(36th sunday after pentecost) 1 tim. 1:15 … 22, 2017.pdfтисячі кілометрів від...

3
6 Sunday, January 22, 2017 Vol. 58 #4 Неділя, 22 січня, 2017 DIVINE LITURGY SCHEDULE: January 22-29 8:00 For Our Parishioners 9:30 Health & God’s Blessings for Luydmyla, Andriy, Adrian, Valentyn & Victoria….Kurylko family Health & God’s Blessings for Lubomyr Struk………………………………………………Mother 11:30 Health & God’s Blessings for the sick of our parish………………………………..……………… 7:45 +Evhenia Szpyrka……………………………………………………………….………Nadia Bihun +Maria Mayer Malyszka, Irene Smolinec, Maria Malyszka, Andrei Malyszka...Bohdan Smolinec 7:45 +Maria & Wolodymyr sr. Balaban………………………………..……………Alexander Balaban +Emilia Nyschit………………………………………………...………Ivan & Bohdanna Symczyk 7:45 +Emilia Nyschit……………………………………………………………………Szpyhulski family +Ilko Sarakun……………………………………………………..……Odarka Mechnycz-Vincent 7:45 +John, Natalia & Maria Mokrynsky…………………….………………Daughter & niece Natalie +Emilia Nyschit…………………………………………………..………Bihuniak Stepan & family 7:45 +Yaroslaw Bobak & Milanytch family……………………………………..………Milanytch family +Emilia Nyschit……………………………………………………………….………Teresa Laszyiv 7:45 +Anton, Helen & Stephen (PAN)……………………………………………………..………Family 5:00 PM +Emilia Nyschit………………………………………..…………Edward & Tonoslav Golebski 8:00 For Our Parishioners 9:30 Health & God’s Blessings for Hanna, Oksana, Mykolka, Pavlo, Petro, Luba, Maryana, Matviy, Jewhen……………………….……………...Family 11:30 Health & God’s Blessings for the sick of our parish………………………………..……………… Sunday 22 (36th Sunday After Pentecost) 1 Tim. 1:15-17 ~ Lk. 18:35-43 Monday 23 (Clement, B-Mrt.) Jam. 2:14-26 ~ Mk. 10:46-52 Tuesday 24 (Xenia, Ven.) Jam. 3:1-10 ~ Mk. 11:11-23 Wednesday 25 (Gregory, Theolog.) 1 Cor. 12:7-11 ~ Jn. 10:9-16 Thursday 26 (Xenophon, Ven.) Jam. 4:7-5:9 ~ Mk. 11:27-33 Friday 27 (Relics, Chrysos.) Heb. 7:26-8:2 ~ Jn. 10:9-16 Saturday 28 (Ephrem, Ven.) 1 Thess. 5:14-23 ~ Lk. 17:3-10 Sunday 29 (Sunday of Zacchaeus) 1 Tim. 4:9-15 ~ Lk. 19:1-10 1 Sunday, January 22, 2017 Vol. 58 #4 Неділя, 22 січня, 2017 Парох: о.Тарас Свірчук, ЧНІ Отець-помічник: о. Микола Бичок, ЧНІ Завідує канцелярією: Ксеня Гапій Дяк та диригент церковного хору: Михайло Стащишин ***************************** Pastor: Rev. Taras Svirchuk, CSsR Assistant pastor: Rev. Mykola Bychok, CSsR Office administrator: Ksenia Hapij Cantor & choir director: Michael Stashchyshyn ***************************** Marriages & Baptisms by appointment only ***************************** Address: 719 Sanford Ave., Newark, NJ 07106-3628 Phone: (973) 371-1356 FAX: (973) 416-0085 Web site: www. stjohn-nj.com E-mail: [email protected] YouTube and Facebook account: St. John UCC Newark NJ Preschool: (973) 371-3254 У КРАЇНСЬКА КАТОЛИЦЬКА ЦЕРКВА СВ. ІВАНА XРЕСТИТЕЛЯ Корабель не тоне, коли він у воді. Він тоне, коли вода у ньому. Не так важливо, що відбувається навколо нас. Важливим є те що відбувається всередині нас! ——————————————— A ship does not sink when it is in water. It sinks when water is inside of it. It isn’t important what happens around us. What is important is what happens inside of us!

Upload: others

Post on 18-Aug-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: (36th Sunday After Pentecost) 1 Tim. 1:15 … 22, 2017.pdfтисячі кілометрів від України, залишаються її вірними синами і доньками

6

Sunday, January 22, 2017 Vol. 58 #4 Неділя, 22 січня, 2017

DIVINE LITURGY SCHEDULE: January 22-29

8:00 For Our Parishioners 9:30 Health & God’s Blessings for Luydmyla, Andriy, Adrian, Valentyn & Victoria….Kurylko family Health & God’s Blessings for Lubomyr Struk………………………………………………Mother 11:30 Health & God’s Blessings for the sick of our parish………………………………..………………

7:45 +Evhenia Szpyrka……………………………………………………………….………Nadia Bihun +Maria Mayer Malyszka, Irene Smolinec, Maria Malyszka, Andrei Malyszka...Bohdan Smolinec

7:45 +Maria & Wolodymyr sr. Balaban………………………………..……………Alexander Balaban +Emilia Nyschit………………………………………………...………Ivan & Bohdanna Symczyk

7:45 +Emilia Nyschit……………………………………………………………………Szpyhulski family +Ilko Sarakun……………………………………………………..……Odarka Mechnycz-Vincent

7:45 +John, Natalia & Maria Mokrynsky…………………….………………Daughter & niece Natalie +Emilia Nyschit…………………………………………………..………Bihuniak Stepan & family

7:45 +Yaroslaw Bobak & Milanytch family……………………………………..………Milanytch family +Emilia Nyschit……………………………………………………………….………Teresa Laszyiv

7:45 +Anton, Helen & Stephen (PAN)……………………………………………………..………Family 5:00 PM +Emilia Nyschit………………………………………..…………Edward & Tonoslav Golebski

8:00 For Our Parishioners 9:30 Health & God’s Blessings for Hanna, Oksana, Mykolka, Pavlo, Petro, Luba, Maryana, Matviy, Jewhen……………………….……………...Family 11:30 Health & God’s Blessings for the sick of our parish………………………………..………………

Sunday 22 (36th Sunday After Pentecost) 1 Tim. 1:15-17 ~ Lk. 18:35-43

Monday 23 (Clement, B-Mrt.) Jam. 2:14-26 ~ Mk. 10:46-52

Tuesday 24 (Xenia, Ven.) Jam. 3:1-10 ~ Mk. 11:11-23

Wednesday 25 (Gregory, Theolog.) 1 Cor. 12:7-11 ~ Jn. 10:9-16

Thursday 26 (Xenophon, Ven.) Jam. 4:7-5:9 ~ Mk. 11:27-33

Friday 27 (Relics, Chrysos.) Heb. 7:26-8:2 ~ Jn. 10:9-16

Saturday 28 (Ephrem, Ven.) 1 Thess. 5:14-23 ~ Lk. 17:3-10

Sunday 29 (Sunday of Zacchaeus) 1 Tim. 4:9-15 ~ Lk. 19:1-10

1

Sunday, January 22, 2017 Vol. 58 #4 Неділя, 22 січня, 2017

Парох: о.Тарас Свірчук, ЧНІ Отець-помічник: о. Микола Бичок, ЧНІ Завідує канцелярією: Ксеня Гапій Дяк та диригент церковного хору: Михайло Стащишин ***************************** Pastor: Rev. Taras Svirchuk, CSsR Assistant pastor: Rev. Mykola Bychok, CSsR Office administrator: Ksenia Hapij Cantor & choir director: Michael Stashchyshyn

***************************** Marriages & Baptisms by

appointment only ***************************** Address: 719 Sanford Ave., Newark, NJ 07106-3628 Phone: (973) 371-1356 FAX: (973) 416-0085 Web site: www. stjohn-nj.com E-mail: [email protected] YouTube and Facebook account: St. John UCC Newark NJ Preschool: (973) 371-3254

У КРАЇНСЬКА КАТОЛИЦЬКА ЦЕРКВА СВ.

ІВАНА XРЕСТИТЕЛЯ

Корабель не тоне, коли він у воді. Він тоне, коли вода у ньому.

Не так важливо, що відбувається навколо нас. Важливим є те що

відбувається всередині нас!

———————————————

A ship does not sink when it is in water. It sinks when water is inside of it. It isn’t important what happens around us. What is important is

what happens inside of us!

Page 2: (36th Sunday After Pentecost) 1 Tim. 1:15 … 22, 2017.pdfтисячі кілометрів від України, залишаються її вірними синами і доньками

2

Sunday, January 22, 2017 Vol. 58 #4 Неділя, 22 січня, 2017

31st Sunday after Pentecost 31-ша Неділя по Зісл. Св. Духа

Tropar, tone 6: Angelic powers were upon Your tomb* and the guards became like dead men;* Mary stood before Your tomb seeking Your most pure body.* You captured Hades without being overcome by it.* You met the Virgin and granted life.* O Lord, risen from the dead, glory be to You. Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, now and forever and ever. Amen. Kondak: With His life-giving hand Christ our God, the Giver of life,* raised all the dead from the murky abyss* and bestowed resurrection upon humanity.* He is for all the Savior,* the resurrection and the life, and the God of all. Prokimen: Save Your people, O Lord, and bless Your inheritance. Verse: Unto You I will cry, O Lord my God, lest You turn from me in silence. Epistle: A reading from the first letter of the Holy Apostle Paul to Timothy (1: 15 - 17) Timothy my son! You can depend on this as worthy of full acceptance: that Christ Jesus came into the world to save sinners. Of these I myself am the worst. But on that very account I was dealt with mercifully, so that in me, as an extreme case, Jesus Christ might display all his patience, and that I might become an ex-ample to those who would later have faith in him and gain everlasting life. To the King of ages, the immortal, the invisible, the only God, be honor and glory forever and ever! Amen. Alleluia Verse: He who lives in the aid of the Most High, shall dwell under the protection of the God of heaven. He says to the Lord: You are my protector and my refuge, my God, in Whom I hope Gospel: Luke 18: 35 - 43 At that time as Jesus drew near Jericho a blind man sat at the side of the road begging. Hear-ing a crowd go by the man asked, “What is that?” The answer came that Jesus of Naza-reth was passing by. He shouted out, “Jesus, Son of David, have pity on me!” Those in the lead sternly ordered him to be quiet, but he cried out all the more, “Son of David, have pity on me.” Jesus halted and ordered that he be brought to him, “What do you want me to

Òðîïàð, ãëàñ 6: Àíãåëüñüêi ñèëè íà ãðîái Òâîїì,* i ñòîðîæi îìåðòâiëè;* Ìàðiÿ æ ñòîÿëà ïðè ãðîái,* øóêàþ÷è ïðå÷èñòîãî òiëà Òâîãî*. Ïîëîíèâ Òè àä i, íå ïåðåìîæåíèé âiä íüîãî,* çóñòðiâ Òè Äiâó, äàðóþ÷è æèòòÿ.* Âîñêðåñëèé ç ìåðòâèõ, Ãîñïîäè, ñëàâà Òîái! Ñëàâà Îòöþ, I Ñèíó, i Ñâÿòîìó Äóõîâi, i íèíi, I ïîâñÿê÷àñ, i íà âiêè âi÷íi. Àìiíü. Êîíäàê: Æèâîòâîðíîþ ðóêîþ Æèòòºäàâåöü, Õðèñòîñ Áîã.* Âîñêðåñèâ ç òåìíèõ áåçîäåíü âñiõ ïîìåðëèõ* i ïîäàâ âîñêðåñiííÿ ëþäñüêîìó ðîäîâi;* Âií áî âñiõ Ñïàñèòåëü,* âîñêðåñiííÿ, æèòòÿ i Áîã âñiõ. Ïðîêiìåí: Ñïàñè, Ãîñïîäè, ëþäåé Òâîїõ I áëàãîñëîâè ñïàäêîºìñòâî Òâîº. Ñòèõ: Äî Òåáå, Ãîñïîäè, âçèâàòèìó; Áîæå ìié, íå âiäâåðòàéñü ìîâ÷êè âiä ìåíå. Àïîñòîë: Äî Òèìîòåÿ ïåðøîãî ïîñëàííÿ ñâÿòîãî àïîñòîëà Ïàâëà ÷èòàííÿ (1: 15 - 17) Ñèíó Òèìîòåþ! Âiðíå öå ñëîâî é ïîâíîãî äîâið`ÿ ãiäíå, ùî Õðèñòîñ Iñóñ ïðèéøîâ ó ñâiò, ùîá ñïàñòè ãðiøíèõ, ç ÿêèõ ÿ - ïåðøèé. Àëå ÿ áóâ íà òå ïîìèëóâàíèé, ùîá Iñóñ Õðèñòîñ íà ìåíi ïåðøiì ïîêàçàâ óñþ ñâîþ äîâãîòåðïåëèâiñòü, íà ïðèêëàä òèì, ùî ìàþòü óâiðóâàòè â íüîãî íà âi÷íå æèòòÿ. Öàðåâi æ âiêiâ, íåòëiííîìó, íåâèäèìîìó, ºäèíîìó Áîãó ÷åñòü i ñëàâà íà âiêè âi÷íi! Àìiíü. Ñòèõè íà Àëèëóÿ: Õòî æèâå ïiä îõîðîíîþ Âñåâèøíüîãî, ïiä ïîêðîâîì Áîãà íåáåñíîãî îñåëèòüñÿ. Ñêàæå âií Ãîñïîäåâi: Òè çàñòóïíèê ìié I ïðèñòàíîâèùå ìîº, Áîã ìié, íà êîòðîãî ÿ íàäiþñÿ. ªâàíãåëiÿ: Âiä Ëóêè 18: 35 - 43 Ó òîé ÷àñ, ÿê Iñóñ íàáëèæàâñÿ äî ªðèõîíó, îäèí ñëiïèé ñèäiâ êðàé äîðîãè é ïðîñèâ ìèëîñòèíi. Ïî÷óâøè, ùî íàðîä iäå ìèìî, âií ñïèòàâñÿ, ùî á âîíî ìîãëî áóòè. Éîìó ñêàçàëè, ùî öå Iñóñ Íàçàðÿíèí ïðîõîäèòü. I âií ïî÷àâ ãîëîñíî êðè÷àòè: “Iñóñå, Ñèíó Äàâèäiâ, çìèëóéñÿ íàäî ìíîþ!” Òi, ùî éøëè ïîïåðåäó, ñâàðèëè íà íüîãî, ùîá çàìîâ÷àâ, òà âií êðè÷àâ ùå äóæ÷å: “Ñèíó Äàâèäiâ, çìèëóéñÿ íàäî ìíîþ!” Iñóñ çóïèíèâñÿ i çâåëiâ ïðåâåñòè éîãî äî ñåáå. I êîëè òîé íàáëèæèâñÿ äî íüîãî, ñïèòàâ: “Ùî õî÷åø, ùîá ÿ çðîáèâ òîái?” “Ãîñïîäè,” ñêàçàâ òîé,

5

Sunday, January 22, 2017 Vol. 58 #4 Неділя, 22 січня, 2017

дісно-сумним солдатам. Найбільше вбиває байдужість і найбільше піднімає на дусі, щед-рість людських сердець, які перебуваючи за тисячі кілометрів від України, залишаються її вірними синами і доньками. Дуже прошу, моліться за нас, моліться за цей довгоочікуваний мир і перемогу, мо-літься, щоб ці наслідки війни, наші хлопці могли з Богом перенести! Дякую о. Тарасу і о. Миколаю, дякую кожному з Вас, бо Ваша підтримка для нас є дуже важлива і надзвичайно потрібна!

с. Альойзія Рондяк (волонтер, м. Львів)

sad soldiers who are so happy because of your support. Indifference is very destructive and on the other hand the generosity of kind people who live thousands of kilometers from Ukraine and yet remain Ukraine's faithful sons and daughters is most uplifting. I beg you to pray for us. Pray for the long awaited peace and for victory and please pray that God help our boys to deal with the effects of war! I thank Fr. Taras, Fr, Mykola and I thank each and every one you for your support for it is very important and very much needed.

Sister Aloyzia Rondiak (A volunteer from Lviv)

ПЕРШ, НІЖ Перш, ніж випустити шпильку з вуст, подумаймо про тих, хто не може говорити. Перш, ніж поскаржитися на смак своєї страви, подумаймо про тих, кому нічого їсти. Перш, ніж поскаржитися на свого чоловіка або дружину, подумаймо про тих, хто на самоті молить Бога про супутника життя. Перш, ніж поскаржитися на життя, подумаймо про тих, хто занадто рано пішов з життя. Перш, ніж скаржитися на своїх дітей, подумаймо про тих, хто не може їх мати, незважаючи на величезне бажання. Перш, ніж поскаржитися на безлад і бруд у домі, подумаймо про тих, хто живе на ву-лиці. Перш, ніж побиватися з приводу відстані, яку належить проїхати, подумаймо про тих, хто проходить її пішки. Перш, ніж підняти палець і засудити іншо-го, подумаймо про те, що кожен з нас грішний. Перш, ніж скаржитися на свою роботу, подумаймо про безробітних, інвалідів і всіх тих, хто мріяв би про наше місце. Коли ж похмурі думки переслідують нас, посміхнімося і подумаймо: «Я все ще живий і потрібний».

Наше життя – це подарунок!!! Тому навчімося сприймати його, як належ-не. Навчімося дякувати Богу за все, що ми маємо в цьому житті.

BEFORE Before we are tempted to complain, let us think of those who cannot speak. Before we complain about the taste of our food, let us think of those who have nothing to eat. Before we complain about our husband or wife let us think about those who live alone and pray to God to send them a partner in life. Before we complain about our life, let us think of those who had to leave this world too early. Before we complain about our children let us think about those who cannot have children no matter how much they want them. Before we complain about the dirt and mess in our home let us think about those who live in the streets. Before we complain about the distances that we have to travel let us think about those who have to walk to their destination. Before we set out to judge someone let us stop to remember that each of us is a sinner. Before we complain about our job let us stop to remember those who are jobless or inva-lids and everyone else who can only dream about being in our place. When sad thoughts persecute us let us smile and think: “I am alive and I am needed!”

Our life is a gift!!! So let us learn to accept it as we should. Let us learn to thank God for everything that we have in life.

Page 3: (36th Sunday After Pentecost) 1 Tim. 1:15 … 22, 2017.pdfтисячі кілометрів від України, залишаються її вірними синами і доньками

4

Sunday, January 22, 2017 Vol. 58 #4 Неділя, 22 січня, 2017

ЛИСТ ПОДЯКИ Слава Ісусу Христу! Дорогі отці та парафіяни храму св. Іва-на Хрестителя! Війна в Україні. Ще кілька років тому в це ніхто би не повірив. Пригадую, як о. Ми-кола у 2008 році запитав мене: «Ти уявляєш, що така війна як зараз в Грузії може бути в Україні?» - «Ні- звичайно не уявляю. І чому вона в нас має бути, ми ж нікому нічого не зробили…все в нас буде добре…» Пройшло не багато років і це слово «війна» на устах українців в Україні і за кордоном. Війна – страшне слово, яке викликає найстрашнішу асоціацію. Коли я їхала перший раз як волонтер в ті сторони, і уявити не могла що це не остання моя поїздка, я думала, що це скоро все закінчиться, - цей біль, сльози, діти у бо-мбосховищах і голодні очі старців… Але вже рік, як кожного місяця ми пакуємо машину і їдемо туди, де кров’ю стікає моя Україна – до військових, до дітей сиріт, де ти просто ста-єш на лінії вогню маленьким промінчиком світла, другом, Церквою… Кожна поїдка є важкою і різною. Ти зустрічаєшся з різними людьми, ти бачиш очі солдат і коли прощає-шся тобі душа розривається від болю, що ти ідеш у свій дім, у Львів, де все спокійно і ні-хто про війну не говорить, бо всі втомилися, а він, оцей 23-річний, хлопчина залишається там, за 400 метрів від смерті. Коли отримуєш дзвінок від командира боїшся почути в труб-ку що цей чи цей 200-тий (загиблий). Страш-но, важко, боляче... Трапляються і смішні історії і історії де ти розумієш, що там тебе врятував тільки Бог і чиїсь молитви. Прига-дую як ми заблукали і не могли потрапити на позиції до хлопців, заїхали «під ніс» ворогам з українським прапором на машині, стали серед поля і стоїмо… я не знаю, це було чудо Боже, що по нам не відкрили вогонь, бо коли побачили нас хлопці, які виїхали по нас, де ми стоїмо, у них був такий страх, що вони потім не могли говорити – так це було чудо Боже, бо ж з нами Бог. Але серед того всього ти також розумі-єш, що ти ідеш туди, тому що є небайдужі люди, такі як Ви, дорогі парафіяни церкви Різдва Івана Хрестителя, які просто допома-гають тобі, допомагати ось тим простим, ра-

A THANK YOU LETTER Slava Isusu Khrystu!

Dear fathers and parishioners of St. John Church, There is a war in Ukraine. Just a mere few years ago few would have believed this possible. I remember when in 2008 Fr. Mykola asked me: “Can you imagine a war like the one in Georgia happening in Ukraine?” I answered: “No, of course I can’t imagine this. And why should something like this happen? We haven’t done anything to anyone… everything will be alright.” A few years went by and today the word “war” is on the minds of all Ukrainians in Ukraine and abroad. War - is a horrible word which evokes horrible associations. When I went to the war zone as a volun-teer I expected this to be my last trip for I was sure that this would all end soon - the pain, the tears, children in bomb-shelters and the hungry eyes of the elderly… Yet every month we pack a car and go to the place where my Ukraine is los-ing so much blood - we visit soldiers and or-phans, we stand in the line of fire with a tiny ray of light; we come as friends and we come as rep-resentatives of the Church… Every trip is difficult and each trip is different. You meet various dif-ferent people, you see the eyes of the soldiers and when you say good by you do so with a bro-ken heart, knowing that you are going to your home in Lviv, where it is peaceful and calm and no one talks about the war because they are tired of it - while the 23 year old boy remains 400 meters from death. When you receive a call from the commander you are afraid you will hear that this or that one died. It is frightening, diffi-cult and painful… Occasionally there are also fun-ny stories or stories in which you understand that you were saved by someone's prayers and by God alone. I remember when once we got lost and could not find our way to the place where the soldiers were hiding and stopped directly un-der the nose of the enemies with a Ukrainian flag on our car. We stopped in the middle of the field and just stood there… it was a miracle that the enemy didn’t start firing at us, for when the sol-diers that we came to visit saw where we were they were paralyzed with fear and lost their speech - yes it was a miracle that we came out of there alive. God is with us. Amidst all of this we understand that we go there because there are caring people like you, the parishioners of St. John’s Church, who simply help us to help the

3

Sunday, January 22, 2017 Vol. 58 #4 Неділя, 22 січня, 2017

do for you?” “Lord,” he answered, “I want to see.” Jesus said to him, “Receive your sight. Your faith has healed you.” At that very mo-ment he was given his sight and began to follow him, giving God the glory. All the peo-ple witnessed it and they too gave praise to God. Communion Hymn: Praise the Lord from the heavens, Praise Him in the highest. Alleluia!

“ùîá ÿ ïðîçðiâ!” Iñóñ ñêàçàâ äî íüîãî: “Ïðîçðè! Âiðà òâîÿ ñïàñëà òåáå.” I âìèòü ïðîçðiâ òîé i ïiøîâ çà Iñóñîì, ñëàâëÿ÷è Áîãà. I ââåñü íàðîä, ïîáà÷èâøè òå, âiääàâ õâàëó Áîãîâi. Ïðè÷àñíèé: Õâàëiòå Ãîñïîäà ç íåáåñ, õâàëiòå Éîãî íà âèñîòàõ. Àëèëóÿ! Àëèëóÿ! Àëèëóÿ!

ANNOUNCEMENTS

TODAY SUM invites you to our church hall for

breakfast.

January 28th - The Lemko Society invites everyone to

come to the Ukrainian National Home at 140 Prospect Avenue in Irvington for their celebra-tion of a Christmas Eve followed by a dance. Dinner starts at 6:30 and the dance at 9:00 pm. Price of dinner - $30 and dance $25. For those who will attend both, the price will be $45. Children (10-16) - $5.00. To register а table please call 973-951-3625 or 973-371-8630.

29th - (9:30 am) Children’s Liturgy We invite all parents to come and sit in the

front rows of our church.

ПОВІДОМЛЕННЯ

СЬОГОДНІ СУМівці запрошують вас

до церковної залі на сніданок.

Січень

28-го - Управа Організації Лекмів запрошує до Українського Народного Дому при 140 Pro-spect Avenue в Ірвінґтоні на святкування Свят Вечора. Вечеря почнеться о 6:30 веч. а заба-ва о 9:00. Кошт вечерї - $30; забави - $25. Вечеря і забава - $45. Діти (10-16) - $5. Щоб зарезервувати квитки та столи дзвоніть на числа - 973-951-3625 або 973-371-8630.

29-го - (9:30 рано) Дитяча Служба Бо-жа - запрошуємо всіх батьків з дітьми сісти в перших рядах церкви.

Let us pray for the sick, for the outcasts of society, for the poor, for the hungry

and for all who are suffering in any way!

Молімося за хворих знедолених бідних, голодних та за всіх, хто

в будь який спосіб терпить!

As every year, our parish is sponsoring a PRE-CANA Program

for all those who plan to get married this coming year. Please note that we hold Pre Cana cours-es only once a year and this year it will be on

the weekend of March 25th & 26th.

Pre Cana is a prerequisite for all those who want to have their wedding here at St. John’s. Please

register as soon as possible.

Як щороку при нашій парафії відбудуться ПЕРЕДШЛЮБНІ НАУКИ.

Просимо звернути увагу, що ми пропонуємо такі курси лиш раз в році і цього

року вони відбудуться в днях 25 і 26-го березня.

Наша церква цього вимагає від всіх пар. Ласкаво просимо якнайскоріше

зареєструватися.

Thank you for the following donations for the needs of our Preschool: Melania Hryciuk-Mazzorama - $200, Orysia Soroka (UNWLA Branch 137) - $50. Anna Husak - $50.

Дякуємо за датки на потреби нашого Перед-шкілля: Меланії Грицюк-Маззорані - $200, Орисі Сороці (Відділ 137 СУА) - $50 та Анні Гусак - $50.