20140518 주일예배, 마17장01 13절, 영광의...

93
주의 이름 안에서 주의 성소로 가네 영광스러운 이곳에 우리 기쁘게 왔네

Upload: sungsik-nam

Post on 05-Jul-2015

171 views

Category:

Spiritual


8 download

TRANSCRIPT

주의 이름 안에서 주의 성소로 가네 영광스러운 이곳에 우리 기쁘게 왔네

거룩한 보좌 앞에서 따뜻함을 느끼네 우리 마음 경배하며 찬양의 제사 드리네

찬양의 제사 드리며 성소로 들어갑니다. 찬양의 제사 드리며 성소로 들어갑니다.

우리 모두 주님께 감사의 제사를 드리세 우리 모두 주님께 기쁨의 제사 드리네.

주의 말씀 주시고 우리 감사 드리네 주의 날개 그늘 밑 우리 피난처 되네

주의 길을 따르며 우리 주께 순종해 모든 상황 속에서도 찬양의 제사 드리네

주의 집에 거하는 자 항상 주 찬송하리 시온의 대로가 있고 힘 얻는 자 복 있네

PH080553

주 얼굴 볼 때 까지 힘을 더 얻어가리

PH080553

들으소서 만군의 주 하나님 구하오니

이 땅 축복 하소서 PH080553

오 주는 거룩 주는 거룩 거룩하신 주님

PH080553

주 이름 큰 능력 있도다 난 믿네 그 이름

예수의 그 이름 부를 때 새 생명 얻었네

마귀는 떠나가고 갇힌 자 자유케해 모든 이름보다 더 높은 이름 주 예수

주 이름 큰 능력 있도다 예리한 검처럼

예수의 그 이름 외치며 일어나 나가세

원수는 주 발 앞에 무너져 떠나가네 모든 이름보다 더 높은 이름 주 예수

아침 안개 눈 앞 가리듯 나의 약한 믿음 의심 쌓일 때

부드럽게 다가온 주의 음성 아무것도 염려하지 마라

빗줄기에 바위 패이듯 나의작은 소망 사라져갈 때 고요하게 들리는 주의 음성 내가 너를 사랑하노라

외로움과 방황 속에서 주님 앞에 나아갈 때에 위로하시는 주님 나를 도우사 상한 나의 영혼 감싸 주시네

십자가의 보혈로써 주의 크신 사랑 알게 하셨네

주님께 감사하리라 언제나 주님께 감사해

주님 말씀하시면 내가 나아가리다 주님 뜻이 아니면 내가 멈춰서리다

나의 가고 서는 것 주님 뜻에 있으니

오 주님 나를 이끄소서

뜻하신 그 곳에 나 있기 원합니다 이끄시는 대로 순종하며 살리니

연약한 내 영혼 통하여 일하소서 주님 나라와 그 뜻을 위하여

오 주님 나를 이끄소서

오직 주의 사랑에 매여 내 영 기뻐 노래합니다 이 소망의 언덕 기쁨의 땅에서

주께 사랑 드립니다

오직 주의 임재 안에 갇혀 내 영 기뻐 찬양합니다 이 소명의 언덕 거룩한 땅에서

주께 경배 드립니다

주께서 주신 모든 은혜 나는 말할 수 없네 내 영혼 즐거이 주 따르렵니다

주께 내 삶 드립니다

영광의 약속마태복음 17장 1-13절

찬송 15장

3 4321

4 4321

5 4321

6 4321

7 4321

8 4321

9 4321

10 4321

영광의 약속마태복음 17장 1-13절

찬송 447장

13 4321

14 4321

15 4321

16 4321

17 4321

18 4321

19 4321

20 4321

영광의 약속마태복음 17장 1-13절

1 엿새 후에 예수께서 베드로와 야고보와 그 형제 요한을 데리시고 따로 높은 산에 올라가셨더니

1 After six days Jesus took with him Peter,

James and John the brother of James, and

led them up a high mountain by themselves.

2 그들 앞에서 변형되사 그 얼굴이 해 같이 빛나며

옷이 빛과 같이 희어졌더라

2 There he was transfigured before them.

His face shone like the sun, and his clothes

became as white as the light.

3 그 때에 모세와 엘리야가 예수와 더불어 말하는 것이 그들에게 보이거늘

3 Just then there appeared before them

Moses and Elijah, talking with Jesus.

4 베드로가 예수께 여쭈어 이르되 주여 우리가 여기

있는 것이 좋사오니 만일 주께서 원하시면 내가 여기서 초막 셋을 짓되 하나는 주님을 위하여, 하나는 모세를 위하여, 하나는 엘리야를 위하여 하리이다

4 Peter said to Jesus, "Lord, it is good for us

to be here. If you wish, I will put up three

shelters--one for you, one for Moses and one

for Elijah."

5 말할 때에 홀연히 빛난 구름이 그들을 덮으며 구름

속에서 소리가 나서 이르시되 이는 내 사랑하는 아들이요 내 기뻐하는 자니 너희는 그의 말을 들으라 하시는지라

5 While he was still speaking, a bright cloud

enveloped them, and a voice from the cloud

said, "This is my Son, whom I love; with him I

am well pleased. Listen to him!"

6 제자들이 듣고 엎드려 심히 두려워하니

6 When the disciples heard this, they fell

facedown to the ground, terrified.

7 예수께서 나아와 그들에게 손을 대시며 이르시되

일어나라 두려워하지 말라 하시니

7 But Jesus came and touched them. "Get

up," he said. "Don't be afraid."

8 제자들이 눈을 들고 보매 오직 예수 외에는 아무도

보이지 아니하더라

8 When they looked up, they saw no one

except Jesus.

9 그들이 산에서 내려올 때에 예수께서 명하여 이르시되 인자가 죽은 자 가운데서 살아나기 전에는 본

것을 아무에게도 이르지 말라 하시니

9 As they were coming down the mountain,

Jesus instructed them, "Don't tell anyone

what you have seen, until the Son of Man has

been raised from the dead."

10 제자들이 물어 이르되 그러면 어찌하여 서기관들이 엘리야가 먼저 와야 하리라 하나이까

10 The disciples asked him, "Why then do the

teachers of the law say that Elijah must

come first?"

11 예수께서 대답하여 이르시되 엘리야가 과연 먼저

와서 모든 일을 회복하리라

11 Jesus replied, "To be sure, Elijah comes

and will restore all things.

12 내가 너희에게 말하노니 엘리야가 이미 왔으되

사람들이 알지 못하고 임의로 대우하였도다 인자도

이와 같이 그들에게 고난을 받으리라 하시니

12 But I tell you, Elijah has already come,

and they did not recognize him, but have

done to him everything they wished. In the

same way the Son of Man is going to suffer

at their hands."

13 그제서야 제자들이 예수께서 말씀하신 것이 세례

요한인 줄을 깨달으니라

13 Then the disciples understood that he was

talking to them about John the Baptist.

영광의 약속마태복음 17장 1-13절

함께 생각해 볼 주제

1. 신자가 바라볼 영광의 약속은 무엇인가?

2. 영광에 참여하기 위한 신자의 삶

1. 변형되신 예수님의 영광 (1-4)1 엿새 후에 예수께서 베드로와 야고보와 그 형제 요한을 데리시고 따로 높은 산에 올라가셨더니

1 After six days Jesus took with him Peter, James and John the brother of James, and led them up a high mountain by themselves.

1. 변형되신 예수님의 영광 (1-4)2 그들 앞에서 변형되사 그 얼굴이 해 같이 빛나며 옷이 빛과 같이 희어졌더라

2 There he was transfigured before them. His face shone like the sun, and his clothes became as white as the light.

1. 변형되신 예수님의 영광 (1-4)3 그 때에 모세와 엘리야가 예수와 더불어 말하는 것이 그들에게 보이거늘

3 Just then there appeared before them Moses and Elijah, talking with Jesus.

1. 변형되신 예수님의 영광 (1-4)4 베드로가 예수께 여쭈어 이르되 주여 우리가 여기 있는 것이 좋사오니 만일 주께서 원하시면 내가 여기서 초막 셋을 짓되 하나는 주님을 위하여, 하나는 모세를 위하여, 하나는 엘리야를 위하여 하리이다

4 Peter said to Jesus, "Lord, it is good for us to be here. If you wish, I will put up three shelters--one for you, one for Moses and one for Elijah."

2. 그의 말을 들으라 (5-13)5 말할 때에 홀연히 빛난 구름이 그들을 덮으며 구름 속에서 소리가 나서 이르시되 이는 내 사랑하는 아들이요 내 기뻐하는 자니 너희는 그의 말을 들으라 하시는지라

5 While he was still speaking, a bright cloud enveloped them, and a voice from the cloud said, "This is my Son, whom I love; with him I am well pleased. Listen to him!"

2. 그의 말을 들으라 (5-13)6 제자들이 듣고 엎드려 심히 두려워하니

6 When the disciples heard this, they fell facedown to the ground, terrified.

2. 그의 말을 들으라 (5-13)7 예수께서 나아와 그들에게 손을 대시며 이르시되 일어나라 두려워하지 말라 하시니

7 But Jesus came and touched them. "Get up," he said. "Don't be afraid."

2. 그의 말을 들으라 (5-13)8 제자들이 눈을 들고 보매 오직 예수 외에는 아무도 보이지 아니하더라

8 When they looked up, they saw no one except Jesus.

2. 그의 말을 들으라 (5-13)9 그들이 산에서 내려올 때에 예수께서 명하여 이르시되 인자가 죽은 자 가운데서 살아나기 전에는 본 것을 아무에게도 이르지 말라 하시니

9 As they were coming down the mountain, Jesus instructed them, "Don't tell anyone what you have seen, until the Son of Man has been raised from the dead."

2. 그의 말을 들으라 (5-13)10 제자들이 물어 이르되 그러면 어찌하여 서기관들이 엘리야가 먼저 와야 하리라 하나이까

10 The disciples asked him, "Why then do the teachers of the law say that Elijah must come first?"

2. 그의 말을 들으라 (5-13)11 예수께서 대답하여 이르시되 엘리야가 과연 먼저 와서 모든 일을 회복하리라

11 Jesus replied, "To be sure, Elijah comes and will restore all things.

2. 그의 말을 들으라 (5-13)12 내가 너희에게 말하노니 엘리야가 이미 왔으되 사람들이 알지 못하고 임의로 대우하였도다 인자도 이와 같이 그들에게 고난을 받으리라 하시니

12 But I tell you, Elijah has already come, and they did not recognize him, but have done to him everything they wished. In the same way the Son of Man is going to suffer at their hands."

2. 그의 말을 들으라 (5-13)13 그제서야 제자들이 예수께서 말씀하신 것이 세례 요한인 줄을 깨달으니라

13 Then the disciples understood that he was talking to them about John the Baptist.

결론

주의 영광을 증거하는 교회

영광의 약속마태복음 17장 1-13절

찬송 438장

53 321

54 321

55 321

56 321

57 321

58 321

영광의 약속마태복음 17장 1-13절

60

61

62

영광의 약속마태복음 17장 1-13절