2857 sb-line katalogib-controls.com/docs/icn/eberle sb_-_line.pdf · 2004. 10. 20. · eberle...

8
Industrie-Zeitrelais / Electronic timers K SB-LINE 100

Upload: others

Post on 29-Mar-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 2857 SB-Line Katalogib-controls.com/docs/ICN/Eberle SB_-_Line.pdf · 2004. 10. 20. · EBERLE presents a field orientated range of timers: SB – LINE family consists of 6 types of

Industrie-Zeitrelais / Electronic timersK

SB-LINE

100

Page 2: 2857 SB-Line Katalogib-controls.com/docs/ICN/Eberle SB_-_Line.pdf · 2004. 10. 20. · EBERLE presents a field orientated range of timers: SB – LINE family consists of 6 types of

SB-LINEInvensys

2

Gehäusemaße / Dimensions Anzeige (für alle Typen) Display (for all types)32

3,5

95

5

57

63

78

22,5

A1 15 Y1

18 16 A2

SB-LINE – die Zeitrelais-Seriefür professionelle AnwendungenDie praxisorientierte Produktfamilie SB - LINE vonEBERLE, besteht aus 6 Typen mit Einzelfunktionenund 2 Multifunktionsrelais.In einem 22,5 mm breiten Gehäuse bietet die neueSerie ein hohes Maß an Benutzerfreundlichkeit, z.B. erfolgt die Funktions- und Zeitbereichsauswahlfrontseitig durch rastbare Drehschalter. Die Anzeigen für den Zeitablauf, Schaltzustand und Betriebsspannung ermöglichen eine ständigeKontrolle über den Funktionszustand.

SB – LINE – the timer seriesfor professional applicationsEBERLE presents a field orientated range of timers:SB – LINE family consists of 6 types of differentsingle functions and 2 multifunction relays, in a22.5 mm slim housing.This sophisticated series offers customer an un-problematic installation and use on top level: snap-in rotary switches on head enable to selectmode of operation and time range. Permanentcontrol of mode guaranteed by LEDs indicatingtime run, cycle status and power supply.

KurzübersichtSBA-1 SBA-2 SBRH SBR-2 SBSD SBWE SBT SBM-2 SBM-3

Anzugverzögert ● ● ● ●

Anzugverzögert additiv ● ● ● ●

Rückfallverzögert ● ● ● ●

Einschaltwischend ● ● ●

Einschaltwischend additiv ● ● ●

Blinkend, pausebeginnend ● ● ●

Blinkend, impulsbeginnend ● ● ●

Getrennte Pause-/Impulsverstellung ●

Ohne Hilfsspannung ●

Stern-Dreieck-Relais ●

Impulsformend ● ●

Anzug- und Rückfallverzögertüber Steuerkontakt ● ●

Wischend bei Schließen undÖffnen des Steuerkontaktes ● ●

Relaisausgang (Anzahl Wechsler) 1 2 1 2 2 Schließer 1 1 1 2Minimale Zeit (ms) 100 100 100 60 100 100 100 100 100Maximale Zeit (h) 100 Std. 100 Std. 100 Std. 160 s 100 Std. 100 Std. 100 Std. 100 Std. 100Std.

Brief OverviewSBA-1 SBA-2 SBRH SBR-2 SBSD SBWE SBT SBM-2 SBM-3

Delay on energisation ● ● ● ●

Delay on energisation with memory ● ● ● ●

Timing after impulse ● ● ● ●

Timing on energisation ● ● ●

Delay on energisation with memory ● ● ●

Symetric flasher - pause start ● ● ●

Symetric flasher – pulse start ● ● ●

Symetric flasher ●

Without constant supply ●

Star – Delta Timer ●

Timing on impulse – one shot ● ●

Timing after closing and openingof control contact ● ●

Pulse output (adjustable) ● ●

Relay output number of changeovers 1 2 1 2 2 NO 1 1 1 2Minimum time (ms) 100 100 100 60 100 100 100 100 100Maximum time (h) 100 100 100 160 s 100 100 100 100 100

Anzeige des Funktionzustands durch2 LEDs:Grüne LED Un = Betriebsspannung

liegt an.Gelbe LED R = Relais angezogen.

Funktionszustand durch grüneLED:

schnelles Blinken:Betriebsspannung liegt an, keineVerzögerung aktiv(nicht bei SBT und Funktion Bi und Bp)

langsames Blinken:Verzögerung aktiv.

Mode of operation indicated by2 LEDs:Green LED Un = supply voltage

poweredYellow LED R = relay is energised

Mode of operation indicated by greenLED:

Pulsing:supply voltage powered, no delay acti-vated(not at type SBT and not at function Biand Bp)

Flashing: delay activated

Page 3: 2857 SB-Line Katalogib-controls.com/docs/ICN/Eberle SB_-_Line.pdf · 2004. 10. 20. · EBERLE presents a field orientated range of timers: SB – LINE family consists of 6 types of

SB-LINE

➜ Auflagenstabil➜ Für alle Räume geeignet➜ Für Industre➜ für Handel

➜ Auflagenstabil➜ Für alle Räume geeignet➜ Für Industre➜ für Handel

➜ Auflagenstabil➜ Für alle Räume geeignet➜ Für Industre➜ für Handel

➜ Auflagenstabil➜ Für alle Räume geeignet➜ Für Industre➜ für Handel

Technische DatenBetriebsspannung 24 V DC, 24 ... 240 V AC, ±15%; SBM -3: 12 … 240 V AC/DC ±15%Frequenz 50/60 HzLeistungsaufnahme 0,6 W / 1,8 VA (24 V); 32 VA (230 V) Restwelligkeit ≤ 10 % für DC BetriebsspannungenEinschaltdauer 100%Ausgang 1 oder 2 Wechsler; SBSD 2 SchließerKontaktwerkstoff AgNi (cadmiumfrei)Maximale Schaltleistung 2000 VA / 80 WMaximale Schaltspannung/-strom 250 V / 8 AMinimaler Schaltstrom 10 mA / 5 V DCElektrische Lebensdauer 105 Schaltspiele, 8 A / 250 V ohmsche LastMechanische Lebensdauer 5 x 106 SchaltspieleDurchschlagsfestigkeit nach IEC 1812-1 2,5 kV / 1 min / 1 mA / 50 HzStoßspannung nach IEC 664-1, IEC 1812-1 5 kV, Welle 1,2 / 50 µsKriech und Luftstrecke nach IEC 664 4 kV/3Zeitbereiche außer SBR 2 0,1 – 1 s, 1 – 10 s, 6 – 60 s, 1 – 10 min., / 6 – 60 min., 1 – 10 h, 10 – 100 hZeitbereiche für SBR-2 0,06 – 0,6 s; 0,25 – 2,5 s; 2 – 20 s; 16 – 160 sUmschaltzeit wählbar (SBSD) 20 – 140 ms, in 20er SchrittenWiederbereitschaftzeit � 100 ms typischMindest Impulsdauer 30 ms typisch, 100 ms mit LastWiederholgenauigkeit bei konstanten Parametern ± 0,5 % (nach IEC 1812-1)Schutz gegen Spannungseinbrüche > 10 msAnzeigegenauigkeit 0 + 10 % (nach IEC 1812-1)Anzeigen 1 LED grün = Betriebsspannung, blinkt während des Zeitablaufes

1 LED gelb = Schaltzustandsanzeige für RelaisZulässige Betriebstemperatur –20 °C ... +60 °CZulässige Lagertemperatur –30 °C ... +60 °CVibrationsfestigkeit nach IEC 68-2-6 10 – 55 Hz, A = 0,35 mmLuftfeuchtigkeit nach IEC 68-2-3 93 % ohne KondensationBefestigung Normschiene 35 mmSchutzart nach IEC 529 Front IP 50 (außer SBR – 2), Klemmen IP 20, Gehäuse IP 40Anschlußkapazität mit Adernendhülse 2 x 1,5 mm2Anschlußkapazität ohne Adernendhülse 2 x 2,5 mm2Gehäusematerial selbstlöschender KunststoffZulassungen UL – CSA – cUL beantragt Gewicht 90 g

Invensys

3

Technical SpecificationSupply voltage 24 V DC, 24 ... 240 V AC, ±15%; SBM -3: 12 … 240 V AC/DC ±15%Frequency 50/60 HzMaximum power consumption 0,6 W / 1,8 VA (24 V); 32 VA (230 V) Ripple rate ≤ 10 % for DC supply voltagesOperation factor (Duty cycle) 100%Output 1 or 2 Changeover; SBSD 2 NOContact material AgNi (cadmium free)Rated power 2000 VA / 80 WMaximum breaking voltage/current 250 V / 8 AMinimum breaking voltage/current 10 mA / 5 V DCElectrical life 105 Operations, 8 A / 250 V resistiveMechanical life 5 x 106 OperationsBreakdown voltage acc. to IEC 1812-1 2.5 kV / 1 min / 1 mA/ 50 HzImpulse voltage acc. to IEC 664-1, IEC 1812-1 5 kV, 1.2 / 50 µs waveLeakage paths and air gap acc. to IEC 664-1 4 kV/3Time ranges (not for SBR-2) 0,1 – 1 s, 1 – 10 s, 6 – 60 s, 1 – 10 min. / 6 – 60 min., 1 – 10 h, 10 – 100 hTime ranges for SBR-2 0,06 – 0,6 s; 0,25 – 2,5 s; 2 – 20 s; 16 – 160 sDwell time (SBSD only) 20 – 140 ms, in 20 ms steps Maximum reset time by de-energisation � 100 ms typicallyMinimum pulse duration 30 ms typically, 100 ms under loadRepetition accuracy (with const. Parameters) ± 0,5 % acc. to IEC 1812-1Immunity to breaks in supply voltage > 10 msDisplay precision according to IEC 1812-1 0 + 10 % / 25 °CDisplay LED (green) ”Un” for power on, flashing during timing period

LED (yellow) ”R” for relay energizedOperating temperature –20 °C ... +60 °CStorage temperature –30 °C ... +60 °CVibration resistance acc. to IEC 68-2-6 f = 10 – 55 Hz, A = 0,35 mmRelative humidity acc. to IEC 68-2-3 93 % without condensationMounting DIN-rail 35 mm (EN 50022)Protection acc. to IEC 529 Front face IP 50 except SBR – 2), terminal block IP 20, housing IP 40 Connection capacity with sleeve 2 x 1.5 mm2Connection capacity without sleeve 2 x 2,5 mm2Housing material Self extinguishingApprovals UL – CSA – cUL pendingWeight 90 g

Page 4: 2857 SB-Line Katalogib-controls.com/docs/ICN/Eberle SB_-_Line.pdf · 2004. 10. 20. · EBERLE presents a field orientated range of timers: SB – LINE family consists of 6 types of

Schaltbilder / Wiring diagram

Invensys SB-LINE4

SBA-1 SBA-2 SBWE

Produktbezeichnung / Productdescription

● Wischrelais einstellbar● Einschaltwischend additiv *

● One-shot momentary action● Fleeting relay, adjustable● Delay on energisation with

memory *

● Anzugverzögert● Anzugverzögert additiv *● 2 Wechsler

● ON delay, delay on energisation● ON delay with memory *● 2 changeover

● Anzugverzögert● Anzugverzögert additiv *● 1 Wechsler

● ON delay, delay on energisation● ON delay with memory *● 1 changeover

Funktiondiagramm und Funktionsbeschreibung / Function diagramm and Function

Ew EinschaltwischendNach Anlegen der Betriebsspannung ziehtdas Relais an und fällt nach Ablauf dereingestellten Zeit T wieder ab. Um es er-neut zu aktivieren muß die Betriebsspan-nung unterbrochen werden.

Ew Timing on energisation(Interval timer – one shot) On energisation the output changes state,remain in that state for the duration of ti-ming and resets at the end of the singlecycle. N.B. This is the complementary tofunction Av.

* Funktionsbeschreibung und Diagrammsiehe Seite 7.

* Function and Function diagram seepage 7.

AnzugverzögertNach Anlegen der Betriebsspannung undAblauf der eingestellten Zeit T zieht dasAusgangsrelais R an und bleibt solangeangezogen wie die Betriebsspannung Uanliegt

Delay on energisation Single timing cycle which begins on ener-gisation. The output changes state aftertiming.

* Funktionsbeschreibung und Diagrammsiehe Seite 7.

* Function and Function diagram seepage 7.

AnzugverzögertNach Anlegen der Betriebsspannung undAblauf der eingestellten Zeit T zieht dasAusgangsrelais R an und bleibt solangeangezogen wie die Betriebsspannung Uanliegt

Delay on energisation Single timing cycle which begins on ener-gisation. The output changes state aftertiming.

* Funktionsbeschreibung und Diagrammsiehe Seite 7.

* Function and Function diagram seepage 7.

U

RT

U

R1/R2T T

R

U

U

A1R

15

A21816

Y1

+ U

A1R1 R215

A21816

25/21

28/2426/22

Y1

+

U

A1R

15

A21816

Y1

+

Page 5: 2857 SB-Line Katalogib-controls.com/docs/ICN/Eberle SB_-_Line.pdf · 2004. 10. 20. · EBERLE presents a field orientated range of timers: SB – LINE family consists of 6 types of

Funktiondiagramm und Funktionsbeschreibung / Function diagramm and Function

SB-LINEInvensys

5

● Taktgeber Impuls und Pause getrennt einstellbar

● Asymmetric flasher● Pulse and Pause separately

adjustable

● Rückfallverzögert ohne Hilfsspannung

● Delay on de-energisation● OFF Delay without

constant supply● True off delay

● Rückfallverzögert mit Hilfsspannung

● OFF delay, with constant supply

● Timing after impulse

I Taktgeber, impulsbeginnendNach Anlegen der Betriebsspannung ziehtdas Ausgangsrelais für die eingestellteZeit T„on“ an und bleibt für die eingestell-te Zeit T „off“ im Ruhezustand. Mit die-sem Impuls-Pauseverhältnis taktet dasAusgangsrelais bis zum Abschalten derBetriebsspannung. P Taktgeber, pausebeginnend (Klem-men A1 und Y1 verbinden)

Asymmetric flasher with pulse start.When power is applied to A1/A2, the NO(15/18) and the NC (15/16) contacts arealternately closed to repeat the ON-OFFoperations. Independent set time for Tonand Toff.Asymmetric flasher with pause start.Link the terminal A1 and Y1.

Rückfallverzögert ohne HilfsspannungNach Anlegen der Betriebsspannung ziehtdas Ausgangsrelais an und bleibt angezo-gen bis die Betriebsspannung unterbro-chen wird. Mit dem Unterbrechen der Be-triebsspannung beginnt die eingestellteZeit abzulaufen. Nach Ablauf der Zeit T,fällt das Relais in seine Ruhelage zurück.

Delay on de-energisationWhen power (A1/A2) is ON, the contacts(15/18 and 25/28) are instantly closed.When power is OFF, they are opened afterthe set time has elapsed.

Rv Rückfallverzögert mit HilfsspannungNach Anlegen der Betriebsspannung undnach Schließen des Steuerkontakts ziehtdas Ausgangsrelais an. Nach Öffnen desSteuerkontakts beginnt die eingestellteZeit abzulaufen. Nach Ablauf der gewähl-ten Zeit T oder Unterbrechen der Be-triebsspannung, fällt das Relais in seineRuhelage zurück.

Rv Timing after impulse (Delay OFF,with constant supply) After energisation, once the controlcontact is closed the output state chan-ges. Timing will only begin on the re-ope-ning of this control contact (one shot).

SBRH SBR-2 SBT

Produktbezeichnung / Productdescription

U

A1R

15

A21816

Y1

+U

A1

A2

R1 R2

15

1816

25

2826

+

U

A1R

15

A21816

Y1

+

U

C

R∞ T T

R1/R2

U

T1R

U

T2

Schaltbilder / Wiring diagram

Page 6: 2857 SB-Line Katalogib-controls.com/docs/ICN/Eberle SB_-_Line.pdf · 2004. 10. 20. · EBERLE presents a field orientated range of timers: SB – LINE family consists of 6 types of

Produktbezeichnung / Productdescription

Funktiondiagramm und Funktionsbeschreibung / Function diagramm and Function

Schaltbilder / Wiring diagram

Invensys SB-LINE6

● Multifunktionsrelais● 10 Funktionen● 2 Wechsler (1 Sofortkontakt)

● Multifunction – Timer● 10 functions● 2 changeover (1 inst.)

● Multifunktionsrelais● 10 Funktionen● 1 Wechsler

● Multifunction – Timer● 10 functions● 1 changeover

● Stern – Dreieck – Relais

● Star – Delta – Relay

Av AnzugsverzögertNach Anlegen der Betriebsspannung undAblauf der eingestellten Zeit T zieht dasAusgangsrelais R an und bleibt solangeangezogen wie die Betriebsspannung Uanliegt.Weitere Funktionsdiagramme und -be-schreibungen entnehmen Sie bitte denSeiten 7 und 8.

Av Delay on energisation Single timing cycle which begins on ener-gisation. The output changes state aftertiming.For further function diagrams and -de-scription see pages 7 and 8.

Av AnzugsverzögertNach Anlegen der Betriebsspannung undAblauf der eingestellten Zeit T zieht dasAusgangsrelais R an und bleibt solangeangezogen wie die Betriebsspannung Uanliegt.Weitere Funktionsdiagramme und -be-schreibungen entnehmen Sie bitte denSeiten 7 und 8.

Av Delay on energisation Single timing cycle which begins on ener-gisation. The output changes state aftertiming.For further function diagrams and -de-scription see pages 7 and 8.

Stern – Dreieck - UmschaltungNach Anlegen der Betriebsspannung ziehtdas Ausgangsrelais an und der Kontakt 15und 18 werden für die eingestellte Zeit Tgeschlossen. Nach Ablauf der gewähltenUmschaltzeit Ti (20 ... 140 ms) wird derKontakt 15 und 28 geschlossen. DieserKontakt bleibt bis zum Abschalten derBetriebsspannung geschlossen.

Star – Delta – RelayWhen power (A1/A2) is ON, the Star con-tact 15/18 will close immediately and re-main in this state until the Star time haselapsed. The Star contact will open on theend of this time and the dwell period (Ti)will commence. At the end of the dwelltime, the Delta contact 15/28 will closeand will remain closed until the power isdisconnected.

SBSD SBM-2 SBM-3

TR

U

Ti

U

RT

U

R1/R2

R2 INSTT

U

A1R

15

A21828

+U

A1R

15

A21816

Y1

+U

A1R1 R215

A21816

25/21

28/2426/22

Y1

+

Page 7: 2857 SB-Line Katalogib-controls.com/docs/ICN/Eberle SB_-_Line.pdf · 2004. 10. 20. · EBERLE presents a field orientated range of timers: SB – LINE family consists of 6 types of

Funktiondiagramm und Funktionsbeschreibung SBM2/3 / Function diagramm and Function SBM2/3

SB-LINEInvensys

7

Ed Einschaltwischend additiv(Funktionsschalter in Stellung Ew)Nach Anlegen der Betriebsspannung undSchließen des Steuerkontaktes zieht dasAusgangsrelais an. Das Ausgangsrelaisbleibt solange angezogen bis die Summeder Kontaktunterbrechungen des Steuer-kontaktes gleich der eingestellten Zeit Tist.

Ed Delay on energisation with memory (Set mode selection to function Ew)Provide a cumulative time for contactopening. On energisation, the outputchange state, remains in that state for theduration of timing and resets at the endof the single cycle.

Ew EinschaltwischendNach Anlegen der Betriebsspannung ziehtdas Relais an und fällt nach Ablauf dereingestellten Zeit T wieder ab. Um es er-neut zu aktivieren muß die Betriebsspan-nung unterbrochen werden.

Ew Timing on energisation(Interval timer – one shot) On energisation the output changes state,remain in that state for the duration oftiming and resets at the end of the singlecycle.N.B. This is the complementary to func-tion Av.

Ad Additive Anzugverzögerung(Funktionsschalter in Stellung Av)Nach Anlegen der Betriebsspannung undSchließen des Steuerkontaktes werdendie Kontaktunterbrechungen des Steuer-kontaktes summiert bis die Summe derKontaktunterbrechungen gleich der ein-gestellten Zeit T ist. Mit erreichen diesesZustandes zieht das Ausgangsrelais an undbleibt angezogen solange die Betriebs-spannung anliegt.

Ad Delay on energisation with memory(Set mode selection to function Av)Provide a cumulative time for contactopening. The output changes state at theend of the set time.

U

C

R1/R2t1 t2

T = t1+t2R2 Inst.

TR1/R2

U

R2 Inst.t1

R1/R2

C

U

t2

T = t1+t2R2 Inst.

Funktiondiagramm und Funktionsbeschreibung SBM2/3 / Function diagramm and Function SBM2/3

Bi Blinker, impulsbeginnendNach Anlegen der Betriebsspannung ziehtdas Ausgangsrelais für die Dauer der ein-gestellten Zeit T an und blinkt mit symme-trischem Impuls- Pauseverhältnis bis zumAbschalten der Betriebsspannung weiter.

Bi Flash function with pulse startFlip-flop - Symmetric flasherRepetitive cycle which switches the out-put alternately between the rest and ope-rating position for equal time bases. T1 +T2 = T total The cycle begins with the out-put in the operating position.

Rv Rückfallverzögert mit HilfsspannungNach Anlegen der Betriebsspannung undnach Schließen des Steuerkontakts ziehtdas Ausgangsrelais an. Nach Öffnen desSteuerkontakts, beginnt die eingestellteZeit abzulaufen. Nach Ablauf der gewähl-ten Zeit T oder Unterbrechen der Be-triebsspannung, fällt das Relais in seineRuhelage zurück.

Rv Timing after impulse (Delay OFF, with constant supply) After energisation, once the control con-tact is closed the output state changes.Timing will only begin on the re-openingof this controlcontact (one shot).

If ImpulsformendNach Anlegen der Betriebsspannung undnach Schließen des Steuerkontakts ziehtdas Ausgangsrelais an. Nach Ablauf derZeit T fällt das Ausgangsrelais ab. Dieser Ablauf ist unabhängig von der Ein-schaltdauer oder Unterbrechung desSteuerkontakts (Mindesteinschaltdauervon 50 ms für Steuerkontakt beachten).

If Timing on impulse one shotOne pulse (with constant supply)After energisation: a pulse (>50 ms) or amaintained control contact will cause theoutput to change state which reverts tothe rest position at the end of timing.

U

C

R1/R2T

R2 Inst.

U

R1/R2T T

R2 Inst.

U

C

R1/R2

TR2 inst.

Page 8: 2857 SB-Line Katalogib-controls.com/docs/ICN/Eberle SB_-_Line.pdf · 2004. 10. 20. · EBERLE presents a field orientated range of timers: SB – LINE family consists of 6 types of

Invensys SB-LINE8

Funktionsdiagramm SBM2 und SBM 3 / Function diagramm SBM2 and SBM 3

Ws Wischen nach Schließen und Öff-nen des SteuerkontaktesNach Anlegen der Betriebsspannung ziehtdas Ausgangsrelais bei Schließen und Öff-nen des Steuerkontaktes jeweils für dieeingestellte Zeit T an.

Ws Pulse output (adjustable)Output relay R (or the load) changes sta-te, and remains in the changed-over statefor the timing period, both when controlcontact C (Y1) closes and when it opens.

AR Anzugs- und RückfallverzögertNach Anlegen der Betriebsspannung undSchließen des Steuerkontaktes und demAblauf der eingestellten VerzögerungszeitT zieht das Ausgangsrelais an. Das Aus-gangsrelais bleibt solange angezogen, bisnach dem Öffnen des Steuerkontaktes dieeingestellte Verzögerungszeit erneut ab-gelaufen ist.

AR Timing after closing andopening of control contactAfter energisation, closure of the controlcontact causes the timing period T tocommence and output relay R (or theload) changes state at the end of this in-terval. When contact C (Y1) opens, relay Rresets after a second timing period T.

Bp Blinker, pausebeginnend(Klemmen A1 und Y1 verbinden)Nach Anlegen der Betriebsspannung undAblauf der eingestellten Zeit T zieht dasAusgangsrelais für die Dauer der Zeit T anund blinkt mit symmetrischem Pause- Im-pulsverhältnis bis zum Abschalten der Be-triebsspannung weiter.

Bp Flash function with pause startFlip-flop - Symmetric flasher(link Terminal A1 and Y1)Repetitive cycle which switches the out-put alternately between the rest and op-erating position for equal time bases. T1 + T2 = T total The cycle begins with theoutput in rest position.

U

T TR1/R2

R2 Inst.

U

C

R1/R2T T

R2 Inst.

U

C

RT T

EBERLE Controls GmbHPostfach 13 01 53 D-90113 NürnbergKlingenhofstraße 71 D-90411 NürnbergT +49(0)911 56 93 0 F +49(0)911 56 93 536EMail: [email protected]

893

100

285

7 –

10 A

– 0

4.00

Irrt

um u

nd Ä

nder

unge

n vo

rbeh

alte

n