2j0 en og - kyocera document solutions w · pdf filedenne operatørhåndboken...

101
OPERATØRHÅNDBOK FS-2020D/FS-3920DN/FS-4020DN/ FS-6970DN

Upload: lamtuong

Post on 07-Mar-2018

224 views

Category:

Documents


6 download

TRANSCRIPT

OPERATØRHÅNDBOK

FS-1100FS-1300D

870CKGB20008*870CKGB20008*

FS-2020D/FS-3920DN/FS-4020DN/FS-6970DN

Denne operatørhåndboken gjelder for modellene FS-2020D, FS-3920DN, FS-4020DN og FS-6970DN.

Håndbøker som følger medFølgende håndbøker følger med maskinen. Bruk håndboken for operasjonen du skal utføre.

Operatørhåndbok (denne håndboken)

Beskriver hvordan du legger inn papir, skriver ut, skifter ut tonerkassett, rengjør skriveren, og utfører feilsøking.

Advanced Operation Guide

Forklarer retningslinjer for papir, hvordan bruke betjeningspanelet, og mulige tilkoplinger mellom skriveren og datamaskinen.

Installasjonsveiledning

Forklarer hvordan du installerer skriveren, kobler kablene og legger inn papir.

Merk Denne operatørhåndboken inneholder informasjon vedrørende bruk av både de europeiske og de amerikanske modellene av disse maskinene.

De amerikanske modellene av disse maskinene vises i skjermbildene i denne håndboken. Hvis du bruker den europeiske modellen, bruk meldingene som vises for den amerikanske modellen kun som referanse. I hovedteksten gis kun de amerikanske meldingene, hvis versjonene er forskjellige bare med hensyn til bruk av små og store bokstaver. Hvis det er selv små forskjeller i meldingen, har vi listet informasjonen for den amerikanske modellen fulgt av tilhørende informasjonen for den europeiske modellen (i hakeparentes).

Innhold

1 Maskindeler ................................................................................. 1-1Deler på forsiden av skriveren .................................................. 1-2Deler på venstre side av skriveren og innvendige deler ........ 1-2Deler på baksiden av skriveren ................................................. 1-3Betjeningspanel .......................................................................... 1-4

2 Legge inn papir ........................................................................... 2-1Legge papir i kassetten .............................................................. 2-2Legge papir i universalskuffen .................................................. 2-6Legge konvolutter i universalskuffen (Kun FS-2020D/3920DN/4020DN) ............................................................. 2-8

3 Koble til og skrive ut .................................................................. 3-1Tilkoblinger ................................................................................. 3-2Endre parametere for nettverksgrensesnitt ............................. 3-4Skrive ut statusside for nettverksgrensesnitt ....................... 3-12Installere skriverdriveren ......................................................... 3-13Skrive ut fra programmer ......................................................... 3-19Status Monitor .......................................................................... 3-20Avinstallere programvaren (Windows datamaskin) .............. 3-24

4 Vedlikehold ................................................................................. 4-1Generell informasjon .................................................................. 4-2Skifte tonerkassetten ................................................................. 4-2Rengjøre skriveren ..................................................................... 4-8Lengre periode uten bruk - Flytte skriveren ............................ 4-9

5 Feilsøking .................................................................................... 5-1Generelle retningslinjer ............................................................. 5-2Problemer med utskriftskvaliteten ............................................ 5-3Feilmeldinger .............................................................................. 5-5Ready, Data og Attention indikatorer ..................................... 5-11Fjerne papirstopp ..................................................................... 5-12

6 Tillegg .......................................................................................... 6-1Spesifikasjoner ........................................................................... 6-2Miljøspesifikasjoner ................................................................... 6-4

Register ..........................................................................Register-1

i

ii

Informasjon om rettslige forhold og sikkerhetsinformasjon

Vennligst les denne informasjon før du bruker maskinen. Dette kapitlet inneholder informasjon om følgende emner:

Informasjon om rettslige forhold ivLisensavtaler vSikkerhetsinformasjon xiSymboler xviForholdsregler ved montering xviiForholdsregler ved bruk xixOm denne operatørhåndboken xxiKonvensjoner i denne håndboken xxii

iii

Informasjon om rettslige forhold

Merknad om programvarePROGRAMVARE SOM BRUKES MED DENNE SKRIVEREN MÅ STØTTE SKRIVERENS EMULERINGSMODUS. Standardinnstilling for skriveren er å emulere PCL. Emuleringsmodusen kan endres.

MerknadInformasjonen i denne håndboken kan endres uten varsel. Det kan bli satt inn flere sider i fremtidige utgaver.

Vi ber brukeren om å unnskylde eventuelle tekniske unøyaktigheter eller trykkfeil i denne utgaven. Det tas intet ansvar hvis det skulle skje uhell mens brukeren følger instruksjonene i denne håndboken. Det tas heller intet ansvar for feil og mangler i skriverens fastvare (innholdet i leseminnet).

Denne håndboken og alt opphavsrettsbeskyttet materiale som selges eller leveres sammen med eller i forbindelse med salget av skriveren, er beskyttet av opphavsrett. Alle rettigheter forbeholdes. Det er forbudt å kopiere eller på annen måte reprodusere hele eller deler av denne håndboken og eventuelt opphavsrettsbeskyttet materiale uten skriftlig tillatelse fra Kyocera Mita Corporation. Kopier som tas av hele eller deler av denne håndboken, eventuelt opphavsrettsbeskyttet materiale, må inneholde den samme merknaden om opphavsrett som materialet som det kopieres fra.

Beskyttede navn og varemerkerPRESCRIBE er et registrert varemerke for Kyocera Corporation. KPDL er varmemerke for Kyocera Corporation. Hewlett-Packard, PCL og PJL er registrerte varemerker for Hewlett-Packard Company. Centronics er et beskyttet navn for Centronics Data Computer Inc. Adobe, Acrobat, Flash, og PostScript er registrerte varemerker for Adobe Systems Incorporated. Macintosh er et registrert varemerke for Apple Computer, Inc. Microsoft, Windows og Windows NT er registrerte varemerker for Microsoft Corporation. Microsoft Windows Server er et varemerke for Microsoft Corporation. PowerPC er et varemerke for International Business Machines Corporation. CompactFlash er et varemerke for SanDisk Corporation. ENERGY STAR er et registrert varemerke i USA. Andre vare- og produktnavn er registrerte varemerker eller varemerker for de respektive firmaene.

Dette produktet er utviklet ved hjelp av sanntidsoperativsystemet Tornado™ og verktøy fra Wind River Systems.

Dette produktet inneholder skrifttypene UFST™ og MicroType® fra Monotype Imaging Inc.

FORSIKTIG DET TAS INTET ANSVAR FOR SKADE SOM SKYLDES FEIL INSTALLERING.

iv

Lisensavtaler

IBM Program License AgreementTHE DEVICE YOU HAVE PURCHASED CONTAINS ONE OR MORE SOFTWARE PROGRAMS (“PROGRAMS”) WHICH BELONG TO INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION (“IBM”). THIS DOCUMENT DEFINES THE TERMS AND CONDITIONS UNDER WHICH THE SOFTWARE IS BEING LICENSED TO YOU BY IBM. IF YOU DO NOT AGREE WITH THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS LICENSE, THEN WITHIN 14 DAYS AFTER YOUR ACQUISITION OF THE DEVICE YOU MAY RETURN THE DEVICE FOR A FULL REFUND. IF YOU DO NOT SO RETURN THE DEVICE WITHIN THE 14 DAYS, THEN YOU WILL BE ASSUMED TO HAVE AGREED TO THESE TERMS AND CONDITIONS.

The Programs are licensed not sold. IBM, or the applicable IBM country organization, grants you a license for the Programs only in the country where you acquired the Programs. You obtain no rights other than those granted you under this license.

The term “Programs” means the original and all whole or partial copies of it, including modified copies or portions merged into other programs. IBM retains title to the Programs. IBM owns, or has licensed from the owner, copyrights in the Programs.

1. License

Under this license, you may use the Programs only with the device on which they are installed and transfer possession of the Programs and the device to another party.

If you transfer the Programs, you must transfer a copy of this license and any other documentation to the other party. Your license is then terminated. The other party agrees to these terms and conditions by its first use of the Program.

You may not:

1. use, copy, modify, merge, or transfer copies of the Program except asprovided in this license;

2. reverse assemble or reverse compile the Program; or

3. sublicense, rent, lease, or assign the Program.

2. Limited Warranty

The Programs are provided “AS IS.”

THERE ARE NO OTHER WARRANTIES COVERING THE PROGRAMS (OR CONDITIONS), EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

Some jurisdictions do not allow the exclusion of implied warranties, so the above exclusion may not apply to you.

3. Limitation of Remedies

IBM's entire liability under this license is the following;

For any claim (including fundamental breach), in any form, related in any way to this license, IBM's liability will be for actual damages only and will be limited to the greater of:

v

1. the equivalent of U.S. $25,000 in your local currency; or

2. IBM's then generally available license fee for the Program

This limitation will not apply to claims for bodily injury or damages to real or tangible personal property for which IBM is legally liable.

IBM will not be liable for any lost profits, lost savings, or any incidental damages or other economic consequential damages, even if IBM, or its authorized supplier, has been advised of the possibility of such damages. IBM will not be liable for any damages claimed by you based on any third party claim. This limitation of remedies also applies to any developer of Programs supplied to IBM. IBM's and the developer's limitations of remedies are not cumulative. Such developer is an intended beneficiary of this Section. Some jurisdictions do not allow these limitations or exclusions, so they may not apply to you.

4. General

You may terminate your license at any time. IBM may terminate your license if you fail to comply with the terms and conditions of this license. In either event, you must destroy all your copies of the Program. You are responsible for payment of any taxes, including personal property taxes, resulting from this license. Neither party may bring an action, regardless of form, more than two years after the cause of action arose. If you acquired the Program in the United States, this license is governed by the laws of the State of New York. If you acquired the Program in Canada, this license is governed by the laws of the Province of Ontario. Otherwise, this license is governed by the laws of the country in which you acquired the Program.

Typeface Trademark AcknowledgementAll resident fonts in this printer are licensed from Monotype Imaging Inc.

Helvetica, Palatino and Times are registered trademarks of Linotype-Hell AG. ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery and ITC Zapf Dingbats are registered trademarks of International Typeface Corporation.

Monotype Imaging License Agreement1. ”Software” shall mean the digitally encoded, machine readable,

scalable outline data as encoded in a special format as well as theUFST Software.

2. You agree to accept a non-exclusive license to use the Software toreproduce and display weights, styles and versions of letters,numerals, characters and symbols (“Typefaces”) solely for your owncustomary business or personal purposes at the address stated onthe registration card you return to Monotype Imaging. Under theterms of this License Agreement, you have the right to use the Fontson up to three printers. If you need to have access to the fonts onmore than three printers, you need to acquire a multi-user licenseagreement which can be obtained from Monotype Imaging.Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Softwareand Typefaces and no rights are granted to you other than a Licenseto use the Software on the terms expressly set forth in thisAgreement.

vi

3. To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree tomaintain the Software and other proprietary information concerningthe Typefaces in strict confidence and to establish reasonableprocedures regulating access to and use of the Software andTypefaces.

4. You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, exceptthat you may make one backup copy. You agree that any such copyshall contain the same proprietary notices as those appearing on theoriginal.

5. This License shall continue until the last use of the Software andTypefaces, unless sooner terminated. This License may beterminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the termsof this License and such failure is not remedied within thirty (30) daysafter notice from Monotype Imaging. When this License expires or isterminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy allcopies of the Software and Typefaces and documentation asrequested.

6. You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt,reverse engineer or decompile the Software.

7. Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery,the Software will perform in accordance with Monotype Imaging-published specifications, and the diskette will be free from defects inmaterial and workmanship. Monotype Imaging does not warrant thatthe Software is free from all bugs, errors and omissions.

8. THE PARTIES AGREE THAT ALL OTHER WARRANTIES,EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OFFITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ANDMERCHANTABILITY, ARE EXCLUDED.

9. Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging inconnection with the Software and Typefaces is repair or replacementof defective parts, upon their return to Monotype Imaging.

10. IN NO EVENT WILL MONOTYPE IMAGING BE LIABLE FOR LOSTPROFITS, LOST DATA, OR ANY OTHER INCIDENTAL ORCONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES CAUSED BYABUSE OR MISAPPLICATION OF THE SOFTWARE ANDTYPEFACES.

11. Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement.

12.You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer theSoftware and/or Typefaces without the prior written consent ofMonotype Imaging.

13.Use, duplication or disclosure by the Government is subject torestrictions as set forth in the Rights in Technical Data and ComputerSoftware clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) orsubparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication ordisclosure is subject to restrictions applicable to restricted rightssoftware as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).

14.YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ THISAGREEMENT, UNDERSTAND IT, AND AGREE TO BE BOUND BYITS TERMS AND CONDITIONS. NEITHER PARTY SHALL BEBOUND BY ANY STATEMENT OR REPRESENTATION NOTCONTAINED IN THIS AGREEMENT. NO CHANGE IN THISAGREEMENT IS EFFECTIVE UNLESS WRITTEN AND SIGNED BYPROPERLY AUTHORIZED REPRESENTATIVES OF EACH PARTY.BY OPENING THIS DISKETTE PACKAGE, YOU AGREE TOACCEPT THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT.

vii

GPLFastvaren på denne maskinen bruker delvis GPL-anvendte koder (www.fsf.org/copyleft/gpl.html). Gå inn på "http://www.kyoceramita.com/gpl" for mer informasjon om hvordan du gjør GPL-anvendte koder tilgjengelige.

Open SSLeay LicenseCopyright © 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:

1 Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.

2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment:"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"

4 The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission.For written permission, please contact [email protected].

5 Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project.

6 Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http:// www.openssl.org/)"

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT "AS IS" AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

Original SSLeay LicenseCopyright © 1995-1998 Eric Young ([email protected]) All rights reserved.

This package is an SSL implementation written by Eric Young ([email protected]). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.

viii

This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson ([email protected]).

Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed.

If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used.

This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:

1 Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.

2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement:"This product includes cryptographic software written by Eric Young ([email protected])"The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-).

4 If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement:"This product includes software written by Tim Hudson ([email protected])"

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed, i.e, this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Publiac License.]

ix

Compliance and ConformityThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

• Reorient or relocate the receiving antenna.• Increase the separation between the equipment and the receiver.• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that

to which the receiver is connected.• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.• The use of a non-shielded interface cable with the referenced device

is prohibited.

CAUTION — The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

This device complies with Part 15 of FCC Rules and RSS-Gen of IC Rules.

Operation is subject to the following two conditions; (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

* The above warning is valid only in the United States of America.

Grensesnittkontakter

VIKTIG Kontroller at skriveren er slått av før du kobler en grensesnittkabel til eller fra skriveren. For beskyttelse mot statisk utladning til skriverens interne elektronikk gjennom grensesnittkontakten(e) må du dekke til grensesnittkontakter som ikke er i bruk, ved hjelp av beskyttelseshetten som følger med.

Merk Bruk skjermede grensesnittkabler.

x

Sikkerhetsinformasjon

LasersikkerhetDenne skriveren er klassifisert som laserprodukt i klasse 1 i ”Radiation Performance Standard” fra U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) (det amerikanske helsedepartementet) i samsvar med “Radiation Control for Health and Safety Act” av 1968. Dette betyr at skriveren ikke produserer farlig laserstråling. Ettersom strålingen som avgis inni skriveren er totalt begrenset av beskyttende kabinett og utvendige deksler, kan ikke laserstrålen slippe ut fra skriveren under drift.

Merknad om laserI USA er denne skriveren klassifisert i samsvar med kravene i DHHS 21 CFR delkapittel som et laserprodukt i klasse I (1). Andre steder er den klassifisert som laserprodukt i klasse I i samsvar med kravene i IEC 825.

RadiosenderDenne maskinen inneholder en radiosender. Produsenten (Kyocera Mita Corporation) erklærer at dette utstyret (sideskriver), modellnavn nevnt på omslagssiden, er i samsvar med grunnkravene og andre bestemmelser i EU-direktiv 1999/5/E.

RadiomerkingsteknologiI enkelte land kan radiomerkingsteknologien som brukes i dette utstyret til å identifisere tonerkassetten, være underlagt godkjenning, og bruken av utstyret kan derfor være innskrenket.

FARE KLASSE 3B LASERSTRÅLING NÅR ÅPEN. UNNGÅ DIREKTE EKSPONERING FOR STRÅLING.

FORSIKTIG Det kan føre til farlig eksponering for stråling hvis kontrollene brukes til andre formål, det foretas justeringer, eller det utføres andre operasjoner enn de som er spesifisert i denne håndboken.

xi

AdvarselsetiketterFølgende etiketter er festet på skriveren.

CDRH-forskrifterThe Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S. Food and Drug Administration (det amerikanske nærings- og legemiddeltilsynet) iverksatte forskrifter for laserprodukter fra 02.08.1976. Disse forskriftene gjelder laserprodukter produsert etter 01.08.1976. Samsvaret er obligatorisk for produkter som markedsføres i USA. Et merke som viser at produktet er i samsvar med CDRH-forskriftene må festes til laserproduktene som markedsføres i USA.

OzonkonsentrasjonSkriverne genererer ozongass (O3) som kan konsentreres på installasjonsstedet og gi en ubehagelig lukt. For å redusere konsentrasjonen av ozongass til under 0,1 ppm fraråder vi å plassere skriveren i lukkede områder hvor ventilasjonen er hindret.

For Europa, Asia og andre land

For USA og Canada

Laser på innsiden av skriveren(advarsel om laserstråling)

xii

Sikkerhetsinstruksjoner angående strømbruddForsiktig: Støpselet fungerer som hovedisoleringsenhet for maskinen! Andre brytere på maskinen er bare funksjonsbrytere og er ikke egnet til å isolere maskinen fra strømkilden.

VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.

SAMSVARSERKLÆRINGI HENHOLD TIL

2004/108/EF, 2006/95/EF, 93/68/EØF og 1999/5/EF

Vi erklærer at produktet som denne erklæringen gjelder, er i samsvar med følgende spesifikasjoner.

EN 55024EN 55022 Klasse BEN 61000-3-2EN 61000-3-3EN 60950-1EN 60825-1EN 300 330-1EN 300 330-2

Declaration of Conformity (Australia)Manufacturer: Kyocera Mita Corporation (Head Office)Manufacturer’s address: 2-28, 1-Chome, Tamatsukuri, Chuo-ku, Osaka 540-8585, Japan

declares that the product

Product name: Page PrinterModel name: FS-2020D/FS-3920DN/FS-4020DN

Description of devices: This Page Printer Model FS-4020DN is 28ppm (FS-2020D is the 30ppm, FS-3920DN is the 35ppm); A4 size and utilizes plain paper; dry toner; etc. The printer can be equipped with several optional enhancement units, such as a PF-310 paper feeder.

conforms to the following product specifications:

AS/NZS 3548: 1995 (EN 55 022: 1998 Class B)

AS/NZS 4268: 2003

IEC60950-1:2001 (EN 60 950-1: 2001+A11)

The manufacturer and its merchandising companies retain the following technical documentation in anticipation of the inspection that may be conducted by the authorities concerned:

User’s instruction that conforms to the applicable specificationsTechnical drawingsDescriptions of procedures that guarantee conformityOther technical information

The manufacturer has been employed with ISO9001 scheme. JQA and BS have attested the manufacturer.

xiii

Kyocera Mita Australia Pty., Ltd.6-10 Talavera Road, North Ryde, NSW 2113, AustraliaTelephone: +61 2-9888-9999Fax: +61 2-9888-9588

Samsvarserklæring i henhold til kravene fra det canadiske kommunikasjonsdepartementetDette digitale apparatet i klasse B er i samsvar med ICES-003-standarden for Canada.

Avis de conformité aux normes du ministère des Communications du CanadaCet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

EN ISO 7779Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV, 06.01.2004: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß EN ISO 7779.

ForbeholdKyocera Mita påtar seg ikke erstatningsansvar overfor kunder eller andre personer eller enheter når det gjelder tap eller skade som, direkte eller indirekte, skyldes eller kan hevdes å skyldes utstyr som selges eller utrustes av oss, inkludert, men ikke begrenset til, tjenesteavbrudd, tapte forretningsmuligheter eller forventede inntekter, eller følgeskader som skyldes bruk eller betjening av utstyret eller programvaren.

Funksjon for strømsparingDenne skriveren er utstyrt med en hvilemodus hvor skriverfunksjonen blir stående i ventemodus med et redusert strømforbruk når skriveren ikke brukes over en viss tid.

Hvilemodus

Skriveren går automatisk over i hvilemodus når det har gått 30 minutter (FS-2020D/3920DN/4020DN)/5 minutter (FS-6970DN) siden den sist ble brukt. Du kan forlenge tidsintervallet for inaktivitet før hvilemodus aktiveres.

Tosidig utskriftDenne skriveren har tosidig utskrift som standardfunksjon. Hvis du for eksempel skriver ut to 1-sidige originaler over på ett enkelt ark som en 2-sidig kopi, reduseres papirforbruket.

xiv

Resirkulert papirSkriveren kan bruke resirkulert papir, noe som reduserer belastningen på miljøet. Salgs- eller servicerepresentanten din kan gi mer informasjon om anbefalte papirtyper.

Energy Star (ENERGY STAR®)-programSom et selskap som har sluttet seg til den internasjonale Energy Star-programmet, har vi fastslått at denne maskinen er i samsvar med standardene som er beskrevet i programmet.

xv

Symboler

Avsnitt i håndboken og deler på maskinen som er merket med symboler, er sikkerhetsadvarsler som skal beskytte brukeren, andre personer og gjenstander i nærheten, og sikre riktig og sikker bruk av maskinen. Symbolene og deres betydning er angitt nedenfor.

Følgende symboler angir at det aktuelle avsnittet inneholder sikkerhetsadvarsler. Spesielle forhold du må være oppmerksom på er angitt på symbolet.

Følgende symboler angir at det aktuelle avsnittet inneholder informasjon om handlinger som ikke må utføres. Illustrasjonen inne i symbolet angir hvilke handlinger det dreier seg om.

Følgende symboler angir at det aktuelle avsnittet inneholder informasjon om handlinger som må utføres. Spesifikasjon av handlingen som må utføres er angitt på symbolet.

Kontakt serviceteknikeren for å bestille utskifting hvis sikkerhetsadvarslene i denne operatørhåndboken er uleselige eller håndboken er blitt borte (må betales for).

FARE: Angir at det vil føre til alvorlig skade eller død dersom advarselen ikke følges.ADVARSEL: Angir at det kan føre til alvorlig skade eller død hvis advarselen ikke følges.FORSIKTIG: Angir at det kan føre til personskader eller mekaniske skader hvis advarselen ikke følges.

.... [Generell advarsel]

.... [Advarsel om fare for elektrisk støt]

.... [Advarsel om høy temperatur]

.... [Advarsel om handling som ikke må utføres]

.... [Må ikke demonteres]

.... [Varsel om nødvendig handling]

.... [Trekk støpselet ut av stikkontakten]

.... [Koble alltid maskinen til en jordet stikkontakt]

xvi

Forholdsregler ved montering

MiljøForsiktig

Unngå å plassere maskinen i eller på steder som er ustabile eller ikke er horisontale. På slike steder kan maskinen falle ned eller velte. Slike situasjoner kan føre til personskader eller skade på maskinen.

Unngå steder med fuktighet, støv eller skitt. Hvis det fester seg støv eller skitt på støpselet, må du rengjøre støpselet for å unngå fare for brann eller elektrisk støt.

Unngå steder nær radiatorer, panelovner eller andre varmekilder og steder i nærheten av brennbare stoffer, slik at brannfare unngås.

La det være avstand til maskinen, som vist nedenfor, slik at maskinen holdes kjølig og vedlikehold og utskifting av deler blir enklere. La det være nok avstand, spesielt rundt bakdekselet, til at luften kan sirkulere uhindret.

Andre forholdsreglerUgunstige miljøforhold kan påvirke driftssikkerheten og ytelsen til maskinen. Installer skriveren i et rom med klimaanlegg (anbefalt romtemperatur: ca. 23 °C, relativ luftfuktighet: ca. 60 %) og unngå å plassere maskinen på følgende steder.

• Unngå steder nær et vindu eller som er utsatt for direkte sollys.• Unngå steder med vibrasjon. • Unngå steder med store temperaturendringer. • Unngå steder der maskinen utsettes direkte for varm eller kald luft.• Unngå steder med dårlig ventilering.

Under utskrift avgis det noe ozon, men mengden er så liten at det ikke har innvirkning for helsen. Hvis skriveren brukes over en lengre periode i et dårlig ventilert rom, eller hvis det lages svært mange kopier, kan imidlertid lukten bli ubehagelig. For å få gode forhold til utskriftsarbeidet anbefales det at rommet ventileres tilstrekkelig.

300 mm 100 mm

300 mm

200 mm* 600 mm

* 400 mm FS-3920DN/FS-4020DN: PT-310FS-6970DN: PT-430.

xvii

Strømforsyning/jording av maskinen

AdvarselIkke bruk strømforsyning med annen spenning enn den angitte. Unngå flere tilkoblinger til samme uttak. Slike situasjoner øker faren for brann og elektrisk støt.

Sett støpselet helt inn i stikkontakten. Hvis metallgjenstander kommer i kontakt med de ledende delene på støpselet, kan dette føre til brann eller elektrisk støt.

Koble alltid maskinen til en jordet stikkontakt for å redusere faren for brann eller elektrisk støt ved en eventuell kortslutning. Hvis en jordet stikkontakt ikke er tilgjengelig, må du kontakte Service.

Andre forholdsregler

Bruk den stikkontakten som er nærmest maskinen.

Støpselet fungerer som hovedisoleringsenhet for maskinen. Pass på at kontakten/uttaket er plassert/montert nær utstyret og er lett tilgjengelig.

Håndtering av plastposer

AdvarselOppbevar plastposene som brukes med maskinen, utenfor barns rekkevidde. Plasten kan klebe seg fast rundt nesen og munnen, og føre til kvelning.

xviii

Forholdsregler ved bruk

Forholdsregler ved bruk av maskinen

AdvarselIkke plasser metallgjenstander eller vannbeholdere (blomstervaser, blomsterkrukker, kopper osv.) oppå eller ved maskinen. Det kan føre til brann eller elektrisk støt hvis noen av disse gjenstandene faller inn i maskinen.

Ikke åpne noen av dekslene på maskinen. Det kan føre til fare for elektrisk støt fra høyspenningsdeler inne i maskinen.

Unngå skader og brudd på nettledningen, og prøv aldri å reparere den. Ikke plasser tunge gjenstander på ledningen, ikke bøy den, og ikke dra i den unødig eller påfør den annen skade. Slike situasjoner øker faren for brann og elektrisk støt.

Prøv aldri å reparere eller demontere maskinen eller maskindeler. Det kan føre til fare for brann eller elektrisk støt, eller skade laseren. Hvis laserstrålen slipper ut, kan dette føre til synsskader og blindhet.

Hvis maskinen blir meget varm, det kommer røyk fra maskinen, det blir rar lukt eller en annen unormal situasjon oppstår, er det fare for brann og elektrisk støt. Slå umiddelbart av hovedbryteren ( ), trekk støpselet ut av stikkontakten, og kontakt Service.

Hvis skadelige gjenstander (binders, vann, andre væsker osv.) kommer inn i maskinen, må du slå av hovedbryteren ( ) umiddelbart. Trekk deretter støpselet ut av stikkontakten for å unngå fare for brann eller elektrisk støt. Kontakt deretter Service.

Trekk aldri ut eller sett aldri inn støpselet med våte hender da dette kan gi elektrisk støt.

Kontakt alltid Service når deler i maskinen skal vedlikeholdes eller repareres.

ForsiktigIkke dra i nettledningen når du skal trekke den ut av stikkontakten. Hvis du drar i nettledningen, kan den skades, og det kan oppstå fare for brann eller elektrisk støt. (Hold alltid i støpselet når du trekker nettledningen ut av stikkontakten.)

Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten når du flytter maskinen. Hvis nettledningen skades, kan det oppstå fare for brann eller elektrisk støt.

Hvis maskinen ikke skal brukes i løpet av en kortere tidsperiode (for eksempel over natten), slår du av hovedbryteren (O). Hvis maskinen ikke skal brukes i løpet av en lengre tidsperiode (ferie og så videre), bør du av sikkerhetshensyn trekke ut støpselet fra stikkontakten mens maskinen ikke er i bruk.

Ta alltid tak i deler som er beregnet til dette, når du flytter maskinen.

Av sikkerhetshensyn må du alltid ta støpselet ut av stikkontakten når du rengjør maskinen.

Introduction-xix

Hvis det samler seg støv inne i maskinen, kan det være fare for brann eller andre problemer. Vi anbefaler derfor at du rådfører deg med Service i forbindelse med rengjøring av deler inne i maskinen. Dette er effektivt hvis det utføres før årstider med mye fuktighet. Ta kontakt med Service med hensyn til kostnader for rengjøring av deler i maskinen.

Andre forholdsregler

Ikke plasser tunge gjenstander på maskinen, og unngå å skade maskinen på annen måte.

Åpne aldri det øvre frontdekselet, slå aldri av hovedbryteren, og trekk ikke ut støpselet under utskrift.

Kontakt Service når du skal løfte eller flytte maskinen.

Ikke berør elektriske deler, som for eksempel kontakter eller kretskort. De kan skades av statisk elektrisitet.

Ikke forsøk å utføre handlinger som ikke er beskrevet i denne håndboken.

Bruk skjermede grensesnittkabler.

ForsiktigDet kan føre til farlig eksponering for stråling hvis kontrollene brukes til andre formål, det foretas justeringer, eller det utføres andre operasjoner enn de som er spesifisert i denne håndboken.

Forholdsregler ved håndtering av forbruksartikler

ForsiktigPrøv aldri å brenne tonerkassetten. Farlige gnister kan føre til forbrenninger.

Oppbevar tonerkassetten utenfor barns rekkevidde.

Hvis det søles toner fra tonerkassetten, må du unngå å puste inn eller svelge toner. Du må også unngå å få toner i øynene eller på huden.

• Hvis du puster inn toner, må du flytte deg til et sted med frisk luft og skylle munnen godt med store mengder vann. Hvis du begynner å hoste, må du kontakte lege.

• Hvis du svelger toner, må du skylle munnen skikkelig med vann og drikke én til to kopper vann for å fortynne innholdet i magesekken. Kontakt lege hvis det er nødvendig.

• Hvis du får toner i øynene, må du skylle godt med vann. Hvis du får såre øyne, må du kontakte lege.

• Hvis du får toner på huden, må du vaske den av med såpe og vann.

Prøv aldri å ødelegge eller åpne tonerkassetten med makt.

Andre forholdsregler

Etter bruk må du alltid kaste tonerkassetten i henhold til gjeldende nasjonale og lokale regler.

Lagre alle forbruksartikler på et kjølig, mørkt sted.

Hvis maskinen ikke skal brukes i løpet av et lengre tidsrom, må du ta ut alt papiret fra kassetten, pakke det i originalemballasjen og forsegle pakken.

Introduction-xx

Om denne operatørhåndbokenDenne operatørhåndboken inneholder følgende kapitler:

1 Maskindeler

Dette kapitlet forklarer navnene på maskindelene.

2 Legge inn papir

Dette kapitlet forklarer papirets spesifikasjoner for denne skriveren, og hvordan du skal legge papir inn i kassetten eller universalskuffen.

3 Koble til og skrive ut

Dette kapitlet forklarer hvordan du starter opp skriveren, skriver ut fra datamaskinen og bruker programmet inkludert i CD-ROMen.

4 Vedlikehold

Dette kapitlet forklarer hvordan du skifter tonerkassett og tar vare på skriveren.

5 Feilsøking

Dette kapitlet forklarer hvordan du håndterer skriverproblemer som kan oppstå, som for eksempel papirstopp.

6 Tillegg

Dette kapitlet gir en oversikt over spesifikasjonerne til skriveren og forklarer miljøspesifikasjonerne.

Introduction-xxi

Konvensjoner i denne håndbokenDenne håndboken bruker følgende konvensjoner.

Konvensjon Beskrivelse EksempelKursiv Brukes for å angi et nøkkelord,

en setning eller en referanse til ytterligere informasjon.

Se Skifte tonerkassett på side 4-3.

Fet Brukes for å beskrive programvarens taster.

Velg skriveren som skal installeres, og klikk på Next.

Fet i hakeparentes

Brukes for å angi betjeningspanelets taster.

Hvis TCP/IP er innstilt på Av, bruk eller for å velge På og trykk på [OK].

Merk Brukes til å gi tilleggsinformasjon eller annen nyttig informasjon om en funksjon eller egenskap.

Merk Ikke ta tonerkassetten ut av esken før du er klar til å installere den i skriveren.

Viktig Brukes til å angi viktig informasjon.

VIKTIG Når du skifter tonerkassetten, bør du fjerne lagringsmedier og forbruksartikler (for eksempel disketter) fra området rundt tonerkassetten. Slike medier kan bli skadet av magnetismen i toneren.

Forsiktig Dette er utsagn som antyder skader på maskinen som følge av en handling.

FORSIKTIG Når du trekker i papiret, må du trekke forsiktig, så det ikke rives. Avrevne papirbiter er vanskelige å fjerne og lette å overse, og de kan hindre avklaring av papirstopp.

Advarsel Advarsler gjør brukeren oppmerksom på muligheten for personskade.

ADVARSEL Hvis skriveren skal transporteres, må fremkallerenheten fjernes og pakkes inn i en plastpose og sendes hver for seg.

Merk Figurene i denne brukerhåndboken er kun eksempler. Avhengig av innholdet brukes enten FS-2020D/3920DN/4020DN eller FS-6970DN illustrasjonene.

Introduction-xxii

1 Maskindeler

Dette avsnittet inneholder forklaringer og illustrasjoner av maskinens deler og funksjoner. Prøv å gjøre deg kjent med navnene og funksjonene til disse delene for å sikre riktig bruk og optimal ytelse.

Deler på forsiden av skriveren 1-2Deler på baksiden av skriveren 1-3Betjeningspanel 1-4

Maskindeler 1-1

Deler på forsiden av skriveren

1 Toppdeksel2 Papirstopper3 Toppskuff4 Høyre deksel5 Betjeningspanel6 Spor for USB-minne7 Papirkassett8 Universalskuff

Deler på venstre side av skriveren og innvendige deler

1 Venstre deksel2 Tonerkassett3 Hovedbryter4 Toneravfallsboks

321

45

7

8

6

2

3

1

4

1-2 Maskindeler

Deler på baksiden av skriveren

1 USB-grensesnittkontakt2 Nettverksindikatorer (kun FS-3920DN/FS-4020DN/FS-6970DN)3 Nettverksgrensesnittkontakt (kun FS-3920DN/FS-4020DN/FS-

6970DN)4 Parallellgrensesnittkontakt5 Nettledningens kontakt6 Bakre enhet7 Grensesnittspor for tilleggsutstyr (nettverk/CF-kort/harddisk) (kun

FS-2020D/FS-3920DN/FS-4020DN)

123

4

567

Maskindeler 1-3

Betjeningspanel

1 Indikatorer2 Meldingsdisplay3 Markørtaster4 [GO] tast5 [Cancel] tast6 [OK] tast7 [MENU] tast

2

1

3

45

6

7

1-4 Maskindeler

2 Legge inn papir

Dette kapitlet forklarer fremgangsmåten for å legge papir i kassetten og universalskuffen.

Legge papir i kassetten 2-2Legge papir i universalskuffen 2-6Legge konvolutter i universalskuffen (Kun FS-2020D/3920DN/4020DN) 2-8

Legge inn papir 2-1

Legge papir i kassettenPapirkassetten kan tilpasses A6 (FS-2020D: A5) til A4/Letter og Legal papirstørrelse, og det er plass til ca. 500 ark.For FS-6970DN: Papirkassetten kan tilpasses A5 til A3/Letter og Legal papirstørrelser, og kan romme ca. 250 ark.

1 Trekk papirkassetten helt ut av skriveren.For FS-6970DN: Fjern kassettens deksel.

Standard papirstørrelser er merket inne i papirkassetten.

A5

B5A4

A3

B4

A4R

VIKTIG Pass på at kassetten er støttet og ikke faller ut når den trekkes ut av skriveren.

2-2 Legge inn papir

2 Drei skiven for papirstørrelse helt til papirstørrelsen som du skal bruke vises i vinduet over papirstørrelser.

3 Trekk i utløseren på den venstre føreren, og skyv føreren til ønsket papirstørrelse.

4 Hvis du skal bruke papir som er lenger enn A4, trekk ut papirkassettens forlengelsesstykke ved å trykke på frigjøringshendelen, og juster til ønsket papirstørrelse.

5 Trekk i utløseren og skyv papirstopperen til ønsket papirstørrelse.

Når du bruker ikke standard papirstørrelse, flytt papirførerne og papirstopperen helt ut, legg inn papiret, og juster papirførerne og papirstopperen til papirets størrelse. Juster dem slik at de så vidt kommer i kontakt med papiret.

Merk Når skiven for papirstørrelse er innstilt på OTHER må papirstørrelsen stilles inn på skriveren på betjeningspanelet. Se avsnittet Egendefinert papirstørrelse i Advanced Operation Guide.

Legge inn papir 2-3

6 Luft papiret, og bank det lett mot et jevnt underlag for å unngå mediastopp eller skjev utskrift.

7 Legg papiret i kassetten. Pass på at utskriftssiden vender nedover, og at papiret ikke er brettet, krøllet eller ødelagt.

8 Plasser papirbunken slik at den er under klipsene som vist.

Merk Ikke legg inn så mye papir at det overstiger merkene på papirførerne.

2-4 Legge inn papir

9 Sett papirkassetten inn i sporet i skriveren. Trykk den inn så langt den kommer.

Det er et papirmål fremme til høyre på papirkassetten som angir hvor mye papir som er igjen. Når det er tomt for papir, vil pekeren gå ned til nivået for (tomt).

Legge inn papir 2-5

Legge papir i universalskuffenUniversalskuffen kan tilpasses ulike papirstørrelser, og det er plass til ca. 100 ark.

1 Luft mediet (papir/transparenter), og bank det lett mot et jevnt underlag for å unngå mediastopp eller skjev utskrift.

2 Dra universalskuffen ut til den stopper.

3 Trekk ut underskuffen.

4 Juster posisjonen til papirførerne på universalskuffen. Standard papirstørrelser er merket av på universalskuffen. For standard papirstørrelser skyves papirførerne til tilsvarende merke.

2-6 Legge inn papir

5 Rett inn papiret med papirførerne, og sett det inn så langt det kommer.

Når det legges inn konvolutter, må flippen på konvolutten være lukket og utskriftssiden vendt oppover. Legg inn konvoluttene mot føreren med flippen fremme eller til venstre til de stopper.

6 Innstill papirstørrelsen for universalskuffen på skriverens betjeningspanel. Se avsnittet Innstilling av papirstørrelse for universalskuffen i Advanced Operation Guide.

Merk Hvis papiret er veldig krøllete i den ene retningen, og det allerede er utskrift på den ene siden, prøv å rulle papiret i motsatt retning for å rette ut krøllen. Utskrevne ark vil da komme ut flate.

Riktig

Feil

Legge inn papir 2-7

Legge konvolutter i universalskuffen (Kun FS-2020D/3920DN/4020DN)Følg instruksjonene nedenfor for å skrive ut på konvoluttene. Hvis du bruker konvolutter ganske ofte, anbefaler vi å bruke papirmateren (tilleggsutstyr) EF-310. (Kun FS-3920DN/4020DN).

1 Åpne den bakre enheten.

2 Trykk på de grønne knappene for å endre papirets tykkelse.

3 Lukk den bakre enheten.

4 Følg trinnene på side 2-6 for å legge papir i universalskuffen.

Når det legges inn konvolutter, må flippen på konvolutten være lukket og utskriftssiden vendt oppover. Legg inn konvoluttene mot føreren med flippen fremme eller til venstre til de stopper.

FORSIKTIG Fikseringsmodulen inne i skriveren er svært varm. Ikke ta på den med hendene. Det kan gi brannskade.

Riktig

Riktig

Feil

2-8 Legge inn papir

3 Koble til og skrive ut

Dette kapitlet forklarer hvordan du starter opp skriveren, skriver ut fra datamaskinen og bruker programmet inkludert i CD-ROMen.

Tilkoblinger 3-2Endre parametere for nettverksgrensesnitt 3-4Skrive ut statusside for nettverksgrensesnitt 3-12Installere skriverdriveren 3-13Skrive ut fra programmer 3-19Status Monitor 3-20Avinstallere programvaren (Windows datamaskin) 3-24

Koble til og skrive ut 3-1

TilkoblingerDette avsnittet forklarer hvordan du starter opp skriveren. Figuren nedenfor gir en oversikt av tilkoblingene mellom skriveren og datamaskinen.

Koble til USB-kabelenFølg trinnene nedenfor for tilkobling av USB-kabelen.

1 Koble USB-kabelen (ikke inkludert) til USB-grensesnittkontakten på baksiden av maskinen.

2 Koble den ene enden av USB-kabelen til datamaskinens USB-grensesnittkontakt.

Koble til nettverkskabelenFølg trinnene nedenfor for tilkobling av nettverkskabelen.

1 Koble den skjermede nettverkskabelen (ikke inkludert) til datamaskinen og huben (konsentrator).

2 Fjern pluggen på baksiden av maskinen, og koble den andre enden av nettverkskabelen til nettverksgrensesnittkontakten på maskinen og huben.

Koble til parallellkabelenFølg trinnene nedenfor for tilkobling av parallellkabelen.

1 Koble parallellkabelen til parallellgrensesnittkontakten på baksiden av maskinen.

2 Koble den andre enden av parallellkabelen til datamaskinens grensesnittkontakt på baksiden av maskinen.

Merk Bruk en USB-kabel med et rektangulært A-støpsel eller et firkantet B-støpsel. USB-kabelen må være skjermet og maks. 5 meter lang.

Merk Bruk en parallellkabel for skrivere, i samsvar med IEEE 1284. For best ytelse, installer skriveren i nærheten av datamaskinen. Tilkoblingskabelen må være skjermet og maks. 3 meter lang. Denne kabelen selges separat.

3-2 Koble til og skrive ut

Koble til nettledningenInstaller skriveren i nærheten av en stikkontakt. Hvis det brukes en skjøteledning, må den totale lengden for nettledningen og skjøteledningen være maks. 5 meter.

1 Koble nettledningen til nettledningens kontakt bak på skriveren.

2 Koble den andre enden av nettledningen til en stikkontakt.

3 Slå på hovedbryteren ( | ). Skriveren varmes opp.

Merk Skriverens hovedbryter må være slått av. Bruk kun nettledningen som følger med skriveren.

VIKTIG Hvis du installerer starttonerkassetten og slår skriveren på, vises meldingen Vent (fyller toner) etter noen sekunder. Når skriveren slås på etter at toneren er installert, vil det gå ca. 15 minutter før skriveren er klar til å skrive ut. Når [Ready] indikatoren tennes, er skriverinstallasjonen fullført.

Koble til og skrive ut 3-3

Endre parametere for nettverksgrensesnittSkriveren støtter TCP/IP, TCP/IP (IPv6), NetWare, AppleTalk, IPP, SSL-server, IPSec-protokoller og Sikkerhetsnivå. For mer informasjon, se Advanced Operation Guide.

TCP/IP, TCP/IP (IPv6) innstillinger1 Trykk på [MENU].

2 Trykk på eller gjentatte ganger helt til Nettverk > vises.

3 Trykk på . Hver gang du trykker på eller endres dette valget. Se forklaringene nedenfor under innstillingene.

Innstill dette punktet på På når du kobler opp til et nettverk med TCP/IP. Undermenyen har punkt som inkluderer DHCP, IP-adresse, Subnettmaske, Gateway og Bonjour.

Innstill dette punktet på På når du kobler opp til et nettverk med TCP/IP (IPv6). Undermenyen har punkt som inkluderer RA(Stateless) og DHCPv6.

Merk Når du har gjort alle nettverksinnstillingene, slå maskinen av og på igjen. Dette er nødvendig for at innstillingene skal være gyldige.

Nettverk >

>TCP/IP Av

>TCP/IP (IPv6) Av

3-4 Koble til og skrive ut

TCP/IP

Dette avsnittet beskriver hvordan TCP/IP-protokollen aktiveres.

1 Hvis TCP/IP er innstilt på Av, bruk eller for å velge På, og trykk på [OK].

2 Trykk på . Hver gang du trykker på eller endres dette valget.

3 Vis punktet du vil innstille på skjermen, og trykk på [OK]. Et blinkende spørsmålstegn (?) vises når du innstiller DHCP og Bonjour. En blinkende markør (_) vises når du innstiller IP-adresse, Subnettmaske og Gateway.

4 Trykk på eller for å velge På eller Av som innstillingen for DHCP og Bonjour.

For IP-adresse, Subnettmaske og Gateway innstillingene, trykk på eller for å flytte den blinkende markøren til nummeret du vil endre (000 til 255). Bruk og for å flytte markøren til høyre og venstre.

5 Trykk på [OK].

6 Trykk på [MENU]. Displayet går tilbake til Klar.

Merk Kontakt nettverksansvarlig for innstillingene av nettverksadressen.

>TCP/IP > På

>>IP-adresse 000.000.000.000

>>Subnettmaske 000.000.000.000

>>Gateway 000.000.000.000

>>DHCP Av

>>Bonjour Av

>>Subnettmaske 000.000.000.000

Koble til og skrive ut 3-5

TCP/IP (IPv6)

Dette avsnittet beskriver hvordan TCP/IP (IPv6) -protokollen aktiveres.

1 Hvis TCP/IP (Ipv6) er innstilt på Av, bruk eller for å velge På, og trykk på [OK].

2 Trykk på . Hver gang du trykker på eller endres dette valget.

3 Vis punktet du vil innstille på skjermen, og trykk på [OK]. Et blinkende spørsmålstegn (?) vises når du innstiller RA(Stateless) og DHCPv6.

4 Trykk på eller for å velge På eller Av som innstillingen for RA(Stateless) og DHCPv6.

5 Trykk på [OK].

6 Trykk på [MENU]. Displayet går tilbake til Klar.

NetWare, AppleTalk, IPP, SSL-server, IPSec og Sikkerhetsnivå innstillinger1 Trykk på [MENU].

2 Trykk på eller gjentatte ganger helt til Sikkerhet > vises.

Merk Kontakt nettverksansvarlig for innstillingene av nettverksadressen.

>TCP/IP (IPv6) > På

>>DHCPv6 Av

>>RA(Stateless) Av

>>DHCPv6 ?Av

>>RA(Stateless) ?Av

Sikkerhet >

3-6 Koble til og skrive ut

3 Trykk på . Hver gang du trykker på eller endres dette valget. Se forklaringene nedenfor under innstillingene.

Hvis du bruker NetWare, AppleTalk, IPP, SSL-server eller IPSec for å koble deg opp til et nettverk, må du skrive inn et administrator-ID, og trykk på [OK]. Standardinnstillingen er den numeriske delen av skriverens modellnavn. Hvis du bruker FS-2020D, skriv inn "2020".

Hvis du bruker NetWare, AppleTalk, IPP, SSL-server eller IPSec for å koble deg opp til et nettverk, må du skrive inn et administrator-passord, og trykk på [OK]. Standardinnstillingen er den numeriske delen av skriverens modellnavn. Hvis du bruker FS-2020D, skriv inn "2020".

Innstill dette punktet på På når du kobler opp til et nettverk med NetWare. I undermenyen kan frame mode velges fra Auto, 802.3, Ethernet-II, SNAP og 802.2.

AppleTalk må aktiveres (På) for nettverksbruk med Macintosh-datamaskiner.

Innstill dette punktet på På når du kobler opp til et nettverk med IPP.

Innstill dette punktet på På når du kobler opp til et nettverk med SSL-server. Undermenyen har punkt som inkluderer DES, 3DES, AES, IPP over SSL og HTTPS.

Innstill dette punktet på På når du kobler opp til et nettverk med IPSec.

Fortsetter på neste side.

ID_

Passord_

>NetWare > På

>AppleTalk På

>IPP Av

>SSL-server Av

>IPSec Av

Koble til og skrive ut 3-7

Innstill Sikkerhetsnivå på Høyt.

NetWare

Dette avsnittet forklarer hvordan NetWare aktiveres.

1 Skriv inn administrator-ID og passord. Hvis NetWare er innstilt på Av, bruk eller for å velge På, og trykk på [OK].

2 Trykk på .

3 Trykk på [OK]. Et blinkende spørsmålstegn (?) vises. Hver gang du trykker på eller endres dette valget.

4 Vis punktet du vil innstille på skjermen, og trykk på [OK].

5 Trykk på [MENU]. Displayet går tilbake til Klar.

>Sikkerhetsnivå Høyt

>NetWare > På

>>Rammetype Auto

>>Rammetype ?802.3

>>Rammetype ?Ethernet-II

>>Rammetype ?802.2

>>Rammetype ?SNAP

>>Rammetype ?Auto

3-8 Koble til og skrive ut

AppleTalk

Dette avsnittet forklarer hvordan AppleTalk aktiveres.

1 Skriv inn administrator-ID og passord. Hvis AppleTalk er innstilt på Av, bruk eller for å velge På.

2 Trykk på [OK]. Et blinkende spørsmålstegn (?) vises.

3 Trykk på [OK] igjen.

4 Trykk på [MENU]. Displayet går tilbake til Klar.

IPP

Dette avsnittet forklarer hvordan IPP aktiveres.

1 Skriv inn administrator-ID og passord. Hvis IPP er innstilt på Av, bruk eller for å velge På.

2 Trykk på [OK]. Et blinkende spørsmålstegn (?) vises.

3 Trykk på [OK] igjen.

4 Trykk på [MENU]. Displayet går tilbake til Klar.

>AppleTalk På

>AppleTalk ?På

>IPP På

>IPP ?På

Koble til og skrive ut 3-9

SSL-server

Dette avsnittet forklarer hvordan SSL-server aktiveres.

1 Skriv inn administrator-ID og passord. Hvis SSL-server er innstilt på Av, bruk eller for å velge På, og trykk på [OK].

2 Trykk på . Hver gang du trykker på eller endres dette valget.

3 Vis punktet du vil innstille på skjermen, og trykk på [OK]. Et blinkende spørsmålstegn (?) vises.

4 Velg På eller Av med eller .

5 Trykk på [OK].

6 Trykk på [MENU]. Displayet går tilbake til Klar.

IPSec

Dette avsnittet forklarer hvordan IPSec aktiveres.

1 Skriv inn administrator-ID og passord. Hvis IPSec er innstilt på Av, bruk eller for å velge På.

2 Trykk på [OK]. Et blinkende spørsmålstegn (?) vises.

3 Trykk på [OK] igjen.

4 Trykk på [MENU]. Displayet går tilbake til Klar.

>SSL-server > På

>>3DES Av

>>AES Av

>>IPP over SSL Av

>>HTTPS Av

>>DES Av

>>DES ?Av

>IPSec På

>IPSec ?På

3-10 Koble til og skrive ut

Sikkerhetsnivå

Sikkerhetsnivå er hovedsakelig en meny som brukes av servicepersonellet for vedlikeholdsarbeid. Kundene har ikke behov for å bruke denne menyen.

>Sikkerhetsnivå Høyt

Koble til og skrive ut 3-11

Skrive ut statusside for nettverksgrensesnittDu kan skrive ut en statusside for nettverksgrensesnittet. Nettverkets statusside viser nettverksadressene, og annen informasjon om nettverksgrensesnittet finnes i ulike nettverksprotokoller.

Tilpass/Vedlikehold

Tilpass/Vedlikehold brukes for å tilpasse utskriftskvaliteten og utføre vedlikehold av skriveren.

Tilvalgene tilgjengelige i Tilpass/Vedlikehold er følgende:

• Omstart skriver• Service

1 Trykk på [MENU].

2 Trykk på eller gjentatte ganger helt til Tilpass/Vedlikehold > vises.

3 Trykk på mens Tilpass/Vedlikehold > vises.

4 Trykk på eller gjentatte ganger til >Service > vises.

5 Trykk på .

6 Trykk på eller gjentatte ganger til >>Utskr.nettvrk. Statusside vises.

7 Trykk på [OK]. Et spørsmålstegn (?) vises.

8 Trykk på [OK]. Behandler vises og en statusside skrives ut.

9 Når utskriften er ferdig, går displayet tilbake til Klar.

VIKTIG Service er hovedsakelig en meny som brukes av servicepersonellet for vedlikeholdsarbeid. Kundene har ikke behov for å bruke denne menyen.

Tilpass/ >Vedlikehold

>>Utskr.nettvrk. Statusside ?

3-12 Koble til og skrive ut

Installere skriverdriverenSom forklart i installasjonsveiledningen skal datamaskinen kobles til skriveren. Slå på datamaskinen og skriveren for å installere skriverdriveren. For mer informasjon om skriverdriveren, se KX Driver User Guide på CD-ROMen.

Installere skriverdriveren i Windows datamaskinDette avsnittet forklarer hvordan du skal installere skriverdriveren i Windows Vista.

1 Kontroller at skriveren er tilkoblet og koblet til datamaskinens USB- eller nettverksport før programvaren fra CD-ROMen installeres.

2 Sett CD-ROMen (Product Library) inn i CD-ROM driveren. Hvis skjermbildet AutoPlay vises, klikk på Run Setup.exe. Skjermbildet Notice vises.

3 Velg View License Agreement for å lese informasjonen, og velg Accept for å fortsette.

4 Klikk på Install Software. Skjermbildet Installation Method vises.

5 Velg Express Mode eller Custom Mode som installasjonsmetode.

Merk For å installere skriverdriveren må du logge på med administrator privilegier.

Merk Hvis det vises et Plug and Play vindu, som det vist til venstre, , klikk på Cancel.

Merk Hvis installasjonsprogrammet ikke starter, bruker du Windows Utforsker til å åpne CD-ROMen og velge Setup.exe.

Merk I Windows XP, klikk på Install Software for å starte Installasjon-veiviseren. Klikk på Next for å vise skjermbildet Installation Method.

Koble til og skrive ut 3-13

• Express Mode: Hvis skriveren er koblet via USB eller et nettverk og er slått på, oppdages skriveren. Velg Express Mode for en standardinstallasjon.

• Custom Mode: Med dette valget kan du velge delene som skal installeres som ønsket, og angi porten.

Fortsett med avsnittet nedenfor i henhold til installasjonsmetoden.

Express ModeNår du velger Express Mode, installeres skriverdriveren og -skriftene. Etter installasjon med denne metoden kan de andre verktøyene legges til med Custom Mode.

1 Klikk på Express Mode i skjermbildet Installation Method. Installasjonsprogrammet leter etter tilkoblete skrivere i skjermbildet Discover Printing System. Hvis ingen skriver oppdages, kontroller at skriveren er tilkoblet og koblet til datamaskinens USB- eller nettverksport. Klikk på Refresh for å lete etter skrivere igjen.

2 Velg skriveren som skal installeres, og klikk på Next.

3 Bekreft innstillingen, og klikk på Install. Installasjonen av skriverdriveren starter.

4 Skjermbildet Installation Completed vises. Klikk på Finish for å gå tilbake til hovedmenyen.

Merk Hvis vinduet Found New Hardware vises, klikk på Cancel.

Merk Hvis dialogboksen Windows Security vises under installasjonen, klikk på Install this driver software anyway.

Hvis skjermbildet Hardware Installation vises i Windows XP, klikk på Continue Anyway.

3-14 Koble til og skrive ut

Custom ModeNår du velger Custom Mode, endres skriverporten og verktøyene etter behov.

1 Klikk på Custom Mode i skjermbildet Installation Method.

2 I fanen Driver og Utility i skjermbildet Custom Installation, velg skriverdriveren og verktøyene du vil installere, og klikk på Next.

3 Velg skriveren som skal installeres, og klikk på Next.

4 Bekreft innstillingen, og klikk på Install. Installasjonen av skriverdriveren starter.

5 Skjermbildet Installation Completed vises. Klikk på Finish for å gå tilbake til hovedmenyen.

Merk Når du vil legge til eller endre porten som skriveren er koblet til, velg skriveren og Custom Select, og klikk på Next. Add Standard TCP/IP Printer Port Wizard vises. Følg trinnene i veiviseren for å legge til eller endre porten.

Merk Hvis dialogboksen Windows Security vises under installasjonen, klikk på Install this driver software anyway.

Hvis skjermbildet Hardware Installation vises i Windows XP, klikk på Continue Anyway.

Koble til og skrive ut 3-15

Installere skriverdriveren i Mac OSDette avsnittet forklarer hvordan du skal installere skriverdriveren i Mac OS.

1 Slå på skriveren og Macintosh.

2 Sett CD-ROMen (Product Library) som følger med inn i CD-ROM driveren.

3 Dobbeltklikk på CD-ROM-ikonet.

4 Dobbeltklikk enten på OS X 10.2 and 10.3 Only eller OS X 10.4 or higher avhengig av Mac OS versjonen.

5 Dobbeltklikk på Kyocera OS X x.x.

6 Skriverdriverens installasjonsprogram starter.

7 Velg Select Destination, Installation Type og installer deretter skriverdriveren som oppgitt i instruksjonene i installasjonsprogramvaren.

Installasjonen av skriverdriveren er nå fullført. Det neste er å oppgi utskriftsinnstillingene.

Merk I tillegg til Easy Install, inkluderer Installation Type Custom Install, slik at du kan oppgi deler som skal installeres.

VIKTIG I skjermbildet Authenticate må du legge inn navn og passord for pålogging til operativsystemet.

3-16 Koble til og skrive ut

Hvis en IP eller AppleTalk tilkobling brukes, er innstillingene oppgitt nedenfor nødvendige. Hvis en USB tilkobling brukes, gjenkjennes skriveren automatisk og kobles til.

8 Åpne Systemvalg og klikk på Utskift og faks.

9 Klikk på plussymbolet (+) for å legge til den installerte skriverdriveren.

10Klikk på IP ikonet for en IP tilkopling, og skriv deretter inn IP adressen og skrivernavnet. Når du klikker på AppleTalk ikonet for en AppleTalk tilkopling, skriv inn skrivernavnet.

11Velg den installerte skriverdriveren og klikk på Legg til.

Koble til og skrive ut 3-17

12Velg de tilgjengelige tilvalgene for skriveren, og klikk på Fortsett.

13Den valgte skriveren er lagt til. Fremgangsmåten for oppsett av skriveren er nå fullført.

3-18 Koble til og skrive ut

Skrive ut fra programmerNedenfor beskrives fremgangsmåten for å skrive ut et dokument fra et program. Du kan velge papirstørrelse og mål for utskriften.

1 Legg riktig papir i papirkassetten.

2 Fra programmets Fil-meny velger du Skriv ut. Dialogboksen Skriv ut vises.

3 Klikk på rullegardinlisten med skrivernavnene. Listen viser alle skriverne som er installert. Klikk på navnet til skriveren.

4 Bruk feltet Antall eksemplarer til å angi hvor mange eksemplarer som skal skrives ut. Det kan skrives ut opp til 999 eksemplarer. I Microsoft Word anbefaler vi at du klikker på Alternativer, og angir Fra Utskriftsbehandling for Standardskuff.

5 Klikk på OK for å begynne å skrive ut.

Merk Du kan også velge ulike innstillinger ved å klikke på Egenskaper for å åpne dialogboksen Egenskaper.

3

4

Koble til og skrive ut 3-19

Status MonitorStatus Monitor overvåker skriverstatusen og har en pågående rapportfunksjon. I Status Monitor kan du angi og endre innstillingene for skriveren som ikke er inkludert i KX Driver.

Status Monitor installeres automatisk under installasjonen av KX Driver.

Få tilgang til Status MonitorBruk en av metodene nedenfor for å starte Status Monitor.

• Start når utskriften starter:Når du angir en skriver og starter en utskriftsjobb, starter en Status Monitor for hvert skrivernavn. Hvis start av Status Monitor kreves av flere skrivere, startes en Status Monitor for hver skriver som ber om det.

• Start fra KX Driver Properties:Klikk på Utskriftsinnst. i dialogboksen Egenskaper. Velg fanen Avansert, og klikk på Status Monitor for å starte Status Monitor.

Gå ut av Status MonitorBruk en av metodene nedenfor for å gå ut av Status Monitor.

• Gå ut manuelt:Høyreklikk på Status Monitor-ikonet i startlinjen, og velg Exit i menyen for å gå ut av Status Monitor.

• Gå ut automatisk:Status Monitor avstenges automatisk etter 5 minutter hvis den ikke brukes.

Oversikt over skjermOversikt over Status Monitor er som følger.

Popup-vindu

Hvis en informasjonshendelse oppstår, vises et popup-vindu. Dette vinduet vises kun når 3D-visning er åpen på skrivebordet.

3D-visning

Her vises statusen til den overvåkede skriveren som et 3D-bilde. Du kan velge om du vil vise eller skjule 3D-visningen fra menyen som vises når du høyreklikker på Status Monitor-ikonet.

Popup-vindu

3D-visning

Status Monitor-ikon

3-20 Koble til og skrive ut

Hvis en informasjonsvarsling oppstår, vil 3D-visningen og en alarm varsle deg. For informasjon om innstillingene av lydvarslingen, se Innstillinger av Status Monitor på side 3-22.

Status Monitor-ikon

Status Monitor-ikonet vises i startlinjens varslingsområde når Status Monitor kjøres. Når du plasserer deg med markøren over ikonet, vises skrivernavnet.

Koble til og skrive ut 3-21

Innstillinger av Status MonitorStatus Monitor har to faner for å konfigurere innstillingene. Bruk valget Preferanse for å innstille Status Monitor.

Fanen Lydvarsling

Fanen Hendelsesvarsling inneholder følgende punkter.

Aktiverer Hendelsesvarsling

Velg om du vil aktivere eller deaktivere overvåkingen av hendelsene i Tilgjengelige hendelser.

Lydfil

En lydfil kan velges hvis du ønsker en hørbar melding. Klikk på Bla gjennom for å søke etter lydfilen.

Bruk Tekst til tale

Velg denne avmerkingsboksen for å legge inn teksten som skal avspilles for hendelsene. Selv om en lydfil er unødvendig kan denne funksjonen brukes for Windows XP og Windows Vista

Gå frem som beskrevet nedenfor for å bruke denne funksjonen.

1 Velg Aktiverer Hendelsesvarsling.

2 Klikk på en hendelse eller en lydfil som skal brukes med Tekst til tale-funksjonen i Tilgjengelige hendelser.

3 Klikk på Bla gjennom slik at hendelsen varsles med lydfilen.

Velg Bruk Tekst til tale for å snakke inn teksten som er lagt inn i Tekst til tale boksen, og som skal brukes for å varsle en hendelse.

4 Klikk på Spill for å bekrefte at lyden eller teksten avspilles riktig.

VIKTIG For å bekrefte innstillingene i fanen Lydvarsling krever datamaskinen lydytelser som lydkort og høytaler.

Merk Det tilgjengelige filformatet er WAV.

3-22 Koble til og skrive ut

Fanen Utseende

Fanen Utseende inneholder følgende punkter.

Forstørr vindu

Størrelsen på vinduet Status Monitor dobles.

Alltid øverst

Status Monitor plasseres foran andre åpne vinduer.

Transparent

Viser Status Monitor som et gjennomsiktig vindu.

Koble til og skrive ut 3-23

Avinstallere programvaren (Windows datamaskin)Programvaren kan avinstalleres (fjernes) med bruk av CD-ROMen (Product Library) som følger med skriveren.

1 Gå ut av alle åpne programvarer.

2 Sett CD-ROMen (Product Library) inn i CD-ROM driveren.

3 Følg fremgangsmåten for å installere skriverdriveren, og klikk på Remove Software. Kyocera veiviser for å avinstallere vises.

4 Velg programvarepakken som skal fjernes.

5 Klikk på Uninstall.

Avinstalleringen starter.

6 Når skjermbildet Uninstall Complete vises, klikk på Next.

7 Velg om du skal omstarte datamaskinen eller ikke, og klikk på Finish.

VIKTIG På Macintosh-datamaskiner kan ikke programvaren avinstalleres med bruk av CD-ROMen (Product Library), fordi skriverinnstillingene er spesifisert med bruk av en PPD-fil (PostScript Printer Description).

Merk I Windows Vista vises skjermbildet Remove Driver and Package. Velg Remove driver and driver package, og klikk på OK.

3-24 Koble til og skrive ut

4 Vedlikehold

Dette kapitlet forklarer hvordan du skifter tonerkassett og rengjør skriveren.

Generell informasjon 4-2Skifte tonerkassetten 4-2Rengjøre skriveren 4-8Lengre periode uten bruk - Flytte skriveren 4-9

Vedlikehold 4-1

Generell informasjonI dette kapitlet beskrives vanlige vedlikeholdsoppgaver du kan utføre på skriveren. Du kan skifte følgende deler i samsvar med displayet på skriveren:

• Tonersett• Toneravfallsboks

Delene inne i maskinen trenger også periodisk rengjøring.

Skifte tonerkassetten

Hvor ofte du bør skifte tonerkassettLevetiden til tonerkassettene avhenger av hvor mye toner som trengs til utskriftsjobbene dine. I henhold til ISO/IEC 19798 og når EcoPrint er slått av, er det mulig å skrive ut følgende antall sider med tonerkassetten (A4/Letter papirstørrelse): etter rundt 20 000 sider (FS-4020DN) / 15 000 sider (FS-3920DN/FS-6970DN) / 12 000 sider (FS-2020D).

Du kan skrive ut en statusside for å kontrollere hvor mye toner det er igjen i tonerkassetten. Under Toner Gauge i avsnittet Consumables Status på statussiden vises en fremdriftssøyle som står for omtrent hvor mye toner som er igjen i tonerkassetten.

Første tonerkassett

Tonerkassetten som leveres sammen med den nye skriveren skal fylle opp systemet når det brukes første gang. Derfor kan bare 50 % av de første tonersettene brukes for utskrift. Tonerkassetten som følger med skriveren vil skrive ut ca.:FS-2020D: 6 000 siderFS-3920DN/FS-6970DN: 7 500 siderFS-4020DN: 10 000 sider.

Tonersett

For best resultat anbefaler vi at du kun bruker originale Kyocera reservedeler og forbruksartikler. Hvis skader oppstår som skyldes bruk av andre tonerkassetter enn originale Kyocera Mita tonerkassetter, dekkes ikke disse skadene av garantien.

Et nytt tonersett inneholder følgende deler:

• Tonerkassett• Avfallspose i plast for gammel tonerkassett og gammel

toneravfallsboks• Toneravfallsboks• Installasjonsveiledning

Merk Informasjonssamling på minnekort - Minnebrikken festet til tonerkassetten er utviklet for å forbedre sluttbrukerens komfort, for å støtte resirkuleringen av tomme tonerkassetter, og for å samle inn informasjon for å støtte planleggingen og utviklingen av nye produkter. Den innsamlede informasjonen er anonym - Det kan ikke knyttes opp til en enkeltperson, og dataene skal brukes anonymt.

4-2 Vedlikehold

Forklaring av meldinger om skifte av tonerkassettSkriveren viser meldinger om tonerforbruk i to trinn. Meldingen veksler automatisk med den andre skrivermeldingen (for eksempel Klar):

• Når det er lite toner igjen, vises meldingen Toner snart tom som første advarsel. Det er ikke alltid nødvendig å skifte beholder når denne meldingen vises.

• Hvis du overser denne meldingen og fortsetter å skrive ut, viser skriveren meldingen Skift toner like før toneren er oppbrukt. Tonerkassetten må skiftes straks. Etter at tonerkassetten er skiftet, endres ikke meldingen automatisk til Klar. For å starte utskriften igjen må du trykke på [GO] og klargjøre skriveren.

I alle tilfeller bør du skifte tonerkassetten. Se Skifte tonerkassett på side 4-3.

Skifte tonerkassettDette avsnittet forklarer hvordan du skifter tonerkassetten. Når du skifter tonerkassetten, må du alltid skifte toneravfallsboksen samtidig. Hvis denne boksen er full, kan skriveren bli skadet eller tilsølt av overflødig toner som kan renne ut av boksen.

Merk Ikke ta tonerkassetten ut av esken før du er klar til å installere den i skriveren.

FORSIKTIG Prøv aldri å brenne tonerkassetten. Farlige gnister kan føre til forbrenninger.

VIKTIG Når du skifter tonerkassetten, bør du fjerne lagringsmedier og forbruksartikler (for eksempel disketter) fra området rundt tonerkassetten. Slike medier kan bli skadet av magnetismen i toneren.

VIKTIG Kyocera Mita Corporation er ikke ansvarlig for skader eller problemer som skyldes bruk av andre tonerkassetter enn originale Kyocera tonerkassetter. For best ytelse anbefales det å kun bruke Kyocera tonerkassettene som er oppgitt for bruk i landet. Hvis det installeres tonerkassetter for bruk i andre land, stopper skriveren utskriften.

Merk Du behøver ikke å slå av skriveren før du skifter kassetten. Hvis du slår av skriveren, slettes data som er i ferd med å skrives ut.

Vedlikehold 4-3

1 Åpne toppdekselet.

2 Skyv frigjøringshendelen til høyre, og trekk ut tonerkassetten.

3 Legg den gamle tonerkassetten i plastposen (ligger i tonersettet), og kast den i samsvar med lokale bestemmelser for avfallshåndtering.

4 Ta den nye tonerkassetten ut av tonersettet.

5 Rist den nye tonerkassetten minst 10 ganger som vist på figuren, slik at toneren fordeles jevnt inne i kassetten.

6 Fjern etiketten fra tonerkassetten.

4-4 Vedlikehold

7 Installer den nye tonerkassetten i skriveren, og trykk ned på toppen av tonerkassetten for å få den skikkelig på plass, som vist til venstre.

8 Lukk toppdekselet.

Gå til neste avsnitt.

Vedlikehold 4-5

Skifte toneravfallsboksenNår du skifter tonerkassetten, må den gamle toneravfallsboksen i skriveren alltid skiftes samtidig. Du finner en ny toneravfallsboks i tonersettet. Skriveren kan ikke brukes uten at toneravfallsboksen skiftes.

1 Åpne det venstre dekselet. Trykk inn frigjøringshendelen mens du holder toneravfallsboksen, og ta boksen forsiktig ut.

2 Lukk toppen på den gamle toneravfallsboksen når boksen er fjernet fra skriveren.

3 For å unngå søl bør du legge den gamle toneravfallsboksen i plastposen (ligger i tonersettet) og kaste posen i samsvar med lokale bestemmelser for avfallshåndtering.

Merk Fjern toneravfallsboksen så forsiktig som mulig, slik at du ikke søler toner. Hold alltid toneravfallsboksen med åpningen opp.

4-6 Vedlikehold

4 Åpne toppen på den nye toneravfallsboksen.

5 Sett inn den nye toneravfallsboksen som vist til venstre. Når boksen er riktig plassert, smetter den på plass.

6 Kontroller at toneravfallsboksen er riktig satt inn, og lukk det venstre dekselet.

Etter at du har skiftet tonerkassetten og toneravfallsboksen, må du rengjøre delene inne i maskinen. Se Rengjøre skriveren på side 4-8 hvis du vil ha veiledning.

Vedlikehold 4-7

Rengjøre skriverenFor å unngå problemer med utskriftskvaliteten må skriveren rengjøres hver gang tonerkassetten skiftes ut.

1 Åpne toppdekselet og universalskuffen.

2 Løft fremkallerenheten ut av skriveren sammen med tonerkassetten.

3 Bruk en lofri klut til å fjerne støv og smuss fra registreringsvalsen (metall).

4 Sett fremkallerenheten tilbake i maskinen sammen med tonerkassetten.

5 Lukk toppdekselet og universalskuffen.

4-8 Vedlikehold

6 Åpne det venstre dekselet. Bruk en lofri klut til å fjerne støv og smuss fra ventilasjonsåpningene.

7 Lukk venstre deksel.

8 Bruk en lofri klut til å fjerne støv og smuss fra ventilasjonsåpningen på høyre side av maskinen.

Lengre periode uten bruk - Flytte skriveren

Lengre periode uten brukHvis skriveren ikke skal brukes over en lengre tidsperiode, må nettledningen trekkes ut av stikkontakten.

Kontakt forhandleren for flere råd for å unngå at det oppstår skader neste gang skriveren skal brukes.

Flytte skriverenNår du flytter skriveren:

• Flytt den forsiktig.• Hold den så vannrett som mulig for å unngå at det søles toner inni

skriveren.• Kontakt en tekniker før langdistansetransport av skriveren.

ADVARSEL Hvis skriveren skal transporteres, må fremkallerenheten fjernes og pakkes inn i en plastpose og sendes hver for seg.

Vedlikehold 4-9

4-10 Vedlikehold

5 Feilsøking

Dette kapitlet forklarer hvordan du håndterer skriverproblemer, forstår meldinger og avklarer papirstopp.

Generelle retningslinjer 5-2Problemer med utskriftskvaliteten 5-3Feilmeldinger 5-5Ready, Data og Attention indikatorer 5-11Fjerne papirstopp 5-12

Hvis et problem ikke kan korrigeres, kontakter du Service.

Feilsøking 5-1

Generelle retningslinjerTabellen nedenfor viser enkle løsninger på problemer som kan oppstå med skriveren. Vi anbefaler at du bruker denne tabellen til å prøve å løse problemene før du ringer etter Service.

TipsSkriverproblemer kan løses enkelt ved å følge tipsene nedenfor. Når det har oppstått et problem som du ikke kan løse ved å følge retningslinjene over, kan du prøve følgende:

• Slå av skriveren og vent i noen sekunder. Slå deretter på skriveren igjen.

• Slå av og på datamaskinen som sender utskriftsjobbene til skriveren.• Anskaff og ta i bruk den nyeste versjonen av skriverdriveren. De

nyeste versjonene av skriverdrivere og verktøy er tilgjengelige på:http://www.kyoceramita.com/download/.

• Kontroller at fremgangsmåtene for utskrift blir fulgt på riktig måte i programmet. Rådfør deg med dokumentasjonen til programmet.

Problem Kontrollpunkter KorrigeringstiltakUtskriftskvaliteten er ikke god.

– Se Problemer med utskriftskvaliteten på side 5-3.

Tekst mangler på Windows testside.

– Dette problemet er spesifikt for Windows OS. Det er ikke et skriverproblem. Det påvirker ikke utskriftskvaliteten.

Papirstopp. – Se Fjerne papirstopp på side 5-12.Ingenting lyser på betjeningspanelet selv om skriveren er slått på, og viften lager ikke lyd.

Kontroller at nettledningen er satt skikkelig inn i stikkontakten.

Pass på at begge ender av nettledningen er godt festet. Prøv å skifte ut nettledningen. Se Installasjonsveiledningen for mer informasjon.

Kontroller at hovedbryteren er slåttpå ( | ).

Se Installasjonsveiledningen for mer informasjon.

Skriveren skriver ut en statusside, men data fra datamaskinen skrives ikke ut.

Kontroller programfilene og programvaren.

Forsøk å skrive ut en annen fil eller bruk en annen utskriftskommando. Hvis problemet bare oppstår med en bestemt fil eller et bestemt program, kontroller skriverinnstillingene for dette programmet.

Kontroller grensesnittkabelen. Pass på at begge ender av grensesnittkabelen er godt festet. Prøv å skifte ut skriverkabelen. Se Installasjonsveiledningen for mer informasjon.

Det kommer damp ut på baksiden av skriveren.

Kontroller om temperaturen rundt skriveren er lav, eller om det brukes papir som har blitt utsatt for fuktighet.

Alt avhengig av skriverens driftsmiljø og papirets tilstand, kan varmen som dannes under utskrift få fuktigheten i papiret til å fordampe, slik at det kommer damp ut fra skriveren. I dette tilfellet kan utskriften fortsette problemfritt.Det er mulig å løse ulempen ved å øke romtemperaturen eller bruke papir som lagres på et tørt sted.

5-2 Feilsøking

Problemer med utskriftskvalitetenTabellene og diagrammene i de neste avsnittene beskriver problemer med utskriftskvaliteten og korrigeringstiltakene du kan utføre for å løse problemene. Noen løsninger kan kreve at du rengjør eller skifter deler i skriveren.

Hvis det foreslåtte korrigeringstiltaket ikke løser problemet, ringer du etter Service.

Utskriftsresultater Korrigeringstiltak

Helt blank utskrift Kontroller tonerkassetten.Åpne toppdekselet, og kontroller at tonerkassetten er riktig installert i skriveren. Se Skifte tonerkassetten på side 4-2 hvis du vil ha mer informasjon om installering av tonerkassetten.

Kontroller at programmet brukes på riktig måte.

Svarte eller hvite loddrette streker Kontroller toner på betjeningspanelet.Hvis meldingen Toner snart tom vises, må du installere et nytt tonersett. Se Skifte tonerkassetten på side 4-2 for å skifte tonerkassetten.

Svak eller uskarp utskrift Kontroller EcoPrint-innstillingene.Hvis funksjonen er slått på, må du slå den av på betjeningspanelet.

Kontroller at innstillingen for papirtype er riktig for papiret som brukes.

Kontroller toner på betjeningspanelet. Hvis meldingen Toner snart tom vises, må du installere et nytt tonersett. Se Skifte tonerkassetten på side 4-2 for å skifte tonerkassetten.

Feilsøking 5-3

Grå bakgrunn Kontroller betjeningspanelet. Hvis meldingen Toner snart tom vises og [Attention] indikatoren blinker, må du installere et nytt tonersett. For å skifte toner, se Skifte tonerkassetten på side 4-2.

Kontroller utskriftstettheten.Vis menyen for utskrift fra betjeningspanelet, og velg en innstilling med mindre tetthet.

Smuss på øverste kant eller bak på papiret

Rengjør delene i papirbanene, for eksempel papirkassetten.

Utskriften er ufullstendig eller ute av posisjon

Kontroller at programmet brukes på riktig måte.

Se Tips på side 5-2.

Utskriftsresultater Korrigeringstiltak

5-4 Feilsøking

FeilmeldingerTabellen nedenfor lister opp feil- og vedlikeholdsmeldinger som du kan ta deg av selv.

Hvis Call service eller Feil. Slå av. vises, slår du skriveren av og på igjen for å se om den fungerer. Hvis skriveren ikke fungerer, slå den av, koble fra nettledningen og kontakt en servicetekniker eller et autorisert servicesenter.

Enkelte feil utløser alarmen. Du stopper alarmen ved å trykke på [Cancel].

Melding Korrigeringstiltak

Konto-feil ##Trykk GO

Denne meldingen vises når Jobbadmin.-funksjonen er aktivert, og forsøk på å spesifisere innstillingene for Jobbadmin., eller registrere eller slette en konto, mislykkes. Trykk på [GO] slik at skriveren går tilbake til status for klar-for-utskrift.

Papir i un.skuffDet er tomt for papir i angitt papirkilde. Legg papir i oppgitt mater (papirkassetter, universalskuff eller valgfri papirmater). Denne meldingen vises vekselsvis med meldingene som viser skriverstatusen, som Klar, Vent og Behandler.

Call service F###:

F### angir en kontrollerfeil (#=0, 1, 2 ...). Ring etter service. Skriveren fungerer ikke når denne meldingen vises.

Ring service ####:0123456

#### angir en mekanisk feil (#=0, 1, 2 ...). Ring etter service. Skriveren fungerer ikke når denne meldingen vises. Det totale antall sider som er skrevet ut, angis også, f.eks. 0123456.

Sletter dataVises når en data slettes.

Kassett er# ikke fylt

Den angitte papirkassetten er ikke installert. Installer kassetten. Kassettnummeret kan være 1 (øverst) til 4 (nederst).

Du må justerekonvoluttinnst.

Vises når papirtypen ikke passer til justering av konvoluttinnstilling.(Kun FS-2020D/3920DN/4020DN)

Kontrollermagasin #

Denne meldingen vises når det har oppstått en feil under løfting av papir i materens kassett. Trekk ut kassetten til den materen som oppgis i meldingen (enten papirkassettene eller den valgfrie papirmateren), og kontroller at papir er lagt inn riktig.(Kun FS-2020D/3920DN/4020DN)Meldingen Call service vises når denne feilen oppstår gjentatte ganger.

Sjekk toner-avfallsboks

Denne meldingen varsler om følgende to forhold. Sett inn den nye toneravfallsboksen.Toneravfallsboksen er ikke installert. Toneravfallsboksen er full.

Rengjør skriverTrykk GO

Rengjør innsiden av skriveren. Se Rengjøre skriveren på side 4-8.Denne meldingen vises når du skifter tonerkassett etter at meldingen Skift toner Rengjør skriver er vist. Når du har rengjort innsiden av skriveren, trykker du på [GO], og skriveren er klar for utskrift.

Lukkvenstre deksel

Det venstre dekselet på skriveren er åpent. Lukk det venstre dekselet på skriveren.

Lukkbakre enhet

Den bakre enheten på skriveren er åpen. Lukk den bakre enheten på skriveren.

Feilsøking 5-5

Lukktoppdekselet

Toppdekselet på skriveren er åpent. Lukk toppdekselet på skriveren.

Enhet opptatt

Denne meldingen vises når Fjern enhet ble valgt mens et USB-minne var i bruk.Det forrige skjermbildet vises igjen i 1 eller 2 sekunder.

Tosidig deaktiv.Trykk GO

Du forsøkte å skrive ut med en papirstørrelse og papirtype som ikke kan brukes til tosidig utskrift. Trykk på [GO] for å skrive ut på bare én side av papiret.Du kan velge alternativ paperstørrelse og -type ved å trykke på eller . Du kan også trykke på [MENU] og endre skuffens innstilling i menyen. Dette vil automatisk slette feilen, og utskriften gjenopptas. Samtidig tennes [ATTENTION] indikatoren, og [READY] indikatoren begynner å blinke.

Angi kontoDet må legges inn en kontokode. Denne meldingen vises når du prøver å skrive ut fra betjeningspanelet (f.eks. utskrift av en statusside, eller bruk av Jobbminne-funksjonen) når Jobbadmin.-funksjonen er aktivert. For mer informasjon, se Jobbadmin. (Jobbadmin. valg/innstilling) i Advanced Operation Guide.

KonvoluttmodusMeldingen vises når konvoluttinnstillingen er innstilt på konvoluttmodus. (Kun FS-2020D/3920DN/4020DN)

Feil. Slå av. F###

Slå hovedbryteren av og deretter på igjen. Hvis meldingen fremdeles vises, slår du av maskinen og kontakter en servicetekniker eller et autorisert servicesenter.

Error.Power off F000

Skriverkontrolleren og betjeningspanelet kan ikke utveksle data. Slå av skriveren, og koble den fra strømforsyningen. Kontakt en servicetekniker eller et autorisert servicesenter. Se baksiden på denne håndboken for telefonnummer.

Overskr. maks utTrykk GO

Denne meldingen vises når Jobbadmin.-funksjonen er aktivert, og det er gjort et forsøk på å overskride utskriftsgrensen som er innstilt for hver konto. Trykk på [GO] slik at skriveren går tilbake til status for klar-for-utskrift.For mer informasjon, se Jobbadmin. (Jobbadmin. valg/innstilling) i Advanced Operation Guide.

Formatfeil Harddisk

Harddisken som er installert i skriveren er ikke formatert og kan derfor ikke leses eller skrives til.

Formatfeil Minnekort

CF-kortet som er satt inn i skriveren er ikke formatert og kan derfor ikke leses eller skrives til. For å formattere et CF-kort, følg fremgangsmåten i Minnekort (Bruke minnekortet) i Advanced Operation Guide.

Harddiskfeil ##Trykk GO

Det har oppstått en harddiskfeil. Se på feilkoden som er angitt i stedet for ##, og se Feilkoder for lagring på side 5-10. Hvis du vil overse harddiskfeilen, trykker du på [GO].

ID-feil

Bruker-IDen som er angitt for en privat jobb er ikke riktig. Kontroller bruker-IDen du har angitt i skriverdriveren. For mer informasjon, se Jobb-boks i Advanced Operation Guide.

Ugyldig kontoTrykk GO

Denne meldingen vises når Jobbadmin.-funksjonen er aktivert, og det ikke er innstilt en konto for en overført utskriftsjobb, eller den oppgitte kontoen ikke er registrert (innstilt feil konto). Trykk på [GO] slik at skriveren går tilbake til status for klar-for-utskrift.For mer informasjon, se Jobbadmin. (Jobbadmin. valg/innstilling) i Advanced Operation Guide.

Inst. vedl.settSkift vedlikeholdssettet som vises på meldingsdisplayet. Vedlikeholdssettet må skiftes etter 300 000 sider og krever en kvalifisert servicetekniker. Kontakt Service.

Melding Korrigeringstiltak

5-6 Feilsøking

Jobb ikke lagretTrykk GO

Utskriften med Jobb-boks funksjonen var mislykket fordi det var for lite plass på harddisken elle RAM-disken, eller fordi RAM-disken var deaktivert når harddisken ble demontert. Trykk på [GO] for å skrive ut en feilrapport og slik at skriveren går tilbake til status for klar-for-utskrift.

Jobb nektesTrykk GO

Denne meldingen vises når det har blitt gjort et forsøk på å skrive ut til tross for at Jobbadmin.-funksjonen er aktivert med jobbegrensning for hver jobbkonto.Trykk på [GO] slik at skriveren går tilbake til status for klar-for-utskrift.For mer informasjon, se Jobbadmin. (Jobbadmin. valg/innstilling) i Advanced Operation Guide.

KPDL-feil ##Trykk GO

Gjeldende utskriftsbehandling kan ikke fortsette på grunn av en KPDL-feil som er kategorisert av ##. Hvis du vil skrive ut en feilrapport, viser du >>Feilrapport fra menysystemet og velger På. Trykk på [GO] for å fortsette utskriften. Du kan avbryte utskriften ved å trykke på [Cancel].Hvis Auto ignorer feil er satt til På, vil utskriften fortsette automatisk etter en forhåndsinnstilt tidsperiode.

Legg i kassett:#(A4)/(VANLIG)

Papirkassetten som har riktig papirstørrelse og papirtype for utskriftsjobben, er tom. Legg papir i papirkassetten som vises i stedet for #. Utskriften fortsetter automatisk.Hvis du vil skrive ut fra en annen papirkilde, trykk på eller for å velge den alternative papirkilden, og trykk deretter på [OK].Når du trykker på [MENU], vises Papirinnst.>. Trykk på eller for å velge papirstørrelse og papirtype for papirkilden. Trykk på [OK] for å vise Bruke alternat.?, og trykk deretter på [OK]. Utskriften starter med den angitte papirkilden.

Legg i un.skuff:(A4)/(VANLIG)

Det er ikke installert en papirkassett i skriveren som samsvarer med papirstørrelsen og papirtypen i utskriftsjobben. Legg papir i universalskuffen. Utskriften fortsetter automatisk. (Legg merke til at hvis du mater papir fra universalskuffen med en annen størrelse enn gjeldende papirstørrelse, kan det føre til papirstopp.)Hvis du vil skrive ut fra en annen papirkilde, trykk på eller for å velge den alternative papirkilden, og trykk deretter på [OK].Når du trykker på [MENU], vises Papirinnst.>. Trykk på eller for å velge papirstørrelse og papirtype for papirkilden. Trykk på [OK] for å vise Bruke alternat.?, og trykk deretter på [OK]. Utskriften starter med den angitte papirkilden..

Lav sikkerhetDenne meldingen vises når Lavt ble valgt i Sikkerhetsnivå.

Sett konv.bryt.i samme stilling

Meldingen vises når det ikke er trykket på en eller begge konvoluttinnstillingene. Trykk på begge konvoluttinnstillingene for å skrive ut på konvolutten. (Kun FS-2020D/3920DN/4020DN)

Minneoverbel.Trykk GO

Den totale datamengden skriveren har mottatt er større enn skriverens interne minne. Prøv å legge til mer minne. Trykk på [GO] for å fortsette utskriften. Du kan avbryte utskriften ved å trykke på [Cancel].Hvis Auto ignorer feil er satt til På, vil utskriften fortsette automatisk etter en forhåndsinnstilt tidsperiode.

Minnek.feil ##Trykk GO

Det har oppstått en feil på CF-kortet. Se på feilkoden som er angitt i stedet for ##, og se CompactFlash card (CF-kort) og USB-minne feil på side 5-10. Hvis du vil overse CF-kortfeilen, trykker du på [GO].

Minnek.feil 20CF-kortet har ved en feiltakelse blitt satt inn og tatt ut av sporet i skriveren under en utskrift. Slå av hovedbryteren, sett inn CF-kortet, og slå deretter på skriveren igjen.

Melding Korrigeringstiltak

Feilsøking 5-7

Manglerfremk.enhet

Fremkallerenheten er enten ikke installert eller er satt inn feil. Sett inn fremkallerenheten skikkelig.

0 flerkopierTrykk GO

Flerkopier kan ikke skrives ut fordi RAM-disken er deaktivert eller harddisken er ikke installert. Det er ikke ledig plass på RAM- eller harddisken. Slett unødvendige filer. Trykk på [GO] for å skrive ut feilrapport.

Original tonersatt inn

Meldingen vises når installert toner er et originalt Kyocera produkt.

Papirstopp###############

Det har oppstått papirstopp. Plasseringen av papirstoppen angis i stedet for #-tegnene. Se Fjerne papirstopp på side 5-12 hvis du vil vite mer.

Papir fylles

Den valgte kassetten gjøres klar. (Kun FS-2020D/3920DN/4020DN)

Papirbanefeil

Når en eller flere valgfrie matere er installert, vises denne meldingen hvis en eller flere matere, eller skriverkassetten over den valgte materen ikke er lukket skikkelig.

Forbikj. utskr.Trykk GO

Utskriftsjobben som er overført til skriveren, var for kompleks til å skrives ut på en side. Trykk på [GO] for å fortsette utskriften. (Det kan bli satt inn et sideskift automatisk noen steder.)Du kan avbryte utskriften ved å trykke på [Cancel].Hvis Auto ignorer feil er satt til På, vil utskriften fortsette automatisk etter en forhåndsinnstilt tidsperiode.

RAM-diskfeil ##Trykk GO

Det har oppstått en RAM-diskfeil. Se på feilkoden som er angitt i stedet for ##, og se Feilkoder for lagring på side 5-10. Hvis du vil overse RAM-diskfeilen, trykker du på [GO].

Skift tonerRengjør skriver

Det er tomt for toner i tonerkassetten. Skift tonerkassetten ved hjelp av et nytt tonersett. Skriveren fungerer ikke når denne meldingen vises.

Størrelsesfeil(Kassett)/(A4)

Utskriftsjobben har blitt gjort på papir med en størrelse som er kortere enn innstilt størrelse (papirstørrelsen innstilt i materen, eller angitt av brukeren). Feilen rettes ved å legge riktig papirstørrelse i ønsket mater, eller ved å endre innstillingen slik den passer papirstørrelsen som er i bruk. Du kan også skrive ut foreløpig ved å trykke på [GO]. Samtidig tennes [ATTENTION] indikatoren, og [READY] indikatoren begynner å blinke.

Toner snart tomSkift tonerkassetten ved hjelp av et nytt tonersett.

Toppskuffpapir fullt

Toppskuffen er full. Du må ta ut alle utskrevne sider fra toppskuffen. Når skriveren oppdager at toppskuffen er tom igjen, fortsetter den å skrive ut til toppskuffen.

Ukjent tonersatt inn

Meldingen vises når installert toner ikke er et originalt Kyocera produkt. Installer original Kyocera toner. Installer tonerkassetten.

Ukjent toner PCDenne meldingen vises hvis områdespesifikasjonene til den installerte tonerkassetten ikke stemmer med skriverens.

Melding Korrigeringstiltak

5-8 Feilsøking

USB-minnefeil##Trykk GO

Det har oppstått en feil i USB-minneenheten. Se på feilkoden som er angitt i stedet for ##, og se CompactFlash card (CF-kort) og USB-minne feil på side 5-10. Trykk på [GO] slik at skriveren går tilbake til status for klar-for-utskrift.

Bruke alternat.?Kassett 1

Når det ikke er papir i kassetten som passer til utskriftsdataene (paperstørrelse og -type), informerer denne meldingen deg om at du kan oppgi en annen kassett som skal brukes i stedet. Et maternummer vises kun når papirmateren (tilleggsutstyr) er installert. Hvis du vil skrive ut fra en annen papirkilde, trykk på eller for å velge den alternative papirkilden, og trykk deretter på [OK].

Feil konto

Meldingen vises når det er gjort et forsøk på å registrere en konto i Jobbadmin.-menyen ved å legge inn en kontokode som allerede finnes.For mer informasjon, se Jobbadmin. (Jobbadmin. valg/innstilling) i Advanced Operation Guide.

Feil ID

IDen eller passordet som er skrevet inn for Sikkerhets-, Administrator- eller Jobbadmin.-funksjonen er ikke riktig. Kontroller IDen eller passordet.For mer informasjon, se avsnittene Sikkerhet, Admin (Administrator settings) og Jobbadmin. (Jobbadmin. valg/innstilling) i Advanced Operation Guide.

Feil passord

Passordet passer ikke til passordinnstillingen. Skriv inn riktig passord. For mer informasjon, se avsnittene Sikkerhet, Admin (Administrator settings) og Jobbadmin. (Jobbadmin. valg/innstilling) i Advanced Operation Guide.

Melding Korrigeringstiltak

Feilsøking 5-9

Feilkoder for lagring

Harddiskfeil

CompactFlash card (CF-kort) og USB-minne feil

Kode Betydning

01 Harddisk formatfeil. Hvis denne feilen vedvarer selv om strømmen er slått av og på igjen, bør du formatere harddisken på nytt.

02 Disksystemet er ikke installert. Kontroller kravene for bruk av systemet og enhetene på nytt.

04 Det er ikke ledig plass på harddisken. Slett unødvendige filer osv. for å frigjøre plass.

05 Den angitte filen finnes ikke på harddisken.

06 Det er ikke ledig minne til harddisk-systemet. Øk det tilgjengelige minnet.

10 Formatering er ikke mulig fordi vertsdata er lagt i kø på harddisken. Vent til harddisken er klar, og formater den.

97 Grensen for antall permanente kodejobber som kan lagres, er nådd, og det kan ikke lagres flere. Du må enten slette noen unødvendige jobber osv. eller heve grensen.

98 En uleselig side ble funnet i en jobb (jobben er skadet.).

99 Det finnes ingen utskriftsjobb for den angitte IDen på harddisken.

Kode Betydning

01 Skriveren støtter ikke det innlagte CF-kortet, eller CF-kortet er ødelagt. Sett inn det riktige CF-kortet.For mer informasjon, se Minnekort (Bruke minnekortet) i Advanced Operation Guide.

02 CF-kortet er ikke installert. Kontroller kravene for bruk av systemet og CF-kortet på nytt.

03 CF-kortet er skrivebeskyttet. Kontroller CF-kortets status.

04 Der er ikke nok plass på CF-kortet. Slett unødvendige filer, eller bruk et nytt CF-kort.

05 Den angitte filen finnes ikke på CF-kortet eller i USB-minnet.

06 Det er ikke nok skriverminne til å støtte CF-kortsystemet. Utvid skriverminnet.

50 USB-minnet er skrivebeskyttet eller ugyldig. Kontroller USB-minnets status.

5-10 Feilsøking

RAM-diskfeil

Ready, Data og Attention indikatorerFølgende indikatorer tennes under normal bruk, og hver gang operatøren må utføre inngrep på skriveren. Indikatorene har ulik betydelse alt etter om de er slått av, slått på eller blinker:

Kode Betydning

01 Formateringsfeil. Prøv å slå strømmen av og på igjen.

02 RAM-diskmodus er Av. Slå RAM-diskmodus På fra betjeningspanelet.

04 Ikke plass på disken. Slett unødvendige filer.

05 Angitt fil er ikke på disken.

06 Ikke nok skriverminne til å støtte RAM-disksystemet. Utvid skriverminnet.

Indikator Beskrivelse

Blinker. Angir en feil som du kan løse. Se Feilmeldinger på side 5-5. På. Angir at skriveren er klar. Skriveren skriver ut dataene den mottar.Av. [Cancel]-tasten ble trykket på når Klar ble vist.Data kan mottas, men skrives ikke ut. For å fortsette utskriften, trykk på [Cancel]-tasten igjen.Utskriften avbrytes.Angir også når det har oppstått papirstopp, det har gått tomt for toner, dekselet er åpent, osv.

Blinker. Angir at data mottas.På. Angir enten at data mottas før utskriften begynner, eller at mottatt data skrives til eller leses fra et CF-kort, harddisken, RAM-disken, eller USB-minnet.

Blinker. Angir at skriveren er klar når Vent vises. Angir også at den angitte papirkassetten ikke er installert.Angir at skriveren trenger vedlikehold (f.eks. påfylling av papir, rengjøring av skriveren, utskifting av vedlikeholdssettet, klargjøring av tonerkassetten, formatering av harddisken og CF-kortet).

På. Angir når det har oppstått papirstopp, det har gått tomt for toner, dekselet er åpent, osv. Hvis meldingen inkluderer Trykk GO, trykk på [GO] for å fortsette utskriften.IDen eller passordet som er skrevet inn for Sikkerhets-, Administrator- eller Jobbadmin.-funksjonen er ikke riktig. Kontroller IDen eller passordet, og skriv inn riktig ID eller passord.

Feilsøking 5-11

Fjerne papirstoppHvis det oppstår papirstopp i papirtransportsystemet eller ingen ark er blitt matet i det hele tatt, vises meldingen Papirstopp, og plasseringen til papirstoppen (delen der papirstoppen har oppstått) er også angitt. Status Monitor eller COMMAND CENTER kan angi plasseringen av papirstoppen (delen der papirstoppen har oppstått). Ta bort det fastkilte papiret. Når det fastkilte papiret er fjernet, starter utskriften igjen.

Mulige plasseringer av papirstoppFiguren nedenfor forklarer papirbanene i skriveren, inkludert papirmater (tilleggutstyr). Plasseringene der papirstopp kan oppstå, vises også her, og hver plassering er forklart i tabellen nedenfor. Papirstopp kan oppstå i flere enn én del i papirbanene.

Side opp-skuffFS-2020D/3920DN/4020DN: PT-310FS-6970DN: PT-430

PapirmaterFS-2020D/3920DN/ 4020DN: PF-310FS-6970DN: PF-430

FS-6970DN: PF-430

Papirstoppmelding Plassering av papirstopp Beskrivelse Sidehenvisning

PapirstoppUn.skuff

PapirstoppEF

PapirstoppStormater

A Papiret sitter fast ved universalskuffen. Avhengig av det installerte tilleggsutstyret er det mulig at ytterligere meldinger for konvoluttmater eller bulkmater vises [kun FS-3920DN og FS-4020DN]).

side 5-14

side 5-18

side 5-18

PapirstoppKassett 1 (til 4)

B Papiret sitter fast ved papirkassetten. Kassettnummeret kan være 1 (øverst) til 5 (nederst) [FS-2020D: 1 og 2].

side 5-15

5-12 Feilsøking

Generelt om avklaring av papirstoppHusk på følgende vurderinger når du prøver å avklare en papirstopp:

• Hvis det oppstår papirstopp ofte, bør du prøve å bruke en annen type papir, bytte ut papiret med papir fra en annen pakke, eller snu papirbunken opp ned. Skriveren kan få problemer hvis det oppstår papirstopp igjen etter at du har byttet papir.

• Om de fastkilte sidene reproduseres normalt etter at utskriften er gjenopptatt, avhenger av hvor papirstoppen oppstod.

Bruke hjelpemeldinger på skjermen

Det vises hjelpemeldinger på skriverens meldingsdisplay som gir enkle instruksjoner for å avklare papirstopp. Trykk på ( ) når meldingen om papirstopp vises. Da vises en hjelpemelding som hjelper deg med å avklare papirstoppen.

PapirstoppTosidigenhet

C Papiret sitter fast i tosidigenheten. side 5-16

PapirstoppSkriver

D Papiret sitter fast inne i skriveren. side 5-17

PapirstoppBakre enhet

E Papiret sitter fast i den bakre enheten. side 5-18

Papirstoppmelding Plassering av papirstopp Beskrivelse Sidehenvisning

FORSIKTIG Når du trekker i papiret, må du trekke forsiktig, så det ikke rives. Avrevne papirbiter er vanskelige å fjerne og lette å overse, og de kan hindre avklaring av papirstopp.

Feilsøking 5-13

UniversalskuffPapiret sitter fast ved universalskuffen. Ta bort det fastkilte papiret ved hjelp av fremgangsmåten nedenfor.

1 Ta bort papiret som sitter fast ved universalskuffen.

2 Åpne og lukk toppdekselet for å rette feilen.

5-14 Feilsøking

Papirkassett/Papirmater

1 Trekk ut kassetten eller papirmateren (tilleggsutstyr).

2 Ta bort eventuelt fastkilt papir.

3 Skyv papirkassetten helt tilbake på plass. Skriveren varmes opp og fortsetter utskriften.

Merk Kontroller at papiret er riktig lagt inn. Hvis ikke legger du i papiret på nytt.

Feilsøking 5-15

TosidigenhetPapiret sitter fast i tosidigenheten. Ta bort det fastkilte papiret ved hjelp av fremgangsmåten nedenfor.

1 Trekk papirkassetten helt ut av skriveren.

2 Åpne dekselet på tosidigenheten, og fjern papir som sitter fast.

3 Sett papirkassetten inn i sporet i skriveren. Skriveren varmes opp og fortsetter utskriften.

FORSIKTIG Ikke ta på deler i dette området, fordi det kan føre til brannskade.

5-16 Feilsøking

Inne i skriveren

1 Åpne toppdekselet og universalskuffen.

2 Løft fremkallerenheten ut av skriveren sammen med tonerkassetten.

3 Åpne matedekselet.

4 Ta ut papiret fra skriveren.

Hvis det fastkilte papiret er klemt fast av valsene, trekker du det i den normale papirretningen.

5 Sett fremkallerenheten tilbake i maskinen sammen med tonerkassetten.

6 Lukk toppdekselet og universalskuffen. Skriveren varmes opp og fortsetter utskriften.

Merk Hvis du ikke finner noen papirstopp, sjekker du inne i den bakre enheten på skriveren. Se Bakre enhet på side 5-18.

Feilsøking 5-17

Bakre enhet

1 Åpne den bakre enheten hvis papiret ikke er helt matet ut i utskriftsskuffen.

2 Åpne dekselet på fikseringsmodulen, og fjern papiret som sitter fast, ved å trekke det ut.

3 Lukk den bakre enheten. Skriveren varmes opp og fortsetter utskriften.

Konvoluttmater (Kun FS-3920DN/4020DN)Papiret sitter fast ved konvoluttmateren. Ta bort det fastkilte papiret på samme måte som for papirstopp ved universalskuffen. Deretter åpner og lukker du papiroverføringsenheten. Slå opp i brukerhåndboken til konvoluttmateren hvis du vil vite mer.

Bulkmater (Kun FS-3920DN/4020DN)Papiret sitter fast ved den valgfrie bulkmateren. Skyv bulkmateren bort fra skriveren ved å la den gli på skinnen. Hold bulkmateren med begge hender. Hvis papiret er delvis matet ut fra utmatingsåpningen til materen, trekker du det ut.

Merk Hvis du ikke finner noen papirstopp, sjekker du inne i den bakre enheten på skriveren.

FORSIKTIG Fikseringsmodulen inne i skriveren er svært varm. Ikke ta på den med hendene. Det kan gi brannskade. Ta forsiktig bort det fastkilte papiret.

5-18 Feilsøking

6 Tillegg

Dette kapitlet gir følgende informasjon om skriveren.

Spesifikasjoner 6-2Miljøspesifikasjoner 6-4

Tillegg 6-1

SpesifikasjonerMerk Disse spesifikasjonene kan bli endret uten varsel.

ElementBeskrivelse

FS-2020D FS-3920DN FS-4020DN FS-6970DN

Type Skrivebord

Utskriftsmetode Elektro-reprografisk med halvledende laserdiode

Papirvekt Kassett 60 til 120 g/m²)

Universal-skuff

60 til 220 g/m²)

Papirtype Kassett Normal, Ferdigtrykt, Bond, Resirkulert, Grovt, Brevhodepapir, Farge, Hullark, Høy kvalitet og Egendefinert (1 til 8)

Universal-skuff/manuell mating

Normal, Transparent, Ferdigtrykt, Etikett, Bond, Resirkulert, Grovt, Vellum, Brevhodepapir, Farge, Hullark, Konvolutt, Kort, Tykk, Høy kvalitet og Egendefinert (1 til 8)

Papir-størrelse

Kassett A4, A5, JIS B5, Letter, Legal, Folio, Oficio II, Statement, ISO B5, Konvolutt C5, Executive, 16 kai, Egendefinert (140x210 til 216x356 mm)

A4, A5, JIS B5, A6, Letter, Legal, Folio, Oficio II, Statement, ISO B5, Konvolutt C5, Executive, 16 kai, Egendefinert (105x148 til 216x356 mm)

Ledger, Legal, Letter, A3, A4, B4, A5, JIS B5, A5, A6, Folio, Oficio II, Statement, Konvolutt C4, Konvolutt C5, ISO B5, Executive, 8 kai, 16 kai, Egendefinert (148x210 til 297x432 mm

Universal-skuff

A4, JIS B5, A5, Folio, Legal, Letter, Oficio II, Statement, Executive, A6, JIS B6, ISO B5, Konvolutt C5, Konvolutt #10, Konvolutt #9, Konvolutt #6, Konvolutt Monarch, Konvolutt DL, Hagaki, Ofuku-Hagaki, 16K, Yokei 2, Yokei 4, Egendefinert (70x148 til 216x356 mm)

Ledger, Legal, Letter, A3, A4, B4, A5, JIS B5, A5, A6, Folio, Oficio II, Konvolutt Monarch, Konvolutt #10, Konvolutt DL, Statement, Konvolutt C4, Konvolutt C5, ISO B5, Executive, Konvolutt #9, Konvolutt #6, Hagaki, Ofuku-Hagaki, 8 kai, 16 kai, Yokei 2, Yokei 4, Egendefinert (70x148 til 297x450 mm)

Forstørrelsesforhold 25 til 400 %, i trinn på 1 %

Utskriftshastighet

Ensidig A6: 21 sider/min.* A6: 22 sider/min. A6: 23 sider/min. A4: 35 sider/min.

A5: 21 sider/min. A5: 22 sider/min. A5: 23 sider/min. A5: 35 sider/min.

A4: 35 sider/min. A4: 40 sider/min. A4: 45 sider/min. A3: 17 sider/min.

Letter: 37 sider/min. Letter: 42 sider/min. Letter: 47 sider/min. -

Legal: 28 sider/min. Legal: 33 sider/min. Legal: 38 sider/min. -

Tosidig A4: 17,5 sider/min. A4: 24,5 sider/min. A4: 32,5 sider/min. A4: 24,5 sider/min.

Letter: 18,5 sider/min. Letter: 26 sider/min. Letter: 34 sider/min. A5-R: 16 sider/min.

A3: 10,5 sider/min.

6-2 Tillegg

Tid før første utskrift (A4, mating fra kassett)

Maks. 9 sekunder Maks. 10,5 sekunder Maks. 10,5 sekunder Maks. 9 sekunder når EcoFuser er av og skriveren er klar.Maks. 24 sekunder når EcoFuser er på og skriveren er i hvilemodus.

Oppvar-mingstid (22 °C, 60 % rel. fuktighet)

Strøm på Maks. 17 sekunder Maks. 17 sekunder Maks. 17 sekunder Maks. 15 sekunder

Dvale-modus

Maks. 15,5 sekunder Maks. 15 sekunder Maks. 15 sekunder Maks. 15 sekunder

Papirkapasitet

Kassett 500 ark (80 g/m²) 250 ark (80 g/m²)

Universal-skuff

100 ark (80 g/m²) 100 ark (80 g/m²)

Kapasitet for utskuff

Toppskuff 250 ark (80 g/m²) 500 ark (80 g/m²) 250 ark (80 g/m²)

Side opp-skuff

- PT-310: 250 ark (80 g/m²)

Uavbrutt utskrift 1 til 999 ark

Oppløsning Fin 1200, Rask 1200, 600 dpi, 300 dpi

Driftsmiljø Tempe-ratur

10 til 32,5 °C

Fuktighet 15 til 80 %

Høyde over havet

Maks. 2500 m

Lysstyrke Maks. 1 500 lux

Kontroller PowerPC 440/533 MHz

PowerPC 440/600 MHz

PowerPC 440/667 MHz

PowerPC 440/600 MHz

Operativsystem som kan brukes

Windows 2000 (Service Pack 2 eller nyere), Windows Server 2003, Windows XP, Windows Vista, Mac OS X 10.x

Grense-snitt

Standard Parallell: 1 (IEEE1284)Høyhastighets USB: 1Fullhastighets USB: 1 (spor for USB-minne)KUIO/W spor

Parallell: 1 (IEEE1284)Høyhastighets USB: 1Nettverk: 1(10BASE-T/100BASE-TX)Fullhastighets USB: 1 (spor for USB-minne)KUIO/W spor

Tillegg-sutstyr

IB-31: 10/100BASE-TX

- - -

PDL PRESCRIBE

Emulering PCL 6, KPDL, KPDL (AUTO), Line Printer, IBM Proprinter, DIABLO 630, EPSON LQ-850

PCL 6, KPDL, KPDL (AUTO), Line Printer, IBM Proprinter, DIABLO 630, EPSON LQ-850, KC-GL

ElementBeskrivelse

FS-2020D FS-3920DN FS-4020DN FS-6970DN

Tillegg 6-3

6-4 Tillegg

MiljøspesifikasjonerDenne maskinen er i samsvar med følgende miljøspesifikasjoner.

• Tid før hvilemodus (standardinnstilling): 15 minutter (FS-2020D/3920DN/4020DN)/5 minutter (FS-6970DN)

• Tosidig utskrift: Standardutstyr• Holdbart papir for matingen: 100 % resirkulert papir

Minne Standard 128 MB

Maks. 1 152 MB

Mål (B x D x H) 382×394×285 mm 382×394×320 mm 469 × 395 × 285 mm

Vekt (uten tonerkassett)

16,2 kg 16,8 kg 19,5 kg

Strømkrav 220 til 240 V AC, 50/60 Hz, 4,1 A

220 til 240 V AC, 50/60 Hz, 4,2 A

220 til 240 V AC, 50/60 Hz, 4,3 A

220 to 240 V AC, 50/60 Hz, 3.9 A

Strømforbruk

Maks. 1 004 W 1 022 W 1 029 W 976 W

Under utskrift

560 W 641 W 667 W 516 W

I standby 9,2 W når EcoFuser er på.

9,5 W når EcoFuser er på.

9,9 W når EcoFuser er på.

9,6 W når EcoFuser er på

68 W når EcoFuser er av.

76 W når EcoFuser er av.

79 W når EcoFuser er av.

67 W når EcoFuser er av.

Hvilemodus

5,7 W 5,9 W 6,4 W -

Strøm av 0 W 0 W

Tilleggsutstyr Utvidet minne, Papirmater (500-ark x 2), harddisk (HD-5A)

Utvidet minne, Papirmater (500-ark x 3), harddisk (HD-5A)

Utvidet minne, Papirmater (250-ark x 4), harddisk (HD-5A)

*. Gjelder bare mating fra universalskuff.

ElementBeskrivelse

FS-2020D FS-3920DN FS-4020DN FS-6970DN

Merk Forhandleren eller servicerepresentanten kan anbefale papirtyper.

Register

Numerisk

3D-visningStatus Monitor .........................................................3-20

A

Avinstallere programvare ...............................................3-24

Avklare papirstoppbakre enhet .............................................................5-18bulkmater ................................................................5-18inne i skriveren .......................................................5-17konvoluttmater ........................................................5-18papirkassett ............................................................5-15papirmater ..............................................................5-15tosidigenhet ............................................................5-16universalskuff ..........................................................5-14

B

Bakre enhetavklare papirstopp ..................................................5-18deler ..........................................................................1-3

Betjeningspaneldeler ..........................................................................1-2indikatorer, taster ......................................................1-4

Bulkmateravklare papirstopp ..................................................5-18

C

Cancel tastbetjeningspanel ........................................................1-4

Custom modeinstallasjonsmetode ................................................3-15

D

Delerpå baksiden av skriveren ..........................................1-3på forsiden av skriveren ...........................................1-2på venstre side av skriveren og innvendige .............1-2

E

Endre parametere for nettverksgrensesnitt .....................3-4

Express modeinstallasjonsmetode ................................................3-14

F

Få tilgang til Status Monitor ...........................................3-20

Fanen Lydvarslinginstillinger av Status Monitor ...................................3-22

Fanen Utseendeinstillinger av Status Monitor ...................................3-23

Feilkoder for lagringharddisk, minnekort, USB-minne ............................5-10

Feilmeldingertabell, med korrigerende handlinger .........................5-5til harddisk ...............................................................5-10til minnekort ............................................................5-10til RAM-disk .............................................................5-11

Feilsøking .........................................................................5-1generelle problemer ..................................................5-2problemer med utskriftskvaliteten .............................5-3

Flytte skriveren .................................................................4-9

G

Gå ut av Status Monitor .................................................3-20

Generelle problemerfeilsøking ...................................................................5-2

GO tastbetjeningspanel .........................................................1-4

Grensesnittspor for tilleggsutstyrdeler ..........................................................................1-3

H

Hjelpemeldinger på skjermenfor avklaring av papirstopp ......................................5-13

Hovedbryterdeler ..........................................................................1-2

Høyre dekseldeler ..........................................................................1-2

I

Indikatorerbetjeningspanel .........................................................1-4

Inne i skriverenavklare papirstopp ..................................................5-17

Innstillinger av Status Monitorfanen Lydvarsling, fanen Utseende ........................3-22

Installasjonsmetodecustom mode ..........................................................3-15express mode .........................................................3-14

Register-1

Installere skriverdriveren ................................................3-13Mac OS ...................................................................3-16Windows datamaskin ..............................................3-13

K

Kassettlegge inn papir ..........................................................2-2

Konvoluttmateravklare papirstopp ...................................................5-18

L

Legge inn papirkassett .......................................................................2-2Universalskuff ...........................................................2-6

Legge inn tykt papir og konvolutterUniversalskuff ...........................................................2-8

Lengre periode uten bruk .................................................4-9

M

Markørtasterbetjeningspanel .........................................................1-4

Maskindeler ......................................................................1-1

Meldingsdisplaybetjeningspanel .........................................................1-4Hjelpemeldinger på skjermen .................................5-13

MENU tastbetjeningspanel .........................................................1-4

Miljøspesifikasjoner ..........................................................6-4

Mulige plasseringer av papirstopp .................................5-12

N

NavnBetjeningspanel ........................................................1-4

Nettledningtilkobling ....................................................................3-3

Nettledningens kontaktdeler ..........................................................................1-3

Nettverksgrensesnittkontaktdeler ..........................................................................1-3

Nettverksindikatorerdeler ..........................................................................1-3

Nettverkskabeltilkobling ....................................................................3-2

NetWare, AppleTalk, IPP og SSL-server innstillingerParametere for nettverksgrensesnitt .........................3-6

O

OK tast

betjeningspanel ........................................................ 1-4

Original glassplateRengjøre .................................................................. 5-2

Oversikt over skjermpopup-vindu, 3D-visning, Status Monitor-ikon ........ 3-20

P

Papirkassettavklare papirstopp .................................................. 5-15deler ......................................................................... 1-2

Papirmateravklare papirstopp .................................................. 5-15

Papirstopperdeler ......................................................................... 1-2

Parallellgrensesnittkontaktdeler ......................................................................... 1-3

Parallellkabeltilkobling ................................................................... 3-2

Parametere for nettverksgrensesnittAppleTalk ................................................3-9, 3-10, 3-11IPP ........................................................................... 3-9NetWare ................................................................... 3-8SSL-server ............................................................. 3-10TCP/IP ...................................................................... 3-5TCP/IP (IPv6) ........................................................... 3-6

Popup-vinduStatus Monitor ........................................................ 3-20

Problemer med utskriftskvalitetenfeilsøking .................................................................. 5-3

R

Rengjøreskriver ....................................................................... 4-8Dokumentmater ........................................................ 5-3

S

Skiftetoneravfallsboks ....................................................... 4-6tonerkassett ....................................................... 4-2, 4-3

Skifte toneravfallsboksen ................................................ 4-6

Skifte tonerkassett ........................................................... 4-3

Skrive ut fra programmer ............................................... 3-19

Skrive ut statusside for nettverksgrensesnitt ................. 3-12

Slå på strømmen ............................................................. 3-3

Specifications .................................................................. 6-2

SpesifikasjonerMiljøspesifikasjoner .................................................. 6-4

Spor for USB-minnedeler ......................................................................... 1-2

Startkassetttonerkassett .............................................................. 4-2

Register-2

Status Monitor3D-visning ...............................................................3-20få tilgang .................................................................3-20gå ut ........................................................................3-20popup-vindu ............................................................3-20Status Monitor-ikon .................................................3-21

Status Monitor-ikonStatus Monitor .........................................................3-21

Statusside for nettverksgrensesnittutskrift .....................................................................3-12

T

TCP/IP, TCP/IP (IPv6) innstillingerparametere for nettverksgrensesnitt .........................3-4

Tilkoblingnettledning ................................................................3-3nettverkskabel ..........................................................3-2parallellkabel .............................................................3-2USB-kabel ................................................................3-2

TilleggsutstyrEtterbehandler ..........................................................4-8

Tips ..................................................................................5-2

Toneravfallsboksdeler ..........................................................................1-2

Tonerkassettdeler ..........................................................................1-2hvordan skifte ...........................................................4-3skifte .........................................................................4-2

Tonersetttonerkassett, avfallspose i plast, toneravfallsboks, instal-

lasjonsveiledning ........................................4-2

Toppdekseldeler ..........................................................................1-2

Toppskuffdeler ..........................................................................1-2

Tosidigenhetavklare papirstopp ..................................................5-16

U

Universalskuffavklare papirstopp ..................................................5-14deler ..........................................................................1-2legge inn konvolutter ................................................2-8legge inn papir ..........................................................2-6legge inn tykt papir ...................................................2-8

USB-grensesnittkontaktdeler ..........................................................................1-3

USB-kabeltilkobling ....................................................................3-2

V

VedlikeholdSkifte tonerkassett, rengjøring ..................................4-1

Venstre dekseldeler ..........................................................................1-2

Register-3

Register-4

<Memo>

<Memo>

E8

Vi anbefaler at du bruker våre originale forbruksartikler.Vi kan ikke holdes ansvarlige for skader som følge av det brukes ikke originale forbruksartikler i denne maskinen.

1. utgave 2009.5