1800129090 dg8520 f0 110 x 154 18/01/13 15:46 …...es recomendaciones importantes advertencias de...

18
www.rowenta.com 1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:46 Page1

Upload: others

Post on 11-Jan-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 1800129090 DG8520 F0 110 x 154 18/01/13 15:46 …...ES Recomendaciones importantes Advertencias de seguridad AZV ViZciVbZciZ aVh ^chigjXX^dcZh YZ jhd VciZh YZ ji^a^oVg edg eg^bZgV

www.rowenta.com

1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:46 Page1

Page 2: 1800129090 DG8520 F0 110 x 154 18/01/13 15:46 …...ES Recomendaciones importantes Advertencias de seguridad AZV ViZciVbZciZ aVh ^chigjXX^dcZh YZ jhd VciZh YZ ji^a^oVg edg eg^bZgV

1

5

7

9

6*

14

2

10

11

8

3

4

12

13

16 a

16 e

16 d

1615*

16 b

16 c

17

* Je nach Modell - * according to model - * Selon modèle - * Afhankelijk van het model - * Secondo i modelli - * Según modelo- * Consoante o modelo - * Aνάλογα με το μοντέλο - * Modele bağlı olarakl - * В зависимости от модели - * W zależności odtypu - * Според типа - * Podle modelu - * Ovisno o modelu - * Típustól függ - * În funcţie de model - * V závislosti odmodelu - * Odvisno od modela - * Zavisno od modela -

2

1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:46 Page2

Page 3: 1800129090 DG8520 F0 110 x 154 18/01/13 15:46 …...ES Recomendaciones importantes Advertencias de seguridad AZV ViZciVbZciZ aVh ^chigjXX^dcZh YZ jhd VciZh YZ ji^a^oVg edg eg^bZgV

fig.5 fig.8fig.7fig.6

fig.10 fig.11 fig.12

fig.13 fig.14

fig.1 fig.3fig.2

Click!Click!

fig.4

fig.9

VORBEREITUNG - PREPARATION - PRÉPARATION - VOORBEREIDING - PREPARAZIONE - PREPARACIÓN - PREPARAÇÃO - ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ- HAZIRLIK - ПОДГОТОВКА - PRZYGOTOWANIE - ПОДГОТОВКА - PŘÍPRAVA - PRIPREMA - ELŐKÉSZÍTÉS - PREGĂTIREA - PRÍPRAVA -PRIPRAVA - PRIPREMA -

GEBRAUCH - USEMAINT - UTILISATION - GEBRUIK - UTILIZZO - USO - UTILIZAÇÃO - ΧΡΗΣΗ - KULLANIM - ЭКСПЛУАТАЦИЯ -U�YTKOWANIE - ИЗПОЛЗВАН - POUŽITÍ - UPORABA - HASZNÁLAT - UTILIZAREA - POUŽITIE - UPORABA - KORIŠĆENJE -

3

1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:46 Page3

Page 4: 1800129090 DG8520 F0 110 x 154 18/01/13 15:46 …...ES Recomendaciones importantes Advertencias de seguridad AZV ViZciVbZciZ aVh ^chigjXX^dcZh YZ jhd VciZh YZ ji^a^oVg edg eg^bZgV

fig.19 fig.20

fig.15 fig.18fig.16 fig.17

1/4

1/4

1/4

fig.21 fig.22

fig.25 fig.26

fig.23 fig.24

1/4

fig.27 fig.28

INSTANDHALTUNG - ENANCE - ENTRETIEN - ONDERHOUD - MANUTENZIONE - MANTENIMIENTO - MANUTENÇÃO - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ -BAKIM - УХОД - KONSERWACJA - Е УПОТРЕБА - ÚDRŽBA - ODRŽAVANJE - KARBANTARTÁS - ÎNTREŞINEREA - ÚDRŽBA -VZDRŽEVANJE - ODRŽAVANJE -

Modelle verfügen über einen Kalk-Kollektor - Models equipped with scale collector - Modèles équipés du collecteur de tartre - Modellen dieuitgerust zijn met het kalkopvangsysteem - Modelli forniti di raccogli calcare - Modelos equipados con colector de cal - Modelos com colectorde calcário - Μοντέλα με συλλέκτη αλάτων - Kireç biriktirici ile donatılmış modeller - Модели, снабженные картриджем против накипи -Modele wyposa�one w zbiornik kamienia - Модели, оборудвани с колектор на котлен камък - Modely s kolektorem vodního kamene -Modeli sa sakupljivačem kamenca - Vízkőgyűjtővel felszerelt modellek - Modele prevăzute cu colector de calcar - Modely so zberačomvodného kameňa - Modeli, opremljeni z zbiralnikom vodnega kamna - Modeli sa kolektorom kamenca -

Modelle verfügen über keinen Kalk-Kollektor - Models not equipped with scale collector - Modèles non équipés du collecteur de tartre - Modellendie niet uitgerust zijn met het kalkopvangsysteem - Modelli non forniti di raccogli calcare - Modelos no equipados con colector de cal - Modelossem colector de calcário - Μοντέλα χωρίς συλλέκτη αλάτων - Kireç biriktirici ile donatılmamışmodelle - Модели, не снабженные картриджемпротивнакипи - Modele niewyposa�one w zbiornik kamienia - Модели, необорудванисколекторзакотленкамък - Modely bez kolektoruvodního kamene - Modeli bez sakupljivača kamenca - Vízkőgyűjtővel fel nem szerelt modellek - Modele care nu sunt prevăzute cu colector decalcar - Modely bez zberača vodného kameňa - Modeli, ki niso opremljeni z zbiralnikom vodnega kamna - Modeli bez kolektora kamenca -

4

1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:46 Page4

Page 5: 1800129090 DG8520 F0 110 x 154 18/01/13 15:46 …...ES Recomendaciones importantes Advertencias de seguridad AZV ViZciVbZciZ aVh ^chigjXX^dcZh YZ jhd VciZh YZ ji^a^oVg edg eg^bZgV

ES

Recomendaciones importantes Advertencias de seguridad

21

1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:47 Page21

Page 6: 1800129090 DG8520 F0 110 x 154 18/01/13 15:46 …...ES Recomendaciones importantes Advertencias de seguridad AZV ViZciVbZciZ aVh ^chigjXX^dcZh YZ jhd VciZh YZ ji^a^oVg edg eg^bZgV

¡Contribuyamos a la protección del medioambiente!

22

1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:47 Page22

Page 7: 1800129090 DG8520 F0 110 x 154 18/01/13 15:46 …...ES Recomendaciones importantes Advertencias de seguridad AZV ViZciVbZciZ aVh ^chigjXX^dcZh YZ jhd VciZh YZ ji^a^oVg edg eg^bZgV

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO

¡Contribuyamos a la protección del medioambiente!

23

1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:47 Page23

Page 8: 1800129090 DG8520 F0 110 x 154 18/01/13 15:46 …...ES Recomendaciones importantes Advertencias de seguridad AZV ViZciVbZciZ aVh ^chigjXX^dcZh YZ jhd VciZh YZ ji^a^oVg edg eg^bZgV

97

1 • Safety lock (según modelo)• La central de vapor está equipada conun arco de sujeción de la plancha sobrela base con bloqueo para facilitar eltransporte y el almacenamiento delaparato:

• Bloqueo - fig.1.• Desbloqueo - fig.2.Para transportar la central de vaporutilizando el asa de la plancha :- coloque la plancha sobre la placareposa-plancha de la central de vapor yabata el arco de sujeción de la planchahasta que se accione el bloqueo(identificado mediante un “clic”sonoro) - fig.1.

- Coja la plancha por el asa paratransportar la central de vapor - fig.3.

2• ¿Qué tipo de agua debeutilizar?El agua del grifo • El aparato está diseñado para funcionarcon el agua del grifo. Si el agua de sucasa es muy calcárea, mezcle un 50% deagua del grifo y un 50% de agua desmi-neralizada de la tienda.

• En ciertas regiones costeras, el nivel desal en el agua puede ser elevado. En ese

caso, utilice únicamente agua desmine-ralizada.

Descalcificador• Existen varios tipos de descalcificadoresy el agua que filtran la mayoría de ellospuede utilizarse en una central de vapor.Sin embargo, algunos descalcificadoresy, concretamente, los que empleanproductos químicos como la sal puedengenerar derrames blancos o marrones;es el caso, sobre todo, de las jarrasfiltrantes.

• Si tiene este tipo de problema, lerecomendamos que utilice agua delgrifo no tratada o agua embotellada.

• Cuando se haya cambiado el agua, seránecesario utilizar varias veces el aparatopara resolver el problema. Para evitarestropear su ropa, Rowenta recomiendaprobar la función de vapor por primeravez sobre una prenda que pueda tirar.

Recuerde:• No utilice nunca agua de lluvia ni aguacon aditivos (como almidón, perfume, oagua de electrodomésticos). Dichos adi-tivos pueden afectar a las propiedadesdel vapor y, a una temperatura elevada,formar depósitos en la cámara de vapo-rización que podrían manchar su ropa.

DESCRIPCIÓN 1. Asa de la plancha2. Gatillo de vapor3. Botón de regulación de la

temperatura de la plancha4. Base5. Punta de precisión6. Safety lock (bloqueo de la plancha

sobre la base)*7. Depósito extraíble 1,4 L8. Pestaña de llenado del depósito9. Ocultacolector de cal o tapón de

vaciado*10. Compartimento para guardar el

cable eléctrico (Velcro)

11. Placa reposa-plancha12. Indicador luminoso de la plancha13. Cable vapor14. Clip para guardar el cable vapor15. Calc Away system*16. Cuadro de mandos

a. Indicador de vapor listob. Botón ECOc. Tecla restartd. Indicador Calc away system ovaciado del calderín*

e. Indicador de depósito vacío17. Interruptor encendido/apagado

* según el modelo

ES

PREPARACIÓN

ANTES DE UTILIZAR EL APARATO, CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DESEGURIDAD AL COMIENZO DEL PRESENTE MANUAL.

1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:47 Page97

Page 9: 1800129090 DG8520 F0 110 x 154 18/01/13 15:46 …...ES Recomendaciones importantes Advertencias de seguridad AZV ViZciVbZciZ aVh ^chigjXX^dcZh YZ jhd VciZh YZ ji^a^oVg edg eg^bZgV

98

3 • Prepare su central devapor

• Coloque la central de vapor en un lugarestable y horizontal al que no afecte elcalor.

• Retire el depósito de agua extraíble(situado en la parte delantera de lacentral de vapor) con la ayuda del asa -fig.4.

• Llene el depósito de agua sinsobrepasar el nivel máximo - fig.5.

• Colóquelo hasta el fondo en sualojamiento (identificado por un “clic”sonoro).

• Desenrolle por completo el cableeléctrico y saque el cordón de vapor desu alojamiento - fig.6.

• Enchufe la central de vapor a una tomaeléctrica con tierra - fig.7.

USO 4 • Encienda la central de

vapor• Pulse el interruptor luminoso deencendido/apagado - fig.8. El indicadorluminoso verde del cuadro de mandosparpadea.

• Al inicio del planchado, y regularmentedurante el uso, la bomba eléctrica delaparato inyecta el agua en el calderín.Esto genera un ruido que es normal.

• La central de vapor y la plancha estánlistas para planchar cuando el indicadorde vapor se enciende y no parpadea, yel indicador de la plancha se apaga.

5 • Funcionamiento delcuadro de mandos

• Indicador luminoso verde parpadea - fig.8:el calderín está calentándose.• Indicador verde encendido - fig.10: el vaporestá listo.• Indicador luminoso rojo parpadea - fig.13:el depósito está vacío.

• Indicador naranja “Calc-Away System” -o “Vaciado del calderín” - fig.15 o fig. 21(según modelo) parpadea: hay que enjua-gar el colector/calderín.

6 • Planchar con vapor• Ponga el botón para regular eltermostato de la plancha sobre el tipode tejido a planchar - fig.9. Ver la tablaque figura a continuación.

• El Indicador luminoso de la plancha seenciende. Atención: al empezar aplanchar y cuando reduzca latemperatura durante la sesión deplanchado, el aparato estará listocuando el piloto de la plancha seapague y el piloto verde situado en elcuadro de mandos se quede fijo.

• Durante la sesión de planchado, cuandosuba la temperatura de la planchapodrá planchar inmediatamente.

• Función ECO : Su central devapor está equipada con unmodo ECO que consume

menos energía al tiempo que garantiza unflujo de vapor suficiente para unplanchado eficaz. Para activarla, cuandohaya ajustado correctamente eltermostato de su plancha (véase la tablasiguiente), regule el caudal de vapor en laposición ECO.La función ECO puede usarse con todaclase tejidos, no obstante para tejidos muygruesos o arrugados, le recomendamosdesactivar la función ECO (pulsando otravez el botón ECO) para garantizar un resul-tado óptimo.

Durante la primera utilización, se puedeproducir un desprendimiento de humoy un olor que no son nocivos. Estefenómeno desaparecerá rápidamentesin consecuencias en la utilización.

TEJIDO POSICIÓNDEL TERMOSTATO

SINTÉTICOS(Poliéster, Acetato, Acrílico, Poliamida)

SEDA / LANA • •

LINO / ALGODÓN • • •

1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:47 Page98

Page 10: 1800129090 DG8520 F0 110 x 154 18/01/13 15:46 …...ES Recomendaciones importantes Advertencias de seguridad AZV ViZciVbZciZ aVh ^chigjXX^dcZh YZ jhd VciZh YZ ji^a^oVg edg eg^bZgV

99

• Durante el planchado, el indicador lumi-noso situado en la plancha y el indicadorvapor listo se encenderán y se apagaránsegún las necesidades de calentado.• Para obtener vapor, pulse el mando del va-por que se encuentra sobre del asa de laplancha - fig.11. La salida de vapor se de-tiene cuando se suelta el mando.• Si utiliza almidón, pulverice sobre el re-verso del tejido a planchar.

7 • Planchar verticalmente• Ajuste el termostato de la plancha en laposición máxima.

• Cuelgue la ropa sobre una percha ytense ligeramente el tejido con unamano.

• Pulse el mando del vapor - fig.11 demanera intermitente realizando unmovimiento desde arriba hacia abajo -fig.12.

Ejemplos de uso de la función planchadovertical :• Eliminar en una percha las arrugas delos tejidos delicados que no desea queentren en contacto con la planchacaliente.

• Refrescar una camisa o un traje justoantes de ponérselo.

8 • Planchado sin vapor • No pulse el mando vapor.

9 • Rellenar el depósito• Si el generador no produce vapor y elindicador “depósito vacío” parpadee -fig.13: el depósito de agua está vacío.

• Retire el depósito de agua extraíblepulsando el cerrojo de bloqueo que seencuentra en el asa del depósito(situada en la parte frontal de la centralde vapor) - fig.14 y rellénelo - fig.5 sinsobrepasar el nivel Max.

• Encájelo bien a fondo en su alojamientohasta oír un “clic”. Pulse el botón dereinicio Restart, situado en el cuadro demandos. El indicador rojo se apaga.

• La central de vapor y la plancha estaránlistas para planchar cuando el indicadorde vapor se encienda y el indicador dela plancha se apague.

10 • Guarde la central devapor

• Presione el interruptor luminosoencendido / parada y desconecte la

Recomendación: En la primerautilización o si no ha utilizado elvapor desde hace algunos minutos,pulse varias veces seguidas elmando vapor - fig 11 fuera de suropa. Esto permitirá eliminar el aguafría del circuito de vapor.

Ajuste del termostato de la plancha:su plancha se calienta rápido,comience primeramente por lostejidos que se planchan a bajatemperatura y termine por los quesoportan una temperatura máselevada. Si plancha tejidos con fibrasmezcladas, ajuste la temperatura deplanchado a la fibra más frágil. Paralos tejidos delicados (•), accione conmoderación el mando del vapor paraevitar posibles fugas de agua. Sicoloca el mando del termostato enposición «Min», la plancha no secalentará.

En las pausas de planchado, noponga la plancha en un soporte metá-lico, deje siempre la plancha en laplaca reposa-plancha de la base. Estáprovista de topes antideslizantes y seha diseñado para resistir altas tempe-raturas.

El vapor que se produce es muycaliente, no desarrugue nunca laropa puesta sobre una personavestida, utilice siempre una percha.Para los tejidos que no sean el lino oel algodón, mantenga la plancha aalgunos centímetros para no quemarel tejido.

En caso de desbordamiento, elimineel excedente.

ES

1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:47 Page99

Page 11: 1800129090 DG8520 F0 110 x 154 18/01/13 15:46 …...ES Recomendaciones importantes Advertencias de seguridad AZV ViZciVbZciZ aVh ^chigjXX^dcZh YZ jhd VciZh YZ ji^a^oVg edg eg^bZgV

100

toma. Coloque la plancha sobre la placareposa-plancha de la central de vapor.Abata el arco de sujeción de la planchahasta oír un «clic» de bloqueo, suplancha quedará bloqueada en su basecon total seguridad (según el modelo) -fig 1. Recoja el cable, dóblelo en dos.Guarde el cordón vapor en sualojamiento. Enrolle el cable eléctrico ysujételo con velcro.

• Deje enfriar la central de vapor almenos una hora antes de guardarla, siva a hacerlo en un armario o un espacioestrecho. Puede guardar la central devapor con total seguridad.

LIMPIEZA YMANTENIMIENTO

11 • Limpieza del generador

• La suela de la plancha : limpie la basede la plancha una vez fría con un pañohúmedo o una esponja no abrasiva.

• La base : de vez en cuando limpie laspartes plásticas con un paño suave.

12 • Desincruste fácilmentela central de vapor

Modelos con colector de cal • Para prolongar la vida de la central devapor y evitar los rechazos de cal, lacentral de vapor está provista de uncolector de cal integrado este colector,

colocado en el calderín, recuperaautomáticamente la cal que se forma enel interior.

Principio de funcionamiento:• El indicador luminoso naranja “Calc-Away System” parpadee - fig.15 en elcuadro de mandos para indicar que elrecolector debe ser aclarado.

• Una vez que la central de vapor se hayaenfriado por completo, retirar la tapadel colector de cal - fig.16.

• Desenrosque totalmente el colector yretírelo de la base: contiene la calacumulada en el calderín - fig.17.

• Para limpiar bien el recolector basta conenjuagarlo con agua corriente paraeliminar la cal que contiene - fig.18.

• Vuelva a colocar el recolector en susitio, apretándolo bien para asegurar suestanqueidad - fig.19.

• Vuelva a colocar la tapa recolector decal en su sitio - fig.20.

Completando este mantenimientoregular, se recomienda efectuar unenjuague completo del calderín cada 6meses o 25 usos.• Compruebe que la central de vapor estéfría y desconectada desde hace por lomenos 2H.

• Coloque la central de vapor en el bordedel fregadero y la plancha al lado sobresu talón.

• Retire el ocultacolector y desenrosqueel colector de cal - fig.16-17.

• Mantenga la central de vapor enposición inclinada, y con una jarra, llene

No coloque nunca la plancha o subase bajo el agua del grifo.No utilice ningún producto demantenimiento o de descalcificaciónpara limpiar la suela o el calderín.

No introduzca productos antical(vinagre, antical industrial,…) paraaclarar el calderín: podrían dañarlo.Antes de vaciar la central de vapor,es necesario dejarla enfriar durantemás de 2 horas, para evitar cualquierriesgo de quemaduras.

¡ATENCIÓN! Esta operación no deberealizarse hasta que la central devapor lleve desenchufada más dedos horas y esté completamente fría.Para realizar esta operación, lacentral de vapor debe estar colocadasobre un fregadero ya que podríasalir el agua del depósito durante laapertura.

En la siguiente utilización pulse latecla “Restart” situada sobre elcuadro de mandos para apagar elpiloto naranja “Calc-Away System”.

1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:47 Page100

Page 12: 1800129090 DG8520 F0 110 x 154 18/01/13 15:46 …...ES Recomendaciones importantes Advertencias de seguridad AZV ViZciVbZciZ aVh ^chigjXX^dcZh YZ jhd VciZh YZ ji^a^oVg edg eg^bZgV

101

el calderín con 1/4 de litro de agua delgrifo - fig.24.

• Agite la caja unos momentos y acontinuación vacíela completamente enel fregadero - fig.25-26.

• Vuelva a colocar el recolector en susitio, apretándolo bien para asegurar suestanqueidad - fig.19.

• Vuelva a colocar la tapa recolector decal en su sitio - fig.20.

Modelos sin colector de cal• Para prolongar la vida de la central devapor y evitar los residuos de cal, lacentral de vapor está equipada con unindicador naranja “Vaciado delcalderín” que parpadeará en el panel demandos cuando deba vaciar el aparato -fig.21.

• Si el piloto naranja "vaciado delcalderín" parpadea, puede seguirplanchando normalmente, pero noolvide lavarla antes de la próxima vezque la use.

• Coloque la central de vapor en el bordedel fregadero y la plancha al lado sobresu talón.

• Afloje la cobertura del tapón de vaciado

con 1/4 de vuelta hacia la izquierda -fig.22.

• Con ayuda de una moneda, afloje concuidado el tapón de vaciado delcalderín - fig.23.

• Mantenga la central de vapor enposición inclinada, y con una jarra, llenela calderín con 1/4 de litro de agua delgrifo - fig.24.

• Agite la caja unos momentos fig.25 y acontinuación vacíela completamente enel fregadero - fig.26.

• Le recomendamos que repita estaoperación una segunda vez paraobtener un buen resultado.

• Ajuste y apriete de nuevo el tapón devaciado de la calderín con la moneda -fig.27.

• Vuelva a colocar la cobertura del tapónde vaciado - fig.28.

¡ATENCIÓN! Esta operación no deberealizarse hasta que la central devapor lleve adesenchufada más dedos horas y esté completamente fría.

La próxima vez que utilice el aparato,pulse el botón "Restart" para apagarel piloto naranja.

La central de vapor no funciona sin el colector de cal (según el modelo).

Una descalsificación regular de su cen-tral de vapor ayuda a mantener activodurante más tiempo su sistema de va-por.

¿CÓMO SOLUCIONAR LOS POSIBLES PROBLEMAS?

Problemas Causas SolucionesLa central de vapor no seenciende o el indicador dela plancha y el interruptorluminoso deencendido/apagado no seencienden.

El aparato no está conec-tado a la red.

Asegúrese de que el aparato se encuentra cor-rectamente conectado a una toma que fun-cione y de que tiene corriente.

El agua sale por los orifi-cios de la suela.

Usted utiliza el mando devapor a temperatura de-masiado baja o antes deque la plancha esté ca-liente.

Compruebe el ajuste del termostato. Espere aque el piloto de la plancha se haya apagadopara accionar el mando de vapor.Ajuste la frecuencia de uso del gatillo para elvapor según la posición del termostato (cf § 6).

Compruebe el ajuste deltermostato. Espere a que elpiloto de la plancha sehaya apagado para accio-nar el mando de vapor.

Pulse el mando de vapor fuera de la mesa deplanchar, hasta que la plancha emita vapor.

ES

1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:47 Page101

Page 13: 1800129090 DG8520 F0 110 x 154 18/01/13 15:46 …...ES Recomendaciones importantes Advertencias de seguridad AZV ViZciVbZciZ aVh ^chigjXX^dcZh YZ jhd VciZh YZ ji^a^oVg edg eg^bZgV

102

Si no es posible determinar la causa de una avería, diríjase a un Centro de Servicio Autorizadode ROWENTA. ROWENTA asegura una garantía contractual de 1 año sobre el aparato y de 2años sobre el calderín a partir de la fecha de compra, salvo indicaciones específicas de lalegislación de su país.

www.rowenta.com

Problemas Causas SolucionesRayas de agua aparecenen la ropa.

La funda de la tabla está mo-jada de agua porque no estáadaptada a la potencia deuna central de vapor.

Comprobar que su tabla de planchar es ade-cuada (tabla con rejilla previene condensa-ción).

Aparecen manchas blan-cas en los orificios de lasuela de la plancha.

El calderín produce cal, yaque no se ha enjuagado re-gularmente.

Según el modelo:- Aclare el colector cuando el indicador“Calc-Away System” parpadee.- Enjuague el calderín cuando el indicador“Vaciado del calderín” parpadee.Si el agua es demasiado calcárea, hágalocon más frecuencia.

Aparecen manchas mar-rones en los orificios de lasuela y manchan la ropa.

Está utilizando productosquímicos antical o aditivosen el agua de planchado.

No añada nunca ningún producto en el de-pósito de agua o en el calderín (véase § 2).Contacte con un Centro de Servicio Autori-zado.

La suela está sucia o mar-rón y puede manchar laropa.

Utiliza una temperatura de-masiado elevada.

Remítase a nuestros consejos sobre el ajustede las temperaturas.

Su ropa no se ha aclaradolo suficiente o ha plan-chado una prenda nuevaantes de lavarla.

Asegúrese de que la ropa está lo suficiente-mente aclarada para eliminar los eventualesdepósitos de jabón de productos químicosen las prendas nuevas.

Utiliza almidón. Pulverice siempre el almidón en la cara de laprenda que no va a planchar.

No hay vapor. El depósito de agua estávacío (el indicador rojo par-padea).

Llene el depósito y pulse la tecla “Restart” quese encuentra en el cuadro de mandos.

La temperatura de la suelaestá ajustada al máximo.

La central de vapor funciona normalmente,pero el vapor, muy caliente, es seco y portanto, menos visible.

El depósito no ha sido co-locado a fondo en su com-partimento.

Vuelva a colocarlo a fondo en su comparti-mento hasta que se oiga un “clic”.

El colector/tapón (según elmodelo) desprenden va-por.

El colector/tapón (según elmodelo) están mal apreta-dos.

Apriete el colector/tapón después de dejarque el aparato se enfríe durante dos horas.

La junta del colector / ta-pón (según el modelo) es-tán dañados.

Contacte con un Centro de Servicio Autori-zado.

El aparato es defectuoso. Deje de utilizar la central de vapor y contactecon un Centro de Servicio Autorizado.

El indicador rojo «Depó-sito vacío» parpadea.

No ha presionado la tecla“Restart” de puesta enmarcha.

Pulse el botón “Restart” de puesta en mar-cha situado en el cuadro de mandos hastaque se apague el indicador.

El vapor o el agua se esca-pan por debajo del apa-rato.

El aparato está defectuoso. Deje de utilizar la central de vapor y contactecon un Centro de Servicio Autorizado.

El indicador “Calc-AwaySystem” o “Vaciado delcalderín” (según el mo-delo) parpadean.

No ha pulsado el botón“Restart” de reinicio.

Pulse el botón “Restart” de puesta en mar-cha situado en el cuadro de mandos hastaque se apague el indicador.

1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:47 Page102

Page 14: 1800129090 DG8520 F0 110 x 154 18/01/13 15:46 …...ES Recomendaciones importantes Advertencias de seguridad AZV ViZciVbZciZ aVh ^chigjXX^dcZh YZ jhd VciZh YZ ji^a^oVg edg eg^bZgV

181

1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:49 Page181

Page 15: 1800129090 DG8520 F0 110 x 154 18/01/13 15:46 …...ES Recomendaciones importantes Advertencias de seguridad AZV ViZciVbZciZ aVh ^chigjXX^dcZh YZ jhd VciZh YZ ji^a^oVg edg eg^bZgV

182

1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:49 Page182

Page 16: 1800129090 DG8520 F0 110 x 154 18/01/13 15:46 …...ES Recomendaciones importantes Advertencias de seguridad AZV ViZciVbZciZ aVh ^chigjXX^dcZh YZ jhd VciZh YZ ji^a^oVg edg eg^bZgV

183

1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:49 Page183

Page 17: 1800129090 DG8520 F0 110 x 154 18/01/13 15:46 …...ES Recomendaciones importantes Advertencias de seguridad AZV ViZciVbZciZ aVh ^chigjXX^dcZh YZ jhd VciZh YZ ji^a^oVg edg eg^bZgV

184

1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:49 Page184

Page 18: 1800129090 DG8520 F0 110 x 154 18/01/13 15:46 …...ES Recomendaciones importantes Advertencias de seguridad AZV ViZciVbZciZ aVh ^chigjXX^dcZh YZ jhd VciZh YZ ji^a^oVg edg eg^bZgV

185

1800129090 DG8520 F0_110 x 154 18/01/13 15:49 Page185