20131103 주일예배, 마10장05 23장17절, 잃어버린 양에게로 가라 2부
TRANSCRIPT
내 마음을 가득 채운 주 향한 찬양과 사랑 어떻게 표현할 수 있나
수많은 찬양들로 그 맘 표현할 길 없어 다시 고백합니다
수많은 멜로디와 찬양들을 드렸지만 다시 고백하기 원하네
주님은 나의 사랑 삶의 중심 되시오니 주를 찬양합니다
주 사랑해요 온 맘 다하여
말로 다 할 수 없어
오 주 사랑해요 찬양 받아 주소서
주님 사랑 다시 고백하는 새 날 주심 감사해요
주님 사랑 다시 고백 하는 찬양 주심 감사해요
우리 모인 이유 노래하는 이유 존귀하신 주 예수
주를 향한 노래 세상 향한 노래 부활하신 여기 계신 다시 오실 예수
그 날이 다가옴을 볼수록 모이기를 힘쓰며
하나님의 교회는 노래하네
주님을 더 가까이 볼 수록 터져 나오는 노래
하나님의 교회는 찬양하네 찬양하네
시와 찬미와 신령한 노래로 찬양 기쁨으로 주께 나아가
함께 찬양
이 날은 주가 지으신 날기뻐하고 즐거워하세
오 이 날은 주가 지으신 날기뻐하고 즐거워하세
주를 기뻐하라 주를 기뻐하라우리 모두 주님 앞에서 기뻐하며 주를 찬양
존귀하신 우리 주님을기뻐하며 찬양하세주를 기뻐하라
주를 기뻐하라 주를
주의 사랑을 주의 선하심을 주의 은혜를 생각해보라 하늘보다도 더 높으신
아버지의 사랑 크고 놀랍네 아버지 사랑 크고 놀랍네
내 어찌 그 사랑 잊으리 내 어찌 주의 긍휼 잊으리 내 영혼의 모든 소원 만족시킨 하나님
나 길을 잃고 헤멜 때 그 사랑 날 찾아 내셨네 내 영혼의 모든 소원 만족시킨 하나님
주를 위한 이곳에 예배하는 자들 중에 그가 찾는 이 없어 주님께서 슬퍼하시네
주님이 찾으시는 그 한사람 그 예배자 내가 그 사람 되길 간절히 주께 예배하네
주 은혜로 이곳에 서 있네 주 임재에 엎드려 절하네 그 어느것도 난 필요없네
주님만 경배해
신실하게 진실하게 거룩하게 살게 하소서 신실하게 진실하게 거룩하게 살게 하소서
하나님 나의 마음 만져 주소서
하나님 나의 영혼 새롭게 하소서
하나님 나의 기도 들어 주소서
하나님 주의 길로 인도 하소서
읽어버린 양에게로 가라마태복음 10장 5절 - 23절
찬송 15장
1. 하나님의 크신 - 사랑 하늘에서 내리- 사
우리맘에 항상 - 계셔 온전하게 하소 - 서
우리주는 자비 하사 사랑무한 하 시- 니
두려워서 떠는- 자를 구원하여 주소- 서
2. 걱정근심 많은 - 자를 성령 감화 하시- 며
복과은혜 사랑- 받아 평안하게 하소- 서
첨과끝이 되신-주님 항상인도 하셔- 서
마귀유혹 받는- 것을 속히 끊게 하소- 서
3. 전능하신 아버- 지여 주의능력 주시- 고
우리맘에 임하- 셔서 떠나가지 마소- 서
주께영광 항상- 돌려 천사처럼 섬 기- 며
주의사랑 영영- 토록 찬송하게 하소- 서
4. 우리들이 거듭- 나서 흠이없게 하시-고
주의크신 구원- 받아 온전하게 하소-서
영광에서 영광- 으로 천국까지 이르- 러
크신사랑 감격- 하여 경배하게 하소- 서
아멘
읽어버린 양에게로 가라마태복음 10장 5절 - 23절
찬송 515장
1 . 눈 을 들 어 하 - 늘 - 보 라
어 지 러 운 세상 중 에
곳 곳 마 다 상 - 한 - 영 의
탄 식 소 리 들 려 온 다
빛 을 잃 은 많은 - 사 - 람
길을 잃 -고 -헤매이 며
탕 자 처 럼 기 - 진 - 하 니
믿 는 자 여 어 이 할 꼬
2 . 눈 을 들 어 하 - 늘 - 보 라
어 두 워 진 세 상 중 에
외 치 는 자 많 -건 - 마 는
생 명 수는 말 랐 어 라
죄 를 대 속하 신 - 주 - 님
선 한 일 -꾼 -찾으시 나
대 답 할 이 어 - 디 - 있 나
믿 는 자여 어 이 할 꼬
3 . 눈 을 들 어 하 - 늘 - 보 라 !
!
살 아 계 신 주 하 나 님
약 한 자 를 부 - 르 - 시 어
하 늘 뜻 을 전 하 셨 다
생 명 수 는홀로 - 예 - 수
처 음 이 -요 -나중이 라
주 님 너 를 부 -르 - 신 다 !
!
믿 는 자 여 어이할 꼬
4 . 눈 을 들 어하 - 늘 - 보 라 !
!
다 시 사 신 그 리 스 도
오 래 참 고 기 다 리 네
만 백 성 을 사 - 랑 - 하 사
인애 하 신 우리 - 구 – 주
의 의 심 -판 -하 시 는 날
곧 가 까 이 임 -하 - 는 데 !
!
믿 는 자 여 어이할 꼬
읽어버린 양에게로 가라마태복음 10장 5절 - 23절
5 예수께서 이 열둘을 내보내시며 명하여 이르시되 이방인의 길로도 가지 말고 사마리아인의 고을에도 들어가지 말고
5 These twelve Jesus sent out with the following instructions: "Do not go among the Gentiles or enter any town of the Samaritans.
6 오히려 이스라엘 집의 잃어버린 양에게로 가라
6 Go rather to the lost sheep of Israel.
7 가면서 전파하여 말하되 천국이 가까이 왔다 하고
7 As you go, preach this message: 'The kingdom of heaven is near.'
8 병든 자를 고치며 죽은 자를 살리며 나병환자를 깨끗하게 하며 귀신을 쫓아내되 너희가 거저 받았으니 거저 주라
8 Heal the sick, raise the dead, cleanse those who have leprosy,drive out demons. Freely you have received, freely give.
9 너희 전대에 금이나 은이나 동을 가지지 말고
9 Do not take along any gold or silver or copper in your belts;
10 여행을 위하여 배낭이나 두 벌 옷이나 신이나 지팡이를 가지지 말라 이는 일꾼이 자기의 먹을 것 받는 것이 마땅함이라
10 take no bag for the journey, or extra tunic, or sandals or a staff; for the worker is worth his keep.
11 어떤 성이나 마을에 들어가든지 그 중에 합당한 자를 찾아내어 너희가 떠나기까지 거기서 머물라
11 "Whatever town or village you enter, search for some worthy person there and stay at his house until you leave.
12 또 그 집에 들어가면서 평안하기를 빌라
12 As you enter the home, give it your greeting.
13 그 집이 이에 합당하면 너희 빈 평안이 거기 임할 것이요 만일 합당하지 아니하면 그 평안이 너희에게 돌아올 것이니라
13 If the home is deserving, let your peace rest on it; if it is not, let your peace return to you.
14 누구든지 너희를 영접하지도 아니하고 너희 말을 듣지도 아니하거든 그 집이나 성에서 나가 너희 발의 먼지를 떨어 버리라
14 If anyone will not welcome you or listen to your words, shake the dust off your feet when you leave that home or town.
15 내가 진실로 너희에게 이르노니 심판 날에 소돔과 고모라 땅이 그 성보다 견디기 쉬우리라
15 I tell you the truth, it will be more bearable for Sodom and Gomorrah on the day of judgment than for that town.
16 보라 내가 너희를 보냄이 양을 이리 가운데로 보냄과 같도다 그러므로 너희는 뱀 같이 지혜롭고 비둘기 같이 순결하라
16 I am sending you out like sheep among wolves. Therefore be as shrewd as snakes and as innocent as doves.
17 사람들을 삼가라 그들이 너희를 공회에 넘겨 주겠고 그들의 회당에서 채찍질하리라
17 "Be on your guard against men; they will hand you over to the local councils and flog you in their synagogues.
18 또 너희가 나로 말미암아 총독들과 임금들 앞에 끌려 가리니 이는 그들과 이방인들에게 증거가 되게 하려 하심이라
18 On my account you will be brought before governors and kings as witnesses to them and to the Gentiles.
19 너희를 넘겨 줄 때에 어떻게 또는 무엇을 말할까 염려하지 말라 그 때에 너희에게 할 말을 주시리니
19 But when they arrest you, do not worry about what to say or how to say it. At that time you will be given what to say,
20 말하는 이는 너희가 아니라 너희 속에서 말씀하시는 이 곧 너희 아버지의 성령이시니라
20 for it will not be you speaking, but the Spirit of your Father speaking through you.
21 장차 형제가 형제를, 아버지가 자식을 죽는 데에 내주며 자식들이 부모를 대적하여 죽게 하리라
21 "Brother will betray brother to death, and a father his child; children will rebel against their parents and have them put to death.
22 또 너희가 내 이름으로 말미암아 모든 사람에게 미움을 받을 것이나 끝까지 견디는 자는 구원을 얻으리라
22 All men will hate you because of me, but he who stands firm to the end will be saved.
23 이 동네에서 너희를 박해하거든 저 동네로 피하라 내가 진실로 너희에게 이르노니 이스라엘의 모든 동네를 다 다니지 못하여서 인자가 오리라
23 When you are persecuted in one place, flee to another. I tell you the truth, you will not finish going through the cities of Israel before the Son of Man comes.
읽어버린 양에게로 가라마태복음 10장 5절 - 23절
1. 복음전파의 심정과 자세는 무엇인가?
2. 세상의 핍박에 대한 제자의 대응
함께 생각해 볼 주제
1. 잃어버린 양에게로 가라 (5~15)
5 예수께서 이 열둘을 내보내시며 명하여 이르시되 이방인의 길로도 가지 말고 사마리아인의 고을에도 들어가지 말고
5 These twelve Jesus sent out with the following instructions: "Do not go among the Gentiles or enter any town of the Samaritans.
1. 잃어버린 양에게로 가라 (5~15)
6 오히려 이스라엘 집의 잃어버린 양에게로 가라
6 Go rather to the lost sheep of Israel.
1. 잃어버린 양에게로 가라 (5~15)
7 가면서 전파하여 말하되 천국이 가까이 왔다 하고
7 As you go, preach this message: 'The kingdom of heaven is near.'
1. 잃어버린 양에게로 가라 (5~15)
8 병든 자를 고치며 죽은 자를 살리며 나병환자를 깨끗하게 하며 귀신을 쫓아내되 너희가 거저 받았으니 거저 주라
8 Heal the sick, raise the dead, cleanse those who have leprosy,drive out demons. Freely you have received, freely give.
1. 잃어버린 양에게로 가라 (5~15)
9 너희 전대에 금이나 은이나 동을 가지지 말고
9 Do not take along any gold or silver or copper in your belts;
1. 잃어버린 양에게로 가라 (5~15)
10 여행을 위하여 배낭이나 두 벌 옷이나 신이나 지팡이를 가지지 말라 이는 일꾼이 자기의 먹을 것 받는 것이 마땅함이라
10 take no bag for the journey, or extra tunic, or sandals or a staff; for the worker is worth his keep.
1. 잃어버린 양에게로 가라 (5~15)
11 어떤 성이나 마을에 들어가든지 그 중에 합당한 자를 찾아내어 너희가 떠나기까지 거기서 머물라
11 "Whatever town or village you enter, search for some worthy person there and stay at his house until you leave.
1. 잃어버린 양에게로 가라 (5~15)
12 또 그 집에 들어가면서 평안하기를 빌라
12 As you enter the home, give it your greeting.
1. 잃어버린 양에게로 가라 (5~15)
13 그 집이 이에 합당하면 너희 빈 평안이 거기 임할 것이요 만일 합당하지 아니하면 그 평안이 너희에게 돌아올 것이니라
13 If the home is deserving, let your peace rest on it; if it is not, let your peace return to you.
1. 잃어버린 양에게로 가라 (5~15)
14 누구든지 너희를 영접하지도 아니하고 너희 말을 듣지도 아니하거든 그 집이나 성에서 나가 너희 발의 먼지를 떨어 버리라
14 If anyone will not welcome you or listen to your words, shake the dust off your feet when you leave that home or town.
1. 잃어버린 양에게로 가라 (5~15)
15 내가 진실로 너희에게 이르노니 심판 날에 소돔과 고모라 땅이 그 성보다 견디기 쉬우리라
15 I tell you the truth, it will be more bearable for Sodom and Gomorrah on the day of judgment than for that town.
2. 끝까지 견디는 자는 구원을 얻으리라 (16~23)
16 보라 내가 너희를 보냄이 양을 이리 가운데로 보냄과 같도다 그러므로 너희는 뱀 같이 지혜롭고 비둘기 같이 순결하라
16 I am sending you out like sheep among wolves. Therefore be as shrewd as snakes and as innocent as doves.
2. 끝까지 견디는 자는 구원을 얻으리라 (16~23)
17 사람들을 삼가라 그들이 너희를 공회에 넘겨 주겠고 그들의 회당에서 채찍질하리라
17 "Be on your guard against men; they will hand you over to the local councils and flog you in their synagogues.
2. 끝까지 견디는 자는 구원을 얻으리라 (16~23)
18 또 너희가 나로 말미암아 총독들과 임금들 앞에 끌려 가리니 이는 그들과 이방인들에게 증거가 되게 하려 하심이라
18 On my account you will be brought before governors and kings as witnesses to them and to the Gentiles.
2. 끝까지 견디는 자는 구원을 얻으리라 (16~23)
19 너희를 넘겨 줄 때에 어떻게 또는 무엇을 말할까 염려하지 말라 그 때에 너희에게 할 말을 주시리니
19 But when they arrest you, do not worry about what to say or how to say it. At that time you will be given what to say,
2. 끝까지 견디는 자는 구원을 얻으리라 (16~23)
20 말하는 이는 너희가 아니라 너희 속에서 말씀하시는 이 곧 너희 아버지의 성령이시니라
20 for it will not be you speaking, but the Spirit of your Father speaking through you.
2. 끝까지 견디는 자는 구원을 얻으리라 (16~23)
21 장차 형제가 형제를, 아버지가 자식을 죽는 데에 내주며 자식들이 부모를 대적하여 죽게 하리라
21 "Brother will betray brother to death, and a father his child; children will rebel against their parents and have them put to death.
2. 끝까지 견디는 자는 구원을 얻으리라 (16~23)
22 또 너희가 내 이름으로 말미암아 모든 사람에게 미움을 받을 것이나 끝까지 견디는 자는 구원을 얻으리라
22 All men will hate you because of me, but he who stands firm to the end will be saved.
2. 끝까지 견디는 자는 구원을 얻으리라 (16~23)
23 이 동네에서 너희를 박해하거든 저 동네로 피하라 내가 진실로 너희에게 이르노니 이스라엘의 모든 동네를 다 다니지 못하여서 인자가 오리라
23 When you are persecuted in one place, flee to another. I tell you the truth, you will not finish going through the cities of Israel before the Son of Man comes.
복음과 함께 승리하는 교회
결론
읽어버린 양에게로 가라마태복음 10장 5절 - 23절
찬송 499장
1. 흑 암에 사는 백성 들을 보라
수많 은 심령 멸 망 하 겠네
그 누가 갈까 주의 복음 들고
생명을 구원하는 곳 으로
큰 권세 주께 있으니
큰 권세 주께 있으니
너는 가서 주의 복음 전하라
주 가 너 항 상 지 키 리 라
2. 구원의 문은 넓게 열 렸 으 니
십자 가 군병 일 어 나거 라
너희의 힘을 하나로 뭉 쳐서
죄악의 쇠사 슬을 끊 어 라
큰 권세 주께 있으니
큰 권세 주께 있으니
너는 가서 주의 복음 전하라
주 가 너 항 상 지 키 리 라
3. 왜 너는 멸망 길을 가려 느 냐
주 음 성 듣고 응답 하 여 라
널 구원 하려 예수 죽 었 으 니
생명의 참된 복음 전하라
큰 권세 주께 있으니
큰 권세 주께 있으니
너는 가서 주의 복음 전하라
주 가 너 항 상 지 키 리 라
4. 온 천하 만민 승리 의 그 날에
영광 과 찬송 주께 드리네
속죄함 입어 구원 받 았 으 니
기쁘게 할렐루야 부 르세
큰 권세 주께 있으니
큰 권세 주께 있으니
너는 가서 주의 복음 전하라
주 가 너 항 상 지 키 리 라
읽어버린 양에게로 가라마태복음 10장 5절 - 23절
하 늘에 -계신아 버지 - 이름거 룩하 사
주님나 라 임하시 고뜻 이이루 어지 이 다
일용할 양식 주시 고 우리 들 의큰 죄 다
!
!
용서 하옵 시 며또 시험에들 게마 시고
악에 서구원하 소서대 개 주의 나라- 주의
!
!
권세- 주의 영광 –영 원- 히 - 아 - 멘
읽어버린 양에게로 가라마태복음 10장 5절 - 23절