5-1 (1979, w. hage, k.-g. eckart) die g. bar-ap, das apokriphon ez
TRANSCRIPT
8/17/2019 5-1 (1979, W. Hage, K.-g. Eckart) Die g. Bar-AP, Das Apokriphon Ez.
http://slidepdf.com/reader/full/5-1-1979-w-hage-k-g-eckart-die-g-bar-ap-das-apokriphon-ez 1/59
8/17/2019 5-1 (1979, W. Hage, K.-g. Eckart) Die g. Bar-AP, Das Apokriphon Ez.
http://slidepdf.com/reader/full/5-1-1979-w-hage-k-g-eckart-die-g-bar-ap-das-apokriphon-ez 2/59
Jüdische Schriften aus hellenistisch-römischer. Zeit
Herausgegeben
van
Werner Gearg Kümmel
in Zusammenarbeit mit
Christian Habicht Otta Kaiser
Otta
Plöger und J sef Schreiner
Band V . Lieferung
Gütersloher Verlagshaus Gerd ohn
8/17/2019 5-1 (1979, W. Hage, K.-g. Eckart) Die g. Bar-AP, Das Apokriphon Ez.
http://slidepdf.com/reader/full/5-1-1979-w-hage-k-g-eckart-die-g-bar-ap-das-apokriphon-ez 3/59
Jüdische Schriften aus hellenistisch römischer Zeit
Band V
pokalypsen
Wolfgang Hage: Die griechische Baruch Apokalypse
Karl Gottfried Eckart: Das Apokryphon Ezechiel
I979
Gütersloher Verlagshaus Gerd Mohn
8/17/2019 5-1 (1979, W. Hage, K.-g. Eckart) Die g. Bar-AP, Das Apokriphon Ez.
http://slidepdf.com/reader/full/5-1-1979-w-hage-k-g-eckart-die-g-bar-ap-das-apokriphon-ez 4/59
Inhalt
Wolfgang Hage: Die griechische Baruch-Apokalypse .
5
Karl-Gottfried Eckart: Das Apokryphon Ezechiel . 45
ISBN 5-579-o39SI-2
2 Auflage
979
©
Gütersloher Verlagshaus
Gerd Mohn
Gütbrsloh 1974
Gesamtherstellung: Mohndruck Graphische Betriebe GmbH Gütersloh
Printed in Germany
8/17/2019 5-1 (1979, W. Hage, K.-g. Eckart) Die g. Bar-AP, Das Apokriphon Ez.
http://slidepdf.com/reader/full/5-1-1979-w-hage-k-g-eckart-die-g-bar-ap-das-apokriphon-ez 5/59
Abkürzungsverzeichnisse
Die hier folgende übersicht ist jeweils der ersten Lieferung jedes Bandes beigegeben
bkürzungen
der kanonischen
biblischen
Bücher
der
pokryphen
und
Pseudepigraphen
und der
Apostolischen Väter
Act
Acta) Apostelgeschichte
4
E
sr
4. Esra
ActAndr Andreasakten
5 Esr
5
Esra
ActJoh J ohannesakten 6 Esr 6 Esra
ActPaul Paulusakten
Est Esther
ActPetr Petrusakten Eup Eupolemos
ActThom Thomasakten
Ex
Exodus
ÄgEv
Ägyptcrevangelium
Ez Ezcchiel
Am
AIDos
EzTrag s. TragEz
AntBibl Antiquitates Biblicae des .
Gal Galaterbrief
Pseudo Philo
Gen Genesis
Apc Apokalypse) Offenbarung des
Hab Habakuk
Johannes
Hag
Haggai
ApcAbr
Apokalypse Abrahams Hebr Hebräerbrief
ApcBar gr)
Apokalypse Baruch griech.)
HebrEv
Hebräerevangelium
ApcBar syr) Apokalypse Baruch syr.)
Hen äth) aeth. Henochapokalypse
ApcEl Apokalypse des Elia
Hen gr) griech. Henoch
ApcEsr
Apokalypse des Esra Hen hebr) hebr. Hcnoch
ApcZeph
Apokalypse des Zephanja
Hen sl) slaw. Henoch
ApkMos Moses-Apokalypse
Hermmand
Hermas, mandata
ApkPetr Petrus-Apokalypse
Hermsim Hermas, similitudines
p ~
Apokalypse Ezcchiel
Herm vis
Hermas, visiones
Arist Aristeasbrief
Hi
Hiob
AristExeg Exeget Aristeaa
Hos Hosea
Aristob
Aristobulos
IgnEph
Brief des Ignatius an die
Artap
Artapanus
Epheser
Asc]es
Asccusio Jesaiae
IgnMagn
Brief des Ignatius an die
AssMos
Assumptio des Mose Magnesier
Bar Buch Baruch
IgnTrall Brief des Ignatius an die
Barn
Barnabasbrief
Trallianer
Cant Canticum) Hoheslied IgnRöm Brief des Ignatius an die
1 Clem
I
Clemcnsbrief
Römer
2
Clem 2 Clemensbrief
IgnPhld
Brief des Ignatius an die
1 Chr
I
Chronik
Philadelphier
z Chr
2
Chronik IgnSm Brief des Ignatius an die
Dan
Daniel
Smymäer
Dem Demetrios
IgnPol Brief des Ignatius an Polykarp
Did
Didachc Lehre der
12
Apostel)
Jak
Jakobusbrief
DodProph
Zwälfprophetenbuch
Jdc
Liber ]udicum) Richter
Dtn Deuteronomium
Jer
Jeremia
EbEv
Ebionitenevangelium
Jes Jesaja
EpArist Aristeasbrief Joel Joel
EpiPhil
Epiker Philon
Joh
Johannesevangelium
EpJer
] eremiasbrief
Joh
I J ohannesbrief
Esr Esra
2 Joh
2
J ohannesbrief
3 Esr 3 Esra
3
Joh
3
Johannesbrief
8/17/2019 5-1 (1979, W. Hage, K.-g. Eckart) Die g. Bar-AP, Das Apokriphon Ez.
http://slidepdf.com/reader/full/5-1-1979-w-hage-k-g-eckart-die-g-bar-ap-das-apokriphon-ez 6/59
Jon
Jos
JosAs
Jub
Jud
Judt
I
Klem
2 Klem
Kol
I
Kön
2 Kön
I
Kor
2 Kor
Laod
Lev
Lk
I
Makk
2
Makk
3 Makk
4 Makk
Mal
MartJes
MartPol
Mi
Mt
Mk
Nah
Neh
Num
Ob
OdSal
OrMan
ParJer
J Petr
2 Petr
PetrEv
J Q Jes
J
Q Jes
b
I Qp
Hab
I QH
IQS
I
QM
1 Q
GenAp
II
Q
Ps
CD
DJD
z
Jona
Phi Philipperbrief
Josua
Phm
Philemonbrief
J osef
und
Aseneth
Polyk
Brief des Polykarp
Jubiläenbuch
Protev
Protevangelium des Jakobus
Judasbrief
Prv
(Proverbia) Sprüche
Judith
Ps Psalmen
1.
Klemensbrief PseuArist Pseudoaristeas
2..
KIemensbrief
PseuHek
Pseudohekataios
Kolosserbrief
PseuOrph
Pseudoorpheus
J Könige PseuPho Pseudophokydides
2 Könige PsSal
Psalmen Salomos
1.
Korintherbrief Pssyr syr. Psalmen
2.
Korintherbrief
Qoh
(Qohelet) Prediger
Laodicenerbrief Röm Römerbrief
Leviticus
Ru Ruth
Lukasevangelium
Sach Sacharia
1. Makkabäer
I
Sam
1
Samuel
2
Makkabäer
2
Sam
2..
Samuel
3
Makkabäer Sap (Sapientia) Weisheit Salomos
4.
Makkabäer
Sib Sibyllinen
Maleachi Sir J esus Sirach
Martyrium des Jesaja
TestAbr Testament
des Abraham
Martyrium des Polykarp
TestHi
Testament Hiobs
Micha
TestIs
Testament des Isaak
Matthäusevangelium
TestXIl
Testamente der
12.
Patriarchen
Markusevangelium 1 Thess I Thessalonicherbrief
Nahum 2.
Thess
2.
Thessalonicherbrief
Nehemia
Thr
(Threnoi) Klagelieder Jeremiae
Numeri
I
Tim
1 .
Timotheusbrief
Obadja
2 Tim
2. Timotheusbrief
Oden Salomos
Tit
Titlisbrief
(Oratio Manassis)
Tob
Tobit
Gebet des Manasse
TragEz
Tragiker Ezechiel
Paralipomena Jeremiae VitAd Vita Adae et Evae
I Petrusbrief
Zeph Zephanja
2 Petrusbrief
ZusDan
Zusätze zu Danie
Petrusevangelium
ZusEst
Zusätze .zu Esther
ie
wi htigsten
Qumranschriften
Erste
Jesaja-Rolle aus Qumni.n
Höhle 1
Zweite Jesaja-Rolle aus
Qumrän Höhle
I
Der Habakuk-Kommentar auS Qumrän Höhle
I
Die
Hymnenrolle aus Qumrän Höhle I
Der Sektenkanon (Manual of Discipline) aus
Qumrän
Höhle
I
Die Kriegsrolle aus Qumran Höhle I
Das
Genesisapokryphon aus
Qumrän Höhle I
Die
(erste) Psalmenrolle aus Qurnrän
Höhle II
Die Damaskusschrift (Covenanters of Damascus)
Discoveries in the Judean Desert (of Jordan),
Oxford
1955
ff
8/17/2019 5-1 (1979, W. Hage, K.-g. Eckart) Die g. Bar-AP, Das Apokriphon Ez.
http://slidepdf.com/reader/full/5-1-1979-w-hage-k-g-eckart-die-g-bar-ap-das-apokriphon-ez 7/59
AAB
AAG
AAH
AAL
AAM
AAMz
AASOR
bt
AcOrL
AELKZ
AetMund
Ä
AfO
AGaJU
AGG
AGL
Agric
AlPh
AJA
AJSL
AJTh
AKM
ALGHJ
lt
AnBibl
ANEP
ANET
AnLov
AnOr
Ant
Anthropos
AO
AOB
AOF
AOS
AOT
Ap
ArOr
Literaturabkürzungen
(einschließlich der Schriften Philos und des Josephus)
Abhandlungen der Deutschen (bis
1944:
Preußischen) Akademie der Wissen
schaften zu Berlin
Abhandlungen der Akademie der Wissenschaften
in
Göttingen (bis Folge
III,
26, 1940: AGG)
Abhandlungen der Hcidelberger Akademie der Wissenschaften
Abhandlungen der Sächsischen Akademie der Wissenschaften in Leipzig
(bis
30, 1920: AGL)
Abhandlungen der Bayerischen Akademie der' Wissenschaften. München
Abhandlungen (der geistes-
und
sazialwissenschaftlichen Klasse)
der
Akademie
der Wissenschaften und der Literatur. Malnz
The Anoual of the American Schools of Oriental Research.
New
Haven
Philo: De Abrahamo
Acta Orientalia. Leiden
Allgemeine evangelisch-lutherische Kirchenzeitung
Philo: De Aeterrutate Mundi
Ägyptologische Forschungen. Glückstadt, Hamburg
Archiv für Orientforschung. Graz
Arbeiten zur
Geschichte des antiken Judentums
und
des Urchristentums.
Leiden
Abhandlungen der Gesellschaft der Wissenschaften zu Göt tingen (ab Folge III,
27, 1942:
AAG)
Abhandlungen der Sächsischen Gesellschaft der Wissenschaften. Leipzig (ab
31,19
U
:.
AAL
)
Philo:
De
Agricultura
Annuaire de l'Institut de Philologie et d'Histoire Orientales
et
Slaves. Brüssel
American Journal of Archaeology. Baltimore
American J ourna of Semitic Languages and Literatures. Chicago
American Journal
of
Theology. Chicago
Abhandlungen für die Kunde des Morgenlandes. Wiesbaden
Arbeiten zur Literatur und Geschichte des hellenistischen Judentums. Leiden
Alt, Albrecht: Kleine Schriften zur Geschichte des Volkes Israel. I. II.
Mün-
chen
1953;
2.
AufL
1959; m. 1959
Analecta Biblica. Rom
The
Ancient Near East in Pictures relating
to
the Old Testament.
Hg. von
J.
B
Pritchard. Princeton
1954
Ancient Near Eastern Texts relating to the
Old
Testament.
Hg. von
J. B: Prit
chard. Princeton
1950; .
Auf . 1955
Analecta Lovaruensia Biblica et
O r i e ~ t a l i a
Leuve,n-Louvain
Analecta Orientalia.
Rom
Flavius Josephus: Antiquitates
Antbropos. Internationale Zeitschrift für Völker- und Sprachenkunde.
Freiburg/Schweiz
Der
Alte Orient. Leipzig
Altorientalische Bilder
zum
Alten Testament.
Hg. von Hugo
Greßmann.
2.
Auf . Berlin, Leipzig 1927
Altorientalische ForSchungen. Leipzig
Americall
r i ~ t a l
Series.
New
Haven
Altorientalische Texte zum Alten Testament.
Hg. von Hugo
Greßmann.
2.
Auf . Berlin, Leipzig
1926
Flavius Josephus: Contra Apionem'
Archiv Orientalni. Prag
8/17/2019 5-1 (1979, W. Hage, K.-g. Eckart) Die g. Bar-AP, Das Apokriphon Ez.
http://slidepdf.com/reader/full/5-1-1979-w-hage-k-g-eckart-die-g-bar-ap-das-apokriphon-ez 8/59
ARPs
ARW
ASAE
ATA
ATAO
ATD
AThANT
AThR
Aue
AuS
AVK
AWAT
BA
BAL
BAO
BASOR
BauerWB
BBB
BC
Bel
BEvTh
BFChTh
BGL
BH
BHEAT
BhEvTh
BHH
BibI
BibOr
BIES
BIFAO
Bill
BiOr
BJHiL
BJPES
BJRL
BK
BL
4
Archiv für Religionspsychologie. Berlin
Archiv für Religionswissenschaft. Leipzig, Berlin
Annales du Service des Antiquites de l'Egypte. Kairo
Alttestamentliche Ahhandlungen, Münster
Jeremias, Alfred: Das Alte Testament
im
Lichte des
Alten
Orients. 4. Auf .
Leipzig
193
°
Das Alte Testament Deutsch.
Hg. von
Volkmar Herntrich
und
Arthur
Weiser.
Göttingen
Abhandlungen zur Theologie des Alten
und Neuen
Testaments.
Zürich
Anglican Theological Review. Evanston
Antike
und
Christentum. Münster
Dalman, Gustaf: Arbeit und Sitte in Palästina. I. Gütersloh 1928; H. 1932; III.
1933;
IV.
1935;
V.
1937; VI. 1939;
VII.
1942
Archiv für Völkerkunde. Wien, Stuttgart
Archiv für wissenschaftliche Erforschung des Alten Testaments. Hg.
von
E
O. Adalbert Merx.
1
II. Halle/S.
1869-1872.
The
Bihlical Archaeologist. New
Haven
Berichte über die Verhandlungen der Sächsischen Akademie der \Vissen
schaften
zu
Leipzig (bis
71, I 1919:
BGL)
Beihefte zum Alten Orient. Leipzig
The
Bulletin of the American Schools of Oriental Research. New Haven,
Baltimore
Bauer, Walter: Griechisch-Deutsches Wörterbuch
zu
den Schriften des Neueu
Testaments
und der
übrigen urchristlichen Literatur. 5 Aufl
1958
Bonner Biblische Beiträge
Biblischer Commentar
über
das Alte Testament.
Hg. von
C. F. Keil
und
F. Delitzsch. Leipzig
Flavius Josephus: Bellum Judaicum
Beiträge
zur
Evangelischen Theologie. München
Beiträge zur
Förderung
christlicher Theologie. Gütersloh
Berichte über die Verhandlungen der Sächsischen Gesellschaft der Wissen
schaften
zu
Leipzig (ab
71, 2, 1919:
BAL)
Biblia Hebraica.
Hg. vou
Rudolf Kittel.
3 Aufl
Stuttgart
1929
Bulletin d'Histoire
et
d'Exegese
de
l'Ancient Testament. Leuven-Louvain
Beihefte Zur Evangelischen Theologie. München
Biblisch-historisches Handwörterhuch, hg. Bo Reicke
und
L Rost,
Göttingen
19
6a
/f
Biblica.
Rom
Bibbia e Oriente, Milano
The Bulletin of the Israel Exploration Society. Jerusalem
Bulletin
de
l'Institut Frans:ais d Archeologie' Orientale
(Hermann L Strack
-)
Paul Billerbeck:
Kommentar zum Neuen
Testament aus
Talmud
und
Midrasch. I München
1922; H 1924; IU. 1926; IV
1928;
V
1955; VI. 19
61
Bibliotheca Orientalis. Leiden
Bihliographie
zur
jüdisch-hellenistischen
und
intertestamentarischen Literatur
1900-1965. In
Verbindung mit Gerhard Zachhuber
und
Heinz Berthold
hg. v.
G.
Delling. Berlin
1969 (TU 106)
Bulletin
of
the Jewish Balestine Exploration Society. Jerusalem
The Bulletin of the
John
Rylands Library. Manchester
Biblischer Kommentar. Altes Testament. Hg. von Martin
Noth.
Neukirchen
I95 5/f
Bibel-Lexikon. Hg.
von
H Haag. Einsiedeln, Zürich,
Köln 1951-1956,
2
Aufl. I968
8/17/2019 5-1 (1979, W. Hage, K.-g. Eckart) Die g. Bar-AP, Das Apokriphon Ez.
http://slidepdf.com/reader/full/5-1-1979-w-hage-k-g-eckart-die-g-bar-ap-das-apokriphon-ez 9/59
BI-Debr
BonBa
BonJ
BOT
Bousset
BRL
BroS
BS
BSO(A)S
BStF
BStN
BWA(N)T
BZ
BZAW
BZNW
CAH
CBL
CBQ
Chant
CharlesAP
Cher
ChQR
Chr. d Eg.
ChuW
CIG
CI]
eIL
CIS
ConfLing
Congr
COT
CPJud
CRAI
CSCO
CSEL
CSS
DalmanWB
DB(Hast)
DB(Vig)
DBS
F. Blass: Grammatik des neutestamentlichen Griechisch, bearb. v. A. Debrun
ner, , . Auf . 1921, 7. Auf . 1943
Bonsirven,
J.:
La Bible apocryphe
en
marge de L'Ancien Testament: Textes
choisis et ttaduits. 1953
Bonsirven, J.:
Le
judaisme palestinien au temps de Jesus-Christ, sa theologie.
2
Bde. Paris 1934
und
1935
De
Boeken
Van
het
Oude
Testament. Hg.
von
Adrianus
van
den Born. Roer
mond, Maaseik
Bousset, W. - H. Grcßmann: Die Religion des Judentums im späthelle
nistischen Zeitalter, 3. Aufl. Tübingcn 1 92.6 (= Auf . 1966)
Galling, Kurt: Biblisches Reallexikon. Tübingen 1937
, Brockelmann, Carl: Hebräische Syntax. Neukirchen 1956
Bibliotheca Sacra
Bulletin of the School of Oriental (Vol. loff.: and African) Studies. University
of London
Biblische Studien. Freiburg i. Br.
Biblische Studien. Neukirchen
Beiträge zur Wissenschaft vom
Alten
(und Neuen) Testament. Stuttgart
BibHsche Zeitschrift
Beihefte ,zur Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft. Berlin
Beihefte zur Zeitschrift für die neutestamentliche Wissenschaft und die
Kunde
der älteren Kirche. Berlin
Tbe Cambtidge Ancient History. Cambridge
Calwer Bibel1exikon. 5. AufI. Stuttgart 1959
The
Catholic Biblical Quarterly. Washington
Chantepie de la Saussaye, P.
D.:
Lehrbuch der Religionsgeschichte. 4. Auß.
Hg. von A. Bertholct und E. Lehmann.
Tübingen
192.5
Tbc Apocrypha and Pseudepigrapha of the Old Testament in English. Hg.
von Robert Henry Charles. 1913
Philo:
De
Cherubim
The
Church Quarterly Review.
London
Chronique d'Egypte. Brüssel
Christentum und Wissenschaft. Dresden
Corpus Inscriptionum Graecarum
Frey, J. B.: Corpus Inscriptionum Judaicarum. I. 1936; TI. 1948
Corpus Inscriptionum Latinarum
Corpus Inscriptionum Semiticarum
Philo:
De
Confusione Linguarum
Philo: De Congressu Eruditionis Gratia
Commentaar
op
het Oude Testament. Hg.
von
Gerhard Charles Aalders.
Kampen'
Tcherikover, V. A. - Fuks, A.
(-
Stern,
M.):
Corpus Papyrorum ]udaicarum.
I-TII. Cambridge/Mass. 1957-1964
Comptes Rendus de I Academie des Inscriptions et Beiles Lettres. Paris
Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium
Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum. Wien
Cursus Scripturae Sacrae. Paris
Dalman, Gustaf: Aramäisch-neuhebräisches Handwörterbuch.
2..
Auf .
Frankfutt/M. 192.2.
A Dictionary of thc Bible. Ed.
by
J. Hastings
with
assistance of
J
A.
Selbio::.
1898-19°4 = 8.-13. Auf . 1942.-1951)
Dictionnaire de la Bible. Hg. v. L. Vigoroux.
189 -1911
Dictionnaire de
la
Bible. SupplCment. Hg. v. L. Pirot u. A. Robert. 192,8ff.
8/17/2019 5-1 (1979, W. Hage, K.-g. Eckart) Die g. Bar-AP, Das Apokriphon Ez.
http://slidepdf.com/reader/full/5-1-1979-w-hage-k-g-eckart-die-g-bar-ap-das-apokriphon-ez 10/59
Decal
Denis
Det Pot Ins
Deus Imm
DTH
DTHC
DTT
EB
Ebr
EC
Echter-B
EH
EI(I)
EI(z)
EißfE
EJud
EKL
Eliade
ERE
ErJb
ErmL
ET
EtBi
EThL
EThR
EvFr
EvTh
Exp
mecr
FF
FGrH
FHR
Field
Flacc
FohrerE
Ftitzsche-Grimm
FRLANT
Fug
GB
GBe
GCS
Gig
GK
6
PhiJo:
De
Decalogo
Denis, A.-M.: Introduction aux Pseudcpigraphes Grecs d Ancien Testament.
Leiden 1970 (SVTPs 1)
Philo:
Quod
Deterius Potioti insidiare soleat
PhiJo: Quod Deus
Bit
Immutabilis
Deutsche Theologie. Monatsschrift für die deutsche evangelische Kirche
Dictionnaire
de
Thl :ologie Catholique. Paris
1903
ff
Dansk Teologisk Tidsskrift. Kopenhagen
Encyclopaedia Biblica.
Hg.
von T.
K.
Cheyne
und
J. Black. 1899-19°3
Philo: De Ebrietate
Enciclopedia Cattolica.
I-Xll. Cittl\
del Vaticano 1949-1954
Die Heilige Schrift in deutscher übersetzung. Würzburg (Echter-Verlag)
Exegetisches Handbuch zum Alten Testament. Münster
Enzyklopädie des Islam. Leiden, Leipzig 1913-1938, I Auf .
Encyclopcdie de I'Islam. Nouv. cd. Leiden, Paris 1954ff
Eißfeldt,
Otto:
Einleitung in das Alte Testament. 3. Auf . Tübingen 1964
Encyclopaedia Judaica. Das
Judentum
in
Geschichte
und
Gegenwart.
I-X.
Berlin 19z8-1934 (nicht vollständig)
Evangelisches Kirchenlexikon.
I. Gättingen 1956;
n.
1958;
m.
1959
Eliade, Mircea: Die Religionen und das Heilige. Elemente der Religions·
geschichte. Salzburg 1954 (Übers.
von:
TraitC d'histoire des religions. 1949)
Encyclopedia of Religion and Ethics. Hg. von J. Hastings. Edinburgh
19°8-1926 (Nachdr. 1951)
Eranos-Jahrbuch. Zürich
Erman, Adolf:
Die
Literatur
der
.Ägypter. Leipzig
19 3
The Expository Times. Edinburgh, Aberdeen
Etudes Bibliques. Paris
Ephemerides Theologicae Lovanienses. Leuven-Louvain
Etudes ThCologiques et Religieuses
Evangelische Freiheit
Evangelische Theologie
The Expositor. London
Philo: De Exsecrationihus
Forschungen und Fortschritte
Fragmente der griechischen Histor.iki:r, hg. von
F.
Jacoby, 1923 ff
Fontes historiae religionum.
Hg.
von Carl Ciemen. Bonn
Field, Frederick: Origenis Hexaplorum quae supersunt; sive veterum inter
pretum Graecorum in totum VT fragmenta. I. II. Oxford 1875
Philo:
n
Flaccum
Einleitung in das Alte Testament. 10. Auf . Heidelberg 1965
Fritzsche, O. F. - Grimm, W.: Kurzgefaßtes exegetisches Handbuch zu den
Apokryphen des Alten Testaments. Leipzig 1851-1860
Forschungen zur Religion und Literatur des Alten und Neuen Testaments.
Gättingen
Philo:
De Fuga
et Inventione
WiJhelm Gesenius - Frants Buhl: Hebräisches
und
Aramäisches Handwärter
buch. 17. Auf . 1915
Gesenius, Wilhelm: Hebräische Grammatik.
I
Sr
3: 29.
Auf .
von
Gotthelf
Bergsträßer.
I.
Leipzig 1918:
11.
19z9
Die griechisch-christlichen Schriftsteller der ersten drei Jahrhunderte. Leipzig
Philo:
De
Gigantihus
Gesenius, Wilhelm: Hebräische Grammatik. 1813: z8. Auf . von Emil
Kaut2Sch. Leipzig 1909
8/17/2019 5-1 (1979, W. Hage, K.-g. Eckart) Die g. Bar-AP, Das Apokriphon Ez.
http://slidepdf.com/reader/full/5-1-1979-w-hage-k-g-eckart-die-g-bar-ap-das-apokriphon-ez 11/59
GThT
HAOG
HAT
HAW
HBK
Hennecke-
Schneemelcher
HK
HO
HölKA
HS
HSAT
HSchAT
HThK
HThR
HUCA
lCC
IE]
IG
IKZ
Int
IntB
lThQ
IZBG
]A
]AA
]AOS
]B
]BL
]BR
]CS
JDTh
]EA
JEOL
]erB
]ewApocrLit
]ewEnc
J]GL
]S
JMEOS
]NES
Jos
JPOS
JpTh
Gereformeerd Theologisch Tijdschrift. Karnpen
Jeremias, Alfrcd: Handbuch der altorientalischen Geisteskultur.
2
Aufl.
Berlin, Leipzig
192.9
Handbuch zum Alten Testament. Hg von Otto Eißfeldt. Tübingen
Handbuch der Altertumswissenschaft. Begr.
von
I. von Müller, neu hg. von
W. Otto. München 1929ff.
Herders Bibelkommentar. Hg. von E Kalt u nd W. Lauck. Freiburg i Br.
Neutestamentliche Apokryphen, 3. Aufl.,
I/li
1959ff.
Handkommentar zum Alten Testament. Hg. von W. Nowack. Göttingen
Handbuch der Orientalistik.
Hg von
B. Spuler. Berlin 1948ff.
Hölscher, Gustav: Kanonisch
und
Apokryph. Leipzig 190
Horae Socderblornianae. Uppsala,
Lund
Die
Heilige Schrift des Alten Testaments (Kautzsch).
3.
Aufl.
1.
Tübingen
L9 9;
II 1910; 4. Aufl. 1.
192.2.;
II 1923
Die
Heilige Schrift des Alten Testaments. Hg.
von F
Feldmann
und H
Her
kenne. Bonn
Herders Theologischer Kommentar zum
NT
Hg.
von
A. Wikenhauser
The Harvard Tbeological Review. Cambridge (Mass.)
Hebrew Union College Annual. Cincinnati
The International Critical Commentary of the Holy Scriptures of the Old and
New
Testament. Edinburgh
Israel Exploration ] oumal. Jerusalern
Inscriptiones Graecae. Berlin
Internationale Kirchliche Zeitschrift. Bern
Interpretation. Richmond (Virginia)
The Interpreter s Bible. Hg.
von
N
B
Barmon.
New
York, Nashville
Irlsh Theological Quarterly. Maynooth
Internationale Zeitschriftenschau für Bibelwissenschaft und Grenzgebiete
Journal Asiatique. Paris
Jaarboek der koninklijke nederlands(ch)e Akademie van Wetenschappen.
Amsterdam
The
Journal of the American Oriental Society.
New
Haven
Theologischer Jahresbericht
]ournal of Biblical Literature. Philadelphia
The ] oumal
of
Bible and Religion. Boston
Journal of Cuneiform Studies.
New
Haven
Jahrbücher für deutsche Theologie
The
J
oumal
of Egyptian Archaeology. London ,
Jaarbericht van het Vooraziatisch-Egyptisch Genootschap
Ex
Oriente
Lux
Leiden
La Sainte Bible. Trad. en f r n ~ i s sous la direction de l Ecole Biblique de
]erusalem.
2
Aufl. Paris 1956
Zeitlin u.
a :
Jewish Apocryphal Literature. New
York
191off.
Tbe
Jewish Encyclopedia. New
York
19°1-1906
Jahrbuch
zur
jüdischen Geschichte
und
Literatur
Tbe
Journal of Jewish Studies.
London
Joumal
of the Manchester Egyptian and Oriental Society
Journal of Near Eastern Studies. Chicago
Philo:
De
Josepho
o u ~ n a l
of the Palestine Oriental Society. Jerusalcm
Jahrbücher für protestantische Theologie
7
8/17/2019 5-1 (1979, W. Hage, K.-g. Eckart) Die g. Bar-AP, Das Apokriphon Ez.
http://slidepdf.com/reader/full/5-1-1979-w-hage-k-g-eckart-die-g-bar-ap-das-apokriphon-ez 12/59
JQR
JR
JRAS
JSHRZ
JSJ
JSOR
JSS
JThS
JThSB
Judaica
JüdLex
KAT
KautzsehAP
KB
KBL
KeH
KHC
KittelGVI
Klio
KI.Schr.
KuD
Kühner-Blaß-
Gerth
Leg
All
Leg
Gaj
Liddell-Scott
LidzAST
LidzEph
LidzNE
Lods
LThK
LuA
Luthertum
LvO
MAA
Maier
MAOG
MB
MDOG
MeyerG
MeyerGr
8
The
Jewish Quarterly Review. Philadelphia
journal
of Religion. Chicago
journal
of the Royal Asiatic Society of Great Britain and IreJand.
London
jüdische
Schriften aus hellenistisch-römischer Zeit
Journal
for the Study
of
j udaism. Leiden
Journal
of the Society of Oriental Research.
Toronto
Journal of Semitic Studies. Manchester
The journal
of Theologieal Studies. Oxford
Jahrbuch
der Theologischen Schule Bethel (ab
1948: WuD)
Judaica. Beiträge
zum
Verständnis des jüdischen Schicksals in Vergangenheit
und
Gegenwart.
Zürich
.
Jüdisches Lexikon. Berlin
1927-193°
Kommentar
Zum Alten Testament, hg. von Wilhe1m Rudolph, Kar Eiliger,
Franz Hesse
und
Otto
Kaiser, Gütersloh
1962ff.
Die Apokryphen
und
Pseudepigraphen des Alten Testaments
1.
H.
Hg.
von
Emil Kautzsch.
Tübingen
1900
Keilinschriftliche Bibliothek. Berlin
Ludwig
Köhler
- Walter Baumgartncr: Lexicon in Veteris Testamenti Iibros.
Leiden 1953
Kurzgefaßtes exegetisches
Handbuch
zum Alten Testament. Leipzig
Kurzer Hand-Commentar
zum
Alten Testament.
Hg.
von Kar Marti.
Tübingen
Kittel, Rudolf: Geschichte des Volkes Israel.
1.
5.-6. Aufl. 1923; II. 6. Aufi.
1925;
III.
1. 2.
Aufl.
1927; III. 2. 2.
Aufl.
1929
KIlo. Beiträge
zur
Alten
Geschichte
Kleine Schriften
Kerygma
und Dogma
Ausführliche
Grammatik der
griechischen Sprache
von
R. Kjlhner,
3.
Aufl.l
(1890),
II
(1892), bearb. von
F.
Blaß, (1898), bearb. von B.
Gerth
Philo:
Legum
Allegoriae
Philo: Legario ad
Gajum
H.Liddell u.
R. Scott: A Greek-English Lexicon.
New Edition
v. HSt
jones
(19
2
5
ff
.
Lidzbarski,
Mark:
Altsemitlsche Texte. I. Gießen 1907
Lidzbarski,
Mark:
Ephemeris
für
semitische Epigraphik. I. Gießen 1901;
H.
1908;
III.
1915
Lidzbarski,
Mark: Handbuch der
nordsemitischen
Epigraphik
nebst aus
gewählten Inschriften. Weimar 1898
Lods, Adolphe: Histoire de la litterature hebraique et juive depuis les origines
jusqu'il la ruine de I'etat juif. Paris
1950
Lexikon für
Theologie
und
Kirche.
Freiburg i
Br.
2
Auf .
1957-1965
Lunds
Universitets Arsskrift. Lund
Luthertum
NF der
NKZ 45-53. 1934-1942
Deißmann, Adolf:
Licht
vom Osten. 4. Auf . Tübingen 1923
Medede(e)lingen der koninklijke nederlands(ch)e Akademie van Weten
schappen. Amsterdam
Maier,
J.:
Die Texte
vom Toten
Meer.
I-I
München-Basel
1960
Mitteilungen der Altotientalischen Gesellschaft. Leipzig
Miscellanea Biblica.
Rom
Mitteilungen der Deutschen Orient-Gesellschaft
zu
Berlin. BerEn
Meyer,
Eduard:
Geschichte des Altertums
Georg Beer-)
Rudolf Meyer: Hebräische Grammatik.
I.
Berlin 1952; H. 1955;
3. Auf .
I.-IV. 1966ff.
8/17/2019 5-1 (1979, W. Hage, K.-g. Eckart) Die g. Bar-AP, Das Apokriphon Ez.
http://slidepdf.com/reader/full/5-1-1979-w-hage-k-g-eckart-die-g-bar-ap-das-apokriphon-ez 13/59
MeyerT
MGWJ
MigrAbr
MNDPV
Moore
MPG
MPL
MThS
MThZ
MUB
Museon
MutNom
MV(Ä)G
NAG
NB
NC
NedThT
NF
NGG
NKZ
NothGI
NothGS
NothPers
NothWAT
Nov
Test
NR
NRTh
NS
NThS
NThT
NTST
NTT
NZSTh
Oestedey
OIC
OIP
OLZ
Omn ProbLib
Op
Mund
Or
Or Chr
OTS
PAAJR
PEFA
PEFQSt
PEQ
Meyer. Rudolf: Hebräisches Textbuch. Berlin 1960
Monatsschrift für Geschichte
und
Wissenschaft des Judentums. Breslau
Philo: De Migratione Abrahami
Mitteilungen und Nachrichten des Deutschen Palästinavereins
Moore, George
Foot:
Judaism in the First Centuries
of
the Christian Eta
3 Bde. Cambridge (Mass.) 1927-1930
Migne,
].
P.: Patrologiae cursus completus. Series Graeca
Migne,
J.
P.: Patrologiae cursus completus. Series Latina
Münchener Theologische Studien
Münchener 'Theologische Zeitschrift
Melanges de Ja Faculte Orientale de) l'Universite Saint-Joseph. Beimt
Le
Museon. Revue
d Etudes
Orientales.
Louvain
Philo: De Mutatione
Nominum
Mitteilungen der Vorderasiatisch(-Ägyptisch)en Gesellschaft. Leipzig
Nachrichten von der (ab 1 9 4 ~ : der) Akademie
der
Wissenschaften in
Göttingen
(bis 1940: NGG)
Neue
Bearbeitung
La
Nouvelle Clio. Brüssel
Nederlands Theologisch Tijdschrift. Wageningen
Neue
Folge
Nachrichten
von
der Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen (ab 1941:
NAG)
Neue
Kirchliche Zeitschrift
Noth, Martin: Geschichte Israels. 4. Auf . 1959
= 2.
Auf . 1954;
3.
Auf . 1 9 ~ 6 )
Noth,
Martin: Gesammelte Studien Zum
Alten
Testament. München 1957
Noth,
Martin:
Die
israelitischen Personennamen
im
Rahmen der gemein
semitischen Namengebung. 1929 (BWA(N)T III/IO)
Noth,
Martin:
Die
Welt des Alten Testamentes.
2.
Auf . 1953;
3.
Auf . 1957.
4.
Auf . 1962
Novum
Testamentum, Leiden
Neue
Reihe
Nouvelle Revue Theologique. Paris
Neue Serie (New Series)
Nieuwe Theologische Studien. Groningen, Den Haag
Nieuw
Theologisch Tijdschrift. Haarlem
New Testament Studies. London
Norsk
Teologisk Tidsskrift. Oslo
Neue
Zeitschrift
für
systematische Theologie
Oestcrley, William Oscar Emil: An Introduction to the Books
of
the Apo
crypha. London 1 9 3 ~ I 9 ~ 8 )
The Oriental Institute Commurucations. Chicago
The Oriental Institute Publications. Chicago
Orientalistische Literaturzeitung
Philo:
Quod
omnis Probus
Liber
sit
Philo:
De Opincio Mundi
Orientalia. Commentarii periodici Pontificii Instituti Biblici.
Rom
Oriens Christianus
Oudtestamentische Studien.
Leiden
Proceedings of the American Academy for Jewish Research. Philadelphia
Palestine Exploration Fund. Annual. London
Palestine Exploration Fund. Quarterly Statement.
London
Palestine Exploration Quarterly.
London
9
8/17/2019 5-1 (1979, W. Hage, K.-g. Eckart) Die g. Bar-AP, Das Apokriphon Ez.
http://slidepdf.com/reader/full/5-1-1979-w-hage-k-g-eckart-die-g-bar-ap-das-apokriphon-ez 14/59
Pfeiffer
PGL
PJ
Plant
Poster C
Praem Poen
PrJ
PSBA
PsVTGr
PW
PWkl
QDAP
Quaest in
Ex
RA
RAC
Rahlfs
RB
RBen
RE
RechSR
REJ
Rer
iv
Her
RES
RevSR
RGG
RGL
RHE
RHPhR
RHR
RicRel
Rießler
RLA
RLV
ROB
RQ
RR
RSPhTh
RThPh
RVV
SAB
Sacr AC
SAH
1
Pfeiffer, Robert Henry; History of
New
Testament Times. With an Intro·
duction to the Apocrypha. 1949
G. W. H Lampe, A Patristic Greek Lexicon
Palästinajahrbuch
Philo; De Plantatione •
Philo;
De
Posteritate Caini
Philo;
De
Praemiis
et
Poerus
PreuBische Jahrbücher
Proceedings of the Society
of
Biblical Archaeology. Bloomsbury
Pseudepigraphi Veteris Testamenti Graece, edd. A.-M. Deni. et M. de Jonge,
Leiden 1964
ff.
A. Pauly -
G
Wis.owa: Real-Encyclopädie der klassischen Altertumswissen
schaft. NB. Stuttgart 1894ff.
Ziegler,
K
und W. Sontheimer (Hg.): Der kleine Pauly. Lexikon der Antike.
I
Bd. Stuttgart 1964
The Quarterly of the Department of Antiquities in Palestine. London
Philo: Quaestiones in Exodum .
Revue d'Assyriologie et d'Archeologie Orientale. Paris
Reallexikon für Antike und Christentum. Hg
von
Theodor Klauser. (Leipzig)
Stuttgart
1941
ff.
Septuaginta. Hg von Alfred Rahlfs. Stuttgart
1935
Revue Biblique. Paris
Revue Benedictine. Abbaye de Maredsous
Realencyclopädie für protestantische Theologie und Kirche.
3.
Aufi. Leipzig
1896-1913
Recherches de
Science Religieuse. Paris
Revue des Etudes Juives. Paris
Philo: Quis Rerum Divinarum Heres sit
Revue des Etudes Sc mitiques. Paris
Revue des Sciences ReHgieuses. Straßburg
Die Religion
in
Geschichte und Gegenwart.
I
Aufl. Tübingen 1909-1913;
". Aufi. 192.7 1932.; 3. Aufl. 1957ff.
Religionsgeschichtliches Lesebuch. Hg
von
Alfred Bertholet. 2 Aufl.
Tübingen 192.6ff.
Revue d'Histoire Ecclesiastique. Louvain
Revue d'Histoire
et
de Philosophie Religieuses. Straßburg, Paris
Revue de I'Histoire des Religions. Paris
Ricerche Religiose. Rom
Rießler, Paul:
Alt
üdisches Schrifttum außerhalb der Bibel.
2
Auf . 1966
Reallexikon der Assyriologie. Hg. von Erich Ebeling
und
Bruno Meißner.
r
Berlin, Leipzig 193"; II 1938
Reallexikon der Vorgeschichte. Hg.
von
Max Ebert. Berlin 19"4-193"
Religion
och
Bibel. Nathan Söderblomsällskapets Arsbok
Römische Quartalschrift '
Review of Religion. New Yolk
Revue des Sciences Philosophiques et Thlologiques. Vrin
Revue de Theologie et de Philosophie. Lausanne
Religionsgeschichtliche Versuche und Vorarbeiten. Gießen
Sitzungsberichte der Deutschen (bis 1944: PreuBischen) Akademie der Wis
senschaften zu Berlin
Philo: De SacrHiciis Abelis
et
Caini
Sitzungsberichte der Heideiberger Akademie der Wissenschaften
8/17/2019 5-1 (1979, W. Hage, K.-g. Eckart) Die g. Bar-AP, Das Apokriphon Ez.
http://slidepdf.com/reader/full/5-1-1979-w-hage-k-g-eckart-die-g-bar-ap-das-apokriphon-ez 15/59
SAM
SAT
SAW
SBB
SBOT
Schlatter
Schol
Schüret
SEA
Sefarad
Semitica
SGK
SgV
SJTh
SMSR
Sobr
Som
SPB
SpecLeg
Stählin
StC
SThZ
StNT
StOr
StrackE
StrThS
StTh
StUNT
Suppl Nov Test
SvTK
SVTPs
Syria
SZ
Tarbiz
ThBI
Theology
ThGI
ThJb
ThLBI
ThLZ
ThQ
ThR
Sitzungsberichte der Bayerischen Akademie der Wissenschaften. München
Die Schriften des Alten Testaments in Auswahl übersetzt und erklärt von
Hermann Gunkel u.
a.
Göttingen
Sitzungsberiehte der (ab
225,1, 1947:
Österreiehischen) Akademie der Wissen
schaften in Wien
The
Soncino Books
of
the Bible.
Hg. von
A. Cohen. Bornemouth
The
Sacred Books of the
Old
Testament. Hg.
von
Paul
Haupt.
Leipzig,
Baltimore
Schlatter, Adolf: Geschichte Israels
von
Alexander dem
Großen
bis Hadrian.
3.
Aufl. Stuttgart
1925
Scholastik. Vierteljahresschrift für Theologie und Philosophie.
Eupen
Schürer, Emil: Geschiehte des jüdischen Volkes
im
Zeitalter Jesu Christi.
I. 5. Aufl. Leipzig
1920; 1I. 4.
Aufl.
1907;
m
4.
Aufl.
1909
Svensk Exegetisk Arsbok. Lund
Sefarad: Revista de la Escuda de Estudios hebraicos de Instituto Arias
Montano. Madrid
Cahiers publies
par
l Inst itut d Etudes Semitiques de I Universite de Paris.
Paris
Schriften der Königsberger Gelehrten Gesellschaft
Sammlung gemeinverständlicher Vorträge
und
Schriften aus dem Gebiet der
Theologie
und
Religionsgeschichte. Tübingen
The Scottish Journal
of
Theology.
Edinburgh
Studi e Materiali di Storia delle Religioni. Bologna
Philo:
De
Sobrietate
Philo:
De
Somniis
Studia Post-Biblica. Leiden
Philo:
De
Specialibus Legibus
Stählin,
0.:
Die hellenistisch-jüdische Literatur.
In
Schmid, W. - Stählin,
0 :
Wilhe1m
von
Christs Geschichte der Griechischen Literatur,
6.
Aufl.,
2 .
Teil,
1 . Hälfte. München
1920,
S.
535-656
Studia Catholica
Schweizerische Theologische Zeitschrift
Studien
zum
Neuen Testament. Gütersloh
Studia Orientalia. Helsinki
Strack, HermannL.: Einleitung in Talmud
und
Midrasch.
5.
Aufl. Leipzig
192 I
Straßburger Theologische Studien
Studia Theologiea. Cura ordinum theologorum Scandinavieorum edita.
Lund
Studien zur Umw e1t des N.T. Göttingen
Supplements to
Nov.
Test.
Svensk Teologisk Kvartalskrift.
Lund
Studia in Veteris Testamenti Pseudepigrapha. Leiden
Syria. Revue d Art
r i ~ n t a l
et d Archeologie. Paris
Kurzgefaßter
Kommentar zu
den heiligen Schriften Alten
und
Neuen Testa
mentes. Hg. von
Hermann L.
Strack und Otto Zöckler. München (A
=
Altes
Testament)
Tarbiz. Jerusalem
Theologische Blätter
Theology. A monthly review. London
Theologie und Glaube
Theologische Jahrbücher. Tübingen
1842-1857
Theologisches Literatutbla tt
Theologische Literaturzeitung
Theologische Quartalschrift
Theologische Rundschau
8/17/2019 5-1 (1979, W. Hage, K.-g. Eckart) Die g. Bar-AP, Das Apokriphon Ez.
http://slidepdf.com/reader/full/5-1-1979-w-hage-k-g-eckart-die-g-bar-ap-das-apokriphon-ez 16/59
ThRv
ThSt
ThSt U)
ThStKr
ThT
ThWAT
ThWNT
ThZ
TorchBC
TQ
TSt
TThS
TThZ
TTK
TU
TuA
Beuron
Torrey
UgLit
UgMan
UJE
uuA
VAA
VAB
VD
Vit
Virt
Vit Cont
Vit Mos
Vi vre et Penser
VT
VTS
\VA
WADB
WATR
WMANT
WC
WO
WVDOG
WuD
WZ
WZKM
ZA
12
Theologische Revue
Theologieal Studies. Baltimore
Theologische Studien. Utrecht
Theologische Studien und Kritiken
Theologisch Tijdschrift: Leiden
Theologisches Wörterbuch zum Alten Testament
Theologisches Wörterbuch
zum Neuen
Testament. Begr.
von
Gerhard Kittel,
hg.
von
Gerhard Friedrich. Stuttgart
1933
ff.
Theologische Zeitschrift. Basel
Torch Bible Commentaries.
London
Die
Texte aus Qumran. Hebräiscb
und
deutsch.
Hg. Eduard
Lohse. Darmstadt
19
6
4
Texts and Studies
Trierer Theologische Studien
Trierer Theologische Zeitschrift
Tidsskrift for Teologi
og Kirke
Texte und Untersuchungen
zur
Geschichte
der
altchristlichen Literatur.
Leipzig 1882ff., Berlin 195I
ff.
Texte und Arbeiten. Hg.
durch
die Erzabtei Beuron
Toney, Charles Cuder: The Apocryphal Literature.
1941
Gordon,
Cyrus H : Ugaritic Literature. A Comprehensive Translation of the
Poetic and Prose Texts.
Rom
1949
Gordon, Cyrus H.: Ugaritic Manual.
Rom
1955
The
Universal Jewish Encyclopedia.
Hg.
von L Landmann. 1948
Uppsala Universitets Arsskrift. Uppsala
Verhandelingen der koninklijke ab Nt 40,
193 :
nederlands ch)e) Akademie
van
Wetenschappen. Amsterdam
Vorderasiatische Bibliothek
Verbum Domini. Commentarü de re biblica.
Rom
Flavius Josephus: Vita
Philo: De Virtutibus
Philo:
De
Vita Contemplativa
PhiJo: De Vita Mosis
Vivre
et
Penser 1. 2. 3
=
Bd.
5°-12
von: Revue Biblique). Paris
Vetus Testamentum.
Leiden
Supplements to Vetus Testamentum. Leiden
Luther,
Martin:
Werke. Krit. Gesamtausgabe »Weimarer Ausgabe«). 1883ff.
Luther, Martin
: Werke. Kritische Gesamtausgabe.
Die
Deutsche Bibel. 1906ff.
Luther, Martin: Werke. Kritische Gesamtausgabe. Tischreden. 19Uff.
Wissenschaftliche
Monognphien zum
Alten
und
Neuen Testament. Neu-
kirchen
The Westminster Commentaries. London
Die Welt des Orients. Wissenschaftliche Beiträge zur Kunde des Morgen
landes.
Göttingen
Wissenschaftliche Veröffentlichungen der
Deutschen
Orientgesellschaft
Wort und
Dienst.
Jahrbuch
der Theologischen Schule Bethel bis 1947:
JThSB)
Wissenschaftliche Zeitschrift folgt jeweils der Name der Stadt einer Uni-
versität
in
der
DDR
Wiener Zeitschrift
fÜr
die
Kunde
des Morgenlandes
Zeitschrift für Assyriologie
und
verwandte Gebiete
8/17/2019 5-1 (1979, W. Hage, K.-g. Eckart) Die g. Bar-AP, Das Apokriphon Ez.
http://slidepdf.com/reader/full/5-1-1979-w-hage-k-g-eckart-die-g-bar-ap-das-apokriphon-ez 17/59
ZÄS
ZAW
ZDMG
ZDPV
ZE
ZKG
ZKTh
ZLThK
ZMR
ZNW
Zäckler
ZRGG
ZS
ZSTh
ZThK
ZWL
ZWTh
e i t s c h r i ~ t für Ägyptische Sprache und Altertumskunde
Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft
Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft
Zeitschrift des Deutschen Palästina vereins
Zeitschrift für Ethnologie
Zeitschrift fitt Kirchengeschichte
Zeitschrift für katholische Theologie. Innsbruck
Zeitschrift für lutherische Theologie und Kirche
Zeitschrift für Missionskunde und Religionswissenschaft
Zeitschrift für die neutestamentliche Wissenschaft und die Kunde der älteren
Kirche
Zöckler Otto Die Apokryphen des Alten Testaments nebst einem Anhang
über die Pseudepigraphenliteratur. München
1891
Zeitschrift für Religions-
und
Geistesgeschichte
Zeitschrift für Semitistik und verwandte Gebiete
Zeitschrift für systematische Theologie
Zeitschrift für Theologie und Kirche
Zeitschrift für kirchliche Wissenschaft
und
kirchliches Leben
Zeitschrift für wissenschaftliche Theologie
3
8/17/2019 5-1 (1979, W. Hage, K.-g. Eckart) Die g. Bar-AP, Das Apokriphon Ez.
http://slidepdf.com/reader/full/5-1-1979-w-hage-k-g-eckart-die-g-bar-ap-das-apokriphon-ez 18/59
8/17/2019 5-1 (1979, W. Hage, K.-g. Eckart) Die g. Bar-AP, Das Apokriphon Ez.
http://slidepdf.com/reader/full/5-1-1979-w-hage-k-g-eckart-die-g-bar-ap-das-apokriphon-ez 19/59
Wolfgang Hage
Die griechische Baruch Apokalypse
8/17/2019 5-1 (1979, W. Hage, K.-g. Eckart) Die g. Bar-AP, Das Apokriphon Ez.
http://slidepdf.com/reader/full/5-1-1979-w-hage-k-g-eckart-die-g-bar-ap-das-apokriphon-ez 20/59
Inhalt
Einleitung
Übersetzung: griechischer
Text
slavische Version
Register
7
35
4
2
8/17/2019 5-1 (1979, W. Hage, K.-g. Eckart) Die g. Bar-AP, Das Apokriphon Ez.
http://slidepdf.com/reader/full/5-1-1979-w-hage-k-g-eckart-die-g-bar-ap-das-apokriphon-ez 21/59
Einleitung
Baruch (»der Gesegnete«) ben Neria ben Machseja (Jeq2,I2), der Schreiber und
treue Anhänger des Propheten Jeremia während dessen Auftretens in Juda (627
bis nach
587
v.
ehr.)
und darauf sein Begleiter
in
die unfreiwillige Emigration
nach
Ägypten
(Jet43,1-7), gilt als Verfasser jener Abschnitte des kanonischen
Jeremiabuches (innerhalb
Jer
1-5 1), die
in
der
dritten Person vom Propheten
berichten (vgl. z. B. Jeq6).
Spätere Generationen unterschoben der Autorität dieses berühmten Schreibers
und
Gefolgsmanns des Propheten mehrere apokryphe beziehungsweise pseudepi
graphische Schriften, unter ihnen auch unsere sogenannte »griechische Baruch
Apokalypse« (ApcBar[gr]).
Die
vorliegende Schrift spielt darauf an, daß der historische Baruch die Zer
störung Jerusalems durch den BabyIonier Nebukadnezar im
Jahre
587
und
die
Deportation
der Bewohner dieser Stadt miterlebte.
Während
seiner Klage darüber
wird
nun der Baruch unserer Apokalypse von einem
Engel zu
einer Himmelreise
entrückt, auf der
ihm
(und den Lesern der Schrift) göttliche Geheimnisse offenbart
werden.
Die
ApcBar(gr), innerhalb der Baruch-Literatur auch als 3 Bar
oder
4 Bar be
zeichnet', wurde gegen
Ende
des 19. Jahrhunderts durch eine griechische Hand
schrift (A) des Britischen
Museums
bekannt. Montague Rhodes James veröffent
lichte sie
mit
ausführlicher Einleitung
im
Jahre 1897
und
ermöglichte damit die
kommentierten Übersetzungen von Victor Ryssel (1900, deutsch), H. Maldwyn
Hughes (1913, englisch) und Paul Rießler (1928, deutsch).
Erst
in jüngster
Vergangenheit entdeckte
J. c.
Picard auf der griechischen Kykladen-Insel
Andros eine zweite Handschrift (B) ', die
mit
A so eng verwandt ist, daß für beide
eine gemeinsame Vorlage angenommen werden kann
4
•
Picard selbst edierte
im
Jahre 1967 aufgrund beider Handschriften den
Text mit
einer ausführlichen
Einleitung neu
und
kündigte zugleich eine französische Übersetzung
und
einen
Kommentar
an
l
Der
griechischen Textüberlieferung parallel
geht
eine slavische Version der
vorliegenden Apokalypse, repräsentiert durch eine südslavische und russische
Handschriftengruppe. Einen Textzeugen der ersteren
Gruppe
hatte bereits
im
1.4 Bar bei James, S.
LIII
(dagegen in der Überschrift seiner Edition,
S.
84 »Apocalypsis
Baruchi tertia Graece«), und Sokolov, S. 2°3; 3 Bar bei Hughes.
2. Add. 10073, fo. 173-184, Ende 15./Anfang 16. Jahrhunderts ; eine genaue Beschreibung
der noch weitere Stücke enthaltenden Handschrift bei James, S.
XXXII-XXXV.
3.
Kloster der Hagia,
Nr.46,
fo. 153V-16IV, Anfang
15.
Jahrhunderts; Beschreibung der
Handschrift durch Spyridion P. Lampros:
KaTdJ..oyo, TWV sv Tfj
anl:
Ti}V Avc5eov p,ovfj
T
Ayla, "wc5l"wv, EncrTjei, Toi IIaevaaaoi , 11 Athen 1898, S. 136-235, zitiert bei Picard,
S.67
f
.
4. V gl. Picard, S. 68 f
5.
Vgl. Picard, S. 65 und 75, Anm. I
8/17/2019 5-1 (1979, W. Hage, K.-g. Eckart) Die g. Bar-AP, Das Apokriphon Ez.
http://slidepdf.com/reader/full/5-1-1979-w-hage-k-g-eckart-die-g-bar-ap-das-apokriphon-ez 22/59
Jahre 1886 Stojan
Novakovic
herausgegeben
6
;
ihn übersetzten Nathanael Bon
wetsch
1896,
deutsch) und W. R. Morfill
1897,
englisch).
Eine
erste russische
Version veröffentlichte im Jahre 1894 N. S. Tichonravov
;
sie wurde im Jahre
19II
von W. Lüdtke beschrieben. Weitere Handschriften der südslavischen
und
russischen Version hatte Matvej Ivanovic Sokolov zusammengestellt8.
Eine
kritische Gesamtedition
der
slavischen Textüberlieferung
mit
einer Untersuchung
ihrer inneren Abhängigkeit steht
noch
aus
9
•
Die
Übersetzung des von Jordan
Ivanov
edierten »Ms. Sreckovic«, des älte
sten Repräsentanten der südslavischen Version - im folgenden der Übersetzung
des griechischen Textes nachgestellt - läßt allein schon die Selbständigkeit
der slavischen Textüberlieferung erkennen
und
hebt sie über den Rang einer nur
abgekürzten Version des griechischen Textes hinaus
0
Stellenweise bietet sie
einen verständlicheren
Text
so z. B.
im
Vergleich zu 4,3-7; 5,1-3).
Weder der vorliegende griechische Text noch die slavische Version bietet die
Apokalypse
in
ihrer
ursprünglichen Gestalt. Origenes erwähnt
in
»De principiis«
2,3,6 eine sieben Himmel beschreibende Baruch-Apokalypse, die innerhalb der
bisher bekannten Baruch-Literatur
nur mit
ApcBar gr) identisch sein kann.
Da
diese jetzt
nur noch
fünf
Himmel
kennt, hätte eine ursprüngliche Fassung des
Schlusses die Beschreibung des sechsten und siebten Himmels enthalten, vielleicht
den
Test XII
Levi)
3,4-7
ähnlich, wo auch
im
fünften Himmel
Engel
die Gebete
der Menschen bringen,
im
sechsten die Erzengel
zu Gott
beten
und im
siebten
Gottes Herrlichkeit selbst thront. Die jetzigen Schlußkapitel 11-17) erweisen sich
zudem als christlich redigiert zumindest
13,4; 15,2.4; 16,4;
vielleicht auch
12,6) .
Christliche Interpolationen finden sich ferner
im
Kapitel 4
15 und
vielleicht
in
4,17; 8,5· Offenbar sekundär ist auch die Segensbitte am Ende der ersten Über-
6.
Zagreb, Bibliothek
der
Jugoslavenska Akademija znanosti i umjetnosti,
Nr.
501 serbisch,
15./16.
Jahrhundert
»Ms. Novakovic«); vgl. Novakovic,
S.
203-205; Bonwetsch, S. 92;
Picard,
S. 71
Nr. 1,2).
7. Moskau, Geistliche Akademie, Nr. 363/679, 15.
Jahrhundert;
vgl. Picard,
S. 71
Nr.
II,I).
8.
Im
Jahre
1907
posthum
erschienen. Vgl. die Aufstellung bei Picard,
S.
70f.;
südslavisch
Nr. 1 1
»Ms. Sreckovic«, 13./14.
Jahrhundert,
serbisch; Sokolov,
S.
204-220;
Ivanov,
S.
193
bis
200);
1 3
»Ms. Drinov«, 16.
Jahrhundert,
bulgarisch; Sokolov, S. 220-223); 1,4 18.
Jahr
hundert, neubulgarisch;
Lavrov, S.I49-I51;
russische Übersetzung: Sokolov,
S.226-228);
russisch Nr.
II,2 »Ms. Tolstoj«, 15.
Jahrhundert;
Sokolov,
S.
228-23
I);
II,3 »Ms. Barsov«,
17.
Jahrhundert;
Sokolov,
S.224-226).
Vgl. dazu ergänzend zwei weitere serbische
Hand
schriften des 17. Jahrhunderts)
Ivanov,
S.
19rf.
9.
Einer solchen Untersuchung
muß
die Entscheidung vorbehalten bleiben, die slavische Über
lieferung als ApcBar sl) selbständig
neben
die ApcBar gr)
zu
stellen. Gewisse Vorarbeiten
bieten die Veröffentlichungen von Sokolov,
S.
231-258;
Lüdtke,
S.
219-222;
Turdeanu,
S.
177
bis 181,
und
die
Anm.
8 erwähnte
Edition
des »Ms. Sreckovic«
durch
Ivanov.
10. Vgl. Picard, S. 72-75.
I r Auch
Hughes, S.
528
f., interpretiert diese Kapitel als christliche Teilrekonstruktion.
Ginzberg,
S.
551
a, sieht ebenfalls die ursprüngliche
Form
nach dem Fortfall
der
beiden letzten
Himmel verändert,
erkennt den
jetzigen Schlußkapiteln aber jüdischen Charakter zu. In
letzterem folgt
ihm
Picard,
S.
76-78,
der
das ursprüngliche Vorhandensein einer Beschreibung
des sechsten und siebten Himmels
überhaupt
bestreitet.
18
8/17/2019 5-1 (1979, W. Hage, K.-g. Eckart) Die g. Bar-AP, Das Apokriphon Ez.
http://slidepdf.com/reader/full/5-1-1979-w-hage-k-g-eckart-die-g-bar-ap-das-apokriphon-ez 23/59
schrift und
die ganze, Abimelech erwähnende zweite, deren
Gebrauch der
3 Person sich
mit
der erzählenden
1. Person der
Apokalypse (außer 4,7) schlecht
verträgt und
die nach der ersten Überschrift entbehrlich
ist'
3.
Die
Berührungen der ApcBar(gr) mit der
übrigen
Pseudepigraphen-Literatur
sind, wie die folgenden
Anmerkungen zur
Übersetzung zeigen, zahlreich. Auf
fällig sind vor allem die Parallelen
zum
Hen(sl) und zur ApcBar(syr), die eine
Abfassung der ApcBar(gr)
vor
dem
2
Jahrhundert
unwahrscheinlich machen.
Ob sich unsere Apokalypse jedoch insgesamt als Erfüllung der Verheißung in
ApcBar(syr) 76,3 verstanden wissen will, ist zweifelhaft
I4
.
Einen
sicheren terminus
ante quem bietet das erwähnte Origenes-Zitat (220/30). Rigoristische
Züge
(Ver
bot
des Weines)
und
Einflüsse griechischer wie orientalischer Mythologie (Sonnen
vogel Phönix, Mittlerschaft Michaels
und
der Engel) weisen auf einen jüdischen
Verfasser der hellenistischen Diaspora außerhalb Palästinas j
Die
Annahme
gnostischen Ursprungs ist unbegründet 6.
Wenn
der uns jetzt vorliegenden christlichen Redaktion
der
ursprüngliche
Schluß
m t
den bei den letzten Himmeln
zum Opfer
gefallen ist,
kann
für sie das
Zitat des Origenes als terminus
post
quem dienen -
unter
der Voraussetzung, daß
die christliche Apokalypse und ihre jüdische Originalfassung in der ersten Hälfte
des 3 Jahrhunderts nicht nebeneinander umliefen.
Eine Interpretation
der
Kapitel 11-16
im
Lichte christlicher Judenmission
und
ihre Ansetzung gleich
nach dem
Jahre
136 ist jedenfalls nicht zwingend 7.
Auch muß
die Abhängigkeit
der vielleicht
vom
christlichen Redaktor eingefügten zweiten Überschrift
von
ParJer3,9f.I5f.; 5,1-33 nicht zugleich eine zeitliche
Nähe zu
dieser Schrift
12 Diese Bitte leitet auch sonst die (für die Klostergemeinschaft bestimmten)
Lesungen
ein,
Zu
deren Beginn
der Lektor
den Vorsteher
zur
Erteilung des Segens auffordert; in
der
west
lichen Kirche
hat
sich eine gleiche
Wendung zu
Beginn des Completoriums erhalten, vgl. z. B.
Herbert
Goltzen: Der tägliche Gottesdienst, in: Leiturgia,
Handbuch
des evangelischen Gottes
dienstes, hg. von Karl Ferdinand Müller und Walter Blankenburg, III, Kassel 1956,
S
232.
13. Vgl Ryssel, S 447f.; Hughes, S 528.
14. Charles AP,
II, S
470, datiert die ApcBar(syr) in die
2
Hälfte des 1. Jahrhunderts. Als
Erfüllung
der dort verheißenen Offenbarung werten James, S LIV, und RysSel
S
447, unsere
Apokalypse,
während
Ginzberg,
S
55Ia, dieses
mit guten
Gründen
bestreitet: ApcBar (syr)
76,3 denkt weniger an kosmische Offenbarungen als
an
eine
Enthüllung
irdischer Geheimnisse.
Auch Hughes, S
527, sieht keine zwingenden
Gründe für
eine Abhängigkeit
der
ApcBar(gr)
von
der
syrischen, setzt aber, S
528 und 530
(wie Ginzberg,
S 551
a), eine Kenntnis von Hen(sl)
voraus (Charles
AP, II, S
429:
1.
Hälfte des
1.
Jahrhunderts), die
auch
Lods, S
1004,
vertritt;
vgl. die Parallelen
zu
ApcBar(gr) 6 und
8
15. So Hughes, S 528
und
51 3 f.; Pfeiffer,
S
62; Lods, S 1004.
16. Vgl. Hughes, S 529, gegen Ginzberg, S 55Ib.
17. Hughes,
S
529f., interpretiert die
in den
Kapiteln 12-16
genannten
drei Menschen
gruppen (der vollen, halbleeren und leeren Körbchen) als Christen, als zwischen Christentum
und Judentum
noch
unentschiedene und als verstockte Juden, die er
vor
allem n 13,4a und
16,2.4 (vgl. auch die slavische Version) angesprochen sieht -
und
denen durch Annahme der
Taufe das durch Hadrian den
Juden
verschlossene Jerusalem geöffnet werden soll.
Eine
solche
vordergründige, konfessionelle Interpretation, welche notwendigerweise die Christen aus dem
Lasterkatalog in 13,4 ausschließt, entspricht jedoch schwerlich
dem
moralisierenden Grund-
tenor auch des christlichen Redaktors; vgl. z B. die
an
alle gerichtete
Warnung
in 4,I6f.
8/17/2019 5-1 (1979, W. Hage, K.-g. Eckart) Die g. Bar-AP, Das Apokriphon Ez.
http://slidepdf.com/reader/full/5-1-1979-w-hage-k-g-eckart-die-g-bar-ap-das-apokriphon-ez 24/59
(erste Hälfte des 2. Jahrhunderts)
bedeuten
I8
•
Eher
könnten die engen Parallelen
der
vorliegenden Apokalypse (besonders
in
den Kapiteln
12-13) zu der gegen
Ende
des
4.
Jahrhunderts neugefaßten ApcPauli (Kapitel 7-10) die christliche
Überarbeitung der
ApcBar(gr)
in der
gleichen
Zeit vermuten
lassen
I9
• Die
Begriffe
nV vpanuol n a - d ( 6 ~ (13,4) und 16( 6k (16,4) begegnen
als Bezeichnun
gen für
christliche
Mönche
und
Priester seit
dem
4./5.
Jahrhundert
in
der
patri
stischen Literatur'O, sind vielleicht aber erst von späterer
Hand in
den
Text
ein
gefügt worden. Im 13. Jahrhundert wurde
unsere Apokalypse literarisch
benutzt .
Die Entstehungszeit der
slavischen Versionen
ist
unbekannt.
Die
älteste
Hand
schrift
der
südslavischen Gruppe entstammt dem 13./14. Jahrhundert, die der
russischen
erst
dem 15. Jahrhundert .
In
ihrer nun
vorliegenden,
vom
griechischen
Text
repräsentierten längeren
Form gliedert sich die Apokalypse lose
in
eine Aufzählung
der
fünf Himmel, die
Baruch
mit dem Engel
Phamael
durchwandert
(Kapitel
2,3,4-9,IO,II-16). Inner
halb
der
Beschreibung des
dritten
Himmels findet sich die
Erzählung
vom
Fluch
und Segen des Weinstocks (4,8-17). Ein mit doppelter Überschrift versehener
Rahmen
umschließt Baruchs Himmelreise
(Kapitell: Sendung
des
Engels
zum
trauernden Baruch;
17:
Rückkehr Baruchs
und
Doxologie).
Literaturverzeichnis
1 TEXTAUSGABEN UND UNTERSUCHUNGEN
ZUM
TEXT
Griechisch: James Montague Rhodes:
Apocrypha
anecdota, second series, Cambridge
1897
(Texts and studies, contributions to biblical and patristic literature,
5,1).
Picard
J.-c.:
Apocalypsis Baruchi Graece, Leiden
1967
(Pseudepigrapha VT
Graece,
2 .
Slavisch: Novakovic Sto/an:
Otkrivene Varuhovo,
Starine,
na
sviet izdaje
Jugo
slavenska Akademija znanosti i umjetnosti,
Zagreb 1886, S.
2°3-2°9.
Tichonravov N 5 : Apokrificeskija skazanija, St. Petersburg 1894 (Sbornik
otdelenija
russkago
jazyka i slovesnosti Imperatorskoj Akademii Nauk,
58,4).
18.
Zum
sekundären Charakter dieser Überschrift vgl. oben bei Anm. 13; zur Datierung
von
ParJer, freilich auch hier
im
Lichte einer Judenmission nach 136, vgl. RendeI Harris, ausführlich
zitiert bei Hughes,
S. 529.
19. Wobei
es von
untergeordneter Bedeutung ist,
ob
unsere Apokalypse hier von der ApcPauli
abhängt oder umgekehrt, oder ob beide auf einer gemeinsamen Tradition fußen, vgl. James,
S.
LXXf.; Ryssel,
S.
447; Hughes, S.
528.
-
Zur
Datierung der ApcPauli vgl. Otto Bardenhewer:
Geschichte der altkirchlichen Literatur ,
I.
2. Auf . Freiburg 1913 (Neudruck Darmstadt 1962),
S.617-
61
9·
20.
Vgl. A patristic Greek Lexicon, hg. von
G.
W.
H.
Lampe, Oxford 1961, S. 670a
und
II05b.
21.
Nämlich in der unionsfeindlichen, fiktiven
L a Ä e ~ t ,
~ v e o i
KWlIaTUVTLlIOV ~ u l /-IaeTVeO, TOi
nUlIuytWTaTov /-Ie- ;d. TOi ~ a e ~ t 1 I U Ä L O V EvrpeoavlIov; vgl. James, S. LXIVf., und zur Schrift
selbst Hans-Georg Beck: Kirche und theologische Literatur
im
byzantinischen Reich. München
1959 (Byzantinisches
Handbuch im
Rahmen des
HAW,
11,1), S. 680.
22. Vgl. oben die Anm. 7 und 8.
20
8/17/2019 5-1 (1979, W. Hage, K.-g. Eckart) Die g. Bar-AP, Das Apokriphon Ez.
http://slidepdf.com/reader/full/5-1-1979-w-hage-k-g-eckart-die-g-bar-ap-das-apokriphon-ez 25/59
Lavrov P.
A :
Apokrificeskie teksty, St. Petersburg 1899 (Sbornik otdelenija
russkago jazyka i slovesnosti Imperatorskoj Akademii Nauk 67,3).
Sokolov
Matvrj Ivanovil: Apokrificeskoe otkrovenie Varucha, Drevnosti, trudy
slavjanskoj kommissii Imperatorskago
Moskovskago
archeologiceskago
obscestva, Moskau 1907, S 201-258.
Lüdtke
W :
Beiträge zu slavischen Apokryphen,
ZAW
19II S 218-235.
2. ÜBERSETZUNGEN UND KOMMENTARE
Griechisch:
Ryssel Victor:
Die
griechische Baruchapokalypse,
in:
KautzschAP,
II
S
446-457.
Hughes H
Maldwyn:
The
Greek Apocalypse
of
Baruch
or III
Baruch,
in:
Charles
AP, Ir,
S
527-541.
Rießler S 40-54,I269f.
Slavisch: Bonwetsch Nathanael:
Das slavisch erhaltene Baruchbuch,
NGG
1896,
S
91-101.
M orftll W.
R : The
Apocalypse
of
Baruch, translated
from the
Slavonic,
in:
Apocrypha anecdota, second series, hg.
von Montague
Rhodes James, Cam
bridge 1897 (Texts and studies, contributions
to
biblical
and
patristic literature,
5,1),
S
95-102.
3 UNTERSUCHUNGEN
Ginzberg Louis: Apocalypse
of
Baruch (Greek),
in: JewEnc
II, S 549b-5
pb.
Ivanov Jordan:
Bogomilski knigi i legendi, Sofia 1925 (Bulgarska Akademija
na
Naukite), hierin
S
193-200,
Edition
des »Ms. Sreckovic«.
Turdeanu
Emile: Apocryphes bogomiles et apocryphes pseudo-bogomiles,
II
RHR
1950, S 176-218.
Turdeanu
Emile: Les apocryphes slaves
et
roumains, leur
apport
a la connais
sance des apocryphes grecs, in: Atti dello
VIII
Congresso Internazionale di
Studi Bizantini (Palermo 195 I), Ir,
Rom
1953 (Studi Bizantini e Neoellenici, 8),
S 47-52.
Weber-Gstwalden W : Versuch einer
Erklärung
und Sinndeutung der grie
chischen Baruch-Apokalypse, Graz 1956 (Diss. theol. masch.; mir nicht
zugänglich).
21
8/17/2019 5-1 (1979, W. Hage, K.-g. Eckart) Die g. Bar-AP, Das Apokriphon Ez.
http://slidepdf.com/reader/full/5-1-1979-w-hage-k-g-eckart-die-g-bar-ap-das-apokriphon-ez 26/59
Übersetzung
Griechischer
Text
I
Bericht
und
Offenbarung des Baruch über das Unaussprechliche, das er
auf Gottes Geheiß schaute. Segne, Herra
2 Offenbarung des Baruch, der an dem Fluß <Kidron)a war
und
über die
Gefangenschaft Jerusalems klagte, als auch Abimelech bei dem Landgut
des Agrippa durch die Hand Gottes errettet wurde
b
. Und er setzte sich an
die schönen Pforten, wo das Allerheiligste lage.
h
Ach, da klagte ich, Baruch, nun in meinem Sinn und empfand <Trauer)a
über das Volk,
und
daß der
König
Nebukadnezar
von Gott
ermächtigt
worden war, seine Stadt zu verheerenb, indem ich sprach:
2
»Herr, wes
halb hast du deinen Weinberg angezündet und ihn verwüsteta? Warum hast
du das getan? Und weshalb, Herr, hast du uns nicht in eine andere Züchti
gung gegeben, sondern uns an solche Heiden ausgeliefert, daß sie spottend
sagen: Wo ist (nun) ihr Gott
b
?« 3 Und siehe, während ich klagte und
dieses sprach, sah ich einen Engel des Herrn kommen und zu mir sagen:
})Vernimm, Mensch,
du
liebwerter Manna,
und
sorge dich nicht so
um
das
Heil
J
rusalems, denn so spricht
Gott
der Herr, der Allmächtige. 4
Er
hat mich nämlich vor dein Angesicht gesandt, damit ich dir alle (Geheim
nisse) Gottes verkünde und zeige. 5
Denn
dein Bitten wurde
vor
ihm
gehört
und
kam zu den
Ohren
Gottes, des Herrn.« 6
Und
als er mir
dieses sagte, war ich guten Muts.
Und
es sprach zu mir der Engel: »Höre
1 a
Die
gleiche Segensbitte nach der Überschrift begegnet in der ApcSedrach; vgl. auch Anm.
12 der Einleitung.
2 a Text:
yeÄ,
was James,
S.LV
als Verschreibung
rE
aus KELJ
PQN)
erklärt, vgl. ApcBar
(syr) 5,5; 21,1; 31,2.
Auch
Rießler, S. 1269, denkt an den Kidronbach, möchte die Text
lesart jedoch von
oi
»Quelle« ableiten.
b) Nach ParJer 3,9f. 15f.; 5,1-33 überschlief der Äthiopier Abimelech (Jer 38,7-13; 39,16:
Ebedmelech) hier
66 Jahre
lang die Zerstörung Jerusalems.
c Vgl. ApcBar(syr) 10,5;
Act
3,2; ferner die Beschreibung der Tempeltore in Bell Jud V,
5,3. Zu Ta Täiv
ay{wv
liyw vgl. ApcBar(syr) 34.
Ix a Vor dem objektlosen lxwv des Textes ist mit Ryssel, S. 448, etwa Ävn1 v
zu
ergänzen; vgl.
ApcBar(syr) 6,2; 10,5; 35,1.
b) Vgl. 2Kön24;
25.
2 a Zum BildeIsraels als Weinberg bzw. Weinstock Gottes vgl. Jes 5,1-7;
Ez
17,5-10; 4Esq 23.
b) Vgl. Ps 42,4; 44,14; 79,4.10; 115,2; Joel 2,17. Ähnlich klingen die Klagen Baruchs in
Bar 3,1-8; ApcBar(syr) 3,1-9 sowie die Jeremias in ParJer 1,5f.
3 a) Avse ent flvl-ltäiv wie
e
Dan 10,11 (dviJe em{}vl-ltäiv neben
av{}ewno,
eÄsBtv6,) für
m
lf pomudiJt »Mann der Kostbarkeiten«, »Liebling«. Vgl. zum folgenden auch Dan 10,12.
22
8/17/2019 5-1 (1979, W. Hage, K.-g. Eckart) Die g. Bar-AP, Das Apokriphon Ez.
http://slidepdf.com/reader/full/5-1-1979-w-hage-k-g-eckart-die-g-bar-ap-das-apokriphon-ez 27/59
auf,
Gott
zu erbittern, so werde ich dir andere Geheimnisse zeigen, größere
als diese
a
.« 7 Und ich, Baruch, sprach: »So wahr Gott, der Herr, lebt:
Wenn du sie) mir zeigst und ich von dir ein Wort höre, werde ich nicht
weiter redena.
Es
soll mich
Gott
am Tage des Gerichts
b
verurteilen, wenn
ich weiter reden werde.« 8 Und es sprach zu mir der Engel der Kräfte
a
:
»Wohlan, so will ich dir die Geheimnisse Gottes zeigen.«
h Und
er nahm
mich und
führte mich dorthin),
wo
der Himmel ge
gründet ist
a
und
wo
ein Strom
b
war, den niemand überqueren kann, auch
kein unbekannter Hauch von allen, die
Gott
einsetztee.
2 Und
er nahm
mich
und
führte mich
zum
ersten Himmel
und
zeigte
mir
ein gewaltiges
Tor
a
.
Und er
sprach zu mir: »Wir wollen durch
es
hineingehen.« Und wir gingen
hinein, wie mit Flügelnb, etwa 30 Tagereisen. 3 Und
er
zeigte mir im
Inneren des Himmels eine Ebene.
Und
es
wohnten
Menschen auf ihr mit
Gesichtern
von
Rindern, Geweihen von Hirschen,
Füßen
von Ziegen
und
Hüften von Schafen. 4
Und
ich, Baruch, fragte den Engel: »Erkläre mir,
ich bitte dich: Was ist die Weite des Himmels, in dem wir reisten, oder was
sein Abstand von der Erde) oder wie groß) die Ebene, damit auch ich es)
den Menschensöhnen erkläre.« 5 Und es sprach zu
mir
der Engel, dessen
Name Phamael
a
war: »Dieses
Tor,
das
du
siehst, gehärt zum Himmel. Und
so
groß
der Abstand
von
der
Erde
bis
zum
Himmel ist, so groß ist auch
6
a Da
bisher
von
keinen Geheimnissen die Rede war
und
es unwahrscheinlich ist, daß im
vorangehenden ein Stück entsprechenden Inhalts verlorenging, ist mit James, S. LVI, hier
ein Einfluß der ähnlichen Wendungen in 2,6; 5,3 anzunehmen. V gl. auch 4Esq,1 3; ApcPauli
40.
7
a Den
ursprünglichen Sinn hat hier offenbar die slavische Version bewahrt, vgl. »Ms. Nova
kovic« Bonwetsch, S. 95): » .. daß
du
kein einziges
Wort
weder hinzufügst noch verbirgst«;
vgl. dazu Apc 22,18 f.
b) Vgl. ®
Prv
6,34; Judt 16,17;
PsSaI15,I2;
Hen äth) 19,1;
Test
XII Levi) 1,1; 3,2. - Mt
10,15; 1l,22.24; 12,36; 2Pett2,9; 3,7; 1 Joh4,17. - Häufiger als im
NT
findet sich dieser Be
griff
in
der rabbinischen Literatur, vgl. Ginzberg,
S. 551
a.
8 a Vgl. Hen gr) 20,1; Hen äth) 61,10; 2 Thess 1,7. - Die gleiche
Wendung
begegnet in 2,6. -
Hughes, S. 533, erinnert hier an die sechs
Gott
dienenden Kräfte göttlicher Logos, Schöp
fungsmacht, Herrschermacht, Barmherzigkeit, Gesetzgebung, Strafgewalt) im System Phiions
von Alexandria.
lI la
Vgl. Hen äth) 18,5; 33,2.
b) Offenbar der Weltenozean, der nach ApcPauli 21;
31
die
Erde
umgibt
und
die Fundamente
des Himmels trägt; vgl. auch Hen äth) 17,6; TestAbr 8,3f.
c) Vgl. dazu James, S. LVIf.
2 a Unsere Schrift kennt in der vorliegenden Fassung insgesamt fünf Himmel, während Test
XII
Levi), Hen sl)
und
AscJes deren sieben nennen; vgl. dazu die Übersichten bei James,
S. LVIII, und Hughes, S. 53of. Die Vorstellung mehrerer Himmel klingt schon Dtn 10,14;
Kön8,27; Ps 148,4
an;
vgl. auch 2KorI2,2. - Zum Himmelstor vgl. Ps 78,23; Apc 4,1.
b) Vgl. Hen äth) 14,8.
5
a
Die slavische Version las in ihrer Vorlage - wie Hen äth) 54,6 - t P a V o v ~ A statt tPap aijA.
8/17/2019 5-1 (1979, W. Hage, K.-g. Eckart) Die g. Bar-AP, Das Apokriphon Ez.
http://slidepdf.com/reader/full/5-1-1979-w-hage-k-g-eckart-die-g-bar-ap-das-apokriphon-ez 28/59
seine Weite.
Und
so
groß
ferner <der Abstand
vom
Norden bis
zum
Süden
ist, so groß)b ist auch die Länge der Ebene, die du sahst.« 6 Und ferner
sprach
zu
mir der
Engel
der Kräfte: »Wohlan, so will ich dir noch) größere
Geheimnisse zeigen.« 7
Ich
aber sprach: »Ich bitte dich, erkläre mir: Was
bedeuten diese Menschen?« Und er sagte mir: »Es sind die, welche den
Turm
des Kampfes gegen
Gott
bauten
und
die der
Herr
vertrieba
.«
h Und
es
nahm mich der
Engel
des Herrn
und
führte mich in einen
zweiten Himmel.
Und
er zeigte mir [ ..]a auch
dort
ein
Tor
gleich dem
ersten,
und
sprach: »Wir wollen durch
es
hineingehen.«
2
Und wir gingen
hinein,
von
Flügeln getragen, etwa 60 Tagereisen. 3
Und
er zeigte mir
auch
dort
eine Ebene,
und
sie war angefüllt mit Menschen. Ihr Anblick
aber glich dem von
Hunden
die Füße aber denen von Hirschen. 4 Und
ich fragte den Engel: »Ich bitte dich, Herr, sage mir: Wer sind diese?«
5 Und er sprach: »Es sind die, welche den Plan faßtena, den Turm zu
bauen. Sie nämlich, die du siehst, trieben Mengen
von
Männern
und
Frauen
hinaus
zum
Ziegelstreichen.
Einer
Frau, die
unter ihnen
Ziegel strich,
wurde
es
in der Stunde ihres Gebärens nicht erlaubt, fortzugehen, sondern
beim Ziegelstreichen gebar sie,
und
ihr
Kind trug
sie
im
Leinentuch
und
strich weiter) Ziegel
b
. 6
Und es
erschien ihnen der
Herr und
verwirrte
ihre Sprachen, nachdem sie den Turm bis zu einer Höhe von)
463
Ellen
erbaut hatten. 7
Und
sie hatten einen Bohrer
genommen
und
sich bemüht,
den Himmel anzubohren, wobei sie sagten:
>Wir
wollen sehen:
Ist
der
Himmel tönern oder ehern oder eisern?< 8 Als Gott das sah, erlaubte er
es) ihnen nicht, sondern schlug sie mit Blindheit
und
Sprachverwirrung
und
gab ihnen die Gestalt, wie du sie jetzt) siehsta.«
IV
Und
ich, Baruch, sprach: »Siehe, Herr, Großes
und
Wundersames
hast
du mir
gezeigt.
Und
nun
zeige mir alles
um
des
Herrn
willen.«
2 Und
James,
S.LVII
hält nach ApcBar syr) 55,3 auch die Lesart
Papt11A
für möglich, vgl. Hen äth)
2.0,8
Remiel); 4Esrz 36 Jeremiel);
ApcZeph
10,3 Eremiel).
b) Nach James, S. 85, sind hier die Worte dno ßO( ( t'i
ilwr; V T V ToaoVTov
zu ergänzen,
vgl. unten
II 8.
a Vgl. Gen II I-9.
IIII a
Später hinzugefügt: »in«.
5
a
O[
~ V
avpßovA'YJV t5ovu,:
Hughes,
S.
534, erinnert an den gleichen Ausdruck
in Mk
3,6.
b)
Zu
einer ähnlichen
Erzählung
in der rabbinischen Litera tur vgl. Ginzberg, S. 550a.
8 a
Eine
entfernte Parallele zum Frevel der
Turmbauer
und
zu
ihrer Verwandlung findet sich
im
Sela,.
hij-jaJa,.,
vgl. Dictionnaire des Apocryphes,
11,
Paris 1858 Encyclopedie Theolo-
gique,
2.4 ,
Sp.
11 7 f
IV
.
a
Ohne
daß es ausdrücklich erwähnt ist, betreten Baruch .und
der Engel
hier den dritten
8/17/2019 5-1 (1979, W. Hage, K.-g. Eckart) Die g. Bar-AP, Das Apokriphon Ez.
http://slidepdf.com/reader/full/5-1-1979-w-hage-k-g-eckart-die-g-bar-ap-das-apokriphon-ez 29/59
es
sprach zu
mir
der
Engel:
»Wohlan, laßt uns hindurchgehena.« <Und ich
ging hindurch)b mit dem Engel von jenem Ort etwa
185
Tagereisen. 3
Und
er zeigte
mir
eine Ebene
und
eine Schlange, anzusehen wie ein Fels.
Und
er
zeigte mir den Hades, und sein Anblick
war
finster und unrein. 4
Und
ich sprach: »Wer ist dieser
Drache
und
wer
der Unhold um
ihn
herum?«
5 Und
es
sprach der
Engel:
»Der Drache ist der, welcher die Leichname
derer frißt, die das Leben schlecht geführt haben.
Und
von ihnen
nährt
er
sich. 6
Und
dieser (andere) ist der Hades, der ihm auch darin ähnlich ist,
daß er aus
dem
Meer etwa eine Elle
trinkt und
(doch) nichts
von ihm
(dem
Meer) schwindet.« 7 Baruch sprach: »Und wie (ist das möglich)?«
Und
es sprach der Engel: »Höre Gott der Herr, schuf 360 Ströme,
von
denen
allen die wichtigsten Alphias, Abyros und Gerikos sind. Und ihretwegen
nimmt
das Meer nicht ab.«
Und
ich sprach: »Ich bitte dich, erkläre
mir:
Welches ist das Holz, das
den Adam verführte
a
?« Und es sprach der Engel: »Der Weinstock ist es,
den der Engel <Samael)b pflanzte, <durch den)c Gott der Herr, erzürnt
wurde.
Und
er verfluchte
ihn und
seine Pflanze, weshalb
er dem Adam
nicht erlaubte, nach
ihm zu
greifen.
Und darum
verführte
ihn
der Teufel
aus
Neid
d
durch seinen Weinstock.« 9
Und
ich, Baruch, sprach: »Und da
der Weinstock Ursache solch eines Unheils, einer Verfluchung durch
Gott
schuldig und
zum
Verderben des Erstgeschaffenen wurde, warum wird
er
jetzt
noch
so viel gebrauchta?«
1
Und
es
sprach der
Engel:
»Richtig
fragst du. Als
Gott
die Sintflut auf
Erden
machte
und
alles Fleisch ver-
Himmel, vgl. die ähnlichen Wendungen in 2,2; 3,1. Nach dem vorliegenden Text würde das
zwar erst unten 10,1 erfolgen,
doch
muß
dort
-dTClf TOV (statt T( lroV)
ov( av6v
gelesen
werden, da II I schon
vom
fünften
Himmel
gesprochen und in 7,2 bereits ein Aufenthalt
im
dritten
Himmel
vorausgesetzt wird. Vgl. dazu James, S. LIX.
b) Zu ergänzen:
al
&iP..Dov, vgl. die ähnlichen Wendungen 2,2; 3,2.
8 a
Die hier
beginnende und bis zum
Ende
des Kapitels reichende Abhandlung über den Wein
stock reißt die Beschreibung des Hades (Fortsetzung
in
5,1) auseinander
und
trägt
damit
sekundären Charakter. James, S. LXIf. vermutet, daß
hier im
dritten Himmel analog Hen(sl)
8
und
ApcMos 40 ursprünglich das Paradies erwähnt wurde das
dann
die
Frage
nach
dem
Sündenfall
an
sich
zog;
zu
diesem vgl.
Gen 3.
b) Text: :Eaßovij).; die Konjektur wird durch 9,7 nahegelegt. Sam(m)ael galt als einer
der
sieben Erzengel, vgl. dazu und zu seiner Rolle beim Sündenfall
Ferdinand Weber:
Jüdische
Theologie auf
Grund
des
Talmud und
verwandter Schriften,
2.
Aufl.
Leipzig
1897,
S.
169,
218f.
und
253. -
Die
Namensform
der
slavischen Version erinnert
an
Hen(sl) 18,3; 29,4f.;
31,4
in der
längeren
Form
A; vgl. dazu
Turdeanu S.
178-181.
c)
Text: OTtv YJ
(A), WTtv'YJ (B),
wohl
verderbtes
qiTtvt;
so
auch Hughes S.
535.
d) Vgl. Weish 2,24.
9 a
Mit
dieser
Frage beginnt
nach James,
S. LXII
ein bis
zum Ende von
4,15 reichender christ
licher Einschub,
der
dem negativen Urteil über den
Wein
eine auf die Eucharistie bezogene
positive
Wendung
gibt. Picard,
S.
76,
erkennt
dagegen
nur
4,15 als christliche Interpolation
anstelle einer kurzen, jetzt verlorenen Passage.
10 a Vgl. Gen 7.
8/17/2019 5-1 (1979, W. Hage, K.-g. Eckart) Die g. Bar-AP, Das Apokriphon Ez.
http://slidepdf.com/reader/full/5-1-1979-w-hage-k-g-eckart-die-g-bar-ap-das-apokriphon-ez 30/59
nichtete
a
, auch die
4 9
Riesenb,
und
das Wasser über das Höchste etwa
15
Ellen hinaufstiege, floß das Wasser in das Paradies hinein und trug jedes
Gewächs fort. Den Schößling des Weinstocks aber riß es ganz und gar aus
und spülte ihn heraus. I I
Und
als die Erde aus dem Wasser (wieder)
hervorkam und Noah der
Arche entstieg, begann er,
von den
aufgefundenen
Pflanzen
zu
setzen.
12
Er
fand aber auch
den
Schößling (des Weinstocks),
nahm ihn und
überlegte bei sich, was es
wohl
sei. Und ich
kam und
erzählte
ihm
dessen Geschichte.
13 Und er
sprach:
>Also
soll
ich ihn
pflanzen,
oder was (soll ich tun), da Adam durch ihn zugrunde ging, daß ich nicht
selber seinetwegen den Zorn Gottes erfahre?< Und als er das gesagt hatte,
betete er,
daß
Gott ihm über ihn offenbare, was er tun solle. 14
Und
als
er
nach 4
Tagen
das
Gebet
beendet
a
und
viel gefleht
und
geweint hatte,
sprach
er:
>Herr, ich bitte, daß du
mir
offenbarst, was ich
mit
dieser Pflanze
tun
soll.< 15
Es
sandte
aber
Gott
den Engel
Sarasael
a
,
und
er
sprach
zu
ihm:
>Stehe auf,
Noah,
pflanze den Schößling
b
, denn so spricht der Herr:
Das Bittere dieses (Weinstocks) wird in Süße verwandelt werdene, und sein
Fluch
wird
zum Segen werden, und das von ihm Gewonnene
wird
Blut
Gottes
d
werden, und wie durch ihn das Menschengeschlecht seine Ver-
urteilung
empfing, so werden sie durch Jesus Christus,
den
Emmanuel
e
,
in
ihm
wieder die Berufung nach oben
f
empfangen
und den Eingang
ins
Paradies.< 16 Wisse
nun
also, Baruch: Wie
Adam durch
dieses
Holz
die
Verurteilung empfing
und der
Herrlichkeit Gottes entkleidet wurde, so
begehen auch die jetzigen Menschen, die den aus ihm gewonnenen Wein
unersättlich <trinken)a, böser als
Adam
die Übertretung und werden
sich
von Gottes
Herrlichkeit entfernen
und
sich selbst
dem
ewigen
Feuer
ausliefern.
17
Denn <nichts)a Gutes geschieht
durch
ihn.
Das
nämlich
tun
die, welche ihn im
Übermaß
trinken: Weder
erbarmt
sich ein
Bruder
des
Bruders
noch
ein Vater des Sohnes
noch
Kinder der Elternb, sondern
durch
b) Anspielung auf Gen 6,4?
c) Vgl.
Gen
7,I9f.
14 a Nach Gen 7,17; 8,6 dauerte die Sintflut selbst
und Noahs
Aufenthalt in
der
Arche 40
Tage;
vgl. dazu
Ex
34,28; Mt 4,2.
15
a
V gl. Hen(äth) 20,6 (Sarakael).
b) Vgl. Gen 9,20.
c) Vgl. ParJer 9,16:
nl
YAv ta {laam aJ uvea yevl]uovrat
d Vgl. I KOrIO,16; II,27.
e Vgl. Jes 7,14; Mt 1,23.
f
Tijv avw
"AijatV
nach
James,
S.
87, vgl. Phi 3,14. Picard,
S.
86, liest
dVc "A1')UW.
16 a
Statt des schwer verständlichen aewvrec; ist
mit
Ryssel,
S.
451, n{vovTec; (oder ein Verb
ähnlicher Bedeutung)
zu
lesen.
17
a Gegen
Picard,
S.
76, ist
hier mit
James,
S.
88, Haplosraphie
zu
vermuten: niiv
YUe dyaiMv
' aVTov <ou> y{verat
b) Vgl. Mk 13,12.
8/17/2019 5-1 (1979, W. Hage, K.-g. Eckart) Die g. Bar-AP, Das Apokriphon Ez.
http://slidepdf.com/reader/full/5-1-1979-w-hage-k-g-eckart-die-g-bar-ap-das-apokriphon-ez 31/59
den Taumel des Weins
c
entsteht alles (Unheil) wie Morde, Ehebrüche,
Hurereien, Meineide, Diebstähle
und
dergleichend. Und nichts Gutes
wird durch ihn bewirkt.«
V
I Und
ich, Baruch, sprach zum Engel: »Ich frage dich eine einzige Sache,
Herr:
2
Da
du
mir gesagt hast, daß der Drache aus dem Meer eine ganze
Elle trinkt, sage mir: Wie groß ist sein Bauch?« 3
Und
es sprach der
Engel:
»Der Bauch dieses (Drachen) ist der Hades. Und so weit von)a 3 Män
nern
Blei geworfen wird, so
groß
ist sein Bauch
b
•
Komm nun, damit ich
dir auch (noch) größere Dinge als diese zeige.«
VII Und
er
nahm mich und führte mich (dorthin), wo die Sonne heraus
geht.
2 Und
er zeigte mir einen vierspännigen Wagen, der feuerrot war.
Und
auf dem Wagen saß ein Mensch, der eine Feuerkrone trug.
Der
Wagen
wurde
von
4
Engeln gezogen
a
• Und
siehe, ein Vogel lief vor der Sonne
her, wie neun Berge (groß). 3
Und
ich sprach
zum
Engel: »Was bedeutet
dieser Vogel?«
Und
er sprach zu mir: »Dieses ist der Schützer des
Erd
kreises.« 4 Und ich sprach: »Herr, wie ist er Schützer des Erdkreises?
Lehre mich.« 5
Und
es sprach zu mir der Engel: »Dieser Vogel läuft
mit der Sonne, und indem er die Flügel ausbreitet, fängt
er
ihre feurigen
Strahlen auf. 6 Denn
wenn
er diese nicht auffinge,
würde
weder das
Menschengeschlecht am Leben bleiben
noch
ein anderes Lebewesen.
Aber
es stellte Gott diesen Vogel dazu.« 7 Und er breitete seine Flügel aus, und
ich sah auf seinem rechten Flügel gewaltige Buchstaben, (groß) wie der
Platz einer Tenne, die für etwa 4 Modien
a
bemessen ist. Und es waren
c) Llta Tfic; nTwacwc;
TOV O YOV
wie Jes 51,22
n o T ~ e W Y
Tfi, m:wacwc;) für
m
ki s hät-Icir
eta
»Becher des Taumels«.
d) In der ApcBar(gr) finden sich insgesamt drei solcher Lasterkataloge (vgl. 8,5; 13,4), die
vielleicht christlichen Ursprungs sind, vgl.
Mt
15,19;
Röm
1,29-31; 2
Kor
12,20;
GaI5,19-21;
Phil2,
14;
Didache
3; 5; ApcPauli 6 und dazu die Tabelle bei James,
S.
LXVIII. V gl. aber auch
Weish 24,25f.;
Test
XII (Ruben) 3,3-6; (Sirneon) 3,1; (Juda) 16,1; (Dan) 1,6; 2,4; Hen(sl)
IOAf. in
der
längeren Form A und die antiken Parallelen in LvO,
S.
268-270.
V3
a) Oaoy < Um» ayoeäiv ...
d 'OVTlCcrut: Ergänzung
nach Ryssel,
S.
452.
b)
Die Deutung
des Hades als Bauch des Wasser trinkenden
Drachen
widerspricht
dem
oben
4,3-6 Gesagten,
wo
Drache (Schlange) und Hades als zwei Wesen voneinander unterschieden
werden und letzterer aus dem Meer trinkt.
Die
slavische Version bietet dagegen ein wider
spruchsloses Bild.
V h a)
Zum Sonnenwagen vgl. Hen(sl)
I I
in
der
längeren Form A (begleitet
von
15000 Engeln)
und
Hen(äth) 72,5
vom
Winde getrieben);
zur
Feuerkrone vgl. Hen(sl) I4,2f. Diese
Vor
stellungen, die
auch
die rabbinische
Literatur kennt
(vgl Ginzberg,
S.
5 50af.),
b e g ~ g n e n
bereits in den Mythologien der Griechen
und
Inder, vgl. dazu James, S. LXIII.
7
a)
Ein /1-6&0, entspricht etwa 9 Litern.
8/17/2019 5-1 (1979, W. Hage, K.-g. Eckart) Die g. Bar-AP, Das Apokriphon Ez.
http://slidepdf.com/reader/full/5-1-1979-w-hage-k-g-eckart-die-g-bar-ap-das-apokriphon-ez 32/59
goldene Buchstaben.
8
Und es sprach zu mir der
Engel:
»Lies sie.« Und
ich las.
Und
sie lauteten so: Weder Erde bringt mich hervor noch Himmel,
sondern es gebären mich Feuerflügel . 9 Und ich sprach: »Herr, was be
deutet dieser Vogel, und was ist sein Name?« 1 Und es sprach
zu
mir der
Engel: »Phönix
wird
sein
Name
genannt.«
(Und
ich
sprach) :
»Und was
frißt er?«
Und
er sprach zu mir: »Das Manna des Himmels
und
den
Tau
der
Erde.«
12 Und
ich sprach: »Gibt der Vogel
Kot von
sich?« Und er sprach
zu mir: »Er gibt als Kot einen Wurm von sich,
und
der Kot des Wurmes
wird Zimt, wie
ihn Könige und
Fürsten brauchen . Warte aber, so wirst
du
die Herrlichkeit Gottes sehen.« 13 Und während er (noch) redete, er
tönte ein
(Geräusch)
wie ein Donnerschlag,
und
es erbebte der
Ort, an
dem wir standenb.
Und
ich fragte den Engel: »Mein Herr, was bedeutet
dieses Geräusch?«
Und
es sprach
zu mir
der
Engel:
»Jetzt gerade öffnen
die Engel die 365
Tore
des Himmelsc, und es
wird
das Licht
von
der
Finsternis geschieden.«
14
Und es ertönte eine Stimme, die rief: »Licht
geber, gib der Welt das Licht .« 1 5 Und ich hörte das
Dröhnen
des
Vogels und sprach: »Herr, was bedeutet dieses Dröhnen?« 16 Und er
sprach: »Dieses ist es, was die Hähne auf
Erden
weckt.
Denn
wie (es die
sprachbegabten Wesen
tun) ,
so macht sich auch
der
Hahn denen auf
der
Welt verständlich mit einer eigenen Sprache. Die Sonne nämlich
wird
von
den Engeln
zurechtgemacht,
und
es
kräht
der
Hahn
b
.«
8 a) Die slavische
Version
des »Ms.
Novakovic«
(Bonwetsch, S. 98)
hat hier
deutlich
sekundär:
» ..
sondern mich
hat geboren der Sohn des Vaters.«
I I
a) Zu ergänzen: ai el71ov.
12 a) Diese
Vorstellungen vom Phönix
entsprechen
nicht denen
des Physiologos (hg. von
Franciscus Sbordone, Mailand 1936, S. 25-28, 199-204, 289f., 305, 325),
nach
denen er sich
auf dem
Altar
selbst verbrennt (vgl. jedoch Vers 8 und aus
der
Asche über das Zwischen
stadium
eines
Wurmes
wiederersteht. Hen(sl)
12 kennt,
in
der längeren Form A, neben der
Sonne mehrere Phönixe
und
sog. Chalkadris (die James, S. LXVI, an den indischen Vogel
menschen
und
Sonnenbegleiter Garuda erinnern)
mit
Löwenfüßen und -schwänzen
sowie
Krokodilsköpfen.
Den
Phönix-Mythos behandeln unter
Verwendung
auch unserer
Stelle
ausführlich J ean Hubaux und Maxime Leroy: Le
mythe
du phenix dans les litteratures grecque
et latine,
Lüttich
und Paris 1939 (Bibliotheque
de
la Faculte
de
Philosophie etLettres
de l Uni
versite de Liege, 82).
13 a [ > w v ~ (statt
Text: ß e O V T ~
w, ?JXo
ßeOVTfj
vgl. die folgende Frage Baruchs: Tl
e uv
~
r p w v ~ aVT1].
b) Vgl. 4 Esr 6,29; Act 4,31.
c) Nach TestAdam I lI geschieht dieses in
der
elften Nachtstunde. Die Tore entsprechen
offenbar den Tagen des Jahres. Hen(äth) 72,3 und Hen(sl) 13; 14 zählen zwölf Tore. Nach
Hen(äth) 72,32 hat das Jahr 364
Tage.
14 a Vgl. Hen(sl) 15,2
in
der längeren
Form
A.
16
a
Text: w, yae Ta b{aro w OVTW, ai 0 clU TWe (A;
Born.).
James, S. LXVII, übersetzt,
wenngleich eine solche Bedeutung
nicht
belegt ist: »for as articulate-speaking beings do ...«.
Diese
Deutung
liegt
näher als Ryssels
Konjektur
(S. 453;
ebemo Hughes, S.
537):
w,
yae
Ta
(im Sinne
von
ol
av{}eW710t
oder dgl.)
a
arOpaTO, »gleichwie
nämlich
die
Menschen
durch den Mund ... «
b) Nach Hen(sl) 15,1, in
der längeren
Form A, singen die
Phönixe
und Chalkadris,
worauf
28
8/17/2019 5-1 (1979, W. Hage, K.-g. Eckart) Die g. Bar-AP, Das Apokriphon Ez.
http://slidepdf.com/reader/full/5-1-1979-w-hage-k-g-eckart-die-g-bar-ap-das-apokriphon-ez 33/59
VIII Und ich sprach: »Und wo wird die Sonne ihre Zeit zubringen, nach-
dem der
Hahn
gekräht hat?« 2 Und es sprach
zu mir der Engel:
»Höre,
Baruch. Alles, was ich dir zeigte, ist im ersten
und
zweiten Himmel. Und
im dritten Himmel geht die Sonne herum und gibt der Welt das Licht.
Aber
warte ab, so wirst du die Herrlichkeit Gottes sehen.« 3
Und
während
ich noch)
mit ihm
redete, sah ich den Vogel;
und er
erschien vorne,
und
ganz allmählich wuchs er und wurde vollständig sichtbar). 4 Und hinter
ihm sah ich) die Sonne hervorstrahlen und mit ihr die
Engel
ziehen und
eine
Krone
auf ihrem der Sonne) Haupt, deren Anblick wir nicht anschauen
und
sehen konnten. 5 Und zugleich mit dem Aufstrahlen der Sonne breitete
auch der Phönix seine Flügel aus. Als ich aber eine solche Herrlichkeit sah,
wurde ich von großer Furcht niedergedrückt,
und
ich wich zurück und
verbarg mich in den Flügeln des Engels. 6 Und es sprach zu mir der Engel:
»Fürchte dich nicht, Baruch, sondern warte ab, so wirst
du
auch
den
Unter-
gang von ihnen sehen.«
VIIII
Und er nahm mich
und
führte mich zum Untergang.
Und
als der
rechte Augenblick
zum
Untergehen kam, sah
ich
wiederum vorne
den
Vogel gehen
und
die Sonne mit den
Engeln
kommen. Und zugleich mit
ihrem
Kommen
sah ich die Engel, und sie nahmen die Krone von ihrem
der Sonne) Haupt.
Der
Vogel aber machte erschöpft halt
und
legte seine
Flügel ein. 3
Und
als ich dieses sah, sprach
ich:
»Herr, weshalb nahmen
sie die
Krone
vom Haupt der Sonne, und weshalb ist der Vogel so sehr
erschöpft?« 4
Und es
sprach zu mir der Engel: »Die Krone der Sonne
nehmen, sobald sie den
Tag
durchlief, vier Engel,
bringen
sie hinauf
in
den Himmela und erneuern sie, weil sie und ihre Strahlen auf Erden be-
fleckt wurden. Und im übrigen wird sie nach einem jeden Tag so erneuert.«
5 Und ich, Baruch, sprach: »Herr, und
wodurch
werden ihre Strahlen auf
Erden befleckt?« Und es sprach zu mir der Engel: »Weil sie die Gesetz-
losigkeiten sieht
und
die Ungerechtigkeiten der Menschen, nämlich Hure-
reien, Ehebrüche, Diebstähle, Räubereien, Götzendienste,
Trunkenheiten
Morde, Zornesausbrüche, Eifersüchte, üble Nachreden, mürrische
Ge-
bärden, Ohrenbläsereien, Wahrsagereien und dergleichen, was
Gott
nicht
wohlgefällt. Durch sie wird sie befleckt,
und
deswegen wird sie erneuerta.
alle Vögel auf Erden m t den Flügeln schlagen, sich
über den
Lichtspender freuen
und ihn
auf Gottes Geheiß in ihrem
Lied
preisen. In TestAdam I,IO schlagen zur zehnten Nacht-
stunde, d. h. eine Stunde
vor
der
Ausfahrt der Sonne, die Seraphim
mit
den
Flügeln,
und
der
Hahn
kräht.
VIII4 a Ebenso Hen sl) I4 zf.
5
a
Auch in ApcPauli 4 sieht die Sonne auf die Gottlosigkeiten und Ungerechtigkeiten
der
8/17/2019 5-1 (1979, W. Hage, K.-g. Eckart) Die g. Bar-AP, Das Apokriphon Ez.
http://slidepdf.com/reader/full/5-1-1979-w-hage-k-g-eckart-die-g-bar-ap-das-apokriphon-ez 34/59
6 Was den Vogel betrifft,
wodurch
er
e r ~ c h ö p f t ist:
Weil er, wenn er die
Sonnenstrahlen abhält,
durch
das Feuer
und
die ganztägige
Hitze, durch
sie
eben, erschöpft wird. 7
Denn
wenn seine Flügel nicht, wie
wir vorhin
sagten, die Strahlen der Sonne abschirmten, würde kein Atem am Leben
bleibena.«
lXI
Und als diese sich zurückgezogen hattena, kam auch die
Nacht
herbei
und zugleich mit
ihr
auch <der Wagen)b des Mondes zusammen mit den
Sternen.
2 Und
ich, Baruch, sprach: »Herr,
zeige
mir auch diesen (Mond),
bitte, wie er herausgeht und wo er fortgeht und
n
welcher Gestalt er um
geht.« 3
Und
es sprach der
Engel:
»Warte, so wirst du auch ihn recht
bald sehen.«
Und am
folgenden
Tag
sah ich auch ihn
in
der Gestalt einer
Frau
und auf einem Räderwagen sitzen.
Und es
waren vor ihm Rinder
und
Schafe
im
Wagen
und
ebenso eine Menge Engela. 4
Und
ich sprach: »Herr,
was bedeuten die Rinder
und
die Schafe?«
Und
er sprach
zu mir:
»Engel
sind auch
sie.«
5
Und
wiederum fragte ich: »Und was bedeutet es, daß er
bald zunimmt, bald aber abnimmt?« 6
Und
<er sprach
zu
mir)a: »Höre,
Baruch. Dieser, den
du
siehst,
war
schön gestaltet
von Gott
wie kein
anderer. 7 Und ei der Übertretung des ersten Adam war er ei Samael,
als er die Schlange als Kleid anzog
a
.
Er
(der
Mond)
verbarg sich nicht,
sondern vergrößerte sich, und
es
erzürnte
Gott
über ihn, drückte ihn zu
sammen und verkürzte seine Tageb.« 8
Und
ich sprach: »Und warum
scheint er nicht immer, sondern allein in der Nacht?« Und
es
sprach der
Engel: »Höre Wie vor einem König die Diener nicht freimütig reden
können, so können auch vor der Sonne der
Mond
und (die) Sterne nicht
leuchten. Die Sterne nämlich sind immer aufgehängt", aber sie werden
von der Sonne verdeckt.
Und
der Mond, wenn er auch unverletzt bleibt,
wird
doch
von der Hitze der Sonne verzehrtb.«
Menschen, vgl. Mt 5.45;
in Test
XII (Levi) 3,1 ist der unterste Himmel angesichts der
Un
gerechtigkeiten der
Menschen
dunkler.
7 a Ovu liv eaw{}Tj
:n:iiaa
: n : v o ~ vgl. Mt 24,22; Mk 13,20.
lXI a) Kai TOVTWV aVaTaABvrwv könnte nach James,
S.
90, und Ryssel,
S.
454, auch die
Rede
des Engels beschließen: » .. indem sie niedergedrückt würden«.
b)
Der
Text ual /1pa TavTTj,
dafür
Picard, S. 90: TavTrJ)
PBTa
ualTii a e A ~ v T j ual PBTa
Tmv
daTEeWV
ist
verderbt.
Ryssels Vorschlag (S. 454), /1pa TavTrJ (uai) TlJ fiepa Tii, a B A ~ V T j
Zu lesen, leuchtet ein.
3 a) Nach Hen(äth) 73,2 wird der Mondwagen vom
Winde
getrieben.
6 a)
Nach
James'
Vorschlag
(S. 91)
zu
ergänzen:
el:n:ev
PO .
7 a) Vgl.
Gen
3,1-7.
Auch nach
ApcMos 16-19;
26
ist die Schlange Satans Kleid.-
b) EuoA6ßwaev
Ta
~ p e e a aVTii,
wie
Mk 13,20 wenn
auch
in anderem Zusammenhang).
8 a Vgl. Hen äth) 75,8,
wo
die Sterne in Wagen am
Himmel
fahren und nie untergehen.
b) Nach ApcMos 36
können
Sonne und Mond nicht
leuchten
angesichts des »Vaters des
Lichtes«.
3°
8/17/2019 5-1 (1979, W. Hage, K.-g. Eckart) Die g. Bar-AP, Das Apokriphon Ez.
http://slidepdf.com/reader/full/5-1-1979-w-hage-k-g-eckart-die-g-bar-ap-das-apokriphon-ez 35/59
XI Und
als ich dieses alles von dem <Engel)a erfahren hatte,
nahm und
führte er mich in einen <vierten)b Himmel. Und ich sah eine schlichte
Ebene
und in
ihrer Mitte einen Wasserteich. 3
Und
es waren auf ihr Men
gen
von
Vögeln
aller Arten, aber nicht solche wie hier auf Erden), sondern
ich sah den Kranich
groß
wie Rindera,
und
alle übertrafen
an Größe
die
Vögel) auf der Welt. 4
Und ich
fragte den
Engel:
»Was bedeutet die
Ebene und
was der Teich
und
was die
Menge
der
Vögel um ihn
herum?«
5 Und es sprach der Engel: »Höre, Baruch.
Die
Ebene, die den Teich
und
anderes Wundersame auf ihr umgibt, ist der Ort),
wohin
die Seelen der
Gerechten kommen, wenn sie sich treffen,
um
scharweise zusammenzu
lebena. 6 Das Wasser aber ist das, welches die Wolken aufnehmen
und
auf die Erde regnen lassen und durch das) die Früchte wachsen.« 7 Und
ich sprach wiederum
zum Engel
des Herrn: »Die Vögel aber?«
Und
er
sprach zu mir: »Sie sind es, die allezeit den
Herrn
preisena.«
8
Und ich,
Baruch, sprach:
»Herr, und
warum
sagen die Menschen, daß aus
dem
Meer
das Wasser käme, das herabregnet?« 9 Und es sprach der Engel: »Das,
was herabregnet, das
kommt
auch aus dem Meer
und
den Gewässern auf
Erden. Das aber, was die Früchte hervorbringt, stammt von dieser Ebene).
1
Wisse
nun im
übrigen, daß
von
ihr der sogenannte
Tau
des Himmels
kommt.«
XII
Und von
dieser Ebene)
nahm
mich der
Engel
fort
und
führte mich
in
einen fünften Himmel.
2
Und es
war
das Tor verschlossen,
und
ich sprach:
»Herr, wird dieses Tor nicht geöffnet, daß wir hineingehen können?« Und
es sprach zu mir der
Engel:
»Wir können nicht hineingehen,
bevor
Michael,
der Türhüter des Himmelreichs
a
, kommt. Aber warte ab, so wirst du die
Herrlichkeit Gottes sehen.« 3
Und
es ertönte ein Geräusch, laut wie
Donner.
Und ich sprach: »Herr, was bedeutet dieses Geräusch?« 4 Und
XI a) Text: naed TOV deXuyyiAOV.
b) Vgl. dazu die Anm. zu 4,2a.
3 a) Text: T lv yieu Vo V w, ß6u /leyaAov,.
5 a)
Der
Teich erinnert an die
Al/l V Yj ,
A xeeova[u,
( Axieovau
A[/l V1]),
in der
nach ApcMos
37
Adam gewaschen wird, bevor er
vor
Gott treten darf,
und
in der nach ApcPauli 22 die buß-
fertigen Sünder getauft werden, bevor sie in die Stadt Christi eingelassen werden. Auch bei
Platon, Phaidon
II3
A, halten sich bei ihr die Seelen der Verstorbenen auf.
7 a) Vgl. die Sänger
am
gläsernen Meer
in
Apc 15,2-4.
XIz a) Dieses Amt
übt
Michael auch ParJer 9 und Test
XII
Levi) 5,1 aus; vgl. auch ApcPauli 22,
wo er
die Gerechten bzw. die
im
Acherusischen See Getauften einläßt,
und TestAbr
14,6,
wo er
die Seele Abrahams
in den
Himmel
aufnimmt.
Zu
der
im
NT
ganz geläufigen
Wendung
ßuatAelu TW V ovea Vw V
vgl. Ps 103,19;
Dan
4,34;
Test XII
Benjamin) 9,1; AssMos 10,1;
Sib
M7f.
4 a) Text: dextaTeaT Yjyo,; vgl. dazu
Dan
10,13.21; Hen sl) 22,6; 33,10, in der längeren
FormA.
8/17/2019 5-1 (1979, W. Hage, K.-g. Eckart) Die g. Bar-AP, Das Apokriphon Ez.
http://slidepdf.com/reader/full/5-1-1979-w-hage-k-g-eckart-die-g-bar-ap-das-apokriphon-ez 36/59
er sprach zu mir: »Jetzt eben
kommt
der Fürst
a
Michael herab, um die
Bitten der Menschen entgegenzunehmenb.« 5 Und siehe,
es
ertönte eine
Stimme: »Es mögen die Tore geöffnet werden «
Und
man öffnete,
und es
ertönte ein Knarren wie Donner. 6 Und
es
kam Michael, und
es
trat zu ihm
der Engel, der mit mir war, und warf sich vor
ihm
nieder und sprach: »Sei
gegrüßt, mein
Fürst
und
der unserer ganzen Schar « 7
Und
es
sprach
der
Fürst Michael: »Sei auch du gegrüßt, unser Bruder, der du die Offenba
rungen denen enthüllst, die das Leben
gut
führen.« 8 Und als sie sich so
einander
umarmt
hatten, stellten sie sich (wieder) hin. Und
ich
sah den
Fürsten Michael eine sehr große Schale halten. Ihre Tiefe (war) wie
vom
Himmel bis zur Erde und die Breite wie vom Norden bis zum Süden. Und
ich sprach: »Herr, was bedeutet dieses, das Michael, der Erzengel, hält?«
9 Und er sprach zu mir: »Dieses ist (die Schale), in welche die Tugenden der
Gerechten kommen,
und
alles Gute, das sie tun,
wird durch
ihn
vor
den
himmlischen Gott gebrachta.«
XIII Und während ich mit ihnen zusammen war, siehe, da kamen Engel,
die trugen Körbchen angefüllt mit Blumen. Und sie übergaben sie Michael.
z
Und
ich fragte den Engel: »Herr,
wer
sind diese,
und
was ist dieses, das
von ihnen herbeigebracht wird?« 3 Und er sprach zu
mir:
»Diese sind
Engel
bei den <Gerechten)a.« 4 Und es nahm der Erzengel die Körbchen
und
leerte sie
in
die Schale. 5
Und
es
sprach
zu mir
der
Engel:
»Diese
<Blumen)a sind die
Tugenden
der Gerechtenb.« 6 Und ich sah andere
Engel, die trugen Körbchen <weder) leer noch voll
a
. Und sie kamen traurig
und
wagten nicht, heranzutreten, weil sie die Kampfpreise
b
nicht voll
ständig hatten. 7 Und es rief Michael und sprach: »Hierher auch ihr
Engel Bringt was ihr herbeigeschafft habt.« 8 Und es wurde Michael
b) Nach TestAdam
1,10
öffnet sich das Himmelstor
in
der zehnten Nachtstunde,
um
die
Gebete der Lebenden einzulassen.
Auch
ApcPauli 43 kennt Michael als
Fürbitter
der Men
schen, ebenso Test XII (Dan) 6,2,
wo
er - wie Hen(äth) 20,5; AssMos 10,2; Test XII (Levi)
5,6 f. zugleich der Schutzpatron Israels ist.
9
a
Vgl. Apc 5,8.
XII3
a Text:
e ~ o v O t W V ,
für das besser
~ a [ w v
zu lesen ist, vgl. die slavische Version.
5 a Text: avf}- A), avwf}Bv B). Dafür ist mit James, S. 92, avf} Yj zu lesen.
b) Persönliche
Engel
der einzelnen Menschen begegnen auch in TestAdam 4,5 f.,
und
Engel
als Mittler in Hen(äth) 9,3; 15,2; 40,6; 47,2; 99,3; 104,1; Test XII (Levi) 3,7.
Von
zwölf
Engeln mit Blumen ist 5Esr 1,40 die Rede. Die nächste Parallele zu dem hier
und
im folgen
den Geschilderten findet sich jedoch in ApcPauli
7-10,
wo Engel in
verschiedenen
Gruppen
zu bestimmter
Zeit
die Werke der Menschen darbringen, an den Sündern verzweifeln
und
zur
Geduld ermahnt werden.
6
a
Mit
Hughes, S. 540, ist zu lesen: om€> ~ e v a oikre> yip ov7:a.
b) Vgl. 1
Kor
9, 24; Phil 3,14.
8/17/2019 5-1 (1979, W. Hage, K.-g. Eckart) Die g. Bar-AP, Das Apokriphon Ez.
http://slidepdf.com/reader/full/5-1-1979-w-hage-k-g-eckart-die-g-bar-ap-das-apokriphon-ez 37/59
sehr betrübt
und
der Engel, der mit
mir
war, weil sie nicht die Schale
füllten.
XIIII
Und
darauf kamen ebenso andere Engel, die klagten und jammerten
und sprachen mit Furcht: »Sieh, wie wir beschmutzt
a
sind, Herr, weil wir
bösen Menschen zugewiesen wurden, und wir wollen
von
ihnen weichen.«
2 Und
es sprach Michael: »Ihr
könnt
nicht
von
ihnen weichen, auf daß nicht
zum Schluß der Feind Macht über sie) gewinne. Aber sagt mir, was ihr
begehrt.« 3
Und
sie sprachen: »Wir
bitten
dich, Michael, unser Fürst,
versetze uns
von
ihne.n, weil wir nicht bei
bösen und
unbesonnenen Men
schen bleiben können,
denn in
ihnen ist nichts Gutes,
sondern
alle Unge
rechtigkeit
und
Habsucht. 4
Denn
niemals sahen wir sie
in
die Kirche
gehen, auch nicht
zu
geistlichen Väterna
und
nicht
an
ein einziges gutes
Werk. Sondern
wo
es
Mord
gibt, da sind auch sie
mitten
darinnen;
und
wo
es Hurereien, Ehebrüche, Stehlereien, üble Nachreden, Meineide,
Neidereien, Trunkenheiten, Zornesausbrüche, Eifersucht,
Murren, Ohren-
bläserei, Götzendienerei, Wahrsagerei
und
dergleichen gibt, da
verüben
sie
solches
und anderes Schlimmeres. Deshalb bitten wir, daß wir von ihnen
fortgehen dürfen).« 5
Und
es sprach Michael zu
den Engeln:
»Wartet
ab, bis ich
vom Herrn
erfahren habe, was geschehen soll.«
XIV
Und
zur
selben Zeit
ging
Michael fort,
und
es
wurden
die
Tore
ge
schlossen.
Und
es ertönte ein Geräusch wie Donner. 2
Und
ich fragte
den
Engel:
»Was bedeutet das Geräusch?«
Und er
sprach zu
mir:
»Jetzt
gerade überbringt Michael die
Tugenden
der Menschen Gott.«
XV
Und
zur selben Zeit kam Michael herab, und das
Tor
ging auf. Und
er brachte Öl. 2 Und den Engeln, welche die vollen
a
Körbchen
gebracht
hatten, füllte er diese mit Öl, indem er sprach: »Bringt es) fort, gebt
hundertfältig den
Lohn
unseren
Freunden
und
denen, die eifrig die
guten
Werke getan haben.
Denn
die, welche
gut
gesät haben, sammeln auch
gut
dazu
b
.« 3 Und er sprach auch zu denen, welche die halb leeren Körbchen
gebracht hatten: »Kommt auch ihr, empfangt den Lohn, wie ihr gebracht
habt, und gebt ihn) den Menschensöhnen.« 4 Darauf sprach
er
zu denen,
welche die vollen, und zu denen, welche die halbleeren Körbchen) ge-
XIIII a [be i}ftär; ft 3ftcAavwftivovr;; vgl. die Anm. zu 8,5
a.
4
a
V gl. dazu die Einleitung bei Anm. zo.
XVz a Für n x vf xt nA-ry( rJr; ist nach Picards Vorschlag S. 95) ... nA1)( rJ zu lesen, wenn
man nA1)( rJr; nicht - wie Hughes,
S. 540 -
für indeklinabel hält.
b) Vgl. zKor 9,6.
33
8/17/2019 5-1 (1979, W. Hage, K.-g. Eckart) Die g. Bar-AP, Das Apokriphon Ez.
http://slidepdf.com/reader/full/5-1-1979-w-hage-k-g-eckart-die-g-bar-ap-das-apokriphon-ez 38/59
bracht hatten: »Geht hin
und
segnet unsere Freunde und sagt ihnen:
>So
spricht der
Herr:
Über Geringem seid ihr treu,
über
vieles werde ich)a
euch setzen.
Geht
hinein
in
die Freude unseres Herrnb.«
XVII Und er wandte sich um
und
sprach auch
zu
denen, die nichts ge
bracht hatten: »So spricht der
Herr:
>Schaut nicht düster drein, klagt nicht
und gebt die Menschensöhne nicht auf.
2
Aber
weil sie mich erzürnt
haben
mit
ihren Werken, geht, ereifert
und
erzürnt sie und erbittert sie
gegen ein Nicht-Volk, gegen ein unverständiges Volk
a
. 3 Dazu schickt
Raupen und Grillen, Mehltau und Heuschrecken aus, Hagel mit Blitzen und
Zorn
und
zerschlagt
a
sie durch Schwert
und
Tod
und
ihre Kinder durch
böse Geister. 4 Denn sie haben nicht meiner Stimme gehorcht, nicht mei
ner Gebote geachtet und nicht danach) gehandelt, sondern sie sind Ver
ächter meiner
Gebote
und
meiner Kirchen
geworden
und
Frevler gegen
die Priester, die meine
Worte
ihnen verkündena.«
XVIII Und mit diesem Wort wurde das Tor geschlossen, und wir gingen
zurück. 2 Und es
nahm
mich der
Engel und
setzte mich
an
den gleichen
Ort wie)
am
Anfang. 3 Und als
ich
zu mir gekommen war, brachte
ich
Gott Verehrung dar, der mich einer so großen Ehre gewürdigt hatte.
4
Auch
ihr, Brüder, die ihr an einer so großen Offenbarung teilhattet,
ehrt
auch ihr Gott, auf daß auch
er
uns ehrt jetzt und immer
und
in alle Ewigkeit.
Amen.
4
a Text:
xaraan7aet
b) Vgl.
Mt 25,21.23.
XVh a
Vgl. Dtn 32,21; Röm 10,19.
3
a
L J t x o r o f ~ a a T e , vgl. Mt 24,51.
4 a Der
hier
folgende Zusatz
der
slavischen Version
über
die Aufenthaltsorte
der
Gerechten
und
Gottlosen
erinnert an ApcPauli
11.
Vgl. auch Jes
66,24.
34
8/17/2019 5-1 (1979, W. Hage, K.-g. Eckart) Die g. Bar-AP, Das Apokriphon Ez.
http://slidepdf.com/reader/full/5-1-1979-w-hage-k-g-eckart-die-g-bar-ap-das-apokriphon-ez 39/59
Slavische
Version
Lesung des heiligen Baruch, als zu ihm der Engel
PanI/i/
gesandt wurde
zum heiligen Berg Zion, am Fluß, als er über die Gefangenschaft J erusalems
weinte. Herr segne
(I) Als der König Nebukadnezar Jerusalem gefangennahm und Babyion be-
reicherte, siehe, da weinte ich, Baruch, ohne Unterlaß
und
sprach: »Herr,
war etwa der König Nebukadnezar vor dir gerecht, und warum hat er diese
Stadt Jerusalem nicht verschont, wo
es
doch deine prächtige Stadt ist?
Warum hast du dieses so getan, Herr?« Und siehe, als ich so klagte, da trat
ein Engel des Herrn heran
und
sprach zu mir: »Verstumme, Mensch,
mit dieser Klage, denn es ziemt sich für Jerusalem, so zu vergehen. Aber
so spricht zu dir der Herr, der Allmächtige,
und
er
hat
mich
vor
dein
An-
gesicht gesandt, daß ich dir alle Geheimnisse Gottes erzähle, weil dein
Klagen und
deine Stimme zu den
Ohren
des allmächtigen Gottes gekommen
sind. Aber sage mir, daß du weder (ein Wort) hinzufügst noch dazutust, so
werde ich dir viele Geheimnisse zeigen, die noch nie ein Mensch gesehen
hat.« Und ich, Baruch, sprach zum Engel: »So wahr Gott der Herr, lebt,
wenn du (sie) mir zeigst
und
ich (sie) höre, will ich nicht ein einziges Wort
hinzufügen. Wenn ich jedoch dazutue und hinzufüge, soll der Herr mich
richten.«
(II) Und es hob mich der Engel der Kraft empor und trug mich (dahin),
wo das Firmament des Himmels war.
Es
war aber der erste Himmel. An
diesem Himmel zeigte er mir gewaltige Tore.
Und
es sprach zu mir der
Engel:
»Laßt uns
in
diese
Tore
hineingehen.«
Und wir
gingen hinein etwa
eine Reise von sieben Tagen, und er zeigte mir das Heil Gottes. Ich sah
ein riesiges Feld. Und es lebten
dort
Menschen, die Gesichter von Ochsen
hatten, aber
Hörner von
Hirschen,
Füße
von
Ziegen
und
Lenden
vom
Widder. Und ich, Baruch, fragte den Engel: »Sage mir, was ist die Weite
dieses Himmels, durch den
wir
hindurchgegangen sind, oder was bedeutet
dieses Feld, damit auch ich (es) den Menschensöhnen sage.«
Und es
sprach
zu mir der Engel Panl/i/ : »Die Tore die du sahst, durch die wir hindurch-
gegangen sind: so weit es
vom
Osten
zum
Westen ist, so groß ist die Weite
des Himmels, und so weit es bis zur Erde ist, so groß ist die Breite von
zwei Himmeln. Das Feld aber, auf dem wir stehen, ist riesengroß.« Und
ich sprach zum Engel: »Herr, aber was bedeuten diese Fremdgestalteten?«
Und
es sprach der
Engel:
} Es sind die, welche den Turm bauen wollten
und die Gott verwandelt hat.«
5
8/17/2019 5-1 (1979, W. Hage, K.-g. Eckart) Die g. Bar-AP, Das Apokriphon Ez.
http://slidepdf.com/reader/full/5-1-1979-w-hage-k-g-eckart-die-g-bar-ap-das-apokriphon-ez 40/59
IH)
Und
es nahm mich der Engel und brachte mich in einen zweiten
Himmel und zeigte mir sehr große, geöffnete
Tore und
sprach zu mir:
»Laßt uns in ihn hineingehen.« Und wir gingen Riegend hinein etwa eine
Reise
von sieben Tagen.
Und
er zeigte mir einen sehr großen Raum, und
es lebten in ihm Fremdgestaltete. Sie hatten Gesichter von Hunden, die
Füße aber
von
Hirschen
und
die
Hörner
von
Ziegen.
Und
ich, Baruch,
fragte den Engel: »Herr, was bedeuten diese?« Und es sprach zu mir der
Engel: »Diese sind die, welche den Turm errichteten
und
in den Himmel
steigen wollten. Sie bauten nun den Turm
und
zwangen also Männer
und
Frauen der ganzen Erde, den
Turm zu
bauen. Dort
nun
waren einige
zu
sehen, die Holz schlugen, und einige, die Steine brannten, einige, die Lehm
klopften, andere aber, die Kalk warfen. Und was wirklich zu sagen ist: Da
war nackte Bedrängnis für diese Leute alle
vom
Osten bis zum Westen,
so daß jeder seinem Leben absagte.
Und
es
war Plage
und
viel Bedrängnis
für diese Leute. Und
es
gebar eine Frau) ein Kindlein und ging nicht
von
dort fort, das Kindlein zu gebären, sondern sie warf Kalk und gebar es
dabei). Und
als
sie
ihr
Obergewand genommen
und
das Kindlein einge-
wickelt hatte, legte sie es auf die Erde
und
tat wiederum dasselbe. Sie
bauten aber den Turm 8 Klafter und zwei Klafter in die Höhe
und
5 in die Breite. Und sie schmiedeten Bohrer, um sich zu bemühen, den
Himmel
zu
durchstechen und
zu
sehen, wie der Himmel wäre, steinern,
ehern oder kupfern. Und es sah Gott ihre Torheit und ihren Hochmut und
schlug sie mit einer unsichtbaren Rute und teilte ihre Sprache in 32 Sprachen.
Und es ging jeder von ihnen dahin, die jeweils) ihre eigene Sprache
sprachen; sie hatten aber vorher in einer einzigen Sprache, der syrischen,
gesprochen seit Adam bis zum Bau des Turmes.«
IV-V) Und so nahm mich der Engel, wir gingen im Fluge etwa eine Reise
von
3
Tagen,
und
er zeigte mir ein riesiges Feld, welches der Verstand des
Menschen nicht begreift. Und auf jenem Feld war ein sehr hoher Berg, und
auf ihm lag eine Schlange wie
von
Osten
zum
Westen; sie beugte sich nieder
und trank aus dem Meer eine Elle
an
jedem Tag und fraß Erde wie Gras.
Und ich, Baruch, sprach zum Engel: »Herr, diese Schlange trinkt aus diesem
Meer eine Elle,
und
wie
nimmt
das Meer nicht ab, da sie so
an
jedem
Tag
trinkt?« Und es sprach zu mir der Engel: »Höre, Baruch. Gott der Herr
schuf 343 sehr große Ströme.
Der
erste ist der Fluß l jda (EJja, Afija),
der zweite die Avirija (Aviri, Avarija)
,
der
dritte die Gornika (Sirinak ,
Agorenik ), der vierte die Donau der fünfte der Euphrat, der sechste die
zafa (Zath , Azavat ), der siebte der Zeteus (Izitijus , Zitnust ), der achte
der
Neus (Nirijus , Ineus ),
der neunte die
Perikula
(Ferenop , Tigris). Und
im ganzen sind
es
343 Ströme, und sie fließen alle ins Meer. Und ihretwegen
8/17/2019 5-1 (1979, W. Hage, K.-g. Eckart) Die g. Bar-AP, Das Apokriphon Ez.
http://slidepdf.com/reader/full/5-1-1979-w-hage-k-g-eckart-die-g-bar-ap-das-apokriphon-ez 41/59
schuf
Gott
diese Schlange und gebot ihr an jedem Tag
vom
Meer eine
Elle zu trinken. Wenn diese Schlange nicht
vom
Meer tränke wäre nichts
Trockenes auf der Erde; deswegen gebot
Gott
so und er schuf den Leib
dieser Schlange daß sie vom Meer eine Elle tränke damit
es
weder an-
steige noch abnehme.« Und ich Baruch sprach zum Engel: »Herr wie
groß ist der Leib dieser Schlange da sie so
vom
Meer eine Elle trinkt
und
Erde frißt wie Gras?« Und
es
sprach zu mir der Engel:
»So
groß der Hades
an Tiefe
und
Breite ist so groß ist auch der Leib dieser Schlange.«.
Und
ich Baruch sprach wiederum zum Engel: »Herr zeige mir den Baum mit
dem die Schlange
Eva
verführte und sie selbst brachte
es und
gab
es
Adam
und deswegen vertrieb sie
Gott
aus dem Paradies.« Und
es
sprach zu mir
der Engel: »Höre Baruch. Als
Gott
den Adam erschuf da befahl er dem
Erzengel Michael 2 00003 Engel zu versammeln um das Paradies anzulegen.
Und
es
pflanzte Michael den Ölbaum Gabriel aber den Apfelbaum Raphael
die Zuckermelone
Iopail
den Nußbaum
Sarazail
den Schneeballstrauch
Satanail
aber pflanzte den Weinstock. Das aber war sein erster Name nach
seinem Fall nannte er sich ebenso
Satanail . Und
gleichermaßen pflanzten
alle Engel besondere Bäume.« Und wieder sprach ich Baruch zum Engel:
»Herr zeige mir den Baum mit dem die Schlange Eva und Adam verführte.«
Und
es sprach zu mir der Engel: »Höre Baruch.
Der
erste Baum ist der
Weinstock der zweite Baum aber das sündige Verlangen das
Satanail
über
Eva
und Adam goß. Und deshalb verfluchte der
Herr
den Weinstock
weil
Satanail
ihn pflanzte und mit ihm Adam den Erstgeschaffenen und
Eva verführte.«
Und
ich Baruch sprach zum Engel: »Hett wenn
Gott
den Weinstock und seinen Anbau so verflucht hat wie ist er dann noch in
Gebrauch?« Und
es
sprach zu mir der Engel: »Richtig fragst du mich. Als
der
Hett
die Sintflut auf Erden machte
und
die
4 ° 9
Riesen vernichtete
und das Wasser weit über die hohen Berge stieg
2 0
Ellen über die Berge
und
auch das Wasser
in
das Paradies floß brachte
es vom
Weinstock einen
Setzling heraus. Als der
Herr
die Wasser vertrieben hatte
und
das Festland
erschien stieg
Noah
aus dem Schiff
und
fand den Weinstock auf der
Erde
liegen
und
kannte ihn nicht. Er hatte
nur von
ihm gehört wie sein Aus-
sehen war.
Er
dachte bei sich
und
sprach:
Dieses
ist wahrhaftig der Wein-
stock den
Satanail
mitten im Paradies pflanzte
mit
dem er
Eva und Adam
verführte. Und aus diesem Grunde verfluchte
Gott
ihn und
seinen Anbau.
Wenn ich ihn pflanze dann wird Gott über mich zornig.<
Und
er beugte
seine
Knie und
fastete
2 0
Tage indem er betete
und
sprach: >Herr wenn
ich
von
diesem Baum pflanze wirst du dich dann über mich erzürnen
Herr?<
Und
es
sandte
Gott
seinen Engel
Sarazail , und
er sprach zu
ihm:
Stehe
auf
und
pflanze den Baum den
du
gefunden hast
und
ich ändere
ihn
und mache ihn zum Guten.< Aber nimm dich
n
acht Baruch noch hat
7
8/17/2019 5-1 (1979, W. Hage, K.-g. Eckart) Die g. Bar-AP, Das Apokriphon Ez.
http://slidepdf.com/reader/full/5-1-1979-w-hage-k-g-eckart-die-g-bar-ap-das-apokriphon-ez 42/59
also dieser Baum die Bosheit
in
sich wie auch Satanait. Seine Bosheit hat
sich nicht geändert. Sooft sie nämlich unmäßig Wein trinken, vollbringen
sie alle Bosheit: Weder erbarmt sich der Bruder des Bruders noch der
Vater des Sohnes. Durch die Bosheit des Weines geschieht Mord, Ehe
bruch und Hurerei. Wieviel Bosheit auch immer ist sie geschieht des
Weines wegen.«
VI-VII) Und wiederum sprach zu mir der
Engel:
»Gehe, Baruch, so zeige
ich dir andere Geheimnisse, und
du
siehst, von wo die Sonne aufgeht.« Und
er zeigte mir einen vierspännigen Wagen,
und es
waren feurige Pferde. Die
Pferde aber waren geflügelte Engel.
Und
auf jenem Wagen saß ein Mensch
und trug eine Feuerkrane. Dieser Wagen wurde von 2 Engeln gezogen.
Und siehe, ein Vogel zog fliegend vorüber, und er flog
vom
Osten zum
Westen.
Und
ich, Baruch, sprach zum Engel: »Erkläre mir, mein Herr, was
bedeutet dieser Wagen, was bedeutet der Mensch, der auf diesem Wagen
sitzt
und
eine Feuerkrone trägt,
und
was bedeutet dieser Vogel? Erkläre
es mir auch.«
Und
es sprach zu mir der Engel: »Der Mensch, der auf dem
feurigen Wagen sitzt
und
die Feuerkrone trägt«, sprach zu mir der Engel,
»dieser ist die Sonne. Aber dieser Vogel, den du vorüberfliegen siehst,
dieser ist der Beschützer der ganzen Welt.« Und ich, Baruch, sprach zum
Engel: »Aber wie ist der Vogel Beschützer der Welt?«
Und es
sprach zu
mir der Engel: »Dieser Vogel breitet seine Flügel aus
und
verhüllt die
Feuerstrahlen der Sonne.
Denn
wenn er nicht die Strahlen der Sonne ver
hüllte, könnte weder das Menschengeschlecht noch jedes andere) Geschöpf
die Flammen der Sonne ertragen. Es gebot aber der Herr diesem Vogel, der
ganzen Welt zu dienen bis zum Ende der Zeit. Aber sieh auch den rechten
Flügel, was dort) für uns geschrieben steht.« Ich ging näher und las es Es
waren aber Buchstaben wie eine große Dreschtenne, und diese Buchstaben
waren golden,
und
ich las es,
und
dieses stand geschrieben: Weder die Erde
hat mich gezeugt noch der Himmel, sondern mich hat der Thron des
Vaters gezeugt.
Und
ich, Baruch, sprach: »Was ist der Name dieses Vogels?«
Und es
sprach zu mir der Engel: »Der Name dieses Vogels ist Phönix.«
VIll) Und es sprach zu mir der Engel: »Warte, Baruch, so siehst du die
Herrlichkeit Gottes.« Und wir standen und sangen Gott einen Gesang und
hörten einen sehr starken Donner vom Himmel. Und ich fragte den Engel:
»Was bedeutet dieser Donner, mein Herr?« Und es sprach zu mir der Engel:
»Dieser
Donner
den du hörtest, trennt das Licht von der Finsternis; die
Engel bringen die Krane der Sonne zum Throne Gottes.«
Und
ich sah die
Sonne gehen, und sie war wie ein Mensch schwerfällig und ermattet. Ich
sah auch diesen Vogel mit
ihr
gehen, und er
war
auch ermattet.
Und
ich
8/17/2019 5-1 (1979, W. Hage, K.-g. Eckart) Die g. Bar-AP, Das Apokriphon Ez.
http://slidepdf.com/reader/full/5-1-1979-w-hage-k-g-eckart-die-g-bar-ap-das-apokriphon-ez 43/59
fragte den Engel: »Warum ist dieser Vogel so ermattet?«
Und
es sprach zu
mir der Engel:
»Er
ist ermattet durch die Hitze
und Glut
der Sonne.« Und
ich hörte ihn den Vogel) sagen: »Lichtspender, sende dein Licht der Welt.«
Als er aber
rief:
»Lichtspender, sende dein Licht der Welt«, krähte sogleich
der Hahn. Und wiederum sprach ich zum Engel: »Herr, erkläre mir, ver-
weilt die Sonne lange?« Und
es
sprach zu mir der Engel: »So lange verweilt
sie: von da an, wenn der Hahn kräht, bis es Licht wird
und
sie wiederum
dahingeht.« Und weiter sprach zu mir der Engel: »Höre, Baruch, was ich
dir
vom
Lauf der Sonne erkläre. Wenn der Tag sich neigt und die Sonne
kommt, nehmen neun Engel die
Krone
der Sonne und bringen sie) zum
Throne
Gottes, denn sie ist befleckt durch die
Erde und
die irdischen
Sünden. Und wenn die Sonne unter dem Himmel dahinzieht, erträgt sie
es) nicht, alle Gesetzlosigkeit auf
Erden
zu sehen: Morde
und
Ehebrüche.
Und sie weint
und
befleckt
nun
ihre Krone. Deshalb wird sie gereinigt
beim Throne Gottes.{
IX) Und wiederum sprach ich zum Engel: »Herr, erkläre mir den Lauf des
Mondes, damit ich weiß, wie er ist.«
Und
es sprach
zu
mir der Engel: »Der
Mond ist gleich einer Frau, die auf einem Wagen sitzt; und als Ochsen, die
ihren Wagen ziehen, dienen 2 Engel,
und
diese Ochsen sind ebenso Engel.
Die Gestalt des Mondes aber ist gleich einer Frau.«
Und
ich, Baruch, sprach
zum
Engel: »Herr, erkläre mir dieses, was ich dich fragen möchte: Warum
hat der Mond nicht dasselbe Licht wie die Sonne und ersteht wiederum
so
groß?« Und es sprach der Engel: »Höre, Baruch, so erkläre ich es dir; alles
sollst
du
wissen. Als nun die Schlange
Eva und
Adam verführte, die Speise
der Bosheit sie entblößte
und
sie bitterlich über ihre Nacktheit weinten
und
die ganze Schäpfung über
sie
weinte, die Himmel, die Sterne und die
Sonne,
und
die ganze Schäpfung erschüttert
wurde
bis zum
Throne
Gottes, da erregten sich die Heerscharen der Engel sehr über die Über-
tretung Adams. er
Mond
allein aber lachte. Deswegen erzürnte der
Herr
über ihn, verdunkelte sein Licht
und
ließ
ihn
bald alt und wieder geboren
werden. Aber ursprünglich
war es
nicht so, sondern er war heller als die
Sonne
und
hatte die Länge des Tages.«
X) Und wiederum nahm mich der Engel der Kraft
und
zeigte mir einen
heftig glühenden Strom;
und
es lag ein riesiger See neben ihm.
Und
ich
fragte den Engel: »Was bedeutet dieser riesige See?«
Und
es sprach zu mir
der Engel: »Dieses ist der See, aus dem die Wolken das Wasser nehmen
und
auf die Erde regnen lassen.«
Und
ich, Baruch, sprach zum Engel: »Weshalb
sagen die Menschen, daß die Wolken ins Meer hinabsteigen und das Wasser
des Meeres nehmen
und
auf die
Erde
regnen lassen?«
Und
es sprach zu mir
39
8/17/2019 5-1 (1979, W. Hage, K.-g. Eckart) Die g. Bar-AP, Das Apokriphon Ez.
http://slidepdf.com/reader/full/5-1-1979-w-hage-k-g-eckart-die-g-bar-ap-das-apokriphon-ez 44/59
der Engel: »Das Menschengeschlecht ist betrogen
und
weiß nichts. Alles
Wasser des Meeres nämlich ist salzig. Wenn
es
also
vom
Meere regnete,
würde keine Frucht auf
Erden
wachsen.«
XI) Und es nahm mich der Engel der Herrlichkeit und stellte mich n den
fünften Himmel und zeigte mir gewaltige Tore. Und es waren auf diese
Tore Namen von Menschen geschrieben. Und es sprach zu mir der Engel:
»Die hier hineingehen können, deren Namen sind hier geschrieben.« Und
ich, Baruch, sprach zum Engel: »Werden diese
Tore
nicht geöffnet, daß
wir in sie hineinkommen?« Und es sprach zu mir der Engel: »Sie werden
nicht geöffnet, bis Michael aus dem Reiche Gottes herbeikommt. Warte, so
schaust du die Herrlichkeit Gottes.« Und
als
wir warteten, kam ein Geräusch
vom höchsten Himmel wie Donner dreimal. Und ich sprach zum Engel:
»Was bedeutet dieses Geräusch, Herr?«
Und
er sprach zu mir: »Siehe,
Michael steigt herab, damit er die Gebete der Menschen entgegennehme.«
Es kam noch eine Stimme, die sprach, daß die Tore geöffnet würden. Und
sie wurden geöffnet.
Und
es
war
da ein Donner, größer als der erste.
Und
es
kam Michael, und
es
begegnete ihm der Engel, der mit mir war, und
beugte sich vor ihm nieder. Und ich sah ihn eine sehr große Schale halten,
deren Tiefe wie
vom
Himmel bis zur Erde war). Und ich sprach zum Engel:
»Herr, was bedeutet dieses, das Michael hält?«
Und es
sprach zu mir der
Engel: »Dieses ist das, in welches die Gebete der Menschen hineinkommen.«
XII)
Und
als ich dieses sagte, siehe, da kamen Engel zur Erde herbei und
brachten Gaben voll von Blumen. Und ich sprach: »Herr, wer sind diese?«
Und er sprach zu mir: »Dieses sind die Engel, welche den gerechten Men
schen dienen und von denc n sie auch gute Gaben herbeibringen.« Und
Michael nahm diese Gaben entgegen und legte sie in die Schale.
XIII-XIV)
Und ich sah andere Engel, die brachten Gefäße, die nichts ent
hielten. Sie waren traurig über die Sünden der Menschen, weil sie nichts
bei ihnen fanden. Und sie klagten dem Fürsten Michael und sprachen:
»Wehe uns, weil
wir
zu finsteren
Orten
der Menschen gesandt sind und bei
ihnen nichts Gerechtes finden. Wenn
es
doch möglich wäre, daß wir nicht
dorthin zurückkehrten und ihren Gestank nicht röchen. Denn wenn ihre
Frauen sich auch
in
die Kirchen flüchten, bringen sie diese heraus zur Un
zucht
und
führen sie
zur
Unzucht und vollbringen jede Unreinheit, so daß
wir nicht mehr mit den ungehorsamen Menschen leben können.«
XV-XVI) Und
es
sprach Michael zu ihnen: »Hört, alle Engel Gottes. Es
ist euch doch nicht geboten,
von
den sündigen Menschen zu weichen, son-
4°
8/17/2019 5-1 (1979, W. Hage, K.-g. Eckart) Die g. Bar-AP, Das Apokriphon Ez.
http://slidepdf.com/reader/full/5-1-1979-w-hage-k-g-eckart-die-g-bar-ap-das-apokriphon-ez 45/59
dern euch ist geboten, ihnen zu dienen, bis sie bereuen.
>Wenn
sie nicht
bereuen
und
nicht umkehren, richte ich selbst sie< spricht der Herr.« Und
siehe, wiederum kam eine Stimme vom Himmel
und
sprach: »Geht und dient
den Sündern, bis sie bereuen. enn wenn sie nicht bereuen, so bringt ihnen
furchtbare Krankheit und plötzlichen Tod, Heuschrecken
und
Raupen,
heftigen Regenguß
und
onner und Hagel, auch Dämonen
und
Zerstö-
rung für ihre Städte. Und ihre Kinder erwürgt, weil sie Gott nicht fürchten
und sich nicht in der Kirche zum Gebet versammeln, sondern anstelle von
Gebeten Flüche darbringen.«
Und
es sprach zu mir der Engel: »Merke auf, Baruch, und sieh den
Aufenthaltsort der Gerechten und die Herrlichkeit, Freude und Wonne.
Und sieh den Aufenthaltsort der Gottlosen, die Tränen, das Seufzen und
den ruhelosen Wurm.« Und die Sünder riefen zum Himmel: »Erbarme dich
unser, Richter «
Und
ich, Baruch, sprach zum Engel: »Wer sind diese,
mein Herr?« Und es sprach zu mir der Engel: »Dieses sind die Sünder.«
Und ich, Baruch, sprach zum Engel: »Gebiete mir, mein Herr, daß auch ich
mit ihnen weine.« Und es sprach zu mir der Engel: »Weine auch du über
sie, vielleicht erhört Gott, der Herr, deine Stimme und erbarmt sich ihrer.«
(XVll) Es kam aber eine Stimme vom Himmel und sprach: »Bringet
Baruch
vor
das Angesicht der ganzen Erde, daß er den Menschensöhnen
berichte, weil er gesehen
und
gehärt
hat
und
man
ihm
alle Geheimnisse
offenbart.«
Unserm Gott aber sei Ruhm und Ehre
und
Anbetung, dem Vater
und
dem Sohn und dem heiligen Geist, jetzt und immer und
in
alle Ewigkeit.
Amen.
4
1
8/17/2019 5-1 (1979, W. Hage, K.-g. Eckart) Die g. Bar-AP, Das Apokriphon Ez.
http://slidepdf.com/reader/full/5-1-1979-w-hage-k-g-eckart-die-g-bar-ap-das-apokriphon-ez 46/59
Abimelech (Ebedmelech):
S. 19,
22
(mit Anm. 2b)
Abraham: S. 3 (Anm. XI 2a
Adam: S. 25, 26, 30, 3I
(Anm. X 5 a), 3
6
, 37, 39
Agrippa: S. 2.2
Baruch:
S.
17,
20,
22 (mit
Anm. I 2b), 23,24 (mit
Anm.
IV
2a), 25, 26, 27,
28 (Anm. VI 13 a), 2.9, 30,
31,35,3
6
,37,3
8
,39,4°,4
1
Ebedmelech siehe Abimelech
Emmanuel: S. 26
.Eremiel siehe Phamael
Eva:
S.
37, 39
Gabriel:
S.
37
Hadrian:
S. 19
(Anm. 17)
Act 3,2: S. 22 (Anm. 2C
4,31:
S.
28 (Anm.
VI
13 b)
Apc 4,1: S. 23 (Anm. II
a
5,8: S. 32 (Anm. XI
9
a
)
Q,2.-4: S. 31 (Anm.
X 7a)
22,18f.: S. 23 (Anm.
17
a
)
ApcBar(syr) (allgemein):
S. 19 (mit Anm. 14)
3,1-9: S. 22 (Anm. I
2.b
5,5: S.
22.
(Anm.
2.a
6,2: S. 22 (Anm. I
I a)
10,5: S. 22 (Anm.
C ; I ra)
21,1:
S.
22 (Anm.
za)
3 ,2: S.
22
(Anm.
2a)
34: S.
22
(Anm.
2C
35,1: S. 22 (Anm.
11a)
55>3:
S. 24 (Anm. I I
5a
Namenregister
Iopail': S. 37
Jeremia: S. 17, (Anm. I 2 b)
Jeremiel siehe Phamael
Jesus Christus: S. 26, 3
(Anm. X 5a)
Machseja: S. 17
Michael: S. 19, 31 (mit Anm.
XI
2a),
32
(mit Anm. XI
4
b
),
33,
37> 40
Nebukadnezar: S. 17, 22,
35
Neria:
S.
17
Noah: S.26
(mit Anm. IV
14
a
), 37
Origenes: S. 18,
19
Panuil' siehe Phamael
Phamael (Phanuel, Panuil',
Ramie , Remie1, Jeremiel,
Bibelstellenregister
ApcBar 76,3: S. 19 (mit
(syr) Anm.
14
ApcMos 16-19: S. 30 (Anm.
IX 7a)
26: S. 30 (Anm. IX
7
a
)
36: S. 30 (Anm. IX
8b)
37:
S.
31
(Anm. X
5a
40: S. 25 (Anm.
IV
8a)
ApcPauli (allgemein): S. 20
(Anm.19)
4: S. 29 (Anm. VIII
p
6: S. 27 (Anm. IV
I7d)
7-10: S. 20, P
(Anm.
XII
5 b)
11:
S. 34 (Anm. XVI
4
a
)
zr:
S.
23 (Anm. II
I
b)
22: S. 31 (Anm. X
p XI 2a)
31: S.
23
(Anm.
II
1
b
40: S. 23 (Anm. I 6a)
Eremiel): S. 2.0,
23
(mit
Anm. II 5 a), 24 (Anm. II
5 a), 35
Phanuel siehe Phamael
PhiIon:
S.
23
(Anm. I 8
a
Platon: S. F (Anm. X 5
a
Ramie siehe Phamael
Raphael:
S. 37
Remie siehe Phamael
Samael (Sammael, Samuel):
S. 25 (mit Anm. W 8 b),
30
Samuel siehe Samae
Sarakael siehe Sarasael
Sarasael (Sarazail', Sarakael):
S.
26
(mit Anm. IV 1 5 a), 37
Sarazail' siehe
Sarasae1
SatanaiJ':
S. 37, 38
ApcPauJi 43:
S.
32 (Anm.
XI
4
b
)
ApcSedrach (allgemein): S. 2.2
(Anm.la)
ApcZeph 10,3: S. 24 (Anm. I I
5a)
AscJes (allgemein): S. 23
(Anm. II 2a)
AssMos 10,1: S.
3I
(Anm.
XI
2a)
10,2: S. 32 (Anm. XI
4
b
)
Bat 3,1-8: S.
22
(Anm. I
2b)
Dan 4,34:
S. 31
(Anm.
XI2a)
10,II f : S. 22 (Anm.
I 3
a
10,13: S. 31 (Anm.
XI4a)
10,21: S. 3 (Anm.
XI4a)
Did 3: S. Z7 (Anm. IV
I7d)
5: S. 27 (Anm. IV
17
d
Dtn
10,14:
S.
23
(Anm.
I I 2a)
32,21: S.
34
(Anm.
8/17/2019 5-1 (1979, W. Hage, K.-g. Eckart) Die g. Bar-AP, Das Apokriphon Ez.
http://slidepdf.com/reader/full/5-1-1979-w-hage-k-g-eckart-die-g-bar-ap-das-apokriphon-ez 47/59
Dtn
XVI 2a)
4
Esr
2,36: S. 24 (Anm.
II
5
a)
3,1;: S.2; Anm.I
6a)
;.2;: S.
2.2.
(Anm. I
za)
6,29:
S. 28
(Anm.
VI
1; b)
5 Esr 1,40:
S.
;2. (Arun.
XII
5 b)
Ex 34,2.8: S.
2.6 (Anm.
IV 14a)
Ez 17,j-l0: S. 2.2
(Anm. I za)
Gal
hI9-21:
S. 27
(Anm. IV
17 d)
Gen 3:
S.
2j (Anm. IV
8a)
3,1-7: S. ;0 (Anm.
IX
7a)
6,4:
S. 26
(Anm. IV
rob)
7: S.
25
(Anm. IV
roa)
7,17:
S.
26 (Anm. IV
14
a
)
7,19f.: S. 26 (Anm.
IV 10C
8,6:
S. 26
(Anm.
IV
I4
a
)
9,20:
S.
26 (Anm.
IV Ijb)
Il,I-9:
S.
24 (Anm.
II
7a)
Hen(äth) 9,;: S. ;2 (Anm. XII
jb)
14.8: S. 23 (Anm.
II
2b)
15,2:
S.
32 (Anm.
XII
jb)
17,6:
S. 2;
(Anm.
II
1b)
18,5:
S. 2 3
Anm.1I
xa)
19,1:
S.
2; (Anm.
I
7
b
)
20,5: S. 32 (Anm.
XI4b)
20,6: S. 2 6 (Anm.
IV 15 a)
20,8: S. 24 (Anm.
I I
5
a)
;; ,2: S.
2.;
(Anm.
II
I
a)
Hen(äth) 40,6: S. 32 (Anm.
.
X1I5b)
47,2: S. 3 (Anm.
XII 5 b)
54,6: S.
2;
(Anm. I I
5
a)
61,10:
S. 2.;
(Anm. I
8a)
72,;:
S. 28
(Anm. VI
I;C)
72,5: S. 27 (Anm.
VI
za)
72,32:
S. 28
(Anm.
VI I;C)
73.2: S.;O Anm.IX
; a)
7j,8: S. 30 Anm.IX
8a)
99,;:
S.
;2 (Anm.
XII jb)
104,1: S. 3Z (Anm.
XII Sb)
Hen(gr) 20,1:
S.
2; (Anm. I
8a)
Hen(sl) (allgemein): S. 19
mit Anm. 14),
2;
(Anm.
II
2a)
8:
S. 2j (Anm. IV
8a)
10,4f.:
S.
27 (Anm.
IV 17d)
IX : S. 27 (Anm. VI
za)
12: S. 28 (Anm. VI
12a)
1;:
S. 28 (Anm. VI
1; c
14:
S. 28
(Anm. VI
I;C)
14,2f.:
S.
27
(Anm.
VI
za), 29 (Anm.
VIII4a)
Xl,I: S.
28 (Anm.
VI
16b)
15,2:
S. 28 Anm.VI
14
a
)
18,;:
S. 25 Anm.IV
Sb)
22,6: S.;1 Anm.XI
4
a
)
29,4f.: S.
2j
(Anm.
IV Sb)
31,4: S. 2j (Anm.
IV Sb)
Hen(sl) ;;,ro: S. ; r (Anm .
XI4a)
Jer 1-5 I S. 17
;2,12.:
S.
17
;6:
S. 17
38,7-13: S. n Anm.
2b)
39,16:
S.
22 (Anm.
2b)
43,1-7:
S.
17
Jes 5,1-7: S.
22
(Anm.I
2a)
7,14:
S.
26 (Anm.
IV 1
j
e)
jI,2.2: S.
27 (Anm.
IV 17c)
66,24: S.
34
(Anm.
XVI4a)
J oe 2,17: S.
22
(Anm. I
2b)
1 Joh 4,17: S.
23
(Anm. I
7
b
)
Judt 16,17: S. 23 (Anm. I
7
b
)
1
Kön 8,2.7:
S.
2 3
Anm.1I
za)
2 Kön 24: S. 2.2 (Anm. I
1
b
2j:
S.
2Z
(Anm. I
1 b)
1 Kor 9,24: S. 32 (Anm.
XII 6b)
10,16: S.
26
(Anm.
IV
I j
d
II,27: S.
26
(Anm.
IV
I j
d)
2. Kor 9,6: S. 33 (Anm. XV
2b)
12.,2:
S.
23 (Anm. I I
za)
12,20: S. 2.7 (Anm.
IV
qd
Mk 3,6: S. 24 (Anm. III
ja)
13,12:
S.
26 (Anm.
IV
qb
1;,20:
S. 30 (Anm.
VIII 7a; IX 7b)
Mt 1,2;: S.
26
Anm.IV
I j e
4,2: S.
26
(Anm.
IV
14
a
)
j .4 j : S. 30 (Anm.
VIII 5a
43
8/17/2019 5-1 (1979, W. Hage, K.-g. Eckart) Die g. Bar-AP, Das Apokriphon Ez.
http://slidepdf.com/reader/full/5-1-1979-w-hage-k-g-eckart-die-g-bar-ap-das-apokriphon-ez 48/59
Mt 10,15:
S.
23 (Anm. I
7
b
IJ,22: S. 23
(Anm.I
7
b
)
II,24: S. 23
(Anm.
I
7
b
)
12,36: S.
23
(Anm. I
7
b
)
15,19: S. 27 (Anm.
IV
17d)
24,22:
S.
30 (Anm.
VIII 7a)
24,51: S.34 (Anm.
XVI
3a)
25,21:
S. 34
(Anm.
XV
4b)
25,23:
S.
34 (Anm.
XV
4b)
Parjet
(allgemein):
S.
20
(Anm.18)
1,5f.:
S. 2Z
(Anm. I
2b)
3,9f.: S.
9,
22.
(Anm.2b)
3,15f.:
S.
19, 22
(Anm.2b)
5,1-33:
S.
19, .U
(Anm.2b)
9:
S. 31
(Anm.
XI
aa
9,16:
S. 26
(Anm.
IV
15C
2 Pett 2,9:
S. 23
(Anm. I
7
b
)
3,7:
S. 23
(Anm. I
7
b
)
Phi 2,14:
S. 2.7
(Anm.
IV
17d)
44
Phi 3,14: S. 26 (Anm.
IV
15f),
32
(Anm.
XII 6b)
Prv 6,34: S.
23
(Anm. I
7
b
)
Ps 42,4: S. 22 (Anm. I
2b)
44,14: S.
22.
(Anm. I
2b)
78,23:
S. 23 (Anm.Il
2a)
79,4:
S. 2Z
(Anm. I
2b)
79,10: S. 22 (Anm. I
2b)
103,19:
S F
(Anm.
XI za)
II5,2:
S.
22
(Anm. I
2b)
48,4: S.
23 (Anm.II
aa)
PsSal 5,12: S. 23 (Anm. I
7
b
)
Röm 1,29-31:S.27(Anm.
IV
17d)
10,19:
S
. 34 (Anm.
XVI
2a)
Sib 3.47f.:
S. 31
(Anm.
XI
za)
TestAbr 8,3 f.: S.
23
(Anm. I l
Ib)
4,6:
S.
3I (Anm. XI
za)
TestAdam 1,10:
S.
29 (Anm.
VI 16b), 32 (Anm.
XI4b)
I,II: S.
28
(Anm. VI
Test
Adam
13C
4.5
f.:
S. 32
(Anm.
XlI5b)
Test XII (Benjamin) 9,1:
S.3I (Anm.XI 2a)
(Dan) 1,6:
S.
27 (Anm.
IV
17 d)
2,4:
S. 27
(Anm.
IV
17
d
)
6,2:
S. 32
(Anm
XI
4
b
)
(Juda) 16,1:
S.
27 (Anm.
IV
17
d
)
(Levi) (allgemein):
S.
23
(Anm. II 2a)
1,1:
S.
23 (Anm. I
7
b
3,1: S. 30 (Anm.
VIII
53)
3,2:
S. 23
(Anm. I
7
b
)
3,4-7:
S. ,8
3,7: S. 32 (Anm. XII
5 b)
5,1:
S. 3
(An
m
. XI
2a)
5,6f.:
S. 32
(Anm.
XI4b)
(Ruben) 3,3-6: S.
27
(Anm.
IV I7d)
(Simeon13,I:
S.
27 (Anm. IV
I7d)
2.Thess I,7:S.23(Anm.18a)
Weish 2,24:
S.
25
(Anm.IV
8d)
24 25f:: S.
2.7
(Anm.
IV 17d)
8/17/2019 5-1 (1979, W. Hage, K.-g. Eckart) Die g. Bar-AP, Das Apokriphon Ez.
http://slidepdf.com/reader/full/5-1-1979-w-hage-k-g-eckart-die-g-bar-ap-das-apokriphon-ez 49/59
Karl Gottfried Eckart
Das Apokryphon Ezechiel
8/17/2019 5-1 (1979, W. Hage, K.-g. Eckart) Die g. Bar-AP, Das Apokriphon Ez.
http://slidepdf.com/reader/full/5-1-1979-w-hage-k-g-eckart-die-g-bar-ap-das-apokriphon-ez 50/59
Inhalt
Einleitung •
Übersetzung der Fragmente
Register . ••
47
52
55
8/17/2019 5-1 (1979, W. Hage, K.-g. Eckart) Die g. Bar-AP, Das Apokriphon Ez.
http://slidepdf.com/reader/full/5-1-1979-w-hage-k-g-eckart-die-g-bar-ap-das-apokriphon-ez 51/59
Einleitung
r Das
ApoEz
ist ein uns nicht erhaltenes Buch, von dem nur vier, zum Teil ex
trem kurze Fragmente auf uns gekommen sind.
Vom
Inhalt des Buches selbst
wissen wir nichts. Die Fragmente enthalten den Gerichtsgedanken und ein
apokalyptisches Bild von einer Kuh. Das Buch ist sehr wahrscheinlich jüdischen
Ursprungs
und wohl
vor
70 post
entstanden.
Die
Kirchenväter benutzen
es
u.
a.
zur Argumentation für die Jungfrauengeburt.
Die einzelnen Fragmente finden sich verstreut teils häufiger, teils seltener bei
verschiedenen Kirchenvätern. Außerchristliche Belege scheint es nicht zu geben.
Lediglich Josephus erwähnt, daß der Prophet Ezechiel zwei Bücher geschrieben
habe'.
Über
den Inhalt des zweiten Buches
gibt
J osephus keinerlei Auskunft.
Immerhin dürfen wir seine Notiz wohl auf unser ApoEz beziehen. Einen weiteten
Hinweis finden wir dann
in
der Stichometrie des Nicephorus.
Ihr
verdanken wir
wahrscheinlich die Aufnahme des ApoEz in den Codex Apocryphus des Fabricius .
Als echte Fragmente können wir freilich nur solche Texte aufführen, die auch
in den Fundorten auf Ez zurückgeführt werden
l
Bei den Fragmenten selbst
handelt es sich um kurze Sprüche; lediglich das erste, ein Gleichnis, liegt
in
größerem Textumfang vor.
2..
Die einzigen Quellen für das ApoEz sind die Kirchenväter.
Die
einzelnen
Fragmente finden sich an den folgenden Fundorten:
Fragment
I:
Epiphanius, Adversus haeteses 64,7°,5
ff.4.
Das Fragment findet'
sich
nur im
Codex Matcianus, so daß der
Text
bei Migne nicht abgedruckt ist.
Es
ist ein auch sonst bekanntes Gleichnis von einem Blinden
und
einem Lahmen .
Schon Holl beobachtete, daß das Gleichnis möglicherweise nicht vollständig
zitiert ist
6
•
Dafür spricht auch der fast entschuldigende Einschub des Epiphanius,
der Autor habe gleichnishaft von Gottes Unwissenheit geschrieben, denn - und
das ist interessant :- er sei ja schließlich auch apokryph. Das ist gleichzeitig der
einzige Hinweis auf den pseudepigraphischen Charakter des
ApoEz
in den
Quellen
7
•
Fragment z begegnet uns bei verschiedenen Vätern
in
verschiedenen Varia
tionen teils in lateinischer, teils in griechischer Fassung.
Es
begegnet durchaus
nicht an allen Stellen als Zitat, sondern vielmehr im Textzusammenhang gleich-
1 Ant X §
79
(Niese).
z.
Th.
Z.hn, •.•. 0 .
Bd.
TI 1 , S. 300.317;
K. Hall, 0 • • •
0 . S.
33;
J.
A. Fobricius, 0
• • 0.
Bd. I,
S.
1117fI.
3.
A. Resch,
0 ••• 0., Logia
48,
S.
325;
54 S.
329;
55 S.
329·
4. Die griechischen christlichen Schriftsteller Bd. 31,
S. 51
6, 2
fI.
(Hall).
5.
Talmudische
P,rallden
bei Fiebig, a
•.
O.
S.
73fI.
Für
Indien: R. Garbe, a.a.
O.
S.
H3f.
Für Syrien:
M.rk
Lidzbarski; Die neuaramäischen Handschriften der Kgl. Bibliothek zu Berlin
in: Semitische Studien 4-9, Bd. 2, S. 186, WeiInar 1896.
6.
Holl, , .a.O.
S.
39f.
7·
64.70,13·
47
8/17/2019 5-1 (1979, W. Hage, K.-g. Eckart) Die g. Bar-AP, Das Apokriphon Ez.
http://slidepdf.com/reader/full/5-1-1979-w-hage-k-g-eckart-die-g-bar-ap-das-apokriphon-ez 52/59
sam sprichwortartig eingestreut
und
dementsprechend variiert.
In
dieser Weise
taucht
es
an folgenden Stellen auf: Clemens Alexandrinus, Quis dives salvetur
40,28; Augustin, Epistula I99,2
9
; Cyprian, De mortalitate 17 °. Diese drei Fund
stellen unterscheiden sich in ihrer Textform recht erheblich, was nicht
nur
durch
den Kontext bedingt scheint, sondern möglicherweise anzeigt, daß das Zitat in
eine Sprichworttradition eingegangen ist.
Eine merkwürdige Geschichte scheint das Fragment bei Justin, Dialogus cum
Tryphone 47 , durchgemacht zu haben: Ez zeige an, daß der unermeßliche Reich
tum
Gottes den bekehrten Sünder so ansehe, als sei er gerecht und sündlos. Das
entspricht inhaltlich unserem Fragment , . Dann folgt die Gegenrechnung: Wer
von Gerechtigkeit abläßt, steht wie ein Ungerechter da. Darauf folgt zur Be
gründung
als Herrenwort zitiert unser Fragment 2, wiederum in freier Variation.
Schließlich sind es die drei letzten Fundorte, die das Fragment recht einheitlich
und auch als Zitat führen: Elias von Kreta, Responsa ad Dionysum
I
als Pro-
phetenzitat; Pseudo-Athanasius, Quaestiones ad Antiochum Ducem
,6
1
',
eben
falls als Prophetenzitat, und Johannes Climacus VII
1
4
in einer Rede des Anacho
reten Babai als Spruch des Ezechiel
. Fragment 3: Dieser Te.' d: klingt
an
mancherlei Prophetensprüche aus dem AT
an
XS
•
n 1 Klem8,;16 steht es an ein Ezechie1zitat
mit
der Wendung angeschlossen:
neorJTt{}elr;
al
yvwp fJv
dyafh7v.
Als Ezechielzitat angeführt findet sich der ver
heißungsvolle Schlußsatz bei Clemens Alexandrinus, Paedagogus I 9I,2.17.
Fragment 4 begegnet uns in zwei Grundformen mit je nur leichten Varia
tionen. Dabei ist zu beobachten, daß der Kontext der Kirchenväter immer von
der Jungfrauengeburt handelt. Je nach der speziellen Ausführung dieses Themas
variiert dann auch das Zitat. Es dürfte also äußerst schwierig sein, eine gemein
same Grundform zu rekonstruieren. Wir stellen deshalb im Text beide Formen
nebeneinander. Die ausführliche
Form
ist bei Gregor
von
Nyssa, Adversus Ju-
daeos HII8, nur ganz kurz zitiert, aber mit der Wendung
al nalw an
ein Zitat
aus Jes
9,5
f.
angeschlossen. Wir werden daraus kaum schließen dürfen, daß
Gregor
darin etwa ein Jesaja-Wort erblickte. Vielmehr zieht das Problem der Jungfrauen
geburt gerade diese Stelle, wie auch Jes7,14, an sich. ,Auch an den übrigen Fund
orten findet sich unser Fragment
in
Gesellschaft dieser Jesajazitate. Diese volle
Form des Textes erscheint dann auch bei Epiphanius, Adversus haereses ;0,;0,;1
9
,
8. Die griechischen christlichen Schriftsteller Bd. 17, S. 186,IZf. Stählin).
9. Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum Bd. 57, S.
1.46,4
Goldbacher).
IO. MPL Bd. 4, S. 616.
I I. Corpus Apologetarum Bd. Z, S. 160 Otto).
11..
MPG
Bd. II9, S. 989C.
I3. MPG Bd. 1.8,
S.
617.
14. MPG Bd. 88, S. 8uD:
15· Jes 50,3; Ez
18,uf.;
H,lI .
16.
Die
Schriften des Urchristentums Bd. I S. 34.x8f. Fischer).
17.
Die
griechischen christlichen Schriftsteller Bd.
12.,
S.
143,20 Stählin).
18. MPG Bd. 46,
S.
208C.
19.
Die
griechischen christlichen Schriftsteller Bd. 25, S. 374,15 Hall).
8/17/2019 5-1 (1979, W. Hage, K.-g. Eckart) Die g. Bar-AP, Das Apokriphon Ez.
http://slidepdf.com/reader/full/5-1-1979-w-hage-k-g-eckart-die-g-bar-ap-das-apokriphon-ez 53/59
ebenfalls nach Jes9, aber deutlich für die besondere Argumentation gegen die
Haeretiker umgeformt.
Es
ist einfach
als
Schriftzitat ausgegeben.
Die
kurze
Form
des Fragmentes begegnet uns ebenfalls ausschließlich
im
Zu-
sammenhang von Erörterungen über die Jungfrauengeburt. Bei Clemens Alexan-
drinus,
Stromata VII 94,2.'°, wird diese Kurzform einfach als Schriftzitat geführt,
wogegen sie
im
Actus Petri cum Simone 2.4 innerhalb einer größeren Sammlung
von
Prophetensprochen steht, zu denen sich auch ein Sibyllinenzitat gesellt hat.
Der Wortlaut des Zitates ist beide Male gleich. Vielleicht den besten Aufschluß
über Ursprung und
Form
unseres Fragmentes erhalten wir
von
Tertullian,
De
carne Christi
XXIII ,
der
es n
diesem Kapitel gleich zweimal bringt,
und
zwar
mit
ganz typischen Variationen.
XXIII
2 vermehrt er es
um
den Satz: Virgo et
non virgo. Das paßt genau
zu
seiner Interpretation,
in
der er Mariens Jung-
frauenschaft
vom
Aspekt her beurteilt wissen will. Unter dem Aspekt der
Geburt
ist sie keine Jungfrau, denn sie
hat
geboren. Aber unter dem Aspekt der Zeugung
ist sie eine Jungfrau, denn ihr Kind ist nicht mit männlichem Samen gezeugt.
An
dieser Stelle ist das Zitat mit den Worten eingeführt: De quo Academici isti ...
Erst
XXIII
6
wird
es
auf
Ez
zurückgeführt mit den Worten: Legimus apud
Ezechielem de vacca illa, quae pepedt
et non
peperit. Hier taucht die
Kuh
aus der
Langform bei der Kurzform des Zitates auf. Aber nach Tertullian gehört sie eben
nicht eigentlich zum Spruch, sondern zum Kontext des Spruches
im
ApoEz. So
erklärt sich möglicherweise, wie es zu der langeri
Form
des Fragmentes kam: Die
jeweiligen Variationen folgten den Notwendigkeiten des Zitators, die
Kuh
geriet
aus dem Kontext
n
das Zitat hinein.
Ob
damit allerdings der Sachverhalt völlig
richtig getroffen ist, muß wohl offen bleiben.
3.
Über die Entstehungsgeschichte wie auch über den wesentlichen Inhalt des
ApoEz läßt sich kaum etwas ausmachen.
Die
Fragmente ergeben
nur
einen
mini-
malen Textausschnitt. Wir besitzen auch keinerlei Referate über dieses Buch. Je-
doch liegt durch die Erwähnung
bei
Josephus der terminus
post
quem
non
für
die Entstehungszeit eindeutig fest. Holls Argumentation, daß die Verwendung
des Wortes nayav c; =
Zivilist
n
einem jüdischen Schriftstück nicht
vor
63 a.
Chr.
(Beginn der Römerherrschaft) denkbar ist, ist nicht zwingend,
hat
aber viel für
sich . Im
Fragment wird
nayavoc;
eben
in
diesem Sinne gebraucht.
Daß
das
ApoEz
jüdischen Ursprungs ist, ist mit Holl als gesichert anzu-
nehmen'4. Einmal wird
es
bei Josephus
mit
dem Propheten Ezechiel zusammen-
genommen, zum anderen trägt auch der
in
Fragment
1-3
vorgetragene Gerichts-
gedanke ein ausgesprochen jüdisches Gepräge. Schwer einzuordnen scheint
lediglich Fragment 4. das von den Vätern auf die Jungfrauengeburt gedeutet
wird'}. Doch könnte dieses Paradoxon auch einfach ein apokalyptisches Bild für
20. Die griechischen christlichen Schriftsteller
Bel. 17, S.
66,2' (StähIin).
21. Acta Apostolorum Apocrypha Bd.
I,
S. 72.4 (Lipsius).
2.2..
Corpus Christianorum Bd.
2,
S.
914f.
23.
HoU, a.a.O. S.39'
24.
HoU, a.a.O. S. 39.
2 . Toiiro 6d ~ A o ; ; naeiMIIOII Gregi>r
v. Nyssa, a.a.O.
49
8/17/2019 5-1 (1979, W. Hage, K.-g. Eckart) Die g. Bar-AP, Das Apokriphon Ez.
http://slidepdf.com/reader/full/5-1-1979-w-hage-k-g-eckart-die-g-bar-ap-das-apokriphon-ez 54/59
die Wirren der Endzeit sein. Holl macht darauf aufmerksam, daß die
Kuh
oder
der Farren in der apokalyptischen Literatur begegnet
z6
•
Ebenso ist aber auch
Gebären und Geburtswehen unter den apokalyptischen Bildern durchaus häufig
zu finden
z7
• Darüber hinaus allerdings läßt sich über den Aufbau der Schrift und
ihren Inhalt nichts ausmachen.
Die vorliegenden Texte sind jedenfalls nicht aus
gesprochen originell.
Sie
lehnen sich teils an Prophetentexte, teils an apokalyp
tische Bilder an. Auch das Gleichnis in Fragment wird kaum originell, sondern
dem Verfasser schon aus verschiedenen Traditionen bekannt gewesen sein
z l
•
Literahlrverzeichnis
A QUELLENAUSGABEN
Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum, Wien-Leipzig
r866ff.
Corpus Apologetarum Christianorum saeculi secundi, Jena
1879ff.
Flavü Josephl Opera, ed. Benedictus Niese, Berlin
1885-1895,
Nachdruck
1955.
Acta Apostolorum Apocrypha, ed. Ricardus Albertus Lipsius et Maximilianus
Bonnet, Leipzig 1891-19°;, Nachdruck Darmstadt
1959.
Die griechischen christlidlen Schriftsteller der ersten drei Jahrhunderte, Leipzig
1897ff.
Corpus Christianorum, TurnhoIt
195; ff.
Die Schriften des Urchristentums, Bd. : Die apostolischen Väter, ed. J. A.
Fischer, Darmstadt
1959.
B
UNTERSUCHUNGEN
FabneiflS
Johan.
Alberhls: Codex Pseudepigraphus Veteris Testamenti,
z.
Aufl.,
Hamburg
172.2..
Zahn Theodor:
Geschichte des neutestamentlichen Kanons, Erlangen und Leipzig
1888-
18 92..
Resch Alfred: Agrapha, außerkanonische Evangelienfragmente = Texte und
Untersuchungen N.F. Bd.
15,;.4,
Leipzig 1889, 2.. Aufl., Leipzig 19°6, Nach
druck Darmstadt
1967.
Flebig Pali
I:
Die Gleichnisreden Jesu im Lichte der rabbinischen Gleichnisse des
neutestamentlichen Zeitalters, Tübingen
1912..
Garbe
Riehard: Die Samkhya-Philosophie,
2..
Aufi., Leipzig
1917.
HolI Karl: Das Apokryphon Ezechiel, in: Festschrift Adolf Schlatter 192.2. =
Ges. Aufsätze Bd. 2.
S.
33-4;, Tübingen 192.8 Nachdruck Darmstadt
1964.
Bonner C.: The Homily on the Passion
by
Melito Bishop of Sardis and some
Fragments of the Apocryphal Ezekiel; London-Philadelphia
1940.
26. Hen äth) 90,37; Midras Echa Rabbati,
S.88
Wünsche). Vgl. auch Gustav Dalman,
Aramäische Dialektproben,
2.
Aufi., Leipzig I927, S. I4f.
27. Vgl. nut im
NT
Apc u.; Mk I3,8 Parallele
Mt
24 -8; 1 Tbess 5,3. Vielleicht gehört auch
Mk I3,I7 und Parallelelen n diese Reihe. Möglicherweise ist Jes 7,I4 eines der ältesten solcher
Bilder?
28. Vgl. R. Garbe, a.a.O., besonders S. 223f. Femer Holl, a.a.O. S. 37
und
die
dort
vorge
tragene Diskussion zum Thema.
8/17/2019 5-1 (1979, W. Hage, K.-g. Eckart) Die g. Bar-AP, Das Apokriphon Ez.
http://slidepdf.com/reader/full/5-1-1979-w-hage-k-g-eckart-die-g-bar-ap-das-apokriphon-ez 55/59
Eckart Karl-Gottjried: Die
Kuh
des apokryphen Ezechiel,
in: Antwort
aus der
Geschichte, Festschrift Walter Dreß, hg. von Wolfgang Sommer und Helmut
Ruppel, Berlin o.
J
I969),
S
44-4
8
.
James M. R : The Apocryphal Ezekiel,
JThSt
I5/I9I4
S
236-243.
Schubert Kurt:
Die Entwicklung der Auferstehungslehre
von
der nachexilischen
bis zur frührabbinischen Zeit,
BZ
NF
6/I962,
S
I77-2I4.
8/17/2019 5-1 (1979, W. Hage, K.-g. Eckart) Die g. Bar-AP, Das Apokriphon Ez.
http://slidepdf.com/reader/full/5-1-1979-w-hage-k-g-eckart-die-g-bar-ap-das-apokriphon-ez 56/59
übersetzung der Fragmente
Fragment Epiphanius, Adversus haerese.r 64,lO,ofJ.)
6
Ein König
hatte in seinem Reich alle (Männer) unter Waffen, hatte aber
keine Zivilisten" außer zweien, einem Lahmen und einem Blinden. Jeder
von
bei den hielt sich allein und wohnte allein. 7 Als der
König
seinem
eigenen Sohn eine Hochzeit ausrichtete', lud er alle
b
(Männer) aus seinem
Reich (dazu) ein, vergaß aber die beiden Zivilisten, den Lahmen und den 0
Blinden. Die wurden böse und sannen auf einen Anschlag gegen den König.
8 Nun hatte der König einen Parka, und
von
fern sprach der Blinde zum
Lahmen folgendes: »Wieviel Brot hätten wir brechen können
b
mit den
Leuten, die zum Fest eingeladen wurden? Also aufl So, wie er uns getan
hat, so wollen wir uns an ihm rächen«, 9
Aber
der andere fragte
ihn:
»Auf
welche Weise?«
Der
aber sagte: »Wir wollen in seinen Park gehen und dort
alles, was
zum
Park gehört, zerstören«. Der aber sagte: »Wie könnte ich,
wo ich doch lahm bin und nicht einmal kriechen kann?« Und der Blinde
sagte: »Kann ich selbst denn irgend etwas tun, wo ich nicht einmal sehen
kann, wohin ich gehe? Aber laß uns eine List gebrauchen'.«
1
Da rupfte
er das Gras neben sich aus, flocht einen Strick daraus, warf ihn dem Blinden
zu und sagte: »Faß (ihn) und komm am Strick entlang hierher
zu
mir « Als
der (Blinde) ankam, nachdem er es so gemacht hatte, wie (d)er (Lahme)
ihm
vorgeschlagen hatte, sagte (d)er (Lahme): »Auf, werde
m r
zu Füßen
und
trage mich Ich aber will dir
zu
Augen werden
und
von oben dich nach
rechts
und
links leiten.« Das taten sie
und
drangen so in den Park ein.
-Und weiterb,
ob
sie
nun
Unrecht taten oder nicht Unrecht taten, gleichwohl
erschienen ihre Spuren im Parka.
12
Als dann die Festteilnehmer von der
Hochzeit aufbrachen, gingen sie
in
den Park hinab, gerieten außer sich, als
sie die Spuren
im
Park fanden,
und
zeigten das dem
König
folgendermaßen
an: »Alle (Männer)
in
deinem Reich sind doch Soldaten und kein einziger
ist Zivilist. Woher sind
nun
also die Spuren
von
Zivilisten
im
Park?«
13 Der (König) aber staunte, [so lautet das Gleichnis des Apokryphen,
und
Fragment x:
6 a :n:ayavo ••
7 a) Vgl. Mt Z2. 2.
b) Vgl. Lk 14,16.
8
a :n:aed6/ uro.,
b) xAdup.a
Toii äeTotJ.
9 a)
Von
hier an übernimmt der Lahme die Initiative.
Es
scheint ein Stück Text ausgelassen 2u
sein
a--a Offenbar ein Kur2Ieferat eines nicht wiedergegebenen Textteiles.
l
b) Aomdv auch
in
14
Ende
Anzeichen für eine Auslassung.
8/17/2019 5-1 (1979, W. Hage, K.-g. Eckart) Die g. Bar-AP, Das Apokriphon Ez.
http://slidepdf.com/reader/full/5-1-1979-w-hage-k-g-eckart-die-g-bar-ap-das-apokriphon-ez 57/59
(es)
ist
ja
~ l a ~ ~ a ß . das nur ~ l e i c h n i s h a f t auf einen Menschen bezogen ist,
denn Gott 1st
Ja
n ntchts unwIssend. Die Erzählung fährt fort:] so daß er den
Lahmen und den Blinden holen ließ und den Blinden fragte: »Bist du etwa
in den Park eingedrungen?«
Der
aber sagte: W eh mir, Herr
Du
siehst doch
unsere Schwachheit, du weißt doch, daß ich nicht) sehe, wohin ich trete.«
14
Darauf ging
er
zu dem Lahmen
und
fragte auch ihn: »Bist du in meinen
Park eingedrungen?«
Der
aber gab zur Antwort:
»0
Herr, du willst meine
Seele an ihrem schwächsten Teil verbittern.« aUnd weiter, das Gericht
bringt nichts zuwege
a
• 15 Was tut nun der gerechte Richter? Als er er
kannt hat, auf welche Weise die beiden zusammengespannt waren, setzt
er den Blinden auf den Lahmen und pruft sie beide mit Geißeln, und sie
konnten nicht leugnen. 16 Beide überführten sich gegenseitig. Der Lahme
sagte zum Blinden: »Hast du mich nicht auf die Schultern genommen und
getragen?«
Und
der Blinde (sagte) zum Lahmen: »Bist du
mir
selbst
nicht·
zu Augen geworden?« 17 So ist der Leib an die Seele und die Seele an
den Leib gebunden zur Überführung gemeinsamen Tuns.
Und
das voll
kommene Gericht ergeht über beide, über den Leib und über die Seele,
über die geschehenen Taten, seien sie
nun
gut oder böse.
Fragment 2 johannes Climacus VII)
In
dem (Zustand, in dem) ich dich finde, in dem werde ich dich auch richten,
sagt
Gott.
Fragment}
I
Klem S,})
Tut.Buße, Haus Israel,
von
eurer Gesetzlosigkeit. Ich habe zu den Söhnen
meines Volkes gesagt
a
:
Wenn
eure Sünden
von
der
Erde
bis an den Himmel
reichten, wenn sie röter wären als Scharlachbeeren
b
oder schwärzer als ein
Sack, ihr euch aber
zu
mir bekehrtet
von
ganzem Herzen
und
sagtet:
»Vater
c
«,
so würde ich
euch
erhören als ein heiliges Volk.
14 a-a) Auslassung mit Kurzreferat.
Fragment
:
a) Anspielung auf Ez I8,:nff.; 33,lI. IKlem zitiert Ez 33,11 direkt vor unserem Fragment.
b) Vgl.
Jes
1,18. .
c) Vgl. Röm 8,15; Gal4,6; Mk 14,,6.
53
8/17/2019 5-1 (1979, W. Hage, K.-g. Eckart) Die g. Bar-AP, Das Apokriphon Ez.
http://slidepdf.com/reader/full/5-1-1979-w-hage-k-g-eckart-die-g-bar-ap-das-apokriphon-ez 58/59
Fragment 4
Form A Gregor von Nyssa, AdverslIs lldaeos III
Siehe, die Kuh hat geboren und hat nicht geborena.
Form B Actl ls Petri
cllm
Simone 24)
Sie) hat geboren und hat nicht geboren.
Fragment 4:
Aa) Holl,
a a O
S 36 führt den Text nach Epiphanius, der aber für die Argumentation
gegen die Häretiker variiert erscheint: Die Kuh wird gebären, aber die Leute) werden
sagen: Sie hat nicht geboren.
8/17/2019 5-1 (1979, W. Hage, K.-g. Eckart) Die g. Bar-AP, Das Apokriphon Ez.
http://slidepdf.com/reader/full/5-1-1979-w-hage-k-g-eckart-die-g-bar-ap-das-apokriphon-ez 59/59
Namenregister
Babai (Anachoret) . . . . . . . 48
Fabricius . . . . . . . . . . . . . . 47
HolI . . . . . . . . . . . . . . .
47,5
0
Bibelstellenregister
Jes
1,18 . . . . . . . . . . .
5
Mt
22. 2
•
52
Röm
8,15··· · ·
'
. . .
53
7,14·· · · · · ·
.
4
8
,5
0
Mk 13,8 . . . ,. . . . . . .
j a
Ga 4,6 . . . . . . . . . . . .
j3
9 5 · · · · · · · · · · · .
4
8
13,17,. . . · · · · · .
ja
1 Thess 5,3· . . . . . . . . . . .
ja
Ez 18,21
Ba
14,3
6
. . . . . . . . . .
53
Apc
2
ja
3
1
1 I
j3a
k
14,16
. . . . . . . . . .
52