1. pregled proizvoda kid xp - britax-roemer.no · • Što je sigurnosni pojas čvršće stegnut na...
TRANSCRIPT
Skidanje presvlake sjedala1. Naslone za glavu automobilskog sjedala pomaknite u
najgornju poziciju.2. Skinite kukice presvlaka 19 na stražnjoj strani leđnog
naslona.3. Skinite gornji dio presvlake i preklopite ga naprijed na
sjedalo.4. Skinite kukice presvlaka 19 na prednjoj strani stra-
žnjeg zaslona.5. Skinite presvlaku sa sjedala.
Skidanje presvlake uzglavlja6. Skinite kukice presvlaka 20 na stražnjoj strani leđnog
naslona.
7. Skinite kukice presvlaka 19 na prednjoj strani stra-žnjeg zaslona.
8. Skinite presvlaku uzglavlja 22 . ► Sada možete oprati presvlaku. Pridržavajte se uputa na etiketi za pranje presvlake:
Stavljanje presvlakeZa stavljanje presvlake postupite obrnutim redoslijedom.
5. ČIŠČENJE I ODRŽAVANJE
01
03
05
07
06
02
04
Pojas (svijetlo crvena)Držač pojasa (tamno crvena)01
02
03
0405
07
06 Pretinac za odlaganjeJastuk za sjedenjeNaslon za leđa XP-PAD
Ručica za podešavanje visine uzglavlja
19
20
19
19
22
2. UVODRadujemo se što će naš KID XP pratiti Vaše dijete kroz jedno novo životno razdoblje.
Kako bi vaše dijete bilo pravilno zaštićeno, KID XP ugradite i koristite isključivo na način opisan u ovim uputama!
Slobodno nam se obratite za pitanja vezana uz korištenje.BRITAX RÖMER Kindersicherheit GmbHBlaubeurer Straße 71D-89077 UlmNjemačka
T.: +49 (0) 731 9345-199 F.: +49 (0) 731 9345-210 E.: [email protected] www.roemer.eu
BRITAX EXCELSIOR LIMITED 1 Churchill Way West Andover Hampshire SP10 3UW United Kingdom
T.: +44 (0) 1264 333343 F.: +44 (0) 1264 334146 E.: [email protected] www.britax.eu
U ovim uputama će se koristiti sljedeći simboli:
Simbol Signalna riječ Objašnjenje
OPASNOST! Opasnost zbog ozljeda
UPOZORENJE! Opasnost zbog ozljeda
OPREZ! Opasnost od materijalne štete
SAVJET! Korisne upute
Numerirane su upute za postupanje koje slijede stalni redoslijed.Primjer: 1. Pritisnite ručicu...
16
15
Boje sigurnosnog pojasaDa bi se bolje razlikovali, oba automobilska pojasa su istaknuta različitim bojama. Dijago-nalni pojas 16 tamnocrveno a trbušni pojas 15 svijetlocrveno. Boja pojasa na dječjem sjedalu ima istu shemu boja.
4. UPOTREBA U AUTOMOBILU Pripazite na upute o korištenju sigurnosnih sustava za djecu u radnim uputama Vašeg vozila. SSjedalica se može koristiti u vozilima uz pojas s tri točke. U radnim uputama Vašeg vozila pogledajte informacije o sjedalima odn. koji su dozvoljeni za auto sjedala težinske kategorije od 15 do 36 kg.
KID XP dozvoljen je za jedan način ugradnje:Simbol Način ugradnje Način dopuštenja
za automobile s pojasom s tri točke
univerzalno
Automobilsko dječje sjedalo koristite ovako:okrenuto u smjeru vožnje da
okrenuto suprotno od smjera vožnje
ne 1)
s pojasom s 2 točke ne
s pojasom s 3 točke 2) da
na suvozačevom mjestu da 3)
na bočnim stražnjim sjedalima da
na sredini stražnjeg sjedala (uz pojas s tri točke) da 4)
1) Korištenje dozvoljeno samo na stražnjem sjedalu vozila (npr. kombi, mini bus) koji je do-zvoljen i za prijevoz odraslih. Sjedalo ne smije biti opremljeno zračnim jastukom.2) Sigurnosni pojas mora biti odobren u skladu sa standardom ECE R 16 (ili sličnim standar-dom), npr. prepoznatljiv je prema zaokruženoj oznaci „E“, „e“ na naljepnici na pojasu.3) Ukoliko postoji zračni jastuk s prednje strane: Automobilsko sjedalo pogurnite što dalje unazad, pročitajte upute u priručniku automobila.4) Nije dopušteno ako je sjedalo opremljeno samo sigurnosnim pojasom s dvije točke.
15–36 kg
3. POTVRDA
BRITAX RÖMER Automobilsko dječje sjedalo
Ispitivanje i potvrdaprema ECE* R 44/04
Skupina Tjelesna težinaKID XP II+III 15 do 36 kg
*ECE = Europski standard za sigurnosnu opremu
Automobilsko dječje sjedalo proizvedeno je, ispitano i potvrđeno u skla-du sa zahtjevima europskog standarda za dječju sigurnosnu opremu (ECE R 44/04). Kontrolni znak E (u krugu) i broj potvrde nalaze se na narančastoj etiketi potvrde (naljepnica na automobilskome dječjem sjedalu).
OPASNOST! Odobrenje prestaje biti valjano u trenutku kada ste nešto promijenili na automobilskom dječjem sjedalu. Izmjene smije obavljati isključivo proizvođač.
UPOZORENJE! Automobilsko dječje sjedalo KID XP smijete upotreblja-vati isključivo za osiguravanje Vašeg djeteta u vozilu. Nikako nije primjeren za upotrebu u kući ili kao igračka.
OPASNOST! Nikada ne vežite dijete ili sjedalo pojasom s dvije točke. Ukoliko bi dijete u dječjem sjedalu bilo osigurano samo si-gurnosnim pojasom s dvije točke, u slučaju nesreće moglo bi se teško ozlijediti ili čak nastradati.
STRANICA I
6. ODVAJANJE I ZBRINJAVANJE Pobrinite se za to da koristite isključivo originalne BRITAX RÖMER zamjenske presvlake jer je presvlaka sastavni dio automobilskog dječjeg sjedala te ispunjava važne funkcije za besprijekornu namjenu. Zamjenske presvlake za sjedalo možete pitati kod Vašeg stručnog trgovca ili kod ADAC radnih mjesta.• Presvlaka se može skinuti i oprati blagim sredstvom za pranje u programu perili-
ce za fine tkanine (30 °C). Pridržavajte se uputa na etiketi za pranje presvlake.• Plastični dijelovi i XP-PAD se mogu očistiti sapunicom. Ne koristite jaka sredstva
za čišćenje (npr. otalpala). OPASNOST! Automobilsko dječje se sjedalo ne smije koristiti bez presvlake .
1. PREGLED PROIZVODA
1. Pritisnite tipku za otpuštanje na Vašoj automobilskoj kopči pojasa
2. Otvorite XP-PAD 04 na čičku i skinite dijagonalni pojas 16 .
3. Otvorite tamnocrveni držač pojasa 01 tako da gumb na držaču pritisnete 01 prema natrag i odmotajte dijagonalni pojas 16 .
►Sada možete skinuti dječje sjedalo.
OPASNOST! Dječje sjedalo u automobilu mora uvijek biti osigurano, čak i ako dijete nije u njemu.
ZBRINJAVANJE:
Pridržavajte se važećih propisa o zbrinjavanju otpada u Vašoj zemlji.Zbrinjavanje ambalaže Kontejner za karton
Presvlaka za sjedalo Kućanski otpad, termička obrada
Plastični dijelovi Sukladno oznaci u odgovarajući kontejner
Metalni dijelovi Kontejner za metalni otpad
Trake pojasa Kontejner za poliestar
Brava i jezičci Kućanski otpad
SKIDANJE:
VEZANJE DJETETA SIGURNOSNIM POJASOM:1. Za vezivanje djeteta sigurnosnim pojasom pritisnite tipku za otpuštanje na
Vašoj automobliskoj kopči na pojasu. SAVJET! XP-PAD može radi jednostavnije primjene ostati na dijagonal-nom pojasu Vašeg vozila, dijagonalni pojas morate napeti prije svake vpžnje - vidjeti: Poglavlje 10 korak 12 [str. II].
01
16 04
15 – 36 kg(~4 - 12 g.)
www.britax.eu
2000
0100
44 1
4/09
Upute za uporabu
KID XPHR
140901_KID_XP_HR.indd 1 02.09.2014 14:36:42
1. Provedite korake u poglavlju 8 „PODEŠAVANJE UZGLAVLJA“.
2. XP-PAD 04 polegnite u sjedalo na strani bližoj vratima automobila.
3. Provucite elastičnu traku XP-PAD 04 kroz tamno crveni držač pojasa 01 na zaglavlju dok potpuno i ravno ne usjedne u držač pojasa 01 .
4. Stavite dječje sjedalo na automobilsko sjedalo. Pri tome pripazite da leđni naslon 07 ravno prisjeda na leđni naslon automobilskog sjedala.
SAVJET! Ako uzglavlje automobilskog sjedala ometa postavljanje, okrenite ga.5. Provedite korake u poglavlju 10 „OSIGURAVANJE
DJETETA“.
7. SIGURNOSNE UPUTE Odvojite vremena za čitanje ovih napomena i čuvajte ih u za to
predviđenom pretincu 06 na dječjem sjedalu tako da su uvijek dostu-pne! Ako proslijeđujete dječje sjedalo, trećim osobama, morate priložiti i upute!
OPASNOST! Za zaštitu Vašeg djeteta:• U slučaju nesreće s udarom brzine veće od 10 km/h, dječje sjedalo se može
oštetiti bez da je šteta vidljiva. Automobilsko dječje sjedalo se u tom slučaju mora zamijeniti. Propisno se pobrinite za njegovo zbrinjavanje.
• U slučaju oštećenja temeljito provjerite dječje automobilsko sjedalo (npr. pri padu na tlo).• Redovito provjeravajte je li oštećen neki od važnih dijelova. Utvrdite da su svi mehanički dijelovi u savršenoj funkciji.• Dijelove dječjeg sjedala ne smijete podmazivati ili uljiti.• Nikada ne ostavljajte dijete bez nadzora u dječjem sjedalu u vozilu.• Neka Vaše dijete ulazi u vozilo isključivo od strane nogostupa, te neka istim putem i izlazi.• Štitite dječje sjedalo od izravnog sunčevog sjaja ukoliko nije u uporabi. Pod izravnim sunčevim utjecajem, sjedalo može postati iznimno vruće. Dječja koža je osjetljiva i time bi se mogla ozljiediti.• Što je sigurnosni pojas čvršće stegnut na tijelu djeteta, to je veća sigurnost. Stoga izbjegavajte deblju odjeću ispod pojasa. • Za vrijeme dugih vožnji povremeno radite pauze kako biste djetetu omogu-ćili izlazak iz sjedala i igru.• Uporaba na stražnjem sjedalu: Pogurajte prednje sjedalo dovoljno daleko prema naprijed, kako djetetova stopala ne bi udarala na stražnji naslonjač prednjeg sjedala (za izbjegavanje ozljeda).
OPASNOST! Radi zaštite svih osoba u automobilu:Kod naglog kočenja ili u slučaju nesreće, neosigurani predmeti i osobe mogu ozlijediti ostale suputnike u automobilu. Stoga uvijek provjerite sljedeće...• leđni nasloni automobilskih sjedala moraju biti pravilno pričvršćeni (npr. preklopivi naslon na stražnjem sjedalu mora biti učvršćen).• svi teški ili predmeti oštrih rubova u automobilu (npr. na stražnjoj polici) moraju biti dobro osigurani.• sve osobe u automobilu moraju biti vezane sigurnosnim pojasom.• dječje sjedalo u automobilu mora uvijek biti osigurano, čak i ako dijete nije u njemu.
UPOZORENJE! Za zaštitu pri korištenju sjedala za djecu:• Dječje sjedalo nikada ne koristite odvojeno, čak ni za probno sjedenje.• Kod pomicanja leđnog naslona prema gore 07 ništa se ne smije nalaziti u području između leđnog naslona 07 i jastuka za sjedenje 03 . Vi ili Vaše dijete bi si npr. mogli prikliještiti prste i ozlijediti se.• Za izbjegavanje štete pazite da dječje auto sjedalo nije prikljiešteno između tvrdih objekata (automobilska vrata, tračnice sjedala itd.).• Dječje sjedalo čuvajte na sigurnom mjestu kada nije u uporabi. Ne postavljaj-te teške predmete na sjedalo i ne stavljajte ga izravno pored izvora topline ili na izravnu sunčevu svjetlost.
OPREZ! Radi zaštite automobila:• Određene navlake od osjetljivih materijala (npr. velura, kože itd.) mogu ostavljati tragove zbog korištenja sjedala. Za najbolje očuvanje Vaših automobilskih navla-ka preporučamo korištenje BRITAX RÖMER podloge za dječje sjedalo iz našeg programa za opremu.
STRANICA II
Radi sigurnosti djeteta, prije svake vožnje provjerite ... ►da je dječje sjedalo sigurno pričvršćeno; ► je li zdjelični pojas 15 na obje strane jastuka provučen u svijetlo crvene vodilice pojasa 02 , ► je li dijagonalni pojas 16 na strani brave sigurnosnoga pojasa 18 isto tako provučen u svijetlo crvenu vodilicu 02 na jastuku sjedišta, ► je li dijagonalni pojas 16 provučen kroz tamno crveni držač pojasa 01 na uzglavlju, ► je li dijagonalni pojas 16 transverzalno provučen unatrag, ► jesu li pojasevi pritegnuti, te da nisu savijeni, ► je li XP-PAD 04 ispravno montiran i korišten, ►da brava pojasa auta 18 ne leži na svijetlocrvenoj uvodnici pojasa jastuči-ća 02 sjedala. OPASNOST! Ako Vaše dijete pokuša otvoriti bravu pojasa auta 18 , odmah se zaustavite ukoliko je moguće. Provjerite je li dječje sjedalo ispravno pričvršćeno i utvrdite da je dijete ispravno osigurano. Djetetu ukažite na opasnosti povezane njegovim djelovanjem.
Ispravno prilagođeno uzglavlje22 osigurava optimalan položaj dijagonalnog pojasa 16 i djetetu nudi potrebnu zaštitu.Uzglavlje22 mora biti namješteno tako da između ramena djeteta i uzglavlja22 ostane još samo oko dva prsta slobodnog prostora.
Prilagodba visine uzglavlja prema visini djeteta:1. Zahvatite ručicu za namještanje05 na stražnjoj
strani uzglavlja22 i povucite je prema sebi. Uzglavlje je sada deblokirano.2. Deblokirano uzglavlje22 možete namjestiti na želje-
nu visinu. Čim otpustite ručicu za namještanje05 uzglavlje će ostati blokirano22 .
3. Stavite dječje sjedalo na automobilsko sjedalo.4. Posjednite dijete u dječje sjedalo i provjerite visinu.
Ponovite radnju sve dok uzglavlje nije na 22 točnoj visini.
8. POSTAVLJANJE UZGLAVLJA
9. INSTALACIJA
Uz pojas s 3 točke
1. Neka dijete sjedne u sjedalo a XP-PAD 04 polegnite iznad prsa Vašeg djeteta.
2. Izvucite pojas vozila i dovedite ga ispred djeteta do automobilske brave pojasa 18 .
OPASNOST! Pripazite na to da pojas vozila nije uvijen jer inače nije osigurana potpu-na zaštita stražnjeg sistema.
3. Jezičac brave utaknite u bravu automobilskog poja-sa 18 uz KLIK.
4. Provucite dijagonalni 16 i zdjelični pojas 15 na stra-ni brave sigurnosnoga pojasa 18 u svijetlocrvenu vodilicu pojasa 02 na jastuku.
OPASNOST! Brava sigurnosnog pojasa 18 ne smi-je se nalaziti između svijetlo crvene vodilice 02 i naslona za ruke.
5. Zdjelični pojas 15 na drugoj strani jastuka sjedišta na isti način provucite u svijetlo crvenu vodilicu 02 .
OPASNOST! Zdjelični pojas 15 na obje strane mora biti položen što je moguće niže preko djetetovih prepona.
6. Provucite dijagonalni pojas 16 kroz tamno crveni dr-žač pojasa 01 na zaglavlju 22 dok potpuno i ravno ne usjedne u držač pojasa 01 .
SAVJET! Ukoliko leđni naslon prekriva 07 držač pojasa 01 , možete dignuti zaglavlje 22 prema gore. Sada možete bez ikakvih napora postaviti dijagonal-ni pojas 16 . Zatim ponovno vratite uzglavlje 22 na ispravnu visinu.
7. Provjerite je li dijagonalni pojas iznad 16 ključne kosti Vašeg djeteta a ne na vratu te da je gumb na držaču 01 potpuno zatvoren.
SAVJET! Uzglavlje 22 možete po visini namjestiti i u automobilu.
8. otvorite čičak na XP-PAD 04 i na stranu preklopite gornji dio XP-PAD 04 .
9. Uvucite dijagonalni pojas 16 u čvorasti dio XP-PAD-a. 04 .
10. Zatvorite XP-PAD 04 tako da ponovno rasklopite preklopljeni dio i zatvorite čičak.
OPASNOST! Dijagonalni pojas 16 mora transver-zalno prolaziti unatrag. Položaj pojasa možete namještati podesivim okretačem pojasa u automobilu.
OPASNOST! Dijagonalni pojas 16 ne smije nikada ići do okretača pojasa u autu.U ovom slučaju koristite dječje auto sjedalo samo na stražnjem sjedalu.
11. Zategnite sigurnosni pojas tako da povučete dija-gonalni pojas 16 .
10. OSIGURAVANJE DJETETA
VEZANJE DJETETA I SKIDANJE: Za vezanje djeteta ili skidanje dječjeg sjedala slijedite korake u poglav-lju 6 „SKIDANJE“ [STR. I].
Automobilsko dječje sjedalo KID XP ne ugrađuje se čvrsto u auto. Ono se jedno-stavno zajedno s Vašim djetetom pričvršćava s pojasom automobila s 3 točke.
2205
22
BRITAX RÖMER Kindersicherheit GmbHBlaubeurer Straße 71D-89077 UlmNjemačka
T.: +49 (0) 731 9345-199 F.: +49 (0) 731 9345-210 E.: [email protected] www.britax.eu
BRITAX EXCELSIOR LIMITED 1 Churchill Way West Andover Hampshire SP10 3UW United Kingdom
T.: +44 (0) 1264 333343 F.: +44 (0) 1264 334146 E.: [email protected] www.britax.eu
Slobodno nam se obratite za pitanja vezana uz korištenje.
04
07
0401
04
18
16
15 02
18
1502
16
16 04
16
16
01
16
01
22
140901_KID_XP_HR.indd 2 02.09.2014 14:36:45