2017 qingdao statement 2017 communiquÉ …unesdoc.unesco.org/images/0025/002530/253061m.pdfnoting...

33
联合国教育、 科学及文化组织 ﻣﻨﻈﻤﺔ ﺍﻷﻣﻢ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ ﻟﻠﺘﺮﺑﻴﺔ ﻭﺍﻟﻌﻠﻢ ﻭﺍﻟﺜﻘﺎﻓﺔΟрганизация Οбъединенньιх Ηаций по вопросам образования, науки и культуры Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization 2017 QINGDAO STATEMENT Strategies for leveraging ICT to achieve Education 2030 2017 COMMUNIQUÉ DE QINGDAO Stratégies de mobilisation des TIC pour la réalisation de l’Éducation 2030 2017 COMUNICADO DE QINGDAO Estrategias de movilización de las TIC para realizar la agenda Educación 2030 2017 ЦИНДАОСКОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ Стратегии использования ИКТ для достижений целей повестки «Образование-2030» 2017 青岛声明 利用信息通信技术实现2030 年教育的实施策略 2017 تشينغداو بيان2030 حتى عامتعليم ال أعمال جدوليق لتحق ت تصا واعلومات ا تكنولوجيا من ستفادةت من أجل اتيجيا ا اس

Upload: trantu

Post on 16-Apr-2018

216 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

联合国教育、

科学及文化组织

منظمة األمم المتحدةللتربية والعلم والثقافة

ΟрганизацияΟбъединенньιх Ηаций по

вопросам образования,науки и культуры

Organizaciónde las Naciones Unidas

para la Educación,la Ciencia y la Cultura

Organisationdes Nations Unies

pour l’éducation,la science et la culture

United NationsEducational, Scientific and

Cultural Organization

2017 QINGDAO STATEMENTStrategies for leveraging ICT to achieve Education 2030

2017 COMMUNIQUÉ DE QINGDAOStratégies de mobilisation des TIC pour la réalisation de l ’Éducation 2030

2017 COMUNICADO DE QINGDAOEstrategias de movilización de las TIC para realizar la agenda Educación 2030

2017 ЦИНДАОСКОЕ ЗАЯВЛЕНИЕСтратегии использования ИКТ для достижений целей повестки «Образование-2030»

2017 青岛声明利用信息通信技术实现2030年教育的实施策略

2017 بيان تشينغداو 2030 اسرتاتيجيات من أجل االستفادة من تكنولوجيا املعلومات واالتصاالت لتحقيق جدول أعمال التعليم حتى عام

United NationsEducational, Scientific and

Cultural Organization

UNESCO International Forum on ICT and Education 2030

2017 QINGDAO STATEMENT Strategies for leveraging ICT to achieve Education 2030

ENG

LISH

3

PREAMBLE

1. We, high-level government officials, representatives of international and regional organizations and key partners, convened at the International Forum on Information and Communication Technology (ICT) and Education 2030 from 10 to 11 July 2017 in Qingdao, co-organized by UNESCO and the Government of the People’s Republic of China. We express our sincere gratitude to the Government of the People’s Republic of China for hosting the Forum and for its generous hospitality.

2. We reaffirm the vision of Sustainable Development Goal 4 (SDG 4) for Education 2030 articulated in the Incheon Declaration and the commitments adopted in the Qingdao Declaration on leveraging ICT for achieving SDG 4. We recognize that ICTs are both drivers and enablers of progress for governments in taking forward SDG 4 and multipliers for other SDGs.

PRIORITY FOR EQUITABLE ACCESS TO AND USE OF ICT

3. We resolve to ensure that the digital revolution is a revolution for development that bridges divides, strengthens inclusion, and leaves no one behind. For this to happen, inclusive access to and capability of using digital devices and internet connection are vital preconditions.

4. We are cognizant that barriers to equitable access and use of ICT remain and will not be overcome by ICT solutions alone. We call for national strategies for SDGs to integrate concrete domestic targets for equality in ICT access and use, backed by specific programmes with adequate budget allocation to equalize the access, ICT skills and relevant content for girls and women, persons with disabilities, internally displaced persons, socially or economically disadvantaged groups, and other under-served populations.

ENG

LISH

4

POLICIES TO UNLOCK ICT FOR QUALITY AND RELEVANCE OF LEARNING

5. We reaffirm that national ICT in education policies and strategies should focus on unlocking the potential of ICT to ensure that education institutions and programmes will be adequately and equitably resourced, including through cost-efficient Open Educational Resources (OER) and Massive Open Online Courses (MOOC), equitably accessible ICT facilities and learning management platforms, and sufficient numbers of qualified teachers who are equipped with adequate ICT competencies and appropriate pedagogy.

6. We reaffirm that the most effective policy to integrate ICT in education is through whole school based planning, teacher training and professional development. We highlight that the challenge is not only to develop ICT competency standards for teachers and prepare teachers to integrate ICT in their pedagogy, but also to offer continuous support and to provide them with the incentives and the professional motivation to unlock ICT to enhance the quality of learning. To incentivize teachers, governments and institutions are recommended to integrate the evaluation of the use of ICT by institutions and teachers into the systems and practices for monitoring the quality of learning.

7. We are cognizant of the high degree of consensus around the importance of ensuring that all students acquire digital competences. We call on governments to explore and adopt mechanisms to develop and evaluate these competences.

8. Noting the potential of ICT breakthroughs, such as big data and artificial intelligence, in driving transformation of the way education institutions and learning are organized, we call upon governments to support research and pilot practices in harnessing emerging technologies to transform education systems, to equalize access to learning opportunities, and to enable intelligent and individualized learning service provision.

9. We reaffirm that policies and strategies are increasingly needed to ensure secure, appropriate and ethical use of data, including safeguarding the privacy and confidentiality of students’ personally identifiable information.

5

INTEGRATED ICT SOLUTIONS ACROSS AREAS OF SDG 4 AND THE SDGS

10. We note with concern that existing fragmented ICT solutions and programmes for education need to be integrated and harmonized towards SDG 4, and planning ICT solutions separately for different targets of SDG 4 will exacerbate the information and service isolation. We call for inter-ministry coordination and sector-wide planning to integrate solutions to internet connection, users’ unique identification and authentication, privacy protection, and quality-assured online courses management across sub-sectors and levels.

11. We further call on governments to promote Open Standards to enable interoperability across platforms and ICT solutions developed for different SDGs, and to adopt policies and strategies to promote OER across different target areas within SDG 4.

FOSTERING THE EVOLUTION OF LOCALLY SUSTAINED ICT SOLUTIONS FOR EDUCATION

12. We are mindful that without an ecosystem for developing and upgrading digital devices and content rooted in local communities, efforts for using ICT in education either have limited impact and sustainability, or may result in a further drain of resources. To make sustainable use of ICT for SDG 4, governments and institutions are called on to shift from relying on a device-shipment approach to fostering the evolution of locally sustained ICT solutions through giving local communities agency in the process of developing technologies and digital content that meets their needs.

13. We call on UNESCO and other partners to provide support in building local capacities in developing and deploying relevant ICT solutions, planning national ICT in education policies and strategies, and monitoring and evaluating the impact of ICT for achieving SDG 4.

ENG

LISH

6

COORDINATION MECHANISMS TO STRENGTHEN REGIONAL AND INTERNATIONAL COOPERATION

14. Noting the importance of the proposals made by the Qingdao Declaration in support of international cooperation in the field of ICT in education, we call on the Qingdao Forum 2017 partners, including UNESCO, to

i. further mobilize resources to assist developing countries, with a special focus on Least Developed Countries and Small Island Developing States, to harness ICT for achieving Education 2030;

ii. create an International Network on ICT for Education 2030 (INIE 2030), including governmental agencies responsible for ICT in education, non-state agencies, regional and global partner organizations, and academic experts, including UNESCO Chairs. The network will plan and coordinate projects on leveraging ICT for achieving Education 2030 in the following areas: the development and monitoring of national ICT in education policies and master plans, promoting scalable future e-School models and fostering digital innovations for Education 2030;

iii. strengthen the clearinghouse function of UNESCO to further promote sharing of knowledge, effective policies and practices across the regions, including through the online platforms, international and regional meetings, and prizes on the innovative use of ICT in education.

Organisationdes Nations Unies

pour l’éducation,la science et la culture

Forum international de l’UNESCO sur les TIC et l’Éducation 2030

2017 COMMUNIQUÉ DE QINGDAOStratégies de mobilisation des TIC pour la réalisation de l’Éducation 2030

FRA

AIS

9

FRA

AIS

PRÉAMBULE

1. Nous, hauts responsables gouvernementaux, représentants d’organi-sations internationales et régionales et partenaires clés, nous sommes réunis à l’occasion du Forum international sur les technologies de l’information et de la communication (TIC) et l’Éducation 2030, du 10 au 11 juillet 2017 à Qingdao, Forum organisé conjointement par l’UNESCO et le gouvernement de la République populaire de Chine. Nous exprimons notre sincère gratitude au Gouvernement de la République populaire de Chine pour avoir accueil le Forum et pour sa généreuse hospitalité.

2. Nous réaffirmons la vision de l’objectif du développement durable  4 (l’ODD  4) pour l’Éducation 2030 de la Déclaration d’Incheon et les engagements adoptés dans la Déclaration de Qingdao sur l’utilisation des TIC pour réaliser l’ODD 4. Nous reconnaissons que les TIC sont à la fois des moteurs et des facilitateurs de progrès pour les États membres dans la réalisation de l’ODD 4 et des multiplicateurs pour les autres ODD.

PRIORITÉ POUR UN ACCÈS ET UNE UTILISATION ÉQUITABLE DES TIC

3. Nous convenons de nous assurer que la révolution numérique soit une révolution pour le développement durable qui surmonte les divisions, renforce l’inclusion et crée des opportunités pour tous, sans laisser personne de côté. Afin d’y parvenir, l’accès inclusif et la capacité d’utiliser des appareils numériques, ainsi que la connexion Internet, sont des conditions vitales.

4. Nous reconnaissons que les obstacles qui entravent l’accès équitable aux TIC et leur utilisation subsistent, et ils ne seront pas surmontés uniquement à l’aide de solutions TIC. Nous faisons un appel pour que les stratégies nationales des ODD intègrent des objectifs nationaux concrets pour l’égalité de l’accès et de l’utilisation des TIC, appuyées par des programmes spécifiques dotés d’une allocation budgétaire adéquate pour un accès équitable, visant les compétences et le contenu pertinent pour les filles et les femmes, les personnes handicapées, les personnes déplacées à l’intérieur du pays, les groupes socialement ou économiquement défavorisés et d’autres populations désavantagées.

10

POLITIQUES POUR EXPLOITER LES TIC POUR LA QUALITÉ ET LA PERTINENCE DE L’APPRENTISSAGE

5. Nous réaffirmons que les politiques et les stratégies nationales en matière de TIC dans l’éducation devraient se concentrer sur l’exploitation du potentiel des TIC afin de garantir que les institutions et les programmes d’éducation vont disposer de ressources adéquates et équitables, notamment les ressources éducatives libres (REL) et les MOOC, les installations TIC et les plates-formes de gestion de l’apprentissage accessibles équitablement, et un nombre suffisant d’enseignants qualifiés dotés de compétences adéquates en matière de TIC et de pédagogies appropriées.

6. Nous réaffirmons que les politiques les plus efficaces pour intégrer les TIC dans l’éducation passent par une planification compréhensive au niveau des écoles, la formation des enseignants et le développement professionnel. Nous soulignons que le défi consiste d’une part, à développer des normes de compétences en TIC pour les enseignants et à préparer les enseignants à intégrer les TIC dans leur pédagogie, et d’autre part, à offrir un soutien continu en temps réel et à leur fournir les incitations et la motivation professionnelle pour exploiter les TIC afin d’améliorer la qualité de l’apprentissage. Pour motiver les chefs d’établissement, les enseignants et les éducateurs, il est recommandé aux gouvernements d’intégrer l’évaluation de l’utilisation des TIC par les institutions et les enseignants dans les systèmes pour évaluer la qualité de l’apprentissage.

7. Reconnaissant le haut niveau du consensus atteint autour de l’importance d’assurer que tous les apprenants puissent développer les compétences numériques nécessaires, les gouvernements sont appelés à explorer et adopter les mécanismes nécessaires pour développer et évaluer ces compétences.

8. Considérant le potentiel des percées des TIC, telles que les grandes données et l’intelligence artificielle, dans la transformation de la manière dont les établissements d’enseignement et l’apprentissage sont organisés, nous appelons les gouvernements à soutenir les recherches et les pratiques pilotes pour exploiter les technologies émergentes afin de transformer les systèmes éducatifs, égaliser l’accès aux possibilités d’apprentissage et favoriser le développement de services d’apprentissage intelligents et individualisés.

11

FRA

AIS

9. Nous réaffirmons que des politiques et des stratégies sont de plus en plus nécessaires pour assurer une utilisation sûre, appropriée des données, en respectant les règles d’éthique y compris la protection de la vie privée et la confidentialité des informations personnelles identifiables des élèves.

SOLUTIONS TIC INTÉGRÉES DANS LES DOMAINES DE L’ODD 4 ET DES ODD

10. Nous constatons avec inquiétude que les solutions TIC et programmes pour l’éducation existants sont fragmentés, et que la planification des solutions TIC séparées pour les différentes cibles de l’ODD 4 vont aggraver l’isolement de l’information et des services. Nous appelons à une coordination interministérielle ainsi qu’à une planification sectorielle des solutions à la connexion Internet, à l’identification unique et à l’authentification des utilisateurs, à la protection de la vie privée et à la qualité de la gestion des cours en ligne assurée à travers les sous-secteurs et les sous niveaux.

11. Nous appelons davantage les États membres à promouvoir les normes ouvertes afin d’assurer l’interopérabilité entre les plates-formes et les solutions TIC développées pour la réalisation de différents ODD et d’adopter des politiques et des stratégies pour promouvoir les REL dans les différentes cibles de l’ODD 4.

FAVORISER L’ÉVOLUTION DE SOLUTIONS TIC LOCALES DURABLES POUR L’ÉDUCATION

12. Nous sommes conscients que, sans un écosystème pour le développement  et la mise à niveau d’appareils et de contenus numériques enracinés dans les communautés locales, les efforts d’utilisation des TIC dans l’éducation peuvent avoir un impact et une durabilité limités, ou entraîner une élimination ultérieure des ressources. Pour assurer l’utilisation durable des TIC pour l’ODD 4, les Gouvernements  et institutions  sont appelés à passer d’une approche d’expédition de dispositif à une stratégie qui favorise l’évolution des solutions TIC locales durables et qui donne aux communautés locales l’opportunité de prendre leurs décisions en matière de développement de technologies et de contenus numériques qui répondent à leurs besoins.

12

13. Nous appelons l’UNESCO et d’autres partenaires à soutenir les États membres afin de renforcer les capacités locales en matière de développement et de déploiement de solutions TIC pertinentes, de planifier les politiques et les stratégies pour les TIC dans l’éducation et de suivre et évaluer l’impact des TIC pour réaliser l’ODD 4.

MÉCANISMES DE COORDINATION POUR RENFORCER LA COOPÉRATION RÉGIONALE ET INTERNATIONALE

14. Considérant l’importance des propositions contenues dans la Déclaration de Qingdao en appui de la coopération internationale dans le domaine des TIC dans l’éducation, nous appelons les partenaires du Forum de Qingdao de 2017, y compris l’UNESCO, à

i. Mobiliser davantage de ressources pour aider les pays en développement, en se concentrant plus particulièrement sur les pays les moins avancés et les petits États insulaires en développement (PEID), à utiliser les TIC pour atteindre l’Éducation 2030 ;

ii. Créer un réseau international sur les TIC pour l’Éducation 2030 (RITE 2030), comprenant les organismes gouvernementaux responsables des TIC dans l’éducation, des organismes non gouvernementaux, les organisations partenaires régionales et mondiales, les experts universitaires, y compris les chaires UNESCO. Le réseau planifiera et coordonnera les projets visant à exploiter les TIC pour la réalisation de l’Éducation 2030 dans les domaines suivants : le développement et le suivi des politiques et plans directeurs pour les TIC dans l’éducation, la promotion des modèles évolutifs d’e-école et la promotion des innovations numériques pour l’Éducation 2030;

iii. Renforcer les échanges d’expérience à travers l’UNESCO afin de promouvoir davantage le partage des connaissances, des politiques et des pratiques efficaces dans toutes les régions, notamment par le biais de plates-formes en ligne, de réunions internationales et régionales et de prix sur l’utilisation innovante des TIC dans l’éducation.

Organizaciónde las Naciones Unidas

para la Educación,la Ciencia y la Cultura

Foro Internacional de la UNESCO sobre las TIC y la Educación 2030

2017 DECLARACIÓN DE QINGDAOEstrategias de movilización de las TIC para realizar la agenda Educación 2030

ESPA

ÑO

L

15

ESPA

ÑO

L

PREÁMBULO

1. Nosotros, los altos funcionarios gubernamentales, representantes de organizaciones internacionales y regionales y principales asociados, reunidos los días 10 y 11 de julio de 2017 en Qingdao con motivo del Foro Internacional sobre las Tecnologías de la Información y la Comunicación (TIC) y la Educación 2030, organizado conjuntamente por la UNESCO y el Gobierno de la República Popular China, expresamos nuestro sincero agradecimiento al Gobierno de la República Popular China por acoger el foro y por su generosa hospitalidad.

2. Reafirmamos el enfoque del Objetivo de Desarrollo Sostenible 4 (ODS 4) para la Educación 2030 expuesto en la Declaración de Incheon y los compromisos adoptados en la  Declaración de Qingdao relativa al aprovechamiento de las TIC para lograr el ODS 4. Reconocemos que las TIC son vectores que impulsan y facilitan el progreso para que los gobiernos avancen en la consecución del ODS 4 y contribuyen de manera decisiva al logro de otros ODS.

PRIORIDAD PARA EL ACCESO Y EL USO EQUITATIVOS DE LAS TIC

3. Estamos decididos a velar por que la revolución digital sea una revolución para el desarrollo que reduzca las diferencias, refuerce la inclusión y no deje a nadie atrás. Para que esto ocurra, el acceso inclusivo a los dispositivos digitales, la capacidad de utilizarlos y la conexión a Internet son condiciones indispensables.

4. Somos conscientes de que siguen existiendo barreras al acceso y el uso equitativos de las TIC que no se superarán únicamente con soluciones basadas en estas tecnologías. Instamos a que en las estrategias nacionales encaminadas a alcanzar los ODS se incorporen objetivos concretos para lograr la igualdad en el acceso y el uso de las TIC, respaldados por programas específicos que cuenten con una asignación presupuestaria adecuada a fin de equiparar el acceso, las competencias en materia de TIC y el contenido pertinente para las niñas y las mujeres, las personas con discapacidad, los desplazados internos, los grupos social o económicamente desfavorecidos y otros grupos de población insuficientemente atendidos.

16

POLÍTICAS DESTINADAS A EXPLOTAR LAS TIC EN PRO DE LA CALIDAD Y LA PERTINENCIA DEL APRENDIZAJE

5. Reafirmamos que las políticas y estrategias nacionales sobre las TIC en la educación deberían centrarse en explotar el potencial de las TIC para garantizar que las instituciones y los programas de educación cuenten con recursos adecuados y equitativos, especialmente a través de recursos educativos abiertos (REA) y cursos en línea abiertos y de participación masiva (MOOC) que sean rentables, equipos de TIC y plataformas de gestión del aprendizaje que sean accesibles de manera equitativa y un número suficiente de docentes cualificados que disponga de las competencias de TIC adecuadas y la pedagogía apropiada.

6. Reafirmamos también que la política más eficaz para integrar las TIC en la educación es mediante una planificación basada en la escuela en su conjunto, la formación de docentes y el desarrollo profesional. Destacamos que el desafío no consiste únicamente en elaborar normas relativas a las competencias de los docentes en materia de TIC y preparar a estos últimos para que incorporen las TIC en su pedagogía, sino también en ofrecerles apoyo continuo y proporcionarles los incentivos y la motivación profesional necesarios para liberar el potencial de las TIC con miras a aumentar la calidad del aprendizaje. Con el objetivo de incentivar a los docentes, se recomienda a los gobiernos y las instituciones que integren la evaluación del uso de las TIC por parte de las instituciones y los docentes en los sistemas y las prácticas de seguimiento de la calidad del aprendizaje.

7. Somos conscientes del alto grado de consenso que existe en cuanto a la importancia de velar por que todos los educandos adquieran competencias digitales. Instamos a los gobiernos a que estudien y adopten mecanismos para desarrollar y evaluar esas competencias.

8. Considerando el potencial de los avances en materia de TIC, como los macrodatos y la inteligencia artificial, a la hora de impulsar la transformación de la manera en que se organizan las instituciones educativas y el aprendizaje, instamos a los gobiernos a que apoyen la investigación y las prácticas piloto para aprovechar las tecnologías emergentes con el fin de transformar los sistemas educativos, equiparar el acceso a las oportunidades de aprendizaje y facilitar una prestación de servicios de aprendizaje inteligente e individualizada.

17

ESPA

ÑO

L

9. Reafirmamos que cada vez son más necesarias políticas y estrategias que garanticen un uso seguro, adecuado y ético de los datos, incluido el respeto de la privacidad y la confidencialidad de los datos personales identificables de los educandos.

SOLUCIONES INTEGRADAS DE TIC EN TODOS LOS ÁMBITOS DEL ODS 4 Y LOS ODS

10. Observamos con preocupación que las soluciones de TIC fragmentadas y los programas de educación existentes deben ser integrados y armonizados con miras a lograr el ODS 4, y que planificar por separado soluciones de TIC para diferentes metas del ODS 4 aumentará el aislamiento de la información y los servicios. Instamos a la coordinación interministerial y la planificación de todo el sector a que incorporen en todos los subsectores y niveles soluciones relativas a la conexión a Internet, la identificación y autenticación únicas de los usuarios, la protección de la privacidad y la gestión de cursos en línea de calidad garantizada.

11. Instamos además a los gobiernos a que promuevan normas abiertas con el fin de facilitar la interoperabilidad entre las distintas plataformas y soluciones basadas en las TIC elaboradas para diferentes ODS, y a que adopten políticas y estrategias para promover los REA en diferentes metas concretas del ODS 4.

PROMOCIÓN DEL DESARROLLO DE SOLUCIONES DE TIC PARA LA EDUCACIÓN SOSTENIDAS EN EL PLANO LOCAL

12. Sabemos que, sin un ecosistema arraigado en las comunidades locales para desarrollar y mejorar los dispositivos y contenidos digitales, los esfuerzos para utilizar las TIC en la educación tienen una repercusión y una sostenibilidad limitadas o pueden dar lugar a una pérdida ulterior de recursos. Con el fin de utilizar de manera sostenible las TIC para el logro del ODS 4, se apela a los gobiernos y las instituciones a que pasen de confiar en un enfoque basado en el envío de dispositivos a promover el desarrollo de soluciones de TIC sostenidas en el plano local, dando a las comunidades locales autonomía en el proceso de desarrollo de tecnologías y contenidos digitales que satisfagan sus necesidades.

18

13. Instamos a la UNESCO y a otros asociados a que brinden apoyo a la creación de capacidades locales para desarrollar e implantar soluciones pertinentes basadas en las TIC, planificar las políticas y estrategias nacionales sobre las TIC en la educación y vigilar y evaluar las repercusiones de las TIC en la consecución del ODS 4.

MECANISMOS DE COORDINACIÓN PARA FORTALECER LA COOPERACIÓN REGIONAL E INTERNACIONAL

14. Considerando la importancia de las propuestas formuladas en la Declaración de Qingdao en apoyo de la cooperación internacional en el ámbito de las TIC en la educación, apelamos a los asociados del Foro de Qingdao de 2017, entre los que se encuentra la UNESCO, a que:

i) movilicen más recursos para ayudar a los países en desarrollo, con especial atención a los países menos adelantados y los pequeños Estados insulares en desarro llo, a  aprovechar las TIC para hacer realidad la Educación 2030;

ii) creen una red internacional sobre las TIC para la Educación 2030, que englobe a organismos gubernamentales encargados de las TIC en la educación, organismos no estatales, organizaciones asociadas regionales y mundiales y expertos académicos, incluidas las Cátedras UNESCO. La red planeará y coordinará proyectos para aprovechar las TIC con el fin de hacer realidad la Educación 2030 en los siguientes ámbitos: el desarrollo y seguimiento de las políticas y los planes maestros nacionales sobre las TIC en la educación, la promoción de futuros modelos ampliables de escuelas electrónicas y el fomento de innovaciones digitales para la Educación 2030;

iii) fortalezcan la función de la UNESCO como centro de intercambio de información para seguir promoviendo el intercambio de conocimientos y de políticas y prácticas eficaces entre las regiones, incluso mediante plataformas en línea, reuniones internacionales y regionales y premios a la utilización innovad.

ΟрганизацияΟбъединенньιх Ηаций по

вопросам образования,науки и культуры

Международный форум ЮНЕСКО по информационно-коммуникационным технологиям и повестке дня «Образование-2030»

2017 ЦИНДАОСКОЕ ЗАЯВЛЕНИЕСтратегии использования ИКТ для достижений целей повестки «Образование-2030»

РУСС

КИЙ

21

РУСС

КИЙ

ПРЕАМБУЛА

1. Мы, высокопоставленные представители правительств, представители международных и региональных организаций и основных парт не-ров, собравшиеся для участия в Международном форуме по инфор-ма ционно-коммуникационным технологиям (ИКТ) и повестке дня «Образование-2030», который проходил 10-11 июля 2017 года в Циндао и был организован ЮНЕСКО совместно с правительством Китайской Народной Республики, выражаем искреннюю признательность Правительству Китайской Народной Республики за проведение у себя этого Форума и оказанный его участникам радушный прием.

2. Мы подтверждаем концепцию Цели №  4 в области устойчивого развития (ЦУР  4) по сформулированной в Инчхонской декларации повестке дня в области образования на период до 2030 года, а также обязательства, принятые в Декларации Циндао об использо-вании потенциала ИКТ в целях достижения ЦУР  4. Мы признаем, что информационно-коммуникационные технологии являются движущей силой и определяющим фактором прогресса для прави-тельств в их усилиях по достижению ЦУР 4, а также катализатором реализации других ЦУР.

ПРИОРИТЕТ ОБЕСПЕЧЕНИЯ СПРАВЕДЛИВОГО ДОСТУПА К ИКТ И ИХ РАВНОПРАВНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

3. Мы преисполнены решимости добиться того, чтобы цифровая рево-люция стала революцией в интересах развития и способствовала устранению барьеров, укреплению социальной сплоченности и учету интересов каждого человека. Важнейшим предварительным условием этого является обеспечение недискриминационного доступа к цифровым устройствам и интернету и развитие навыков их использования.

4. Мы сознаем, что препятствия на пути обеспечения справедливого доступа к ИКТ и их равноправного использования сохраняются и не могут быть преодолены с помощью одних лишь решений на основе ИКТ. Мы призываем включить в национальные стратегии

22

достижения ЦУР конкретные национальные задачи по обеспечению справедливого доступа к ИКТ и их равноправного использования, подкрепленные конкретными и адекватно финансируемыми программами, направленными на ликвидацию неравенства в доступе к ИКТ, развитие соответствующих навыков и разработку спе циального контента, ориентированного на интересы девочек и женщин, инвалидов, внутренне перемещенных лиц, социально или экономически неблагополучных групп и других категорий населения, не имеющих достаточного доступа к таким услугам.

ПОЛИТИКА, НАПРАВЛЕННАЯ НА РАСКРЫТИЕ ПОТЕНЦИАЛА ИКТ В ЦЕЛЯХ ПОВЫШЕНИЯ КАЧЕСТВА И АКТУАЛЬНОСТИ ОБУЧЕНИЯ

5. Мы подтверждаем, что национальные планы и стратегии, касающиеся применения ИКТ в образовании, должны быть в первую очередь направлены на раскрытие потенциала ИКТ в целях адекватного ресурсного обеспечения образовательных учреждений и программ на справедливой основе, в том числе с помощью таких экономичных инструментов, как открытые образовательные ресурсы (ООР) и массовые открытые онлайновые курсы (МООК), доступная инфра-структура ИКТ и платформы управления обучением, а также посред ством подготовки достаточного числа квалифицированных учителей, обладающих соответствующими навыками в области ИКТ и владеющих необходимыми педагогическими методиками.

6. Мы убеждены, что наиболее эффективными методиками внедре-ния ИКТ в образовательной сфере являются общешкольное плани-рование, а также подготовка и повышение квалификации учителей. Мы подчеркиваем, что задача состоит не только в разработке стандартов ИКТ-компетентности учителей и обучении учителей навыкам использования ИКТ в рамках учебного процесса, но и в обеспечении учителям постоянной поддержки и создании для них стимулов и профессиональной мотивации для задействования потен циала ИКТ в интересах повышения качества обучения. В целях стимулирования заинтересованности учителей правительствам и

23

РУСС

КИЙ

учреждениям рекомендуется включить оценку использования ИКТ учреждениями и учителями в системы и практические методики мониторинга качества обучения.

7. Мы сознаем высокую степень единодушия в отношении важности приобретения всеми учащимися цифровых навыков и призываем правительства изучать и внедрять механизмы развития и оценки таких навыков.

8. Отмечая потенциал прорывных достижений в области ИКТ, таких как обработка больших массивов данных и искусственный интеллект, с точки зрения их способности радикальным образом изменить систему организации образовательных учреждений и процесс получения знаний, мы призываем правительства ока-зы вать поддержку науч ным исследованиям и внедрению экспе-риментальных методик использо вания новых технологий в целях реформирования систем образования, с тем чтобы обеспечить равные возможности получения образования и способствовать предоставлению образовательных услуг на рациональной и индивидуальной основе.

9. Мы подтверждаем растущую потребность в разработке по ли тики и стратегий, которые обеспечили бы безопасное, надле жащее и этичное  использование данных, включая защиту непри косно -венности част ной жизни и конфиденциальность иденти фицирующей учащихся информации.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОМПЛЕКСНЫХ РЕШЕНИЙ НА ОСНОВЕ ИКТ В РАМКАХ ЦУР 4 И ДРУГИХ ЦУР

10. Мы с обеспокоенностью сознаем, что существующий в настоящее время несогласованный набор ИКТ-решений и программ в области образования нуждается в унификации и внедрении в интересах достижения ЦУР 4 и что отсутствие координации при планировании применения таких решений в отношении различных задач ЦУР 4 лишь усугубит несогласованность информационной поддержки и услуг.

24

Мы приз ваем к налаживанию межведомственного взаимодействия и использованию общесекторального подхода к планированию во всех подсекторах и на всех уровнях в целях комплексного решения задач, связанных с подключением к интернету, использованием уникальных идентификаторов пользователей и методов аутентификации, защитой неприкосновенности частной жизни и обеспечением контроля качества онлайновых курсов.

11. Мы также призываем правительства поощрять применение открытых стандартов в целях обеспечения функциональной совместимости платформ и ИКТ-решений, разрабатываемых для разных ЦУР, а также принять планы и стратегии, направленные на содействие применению ООР при решении различных задач в рамках ЦУР 4.

ПООЩРЕНИЕ РАЗРАБОТКИ АДАПТИРОВАННЫХ К МЕСТНЫМ УСЛОВИЯМ ИКТ-РЕШЕНИЙ В ОБЛАСТИ ОБРАЗОВАНИЯ

12. Мы понимаем, что в отсутствие взаимосвязанной системы разработки и обновления цифровых устройств и контента с опорой на местные общины усилия по использованию ИКТ в образовании будут иметь либо ограниченные эффект и устойчивость, либо приведут к еще большему расходованию ресурсов. В целях придания устойчивого характера использованию ИКТ для достижения ЦУР 4 мы призываем правительства и учреждения перейти от подхода, основанного на получении необходимых устройств, к поощрению разработки адаптированных к местным условиям ИКТ-решений посредством передачи на местный уровень инициативы по разработке отвечающих местным потребностям технологий и цифрового контента.

13. Мы призываем ЮНЕСКО и других партнеров оказать содействие в наращивании местного потенциала в области разработки и внедрения соответствующих ИКТ-решений, планирования национальной поли-тики и стратегий, касающихся ИКТ в образовании, мониторинга и оценки воздействия ИКТ на достижение ЦУР 4.

25

РУСС

КИЙ

КООРДИНАЦИОННЫЕ МЕХАНИЗМЫ УКРЕПЛЕНИЯ РЕГИОНАЛЬНОГО И МЕЖДУНАРОДНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА

14. Отмечая важность содержащихся в Декларации Циндао предложений в поддержку международного сотрудничества, направленного на использование ИКТ в образовании, мы призываем партнеров Циндаоского форума 2017 г., в том числе ЮНЕСКО:

(i) продолжать усилия по привлечению средств на цели оказания развивающимся странам содействия в использовании потенциала ИКТ в интересах реализации повестки дня «Образование-2030», уделяя при этом особое внимание наименее развитым странам и малым островным развивающимся государствам;

(ii) создать международную сеть по вопросам использования ИКТ в интересах реализации повестки дня «Образование-2030» (МСИО-2030), которая объединит государственные органы, отвечающие за использование ИКТ в образовании, негосударственные учреж дения, региональные и глобальные партнерские органи-зации, а также спе циалистов, представляющих академические круги, включая кафедры ЮНЕСКО. В рамках такой сети будет осуществляться планирование и координация проектов, посвя-щенных использованию потенциала ИКТ в интересах реализации повестки дня «Образование-2030» в следующих областях: разра-ботка и мониторинг осуществления национальной политики и генеральных планов, касающихся использования ИКТ в образо-вании, поощрение разработки масштабируемых моделей будущих электронных школ и содействие использованию цифровых инноваций в рамках осуществления Повестки «Образование-2030»;

(iii) укреплять роль ЮНЕСКО в качестве центра обмена инфор-мацией в целях дальнейшего содействия обмену между различ-ными регионами знаниями, эффективными стратегиями и практическими методиками, в том числе посредством созда-ния онлайновых платформ, проведения международных и региональных совещаний, а также присуждения премий за разработку новаторских методов использования ИКТ в образовании.

教科文组织“信息通信技术与2030年教育”国际论坛

2 0 1 7 青岛声明 利用信息通信技术实现2030年教育的实施策略

中文

29

序言

1. 我们,政府高级官员、国际和地区组织的代表以及主要合作伙伴,聚

首青岛,参加2017年7月10日至11日由教科文组织和中华人民共和国

政府共同组织的信息通信技术与2030年教育国际论坛。我们对主办此

次论坛的中华人民共和国政府的盛情款待表示诚挚感谢。

2. 我们重申《仁川宣言》所述的可持续发展目标 4(SDG 4)—2030年教

育愿景,以及《青岛宣言》作出的利用信息通信技术来实现可持续发

展目标 4 的承诺。我们认识到,信息通信技术在各国政府努力实现可

持续发展目标 4 方面发挥着推动作用,它对于其他可持续发展目标也

具有倍增作用。

优先重视信息通信技术的公平获取和利用

3. 我们决心,确保数字革命成为一场促进发展的革命,弥合鸿沟,增进

包容,不让任何人掉队。为了实现这一目标,普遍获取并且有能力使

用数字设备以及互联网连接是重要的先决条件。

4. 我们认识到,在公平获取和利用信息通信技术方面依然存在障碍,

且这些障碍无法仅靠信息通信技术解决。我们呼吁为可持续发展目

标制定的国家战略纳入公平获取和利用信息通信技术方面的国内具

体目标,并以获得充足预算拨款的具体方案作为支持,以便在获

取、信息通信技术技能以及相关内容方面,为女童和妇女、残障人

士、境内流离失所者、社会或经济上的弱势群体以及其他缺少服务

的群体实现平等。

旨在利用信息通信技术提高学习质量及相关性的政策

5. 我们重申,关于信息通信技术应用于教育的国家政策和战略应注重释

放信息通信技术的潜力,确保教育机构和方案获得充足的和公平合理

的资源,包括成本效益高的开放式教育资源(OER)和大规模开放式

在线课程(MOOC)、可公平使用的信息通信技术设施和学习管理平

台,以及掌握充分的信息通信技术技能及适当教学法的足够数量的合

格教师。

中文

30

6. 我们重申,学校整体规划、师资培训以及职业发展,是将信息通信技

术融入教育的最有效政策途径。我们强调,挑战不仅在于制定教师信

息通信技术能力标准以及培训教师将信息通信技术融入自己的教学,

还在于为教师提供持续支持及奖励,给予他们利用信息通信技术提高

学习质量的职业动力。为激励教师,建议政府和机构将机构和教师利

用信息通信技术情况评估纳入监测学习质量的制度和实践。

7. 我们认识到在确保所有学生掌握数字能力的重要性方面形成了高度共

识。我们呼吁各国政府探索并采用合适机制,培养和评估这些能力。

8. 我们注意到信息通信技术突破(例如大数据和人工智能)有可能促使

教育机构和学习的组织方式发生彻底转变,呼吁各国政府支持研究和

实践探索,利用新兴技术改造教育体系,实现公平获得学习机会,并

推动提供智能化和个性化的学习服务。

9. 我们重申,越来越需要制定政策和战略,以确保数据的使用安全、恰

当、符合道德规范,包括保护学生个人身份信息的私密性。

贯穿可持续发展目标 4 各个领域以及所有可持续发展目标的综合性信息

通信技术解决方案

10. 我们关切地注意到,有必要围绕可持续发展目标 4,整合并协调教育

领域目前零散的信息通信技术解决方案和计划,而针对可持续发展目

标 4 的各个具体目标分别设计信息通信技术解决方案,将加剧信息和

服务的隔离。我们呼吁进行部际协调和全部门规划,以整合互联网连

接、用户唯一标识和身份验证、隐私保护以及有质量保证的各级各类

在线课程管理等方面的解决方案。

11. 我们还呼吁各国政府促进开放标准,使针对不同的可持续发展目标

开发的平台和信息通信技术解决方案之间实现互通,并采取政策和

战略,为贯穿可持续发展目标 4 的各个具体目标领域推广开放式教

育资源。

促进教育领域信息通信技术本土化解决方案的发展

12. 我们注意到,缺乏开发和升级根植于当地社区的数字设备和内容的生

态系统,会降低教育信息化的影响和可持续性,或导致资源进一步流

失。为可持续利用信息通信技术以实现可持续发展目标 4,我们呼吁

各国政府和机构从依靠外供设备的方式转向推动发展信息通信技术本

31

土化解决方案,在开发技术和数字内容以满足当地需求的过程中让地

方社区充分发挥作用。

13. 在制定和部署相关的信息通信技术解决方案、设计关于教育信息化的

国家政策和战略以及监测和评估信息通信技术对实现可持续发展目标

4 的影响方面,我们呼吁教科文组织以及其他合作伙伴为地方能力建

设提供支持。

旨在加强地区和国际合作的协调机制

14. 我们注意到《青岛宣言》为促进教育信息化的国际合作所提建议的重

要性,呼吁2017年青岛论坛的合作伙伴,包括教科文组织:

i. 进一步调动资源,帮助发展中国家,特别是最不发达国家和小岛

屿发展中国家,利用信息通信技术实现2030年教育;

ii. 创建信息通信技术促进2030年教育国际网络(INIE2030),其中

包括负责教育信息化的政府机构、非国家机构、地区和全球伙伴

组织以及教科文组织教席等学术专家。该网络将在下述领域规划

和协调关于利用信息通信技术实现2030年教育的项目:制定和监

测关于教育信息化的国家政策和总体规划、推进可扩展的未来

“数字化学校”模式以及促进2030年教育数字创新;

iii. 强化教科文组织作为信息交流中心的功能,通过在线平台、国

际和地区会议以及信息通信技术在教育领域的创新应用奖项等方

式,进一步促进在地区间分享知识、有效政策和实践。

中文

يةربلعا

آليات التنسيق الرامية إىل تعزيز التعاون عىل الصعيدين اإلقليمي والدويل

إننا، إذ ننوه إلى أهمية االقتراحات المقدمة في إعالن تشينغداو مؤازرًة للتعاون الدولي -14

في ميدان تكنولوجيا المعلومات واالتصاالت للتعليم، ندعو الشركاء في مؤتمر تشينغداو

لعام 2017، بما في ذلك اليونسكو، إلى القيام بما يلي:

خاصة بصفة التركيز مع النامية، البلدان لمساعدة الموارد حشد في المضي )1(

النامية، في استخدام تكنولوجيا والدول الجزرية الصغيرة البلدان نمواً على أقل

2030؛ عام حتى التعليم في واالتصاالت المعلومات

2030 عام حتى للتعليم واالتصاالت المعلومات لتكنولوجيا دولية شبكة إنشاء )2(

الهيئات تضم ،)2030 INIE - التعليم مجال في للمبتكرين الدولية )الشبكة

غير وهيئات للتعليم، واالتصاالت المعلومات تكنولوجيا عن المسؤولة الحكومية

حكومية، ومنظمات شريكة إقليمية وعالمية، وخبراء أكاديميين بمن فيهم شاغلو

وتنسيق تخطيط مهمة الشبكة بهذه وستناط لليونسكو. الجامعية الكراسي

مشاريع االستفادة من تكنولوجيا المعلومات واالتصاالت في سبيل التعلم حتى عام

2030 في المجاالت التالية: رسم السياسات والخطط التوجيهية الوطنية المتعلقة

تطبيقها، من والتحقق للتعليم واالتصاالت المعلومات تكنولوجيا باستخدام

واعتماد نماذج قابلة للتطوير من المدارس اإللكترونية المستقبلية، والتشجيع على

عام 2030؛ للتعليم حتى الرقمية االبتكارات

تعزيز وظيفة مركز تبادل المعلومات التابع لليونسكو بغية تعزيز تبادل المعارف )3(

والسياسات والممارسات الفعالة في المناطق كافة، وال سيما من خالل المنصات

الستخدام تقديراً الجوائز ومنح واإلقليمية، الدولية واالجتماعات اإللكترونية

مبتكراً. استخداماً التعليم في واالتصاالت المعلومات تكنولوجيا

٦

ونؤكد من جديد أن الحاجة تشتد إلى وضع السياسات واالستراتيجيات الكفيلة باستخدام - 9

البيانات بشكل مأمون ومناسب وأخالقي، وال سيما احترام خصوصية التالميذ وسرية

معلوماتهم الشخصية التي يمكن االطالع عليها.

حلول معلوماتية مدمجة يف مجاالت أهداف التنمية املستدامة والهدف 4 منها

نشير بداعي القلق إلى أنه يلزم وضع الحلول والبرامج المعلوماتية المخصصة للتعليم -10

والمجزأة حاليا في إطار جامع ومنسق لبلوع الهدف 4 من أهداف التنمية المستدامة،

وإلى أن وضع حلول معلوماتية منفصلة لكل غاية من الغايات المرتبطة بالهدف 4 من

األخرى. إحداها عن والخدمات المعلومات المستدامة سيزيد من عزل التنمية أهداف

وندعو إلى التنسيق بين الوزارات والتخطيط على نطاق القطاع العتماد حلول لالتصال

بشبكة اإلنترنت، وصون ما يخص كل مستخدم دون سواه من معلومات تعّرف بهويته

وتتحقق منها، وحماية الخصوصية، وتنظيم دروس على اإلنترنت مضمونة الجودة بما

يشمل كل القطاعات الفرعية والمستويات.

عبر البيني التشغيل لضمان المفتوحة المعايير تعميم إلى أيضاً الحكومات وندعو -11

المنصات والحلول المعلوماتية التي ُوضعت لمختلف أهداف التنمية المستدامة، واعتماد

السياسات واالستراتيجيات المناسبة الستخدام الموارد التعليمية المفتوحة في مختلف

المجاالت المستهدفة في إطار الهدف 4.

التشجيع عىل استحداث حلول معلوماتية مستدامة محليا للتعل

إننا ندرك أن الجهود المبذولة الستخدام تكنولوجيا المعلومات واالتصاالت في التعليم، -12

ما لم تتوفر الظروف المواتية داخل المجتمعات المحلية الستحداث وتحسين األجهزة

الرقمية والمحتوى الرقمي، ستكون محدودة التأثير ولن تدوم طويالً، أو قد تؤدي إلى

الهدف لبلوغ مستدامة بصورة التكنولوجيا هذه استخدام وبغية الموارد. استنزاف

المتمثل في اعتادت عليه الذي النهج الكف عن إلى الحكومات والمؤسسات 4، ندعو

استيراد األجهزة ليحل محله التشجيع على استحداث حلول معلوماتية مستدامة محلياً

ر المحتوى للتعليم، وذلك عبر منح الهيئات المحلية التي تستحدث التكنولوجيا وتطوِّ

الرقمي ما يلزمها لتلبية احتياجاتها.

مجال في المحلية القدرات لبناء الدعم تقديم إلى الشركاء وسائر اليونسكو وندعو -13

السياسات ورسم بالتعليم، الصلة ذات المعلوماتية الحلول ونشر استحداث

في واالتصاالت المعلومات تكنولوجيا باستخدام المتعلقة الوطنية واالستراتيجيات

وتقييمها. 4 الهدف بلوغ حيث من استخدامها نتائج من والتحقق التعليم،

٥

يةربلعا

السياسات التي تساعد عىل استخدام تكنولوجيا املعلومات واالتصاالت لتحسني نوعية التعليم

وتعزيز أهميته

بسياسات المشمولة واالتصاالت المعلومات تكنولوجيا مسألة أن جديد من نؤكد - 5

واستراتيجيات التعليم الوطنية ينبغي أن تركز على إطالق العنان لما تنطوي عليه هذه

الكافية التعليمية بالموارد المؤسسات والبرامج التكنولوجيا من إمكانات بحيث تزوَّد

على قدم المساواة مع غيرها، وال سيما من خالل الموارد التعليمية المفتوحة المجدية

،)MOOC( اإلنترنت على المتوفرة الهائلة المفتوحة والدروس ،)OER( التكلفة

واألدوات المعلوماتية التي يمكن الوصول إليها بالمساواة بين الجميع، ومنصات إدارة

التعلم، وتأمين العدد الكافي من المعلمين المؤهلين والمتمتعين بالكفاءات الوافية في

الالزمة. التربوية والقاعدة واالتصاالت، المعلومات تكنولوجيا مجال

ونؤكد من جديد أن أكثر السياسات فعالية إلدماج تكنولوجيا المعلومات واالتصاالت في - 6

التعليم تتمثل في وضع خطط تشمل كل الجوانب المدرسية، وتدريب المعلمين وتطوير

قدرات المتخصصين في مجال التعليم. ونشدد على أن التحدي ال يكمن في استحداث

معايير الكفاءة في تكنولوجيا المعلومات واالتصاالت للمعلمين وإعداد المعلمين لدمج

باستمرار بدعمهم أيضاً بل فحسب، دروسهم في واالتصاالت المعلومات تكنولوجيا

ومنحهم الحوافز والدوافع المهنية الستخدام هذه التكنولوجيا في سبيل تحسين نوعية

مدى تقييَم والمؤسسات الحكومات تضيف بأن يوَصى المعلمين، ولتحفيز التعلم.

من يتجزأ ال كجزء المذكورة للتكنولوجيا والمعلمين التعليمية المؤسسات استخدام

النظم والممارسات المعتمدة للتحقق من جودة التعلم.

وندرك أن ثمة توافقاً شديداً في اآلراء بشأن أهمية حصول جميع الطالب على الكفاءات - 7

لتطوير الالزمة اآلليات واعتماد استكشاف إلى الحكومات الرقمي. وندعو العالم في

وتقييمها. الكفاءات هذه

وإننا، إذ نالحظ اإلمكانات الهائلة التي تنطوي عليها تكنولوجيا المعلومات واالتصاالت، - 8

مثل البيانات الضخمة والذكاء االصطناعي، في قيادة التحول في الطريقة التي تنظَّم

بها مؤسسات التعليم وطرائق التعلم، ندعو الحكومات إلى دعم البحوث والممارسات

التجريبية في استخدام التكنولوجيا الجديدة لتحويل نظم التعليم، وفتح فرص التعلم

أمام الجميع بالمساواة، وإتاحة تقديم الخدمات التعليمية “الذكية” والمصممة بحسب

الفردية. االحتياجات

٤

الديباجة

والشركاء واإلقليمية الدولية المنظمات وممثلي الحكوميين المسؤولين كبار نحن، - 1

البارزين، اجتمعنا يومي 10 و11 تموز/يوليو 2017 في مدينة تشينغداو، في المنتدى

الذي عام 2030، حتى والتعليم واالتصاالت المعلومات بتكنولوجيا المتعلق الدولي

لحكومة ونعرب الشعبية. الصين جمهورية وحكومة اليونسكو تنظيمه في شاركت

جمهورية الصين الشعبية عن خالص شكرنا على استضافة هذا المنتدى وعلى حسن

الضيافة.

المتعلق المستدامة التنمية أهداف من 4 بالهدف المشمولة الرؤية جديد من ونؤكد - 2

اعتُمدت التي وااللتزامات إنشيون، إعالن في والمعروضة 2030 عام حتى بالتعليم

لبلوغ واالتصاالت المعلومات تكنولوجيا تسخير إلى يدعو الذي تشينغداو إعالن في

زة هذا الهدف. وإننا ندرك أن هذه التكنولوجيا هي، في آن واحد، عوامل محرِّكة ومحفِّ

للتقدم تضمن تسريع الحكومات لعجلة تنفيذ الهدف 4، وعوامل تزيد للغاية من فرص

المستدامة. التنمية أهداف بلوغ سائر

إيالء األولوية للمساواة يف الوصول إىل تكنولوجيا املعلومات واالتصاالت واستخدامها

نحن مصممون على ضمان أن تكون الثورة الرقمية ثورة في سبيل تحقيق التنمية التي - 3

تزيل التفاوت وتشمل الجميع وال تهّمش أحداً. وتحقيقاً لذلك، يمثل منح الجميع دون

استثناء فرصَة الحصول على األجهزة الرقمية واالتصال بشبكة اإلنترنت والقدرة على

استخدامهما شروطاً مسبقة ال بد منها.

ونحن ندرك أن العوائق التي تحول دون المساواة في الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات - 4

واالتصاالت واستخدامها ستبقى قائمة والحلول المعلوماتية وحدها عاجزة عن إزالتها.

وندعو إلى وضع استراتيجيات وطنية لبلوغ أهداف التنمية المستدامة تتضمن غايات

تساندها أن على واستخدامها، إليها الوصول في المساواة لتحقيق ملموسة محلية

الفتيات وصول فرص تصبح بحيث الكافية، الميزانية لها ص تخصَّ محددة برامج

المحرومة اقتصادياً والنساء واألشخاص ذوي اإلعاقة والنازحين في بلدانهم والفئات

واجتماعياً وسائر الشرائح السكانية التي ال تحصل على الخدمات الوافية متساوية مع

الفرص الممنوحة لغيرهم في هذا الشأن.

٣

منظمة األمم المتحدةللتربية والعلم والثقافة

بيان تشينغداو 2017 اسرتاتيجيات من أجل االستفادة من تكنولوجيا املعلومات واالتصاالت لتحقيق جدول أعمال التعليم حتى عام 2030

منتدى اليونسكو الدويل املتعلق بتكنولوجيا املعلومات واالتصاالت والتعليم حتى عام 2030

يةربلعا

联合国教育、

科学及文化组织

ΟрганизацияΟбъединенньιх Ηаций повопросам образования,науки и культуры

Organizaciónde las Naciones Unidaspara la Educación,la Ciencia y la Cultura

Organisationdes Nations Uniespour l’éducation,la science et la culture

United NationsEducational, Scientific andCultural Organization

بيان تشــينغداو 2017 2030 اسرتاتيجيات من أجل االستفادة من تكنولوجيا املعلومات واالتصاالت لتحقيق جدول أعمال التعليم حتى عام

2017 QINGDAO STATEMENTStrategies for leveraging ICT to achieve Education 2030

2017 COMMUNIQUÉ DE QINGDAOStratégies de mobilisation des TIC pour la réalisation de l ’Éducation 2030

2017 COMUNICADO DE QINGDAOEstrategias de movilización de las TIC para realizar la agenda Educación 2030

2017 ЦИНДАОСКОЕ ЗАЯВЛЕНИЕСтратегии использования ИКТ для достижений целей повестки «Образование-2030»

2017 青岛声明利用信息通信技术实现2030年教育的实施策略

s_cochet
Typewritten Text
ED/PLS/ICT/2017/02/REV
s_cochet
Typewritten Text
s_cochet
Typewritten Text