5 senses

18
Випуск №3, 31.03.2015 5 SENSES

Upload: 5-senses

Post on 21-Jul-2016

214 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Випуск №3,

31.03.2015

5 SENSES

Слово редакції

Любі читачі!Заради вас ми ладні шукати натхнення для матеріалу

навіть попри неочікуваний березневий сніг. Але емоціявід побаченого й почутого віднесла несприятливу погодуна другий план.

Цього разу зробимо вам екскурсію галерею картиннеймовірного українського таланту – Гапчинської, поді-лимося враженнями від майстер-класу з живопису, роз-кажемо, як у міксі офіціозу й відвертості проходилвзустріч студентів з представником НАТО й поговоримопро соціальні виклики медіа діяльності.

У рубриці Taste ми продегустували страви у «Верандіна Мельникова» й дали закладу свою оцінку, а на вихід-них наша редакція ще й добряче попрацювала під часстудентського суботника.

І наостанок «5 senses»здивує новинкою: у списку нашихчуттів відбулося поповнення. Відтепер тішитимо васще однією рубрикою – Breathe, у якій розповідатимемопро запахи навчальних ранків і затишних вікендовихвечорів.

Читайте і надихайтеся! Валерія Ковтун

SEE 5-6

LISTEN 7-12

TASTE 13-14

TOUCH 15-16

BREATHE 17-18

4 5 SENSES

Ангели і капуста у мистецькій

галереї Євгенії Гапчинської «Постановщик счастья №1» -

саме так позиціонує себе і свою

творчість оригінальна художниця

Євгенія Гапчинська. Мені пощастило

відвідати її галерею, що на Михай-

лівській 16. Там панує атмосфера

творчості і натхнення. Перше, що

бачать відвідувачі, – це великі,

важкі і величні червоні двері до

самої стелі. А за ними – магія. Так,

це приміщення не схоже на зви-

чайну галерею з десятком картин на

стінах. Там усе якесь казкове, ніби з

дитинства. У центрі кімнати –

SEE

5 SENSES 5

ванна. Біла, з вінтажними золота-

вими ніжками. Замість води – квіти

і подушки. Там хочеться роздивля-

тись не тільки картини, хоча вони,

безумовно, заслуговують окремої

уваги. Білі стіни, крізь які прогля-

даються цеглинки, карусель на під-

віконні, канделябри на стелі,

величезне люстерко, дерев’яна під-

лога, маленьке ліжечко для ляльки...

Це все створює неймовірну атмо-

сферу, яку хочеться винести з собою

і зберегти надовго всередині.

Тепер повернемось до картин.

Євгенію по правді можна назвати

художницею оригінального жанру.

Роботи її пензля неможливо сплу-

тати з іншими. Смішні, пухкенькі і

чудернацькі ангелики з червоними

носами і маленькими оченятами –

вони такі єдині у своєму роді. І хоч

на кожній картині одні й ті ж пиш-

нощокі чудики, кожне полотно не-

повторне. На одному ангели

займаються йогою, на іншому –

Пенелопа і Жозефіна. Окрема серія

картин присвячена ангелам-газдам,

які порпаються в землі, висаджують

картоплю і капусту. Ця виставка так

і називається «Ангели і капуста». Її

створення Євгенія коментує так: «Я

росла ребенком, который все дет-

ство провел в огороде. Меня всегда

привлекало копошение в земле. Мне

нравилось, как она пахнет, мне

нравилось держать ее в ладонях, мне

нравилось чувствовать ее. С малых

лет я преклоняюсь перед чудом

прорастания семечки. Волшебство

превращения, вот что захватывает

все мое существо, всю меня с по-

трохами.»

У галереї можна не тільки поми-

луватися ними, а й придбати магні-

тики, марки, листівки, сумки і

футболки з їхніми зображеннями.

Раджу всім і кожному завітати сюди

і побачити це на власні очі.

Детальніше про Євгенію Гап-

чинську як особистість і про твор-

чість її чоловіка читайте на сторінках

журналу «Формація Де».

Ірина Ковалькова

Ангели і капуста у мистецькій

галереї Євгенії Гапчинської

6 5 SENSES

На крок ближче

до соціальної

журналістики

Упродовж двох днів студенти Інституту журналістики мали можли-

вість відвідати Всеукраїнську науково-практичну конференцію на

тему: “Сучасні виклики для соціально значущої медіа діяльності”.

Юлія Солоха, представник Асоціації журналістів “Новомедіа”, шеф-редак-

тори спецпроектів телеканалу ICTV Ірина Соломко та програми “Факти”

Віктор Сорока завітали до нас 26 березня.

Юлія Солоха наголосила на тому, що журналістика має бути соціально

відповідальною. Розповіла про проблеми у медіа сфері та Асоціацію, місія

якої - транслювати вічні християнські цінності через засоби масової інфор-

мації.

Юлія координує проект “Novomedia Awards”, який проводить нагород-

ження представників ЗМІ за висвітлення морально-етичних, християнських

цінностей.

“Наша комісія впродовж року робить моніторинг матеріалів. Ми їх зби-

раємо, акумулюємо і потім обираємо найкращі роботи”.

Віктор Сорока розповідав студентам про соціальну відповідальність мас-

медіа:

“Наше завдання не просто подати інформацію, а ще й відфільтрувати її”.

Шеф-редактор програми “Факти” каже, що про проблеми потрібно го-

ворити, але необхідно правильно розставляти акценти: “Ми допомагаємо

владі будувати нову країну. Ми не належимо до тих ЗМІ, які кажуть, що

медіа повинні бути в опозиції до влади, до брехні. ЗМІ мають бути за

правду! Якщо влада намагається зробити щось хороше, то ми маємо бути

її партнерами. Якщо вона помиляється – ми маємо вказувати на помилки”.

Ірина Соломко говорила про те, як висвітлювати події в зоні АТО.

Круглий стіл за участю громадських експертів відбувся 27 березня. Сту-

денти мали змогу не лише почути, а й поставити питання до кожного спі-

кера. Загалом, упродовж 3 годин було розглянуто 6 тем – сучасних

викликів для соціально значущої медіадіяльності.

Аліна Козак

LISTEN

5 SENSES 7

На фото: ІринаСоломко

Фото під час обговореньза круголим столом

8 5 SENSES

Зустріч студентів з представником

НАТО. Відвертість в офіціозіЦієї осені Студпарламент КНУ оновив свій склад, так би

мовити, під впливом загальнодержавного процесу люстра-

ції. Департамент зовнішніх зв’язків нарешті почав роботу

після кількох років «застою». Одним із перших результа-

тів його діяльності стала зустріч студентів з офіційним

представником НАТО Петром Луняком.

на фото: представник НАТО Петр Луняк

LISTEN

5 SENSES 9

Мушу сказати одразу: уцій розповіді матимемісце суб’єктивізм.

Пост-реліз зустрічі з дипломатомможна почитати і в групі Департа-менту. А всі, як-то кажуть, «заку-лісні» моменти повідаю тут.

Нерідко після зустрічі з якимось

офіційним представником чи полі-

тиком залишається гіркий присмак

невідвертого спілкування. Спікер

читає наперед підготовлену промову,

ти ставиш питання й чуєш прогно-

зовану відповідь. А з Петром Луня-

ком вийшло якось інакше – слухати

було цікаво. Вступне слово дипло-

мата, не позбавлене емоційності,

відразу підкорило аудиторію, це був

виступ, що, імовірно, найточніше

характеризується англійським при-

кметником catching.

У таких людях є те, що я називаю

європейською домінантою. І справа

не в мові, не в акцентові, не в ко-

стюмі чи краватці. Це відмінність у

спілкуванні з іншими, у подачі ін-

формації, це вміння розбавити офі-

ціоз доречними жартами.

У своїй промові представник

НАТО розповів, які шляхи вважає

правильними для розв’язання кон-

флікту на Сході України, чим моти-

вовані дії НАТО у відносинах з

Російською Федерацією, та поді-

лився своїм баченням проблем в

обох країнах. Тема була розкрита

без скупості слів та емоцій – і це те,

що протягом усього часу тримало

увагу аудиторії.

«У Росії інший підхід до суспіль-

ства, тут діє пропаганда з тотальним

перекручуванням фактів. Я дивлюся

Russia Today, бо мені потрібно це для

роботи. А вам не раджу!» - дипло-

мат підвищує голос з нотою напі-

всерйозу- напівсарказму.

Пропаганда в Росії стала окремою

темою для жартів пана Луняка. За-

галом все, що стосувалося Росії, мало

присмак легкої іронії. Та скоро від

сарказму лишалося тільки співчуття

до людей, які підпали під вплив ро-

сійських провладних ЗМІ.

Петр Луняк наголосив, що події в

Україні стали викликом для Росій-

ської Федерації, а мотиви її вій-

ськових дій носять не тільки

Зустріч студентів з представником

НАТО. Відвертість в офіціозі

10 5 SENSES

геополітичний, а й ідеологічний ха-

рактер: «Ідеться про майбутнє лібе-

ральної демократії». Після короткого

спічу дипломата студенти мали змогу

поставити йому запитання щодо

співпраці України та НАТО.

Представник НАТО зазначив, що

світ не може не реагувати на за-

гарбницькі амбіції Росії. Дипломат

навіть не один раз наголосив, що

НАТО і Захід нізащо не визнають

анексії Криму і за умови порушення

Росією Мінських домовленостей

обіцяють застосувати жорсткіші

санкції проти РФ.

«Російська Федерація не має чіт-

кого плану нападу, її метод – ви-

користовувати слабкі сторони

супротивника», - зазначив офіцій-

ний представник НАТО в контексті

Маріуполя. Відповідаючи на одне з

питань аудиторії, Петр Луняк роз-

повів, що НАТО посилює заходи

безпеки та закликає країни-члени

альянсу збільшити видатки на обо-

рону.

Разом з тим дипломат неоднора-

зово наголошував на тому, що він є

прихильником мирного політико-

дипломатичного розв'язання кон-

флікту і відкидає можливість

втручання НАТО у воєнні дії на

Сході України.Заінтригувала фраза пана Луняка

вже наприкінці лекції: «Сподіваюся,серед вас немає журналістів?». Якщо

не рахувати кількох студенток Ін-ституту журналістики, то можнавважати, що таки не було. Дипломатвідверто заговорив про масове роз-чарування Україною після Пома-ранчевої революції, мовляв, тоді світсподівався на кардинальну змінукурсу новим українським прези-дентом, але жодних зрушень невідбулося. Цього разу світова спіль-

LISTEN

5 SENSES 11

компетенції», - такою була його

відповідь, коли він дійсно не мав

чого сказати. І ця фраза таки зда-

ється більш вичерпною, ніж ті палкі

промови й нехитрі обіцянки, які

щоразу чуємо з трибун ВР.

Валерія Ковтун

нота теж чекає на зміни, які поки щозалишаються на початковій стадії.

Аудиторія мала багато запитань,

деякі гострі, не без виклику. Дип-

ломат не оминув увагою жодну з

піднятих рук, уважно вислухав сту-

дентів і наводив безліч аргументів на

підтримку своїх тез. «Це не в моїй

12 5 SENSES

TASTE

5 SENSES 13

У «Веранді», як

удома

Уресторані «Веранда на Мельникова» завжди панує якась незви-

чайна атмосфера. Заходячи туди, ніби повертаєшся у рідний дім,

де завжди раді твоєму візиту та готові тебе здивувати.

Заклад має декілька залів, так би мовити, з різною метою. Якщо ти хочеш

гарно повечеряти, то завжди можеш завітати до великої зали, де, сидячи

за великим столом із червоними серветками, будеш почувати себе, ніби

принцеса чи принц. А якщо ти не встиг поснідати вдома, то найліпше буде

зробити це саме тут: ресторан має великий асортимент страв для сніданку,

які, окрім привабливої ціни, відрізняються неймовірною смакотою.

Варто зазначити, що, маючи велике розмаїття меню, ресторан є неде-

шевим, тож звичайному студенту не вдасться відвідувати його дуже часто.

Не зважаючи на це, «Ве-

ранда» користується по-

пулярністю у с т у дентів

Інституту міжнародних від-

носин, що підтверджує висо-

кий рівень закладу.

Цікавинкою ресторану є

оригінальна пропозиція: гості

мають можливість власноруч

намалювати собі годинник,

що є гарною забавою, як для

дітей, так і дорослих. «Ве-

ранда на Мельникова» є за-

тишним та цікавим місцем,

тож я раджу кожному хоча б

раз у житті її відвідати.

Олександра Кудря

14 5 SENSES

TOUCH

Релакс. Розвиток. Живопис.

Якщо ви хочете відпочити

від буденних справ, втілити

свою мрію у реальність та

створити щось прекрасне своїми

руками -ви обов’язково маєте відві-

дати майстер-клас живопису. Я ви-

рішила випробувати спосіб релаксу

за допомогою фарби та пензля на

собі,тож залюбки можу поділитися

з вами своїми враженнями.

Зайшовши до місця,яке я обрала

для свого майстер класу(зазвичай

його називають арт-простір),я од-

разу відчула творчу атмосферу.

Мене надихнули прекрасні кар-

тини, створені талановитими май-

страми, і один з них був моїм

вчителем. Саме це сприяло моїй

(плідній) роботі та чудовому резуль-

тату. За три години натхненої праці

та близького знайомства з мистецт-

вом живопису на моєму полотні

наче живі розквітли червоні

маки,за це мені не шкода було від-

дати 250 гривень. У вартість

ввійшли всі матеріали(прекрасний

настрій у подарунок). Разом зі

мною займалися ще три людини.

На початку заняття наш наставник

дав нам декілька нескладних наста-

нов,і ми почали свій творчий політ.

Протягом заняття майстер приділяє

увагу кожному з учнів,дає поради

та зауваження,власноруч у процес

5 SENSES 15

не втручається,хіба що ви замість

носа в кота ненароком намалювали

хобот, словом лише у екстрених си-

туаціях. Така ненав’язливість на-

лаштовує на продуктивну

співпрацю та чудовий результат.

Недоліком такого заняття є його

тригодинна тривалість,якщо на по-

чатку я була дуже енергійна та на-

тхненна,то наприкінці я трохи

втомилася. До того ж у малюванні

маслом є декілька нюансів,яких

можна було б уникнути,якщо дати

першому слою фарби підсохнути.

Тож я б радила розділити заняття

на два тижні:позайматися один раз

півтори години і інший, це дасть

змогу висохнути фарбам, що

значно полегшить ваш творчий про-

цес, а вам-насолодитися живописом

сповна без побічних ефектів у виг-

ляді втоми.

Незважаючи на маленький недо-

лік пов’язаний з тривалістю за-

няття,я чудово провела час та

задоволена своєю працею на всі

100%. За допомогою майстра я ство-

рила чудову картину та втілила у

життя свою творчу ідею. Парадок-

сально,але незважаючи на втому я

відпочила,тож можу радити усім

такий спосіб релаксу.

Олександра Корнійко

Релакс. Розвиток. Живопис.

16 5 SENSES

BREATHE

Дихай чистотоюЛюбі наші читачі! Наша команда є настільки творчо багатою

та креативною, що п’яти рубрик нам виявилося замало. Та й

які можуть бути 5 senses без останнього, чи не найголовнішого

чуття – дихання. З подиху починається життя, ним воно за-

кінчується. Так, ми не помічаємо, коли дихаємо, але забери в

нас цю здатність, і ми відчуємо потребу в ній за кілька секунд.

Ми можемо заплющити очі, затулити вуха, але сховатися від

запаху неможливо. Він одурманює, п’янить, викликає пози-

тивні чи навпаки - негативні асоціації, але ніколи не лишає

байдужим. А чого тільки варте найголовніше почуття, викли-

кане запахом – любов! Хіба може бути на світі щось тепліше

та приємніше, ніж запах рідної людини?..

Але про це трохизгодом. Сьогодні миговоримо про гло-бальну проблемулюдства, а значить,журналісти апріоріне можуть промов-чати. Це питанняекології. Зазвичай,більшість людей від-городжується від такихрозмов, мовляв, нулежить купа сміття,пройду швиденькоповз, і життя моє відцього не зміниться.Але недарма ми об-рали тему екологіїсаме для цієї руб-рики. Адже сміття,різноманітні викиди івідходи псують по-вітря, яким ми ди-хаємо. Безперечно,

журналісти додалипід час студент-ського суботника,який відбувся натериторії 9 гурто-житку минулоготижня. Тут мешкаєблизько п’яти де-сятків журналістів,але на захід вийшлинайбільш вольові йвитривалі (не так-толегко студенту про-кинутися рано-вранці). Я теж буласеред цих ентузіа-стів, і, чесно ка-жучи, перші 15хвилин думки булитільки про гарячийчай та затишнеліжко. Але черездеякий час у колек-тиві стрімко підви-

підтримати екологію в глобаль-ному масштабі нам, звичайнимстудентам Інституту журналі-стики, навряд чи під силу, але,як-то кажуть, із світу по нитці– голому сорочка.

Свою нитку до благої справи

5 SENSES 17

щився настрій. Ми якось несподі-вано дружно взялися за інвентар іпочали натхненно прибирати найпо-пулярніше місце нашого студмі-стечка – лавки на ямі. Це саме темісце, з якого мало не щовечора лу-нають задушевні пісні під гітару чищиросердна лайка. Це місце потаєм-них одкровень, товариського спілку-вання і студентського самосуду. Це– яма. Тож не дивно, що в ній мипровели найбільше часу з нашимприбиранням. Закінчивши справу,нам і самим захотілося приєднатисядо вечірніх посиденьок. Час уже йпершокурсникам відчувати себе сту-дентами.

Були люди, яких на суботнику я

взагалі побачила вперше, були й ті, зким живеш поряд, але не здогаду-єшся, що вони бувають такими весе-лими. Що не кажи, але людейзближує не тільки спільний ворог, ай праця. Хоча ні, саме праця цьогоразу і була нашим спільним ворогом.У будь-якому разі, результатом милишилися задоволені. Завжди післяприбирання виникає відчуття, щостає легше дихати. Воно навітьбільше психологічне, ніж фізичне.Людина так влаштована, що аби впу-стити в життя щось нове, треба ви-кинути все старе лахміття: з двору, здому, з думок. Це ж так приємно –вдихати свіжість нового життя.

Наталія Косякова

Головний редактор: Валерія Ковтун

Літературний редактор: Наталія Косякова

Верстальник: Ольга Кравченко

Журналіст: Олександра Корнійко

Журналіст: Ірина Ковалькова

Журналіст: Аліна Козак

Журналіст:Олександра Кудря

Журналіст: Владислаа Костенко