4pbg385894-1 2015 05...Ръководство за монтаж Външно тяло за...

16
Ръководство за монтаж Външно тяло за термопомпа въздух-вода Български Ръководство за монтаж Външно тяло за термопомпа въздух-вода ERHQ011BAV3 ERHQ014BAV3 ERHQ016BAV3 ERHQ011BAW1 ERHQ014BAW1 ERHQ016BAW1 ERLQ011CAV3 ERLQ014CAV3 ERLQ016CAV3 ERLQ011CAW1 ERLQ014CAW1 ERLQ016CAW1

Upload: others

Post on 03-Mar-2021

9 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 4PBG385894-1 2015 05...Ръководство за монтаж Външно тяло за термопомпа въздух-вода Български Ръководство за

Ръководство за монтажВъншно тяло за термопомпа въздух-вода Български

Ръководство за монтаж

Външно тяло за термопомпа въздух-вода

ERHQ011BAV3ERHQ014BAV3ERHQ016BAV3                            ERHQ011BAW1ERHQ014BAW1ERHQ016BAW1                                                                                    ERLQ011CAV3ERLQ014CAV3ERLQ016CAV3                            ERLQ011CAW1ERLQ014CAW1ERLQ016CAW1

Page 2: 4PBG385894-1 2015 05...Ръководство за монтаж Външно тяло за термопомпа въздух-вода Български Ръководство за

1

1+2

1

A~Ea b c d e eB eD

HB HD HU

(mm)

a

bc

d

e

eB

eD

A

BC

D

E

HB

HU

HD

B — ≥100A, B, C — ≥100 ≥100 ≥100B, E — ≥100 ≥1000 ≤500A, B, C, E — ≥150 ≥150 ≥150 ≥1000 ≤500D — ≥500D, E — ≥500 ≥1000 ≤500B, D — ≥100 ≥500B, D, E HB<HD HB≤½HU ≥250 ≥750 ≥1000 ≤500

½HU<HB≤HU ≥250 ≥1000 ≥1000 ≤500HB>HU

HB>HD HD≤½HU ≥100 ≥1000 ≥1000 ≤500½HU<HD≤HU ≥200 ≥1000 ≥1000 ≤500HD>HU

HU

a

b>300

>300

c

d

e

eB

eD

A

BC

D

E

HB

HD

A, B, C — ≥200 ≥300 ≥1000A, B, C, E — ≥200 ≥300 ≥1000 ≥1000 ≤500D — ≥1000D, E —

—≥1000 ≥1000 ≤500

B, D HB<HD

HB>HD

≥300 ≥1000HD≤½HU ≥250 ≥1500½HU<HD≤HU ≥300 ≥1500

B, D, E HB<HD HB≤½HU ≥300 ≥1000 ≥1000 ≤500½HU<HB≤HU ≥300 ≥1250 ≥1000 ≤500HB>HU

HB>HD HD≤½HU ≥250 ≥1500 ≥1000 ≤500½HU<HD≤HU ≥300 ≥1500 ≥1000 ≤500HD>HU

ERHQ

1

1

A~Ea b c d e eB eD

HB HD HU

(mm)

a

bc

d

e

eB

eD

A

BC

D

E

HB

HU

HD

B — ≥200A, B, C — ≥200 ≥200 ≥200B, E — ≥200 ≥1000 ≤500A, B, C, E — ≥300 ≥300 ≥300 ≥1000 ≤500D — ≥500D, E — ≥500 ≥1000 ≤500B, D — ≥200 ≥500B, D, E HB<HD HB≤½HU ≥350 ≥750 ≥1000 ≤500

½HU<HB≤HU ≥350 ≥1000 ≥1000 ≤500HB>HU

HB>HD HD≤½HU ≥200 ≥1000 ≥1000 ≤500½HU<HD≤HU ≥300 ≥1000 ≥1000 ≤500HD>HU

ERLQ

2

b (mm)HB≤½HU b≥250

½HU<HB≤HU b≥300HB>HU

HB HU

ERHQ

ERLQ

≥1000≥200

≥2000

≥100

≥3000

≥600≥1500

b

≥300≥300

≥300≥300

≥300≥300

HB

HU

3

Page 3: 4PBG385894-1 2015 05...Ръководство за монтаж Външно тяло за термопомпа въздух-вода Български Ръководство за

3PW57793-1CE - D

ECLA

RATIO

N-OF-C

ONFO

RMITY

CE - D

ECLA

RACIO

N-DE-C

ONFO

RMIDA

DCE

- DEC

LARA

ÇÃO-

DE-CO

NFOR

MIDA

DECE

- ERK

LÆRIN

G OM-

SAMS

VAR

CE - I

ZJAV

A-O-US

KLAĐ

ENOS

TICE

- IZJ

AVA O

SKLA

DNOS

TICE

- ATIT

IKTIES

-DEKL

ARAC

IJACE

- KON

FORM

ITÄTS

ERKL

ÄRUN

GCE

- DICH

IARAZ

IONE-D

I-CON

FORM

ITACE

- ЗАЯ

ВЛЕН

ИЕ-О

-СООТ

ВЕТС

ТВИИ

CE - I

LMOIT

US-YH

DENM

UKAIS

UUDE

STA

CE - M

EGFE

LELŐ

SÉGI-

NYILA

TKOZ

ATCE

- VAS

TAVU

SDEK

LARA

TSIOO

NCE

- ATB

ILSTĪB

AS-DE

KLAR

ĀCIJA

CE - D

ECLA

RATIO

N-DE-C

ONFO

RMITE

CE - Δ

HΛΩΣ

Η ΣΥΜ

ΜΟΡΦ

ΩΣΗΣ

CE - O

VERE

NSST

EMME

LSES

ERKL

ÆRING

CE - P

ROHL

ÁŠEN

Í-O-SH

ODĚ

CE - D

EKLA

RACJ

A-ZGO

DNOŚ

CICE

- ДЕК

ЛАРА

ЦИЯ-З

А-СЪО

ТВЕТ

СТВИ

ЕCE

- VYH

LÁSE

NIE-ZH

ODY

CE - C

ONFO

RMITE

ITSVE

RKLA

RING

CE - F

ÖRSÄ

KRAN

-OM-

ÖVER

ENST

ÄMME

LSE

CE - D

ECLA

RAŢIE

-DE-CO

NFOR

MITA

TECE

- UYG

UNLU

K-BEY

ANI

Dai

kin

Euro

pe N

.V.

01

02

03 

04

05

06 

07 

08

decla

res un

der it

s sole

resp

onsib

ility th

at the

equip

ment

to wh

ich th

is dec

larati

on re

lates

:erk

lärt a

uf se

ine al

leinige

Veran

twortu

ng da

ß die

Ausrü

stung

für d

ie die

se Er

klärun

g bes

timmt

ist:

décla

re so

us sa

seule

resp

onsa

bilité

que l

'équip

emen

t visé

par la

prés

ente

décla

ration

:ve

rklaa

rt hier

bij op

eige

n excl

usiev

e vera

ntwoo

rdelijk

heid

dat d

e app

aratuu

r waa

rop de

ze ve

rklari

ng be

trekki

ng he

eft:

decla

ra ba

jo su

única

resp

onsa

bilida

d que

el eq

uipo a

l que

hace

refer

encia

la de

clarac

ión:

dichia

ra so

tto la

prop

ria re

spon

sabili

tà ch

e gli a

ppare

cchi a

cui è

riferi

ta qu

esta

dichia

razion

e:δη

λώνει

με απ

οκλει

στική

της ε

υθύν

η ότι ο

εξοπ

λισμό

ς στον

οποίο

αναφ

έρεται

η πα

ρούσ

α δήλ

ωση:

decla

ra so

b sua

exclu

siva r

espo

nsab

ilidad

e que

os eq

uipam

entos

a qu

e esta

decla

ração

se re

fere:

09 

10 

11 

12 

13 

14 

15 

16 

заявл

яет, и

сключ

итель

но по

д сво

ю отв

етстве

ннос

ть, чт

о обо

рудо

вани

е, к к

оторо

му от

носи

тся на

стоящ

ее за

явле

ние:

erklæ

rer un

der e

nean

svarlig

, at u

dstyr

et, so

m er

omfat

tet af

denn

e erkl

æring

:de

klarer

ar i e

gens

kap a

v huv

udan

svarig

, att u

trustn

ingen

som

berör

s av d

enna

dekla

ration

inne

bär a

tt:erk

lærer

et fu

llsten

dig an

svar fo

r at d

et uts

tyr so

m be

røres

av de

nne d

eklar

asjon

inne

bærer

at:

ilmoit

taa yk

sinom

aan o

malla

vastu

ullaan

, että

tämä

n ilm

oituk

sen t

arkoit

tamat

laittee

t:pro

hlašu

je ve

své p

lné od

pově

dnos

ti, že

zaříz

ení, k

němu

ž se t

oto pr

ohláš

ení v

ztahu

je:izja

vljuje

pod i

sključ

ivo vla

stitom

odgo

vorno

šću da

oprem

a na k

oju se

ova i

zjava

odno

si:tel

jes fe

lelőssé

ge tu

datáb

an kij

elenti

, hog

y a be

rende

zése

k, me

lyekre

e ny

ilatko

zat v

onatk

ozik:

17 

18 

19 

20 

21 

22 

23 

24 

25 

dekla

ruje n

a włas

ną i w

yłączn

ą odp

owied

zialno

ść, że

urzą

dzen

ia, kt

órych

ta de

klarac

ja do

tyczy:

decla

ră pe

prop

rie ră

spun

dere

că ec

hipam

entel

e la c

are se

refer

ă ace

astă

decla

raţie:

z vso

odgo

vorno

stjo izj

avlja,

da je

oprem

a nap

rav, n

a kate

ro se

izjav

a nan

aša:

kinnit

ab om

a täie

likul va

stutus

el, et

käes

oleva

dekla

ratsio

oni a

lla ku

uluv v

arustu

s:де

клари

ра на

своя

отгов

орно

ст, че

обор

удва

нето,

за ко

eто се

отна

ся та

зи де

клара

ция:

visišk

a sav

o atsa

komy

be sk

elbia,

kad į

ranga

, kuri

ai tai

koma

ši de

klarac

ija:ar

pilnu a

tbildī

bu ap

liecina

, ka t

ālāk a

prakst

ītās ie

kārta

s, uz

kurām

attie

cas š

ī dek

larāc

ija:vyh

lasuje

na vla

stnú z

odpo

vedn

osť, ž

e zari

aden

ie, na

ktoré

sa vz

ťahuje

toto

vyhlás

enie:

tamam

en ke

ndi so

rumlulu

ǧund

a olm

ak üz

ere bu

bildir

inin ilg

ili oldu

ǧu do

nanım

ının a

şaǧıd

aki g

ibi old

uǧun

u bey

an ed

er:

ERH

Q01

1BA

W1,

ER

HQ

014B

AW

1, E

RH

Q01

6BA

W1,

ERH

Q01

1BA

V3, E

RH

Q01

4BA

V3, E

RH

Q01

6BA

V3,

ERLQ

011C

AW

1, E

RLQ

014C

AW

1, E

RLQ

016C

AW

1,ER

LQ01

1CA

V3, E

RLQ

014C

AV3

, ER

LQ01

6CA

V3,

01 02 03 04 05 06 07

are in

confo

rmity

with t

he fo

llowing

stan

dard(

s) or

other

norm

ative

docu

ment(

s), pr

ovide

d tha

t thes

e are

used

in ac

corda

nce w

ith ou

r instr

uctio

ns:

der/d

en fo

lgend

en No

rm(en

) ode

r eine

m an

deren

Norm

doku

ment

oder

-doku

mente

n ents

prich

t/ents

prech

en, u

nter d

er Vo

rausse

tzung

, daß

sie ge

mäß

unse

ren An

weisu

ngen

eing

esetz

t werd

en:

sont

confo

rmes

à la/

aux n

orme(s

) ou a

utre(s

) doc

umen

t(s) n

ormati

f(s), p

our a

utant

qu'ils

soien

t utilis

és co

nform

émen

t à no

s instr

uctio

ns:

confo

rm de

volge

nde n

orm(en

) of é

én of

mee

r and

ere bi

nden

de do

cume

nten z

ijn, op

voorw

aarde

dat z

e word

en ge

bruikt

overe

enko

mstig

onze

instru

cties:

están

en co

nform

idad c

on la

(s) sig

uiente

(s) no

rma(s

) u ot

ro(s)

docu

mento

(s) no

rmati

vo(s)

, siem

pre qu

e sea

n utiliz

ados

de ac

uerdo

con n

uestr

asins

trucci

ones

:so

no co

nform

i al(i)

segu

ente(

i) stan

dard(

s) o a

ltro(i)

docu

mento

(i) a c

aratte

re no

rmati

vo, a

patto

che v

enga

no us

ati in

confo

rmità

alle

nostr

e istr

uzion

i:είν

αι σύ

μφων

α με τ

ο(α) α

κόλο

υθο(α

) πρό

τυπο(α

) ή άλ

λο έγ

γραφ

ο(α) κ

ανον

ισμών

, υπό

την π

ροϋπ

όθεσ

η ότι χ

ρησιμ

οποιο

ύνται

σύμφ

ωνα μ

ε τις ο

δηγίε

ς μας

:

08 09 10 11 12 13 14 15

estão

em co

nform

idade

com

a(s) s

eguin

te(s)

norm

a(s) o

u outr

o(s) d

ocum

ento(

s) no

rmati

vo(s)

, des

de qu

e este

s seja

m uti

lizado

s de

acord

o com

as no

ssas in

struç

ões:

соотв

етству

ют сл

едую

щим с

танда

ртам и

ли др

угим н

орма

тивны

м доку

мента

м, пр

и усл

овии

их ис

поль

зован

ия со

гласн

о наш

им ин

струкц

иям:

overh

older

følge

nde s

tanda

rd(er)

eller

ande

t/and

re ret

nings

given

de do

kume

nt(er)

, forud

sat a

t diss

e anv

ende

s i he

nhold

til vo

re ins

trukse

r:res

pektiv

e utru

stning

är ut

förd i

övere

nsstä

mmels

e med

och f

öljer fö

ljande

stan

dard(

er) el

ler an

dra no

rmgiv

ande

doku

ment,

unde

r förut

sättn

ing at

tan

vänd

ning s

ker i

övere

nsstä

mmels

e med

våra

instru

ktione

r:res

pektiv

e utst

yr er

i ove

rensst

emme

lse m

ed fø

lgend

e stan

dard(

er) el

ler an

dre no

rmgiv

ende

doku

ment(

er), u

nder

foruts

setni

ng av

at di

sse br

ukes

ihe

nhold

til vå

re ins

trukse

r:va

staav

at se

uraav

ien st

anda

rdien

ja m

uiden

ohjee

llisten

doku

mentt

ien va

atimu

ksia e

dellyt

täen,

että n

iitä kä

ytetää

n ohje

idemm

e muk

aises

ti:za

před

pokla

du, ž

e jso

u vyu

žíván

y v so

uladu

s na

šimi p

okyn

y, od

povíd

ají ná

sledu

jícím

norm

ám ne

bo no

rmati

vním

doku

mentů

m:u s

kladu

sa sli

jedeć

im st

anda

rdom(

ima)

ili drug

im no

rmati

vnim

doku

mento

m(im

a), uz

uvjet

da se

oni ko

riste

u skla

du s

našim

uputa

ma:

16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

megfe

lelnek

az al

ábbi

szabv

ány(o

k)nak

vagy

egyé

b irán

yadó

doku

mentu

m(ok

)nak,

ha az

okat

előírá

s sze

rint h

aszn

álják:

spełn

iają wy

mogi

nastę

pując

ych no

rm i in

nych

doku

mentó

w norm

alizac

yjnych

, pod

warun

kiem

że uż

ywan

e są z

godn

ie z n

aszym

i instr

ukcja

mi:

sunt

în co

nform

itate

cu ur

mător

ul (ur

mătoa

rele)

stand

ard(e)

sau a

lt(e) d

ocum

ent(e

) norm

ativ(e

), cu c

ondiţ

ia ca

aces

tea să

fie ut

ilizate

în co

nform

itate

cuins

trucţiu

nile no

astre

:skl

adni

z nas

lednjim

i stan

dardi

in dr

ugim

i norm

ativi,

pod p

ogoje

m, da

se up

orablja

jo v s

kladu

z na

šimi n

avod

ili:on

vasta

vuse

s järgm

is(t)e

stan

dardi

(te)ga

või te

iste no

rmati

ivsete

doku

menti

dega

, kui

neid

kasu

tatak

se va

stava

lt meie

juhe

ndite

le:съ

ответс

тват н

а сле

дните

стан

дарти

или д

руги

норм

ативн

и доку

менти

, при

усло

вие,

че се

изпо

лзва

т съгл

асно

наши

те ин

струкц

ии:

atitin

ka že

miau

nurod

ytus s

tanda

rtus ir

(arba

) kitu

s norm

inius d

okum

entus

su są

lyga,

kad y

ra na

udoja

mi pa

gal m

ūsų n

urody

mus:

tad, ja

lietot

i atbi

lstoši r

ažotā

ja no

rādīju

miem

, atbi

lst se

kojoš

iem st

anda

rtiem

un cit

iem no

rmatī

viem

doku

menti

em:

sú v

zhod

e s na

sledo

vnou

(ými) n

ormou

(ami) a

lebo i

ným(

i) norm

atívn

ym(i)

doku

mento

m(am

i), za

pred

pokla

du, ž

e sa p

oužív

ajú v

súlad

e s na

šimná

vodo

m:ürü

nün,

talim

atları

mıza

göre

kullan

ılmas

ı koş

uluyla

aşağ

ıdaki s

tanda

rtlar v

e norm

belirt

en be

lgeler

le uy

umlud

ur:

EN

6033

5-2-

40,

01 02 03 04 05 06 07 08 09

follow

ing th

e prov

isions

of:

gemä

ß den

Vorsc

hrifte

n der:

confo

rmém

ent a

ux st

ipulat

ions d

es:

overe

enko

mstig

de be

paling

en va

n:sig

uiend

o las

disp

osicio

nes d

e:se

cond

o le p

rescri

zioni

per:

με τήρ

ηση τ

ων δι

ατάξεω

ν των

:de

acord

o com

o pre

visto

em:

в соо

тветст

вии с

поло

жени

ями:

10 11 12 13 14 15 16 17

unde

r iagtt

agels

e af b

estem

melse

rne i:

enligt

villko

ren i:

gitt i

henh

old til

beste

mmels

ene i

:no

udatt

aen m

ääräy

ksiä:

za do

držen

í usta

nove

ní pře

dpisu

:pre

ma od

redba

ma:

köve

ti a(z)

:zg

odnie

z po

stano

wienia

mi Dy

rektyw

:

18 19 20 21 22 23 24 25

în urm

a prev

ederi

lor:

ob up

oštev

anju

določ

b:va

stava

lt nõu

etele:

след

вайки

клау

зите н

а:laik

antis

nuos

tatų,

patei

kiamų

:iev

ērojot

pras

ības,

kas n

oteikta

s:od

ržiav

ajúc u

stano

venia

:bu

nun k

oşulla

rına u

ygun

olara

k:

Low

Vol

tage

200

6/95

/EC

Ele

ctro

mag

netic

Com

patib

ility

200

4/10

8/E

C*

01 02 03 04 05 06 07 08 09

Direc

tives,

as am

ende

d.Dir

ektive

n, ge

mäß Ä

nderu

ng.

Direc

tives,

telles

que m

odifié

es.

Richtl

ijnen,

zoals

geam

ende

erd.

Direc

tivas,

segú

n lo e

nmen

dado

.Dir

ettive

, com

e da m

odific

a.Οδ

ηγιών

, όπω

ς έχο

υν τρ

οποπ

οιηθεί

.Dir

ectiva

s, co

nform

e alte

ração

em.

Дире

ктив с

о все

ми по

прав

ками.

10 11 12 13 14 15 16 17

Direk

tiver, m

ed se

nere

ændri

nger.

Direk

tiv, m

ed fö

retag

na än

dring

ar.Dir

ektive

r, med

foret

atte e

ndrin

ger.

Direk

tiivejä

, sella

isina k

uin ne

ovat

muute

ttuina

.v p

latné

m zn

ění.

Smjer

nice,

kako

je izm

ijenjen

o.irá

nyelv

(ek) é

s mód

osítá

saik r

ende

lkezé

seit.

z póź

niejsz

ymi p

opraw

kami

.

18 19 20 21 22 23 24 25

Direc

tivelor

, cu a

mend

amen

tele r

espe

ctive.

Direk

tive z

vsemi

sprem

emba

mi.

Direk

tiivid

koos

muu

datus

tega.

Дире

ктиви

, с те

хните

изме

нени

я.Dir

ektyv

ose s

u pap

ildyma

is.Dir

ektīv

ās un

to pa

pildinā

jumos

.Sm

ernice

, v pl

atnom

znen

í.De

ğiştiri

lmiş h

alleriy

le Yö

netm

elikler

.

01 No

te*

02 Hi

nweis

*

03 Re

marqu

e*

04 Be

merk*

05 No

ta*

as se

t out

in <A

> and

judg

ed po

sitive

ly by <

B>ac

cordi

ng to

the C

ertific

ate <C

>.wie

in <A

> aufg

eführt

und v

on <B

> pos

itivbe

urteilt

gemä

ß Zert

ifikat 

<C>.

tel qu

e défi

ni da

ns <A

> et é

valué

positi

veme

nt pa

r <B>

confo

rmém

ent a

u Cert

ificat 

<C>.

zoals

verm

eld in

<A> e

n pos

itief b

eoord

eeld

door

<B>

overe

enko

mstig

Certif

icaat 

<C>.

como

se es

tablec

e en <

A> y

es va

lorad

opo

sitiva

mente

por <

B> de

acue

rdo co

n el

Certif

icado

 <C>.

06 No

ta*

07 Ση

μείω

ση*

08 No

ta*

09 Пр

имеч

ание

*

10 Be

mærk*

deline

ato ne

l <A>

e giu

dicato

positi

vame

nte da

 <B>

seco

ndo i

l Cert

ificato

 <C>.

όπως

καθο

ρίζετα

ι στο

<A> κ

αι κρ

ίνεται

θετικ

άαπ

ό το <

B> σύ

μφων

α με τ

ο Πιστ

οποιη

τικό <

C>.

tal co

mo es

tabele

cido e

m <A

> e co

m o p

arece

r pos

itivo

de <B

> de a

cordo

com

o Cert

ificad

o <C>

.как

указа

но в

<A> и

в со

ответс

твии с

 поло

жител

ьным

реше

нием

<B> с

оглас

но Св

идете

льств

у <C>

.so

m an

ført i

<A> o

g pos

itivt v

urdere

t af <

B> i h

enho

ld til

Certif

ikat <

C>.

11 In

forma

tion*

12 M

erk*

13 Hu

om*

14 Po

znám

ka*

15 Na

pome

na*

enligt

<A> o

ch go

dkän

ts av

<B> e

nligt

Certif

ikatet

 <C>.

som

det fr

emko

mmer

i <A>

og gj

enno

m po

sitiv

bedø

mmels

e av <

B> ifø

lge Se

rtifika

t <C>

.jot

ka on

esite

tty as

iakirja

ssa <A

> ja j

otka <

B>on

hyvä

ksyny

t Sert

ifikaa

tin <C

> muk

aises

ti.jak

bylo

uved

eno v

<A> a

poziti

vně z

jištěn

o<B

> v so

uladu

s os

vědč

ením

 <C>.

kako

je izl

ožen

o u <A

> i po

zitivn

o ocije

njeno

od st

rane

<B> p

rema C

ertifik

atu <C

>.

16 M

egjeg

yzés*

17 Uw

aga*

18 No

tă*

19 Op

omba

*

20 M

ärkus

*

a(z) <

A> al

apján

, a(z)

<B> i

gazo

lta a

megfe

lelést,

a(z)

<C> t

anús

ítván

y sze

rint.

zgod

nie z

doku

menta

cją <A

>, po

zytyw

nąop

inią <B

> i Św

iadec

twem

 <C>.

aşa c

um es

te sta

bilit în

<A> ş

i apre

ciat p

ozitiv

de <B

>în

confo

rmita

te cu

Certif

icatul

 <C>.

kot je

določ

eno v

<A> i

n odo

breno

s str

ani <

B>v s

kladu

s ce

rtifika

tom <C

>.na

gu on

näida

tud do

kume

ndis <

A> ja

heak

s kiide

tud<B

> järg

i vasta

valt s

ertifik

aadil

e <C>

.

21 За

беле

жка*

22 Pa

staba

*

23 Pi

ezīme

s*

24 Po

znám

ka*

25 No

t*

както

е изл

ожен

о в <A

> и оц

енен

о пол

ожите

лно о

т <B>

съгла

сно С

ерти

фикат

а <C>

.ka

ip nu

statyt

a <A>

ir ka

ip tei

giama

i nus

pręsta

<B> p

agal

Sertif

ikatą 

<C>.

kā no

rādīts

<A> u

n atbi

lstoši <

B> po

zitīva

jam vē

rtējum

amsa

skaņā

ar se

rtifikā

tu <C

>.ak

o bolo

uved

ené v

<A> a

pozití

vne z

istené

<B> v

 súlad

es o

sved

čením

 <C>.

<A>’d

a belir

tildiği

gibi ve

<C> S

ertifik

asına

göre

<B>

tarafı

ndan

olum

lu ola

rak de

ğerle

ndirild

iği gib

i.

<A>

<B>

<C>

KEM

A (N

B03

44)

2024

351-

QU

A/E

MC

02-4

565

DA

IKIN

.TC

F.02

1F13

/09-

2009

DA

IKIN

.TC

F.02

1F19

/06-

2010

Jean

-Pie

rre

Beu

selin

ckG

ener

al M

anag

erO

sten

d, 1

6th

of A

ugus

t 201

0

Page 4: 4PBG385894-1 2015 05...Ръководство за монтаж Външно тяло за термопомпа въздух-вода Български Ръководство за

Съдържание

Ръководство за монтаж

4ERHQ+ERLQ011~016

Външно тяло за термопомпа въздух-вода4P385894-1 – 2015.05

Съдържание

1 За документацията 41.1 За настоящия документ .......................................................... 4

2 За кутията 42.1 Външно тяло ............................................................................ 4

2.1.1 За изваждане на аксесоарите от външното тяло... 4

3 Подготовка 53.1 Подготовка на мястото за монтаж.......................................... 5

3.1.1 Изисквания към мястото на монтаж на външниямодул.......................................................................... 5

4 Монтаж 54.1 Инсталиране на външното тяло ............................................. 5

4.1.1 За осигуряване на монтажната структура............... 54.1.2 За монтажа на външното тяло ................................. 54.1.3 За осигуряване на дренажа...................................... 54.1.4 За предпазване на външното тяло от падане ........ 6

4.2 Свързване на тръбите за хладилния агент........................... 64.2.1 За свързване на охладителен тръбопровод към

външен модул............................................................ 64.2.2 За определяне дали са нужни маслоуловители..... 7

4.3 Проверка на тръбите за хладилния агент ............................. 74.3.1 Проверка за течове................................................... 74.3.2 За извършване на вакуумно изсушаване................ 7

4.4 Зареждане с хладилен агент .................................................. 74.4.1 За определяне на допълнителното количество

хладилен агент .......................................................... 74.4.2 За зареждане с хладилен агент............................... 74.4.3 За поставяне на етикета за флуорирани

парникови газове....................................................... 84.5 Свързване на електроокабеляването.................................... 8

4.5.1 За електрическото съответствие ............................. 84.5.2 Спецификации на компонентите за стандартно

окабеляване .............................................................. 84.5.3 За свързване на електрическите кабели на

външното тяло........................................................... 94.5.4 За преместване на термистора за околния въздух

на външното тяло...................................................... 94.6 Завършване на монтажа на външното тяло ......................... 10

4.6.1 За завършване на монтажа на външното тяло ...... 10

5 Пускане на външното тяло 10

6 Технически данни 106.1 Сервизно пространство: Външно тяло .................................. 106.2 Електромонтажна схема ......................................................... 11

6.2.1 Електрическата схема: Външно тяло ...................... 11

1 За документацията

1.1 За настоящия документЦелева публикаУпълномощени монтажници

Комплект документацияТози документ е част от комплекта документация. Пълнияткомплект се състои от:

▪ Общи мерки за безопасност:

▪ Инструкции за безопасност, които трябва да прочетете,преди да пристъпите към монтажа

▪ Формат: Хартия (в кутията на вътрешното тяло)

▪ Ръководство за монтаж на вътрешното тяло:

▪ Инструкции за монтаж

▪ Формат: Хартия (в кутията на вътрешното тяло)

▪ Ръководство за монтаж на външното тяло:

▪ Инструкции за монтаж

▪ Формат: На хартия (в кутията на външното тяло)

▪ Справочно ръководство на монтажника:

▪ Подготовка на монтажа, технически спецификации, добрипрактики, справочни данни,…

▪ Формат: Цифрови файлове на: http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/

▪ Справочник за допълнително оборудване:

▪ Допълнителна информация за това как се монтирадопълнително оборудване

▪ Формат: На хартия (в кутията на вътрешното тяло) +Цифрови файлове на: http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/

Последните редакции на доставената документация може да саналични на регионалния уебсайт на Daikin или да ги получитечрез вашия дилър.

Оригиналната документация е написана на английски език.Всички други езици са преводи.

2 За кутията

2.1 Външно тяло

2.1.1 За изваждане на аксесоарите отвъншното тяло

2

1

a1×

c1×

b2×

d1×

e1×

f1×

g1×

a Ръководство за монтаж на външното тялоb Кабелна връзкаc Етикет за флуорирани парникови газовеd Многоезичен етикет за флуорирани парникови газовеe Винт (само за ERLQ)f Планка (резервна) за фиксиране на термистора (само

за ERLQ)g Приспособление за термистора (само за ERLQ)

Page 5: 4PBG385894-1 2015 05...Ръководство за монтаж Външно тяло за термопомпа въздух-вода Български Ръководство за

3 Подготовка

Ръководство за монтаж

5ERHQ+ERLQ011~016Външно тяло за термопомпа въздух-вода4P385894-1 – 2015.05

3 Подготовка

3.1 Подготовка на мястото замонтаж

3.1.1 Изисквания към мястото на монтаж навъншния модул

Спазвайте указанията за разстоянията. Вижте глава"Технически данни" и цифрите отвътре на предния капак.

Външното тяло е предназначено само за външен монтаж и заокръжаващи температури в диапазона 10~43°C в режим наохлаждане и –25~25°C в режим на отопление.

4 Монтаж

4.1 Инсталиране на външното тяло

4.1.1 За осигуряване на монтажнатаструктура

Подгответе 4 комплекта анкерни болтове, гайки и шайби(закупуват се отделно), както следва:

(mm) >150

620350(345-355)

4× M12

a

a Внимавайте да не покривате дренажните отвори.

ИНФОРМАЦИЯ

Препоръчителната височина на горната стърчаща частна болтовете е 20 мм.

20

ЗАБЕЛЕЖКА

Фиксирайте външното тяло към анкерните болтове спомощта на гайки с гумени шайби (a). Ако покритиетовърху областта на закрепване се смъкне, гайкитеръждясват бързо.

a

4.1.2 За монтажа на външното тяло

4× M12

4.1.3 За осигуряване на дренажаУверете се, че образуваният конденз може да се отвеждаправилно.

ИНФОРМАЦИЯ

Можете да използвате опционалния комплект сдренажна тапа (EKDK04) (само за ERHQ).

ЗАБЕЛЕЖКА

Ако дренажните отвори на външния модул са закритиот монтажна поставка или от подовата повърхност,повдигнете външното тяло, за да осигурите наличиетона свободно пространство, по-голямо от 150  мм, поднего.

≥150

mm

Дренажни отвори

Модел Изглед отдолу (мм)ERHQ_V3

58

16

16

71

117

102

70

45 376 191

a b

c

d (4×)

ERHQ_W145

43 378

1060

5816

71 16

191

117

102

a b

c

d (4×)

ERLQ35

36

6199

1671

60 159154182

a b

c

d (4×)

Page 6: 4PBG385894-1 2015 05...Ръководство за монтаж Външно тяло за термопомпа въздух-вода Български Ръководство за

4 Монтаж

Ръководство за монтаж

6ERHQ+ERLQ011~016

Външно тяло за термопомпа въздух-вода4P385894-1 – 2015.05

a Страна за отвеждане на въздухb Дренажни отвориc Пробит отвор (входен отвор за тръби - прекарване

надолу)d Анкерни точки

4.1.4 За предпазване на външното тяло отпадане

Свържете кабелите (закупуват се отделно), както е показано.

4.2 Свързване на тръбите захладилния агент

ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ

4.2.1 За свързване на охладителентръбопровод към външен модул

1 Направете следното:

▪ Свалете сервизния капак (а) с винт (b).▪ Свалете капака на входния отвор за тръбите (c) с винт

(d).

c

a

bd

2 Изберете път за прекарване на тръбите (a, b, c или d).

ab

c

d

3 Ако сте избрали наклон на тръбите надолу:

▪ Разпробийте (a, 4×) и отворете пробития отвор (b).▪ Изрежете шлицовете (с) с ножовка за метал.

cc

ba4× Ø6 mm

4 Направете следното:

▪ Свържете тръбопровода за течност (а) към спирателнияклапан за течност.

▪ Свържете тръбопровода за газ (b) към спирателнияклапан за газ.

ab

5 Направете следното:

▪ Изолирайте тръбоповода за течност (a) и тръбоповодаза газ (b).

▪ Уверете се, че тръбопроводът и тръбната изолация НЕдопират компресора (c), капака на клемата накомпресора (d) и болтовете на компресора (e). Акоизолацията на тръбопровода за течност допира докапака на клемата на компресора, коригирайтедебелината на изолацията (f=няма изолация околокапака на клемата на компресора (d)).

▪ Запечатайте краищата на изолацията (херметизиращапаста и др.) (g).

dc

e

b

a

g

g

hh

f

6 Ако външният модул е над вътрешния, покрийтеспирателните клапани (h, вижте по-горе) с уплътняващматериал, за да предпазите от протичане накондензиралата по клапаните вода върху вътрешниямодул.

ЗАБЕЛЕЖКА

По всяка открита тръба може да се образува конденз.

7 Поставете сервизния капак и капака на входния отвор затръбите.

8 Уплътнете всички пролуки (пример: а), за да предпазите отнавлизането на сняг и дребни животни в системата.

a

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Осигурете подходящи мерки, за да не допуснетемодулът да бъде използван за убежище на дребниживотни. Дребните животни могат да причинятнеизправности, пушек или пожар, ако се допрат дочасти на електрооборудването.

Page 7: 4PBG385894-1 2015 05...Ръководство за монтаж Външно тяло за термопомпа въздух-вода Български Ръководство за

4 Монтаж

Ръководство за монтаж

7ERHQ+ERLQ011~016Външно тяло за термопомпа въздух-вода4P385894-1 – 2015.05

ЗАБЕЛЕЖКА

Не забравяйте да отворите спирателните клапани,след като монтирате охладителния тръбопровод иизвършите вакуумното изсушаване. Работата насистемата със затворени спирателни клапан може даповреди компресора.

4.2.2 За определяне дали са нужнимаслоуловители

Ако маслото протича обратно в компресора на външния модул,това може да причини компресия на течността или влошаванена връщането на маслото. Маслоуловителите в издигащия сетръбопровод за газ могат да предотвратят това.

Ако ТогаваВътрешният модул еразположен по-високо отвъншния модул

Монтирайте маслоуловител на всеки10 метра (разлика във височините).

a

b10 m

a Издигащ се тръбопровод за газ смаслоуловител

b Тръбопровод за течностВъншният модул еразположен по-високо отвътрешния модул

Маслоуловители НЕ се изискват.

4.3 Проверка на тръбите захладилния агент

4.3.1 Проверка за течове

ЗАБЕЛЕЖКА

НЕ превишавайте максималното работно налягане намодула (вижте “PS High” върху фирмената табелка).

ЗАБЕЛЕЖКА

Използвайте препоръчаният разтвор за тест смехурчета от вашия доставчик. Не използвайтесапунена вода, която може да причини напукване наконусовидните гайки (сапунената вода може дасъдържа сол, която абсорбира влагата и ще замръзнепри изстудяване на тръбите) и/или да доведе докорозия на развалцованите съединения (сапуненатавода може да съдържа амоняк, който има разяждащефект между месинговата конусовидна гайка имедната развалцовка).

1 Заредете системата с азот, докато достигнетеманометрично налягане от най-малко 200  kPa (2  bar). Заоткриването на малки течове е препоръчително да сесъздаде налягане до 3000 kPa (30 bar).

2 Проверете за течове, като нанесете тестовия разтвор замехури по всички съединения.

3 Изпуснете цялото количество азотен газ.

4.3.2 За извършване на вакуумноизсушаване

1 Вакуумирайте системата, докато налягането на колекторапоказва –0,1 MPa (–1 bar).

2 Оставете така в продължение на 4-5  минути и проверетеналягането:

Ако налягането… Тогава…Не се променя В системата няма влага.

Тази процедура езавършена.

Се повишава В системата има влага.Отидете на следващатастъпка.

3 Евакуирайте в продължение на най-малко 2  часа доналягане на колектора от –0,1 MPa (–1 bar).

4 След като ИЗКЛЮЧИТЕ помпата, проверявайте наляганетов продължение на най-малко 1 час.

5 Ако НЕ достигнете така указания вакуум или не можете даподдържате вакуума в продължение на 1  час, направетеследното:

▪ Отново проверете за течове.▪ Отново извършете вакуумно изсушаване.

ЗАБЕЛЕЖКА

Не забравяйте да отворите спирателните клапани,след като монтирате охладителния тръбопровод иизвършите вакуумното изсушаване. Работата насистемата със затворени спирателни клапан може даповреди компресора.

4.4 Зареждане с хладилен агент

4.4.1 За определяне на допълнителнотоколичество хладилен агент

Ако общият тръбенпът на течния

хладилен агент е…

Тогава…

≤10 m НЕ добавяйте допълнителен хладиленагент.

>10 m R=(обща дължина (m) на тръбопроводаза течност–10 m)×0,054

R=допълнително зареждане (kg)(закръглено в единици от 0,1 kg)

ИНФОРМАЦИЯ

Тръбният път е дължината на тръбопровода за течноств едната посока.

4.4.2 За зареждане с хладилен агент

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

▪ Използвайте само R410A като хладилен агент.Други вещества е възможно да причинят взривове излополуки.

▪ R410A съдържа флуорирани газове, коитопредизвикват парников ефект. Стойността нанеговия потенциал за глобално затопляне е 2087,5.НЕ изпускайте тези газове в атмосферата.

▪ При зареждане с хладилен агент винагиизползвайте предпазни ръкавици и защитни очила.

Page 8: 4PBG385894-1 2015 05...Ръководство за монтаж Външно тяло за термопомпа въздух-вода Български Ръководство за

4 Монтаж

Ръководство за монтаж

8ERHQ+ERLQ011~016

Външно тяло за термопомпа въздух-вода4P385894-1 – 2015.05

Предпоставка: Преди зареждане на хладилен агент се уверете,че тръбопроводът за хладилен агент е свързан и тестван (тестза утечка и вакуумно изсушаване).

1 Свържете охладителния цилиндър към сервизния порт наспирателния клапан за газ и към сервизния порт наспирателния клапан за течност.

2 Заредете допълнителното количество хладилен агент.

3 Отворете спирателните клапани.

4.4.3 За поставяне на етикета за флуориранипарникови газове

1 Попълнете етикета както следва:

d

c

b

a

a От многоезичния етикет за флуорирани парниковигазове, обелете съответния език и го зарепете върху a.

b Фабрично зареждане с охладителна течност напродукта: вижте табелката с наименование на модула

c Допълнително заредено количество хладилен агентd Общо зареждане с охладителна течност

2 Поставете етикета от вътрешната страна на външното тялов съседство със спирателните клапани за газ и течност.

4.5 Свързване наелектроокабеляването

ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ВИНАГИ използвайте многожилен кабел зазахранващите кабели.

ЗАБЕЛЕЖКА

За приложения със захранване по преференциалнатарифа за kWh:

Прекъсването на захранването на външното тяло неможе да продължава повече от 2 часа, за да сегарантират условията за оптимизираното пускане накомпресора.

4.5.1 За електрическото съответствиеERHQ_V3Оборудване, което отговаря на изискванията на EN/IEC  61000-3-12 (Европейски/Международен техническистандарт, който определя гранични стойности на хармоничнисъставящи на тока, създавани от съоръжения, свързани къмобществени захранващи системи ниско напрежение с входенток >16 A и ≤75 A за фаза).

ERLQ_V3Оборудване, отговарящо на изискванията на:

▪ EN/IEC 61000‑3‑11 при положение, че системнотосъпротивление Zsys е по-малко или равно на Zmax винтерфейсната точка между захранването на потребителя иобществената система.

▪ EN/IEC 61000‑3‑11 = Европейски/международен техническистандарт, задаващ лимитите за промени в напрежението,флуктуации и колебания в напрежението на общественисистеми с ниско напрежение за оборудване с номиналенток ≤75 A.

▪ Отговорност на монтажника или потребителя наоборудването е да осигури, чрез консултация с операторана разпределителната мрежа при необходимост, чеоборудването е свързано само към захранване съссистемно съпротивление Zsys по-малко от или равно на Zmax.

▪ EN/IEC 61000‑3‑12 при положение, че мощността на късосъединение Ssc е по-голяма или равно на минималнатастойност на Ssc в интерфейсната точка между захранванетона потребителя и обществената система.

▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = Европейски/международен техническистандарт, задаващ лимитите за синусоидални токове,генерирани от оборудване, което е свързано къмобществени системи с ниско напрежение с входен ток >16 Aи ≤75 A за фаза.

▪ Отговорност на монтажника или потребителя наоборудването е да осигури, чрез консултация с операторана разпределителната мрежа при необходимост, чеоборудването е свързано само към захранване с мощностна късо съединение Ssc по-голямо от или равно наминималната Ssc стойност.

Модел Zmax Минимална Ssc

стойностERLQ011CAV3

ERLQ014CAV3

ERLQ016CAV3

0,22 Ω 525 kVA

ERLQ_W1Оборудване, което отговаря на изискванията на EN/IEC  61000-3-12 (Европейски/Международен техническистандарт, който определя гранични стойности на хармоничнисъставящи на тока, създавани от съоръжения, свързани къмобществени захранващи системи ниско напрежение с входенток >16 A и ≤75 A за фаза).

4.5.2 Спецификации на компонентите застандартно окабеляване

Компонент V3 W1ERHQ ERLQ ERHQ ERLQ

Захранващкабел

MCA(a) 31,9 A 34,2 A 13,5 A 16,3 AНапрежение 230 V 400 VФаза 1~ 3N~Честота 50 HzРазмери накабела

Трябва да отговаря наизискванията на приложимото

законодателствоМеждумодулен кабел Минимално сечение на кабела

от 2,5 mm² и подходящ за 230 VПрепоръчителенпредпазител, закупен оттърговската мрежа

32 A 40 A 20 A

Прекъсвач, управляван отутечен ток

Трябва да отговаря наизискванията на приложимото

законодателство

Page 9: 4PBG385894-1 2015 05...Ръководство за монтаж Външно тяло за термопомпа въздух-вода Български Ръководство за

4 Монтаж

Ръководство за монтаж

9ERHQ+ERLQ011~016Външно тяло за термопомпа въздух-вода4P385894-1 – 2015.05

(a) MCA=Минимална пропускателна способност по ток заверигата. Посочените стойности са максимални (заточни стойности вижте електрическите данни закомбинация с вътрешни тела).

4.5.3 За свързване на електрическите кабелина външното тяло

ЗАБЕЛЕЖКА

▪ Следвайте схемата за окабеляване (предоставенас външния модул и намираща се отвътре насервизния капак).

▪ Уверете се, че електрическите проводници НЕпречат на правилното поставяне на сервизниякапак.

1 Свалете сервизния капак.

2 Свържете междумодулния кабел и захранването, кактоследва:

c

b

a

d

V31~ 50 Hz230 V

W13N~ 50 Hz

400 V

L1 L3L2

L1 L3L2

a Междумодулен кабелb Захранващ кабелc Прекъсвач при теч на земятаd Предпазител

d

b

a

V3 W1

ehf

d g

ehf

gc c

a Превключвателна кутияb Прикрепваща планка на спирателния клапанc Земя

d Кабелна връзкаe Междумодулен кабелf Захранващ кабел

Само ако се използва нагревател на долния панел (предлага секато опция за ERHQ):

g Кабел за нагревателя на долния панелh Електрозахранващ кабел за нагревателя на долния

панел (от вътрешния модул)

ИНФОРМАЦИЯ

Модулите ERLQ управляват нагревателя на долнияпанел вътрешно (НЕ е необходимо окабеляване намясто).

3 Закрепете кабелите (захранване, връзка между модулите изахранване на нагревател на долната плоча (ако еприложимо)) с кабелна връзка към прикрепващата планкана спирателния клапан.

4 Прекарайте проводниците през рамката и ги свържете къмнея.

Прекарване презрамката

Изберете една от 3-те възможности:

ab

ab

ab

2

3

1

a Захранване, заземяващи проводниции захранване на нагревател на долнатаплоча (ако е приложимо)

b Междумодулен кабелСвързване къмрамката

Когато кабелите се прокарват отмодула, в пробития отвор може да севкара предпазна втулка закабелопроводите (PG-втулки).

Ако не използвате кабелопровод,трябва да предпазите кабелите свинилови тръби, за да се избегнеевентуалното им прерязване от остритеръбове на пробития отвор.

a b c d e

A B

A Отвътре на външния модул

B Отвън на външния модул

a Проводник

b Втулка

c Гайка

d Рамка

e Маркуч

5 Поставете сервизния капак.

6 Свържете прекъсвач, управляван от утечен ток, ипредпазител към захранващата верига.

4.5.4 За преместване на термистора заоколния въздух на външното тяло

Това действие е необходимо само за ERLQ.

Page 10: 4PBG385894-1 2015 05...Ръководство за монтаж Външно тяло за термопомпа въздух-вода Български Ръководство за

5 Пускане на външното тяло

Ръководство за монтаж

10ERHQ+ERLQ011~016

Външно тяло за термопомпа въздух-вода4P385894-1 – 2015.05

Необходими аксесоари:

Приспособление за термистора.

Използвайте приспособлението от плика саксесоари.Планка за фиксиране на термистора.

Използвайте повторно планката, фиксиранакъм външното тяло. Ако е необходимо, можетеда използвате резервната планка от плика саксесоари.

1

32

4 5

7

6

7

8

9

10

11

4.6 Завършване на монтажа навъншното тяло

4.6.1 За завършване на монтажа навъншното тяло

1 Изолирайте и фиксирайте тръбите за хладилния агент имеждумодулния кабел, както следва:

fba

ed

c

a Тръба за газb Изолация на тръба за газообразен хладилен агентc Междумодулен кабелd Тръба за течен хладилен агентe Изолация на тръба за течен хладилен агентf Залепваща лента

2 Монтирайте сервизния капак.

5 Пускане на външното тялоВижте ръководството за монтаж на вътрешното тяло законфигурирането и пускането в експлоатация на системата.

6 Технически данни

6.1 Сервизно пространство: Външно тяло

Единично тяло ( ) | Единичен ред тела ( )ERHQ:Вижте фигура 1 от вътрешната страна на предната корица.

A,B,C,D Препятствия (стени/прегради)E Препятствие (покрив)

a,b,c,d,e Минимално сервизно пространство между модула и препятствия A, B, C, D и EeB Максимално разстояние между модула и ръба на препятствие E, по посока на препятствие BeD Максимално разстояние между модула и ръба на препятствие E, по посока на препятствие DHU Височина на модула

HB,HD Височина на препятствия B и D1 Уплътнете долната част на монтажната рамка, за да не се допусне връщането на изпуснат въздух обратно към всмукателната страна

през долната част на модула.2 Могат да се монтират най-много два модула.

Не се разрешава

Page 11: 4PBG385894-1 2015 05...Ръководство за монтаж Външно тяло за термопомпа въздух-вода Български Ръководство за

6 Технически данни

Ръководство за монтаж

11ERHQ+ERLQ011~016Външно тяло за термопомпа въздух-вода4P385894-1 – 2015.05

ERLQ:Вижте фигура 2 от вътрешната страна на предната корица.

A,B,C,D Препятствия (стени/прегради)E Препятствие (покрив)

a,b,c,d,e Минимално сервизно пространство между модула и препятствия A, B, C, D и EeB Максимално разстояние между модула и ръба на препятствие E, по посока на препятствие BeD Максимално разстояние между модула и ръба на препятствие E, по посока на препятствие DHU Височина на модула

HB,HD Височина на препятствия B и D1 Препоръчително предпазване от излагане на вятър и сняг.

Не се разрешава

Няколко реда тела ( )Вижте фигура 3 от вътрешната страна на предната корица.

6.2 Електромонтажна схема

6.2.1 Електрическата схема: Външно тялоЕлектромонтажната схема се доставя с външното тяло и сенамира от вътрешната страна на сервизния капак.

Забележки:

1 Тази електромонтажна схема се отнася само за външнототяло.

2 Символи (вижте по-долу).

3 Символи (вижте по-долу).

4 Вижте ръководството за опции за свързване наокабеляването към X6A и X77A.

5 Вижте стикера на електромонтажната схема (върху гърбана сервизния капак) за това как се използватпревключвателите BS1~BS4 и DS1.

6 При работа не съединявайте накъсо защитнотоустройство S1PH.

7 Цветове (вижте по-долу).

8 Вижте сервизното ръководство за инструкции относнотова как да настроите селекторните превключватели(DS1). Фабричната настройка на всички превключвателие ИЗКЛ.

9 Символи (вижте по-долу).

Символи:

L Фаза

N Нула

Окабеляване на място

Клеморед

Конектор

Конектор

Свързване

Защитно заземяване (винт)

Заземяване без смущения

Клема

Опция

Зависимо от модела окабеляване

Цветове:

BLK Черно

BLU Синьо

BRN Кафяво

GRN Зелено

ORG Оранжево

RED Червено

WHT Бяло

YLW Жълто

Легенда:

A1P~A4P Печатна платкаBS1~BS4 Бутонен превключвателC1~C4 КондензаторDS1 DIP превключвателE1H Нагревател на долния панелE1HC Нагревател на картераF1U~F8U

(ERHQ_V3 + ERLQ_V3)

▪ F1U, F3U, F4U: Предпазител (T6,3 A / 250 V)

▪ F6U: Предпазител (T 5,0 A / 250 V)

▪ F7U, F8U: Предпазител (F 1,0  A /250 V)

F1U~F9U

(ERHQ_W1 + ERLQ_W1)

▪ F1U, F2U: Предпазител (31,5  A /500 V)

▪ F3U~F6U: Предпазител (T 6,3  A /250 V)

▪ F7U: Предпазител (T 5,0 A / 250 V)

▪ F8U, F9U: Предпазител (F 1,0  A /250 V)

H1P~H7P (A2P)

(ERHQ_V3 + ERLQ_V3)

Светодиод (сервизно наблюдение,свети в оранжево)

H2P:

▪ Подготовка, тест: Мигане

▪ Откриване на неизправност:Светване

H1P~H7P (A1P)

(ERHQ_W1 + ERLQ_W1)

Светодиод (сервизно наблюдение,свети в оранжево)

HAP (A1P)

(ERHQ_V3 + ERLQ_V3)

Светодиод (сервизно наблюдение,свети в зелено)

HAP (A1P, A2P)

(ERHQ_W1 + ERLQ_W1)

Светодиод (сервизно наблюдение,свети в зелено)

K1M, K2M

(ERHQ_W1 + ERLQ_W1)

Магнитен контактор

K1R~K4R Магнитно релеK10R, K11R

(ERHQ_V3 + ERLQ_V3)

Магнитно реле

L1R~L4R Индуктивна бобина (реактор)M1C Електродвигател (компресор)M1F Електродвигател (горен вентилатор)M2F Електродвигател (долен вентилатор)PS Превключвател на захранването

Page 12: 4PBG385894-1 2015 05...Ръководство за монтаж Външно тяло за термопомпа въздух-вода Български Ръководство за

6 Технически данни

Ръководство за монтаж

12ERHQ+ERLQ011~016

Външно тяло за термопомпа въздух-вода4P385894-1 – 2015.05

Q1DI Прекъсвач, управляван от утечен ток(доставка на място)

R1~R4 РезисторR1T Термистор (въздух)R2T Термистор (изпускане)R3T Термистор (всмукване)R4T Термистор (топлообменник)R5T Термистор (топлообменник, среден)R6T Термистор (течност)R7T

(ERHQ_W1 + ERLQ_W1)

Термистор (ребрен)

R10T

(ERHQ_V3 + ERLQ_V3)

Термистор (ребрен)

RC

(ERHQ_V3 + ERLQ_V3)

Верига за приемане на сигнали

S1NPH Датчик за наляганеS1PH Превключвател за високо наляганеTC

(ERHQ_V3 + ERLQ_V3)

Верига за предаване на сигнали

V1R

(ERHQ_V3 + ERLQ_V3)

Захранващ модул

V1R, V2R

(ERHQ_W1 + ERLQ_W1)

Захранващ модул

V2R, V3R

(ERHQ_V3 + ERLQ_V3)

Диоден модул

V3R

(ERHQ_W1 + ERLQ_W1)

Диоден модул

V1T

(ERHQ_V3 + ERLQ_V3)

Биполярен транзистор с изолирангейт (IGBT)

X1M Клеморед (захранване)X1Y Конектор (опция за ERHQ:

нагревателя на долния панел)X6A Конектор (опция)X77A

(ERHQ_W1 + ERLQ_W1)

Конектор (опция)

Y1E Регулиращ разширителен вентил(основен)

Y3E

(ERLQ)

Регулиращ разширителен вентил(инжекционен)

Y1S Електромагнитен вентил (4-пътенвентил)

Y3S

(ERHQ_W1)

Електромагнитен вентил(инжекционен)

Y3S

(ERLQ)

Електромагнитен вентил(преминаване на горещ газ)

Z1C~Z9C Противошумов филтърZ1F~Z4F Противошумов филтър

Page 13: 4PBG385894-1 2015 05...Ръководство за монтаж Външно тяло за термопомпа въздух-вода Български Ръководство за
Page 14: 4PBG385894-1 2015 05...Ръководство за монтаж Външно тяло за термопомпа въздух-вода Български Ръководство за
Page 15: 4PBG385894-1 2015 05...Ръководство за монтаж Външно тяло за термопомпа въздух-вода Български Ръководство за
Page 16: 4PBG385894-1 2015 05...Ръководство за монтаж Външно тяло за термопомпа въздух-вода Български Ръководство за

4P385894-1 0000000Z

4P385894-1 2015.05

Cop

yrig

ht 2

010

Dai

kin