245c8… · web vie

48
토토 토토토 토토 토토 토토 TOY STORY All right, everyone! 좋좋, 좋좋좋 This is a stickup! 좋좋좋! stickup:좋좋좋 Don't anybody move! 좋좋좋좋 좋좋~! Now empty that safe. 좋좋좋 좋좋좋 safe:좋좋, 좋좋 - Money, money, money! 좋좋좋 좋, 좋! - Stop it! Stop it, you mean old potato. 좋 좋좋 좋좋좋좋좋! Quiet, Bo Peep, 좋좋좋 좋 좋~ or your sheep get run over! 좋 좋좋 좋좋 좋좋좋! Help! Baa! Help us! Oh, no, not my sheep! 좋좋~! 좋좋좋 좋좋 Somebody, do something! 좋좋 좋 좋좋 좋좋좋~ Reach for the sky. 좋좋좋좋 Reach:~좋좋좋좋. ~좋 좋좋좋. Oh, no! Sheriff Woody! 좋좋! 좋좋좋좋좋 Sheriff:좋좋좋 I'm here to stop you, 좋좋 좋좋. 좋 좋좋좋 좋좋 좋좋 One-Eyed Bart. 좋좋좋 좋좋 - How'd you know it was me? 좋좋좋 좋좋 좋좋좋? - Are you gonna come quietly? 좋좋좋 좋좋좋?? You can't touch me, Sheriff. 좋 좋좋좋좋 좋좋좋, 좋좋좋 I brought my attack dog 좋 좋좋좋좋좋 좋좋좋좋. with the built-in force field. 좋좋좋 좋좋 좋좋좋좋좋좋. Well, I brought my dinosaur 좋좋, 좋 좋좋좋좋. who eats force-field dogs. 좋좋 좋좋 좋좋좋. You're going to jail, Bart. 좋 좋좋좋좋 좋좋, 좋좋 Say good-bye to the wife 좋좋좋좋좋 좋좋. 좋좋좋좋좋 and tater tots. 좋좋좋좋좋좋 tater:좋좋 You saved the day again, Woody. 좋 좋좋 좋좋좋좋좋좋 , 좋좋 You're my favorite deputy. 좋 좋좋 좋좋좋좋 좋좋좋좋 deputy:좋좋좋, 좋좋 You've got a friend in me 좋 좋좋좋 좋좋 You've got a friend in me Come on, let's wrangle up 좋좋좋 좋좋좋! wrangle:좋좋좋, 좋좋좋 좋좋좋좋. the cattle. cattle : 좋,좋좋 When the road looks 좋좋좋 좋좋 좋좋 좋좋좋 좋 rough ahead And you're miles and miles 좋좋좋 좋좋 좋좋좋 좋좋 from your nice, warm bed - Round 'em up, cowboy. 좋좋좋좋좋, 좋좋좋좋 - Just remember 좋 좋좋좋좋

Upload: ngoduong

Post on 11-Jun-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

토이 스토리 영어 한글 대본

TOY STORY

All right, everyone! 좋아, 모두들

This is a stickup! 손들어! stickup:손들어

Don't anybody move! 움직이지 마라~!Now empty that safe. 금고를 열어라 safe:안전, 금고

- Money, money, money! 돈이다 돈, 돈!- Stop it! Stop it, you mean old potato. 이 늙은 포테이토야!Quiet, Bo Peep, 조용히 해 보~ or your sheep get run over! 네 양을 잡아 갈거야! Help! Baa! Help us! Oh, no, not my sheep! 안되~! 내양은 안되

Somebody, do something! 누가 좀 도와 주세요~Reach for the sky. 꼼짝마라 Reach:~도착하다. ~에 이르다.Oh, no! Sheriff Woody! 안돼! 우디보안관 Sheriff:보안관

I'm here to stop you, 내가 왔다. 널 멈추게 하기 위해

One-Eyed Bart. 애꾸눈 바트

- How'd you know it was me? 어떻게 난줄 알았지?- Are you gonna come quietly? 조용히 할거지??You can't touch me, Sheriff. 날 건드리지 못할걸, 보안관

I brought my attack dog 난 공격용개를 데려왔다. with the built-in force field. 특별한 힘이 내장되어있다. Well, I brought my dinosaur 좋아, 난 공룡이다. who eats force-field dogs. 개를 잡아 먹는다.You're going to jail, Bart. 넌 감옥으로 가라, 바트

Say good-bye to the wife 작별인사를 해라. 와이프하고

and tater tots. 감자애들하고 tater:감자

You saved the day again, Woody. 넌 다시 구해주었구나 , 우디

You're my favorite deputy. 넌 내가 좋아하는 부관이야 deputy:대리인, 부관

You've got a friend in me 넌 친구가 있어

You've got a friend in meCome on, let's wrangle up 소들을 돌보자! wrangle:다투다, 가축을 보살피다.the cattle. cattle : 소,축우

When the road looks 거칠고 험한 길을 보았을 때

rough ahead And you're miles and miles 그리고 네가 머나먼 길을

from your nice, warm bed - Round 'em up, cowboy. 소몰이하자, 카우보이

- Just remember 꼭 기억해라

what your old pal said 오랜 친구 있다는 것을

- Boy, you've gota friend in me - Yee-haw! - Yeah, you've gota friend in me - Hey, cowboy! Some other folks might be 누군가 나보다 더 똑똑하고

a little bit smarter than I am 힘센 애들도 있겠지만

Big and stronger too 크고 힘센 애들도 있겠지만

- Come on, Woody. 가자, 우디.- Maybe 아마

Maybe but none of them will ever 그러나 나처럼 널 사랑하는 애는 없을거야

love you the way I do It's me and you, boy 그게 나와 너야, 친구

And as the years go by 그리고 해가 갈수록

Our friendship will never die 우리 우정은 죽지 않아

You're gonna see 너는 보게 될거야

it's our destiny 그게 우리 운명이야

- You've got a friend in me- All right! - Yeah, you've gota friend in me - Score! - You've got a friend in me- Wow! Cool! - What do you think? 넌 어떻게 생각하니? - Oh, this looks great, Mom! 오! 대단해요 엄마

- Okay, birthday boy. 오케이 생일이구나

- We saw that at the store! 가게에서 보았을 때

I asked you for it! 사달라고 했지!- I hope I have enough places. - Wow, look at that! That's so-- 와~ 저것좀 봐~·Oh, my gosh, you got-- 우와. One, two-- four. Yeah, I think 하나 둘 ~넷, 그래

that's going to be enough. 이 정도면 충분하겠다.- Can we leave this up 이사할 때까지 붙여놓아도 되죠?'til we move? - Well, sure. 그래, 좋아

- We can leave it up. - Yeah! - Now go get Molly. 이제 가서 몰리를 데려와

- Your friends are going to be here any minute. 네 친구들이 올 시간이야

- Okay! It's party time, Woody. 파티시간이야 우디.

Yee-haw!Howdy, little lady. 안녕 꼬마 아가씨.Somebody's poisoned 누군가 우물에 독약을 풀었다

the water hole. Come on, Molly. 이리와, 몰리

Oh, you're getting heavy. 오 점점 무거워 지는구나

See you later, Woody! 나중에 또 보자 우디

Pull my string! 내 끈을 잡아 당겨! The birthday party's today? 오늘이 생일파티라구?Okay, everybody, 좋아 모두들

coast is clear! 방해하는 사람이 없다.Ages three and up. 세 살 이상이야

It's on my box. 내 박스에 쓰여 있었어

"Ages three and up." 세 살 이상 이라구

I'm not supposed to be 난 권장하지 않는다

baby-sitting Princess Drool. 애기들, 침흘리개 공주

Hey, Hamm, look. 헤이 음 봐라

I'm Picasso! 난 피카소야~- I don't get it. 난 모르겠다. - You uncultured swine. 넌 비문화적(문화를 모르는) 돼지야~~What are you looking at, 넌 뭘 보냐?ya hockey puck? 야~하키 퍽??- Uh, hey, Sarge, 헤이, 중사 Sarge=sergeant(중사)의 호칭 줄임말

have you seen Slinky? 스링키를 봤나?- Sir! No, sir! 못 봤습니다

Okay. Hey, thank you. 오케이 고마워

At ease. 쉬어~~ - Hey, uh, Slinky? 헤이, 오, 스링키?- Right here, Woody. 여기야 우디.I-I'm red this time. 이번에 내가 빨간색이야

- No, S-Slink-- 아니야 스링키

- Oh, well, all right. 그래 좋아

You can be red if you want. 네가 빨간색을 해 네가 원한다면

N-Not now, Slink. 아니야 스링키

I got some bad news. 안좋은 뉴스가 있어~- Bad news? 안 좋은 뉴스? - Shh, shh, shh! 쉬~쉬~~- Just gather everyone up for a 간부회의 있으니까 gather:모으다

staff meeting, and be happy. 모두 모이라고 전해

- Got it. 알았어

Be happy! 웃어야지

Staff meeting, everybody! 간부회의다, 모두모여

Snake, Robot, podium, please. 뱀하고 로봇은 연단을 만들어줘 podium:연단

Hey, Etch. Draw! 헤이, 에치, 그려!Oh! Got me again. 또 졌군.Etch, you've been 에치, 많이 그려봤구나.working on that draw. Fastest knobs in the West. 너는 서부 최고의 총잡이구나. Uh, got a staff meeting, 간부회의래,you guys. Come on, let's go. 모두들 모여

Now, where is that-- Oh. 지금 그게 어딨지?Hey, who moved my doodle pad 누가 낙서판을 저쪽에 옮겨 둔 거야?way over here? - Uh, how're you doin', Rex? 안녕, 렉스? - Were you scared? 너 무서웠니? 솔직히 말해줘

Tell me honestly. I was close to being scared 그럭저럭 무서웠어.that time. Oh, I'm going for fearsome here, 무섭게 하고 싶은데 fearsome:무서운

but I just don't feel it! 그게 잘 안돼!I think I'm just 내가 생각하기에는

coming off as annoying. 난 그냥 성가신 존재 같아. annoying:성가신,귀찮은

Ow! Oh, hi, Bo. Hi. 안녕, 보I wanted to thank you, Woody, 고마워 우디, for saving my flock. 내 양떼들을 구해줘서 flock:새나 양 따위의 무리

Oh, hey, it was, uh, nothin'. 그까짓거 뭐. What do you say I get 오늘 밤엔 양들을 딴사람에게 맡길 생각인데?someone else to watch 어때?the sheep tonight? Oh, yeah. I-- 오예.Remember, I'm just 기억해, 우린 커플이잖아.a couple of blocks away.Come on, come on. 빨리와, 빨리

Smaller toys up front. 작은 장난감들은 앞에 앉아

Hey, Woody, come on. 헤이, 우디, 빨리와

Oh, thanks, Mike. 고마워, 마이크

Okay-- Oh, whoa. 오케이 오, 워Step back. 뒤로 물러서

- Okay. Thank you. 고마워

Hello. Check. 안녕. 체크.That better? Great. 더 좋아? 좋아

Everybody hear me? 모두들 다 들려?Up on the shelf, 선반 위에도,can you hear me? Great. 들을 수 있어? 좋아.Okay, first item today: 좋아, 첫 번째 주제

uh, oh, yeah-- 오, 오, 예has everyone picked 모두들 이사 짝궁은 찾았어?a moving buddy? - What? 뭐?- Moving buddy? 이사 짝궁?You can't be serious. 진지하게 이야기하지 않았잖아.Well, I didn't know we were 벌써 우리가 그걸 생각해야 돼?supposed to have one already.- Do we have to hold hands? 손잡고 가야돼??- Oh, yeah. You guys think 오, 예. 너네들을

this is a big joke. 이게 큰 재미인줄 알지?We've only got one week left 일주일 후면 이사를 가야 되는데

before the move. I don't want 난 아무 장난감도 잃고 싶지 않아

any toys left behind. A moving buddy. 이사 짝궁.If you don't have one, 못 찾았으면

get one! 당장 찾아라!All right, next. 좋아, 다음은.Uh, oh, yes.Tuesday night's plastic 화요일 밤에 플라스틱 부식 대책 회의는

corrosion awareness meeting...was, I think, 그건 내가 생각하기엔

a big success, 대성공 이였어

and we want to thank Mr. Spell 그리고 Mr. Spell 에게 감사합니다.for putting that on for us. - Thank you, Mr. Spell. 고마워요 Mr. Spell.- You're welcome. 별 말씀을요.Okay. Uh, oh, yes. 오케이. 어, 오, 예쓰.One, uh, minor note here. 사소한 일이 하나 있다.Andy's birthday party 앤디의 생일파티가

has been moved to today. 오늘로 당겨졌어요.- Uh, next we have-- 다음은

- Wait a minute. 잠깐만.- What do you mean 무슨 말이야

the party's today? 파티가 오늘이라니?- His birthday's not 그의 생일은 다음 주 잖아!'til next week! - What's goin' on down there? 어떻게 돼가고 있는 거야?-Is his mom losin' her marbles? 그의 엄마 머리가 돌았나?-Well, obviously, she wanted to 명백하게 그녀는

have the party before the move. 이사 가기 전에 파티를 하려는 거야.- I'm not worried. 걱정할 거 없어.You shouldn't be worried. 너희들도 걱정 하지마.

- Of course Woody ain't worried. 물론 우디도 걱정 없겠지.-He's been Andy's favorite 그는 앤디가 유치원 다닐

since kindergarten. 때부터 좋아했으니까.-Hey, hey. Come on, Potato Head. 헤이,헤이. 감자머리

If Woody says it's all right, 우디가 말하는거는 다 옳아,then, well, darn it, it's good enough for me. Woody has never 우디는 절대 잘못 되게 하지 않았어.steered us wrong before.Come on, guys. Every Christmas and birthday 매년 크리스마스와 생일 파티 때마다

we go through this. 이렇잖아.But what if Andy gets 하지만 앤디가

another dinosaur, a mean one? 다른 공룡 인형을 받으면 어떡해?I just don't think I could take 그런 종류의 거절당하는 건

that kind of rejection! 생각해 본적이 없어. rejection:거절Hey, listen. 모두, 들어봐

No one's getting replaced. 아무도 쫒겨 나지 않아

This is Andy 이게 바로 앤디야

we're talking about. 이야기를 해보자

It doesn't matter how much 아무리 우리하고 많이 놀았다고 해도

we're played with. What matters is that we're here 우리는 앤디를 위해서 여기있는거야.for Andy when he needs us. That's what we're 그래서 우리가 만들어 졌잖아.made for, right? 그렇지?Pardon me. I hate to 말을 잘라서 미안하지만

break up the staff meeting, but they're here! 애들이 왔어!- Birthday guests 생일 손님이 3 시 방향에 있어!at three o'clock! - Stay calm, everyone! 모두들 조용이해!Hey! 야!!!!!!!!!!!- Uh, meeting adjourned. 어, 휴회다 . - Ho, boy, will you take a look 저 선물들을 봐봐?at all those presents? I can't see a thing. 난 안보여

Yes, sir. We're next month's 우리는 다음달에

garage sale fodder for sure. 차고세일로 팔려나가겠군. fodder:별가치가 없는 물건.- Any dinosaur-shaped ones? 다른 공룡은 안보여?- Oh, for crying out loud. - They're all in boxes, 전부 상자 안에 있잖아

you idiot. 바보야.

- They're getting bigger! 점점 더 커진다!- Wait, there's a nice 기다려,little one over there. 저기에는 조그만 것도 있어

- Hi! All right. All right! 좋아. 좋아!If I send out the troops, 내가 군대를 보내면 troops:군대

will you all calm down? 모두 조용히 할거야? - Yes! Yes! We promise! 응! 응! 약속할게

- Okay! Save your batteries. 오케이! 배터리 아껴

Eh, very good, Woody. 어, 좋아, 우디.That's using the old noodle. 늙은 머리라도 써야지.Sergeant, establish a recon post 중사, 아래층에 정찰지를 establish:확립하다, 설치하다 downstairs. Code Red! 설치하라. 적색경보다!- You know what to do. 잘 알겠지!- Yes, sir! All right, men. 좋아~, You heard him. 너희도 들었지!Code Red! 적색경보다! Repeat: we are at Code Red. 적색경보다

Recon plan Charlie. Execute! 정찰 계획 실행하라 Execute:실행하다, 수행하다

Let's move, move, 움직여~~~move, move, move!Okay. Come on, kids. Everyone 얘들아, 모두 거실로 집합

in the living room. It's almost 이제 선물을 뜯어 볼 시간이야

time for the presents. All right, gangway, gangway. 비켜라 비켜라

And this is how we find out... 이거면 선물이 뭔지 알 수 있어

what is in those presents. Okay! Who's hungry? 누구 배고프니?Here come the chips! 갑자칩 있다

I've got Cool Ranch 좋은 목장에서 나온 바비큐를 가져오마

and barbecue! Ow! What in the world? Oh! 이 뭥미? 오!I thought I told him 저번에도 앤디에게 말했었는데

to pick these up. 제자리에 놓으라고...Shouldn't they be there by now? 병사 애들이 지금쯤 거기에 도착했을까?What's taking them so long? 왜케 오래 걸려?Hey, these guys 헤이 그들은 프로야

are professionals. 그들은 최고니깐~~~~~~~~~!!!!!!!!!!!!!!!!They're the best. Come on. They're not 갠차나 그들은 일을 할 때 자빠지지 않아

lying down on the job. - G-Go on without me. Just go. 가라 나 없이 쳐가라고

- A good soldier never leaves 좋은 군인은 사람을 뒤에 두고 쳐떠나지않는다고!a man behind. Okay, everybody. 그래, 애드라 쳐와!Come on. Settle down. Now, kids. 애드라 입 닥치고 동그라미 만들어서 쳐 앉아!Everybody-- You sit in a circle.No, Andy. Andy, you sit 앤디 이 새끼 가운데 쳐 앉아!in the middle there. Good. And which present 좋았어! 그리고 어떤 새끼가 먼저 선물 쳐볼래?are you gonna open first?There they are. 여기 있어

- Come in, Mother Bird. 쳐들어와, 엄마 새 이거는 알파 부라보오오오오

This is Alpha Bravo. - This is it! This is it! 이거야 이거!- Come in, Mother Bird. 엄마 새 나왔다 오바

- Quiet, quiet, quiet! 쌉쳐 쌉치라고!- All right, Andy's opening 앤디 너빨리 선물 제일먼저 쳐열어봐

the first present now. Mrs. Potato Head! 미세 s 감자 대가리

Mrs. Potato Head!Mrs. Potato Head!- Hey, I can dream, can't I? 헤이, 나도 꿈꿀 수 있자나 안그려?- The bow's coming off. 리본이 풀렸쪄요 ㅠ

He's ripping the wrapping paper. 그의 포장지를 갈기갈기 쳐 뜯고있어!It's a-- It's-- It's a-- 그것은! 이것은! 저것은!A lunch box. 도시락가방

We've got a lunch box here. 그는 도시락가방을 손에 거머쥐었다아아!- A lunch box? 도시락가방?- A lunch box? 응- For lunch. 점심을위한것!Okay, second present. 좋아!! 두 번째 선물

It appears to be-- 이것은 바로..!- Okay, it's bed sheets. 오케이 그것은 침대시트

- Who invited that kid? 어떤 머저리 같은 시키가 저런 애를 초대했니?!?!Oh! Only one left. 오호! 마지막 이다!- Okay, we're on 그래, 우린 마지막 선물을 풀어봐야 겠군

the last present now.- Last present! 마지막선물!It's a big one. It's a-- 이것은 크구나 이것은...It's a board game! 보드게임!!Repeat: Battleship. 배틀십!!!- Yay! 예에에에에!- Hallelujah! 할레엘루야!

- Yeah, all right. 예

- Hey! Watch it! 이새키야 잘보고 다녀!- Sorry there, old spud head. 미안~Mission accomplished. 미션 완료 accomplish:~를 완수하다

Well done, men. Pack it up. 잘했어

We're goin' home. 본부로 돌아가자

So did I tell you? Huh? 내가 얘기했었나?응? Nothin' to worry about. 걱정 할 것 없어

I knew you were right 네 말이 맞아 우디,all along, Woody. Never 난 널 절대 의심하지 않아

doubted you for a second.Wait a minute. 애들아 잠깐만

Oh, what do we have here? 이곳에 뭐가 왔게??Ohh! 오호!Wait! 잠만!Turn that thing back on! 원상 복귀해!Come in, Mother Bird. 여보시오 엄마새

Come in, Mother Bird. 여보시오 엄마새

Mom has pulled a surprise 엄마가 옷장에서 깜짝선물을 꺼내신다

present from the closet. Andy's opening it. 앤디가 쳐 뜯어 보고 있어

He's really excited 그는 이것을 보고 매우 흥미로워 하고 있어

about this one. - Mom! What is it? 어무이 이 뭐꼬?- It's a huge package. 이 휴그 패키지 아이가 huge:거대한

Oh, get outta the-- 오! 어떤 시키가 내앞을 가려서 전혀 보이지 않아!One of the kids is in the way.I can't see. 보이지 않아

It's a-- 이건

It's a what? 뭐야?What is it? 이게 뭐냐고?!- Oh, no! 오 안돼!- Oh, ya big lizard! Now we'll 오이런 도마뱀 같은 새끼

never know what it is! 너 때문에 영영 못 듣게 생겼어!- Way to go, Rex! 렉스 너에게 가고 있어!- No, no! Turn 'em around! 오 안돼 돌려 끼우라고!Turn 'em around! 돌려 끼우라고!!Oh, he's puttin' 'em in 반대로 돌려 끼우라고

backwards. You're-- You're puttin' 'em in backwards! Plus is positive, 플러스는 양극!minus is negative! 마이너스는 음극!Oh, let me! 오! 나를 봐

Let's go to my room, guys! 애들아 내방으로 가자!!Red alert! Red alert! 방심 하지마! 방심 하지마! Red alert!적색경보

Andy is coming upstairs! 앤디는 계단을 올라가고 있어!- There! 됐어! resume:점유하다, 다시 시작하다.- Juvenile intrusion. Repeat, 아이들이 쳐들어가고 있어! intrusion:침입resume your positions now! 다시, 자기 위치로 돌아가 당장!Andy's coming, everybody! 앤디가 오고 있어, 모두!Back to your places! Hurry! 자기자리로 돌아가 어서!Get to your places! 자기자리로 돌아가!Get to your places! 자기자리로 돌아가!Where's my ear? 내 귀 어디 갔어?Who's seen my ear? 누구 내귀 봤어?Did you see my ear? 너는 내귀를 보았니?Out of my way! 비켜라!Here I come! 내가 간다!Here I come! Ohh! 내가 가! 우~~! 쿵~~~Hey, look! 야~! 봐라~~!Its lasers light up. 레이저 켜진다.- Take that, Zurg! 받아라 저그! - Quick, make a space. This is 빨리, 공간을 만들어라.where the spaceship lands. 여기는 우주선이 있는 곳이다. And he does it back, and he does 얘는 뒤로도 가, 그리고 가라데 촙 동작도 돼!a karate-chop action. Come on down, guys! 내려가자, 얘들아!It's time for games! 게임할 시간이야!- We got prizes! - Oh, yeah! - What is it? 뭐지?- Can you see it? 넌 보이니?- What the heck is up there? heck(hell 의 완곡한 말) 위에 대체 뭐가 있는 겨?Woody, who's up there 우디, 누가 위에 있는겨 너랑?with ya? with ya=with you 의 줄임말

Woody, what are you 우디, 침대 아래서 뭐하니?doing under the bed?Uh, nothin'. Uh, nothin'. 어~아무것도 아냐~아무것도

I'm sure Andy was just a 앤디가 좀 흥분했던거 같아. 그것뿐이야

little excited, that's all. excite:흥분하다.Too much cake and ice cream, 케익하고 아이스크림을 너무 먹어서

I suppose. It's just a mistake! 그냥 실수한 거 같아~~Well, that mistake is sitting 좋아, 그 실수가 네 자리를 차지했군, 우디!in your spot, Woody. - Oh! Have you been replaced? 오! 네가 버림받은 거야?- Hey, what did I

tell you earlier? 헤이, 내가 아까 말했잖아!!No one is getting replaced. 아무도 버림받는 일은 없어

Now, let's all be polite polite: 공손한, 예의 바른, 교양 있는

and give whatever it is 자, 모두 교양 있게 하자

up there... 침대 위에 뭐가 있든지~a nice, big 나이스, 빅,Andy's-room welcome. 앤디 방에 온걸 환영하자.Buzz Lightyear to Star Command. 버즈라이트이어가 별에 명령한다

Come in, Star Command. 들어라, 별에 명령한다.Star Command, come in. 별에 명령한다, 들어라

Do you read me? 내 말 들리는가?Why don't they answer? 왜 대답이 없지?My ship! 내 우주선

Blast! This'll take 제길! 고치려면 몇 주 걸리겠네!weeks to repair. Buzz Lightyear mission log, 버즈라이트이어 임무일지

stardate 4-0-7-2. 우주력 4072년My ship has run off course 내 우주선이 12 구역코스를 이탈해

en route to sector 12. I've crash-landed crash:충돌, 불시착, 난, 이상한 혹성에

on a strange planet. 불시착했다. The impact must've awoken me 그 충격으로 깊은 잠에서 깨어났다.from hypersleep. Terrain seems Terrain:지형, 영역 unstable:불안정한, 흔들거리는

a bit unstable. 지형은 불안정해 보이고

No readout yet 전부 다 읽지는 못했지만

if the air is breathable. 공기는 숨 쉴 수 있을 것 같음.- And there seems to be no sign 그리고 지적생명체는 어디에도 없는 것으로 보인다.of intelligent life anywhere.- Hello! 헬로! Whoa! He-Hey! Whoa, 우앗whoa, whoa, whoa, whoa! 우와, 우와~~~!Did I frighten you? 내가 놀라게 했나?Didn't mean to. Sorry. 고의는 아냐, 미안해

Howdy. My name is Woody... 안녕, 난 우디라고 해

and this is Andy's room. 그리고 여기는 앤디 방이야.That's all I wanted to say. 내가 하고 싶은 말은 그게 전부야.And also, there has been 그리고 또, 작은 얘길 하나 하자면

a bit of a mix-up. This is my spot, see-- 여기는 내 자리야 봐~the bed here. 이 침대 여기 말야~Local law enforcement. 지역 치안 담당이군요

It's about time you got here. 바로 이지역을 담당하는~

I'm Buzz Lightyear, 전 버즈라이트 이어 입니다. Space Ranger, 우주용사, Universe Protection Unit. 우주를 보호하죠

My ship has crash-landed 우주선이 실수로 여기 불시착을 했소.here by mistake. Yes, it is a mistake, 네, 그게 실수입니다, 왜나면

because, you see, 당신이 보듯이 이 침대는 내 자리거든요~!the bed here is my spot.I need to repair 터보엔진을 고쳐야 하는데

my turbo boosters. Do you people still use 사람들이 아직도 화석연료를 쓰나요, fossil fuels, or have you 아니면 융합물을 발견했나요?discovered crystallic fusion?Well, let's see. 글쎄요, 우리 더블에이(건전지?)는 있소

We got double-A's.- Watch yourself! 조심해~~!Halt! Who goes there? 멈춰라! 거기 누구냐??- Don't shoot! 쏘지마!- It's okay. Friends. 괜찮아, 친구들이야~ - Do you know these life-forms? 저 생명체들을 아시오?Yes. They're Andy's toys. 네~, 쟤들은 앤디의 인형들이죠

All right, everyone. 좋아, 모두들. 나와도 좋아~,You're clear to come out.I am Buzz Lightyear. 난 버즈라이트이어다.I come in peace. 평화를 위해 왔다. Oh, I'm so glad 오~~! 반가워

you're not a dinosaur! 넌 공룡이 아니네 ~!All right, thank you. 좋아, 고마워

Now, thank you all 모두들 환영해줘서 고맙소! for your kind welcome.- Say, what's that button do? 그 버튼은 뭘하는 거죠?- I'll show you. 보여주죠!- Buzz Lightyear to the rescue. 버즈라이트이어 구조하라(수호하라)- Whoa! 우와~~!- Man! Hey, Woody's got something 헤이, 우디는 비슷한게 있는데

like that. His is a pull string, 줄로 잡아당기는거야, 그냥 그~~~only it's-- - Only it sounds like 그냥 그 소리가 자동차 달려가는 거 같아

a car ran over it. - Oh, yeah, but not 오, 예, 이렇지는 않아~~(비교가 않되)like this one. This is a quality sound system. 이 소리는 질이 다른데~~Probably all copper wiring, huh? 아마도 전부 구리배선이겠지, 응?

So, uh, where you from? 그리고, 어디 출신이야?Singapore? Hong Kong? 싱가폴? 홍콩?Well, no. Actually, I-I'm-- 실은

I'm stationed up in the Gamma 난 감마 제 4 지역에서 왔소~Quadrant of Sector Four. As a member of the elite Universe Protection Unit 난 우주 보호 단이다다다다다.of the Space Ranger Corps, 우주 대원 군단이다다다다다.I protect the galaxy 난 은하를 침입자의 위협으로부터

from the threat of invasion... 지킨다다다다다다.from the evil Emperor Zurg, 나쁜 황제 저그로부터터터터터

sworn enemy of 우주를 수호하고 있어어어어어어!!!!!!the Galactic Alliance. Oh, really? 오,쥥뫌?I'm from Playskool. 놘뫌야 플뤠이스쿨에숼 왔솰욜.And I'm from Mattel. 난 마텔출신이다.Well, I'm not really 근데 실제론 마텔출신이라할수없쥐~~!from Mattel. I'm actually from a smaller 난 실은 작은 회사출신이얌우주인간아.company that was purchased in a leveraged buyout. You'd think they'd never 새장난감을처음보는것처럼난리대새퀴들ㅋ

seen a new toy before. Well, sure, look at him. 돵근이쥥, 제봐봐 스위스칼보다

He's got more gadgets on him 많은 기능을

than a Swiss Army knife. 갖고 있잖아.(질투질중......)Ah, ah, ah, ah! Please be 아아아아아앙아 제발 조심해 스프링개야야야야

careful. You don't want to be in 니가 레이져에 다친다구구구구구구국구.the way when my laser goes off. Hey, a laser! 우왕 레이져당당당다라당!!!!!!!How come you don't have 왜닌 레이져없냐

a laser, Woody? 우디?It's not a laser. It's a-- 그건 레이져가아냐감자헤드야.그건 어

It's a little light bulb 그거는 그냥 깜박이는백열전구야

that blinks. - What's with him? 왜 저래? 미쳤나? 아...불쌍.- Laser envy. 레이져 질투야.- All right, that's enough! 좋아, 그만해! 충분해!Look, we're all very impressed 모두들 앤디의 새 토이를 봤으니 놀랍기도

with Andy's new toy. 했겠다. 이놈들아

- Toy? 좡놘괌??????????????????- T-O-Y. Toy! 티오와이 토이!!!!!!!!!!!!!Excuse me. I-I think 미한하쥐만 그건 니생각이고욜

the word you're searching for 나는 정의의 우주 전사얌

is "Space Ranger." (의역임)이 그지같은 카우보이자식아.The word I'm searching for 하고싶은말이있지만 꼬꼬마들이있어서

I can't say because there's 말못하겠다.preschool toys present. Gettin' kind of tense, 긴장되나보징?????ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋaren't ya? 안그랭??????Oh, uh, Mr. Lightyear, 오오옹오오오오오오오오 미스터 라이트이어

uh, now, I'm curious. 어, 지금 궁금한게있는디유

What does a Space Ranger 우주 전사란것들은 뭘하는 사람인가욜???actually do? He's not a Space Ranger! 예는우주전사가아니라고헐,,,He doesn't fight evil or-- 이쫄따구는 악마와 싸우거나

or shoot lasers or fly! 날지못해.ㄱ-Excuse me. 실례례례례례례례롈례례례

- Wow! 우왕키굳키!!!- Oh, impressive wingspan. 오호홍, 날개가 증말로

Very good! 구사하네 오호홍홍홍홍홍홍홍홍홍홍홍홍.Oh, what? What? 오,왜?왜????? 미치겠다 아놔 와....These are plastic. 이건 플라스틱이얌 바보들아

He can't fly. 예는 날수없다고잉.They are a terillium-carbonic 이겄들은 특수탄소합금으로만든거야멍충앙

alloy, and I can fly. 그리고 난 날수있다고고곡고고고고고고고

- No, you can't. 아냐 넌못해

- Yes, I can. 난핤구있어

- You can't. 넌 못해

- Can. 해- Can't. Can't. Can't! 못해못해못한다고못해못해못한다고못해못해못한다고.I tell you, I could fly around 내가 말하는데 이딴 방쯤은

this room with my eyes closed! 눈감고도날수있단말야!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!Okay, then, Mr. Light Beer, 오케이,그러면,미스터.라이트비어,증명해보라궄ㅋㅋ.prove it. All right, then, I will. 어롸잍,그럼,내하지.Stand back, everyone. 뒤로물러서깽깽이들아

To infinity and beyond! 무한의 우주를 향하용ㄴㅇㅎㄴ

- Can! 핼수있떠!!- Whoa! 우왕키군티

Oh, wow! You flew 우와 증말멋쥐게

magnificently! 날핬어

- I found my movin' buddy. 이제야이사짱궁을 찾았군

- Thank you. Th-Thank you all. 땡큐땡쿠 때땡큐 모두 땡큥

Thank you. That wasn't flying. 그것은 난게 아뉘라 멋지게 추락한거야

That was falling with style. Man, the dolls 나에게도 좀 가르쳐 줄래?must really go for you.Can you teach me that? - Golly bob howdy! 근사 하군

- Oh, shut up! 입닥쳐No, in a couple of days, 며칠만 지나면 모두 시큰둥해 지게 될거야

everything will be just the wayit was. They'll see. They'll see. I'm still 나는 앤디가 제일 좋아하는 장난감이야

Andy's favorite toy. I was on top of the world 나는 세계에서 가장 높은줄 알았어

livin' high - It was right in my pocket 모든 것이 내주머니 속에 있었지

- Whoa! 와!I was livin' the life Things were just the way 생각하는 대로 잘 됫었 는데

they should be When from out of the sky 어느날 하늘에서 폭탄 같은 물체가 내려와서

like a bomb Comes some little punk in a rocket Now all of a sudden 갑자기 모든 일이 이상해지고 말았어

some strange thingsare happening to meBuzz Lightyear to the rescue! 우주전사버즈출동!Strange things 이상해

Are happening to me 나에게 이상한일이 일어나고 있어

Strange things 이상한 일

Strange things 이상한 일

Are happening to me 그일 들이 나에게 일어나고 있어

Ain't no doubt about it I had friends 나는 친구들이 있었어

I had lots of friends 많은 친구들이 있었지

Now all my friends are gone 지금은 친구들이 모두날 떠나 버렸어

And I'm doin' the best I can 나는 예전처럼 돌아 올 것이라 생각하고 노력하고 있네

To carry on- I had power 나는 힘이 있어

- Power 힘- I was respected 나를 존경했던

- Respected 존경But not anymore 하지만 이젠 아니야

And I've lost the love 그리고 사랑 하던 사람에게도 사랑받지 못하네

of the one Whom I adore

Let me tell you 'bout it 내가 너한테 말할게 정말이상한 일이 일어나고 있어

Strange things Are happening to me 나에게

Strange things 이상한 일

Strange things 이상한 일

Are happening to me 나에게

Ain't no doubt about it 정말 이상해

Strange things 이상한 일

Strange things 이상한 일

Oh! Finally. 오! 드디어

- Hey, who's got my hat? 어이! 누가 내 모자 가져갔어?- Look, I'm Woody. 날봐 난 우디야

Howdy, howdy, howdy. 하우디····Ah-ha. Ah-ha! 아하하하하하!Give me that! 이거내놔

Say there, Lizard 솔직히

and Stretchy Dog, let me show you something.It looks as though I've been 난이곳에잘적응한것같아

accepted into your culture. Your chief Andy 너의대장앤디가

inscribed his name on me. 여기에이름을새겼어

Wow! With permanent ink too! 와우유성잉크야!Well, I must get back 음이젠우주선을고치러다시가야겠다

to repairing my ship.- Don't let it 신경꺼우디

get to you, Woody.- Uh, let what? I don't, uh-- 내가뭘? What do you mean? Who?I know Andy's excited 나는알아앤디가버즈를좋아하는것을

about Buzz, but you know he'll always have 하지만그는당신을잊지않을꺼에요

a special place for you. - Yeah, like the attic. 예,엄청조금

- All right! That's it! 응그래!이거야

- Unidirectional bonding strip. 평면접합제

- Mr. Lightyear wants more tape.버즈가테이프가더필요하데

Listen, Light Snack, 잘들어빛나는과자야

you stay away from Andy. 앤디한테얼씬거리지마

He's mine, and no one 그는내꺼야그리고그는항상나에게만말해

is taking him away from me.What are you talking about? 무슨소리야?Where's that bonding strip? 접합제어디있어?

And another thing: stop 그리고다른생각좀그만해!with this spaceman thing! 그우주인생각

It's getting on my nerves! 신경쓰인다고!!Are you saying you want to 우주사령부에정식으로고소하겠다는뜻이오?lodge a complaint with Star Command? Oh-ho-ho! Okay! 오호호!오케이

Ooh, well, so you wanna 오우우 좋아

do it the hard way, huh? 나랑 맞짱까자는거여??- Don't even think 잘 생각하는게 좋을껄

about it, cowboy. 카우보이

- Oh, yeah, tough guy? 오예, 터프가이?The air isn't toxic. 숨을 쉴수있군

How dare you open a spaceman's 감히 우주인 헬맷을

helmet on an uncharted planet! 벗기다니!!!My eyeballs could've been 내 눈깔이 튀어나올지도몰라.sucked from their sockets.You actually think 너정말 니생각엔

you'rethe Buzz Lightyear? 니가정말 버즈라이트이어인줄아니??Oh, all this time 오, 나는 계속

I thought it was an act! 척하는줄 알았는데 ㅋㅋ.Hey, guys, look! 헤이,야,봐봐! It's the real Buzz Lightyear! 예가정말 버즈라이트이어래!!-You're mocking me, aren't you? 너 날 비웃는거야?-Oh, no, no. No, no, no, no, no. 오, 노, 노, 노, 노, 노, 노, 노.- Buzz, look! An alien! 버즈,봐봐에일리언이야

- Where? 으디?Yes! 예스~!Whoa! 와우!- Uh-oh. 어-우- It's Sid! 씨드다

- Don't move! 움직이지마

- I thought he was 내생각에 여름캠프에간즐 알았는디.at summer camp. - They, uh, must have kicked him 거기서 쫒겨났을거다

out early this year. - Oh, no, not Sid! 오노 씨드는안돼!!!!~!~!~!~!Incoming! 들어간다!- Who is it this time? 이번에는 누구야? - Uh, I can't-- I can't tell. 음.. 난못해 못말하겠어

- Hey, where's Lenny? 야 래니어디갔어

- Right here, Woody. 여깄어우디

Oh, no, I can't bear 오노 난못보겠어

to watch one of these again.- Stay where you are! 꼼짝마

- Oh, no, it's a Combat Carl. 오노 보병 찰리야

- What's going on? 뭔일이얌?- Nothing that concerns 우주인간은 상관마

you spacemen; just us toys. 토이주제에

I'd better take a look 나도볼거야

anyway. Why is that soldier strapped 왜 저 병사는 폭발물을

to an explosive device? 감고있지?That's why-- Sid. 씨드가그랬어

- Hmm, sure is a hairy fellow. 털이많은친구군

- No, no, that's Scud, 노노 그건 스커드야

you idiot. 미 멍청이똥개말미잘성개멍개야

That is Sid. 저놈이 씨드야

- You mean that happy child? 행복한 아이?- That ain't no happy child. 저건 행복한게아냐

He tortures toys, 그는 재미로 장난감을 고문해!!just for fun! Well, then, we've 좋아, 그럼 우리가 뭘해야지.got to do something.- What are you doing? 뭐해?Get down from there! 거기서내려와

- I'm gonna teach 혼을내줘야지

that boy a lesson. Yeah, sure. You go ahead. 오예.Melt him with your scary laser. 무서운 레이저로 녹여주지그레

Be careful with that. 조심해

It's extremely dangerous. 이건 위험한 무기야

He's lighting it! 불붙인다 x2He's lighting it! Hit the dirt! 터진다

Look out! 조심해

Yes! He's gone! 예 없어졌어

He's history! 그는 역사야

I could've stopped him.막을수있었는데

Buzz, I would love 니가한번해보지그랬어

to see you try. - Of course, I'd love 그래서 너도 보이는것처럼 되게

to see you as a crater.- Yeah! 예- The sooner we move, 빨리이사가는게좋겠어요

the better.

- Oh, what a great shot. Yeah!좋았어 예!!!!!To infinity and beyond! 무한한세계저너머로

Oh, all this packing makes me 짐싸느라배고픈데

hungry. What would you say to 저녁으로 피자혹성갈래?dinner at, uh, oh, Pizza Planet?Pizza Planet? Oh, cool! 피자혹성으로요? 오좋아요!Go wash your hands, 가서손씻고와랑

and I'll get Molly ready. 몰리도갈거니까

- Can I bring some toys? 장난감가져가도되요?- You can bring one toy. 하나만

- Just one? 하나만요?- One toy? 한장난감만?Will Andy pick me? 앤디가날대려갈까?"Don't count on it"? 생각도하지마

Ohh! 오오오!!!!!Buzz! Oh, Buzz! 버즈 오 버즈

Buzz Lightyear! 버즈라이트이어

Buzz Lightyear, thank goodness! 버즈라이트이어님

We've got trouble! 사고가 생겼어요!!- Trouble? Where? 사고? 어디?- Down there. Just down there. 저가아래요 그냥 저기아래요

A helpless toy! 가엾어라!It's-- It's trapped, Buzz! 저기 떨어졌나봐요. 버즈!Then we've no time to lose. 서둘러!- I don't see anything. 하나도안보이는디

- Uh, he's there. Just-- 잘봐봐요~Just keep looking. 그냥 봐보기나해요.What kind of toy-- 무슨 장난감 이길래.- Buzz! 버즈!- Buzz! 버즈!- Buzz! 버즈!- I don't see him 난그가보이지않아

in the driveway. - Did you see what happened? 무슨일이일어났었는지봤어?- I think he bounced 내생각엔그가씨드네뒷뜰로넘어갔다고생각해

into Sid's yard! - Ohh! Buzz! 오!버즈!Hey, everyone! 어이,모두들!R.C.'s trying to say something. 알씨가하고싶은말이있나봐

What is it, boy? 뭐라고,그가?- He's saying that this 그가말하는걸사고가아니라는걸

was no accident. - Huh? 흠?

- What do you mean? 무슨뜻이야?- I mean Humpty-Dumpty 내얘기는누군가가밀었다는말이야

was pushed. - No! 안돼!- By Woody! 우디가!- What? 뭐라고?- What? 뭐라고?Wait a minute. You-- You don' 잠시만.너네지금내가버즈를창밖으로밀었다고생각하는 거야?포테이토대갈빡?think I meant to knock Buzz out the window, do you? Potato Head?That's Mr. Potato Head to you, 내게반말하지마이비겁한살인자야

you back-stabbin' murderer! Now, it was an accident, 지금이건사고라니깐

guys. Come on. 얘들아

Now, you-- you gotta 난지금널맏어

believe me. We believe ya, Woody. 우린모두우디를믿지그렇지렉스?Right, Rex? Well, ye-- n-- 그야..에..I don't like confrontations. 난싸우는걸좋아하지않아

Where is your honor, dirt bag? 이배신자야

You are an absolute disgrace! 염치도없네

You don't deserve to-- Hey! 용서못해!You couldn't handle Buzz 앤디가버즈랑노는시간이길어지니깐싫은거였지?cuttin' in on your playtime,could you, Woody? 그렇지우디?Didn't wanna face the fact 앤디가버즈를자신이가장좋아하는장난감으로생각하는 게싫었던거지?that Buzz just might be Andy's new favorite toy. So you got rid of him. Well, 그래서그를밀어버린거지?what if Andy starts playing 앤디가너랑놀아주기를바란거지?그치우디?흠?with me more, Woody, huh? You're gonna knock me out 앤기가나랑놀면나도창문으로밀어버릴꺼지?of the window too? - I don't think we should 이기회에우리가그를없애버리는거야

give him the chance. - There he is, men. 그가저기있다!- Frag him! 그를체포하라!- Let's string him up 이제교수형에처하자!by his pull string!- I've got dibs on his hat! 현상금은내가낼께

- Would you boys stop it? 제발그냥멈춰줄래?- Tackle him! 그를넘어뜨려!- No, no, no! W-W-Wait! 오안돼!기..기..기달려!

- Boys, stop it! 거기들,그만해!- I can explain everything. 내가모두설명할께

- Okay, Mom, be right down. 알겠어요,엄마잠시만기다리세여

- I've gotta get Buzz. 버즈를데리고갈꺼에요

- Retreat! 후퇴!-Mom, do you know where Buzz is?엄마버즈어디에있는지보지못하셨어요?-No, I haven't seen him. 나도모른단다

-Psst! 피스트

Andy, I'm heading 앤디우리먼저나간다!out the door! - But, Mom, I can't find him! 하지만엄마,난그를못찾겠어요!- Honey, just grab some 그럼지금은다른장난감가지고나가면되잖아

other toy. Now, come on. 빨리내려와

Okay. 알겠어요

I couldn't find my Buzz. 버즈를못찾겠어요

I know I left him right there. 그의옆에놔두었는데

Honey, I'm sure he's around. 나중에잘찾아보면어딘가에서나올것이야

You'll find him. It's too short! 이건너무짧아!We need more monkeys! 우린원숭이가더필요하겠어!There aren't any more! 이젠더이상없어!That's the whole barrel! 통이비었다구!Buzz, the monkeys 버즈,원숭이가모자라!aren't working. We're formulating 다른계획을세워볼테니

another plan! Stay calm! 조금만기달려!Oh, where could he be? 어디로갔을까?- Can I help pump the gas? 제가가스채울까요? - Sure! I'll even let you drive. 그래운전까지하지그러려무나

- Yeah? 예?- Yeah, when you're 16. 예,그래 16 살때부터하렴

Yuk, yuk, yuk. 예예예Funny, Mom. 엄만재미있어

Oh, great. How am I 이런,애들한테어떻게사고라고믿게한담?gonna convince those guysit was an accident? Buzz! 버즈!Buzz! Hah! You're alive! 버즈!햐!너살아있었구나!This is great! 잘됐다!Oh, I'm saved! I'm saved! 난이제안심해도되겠어!Andy will find you here. 앤디가널찾게되면

He'll take us back 다시집으로돌아가게될테니

to the room, and then you 모두에게사실이아니라고말해줘

can tell everyone... that this was all 모든것이다실수였다고

just a big mistake.Huh? Right? Buddy? 음?알겠지?친구?I just want you to know 내가널없애려고했어

that even though you triedto terminate me, revenge is not an idea 하지만우리혹성에선복수가용납이안돼

we promote on my planet.- Oh. Oh, that's good. 오그거좋구나.- But we're not on my planet.그렇지만여긴우리나라가아니거든

- Are we? 안그려?- No. 그렇지

Okay. Come on! 오케이 와봐!You want a piece of me? 싸우고싶냐?- Ow! 어어어엉어어어어어어어어우!- Buzz-- Buzz-- Buzz 버즈버즈버즈라이트이어 출동

Lightyear to the rescue. - Ah-ow! 어우우우우우우우우우

- Next stop-- 다음정거장은

- Pizza Planet. Yeah! 피자혹성예!Andy! 앤듸Wh-- Doesn't he realize 나가없어진것도모르나??that I'm not there? I'm lost! 잊혀졌어!!!!!!!!!!!!Oh, I'm a lost toy! 난 버려진진장난감이야

Buzz Lightyear mission log. 버지라이트이어의 임무일지

The local sheriff and I seem 난 지방 보안관과

to be at a huge refueling 거대한 주유소에 있게됬다

station of some sort. You! 너너너너넌너너너너너!!!- According to my 내 항해컴퓨터에의하면.....................navi-computer, the--- Shut up! 닥쳐- Just shut up, you idiot! 그냥쌉치라고 멍청이 바보 개 XX 미XX놈아

- Sheriff, this is 보안관 당황하믄한되

no time to panic. This is the perfect time 당황하는게 당근이자나

to panic! I'm lost! 난 잋혀졌고,Andy is gone! 앤딘없고

They're gonna move from 2틀후면 이사가는데

their house in two days, 모두가 니탓이얌!and it's all your fault!

My-- My fault? 나때매??If you hadn't pushed me out of 니가날창밖으로밀지만안았어도도도도도____the window in the first place-- 버즈(-ㅅ-;;;)凸 凸(-T-;;;)우디

Oh, yeah? Well, if you hadn't 너는종이우주선을타고와서내게중요한것들을다빼았았어

shown up in your stupid littlecardboard spaceship... and taken away everything that was important to me--Don't talk to me 지금 중요한거는

about importance.Because of you, 너때매 전우주가 위험에

the security of this entire 빠졌떠

universe is in jeopardy! What? What are you 뭐 뭔솔??talking about? Right now, poised at the edge 지금은 은하계 끝에서

of the galaxy, Emperor Zurg has 나쁜 저그가

been secretly building... a weapon with the 별하나를 파괴할 무기를 만들고

destructive capacity to 있어

annihilate an entire planet!I alone have information 나만이 그 무기의

that reveals this weapon's 약점을 알고 있다구.only weakness. And you, my friend, are 너 때문에 우주사령부와 접선을 할 수 없어!responsible for delaying my rendezvous with Star Command!You are a toy! 너는 장난감이야!!!!You aren't the real 너는 정말 버즈라이트이어가아니라

Buzz Lightyear! You're a-- Uh, you're an action figure!You are a child's 애들이갖고노는장난감

plaything! You are a sad, strange 이런 가엾은 친구 증말동정기가네

little man, and you have 잘가.my pity. Farewell. Oh, yeah? Well, 그래 잘 가라구,good riddance, ya loony. 멍충이쌔꺄."Rendezvous with Star Command." 우주 사령부 좋아하고앉아있네 쯧쯧

- Hey, gas dude! 야 개스넣어줘!- You talking to me? 나말야?- Yeah, man. 그래,너- Pizza Planet? 피자혹성?- Can you help me? 나를좀도와줄래?

- Do you know where Cutting Boulevard is?- Andy! 앤디!- Just a moment. 잠깐만!- Oh, no! 오!안돼

I can't show my face 나는버즈없이앤디의방으로돌아갈수없어

in that room without Buzz.- Buzz! Buzz, come back! 버즈,돌아와

- Go away. 저리가-_-No, Buzz, you gotta 안돼넌나랑같이돌아가야해!come back! I-- I found a spaceship! 우주선을찾았어!!!It's a spaceship, Buzz. 이건우주선이야!!버즈!!Come on, man, hurry up! 빨랑와님하빨리!!Um, like, the pizzas 피자가다식어가고있잖아!!are getting cold here. - Oh, yeah, Cutting Boulevard. 오예지름길?- Yeah, yeah. Which way? 네네어디죠?Now, you're sure this space 저화물운송우주선이식품

freighter will return... to its port of origin once 전달후본부로되돌아갈까?it jettisons its food supply?Uh-huh. And when we 아하~우린찾을수있어

get there, we'll be able to find a way 거기서너의집에가는교통편을찾을수있을꺼야

to transport you home. -Well, then, let's climb aboard. 그럼올라타야지

-No, no, no, wait! Buzz! Buzz! 오!기다려버즈버즈!Let's get in the back. 뒷자석에타야우리를눈치못챌꺼야!No one will see us there.Negative. There are no 안돼,화물칸에는제어벨트가없어

restraining harnesses in the cargo area. - We'll be much safer 조종석이더안전하다고

in the cockpit. - Yeah, but-- 예..하지만!- Buzz! Buzz! 버즈버즈!- That's two lefts 그게,좌회전두번우회전한번이요?으하?and a right, huh?- Yeah. 예- Uh, thanks for the 알려줘서고마어요^^directions, okay? - Yeah, remember, kid-- 그치만명심할꺼는

- Buzz! 버즈!

"It's safer in the cockpit 조종석이더안전하다니멍청한것ㅉㅉㅉ

than the cargo bay." What an idiot. Next shuttle liftoff 다음셔틀은 30 분후에이륙하겠습니다.scheduled for T-minus 30 minutes and counting.You are cleared to enter. Welcome to Pizza Planet. 피자혹성에오신걸환영합니다.- The white zone 백색지역은속성피자배달지역입니다.is for eating pizza--- Sheriff! 보안관!!Sheriff? There you are. 보안관?거기있었군

Now, the entrance 입구에경비가삼엄한데방법을의논해봐야겠어

is heavily guarded. We need a way to get inside.Great idea, Woody. 좋은아이디어군우디!I like your thinkin'.You are cleared to enter. 당신을출입허가합니다.- Welcome to Pizza Planet. 피자혹성에오신것을환영합니다.- Now! 지금!!Quickly, Sheriff! 빨리보안관!!The air lock is closing. 닫히기전에!!!Jones, party of five, your shuttle is now boarding--Mom, can we havesome tokens? - Ow! Watch where 앞좀잘보고가!!you're going! - Sorry! 미안해

Nine, eight, seven, six, 9,8,7,6five, four, three, 5,4,3,2two, one. 2,1What a spaceport! 멋진 우주정거장이야

Good work, Woody. 잘했써 우디

- Mom, can I play Black Hole? 엄마 블랙홀타도되요?Please, please, please! 제발제발제발

- Andy! 앤듸- Oh, it's so cool! 오 증말좋아

- Now, we need to find a ship 12 번구역으로가는 우즈선을 찾아야애

that's headed for Sector 12.Wait a minute. No, no, no, Buzz. 잠만 노노노 버즈 이쪽ㅇ l 야.This way! There's a special ship. I just saw it. 내가봤어.You mean it has hyperdrive? 초고속추진우주선말야 ?Hyperactive hyperdrive 초고속추진우주선말야.

and Astro, uh, turf! 거기다 인공터프야

- Where is it? 어디?I-I don't see the-- 난안보여

- Come on. That's it. 가자저기야

Spaceship! 우주선!!All right, Buzz, 버즈 준비해

get ready. And---Okay, Buzz, when I say go, 오케이버즈 내가 가 하면 바구니속에 뛰어드는거야.we're gonna jump in the basket.Buzz! 버즈- Hey, Mom, if I eat 피자먹고

all of my pizza, - No! 노!(우디)- can I have some alien slime? 외계인침먹어도되요?This cannot be 왜 일이 잘 안풀리는거야!!happening to me!- A stranger. 외부인이다

- From the outside. 밖에서부터

- Ooh! 오오오오오

Greetings. I am Buzz Lightyear. 저는우주전사버즈입니다.-I come in peace. 나는평화로가고있다.-Tell me what it's like outside. Before your space journey,re-energize yourself with a slice of pepperoni, now boarding at counter three.This is an intergalactic 은하계의위기상황입니다.emergency. I need to commandeer 당신들의우주선을잠시빌려야하는데

your vessel to Sector 12. Who's in charge here? 지도자가누구요?The claw! 갈고리님이요

- The claw is our master. 우리의지도자이시죠

- The claw chooses who will go 갈고리님은우리가여기남고,떠나는것을결정하십니다.and who will stay. - This is ludicrous. 웃기고들있군.- Hey, bozo, you got 자,너네나한테한번혼나봐라

a brain in there? Take that! 덤벼!!Oh, no! Sid! 오안돼씨드잖아!Get down! 숙여!- What's gotten into you, 무슨일이야?보안관?Sheriff? I wa-- - You are the one... 너가이안으로들어오는바람에

- that decided to 너가뽑혀갈수도있어!climb into this--- Shh! The claw. 쉬~갈고리님

It moves. 이움직이십니다.I have been chosen! 난선택받았어

Farewell, my friends. 잘있어나의친구들아

I go on to a better place. 나는더좋은곳으로간다~Gotcha! 잡았다!A Buzz Lightyear? 어?버즈라이트이어?No way! 와우

- Yes! 좋았어!- Buzz! No! 버즈안돼!Hey! 너!- He has been chosen. 그는선택받았습니다.- He must go. 그는가야만합니다.- Hey! 야!- You might anger the claw. 갈고리님이화나십니다.- What are you doing? Stop it! 뭐하냐고?그만둬!- The claw! The claw! 갈고리,갈고리

- Stop it, you zealots! 그만둬,미친놈들아!- Do not fight the claw. 갈고리님이랑싸우지마세여

All right! 오~아싸

Double prizes! 두개다아~Let's go home and play. 집에가서놀쟈~Sheriff, I can see 보안관,난볼수있어

your dwelling from here. 너의집에거의다왔어

You're almost home. Nirvana is coming. 천국이다가온다.The mystic portal awaits. 신비로운관문이기다려져요

Will you be quiet? 닥쳐줄래?You guys don't get it, do you? 무슨짓을하려는지아직도모르겠니?Once we go into Sid's house, 한번씨드네집에들어가면

we won't be coming out! 우리는다신나오지못할수도있어

Whoa, Scud! Hey, boy! 와아,스커드,야,앉아

Sit! Good boy. 착하다

- Hey, I got something 내가너에게줄게있어

for you, boy. - Freeze! 기다려바~Ready, set, now! 준비,시작!Hannah! Hey, Hannah! 한나~야,한나

- What? 왜?- Did I get my package 내앞으로우편물온거없냐?in the mail?

- I don't know. 몰라

- What do you mean, 무슨뜻이야

you don't know? 왜몰라?I don't know. 몰라

- Oh, no, Hannah! 오안돼한나

- What? 뭐? - Look-- Janie! 제이니를좀봐

- Hey! 야!- She's sick! 그녀는아파보여

- No, she's not! 아니야그녀는아프지않아!- I'll have to perform 내가수술을해줄께

one of my operations.- No! 시러

- Not Sid's room. 씨드의방에는가지않게해주세요

Not there. - No! 안돼!Sid, give her back! 씨드,그녀의것을돌려줘

Sid! 씨드!- Oh, no! 오안돼

- Mom! 엄마!- We have a sick 환자가병걸렸다고요

patient here, Nurse. 간호사

Prepare the O.R., stat! 어서수술준비해

Patient is prepped. 수술준비가완료되었다.No one's ever attempted 이런일은두번다시없었지

a double bypass... brain transplant before. 뇌를이식하는것을

Now for the tricky part. 지금이부분은아주방심할수없는것이야

Pliers! 집게줘

I don't believe that man's 의학대학에다녀본거같지도않어,믿을수없어

ever been to medical school.Doctor, you've done it! 박사님,성공입니다.Hannah! 한나

Janie's all better now. 제이니가한결나아졌어

- Mom! Mom! 엄마,엄마

- She's lying! 그녀가말하는것은거짓말~Whatever she says, 그녀가말하는것은진실이아니에요!it's not true! We are gonna die. 우린이제죽었다.I'm outta here! 난 도망칠래

Locked! 잠겼다!There's gotta be 다른 출구가 있을꼬얌

another way outta here.

Uh, Buzz, was that you? 음 버즈 너니?Hey, hi there,헤이안녕

little fella. 작은 친구

Come out here. 나와봐너는

Do you know a way outta here?여기 어디가 출구인지 아니?Bu-Bu-Bu-Buzz!버버버버즈They're cannibals. 제들은 식인종이야.Mayday, mayday. 메이데이메이데이

Come in, Star Command.은하본부 응답하라

Send reinforcements. 지원바란다

Star Command, do you copy?은하본부 들리나?I've set my laser 내 레이저로 다죽여버릴꺼얌

from stun to kill.Ah, great, great. 어어 좋아좋아

Yeah, and if anyone attacks us, 니가 눈만 깜박하면 누구나 다 죽을겄같지? we can blink 'em to death. Hey, you guys, I think 애들아 나 그를찾은것같아

I found him. Buzz, is that you? 버즈,너니?Whiskers, will you 이런 망할놈 어서꺼지지못해!get out of here! You're interfering 니 때문에 구조가 방해되자나!with a search and rescue!Look! They're home. 그들이왔다

- Mom, have you seen Woody? 엄마 내우디봤어요?- Where was the last place 마지막에어따두었니?you left him? - Right here in the van. 차안에요

- I'm sure he's there. 그럼거기있을꺼다.You're just not looking 잘 찾아봐라

hard enough. He's not here, Mom.여기없어요

Woody's gone! 우디가없어요!- Woody's gone? 우디가없어요?- Yeah, boy, 예,그놈the weasel ran away. 천벌받은거요

Huh? Huh? 흠흠I told you he was guilty. 그는죄를지은거야

Who would've thought he was 누가그런흉한짓을하리라상상했겠니?capable of such atrocities?Oh, Slink, 오,슬링키

I hope he's okay. 나는그가무사하길바래

Oh, a survivor! 이생존한

Where's the rebel base? 반역자야어서반란군의본부를불어!

Talk! 말해!I can see your will 너는정말센사람같애

is strong. Well, we have ways 불게하는방법이따로있지

of making you talk.Where are your 너의반역자친구들은지금어디에있나?rebel friends now?- Sid, your Pop Tarts 쓰드과자처먹어~are ready! - All right! 아싸비요~Are you all right? 괜찮나?I'm proud of you, Sheriff. 난당신을자랑스럽게생각하네,보안관

A lesser man would've 대장부가아니면그런고문은못당했을껄?talked under such torture.I sure hope this 흉터가남으면안되는데

isn't permanent.Still no word from Star Command.은하사령부와멀지않은것같은데답장이오지않는군

We're not that far from the spaceport. The door. It's open! 문이열려있어!We're free! 우린자유야!- Woody, we don't know 우디,넌밖에뭐가있는지도모르잖아

what's out there! - I'll tell you wha-- 내가얘기해...They're gonna eat us, Buzz! 그들이우릴먹으려고해!!버즈!Do something, quick! 어떻게좀해봐!Shield your eyes! 눈을가려!It's not working. 말을듣질않네

I recharged it before I left. 분명히 그전에

I-It should be good for-- 재충전을해놨는데

You idiot, you're a toy! 멍청하긴!넌장난감이야!Use your karate-chop action! 태권도기능을쓰라고!- Get away! 저리가! - Hey! Hey! How're you 야!너네모두다가오지마알겠어?doin' that? Stop that! 멈춰!멈춰!- Back! Back, 뒤로가!뒤로가!you savages! Back! 이야생놈들아!- Woody, stop it. 우디그만해!Sorry, guys, 미안해얘들아

but dinner's cancelled. 다른저녁거리를찾아봐

There's no place like home. 집보다좋은장소는존재하지않는다

There's no place like home. 집보다좋은장소는존재하지않는다

There's no place like home! 집보다좋은장소는존재하지않는다

Another stunt like that, cowboy, 또그딴묘기해봐그땐우리보두가죽고말꺼야카우보이

and you're gonna get us killed. - Don't tell me what to do. 나한테명령따윈하지마

- Shh! 쉬!Yee-haw! Giddyap, partner! 이햐~어서들일어나!We got to get this 우리는마차를움직여야해~!wagon train a-movin'!Split up! 반대쪽으로가!Calling Buzz Lightyear. 우주전사버즈는대답하라

Come in, Buzz Lightyear. 이리로와라우주전사버즈

This is Star Command. 여기는은하본부다

- Buzz Lightyear, 우주전사버즈

- Star Command! 은하본부!- do you read me? 듣고있나?Buzz Lightyear responding. 여기는우주전사버즈잘들린다!Read you loud and clear. Buzz Lightyear, 버즈,그대의도움이지구에필요하다!planet Earth needs your help!- On the way! 출동- Buzz Lightyear! 우주전사버즈!The world's greatest superhero, 세계최고의영웅이장난감으로나왔다.now the world's greatest toy! Buzz has it all! 버즈는모든기능을가지고있다!Locking wrist communicator! 손목통신기장착

- Calling Buzz Lightyear! 우주전사버즈나와라!- Karate-chop action! 태권도기능!- Wow! 와우!- Pulsating laser light! 레이저광선까지!- Total annihilation! 모든것을파괴!- Multi-phrase voice simulator! 다단계음성전달기!There's a secret mission 이것은비밀임무다!in uncharted space. 수행하러떠나자!There's a secret mission 이것은비밀임무다!in uncharted space. 수행하러떠나자!And best of all, 그리고최고중의최고

high pressure space wings! 고압도에잘견디는날개!- To infinity and beyond! 머나먼우주를향하여!- Not a flying toy. 이장난감은날수없습니다.Get your Buzz Lightyear 버즈와함께은하계를구출하자!action figure and save a galaxy near you! -Buzz Lightyear! 우주전사버즈!-Available at all Al's Toy Barn 지금당장알스의장난감가게에서만나봅시다.

outlets in the Tri-county area.Out among the stars I sit 난저별들사이에섞여

Way beyond the moon 저너머의달에앉아있네

In my silver ship I sail 나의은색빛우주선을타고서

To a dream 너무나빨리끝나버린나의꿈을향해

that ended too soonNow I know 난지금알어

Exactly who I am 난이제내가누군지정확히알아

and what I'm here for 내가왜여기로왔는지도

You are a toy! 넌장난감이야!You can't fly! 넌날지못해!And I will go sailing 나는이제비행을할수없네

No more 더이상은

But no, it can't be true 하지만아냐,그것은진실이아닐꺼야

I could fly if I wanted to 난원한다면언제든지날수있다고생각해

Like a bird in the sky 마치새처럼하늘을날아갈꺼야

If I believed I could fly 날수있다고믿으면

Why, I'd fly 왜못날겠어?To infinity and beyond! 무궁한우주를향하여~Clearly I 난이제정말

Will go sailing 비행할수없겠지

No more 더이상

Mom! Mom, have you seen 엄마!엄마!나의샐리인형못보셨나요?my Sally doll? What, dear? 뭐라고?What was that? 뭐라고그랬니?Never mind! 아무것도아니에요!Buzz, the coast is clear. 버즈,아무도없어?Buzz, where are you? 어디에있어?There's a secret mission 난비밀임무를수행하러간다

in uncharted space. Let's go. 가자!Really? That is 그래? 정말재미있겠다!so interesting.Would you like some tea, 를좀더드실래요??네스빗부인?Mrs. Nesbitt? - Buzz! 버즈!- It's so nice you could join us 좀늦게연락했는데도이렇게와주시니정말기뻐요

on such late notice. - Oh, no. 오안돼!- What a lovely hat, 모자가정말사랑스럽군요

Mrs. Nesbitt. 네스빗부인

It goes quite well 당신의머리모양과잘어울리는군요

with your head.

Hannah! Oh, Hannah! 한나!오!한나!Mom? Please excuse me, ladies. 엄마?실례할께요잠시만기다려주세요부인들

I'll be right back. 빨리돌아올께요

What is it, Mom? 무슨일이에요?엄마?Mom, where are you? 엄마어디계세요?Buzz! Hey! Buzz, are you okay? 버즈!야!버즈!너괜찮냐?Gone! It's all gone. 끝났어!All of it's gone. 모든것이산산조각났어

Bye-bye. Whoo-whoo. See ya. 안녕~안녕~다음에보자~- What happened to you? 너에게무슨일이있던거야?!- One minute you're defending 예전엔내가우주를지켰었던사람인데

the whole galaxy, and suddenly you find yourself 이젠부인들과나란히앉아서

suckin' down Darjeeling... with Marie Antoinette 홍차따위를홀짝이고있다니~and her little sister.I think you've had enough tea 차는그만마시고오늘은어서나가는게충분하겠다.for today. - Let's get you 어서나가자구~버즈outta here, Buzz.- Don't you get it? 이게안보여?You see the hat? 이모자를보고도?I am Mrs. Nesbitt! 나는이제네스빗부인이야!Snap out of it, Buzz! 빠딱빠딱행동해버즈!I-I-I'm-- I'm sorry, I-- 어어어어,정말미안해

You're right. 니가맞어

I am just a little depressed, 나가조금의기소침해있었나봐

that's all. I-- I-I can get through this. 이젠괜찮아

- Oh, I'm a sham! 난모조장난감인가봐

- Shh! 쉬!- Look at me. 나를좀봐!- Quiet, Buzz! 닥쳐버즈!I can't even fly out 창문으로날아갈수도주차없다구~!of a window. But the hat looked good? 하지만모자가좋니?Tell me the hat looked good. 나에게모자가좀좋다고얘기해줘

- The apron is a bit much. 앞치마가조금이상하지만말야

- Out the window! 창문맊으로?Buzz, you're a genius! 버즈!넌정말천재야!Come on, come on. This way. 이리와!이리와!이쪽으로

Years of academy training 수년간학원의교육은모두허사야!wasted!

- B-3. B-3- Miss! G-6. 틀렸어 G-6!Ohh! You sunk it! 오!졌어!- Are you peeking? 너혹시몰래엿본거아니야?- Oh, quit your whining 오~투덜대지말고빨리나에게줘!and pay up. No, no, not the ear. 오!,귀말고!Give me the nose. Come on. 나에게토를줘빨리!How about three out of five? 5 판 3승제해볼래?Hey, guys! Guys! 야,너!너!- Hey! 야!- Son of a building block! 저런빌딩블록에쟤가있잖아!- It's Woody. 저건우디야!!- He's in the psycho's bedroom. 그는싸이코의방안에갇혀있어!- H-H-Hi! 히하이!- Everyone! It's Woody! 얘들아!저건우디야!- Woody? 우디?- You're kidding! 거짓말아니지?- Woody! 우디!We're gonna get out 우린곧나가게될거야버즈

of here, Buzz. Buzz? 버즈?- Hey, look! 야!이걸봐!- Woody! 우디!Oh, boy, am I glad 오~애들아다시보게되어서반가워!!to see you guys! - I knew you'd come back, Woody! 돌아올줄알았어우디!- What are you doin' over there? 거기서 머해요?It's a long story, Bo. 얘기가기니까나중에설명할께

I'll explain later. Here! Catch this! 이거나잡아

Whoa! I got it, Woody! 워우! 내가잡았어,우디!- He got it, Woody! 그가잡았어우디!- Good goin', Slink! 잘했어슬링키

- Now just, just 잘했어

tie it on to somethin'. 그거어디다좀매

- Wait, wait, wait, wait. 잠만잠만잠만잠만

- I got a better idea. 더좋은생각이 있어

How about we don't? 안하는게어때?- Hey! 야!- Potato Head! 감자머리

- Did you all take 왜들그래? 저놈이한짓을 잊었어?stupid pills this morning?

Have you forgotten what he did 버즈일을다 잊어버렸나구

to Buzz? And now you want to 그런데도 녀석을 들여놓자는거여????????let him back over here? No! No, no. No, no, no, no, no. 노노노노노노노노You got it-- 그건노노노노노노야

You got it all wrong, 오해야

Potato Head. 감자대갈빡

Buzz is fine. Buzz is 버즈는 갠차나 버즌 여기있어

right here. He's with me. 나랑같이있어

- You are a liar! 닥쳐- No, I'm not! 안닥칠거여

Buzz, come over here and j-just 버즈 어서 올라와서

tell the nice toys that you're-- 너가 멋진 장난감 이라는 걸 알려주고

that you're not dead. 너가 안 죽었다는 걸 알려줘.Just a sec! Buzz, will you 잠만.. 버즈, 제발 이리 와서

get up here and give me a hand? 손 좀 빌려줘!That's very funny, Buzz. 이거 웃기군 ㅋㅋ 버즈 이건 심각하단 말야!This is serious! Hey, Woody, where'd ya go? 헤이, 우디, 어디갔어?He's lying. Buzz ain't there. 그는거짓이야 버즈는 없어

Oh, hi, Buzz. 오, 안녕, 버즈Why don't you say hello 저기있는 애들한테 인사좀 하지 그려? to the guys over there?Hiya, fellas! 안녕, 친구들!To infinity and beyond! 무한한공간 저너머로

Hey, look! It's Buzz! 야봐 버즈야

Yeah! Hey, Buzz, let's show 야!헤이, 버즈 저 친구들에게

the guys our new secret 우리끼리 하는 멋진

best-friends handshake. 악수를 보여주자!- Give me five, man! 파이브하자, 맨!- Something's screwy here. 조금 머가이상한데.So you see, we're friends now, 봤지? 우린 이제 친구야

guys. Aren't we, Buzz? 안그래, 버즈?You bet. Give me a hug. 그래, 우리 포옹하자

- Oh, I love you too. 나도사랑해

- See? It is Buzz. 봤지 그건 버즈야

- Now give back the lights, 어서 lights 돌려줘 감자대갈

Potato Head. - Wait just a minute. 잠만..- What are you tryin' to pull? 뭔가수상해

- Nothin'. 암것도.- Oh, that is disgusting. 증말끔직해.- Murderer! 살인마!

- No! No, no. No, no, no, no, no. 노노노노노노노노노노노노- It's not what you think, 너희가생각하는거랑달라!I swear! - Save it for the jury! 법정에서 말하시지

I hope Sid pulls 씨드랑

your voice box out, you creep. 잘놀아보라구!!!!!!!!!!!No! No! No, no! 노노노노노노노노노노노노Don't leave! Don't leave! 날버리지마! 날버리지마!Y-Ya gotta help us, please! 우릴 도와줘 제발!-You don't know 너희는 여기가 어떤지몰라!what it's like over here! -Come on, let's get out of here. 어서가자 여기서나가자

Go back to your lives, citizens.그만 들어가자 쇼는끝났어

Show's over. Come back! Slink! 돌아와! 슬링키!Slink, please! 슬링키,제발Please listen to me! 내 말 좀 들어줘

No! No, come back! 노노 돌아와

Slinky! 슬링키! Buzz! 버즈!Go away, you disgusting freaks! 저리가 미친새퀴들아

All right, back! 좋아 뒤로가

Back, you cannibals! 뒤호가 이 식인좋시키들.He is still alive and you're-- 그는 아직살아맀어

you're not gonna get him, 몬스터들아 그럼안되

you monsters! 안돼!What are you doin'? 모하냐고!!Hey. Hey, they fixed you. 헤이 헤이 널 고쳐 줬잖아.But-- But they're cannibals. We 하지만 x2 그들은 다른 장난감들을

saw them eat those other toys. 먹는 식인종이잖아

Uh, sorry. I-I-I thought 어,미안 난난난 니들이

that you were gonna, 내 친구를.you kn-- you know, eat my friend. 난 내친구를 먹는줄알았지.Hey, no, no. Hey. Hey! 헤이 노노 헤이헤이!What's wrong? 머가 틀렸어?- Sid! 씨드

- Not now, Mom! I'm busy! 안되지금말고엄마나바빠!Sid! 씨드

Buzz, come on, get up! 버즈 이리와 이리와!Use your legs! 다리를 써

Fine! Let Sid trash you! 좋아! 씨드 쓰래기가되더라도

But don't blame me! 내탓하지마셈!

It came! It finally came! 왔구나! 드디어왔구나!"The Big One." ‘큰거’

"Extremely dangerous. 정말 위험합니다

Keep out of reach of children." 애들이만지지않게조심.Cool! What am I gonna blow? 쿨! 몰터트리지???????????????Man! Hey, where's that 맨! 헤이, 그 멍충이시키카우보이인형으디갔어?wimpy cowboy doll? Yes. 예쓰

I've always wanted to put 나도언젠가 우주인을 우주로 보내고싶었어.a spaceman into orbit. Yes. 예쓰

Oh, no! 오노Oh, man! 오맨Sid Phillips reporting. 보고함

Launch of the shuttle has beendelayed due to adverse weatherconditions at the launch site.Tomorrow's forecast? Sunny. 내일날씨는맑아

Sweet dreams. 잘자

I looked everywhere, honey, but 다찾아봤는데 니모자밖에없어

all I could find was your hat. W-What if we leave them behind? 으디떨어트렸으면으짤까요

Oh, don't worry, honey. 오걱정無 해라 아가

I'm sure we'll find Woody and 우린 내일 떠나기전에 우디,버즈를

Buzz before we leave tomorrow. 찾을꼬얌

- I need air. 숨막혀- Will you quit moving around? 그냥 닥치고있어!I'm sorry. It's just that 미안 하지만

I get-- I get so nervous 여행하기전에신경이예민해져

before I travel. How did I get stuck with you 으짜다 니같은 짝궁을만났어?as a moving buddy? Everyone else was picked. 남은게 나라서.Oh, Woody. 오,우디

If only you could see 앤니가을마다닐보고싶은지모를끌.how much Andy misses you.Psst! Psst! Hey, Buzz! 피스트피스트헤이버즈

Hey. Get over here 헤이 내가이박스

and see if you can get 좀 밀어줘

this tool box off me. 내가 나가게.Oh, come on, Buzz, I-- 어서버즈

Buzz, I can't do this 버즈나혼자못해

without you.

I need your help. 니도움이필요해

I can't help. 난 못도와줘

I can't help anyone. 난아무도 못도와줘

Why, sure you can, Buzz. 아냐 넌할수있어

You can get me out of here. 날 나가게 도와줘

And then I'll get 그럼 로켓을 풀고

that rocket off you and we'll 앤디네집으로

make a break for Andy's house. 토시는고야

Andy's house, Sid's house. 앤디네집이나 씨드집이나모가달라

What's the difference? Oh, Buzz, you've had a big fall. 오버즈충격이커서생각을제데로못하는군

Y-You must not be thinking clearly. No, Woody, for the first time 아니. 우디 내 머리는

I am thinking clearly. 생전 처음 맑아

You were right all along. 너 말 데로 난 우주전사가

I'm not a Space Ranger. 아니야.I'm just a toy. A stupid 난 그저 멍청이

little insignificant toy. 장난감 뿐이지

Whoa. Hey. Wait a minute. 워우 헤이 잠만 장난감이 우주전사보다

Being a toy is a lot better 낫다고.than being a, a Space Ranger.- Yeah, right. 그렇겠지.- No, it is. 아냐 정말야.Look, over in that house 저쪽집에있는애는

is a kid who thinks 널최고로생각하고

you are the greatest, 있어

and it's not because 니가 우주전사가 아니라

you're a Space Ranger, pal. It's because you're a toy. 장난감이기때문

You are his toy. 너는 그의 장난감이야

- But why would Andy want me? 앤디가왜날좋아하겠어?- Why would Andy want you? 왜앤디가좋아하냐고??Look at you! 봐 너는

You're a Buzz Lightyear! 버즈라이트이어야.Any other toy would give up 장난감이라면 누구나 너와 이사짝궁이

his moving parts just to be you. 되고싶어 한다고

You've got wings! 넌 날개도있고

You glow in the dark! You talk! 넌 밤에도 빛나고 말도하고

Your helmet does that-- 너의 헬 apt 은

that-- that "whoosh" thing. 쉭!하고 열리잖아

You are a cool toy. 넌 멋진 장난감이야

As a matter of fact, 솔직히 너느

you're too cool. 정말멋져

I mean-- I mean, what chance 내 말은

does a toy like me have... 나 같은 장난감이

against a Buzz Lightyear 어떻게 버즈라이트이어를

action figure? 이기겠어?All I can do is-- 내가할수있는건

There's a snake in my boots! 내 부츠에 뱀이들어었다!Why would Andy ever want to 니가 있는대 앤디가 나랑

play with me when he's got you? 놀고 싶겠어?I'm the one that should be 그 로켓에 묶여야 할건

strapped to that rocket. 나야

Listen, Buzz, forget about me. 들어봐 버즈 난 나두고

You should get out of here 도망칠수있을때 너나 도망쳐

while you can. - Buzz, what are you doin'? 버즈머해?I thought you-- 난 네가

- Come on, Sheriff. 서둘러, 보안관.There's a kid over in that house 저기집에있는 아이가

who needs us. Now let's get you 우릴 필요로해.out of this thing. 우선 거기서나와야해

- Hit it! 밀어!- Yes, sir! 옛썰Come on, Buzz, we can do it. 어서 버즈 우린할수있어

- Woody! It's the moving van! 우디 이사차야

- We gotta get out of here now. 어서도망치자

Come on, Buzz. 어서버즈

All right. 좋아

- Buzz. Hey, I'm out! 버즈나나왔어

- Almost there. 좀만더!!I wanna ride the pony. 조랑말타고싶어요

Whew. 휴Woody. Woody, are you all right? 우디 x2 너 괞찮아?No, I'm fine. I'm okay. 노 난괜찮아 좋아

Oh, yeah! 오예Time for liftoff! Whoo! 맞아 발사시간이다 워우!!To infinity and beyond! 무한한공간 저 너머로

Whoo-hoo! 오우우우우!!Back! Back! 뒤로뒤로

Down! Down! 아래아래

Okay, what do I do? 이제 어쩌지?Come on, Woody, think. 우디 생각해.Guys! 예들아

No, no, no, no, wait! 노노노노잠만

Wait. Listen. Please! 잠만 들어봐 제발

There's a good toy down there 저기 아래에 좋은 장난감이잡혀가고있어

and he's-- he's gonna be blown 좀만있으면 산산조각이나지

to bits in a few minutes, all because of me. 다 내탓이지.We gotta save him. 우리가그를 도와야되

But I need your help. 난 너희들의 도움이 필요해

Please. He's my friend. 제발 그는 나의 친구야.He's the only one I've got. 내갠 그밖에없어.Thank you. 고마워

Okay, I think I know 계획은 이거야

what to do. We're going to have to break 규칙은 좀 어기겠지만

a few rules, but if it works 모두에게 도움이 될 일이야

it'll help everybody. Houston to Mission Control. 여기는 휴스턴 센터나오시오

Come in, Control. Launchpad is being constructed. 발사대가설치되고있습돠.All right, listen up. 모두잘들어, 펌프보이는 이쪽에,I need Pump Boy here Ducky, here. Legs? 오리는 이쪽! 다리?You're with Ducky. 넌 오리와 같이가

RollerBob and I don't move 롤러밥과 난 신호가 있으때가지

'til we get the signal. Clear? 대기한다, 알았나?Okay. Let's move! 오케이, 움직이자!Wind the frog! 개구리 태엽을 감아

Wait for the signal. 신호를 기다려

Go! 가!All right, let's go! 좋아, 가자!I'll get it! 내가 할께요!Now! 지금!I'm coming, I'm coming. 가요, 가요.Whoa! Scud! 워우! 스커드!Stupid dog. 바보개새퀴

Lean back! 뒤로 젖혀!Uh, Mission Control, 어, 관제 센터

is the launchpad 발사대는 만들었냐?construction complete? Uh, roger. Rocket is now 어, 라저. 로켓에 유도선

secured to guide wire. 정착완료

We are currently obtaining 점화막대를

the ignition sticks. 준비하겠다.

- Countdown will commence 곤이어 카운트다운

momentarily. Stand by. 시작한다

- Let's go. 가자.Hey, Mom! 엄마!Where are the matches? 성냥어딨어요?- Oh, wait, here they are. 오 잠만 여깄다

Never mind! 괜찮아요

- Woody! Great! 우디 좋아

- Help me out of this thing. 이것좀 풀어줘

- Shh! 쉬!- What? 뭐?- It's okay. 괜찮아

Everything's under control. 계획대로되고있어

- Woody, what are you doing ? 우디 모해?- Houston, all systems are go. 휴스턴 모든 시스템 완료

Requesting permission to launch. 발사허가바란다

Hey. How'd you get out here? 헤이 너어떻게여기까지나왔냐??Oh, well. You and I 오 알았어 넌 이따가

can have a cookout later. 요리해주지.Houston, do we have 휴스턴, 발사 허락하겠나?permission to launch?Uh, roger. Permission granted. 음, 라저 발사를 허락한다

You are confirmed 카운트다우 10초전

at T-minus ten seconds...and counting. 준비

Ten, nine, eight, seven, 10,9,8,7six, five, four, three, 6,5,4,3,2,1--two, one-- Reach for the sky. 꼼작마.- Huh? 허?- This town ain't big enough 우리 둘이 살기엔

for the two of us. 이마을이너무좁다

What? 머?Somebody's poisoned 누군가 우물에 독을풀었돠.the water hole. - It's busted. 고물이잖아/- Who are you calling 누구한테 고물이래 ㅂㅅ야

"busted," buster? - Huh? 어?- That's right. 그래

- I'm talking to you, 니안태 말했다

Sid Phillips. 씨드,- Huh? 허?

We don't like 우린bein' blown up, Sid. 폭파되는게 싫어 씨드

- Or smashed. Or ripped apart. 깨지거나 몸이 잘려나가는거 싫어

- We? 우리?That's right. Your toys. 맞아 니장난감들

Mama! Mama! 맘마!맘마!Mama! Mama! 맘마!맘마!Mama! 맘마!From now on you must take 이제부터는

good care of your toys, 장난감을 잘 돌봐줘,because if you don't, 그러지 않으면 내가다시

we'll find out, Sid. 찾을꺼야.We toys can see everything. 우리장난감들은 뭐든 볼수있걸랑

So play nice. 잘놀아.We did it! We did it! Yes! 우리가했다!우리가했다!예!The toys! The toys are alive! 장난감 장난감이 살아있어

N-Nice toy. 나-나이스장난감

What's wrong, Sid? Don't you 머가문제야, 씨드? want to play with Sally? 내 실리랑 안놀래??Nice work, fellas. Good job. 좋았어, 잘했어

Coming out of the ground-- 땅속에서 나오더니 좋은 작전이였어.what a touch. That was a stroke of genius.Woody. 우디,Thanks. 고마워

Everybody say, "Bye, House!" 우리모두 ‘잘있어집아!’- Woody! The van! 우디 차야!- Bye, House. 잘있어집아

We gotta run! Thanks, guys! 우리는 가야겠아 안녕!Quick! 빨리

Just go! I'll catch up! 그냥가 잡을께

Come on! 어서!You can do it, Woody! 넌할수있어우디!I made it. 됬어

Ow! Get away, you stupid dog! 저리꺼저 멍청한개새꺄

Down! Down! 꺼저꺼저

Hold on, Woody! 잡아우디!I can't do it. 못하겠어

Take care of Andy for me! 내신 앤디 잘돌봐줘

No! 노Buzz! 버즈!- Ow! 워우

- Are we there already? 도착했어??- Woody? 우디?- Woody! 우디!- How did you-- 어떻게됬지? - How'd he get here? 여기어케왔어? - Where have you-- 여기어케왔어?What happened-- Ow! 먼일이야?- What's goin' on? 머해??- What's the-- What's he takin'? 멀가져가는거야?- Aha! There you are! 아하!여기있구나!Hey, what's he doing? 머하지?He's at it again! 또 다시해!!- Get him! 그를 잡아!- Come on! 어서!Get him! 그를 잡아!Aah! Aah! No! No! 아!아!안돼!안돼

No, no, no, no, wait! 아니잠만기다려!Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, 와 X10whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 와 X9Whoa, whoa, whoa, whoa! - Whoa, whoa, whoa, whoa! 와 X9Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!Pig pile! 돼지깔아뭉게기!- Get out of that car! 당장차에서내려!- Move it! 차빼!- Whew. 어휴!- No, please! You 아니야!제발!너넨내말을지금잘못알아듣고있어!don't understand!Buzz is out there! 버즈가저기에있어!We gotta help him! 그를도와줘야된단말이야!- Toss him overboard! 그를차밖으로던져버려!- No, no, no, no! Wait! Aaah! 아니야!아니야!아~!!!!!!- Hooray! 만쉐이~!- So long, Woody! 잘있어~우디!- Ohh, Woody! 오~~~우디!!- Ohh! 오!- Oh! Well, thanks for the ride! 태줘줘서고마어!!- Look out! Aaaah! 저길봐!!!!!아!!! Now let's catch up 트럭을잡으러가자!!to that truck! - Guys! Guys! 얘들아,얘들아! Woody's riding R.C.! 우리가알씨를타고오고있어!!

- What? 뭐라고?And Buzz is with him! 버즈도그와함께있어!!- Ohh! 오!- What? Buzz? 뭐라고?버즈?Itis Buzz! 저건버즈야!Woody was telling the truth! 우디의말은진실이었어!- What have we done? 우리가무슨일을저지른거지?- Great! Now I have guilt! 우리에겐죄가있어~We're almost there! 거의다와간다!- Rocky, the ramp! 록키,이동트랙을내려!- Come on, Woody, Buzz! 이리와!우디,버즈~You can do it! 너희는할수있어!Look out! 조심해!Quick! Hold on to my tail! 빨리내꼬리를잡아!Atta boy, Slink! 옳지!잘한다!슬링키!!Uhh! Woody! 우오!우디!!- Woody, speed up! 우디스피드를올려!- Speed up! 스피드를올려!The batteries! 배터리!They're running out! 배터리가다닳아버렸어!Whoa, whoa, whoa, whoa! 와~X4- Whoa! 와!- Aaaah! 아!Hakuna Matata 하쿠나마타타!What a wonderful phrase 너무근사한어구~I can't hold on much longer! 난더길게는못하겠어!Slink, hang on! 슬링키조금만더늘어뜨려!Ouch! 아우치!Great. 잘했어.- Woody! The rocket! 우디!로켓이있잖아!!- The match! 성냥이있잖아!Yes! Thank you, Sid! 맞다!고마워씨드!No! No, no! No! 안돼!아니야!아니야!안돼!No! 안돼!Oh, no, no, no, 오~노노노no, no, no, no! 노노노노No! 안돼~- Woody, what are you doing? 우디뭐하는짓이야?- Hold still, Buzz. 가만히있어봐!버즈!You did it! Next stop, Andy. 넌해냈어!!다음정거장은앤디에게로!Wait a minute. 잠시만!I just lit a rocket. 로켓은불빛을내고.

Rockets explode! 로켔은폭발하잖아!!I should've held on longer. 조금만더길게해볼껄그랬어.Look! Look! It's Woody and Buzz 저길봐!저길봐!저건우디랑버즈가초고속으로오고

coming up fast! 있는거야!!Woody! 우디!Run! Take cover! 모두비켜!Aah! This is the part 아!부품이이젠

where we blow up! 폭발할꺼야!!Not today. 오늘은아니야~Hey, Buzz! You're flying! 야!버즈!너가날고있잖아!This isn't flying. 이건나는게아니야!This is falling with style. 멋지게추락하는거지

To infinity and beyond! 무궁우주를향하여!Uh, Buzz, we missed the truck. 음!버즈트럭을지나쳤어!We're not aiming for the truck. 우리가겨냥하는것은트럭이아니야

- Hey! Wow! 야~와우!- What? What is it? 뭐야?왜그러니?- Woody! Buzz! 우디,버즈!- Oh, great! You found 'em. 잘됫다!어디에있었니?Where were they? - Here in the car! 자동차안에있었어요

- See? 그래?Now, what did I tell you? 내가너보고뭐라그랬니?Right where you left 'em. 오른쪽에놔뒀음오른쪽에있고외쪽에놔뒀음왼쪽에 있는거야

- Which one can I open first? 어떤걸먼저열어볼까여?- Let's let Molly open one. 몰리가먼저열어보게해보자꾸나

- Frankincense, this is Myrrh. 유향여기는미르라

- Hey, heads up, everybody! 야!모두손들어!- It's show time! 지금은쇼하는시간!- Oh! It's time! 오!지금!Oh. Bo. There's gotta be a less 오!보이렇게아프게하지않고도

painful way to get my attention. 나를부를수있는방법이있을텐데

Merry Christmas, Sheriff. 메리크리스마스보안관님

- Say, isn't that mistletoe? 저건크리스마스장식용나뭇가지?- Mm-hmm. 으흠~Maybe Andy'll get another 앤디가다른초식공룡장난감을받았으면좋겠어

dinosaur, like a leaf eater. That way I could play 그러면나랑놀면내가지배하고약탈도할수있는데!the, uh, dominant predator!- Quiet, everyone, quiet. 모두닥쳐

- Molly's first present is... 몰리의첫번째선물은~Mrs. Potato Head! 포테토부인!Repeat, a Mrs. Potato Head! 다시말한다,포테이토부인!

- Way to go, idaho! 잘되셨슈!- Gee, I'd better shave. 수염부터제거해야겠어

Come in, Frankincense. 이리와유향

Andy is now opening 앤디가지금선물을풀고있어

his first present. It's-- 그의선물은~- Buzz. Buzz Lightyear. 버즈,우주전사버즈

- I can't quite-- 지지직!- You are not worried, are you? 혹시너걱정되는거아니지?- Me? No. 내가?아니야~- make out-- 지지직

- No. No, no, no, no, no, no. 아니~전혀~네버~안그래~아니라니깐~Mm-mmm. 믐A large box. 박스의크기가아주큰데!It's, it's, it's-- 이것은~이것은!- Are you? 너는?- Oh, now, Buzz. 나도안그래버즈~What could Andy possibly get 어쩌면너가최악이었을수도있지?that is worse than you? Oh, what is it? What is it? 오~이게뭐지?뭐지?Wow! A puppy! 이건강아지야!You've got a friend in me 넌나의가장친한친구

You've got a friend in me 넌나의가장친한친구

When the road looks 앞의도로가거칠어보인다면

rough ahead And you're miles and miles 그리고너의거리와나의거리는좋고따뜻한침대같을 꺼야

from your nice, warm bed You just remember 넌기억할꺼야

what your old pal said 나의오랜친구라고

Boy, you've got a friend in me 야!넌나의가장친한친구

Yeah, you've got a friend in me 예넌나의가장친한친구

You've got a friend in me 넌나의가장친한친구

You've got a friend in me 넌나의가장친한친구

If you got troubles 만약에너가걱정이있다면

Then I got 'em too 나와나누어가지자

There isn't anything 무엇인가있다면

I wouldn't do for you 너일꺼야

If we stick together 만약에우리가같은막대기라면

we can see it through 우린서로처음부터끝까지마주볼수있을꺼야

'Cause you've got a friend in me 그이유는넌나의가장친한친구

You've got a friend in me 넌나의가장친한친구

Now, some other folks might be 지금,약간다른민족이라면

a little bit smarter than I am 소량의작거나똑똑한거에비한나이지

- Bigger and stronger too 큰것과쎈것과도같지

- Maybe 아마도

But none of them will ever 하지만언제나널사랑할꺼야난그럴꺼야

love you the way I do It's me and you, boy 이건너와나,보이~And as the years go by 그리고시간이얼마가지나가든

Our friendship will never die 우리의우정은절대죽지않을거야

You're gonna see 우리둘이만난건나와너의운명

it's our destinyYou've got a friend in me 넌나의가장친한친구

You've got a friend in me 넌나의가장친한친구

You've got a friend in me 넌나의가장친한친구

================= =================