceso de limpieza es el lavado con agua y jabón de todos
los elementos que hayan tenido algún contacto directo o indirecto con el los residuos
hospitalarios; la esterilización de elementos y la desinfección de equipos con una solución germicida anticorrosiva; los carros transportadores de residuos hospitalarios, deben tener
mantenimiento en general, tener las ruedas funcionando bien
Procedimiento
Este procedimiento se debe hacer siempre que sea necesario (derrames u otra causa), pero
en general las canecas y los carros transportadores, cada ocho días deben ser lavados y
desinfectados.
Retire todos los elementos del carro
Limpie con agua y jabón. Retire el jabón enjuagando con agua suficiente para remover el
jabón
Utilizar Hipoclorito de sodio del 7% (14 c.c. por litro de agua, para desinfección
correspondiente, para las canecas y los carros transportadores
Recomendaciones
Use cepillos de mango largo
Lave de Arriba hacia Abajo. Utilice agua y jabón biodegradable.
Aplique una solución antimicrobiana
4.24. LIMPIEZA EN AREAS DE OFICINA:
P. 31 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
La LIMPIEZA es la técnica (manual y/o mecánica) mediante la cual se obtiene una reducción
cuantitativa de la contaminación macroscópica de un área, equipo, material u objeto y que tiene como objetivos:
Reducir el número de microorganismos presentes en los objetos
Eliminar los restos de materia orgánica e inorgánica de los mismos Favorecer los procesos de desinfección y esterilización
La LIMPIEZA rigurosa es el paso obligado antes de poner en marcha cualquier método de
esterilización o desinfección.
La desinfección es un proceso destinado a conseguir la eliminación de microorganismos, con
excepción de las esporas, alterando su estructura o su metabolismo, independientemente
de su estado fisiológico, para el área de las oficinas empleamos la desinfección de nivel intermedio, debido a que nos encontramos en un nivel de riesgo III; la desinfección de
nivel intermedio es procedimiento químico que trata de inactivar todas las formas
vegetativas bacterianas, la mayor parte de hongos, virus de tamaño medio y pequeño
(lipídicos y no lipídicos), el virus de la Hepatitis B y Mycobacterium tuberculosis, pero no
garantiza la destrucción de esporas bacterianas.
Normas de limpieza
Lávese las manos antes y después de cada procedimiento de limpieza
Mantenga las uñas cortas, limpias y sin esmalte. No use joyas (anillos, relojes, pulseras) durante la realización de los procedimientos de
limpieza y desinfección.
Mantenga en perfectas condiciones de limpieza los elementos de aseo y desinfección (cepillos, traperos, baldes, carros, paños, bomba aspersora, guantes
Para áreas contaminadas deben usarse elementos únicos, márquelos como elementos de
uso exclusivo para dicha área.
Utilice escobas y / o cepillos de mango largo cubiertos con paños para llegar a los lugares
más altos. Los elementos de limpieza y desinfección son exclusivos para cada área.
Dé un uso racional a los productos de aseo y desinfección siguiendo las normas en forma
estricta. El uso de una cantidad excesiva no limpia o desinfecta más, solo entorpece el
procedimiento. La remoción mecánica se logra con la fricción de las superficies con churrusco, cepillo,
compresa o paño, según el área u objeto a limpiar.
La limpieza es indispensable antes de la desinfección o esterilización para lograr los
resultados esperados. Tenga especial cuidado en la limpieza de equipos, materiales y áreas de poca visibilidad y
difícil acceso.
No aplique producto (jabón o desinfectante) en forma directa con el atomizador en los
elementos eléctricos, electrónicos o en los paneles de control para evitar que se dañen. La limpieza y desinfección debe hacerse siempre de lo más limpio a lo más contaminado; de
arriba hacia abajo y de adentro hacia afuera.
Siga estrictamente la codificación de las bolsas por colores para el manejo de los desechos.
Evite la formación de charcos y humedad excesiva.
P. 32 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
Coloque los avisos de PISO MOJADO durante el procedimiento de limpieza en los corredores
y pasillo para evitar accidentes. Al terminar cada actividad deje los elementos de limpieza en perfecto orden permitiendo el
secado.
Inspeccione y limpie continuamente las áreas del servicio asignadas, debido a la posibilidad
de la presencia de un derrame, elemento o suciedad extra.
Remoción del Polvo
Es la alineación del polvo o mugre que se deposita en muebles, pisos, techos u otros objetos en general. Es un procedimiento que debe hacerse a diario teniendo en cuenta las
partes altas de estantes, paredes, ventanas, las partes bajas como patas, bases de
escritorios o sillas.
Equipo
Un paño húmedo.
Un paño seco.
Bolsa para recoger desechos
Procedimiento
Organice el equipo completo para llevarlo al lugar que va a limpiar.
Doble los paños en una serie de cuadros, para proporcionar muchas superficies limpias, puede voltear el lado cada vez que se ensucia.
Al sacudir un área comience por la entrada, luego siga alrededor del cuarto.
Use pasadas rectas y largas para sacudir tanto en sentido horizontal como vertical.
Pase el trapero seco primero y luego el húmedo, así previene que se manche con el polvo. Pase la mano en línea recta. Evitará que se olviden los bordes.
Comience con la parte alta y siga hacia abajo: Primero remueva el polvo de los objetos que
están encima de los escritorios, luego la parte de arriba y por último los lados y las puntas.
Puede usar un paño en cada mano y al tiempo con las dos, así terminará más pronto.
Busque manchas para quitarlas. Inspeccione el trabajo para darle seguridad a su equipo de trabajo.
5-LAVADO DE MANOS
Forma más eficaz de prevenir la infección cruzada entre paciente, personal hospitalario y
visitantes con el fin de disminuir la flora normal y remover la flora transitoria para
disminuir la diseminación de microorganismos infecciosos
Lavado de manos con soluciones antisépticas, logrando destruir o inhibir el crecimiento de
microorganismos, indicado en el lavado de manos rutinario para procedimientos invasivos y
lavado quirúrgico de las manos.
Retirar todos los objetos que se tenga en las manos ( anillos, relojes, pulseras)
Humedecer las manos y aplicar 5ml del antiséptico frotando vigorosamente dedo por dedo,
haciendo énfasis en los espacios interdigitales
P. 33 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
Frotar palmas y dorso de las manos 5cm por encima de la muñeca
Enjuague con abundante agua para un barrido efectivo
Secarse las manos con toalla desechable
5.1. TECNICA PARA EL LAVADO DE MANOS QUIRURGICO SIN CEPILLO
Adoptar posición cómoda frente al lavamanos, regular temperatura y chorro del agua, mojar
las manos y brazos. Mantener las manos mas altas que los codos.
Realizar un rápido lavado de las manos para eliminar partículas de materia orgánica y
grasa normal de la piel
5.2. TLM QUIRURGICO SIN CEPILLO
Frotar el antebrazo 10 veces en forma circular, teniendo en cuenta los cuatro planos y
dividiendo el antebrazo en tres tercios; iniciando con el tercio distal y continuando con los
otros dos tercios. El lavado debe extenderse 6 cm. por encima del codo
6- TIPOS DE LIMPIEZA
Proceso mecánico por medio del cual se remueve material como tierra, polvo, manchas, grasa y materia orgánica de las superficies y objetos
La limpieza se logra con agua, detergente y la acción mecánica de la fricción.
Es indispensable y debe hacerse antes de la desinfección y/o esterilización
6.1. DESINFECCION
Es el procedimiento por medio del cual se destruyen todos los microorganismos, excepto las esporas, de una superficie u objeto. Se logra por medio de agentes físicos o químicos.
6.1.1.NIVELES DE DESINFECCION
Nivel Alto
Elimina todos los microorganismos excepto esporas muy resistentes
Nivel Intermedio
Inactiva Mycobacterium tuberculosis, bacterias, la mayoría de virus, la mayoría de hongos,
pero no esporas bacterianas
Nivel Bajo
Puede matar la mayoría de bacterias, algunos virus, algunos hongos, pero no
microorganismos resistentes (M. Tuberculosis o esporas bacterianas).
P. 34 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
6.2. Normas de limpieza
Lávese las manos antes y después de cada procedimiento de limpieza Mantenga las uñas cortas, limpias y sin esmalte.
No use joyas (anillos, relojes, pulseras) durante la realización de los procedimientos
de limpieza y desinfección.
Mantenga en perfectas condiciones de limpieza los elementos de aseo y desinfección
(cepillos, traperos, baldes, carros, paños, bomba aspersora, guantes
Para áreas contaminadas deben usarse elementos únicos, márquelos como
elementos de uso exclusivo para dicha área. Utilice escobas y / o cepillos de mango largo cubiertos con paños para llegar a los
lugares más altos.
Los elementos de limpieza y desinfección son exclusivos para cada área.
Dé un uso racional a los productos de aseo y desinfección siguiendo las normas en forma estricta. El uso de una cantidad excesiva no limpia o desinfecta más, solo
entorpece el procedimiento.
La remoción mecánica se logra con la fricción de las superficies con churrusco,
cepillo, compresa o paño, según el área u objeto a limpiar.
La limpieza es indispensable antes de la desinfección o esterilización para lograr los resultados esperados.
En las habitaciones la limpieza diaria es indispensable en todas las superficies
horizontales (camas, mesas de noche, pisos, mesas auxiliares, etc.).
La limpieza en las zonas verticales (paredes – puertas – ventanas) debe hacerse cada vez que sale el paciente o cada 5 días si su estadía es prolongada.
Tenga especial cuidado en la limpieza de equipos, materiales y áreas de poca
visibilidad y difícil acceso.
No aplique producto (jabón o desinfectante) en forma directa con el atomizador en los elementos eléctricos, electrónicos o en los paneles de control para evitar que se
dañen.
La limpieza y desinfección debe hacerse siempre de lo mas limpio a lo mas
contaminado; de arriba hacia abajo y de adentro hacia afuera.
Siga estrictamente la codificación de las bolsas por colores para el manejo de los desechos.
Evite la formación de charcos y humedad excesiva.
Coloque los avisos de PISO MOJADO durante el procedimiento de limpieza en los
corredores y pasillo para evitar accidentes. Al terminar cada actividad deje los elementos de limpieza en perfecto orden
permitiendo el secado.
Inspeccione y limpie continuamente las áreas del servicio asignadas, debido a la
posibilidad de la presencia de un derrame, elemento o suciedad extra.
Remoción del Polvo
Es la alineación del polvo o mugre que se deposita en muebles, pisos, techos u otros objetos en general. Es un procedimiento que debe hacerse a diario teniendo en cuenta las
partes altas de estantes, paredes, ventanas, las partes bajas como patas, bases de
escritorios o sillas.
P. 35 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
Equipo
Un paño húmedo. Un paño seco.
Bolsa para recoger desechos
Procedimiento
Organice el equipo completo para llevarlo al lugar que va a limpiar.
Doble los paños en una serie de cuadros, para proporcionar muchas superficies
limpias, puede voltear el lado cada vez que se ensucia. Al sacudir un área comience por la entrada, luego siga alrededor del cuarto.
Use pasadas rectas y largas para sacudir tanto en sentido horizontal como vertical.
Pase el trapero seco primero y luego el húmedo, así previene que se manche con el
polvo. Pase la mano en línea recta. Evitará que se olviden los bordes.
Comience con la parte alta y siga hacia abajo: Primero remueva el polvo de los
objetos que están encima de la mesa, luego la parte de arriba y por último los lados
y las puntas.
Puede usar un paño en cada mano y al tiempo con las dos, así terminará mas pronto. Busque manchas para quitarlas.
Inspeccione el trabajo para darle seguridad a su equipo de trabajo.
7-PRODUCTO DE LIMPIEZA
7.1. FORMAS DE PREPARARLOS
7.1.1.FORMAS DE LIMPIEZA, BARRIDO Y TRAPEADO
Trapear
Consiste en frotar el piso con un trapeador seco o húmedo en solución de detergente
biodegradable, previa remoción del polvo depositado en el piso.
No golpee el trapeador en el piso para quitar el exceso de basura: Esta maniobra dispersa el
polvo inmediatamente.
No deje montones de basura y desperdicios detrás de la puerta.
No use la caneca del paciente para desechar basuras.
Equipo
Traperos.
Escoba. Cepillo.
Solución desinfectante.
Detergente biodegradable.
Cubeta o balde. Medidor para detergente.
P. 36 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
Procedimiento
Llene las dos terceras partes de la cubeta con agua, agregue la cantidad correcta
de detergente (Una parte de detergente por dos partes de agua)
Moje el trapero y exprímalo de tal forma que no quede muy seco.
Puede usar la espátula para eliminar manchas.
Para trapear establezca un área de 2.5 x 3.6 metros con el fin de que el detergente afloje la mugre.
Enjuague el segundo trapeador en agua limpia, exprímalo y enjuague el piso.
Vuelva a lavarlo y seque el piso con pasadas uniformes de lado a lado.
Pase el trapero limpio con la solución desinfectante.
Continúe con los tres pasos del proceso: Trapear, enjuagar y secar hasta que
haya completado toda el área. Revise que no deje zonas sin limpiar.
7.1.2.LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN DE HABITACIONES
Objetivo
Proporcionar ambiente cómodo y agradable.
Proporcionar al paciente un medio adecuado para desarrollar las actividades de la vida
diaria.
Facilitar la ejecución de las actividades médicas y de enfermería.
Reducir y eliminar los microorganismos presentes que potencialmente, puedan ocasionar
infecciones.
Pregunte al personal de enfermería si la habitación a limpiar corresponde a la clasificación de contaminada o no.
Coordine con el personal de enfermería las necesidades de limpieza del servicio según
prioridad: Salida paciente contaminado, paciente hospitalizado o habitación libre.
Revise todas las habitaciones y salas desocupadas diariamente para garantizar que estén
listas para su uso.
Informe a mantenimiento diariamente, de todo daño o anomalía presente en las
habitaciones o salas.
Manipule lo menos posible las pertenencias del paciente, no las desordene.
P. 37 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
Si la habitación está en aislamiento, debe utilizar el uniforme de protección y el equipo
establecido.
Tenga todo el equipo listo al llegar al cuarto del paciente, esto impedirá molestarlo entrando
y saliendo innecesariamente.
Recuerde siempre que la limpieza se realiza de lo más limpio (habitación) a lo más contaminado (baño).
Nunca exprima el trapero con la mano, use siempre el exprimidor.
Recuerde que un punto crítico es la parte superior de las lámparas, el timbre y el teléfono.
Se deben desinfectar todos los días.
Todas las superficies húmedas se consideran como focos para la multiplicación de gérmenes, es preciso que se dejen lo más secas posibles.
Preste mucha atención a las agujas, si encuentra una, informe al Comité de Infecciones o a
la Oficina de Servicios Generales para dar el trámite correspondiente.
Equipo
Balde con agua.
Recipiente con jabón biodegradable. Paños – compresas.
Desinfectante.
Bomba de aspersión.
Atomizador. Carro de aseo.
Bolsa para desechos.
Trapero.
Haragán.
Churruscos. Cepillo.
RECUERDE QUE DESPUÉS DE CINCO (5) DÍAS DE HOSPITALIZACIÓN DEBE
EFECTUAR UNA DESINFECCIÓN TERMINAL DE LA HABITACIÓN
Una vez verificado que el carro contiene los implementos de aseo, diríjase a la zona que se
le ha asignado, desplazándose por los pasillos con cuidado, sin golpear puertas, paredes o
pasamanos.
Antes de entrar a una habitación golpee suavemente la puerta:
Si contestan siga.
Si no contestan, entre despacio, si el paciente está dormido o bañándose, salga
nuevamente y deje la habitación pendiente.
Si autoriza seguir, salude y pida autorización para hacer el aseo.
P. 38 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
Inicie el trabajo sin hacer ruido. Procure no mover la cama ni los aparatos médicos, para no
molestar al paciente. Retire la basura de las canecas (despapele). Retire los productos desechables de las mesas
y del piso (vasos, papeles, empaques vacíos, etc.). Si tiene dudas para botar algo, pregunte
al paciente.
Recoja los elementos de vidrio (botellas) en la bolsa blanca de su carro.
Aliste el paño y los guantes negros. ¡Los guantes rojos son para el aseo del baño
Revise la caneca negra, si está llena haga un nudo en la bolsa, retírela, a su vez verifique el
estado de aseo de la caneca. Coloque bolsa limpia.
Retire el polvo en húmedo, limpiando y secando las superficies planas con el paño doblado en cuatro y húmedo, de arriba abajo y de adentro hacia fuera.
Desde el techo (revisar si no está manchado), el TV, panel de luces, borde de la ventana,
mesa de noche, teléfono, mesa auxiliar. Repita la operación con el paño limpio.
Inspeccione y limpie las manchas que pueda haber en paredes, marcos de ventanas,
pasamanos, puertas, chapas, continúe con mesas, sillas. Repase cuantas veces sea
necesario. Realice un enjuague pasando el paño para eliminar residuos de producto.
Doble el paño por cada cara limpia y enjuague.
Retire los residuos sólidos o desperdicios con trapeador, llévelos a un lugar cercano a la
puerta y recójalos con recogedor y escoba (evite el contacto con las manos).
Deposítelos en la bolsa específica de su carro de aseo. Realice una limpieza uniforme
pasando el trapero con “JABON BIODEGRADABLE”, para eliminar las suciedades de todas las
superficies.
Lavado de Baños
Amarre la bolsa de la caneca roja del baño y llévela al carro hospitalario.
Lave la caneca si es necesario y séquela
Coloque una bolsa roja nueva.
Aliste dos baldes: Uno con jabón biodegradable y otro con agua limpia. Inicie por la ducha: Enjabone el techo, paredes, cortina plástica, piso, friccionando con cepillo y enjuagando.
Posteriormente aplique el desinfectante
Continúe con paredes, tazas del baño y piso: Enjabónelas, enjuáguelas y séquelas. Luego aplique el desinfectante con atomizador y paño limpio.
Coloque la caneca con la bolsa limpia, papel higiénico, jabón de tocador, si no tiene.
Al retirarse cierre la puerta de la habitación.
Si detecta algún daño en la habitación repórtelo a la Oficina de Servicios Generales.
P. 39 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
Limpieza de camas
Retire los tendidos sin crear corrientes de aire
Todos los tendidos, incluidas las cobijas deben ser enviados a la lavandería.
No coloque los tendidos cerca de su cuerpo mientras los lleva al cómpreselo.
Tenga cuidado de no mojar las partes eléctricas y electrónicas de la cama.
Seque rigurosamente las partes metálicas de la cama.
Equipo
Compresora.
Atomizador.
Paños – compresas.
Detergente biodegradable. Desinfectante.
Platón.
Churruscos – cepillos.
Tendidos limpios. Cauchos limpios
Abra la ventana.
Colóquese los guantes.
Cuando se trate de habitaciones en aislamiento, efectúe una inactivación previa de las
superficies con solución desinfectante. Asperse la solución desinfectante antes de iniciar el
aseo y deje actuar por 20 minutos. No olvide el uso del traje indicado para el aislamiento.
Retire la mesa de noche, la de comer y pase la silla a los pies de la cama. Afloje el tendido
alrededor de la cama comenzando por el lado contrario a aquel donde se va a trabajar.
Recoja la sábana hacia la mitad inferior de la cama
Quite las fundas y ponga las almohadas y frazadas en uno de los extremos del colchón.
Recoja la ropa sucia, sábanas, fundas, cubre lechos y colóquelos en el compresero o en el
sitio indicado.
Recoja el vaso, la bandeja y la jarra, lávelos en el botiquín de enfermería o en el lugar
asignado. El pato y la riñonera lávelos y desinféctelos en el lavamanos del baño de la
habitación.
Acerque a la cama los elementos de aseo.
Retire el caucho y envíelo a la lavandería.
P. 40 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
Lave la superficie libre del colchón y sus bordes con una compresa.
Corra el colchón hacia la mitad de la cama (vertical u horizontal) y lave el marco de la cama
y la malla. (Use cepillo o compresa
Gire el colchón hasta formar una “L” con la cama.
Limpie toda la superficie del colchón y sus bordes.
Limpie la superficie descubierta de la cama.
Voltee el colchón sobre la superficie limpia de la cama de tal forma que queden en contacto
las dos superficies limpias.
Limpie la otra superficie de la cama, la superficie expuesta del colchón y sus bordes.
Gire de nuevo el colchón hasta dejarlo en su posición habitual.
Lave la parte inferior de las barandas
Si el colchón permite doblarse, haga lo siguiente
Doble el colchón por la mitad y haga el aseo por ese lado. Lave el marco y la malla de la
cama.
Vuelva todo el colchón sobre la superficie limpia de la cama.
Complete la limpieza del colchón, el marco y la malla.
Lave la parte inferior de las barandas y extienda el colchón.
Traiga los objetos correspondientes y déjelos en orden dentro de la mesa de noche.
Limpieza Baños Áreas comunes
Despapele. Cambie la bolsa por una nueva, baje la llave de la cisterna y aplique el
desinfectante con atomizador y paño limpio en la taza del baño.
Barra las suciedades gruesas, acercándolas a un mismo sitio. Recoja con escoba y el recogedor.
Limpie los espejos con líquido limpiavidrios, atomizando sobre un paño y luego frotando el
cristal.
Desinfecte.
P. 41 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
Realice una inspección de verificación del trabajo. De acuerdo con el tráfico del baño, se
realizará cuantas veces sea necesario. Es preciso verificar continuamente el estado del mismo.
Despapele. Cambie la bolsa por una nueva, baje la llave de la cisterna y aplique el
desinfectante con atomizador y paño limpio en la taza del baño.
Barra las suciedades gruesas, acercándolas a un mismo sitio. Recoja con escoba y el
recogedor.
Limpie los espejos con líquido limpiavidrios, atomizando sobre un paño y luego frotando el
cristal.
Desinfecte.
Realice una inspección de verificación del trabajo. De acuerdo con el tráfico del baño, se
realizará cuantas veces sea necesario. Es preciso verificar continuamente el estado del
mismo.
Limpieza y Desinfección en Quirófanos
Procedimiento que se aplica a todos los elementos, equipos, mobiliario y superficies que
hayan estado en contacto directo o indirecto con el paciente o sus fluidos.
Equipo
Un balde con solución de detergente biodegradable.
Un balde con agua limpia Dos traperos
Tres compresas
Atomizador o bomba de aspersión con desinfectante
Bolsas para desechos
Guantes desechables
Para realizar una buena limpieza y desinfección de quirófanos se deben tener en cuenta los
siguientes requisito
La estructura arquitectónica del quirófano: Debe tener buenos acabados, que el material y
el diseño faciliten los procedimientos de limpieza y desinfección
El aseo debe iniciarse tan pronto la cirugía ha terminado y el paciente ha salido de la sala.
Efectuar los procedimientos de limpieza de equipos, materiales y áreas de poca visibilidad y
difícil acceso en forma cuidadosa. Realizar SIEMPRE el procedimiento de limpieza antes de
aplicar el desinfectante. Tener en cuenta los tipos de limpieza que se deben llevar a cabo dentro de las salas de
cirugía: limpieza recurrente y limpieza terminal.
Utilizar todos los elementos de protección para efectuar los procedimientos de limpieza y
desinfección
P. 42 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
El trapeador que se utilice para la limpieza del quirófano debe ser diferente del que se utiliza para la limpieza de las otras áreas del hospital.
Emplear trapeadores y paños limpios, desinfectándolos para realizar la limpieza. Después de
su uso lavarlos, desinfectarlos y colocarlos en un sitio que facilite el secado.
Proporcionar al personal un buen entrenamiento, motivación y supervisión para que las
normas de limpieza y desinfección se lleven a cabo y cumplan con los objetivos deseados.
7.2.Tipos de Limpieza
7.2.1.LIMPIEZA RECURRENTE
7.2.1.1.DESPUÉS DE CADA INTERVENCIÓN QUIRÚRGICA
Colóquese guantes desechables para iniciar el procedimiento, junto con los demás
elementos de protección personal.
Recoja compresas, campos, sábanas, batas, colóquelas en el cómpreselo y envíelos a la
lavandería.
Revise que los recipientes de succión se encuentren perfectamente sellados, recójalos y llévelos al cuarto de las basuras, deposítelos en la caneca correspondiente.
Consulte con el personal de salas (auxiliares y/o instrumentadora) si todos los elementos
dejados en la sala son para desechar Anude las bolsas de las canecas, sáquelas y llévelas al cuarto de basuras.
Descarte los guantes con los que realizó la recolección de todos los desechos de las salas de
cirugía y colóquese los guantes negros para continuar con el procedimiento
Verifique que el instrumental y el equipo de terapia respiratoria reutilizable sean llevados al
área de limpieza y desinfección para luego ser empacados y esterilizados.
Atomice el desinfectante sobre la mesa para inactivar todos los posibles contaminantes.
Limpie con agua y jabón cualquier derrame que haya ocurrido sobre las superficies de la
lámpara cielítica, máquina de anestesia, mesa de mayo, paredes y otros equipos que se
encuentren cerca de la mesa quirúrgica. Retire la solución detergente completamente y aplique el desinfectante con el atomizador.
Realice la limpieza de la mesa quirúrgica con agua y jabón biodegradable.
Retire completamente el jabón. Recuerde que el desinfectante se inactiva en presencia de
cualquier solución detergente.
P. 43 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
Aplique el desinfectante con el atomizador, distribúyalo uniformemente sobre la totalidad de
la superficie de la mesa quirúrgica y la colchoneta, déjelo actuar por 15 minutos, no lo retire.
Utilice la técnica del doble balde (uno para la solución jabonosa y otro con agua limpia) y
doble trapero. Aplique jabón biodegradable con el trapero uniformemente en toda la superficie.
Con el otro trapero retire el jabón. Repita el procedimiento cuantas veces sea necesario.
Aplique el desinfectante con atomizador y distribúyalo con trapero limpio, permita el secado
Coloque nuevamente los objetos dentro de la sala, en el lugar correspondiente verificando
que todas las superficies estén completamente secas.
Informe al personal encargado del quirófano que el Procedimiento ha finalizado.
7.2.1.2.LIMPIEZA AL FINALIZAR EL DÍA
Procedimiento
Se efectúan uno por uno los pasos descritos para la limpieza recurrente después de cada
cirugía, teniendo en cuenta además:
Realizar la limpieza de mesas auxiliares, estantes, carros de anestesia y otros elementos
que se encuentren dentro del quirófano, retirar el jabón con una compresa limpia y
proceder a aplicar el desinfectante con atomizador.
Limpiar paredes puertas y vidrios. Retirar SIEMPRE CUIDADOSAMENTE el detergente y
aplicar el desinfectante con atomizador.
Limpiar camillas de recuperación, remover el detergente y desinfecta
Para la limpieza de piso utilizar la técnica del doble balde y doble trapero: Limpie con
trapeador húmedo en solución de detergente biodegradable, retire el detergente con el otro
trapero y aplique el desinfectante dejándolo secar. NO RETIRE EL DESINFECTANTE. En la limpieza y desinfección debe incluirse el área de recuperación, vestieres, cafetín de los
médicos, depósito de materiales y equipos, subcentral de esterilización y finalmente
corredores y pasillos
7.2.1.3.LIMPIEZA TERMINAL
. LIMPIEZA O LAVADO SEMANAL
El principio fundamental de este proceso de limpieza es el lavado con agua y jabón de todos
los elementos que hayan tenido algún contacto directo o indirecto con el paciente; la
esterilización de elementos y la desinfección de paredes y equipos con una solución
germicida anticorrosiva
P. 44 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
Procedimiento
Retire todos los elementos de los estantes, mesas auxiliares y carro de anestesia Retire todo el equipo móvil del quirófano(estantes, mesas auxiliares, mesas de mayo, carros
de anestesia
Limpie con agua y jabón los techos, lámparas y camillas. Retire el jabón usando una compresa húmeda.
Lave con agua y jabón puertas y ventanas. Enjuague con agua, suficiente para remover el
jabón.
Limpie los equipos con agua y jabón. Pase otra compresa con agua para remover
completamente el jabón
. Asperse el desinfectante y déjelo actuar durante 20 minutos, manteniendo cerrada la sala
Lave y desinfecte todas las áreas del quirófano como son camillas, salas de recuperación,
vestiers, depósito, cafetín, subcentral de esterilización, corredores, pasillos, cuarto de
trapeadores y basura.
Recomendaciones
Use cepillos de mango largo Lave paredes de Arriba hacia Abajo.
Utilice agua y jabón biodegradable.
Aplique una solución antimicrobiana.
7.2.1.4. LIMPIEZA EN CIRUGÍAS CONTAMINADAS
Coloque un aviso a la entrada del quirófano que indique la realización de un procedimiento
séptico.
En la sala se debe tener la cantidad mínima posible de equipos y materiales que se
requieran. La historia clínica y radiografía no deben entrar a la sala de cirugía, sino en casos
indispensables.
Verifique que las bolsas para depositar la ropa utilizada y para forrar el interior de los
baldes se encuentre rotulada como “CONTAMINADA”.
Disponga de varios recipientes con solución enzimática para colocar dentro de ellos el instrumental utilizado.
No coloque el instrumental utilizado sobre las mesas auxiliares, este debe permanecer en el
recipiente con jabón enzimático.
Revise que se cuenta con suficientes recipientes recolectores de succión.
Las mangueras del aspirador se desinfectan succionando a través de ellas solución
germicida, para inactivarlas, se lavan con abundante agua y jabón, para luego ser
esterilizadas
P. 45 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
El equipo de anestesia debe limpiarse exteriormente y luego desinfectarse con solución germicida no corrosiva
Deseche las mangueras y bolsas de anestesia.
Lave las máscaras y codos con agua y jabón, luego esterilice con óxido de etileno.
Empaque el material que no se utilizó en una bolsa de lona y envíelo a la central para su
reesterilización
Los elementos y equipos que estén dentro del quirófano se lavan dentro de éste con una
solución antimicrobiana no corrosiva.
Antes de retirar al paciente del quirófano, deberá cambiarse la ropa.
Todo el equipo quirúrgico, médico y paramédico debe hacerse cambio de la bata quirúrgica
antes de salir del quirófano.
Verifique que la cubeta del instrumental haya sido llevada al cuarto de lavado y procesado
final.
Cerciórese que el equipo de terapia respiratoria haya sido retirado de la sala. Aliste los implementos necesarios para realizar el aseo evitando así entrar y salir repetidas
veces de la sala.
Antes de iniciar el procedimiento colóquese los elementos de protección personal y asperse toda la sala con solución antimicrobiana . Déjela actuar durante 30 minutos, tiempo en el
cual la sala debe permanecer cerrada.
Colóquese los guantes desechables y recoja la ropa y desechos depositándolos en los
recipientes correspondientes. La ropa se coloca en bolsas plásticas negras, rotuladas como “CONTAMINADA”.
Cerciórese que retira las bolsas del quirófano anudadas.
Retire de la sala los recipientes contenedores de fluidos corporales y llévelos al cuarto de
depósito.
Deseche los guantes que ha utilizado para la recolección y colóquese los guantes industriales
Retire todos los elementos de los estantes, mesas auxiliares y carro de anestesia.
Retire todo el equipo móvil del quirófano (estantes, mesas auxiliares, mesas de mayo,
carros de anestesia
Limpie con agua y jabón los techos y lámparas cielíticas. Retire el jabón usando una
compresa húmeda.
P. 46 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
Lave con agua y jabón puertas y ventanas. Enjuague con agua suficiente para remover el jabón.
Limpie la camilla y los equipos con agua y jabón. Pase otra compresa con agua para rem
over completamente el jabón.
Asperse el desinfectante y déjelo actuar durante 20 minutos, manteniendo cerrada la sala.
Una vez cumplidos estos requisitos, el quirófano se podrá utilizar.
Finalmente la persona que realice esta limpieza se dará un baño general y cambio de ropa.
8. GUIA DE LAVANDERIA
Lavar
Quitar la mugre mediante el uso de agua, a la que se le añade un agente de limpieza, luego
se enjuaga y se seca.
Equipo Dos cubetas.
Detergente biodegradable.
Cuatro paños limpiadores.
Escalera para partes altas
Procedimiento
Llene las dos terceras partes del balde con agua y añada la cantidad de detergente biodegradable en la forma indicada.
Retire la mugre suelta del área a lavar con un paño húmedo.
Sumerja otro paño en la solución limpiadora, exprima de manera que el líquido caiga en la
cubeta.
Lave áreas pequeñas con movimiento circular. Sumerja el segundo paño en agua limpia, exprima y enjuague, lave con movimiento de
arriba abajo.
Sumerja el mismo paño en agua limpia, exprima y enjuague la misma área con movimiento
de lado a lado. Seque el área con el cuarto paño y proceda a realizar la desinfección de acuerdo al riesgo.
Continúe lavando, enjuagando y secando en áreas enteras, sobreponiendo las pasadas para
evitar franjas sin limpiar.
Cambie el agua frecuentemente. Evalúe usted mismo su trabajo, revise que no haya manchas.
Use escaleras para lavar sitios de difícil acceso.
9. INMUNIZACIONES
Para el Personal de Salud
Biológico Dosis Vía Esquema (en meses)
Hepatitis A 1 ml Intramuscular 0, 6
P. 47 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
Hepatitis B 1 ml Intramuscular en deltoides
0, 1, 2, 12 0, 1, 6
Influenza 0,5 ml Intramuscular 0, 12
MMR (Triple Viral)
Sarampión, Rubeola, Parotiditis
0,5 ml Subcutáneo en brazo Única
No aplicar en embarazadas
Neumococo 0,5 ml Subcutánea Única
Td Tétanos Difteria (adultos)
1 ml Intramuscular en deltoides
0, 1, 6 o 12 Refuerzo cada 10 años
Varicela 0,5 ml Subcutánea 0, 1 a 2
Fiebre Amarilla Dosis estándar
Subcutánea en brazo Única. Áreas endémicas Refuerzo cada 10 años
Rabia 1 ml
Intramuscular (Células vera)
Subcutánea (Cerebro
de ratón lactante)
0, 7, 28 días. Refuerzo al año y luego cada tres años.
0, 3, 6 días. Refuerzo a los 30 días.
METODOLOGÍA
El Departamento de Salud Ocupacional será el directo responsable del programa de
vacunación y a su vez delegará al área de Promoción y Prevención como responsable de
coordinar la vacunación, verificar el correcto diligenciamiento de los registros y promover la
aplicación del esquema completo a todos los trabajadores
La persona coordinadora explicará a los trabajadores el programa de vacunación mediante
la entrega de comunicaciones
Se identificarán los trabajadores expuestos en razón de su oficio a cada una aéreas
, así como los puestos de trabajo objeto de vigilancia para los nuevos trabajadores que
ingresen a la empresa para definir el esquema de vacunación apropiado.
Se establecerán y registrarán los antecedentes de vacunación de cada trabajador escogido,
así como la verificación previa de inmunidad detectada por laboratorio, si se hubiese hecho.
Se diligenciará el formato de información básica en la historia ocupacional del trabajador,
así como el consentimiento informado para realizar los exámenes.
P. 48 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
Se revisarán y registrarán en la historia ocupacional los antecedentes y condiciones de medicamentos o infección que contraindiquen la vacunación.
Se realizarán las pruebas de laboratorio según lo indicado en la tabla 1 y se registrará su
resultado en la historia ocupacional.
Se iniciará vacunación a los susceptibles.
Se diligenciarán los registros y se entregará la ficha de vigilancia inmunológica, la cual reemplaza al carné de vacunación.
Se practicará seguimiento para promover la aplicación del esquema completo y se
registrarán las reacciones post-vacúnales.
INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS DE LABORATORIO Y CONDUCTAS
Al momento de ingresar al trabajador en el Programa de Vigilancia Epidemiológica
Cuando se presenta algún grado de inmuno-incompetencia, el trabajador debe ser evaluado
para definir los esquemas de vacunación pertinentes.
Otras patologías no incluidas en la tabla anterior, deben ser evaluadas de acuerdo con las características epidemiológicas y según necesidades.
INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS DE LABORATORIO Y CONDUCTAS
TIPO DE EXAMEN
RESULTADOS INTERPRETACIÓN CONDUCTA
HbsAg y HbsAc HBsAg (-) y HBsAc (-) Susceptible a Hepatitis B
Vacunar. Esquema 0,1, 2,12
HbsAg y HbsAc HBsAg (-) y
HBsAc (+) con > 10U.I.
Inmune a Hepatitis B Registrar en carné de vacunación HbsAg y HbsAc HBsAg (-) y
HBsAc (+) con < 10U.I.
Susceptible a
Hepatitis B Vacunar.
HbsAg y HbsAc HBsAg (+) y HBsAc (-)
Posible Hepatitis B
Remitir a especialista para identificar infección aguda o portador crónico HbsAg y HbsAc Hbs (+) y HBsAc (+) Posible vacunación en sucio
Remitir a especialista para evaluación
Cicatriz de BCG Positiva Vacunado Ninguna con respecto a TBC Cicatriz de BCG Negativa No
vacunado Hacer PPD
PPD Negativo Susceptible a TBC
P. 49 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
PPD Positivo Contacto o enfermedad
Rayos X de Tórax Anticuerpos IgG para Rubeola
Positivos Inmune para Rubeola
Anticuerpos IgG para Rubeola
Negativos Susceptible para Rubeola Vacunar sobre todo grupos de manejo pediátrico
Anticuerpos IgG para Varicela
Positivos Inmune para Varicela
Anticuerpos IgG para varicela Negativos Susceptible para Varicela
Vacunar sobre todo grupos de manejo pediátrico
Anticuerpos para Hepatitis C
Positivos Hepatitis C
Remitir a especialista
Conductas
En caso de que el trabajador no permita la toma de pruebas serológicas, se podrá vacunar en sucio, previa advertencia de la posibilidad de ser portador al momento de la vacunación.
Cuando el resultado de las pruebas serológicas indican que el trabajador es portador de
alguna de las patologías infecciosas, deben dársele todas las indicaciones de prevención tanto para él como para su familia. Estas indicaciones incluyen la necesidad de hacer
vacunación completa a todo el grupo familiar y tratamiento a los afectados, proceso que
deberá ser seguido por la EPS respectiva del trabajador.
10-MANEJO DEL ACCIDENTE DE TRABAJO
Ante la ocurrencia de un accidente de trabajo, se generan acciones a diferentes niveles
(EMPRESA, IPS, ARP), orientadas a evitar una infección en el trabajador.
La aplicación del protocolo tiene por objeto controlar en lo posible la severidad de la lesión y
prevenir sus efectos, mediante técnicas sencillas que pretenden disminuir la cantidad de
microorganismos presentes en la parte del cuerpo afectada o disminuir su replicación.
El accidente de trabajo con riesgo biológico exige un análisis rápido de sus posibles
consecuencias según el diagnóstico del paciente fuente y las características de exposición,
con los cuales se determinará la necesidad o no de un tratamiento profiláctico.
Inmediatamente ocurra o se detecte la exposición, el trabajador accidentado elaborará el auto-reporte de exposición a material biológico que será analizado conjuntamente por el
trabajador y una persona capacitada para calificar la exposición y decidir si se remite o no
inmediatamente a la IPS.
10.1.Procedimiento inmediato
Limpieza del área del cuerpo expuesta del trabajador afectado.
P. 50 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
Evaluación y atención inmediata por parte del medico de urgencias de turno en la
institución, con respectiva apertura de la historia clínica.
Evaluación de la exposición, del paciente fuente y diligenciamiento del Formato Único para
el Reporte de Accidente de Trabajo (auto reporte) en original y copia.
Remitir a la IPS autorizada por la ARP, en la primera hora siguiente a la Exposición
10.2. Procedimiento Posterior:
Investigar el paciente fuente del accidente de trabajo tomar o verificar la toma de pruebas
respectivas de laboratorio. En el caso de desconocimiento del estado serológico del paciente
fuente, debe obtenerse un consentimiento informado previo a la toma de los exámenes.
Si la exposición fue a una enfermedad infecciosa diferente a VIH o HB, considerar el caso
particular y actuar en consecuencia.
10.3-Notificación del Accidente
La notificación oficial del accidente mediante el Formato unico de Accidente de Trabajo
(FURAT) es la base para la intervención de la IPS y de la ARP; a partir del mismo se
generan acciones de tipo preventivo y cobertura de prestaciones asistenciales y
económicas; la notificación y el registro permiten a la empresa hacer acopio de información para adoptar medidas correctivas.
El responsable del Departamento de Salud Ocupacional, el jefe Inmediato o el responsable
del área, llena el reporte oficial del Accidente de Trabajo.
El trabajador acude a su IPS, o a la IPS autorizada por la ARP, preferiblemente con el
formato diligenciado.
La empresa notifica a la ARP mediante remisión del formato diligenciado.
10.4. Investigación y medidas de Control:
Salud Ocupacional de la empresa, el Comité Paritario de Salud Ocupacional y el Comité de
Infecciones realizarán investigación sistemática de los accidentes de trabajo biológicos, con
el fin de determinar las causas que los precipitaron, mediante la recolección de información
que más adelante puede ser utilizada para establecer medidas de prevención y control de riesgos. La investigación no pretende señalar culpables, sino encontrar causas mediatas e
inmediatas y los factores coadyuvantes susceptibles de intervención. Los documentos base
para generar la investigación son el auto-reporte y el IPAT.
Al conocer las causas de los accidentes, se establecerán las medidas correctivas necesarias,
que pueden ser en el ambiente o la implantación de la norma de seguridad requerida.
Además se comunicará a la administración las necesidades de apoyo para controlar el
riesgo. Igualmente, como resultado de la investigación, se debe programar una actividad
educativa referente a los hallazgos y a las medidas de control adoptadas por la empresa.
P. 51 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
El trabajador accidentado debe participar en la identificación de las causas del accidente y en la adopción de medidas correctivas. Las sugerencias del trabajador para corregir las
condiciones de trabajo que precipitaron el accidente deben ser tenidas en cuenta por los
equipos de salud ocupacional y por la gerencia de la empresa.
10-5-Supervisar el seguimiento Clínico y Paraclínico:
Es responsabilidad del programa de salud ocupacional de la empresa supervisar el
seguimiento a la salud de los trabajadores y remitir a los accidentados con riesgo biológico a la IPS con el propósito de garantizarles conductas médicas acordes con su evolución.
Salud Ocupacional de la empresa recopila y analiza los auto reportes de exposición a
material biológico y a los que ameritan seguimiento, les adjunta el formato para seguimiento del trabajador (ver Anexo), donde registrará los resultados de exámenes que
practica la IPS. Este formato no sustituye al IPAT ni a la historia clínica que elabora la IPS.
Se mantendrá vigilancia de las fechas en que deben repetirse los exámenes, para
cumplirlas.
Salud ocupacional promoverá en el accidentado conductas de auto-cuidado que incluyan la
oportuna asistencia a sus controles de seguimiento y la protección de sus familiares.
El programa de salud ocupacional de la empresa vigilará el cumplimiento de los protocolos de vacunación y el manejo del accidente de trabajo.
El trabajador accidentado debe conocer que a partir del accidente de trabajo, se le
realizarán pruebas de laboratorio tendientes a vigilar su evolución. El equipo de salud ocupacional de la empresa diligenciará un registro de seguimiento y recopilará la
información pertinente. Los exámenes de seguimiento forman parte del sistema de
vigilancia epidemiológica bajo la responsabilidad del programa de Salud Ocupacional de la
empresa.
El trabajador debe estar atento a cumplir las citas, tratamientos, vacunación y exámenes
necesarios durante el seguimiento.
A los tres meses:
ELISA para VIH a quienes sufrieron el accidente y se les realizó la prueba inicialmente.
HBsAg a quienes inicialmente no estaban vacunados o eran seronegativos.
HBsAc a quienes no tenían anticuerpos o titulaciones bajas.
VHC a quienes se realizó inicialmente.
A los seis meses:
ELISA para VIH a todos los que están en seguimiento.
HBsAg a quienes no habían desarrollado anticuerpos a los tres meses.
P. 52 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
HBsAc a quienes no habían desarrollado anticuerpos a los tres meses.
VHC a quienes se realizó inicialmente.
A los doce meses:
ELISA para VIH a las personas que tuvieron exposición severa.
__ En Resumen las actividades en la empresa son:
Procedimiento Inmediato:
Lavado, Calificación del riesgo de la exposición, Suministro del tratamiento profiláctico y
remisión a la IPS
Notificación del Accidente
Investigación y Medidas de Control
Supervisar el Seguimiento Clínico y Paraclínico
GUIA PARA EL MANEJO DEL ACCIDENTE CON RIESGO BIOLÓGICO
PROCEDIMIENTO INMEDIATO:
El Trabajador Afectado:
En exposición de piel y mucosas: Lavar con abundante agua. Si es en piel, utilizar jabón. No
frotar con esponja para no causar laceraciones. Si es en conjuntiva, usar suero fisiológico.
En pinchazo o herida: Promover el libre sangrado. Luego lavar con agua y jabón yodado.
Exposición en la boca: Enjuagues con agua. Escupir. Diligenciar el Auto reporte de Exposición a Material Biológico, este formato tiene por objeto
calificar el riesgo de la exposición, registrar las características del accidente para decidir la
conducta dentro de la primera hora siguiente e iniciar el seguimiento del caso. Este formato
no sustituye al IPAT ni a la historia clínica que elabora la IPS.
Con el jefe del servicio, medico de urgencias y profesional de Salud Ocupacional, calificar el
riesgo:
Para VIH o Hepatitis B:
Exposición tipo I o Severa
Esta categoría incluye las exposiciones a sangre o fluidos corporales contaminados con
sangre visible, semen secreciones vaginales, leche materna y tejidos, a través de
membranas mucosas (salpicaduras y aerolización), piel no intacta (lesiones exudativas,
dermatitis) o lesiones percutáneas (Pinchazo, cortadura o mordedura).
P. 53 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
Exposición tipo II Moderada
Incluye exposición percutánea, de
membranas mucosas y piel no intacta con orina, lágrimas, saliva, vómito, esputo,
secreciones nasales, drenaje purulento, sudor y materia fecal que no tenga sangre visible.
Exposición tipo III o Leve
Son exposiciones de piel intacta. Nota: Esta calificación de la exposición es provisional,
mientras lo hace el médico tratante.
Para el contacto con bacterias hospitalarias
Analizar el diagnóstico del paciente fuente y obrar conforme a la patología específica. El
contacto con bacterias intrahospitalarias amerita una consideración especial, teniendo en cuenta la flora microbiológica reportada por el Comité de Infecciones del Hospital.
Acciones del Hospital
Analizará la exposición para VIH o Hepatitis B. El caso que sea clasificado como exposición severa debe ser manejado como una
emergencia, dentro de la primera hora post-exposición. Los estudios in vitro han mostrado
que la replicación viral se inicia dentro de la primera hora después de que el VIH o el VHB
se ponen en contacto con las células.
Si se tiene identificado al paciente fuente, tomar las muestras de sangre para
hacer los siguientes exámenes:
Elisa para VIH VHC
HBsAg
VDRL
Si la exposición es de riesgo severo
Esquema básico de tratamiento profiláctico
Iniciar el tratamiento profiláctico (primera dosis) dentro de la primera hora así:
Zidovudina (ZDV) -tab. 100 mg; suministrar 200 mg
Lamivudina (3TC) -tab. 150 mg; suministrar - 150 mg Si el trabajador no tiene inmunidad para hepatitis B o se desconoce su estado, aplicar:
Gammaglobulina hiperinmune para HB, 0.06 ml / Kg., máximo 5 cc. ó Gammaglobulina
inespecífica 0,12 ml / Kg.
Aplicar vacuna antitetánica. Remitir a la IPS dentro de las ocho horas siguientes para analizar su caso, formulación y
continuación del tratamiento.
Debe remitirse el trabajador inmediatamente a la IPS dentro de la primera hora siguiente a la exposición, para iniciar el tratamiento profiláctico, o solicitar a la ARP que disponga de un
stock en Urgencias del HMCR, correspondiente la primera dosis del tratamiento profiláctico
para hacer más ágil el proceso y evitar complicaciones para el trabajador si no es atendido
rápidamente en la IPS a la cual fue remitido.
P. 54 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
Cuando se ha suministrado la primera dosis de tratamiento profiláctico, acudir a la IPS en
las próximas 7 horas para calificación y continuación del tratamiento si lo amerita.
Si la exposición es de gran riesgo
Esquema ampliado de tratamiento profiláctico: El mismo esquema básico Agregando lo siguiente:
Indinavir (IDV) -tab. 400 mg; suministrar - 800 mg
Si la exposición no es de riesgo para VIH ni hepatitis B
Asesoría, educación; no amerita tratamiento profiláctico para VIH ni hepatitis B.
Remitir al trabajador a la IPS para examinar las condiciones respecto a otras patologías
infecciosas de interés, ojalá dentro de la primera hora post-exposición.
Si la exposición es a otro tipo de microorganismos
En caso de ponerse en contacto con secreciones o fluidos contaminados con bacterias
intrahospitalarias, deberá hacerse una observación clínica durante las próximas 48 o 72 horas de signos y síntomas tales como fiebre, rash, adenopatías, e hipotensión para
consultar inmediatamente.
Si hay sospecha de contaminación con uno de éstos microorganismos, se debe iniciar tratamiento antibiótico de acuerdo con la sensibilidad del germen al cual se ha expuesto el
trabajador, sin olvidar la toma de cultivos previa a la iniciación de la terapia.
PROCEDIMIENTOS POSTERIORES
Investigar la fuente de infección, Notificar el accidente de trabajo a la ARP y a la EPS
Investigación del accidente de trabajo y generación de recomendaciones para la adopción
de medidas de control.
Salud Ocupacional supervisará el seguimiento clínico y para clínico.
Seguimiento serológico así
A los tres meses:
ELISA para VIH a quienes sufrieron el accidente y se les realizó la prueba
inicialmente. BsAg a quienes inicialmente no estaban vacunados o eran seronegativos.
HBsAc a quienes no tenían anticuerpos o titulaciones bajas.
VHC a quienes se realizó inicialmente.
A los seis meses:
ELISA para VIH a todos los que están en seguimiento.
HBsAg a quienes no habían desarrollado anticuerpos a los tres meses.
HBsAc a quienes no habían desarrollado anticuerpos a los tres meses.
P. 55 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
VHC a quienes se realizó inicialmente.
A los doce meses:
ELISA para VIH a las personas que tuvieron exposición severa.
La seroconversión en cualquiera de las pruebas exige remisión del trabajador a medicina interna y considerar la posible profesionalidad de la infección.
Precauciones para el Aislamiento de Pacientes en la Institución
La diseminación de infecciones dentro de la Clinical requiere de tres elementos
fundamentales.
Una fuente de microorganismos infectantes (agente ) Un hospedero susceptible (huésped)
Un medio de transmisión para el microorganismo (medio ambiente)
Estos elementos se explican a continuación
FUENTE Las fuentes pueden ser:
Humanas
Constituidas por pacientes, personal de la institución, visitantes, etc. Estas personas pueden tener una enfermedad aguda, estar en el período de incubación
de una enfermedad, estar colonizadas, sin tener una enfermedad aparente, o ser
portadoras crónicas de un agente infeccioso.
Otras fuentes
Pueden ser la flora endógena de los pacientes, los objetos inanimados del ambiente que
pueden estar contaminadas, incluyendo equipos y medicamentos.
HUESPED La resistencia de las personas a los microorganismos patógenos varía mucho. Algunos
factores del hospedero como la edad, las enfermedades subyacentes, ciertos tratamientos
con antimicrobianos, corticoesteroides u otros agentes inmunosupresores, irradiación y
pérdida de la primera línea de defensa causados por factores como cirugías, anestesia e introducción de catéteres, pueden volver al paciente más susceptible a la infección.
MEDIOS DE TRANSMISIÓN
Hay cinco rutas principales de transmisión a saber: contacto, gotas, aire, vehículos comunes
y vectores.
Transmisión por contacto
Es la forma más importante y frecuente de transmisión nosocomial. La transmisión
por contactos se divide en dos grupos: directo e indirecto. Transmisión por contacto directo:
Transferencia física de microorganismos entre un huésped susceptible y una persona
colonizada o infectada por un microorganismo. Puede ocurrir de paciente a paciente o de un
P. 56 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
trabajador de la salud a un paciente. Transmisión por contacto indirecto: compromete el
contacto de un huésped susceptible con un objeto intermediario, usualmente inanimado, contaminado con microorganismos. (Como ocurre con los guantes que no son cambiados
después del contacto entre pacientes)
Transmisión por gotas
Las gotas generadas por la persona fuente, principalmente durante la tos, el estornudo, al
hablar, durante procedimientos como aspiración y durante las broncos copias. Las gotas
pueden depositarse en las mucosas conjuntival, nasal u oral del hospedero.
Transmisión por la vía aérea
Ocurre por inhalación de gotas suspendidas en el aire (pequeñas partículas de cinco micras
o menos) que resultan de gotas evaporadas que contienen microorganismos que
permanecen suspendidos en el aire por largos períodos de tiempo, o partículas de polvo que
contienen el agente infecciosos.
Transmisión por vehículos comunes
Se aplica a microorganismos transmitidos a través de elementos contaminados, tales como:
comida, agua, medicamentos, artefactos y equipos.
Transmisión por vectores
Es una forma muy rara de transmisión de infecciones nosocomiales. Puede ocurrir por
medio de mosquitos, moscas, ratas y otros organismos. En nuestro medio es importante tener cuidado con pacientes que estén con diagnósticos presuntivo o confirmado de dengue
o malaria, a los cuales se les debe poner toldillo durante los primeros cinco días de la
enfermedad.
Las precauciones de aislamiento están diseñadas para prevenir la transmisión de los microorganismos dentro de los hospitales. Debido a que el control de los factores
relacionados tanto con los microorganismos como con los hospederos son más difíciles de
controlar, la interrupción de la diseminación de la infección está dirigida primordialmente a
la transmisión
Desventajas de las precauciones basadas en la transmisión
Se requiere de un equipo especializado. Modificaciones ambientales.
Mayor costo.
Dificultades en la evaluación.
Dificultad de espacio (en ocasiones habitaciones compartidas se tienen que usar en un solo paciente) __Factor psicológico (especialmente en niños)
11. TÉCNICAS QUE INCLUYEN LAS PRECAUCIONES ESTÁNDAR
Lavado de manos y uso de guantes.
P. 57 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
Ubicación del paciente.
Transporte del paciente infectado. Máscaras, protección respiratoria, protección ocular y mascarillas.
Artículos y equipos de cuidado del paciente.
Ropa y elementos de protección.
Sábanas y ropa. Vajilla y utensilios de cocina.
Limpieza y aseo terminal.
11.1.La higiene de las manos y uso de guantes
El lavado de manos es la medida más simple e importante para prevenir la diseminación de
las infecciones intrahospitalarias.
Debe realizarse inmediatamente antes y después de evaluar un paciente, después de estar
en contacto con sangre, líquidos corporales, secreciones y excreciones y equipos o artículos
contaminados, e inmediatamente después de quitarse los guantes.
Además del lavado de las manos, guantes juegan un papel muy importante en la prevención de la diseminación de las infecciones. Los guantes se deben usar por
tres razones importantes.
Proporcionar una barrera protectora y previene la contaminación de las manos cuando se toca sangre, líquidos corporales, secreciones, excreciones, membranas mucosas y piel no
intacta.
Reducen la probabilidad de que los microorganismos presentes en las manos del personal de la salud pueden ser transmitidos a los pacientes durante los procedimientos invasivos o
durante otros procedimientos del cuidado del paciente, en los que se tenga contacto con las
membranas mucosas o con piel no intacta.
Reducen la probabilidad de que las manos del personal, que están contaminadas con microorganismos de un paciente o un objeto, puedan transmitir estos microorganismos a
otro paciente.
El uso de los guantes no reemplaza la necesidad del lavado de las manos. Los guantes pueden tener pequeños defectos no visibles o desgarrarse durante su uso. Las manos
pueden contaminarse durante la remoción de los guantes.
Siempre se deben lavar las manos después de retirar los guantes.
Las fallas en el cambio de guantes entre paciente y paciente son un peligro en el
control de la infección.
Ubicación del paciente
Cuando sea posible, los pacientes con microorganismos altamente transmisibles o
epidemiológicamente importantes se deben ubicar en una habitación individual, con
lavamanos y sanitario individual, reduciendo las oportunidades para la transmisión de
P. 58 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
microorganismos. También es importante una habitación individual cuando el paciente
tenga hábitos higiénicos pobres, contamine el ambiente, o no se pueda esperar de él la colaboración necesaria para prevenir o limitar la transmisión de microorganismos. Por
ejemplo, niños o pacientes con función mental alterada. Cuando no es posible tener una
habitación individual, los pacientes infectados se deben ubicar con compañeros de
habitación apropiados, en lo posible con la misma entidad.
Los pacientes infectados con el mismo microorganismo pueden compartir la misma
habitación. Cuando un paciente infectado tiene que compartir habitación con uno no
infectado es muy importante que los pacientes, el personal y los visitantes tomen las precauciones necesarias para prevenir la diseminación de la infección. La selección de los
compañeros debe hacerse en forma cuidadosa.
Transporte de pacientes infectados
Limitar los movimientos y transporte de un paciente infectado con un microorganismo
virulento o epidemiológicamente importante y asegurar que dicho paciente abandone su
habitación únicamente para propósitos esenciales; de esta forma se reducen las
oportunidades para la transmisión de microorganismos en los hospitales. Cuando el transporte del paciente es necesario es importante que tenga barreras apropiadas; que el
personal en el área a la cual se dirige el paciente conozca qué precauciones se deben usar
para reducir el riesgo de transmisión de microorganismos infectantes y además los
pacientes deben ser informados de las vías por las cuales ellos pueden transmitir la infección a otros.
Mascaras, protección respiratoria, protección ocular y mascarillas
Durante los procedimientos y actividades del cuidado del paciente que puedan generar
salpicaduras o esparcimiento de sangre, líquidos corporales, secreciones o excreciones se
deben utilizar una mascarilla que cubra la nariz y la boca, unas gafas para proteger los ojos
y una careta que cubra toda la cara para proteger las membranas mucosas (si usa careta,
no necesita gafas). Se debe tener cuidado especial en usar las mascarillas en la atención de pacientes a los que se les sospeche o tengan tuberculosis ya comprobada.
Batas y ropa protectora
El uso de la blusa previene la contaminación personal con sangre y líquidos corporales.
Éstas deben ser impermeables, cubrir tanto los brazos como las piernas e incluso los
zapatos.
Artículos y equipos para el cuidado de los pacientes
En pacientes que estén sometidos a aislamiento los equipos desechables deben ser
descartados en bolsa roja y sellarse antes de salir de la habitación. Los equipos que no sean desechables deben ser esterilizados o desinfectados
después de su uso.
P. 59 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
Sábanas y ropa de cama
A pesar de que las sábanas sucias pueden estar contaminadas con microorganismos
patógenos, el riesgo de transmisión de enfermedad por medio de ellas es muy bajo, si se
manipulan, transportan y lavan de forma que se evite la transferencia de microorganismos
a los pacientes, los trabajadores de la salud y el medio ambiente.
Vajilla y utensilios que contienen los alimentos
No se necesitan precauciones especiales para las vajillas, los vasos o utensilios de comida. Tanto los platos y los utensilios desechables como reusables se pueden usar en pacientes
con aislamiento. La combinación de agua caliente y detergentes usados en los lavaplatos de
los hospitales es suficiente para descontaminar las vajillas, los vasos o los cubiertos.
11.2.PRECAUCIONES BASADAS EN LA FORMA DE TRANSMISIÓN
Bata
Debe usarse siempre que exista el riesgo de salpicaduras o el contacto con sangre o
líquidos corporales (peritoneal, cefalorraquídeo, pleural, articular, pericárdico, mniótico, semen y secreciones vaginales).
Gafas o máscara facial
Debe usarse siempre que exista el riesgo de salpicaduras por sangre o líquidos
corporales en los ojos o en la cara.
Guantes
Se usan para el manejo de materiales contaminado con sangre o líquidos
corporales.
Precauciones Indicaciones Lavado de manos
Gafas, mascarilla,
Bata protectora y
Guantes Con todos los pacientes
Se aplica a paciente quemado
Contacto con sangre, líquidos corporales, heces, orina, vómito, esputo, lágrimas,
secreciones nasales y saliva, piel no intacta y membranas mucosas. Se excluye el sudor
Higiene de las manos
Debe realizarse antes y después del contacto con cada paciente y al tener contacto con sangre, líquidos corporales, excreciones y secreciones.
P. 60 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
Materiales cortopunzantes
Evitar poner el protector a la aguja y disponer de recipientes rígidos para el desecho de
estos materiales.
11.2.1.PRECAUCIONES AÉREAS
Las precauciones para la transmisión de microorganismos por vía aéreas buscan evitar la
transmisión de partículas menores o iguales a 5 micras, que pueden permanecer
suspendidas en el aire por períodos prolongados y que pueden ser inhaladas por individuos susceptibles. Las medidas recomendadas son:
Habitación individual (en condiciones ideales con presión negativa, seis recambios de aire
mínimos por hora, filtración del aire a la salida del cuarto y doble puerta a la entrada de la habitación)
Mantener la puerta del cuarto siempre cerrada.
Uso de mascarilla de alta eficiencia (N95, 95 % de eficiencia).
Cuando es necesario sacar el paciente del cuarto debe ir con mascarilla
quirúrgica.
Para el contacto con pacientes con varicela se indica el uso de guantes y bata
. Precauciones de transmisión por vía aérea.
Lavado de manos
Habitación privada
Mascarilla con filtro.
Sarampión. Varicela, incluye herpes zoster diseminado, también requiere precauciones de contacto.
Tuberculosis pulmonar o laríngea, confirmada o sospechosa.
11.2.2.PRECAUCIONES POR GOTAS
Están indicadas para evitar la transmisión por partículas mayores de 5 micras, generadas
durante la tos, estornudo o realización de procedimientos (succiones y broncos copias),
cuando se está a una distancia menor de 90 cm. Estas partículas se pueden depositar en la conjuntiva, en la mucosa nasal o bucal. Las medidas recomendadas son:
Habitación individual. De no ser posible, tener una separación al menos de 90 cm entre una
cama y otra. Los pacientes con igual germen pueden compartir la misma habitación.
Uso de mascarilla quirúrgica (de tela) Si es necesario movilizar el paciente, ponerle
mascarilla quirúrgica
P. 61 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
11.2.3.PRECAUCIONES POR CONTACTO
El contacto es el modo de transmisión más importante y frecuente de las
infecciones en los hospitales. Puede ser: directo, persona a persona (trabajador
de la salud – paciente – paciente); o indirecto, a través del contacto con objetos
inanimados como guantes, ropa y otros.
Las medidas recomendadas son:
Habitación individual para el paciente (no necesariamente)
Guantes: se deben remover antes de salir de la habitación del paciente y lavarse las manos
después de retirados los mismos; no tocar sin guantes elementos de la habitación del
paciente que puedan estar contaminados.
Bata: se usa para entrar en contacto con el paciente, elementos del ambiente o superficies
de la habitación, o si el paciente está inconsciente, tiene diarrea, ileostomía o colostomía o
drenajes no contenidos por las gasas.
En lo posible no sacar el paciente de la habitación.
Lavado diario de equipos cercanos a la cama y superficies frecuentemente tocadas por el
paciente. Asignar en lo posible un estetoscopio y un tensiómetro para la atención de cada paciente
Precauciones de transmisión por gotas.
Lavado de manos, Habitación privada, Mascarilla, quirúrgica, Meningitis, neumonía, epiglotis
o sepsis por haemophilus Tos ferina (hasta 5 días después de iniciada la terapia)
Neumonía por plaga (72 horas)
Faringitis o neumonía por estreptococo o fiebre escarlatina (24horas).
Infecciones por adenovirus también requiere precauciones de contacto (DE.). Influenzae (DE.).
Paperas (hasta 9 días después de iniciado el edema).
Parvovirus B19 (DH.)
Rubéola (hasta 7 días después de iniciado el brote). Paciente neutropénico
Entre paréntesis se encuentra el período de tiempo que es necesario mantener el
aislamiento. (DE.) Durante la enfermedad (DH.) Durante la hospitalización
11.2.4. PRECAUCIONES POR VECTORES
La principal consideración en el aislamiento por vectores es que el paciente permanezca
dentro de los cuartos de hospitalización y específicamente para los pacientes con dengue y malaria la utilización de toldillos para fortalecer las medidas de prevención de nuevos
contactos con vectores; la institución implementará y vigilará el programa de manejo
integrado de plagas
Se recomienda consultar el manual de limpieza y desinfección de la institución
capitulo de manejo integrado de plagas.
P. 62 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
Precauciones para la transmisión por contacto.
Contacto, Lavado de manos, Guantes, Bata
Difteria cutánea (hasta terminar antibióticos y tener cultivo negativo).
Herpes simple (DE.). Impétigo (24 horas)
Abscesos mayores no contenidos, úlceras de decúbito y celulitis (DE.).
Pediculosis (24 horas)
Escabiosis (24 horas) Forunculosis por estafilococos en lactantes y niños (DE.).
Síndrome de piel escaldada estafilocócica (DE.).
Herpes zoster diseminado o en paciente inmuno comprometido (DE.).
Conjuntivitis hemorrágica viral (DE.). Fiebre viral hemorrágica (Lasa y Neubug) (DE.).
Paciente quemado.
Entre paréntesis se encuentra el período de tiempo que es necesario mantener el
aislamiento. (DE.) Durante la enfermedad.
Precauciones para la transmisión por vectores.
Vectores Lavado de manos y Toldillo.
Dengue (hasta cinco días después de iniciados los síntomas).
Fiebre amarilla (hasta cinco días después de iniciados los síntomas). Malaria (hasta tener gota gruesa negativa)
PRECAUCIONES DE AISLAMIENTO UNIVERSAL
Las precauciones universales parten del siguiente principio:“Todos los pacientes y sus
fluidos corporales independientemente del diagnóstico de ingreso o motivo por el cual haya
ingresado al hospital o clínica, deberán ser considerados como potencialmente infectantes y
se debe tomar las precauciones necesarias para prevenir que ocurra su transmisión.” Es así,
que el trabajador de la salud debe asumir que cualquier paciente puede estar infectado por algún agente transmisible por sangre y que por tanto, debe protegerse con los medios
adecuados. OBJETIVO: Interrumpir la cadena de transmisión de una enfermedad infecciosa,
a fin de prevenir el contagio entre los pacientes y entre pacientes y el personal hospitalario.
III. MARCO CONCEPTUAL Es de importancia conocer algunos conceptos básicos como :
BIOSEGURIDAD: La BIOSEGURIDAD, es el conjunto de medidas preventivas,
destinadas a mantener el control de factores de riesgo laborales procedentes de agentes biológicos, físicos o químicos, para prevenir un impacto negativo, asegurando que el
producto final de los procedimientos efectuados en el paciente no atenten contra la salud y
seguridad de los pacientes, personal de salud, visitantes y el medio ambiente.
3.1. CADENA DE TRANSMISION La cadena de transmisión o infección resulta de la
interacción de diversos elementos como el agente infeccioso, el reservorio y fuente de
microorganismos infectantes, la puerta de entrada, huésped susceptible, la puerta de salida
y el mecanismo de transmisión del microorganismo.
P. 63 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
3.1.1. AGENTE INFECCIOSO Es el microorganismo responsable que se produzca una
enfermedad infecciosa. Estos agentes pueden ser Bacterias, Hongos, Virus y Parásitos 3.1.2. FUENTE Y RESERVORIO El reservorio es el lugar donde el microorganismo
mantiene su presencia, metaboliza y se multiplica; habiéndose identificado como tal al ser
humano y al medio ambiente. La fuente se refiere al lugar desde el cual el agente infeccioso
pasa al huésped, esto puede suceder por contacto directo, contacto indirecto, aire o por un vector. La fuente puede ser animada o inanimada así como fija o móvil. Precisamente, el ser
humano es la fuente de microorganismos más importante. A nivel hospitalario la fuente
puede ser los propios pacientes, el personal de salud y, en forma ocasional, los visitantes.
Un aspecto a considerar lo constituye las situaciones que los pacientes pueden presentar durante el periodo de enfermedad así se tiene: personas con enfermedad aguda, personas
en período de incubación, aquellas portadoras crónicas, o personas
PREVENCION Y CONTROL DE LAS INFECCIONES INTRAHOSPITALARIAS DIRECCION DE EPIDEMIOLOGIA : colonizadas por un agente infeccioso pero sin
enfermedad aparente. Otras fuentes de microorganismos infectantes pueden ser la propia
flora endógena de los pacientes, las cuales son las mas difíciles de controlar. Respecto a la
flora inanimada se ha identificado al propio ambiente y material hospitalario que suele
contaminarse, y ser causa de infección. Entre los materiales y equipos involucrados se señalan a los desinfectantes, medicamentos, dispositivos y equipos.
3.1.3. PUERTA DE SALIDA Es el sitio por donde el agente infeccioso abandona el
huésped. Las principales puertas de salida son : la vía respiratoria, digestiva, genitourinaria, piel, y placentaria.
3.1.4. HUESPED Cuando un agente infeccioso llega al huésped debe brindarse las
condiciones que favorezcan la producción de la infección. Se han identificado 3 condiciones como son personas inmunes a la infección y que son capaces de resistir la colonización del
agente, personas expuestas al mismo agente y que establecen una relación de
comensalismo convirtiéndose en "portadores asintomáticos"; y finalmente pacientes que
pueden desarrollar una enfermedad clínica. Diversos factores contribuyen a la
susceptibilidad a la infección entre los que se mencionan la edad, el estado nutricional, patologías subyacentes, procedimientos invasivos, uso de antibióticos, procedimientos
quirúrgicos, uso de corticoides y drogas inmunosupresoras.
3.1.5. PUERTA DE ENTRADA Es el sitio por donde el agente infeccioso entra en el huésped. Son las mismas de la puerta de salida. Es decir la vía respiratoria, digestiva,
genitourinaria, piel, y placentaria.
3.1.6 . MODOS DE TRANSMISION Existen 5 rutas principales de transmisión: contacto, gotas, vía aérea, vehículos comunes y vectores. a) Transmisión de contacto: Es el más
frecuente y más importante modo de transmisión. Se divide en transmisión de contacto
directo y por contacto indirecto. La primera de ellas involucra el contacto de una superficie
corporal con otra, permitiendo la transferencia física de microorganismos entre un huésped susceptible y una persona colonizada o infectada. Un grupo significativo de microorganismos
pueden ser transmitidos por esta vía se incluyen los estafilococos, estreptococos y entero
bacterias. En tanto, el lavado de manos y el uso de barreras de protección como guantes y
mandiles son considerados suficientes para evitar la transmisión. La transmisión de contacto
indirecto involucra el contacto de un huésped susceptible con un objeto contaminado,
P. 64 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
habitualmente inanimado, tales como instrumental, agujas, gasas y guantes usados. La
sobrevida del microorganismo en el ambiente es variable pudiéndose prolongar por largos periodo de tiempo, dependiendo del agente, las características del material y las condiciones
del medio. No obstante, el papel de transmisión de este mecanismo no es de importancia, y
la aplicación de medidas de prevención son muy complejas, por tanto generan mayor costo
y ocasionan menor adherencia a ellas. b) Transmisión por gotas: Ocurre a través del contacto próximo con un paciente. Las gotas tienen un diámetro mayor de 5µm y son
generadas desde una persona fuente durante los accesos de tos, el estornudo, el habla, y
en determinados procedimientos como aspiración y broncoscopia. La transmisión ocurre
cuando las gotas generadas por una persona infectada y que contienen microorganismos son propaladas a una corta distancia y se depositan en las conjuntivas, mucosa nasal, o
boca de un huésped susceptible. Las gotas recorren una distancia promedio de hasta un
metro a partir del paciente fuente y rápidamente se depositan en el ambiente. Por tanto, la
trasmisión no ocurre a distancias mayores, ni en periodos prolongados y no quedan suspendidas en el aire por ello no es necesario un manejo especial del aire para prevenir la
transmisión. Como ejemplo podemos citar la meningitis meningococica, tos ferina, difteria,
paperas, etc. c) Transmisión por la vía aérea: Ocurre a través del contacto próximo o a
distancia con un paciente. Las gotas tienen un diámetro menor de 5µm y son generadas
desde una persona fuente durante la respiración, el habla, accesos de tos, y estornudos. La transmisión ocurre cuando las gotas generadas por una persona infectada y que contienen
microorganismos, se resecan y permanecen suspendidas en el aire por largos períodos de
tiempo. Esos microorganismos pueden dispersarse ampliamente por corrientes de aire y ser
inhalados por un huésped susceptible dentro de la misma habitación o a distancias mayores dependiendo de factores ambientales. Por lo tanto, se requieren medidas especiales de
manejo del aire y de la ventilación para prevenir la transmisión. Entre los gérmenes
identificados podemos citar a Mycobacterium tuberculosis, virus del sarampión, virus de la
rubéola, y varicela. d) Transmisión por vehículos comunes: Se aplica cuando los microorganismos se transmiten por comida, agua, medicamentos, artículos, equipos. La
prevención está relacionada a las medidas de higiene aplicadas en la preparación de
alimentos o a la esterilización o bioseguridad en la manipulación de soluciones y equipos. e)
Transmisión por vectores: Este modo de transmisión no es considerado de relevancia y
depende de la presencia de patologías de enfermedades tropicales. Se necesita una recomendación especifica de precaución como por ejemplo de transmisión a través de
vectores para malaria, dengue, fiebre amarilla, leishmaniosis, etc.
IV. SISTEMAS DE PRECAUCIONES DE AISLAMIENTO La Prevención y Control de la Infecciones nosocomiales, están basadas principalmente en todas aquellas medidas que
impiden que el agente infeccioso entre en contacto con el huésped susceptible. Una de estas
medidas es el aislamiento de pacientes infectados. De inicio, exponemos una definición de
aislamiento, como el conjunto de procedimientos que permite la separación de pacientes infectados de los huéspedes susceptibles durante el periodo de transmisibilidad de la
enfermedad en condiciones que permitan cortar la cadena de transmisión de la infección. Se
estableció que la aplicación de un sistema de aislamiento debe garantizar el logro de 2
objetivos:, el primero de ellos, el más fundamental, consiste en la prevención de transmisión de un microorganismo de un paciente portador sano a uno enfermo tanto en
forma directa como indirecta. y el segundo, de prevención la transmisión de estos
microorganismos a los profesionales de la salud.. Diversas normas de precauciones de
Aislamiento fueron elaboradas basados en estos objetivos.
P. 65 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
Este sistema de aislamiento contempla 2 grupos de Precauciones de aislamiento:
1. Precauciones Estándar Resume los conceptos principales de las Precauciones Universales (riesgo de infección por patógenos transmisibles por sangre) y el "Aislamiento de Sustancias
Corporales" (agentes transmitidos por secreciones). Las Precauciones Estándar, se aplican a
todos los pacientes internados independientemente de su diagnóstico o la presunción de
infección debiéndose evitar el contacto con sangre, secreciones vaginales, liquido amniótico, leche materna, liquido cefalorraquídeo, liquido sinovial, liquido peritoneal, liquido pleural,
liquido pericardico, exudados excepto sudor (contengan o no sangre visible), piel no intacta,
y membranas mucosas.
2. Precauciones Basadas en la Transmisión: Se aplican a pacientes que tienen diagnóstico o
sospecha de infección con agentes patógenos epidemiológicamente importantes o de alta
transmisibilidad para los cuales se necesitan medidas adicionales a las Precauciones
Estándar.
Estas precauciones deben de agregarse o combinarse cuando las enfermedades tienen
múltiples rutas de difusión, son de tres tipos:
a. Precauciones de Contacto.- Es la transmisión que se produce por contacto entre superficies corporales (directo) o mediante la participación de un objeto inanimado
(inanimado).
b. Precauciones por Gotas.- Es la transmisión generada por una persona al toser, estornudar o hablar durante los procedimientos depositando las gotas expelidas en la
conjuntiva, boca o mucosa nasal, su tamaño es de mas de 5 µm y no se desplaza a mas de
un metro.
c. Precauciones por Vía Aérea.- La transmisión ocurre por la diseminación de núcleos de
gotas de tamaño menor de 5µm que permanecen suspendidas en el aire por largos periodos
de tiempo., pueden inhalarse en el mismo espacio o a largas distancias.
V. RECOMENDACIONES PARA LAS PRECAUCIONES DE AISLAMIENTO
1. Precauciones Estándar
a. Lavado de manos: Es la medida más económica, sencilla y eficaz para prevenir infecciones intra hospitalaria, su importancia radica en que las manos pueden servir como
vehículo para transportar gérmenes. Entre las recomendaciones se señalan:
ƒ Lavado de manos antes y después de retirase los guantes.
ƒ Antes y después de tener contacto con el paciente y entre un paciente y otro. ƒ Antes y después de practicar algún procedimiento invasivo.
ƒ Después de tener contacto con excretas o secreciones
ƒ Entre procedimientos con el mismo paciente ( manipulación de catéter vascular y urinario,
curación de heridas, aspiración de secreciones, y artículos o equipos contaminados)
b. Guantes: El uso de guantes por el personal de salud es principalmente para reducir los
riesgos de colonización transitoria de gérmenes del personal y de estos a los pacientes. De
preferencia los guantes deben ser limpios y descartables . El uso de guantes estériles se
especifica en procedimientos que requieren técnica estéril.
P. 66 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
Las recomendaciones precisan lo siguiente:
ƒ Usar guantes limpios no estériles cuando existe posibilidad de contacto con sangre, fluidos
orgánicos, secreciones, excreciones, membranas mucosas, piel no intacta o después de
tener contacto con material contaminado. ƒ Cambiarse los guantes entre los procedimientos en un mismo paciente y entre un
paciente y otro (Ejm obtención de sangre de varios pacientes).
ƒ Retirarse los guantes inmediatamente después de su uso, antes de tocar superficies
ambientales o antes de tener contacto con otro paciente. ƒ Lavado de manos después del retiro de guantes
c. Batas
ƒ Se recomienda cuando se realicen procedimientos que puede producir salpicaduras de
sangre y otros fluidos. Esta deberá estar limpia, integra y no elástica, además debe cubrir brazos y antebrazos y alcanzar hasta el cuello y rodillas.
Se mencionan las siguientes recomendaciones:
ƒ Uso de batas limpias, no necesariamente estériles permitiendo la protección corporal y
del vestido.
ƒ Escoger la bata apropiada para la actividad, cantidad de sangre y liquido corporal estimado.
ƒ El retiro de la bata debe ser lo más pronto posible con posterior lavado de manos a fin de
evitar la transferencia de microorganismos a otros pacientes y al medio ambiente.
ƒ El personal que use guardapolvo debe sacárselo antes de entrar a la habitación del paciente, hacer su ingreso con "ropa de calle" y al termino de la atención lavarse las manos
antes de recolocarse el guardapolvo.
d. lentes y protector facial. ƒ Se recomienda para la protección de mucosa conjuntival, nariz y boca durante procedimientos que puedan ocasionar salpicaduras de sangre o fluidos
corporales. e. Cuidados con los artículos y Equipamientos de asistencia del paciente
ƒ Deben ser manipulados con cuidados si están contaminados con sangre o fluidos
corporales secreciones o excreciones y su reutilización en otros pacientes debe ser precedida de limpieza, desinfección o esterilización aunque lo recomendable es que sean de
uso individual. Ejm termómetros, tensiómetros, etc..
f. Control ambiental ƒ Asegurar procedimientos para el cuidado rutinario, limpieza y desinfección de superficies
ambientales como veladores, camas, barandas, mesas de comida, y otras superficies que se
toquen con frecuencia.
g. Cuidado de ropas
ƒ Manipular, transportar y procesar las ropas usadas, contaminadas con sangre, fluidos
corporales, secreciones, excreciones, con sumo cuidado para prevenir la exposición de la
piel y mucosas y su contaminación con ropas personales. ƒ Utilizar bolsas impermeables para evitar extravasación y contaminación de superficies
ambientales asimismo debe existir zonas seguras de almacenamiento como coches de
transporte. h. Prevención de exposición a patógenos transmitidos por sangre y fluidos.
ƒ Prevenir accidentes punzo cortantes; mediante el cuidado en su uso, manipulación,
limpieza y descarte de agujas, bisturís y otros materiales.
P. 67 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
ƒ En caso de retirar los bisturís u objetos punzantes debe realizarse con una pinza.
ƒ Nunca se debe separar las agujas usadas de las jeringas, no doblarlas , ni reencapsularlas.
ƒ El descarte de estos materiales debe ser recolectados en envases o recipientes de
material rígido resistente a la punción (polipropileno), de color rojo, destructible por
métodos físicos, los que deberán estar lo más cerca posible del lugar donde se utiliza el instrumento punzo-cortante.
ƒ Estos depósitos se deben llenar hasta 80% de su capacidad, con posterior sellado e
incinerado del mismo. i. Ubicación del paciente
ƒ Uso de habitación privada cuando el paciente no es capaz de mantener su higiene personal o limpieza del ambiente debiendo aplicarse un estricto lavado de manos, con
provisión de jabón y toalla descartable dentro de la habitación.
ƒ Otra estrategia a considerar, de no contar con habitaciones individuales es realizar el
aislamiento por cohorte que quiere decir , tener a los pacientes con patología o foco infeccioso con el mismo microorganismo juntos en una sola habitación.
ƒ Mantener una adecuada ventilación e iluminación con piso y paredes lavables
. ƒ Respecto al sistema de ventilación se recomienda un sistema de recambio de aire
mínimo de seis veces por hora.
2. Precauciones basadas en los mecanismos de transmisión
2.1. Precauciones por Vía Aérea
ƒ Las Precauciones Estándar deben continuar siendo aplicadas. ƒ Ubicación del paciente: Idealmente el paciente debe hallarse en una habitación individual
que tenga: (1) presión de aire negativa en relación con las áreas que la rodean, (2) seis a
12 cambios de aire por hora, (3) descarga directa de aire al exterior o filtrado de alta
eficiencia (HEPA) de la habitación monitorizado antes de que el aire circule a otras áreas del hospital. Mantener la puerta de la habitación cerrada y el paciente dentro de la habitación y
(4) desconexión del Aire Acondicionado Central en las habitaciones que lo tuvieran.
ƒ Protección respiratoria: Usar protección respiratoria con una mascarilla apropiada con
capacidad de filtrar el 95% de las partículas con diámetro de 0,3µm llamada mascarilla N-
95. Debe ser usada dentro del ambiente donde se ubica el paciente y en áreas donde se realizan procedimientos con gran potencial de generar aerosoles ( Sala de nebulizacion y
broncoscopia). Las mascarillas pueden ser reutilizadas por el mismo profesional siempre que
se mantengan integras, secas y limpias.
ƒ Transporte de los pacientes: Limitar el transporte y la movilización de los pacientes de su
habitación, si es necesario transportarlos o movilizarlos, deberá hacer uso de una mascarilla
quirúrgica común con el propósito de minimizar la dispersión de partículas mayores
eliminadas por la tos. El transporte en elevador deber ser exclusivo para estos casos. La unidad para la cual será derivado el paciente debe ser previamente comunicado para que
pueda dar prioridad de atención a estos pacientes. ƒ Restricción de Visitas: Las visitas
deberán ser restringidas y orientadas sobretodo en personas sin exposición previa como
niños y embarazadas.
2.2. Precauciones de Gotas: ƒ Las precauciones estándar deben continuar siendo
aplicadas
ƒ Ubicación del paciente: Se puede ubicar al paciente en una habitación individual o aplicar
el aislamiento por cohorte. No se requiere manejo especial del aire y la ventilación. En áreas
P. 68 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
cerradas (Terapia Intensiva, Unidad Coronaria, Neonatología) separar a los pacientes por lo
menos a 1 metro. ƒ Mascarilla: Los que acceden a la habitación harán uso de mascarilla ƒ Transporte de pacientes: Limitar el movimiento y transporte de los pacientes desde su
habitación, si hay que transportarlo, deberá utilizar mascarilla común. El transporte en
elevador será de exclusividad para estos casos. La unidad para la cual será derivado debe
ser previamente comunicada para que pueda dar prioridad de atención a estos pacientes. ƒ Restricción de Visitas: Las visitas deberán ser restringidas y orientadas.
2.3. Precauciones de Contacto.
ƒ Las precauciones estándar deben continuar siendo aplicadas.
ƒ Ubicación del paciente: Colocar al paciente en una habitación común. Se dispondrá la ubicación del paciente en una habitación individual o el aislamiento por cohorte en casos de
heridas extensas y en quemados.
ƒ Guantes y mandil: Los que acceden a la habitación extremaran el uso de métodos de
barrera como guantes y mandiles no siendo requisito que sean estériles pudiendo solo estar limpios. El retiro de ambos materiales se realizara previo al abandono de la habitación.
ƒ Equipos no críticos: Los equipos como estetoscopios, tensiómetros, termómetro, chatas y
demás serán de uso individual y adecuadamente procesados ( desinfectados o esterilizados)
después del alta del paciente. Por la posibilidad de sufrir contaminación el manguito del
tensiómetro no debe estar en contacto con la piel del paciente pudiendo ocasionalmente usarse una tela fina para protegerlo como por ejemplo una mascara quirúrgica.
ƒ Transporte de pacientes: Limitar el movimiento y transporte de los pacientes desde su
habitación, si hay que transportarlo el uso del elevador será de exclusividad para estos
casos. El personal de salud deberá seguir las precauciones durante todo el trayecto, usando guantes para la movilización del paciente. Las camillas y sillas usadas durante el transporte
y áreas donde el paciente tuvo contacto serán desinfectados de preferencia con alcohol al
70%.
ƒ Restricción de Visitas: Las visitas deberán ser restringidas, y orientadas. VI. RECOMENDACIONES PARA PRECAUCIONES EMPÍRICAS
La mayoría de los pacientes suelen internarse sin un diagnostico definitivo. No obstante,
estos pueden tener un proceso infeccioso que pone en riesgo la transmisión para otros
pacientes y profesionales de la salud. Por tanto la prolongación de la estancia hospitalaria entre la obtención de muestras y la emisión de los resultados etiológicos justifica la
aplicación de precauciones empíricas, hasta la confirmación diagnostica. A continuación se
mencionan diversas condiciones clínicas y las medidas de precaución basadas en el riesgo
de transmisión, que empíricamente pueden ser aplicadas. Situaciones clínicas que requieren precauciones empíricas. Precauciones por Aerosol
ƒ Exantema vesicular ƒ Exantema maculopapular con fiebre y coriza
ƒ Tos, Fiebre, infiltrado pulmonar de cualquier tipo en pacientes infectado o sospecha por VIH. Precauciones por Gotas ƒ Meningitis ƒ Exantema petequial o fiebre
ƒ Tos persistente paroxística o severa durante periodos de ocurrencia de tos ferina.
Precauciones por Contacto
ƒ Diarrea aguda de causa infecciosa en paciente con incontinencia o historia de uso reciente de antibióticos.
ƒ Exantema vesicular
ƒ Infección respiratoria, particularmente bronquiolitis y crup en lactantes y escolares.
ƒ Historia de colonización o infección con antimicrobianos multirresistentes.(excepto
Tuberculosis resistente)
P. 69 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
ƒ Infección de piel, herida o tracto urinario en paciente con antecedente de internación
reciente en un servicio con elevada incidencia de resistencia a antibióticos.. ƒ Abscesos o heridas con drenaje abundante de secreción que no puede ser cubierta.
VII. AISLAMIENTO EN SITUACIONES ESPECIALES
Servicio de Neonatología Los recién nacidos son inmuno deprimidos y con una
susceptibilidad mucho mayor que los niños de mayor edad, sus barreras mecánicas (piel) e
inmunológicas (función fagocitaría, producción de inmunoglobulinas y sistema
reticuloendotelial) son deficientes principalmente en aquellos prematuros. La infección es una de las causas más importantes de muerte en la población de neonatos. Los patógenos
responsables de las infecciones en Unidad de Cuidados neonatales son bacterias de la flora
vaginal materna como E. Coli, estreptococos del Grupo B y las infecciones hospitalarias
ocasionadas por entero bacterias y Staphylococos Aureus, o staphylococos coagulasa negativo. El modo de transmisión es generalmente realizada por el propio personal de salud
a través de sus manos y por equipos contaminados. La epidemias han sido relacionados con
soluciones contaminadas como solución salina, cremas, pomadas, desinfectantes, soluciones
parenterales, termómetros, estetoscopios, etc. Por lo tanto, un estricto cuidado del material
que directa o indirectamente está en contacto con los recién nacidos es primordial. Es importante que para prevenir la transmisión en estos pacientes, se deberá seguir las
siguientes recomendaciones:
ƒ Lavado de manos: Es la manera más eficaz de interrumpir la transmisión de patógenos
entre los pacientes y entre personal de salud y los pacientes. Debe cumplir las siguientes recomendaciones como
1) efectuada al ingreso del servicio, antes y después del contacto con el paciente y entre
cada procedimiento
2) uso de antisépticos como clorhexidina puede ser una opción viable para los servicios 3) No se recomienda el uso de cremas por su elevada posibilidad de contaminación. 4)
adecuado número de piletas para el lavado de manos ( uno cada 2 o3 pacientes).
En situaciones de brote, se debe reforzar la práctica del lavado de manos ya que
frecuentemente esta es minimizada perpetuando el brote
. ƒ La aplicación de las precauciones estándar deben ser efectuadas. ƒ Adecuado numero médicos y enfermeras por turnos de modo tal que permita que el
personal tenga tiempo suficiente para aplicación de medidas de aislamiento como el lavado
de sus manos.
ƒ Educación continua del personal sobre los modos de transmisión de los agentes infecciosos.
ƒ Suficiente espacio entre cada niño internado (cuna o incubadora), se considera en
promedio una distancia de 1,20 a 1.80 metros
. ƒ Restricción de Visitas: Las visitas deberán ser restringidas y educadas sobre medidas de prevención, además deberá implementarse un sistema de triage para prevenir el acceso de
personas portadores de una entidad infecciosa. Pacientes inmunosuprimidos Los pacientes
con el sistema inmunológico comprometido difieren en su susceptibilidad a las infecciones
nosocomiales dependiendo de la gravedad y duración de la inmunosupresión. Es importante destacar que las infecciones desarrolladas en estos pacientes son principalmente de fuente
endógena.
ƒ Aplicar las precauciones estándar en todos los casos y las precauciones basadas en la
transmisión en pacientes específicos.
P. 70 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
ƒ Establecer un sistema de aislamiento con flujo de aire laminar, con filtros de alta
eficiencia (HEPA) que remueven partículas mayores de 0,3 µm (bacterias y hongos) especialmente en paciente con trasplante de medula ósea.
ƒ El personal de salud debe hacer uso de indumentaria completa como mascara, mandil y
gorro. ƒ Los alimentos deben ser cocidos y el agua hervida para minimizar la contaminación
microbiana. ƒ Los objetos e instrumentos utilizados en el cuidado de los pacientes deben ser de uso individual como termómetros, tensiómetros, estetoscopios, etc.
ƒ Educar al paciente en relación a las medidas generales de prevención de infecciones.
ƒ Restringir el acceso de visitas las que serán orientadas sobre las medidas de prevención
de infecciones nosocomiales. Pacientes Quemados Estos pacientes presentan el mayor riesgo para adquirir infecciones nosocomiales principalmente la infección del área quemada.
El modo de transmisión de los microorganismos entre un paciente a otro es principalmente
a través de las manos contaminadas del personal de salud o el uso de artículos
contaminados entre los pacientes.
Se plantean las siguientes recomendaciones:
ƒ Aplicar precauciones de contacto con el propósito de prevenir la colonización o infección
por diversos gérmenes ƒ Uso adecuado de técnicas de barreras como uso de guantes y mandiles. ƒ
Lavado de manos previo al uso de guantes y después de su remoción. ƒ
El personal de salud debe hacer uso de indumentaria completa como mascara, mandil y
gorro. ƒ Uso individual de equipos e instrumentos como estetoscopio, tensiómetro, termómetro,
etc.
ƒ Los objetos e instrumentos utilizados en el cuidado de los pacientes deben estar limpios y
desinfectados adecuadamente. ƒ Restringir el acceso de visitas, las que serán orientadas sobre las medidas de prevención
de infecciones nosocomiales. Pacientes con Infección VIH/SIDA La infección VIH/SIDA es la
causante de la actual epidemia que azota el mundo con gran morbimortalidad
principalmente en países sub-desarrollados. La transmisión intra hospitalaria entre los
pacientes o los trabajadores de Salud ocurrirá básicamente por vía sanguínea mediante accidentes laborales, transfusiones, trasplantes, etc.
En general se plantean las siguientes recomendaciones:
ƒ Aplicar las precauciones estándar y las precauciones basadas en el mecanismo de
transmisión por contacto para disminuir el riesgo de transmisión de la enfermedad y la
ocurrencia de infecciones oportunistas en pacientes con VIH/SIDA.
ƒ Educar y concientizar al personal de salud y al paciente sobre las medidas de prevención. ƒ Restringir el acceso de visitas las que serán orientadas sobre las medidas de prevención
de infecciones nosocomiales.
La asepsia y antisepsia en relación con la planta física, el equipo de salud, el paciente, el
instrumental y equipo; depende del área en que nos encontremos
P. 71 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.
MANUAL
MANUAL DE BIOSEGURIDADSST.M.001U
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UF) Versión: 8
BIBLIOGRAFIA
CONDUCTAS BÁSICAS DE BIOSEGURIDAD. Manejo integral Ministerio de Salud.
MANUAL DE NORMAS DE BIOSEGURIDAD Cínica El Bosque.
Guía Básica Bioseguridad COLMENA
MANUAL DE BIOSEGURIDAD PROGRAMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA PARA
FACTORES DE RIESGO BIOLÓGICO
EN PERSONAL DE SALUD. Administradora de Riesgos Profesionales, Protección Laboral
Seguro Social.
MANUAL DE BIOSEGURIDAD PARA LOS TRABAJADORES, Hospital Universitario del Valle
P. 72 de 72
Elaboró: RUBY DEL CHIARORevisó: DAISY PARRADO AVENDAÑOAprobó: MIGUEL ANTONIO PARRADO GUTIERREZImprimió: Lourdes M. Avendaño de Parrado - 10/27/2015 3:33:03 PMEl contenido de este documento y/o sus anexos son propiedad y para uso exclusivo de INVERSIONES CLINICA DEL META S.A.Está prohibida su retención, grabación, utilización o divulgación con cualquier propósito sin la autorización de ésta.