1. variasi bahasa
TRANSCRIPT
-
7/28/2019 1. Variasi Bahasa
1/32
Variasi Bahasa, Bahasa Isyaratdan Perbezaan Sistem AntaraBahasa
-
7/28/2019 1. Variasi Bahasa
2/32
Variasi Bahasa
Variasi bahasa bermaksud perbezaan bentuk-bentuk bahasa
yang digunakan bagi maksud yang sama berdasarkan situasitertentu
Variasi bahasa merupakan suatu pengkajian terhadap fitur
bahasa yang berbeza secara semantik apabila kita
membandingkan kumpulan penutur berbeza atau suatukumpulan penutur yang sama dalam keadaan yang berbeza.
Halliday (1968) menjeniskan bahasa kepada dua aspek iaitu :
Pengguna orang yang menggunakan sesuatu bahasa
-
7/28/2019 1. Variasi Bahasa
3/32
Variasi Bahasa
Penggunaan kesesuaian jenis bahasa yang
digunakan dengan keadaan atau situasi bahasa itu
digunakan.
Aspek ini lebih menekankan kepelbagaian
daerah untuk bahasa yang sama danbukannya perbandingan fitur antara dua
bahasa.
Variasi bahasa ditentukan oleh faktor teknikalbahasa iaitu sebutan, kosa kata dan
tatabahasa.
-
7/28/2019 1. Variasi Bahasa
4/32
Demikian juga halnya dengan bahasa Melayu. Dalam
rangka Malaysia, di Semenanjung Tanah Melayu
sahaja sudah terdapat berbagai-bagai dialek, sepertidialek Kelantan, Terengganu, Pahang, Negeri
Sembilan, Melaka, Perak dan Johor.
Bahasa ialah kepunyaan masyarakat yangmenuturkannya. Makin besar jumlah penuturnya,
makin luas daerah penyebaran bahasa itu, dan makin
banyak pula perbezaan yang wujud dari segi
penggunaannya.
-
7/28/2019 1. Variasi Bahasa
5/32
Demikian juga terdapat variasi-variasi bahasa Melayu
yang wujud oleh sebab faktor-faktor sosial, seperti
latar belakang pendidikan, jenis pekerjaan, dankedudukan sosioekonomi penutur yang berbeza-
beza.
-
7/28/2019 1. Variasi Bahasa
6/32
Hakikat bahasa dan variasi-variasinya sudah lama
diakui oleh ahli-ahli bahasa. Namun apabila mereka
merujuk sesuatu bahasa tertentu, misalnya bahasa
Melayu atau bahasa Inggeris, mereka mempunyai
gambaran tentang satu kesatuan bahasa, yang
walaupun mempunyai berbagai-bagai kelainan,
masih terdiri daripada satu keseluruhan.
Daripada beberapa variasi satu bahasa, satu variasi
tertentu dipilih sebagai mewakili bahasa tersebut
dan variasi inilah yang menjadi ukuran apabila kitamerujuk sifat umum bahasa tersebut.
-
7/28/2019 1. Variasi Bahasa
7/32
Dalam bidang ilmu bahasa, variasi yang dipilih untuk
mewakili satu bahasa secara menyeluruh itu disebut
bahasa standard atau bahasa baku.
Bahasa Melayu baku ialah variasi yang digunakan
apabila orang-orang daripada berbagai-bagai dialek
di negara ini berkumpul dan berbincang.
-
7/28/2019 1. Variasi Bahasa
8/32
Tujuannya supaya mudah difahami.
Tiap-tiap pihak harus gugurkan ciri-ciri kedaerahan
masing-masing dan guna sedikit sebanyak variasibahasa yang bersifat bahasa melayu umum, yang
dari segi sejarahnya berasaskan dialek bahasa
Melayu Johor Riau.
Variasi ini, yang sekarang dikenal sebagai bahasa
Melayu baku, ialah variasi yang digunakan dalam
sistem pendidikan (bahasa sekolah), dalam semua
situasi rasmi seperti dalam ucapan-ucapan,
mesyuarat dan persidangan dan dalam media massa.
Terdapat 3 jenis variasi iaitu variasi daerah, sosial dan
stilistik.
-
7/28/2019 1. Variasi Bahasa
9/32
Variasi Bahasa (Dialek)
Perkataan 'dialek'berasal daripada bahasa Yunani iaitu
'dialektos' iaitu perkataan yang pada mulanya digunakan
dalam hubungannya dengan bahasa Yunani pada waktu itu.
Dialek merupakan variasi bahasa apabila variasi bahasa itu
masih difahami oleh pengguna dalam sesuatau masyarakat
bahasa walaupun ada pembahagian geografi . Variasi bahasa
ini dikenali sebagai dialek.
-
7/28/2019 1. Variasi Bahasa
10/32
Variasi Bahasa (Dialek)
Dialek ialah variasi daripada satu bahasa tertentu yang
dituturkan oleh sekumpulan penutur dalam satu-satu
masyarakat bahasa.
Dialek mempunyai bentuk tertentu, dituturkan dalam
kawasan tertentu dan berbeza daripada bentuk yang
standard/ baku dari segi sebutan, tatabahasa, dan
penggunaan kata-kata tertentu, tetapi perbezaannya tidaklah
begitu besar untuk dianggap sebagai satu bahasa yang lain.
Dialek kawasan ialah variasi bahasa yang berkaitan dengan
pengguna dalam sesuatu kawasan. Dikaitkan dengan rumpunbahasa Austronesia, cabang Nusantara. Cabang Nusantara
mempunyai 200 hingga 300 bahasa dalam 16 golongan seperti
Filipina, Sumatera, jawa, Kalimantan dan sebagainya.
-
7/28/2019 1. Variasi Bahasa
11/32
Bahasa Melayu termasuk dalam golongan Sumatera bersama-
sama dengan bahasa Batak, Acheh, Minangkabau, Nias,
Lampung dan Orang Laut.
Umumnya bahasa Melayu merangkumi Bahasa Malaysia di
Malaysia, Bahasa Indonesia di Indonesia, Bahasa Melayu di
Brunei dan Singapura. Walaupun namanya berbeza, ia
merupakan dialek bagi bahasa Melayu.
Dialek sosial dikaitkan dari segi penggunaan, iaitu bahasamungkin berbeza mengikut kumpulan sosial dan situasi yang
digunakan. Misalnya, dalam majlis rasmi, orang
akanmenggunakan bahasa-bahasa yang formal. Varisi-variasi
ini yang berkaitan dengan dialek sosial, dikatakan sebagaidialek sosial. Oleh itu, bahasa Melayu secara umumnya dapat
dibahagikan kepada tiga jenis variasi, iaitu idiolek, dialek
kawasan atau loghat, dialek sosial.
-
7/28/2019 1. Variasi Bahasa
12/32
Dialek selalunya digunakan dalam situasi formal atau
rasmi, namun terdapat kecenderungan pengguna
bahasa yang mencampurkan unsur dialek dalampenggunaan pada situasi formal.
Perbezaan paling ketara ialah dari segi sebutan dan
nada sebutan. Keadaan ini berlaku kerana perbezaan
alat sebutan seperti kecacatan atau tabiatpenyebutan kerana pengaruh rakan atau seisi
keluarga.
Faktor-faktor yang menimbulkan dialek terdiri
daripada faktor-faktor geografis, politik, penjajahan,
perdagangan, masa, dan seumpamanya.
-
7/28/2019 1. Variasi Bahasa
13/32
1. Sebutan; contohnya, perkataan `air' disebut dalam pelbagai dialek
seperti ayaq, ayo.
2. Tatabahasa; struktur ayat pasif dalam dialek Kelantan misalnya boleh
menyebabkan berlaku silap faham, contohnya ayat 'Saya ke hospital untuk
disuntik oleh doktor' akan menjadi "Saya gi spital cocok doktor"
3. Kosa kata ; contohnya, berlaridalam dialek Kelantan disebut hungga,
manakala mendung disebut sebagaijo'ong. Bekwoh (dialek Kelantan)sama maksudnya dengan makan gulaidi Terengganu yang membawa
maksud kenduri. Rakan saya dari Melaka tertanya-tanya apabila saya
memujinya dengan perkataan 'jangok'(cantik/ suka berhias)
4. Kata ganti nama diri; contoh ambo dan kawe (dialek Kelantanbermaksud saya), hang (dialek utara bermaksud kamu), mike (dialek Perak
bermaksud awak)
-
7/28/2019 1. Variasi Bahasa
14/32
Perhubungan antara ketiga-tiganya dapat digambaran
melalui skema rajah yang berikut:
-
7/28/2019 1. Variasi Bahasa
15/32
Berdasarkan konteks yang umum, pengunaan bahasa dapat dibahagikan
kepada bahasa formaldan tak formal.
Contoh bahasa formal - Bahasa Baku dan Bahasa Diraja atau Bahasa
Istana. Contoh bahasa tak formal - Bahasa mesra, bahasa slanga, bahasa basahan,
bahasa pasar, bahasa halus, bahasa kasar, bahasa dialek dan sebagainya.
Bahasa formal dan bahasa tak formal dapat dibezakan dengan
membandingkan ragam bahasa bebas dan bahasa terkawal, dan ragam
bahasa mesra dan bahasa formal. Ragam Bahasa Bebas dan Bahasa Terkawal dan Ragam Bahasa Mesra dan
Bahasa Formal
Ragam Bahasa Bebas
Ayat yang tidak gramatis. Tidak mementingkan aspek sebutan,
intonasi, pilihan perkataan, struktur ayat, dan tatabahasa.
-
7/28/2019 1. Variasi Bahasa
16/32
Contoh: You ni betullah degil sangat. I dah warning you banyak kali,
tapi you masih hendak ke tempat tu.
Bahasa Terkawal
Ayat yang gramatis Mementingkan aspek-aspek sebutanm intonasi,pilihan perkataan, struktur ayat dan tatabahasa.
Contoh: Awak sangat degil. Saya telah berkali-kali memberi amaran
supaya jangan pergi ke tempat itu, tetapi awak masih hendak ke sana.
Ragam Bahasa Mesra
Menggunakan ragam bahasa bebas, iaitu tidak memeningkan sebutan,intonasi, pilihan kata, nahu dan sebagainya. Ciri-ciri lain:
a. Penggunaan gelaran yang tidak lengkap
-
7/28/2019 1. Variasi Bahasa
17/32
Bahasa Slanga
Bahasa tidak rasmi, tidak baku. Dianggap lebih rendah tarafnya daripada bahasa
standard.
Menggunakan kata-kata remaja seperti brader,pakwe, mengancam, sekeh, boring.
Bahasa Basahan
Juga disebut sebagai bahasa kolokial.
Za'aba menggelar bahasa ini sebagai bahasacakap mulut.
Merupakan bahasa pertuturan harian dalamkonteks tidak rasmi.
-
7/28/2019 1. Variasi Bahasa
18/32
Terdapat tiga jenis perbezaan antara bahasa baku dengan
bahasa basahan, iaitu:
(a)perkataan berbeza untuk makna yang serupa
(b) bentuk kependekan
Bahasa Baku Bahasa Basahan
Mengapa Kenapa
Bagaimana Macam mana
Sedang Tengah
Bahasa Baku Bahasa Basahan
Hendak Nak
Tidak Tak
Sudah Dah
-
7/28/2019 1. Variasi Bahasa
19/32
perubahan bunyi
Bahasa Pasar Bahasa kacukan antara bahasa Melayu dengan bahasa-bahasa
bukan Melayu
Pelat penyebutan dipengaruhi oleh pelat bahasa ibunda penutur.
Tidak gramatis dengan mengabaikan hukum DM dan penggunaan
penjodoh bilangan. Contoh: Pengunaan Gua menggantikan saya (ganti diri orang
pertama) dan `lu' (ganti diri nama kedua).
Menggunakan banyak sebagai kata penguat, contoh: banyak cantik.
Kerap menggunakan perkataan punya', contoh: dia punya kerusi.
Bahasa Baku Bahasa Basahan
ambil ambik
kecil kecik
pula pulak
-
7/28/2019 1. Variasi Bahasa
20/32
Bahasa Halus Bahasa halus wujud kerana pertimbangan terhadap orang yang
dilawan bertutur. Kedudukan, pangkat, umur dan keakraban orang
yang dilawan bertutur mempengaruhi pemilihan perkataan dan
kataganti nama.
Bahasa halus juga ada kalanya digunakan dalam surat menyurat
apabila kata-kata yang bersopan digunakan.
Kata ganti nama diri merupakan ciri-ciri yang penting, sepertipenggunaan anakanda, ayahanda, adinda, kekanda, bonda dan nenda.
Bahasa kiasan dan peribahasa digunakan dengan meluas untuk
menyatakan sesuatu secara halus atau tidak berterus terang.
Contoh: Buang air besar, berbulan madu, berbadan dua.
Berikut diturunkan beberapa contoh:Bahasa Basahan Bahasa Halus
kencing Buang air kecil
berak Buang air besar
mengandung/bunting Berbadan dua
-
7/28/2019 1. Variasi Bahasa
21/32
Bahasa Kasar
Bahasa yang dhamburkan dengan mengikut
perasaan. Kata-kata kesat ialah contoh bahasakasar seperti bangang, bodoh, tak berotakdansebagainya.
Ada pihak yang mengatakan perkataan jantan dan
betina, jika ditujukan kepada manusia jugatergolong dalam bahasa kasar.
Bagaimanapun, kesannya kepada orang lainadalah subjektif, kerana adakalanya bahasa yang
dianggap kasar di kawasan tertentu dianggapgurauan atau bahasa cakap mulut di kawasan yanglain. Misalnya perkataan celaka diaggap kesat diSelangor, tetapi dianggap biasa di Melaka.
-
7/28/2019 1. Variasi Bahasa
22/32
Ciri-ciri bahasa baku dan dialek Bahasa baku
Untuk tujuan rasmi
Tiada mempunyai penutur asli
Mematuhi peraturan tatabahasa Digunakan dalam konteks formal
Pelbagai laras
Bersifat fonemik
Mengalami perancangan yang
sistemik Menggunakan perkatan yang
lengkap dan tepat
Tiada unsur kependekan
Tersusun
Menekankan ketepatan dankejelasan makna
Dialek
Tujuan tidak rasmi
Tidak mementingkan
tatabahasa Banyak menggunakan istilah
berdasarkan daerah
Menggunakan bahasa biasayang bersifat tidak formal
Menggunakan imbuhantertentu atau tidak samasekali
Menggunakan sebutan yangtidak tepat atau tidakmengikut ejaan
Banyak menggunakan unsurkependekkan kata
Secara lisan
Sistem sapaan yang berbeza
-
7/28/2019 1. Variasi Bahasa
23/32
Ciri-ciri bahasa formal dan bahasa
tidak formal
Bahasa formal
Mematuhi peraturan tatabahasa
yang ditetapkan
Ayat-ayat diucapkan dengan
intonasi yang betul.
Menggunakan bahasa baku
Menggunakan kata ganti diri dan
bentuk sapaan atau gelaran yang
formal.
Tidak menggunakan namasendiri, nama ringkas atau nama
timangan.
Tiada unsur kependekan kata
dan pencampuran kod
Menggunkan kosa kata yanglebih halus dan sopan.
Binaan dan susunan ayat yang
betul.
Mematuhi format tertentu
seperti ucapan, ceramah dan
persuratan.
Bahasa tidak formal
Tiada terikat kepada peraturan
tatabahasa.
Binaan ayat tidak perlu tersusundan tanpa intonasi yang
sempurna,
Menggunakan kata ganti diri
yang lebih mesra dan
penggunaan nama sendiri.
Penggunaan gelarankekeluargaan dan panggilan yang
lebih intim.
Terdapat unsur percampuran kod
dan kependekkan kata.
Pemilihan kosa kata lebihdipengaruhi dialek daerah dan
tidak begitu mementingkan
kehalusan bahasa.
-
7/28/2019 1. Variasi Bahasa
24/32
Bahasa kasar dan halus Bahasa halus
Diucapkan dengan nadayang lembut dan rendah
diri Pemilihan diksi
memperlihatkankesopanan
Menggunakantatabahasa yang lengkapdan teratur
Menggunakan kata gantinama diri yang lengkap
dan sopan Menggunakan
peribahasa atau kiasan
Bahasa kasar
Penggunakan kata yangkesat dan kurang
menyenangkanpendengarannya
Menggunakan katasindiran
Penggunaan kata gantinama diri yang kurangsopan
Tidak menggunakanperaturan nahu yang
lengkap Penggunaan dalam
emosi yang negatif
-
7/28/2019 1. Variasi Bahasa
25/32
Ciri-ciri bahasa istana dan bahasa biasa Bahasa istana
Penggunaan kata danungkapan yang khusus
Penggunaan kata gantinama diri orang
Penggunaan gelaran danrujukan kehormat
Penggunaan unsurpemulukan (menyanjung
raja) dan pendinaan(merendah-rendahkandirinya)
Bahasa biasa Menggunakan struktur
ayat yang mudah
Tidak mengikut peraturantatabahasa
Kosa kata atau perkataanyang mudah difahami
Terdapat juga pemilihankata-kata yang kurang
sopan. Unsur singkatan atau
kependekkan kerapdigunakan
Menggunakan kata gantinama diri mengikutkesesuaian
Terdapat pencampurankod.
-
7/28/2019 1. Variasi Bahasa
26/32
Contoh dialek
Bahasa
baku
Dialek
kedah
Dialek perak Dialek
kelantan
Dialek
terengganu
Dialek
negeri
sembilan
Air Ayaq Ayo Aye Aye Aye
Apa Apa Ape Apo Ape Apo
Pergi Pi Pegi Gi Gi Poyi
Ular Ulaq Ulo Ula Ulo Ula
-
7/28/2019 1. Variasi Bahasa
27/32
Variasi Daerah
Variasi daerah sesuatu bahasa dipengaruhi oleh
beberapa faktor seperti politik, geografi, dan
kebudayaan.
Penduduk awal di sesuatu daerah akan meninggalkanwarisan linguistiknya. Contohnya kertas pencucui
tangan disebut serviette dalam bahasa inggeris
moden Canada, ini disebabkan oleh pengaruh
penduduk Perancis di Quebec. Penempatan pendatang seringkali memperlihatkan
petunjuk terhadap sempadan dialek.
-
7/28/2019 1. Variasi Bahasa
28/32
Variasi Daerah
Pembahagian politik dan keagamaan mewujudkan
perbezaan dialek kawasan.
Sempadan fizikal geografi juga telah memberikan
sumbangan terhadap dialek daerah. Secara ringkasnya dapat dikatakan bahawa kelainan
daerah sesuatu bahasa pada dasar dipengaruhi oleh
sejarah penempatan dan juga aspek ilmu alam.
-
7/28/2019 1. Variasi Bahasa
29/32
Variasi Stilistik
Iaitu bentuk variasi bersistem yang wujud dalamsesuatu bahasa yang dituturkan oleh seseorangpenutur, khasnya ia bergantung kepada keadaansesuatu pertuturan.
Perbezaan dari segi gaya dan laras bermuladaripada bentuk yang paling formal hinggakepada bentuk yang agak formal.
Satu anologi dapat dibuat antara variasi stilistikdalam sesuatu bahasa itu dengan variasi caraberpakaian.
-
7/28/2019 1. Variasi Bahasa
30/32
Bahasa Isyarat
Bahasa isyarat adalah bahasa yang mengutamakan
komunikasi manual, bahasa tubuh, dan gerak bibir, bukannya
suara, untuk berkomunikasi.
Kaum tunarungu adalah kelompok utama yang menggunakan
bahasa ini, biasanya dengan mengkombinasikan bentuk
tangan, orientasi dan gerak tangan, lengan, dan tubuh, serta
ekspresi wajah untuk mengungkapkan fikiran mereka.
-
7/28/2019 1. Variasi Bahasa
31/32
Bahasa Isyarat
Bahasa isyarat unik dalam jenisnya di setiap negara.
Bahasa isyarat berbeza di negara-negara yang berbahasa
sama. Contohnya, Amerika Syarikat dan Inggeris meskipun
memiliki bahasa tulis yang sama tetapi memiliki bahasa isyarat
yang berbeza (American Sign Language dan British Sign
Language). Hal yang sebaliknya juga berlaku. Ada negara-
negara yang memiliki bahasa tulis yang berbeza (contoh:
Inggeris dengan Sepanyol), tetapi menggunakan bahasa
isyarat yang sama.
http://id.wikipedia.org/wiki/Amerika_Serikathttp://id.wikipedia.org/wiki/Inggrishttp://id.wikipedia.org/wiki/Spanyolhttp://id.wikipedia.org/wiki/Spanyolhttp://id.wikipedia.org/wiki/Inggrishttp://id.wikipedia.org/wiki/Amerika_Serikat -
7/28/2019 1. Variasi Bahasa
32/32
Biasanya bahasa isyarat ini hanya digunakan oleh merekayang mempunyai kecacatan seperti bisu dan pekak.
Ini adalah salah satu cara untuk mereka berkomunikasiantara satu sama lain.
Golongan pekak dan bisu di negara ini menggunakankaedah Bahasa Isyarat Malaysia (BIM), yang memerlukankhidmat jurubahasa apabila berurusan dengan merekayang tidak memahami bahasa berkenaan.
Persekutuan Orang Pekak Malaysia (MFD) menubuhkan
Pusat Latihan Malaysian Sign Language (MySL) yangdigerakkan melalui sumbangan Yayasan Tan Sri OthmanYeop mensasarkan melatih 100 jurubahasa dalam tempohlima tahun.