300 series design : sam design teamschouandersen.dk/brochurer/sam_serie300.pdf ·...

6
300 series Design : SAM Design Team

Upload: others

Post on 27-Sep-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 300 series Design : SAM Design Teamschouandersen.dk/brochurer/SAM_serie300.pdf · SAM_serie300_færdig.indd 3 02/05/05 9:59:34 300 series Design : SAM Design Team SAM_serie300_færdig.indd

SAM_serie300_færdig.indd 3 02/05/05 9:59:34

300 series Design : SAM Design Team

SAM_serie300_færdig.indd 1 02/05/05 9:59:07

DESIGN HOLDBARHED

OVERFLA

DEBEHANDLING VASK

VID

ENH

ÅNDV

ÆRK

(DK) DESIGN Med udgangspunkt i funktionskrav har stolene fået et tidløst ud-tryk, som personificeres gennem valg af betræk.(UK) DESIGN With functionality as the main priority, the chairs have a timeless look, and the optional upholstery adds a personal touch.(D) DESIGN Ausgehend von dem funktionalen Anspruch haben die Stühle einen zeitlosen Ausdruck, der durch die Wahl des Bezugs eine persönliche Note erhält.

(DK) HÅNDVÆRK Fremstilling af møblerne er baseret på mangeårige håndværkstraditioner, som sikrer høj kvalitet og holdbarhed.(UK) CRAFTSMANSHIP The manufacture is based on long traditions of craftsmanship which en-sure excellent quality and durability.(D) HANDWERK Die Möbel werden auf der Grundlage langjährige Handwerkstradi-tionen hergestellt, die eine Garantie für hohe Qualität und Haltbarkeit sind.

(DK) VIDEN Stolene er konstrueret på baggr-und af mange års erfaring med fremstilling af møbler til både det private og det offentlige miljø.(UK) KNOW-HOW The design is based on many years of experience with furniture manufacture for private and public environments.(D) KNOW-HOW Die Konstruktion der Stühle basiert sich auf langjähriger Erfahrung mit der Herstellung von Möbeln für private und öffentliche Raumbereiche.

331 Lænestol/Armchair/Polstersessel332 2-pers. sofa/Two-seater sofa/Zweisitzer

333 3-pers. sofa/Three-seater sofa/Dreisitzer

(DK) HOLDBARHED Der ydes 5 års garanti mod konstruktions- og fabrikations-fejl ved almindeligt brug, garantien omfatter ikke slid på betræk.(UK) DURABILITY We grant a five-year guarantee on construction failures and manufacturing faults under normal use. The warranty does not cover wear and tear on upholstery.

(D) HALTBARKEIT Wir leisten eine fünfjährige Garantie auf Konstruk-tions- und Herstellungsfehler bei gewöhnlichem Gebrauch.

Ausgeschlossen von der Garantie ist der Verschleiß des Bezugs.

(DK) OVERFLADEBEHANDLING Stellene er som stan-dard lakeret med en syrehærdende lak og ve-

dligeholdes ved aftørring med en tør eller let fugtig klud. (UK) SURFACE TREATMENT The frames have a standard acid-hardening lacquer and should be wiped off with a soft dry or lightly moist cloth.(D) OBERFLÄCHENBEHANDLUNG Die Gestelle sind serienmäßig mit einem säurehärtenden Lackanstrich versehen und werden durch

Abwischen mit einem trockenen oder leicht angefeuchteten Tuch gereinigt.

(DK) VASK Vedligehold af polstrede flader skal ske iht. vejledning fra stofleverandør.

(UK) WASH Please clean upholstered surfaces according to the instructions provided by the upholstery supplier.

(D) WASCHEN Die Pflege der Polsterflächen erfolgt gemäß An-leitung des Stofflieferanten.

321 Højrygget lænestol/High-backed armchair/Hochlehn Sessel322 Højrygget 2-pers. sofa/High-backed two-seater sofa/Hochlehn Zweisitzer 323 Højrygget 3-pers. sofa/High-backed three-seater sofa/Hochlehn Dreisitzer

www.schouandersen.com

Gestenvej 20-22 · DK-6600 VejenTel. +45 75 36 03 44 · Fax +45 75 36 50 [email protected]

70 64 60/44 75 cm

136 64 60/44 75 cm

182 64 60/44 75 cm

72 67 60/46 95 cm

140 67 60/46 95 cm

200 67 60/46 95 cm

©bu

reau

/Gra

phit

e.dk

I–

qd·~

µ∞±

Y

I–

qd·~

µ∞±

Y

I–

qd·~

µ∞±

Y

I–

qd·~

µ∞±

Y

I–

qd·~

µ∞±

Y

I–

qd·~

µ∞±

Y

DA

NSK

TRÆSORT Bøg

BEJDSE-FARVER

KirsebærLys mahogniMørk mahogni

DESIGN SAM

POLSTER Stof, læder m.v.

ENG

LISH

WOOD Beech

STAIN COLOURS CherryLight mahoganyDark mahogany

DESIGN SAM

UPHOLSTERY Fabric, leather etc.

DEU

TSCH

HOLZ Buche

BEIZFARBEN KirscheMahagoni hellMahagoni dunkel

DESIGN SAM

POLSTER Stoff, Leder u.a.

DA

NSK

TRÆSORT Bøg

BEJDSE-FARVER

KirsebærLys mahogniMørk mahogni

DESIGN SAM

POLSTER Stof, læder m.v.

ENG

LISH

WOOD Beech

STAIN COLOURS CherryLight mahoganyDark mahogany

DESIGN SAM

UPHOLSTERY Fabric, leather etc.

DEU

TSCH

HOLZ Buche

BEIZFARBEN KirscheMahagoni hellMahagoni dunkel

DESIGN SAM

POLSTER Stoff, Leder u.a.

SAM_serie300_færdig.indd 6 02/05/05 10:03:23

Page 2: 300 series Design : SAM Design Teamschouandersen.dk/brochurer/SAM_serie300.pdf · SAM_serie300_færdig.indd 3 02/05/05 9:59:34 300 series Design : SAM Design Team SAM_serie300_færdig.indd

SAM_serie300_færdig.indd 3 02/05/05 9:59:34

300 series Design : SAM Design Team

SAM_serie300_færdig.indd 1 02/05/05 9:59:07

DESIGN HOLDBARHED

OVERFLA

DEBEHANDLING VASK

VID

ENH

ÅNDV

ÆRK

(DK) DESIGN Med udgangspunkt i funktionskrav har stolene fået et tidløst ud-tryk, som personificeres gennem valg af betræk.(UK) DESIGN With functionality as the main priority, the chairs have a timeless look, and the optional upholstery adds a personal touch.(D) DESIGN Ausgehend von dem funktionalen Anspruch haben die Stühle einen zeitlosen Ausdruck, der durch die Wahl des Bezugs eine persönliche Note erhält.

(DK) HÅNDVÆRK Fremstilling af møblerne er baseret på mangeårige håndværkstraditioner, som sikrer høj kvalitet og holdbarhed.(UK) CRAFTSMANSHIP The manufacture is based on long traditions of craftsmanship which en-sure excellent quality and durability.(D) HANDWERK Die Möbel werden auf der Grundlage langjährige Handwerkstradi-tionen hergestellt, die eine Garantie für hohe Qualität und Haltbarkeit sind.

(DK) VIDEN Stolene er konstrueret på baggr-und af mange års erfaring med fremstilling af møbler til både det private og det offentlige miljø.(UK) KNOW-HOW The design is based on many years of experience with furniture manufacture for private and public environments.(D) KNOW-HOW Die Konstruktion der Stühle basiert sich auf langjähriger Erfahrung mit der Herstellung von Möbeln für private und öffentliche Raumbereiche.

331 Lænestol/Armchair/Polstersessel332 2-pers. sofa/Two-seater sofa/Zweisitzer

333 3-pers. sofa/Three-seater sofa/Dreisitzer

(DK) HOLDBARHED Der ydes 5 års garanti mod konstruktions- og fabrikations-fejl ved almindeligt brug, garantien omfatter ikke slid på betræk.(UK) DURABILITY We grant a five-year guarantee on construction failures and manufacturing faults under normal use. The warranty does not cover wear and tear on upholstery.

(D) HALTBARKEIT Wir leisten eine fünfjährige Garantie auf Konstruk-tions- und Herstellungsfehler bei gewöhnlichem Gebrauch.

Ausgeschlossen von der Garantie ist der Verschleiß des Bezugs.

(DK) OVERFLADEBEHANDLING Stellene er som stan-dard lakeret med en syrehærdende lak og ve-

dligeholdes ved aftørring med en tør eller let fugtig klud. (UK) SURFACE TREATMENT The frames have a standard acid-hardening lacquer and should be wiped off with a soft dry or lightly moist cloth.(D) OBERFLÄCHENBEHANDLUNG Die Gestelle sind serienmäßig mit einem säurehärtenden Lackanstrich versehen und werden durch

Abwischen mit einem trockenen oder leicht angefeuchteten Tuch gereinigt.

(DK) VASK Vedligehold af polstrede flader skal ske iht. vejledning fra stofleverandør.

(UK) WASH Please clean upholstered surfaces according to the instructions provided by the upholstery supplier.

(D) WASCHEN Die Pflege der Polsterflächen erfolgt gemäß An-leitung des Stofflieferanten.

321 Højrygget lænestol/High-backed armchair/Hochlehn Sessel322 Højrygget 2-pers. sofa/High-backed two-seater sofa/Hochlehn Zweisitzer 323 Højrygget 3-pers. sofa/High-backed three-seater sofa/Hochlehn Dreisitzer

www.schouandersen.com

Gestenvej 20-22 · DK-6600 VejenTel. +45 75 36 03 44 · Fax +45 75 36 50 [email protected]

70 64 60/44 75 cm

136 64 60/44 75 cm

182 64 60/44 75 cm

72 67 60/46 95 cm

140 67 60/46 95 cm

200 67 60/46 95 cm

©bu

reau

/Gra

phit

e.dk

I–

qd·~

µ∞±

Y

I–

qd·~

µ∞±

Y

I–

qd·~

µ∞±

Y

I–

qd·~

µ∞±

Y

I–

qd·~

µ∞±

Y

I–

qd·~

µ∞±

Y

DA

NSK

TRÆSORT Bøg

BEJDSE-FARVER

KirsebærLys mahogniMørk mahogni

DESIGN SAM

POLSTER Stof, læder m.v.

ENG

LISH

WOOD Beech

STAIN COLOURS CherryLight mahoganyDark mahogany

DESIGN SAM

UPHOLSTERY Fabric, leather etc.

DEU

TSCH

HOLZ Buche

BEIZFARBEN KirscheMahagoni hellMahagoni dunkel

DESIGN SAM

POLSTER Stoff, Leder u.a.

DA

NSK

TRÆSORT Bøg

BEJDSE-FARVER

KirsebærLys mahogniMørk mahogni

DESIGN SAM

POLSTER Stof, læder m.v.

ENG

LISH

WOOD Beech

STAIN COLOURS CherryLight mahoganyDark mahogany

DESIGN SAM

UPHOLSTERY Fabric, leather etc.

DEU

TSCH

HOLZ Buche

BEIZFARBEN KirscheMahagoni hellMahagoni dunkel

DESIGN SAM

POLSTER Stoff, Leder u.a.

SAM_serie300_færdig.indd 6 02/05/05 10:03:23

Page 3: 300 series Design : SAM Design Teamschouandersen.dk/brochurer/SAM_serie300.pdf · SAM_serie300_færdig.indd 3 02/05/05 9:59:34 300 series Design : SAM Design Team SAM_serie300_færdig.indd

332

(DK) Æstetikken i et møbel må gerne indtage og betage. En klassiker, der lever over tid. For altid. I samtid. Den tiltrækker os for evigt. Til at byde på plads. Til hvile og harmoni. Den glæder hver gang og skaber en oplevelse af ro og genkendelse. En tryghed vi godt kan lide.

(UK) The aesthetics in a piece of fur-niture may fascinate and impress. A classic which lives over time. For ever. In our age. It attracts us for ever. It invites you to sit down. For rest and harmony. It pleases each time and creates an experience of peace and recognition. A security we like.

(D) Die Ästhetik in einem Möbel muss gern gefallen und hinreißen. Ein Klas-siker, der über Zeit lebt. Für immer. In unserer Zeit. Er zieht uns für immer an. Er ladet uns zu sitzen ein. Für Ruhe und Harmonie. Er freut uns jedes mal und schafft ein Erlebnis von Ruhe und Erkennung. Eine Sicherheit, die wir sehr gern mögen.

SAM_serie300_færdig.indd 2 02/05/05 9:59:20

(DK) 321/322/323 er en møbelserie fremstillet af massivt bøgetræ med polstrede hynder, bestående af lænestol, 2- og 3-personers sofa med høj ryg. Hynder til gavle er ekstraudstyr og disse er ligesom sæde- og ryghynder vendbare. Sædehynderne kan leveres med urindug og af- tageligt betræk, dog uden knapper.

(UK) 321/322/323 is a furniture series made of solid beech with upholstered cushions, consisting of armchair, two-seater and three-seater sofa with high back. Cushions for the gables are accessories and these are like the seat- and back cushions reversible. The seat cushions can be delivered with detachable cover and waterproof undercover, but without buttons. (D) 321/322/323 ist eine Möbel Serie hergestellt von massiver Buche mit gepolsterten Kissen. Die Serie besteht von einem Polstersessel, einem Zweisitzer und Dreisitzer. Kissen für die Giebel sind Extra, wendbare als die Kissen für Rücken und Sitz. Die Sitzkissen können mit Nässeschutzfolie und abnehmbarem Bezug, ohne Knöpfen, geliefert werden.

(DK) 331/332/333 er lænestol, 2- og 3- personers sofa af den klassiske tremme-type med lav ryg og høje gavle. Møblerne er lavet af massivt bøgetræ med polstrede sæde-, ryg- og gavlhynder, som alle er forsynet med overpolstrede knapper. Hynderne kan vendes. Som tilbehør fås urindug og aftageligt sædebetræk uden knapper. (UK) 331/332/333 are armchair, two-seater and three-seater sofa of the classic slat type with low back and high gables. The furniture is made of solid beech with upholstered seat, back and gable cushions which all are with overstuffed buttons. The cushions are reversible. As accessories waterproof undercover and detachable seat cover without buttons can be ordered.

(D) 331/332/333 ist eine Möbel Serie mit Polstersessel, Zweisitzer und Dreisitzer, klassischer Gitter Typ mit niedrigem Rücken und hohen Giebeln. Die Möbel sind von massiver Buche mit gepolsterten Sitz-, Rücken und Giebelkissen hergestellt. Alle Kissen sind wendbare mit übergepolsterten Knöpfen. Als Extra können Nässe-schutzfolie und abnehmbarer Sitzbezug ohne Knöpfen bestellt werden.

331

323

321

SAM_serie300_færdig.indd 4 02/05/05 10:00:31

(DK) 340/341/342 er elementer til en modul-sofa, indvendigt hjørne, mellemsæde og gavlsæde. Sofaen kan opbygges i L- eller U-form med det ønskede antal siddepladser. Modul-sofaen er i familie med 331-333, lavet på samme måde af massivt bøgetræ med vendbare hynder.

(UK) 340/341/342 are elements for a module sofa, inside corner, middle seat and gable seat. The module sofa can be built up in L- or U-shape with the required number of seats.The module sofa is in the same family as 331-333, made of solid beech with reversible cushions.

(D) 340/341/342 sind Elemente für ein Modul Sofa, Innenecke, Zwischen Sitz und Giebel Sitz. Das Sofa kann in L- oder U-Form mit den gewünschten Anzahl von Sitzplätzen aufgebaut werden. Das Modul Sofa ist in derselber Familie wie 331-333, in massiver Buche mit wendbaren Kissen gemacht.

60 64 44 75 cm 54 64 44 75 cm60 64 44 75 cm

Forslag/Proposals/Vorschläge

· 340

· 341

· 342

· 228 ·

· 228 ·

· 174 ·

· 228 ·

· 228 ·

· 228 ·

· 60 ·

· 174 ·

· 120 ·

· 174 ·

· 174 ·

· 228 ·

SAM_serie300_færdig.indd 5 02/05/05 10:01:46

Page 4: 300 series Design : SAM Design Teamschouandersen.dk/brochurer/SAM_serie300.pdf · SAM_serie300_færdig.indd 3 02/05/05 9:59:34 300 series Design : SAM Design Team SAM_serie300_færdig.indd

332

(DK) Æstetikken i et møbel må gerne indtage og betage. En klassiker, der lever over tid. For altid. I samtid. Den tiltrækker os for evigt. Til at byde på plads. Til hvile og harmoni. Den glæder hver gang og skaber en oplevelse af ro og genkendelse. En tryghed vi godt kan lide.

(UK) The aesthetics in a piece of fur-niture may fascinate and impress. A classic which lives over time. For ever. In our age. It attracts us for ever. It invites you to sit down. For rest and harmony. It pleases each time and creates an experience of peace and recognition. A security we like.

(D) Die Ästhetik in einem Möbel muss gern gefallen und hinreißen. Ein Klas-siker, der über Zeit lebt. Für immer. In unserer Zeit. Er zieht uns für immer an. Er ladet uns zu sitzen ein. Für Ruhe und Harmonie. Er freut uns jedes mal und schafft ein Erlebnis von Ruhe und Erkennung. Eine Sicherheit, die wir sehr gern mögen.

SAM_serie300_færdig.indd 2 02/05/05 9:59:20

(DK) 321/322/323 er en møbelserie fremstillet af massivt bøgetræ med polstrede hynder, bestående af lænestol, 2- og 3-personers sofa med høj ryg. Hynder til gavle er ekstraudstyr og disse er ligesom sæde- og ryghynder vendbare. Sædehynderne kan leveres med urindug og af- tageligt betræk, dog uden knapper.

(UK) 321/322/323 is a furniture series made of solid beech with upholstered cushions, consisting of armchair, two-seater and three-seater sofa with high back. Cushions for the gables are accessories and these are like the seat- and back cushions reversible. The seat cushions can be delivered with detachable cover and waterproof undercover, but without buttons. (D) 321/322/323 ist eine Möbel Serie hergestellt von massiver Buche mit gepolsterten Kissen. Die Serie besteht von einem Polstersessel, einem Zweisitzer und Dreisitzer. Kissen für die Giebel sind Extra, wendbare als die Kissen für Rücken und Sitz. Die Sitzkissen können mit Nässeschutzfolie und abnehmbarem Bezug, ohne Knöpfen, geliefert werden.

(DK) 331/332/333 er lænestol, 2- og 3- personers sofa af den klassiske tremme-type med lav ryg og høje gavle. Møblerne er lavet af massivt bøgetræ med polstrede sæde-, ryg- og gavlhynder, som alle er forsynet med overpolstrede knapper. Hynderne kan vendes. Som tilbehør fås urindug og aftageligt sædebetræk uden knapper. (UK) 331/332/333 are armchair, two-seater and three-seater sofa of the classic slat type with low back and high gables. The furniture is made of solid beech with upholstered seat, back and gable cushions which all are with overstuffed buttons. The cushions are reversible. As accessories waterproof undercover and detachable seat cover without buttons can be ordered.

(D) 331/332/333 ist eine Möbel Serie mit Polstersessel, Zweisitzer und Dreisitzer, klassischer Gitter Typ mit niedrigem Rücken und hohen Giebeln. Die Möbel sind von massiver Buche mit gepolsterten Sitz-, Rücken und Giebelkissen hergestellt. Alle Kissen sind wendbare mit übergepolsterten Knöpfen. Als Extra können Nässe-schutzfolie und abnehmbarer Sitzbezug ohne Knöpfen bestellt werden.

331

323

321

SAM_serie300_færdig.indd 4 02/05/05 10:00:31

(DK) 340/341/342 er elementer til en modul-sofa, indvendigt hjørne, mellemsæde og gavlsæde. Sofaen kan opbygges i L- eller U-form med det ønskede antal siddepladser. Modul-sofaen er i familie med 331-333, lavet på samme måde af massivt bøgetræ med vendbare hynder.

(UK) 340/341/342 are elements for a module sofa, inside corner, middle seat and gable seat. The module sofa can be built up in L- or U-shape with the required number of seats.The module sofa is in the same family as 331-333, made of solid beech with reversible cushions.

(D) 340/341/342 sind Elemente für ein Modul Sofa, Innenecke, Zwischen Sitz und Giebel Sitz. Das Sofa kann in L- oder U-Form mit den gewünschten Anzahl von Sitzplätzen aufgebaut werden. Das Modul Sofa ist in derselber Familie wie 331-333, in massiver Buche mit wendbaren Kissen gemacht.

60 64 44 75 cm 54 64 44 75 cm60 64 44 75 cm

Forslag/Proposals/Vorschläge

· 340

· 341

· 342

· 228 ·

· 228 ·

· 174 ·

· 228 ·

· 228 ·

· 228 ·

· 60 ·

· 174 ·

· 120 ·

· 174 ·

· 174 ·

· 228 ·

SAM_serie300_færdig.indd 5 02/05/05 10:01:46

Page 5: 300 series Design : SAM Design Teamschouandersen.dk/brochurer/SAM_serie300.pdf · SAM_serie300_færdig.indd 3 02/05/05 9:59:34 300 series Design : SAM Design Team SAM_serie300_færdig.indd

332

(DK) Æstetikken i et møbel må gerne indtage og betage. En klassiker, der lever over tid. For altid. I samtid. Den tiltrækker os for evigt. Til at byde på plads. Til hvile og harmoni. Den glæder hver gang og skaber en oplevelse af ro og genkendelse. En tryghed vi godt kan lide.

(UK) The aesthetics in a piece of fur-niture may fascinate and impress. A classic which lives over time. For ever. In our age. It attracts us for ever. It invites you to sit down. For rest and harmony. It pleases each time and creates an experience of peace and recognition. A security we like.

(D) Die Ästhetik in einem Möbel muss gern gefallen und hinreißen. Ein Klas-siker, der über Zeit lebt. Für immer. In unserer Zeit. Er zieht uns für immer an. Er ladet uns zu sitzen ein. Für Ruhe und Harmonie. Er freut uns jedes mal und schafft ein Erlebnis von Ruhe und Erkennung. Eine Sicherheit, die wir sehr gern mögen.

SAM_serie300_færdig.indd 2 02/05/05 9:59:20

(DK) 321/322/323 er en møbelserie fremstillet af massivt bøgetræ med polstrede hynder, bestående af lænestol, 2- og 3-personers sofa med høj ryg. Hynder til gavle er ekstraudstyr og disse er ligesom sæde- og ryghynder vendbare. Sædehynderne kan leveres med urindug og af- tageligt betræk, dog uden knapper.

(UK) 321/322/323 is a furniture series made of solid beech with upholstered cushions, consisting of armchair, two-seater and three-seater sofa with high back. Cushions for the gables are accessories and these are like the seat- and back cushions reversible. The seat cushions can be delivered with detachable cover and waterproof undercover, but without buttons. (D) 321/322/323 ist eine Möbel Serie hergestellt von massiver Buche mit gepolsterten Kissen. Die Serie besteht von einem Polstersessel, einem Zweisitzer und Dreisitzer. Kissen für die Giebel sind Extra, wendbare als die Kissen für Rücken und Sitz. Die Sitzkissen können mit Nässeschutzfolie und abnehmbarem Bezug, ohne Knöpfen, geliefert werden.

(DK) 331/332/333 er lænestol, 2- og 3- personers sofa af den klassiske tremme-type med lav ryg og høje gavle. Møblerne er lavet af massivt bøgetræ med polstrede sæde-, ryg- og gavlhynder, som alle er forsynet med overpolstrede knapper. Hynderne kan vendes. Som tilbehør fås urindug og aftageligt sædebetræk uden knapper. (UK) 331/332/333 are armchair, two-seater and three-seater sofa of the classic slat type with low back and high gables. The furniture is made of solid beech with upholstered seat, back and gable cushions which all are with overstuffed buttons. The cushions are reversible. As accessories waterproof undercover and detachable seat cover without buttons can be ordered.

(D) 331/332/333 ist eine Möbel Serie mit Polstersessel, Zweisitzer und Dreisitzer, klassischer Gitter Typ mit niedrigem Rücken und hohen Giebeln. Die Möbel sind von massiver Buche mit gepolsterten Sitz-, Rücken und Giebelkissen hergestellt. Alle Kissen sind wendbare mit übergepolsterten Knöpfen. Als Extra können Nässe-schutzfolie und abnehmbarer Sitzbezug ohne Knöpfen bestellt werden.

331

323

321

SAM_serie300_færdig.indd 4 02/05/05 10:00:31

(DK) 340/341/342 er elementer til en modul-sofa, indvendigt hjørne, mellemsæde og gavlsæde. Sofaen kan opbygges i L- eller U-form med det ønskede antal siddepladser. Modul-sofaen er i familie med 331-333, lavet på samme måde af massivt bøgetræ med vendbare hynder.

(UK) 340/341/342 are elements for a module sofa, inside corner, middle seat and gable seat. The module sofa can be built up in L- or U-shape with the required number of seats.The module sofa is in the same family as 331-333, made of solid beech with reversible cushions.

(D) 340/341/342 sind Elemente für ein Modul Sofa, Innenecke, Zwischen Sitz und Giebel Sitz. Das Sofa kann in L- oder U-Form mit den gewünschten Anzahl von Sitzplätzen aufgebaut werden. Das Modul Sofa ist in derselber Familie wie 331-333, in massiver Buche mit wendbaren Kissen gemacht.

60 64 44 75 cm 54 64 44 75 cm60 64 44 75 cm

Forslag/Proposals/Vorschläge

· 340

· 341

· 342

· 228 ·

· 228 ·

· 174 ·

· 228 ·

· 228 ·

· 228 ·

· 60 ·

· 174 ·

· 120 ·

· 174 ·

· 174 ·

· 228 ·

SAM_serie300_færdig.indd 5 02/05/05 10:01:46

Page 6: 300 series Design : SAM Design Teamschouandersen.dk/brochurer/SAM_serie300.pdf · SAM_serie300_færdig.indd 3 02/05/05 9:59:34 300 series Design : SAM Design Team SAM_serie300_færdig.indd

SAM_serie300_færdig.indd 3 02/05/05 9:59:34

300 series Design : SAM Design Team

SAM_serie300_færdig.indd 1 02/05/05 9:59:07

DESIGN HOLDBARHED O

VERFLAD

EBEHANDLING VASK

VID

ENH

ÅNDV

ÆRK

(DK) DESIGN Med udgangspunkt i funktionskrav har stolene fået et tidløst ud-tryk, som personificeres gennem valg af betræk.(UK) DESIGN With functionality as the main priority, the chairs have a timeless look, and the optional upholstery adds a personal touch.(D) DESIGN Ausgehend von dem funktionalen Anspruch haben die Stühle einen zeitlosen Ausdruck, der durch die Wahl des Bezugs eine persönliche Note erhält.

(DK) HÅNDVÆRK Fremstilling af møblerne er baseret på mangeårige håndværkstraditioner, som sikrer høj kvalitet og holdbarhed.(UK) CRAFTSMANSHIP The manufacture is based on long traditions of craftsmanship which en-sure excellent quality and durability.(D) HANDWERK Die Möbel werden auf der Grundlage langjährige Handwerkstradi-tionen hergestellt, die eine Garantie für hohe Qualität und Haltbarkeit sind.

(DK) VIDEN Stolene er konstrueret på baggr-und af mange års erfaring med fremstilling af møbler til både det private og det offentlige miljø.(UK) KNOW-HOW The design is based on many years of experience with furniture manufacture for private and public environments.(D) KNOW-HOW Die Konstruktion der Stühle basiert sich auf langjähriger Erfahrung mit der Herstellung von Möbeln für private und öffentliche Raumbereiche.

331 Lænestol/Armchair/Polstersessel332 2-pers. sofa/Two-seater sofa/Zweisitzer

333 3-pers. sofa/Three-seater sofa/Dreisitzer

(DK) HOLDBARHED Der ydes 5 års garanti mod konstruktions- og fabrikations-fejl ved almindeligt brug, garantien omfatter ikke slid på betræk.(UK) DURABILITY We grant a five-year guarantee on construction failures and manufacturing faults under normal use. The warranty does not cover wear and tear on upholstery.

(D) HALTBARKEIT Wir leisten eine fünfjährige Garantie auf Konstruk-tions- und Herstellungsfehler bei gewöhnlichem Gebrauch.

Ausgeschlossen von der Garantie ist der Verschleiß des Bezugs.

(DK) OVERFLADEBEHANDLING Stellene er som stan-dard lakeret med en syrehærdende lak og ve-

dligeholdes ved aftørring med en tør eller let fugtig klud. (UK) SURFACE TREATMENT The frames have a standard acid-hardening lacquer and should be wiped off with a soft dry or lightly moist cloth.(D) OBERFLÄCHENBEHANDLUNG Die Gestelle sind serienmäßig mit einem säurehärtenden Lackanstrich versehen und werden durch

Abwischen mit einem trockenen oder leicht angefeuchteten Tuch gereinigt.

(DK) VASK Vedligehold af polstrede flader skal ske iht. vejledning fra stofleverandør.

(UK) WASH Please clean upholstered surfaces according to the instructions provided by the upholstery supplier.

(D) WASCHEN Die Pflege der Polsterflächen erfolgt gemäß An-leitung des Stofflieferanten.

321 Højrygget lænestol/High-backed armchair/Hochlehn Sessel322 Højrygget 2-pers. sofa/High-backed two-seater sofa/Hochlehn Zweisitzer 323 Højrygget 3-pers. sofa/High-backed three-seater sofa/Hochlehn Dreisitzer

www.schouandersen.com

Gestenvej 20-22 · DK-6600 VejenTel. +45 75 36 03 44 · Fax +45 75 36 50 [email protected]

70 64 60/44 75 cm

136 64 60/44 75 cm

182 64 60/44 75 cm

72 67 60/46 95 cm

140 67 60/46 95 cm

200 67 60/46 95 cm

©bu

reau

/Gra

phit

e.dk

I–

qd·~

µ∞±

Y

I–

qd·~

µ∞±

Y

I–

qd·~

µ∞±

Y

I–

qd·~

µ∞±

Y

I–

qd·~

µ∞±

Y

I–

qd·~

µ∞±

Y

DA

NSK

TRÆSORT Bøg

BEJDSE-FARVER

KirsebærLys mahogniMørk mahogni

DESIGN SAM

POLSTER Stof, læder m.v.

ENG

LISH

WOOD Beech

STAIN COLOURS CherryLight mahoganyDark mahogany

DESIGN SAM

UPHOLSTERY Fabric, leather etc.

DEU

TSCH

HOLZ Buche

BEIZFARBEN KirscheMahagoni hellMahagoni dunkel

DESIGN SAM

POLSTER Stoff, Leder u.a.

DA

NSK

TRÆSORT Bøg

BEJDSE-FARVER

KirsebærLys mahogniMørk mahogni

DESIGN SAM

POLSTER Stof, læder m.v.

ENG

LISH

WOOD Beech

STAIN COLOURS CherryLight mahoganyDark mahogany

DESIGN SAM

UPHOLSTERY Fabric, leather etc.

DEU

TSCH

HOLZ Buche

BEIZFARBEN KirscheMahagoni hellMahagoni dunkel

DESIGN SAM

POLSTER Stoff, Leder u.a.

SAM_serie300_færdig.indd 6 02/05/05 10:03:23