2015.12 & 2016.1 vol.47 japan day...2015.12 & 2016.1 vol.47 ota city navigation ①...

4
2015.12 & 2016.1 Vol.47 Ota City Navigation Maranasan ang kultura ng Japan (1 oras at kalahati) tulad ng rice cake pounding (mochitsuki), 1st calligraphy ng taon (kakizome), shamisen, kendama, awaodori (sayaw), atbp. Disaster Prevention Drill (1 oras at kalahati) earthquake simulation truck (kishinsya), pagsubok ng gagawin sa gitna ng usok, pagsasanay sa paggamit ng disaster board message, fire extinguisher , AED, atbp. ● Petsa: Feb. 7, 2016 (Sun.) 11:00a.m. 2:00p.m. ● Lugar: Iriarai Daiichi Elementary School ● Kapasidad: 100 katao (magkakaroon ng pilian o raffle kapag marami ang aplikante) ● Sinuman ay maaring lumahok ● Bayad: Libre ● Paano mag-apply: Isulat ang address(tirahan), pangalan, telephone number, e-mail address at dalhin sa lugar ng sanggunian o ipadala sa pamamagitan ng FAX o e-mail. Maaari ring mag-apply sa pamamagitan ng pagpuno ng application form mula sa sumusunod na website. http://www.city.ota.tokyo.jp/kokusaitoshi/japan-day.html ● Huling araw ng pag-apply: Hindi lalampas ng Jan. 22, 2016 Ipapaalam ang resulta ng pilian o raffle sa pamamagitan ng pagpapadala ng postcard. Pagsasanay tungkol sa paraan ng paghahanda at paggamit ng mga emergency food supplies at pagluluto ng mga ito. ●Nararapat: Mga residente at nagtatrabaho sa lungsod ● Petsa: Jan. 28 (Thurs), 10:00am. 12:00pm. ● Unang makakarating na 30 katao ● Mag-apply sa pamamagitan ng pagtawag sa telepono. [Gabay ng Kurso] Emergency food supplies~ Paggamit ng mga emergency food supplies at pang araw-araw na pagkain sa panahon ng kalamidad~ Japan Day ~Magpunta! Magmasid! Maramdaman! Kultura ng Japan~ Internationalization & Multiculturalism Section, Internationalization & Multiculturalism Promotion Division, Ota City Office 144-8621 5-13-14 Kamata Ota-ku Tokyo 03-5744-1227 FAX 03-5744-1539 E-mail: [email protected] Health Care Services Division ,Omori Area Office 03-5764-0661 Para sa mga hindi nakakapagsalita ng wikang Hapon, mangyaring makipag-ugnay sa mics Ota. 03-6424-8822 Sanggunian Makipag-ugnay sa Impormasyon para sa mga dayuhan Tagalog

Upload: others

Post on 24-Dec-2019

19 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 2015.12 & 2016.1 Vol.47 Japan Day...2015.12 & 2016.1 Vol.47 Ota City Navigation ① Maranasan ang kultura ng Japan (1 oras at kalahati) tulad ng rice cake pounding (mochitsuki), 1st

2015.12 & 2016.1 Vol.47Ota City Navigation

① �Maranasan ang kultura ng Japan (1 oras at kalahati) tulad ng rice cake pounding (mochitsuki), 1st calligraphy ng taon (kakizome), shamisen, kendama, awaodori (sayaw), atbp.

② �Disaster Prevention Drill (1 oras at kalahati) earthquake simulation truck (kishinsya), pagsubok ng gagawin sa gitna ng usok, pagsasanay sa paggamit ng disaster board message, fire extinguisher , AED, atbp.

● Petsa: Feb. 7, 2016 (Sun.) 11:00a.m. 〜 2:00p.m.● Lugar: Iriarai Daiichi Elementary School● Kapasidad: 100 katao (magkakaroon ng pilian o raffle kapag

marami ang aplikante)● Sinuman ay maaring lumahok● Bayad: Libre● Paano mag-apply: Isulat ang address(tirahan), pangalan,

telephone number, e-mail address at dalhin sa lugar ng sanggunian o ipadala sa pamamagitan ng FAX o e-mail. Maaari ring mag-apply sa pamamagitan ng pagpuno ng application form mula sa sumusunod na website.

http://www.city.ota.tokyo.jp/kokusaitoshi/japan-day.html

● Huling araw ng pag-apply: Hindi lalampas ng Jan. 22, 2016※�Ipapaalam ang resulta ng pilian o raffle sa pamamagitan ng

pagpapadala ng postcard.

Pagsasanay tungkol sa paraan ng paghahanda at paggamit ng mga emergency food supplies at pagluluto ng mga ito.●Nararapat: Mga residente at nagtatrabaho sa lungsod● Petsa: Jan. 28 (Thurs), 10:00am. 〜12:00pm.● Unang makakarating na 30 katao● Mag-apply sa pamamagitan ng pagtawag sa telepono.

[Gabay ng Kurso] Emergency food supplies~ Paggamit ng mga emergency food supplies at pang araw-araw na pagkain sa panahon ng kalamidad~

Japan Day~Magpunta! Magmasid! Maramdaman! Kultura ng Japan~

Internationalization & Multiculturalism Section, Internationalization & Multiculturalism Promotion Division, Ota City Office〒144-8621 5-13-14 Kamata Ota-ku Tokyo☎ 03-5744-1227 FAX 03-5744-1539E-mail: [email protected]

Health Care Services Division ,Omori Area Office ☎ 03-5764-0661※Para sa mga hindi nakakapagsalita ng wikang Hapon, mangyaring makipag-ugnay sa mics Ota. ☎ 03-6424-8822

SanggunianMakipag-ugnay sa

Impormasyon para sa mga dayuhan

Tagalog

Page 2: 2015.12 & 2016.1 Vol.47 Japan Day...2015.12 & 2016.1 Vol.47 Ota City Navigation ① Maranasan ang kultura ng Japan (1 oras at kalahati) tulad ng rice cake pounding (mochitsuki), 1st

2 Maliban sa wikang hapon makipag-ugnayan sa pamamagitan ng mics ota (Multicultual Society Promotion Center)☎ 03-6424-8822 Opening hours  10:00a.m.〜 5:00p.m.

Notisya mula sa City Office

大田区生活展

大田区生活展

大田区生活展

Sisimulan ang Japanese Classes for Beginners (baguhan) sa lungsod ng Ota.● Nararapat: Higit sa 16yrs. old, unang pag-aaral ng wikang

Hapon, o hindi nakakapagsalita ng wikang Hapon na ginagamit sa pang araw-araw na pakikipag-usap.

Kapasidad: 30 katao● Petsa: Tuwing araw ng Linggo mula Jan. 31 〜 Mar. 20, 2016 (8

beses) 1:00 p.m.〜3:00p.m.● Lugar: Consumer Center (5-13-26 Kamata Ota-ku) 1F mics Ota

classroom● Pangangalaga ng bata: walang suporta● Bayad: ¥500 (8 beses)● Nilalaman: hiragana, katakana, simpleng pananalita na

magagamit sa pang araw-araw na pag-uusap.● Paraan ng pag-apply: Punan ang application form at mangyaring

dalhin sa Multicultural Society Promotion Center, ipadala sa pamamagitan ng koreyo o e-mail.

Ipinadala na ang application form para sa mga nararapat na makatanggap ng benepisyo. Mangyaring punan ang mga importanteng paksa at ipadala ito muli gamit ang nakalakip na sobre hanggang Feb. 29, 2016.

[1] Benepisyo para sa malaking nagastos sa pagpapagamot (high-cost medical care benefit)

Kapag lumampas sa nakatakdang halaga ng pansari l ing pagbabayad para sa 1 buwan ang nagastos sa pagpapagamot sa pagkakasakit o pagtamo ng pinsala (ang nakatakdang halaga ng pansariling pagbabayad ay binabatay sa halaga ng kita) ibinabalik ang lumampas na gastos sa pagpapagamot kapag nag-apply. Ipapadala ang application form sa naangkop, 3 buwan matapos ang pagpapagamot.※Mula Jan. 2015, ang takdang halaga ng pansariling pagbabayad o cost-sharing maximum amount ng high-cost medical care ay ibabatay sa halaga ng kita o income.

[2] Pag-iisyu ng Certificate of Eligibility for Reduced Co-paymentAng mga taong hindi hihigit sa 69yrs. old na kailangang gumastos ng malaking halaga sa pagpapagamot o mga 70〜74 yrs.old na miyembro ng kabahayang exempted sa pagbabayad ng resident tax ay maaring humiling o mag-apply ng pagpa-isyu ng [Certificate of Eligibility for Reduced Co- Payment], [Maximum Co-Payment Certificate], o [Reduction of Standard Payment Certificate]. Kapag ipinakita ang sertipikong ito kasama ang Health insurance card sa counter ng medikal na institusyon, hindi lalampas sa cost-sharing maximum amount ang babayaran at mababawasan ang nakatakdang pansariling pagbabayad (co-payment) para sa 1 buwan sa bawat medikal na institusyon.

◇Para sa [1] [2] ◇● Mga kailangan sa pag-apply: ①National Health Insurance Card

②Personal seal (hindi tatanggapin ang stamp) ③Para sa mga lumipat sa lungsod paglampas ng Jan. 2, 2015, kailangan mag-submit ng Certificate of Tax Payment mula sa nakaraang tirahan.

大田区生活展

大田区生活展

大田区生活展Japanese Classes for Beginners sa lungsod ng Ota

Naisagawa na ba ninyo ang aplikasyon para sa Temporary Welfare Benefit, Temporary Special Benefit for Child-rearing Household?

Benepisyo para sa malaking nagastos sa pagpapagamot (high-cost medical care benefits)

Multicultural Society Promotion Center (mics Ota)☎ 03-6424-8822 FAX 03-5710-6330Email [email protected]

●Tungkol sa sistema ng benepisyo: Ministry of Health, Labour and Welfare (exclusive line)☎ 0570-037-192● Impormasyon tungkol sa benepisyo at paraan

ng aplikasyon: Ota City Welfare Benefits Call Center 

(Temporary Welfare Benefit) ☎ 03-5744-1652(Child-rearing) ☎ 03-5744-1653

National Health Insurance Benefit Section, National Health Insurance & National Pension Division☎ 03-5744-1211 FAX 03-5744-1516

Sanggunian

Sanggunian

Makipag-ugnay sa

Page 3: 2015.12 & 2016.1 Vol.47 Japan Day...2015.12 & 2016.1 Vol.47 Ota City Navigation ① Maranasan ang kultura ng Japan (1 oras at kalahati) tulad ng rice cake pounding (mochitsuki), 1st

Ota City Navigation 2015/12/15 (Inilalathala tuwing ika-15 ng buwan (maliban sa buwan ng Enero at Agosto) 3

大田区生活展 大田区生活展

Inaanyayahan namin kayo sa [Ota Bunka no Mori], ang unang kaganapan o event sa darating na bagong taon ng 2016. Ngayong taong ito, naghahanda kami ng iba’t-ibang plano. Halina kayo at lumahok sa [Bagong Taon sa Bunka no Mori] upang maranasan ang kultura ng Japan.

● Petsa: Jan. 10, 2016 (Sun) 10:00a.m.〜 4:00p.m.● Lugar: Ota Bunka-no-Mori ( 2-10-1 Chuo Ota-ku)● Program: *Street performance *Mochitsuki (rice cake pounding) * Kakizome (pagsusulat ng kanji character bilang panimula ng

taon gamit ang pinsel at tinta)(4F) *Libreng pamamahagi ng tsaa at sweets● Bayad: Libre

Pagpapakilala ng kagandahan ng International City Ota sa lahat lalo na sa mga dayuhang panauhin sa pamamagitan ng pagpapabatid ng gourmet, tourism, impormasyon ng mga kaganapan o events, atbp. Halina kayo kasama ang inyong mga kaibigan o pamilya.

● Lugar: Keikyu Kamata station● (Wing Kitchen Keikyu Kamata M2F 4-50-11 Kamata Ota-ku

Tokyo)● Business hours: 9:00a.m.〜9:00p.m.● Paglilingkod: ① Gabay tungkol sa mga local gourmet, tourism, event

information. ② Makaranas ng kultura ng Japan (mayroong mga libreng

pagsasanay ng origami, Nihongo, kaugalian o kagandahang-asal sa Japan, atbp.)

③ Pagtatanghal at pagbebenta ng mga handicrafts at mga special products ng lungsod ng Ota.

● Suportadong wika: Ingles, (Intsik), (Korean), Hapon

大田区生活展 大田区生活展Bagong Taon sa Bunka-no-Mori! Pagbubukas ng Ota Tourist Information

Center sa December 11th!

Ota Bunka-no-Mori Management Council☎ 03-3772-0770 (Weekdays 9:00a.m. 〜 6:00p.m.)

Tourism Division☎ 03-5744-1322 FAX 03-5744-1323

Makipag-ugnay saMakipag-ugnay sa

Sanggunian:Internationalization & Multiculturalism Promotion Division ☎ 03-5744-1227

Ota City Magpunta tayo dito!〜 Heiwa-no-Mori Koen Park 〜

24 na taon na ang nakakaraan mula ng magsimula akong manirahan sa lungsod ng Ota, at nais kong ipakilala sa lahat ang isang natatanging lugar, ang Heiwa-no-Mori Koen (Peace Forest Park). Ang aking 2 anak na babae na mga nag-asawa na rin ay nakalakihan ang paglalaro sa athletic area ng parkeng ito. Tuwing may mga dumarating kaming kamag-anak mula sa South Korea, dito kami madalas mamasyal at maglaro. Maging bata man o matanda ay ma-engganyong maglaro at bumalik sa panahon ng kabataan sa napakagandang parke na ito.

Bilang isa sa mga pasilidad ng lungsod, nabuo ang parke na ito noong May 22, 1982, na may sukat na 7,500 square meters ang lawak, mayroong 40 na kagamitan para sa paglalaro at nagbibigay ng kasiyahan ng damdamin kapag natapos ang palaro mula No.1〜40. Bawat buwan umaabot sa 2,000 katao ang nagpupunta dito at umaabot sa 15,000 katao sa mga panahong magkasunod na bakasyon,. Noong nakaraang taon, napag-alaman na umabot sa 78, 561 katao ang nagpunta dito. Ngayong taong ito, napag-alaman na tumataas ang bilang ng nagpupunta dito kaysa nakaraang taon. Masasabi ko na hindi basta-bastang makakakita ng katulad ng parkeng ito na napapalibutan ng kakahuyan dito sa gitna ng lungsod ng Ota. Ang Heiwa-no-mori Koen ay nabubuo ng iba’-t-ibang lugar. Mayroong bahagi para sa fishing, archery, tennis, gateball at iba pang mga palaro. Mayroon din idinadaos na kaganapan bawat taon sa Peace Square. Halina kayo at magpunta dito.

International City Ota Cool Ambassador Lee Keum Seon (South Korea)

Page 4: 2015.12 & 2016.1 Vol.47 Japan Day...2015.12 & 2016.1 Vol.47 Ota City Navigation ① Maranasan ang kultura ng Japan (1 oras at kalahati) tulad ng rice cake pounding (mochitsuki), 1st

4 Issued by Internationalization & Multiculturalism Promotion Division, Ota City Office 144-8621 5-13-14, Kamata, Ota TEL = 03-5744-1227 FAX = 03-5744-1539

Tokyu Line

RJ

to KawasakiKampachi Ave.

東口East Exit

Kamata Sta.

Ota City OfficeEast Exit

mics Ota (Multicultural Society Promotion Center) Ito ay ang samahan para sa mga naninirahang immigrante dito sa Ota City.

○ Konsultasyon:Tungkol sa mga bata, pagpapakasal, diborsiyo, o tungkol sa trabaho.

Kapag may mga suliranin ay maaring kumonsulta sa pamamagitan

ng iba’t-ibang lingwahe.

○ Interpretasyon:Ang samahang ito ay magpapadala ng mga interpreter sa Ota Ward

City office o mga Hoikuen para matulungan kayo sa pag-aayos ng

mga kinakailangang papeles.

○ Iba:Mga boluntaryong klase sa pag-aaral ng Japanese

Walang bayad ang mga konsultasyon at pagsasalin ng lingwahe na

ginagawa dito sa mics Ota. Pumunta kung kinakailangan.

Ipagkatiwala�sa�mics�Ota�(Multicultural�Society�Promotion�Center)�ang�mga�konsultasyon�o

�pag�sasalin�ng�lingwahe!

Address: 5-13-26 Kamata, Ota-Ku☎ 03-6424-8822 FAX 03-5710-6330http://www.micsota.jpEmail:[email protected]

Multicultural Society Promotion

Center (mics Ota)

 mics News: ~Ano ang pamamaraan at paghahandang kinakailangan sa pagbubukas ng restaurant? ~

Multicultural Society Promotion Center (mics Ota) URL:http://micsota.jp/postmail/postmail.html

●Mm○Dd, Isang Pranses na lalaki na matagal ng nagtatrabaho sa isang French restaurant bilang cook o tagaluto ay sumangguni tungkol sa mga pamamaraan sa pagsisimula ng negosyo. Mga katanungan tulad ng ano ang pamamaraan upang makapag-simula ng sariling restaurant, ano ang kailangang ihanda at kung ano ang mangyayari sa estado ng paninirahan o visa.Maari bang mamahala ang isang indibidwal o nararapat maging korporasyon. Siya ay aming pinayuhan ng mga sumusunod, ang unang nararapat na gawin ay gumawa ng business plan, maghanda ng puhunan, ihanda ang mga kinakilangang dokumento (application for business permit sa health care center, mag-submit ng ulat sa pagsisimula ng negosyo sa tanggapan ng buwis, pagkakaroon ng

permit mula sa food hygiene at fire prevention officer). Nararapat rin maghanap ng lugar na tatayuan ng restoran, magkaroon ng disenyo ang restoran, mamili ng mga kagamitan, magtakda ng menu, at kailangang isama pa dito ang paghahanap ng mga trabahante.Karagdagang payo namin ay kailangang baguhin ang kasalukuyang visa niya na [technical skill] at gawin itong [management and control], kailangang maghanda ng humigit-kumulang na 5 milyong yen. Bilang huling payo, sinabihan namin siya na mayroong mga institusyon sa lungsod na maaaring makapagkonsulta tungkol sa kinakailangang puhunan o initial capital sa pagsisimula ng sariling negosyo. Kailangan rin niyang sumangguni sa Tokyo Immigration Bureau upang magkaroon ng kaalaman tungkol sa pagpapalit ng estado o visa.

Makipag-ugnay sa

Ipapadala sa mga naka-rehistrong e-mail address ang mga sumusunod na impormasyon.1. Ota City Navigation (pumili mula sa mga wikang

Ingles, Intsik, Koreano, Tagalog at maiintindihan na wikang Hapon).

2. Balita ng mga kaganapan o events sa lungsod ng Ota para sa mga dayuhang residente.

3. Paalala na pang-emerhensya kapag nagkaroon ng sakuna.

※ Ang mga nakatala sa itaas lamang ang paggagamitan ng e-mail address. Mahigpit na pamamahalaan ang seguridad nito.

Iskedyul ng Konsultasyon sa iba’t-ibang wika

Oras: Mon. - Fri. / 10:00a.m. - 5:00p.m. Sun. / 1:00 - 5:00p.m.Wika Araw:Chinese: Mon., Tue., Wed., Thur., Fri. Sun. (1 st at 3rd Sun.)Tagalog: Mon., Tue., Thur., Fri., Sun. (2nd Sun.)English : Wed. ,Sun. (4 th Sun.)Mangyaring magpa-reserba para sa mga sumusunod na wika:Korean, Vietnamese, Thai, Spanish, Portuguese, Russian, Urdu, Nepalese, Hindu at Bengal.

Ang lungsod ng Ota ay tumatanggap ng e-mail address ng mga dayuhang residente sa lungsod