12800 nw 6 st. miami, fl 33182 ~ tel: (305) 559-3171 … · de internet para participar de la...

7
12800 NW 6 St. Miami, FL 33182 ~ Tel: (305) 559-3171 ~ Fax: (305) 559-3172 Website: www.popmiami.org

Upload: ngoquynh

Post on 19-Sep-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

12800 NW 6 St. Miami, FL 33182 ~ Tel: (305) 559-3171 ~ Fax: (305) 559-3172 Websi te: www.popmiami .org

Sunday, Apri l 10 , 2016 ~ Third Sunday of Easter ~ Page 2

S / S

Confesiones / Confessions Jueves y Viernes / Thursday and Friday

6:00pm - 7:00pm O previa cita / Or by appointment

Baut ismos / Bapt isms Todos los domingo a la 1:30pm Llame a la oficina con cuatro Semanas de ant icipación.

Every Sunday at 1:30pm Contact the Parish Office Four weeks in advance.

Bodas / Weddings Comuníquese con la oficina

parroquial con seis meses de anticipación.

Contact the Par ish Off ice at least six months in advance.

Unción de los Enfermos Anointing the Sick

Llame a la oficina parroquial. Not i fy the Par ish Off ice

Rev. Giovanni Peña Administrator

S Rev. Joaquín Pérez Púpo D / D

Rev. Mr. Manuel Castellano Rev. Mr. Jorge Prieto Rev. Mr. Lázaro Ulloa

C R E

Mrs. Vivian Lorenzo Directora

H M M S : Misa diaria / Daily Mass

Lunes a Viernes / Monday - Friday 7:15pm Misa de Vigilia del sábado Saturday Vigi l Mass 6:00pm Spanish/Español

Misa Dominical / Sunday Mass 8:00am Español 9:45am English

11:30am Español 6 :00pm Español

H O O H :

Lunes / Monday 2:00pm - 7:00pm Martes a viernes / Tuesday - Friday

9:00am - 7:00pm Sábado / Saturday 9:00am - 12:00pm Domingo: Cerrada Sunday: Closed

D I Donación electrónica vía internet. Usted puede dar su contribución a la parroquia a través del internet. Esto le ahorrará escribir el cheque o traer efectivo a la Misa. Es seguro, visite la página de internet para participar de la contribución automática.

www.popmiami.org

O G

Online Giving allows you to make contributions to our church without writing checks or worrying about cash donations. Just visit our site and safely sign up.

www.popmiami.org

Da al Altísimo según lo que él te dió, y con generosidad, conforme a tus recursos, porque el Señor sabe retribuir y te dará siete veces más. Eclesiastico 35:9-10

D / S

4/3/2016 Total: $8,126.52

Vigilia del Sábado/Saturday Vigil: 6:00pm $700.

Domingo/Sunday 8:00am: $794. 9:45am: $750. 11:30am: $2,716.

6:00pm: $1,835.52 Online Giving: $754. Building Fund: $578.

“Ser apóstoles de misericordia significa tocar y acariciar las llagas de Jesús

REDIMIDOS ¿Recuerdas a Pedro la noche que arrestaron a Jesús? Insistía en que nunca había oído de Jesús. Hoy estamos llamados a unirnos a Pedro en dar testimonio del nombre de Jesús como lo hace en la primera lectura, y a proclamar nuestro amor a él tal como lo hace Pedro en el pasaje del Evangelio. La poderosa imagen de la visión de san Juan en la segunda lectura del libro del Apocalipsis nos enseña la comunidad a la que pertenecemos cuando tenemos fe en el nombre de Jesús. Nos unimos a todos los seres vivientes “miles y millones” en “el cielo, sobre la tierra, debajo de ella y en el mar, y todo lo que hay en ellos” (Apocalipsis 5:11, 13). La majestad y dignidad expresadas en cada lectura están en profundo contraste con la oscura y miserable imagen de Pedro y los otros apóstoles en los momentos en que Jesús era arrestado, juzgado y crucificado. ¡Qué alivio que todos podemos ser tan totalmente redimidos!

REDEMPTION Do you remember Peter on the night Jesus was arrested? He claimed he had never heard of Jesus. Today we are called to join Peter in testifying to the name of Jesus as he does in the first reading, and in proclaiming our love for him as Peter does in the Gospel passage. The powerful imagery of John’s vision in the second reading from the book of Revelation shows us the company we keep when we have faith in the name of Jesus. We join all living creatures, “countless in number” from “heaven, earth, under the earth, in the sea; everything in the universe” (Revelation 5:11, 13). The dignity and majesty described in each reading are in stark contrast to the dark and pitiful image of Peter and the other apostles at the time of Jesus’ arrest, trial, and crucifixion. What a relief that we can all be redeemed so completely!

Domingo, 10 de abr i l , 2016 ~ Tercer Domingo de Pascua ~ Página 3

E R / R E

Abril, Mes de Prevención del Abuso Infantil

El Acoso (“Bul ly ing”) – Parte II ¿Qué podemos hacer para mantener seguros a nuestros hijos? Anime a los jóvenes a hablar sobre el acoso (también conocido como intimidación o “bullying”). Asegúreles que les escuchará y tomará medidas si vienen a usted. Preste atención a las señales que indican que los niños y jóvenes están siendo intimidados, como súplicas para no ir a la escuela, enfermedades leves inexplicables, y problemas para dormir. Abogue por políticas claras sobre el acoso en el en-torno escolar, y para que la prevención del acoso se trate en el salón de clases. Capacite a los jóvenes para que, cuando ven que al-guien es acosado, digan algo como: "¿Sabes qué? Eso no me parece divertido", y luego se alejen. La dinámica cambia cuando se priva de una audiencia a la persona que acosa o intimida. Si le preocupa el acoso en un entorno escolar, hable con el director. Fragmento del boletín de Virtus, por el Diácono Anthony P. Rizzuto, PhD

Para más información, comuníquese con la Oficina de Ambiente Seguro de la Arquidiócesis de Miami al 305-762-1250.

April is Child Abuse Prevention Month

Bully ing Part II So…what can we do to keep our children safe?

Encourage young people to talk about bully-ing. Assure them you will listen and take action if they come to you.

Look for signs that children and young people are being bullied, such as requests to stay home from school, unexplained mild ill-nesses, and problems sleeping.

Advocate for clear policies about bullying in School settings and for bullying preven-tion to be addressed in the classroom.

Empower young people to speak up when they see someone being bullied by saying something like, “You know what, I don’t think that’s funny,” and walkng away. This changes the dynamic by depriving the one who bullies of an audience.

If you are concerned about bullying in a school setting, talk to the principal.

Excerpt from Virtus bulletin by Deacon Anthony P. Rizzuto, PhD

For more information contact The Archdiocese of Miami Safe Environment Off ice at 305-762-1250.

Que dice la iglesia sobre

Ayuno Eucarístico Tomad y comed todos de él”:

La communion CIC-1387: Para prepararse convenientemente a recibir este sacramento, los fieles deben observar el ayuno prescrito por la Iglesia (Quien vaya a recibir la santísima Eucaristía, ha de abstenerse de tomar cualquier alimento y bebida al menos desde una hora antes de la sagrada comunión, a excepción sólo del agua y de las medicinas). Por la actitud corporal (gestos, vestido) se manifiesta el respeto, la solemnidad, el gozo de ese momento en que Cristo se hace nuestro huésped.

Dispositions to Receive Communion. The prerequisites for the reception of Holy Communion are: 1) being in the state of grace 2) having fasted for one hour and 3) devot ion and at tent ion.

Eucharistic Fasting CCC-1387: To prepare for worthy reception of this sacrament, the faithful should observe the fast required in their Church. A person who is to receive the Most Holy Eucharist is to abstain for at least one hour before holy communion from any food and drink, except for only water and medicine. Bodily demeanor (gestures, clothing) ought to convey the respect, solemnity, and joy of this moment when Christ becomes our guest.

Sunday, Apri l 10 , 2016 ~ Third Sunday of Easter ~ Page 4

E / A

Rezo de l Santo Rosar io en la parroquia todos los días a las 6:30pm Todos es tán invi tados

M C R Our Sunday 9:45am Mass choir is looking

for musicians and vocal is t . The first rehearsal will be on April 17, 2016

Immediately af ter the 9:45 Mass. Contact Juan Campbell at (305) 978-7293 or

Email: [email protected]

Natural Family Planning (NFP) Classes Couple to Couple League

Want to build a strong marriage and family? Get some marriage insurance and learn Natural Family Planning (NFP). The method will help build communication skills and enhance intimacy in your marriage. It is medically safe, morally acceptable, and highly effective, both for postponing and achieving pregnancy. A three part series of classes will start on Friday, May 13, 2016 at 7:30pm at Epiphany Catholic Church Parish. For information and registration, call Carlos Moas at (305) 284-9549 or email [email protected] Should you have any questions, please feel free to contact Richard at 305-216-5360

Nuevo Horario de Misas Comenzando e l domingo,

primero de mayo La misa dominical de 9:45am, en inglés,

será a las 9:30am

New Mass Schedule Start ing Sunday, May 1

The Sunday 9:45am Mass in English,

will be at 9:30am

Monagui l los Necesidad de

monaguillos en todas las misas.

Únicos requisitos: Haber recibido la

Primera Comunión y el deseo de servir en el Divina Eucaristía.

We need to altar servers for all masses. Only requirements:

Having received first communion and the desire to serve in the divine Eucharist.

Domingo, 10 de abr i l , 2016 ~ Tercer Domingo de Pascua ~ Página 5

Lecturas de la Semana / Reading for the Week

Lunes, 11 

Monday

Martes, 12 

Tuesday

Miércoles, 13 

Wednesday

Jueves, 14 

Thursday

Viernes, 15 

Friday

Sábado, 16 

Saturday

Domingo, 17

Sunday

Hch 6:8-15

Sal 119(118) 23-24, 26-27, 29-30

Jn 6:22-29

Hch 7:51-8:1

Sal 31 (30): 3cd-4, 6, 7b, 8a, 17, 21ab

Jn 6:30-35

Hch 8:1b-8;

Sal 66 (65):1-3a, 4-7a

Jn 6:35-40

Hch 8:26-40;

Sal 66 (65):8-9, 16-17, 20;

Jn 6:44-51

Hch 9:1-20;

Sal 117 (116): 1bc, 2;

Jn 6:52-59

Hch 9:31-42

Sal 116 (115) :12-17

Jn 6:60-69

Hch 13:14, 43-52 Sal 100 (99): 1-3, 5

Ap 7:9, 14-17

Jn 10:27-30

Palabra de Vida / Word of Li fe

Oremos / Let us Pray LECTURAS DE HOY

Primera lectura Llevados ante el sanedrín, los apóstoles dieron testimonio de Jesucristo (Hch 5:27-32, 40b-41). Salmo Te alabaré, Señor, eternamente. Aleluya (Salmo 30(29)). Segunda lectura En su visión Juan ve todo en el cielo y en la tierra rindiendo honores y gloria al que está en el trono y al Cordero (Apocalipsis 5:11-14). Evangelio Jesús se aparece a los discípulos cerca del mar de Tiberíades (Juan 21:1-19 [1-14]).

M R V / R L M

Sufrir por amor a Dios es mejor que obrar milagros. —San Juan de la Cruz

“En cualquier caso, todos somos llamados a ofrecer a los demás el testimonio explícito del amor salvífico del Señor, que más allá de nuestras imperfecciones nos ofrece su cercanía, su Palabra, su fuerza, y le da un sentido a nuestra vida”. Papa Francisco, Evangelii gaudium

“All of us are called to offer others an explicit witness to the saving love of the Lord, who despite our imperfections offers us his closeness, his word and his strength, and gives meaning to our lives.” Pope Francis, Evangelii Gaudium

Por la Iglesia en el mundo: que el Señor fortalezca a cada miembro, para que fielmente cuidemos a quienes son más vulnerables; Roguemos al Señor

For the Church worldwide: May the Lord strengthen each member, that we may faithfully care for those who are most vulnerable; We pray to the Lord:

Sunday, Apri l 10 , 2016 ~ Third Sunday of Easter ~ Page 6

Cristo Pantocrátor

La palabra Pantocrátor es de origen griego significado "todo poderoso". Cristo Pantocrátor es un icono de Cristo representado completo o medio cuerpo y cara completa . Sobre la cabeza de Cristo estan las letras "IC" y "XC", una abreviatura de cuatro le t ras ampliamente utilizadas en griego para indicar Cristo Jesús (IHCOYC) (XPICTOC). Tiene el libro de los Evangelios en su mano izquierda y bendice con su mano derecha. La colocación de la mano, repet ido por e l c lero a l bendecir a los demás, también es

rico en significado. Los dedos muestran las cuatro letras Chris togram "IC XC". El icono de Cristo Pantocrátor es la imagen más antigua conocida de Jesús Cristo en existencia. La imagen representa las dos naturalezas de Cristo: humanidad y divinidad. El icono se cree que fue pintado en el año 550 y ha es tado en el monasterio de Santa Catalina en Egipto por casi 1500 años. El icono representa a Cristo como el juez justo y amante de la humanidad, ambos al igual. El libro es el Evangelio, cuando está abierto, significa a Cristo como el maestro; cuando está cerrado, es el juez, con el veredicto final que sólo El conoce, y la bendición proclama la bondad de Dios hacia nosotros, que nos muestra que Él nos da su perdón. Cristo no es representado con una corona como otros reyes de

este mundo. Los grandes ojos abiertos miran directamente hacia el alma del público. La alta frente curvada muestra sabiduría. La nariz larga y delgada es un aspecto de nobleza, la pequeña boca cerrada el s i lencio de la contemplación. Es la tradición de la iglesia representar "Dios está con nosotros" por el gran icono del Pantocrátor dentro de la cúpula central, o el techo de la iglesia.

Christ Pantocrator

The word Pantocrator is of Greek origin meaning "ruler of all". Christ Pantocrator is an icon of Christ represented full or half-length and full-faced. Above Chris t ’s Head are the letters “IC” and “XC”, a widely used four letter abbreviation of the Greek for Jesus (IHCOYC) Christ (XPICTOC). He holds the book of the Gospels in his left hand and blesses with his right hand. The arrangement of the hand, repeated by clergy when blessing others, is also rich in meaning. The fingers spell out the four-letter Christogram “IC XC. The Christ Pantocrator icon is the oldest known image of Jesus Christ in existence. The image depicts the two natures of Christ: Humanity and Divinity. The icon is believed to have been painted in about the year 550 and has been at St. Catherine's Monastery in Egypt for over nearly 1500 years. The icon portrays Christ as the Righteous Judge and the Lover of Mankind, both at the same time. The Gospel is the book, when the book is open, it signifies Christ as the Teacher; when it is closed, He is the Judge, with the final verdict known only to Himself, and the blessing proclaims God 's loving kindness toward us, showing us that He is giving us his forgiveness. Christ is not pictured with a crown or scepter as other kings of this world. The large open eyes look directly into the soul of the viewer. The high curved forehead shows wisdom. The long slender nose is a look of nobility, the small closed mouth, the s i lence of contemplation. It is the tradition of the Church to depict "God is with us" by having the large Pantocrator icon inside of the central dome, or cei l ing of the church.

Prince of Peace Catholic Church ~ 12800 NW 6 St. Miami, FL 33182 ~ Tel: (305) 559-3171 ~ Fax: (305) 559-3172 ~ Website: www.popmiami.org

I Attended Mass at Prince of Peace Cathol ic Church:

My Name:__________________________________________ Priest/ Deacon Signature:_______________________________

My Signature: ________________________________________ Date:______________________________________

Intenciones de la Misa ~ Mass Intent ions

Sábado, 9 de abri l / Saturday, Apri l 9 , 6:00pm Febo Cumpiano, Inés Frontera, Edén Ivonne Ramírez, Octavio Duarte,

Herminio Menéndez, Adilia Quintana, Dominga Mayorga

Domingo, 10 de abri l / Sunday, Apri l 10: 8:00am

María Esther Alfonso, Ines M . Mato, Bienvenida Reyes, Gladys Reyes  

9:45am Cora Núñez, Alejo R. Márquez, Juliana O. León, Hilaria Erba Márquez,

Gladys R. León, Rosa María Zaera, Ricardo Ramos 11:30am

Rogelio Delgado, Odisa Yanes, Juan Lázaro Palencia, Consuelo Hernández, Zuilan Navarrete

6:00pm Carlos Orlando, Juan Turnes, Eloina Infiesta, Fernando Miro

Todos los v iernes a las 6:00pm

Durante la Hora Santa, podemos mostrar nuestro amor a Jesús, ofreciendo nuestras oraciones y meditando sobre El. Por favor , acompáñenos en Prícipe de Paz todos los viernes mientras, en

familia parroquial pasamos tiempo juntos delante del Santísimo Sacramento en meditación silenciosa y oración, pidiendole al

Señor que nos guíe en nuestra fé.

Primer Viernes del mesPrimer Viernes del mesPrimer Viernes del mes::: Exposición del Santísimo

de 8:00pm a 12 de la medianoche. Rosario de la Aurora Primer sábado del mes a las 6:00am, seguida por la misa .

Primer lunes de cada mes: Rosario Respeto a la Vida a las 7:50pm, depués de la misa de 7:15pm.

Every Friday at 6:00pm

During Holy Hour, we can show our love for Jesus as we offer our prayers and meditate on Him. Please join us at Pr ince of Peace every Fr iday as we, as par ish family, spend time together in front of the Blessed

Sacrament in quiet meditation and prayer, asking our Lord to guide us through our fa i th .

First Friday of the monthFirst Friday of the monthFirst Friday of the month::: Exposition of the Blessed Sacrament

f rom 8:00pm to 12:00 midnight . Rosary at dawn first Saturday of the month

a t 6 :00am fol lowed by Mass

F irst Monday of every month: Rosary for Respect Life at 7:50pm, af ter regular evening Mass.

Domingo, 10 de abr i l , 2016 ~ Tercer Domingo de Pascua ~ Página 7