2 1 3 menorca · no entres dentro de propiedades donde no tienes permiso para entrar. ve por los...

2
1 2 3 4 5 6 Punta Nati Far de Punta Nati Catedral Castell de Sant Nicolau Sant Joan de Missa Les pedreres de S’Hostal Son Catlar Cala’n Bosc Son Xoriguer Naveta des Tudons Torrellafuda Torretrencada Son Mercer de Baix Binicordell Sant Agustí Torre d’en Galmés Torralba d’en Salord Necrópoli de Calescoves Església de Santa Eulària El Toro Santuari Mare de Déu del Toro Església de Sant Martí Torre de Fornells Far de Cavalleria Sanitja Sant Joan des Horts Ermita de Fátima Far de Favàritx Talatí de dalt Basílica Paleocristiana des Fornàs de Torrelló So Na Caçana Església de Sant Bartomeu Santa Àgueda Necròpoli talaiòtica de Cala Morell Cala Morell Platges Algaiarens Sa Falconera Cala Pilar Cala Pregonda Platja de Binimel·là Platja de Cavalleria Cap de Cavalleria Fornells Mola de Fornells Son Saura Arenal d’en Castell Cala de s’Enclusa Addaia Cap de Favàritx Illa d’en Colom Es Grau Cala Mesquida Es Murtar Cala de Sant Esteve Punta de s’Esperó S’Algar Punta Prima Illa de l’Aire Cala en Porter Calescoves Es Canutells Binissafúller Biniancolla Binibèquer Vell Platja de Son Bou Basílica de Son Bou Sant Tomàs Platges de Binigaus Cala Mitjana Cala Trebalúger Ferreries Es Migjorn Gran Es Mercadal Son Bou Cala Galdana Cala Macarelleta Cala Macarella Cala en Turqueta Platja de Son Saura Cap de Artrutx Cala Blanca Cala Santandria Sa Caleta Cap de Bajolí Calespiques Sa Farola Cala’n Blanes Fort Marlborough Fortalesa de la Mola Església de Santa Maria Poblat talaiòtic de Trepucó Castell de Sant Felip Torre d’en Penjat Binissafullet Sant Lluís Trebalúger Sant Climent Llucmaçanes Maó Ciutadella Alaior Es Castell 1. Sé respetuoso con la naturaleza. Recoge tu basura y lleva una bolsa para recoger lo que encuentres. Respeta las plantas y los animales. No pises los sembrados. Evita las zonas dunares, atraviesa las playas por el borde del mar. 2. No hagas ruido, no grites ni asustes a los animales. Estás en su medio y no te esperan. Puedes molestar a otras personas y perturbar la cría de pájaros que por ruido abandonan el nido. Respetad la tranquilidad del entorno. 3. Circula por los caminos indicados. No vayas campo a través. Si vas por un camino marcado, sigue la señalización. 4. Modera la velocidad. Adapta la velocidad a las condiciones del camino y a la visibilidad. Modera la velocidad cuando estés cerca del ganado. 5. Toma precauciones: casco, equipamiento y planificación. Prepara la ruta y prevé las dificultades. Tienes que ser autosuficiente, conocer tu nivel físico, el equipamiento y la bicicleta. Ve bien equipado: usa siempre casco, revisa la bicicleta, lleva herramientas para averías y recambios. Usa ropa cómoda y lleva agua. Procura ir acompañado o lleva un teléfono móvil. 6. Convive con los otros usuarios. Los caminos son para todos, los tenemos que compartir, tener una convivencia pacífica y hacer un uso responsable. La gente que va a pie o a caballo siempre tiene prioridad. Recuerda también que te puedes encontrar con vehículos a motor. 7. Saluda a las personas que te encuentres por el campo. Sé amable. Saludar es una antigua costumbre del campo de Menorca que no se tiene que perder. 8. Respeta la propiedad privada. No entres dentro de propiedades donde no tienes permiso para entrar. Ve por los caminos de paso público o libre. 9. Cuidado siempre con las barreras. Las barreras son medianeras entre lugares, propiedades o cercados. Son muy importantes para el trabajo de los payeses. Déjalas tal como las encuentras. Si vas en grupo, tiene que cerrar la barrera el mismo que la ha abierto, entre otras cosas porque es el único que sabe exactamente como estaba cerrada. 10. Difunde estas pautas. Implícate en la defensa del medio natural y de sus caminos. Colabora con los servicios públicos para la conservación de la naturaleza. 1. Schone die Natur. Sammle deine Abfälle ein und nimm eine Tüte mit, um Abfälle, die du findest, einzusammeln. Nimm Rücksicht auf Pflanzen und Tiere. Fahre nicht über Saatfelder. Meide Dünengebiete und durchquere Strände am Meeresrand. 2. Mache keinen Lärm, schrei nicht und erschrecke keine Tiere. Du befindest dich in ihrer natürlicher Umgebung und sie rechnen nicht mit dir. Du könntest andere Leute stören oder die Brut von Vögeln aufschrecken, die wegen des Lärms das Nest verlassen. Respektiert die Ruhe der Umgebung. 3. Fahre auf den ausgewiesenen Wegen. Fahre nicht querfeldein. Wenn du die ausgewiesenen Wege benutzt, folge den Schildern. 4. Mäßige die Geschwindigkeit. Passe die Geschwindigkeit dem Zustand des Weges und den Sichtverhältnissen an. Mäßige in der Nähe von Vieh die Geschwindigkeit. 5. Triff Vorkehrungen: Helm, Ausrüstung, Planung. Bereite dich auf die Route vor und siehe eventuelle Schwierigkeiten voraus. Du musst dich selbst versorgen können, deine körperlichen Kräfte, die Ausrüstung und das Fahrrad kennen. Achte auf eine gute Ausrüstung: Benutze immer einen Helm, überprüfe das Fahrrad, nimm Werkzeug und Ersatzteile für Pannen mit. Trage bequeme Kleidung und nimm Wasser mit. Fahre möglichst in Begleitung oder nimm ein Handy mit. 6. Umgang mit den anderen Benutzern. Die Wege sind für alle da, wir müssen sie miteinander teilen, einander auf friedliche Weise begegnen und uns verantwortungsvoll verhalten. Fußgänger und Reiter haben immer Vorrang. Denke auch daran, dass du immer auf motorisierte Fahrzeuge treffen kannst. 7. Grüße die Leute, die du auf dem Land triffst. Sei freundlich. Sich auf dem Land zu grüßen, ist auf Menorca ein alter Brauch, der nicht abhanden kommen sollte. 8. Respektiere Privatbesitz. Betrete Privatbesitz nicht ohne Erlaubnis. Benutze öffentliche oder freigegebeneWege. 9. Gehe immer achtsam mit Toren und Gattern um. Tore und Gatter trennen Orte, Besitztümer oder Koppeln voneinander. Sie sind wichtig für die Arbeit der Bauern. Hinterlasse sie so, wie du sie vorgefunden hast. In einer Gruppe muss derjenige das Tor oder Gatter schließen, der es geöffnet hat, unter anderem deshalb, weil er als Einziger genau weiß, wie es verschlossen war. 10.Gib diese Verhaltensregen weiter. Mach mit beim Schutz der Umwelt und ihrer Wege. Unterstützte die Behörden beim Erhalt der Natur. Das freie Zelten ist nicht erlaubt. La acampada libre no está autorizada Ayuntamiento Policía local Menorca cuenta con una amplia red de caminos que permiten una visita pausada a las diferentes poblaciones de la isla, donde se conserva una arquitectura tradicional con el encanto de antaño. Estos caminos discurren entre prados verdes enmarcados por los tradicionales muros de piedra, denominados paret seca, que caracterizan el paisaje menorquín. La red cicloturística de Menorca ha sido diseñada aprovechando estos caminos y adaptándolos a la práctica del cicloturismo. Para ello se ha creado una señalización específica que la persona usuaria de la bicicleta encontrará a lo largo de las rutas que conforman la red. Gran parte de dicha red transcurre por pavimentos de tierra, por lo que es recomendable el uso de bicicleta de montaña. Ciutadella 971 38 10 50 971 38 07 87 Ferreries 971 37 30 03 971 15 51 77 Es Mercadal 971 37 50 02 971 37 52 51 Alaior 971 37 10 02 971 37 13 20 Maó 971 36 98 00 971 36 39 61/ 092 Es Castell 971 36 51 93 971 36 27 47 Sant Lluís 971 15 09 50 971 15 17 17 BREVET 300 Km Finales de abril RUTA DE LOS FAROS DE MENORCA 2ª semana de mayo CHALLENGE VUELTA CICLISTA FÉMINAS Finales de mayo VUELTA CICLOTURÍSTICA INTERNACIONAL EN MENORCA Finales de octubre VUELTA A MENORCA EN BTT 2ª semana de octubre Para más información: www.webfcib.es BREVET 300 km (Straße) Ende April RUTA DELS FARS DE MENORCA (Straße) Zweite Wocheim Mai CHALLENGE VOLTA CICLISTA FÈMINES (Straße; Frauen) Ende Mai VOLTA CICLOTURISA INTERNACIONAL A MENORCA(Straße) Ende Oktober VOLTA A MENORCA EN BTT (Mountainbike) Zweite Wocheim Oktober Weitere Informationen: www.webfcib.es Ciclomaratones y pruebas cicloturísticas Radmarathons und Wettbewerbe für Fahrradurlauber Rathaus Lokalpolizei Menorca verfügt über ein ausgedehntes Radwandernetz. Auf seinen Wegen kann man ohne Hast und Eile die verschiedenen Orte der Insel erreichen, in denen noch die traditionelle Architektur mit ihrem Charme von einst erhalten geblieben ist. Die Wege führen entlang von grünen Wiesen, die von den traditionellen Steinmauern eingefasst sind, den so genannten Trockenmauern, die typisch für die menorquinische Landschaft sind. Diese Wege wurden für den Ausbau des Radwandernetzes genutzt und an die Bedürfnisse des Fahrradtourismus angepasst. So wurde auf allen Routen dieses Netzes spezielle Schilder angebracht. Ein großer Teil des Netzes führt über nicht befestige Wege. Deshalb wird empfohlen, Mountainbikes zu benutzen. Steinbruch Fahrradweg Für Mountainbikes empfohlenes Fahrradtourismus-Streckennetz Cicloturismo Fahrradtourismus La mayor riqueza del archipiélago balear es su entorno natural. Menorca, la más oriental de las islas, cuenta entre su patrimonio natural con una reserva marina, un parque natural, cinco reservas naturales y diecinueve zonas ANEI (Áreas Naturales de Especial Interés). Todo ello, la hizo merecedora, el 1993, de la calificación de reserva de biosfera que le otorgó la UNESCO. Una reserva de biosfera es una área donde se contabiliza el desarrollo socioeconómico con la conservación del medio natural. La responsabilidad de asumir la sostenibilidad es un compromiso compartido entre las administraciones, la ciudadanía y los visitantes. Mediante la creación de la red cicloturística, se contribuye a favorecer el equilibrio entre el desarrollo turístico y la conservación natural, ya que se trata de una actividad respetuosa con el medio ambiente. Der größte Reichtum der Balearen ist ihre natürliche Umwelt. Menorca ist die östlichste Insel des Archipels. Zu ihrem Naturerbe gehören ein Meeresschutzgebiet, ein Naturpark, fünf Naturschutzgebiete und 19 so genannte „Naturgebiete von besonderem Interesse“. Deshalb wurde der Insel 1993 von der UNESCO die Auszeichnung „Biosphärenreservat“ verliehen. Ein Biosphärenreservat ist ein Gebiet, in dem die gesellschaftliche und wirtschaftliche Entwicklung mit der Erhaltung der Umwelt in Einklang steht. Behörden, Bürger und Besucher sind gleichermaßen verpflichtet, die Verantwortung für die Nachhaltigkeit zu übernehmen. Das Wandernetz für Fahrradurlauber trägt zum Gleichgewicht zwischen der Entwicklung des Fremdenverkehrs und der Erhaltung der Natur bei, da diese Art der Urlaubsgestaltung die Umwelt schont. Reserva de biosfera Biosphärenreservat El caballo es el protagonista de todas las fiestas populares que se celebran a lo largo del verano en todos los pueblos de Menorca. De junio a septiembre, los jinetes y sus caballos reviven un ritual lleno de color, música y emoción, que nació a principios del siglo XIV. Las fiestas que mejor conservan la tradición primigenia son las de Sant Joan. Su origen se remonta al comienzo del siglo XIV y es religioso: la obrería del santo se dirigiría en romería a caballo a una pequeña ermita rural para honrar a su patrón. Els caixers son los jinetes, que representan los estamentos sociales: iglesia, nobleza, artesanos (maestro y aprendiz) y payeses (agricultores del término municipal, uno de Tramuntana y otro de Migjorn); els cavallers, el grueso de la cabalgata, son todo payeses de diversas edades. CIUTADELLA Sant Joan: 23-24 junio / 23. und 24. Juni ES MERCADAL Sant Martí: 3er fin de semana de julio / Drittes Wochenende im Juli Sant Nicolau: Fin de semana después del 10 de septiembre Wochenende nach dem 10. September FORNELLS Sant Antoni: 4º fin de semana de julio / Viertes Wochenende im Juli ES CASTELL Sant Jaume: 24-25 julio / 24. und 25. Juli ES MIGJORN GRAN Sant Cri stòfol: último fin de semana de julio o 1º de agosto Letztes Wochenende im Juli oder erstes Wochenende im August LLUCMAÇANES Sant Gaietà: 1er fin de semana de agosto / Erstes Wochenende im August ALAIOR Sant Llor enç: 2º fin de semana de agosto (después del 10 de agosto) Zweites Wochenende im August (nach dem 10. August) SANT CLIMENT Sant Climent: 3er fin de semana de agosto / Drittes Wochenende im August FERRERIES Sant Bartomeu: 23-24 agosto / 23. und 24. August SANT LLUÍS Sant Lluís: 4º fin de semana de agosto / Viertes Wochenende im August MAÓ Mare de Déu de Gràcia: 7-8 septiembre / 7. und 8. September Das Pferd ist der Protagonist bei den Volksfesten, die während des Sommers in allen Orten Menorcas gefeiert werden. Von Juni bis September lassen die Reiter und ihre Pferde ein farbenfrohes Ritual mit viel Musik und voller Emotionen wieder aufleben, das Anfang des 14. Jahrhunderts entstanden ist. Die Feste von Sant Joan haben diese ursprüngliche Tradition am besten erhalten. Ihre Wurzeln reichen bis zum Beginn des 14. Jahrhunderts zurück und sind religiöser Natur: die Anhänger des Heiligen pilgern zu Pferd zu einer kleinen Einsiedelei auf dem Land, um ihren Schutzpatron zu ehren. „Els Caixers“ werden die Reiter genannt, welche die sozialen Stände repräsentieren: den Klerus, den Adel, die Handwerker (Meister und Lehrling) und die Bauern (Landwirte aus den Gemeindebezirken, einer aus dem Norden und einer aus dem Süden); die „Cavallers“, der Großteil der Reiterschar, sind alle Bauern unterschiedlichen Alters. Fiestas Feste Calendario de fiestas Festkalender Yacimientos arqueológicos Iglesias, ermitas, santuarios Castillos y torres de vigilancia Faro Cantera Carril bici Archäologische Funde Decálogo del cicloturista BTT Zehn Gebote für Mountainbike-Urlauber Kirchen, Eremitagen, Kapellen Burgen und Wachtürme Leuchttürme Cicloturismo Fahrradtourismus www.menorca.es Fahrradtourismus Edita: INESTUR Conselleria de Turisme del Govern de les Illes Balears Fotografies / Fotografías: Manuela Muñoz, Luis Real, Jaume Capellà. INESTUR. IBATUR Texts / Textos: INESTUR Coordinació / Coordinación: INESTUR Disseny / Diseño: ROY disseny Depòsit legal / Depósito legal: PM 117-2009 Deutsch Red Cicloturística recomendada para bicicleta de montaña. N S O E Menorca 1 2 3 4 5 6 Ciutadella > Ferreries 16,5 km Ferreries > Es Mercadal 15,5 km Es Mercadal > Alaior 7,7 km Alaior > Maó 12 km Maó > Es Castell 8 km 6 km Es Castell > Sant Lluís

Upload: others

Post on 30-Jun-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 2 1 3 Menorca · No entres dentro de propiedades donde no tienes permiso para entrar. Ve por los caminos de paso público o libre. 9. Cuidado siempre con las barreras. Las barreras

1

2

3

4

5

6

Punta Nati

Far de Punta Nati

Catedral

Castell deSant Nicolau

Sant Joande Missa

Les pedreresde S’Hostal

Son Catlar

Cala’nBosc

SonXoriguer

Naveta desTudons

Torrellafuda

Torretrencada

Son Mercerde Baix

Binicordell

Sant Agustí

Torre d’en Galmés

Torralbad’en Salord

Necrópoli deCalescoves

Església deSanta Eulària

El ToroSantuari Mare

de Déu del Toro

Església deSant Martí

Torre de Fornells

Far de Cavalleria

Sanitja

Sant Joandes Horts

Ermita deFátima

Far de Favàritx

Talatí de dalt

Basílica Paleocristianades Fornàs de Torrelló

So Na Caçana

Església deSant Bartomeu

Santa Àgueda

Necròpoli talaiòticade Cala Morell

Cala MorellPlatges

Algaiarens SaFalconera

Cala Pilar

CalaPregonda

Platja deBinimel·là

Platja deCavalleria

Cap de Cavalleria

Fornells

Mola deFornells

Son Saura

Arenal d’en Castell

Calade s’Enclusa

Addaia

Cap de Favàritx

Illa d’en Colom

Es Grau

Cala Mesquida

Es Murtar

Cala deSant Esteve

Punta de s’Esperó

S’Algar

Punta Prima

Illa de l’Aire

Cala en Porter

Calescoves

Es Canutells

Binissafúller

Biniancolla

Binibèquer Vell

Platja deSon Bou Basílica de

Son Bou

Sant Tomàs

Platges deBinigaus

Cala Mitjana Cala

Trebalúger

Ferreries

Es MigjornGran

Es Mercadal

Son Bou

Cala Galdana

CalaMacarelleta

CalaMacarella

Cala enTurqueta

Platja deSon Saura

Cap de Artrutx

Cala Blanca

Cala Santandria

Sa Caleta

Cap de Bajolí

Calespiques

Sa Farola

Cala’n Blanes

Fort Marlborough

Fortalesa de la Mola

Església deSanta Maria

Poblat talaiòticde Trepucó

Castell de Sant Felip

Torre d’en PenjatBinissafullet

Sant LluísTrebalúger

Sant ClimentLlucmaçanes

Maó

Ciutadella

Alaior

Es Castell

1. Sé respetuoso con la naturaleza.Recoge tu basura y lleva una bolsa para recoger lo que encuentres. Respeta las plantas y los animales. No pises los sembrados. Evita las zonas dunares, atraviesa las playas por el borde del mar. 2. No hagas ruido, no grites ni asustes a los animales.Estás en su medio y no te esperan. Puedes molestar a otras personas y perturbar la cría de pájaros que por ruido abandonan el nido. Respetad la tranquilidad del entorno.3. Circula por los caminos indicados.No vayas campo a través. Si vas por un camino marcado, sigue la señalización. 4. Modera la velocidad. Adapta la velocidad a las condiciones del camino y a la visibilidad. Modera la velocidad cuando estés cerca del ganado. 5. Toma precauciones: casco, equipamiento y planificación. Prepara la ruta y prevé las dificultades. Tienes que ser autosuficiente, conocer tu nivel físico, el equipamiento y la bicicleta. Ve bien equipado: usa siempre casco, revisa la bicicleta, lleva herramientas para averías y recambios. Usa ropa cómoda y lleva agua. Procura ir acompañado o lleva un teléfono móvil.

6. Convive con los otros usuarios.Los caminos son para todos, los tenemos que compartir, tener una convivencia pacífica y hacer un uso responsable. La gente que va a pie o a caballo siempre tiene prioridad. Recuerda también que te puedes encontrar con vehículos a motor.7. Saluda a las personas que te encuentres por el campo. Sé amable. Saludar es una antigua costumbre del campo de Menorca que no se tiene que perder.8. Respeta la propiedad privada.No entres dentro de propiedades donde no tienes permiso para entrar. Ve por los caminos de paso público o libre.9. Cuidado siempre con las barreras.Las barreras son medianeras entre lugares, propiedades o cercados. Son muy importantes para el trabajo de los payeses. Déjalas tal como las encuentras. Si vas en grupo, tiene que cerrar la barrera el mismo que la ha abierto, entre otras cosas porque es el único que sabe exactamente como estaba cerrada.10. Difunde estas pautas.Implícate en la defensa del medio natural y de sus caminos. Colabora con los servicios públicos para la conservación de la naturaleza.

1. Schone die Natur. Sammle deine Abfälle ein und nimm eine Tüte mit, um Abfälle, die du findest, einzusammeln. Nimm Rücksicht auf Pflanzen und Tiere. Fahre nicht über Saatfelder. Meide Dünengebiete und durchquere Strände am Meeresrand.2. Mache keinen Lärm, schrei nicht und erschrecke keine Tiere. Du befindest dich in ihrer natürlicher Umgebung und sie rechnen nicht mit dir. Du könntest andere Leute stören oder die Brut von Vögeln aufschrecken, die wegen des Lärms das Nest verlassen. Respektiert die Ruhe der Umgebung.3. Fahre auf den ausgewiesenen Wegen. Fahre nicht querfeldein. Wenn du die ausgewiesenen Wege benutzt, folge den Schildern.4. Mäßige die Geschwindigkeit. Passe die Geschwindigkeit dem Zustand des Weges und den Sichtverhältnissen an. Mäßige in der Nähe von Vieh die Geschwindigkeit.5. Triff Vorkehrungen: Helm, Ausrüstung, Planung. Bereite dich auf die Route vor und siehe eventuelle Schwierigkeiten voraus. Du musst dich selbst versorgen können, deine körperlichen Kräfte, die Ausrüstung und das Fahrrad kennen. Achte auf eine gute Ausrüstung: Benutze immer einen Helm, überprüfe das Fahrrad, nimm Werkzeug und Ersatzteile für Pannen mit. Trage bequeme Kleidung und nimm Wasser mit.

Fahre möglichst in Begleitung oder nimm ein Handy mit.6. Umgang mit den anderen Benutzern. Die Wege sind für alle da, wir müssen sie miteinander teilen, einander auf friedliche Weise begegnen und uns verantwortungsvoll verhalten. Fußgänger und Reiter haben immer Vorrang. Denke auch daran, dass du immer auf motorisierte Fahrzeuge treffen kannst.7. Grüße die Leute, die du auf dem Land triffst. Sei freundlich. Sich auf dem Land zu grüßen, ist auf Menorca ein alter Brauch, der nicht abhanden kommen sollte.8. Respektiere Privatbesitz. Betrete Privatbesitz nicht ohne Erlaubnis. Benutze öffentliche oder freigegebeneWege.9. Gehe immer achtsam mit Toren und Gattern um.Tore und Gatter trennen Orte, Besitztümer oder Koppeln voneinander. Sie sind wichtig für die Arbeit der Bauern. Hinterlasse sie so, wie du sie vorgefunden hast. In einer Gruppe muss derjenige das Tor oder Gatter schließen, der es geöffnet hat, unter anderem deshalb, weil er als Einziger genau weiß, wie es verschlossen war.10.Gib diese Verhaltensregen weiter. Mach mit beim Schutz der Umwelt und ihrer Wege. Unterstützte die Behörden beim Erhalt der Natur.

Das freie Zelten ist nicht erlaubt.La acampada libre no está autorizada

Ayuntamiento Policía local

Menorca cuenta con una amplia red de caminos que permiten una visita pausada a las diferentes poblaciones de la isla, donde se conserva una arquitectura tradicional con el encanto de antaño. Estos caminos discurren entre prados verdes enmarcados por los tradicionales muros de piedra, denominados paret seca, que caracterizan el paisaje menorquín.La red cicloturística de Menorca ha sido diseñada aprovechando estos caminos y adaptándolos a la práctica del cicloturismo. Para ello se ha creado una señalización específica que la persona usuaria de la bicicleta encontrará a lo largo de las rutas que conforman la red. Gran parte de dicha red transcurre por pavimentos de tierra, por lo que es recomendable el uso de bicicleta de montaña.

Ciutadella 971 38 10 50 971 38 07 87Ferreries 971 37 30 03 971 15 51 77Es Mercadal 971 37 50 02 971 37 52 51Alaior 971 37 10 02 971 37 13 20Maó 971 36 98 00 971 36 39 61/ 092Es Castell 971 36 51 93 971 36 27 47Sant Lluís 971 15 09 50 971 15 17 17

BREVET 300 Km Finales de abrilRUTA DE LOS FAROS DE MENORCA 2ª semana de mayoCHALLENGE VUELTA CICLISTA FÉMINAS Finales de mayoVUELTA CICLOTURÍSTICA INTERNACIONAL EN MENORCA Finales de octubreVUELTA A MENORCA EN BTT 2ª semana de octubre

Para más información: www.webfcib.es

BREVET 300 km (Straße) Ende AprilRUTA DELS FARS DE MENORCA (Straße) Zweite Wocheim MaiCHALLENGE VOLTA CICLISTA FÈMINES (Straße; Frauen) Ende MaiVOLTA CICLOTURISA INTERNACIONAL A MENORCA(Straße) Ende OktoberVOLTA A MENORCA EN BTT (Mountainbike) Zweite Wocheim Oktober

Weitere Informationen: www.webfcib.es

Ciclomaratones y pruebas cicloturísticas

Radmarathons und Wettbewerbe für Fahrradurlauber

Rathaus Lokalpolizei

Menorca verfügt über ein ausgedehntes Radwandernetz. Auf seinen Wegen kann man ohne Hast und Eile die verschiedenen Orte der Insel erreichen, in denen noch die traditionelle Architektur mit ihrem Charme von einst erhalten geblieben ist. Die Wege führen entlang von grünen Wiesen, die von den traditionellen Steinmauern eingefasst sind, den so genannten Trockenmauern, die typisch für die menorquinische Landschaft sind.Diese Wege wurden für den Ausbau des Radwandernetzes genutzt und an die Bedürfnisse des Fahrradtourismus angepasst. So wurde auf allen Routen dieses Netzes spezielle Schilder angebracht. Ein großer Teil des Netzes führt über nicht befestige Wege. Deshalb wird empfohlen, Mountainbikes zu benutzen.

Steinbruch Fahrradweg

Für Mountainbikes empfohlenes Fahrradtourismus-Streckennetz

Cicloturismo Fahrradtourismus

La mayor riqueza del archipiélago balear es su entorno natural. Menorca, la más oriental de las islas, cuenta entre su patrimonio natural con una reserva marina, un parque natural, cinco reservas naturales y diecinueve zonas ANEI (Áreas Naturales de Especial Interés).Todo ello, la hizo merecedora, el 1993, de la calificación de reserva de biosfera que le otorgó la UNESCO.Una reserva de biosfera es una área donde se contabiliza el desarrollo socioeconómico con la conservación del medio natural. La responsabilidad de asumir la sostenibilidad es un compromiso compartido entre las administraciones, la ciudadanía y los visitantes.Mediante la creación de la red cicloturística, se contribuye a favorecer el equilibrio entre el desarrollo turístico y la conservación natural, ya que se trata de una actividad respetuosa con el medio ambiente.

Der größte Reichtum der Balearen ist ihre natürliche Umwelt. Menorca ist die östlichste Insel des Archipels. Zu ihrem Naturerbe gehören ein Meeresschutzgebiet, ein Naturpark, fünf Naturschutzgebiete und 19 so genannte „Naturgebiete von besonderem Interesse“. Deshalb wurde der Insel 1993 von der UNESCO die Auszeichnung „Biosphärenreservat“ verliehen. Ein Biosphärenreservat ist ein Gebiet, in dem die gesellschaftliche und wirtschaftliche Entwicklung mit der Erhaltung der Umwelt in Einklang steht. Behörden, Bürger und Besucher sind gleichermaßen verpflichtet, die Verantwortung für die Nachhaltigkeit zu übernehmen. Das Wandernetz für Fahrradurlauber trägt zum Gleichgewicht zwischen der Entwicklung des Fremdenverkehrs und der Erhaltung der Natur bei, da diese Art der Urlaubsgestaltung die Umwelt schont.

Reserva de biosfera Biosphärenreservat

El caballo es el protagonista de todas las fiestas populares que se celebran a lo largo del verano en todos los pueblos de Menorca. De junio a septiembre, los jinetes y sus caballos reviven un ritual lleno de color, música y emoción, que nació a principios del siglo XIV. Las fiestas que mejor conservan la tradición primigenia son las de Sant Joan. Su origen se remonta al comienzo del siglo XIV y es religioso: la obrería del santo se dirigiría en romería a caballo a una pequeña ermita rural para honrar a su patrón. Els caixers son los jinetes, que representan los estamentos sociales: iglesia, nobleza, artesanos (maestro y aprendiz) y payeses (agricultores del término municipal, uno de Tramuntana y otro de Migjorn); els cavallers, el grueso de la cabalgata, son todo payeses de diversas edades.

CIUTADELLA Sant Joan: 23-24 junio / 23. und 24. JuniES MERCADAL Sant Martí: 3er fin de semana de julio / Drittes Wochenende im Juli Sant Nicolau: Fin de semana después del 10 de septiembre Wochenende nach dem 10. SeptemberFORNELLS Sant Antoni: 4º fin de semana de julio / Viertes Wochenende im JuliES CASTELL Sant Jaume: 24-25 julio / 24. und 25. JuliES MIGJORN GRAN Sant Cristòfol: último fin de semana de julio o 1º de agosto Letztes Wochenende im Juli oder erstes Wochenende im AugustLLUCMAÇANES Sant Gaietà: 1er fin de semana de agosto / Erstes Wochenende im AugustALAIOR Sant Llorenç: 2º fin de semana de agosto (después del 10 de agosto) Zweites Wochenende im August (nach dem 10. August)SANT CLIMENT Sant Climent: 3er fin de semana de agosto / Drittes Wochenende im AugustFERRERIES Sant Bartomeu: 23-24 agosto / 23. und 24. AugustSANT LLUÍS Sant Lluís: 4º fin de semana de agosto / Viertes Wochenende im AugustMAÓ Mare de Déu de Gràcia: 7-8 septiembre / 7. und 8. September

Das Pferd ist der Protagonist bei den Volksfesten, die während des Sommers in allen Orten Menorcas gefeiert werden. Von Juni bis September lassen die Reiter und ihre Pferde ein farbenfrohes Ritual mit viel Musik und voller Emotionen wieder aufleben, das Anfang des 14. Jahrhunderts entstanden ist.Die Feste von Sant Joan haben diese ursprüngliche Tradition am besten erhalten. Ihre Wurzeln reichen bis zum Beginn des 14. Jahrhunderts zurück und sind religiöser Natur: die Anhänger des Heiligen pilgern zu Pferd zu einer kleinen Einsiedelei auf dem Land, um ihren Schutzpatron zu ehren. „Els Caixers“ werden die Reiter genannt, welche die sozialen Stände repräsentieren: den Klerus, den Adel, die Handwerker (Meister und Lehrling) und die Bauern (Landwirte aus den Gemeindebezirken, einer aus dem Norden und einer aus dem Süden); die „Cavallers“, der Großteil der Reiterschar, sind alle Bauern unterschiedlichen Alters.

FiestasFeste

Calendario de fiestas Festkalender

Yacimientos arqueológicos Iglesias, ermitas, santuarios Castillos y torres de vigilancia Faro Cantera Carril biciArchäologische Funde

Decálogo del cicloturista BTT Zehn Gebote für Mountainbike-Urlauber

Kirchen, Eremitagen, Kapellen Burgen und Wachtürme Leuchttürme

CicloturismoFahrradtourismus

www.menorca.es

Fahr

radt

ouris

mus

Edita: INESTURConselleria de Turisme del Govern de les Illes BalearsFotografies / Fotografías: Manuela Muñoz, Luis Real, Jaume Capellà. INESTUR. IBATURTexts / Textos: INESTURCoordinació / Coordinación: INESTURDisseny / Diseño: ROY dissenyDepòsit legal / Depósito legal: PM 117-2009

Deu

tsch

Red Cicloturística recomendada para bicicleta de montaña.

N

S

O E

Menorca123456

Ciutadella > Ferreries 16,5 km

Ferreries > Es Mercadal 15,5 km

Es Mercadal > Alaior 7,7 km

Alaior > Maó 12 km

Maó > Es Castell 8 km

6 kmEs Castell > Sant Lluís

Page 2: 2 1 3 Menorca · No entres dentro de propiedades donde no tienes permiso para entrar. Ve por los caminos de paso público o libre. 9. Cuidado siempre con las barreras. Las barreras

FerreriesMe-1

Me-1 Es Mercadal

Die prähistorische Siedlung Talatí de Dalt

Die prähistorische Siedlung Torralba d'en Salord

Die paläo-christliche Basilikavon es Fornàs de Torelló Aeropuerto

Basílica paleocristiana de es Fornàs de Torelló

Poblado prehistórico de Talatí de Dalt

Cala en Porter

Poblado prehistórico Torralba d'en Salord

Flughafen

Die Kirche Santa MariaIglesia de Santa MariaCabo de Cavalleria

Leuchtturm von Cavalleria

Fuerte de MarlboroughDie Festung Marlborough

CiutadellaFerreries

Navetades Tudons

Iglesia parroquialde Sant Bartomeu

Die Pfarrkirche Sant Bartomeu

Es Migjorn Gran

Me-20

Torrellafuda

TorretrencadaCanteras de s’HostalDie Steinbrüche von s'Hostal

Iglesia parroquialde Sant Bartomeu

Die Pfarrkirche Sant Bartomeu

Iglesia parroquialde Sant MartíDie Pfarrkirche Sant Martí

Die KircheSanta Eulalia

Iglesia deSanta Eulalia

Iglesia parroquialde Sant MartíDie PfarrkircheSant Martí

Santuario de la Virgen de Monte ToroKapelleVirgen de Monte Toro

Distancia16,5 Kilómetros.

DescripciónRuta lineal.

Tiempo estimado2 Horas.

DificultadCiutadella-Torretrencada baja.Torretrencada-Ferreries alta.

1Ciutadella > Ferreries

CiutadellaLa ciudad actual deriva del emplazamiento medieval amurallado. El recorrido por las calles de su casco antiguo, declarado Monumento Histórico-Artístico Nacional, nos acerca a su pasado noble y eclesiástico, que se refleja en su elegante y rico patrimonio arquitectónico de palacios e iglesias. En el mes de junio, Ciutadella estalla de alegría con la celebración de las tradicionales fiestas de Sant Joan. Ciutadella cuenta con un pintoresco puerto de gran belleza, el lugar ideal donde disfrutar de la cocina marinera local durante las cálidas noches de verano.Entre sus playas destacan las de Macarella, Cala’n Turqueta, La Vall y Son Saura, entre otras.

Patrimonio cultural: Catedral de Menorca, iglesia de

Sant Francesc, iglesia del Roser, iglesia de Sant Crist,

iglesia dels Socors, Real Monasterio de Santa Clara,

iglesia de Sant Josep, Ayuntamiento, Palacio Episcopal,

Hospital Municipal, castillo de Sant Nicolau, ses Voltes,

casas señoriales de Can Salort, Can Torre Saura, Ca

n’Olivar, Can Squella, Can Sintes, cal Baró de Lluriac,

Can Saura, Can Martorell, Can Vivó, Teatro del Born,

ermita de Sant Joan de Missa, Naveta des Tudons,

poblado prehistórico de Son Catlar, necrópolis talayótica

de Cala Morell, poblado prehistórico de Torrellafuda,

poblado prehistórico de Torretrencada, faro de Punta

Nati y faro d'Artrutx.

Colecciones y museos: Museo Diocesano de

Menorca, Museo Municipal del Bastió de sa Font, Casa

Museo del Pintor Torrent y pedreres de s'Hostal. Ferias

y mercados: enero: feria de Sant Antoni; mayo: feria

de razas autóctonas; agosto: feria de antigüedades;

diciembre: feria de Navidad; viernes y sábados: mercado

semanal; de junio a septiembre, cada día: mercado de

Capllonch, de las 17 a la 1 de la madrugada; de junio a

septiembre, de lunes a sábado: mercado de Firac, de las

20 a la 1 de la madrugada; viernes, sábados, domingos,

festivos y vigilias de festivos de las 14 a las 17 horas.

Fiestas patronales: Sant Joan, 23 y 24 junio.

Streckenlänge16,5 kilometer.

BeschreibungEinwegroute.

Geschätzte Dauer2 Stunden.

SchwierigkeitsgradCiutadella-Torretrencada Leicht.Torretrencada-Ferreries Hoch.

CiutadellaDie heutige Stadt ging aus dem mittelalterlichen Stadtkern hervor, der von einer Mauer umgeben war. Der Gang durch die Straßen der Altstadt, die zum historischen Kunstdenkmal erklärt wurde, bringt uns ihre vom Adel und Klerus geprägte Vergangenheit näher, die sich in der eleganten und reichhaltigen Architektur der Paläste und Kirchen widerspiegelt. Wenn im Juni die traditionellen Feierlichkeiten von Sant Joan stattfinden, explodiert Ciutadella vor Lebensfreude. Ciutadella verfügt über einen sehr schönen, malerischen Hafen. In den warmen Sommernächten ist er der ideale Ort, um die hier typischen Speisen mit Fisch und Meeresfrüchten zu genießen. Die Strände von Macarella, Cala’n Turqueta, La Vall und Son Saura zählen zu den herausragendsten der Stadt.

Sehenswürdigkeiten: die Kathedrale von Menorca, die

Kirchen Església de Sant Francesc, Església del Roser, Església

de Sant Crist, Església dels Socors, das Kloster Santa Clara, die

Kirche Església de Sant Josep, das Rathaus, der Bischofspalast,

das Städtische Krankenhaus, das Castell Sant Nicolau, ses

Voltes, die Herrenhäuser Can Salort, Can Torre Saura, Ca

n’Olivar, Can Squella, Can Sintes, cal Baró de Lluriac, Can

Saura, Can Martorell, Can Vivó, das Teatre del Born, die

Einsiedelei von Sant Joan de Missa, die Naveta des Tudons, die

prähistorische Siedlung von Son Catlar, die talaiotischen

Begräbnishöhlen von Cala Morell, die prähistorischen

Siedlungen Torrellafuda und Torretrencada, die Leuchttürme

am Kap Punta Nati und am Kap d'Artrutx.

Sammlungen und Museen: das Diözesanmuseum von

Menorca, das Städtische Museum in der Bastió de sa Font, das

Kunstmuseum „Casa Museo del Pintor Torrent”, der

Steinbruch Pedreres de s'Hostal. Messen und Märkte: Januar:

Messe zum Fest von Sant Antoni; Mai: Tiermesse mit

einheimischen Rassen; August: Antiquitätenmesse; Dezember:

Weihnachtsmarkt; freitags und samstags: Wochenmarkt;

täglich von Juni bis September: Mercat de Capllonch, von 17

Uhr bis 1 Uhr; Juni bis September, montags bis samstags:

Kunsthandwerksmarkt Firac, von 20 Uhr bis 1 Uhr; freitags,

samstags, sonntags sowie an Festtagen und ihren Vortagen

von 14 bis 17 Uhr. Patronatsfest: Sant Joan, 23. und 24. Juni.

2Ferreries > Es Mercadal

Distancia15,5 Kilómetros.

DescripciónRuta lineal.

Tiempo estimado1 Hora y 35 minutos.

DificultadMedia.

Streckenlänge15,5 kilometer.

BeschreibungEinwegroute.

Geschätzte Dauer1 Stunde, 35 Minuten.

SchwierigkeitsgradMittel.

FerreriesFerreries, situado en el centro de la isla, ha experimentado un gran cambio en las últimas décadas, pasando de ser una sociedad agrícola a un importante núcleo industrial de calzado, bisutería y muebles. También tienen gran importancia los productos propios de Menorca elaborados por los mejores artesanos, como abarcas, macramé, objetos de esparto, vidrio y cuero. Entre su patrimonio cultural destaca su casco antiguo, la iglesia parroquial y los restos del castillo de Santa Águeda, de la época árabe.

Patrimonio cultural: iglesia de Sant Bartomeu,

castillo de Santa Águeda y, conjunto arqueológico

de Son Mercer de Baix. Colecciones y museos:

Museo de la Naturaleza de Menorca. Ferias y

mercados: mayo, feria de animales y plantas;

octubre, feria de artesanía y manualidades;

diciembre, feria de Navidad, viernes y sábados,

mercado semanal. Fiestas patronales: Sant

Bartomeu, 23 y 24 de agosto.

FerreriesFerreries liegt in der Inselmitte. In den vergangenen Jahrzehnten hat der Ort einen großen Wandel von einer landwirtschaftlich geprägten Gemeinde zu einem wichtigen Zentrum der Schuh-, Modeschmuck- und Möbelindustrie vollzogen. Auch typisch menorquinische Produkte, die von den besten Handwerkern hergestellt werden, sind von großer Bedeutung, wie zum Beispiel die “Abarcas” genannten Sandalen, Makramee sowie Waren aus Espartogras, Glas und Leder. Unter den Kulturgütern sind vor allem die Altstadt, die Pfarrkirche und die maurische Burgruine auf dem Berg Santa Águeda hervorzuheben.

Sehenswürdigkeiten: die Kirche Església de Sant

Bartomeu, das Castell des Santa Águeda und das

archäologische Ensemble Son Mercer de Baix.

Sammlungen und Museen: das Naturkundemuseum

von Menorca. Messen und Märkte: Mai: Tier- und

Pflanzenmesse; Oktober, Kunsthandwerks- und

Bastelmesse; Dezember, Weihnachtsmarkt; freitags und

samstags: Wochenmarkt. Patronatsfest: Sant Bartomeu,

23. und 24. August.

Es MercadalSituado en el centro de la isla, es Mercadal es un pequeño pueblo de casas blancas y de calles tranquilas situado a los pies del Toro (357 m), el punto más elevado de Menorca, donde se localiza el santuario de la Mare de Déu del Toro, desde el que se puede disfrutar de unas bonitas vistas panorámicas. Es Mercadal, rodeado de fincas rurales, tuvo durante siglos su principal fuente de recursos en la agricultura y la ganadería. Se pueden destacar el torrente y sus puentes, la iglesia de Sant Martí, el Aljibe y sus playas vírgenes como Cavalleria o Binimel·là, así como su riqueza gastronómica.

Patrimonio cultural: iglesia parroquial de Sant Martí,

santuario de la Mare de Déu del Toro, antiguo

campamento romano de Sanitja, faro de Cavalleria, torre

de defensa de Fornells, castillo de Sant Antoni en Fornells

y basílica paleocristiana des Cap des Port de Fornells.

Colecciones y museos: Ecomuseo del Cabo de

Cavalleria y Farinera de S’Arangí. Ferias y mercados:

febrero: feria agrícola de la perdiz, abril: feria de artesanía

de Menorca y feria agroalimentaria, mayo: feria del

caballo de Menorca, junio: feria de agricultura ecológica,

agosto: feria de anticuarios; los domingos: mercado

semanal Es Mercadal; los jueves de mayo a octubre:

mercado artesano de Fornells; del 16 de junio al 15 de

octubre, sábados y domingos: mercado nocturno

artesano en Fornells; cada jueves desde el último jueves

de junio hasta el primer jueves de septiembre: mercado

nocturno artesano en la plaza de Pere Camps des

Mercadal. Fiestas patronales: Sant Martí: 3r fin de

semana de julio; Sant Nicolau: fin de semana después del

10 de septiembre.

Es MercadalEs Mercadal ist ein kleines Dorf mit weißen Häusern und ruhigen Gassen. Es liegt im Zentrum der Insel am Fuße des Toro (357 m), die höchste Erhebung Menorcas, auf der sich die Kapelle der Mare de Déu del Toro, der “Muttergottes vom Stier”, befindet und von dem aus man eine wunderbare Aussicht auf die Landschaft hat. Es Mercadal, das von Bauernhöfen umgeben ist, lebte Jahrhunderte lang in erster Linie von der Landwirtschaft und der Viehzucht. Hervorzuheben sind der Wasserlauf und seine Brücken, die Kirche von Sant Martí, das Wasserreservoir, seine unberührten Strände wie die von Cavalleria oder Binimel·là sowie seine reichhaltige Gastronomie.

Sehenswürdigkeiten: die Pfarrkirche Església de Sant Martí,

die Kapelle de la Mare de Déu del Toro, das Römerlager von

Sanitja, der Leuchtturm am Cap de Cavalleria, der

Küstenwachturm von Fornells, das Kastell von Sant Antoni in

Fornells und die frühchristliche Basilika am Cap des Port de

Fornells. Sammlungen und Museen: das Ecomuseu beim

Cap de Cavalleria und die Großmühle Sa Farinera de s’Arangí.

Messen und Märkte: Februar: Rebhuhnmesse, April:

Kunsthandwerksmesse von Menorca und

Nahrungsmittelmesse, Mai: Pferdemesse von Menorca, Juni:

Ökologische Landwirtschaftsmesse, August:

Antiquitätenmesse; sonntags: Wochenmarkt; donnerstags von

Mai bis Oktober: Kunsthandwerksmarkt von Fornells; vom 16.

Juni bis zum 15. Oktober, samstags und sonntags: abendlicher

Kunsthandwerksmarkt in Fornells; donnerstags vom letzten

Donnerstag im Juni bis zum ersten Donnerstag im September:

abendlicher Kunsthandwerksmarkt auf der Plaça de Pere

Camps des Mercadal. Patronatsfeste: Sant Martí: drittes

Wochenende im Juli; Sant Nicolau: Wochenende nach dem

10. September.

3Es Mercadal > Alaior

4Alaior > Maó

5Maó > Es Castell

6Es Castell > Sant Lluís

AlaiorLa villa medieval de Alaior, edificada alrededor de la antigua colina de Ihalor, nombre de donde proviene su actual topónimo, fue fundada por el rey Jaime II de Mallorca en el año 1304. Alaior cuenta con numerosos rincones de gran riqueza arquitectónica: la iglesia de Santa Eulàlia, el patio de Sa Lluna - antiguo claustro de franciscanos -, el palacio Can Salort y la ermita de Sant Pere, entre otros. Destaca la producción artesanal de embutidos, helados, pastelería y licores, la fabricación de calzado y bisutería, y el internacionalmente conocido queso Mahón - Menorca. Dentro de su patrimonio natural cabe destacar la playa de Son Bou, el arenal más largo de toda la isla.

Patrimonio cultural: ermita de Sant Pere Nou,

iglesia y claustro de Sant Diego, iglesia de Santa

Eulàlia, ermita rural de Sant Llorenç de Binixems,

poblados prehistóricos de So na Cassana y Torralba

d’en Salord, necrópolis de Calascoves, poblado

talayótico Torre d’en Galmés y basílica

paleocristiana de Son Bou. Ferias y mercados:

marzo: feria agrícola, ganadera y artesana, jueves:

mercado semanal; julio y agosto: mercado de

noche artesanal en la calle Major y des Forn; de

junio a septiembre, lunes y jueves: mercado de

Cala’n Porter. Fiestas patronales: Sant Llorenç, 2º

fin de semana de agosto (después del 10 de

agosto).

AlaiorDas mittelalterliche Städtchen Alaior wurde 1304 von König Jaime II. von Mallorca gegründet und um den Hügel Ihalor herum erbaut, von dem sich sein Name herleitet. Alaior verfügt über zahlreiche Ecken von großem archirektonischen Reichtum: unter anderem die Kirche von Santa Eulàlia, der Innenhof Patio de Sa Lluna des ehemaligen Franziskanerklosters, der Stadtpalast Can Salort und die Einsiedelei Sant Pere.Hervorzuheben ist die traditionelle Herstellung von Wurstwaren, Speiseeis, Konditorwaren und Likören, von Schuhen und Modeschmuck sowie des international bekannten Mahón-Menorca-Käses. Das wichtigste Naturerbe ist der Strand von Son Bou, der längste Sandstrand der Insel.

Sehenswürdigkeiten: die Einsiedlerkirche Sant Pere

Nou, Kirche und Kreuzgang des Klosters Sant Diego, die

Kirche Església de Santa Eulàlia, die ländliche

Wallfahrtskirche Sant Llorenç de Binixems, die

prähistorischen Siedlungen von So na Cassana und

Torralba d’en Salord, die Totentsadt von Calascoves, die

Talaiotsiedlung Torre d’en Galmés und die frühchristlichen

Basilika von Son Bou. Messen und Märkte: März:

Messe für landwirtschaftliche Produkte, Viehzucht und

Kunsthandwerk; donnerstags: Wochenmarkt; Juli und

August: abendlicher Kunsthandwerksmarkt in den

Straßen Carrer Major und Carrer des Forn; von Juni bis

September, montags und donnerstgs: Markt von Cala’n

Porter. Patronatsfest: Sant Llorenç, zweites

Wochenende im August (nach dem 10. August).

MaóCapital de Menorca, cuenta con una historia milenaria. Paseando por las calles de la ciudad se puede descubrir el pasado británico a través de las huellas que este pueblo dejó, tras varios periodos de dominación. En su centro histórico destacan el Ayuntamiento, de fachada neoclásica; la iglesia de Santa María, de estilo gótico tardío; el puente de Sant Roc y los restos de las murallas medievales, así como la iglesia del Carmen y el antiguo convento anexo. El puerto de Maó está considerado como el puerto natural más importante del Mediterráneo.

Patrimonio cultural: puente de Sant Roc,

Ayuntamiento, Principal de Guardia, iglesia de Santa

María, monumento a Alfonso III, Biblioteca Pública,

mirador del Puente des Castell, iglesia y convento de

la Concepción, antigua casa del Rey, iglesia de Sant

Francesc d'Assís, iglesia y claustro del Carme, iglesia

del Convento de Jesús, iglesia de Sant Antoni Abat,

Teatro Principal, plaza de la Explanada, parque de

Nicolau Rubió, Ca n’Oliver, calle de Isabel II, ermita

de Gracia, poblado talayótico de Trepucó, fortaleza

de la Mola, Llatzeret, Golden Farm, antigua estación

naval, isla del Rey, faro de Favàritx, poblado

prehistórico de Talatí de Dalt y basílica des Fornàs de

Torrelló. Colecciones y museos: Museo de Menorca

y Museo Hernández Sanz – Hernández Mora. Ferias

y mercados: septiembre: feria gastronómica y

artesana; diciembre: feria de navidad; martes y

sábados: mercado semanal; los viernes de junio a

septiembre: mercado artesano en la plaza del

Carmen; de mayo a octubre, cada día: mercado

Rochina de 10 a 20 h. Fiestas patronales: Mare de

Déu de Gràcia, 7 y 8 de septiembre.

MaóDie Hauptstadt von Menorca blickt auf eine tausendjährige Geschichte zurück. Beim Spaziergang durch die Straßen der Stadt kann man die britische Vergangenheit entdecken, aufgrund der Spuren, die dieses Volk während der verschiedenen Zeiten seiner Herrschaft hinterlassen hat. Im historischen Zentrum fallen das Rathaus mit seiner neoklassizistischen Fassade und die im spätgotischen Stil erbaute Kirche Santa María ins Auge, das Stadttor Pont de Sant Roc und die Reste der mittelalterlichen Stadtmauer sowie die Kirche Església del Carme mit dem anliegenden Konvent. Der Hafen von Maó gilt als bedeutendster Naturhafen des Mittelmeers.

Sehenswürdigkeiten: das Stadttor Pont de Sant Roc, das

Rathaus, die Hauptwache Principal de Guàrdia, die Kirche

Santa María, das Denkmal von Alfons III., die Stadtbibliothek,

der Aussichtspunkt Pont des Castell, die Kirche und das

Kloster de la Concepció, die ehemalige Casa del Rey, die

Kirche Sant Francesc d'Assís, Kirche und Kloster del Carme,

die Kirche des Convent de Jesús, die Kirche Sant Antoni

Abat, das Teatre Principal, die Plaça de s'Esplanada, der Park

Nicolau Rubió, der Stadtpalast Ca N’Oliver, der Carrer de

Isabel II, die Ermita de Gràcia, die Talaiotsiedlung von

Trepucó, die Festung La Mola, Llatzeret, die Golden Farm,

die alte Schiffsstation, die Illa del Rei, der Leuchtturm von

Favàritx, die prähistorische Siedlung Talatí de Dalt und die

Basilika von Fornàs de Torrelló. Sammlungen und Museen:

das Museum von Menorca und das Museum Hernández

Sanz–Hernández Mora. Messen und Märkte: September:

Gastronomie- und Kunsthandwerksmesse; Dezember:

Weihnachtsmarkt; dienstags und samstags: Wochenmarkt;

freitags von Juni bis September: Kunsthandwerksmarkt auf

der Plaça del Carme; täglich von Mai bis Oktober: Mercat

Rochina von 10 bis 20 Uhr. Patronatsfest: Mare de Déu de

Gràcia, 7. und 8. September.

Es CastellLa localidad des Castell debe su nombre a la antigua fortaleza de Sant Felip, construida en el año 1555 a raíz de los continuos ataques del imperio turco que recibía la ciudad de Maó. Su centro urbano se distribuye a través de la gran plaza de armas, con cuatro impresionantes edificios: los dos cuarteles, el Museo Militar y el Ayuntamiento. También cabe destacar la iglesia del Roser, que data de 1777 y cuya fachada es de estilo neoclásico. Merece la pena pasearse por el pequeño puerto de Cales Fonts, antiguo muelle de pescadores, dónde las cuevas que antaño se usaban como almacenes, se reconvirtieron en bares y restaurantes, especializados en productos del mar.

Patrimonio cultural: iglesia del Roser, Ayuntamiento, castillo

de Sant Felip, fuerte Marlborough y torre defensiva d’en Penjat.

Colecciones y museos: Museo Militar de Menorca. Ferias y mercados: 14 de enero: feria de Sant Antoni; 23 de abril: feria

de Sant Jordi; lunes y miércoles: mercado semanal; de junio a

septiembre, diariamente: mercado nocturno de Cales Font.

Fiestas patronales: Sant Jaume, días 24 y 25 de julio.

Sant LluísCon la llegada de los franceses a Menorca, nació el pueblo de Sant Lluís en el siglo XVIII. Uno de los aspectos paisajísticos más interesantes son los numerosos barrancos que originan una notable diversidad ambiental, como el barranco de Rafalet, Biniparratx, Binissafúller y Alcalfar. Su litoral también presenta numerosos accidentes geográficos de gran belleza: calas, playas, cabos e islotes. Cabe destacar la isla del Aire, poblada de una interesante especie endémica de sargantana negra.

Patrimonio cultural: iglesia parroquial de Sant Lluís,

Binibeca, torre defensiva d’Alcalfar, yacimiento arqueológico

de Trebalúger y yacimiento arqueológico de Binissafullet.

Colecciones y museos: Museo Etnológico del Molí de Dalt.

Ferias y mercados: segunda quincena de mayo: feria de

arte de pintores y ceramistas; primera quincena de diciembre:

feria de arte de Navidad; lunes y miércoles: mercado

semanal; de junio a septiembre, lunes, miércoles, jueves y

domingos: mercado ambulante de Punta Prima. Fiestas patronales: Sant Lluís, 4º fin de semana de agosto.

Es CastellDer Ort Es Castell verdankt seinen Namen der ehemaligen Festung Sant Felip, die im Jahr 1555 aufgrund der ständigen Angriffe des osmanischen Reiches auf die Stadt Maó erbaut wurde. Sein Zentrum erstreckt sich über den großen Waffenplatz mit vier beeindruckenden Gebäuden: die zwei Kasernen, das Militärmuseum und das Rathaus. Sehenswert ist auch die Kirche Església del Roser aus dem Jahr 1777 mit ihrer neoklassizistischen Fassade. Es lohnt sich ein Spaziergang im kleinen Hafen von Cales Fonts auf der alten Fischermole, wo die Höhlen, die man einst als Lager nutzte, in Bars und Restaurants umgewandelt wurden, die auf Meeresspeisen spezialisiert sind.

Sehenswürdigkeiten: die Església del Roser, das Rathaus, das

Castell Sant Felip, das Fort Marlborough und der Wehrturm

Torre d'en Penjat. Sammlungen und Museen: das

Militärmuseum von Menorca. Messen und Märkte: 14.

Januar: die Messe Fira de Sant Antoni; 23. April: die Messe Fira

de Sant Jordi; montags und mittwochs: Wochenmarkt; täglich

von Juni bis September: abendlicher Markt von Cales Font.

Patronatsfest: Sant Jaume, 24. und 25. Juli.

Sant LluísNach der Landung der Franzosen auf Menorca im 18. Jahrhundert wurde das Dorf Sant Lluís gegründet. Aufgrund ihrer Schluchten wie die von Rafalet, Biniparratx, Binissafúller und Alcalfar ist die Umgebung landschaftlich bemerkenswert vielseitig. Die vielen Buchten, Strände, Kaps und Inselchen verleihen der Küste ihre Vielfalt und Schönheit. Hervorzuheben ist auch die Illa de l'Aire, die von einer endemischen schwarzen Eidechsenart bevölkert wird.

Sehenswürdigkeiten: die Pfarrkirche von Sant Lluís, Binibeca,

der Wehrturm von Alcalfar, die Ausgrabungsstätten Trebalúger

und Binissafullet. Sammlungen und Museen: das

Ethnologische Museum des Molí de Dalt. Messen und Märkte: zweite Maihälfte: Kunstmesse für Malerei und

Keramik; erste Hälfte Dezember: Weihnachtskunstmarkt;

montags und mittwochs: Wochenmarkt; montags, mittwochs,

donnerstags und sonntags von Juni bis September: Markt von

Punta Prima mit ambulanten Händlern. Patronatsfest: Sant

Lluís, viertes Wochenende im August.

Distancia7,7 Kilómetros.

DescripciónRuta lineal.

Tiempo estimado45 minutos.

DificultadMedia.

Streckenlänge7,7 kilometer.

BeschreibungEinwegroute.

Geschätzte Dauer45 Minuten.

SchwierigkeitsgradMittel.

Distancia12 Kilómetros.

DescripciónRuta lineal.

Tiempo estimado1 Hora y 15 minutos.

DificultadBaja.

Streckenlänge12 kilometer.

BeschreibungEinwegroute.

Geschätzte Dauer1 Stunde, 15 Minuten.

SchwierigkeitsgradLeicht.

Distancia8 Kilómetros.

DescripciónRuta lineal.

Tiempo estimado45 minutos.

DificultadBaja

Streckenlänge8 kilometer.

BeschreibungEinwegroute.

Geschätzte Dauer45 Minuten.

SchwierigkeitsgradLeicht.

Distancia6 Kilómetros.

DescripciónRuta lineal.

Tiempo estimado30 minutos.

DificultadBaja.

Streckenlänge6 kilometer.

BeschreibungEinwegroute.

Geschätzte Dauer30 Minuten.

SchwierigkeitsgradLeicht.

www.balearsculturaltour.es Más información - Mehr Information