34-та Неділя по П’ятидесятниці 34th sunday after pentecost ...€¦ ·...

4
05/02/12 06—2012 34-та Неділя по П’ятидесятниці Неділя Митаря та Фарисея Глас 1 34th Sunday after Pentecost Sunday of Publican and Pharisee Tone 1 Н ЕДІЛЬНЕ ЕДІЛЬНЕ ЕДІЛЬНЕ ЕДІЛЬНЕ ЕДІЛЬНЕ ЕДІЛЬНЕ ЕДІЛЬНЕ ЕДІЛЬНЕ Є Є Є Є Є Є Є Є ВАНГЕЛІЄ ВАНГЕЛІЄ ВАНГЕЛІЄ ВАНГЕЛІЄ ВАНГЕЛІЄ ВАНГЕЛІЄ ВАНГЕЛІЄ ВАНГЕЛІЄ S UNDAY UNDAY UNDAY UNDAY UNDAY UNDAY UNDAY UNDAY S G G G G G G G G OSPEL OSPEL OSPEL OSPEL OSPEL OSPEL OSPEL OSPEL «Два чоловіки зайшли в храм помолитись: один був фарисей, а другий - митар. Фарисей, ставши, молився так у собі: Боже, дякую тобі, що я не такий, як інші люди - грабіжники, не- праведні, перелюбці, або як оцей митар. По- щу двічі на тиждень, з усіх моїх прибутків даю десятину. А митар, ставши здалека, не смів і очей звести до неба, тільки бив себе в груди, кажучи: Боже, змилуйся надо мною грішним! Кажу вам: Цей повернувся виправданий до свого дому, а не той; бо кожний, хто виносить- ся, буде принижений, а хто принижується, - вивищений.» (Лк. 18, 10-14) "Two men went up into the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector. The Phari- see stood and prayed thus with himself, `God, I thank thee that I am not like other men, extortion- ers, unjust, adulterers, or even like this tax collec- tor. I fast twice a week, I give tithes of all that I get.' But the tax collector, standing far off, would not even lift up his eyes to heaven, but beat his breast, saying, `God, be merciful to me a sinner!' I tell you, this man went down to his house justified rather than the other; for every one who exalts himself will be humbled, but he who humbles himself will be exalted." (Luke 18, 10-14) А ПОСТОЛ ПОСТОЛ ПОСТОЛ ПОСТОЛ ПОСТОЛ ПОСТОЛ ПОСТОЛ ПОСТОЛ E PISTLE PISTLE PISTLE PISTLE PISTLE PISTLE PISTLE PISTLE Now you have observed my teaching, my conduct, my aim in life, my faith, my patience, my love, my steadfastness, my persecutions, my sufferings, what befell me at Antioch, at Ico'nium, and at Ly- stra, what persecutions I endured; yet from them all the Lord rescued me. Indeed all who desire to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted, while evil men and impostors will go on from bad to worse, deceivers and deceived. But as for you, continue in what you have learned and have firmly believed, knowing from whom you learned it and how from childhood you have been acquainted with the sacred writings which are able to instruct you for salvation through faith in Christ Jesus. (2 Tim. 3, 10-15) Ти ж слідував моїй науці, моїй поведінці, моїй настанові, вірі, довготерпеливості, любові, по- стійності, у переслідуваннях, у стражданнях, які були спіткали мене в Антіохії, в Іконії та в Лістрі. Яких то переслідувань не переніс я на собі! А від усіх Господь мене визволив! Та й усі, що побожно хочуть жити у Христі Ісусі, бу- дуть переслідувані. А лихі люди й дурисвіти будуть чим далі, тим до гіршого посуватися, зводячи інших, і самі зведені. Ти ж тримайся того, чого навчився і в чому переконався. Віда- єш бо, від кого ти навчився, і вже змалку зна- єш Святе Письмо, яке вірою у Христа Ісуса мо- же тобі дати мудрість на спасіння. (2 Тм. 3, 10-15) Якщо Вас не було вдома коли священик відвідував та благословляв помешкання і ви хочете щоб священик прийшов до Вас, будь-ласка зв’яжіться з о. Андрієм якомога швидше. if you wasn't home when priest visited homes with blessing and if you would like for priest to visit and bless your house, please, contact Fr. Andriy ASAP

Upload: others

Post on 11-Oct-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 34-та Неділя по П’ятидесятниці 34th Sunday after Pentecost ...€¦ · Saturday 11 February 2012 – 10am to midnight - Субота, 11 лютого —

05/02/12 06—2012

34-та Неділя по П’ятидесятниці

Неділя Митаря та Фарисея

Глас 1

34th Sunday after Pentecost

Sunday of Publican and Pharisee

Tone 1

НННННННН Е Д І Л Ь Н ЕЕ Д І Л Ь Н ЕЕ Д І Л Ь Н ЕЕ Д І Л Ь Н ЕЕ Д І Л Ь Н ЕЕ Д І Л Ь Н ЕЕ Д І Л Ь Н ЕЕ Д І Л Ь Н Е Є Є Є Є Є Є Є Є В А Н Г Е Л І ЄВ А Н Г Е Л І ЄВ А Н Г Е Л І ЄВ А Н Г Е Л І ЄВ А Н Г Е Л І ЄВ А Н Г Е Л І ЄВ А Н Г Е Л І ЄВ А Н Г Е Л І Є ———————— SSSSSSSS U N D A YU N D A YU N D A YU N D A YU N D A YU N D A YU N D A YU N D A Y ’’’’’’’’ SSSSSSSS G G G G G G G G O S P E LO S P E LO S P E LO S P E LO S P E LO S P E LO S P E LO S P E L «Два чоловіки зайшли в храм помолитись: один був фарисей, а другий - митар. Фарисей, ставши, молився так у собі: Боже, дякую тобі, що я не такий, як інші люди - грабіжники, не-праведні, перелюбці, або як оцей митар. По-щу двічі на тиждень, з усіх моїх прибутків даю десятину. А митар, ставши здалека, не смів і очей звести до неба, тільки бив себе в груди, кажучи: Боже, змилуйся надо мною грішним! Кажу вам: Цей повернувся виправданий до свого дому, а не той; бо кожний, хто виносить-ся, буде принижений, а хто принижується, - вивищений.»

(Лк. 18, 10-14)

"Two men went up into the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector. The Phari-see stood and prayed thus with himself, `God, I thank thee that I am not like other men, extortion-ers, unjust, adulterers, or even like this tax collec-tor. I fast twice a week, I give tithes of all that I get.' But the tax collector, standing far off, would not even lift up his eyes to heaven, but beat his breast, saying, `God, be merciful to me a sinner!' I tell you, this man went down to his house justified rather than the other; for every one who exalts himself will be humbled, but he who humbles himself will be exalted."

(Luke 18, 10-14)

АААААААА П О С Т О ЛП О С Т О ЛП О С Т О ЛП О С Т О ЛП О С Т О ЛП О С Т О ЛП О С Т О ЛП О С Т О Л ———————— EEEEEEEE P I S T L EP I S T L EP I S T L EP I S T L EP I S T L EP I S T L EP I S T L EP I S T L E

Now you have observed my teaching, my conduct, my aim in life, my faith, my patience, my love, my steadfastness, my persecutions, my sufferings, what befell me at Antioch, at Ico'nium, and at Ly-stra, what persecutions I endured; yet from them all the Lord rescued me. Indeed all who desire to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted, while evil men and impostors will go on from bad to worse, deceivers and deceived. But as for you, continue in what you have learned and have firmly believed, knowing from whom you learned it and how from childhood you have been acquainted with the sacred writings which are able to instruct you for salvation through faith in Christ Jesus.

(2 Tim. 3, 10-15)

Ти ж слідував моїй науці, моїй поведінці, моїй настанові, вірі, довготерпеливості, любові, по-стійності, у переслідуваннях, у стражданнях, які були спіткали мене в Антіохії, в Іконії та в Лістрі. Яких то переслідувань не переніс я на собі! А від усіх Господь мене визволив! Та й усі, що побожно хочуть жити у Христі Ісусі, бу-дуть переслідувані. А лихі люди й дурисвіти будуть чим далі, тим до гіршого посуватися, зводячи інших, і самі зведені. Ти ж тримайся того, чого навчився і в чому переконався. Віда-єш бо, від кого ти навчився, і вже змалку зна-єш Святе Письмо, яке вірою у Христа Ісуса мо-же тобі дати мудрість на спасіння.

(2 Тм. 3, 10-15)

Якщо Вас не було вдома коли священик відвідував та благословляв помешкання і ви хочете щоб священик прийшов до Вас, будь-ласка зв’яжіться з о. Андрієм якомога швидше.

if you wasn't home when priest visited homes with blessing and if you would like for priest to visit and bless your house, please, contact Fr. Andriy ASAP

Page 2: 34-та Неділя по П’ятидесятниці 34th Sunday after Pentecost ...€¦ · Saturday 11 February 2012 – 10am to midnight - Субота, 11 лютого —

СповідьСповідьСповідьСповідь. . . . Кожної суботи з 17:30 до 18:00 , а також за 15 хвилин перед кожним Богослуженням

священик буде сповідати, тож кожний хто має намір скористатись цією Святою Тайною — мо-

же це зробити. Також завжди можна подзвонити та домовитись про окрему годину.

ConfessionConfessionConfessionConfession.... Every Saturday between 5:30 pm and 6 pm as well as 15 minutes before every service

priest will be shrive, so everyone who would like to receive this Holy Sacrament can do it. Also,

you can call to priest anytime and arrange an other time.

Якщо ви любите їсти вареники, то замовляєте їх на парафії. Ціна за пів кіло-грама: вареники з картоплею — $ 8, вареники з картоплею та сиром — $ 9, ва-реники з капустою — $ 9, вушка з грибами — $ 10. Ваші замовлення Ви можете зробити на парафії (6247 2141) або в п. Галини Захара (6251 7879).

If you like eat varenyky — then order them at the parish. Price per half a kilo: varenyky with potatoes - $ 8, varenyky with potatoes and cheese - $ 9, varenyky with cabbage - $ 9, vushka with mushrooms - $ 10. Your order can be made on the parish (6247 2141) or from Mrs. Galina Zachara (6251 7879).

12 12 12 12 лютого лютого лютого лютого –––– 12 February12 February12 February12 February

Вхід: принесіть свою їжу

Entrance: bring your plate

ÏÏÏÏіñëÿ Ëñëÿ Ëñëÿ Ëñëÿ Ëіòóðãòóðãòóðãòóðãії After Liturgy

10-12 Лютого 2012 у центрі Канберри буде проходити Мультикультурний фести-

валь. Вхід на всіх події фестивалю — безкоштовний.

The 2012 Multicultural Festival will run 10-12 February. The Festival will be held in

the City Centre and all events are free.

The festival hours are: - Розклад фестивалю наступний:

Friday 10 February 2012 – 4.30pm to midnight - П’ятниця, 10 лютого — від 16:30 до півночі

Saturday 11 February 2012 – 10am to midnight - Субота, 11 лютого — від 10:00 до півночі

Sunday 12 February 2012 – 10am to 5pm - Неділя, 11 лютого — від 10:00 до 17:00

У Суботу 11-го лютого о 16:45 на другій платформі (Canberra Centre Akuna St, Canberra, ACT) буде

виступати український ансамбль “Родина” з Мельбурну. Прийдімо та підтримаймо своїх!!!

On Saturday, 11th Feb 2012 at 4:45 PM on the Platform 2 (Canberra Centre Akuna St, Canberra, ACT)

Ukrainian ensemble “Rodyna” from Melbourne will be performing. Let us come and support our!!!

Ïðèõîäüòå ñàìі, ç ðîäèíîþ òà äðóçÿìè Come with your family and friends

82 A82 A82 ARCHIBALDRCHIBALDRCHIBALD STREETSTREETSTREET, L, L, LYNEHAMYNEHAMYNEHAM

ООСТАННЯСТАННЯ НАГОДАНАГОДА СПІЛЬНОСПІЛЬНО ПОКОЛЯДУВАТИПОКОЛЯДУВАТИ ЦЬОГОЦЬОГО РОКУРОКУ TTHEHE LASTLAST CHANCECHANCE THISTHIS YEARYEAR TOTO SINGSING C CHRISTMASHRISTMAS CAROLSCAROLS TOGETHERTOGETHER

Page 3: 34-та Неділя по П’ятидесятниці 34th Sunday after Pentecost ...€¦ · Saturday 11 February 2012 – 10am to midnight - Субота, 11 лютого —

On Saturday, February 11 at 7 pm we will have Divine Liturgy (for Sunday) in English. As a

start, we will hold this Liturgy every second Saturday of month at 7 pm at St. Volodymyr’s

Church, Canberra

Від тепер у нашому храмі діє скринька запитань. Ви можете написати запитання щодо будь-яких релігійних тем та отримати на нього відповідь у щотижневих вістях. Теж пригадуємо, що на нашому веб-сайті діє подібна рубрика «запитай священика», де ви теж можете поста-вити свої запитання. From now on in our church operates “Box of questions”. You can write a question about any religious themes and get an answer in the weekly bulletin. Also, we remind that our website has a similar column “Ask the priest” where you can put your questions too.

Якщо у Вас виникають будь-які пропозиції чи зауваги щодо життя парафії, будь-ласка не соромтесь про це говорити. Ви завжди можете подзвонити, написати листа (звичайного чи електронного) або зали-

шити відгук на веб-сайті. If you have any suggestions or observations about parish life, please feel free to talk about it. You can always call, write a letter (or e-mail) or leave feedback in parish website.

РІЧНІ ЗАГАЛЬНІ ЗБОРИ РІЧНІ ЗАГАЛЬНІ ЗБОРИ -- ANNUAL GENERAL MEETIANNUAL GENERAL MEETINGNG У Канберрі Загальні Збори відбудуться у неділю 19-го лютого 2012 р. Б. о 13:00 у парафіяльному залі.

Щиро запрошуємо прийти кожного зі своєю родиною. Це наша парафія і кожний з нас від найменшого

до найстаршого є її частиною та відповідальний за її розвиток та процвітання.

Просимо Вас подавати свої кандидатури до Парафіяльної Ради. Бланки для номінації можна взяти у свя-

щеника.

In Canberra, General Meeting will be held on Sunday, 19th February 2012 AD at 13:00 at the parish hall.

We sincerely invite everyone to come with his family and to give opinion about parish life. This is our parish

and each of us from the youngest to the oldest is part of and responsible for its development and prosperity.

We encourage you to consider nominating for the Parish Council. A nomination form can be taken from the

priest.

Протягом наступного тижня, з 5 по 11 лютого 2012 о. Андрій буде у Мельбурні. У разі терміно-вої необхідності будь-ласка телефонуйте на мобільний 0402 004 117

During new week, form 5 to 11 February 2012 AD, Fr. Andriy will be in Melbourne. In the emergency case please call me on mobile on 0402 004 117

Якщо ви хочете дізнатися більше про Великий Піст, його історію, Богослуження цьо-

го періоду приходьте на відкриту лекцію у неділю 26 лютого о 13:00 до парафіяльно-

го залу у Канберрі.

If you would like to know a little bit more about Lent, his history, Services of that period

please come on Sunday, February 26 at 1 pm to parish hall in Canberra

Page 4: 34-та Неділя по П’ятидесятниці 34th Sunday after Pentecost ...€¦ · Saturday 11 February 2012 – 10am to midnight - Субота, 11 лютого —

06.02.2012 Monday

Понеділок

Преподобної Ксенії Римлянки.

Venerable Xenia of Rome.

читання/reading 2 Pet. 1, 20-2, 9 Mark 13, 9-13

07.02.2012 Tuesday Вівторок

Святого Григорі Богослова, єпископа Царго-родського.

Holy fathers Gregory the Theologian, bishop of Constantinople.

читання/reading 2 Pet. 2, 9-22

Mark 13, 14-23

08.02.2012 Wednesday

Середа

Преподобного Ксенофонта і дружини його Марії.

Venerable Zenophon and his wife Mary.

читання/reading 2 Pet. 3, 1-18

Mark 13, 24-31

09.02.2012 Thursday Четвер

Перенесення чесних мощів св. Йоана Золо-тоустого.

Translation of the relics of our holy father John Chrisostom.

читання/reading 1 John 1, 3-2, 6

Mark 13, 31-14, 2

10.02.2012 Friday

П’ятниця

Преподобного Єфрема Сирійця.

Venerable Ephrem the Syrian.

читання/reading 1 John 2, 7-17 Mark 14, 3-9

11.02.2012 Saturday Субота

Перенесення мощів священномученика Ігна-тія Богоносця.

Translation of the relics of St. Ignatius the God-Bearer.

читання/reading 2 Tim. 3, 1-9

Luke 20, 45-21, 4

Літургія /Liturgy Canberra

(in English) 7 pm

12.02.2012 Sunday Неділя

Трьох святителів: Василія Великого, Гри-горія Богослова і Йоана Золотоустого.

Неділя Блудного сина.

The cjmmtmoration of three Bishops: Basil the Great, Gregory the Theologian and John

Chrysostom. Sunday of Prodigal son.

читання/reading 1 Cor. 6, 12-20 Luke 15, 11-32

Літургія /Liturgy Queanbeyan

Літургія /Liturgy

Canberra

9 am

11 am

У неділю, 12 лютого о 9:00, Божественна Літургія у Кві-

нбіяні буде служитися за сл. п. Розалію та Дем’яна Яки-

мів. (Літургію замовив Людвік Марчук)

У неділю, 12 лютого о 11:00, Божественна Літургія у

Канберрі буде служитися за сл. п. Джона Моррісей.

(Літургію замовила Марія Моррісей).

Divine Liturgy in Queanbeyan on Sunday, February 12 at 9

am will be for souls of servants of God Risalia and Demian

Jakymiw. (Liturgy ordered Ludwik Marczuk)

Divine Liturgy in Canberra on Sunday, February 12 at 11

am will be for soul of servant of God John Morrissey.

(Liturgy ordered Maria Morrissey)

Відвідавши сайт нашої парафії Ви зможете кожного дня знайти короткий опис життя святого цього дня та ба-

гато іншого.

http://volodymyrparish.ucoz.org

Visiting our parish each day you can find a brief description of the life of the saint of that day and other interesting

information.